Advertisement
sofiasari

spectre

Jan 9th, 2019
461
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 80.12 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,100 --> 00:00:32,942
  3. Translated By Pein Akatsuki
  4. akumenang.com
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:54,599 --> 00:00:57,790
  8. Orang Mati
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:57,800 --> 00:01:00,662
  12. Masih Hidup
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:11,728 --> 00:01:16,176
  16. Mexico City
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:17,717 --> 00:01:21,072
  20. Perayaan Orang Mati
  21.  
  22. 6
  23. 00:03:51,500 --> 00:03:53,599
  24. Mau kemana kau ?
  25.  
  26. 7
  27. 00:03:55,237 --> 00:03:57,203
  28. Aku tak akan lama.
  29.  
  30. 8
  31. 00:05:00,880 --> 00:05:02,484
  32. Selamat datang, Signor Sciarra
  33.  
  34. 9
  35. 00:05:02,920 --> 00:05:05,048
  36. Kuharap perjalananmu menyenangkan
  37.  
  38. 10
  39. 00:05:11,560 --> 00:05:12,368
  40. Kau membawanya ?
  41.  
  42. 11
  43. 00:05:12,400 --> 00:05:13,890
  44. Ya, ada di sana
  45.  
  46. 12
  47. 00:05:19,800 --> 00:05:21,882
  48. Kapan kita ledakkan Stadionnya ?
  49.  
  50. 13
  51. 00:05:22,240 --> 00:05:24,288
  52. Jam enam sore nanti
  53.  
  54. 14
  55. 00:05:26,560 --> 00:05:28,562
  56. Dan penerbangan pergi dari sini ?
  57.  
  58. 15
  59. 00:05:29,560 --> 00:05:31,244
  60. Semua sudah dipersiapkan
  61.  
  62. 16
  63. 00:05:34,240 --> 00:05:35,685
  64. Lalu apa lagi ?
  65.  
  66. 17
  67. 00:05:36,980 --> 00:05:39,950
  68. Lalu ku-kunjungi "Raja Pucat"
  69.  
  70. 18
  71. 00:05:40,700 --> 00:05:43,749
  72. Bersulang, temanku
  73.  
  74. 19
  75. 00:05:50,860 --> 00:05:52,828
  76. Untuk kematian !
  77.  
  78. 20
  79. 00:05:53,155 --> 00:05:54,384
  80. Sudah saatnya.
  81.  
  82. 21
  83. 00:07:46,840 --> 00:07:49,522
  84. Temui aku di Alun - Alun !
  85.  
  86. 22
  87. 00:13:05,280 --> 00:13:09,524
  88. I've been here before
  89. Aku pernah kemari sebelumnya
  90.  
  91. 23
  92. 00:13:12,760 --> 00:13:17,004
  93. But always hit the floor
  94. Tapi selalu menemui jalan buntu
  95.  
  96. 24
  97. 00:13:19,000 --> 00:13:22,402
  98. I've spent a lifetime running
  99. Kuhabiskan seluruh hidupku berlari
  100.  
  101. 25
  102. 00:13:22,480 --> 00:13:26,166
  103. And I always get away
  104. Dan aku selalu lolos
  105.  
  106. 26
  107. 00:13:26,240 --> 00:13:29,926
  108. But with you I'm feeling something
  109. Bersamamu ku-merasakan sesuatu
  110.  
  111. 27
  112. 00:13:30,000 --> 00:13:33,686
  113. That makes me want to stay
  114. Yang membuatku ingin tinggal
  115.  
  116. 28
  117. 00:13:35,120 --> 00:13:40,047
  118. If I risk it all
  119. Jika kupertaruhkan segalanya
  120.  
  121. 29
  122. 00:13:42,400 --> 00:13:47,361
  123. Could you break my fall?
  124. Maukah engkau menerimaku ?
  125.  
  126. 30
  127. 00:13:47,880 --> 00:13:51,601
  128. How do I live ? How do I breathe ?
  129. Bagaimana ku hidup ? Bagaimana ku bernafas ?
  130.  
  131. 31
  132. 00:13:51,680 --> 00:13:55,048
  133. When you're not here, I'm suffocating
  134. Saat kau tak disini, aku tercekik
  135.  
  136. 32
  137. 00:13:55,120 --> 00:13:58,647
  138. I want to feel love, run through my blood
  139. Kuingin merasakan cinta, dalam darahku
  140.  
  141. 33
  142. 00:13:58,720 --> 00:14:02,566
  143. Tell me is this where I give it all up ?
  144. Katakanlah ini saatku Menyerah
  145.  
  146. 34
  147. 00:14:03,180 --> 00:14:09,886
  148. For you I have to risk it all
  149. Demi dirimu, kupertaruhkan segalanya
  150.  
  151. 35
  152. 00:14:11,220 --> 00:14:17,424
  153. 'Cause the writing's on the wall
  154. Karna tulisan di dinding
  155.  
  156. 36
  157. 00:14:22,280 --> 00:14:27,241
  158. A million shards of glass
  159. Jutaan pecahan kaca
  160.  
  161. 37
  162. 00:14:29,560 --> 00:14:34,527
  163. That haunt me from my past
  164. Menghantui dari masa laluku
  165.  
  166. 38
  167. 00:14:35,820 --> 00:14:39,527
  168. As the stars begin to gather
  169. Saat bintang mulai berkumpul
  170.  
  171. 39
  172. 00:14:39,600 --> 00:14:43,207
  173. And the light begins to fade
  174. Dan cahaya mulai memudar
  175.  
  176. 40
  177. 00:14:43,280 --> 00:14:46,841
  178. When all hope begins to shatter
  179. Saat segala harapan mulai terburai
  180.  
  181. 41
  182. 00:14:46,920 --> 00:14:51,050
  183. Know that I won't be afraid
  184. Ketahuilah aku tak akan takut
  185.  
  186. 42
  187. 00:14:51,960 --> 00:14:58,247
  188. If I risk it all
  189. Jika kupertaruhkan segalanya
  190.  
  191. 43
  192. 00:14:59,240 --> 00:15:04,167
  193. Could you break my fall ?
  194. Maukah engkau menerimaku ?
  195.  
  196. 44
  197. 00:15:04,680 --> 00:15:08,241
  198. How do I live ? How do I breathe ?
  199. Bagaimana ku hidup ? Bagaimana ku bernafas ?
  200.  
  201. 45
  202. 00:15:08,320 --> 00:15:11,767
  203. When you're not here I'm suffocating
  204. Saat kau tak disini, aku tercekik
  205.  
  206. 46
  207. 00:15:11,840 --> 00:15:15,561
  208. I want to feel love, run through my blood
  209. Kuingin merasakan cinta, dalam darahku
  210.  
  211. 47
  212. 00:15:15,640 --> 00:15:19,725
  213. Tell me is this where I give it all up ?
  214. Katakanlah ini saatku menyerah
  215.  
  216. 48
  217. 00:15:19,800 --> 00:15:26,160
  218. For you I have to risk it all
  219. Demi dirimu, kupertaruhkan segalanya
  220.  
  221. 49
  222. 00:15:27,420 --> 00:15:35,790
  223. 'Cause the writing's on the wall..,..
  224. Karna tulisan di dinding..,..
  225.  
  226. 50
  227. 00:15:36,140 --> 00:15:42,746
  228. The writing's on the wall..,..
  229. Tulisan di dinding..,..
  230.  
  231. 51
  232. 00:15:59,160 --> 00:16:03,404
  233. How do I live ? How do I breathe ?
  234. Bagaimana ku hidup ? Bagaimana ku bernafas ?
  235.  
  236. 52
  237. 00:16:03,480 --> 00:16:06,962
  238. When you're not here I'm suffocating
  239. Saat kau tak disini, aku tercekik
  240.  
  241. 53
  242. 00:16:07,040 --> 00:16:10,886
  243. I want to feel love, run through my blood
  244. Kuingin merasakan cinta, dalam darahku
  245.  
  246. 54
  247. 00:16:10,960 --> 00:16:14,203
  248. Tell me is this where I give it all up ?
  249. Katakanlah ini saatku menyerah
  250.  
  251. 55
  252. 00:16:15,000 --> 00:16:22,160
  253. For you I have to risk it all
  254. Demi dirimu, kupertaruhkan segalanya
  255.  
  256. 56
  257. 00:16:23,880 --> 00:16:31,210
  258. 'Cause the writing's on..,..
  259. Karna tulisan di..,..
  260.  
  261. 57
  262. 00:16:32,160 --> 00:16:38,348
  263. The wall..,..
  264. Dinding..,..
  265.  
  266. 58
  267. 00:16:40,037 --> 00:16:42,630
  268. Kekacauan Di Meksiko
  269. --- Hari Kehancuran ---
  270.  
  271. 59
  272. 00:16:42,737 --> 00:16:45,200
  273. Katakan semaumu.
  274.  
  275. 60
  276. 00:16:45,707 --> 00:16:48,977
  277. Santailah, 007, dalam lima menit
  278. Kepala Badan Keamanan Gabungan
  279.  
  280. 61
  281. 00:16:49,077 --> 00:16:51,680
  282. Akan melewati pintu itu
  283. Dan harus kujelaskan padanya
  284.  
  285. 62
  286. 00:16:51,780 --> 00:16:54,018
  287. Kalau salah satu agen kita
  288. Mengacaukan Meksiko..,..
  289.  
  290. 63
  291. 00:16:54,118 --> 00:16:56,652
  292. Dilakukan tanpa perintah dan
  293. Menyebabkan insiden internasional.
  294.  
  295. 64
  296. 00:16:56,752 --> 00:16:58,954
  297. Dengan hormat, pak
  298. Keadaannya bisa lebih buruk.
  299.  
  300. 65
  301. 00:16:59,054 --> 00:17:01,090
  302. Lebih buruk ? Kau meledakkan satu blok
  303.  
  304. 66
  305. 00:17:01,190 --> 00:17:03,766
  306. Lebih baik separuh blok hancur daripada
  307. Satu stadion penuh orang.
  308.  
  309. 67
  310. 00:17:03,866 --> 00:17:06,528
  311. Kau tak punya wewenang.
  312.  
  313. 68
  314. 00:17:06,628 --> 00:17:09,832
  315. Tidak, dan kau tahu kita
  316. Menghadapi pergolakan besar..,..
  317.  
  318. 69
  319. 00:17:09,932 --> 00:17:11,367
  320. Dalam sejarah Intelijen Inggris.
  321.  
  322. 70
  323. 00:17:11,467 --> 00:17:14,103
  324. Kesepakatan bergabung dengan MI5 telah diputuskan
  325.  
  326. 71
  327. 00:17:14,203 --> 00:17:17,873
  328. Dan mereka langsung berusaha
  329. Membubarkan Program 00 selamanya.
  330.  
  331. 72
  332. 00:17:17,973 --> 00:17:20,158
  333. Dan kau baru memberikan alasannya.
  334.  
  335. 73
  336. 00:17:20,942 --> 00:17:22,945
  337. Kau benar, pak.
  338.  
  339. 74
  340. 00:17:23,045 --> 00:17:25,412
  341. Kau punya hari yang berat.
  342.  
  343. 75
  344. 00:17:28,183 --> 00:17:30,886
  345. Ini pertanyaan resmi.
  346.  
  347. 76
  348. 00:17:31,554 --> 00:17:35,057
  349. Mexico City, apa yang kau lakukan di sana ?
  350.  
  351. 77
  352. 00:17:35,657 --> 00:17:40,060
  353. Hanya kebetulan, saat itu
  354. Aku sedang berlibur.
  355.  
  356. 78
  357. 00:17:41,063 --> 00:17:43,132
  358. Baiklah, tak apa.
  359.  
  360. 79
  361. 00:17:43,232 --> 00:17:45,968
  362. Karena pagi ini, secara resmi
  363. Kau dibebas tugaskan.
  364.  
  365. 80
  366. 00:17:46,068 --> 00:17:49,676
  367. Kubebas tugaskan kau dari
  368. Segala operasi penting.
  369.  
  370. 81
  371. 00:17:57,846 --> 00:18:00,080
  372. Baiklah, pak.
  373.  
  374. 82
  375. 00:18:00,216 --> 00:18:02,315
  376. 007 ?
  377.  
  378. 83
  379. 00:18:03,352 --> 00:18:04,820
  380. Ya, Pak ?
  381.  
  382. 84
  383. 00:18:04,920 --> 00:18:09,224
  384. Aku tak tahu apa yang kau lakukan,
  385. Tapi apapun itu, hentikanlah.
  386.  
  387. 85
  388. 00:18:09,324 --> 00:18:11,123
  389. Sekarang juga.
  390.  
  391. 86
  392. 00:18:12,361 --> 00:18:14,330
  393. - Maaf, apa aku mengganggu ?
  394. - Tidak juga.
  395.  
  396. 87
  397. 00:18:14,430 --> 00:18:18,033
  398. 007, aku ingin kau menemui Max Denbigh,
  399. Kepala Badan Keamanan Gabungan.
  400.  
  401. 88
  402. 00:18:18,133 --> 00:18:21,937
  403. Senang bisa bertemu denganmu, 007.
  404. Aku sering mendengar berita bagus tentangmu.
  405.  
  406. 89
  407. 00:18:22,037 --> 00:18:24,639
  408. - Selamat atas penempatan barumu.
  409. - Terima kasih.
  410.  
  411. 90
  412. 00:18:24,739 --> 00:18:28,177
  413. - Kurasa kami harus memanggilmu 'C' sekarang.
  414. - Tidak, tidak "Max," saja.
  415.  
  416. 91
  417. 00:18:28,677 --> 00:18:31,885
  418. Tidak, kurasa kupanggil kau 'C'..,.. 'C'
  419.  
  420. 92
  421. 00:18:32,447 --> 00:18:34,082
  422. Terserah kau.
  423.  
  424. 93
  425. 00:18:34,182 --> 00:18:38,511
  426. Pintuku selalu terbuka, 007,
  427. Untuk semua karyawanku.
  428.  
  429. 94
  430. 00:18:39,121 --> 00:18:40,823
  431. Penggabungan ini akan jadi
  432. Babak baru bagi kita..,..
  433.  
  434. 95
  435. 00:18:40,923 --> 00:18:44,435
  436. Kita akan membawa Intelijen Inggris
  437. Keluar dari zaman kegelapan..,..
  438.  
  439. 96
  440. 00:18:44,835 --> 00:18:46,429
  441. Menuju cahaya.
  442.  
  443. 97
  444. 00:18:48,096 --> 00:18:49,564
  445. Kedengarannya menyenangkan.
  446.  
  447. 98
  448. 00:18:49,664 --> 00:18:52,871
  449. Sudah cukup, 007. Besok temuilah 'Q'
  450. Untuk pemeriksaan medis, terima kasih.
  451.  
  452. 99
  453. 00:18:53,301 --> 00:18:54,755
  454. Baiklah, pak.
  455.  
  456. 100
  457. 00:19:04,646 --> 00:19:07,049
  458. - James ?
  459. - Moneypenny.
  460.  
  461. 101
  462. 00:19:07,149 --> 00:19:11,620
  463. - Jadi, bagaimana rapatnya ?
  464. - Bagus sekali, terima kasih.
  465.  
  466. 102
  467. 00:19:11,720 --> 00:19:15,157
  468. - Ini, data forensik akhirnya diberikan.
  469. - Apa itu ?
  470.  
  471. 103
  472. 00:19:15,257 --> 00:19:18,059
  473. Data pribadi yang mereka dapatkan dari Skyfall.
  474.  
  475. 104
  476. 00:19:18,159 --> 00:19:20,665
  477. - Sempurna, bawa padaku nanti.
  478. - Apa maksudmu ?
  479.  
  480. 105
  481. 00:19:20,765 --> 00:19:23,097
  482. Rumahku, jam 9 malam.
  483.  
  484. 106
  485. 00:19:34,844 --> 00:19:38,050
  486. - Selamat malam.
  487. - Masuklah.
  488.  
  489. 107
  490. 00:19:39,549 --> 00:19:42,441
  491. - Kau baru pindah ?
  492. - Tidak.
  493.  
  494. 108
  495. 00:19:43,186 --> 00:19:45,552
  496. Aku suka yang kau lakukan pada tempatmu ini.
  497.  
  498. 109
  499. 00:19:46,590 --> 00:19:48,646
  500. Paketmu.
  501.  
  502. 110
  503. 00:19:49,141 --> 00:19:50,608
  504. Terima kasih.
  505.  
  506. 111
  507. 00:19:53,830 --> 00:19:56,566
  508. - Kau mau minum ?
  509. - Tak usah, aku tak mau bermalam.
  510.  
  511. 112
  512. 00:19:56,666 --> 00:19:58,532
  513. Sangat disayangkan.
  514.  
  515. 113
  516. 00:19:58,634 --> 00:20:00,901
  517. Ada apa, James ?
  518.  
  519. 114
  520. 00:20:01,510 --> 00:20:04,874
  521. Semua orang di MI6 membicarakanmu.
  522.  
  523. 115
  524. 00:20:04,974 --> 00:20:08,111
  525. Membicarakan mengenai apa ?
  526.  
  527. 116
  528. 00:20:08,511 --> 00:20:12,115
  529. Apa yang kau lakukan di Meksiko terlalu berlebihan.
  530.  
  531. 117
  532. 00:20:12,215 --> 00:20:15,619
  533. - Dan kau dihukum.
  534. - Bagaimana menurutmu ?
  535.  
  536. 118
  537. 00:20:15,819 --> 00:20:18,086
  538. Kurasa kau baru memulainya.
  539.  
  540. 119
  541. 00:20:19,489 --> 00:20:21,391
  542. Aku tak tahu maksudmu.
  543.  
  544. 120
  545. 00:20:21,591 --> 00:20:23,424
  546. Baiklah.
  547.  
  548. 121
  549. 00:20:24,160 --> 00:20:26,697
  550. Kurasa kau memiliki rahasia.
  551.  
  552. 122
  553. 00:20:27,097 --> 00:20:30,000
  554. Rahasia yang tak mau
  555. Kau katakan ke semua orang.
  556.  
  557. 123
  558. 00:20:30,900 --> 00:20:32,843
  559. Karena kau tak mempercayai siapapun.
  560.  
  561. 124
  562. 00:20:43,613 --> 00:20:47,783
  563. Jika sesuatu terjadi padaku, 007,
  564. Aku ingin kau melakukan sesuatu
  565.  
  566. 125
  567. 00:20:47,883 --> 00:20:51,686
  568. Carilah pria bernama Marco Sciarra
  569.  
  570. 126
  571. 00:20:52,589 --> 00:20:54,223
  572. Bunuh dia
  573.  
  574. 127
  575. 00:20:54,523 --> 00:20:56,824
  576. Jangan lewatkan pemakamannya
  577.  
  578. 128
  579. 00:20:59,762 --> 00:21:01,495
  580. Yesus.
  581.  
  582. 129
  583. 00:21:01,898 --> 00:21:06,044
  584. - Darimana kau mendapatkannya ?
  585. - Ada di Emailku setelah dia meninggal.
  586.  
  587. 130
  588. 00:21:06,736 --> 00:21:09,903
  589. Dia selalu penuh kejutan.
  590.  
  591. 131
  592. 00:21:10,240 --> 00:21:13,307
  593. Dia tak membiarkan kematian mengganggu kerjanya.
  594.  
  595. 132
  596. 00:21:14,444 --> 00:21:16,966
  597. Aku melacak Sciarra sejak saat itu.
  598.  
  599. 133
  600. 00:21:17,066 --> 00:21:20,683
  601. - Apa yang kau temukan ?
  602. - Masih belum Jelas.
  603.  
  604. 134
  605. 00:21:21,283 --> 00:21:23,017
  606. Kapan pemakamannya ?
  607.  
  608. 135
  609. 00:21:23,119 --> 00:21:25,588
  610. Tiga hari lagi, di Roma.
  611.  
  612. 136
  613. 00:21:25,688 --> 00:21:28,678
  614. Jika kau kira 'M' menyetujuinya,
  615. Berarti kau gila.
  616.  
  617. 137
  618. 00:21:28,778 --> 00:21:32,595
  619. - Dia tak akan membiarkanmu pergi.
  620. - Ya, itu jadi masalah.
  621.  
  622. 138
  623. 00:21:32,695 --> 00:21:37,600
  624. Dengar..,.. Bisa kau lakukan penyelidikan untukku ?
  625.  
  626. 139
  627. 00:21:37,700 --> 00:21:41,301
  628. Aku mendengar nama di Meksiko,
  629. "Raja Pucat"
  630.  
  631. 140
  632. 00:21:42,839 --> 00:21:45,306
  633. Kau mau aku jadi penyelidik rahasiamu ?
  634.  
  635. 141
  636. 00:21:46,887 --> 00:21:48,708
  637. Ya.
  638.  
  639. 142
  640. 00:21:49,596 --> 00:21:52,597
  641. Mengapa kau mempercayaiku ?
  642.  
  643. 143
  644. 00:21:55,181 --> 00:21:56,784
  645. Insting.
  646.  
  647. 144
  648. 00:22:18,525 --> 00:22:20,952
  649. Surat Perwalian Sementara
  650.  
  651. 145
  652. 00:22:24,759 --> 00:22:26,327
  653. Tn. James Bond
  654. Usia 12 tahun
  655.  
  656. 146
  657. 00:22:57,079 --> 00:23:00,848
  658. Gedung malang.
  659. Akan diledakkan dalam seminggu.
  660.  
  661. 147
  662. 00:23:01,551 --> 00:23:04,632
  663. Lebih murah meledakkannya
  664. Daripada membangun kembali.
  665.  
  666. 148
  667. 00:23:04,921 --> 00:23:06,222
  668. Namun..,..
  669.  
  670. 149
  671. 00:23:06,322 --> 00:23:09,288
  672. Kehidupan harus terus berlanjut.
  673.  
  674. 150
  675. 00:23:09,659 --> 00:23:13,293
  676. Lagipula, semua orang dialihkan ke..,..
  677.  
  678. 151
  679. 00:23:13,396 --> 00:23:16,464
  680. Gedung Pusat Keamanan yang baru.
  681.  
  682. 152
  683. 00:23:18,000 --> 00:23:20,186
  684. Itu gedung 'C' yang baru.
  685.  
  686. 153
  687. 00:23:20,286 --> 00:23:21,754
  688. Kau pernah bertemu dengannya 'kan ?
  689.  
  690. 154
  691. 00:23:21,854 --> 00:23:26,275
  692. - Kemarin, Apa yang kita tahu darinya ?
  693. - Anggota dewan menyebalkan.
  694.  
  695. 155
  696. 00:23:26,375 --> 00:23:29,579
  697. Tahun lalu menulis berkas bahwa
  698. Program '00' sudah kuno..,..
  699.  
  700. 156
  701. 00:23:29,679 --> 00:23:32,915
  702. Dan Pesawat Robot bisa melakukan
  703. Tugas kotor kita di luar negeri.
  704.  
  705. 157
  706. 00:23:33,015 --> 00:23:36,085
  707. - Dia satu sekolah dengan Menteri Pertahanan.
  708. - Tentu saja.
  709.  
  710. 158
  711. 00:23:36,185 --> 00:23:38,421
  712. Penggabungan ini hanyalah awalnya.
  713.  
  714. 159
  715. 00:23:38,521 --> 00:23:43,192
  716. Dalam tiga hari, ada Konferensi Keamanan
  717. Di Tokyo untuk memutuskan Tatanan Dunia Baru.
  718.  
  719. 160
  720. 00:23:43,292 --> 00:23:45,461
  721. Jika 'C' berhasil,
  722. Dia akan memiliki akses tak terbatas
  723.  
  724. 161
  725. 00:23:45,561 --> 00:23:48,384
  726. Dalam aliran gabungan intelejen
  727. Dari sembilan negara.
  728.  
  729. 162
  730. 00:23:48,484 --> 00:23:50,382
  731. Termasuk kita.
  732.  
  733. 163
  734. 00:23:50,482 --> 00:23:52,194
  735. Tepat.
  736.  
  737. 164
  738. 00:24:00,142 --> 00:24:02,524
  739. Banyak hal terjadi saat kau pergi.
  740.  
  741. 165
  742. 00:24:02,624 --> 00:24:06,682
  743. Pengeboman kereta di Hamburg
  744. Dan ledakan pabrik di Tunisia.
  745.  
  746. 166
  747. 00:24:06,782 --> 00:24:10,954
  748. Ini bukan saat tepat bagi kita.
  749. Keadaan lebih menguntungkan 'C'
  750.  
  751. 167
  752. 00:24:11,054 --> 00:24:15,425
  753. 'M', dia berada dalam tekanan.
  754.  
  755. 168
  756. 00:24:15,525 --> 00:24:16,793
  757. Ya, aku tahu itu.
  758.  
  759. 169
  760. 00:24:16,893 --> 00:24:21,391
  761. Sebelah sini, 007.
  762. Berhati - hatilah, tempatnya licin.
  763.  
  764. 170
  765. 00:24:24,166 --> 00:24:27,437
  766. 'Q' tak merasa nyaman di pemerintahan,
  767. Setelah penggabungan ini..,..
  768.  
  769. 171
  770. 00:24:27,537 --> 00:24:31,761
  771. Jadi dia membuat tempat di sini,
  772. Jauh dari segala pengawasan.
  773.  
  774. 172
  775. 00:24:31,861 --> 00:24:34,643
  776. Kudengar dia membuat benda istimewa untukmu.
  777.  
  778. 173
  779. 00:24:34,743 --> 00:24:36,617
  780. Aku tak sabar menantinya.
  781.  
  782. 174
  783. 00:24:47,423 --> 00:24:49,559
  784. Ah, 007.
  785.  
  786. 175
  787. 00:24:49,659 --> 00:24:51,928
  788. - 'Q'
  789. - Maaf tempatnya kacau.
  790.  
  791. 176
  792. 00:24:52,028 --> 00:24:54,778
  793. Segalanya sedang kacau,
  794. Dengan adanya perubahan ini.
  795.  
  796. 177
  797. 00:24:54,878 --> 00:24:57,386
  798. Beberapa hal harus dibereskan.
  799.  
  800. 178
  801. 00:24:58,234 --> 00:24:59,970
  802. Bisa kita mulai ?
  803.  
  804. 179
  805. 00:25:00,470 --> 00:25:02,503
  806. Santailah.
  807.  
  808. 180
  809. 00:25:03,739 --> 00:25:06,676
  810. Bagus, tenanglah,
  811. Kau akan merasakan sedikit..,..
  812.  
  813. 181
  814. 00:25:06,776 --> 00:25:09,310
  815. - Demi Kristus !
  816. - ..,..Tusukan.
  817.  
  818. 182
  819. 00:25:11,514 --> 00:25:14,417
  820. - Apa ini ?
  821. - Teknologi Nano Termuktahir.
  822.  
  823. 183
  824. 00:25:14,717 --> 00:25:16,558
  825. "Darah Pintar"
  826.  
  827. 184
  828. 00:25:17,320 --> 00:25:22,474
  829. Mikrochip dalam aliran darahmu, membuat kami
  830. Bisa melacak pergerakanmu di lapangan.
  831.  
  832. 185
  833. 00:25:23,158 --> 00:25:24,694
  834. Kau lihat gambar itu ?
  835.  
  836. 186
  837. 00:25:24,794 --> 00:25:28,531
  838. Kami bisa mengawasi organ vitalmu
  839. Dari segala tempat di Planet ini.
  840.  
  841. 187
  842. 00:25:28,631 --> 00:25:30,865
  843. Kedengarannya menyenangkan.
  844.  
  845. 188
  846. 00:25:31,165 --> 00:25:34,019
  847. Sebut saja Polis Asuransi Pasca-Meksiko.
  848.  
  849. 189
  850. 00:25:34,119 --> 00:25:36,603
  851. Dengan perintah langsung dari 'M'
  852.  
  853. 190
  854. 00:25:37,473 --> 00:25:39,540
  855. Aku paham sepenuhnya.
  856.  
  857. 191
  858. 00:25:41,210 --> 00:25:43,028
  859. Bagus.
  860.  
  861. 192
  862. 00:25:44,080 --> 00:25:46,097
  863. Baiklah, yah, aku..,..
  864.  
  865. 193
  866. 00:25:46,197 --> 00:25:48,916
  867. Punya satu hal untukmu
  868. Setelah itu kau bisa pergi.
  869.  
  870. 194
  871. 00:25:55,758 --> 00:25:57,993
  872. Mengagumkan, bukan ?
  873.  
  874. 195
  875. 00:25:58,093 --> 00:26:01,475
  876. Kecepatan 60 km dalam 3,2 detik.
  877. Rancangan anti peluru.
  878.  
  879. 196
  880. 00:26:01,575 --> 00:26:04,229
  881. Juga beberapa senjata rahasia di dalamnya.
  882.  
  883. 197
  884. 00:26:04,801 --> 00:26:10,190
  885. Sangat disayangkan, Mobil ini untukmu,
  886. Tapi diahlikan untuk 009.
  887.  
  888. 198
  889. 00:26:10,840 --> 00:26:13,264
  890. Tapi kau bisa memiliki ini.
  891.  
  892. 199
  893. 00:26:18,281 --> 00:26:21,785
  894. - Ada keistimewaan ?
  895. - Untuk memberitahu waktu.
  896.  
  897. 200
  898. 00:26:22,385 --> 00:26:24,873
  899. - Membantumu supaya tepat waktu.
  900. - Ide 'M' ?
  901.  
  902. 201
  903. 00:26:24,973 --> 00:26:26,787
  904. Benar.
  905.  
  906. 202
  907. 00:26:27,190 --> 00:26:31,892
  908. Oh, kuperingatkan kau,
  909. Alaramnya sangat keras.
  910.  
  911. 203
  912. 00:26:32,094 --> 00:26:35,663
  913. - Kau tahu maksudku.
  914. - Tentu.
  915.  
  916. 204
  917. 00:26:41,237 --> 00:26:44,441
  918. Oh, ya. Mobil itu perlu perbaikan lagi.
  919.  
  920. 205
  921. 00:26:44,841 --> 00:26:49,144
  922. Ada banyak hal harus diperbaiki.
  923. Terutama kemudinya.
  924.  
  925. 206
  926. 00:26:49,244 --> 00:26:53,681
  927. Kurasa aku bilang, "Kembalikan dengan utuh"
  928. Bukannya "Jadi rongsokan"
  929.  
  930. 207
  931. 00:26:58,504 --> 00:27:01,942
  932. Lagipula, nikmatilah masa luangmu, 007.
  933.  
  934. 208
  935. 00:27:03,893 --> 00:27:06,296
  936. - 'Q'?
  937. - Ya ?
  938.  
  939. 209
  940. 00:27:06,396 --> 00:27:10,997
  941. Sekarang kau tahu dimana keberadaanku sepanjang waktu.
  942.  
  943. 210
  944. 00:27:11,367 --> 00:27:15,951
  945. - Maukan kau lakukan sesuatu untukku ?
  946. - Melakukan apa ?
  947.  
  948. 211
  949. 00:27:16,805 --> 00:27:19,123
  950. Buat aku menghilang.
  951.  
  952. 212
  953. 00:27:21,243 --> 00:27:24,813
  954. Kuingatkan kau,
  955. Aku bertanggung jawab langsung ke 'M'
  956.  
  957. 213
  958. 00:27:24,913 --> 00:27:27,750
  959. Aku juga punya hutang
  960. Dan dua kucing untuk diberi makan.
  961.  
  962. 214
  963. 00:27:27,850 --> 00:27:30,987
  964. Kurasa kau harus mempercayaiku..,..
  965.  
  966. 215
  967. 00:27:31,087 --> 00:27:32,820
  968. Demi kedua kucingmu itu.
  969.  
  970. 216
  971. 00:27:37,613 --> 00:27:40,829
  972. Senang bertemu denganmu, 007.
  973. Sangat menyenangkan.
  974.  
  975. 217
  976. 00:27:40,929 --> 00:27:42,031
  977. Kukatakan padamu
  978.  
  979. 218
  980. 00:27:42,131 --> 00:27:45,835
  981. Program "Darah Pintar" ini masih
  982. Dalam tahap pengembangan.
  983.  
  984. 219
  985. 00:27:45,935 --> 00:27:51,438
  986. Terkadang bisa mengalami kesalahan
  987. Dalam 24 jam pertama..,..
  988.  
  989. 220
  990. 00:27:53,108 --> 00:27:56,312
  991. 48 jam setelah diaktifkan..,..
  992.  
  993. 221
  994. 00:27:56,412 --> 00:27:59,210
  995. Setelah itu, programnya berjalan sempurna.
  996.  
  997. 222
  998. 00:27:59,715 --> 00:28:03,754
  999. - Kukirim kartu pos untukmu.
  1000. - Kumohon, tak usah.
  1001.  
  1002. 223
  1003. 00:28:04,155 --> 00:28:11,154
  1004. se bua h - do n gen g . co m
  1005.  
  1006. 224
  1007. 00:28:23,984 --> 00:28:25,928
  1008. Terima Kasih
  1009. Dari J
  1010.  
  1011. 225
  1012. 00:28:32,514 --> 00:28:36,452
  1013. - Selamat pagi, apa itu ?
  1014. - Oh, barang kiriman penggemar.
  1015.  
  1016. 226
  1017. 00:28:36,752 --> 00:28:39,653
  1018. - Sekarang bukan ulang tahunmu 'kan ?
  1019. - Bukan, pak.
  1020.  
  1021. 227
  1022. 00:28:40,689 --> 00:28:42,564
  1023. Tapi minggu lalu.
  1024.  
  1025. 228
  1026. 00:28:42,925 --> 00:28:43,893
  1027. Selamat pagi.
  1028.  
  1029. 229
  1030. 00:28:43,993 --> 00:28:47,830
  1031. 009 datang untuk mengambil mobil DB10, pak.
  1032. Dia menunggu di atas.
  1033.  
  1034. 230
  1035. 00:28:47,930 --> 00:28:50,686
  1036. Oh, bagus.
  1037. Ya, tentu.
  1038.  
  1039. 231
  1040. 00:29:04,713 --> 00:29:06,605
  1041. Oh, sial.
  1042.  
  1043. 232
  1044. 00:29:17,381 --> 00:29:20,362
  1045. Roma
  1046.  
  1047. 233
  1048. 00:29:25,409 --> 00:29:27,270
  1049. Pistol Belakang
  1050. Atmosfir
  1051.  
  1052. 234
  1053. 00:29:27,273 --> 00:29:28,510
  1054. Penembak Api
  1055.  
  1056. 235
  1057. 00:29:28,512 --> 00:29:29,885
  1058. Kursi Pelontar
  1059.  
  1060. 236
  1061. 00:31:10,338 --> 00:31:12,975
  1062. Aku turut berduka cita.
  1063.  
  1064. 237
  1065. 00:31:15,177 --> 00:31:17,981
  1066. - Kau kenal suamiku ?
  1067. - Secara singkat.
  1068.  
  1069. 238
  1070. 00:31:18,881 --> 00:31:22,051
  1071. - Apa pekerjaanmu ?
  1072. - Asuransi Jiwa.
  1073.  
  1074. 239
  1075. 00:31:22,651 --> 00:31:24,607
  1076. Terlambat untuk itu.
  1077.  
  1078. 240
  1079. 00:31:24,707 --> 00:31:28,928
  1080. Untuk suamimu, ya.
  1081. Bagaimana denganmu ?
  1082.  
  1083. 241
  1084. 00:31:29,764 --> 00:31:31,013
  1085. Aku ?
  1086.  
  1087. 242
  1088. 00:31:31,113 --> 00:31:35,662
  1089. Kudengar harapan hidup seorang janda begitu singkat.
  1090.  
  1091. 243
  1092. 00:31:36,331 --> 00:31:39,068
  1093. Teganya kau bicara seperti itu ?
  1094.  
  1095. 244
  1096. 00:31:39,168 --> 00:31:41,170
  1097. Tak bisakah kau lihat aku berduka ?
  1098.  
  1099. 245
  1100. 00:31:41,770 --> 00:31:43,638
  1101. Tidak.
  1102.  
  1103. 246
  1104. 00:34:03,079 --> 00:34:05,313
  1105. Pemandangan nan indah.
  1106.  
  1107. 247
  1108. 00:34:06,116 --> 00:34:08,251
  1109. Kau menghabiskan waktumu.
  1110.  
  1111. 248
  1112. 00:34:08,351 --> 00:34:11,888
  1113. Ada 100 orang lagi seperti mereka
  1114. Yang akan memburuku.
  1115.  
  1116. 249
  1117. 00:34:11,988 --> 00:34:15,624
  1118. Kau hanya mengulur waktu lima menit.
  1119.  
  1120. 250
  1121. 00:34:15,925 --> 00:34:19,888
  1122. Sempurna !
  1123. Saatnya minum.
  1124.  
  1125. 251
  1126. 00:34:29,339 --> 00:34:31,208
  1127. Kau membunuhnya..,..
  1128.  
  1129. 252
  1130. 00:34:31,508 --> 00:34:34,477
  1131. Benar 'kan ?
  1132. Kau bunuh suamiku.
  1133.  
  1134. 253
  1135. 00:34:34,677 --> 00:34:39,160
  1136. Dia juga pembunuh.
  1137. Percayalah, dia tak keberatan.
  1138.  
  1139. 254
  1140. 00:34:42,019 --> 00:34:45,872
  1141. Kau membuat diriku jadi sasaran,
  1142. Kuhargai itu.
  1143.  
  1144. 255
  1145. 00:34:45,972 --> 00:34:49,126
  1146. - Setia ke pria yang kau benci.
  1147. - Dia mempercayai kebungkamanku.
  1148.  
  1149. 256
  1150. 00:34:49,226 --> 00:34:51,461
  1151. Dengan meninggalnya dia,
  1152. Aku juga akan mati.
  1153.  
  1154. 257
  1155. 00:34:51,561 --> 00:34:53,844
  1156. - Aku tak bisa mempercayai siapapun.
  1157. - Aku tahu perasaan itu.
  1158.  
  1159. 258
  1160. 00:34:53,944 --> 00:34:56,449
  1161. Kau tahu kalau aku tak bisa mempercayaimu.
  1162.  
  1163. 259
  1164. 00:34:56,549 --> 00:34:58,352
  1165. Berarti kau punya insting sempurna.
  1166.  
  1167. 260
  1168. 00:34:58,502 --> 00:35:02,336
  1169. Jika kau tak pergi sekarang,
  1170. Kita bisa mati bersama.
  1171.  
  1172. 261
  1173. 00:35:03,874 --> 00:35:06,708
  1174. Aku memikirkan cara buruk untuk mati.
  1175.  
  1176. 262
  1177. 00:35:07,744 --> 00:35:11,935
  1178. Berarti kau sudah gila, Tuan..,..
  1179.  
  1180. 263
  1181. 00:35:13,382 --> 00:35:15,216
  1182. Bond.
  1183.  
  1184. 264
  1185. 00:35:15,652 --> 00:35:18,745
  1186. James Bond.
  1187.  
  1188. 265
  1189. 00:35:27,564 --> 00:35:29,730
  1190. Orang - orang itu..,..
  1191.  
  1192. 266
  1193. 00:35:30,700 --> 00:35:33,982
  1194. Andai kau tahu perbuatan mereka.
  1195.  
  1196. 267
  1197. 00:35:34,471 --> 00:35:36,940
  1198. Kekuatan yang mereka miliki.
  1199.  
  1200. 268
  1201. 00:35:37,040 --> 00:35:40,712
  1202. Pernahkah suamimu menyebut
  1203. "Raja Pucat ?"
  1204.  
  1205. 269
  1206. 00:35:41,343 --> 00:35:43,086
  1207. Tidak.
  1208.  
  1209. 270
  1210. 00:35:44,180 --> 00:35:46,672
  1211. Oraganisasi itu..,..
  1212.  
  1213. 271
  1214. 00:35:47,667 --> 00:35:50,334
  1215. Mereka jarang berkumpul.
  1216.  
  1217. 272
  1218. 00:35:52,071 --> 00:35:55,508
  1219. Tapi karena kejadian yang menimpa suamiku..,..
  1220.  
  1221. 273
  1222. 00:35:55,808 --> 00:35:58,978
  1223. - Mereka berkumpul malam ini.
  1224. - Mengapa ?
  1225.  
  1226. 274
  1227. 00:35:59,078 --> 00:36:01,815
  1228. Untuk memilih pengganti.
  1229.  
  1230. 275
  1231. 00:36:01,915 --> 00:36:03,781
  1232. Dimana ?
  1233.  
  1234. 276
  1235. 00:36:04,584 --> 00:36:07,154
  1236. Palazzo Cardenza.
  1237.  
  1238. 277
  1239. 00:36:07,254 --> 00:36:11,168
  1240. - Tengah malam ini.
  1241. - Sepertinya menyenangkan, aku akan mampir.
  1242.  
  1243. 278
  1244. 00:36:12,125 --> 00:36:14,327
  1245. Suamiku terobsesi.
  1246.  
  1247. 279
  1248. 00:36:14,427 --> 00:36:18,562
  1249. Dia menghabiskan banyak waktu
  1250. Bersama mereka daripada bersamaku.
  1251.  
  1252. 280
  1253. 00:36:20,500 --> 00:36:23,187
  1254. Maka suamimu sangat bodoh.
  1255.  
  1256. 281
  1257. 00:36:34,280 --> 00:36:35,748
  1258. Kau meninggalkan nomer ponselmu ?
  1259.  
  1260. 282
  1261. 00:36:35,848 --> 00:36:38,885
  1262. Aku menghubungi teman Amerika-ku, Felix.
  1263.  
  1264. 283
  1265. 00:36:39,185 --> 00:36:41,621
  1266. Dia akan menghubungi kedutaan
  1267. Mengeluarkanmu dari sini.
  1268.  
  1269. 284
  1270. 00:36:41,721 --> 00:36:43,854
  1271. Kau akan aman.
  1272.  
  1273. 285
  1274. 00:36:51,097 --> 00:36:52,854
  1275. Jangan pergi, James.
  1276.  
  1277. 286
  1278. 00:36:53,800 --> 00:36:58,479
  1279. Jika kau pergi ke sana,
  1280. Kau memasuki tempat tanpa belas kasih.
  1281.  
  1282. 287
  1283. 00:36:58,579 --> 00:37:00,638
  1284. Aku harus pergi.
  1285.  
  1286. 288
  1287. 00:37:01,592 --> 00:37:04,827
  1288. Semoga Beruntung, Dona Lucia.
  1289.  
  1290. 289
  1291. 00:37:55,300 --> 00:37:57,541
  1292. Katakan siapa dirimu, brengsek
  1293.  
  1294. 290
  1295. 00:37:58,220 --> 00:37:59,220
  1296. Siapa kau ?
  1297.  
  1298. 291
  1299. 00:37:59,222 --> 00:38:02,230
  1300. Aku Mickey Mouse
  1301. Dan siapa kau ?
  1302.  
  1303. 292
  1304. 00:38:03,837 --> 00:38:05,223
  1305. Maafkan aku
  1306.  
  1307. 293
  1308. 00:38:20,553 --> 00:38:24,523
  1309. Situs farmasi telah membuktikan
  1310. Tingkat penjualan sempurna
  1311.  
  1312. 294
  1313. 00:38:24,623 --> 00:38:29,162
  1314. Kami mengadaptasinya menjadi tempat
  1315. Penjualan obat yang dilarang beredar
  1316.  
  1317. 295
  1318. 00:38:29,262 --> 00:38:30,796
  1319. Selain itu..,..
  1320.  
  1321. 296
  1322. 00:38:30,896 --> 00:38:36,569
  1323. Angka terbaru menunjukkan bahwa kita
  1324. Mengendalikan 70 % vaksin anti malaria
  1325.  
  1326. 297
  1327. 00:38:36,669 --> 00:38:42,041
  1328. 34 % HIV, dan 40 % Obat kanker..,..
  1329.  
  1330. 298
  1331. 00:38:42,141 --> 00:38:44,043
  1332. Di sepanjang wilayah Sub-Sahara Afrika.
  1333.  
  1334. 299
  1335. 00:38:44,243 --> 00:38:47,780
  1336. Tapi kita menghadapi tantangan dari WHO
  1337.  
  1338. 300
  1339. 00:38:47,880 --> 00:38:51,585
  1340. Karena kampanye mereka melawan
  1341. Obat - obat palsu kita.
  1342.  
  1343. 301
  1344. 00:38:52,085 --> 00:38:56,097
  1345. Kami telah mengidentifikasi
  1346. Sasaran dibalik itu semua.
  1347.  
  1348. 302
  1349. 00:38:56,272 --> 00:39:00,491
  1350. Kami mengharapkan kesuksesan yang sama
  1351. Saat menghadapi Dewan Perdagangan Manusia.
  1352.  
  1353. 303
  1354. 00:39:02,520 --> 00:39:04,761
  1355. Sejak pengunduran diri Dewan..,..
  1356.  
  1357. 304
  1358. 00:39:04,840 --> 00:39:09,880
  1359. Kami menempatkan 160.000 wanita imigran
  1360. Ke sektor hiburan
  1361.  
  1362. 305
  1363. 00:39:10,200 --> 00:39:13,647
  1364. Sambil menunggu selesainya
  1365. Inisiatif Keamanan Global..,..
  1366.  
  1367. 306
  1368. 00:39:13,720 --> 00:39:18,248
  1369. Kita tingkatkan kemampuan kita yang tiada duanya..,..
  1370.  
  1371. 307
  1372. 00:39:18,320 --> 00:39:23,042
  1373. Sekarang saat tepat untuk ekspansi agresif
  1374.  
  1375. 308
  1376. 00:39:23,320 --> 00:39:25,084
  1377. Beritanya begitu bagus..,..
  1378.  
  1379. 309
  1380. 00:39:59,185 --> 00:40:01,161
  1381. Jangan biarkan aku mengganggumu.
  1382.  
  1383. 310
  1384. 00:40:11,880 --> 00:40:13,882
  1385. Beritanya begitu bagus..,..
  1386.  
  1387. 311
  1388. 00:40:14,720 --> 00:40:17,690
  1389. Peningkatan kemampuan pengawasan kita..,..
  1390.  
  1391. 312
  1392. 00:40:17,760 --> 00:40:20,491
  1393. Membuat Badan Intelijen Pemerintah..,..
  1394.  
  1395. 313
  1396. 00:40:20,560 --> 00:40:22,562
  1397. Dengan mudah bisa diatasi
  1398.  
  1399. 314
  1400. 00:40:22,640 --> 00:40:25,246
  1401. Kitalah pemenangnya
  1402.  
  1403. 315
  1404. 00:40:26,012 --> 00:40:30,417
  1405. Terima kasih, Doktor.
  1406. Kau menanganinya dengan bagus.
  1407.  
  1408. 316
  1409. 00:40:30,517 --> 00:40:34,253
  1410. Setelah kesuksesan serangan kita
  1411. Di Hamburg dan Tunisia,
  1412.  
  1413. 317
  1414. 00:40:34,353 --> 00:40:36,756
  1415. Kegagalan serangan di Mexico City
  1416.  
  1417. 318
  1418. 00:40:36,856 --> 00:40:40,760
  1419. Dan kematian rekan beharga kita,
  1420. Marco Sciarra..,..
  1421.  
  1422. 319
  1423. 00:40:40,860 --> 00:40:44,230
  1424. Meninggalkan satu tugas yang penting.
  1425.  
  1426. 320
  1427. 00:40:44,330 --> 00:40:47,534
  1428. Signor Guerra, Si Raja Pucat harus dihabisi.
  1429.  
  1430. 321
  1431. 00:40:48,134 --> 00:40:51,135
  1432. Apa kau mau pergi ke Altaussee ?
  1433.  
  1434. 322
  1435. 00:40:54,600 --> 00:40:56,762
  1436. Tentu saja
  1437.  
  1438. 323
  1439. 00:40:56,840 --> 00:40:58,604
  1440. Aku selalu setia pada organisasi ini
  1441.  
  1442. 324
  1443. 00:40:58,680 --> 00:41:01,923
  1444. Akan kulindungi organisasi ini
  1445. Sampai nafas terakhirku
  1446.  
  1447. 325
  1448. 00:41:02,000 --> 00:41:04,606
  1449. Tak akan ada lagi..,..
  1450.  
  1451. 326
  1452. 00:41:04,680 --> 00:41:07,286
  1453. Amatir
  1454.  
  1455. 327
  1456. 00:41:07,360 --> 00:41:10,967
  1457. Tak akan ada lagi kelemahan
  1458.  
  1459. 328
  1460. 00:41:45,558 --> 00:41:49,741
  1461. Adakah orang lain yang mau
  1462. Menggantikan posisi Signor Guerra ?
  1463.  
  1464. 329
  1465. 00:42:14,954 --> 00:42:18,990
  1466. Selamat datang. Katakan prestasimu
  1467. Sebagai pengganti Signor Sciarra.
  1468.  
  1469. 330
  1470. 00:43:12,978 --> 00:43:14,812
  1471. Lucu sekali.
  1472.  
  1473. 331
  1474. 00:43:17,182 --> 00:43:21,803
  1475. Segala kejadian di Mexico City
  1476. Mengingatkanku akan sesuatu.
  1477.  
  1478. 332
  1479. 00:43:23,055 --> 00:43:25,188
  1480. Dan sekarang..,..
  1481.  
  1482. 333
  1483. 00:43:25,958 --> 00:43:29,993
  1484. Tiba - tiba, malam ini,
  1485. Semuanya tampak masuk akal.
  1486.  
  1487. 334
  1488. 00:43:34,667 --> 00:43:36,446
  1489. Selamat datang, James.
  1490.  
  1491. 335
  1492. 00:43:40,139 --> 00:43:42,473
  1493. Sudah lama sekali.
  1494.  
  1495. 336
  1496. 00:43:43,275 --> 00:43:46,180
  1497. Akhirnya, kita bertemu.
  1498.  
  1499. 337
  1500. 00:43:49,815 --> 00:43:52,049
  1501. Mengapa kau begitu lama ?
  1502.  
  1503. 338
  1504. 00:43:59,625 --> 00:44:01,410
  1505. Burung Cuculidae.
  1506.  
  1507. 339
  1508. 00:44:03,897 --> 00:44:06,730
  1509. Selamat tinggal, Mickey Mouse.
  1510.  
  1511. 340
  1512. 00:45:13,184 --> 00:45:14,152
  1513. Pistol Belakang
  1514.  
  1515. 341
  1516. 00:45:19,131 --> 00:45:20,371
  1517. Memindai
  1518.  
  1519. 342
  1520. 00:45:20,372 --> 00:45:20,955
  1521. Terkunci
  1522.  
  1523. 343
  1524. 00:45:21,527 --> 00:45:23,029
  1525. Amunisi Belum Terisi
  1526.  
  1527. 344
  1528. 00:45:24,243 --> 00:45:26,251
  1529. Oh, kau pasti bercanda.
  1530.  
  1531. 345
  1532. 00:45:42,113 --> 00:45:42,930
  1533. Atmosfir
  1534.  
  1535. 346
  1536. 00:45:42,931 --> 00:45:44,135
  1537. Musik Untuk Agen 009
  1538.  
  1539. 347
  1540. 00:45:44,430 --> 00:45:46,229
  1541. Tidak.
  1542.  
  1543. 348
  1544. 00:46:53,966 --> 00:46:55,796
  1545. Moneypenny.
  1546.  
  1547. 349
  1548. 00:46:59,639 --> 00:47:01,077
  1549. - Bond ?
  1550. - Dengar, Moneypenny.
  1551.  
  1552. 350
  1553. 00:47:01,177 --> 00:47:03,710
  1554. Hamburg, Tunisia, Mexico City,
  1555. Mereka semua berhubungan.
  1556.  
  1557. 351
  1558. 00:47:03,810 --> 00:47:06,580
  1559. Ada satu organisasi yang
  1560. Melakukan semua serangan itu.
  1561.  
  1562. 352
  1563. 00:47:06,680 --> 00:47:09,216
  1564. - Jadi, 'M' benar.
  1565. - Tentu saja
  1566.  
  1567. 353
  1568. 00:47:09,316 --> 00:47:11,297
  1569. - Akan kuperiksa.
  1570. - Siapa itu ?
  1571.  
  1572. 354
  1573. 00:47:12,452 --> 00:47:16,829
  1574. Oh, kartu kredit bosku dicuri.
  1575. Bukan masalah besar.
  1576.  
  1577. 355
  1578. 00:47:16,929 --> 00:47:19,246
  1579. - Kembalilah tidur.
  1580. - Jangan lama.
  1581.  
  1582. 356
  1583. 00:47:19,346 --> 00:47:20,860
  1584. - Siapa itu ?
  1585. - Bukan siapapun
  1586.  
  1587. 357
  1588. 00:47:20,960 --> 00:47:23,610
  1589. - Tak mungkin
  1590. - Dia hanya teman.
  1591.  
  1592. 358
  1593. 00:47:23,710 --> 00:47:24,865
  1594. Di malam hari ?
  1595.  
  1596. 359
  1597. 00:47:24,965 --> 00:47:28,196
  1598. Ini namanya kehidupan, James.
  1599. Cobalah sesekali.
  1600.  
  1601. 360
  1602. 00:47:34,775 --> 00:47:38,714
  1603. "Raja Pucat" sepertinya kau pernah
  1604. Menghadapinya sebelumnya, Quantum
  1605.  
  1606. 361
  1607. 00:47:38,814 --> 00:47:41,548
  1608. - Tentu saja, Tn. White !
  1609. - Dia orangnya
  1610.  
  1611. 362
  1612. 00:47:42,048 --> 00:47:47,054
  1613. Penampakan terakhir kali
  1614. Altaussee, di Austria, empat bulan lalu.
  1615.  
  1616. 363
  1617. 00:47:47,654 --> 00:47:48,987
  1618. Tunggu sebentar.
  1619.  
  1620. 364
  1621. 00:48:01,385 --> 00:48:03,403
  1622. - Kau masih di sana ?
  1623. - Ya.
  1624.  
  1625. 365
  1626. 00:48:03,503 --> 00:48:06,907
  1627. - Selidikilah nama ini.
  1628. - Baik, katakan.
  1629.  
  1630. 366
  1631. 00:48:07,007 --> 00:48:10,708
  1632. Pria bernama Franz Oberhauser.
  1633. Dia..,..
  1634.  
  1635. 367
  1636. 00:48:12,612 --> 00:48:15,382
  1637. Periksa berkasnya sebelum dan setelah kematiannya.
  1638.  
  1639. 368
  1640. 00:48:15,482 --> 00:48:17,217
  1641. Setelah kematiannya ?
  1642. Apa maksudmu ?
  1643.  
  1644. 369
  1645. 00:48:17,317 --> 00:48:19,595
  1646. Kumohon, lakukan saja.
  1647.  
  1648. 370
  1649. 00:49:44,070 --> 00:49:46,242
  1650. Baiklah, 'Q'
  1651. Beri aku sesuatu.
  1652.  
  1653. 371
  1654. 00:49:46,245 --> 00:49:47,084
  1655. Penembak Api
  1656.  
  1657. 372
  1658. 00:49:58,652 --> 00:50:00,151
  1659. Itu baru berguna.
  1660.  
  1661. 373
  1662. 00:50:06,326 --> 00:50:07,416
  1663. Tinggal yang terakhir.
  1664.  
  1665. 374
  1666. 00:50:07,504 --> 00:50:08,320
  1667. Kursi Pelontar
  1668.  
  1669. 375
  1670. 00:50:08,322 --> 00:50:09,133
  1671. Dipersiapkan
  1672.  
  1673. 376
  1674. 00:50:43,964 --> 00:50:45,930
  1675. Selamat malam.
  1676.  
  1677. 377
  1678. 00:50:55,651 --> 00:50:57,095
  1679. Menerjemahkan
  1680.  
  1681. 378
  1682. 00:50:57,098 --> 00:50:59,614
  1683. Ayah Dan Anak
  1684. Meninggal Dalam Longsor Salju
  1685.  
  1686. 379
  1687. 00:51:02,782 --> 00:51:06,052
  1688. Jangan sampai mereka bilang,
  1689. Kita kekurangan pengawasan
  1690.  
  1691. 380
  1692. 00:51:06,552 --> 00:51:09,856
  1693. Kita perlu lagi, lebih banyak lagi.
  1694.  
  1695. 381
  1696. 00:51:09,956 --> 00:51:13,626
  1697. Kukatakan lagi, Komite "Sembilan Mata"
  1698. Akan mendapatkan akses penuh..,..
  1699.  
  1700. 382
  1701. 00:51:13,726 --> 00:51:17,030
  1702. Ke saluran intelijen gabungan dari semua anggota.
  1703.  
  1704. 383
  1705. 00:51:17,130 --> 00:51:19,799
  1706. Lebih banyak data, lebih banyak analisis.
  1707.  
  1708. 384
  1709. 00:51:19,899 --> 00:51:22,978
  1710. Demi menanggulangi serangan teroris.
  1711.  
  1712. 385
  1713. 00:51:23,886 --> 00:51:28,772
  1714. Hadirin sekalian, sekarang saat bagi
  1715. Badan Intelijen Dunia untuk bersatu.
  1716.  
  1717. 386
  1718. 00:51:28,861 --> 00:51:29,705
  1719. Pesan Penting
  1720. Diterima
  1721.  
  1722. 387
  1723. 00:51:29,709 --> 00:51:31,370
  1724. Jika sendirian, kita lemah.
  1725.  
  1726. 388
  1727. 00:51:31,372 --> 00:51:32,675
  1728. Balapan Jalanan Berakhir Dalam Sungai
  1729.  
  1730. 389
  1731. 00:51:32,678 --> 00:51:35,170
  1732. Bersama - sama, kita jadi kekuatan dunia.
  1733.  
  1734. 390
  1735. 00:51:35,570 --> 00:51:38,048
  1736. Semoga tidak jadi.
  1737.  
  1738. 391
  1739. 00:51:38,568 --> 00:51:40,601
  1740. Terima kasih.
  1741.  
  1742. 392
  1743. 00:51:41,154 --> 00:51:42,922
  1744. Terima kasih.
  1745.  
  1746. 393
  1747. 00:51:43,022 --> 00:51:45,092
  1748. Sekarang kita lakukan pilihan.
  1749.  
  1750. 394
  1751. 00:51:45,592 --> 00:51:48,632
  1752. Hadirin sekalian,
  1753. Gunakan hak pilih kalian.
  1754.  
  1755. 395
  1756. 00:51:50,856 --> 00:51:52,169
  1757. Afrika Selatan
  1758. "Tidak"
  1759.  
  1760. 396
  1761. 00:51:53,667 --> 00:51:56,169
  1762. Hasilnya, delapan setuju, satu menolak.
  1763.  
  1764. 397
  1765. 00:51:56,269 --> 00:52:01,307
  1766. Seperti yang kita tahu, Mosi ini tak bisa
  1767. Diteruskan jika tak dapat keputusan mutlak.
  1768.  
  1769. 398
  1770. 00:52:01,407 --> 00:52:04,235
  1771. Mosi "Sembilan Mata" tak bisa dilakukan.
  1772.  
  1773. 399
  1774. 00:52:05,078 --> 00:52:06,145
  1775. Demokrasi.
  1776.  
  1777. 400
  1778. 00:52:06,245 --> 00:52:09,451
  1779. Terima kasih, hadirin sekalian.
  1780. Sesi malam ini selesai.
  1781.  
  1782. 401
  1783. 00:52:11,985 --> 00:52:14,022
  1784. Apa kita yakin Bond ada di London ?
  1785.  
  1786. 402
  1787. 00:52:25,698 --> 00:52:28,701
  1788. - Ya, pak.
  1789. - Tolong katakan 007 ada di London.
  1790.  
  1791. 403
  1792. 00:52:28,801 --> 00:52:32,739
  1793. Oh, ya, akan kuperiksa sekarang, pak.
  1794.  
  1795. 404
  1796. 00:52:32,839 --> 00:52:35,373
  1797. Jika dia tak di London,
  1798. Kau dalam masalah besar.
  1799.  
  1800. 405
  1801. 00:52:36,209 --> 00:52:38,158
  1802. Waktumu sepuluh detik
  1803.  
  1804. 406
  1805. 00:52:38,238 --> 00:52:39,558
  1806. Altaussee, Austria
  1807.  
  1808. 407
  1809. 00:52:42,282 --> 00:52:45,118
  1810. Dapat, pak.
  1811. Kelihatannya dia di Chelsea.
  1812.  
  1813. 408
  1814. 00:52:45,218 --> 00:52:48,321
  1815. Aku ingin bertemu dengannya setelah aku kembali, paham ?
  1816.  
  1817. 409
  1818. 00:52:49,021 --> 00:52:51,289
  1819. Aku paham..,..
  1820.  
  1821. 410
  1822. 00:52:52,058 --> 00:52:53,624
  1823. Pak.
  1824.  
  1825. 411
  1826. 00:52:55,471 --> 00:53:00,478
  1827. Austria
  1828.  
  1829. 412
  1830. 00:55:46,031 --> 00:55:48,401
  1831. Bantulah aku,
  1832. Bunuh aku dengan cepat.
  1833.  
  1834. 413
  1835. 00:55:48,801 --> 00:55:50,985
  1836. Cepatlah ke atas, Tn. White.
  1837.  
  1838. 414
  1839. 00:56:01,113 --> 00:56:06,449
  1840. Aku paham akan mati di tangan
  1841. Orang yang kukenal, tapi bukan dirimu.
  1842.  
  1843. 415
  1844. 00:56:06,549 --> 00:56:09,754
  1845. Mengapa kau datang kemari, Tn. Bond ?
  1846.  
  1847. 416
  1848. 00:56:11,824 --> 00:56:16,029
  1849. Aku mendatangi pertemuan dan namamu disebut.
  1850.  
  1851. 417
  1852. 00:56:16,129 --> 00:56:19,101
  1853. Aku tersanjung London masih membicarakanku.
  1854.  
  1855. 418
  1856. 00:56:19,301 --> 00:56:21,168
  1857. Bukan pertemuan MI6.
  1858.  
  1859. 419
  1860. 00:56:21,668 --> 00:56:23,067
  1861. Pertemuannya di Roma.
  1862.  
  1863. 420
  1864. 00:56:24,270 --> 00:56:26,137
  1865. Tim-mu, bukan Tim-ku.
  1866.  
  1867. 421
  1868. 00:56:32,178 --> 00:56:36,917
  1869. Bulan lalu, aku menemukan racun "Thallium" di ponselku.
  1870.  
  1871. 422
  1872. 00:56:37,017 --> 00:56:42,252
  1873. Dia berusaha membunuhmu.
  1874. Waktuku beberapa minggu lagi, mungkin kurang.
  1875.  
  1876. 423
  1877. 00:56:43,690 --> 00:56:46,893
  1878. Jadi, disinilah kita, Tn. Bond,
  1879.  
  1880. 424
  1881. 00:56:46,993 --> 00:56:49,813
  1882. Dua orang sekarat menikmati sore hari.
  1883.  
  1884. 425
  1885. 00:56:50,463 --> 00:56:53,700
  1886. - Apa yang kau lakukan ?
  1887. - Aku menentangnya.
  1888.  
  1889. 426
  1890. 00:56:54,100 --> 00:56:58,231
  1891. Aku mengikutinya sejauh yang kubisa, dia..,..
  1892.  
  1893. 427
  1894. 00:56:58,331 --> 00:57:01,874
  1895. - Berubah.
  1896. - Aku paham.
  1897.  
  1898. 428
  1899. 00:57:01,974 --> 00:57:03,558
  1900. Kau jadi berbelas kasihan.
  1901.  
  1902. 429
  1903. 00:57:04,009 --> 00:57:07,878
  1904. Permainan itu tetaplah milik kami, tapi ini..,..
  1905.  
  1906. 430
  1907. 00:57:07,980 --> 00:57:10,667
  1908. Wanita, anak - anak..,..
  1909.  
  1910. 431
  1911. 00:57:10,767 --> 00:57:14,220
  1912. Racun "Thallium" itu tandanya dia sangat membencimu.
  1913.  
  1914. 432
  1915. 00:57:14,320 --> 00:57:16,339
  1916. Sudah jelas, kalian juga saling membenci.
  1917.  
  1918. 433
  1919. 00:57:16,439 --> 00:57:18,558
  1920. Katakan padaku, bagaimana caraku menemukan dia ?
  1921.  
  1922. 434
  1923. 00:57:18,658 --> 00:57:20,660
  1924. Oh, sudahlah.
  1925.  
  1926. 435
  1927. 00:57:20,760 --> 00:57:24,163
  1928. - Katakan dimana dia.
  1929. - Dia ada di segala tempat !
  1930.  
  1931. 436
  1932. 00:57:24,263 --> 00:57:26,923
  1933. Segala tempat !
  1934. Dia duduk di mejamu !
  1935.  
  1936. 437
  1937. 00:57:27,023 --> 00:57:31,035
  1938. Dia mencium kekasihmu !
  1939. Dia makan bersama keluargamu !
  1940.  
  1941. 438
  1942. 00:57:38,344 --> 00:57:40,945
  1943. Kau melindungi seseorang.
  1944.  
  1945. 439
  1946. 00:57:41,514 --> 00:57:43,613
  1947. Istrimu.
  1948.  
  1949. 440
  1950. 00:57:46,051 --> 00:57:48,488
  1951. Dia sudah lama pergi.
  1952.  
  1953. 441
  1954. 00:57:48,588 --> 00:57:50,621
  1955. Puteramu ?
  1956.  
  1957. 442
  1958. 00:57:53,993 --> 00:57:55,726
  1959. Puterimu.
  1960.  
  1961. 443
  1962. 00:57:57,997 --> 00:58:00,867
  1963. Kau tak akan bisa menemukan dia.
  1964. Dia pintar.
  1965.  
  1966. 444
  1967. 00:58:00,967 --> 00:58:04,313
  1968. Dia lebih pintar dariku
  1969. Dia tahu caranya bersembunyi.
  1970.  
  1971. 445
  1972. 00:58:05,972 --> 00:58:09,999
  1973. Aku bisa melindungi puterimu
  1974. Jika kau katakan posisi pria itu.
  1975.  
  1976. 446
  1977. 00:58:11,143 --> 00:58:15,078
  1978. - Kujaga dia tetap hidup
  1979. - Ya.
  1980.  
  1981. 447
  1982. 00:58:16,883 --> 00:58:20,417
  1983. - Aku berjanji.
  1984. - Kau berjanji ?
  1985.  
  1986. 448
  1987. 00:58:20,519 --> 00:58:22,786
  1988. Janji seorang pembunuh !
  1989.  
  1990. 449
  1991. 00:58:34,750 --> 00:58:36,444
  1992. Itu janjiku.
  1993.  
  1994. 450
  1995. 00:59:04,330 --> 00:59:05,880
  1996. L'Americain.
  1997.  
  1998. 451
  1999. 00:59:06,766 --> 00:59:11,402
  2000. Selamatkanlah dia, Dia bisa membawamu ke L'Americain
  2001. Dia tahu keberadaan L'Americain.
  2002.  
  2003. 452
  2004. 00:59:12,538 --> 00:59:15,105
  2005. Pergilah ke Klinik Hoffler.
  2006.  
  2007. 453
  2008. 00:59:21,514 --> 00:59:26,009
  2009. Kau layangan yang berdansa
  2010. Dalam Badai, Tn. Bond
  2011.  
  2012. 454
  2013. 00:59:29,155 --> 00:59:30,213
  2014. Selamat tinggal.
  2015.  
  2016. 455
  2017. 01:00:23,810 --> 01:00:26,814
  2018. Aku terkesan kau bisa membuat
  2019. Pemerintahan Ratu mendanai ini semua.
  2020.  
  2021. 456
  2022. 01:00:26,914 --> 01:00:29,250
  2023. Astaga, Pemerintah tak bisa
  2024. Mendanai fasilitas seperti ini.
  2025.  
  2026. 457
  2027. 01:00:29,350 --> 01:00:32,119
  2028. Tak bisa. Sebagian besar dari
  2029. Sumbangan pihak swasta.
  2030.  
  2031. 458
  2032. 01:00:32,719 --> 01:00:35,389
  2033. Setelah online, Gedung ini akan jadi
  2034.  
  2035. 459
  2036. 01:00:35,489 --> 01:00:40,727
  2037. Perkumpulan sistem data terbesar dalam sejarah.
  2038. Data digital seluruh dunia, tersedia 24 jam seminggu.
  2039.  
  2040. 460
  2041. 01:00:40,827 --> 01:00:43,686
  2042. - Mimpi buruk George Orwell.
  2043. - Aku senang kau menyukainya.
  2044.  
  2045. 461
  2046. 01:00:44,198 --> 01:00:48,117
  2047. Aku sedih kau kalah pemungutan
  2048. "Sembilan Mata," itu pasti menyakitkan.
  2049.  
  2050. 462
  2051. 01:00:48,217 --> 01:00:51,771
  2052. Tidak juga. Hanya soal waktu sebelum
  2053. Afrika Selatan memahaminya.
  2054.  
  2055. 463
  2056. 01:00:51,871 --> 01:00:55,143
  2057. Kau tahu kata orang, Roma tak dibangun dalam sehari.
  2058. Mungkin satu setengah hari.
  2059.  
  2060. 464
  2061. 01:00:56,243 --> 01:01:00,011
  2062. Dengar, Max,
  2063. Aku tahu mata - mata itu penting.
  2064.  
  2065. 465
  2066. 01:01:00,781 --> 01:01:05,018
  2067. Caramu menggunakan informasi itu mencemaskanku,
  2068. Juga siapa saja yang menggunakannya.
  2069.  
  2070. 466
  2071. 01:01:05,118 --> 01:01:08,121
  2072. Ini yang harus kita lakukan
  2073. Untuk menjaga semua orang.
  2074.  
  2075. 467
  2076. 01:01:08,221 --> 01:01:10,929
  2077. Program 00 sudah kuno.
  2078.  
  2079. 468
  2080. 01:01:11,291 --> 01:01:13,793
  2081. Ayolah, M. Jangan bilang satu agen di lapangan
  2082.  
  2083. 469
  2084. 01:01:13,893 --> 01:01:18,397
  2085. Bisa menghadapi ini semua,
  2086. Berkeliaran dengan surat izin membunuhnya.
  2087.  
  2088. 470
  2089. 01:01:19,399 --> 01:01:21,667
  2090. Pernahkah kau membunuh seseorang, Max ?
  2091.  
  2092. 471
  2093. 01:01:23,303 --> 01:01:27,308
  2094. Pernahkah ? kau harus yakin
  2095. Sebelum menarik pelatuknya.
  2096.  
  2097. 472
  2098. 01:01:27,608 --> 01:01:32,312
  2099. Ya, kau menyelidiki, menganalisa,
  2100. Dan menilai sasaran.
  2101.  
  2102. 473
  2103. 01:01:32,412 --> 01:01:35,446
  2104. Kau juga harus melihat matanya.
  2105.  
  2106. 474
  2107. 01:01:35,882 --> 01:01:37,684
  2108. Lalu kau buat keputusan.
  2109.  
  2110. 475
  2111. 01:01:37,984 --> 01:01:41,154
  2112. Semua pesawat robot, data,
  2113. Kamera, transkrip..,..
  2114.  
  2115. 476
  2116. 01:01:41,254 --> 01:01:43,823
  2117. Semua kamera pengawas di seluruh dunia
  2118.  
  2119. 477
  2120. 01:01:43,923 --> 01:01:46,797
  2121. Tak bisa mengatakan langkah yang harus kau tempuh.
  2122.  
  2123. 478
  2124. 01:01:47,494 --> 01:01:49,730
  2125. Surat izin membunuh..,..
  2126.  
  2127. 479
  2128. 01:01:49,830 --> 01:01:53,048
  2129. Juga berarti Surat izin untuk tak membunuh.
  2130.  
  2131. 480
  2132. 01:01:55,035 --> 01:01:57,671
  2133. Aku tak mau mengatakan ini..,..
  2134.  
  2135. 481
  2136. 01:01:58,471 --> 01:02:01,482
  2137. Sepertinya kau tak bisa mengendalikan Agenmu.
  2138.  
  2139. 482
  2140. 01:02:02,676 --> 01:02:04,891
  2141. Bond ? Akan kuperiksa
  2142.  
  2143. 483
  2144. 01:02:06,213 --> 01:02:08,982
  2145. Sepertinya kau pernah
  2146. Menghadapinya Sebelumnya, Quantum
  2147.  
  2148. 484
  2149. 01:02:09,082 --> 01:02:11,084
  2150. Tentu saja, Tn. White !
  2151.  
  2152. 485
  2153. 01:02:11,184 --> 01:02:14,421
  2154. Penampakan terakhir kali
  2155. Altaussee, di Austria
  2156.  
  2157. 486
  2158. 01:02:14,521 --> 01:02:16,588
  2159. Selidiklah nama ini..,..
  2160.  
  2161. 487
  2162. 01:02:17,290 --> 01:02:20,592
  2163. Mungkin inilah gunanya pengawasan secara menyeluruh.
  2164.  
  2165. 488
  2166. 01:02:23,730 --> 01:02:25,885
  2167. Kau memata - matai agen MI6 ?
  2168.  
  2169. 489
  2170. 01:02:27,300 --> 01:02:29,638
  2171. Kami memata - matai semua orang.
  2172.  
  2173. 490
  2174. 01:03:35,368 --> 01:03:39,171
  2175. Silahkan duduk.
  2176. Kutangani kau sebentar lagi.
  2177.  
  2178. 491
  2179. 01:03:54,888 --> 01:03:58,089
  2180. Permisi, Tn. Bond.
  2181.  
  2182. 492
  2183. 01:03:59,559 --> 01:04:02,062
  2184. Namaku Dr. Madeleine Swann.
  2185.  
  2186. 493
  2187. 01:04:02,162 --> 01:04:06,533
  2188. Tugasku hari ini untuk menganalisa dirimu,
  2189. Secara psikologi dan fisik.
  2190.  
  2191. 494
  2192. 01:04:06,633 --> 01:04:09,166
  2193. Kau langsung ke pokok masalah.
  2194.  
  2195. 495
  2196. 01:04:09,569 --> 01:04:12,085
  2197. Kuharap kau tak keberatan.
  2198. Pemandangan disini kadang mengganggu.
  2199.  
  2200. 496
  2201. 01:04:12,185 --> 01:04:13,788
  2202. Aku tak menyangkanya.
  2203.  
  2204. 497
  2205. 01:04:20,213 --> 01:04:22,849
  2206. Kulihat kau hampir mengisi semua berkasnya.
  2207.  
  2208. 498
  2209. 01:04:23,049 --> 01:04:27,354
  2210. Jika boleh, aku mau tanya beberapa
  2211. Pertanyaan untuk evaluasi.
  2212.  
  2213. 499
  2214. 01:04:27,654 --> 01:04:31,458
  2215. - Apa kau berolah raga ?
  2216. - Saat dibutuhkan.
  2217.  
  2218. 500
  2219. 01:04:31,558 --> 01:04:34,593
  2220. Apa pekerjaanmu membuatmu
  2221. Stres secara psikologis ?
  2222.  
  2223. 501
  2224. 01:04:35,528 --> 01:04:39,365
  2225. - Terkadang.
  2226. - Berapa banyak alkohol yang kau minum ?
  2227.  
  2228. 502
  2229. 01:04:39,665 --> 01:04:40,799
  2230. Sangat banyak.
  2231.  
  2232. 503
  2233. 01:04:43,803 --> 01:04:45,338
  2234. Sekarang pertanyaan lebih luas.
  2235.  
  2236. 504
  2237. 01:04:45,438 --> 01:04:47,841
  2238. Saat kecil, apa kau dekat dengan orang tuamu ?
  2239.  
  2240. 505
  2241. 01:04:47,941 --> 01:04:50,742
  2242. Orang tuaku meninggal saat aku kecil.
  2243.  
  2244. 506
  2245. 01:04:51,244 --> 01:04:53,413
  2246. Sungguh ? Bagaimana ?
  2247.  
  2248. 507
  2249. 01:04:53,513 --> 01:04:56,717
  2250. - Cukup tua sejauh ingatanku.
  2251. - Bagaimana meninggalnya ?
  2252.  
  2253. 508
  2254. 01:04:56,817 --> 01:04:58,852
  2255. Kecelakaan pendakian.
  2256.  
  2257. 509
  2258. 01:04:58,952 --> 01:05:02,255
  2259. - Lalu, siapa yang merawatmu ?
  2260. - Orang lain.
  2261.  
  2262. 510
  2263. 01:05:02,355 --> 01:05:04,390
  2264. Katakan padaku..,..
  2265.  
  2266. 511
  2267. 01:05:04,690 --> 01:05:08,428
  2268. Bagaimana bisa orang yang kuliah di Oxford
  2269. Dan di Sorbonne dalam bidang konsultan..,..
  2270.  
  2271. 512
  2272. 01:05:08,528 --> 01:05:11,432
  2273. Menghabiskan dua tahun penelitian
  2274. Di Sans Frontieres Medis..,..
  2275.  
  2276. 513
  2277. 01:05:11,532 --> 01:05:13,339
  2278. Dan berakhir di sini ?
  2279.  
  2280. 514
  2281. 01:05:14,301 --> 01:05:18,870
  2282. Maaf, tapi..,.. Orang lain pasti
  2283. Mengira kau bersembunyi dari sesuatu.
  2284.  
  2285. 515
  2286. 01:05:20,440 --> 01:05:22,809
  2287. Kau membayar mahal untuk kemari, Tn. Bond.
  2288.  
  2289. 516
  2290. 01:05:22,909 --> 01:05:27,345
  2291. - Siapa yang menanyai, kau atau aku ?
  2292. - Tentu saja, teruskanlah.
  2293.  
  2294. 517
  2295. 01:05:30,817 --> 01:05:33,854
  2296. Kulihat kau tak mengisi pertanyaan terakhir.
  2297.  
  2298. 518
  2299. 01:05:34,454 --> 01:05:35,622
  2300. Apa pekerjaanmu ?
  2301.  
  2302. 519
  2303. 01:05:35,722 --> 01:05:39,826
  2304. Pekerjaanku tak cocok ditulis disana.
  2305.  
  2306. 520
  2307. 01:05:39,926 --> 01:05:43,193
  2308. - Mengapa begitu ?
  2309. - Aku membunuh orang.
  2310.  
  2311. 521
  2312. 01:05:45,265 --> 01:05:46,776
  2313. Dunia yang sempit.
  2314.  
  2315. 522
  2316. 01:05:49,102 --> 01:05:52,139
  2317. - Dimana dia ?
  2318. - Ayahmu meninggal.
  2319.  
  2320. 523
  2321. 01:05:52,339 --> 01:05:55,641
  2322. - Dua hari lalu.
  2323. - Bagaimana kau tahu ?
  2324.  
  2325. 524
  2326. 01:05:55,741 --> 01:05:58,543
  2327. - Karena aku ada di sana.
  2328. - Kau membunuhnya ?
  2329.  
  2330. 525
  2331. 01:05:58,643 --> 01:06:02,396
  2332. Aku tak melakukannya.
  2333. Dia bunuh diri.
  2334.  
  2335. 526
  2336. 01:06:03,082 --> 01:06:06,219
  2337. Kau datang kemari untuk mengatakan itu padaku ?
  2338.  
  2339. 527
  2340. 01:06:06,819 --> 01:06:08,222
  2341. Kalau Ayahku meninggal ?
  2342.  
  2343. 528
  2344. 01:06:08,522 --> 01:06:12,292
  2345. Aku datang untuk memberitahu bahwa nyawamu
  2346. Dalam bahaya dan aku perlu bantuanmu.
  2347.  
  2348. 529
  2349. 01:06:12,492 --> 01:06:16,169
  2350. - Mengapa ?
  2351. - Aku janji pada Ayahmu untuk melindungimu.
  2352.  
  2353. 530
  2354. 01:06:17,263 --> 01:06:20,731
  2355. Kau bohong,
  2356. Mengapa dia mempercayaimu ?
  2357.  
  2358. 531
  2359. 01:06:20,831 --> 01:06:23,817
  2360. Karena dia tahu aku perlu sesuatu sebagai imbalannya.
  2361.  
  2362. 532
  2363. 01:06:24,267 --> 01:06:26,035
  2364. Imbalan apa itu ?
  2365.  
  2366. 533
  2367. 01:06:26,135 --> 01:06:28,555
  2368. Menemukan L'Americain.
  2369.  
  2370. 534
  2371. 01:06:29,005 --> 01:06:31,408
  2372. - Wawancara ini sudah berakhir.
  2373. - Dr. Swann..,..
  2374.  
  2375. 535
  2376. 01:06:31,508 --> 01:06:35,577
  2377. Waktumu 10 menit untuk meninggalkan gedung ini.
  2378. Lalu kubungi petugas keamanan.
  2379.  
  2380. 536
  2381. 01:06:39,482 --> 01:06:42,083
  2382. Terima kasih, Dr. Swann.
  2383.  
  2384. 537
  2385. 01:07:03,740 --> 01:07:07,711
  2386. - Kau mau pesan sesuatu, pak ?
  2387. - Vodka Martini. Dikocok, tidak diaduk.
  2388.  
  2389. 538
  2390. 01:07:07,811 --> 01:07:10,746
  2391. Maaf, kami tak menyediakan alkohol.
  2392.  
  2393. 539
  2394. 01:07:10,846 --> 01:07:12,850
  2395. Aku mulai menyukai tempat ini.
  2396.  
  2397. 540
  2398. 01:07:12,950 --> 01:07:15,519
  2399. Buatkan dia minuman untuk enzim pencernaannya.
  2400.  
  2401. 541
  2402. 01:07:15,919 --> 01:07:16,836
  2403. Baik.
  2404.  
  2405. 542
  2406. 01:07:16,936 --> 01:07:20,123
  2407. Jika kau kemari untuk mobil itu,
  2408. Mobilnya kuparkir di dasar Sungai Tiber.
  2409.  
  2410. 543
  2411. 01:07:20,223 --> 01:07:23,293
  2412. Jangan khawatir, 007.
  2413. Mobil itu hanya seharga £ 3.000.000
  2414.  
  2415. 544
  2416. 01:07:23,393 --> 01:07:26,430
  2417. - Mengapa kau kemari, 'Q' ?
  2418. - Aku sedang berlibur.
  2419.  
  2420. 545
  2421. 01:07:26,530 --> 01:07:28,599
  2422. Aku stres dengan pekerjaan belakangan ini.
  2423.  
  2424. 546
  2425. 01:07:28,899 --> 01:07:31,832
  2426. Apalagi bawahan 'C' di semua tempat
  2427. Dan 'M' menginginkan kemaluanku..,..
  2428.  
  2429. 547
  2430. 01:07:31,932 --> 01:07:33,675
  2431. - Sebagai hiasan Natal.
  2432. - Langsung ke intinya.
  2433.  
  2434. 548
  2435. 01:07:33,775 --> 01:07:37,307
  2436. Intinya, 007,
  2437. Franz Oberhauser sudah mati.
  2438.  
  2439. 549
  2440. 01:07:37,407 --> 01:07:40,277
  2441. Mati dan dikubur.
  2442. Kecuali kau pulang bersamaku sekarang juga..,..
  2443.  
  2444. 550
  2445. 01:07:40,377 --> 01:07:43,179
  2446. Karirku dan Moneypenny akan berakhir.
  2447.  
  2448. 551
  2449. 01:07:43,279 --> 01:07:45,782
  2450. Kau paham ?
  2451. Terjadi kekacauan dan kau..,..
  2452.  
  2453. 552
  2454. 01:07:45,882 --> 01:07:48,881
  2455. - Aku melihatnya.
  2456. - Kau mengira melihatnya.
  2457.  
  2458. 553
  2459. 01:07:48,981 --> 01:07:50,653
  2460. Sudah kami analisa berkasnya.
  2461.  
  2462. 554
  2463. 01:07:50,753 --> 01:07:53,156
  2464. Dia meninggal dalam longsor salju
  2465. Bersama Ayahnya 20 tahun lalu.
  2466.  
  2467. 555
  2468. 01:07:53,256 --> 01:07:56,798
  2469. Ya, aku tahu itu,
  2470. Tapi aku sungguh melihatnya.
  2471.  
  2472. 556
  2473. 01:07:58,995 --> 01:08:01,803
  2474. Dia bukan orang yang bisa kulupakan.
  2475.  
  2476. 557
  2477. 01:08:02,365 --> 01:08:06,469
  2478. - Kau punya petunjuk ?
  2479. - Aku punya nama, L'Americain.
  2480.  
  2481. 558
  2482. 01:08:07,569 --> 01:08:11,741
  2483. Petunjukmu masuk akal.
  2484. Dengar, maafkan aku, 007, waktunya sudah habis.
  2485.  
  2486. 559
  2487. 01:08:11,841 --> 01:08:13,676
  2488. Seluruh karirku dipertaruhkan.
  2489.  
  2490. 560
  2491. 01:08:13,776 --> 01:08:17,613
  2492. Kau harus kembali denganku secepat mungkin
  2493. Atau akan kuhubungi 'M'
  2494.  
  2495. 561
  2496. 01:08:17,713 --> 01:08:21,218
  2497. Lakukan satu hal lagi,
  2498. Maka kau bisa pergi.
  2499.  
  2500. 562
  2501. 01:08:21,318 --> 01:08:24,051
  2502. Cari tahu apa yang bisa kau temukan dari ini.
  2503.  
  2504. 563
  2505. 01:08:32,162 --> 01:08:35,983
  2506. - Aku sangat membencimu saat ini.
  2507. - Terima kasih, 'Q'
  2508.  
  2509. 564
  2510. 01:08:36,766 --> 01:08:38,635
  2511. Tuan, tolong ikut kami sekarang.
  2512.  
  2513. 565
  2514. 01:08:38,735 --> 01:08:41,104
  2515. - Dimana kau menginap ?
  2516. - Hotel Pevsner, kamar 12.
  2517.  
  2518. 566
  2519. 01:08:41,204 --> 01:08:42,870
  2520. Satu jam lagi.
  2521.  
  2522. 567
  2523. 01:08:43,739 --> 01:08:47,310
  2524. Ini dia, pak.
  2525. Satu minuman untuk enzim pencernaan.
  2526.  
  2527. 568
  2528. 01:08:47,410 --> 01:08:51,114
  2529. Lakukan sesuatu untukku,
  2530. Buang minuman itu ke toilet.
  2531.  
  2532. 569
  2533. 01:08:51,214 --> 01:08:52,629
  2534. Aku masih punya urusan.
  2535.  
  2536. 570
  2537. 01:09:01,924 --> 01:09:04,158
  2538. Tidak ! Diamlah !
  2539.  
  2540. 571
  2541. 01:09:42,933 --> 01:09:45,469
  2542. Satu Sidik Jari Tak Dikenal
  2543. Mencari Berkas..,..
  2544.  
  2545. 572
  2546. 01:09:54,243 --> 01:09:55,977
  2547. Apa yang kau mau ?
  2548.  
  2549. 573
  2550. 01:09:59,149 --> 01:10:00,645
  2551. Apa yang kau lakukan ?
  2552.  
  2553. 574
  2554. 01:10:02,018 --> 01:10:03,948
  2555. Apa kalian tak bisa bicara ?
  2556.  
  2557. 575
  2558. 01:10:59,003 --> 01:11:00,203
  2559. Analisis Kimia
  2560. Autopsi, Toksikologi
  2561.  
  2562. 576
  2563. 01:11:01,550 --> 01:11:02,946
  2564. Berkas Autopsi
  2565.  
  2566. 577
  2567. 01:13:29,927 --> 01:13:31,602
  2568. Ayolah !!!
  2569.  
  2570. 578
  2571. 01:14:28,068 --> 01:14:30,554
  2572. Ayolah, ayolah.
  2573.  
  2574. 579
  2575. 01:14:31,054 --> 01:14:33,357
  2576. Jangan sentuh aku !
  2577.  
  2578. 580
  2579. 01:14:33,957 --> 01:14:37,862
  2580. Hei ! Tarik nafas dalam, tenanglah.
  2581. Kau sedang terguncang.
  2582.  
  2583. 581
  2584. 01:14:37,962 --> 01:14:40,704
  2585. Menjauhlah dariku ! Menjauhlah !
  2586.  
  2587. 582
  2588. 01:14:40,804 --> 01:14:44,065
  2589. Kau tak berpikir kalau kau yang menuntun mereka padaku ?
  2590.  
  2591. 583
  2592. 01:14:48,705 --> 01:14:50,507
  2593. Aku tak punya waktu untuk ini.
  2594.  
  2595. 584
  2596. 01:14:50,607 --> 01:14:53,844
  2597. Katakanlah segala yang kau tahu tentang L'Americain.
  2598.  
  2599. 585
  2600. 01:14:54,244 --> 01:14:56,477
  2601. Enyahlah !
  2602.  
  2603. 586
  2604. 01:14:58,582 --> 01:15:00,629
  2605. Aku berjanji pada Ayahmu !
  2606.  
  2607. 587
  2608. 01:15:02,486 --> 01:15:06,623
  2609. Mengapa harus kupercayai kau ?
  2610. Karena Ayahku mempercayaimu ?
  2611.  
  2612. 588
  2613. 01:15:06,723 --> 01:15:09,324
  2614. Karena saat ini, Dr. Swann..,..
  2615.  
  2616. 589
  2617. 01:15:10,661 --> 01:15:13,323
  2618. Aku satu - satunya yang bisa membuatmu hidup.
  2619.  
  2620. 590
  2621. 01:15:36,453 --> 01:15:40,625
  2622. Dr. Swann, 'Q'
  2623. 'Q', Dr. Swann.
  2624.  
  2625. 591
  2626. 01:15:40,957 --> 01:15:43,862
  2627. - Halo.
  2628. - Bagus.
  2629.  
  2630. 592
  2631. 01:15:44,628 --> 01:15:47,665
  2632. Bond, kita harus bicara.
  2633. Sendirian.
  2634.  
  2635. 593
  2636. 01:15:47,765 --> 01:15:49,730
  2637. - Dia sudah tahu.
  2638. - Tapi, Bond..,..
  2639.  
  2640. 594
  2641. 01:15:49,830 --> 01:15:52,837
  2642. Dia sudah tau.
  2643. Apa yang kau miliki ?
  2644.  
  2645. 595
  2646. 01:15:53,437 --> 01:15:56,069
  2647. Aku minta maaf padamu, 007.
  2648.  
  2649. 596
  2650. 01:15:56,439 --> 01:15:58,508
  2651. Kau memang memburu sesuatu.
  2652.  
  2653. 597
  2654. 01:15:58,608 --> 01:16:01,876
  2655. Oberhauser masih hidup.
  2656. Cincin ini buktinya.
  2657.  
  2658. 598
  2659. 01:16:02,178 --> 01:16:05,149
  2660. Sepertinya mereka semua bagian dari satu organisasi.
  2661.  
  2662. 599
  2663. 01:16:05,549 --> 01:16:09,353
  2664. Le Chiffre, Quantum, Sciarra,
  2665. Temanmu, Tn. Silva.
  2666.  
  2667. 600
  2668. 01:16:09,453 --> 01:16:11,555
  2669. Kau tahu siapa yang menghubungkan semuanya ?
  2670.  
  2671. 601
  2672. 01:16:11,655 --> 01:16:14,124
  2673. - Dia.
  2674. - Tepat.
  2675.  
  2676. 602
  2677. 01:16:14,224 --> 01:16:17,778
  2678. Organisasi itu, kau tahu namanya ?
  2679.  
  2680. 603
  2681. 01:16:18,128 --> 01:16:20,823
  2682. - Tidak.
  2683. - Spectre (Momok / Hantu)
  2684.  
  2685. 604
  2686. 01:16:21,966 --> 01:16:24,201
  2687. Namanya Spectre.
  2688.  
  2689. 605
  2690. 01:16:24,501 --> 01:16:28,036
  2691. - Bagaimana dia bisa tahu ?
  2692. - Karena Ayahku bagian organisasi itu.
  2693.  
  2694. 606
  2695. 01:16:28,972 --> 01:16:30,881
  2696. Kurasa kau harus melihat ini.
  2697.  
  2698. 607
  2699. 01:16:30,981 --> 01:16:33,610
  2700. Pemirsa melihat siaran langsung dari Afrika Selatan
  2701.  
  2702. 608
  2703. 01:16:33,710 --> 01:16:38,199
  2704. - Dan tengah terjadi ledakan besar
  2705. - 'Q', kembalilah ke London.
  2706.  
  2707. 609
  2708. 01:16:38,613 --> 01:16:39,745
  2709. Cape Town Dilanda Kekacauan
  2710.  
  2711. 610
  2712. 01:16:39,750 --> 01:16:42,619
  2713. 'M' perlu bantuanmu
  2714. Dan terus lacaklah aku
  2715.  
  2716. 611
  2717. 01:16:42,719 --> 01:16:44,354
  2718. Tentu.
  2719.  
  2720. 612
  2721. 01:16:44,454 --> 01:16:47,551
  2722. Dan, Bond, kau harus menemukan L'Americain.
  2723.  
  2724. 613
  2725. 01:16:47,651 --> 01:16:49,726
  2726. Dia satu - satunya yang bisa
  2727. Menghubungkan ke Oberhauser.
  2728.  
  2729. 614
  2730. 01:16:49,826 --> 01:16:52,039
  2731. Dia bukanlah orang.
  2732.  
  2733. 615
  2734. 01:16:52,432 --> 01:16:54,134
  2735. Itu nama tempat.
  2736.  
  2737. 616
  2738. 01:16:56,099 --> 01:17:00,437
  2739. Tangier
  2740.  
  2741. 617
  2742. 01:17:35,990 --> 01:17:38,392
  2743. Hotel L'Americain
  2744.  
  2745. 618
  2746. 01:17:59,163 --> 01:18:00,895
  2747. Terima kasih.
  2748.  
  2749. 619
  2750. 01:18:32,495 --> 01:18:34,996
  2751. Disinilah orang tuaku menghabiskan
  2752. Malam pernikahan mereka.
  2753.  
  2754. 620
  2755. 01:18:36,200 --> 01:18:38,733
  2756. Mereka selalu kemari setiap tahun.
  2757.  
  2758. 621
  2759. 01:18:39,236 --> 01:18:41,903
  2760. Orang tuaku juga turut membawaku.
  2761.  
  2762. 622
  2763. 01:18:44,508 --> 01:18:47,466
  2764. Ayahku terus kemari meski telah bercerai.
  2765.  
  2766. 623
  2767. 01:18:49,879 --> 01:18:52,180
  2768. Aku turut menyesal.
  2769.  
  2770. 624
  2771. 01:18:52,782 --> 01:18:54,815
  2772. Untuk apa ?
  2773.  
  2774. 625
  2775. 01:19:09,832 --> 01:19:11,566
  2776. Apa itu ?
  2777.  
  2778. 626
  2779. 01:19:12,969 --> 01:19:14,963
  2780. Warisanmu.
  2781.  
  2782. 627
  2783. 01:19:15,438 --> 01:19:18,173
  2784. - Kau mau ?
  2785. - Tidak, tak usah.
  2786.  
  2787. 628
  2788. 01:19:19,509 --> 01:19:21,960
  2789. Kau tak tahu apa yang kau lewatkan.
  2790.  
  2791. 629
  2792. 01:19:30,821 --> 01:19:32,970
  2793. Ini tak mungkin.
  2794.  
  2795. 630
  2796. 01:19:33,640 --> 01:19:36,048
  2797. Dia tetaplah Ayahmu.
  2798.  
  2799. 631
  2800. 01:19:37,160 --> 01:19:42,109
  2801. Aku janji tak ingin disakiti Ayahku lagi.
  2802.  
  2803. 632
  2804. 01:19:43,133 --> 01:19:45,469
  2805. Kuputuskan semua hubungan dengannya.
  2806.  
  2807. 633
  2808. 01:19:45,969 --> 01:19:49,967
  2809. Aku tak ingin berhubungan dengannya
  2810. Atau kehidupan mengerikannya.
  2811.  
  2812. 634
  2813. 01:19:50,707 --> 01:19:53,544
  2814. Lalu, dengan nafas terakhirnya..,..
  2815.  
  2816. 635
  2817. 01:19:53,644 --> 01:19:56,043
  2818. Dia mengirimkanmu.
  2819.  
  2820. 636
  2821. 01:19:56,579 --> 01:20:00,544
  2822. - Ironis, bukan ?
  2823. - Kau tak harus menyalahkan dia.
  2824.  
  2825. 637
  2826. 01:20:00,884 --> 01:20:03,987
  2827. Pria yang kutemui seharusnya
  2828. Meninggal sejak dulu.
  2829.  
  2830. 638
  2831. 01:20:04,087 --> 01:20:06,925
  2832. Satu - satunya alasannya bertahan hidup
  2833. Hanya demi dirimu.
  2834.  
  2835. 639
  2836. 01:20:07,991 --> 01:20:11,020
  2837. Kutangisi Ayahku pada saatnya, Tn. Bond.
  2838.  
  2839. 640
  2840. 01:20:12,029 --> 01:20:14,862
  2841. Sekarang, aku mau tidur.
  2842.  
  2843. 641
  2844. 01:20:21,805 --> 01:20:26,191
  2845. Jangan berpikiran aku akan jatuh dalam pelukanmu
  2846.  
  2847. 642
  2848. 01:20:26,910 --> 01:20:30,635
  2849. Mencari penghiburan akan Ayahku yang tiada.
  2850.  
  2851. 643
  2852. 01:20:34,117 --> 01:20:37,358
  2853. Kau duduklah disana,
  2854. Teruslah berjaga.
  2855.  
  2856. 644
  2857. 01:20:37,458 --> 01:20:39,641
  2858. Itulah keahlianmu.
  2859.  
  2860. 645
  2861. 01:20:43,693 --> 01:20:46,811
  2862. Jika kau mendekatiku, akan kubunuh kau.
  2863.  
  2864. 646
  2865. 01:20:46,911 --> 01:20:48,436
  2866. Aku tahu itu.
  2867.  
  2868. 647
  2869. 01:20:59,275 --> 01:21:02,342
  2870. Lihatlah, kalian ada dua.
  2871.  
  2872. 648
  2873. 01:21:03,580 --> 01:21:05,813
  2874. Dua James.
  2875.  
  2876. 649
  2877. 01:21:06,650 --> 01:21:08,502
  2878. Beruntungnya diriku.
  2879.  
  2880. 650
  2881. 01:21:13,200 --> 01:21:15,441
  2882. Apa yang kulakukan di sini ?
  2883.  
  2884. 651
  2885. 01:21:23,360 --> 01:21:26,011
  2886. Bersama pendusta..,..
  2887.  
  2888. 652
  2889. 01:21:26,080 --> 01:21:28,048
  2890. Dan pembunuh
  2891.  
  2892. 653
  2893. 01:21:28,160 --> 01:21:30,322
  2894. Pendusta..,..
  2895.  
  2896. 654
  2897. 01:21:30,400 --> 01:21:32,402
  2898. Dan pembunuh..,..
  2899.  
  2900. 655
  2901. 01:21:32,480 --> 01:21:34,482
  2902. Di segala tempat
  2903.  
  2904. 656
  2905. 01:22:06,543 --> 01:22:08,476
  2906. Siapa yang mengirimmu ?
  2907.  
  2908. 657
  2909. 01:22:11,815 --> 01:22:14,252
  2910. Kau bekerja untuk siapa ?
  2911.  
  2912. 658
  2913. 01:22:51,287 --> 01:22:53,828
  2914. Kemana kau mengarah ?
  2915.  
  2916. 659
  2917. 01:23:22,251 --> 01:23:23,952
  2918. Tentu saja.
  2919.  
  2920. 660
  2921. 01:24:36,402 --> 01:24:39,568
  2922. Interograsi Vesper Lynd
  2923.  
  2924. 661
  2925. 01:24:46,870 --> 01:24:48,736
  2926. Apa itu ?
  2927.  
  2928. 662
  2929. 01:24:51,107 --> 01:24:52,774
  2930. Bukan apapun.
  2931.  
  2932. 663
  2933. 01:25:06,890 --> 01:25:08,309
  2934. Apa ini ?
  2935.  
  2936. 664
  2937. 01:25:08,845 --> 01:25:10,590
  2938. Itu koordinat.
  2939.  
  2940. 665
  2941. 01:25:13,730 --> 01:25:16,066
  2942. Ayahmu memindai telepon satelit tertentu.
  2943.  
  2944. 666
  2945. 01:25:16,166 --> 01:25:18,519
  2946. Dia mencari seseorang.
  2947.  
  2948. 667
  2949. 01:25:20,169 --> 01:25:22,375
  2950. Ayahmu mencari pria itu.
  2951.  
  2952. 668
  2953. 01:25:23,706 --> 01:25:26,324
  2954. Dan dia mengirimku untuk menyelesaikan tugasnya.
  2955.  
  2956. 669
  2957. 01:25:28,278 --> 01:25:30,350
  2958. - Aku ikut bersamamu.
  2959. - Tidak, jangan.
  2960.  
  2961. 670
  2962. 01:25:31,414 --> 01:25:34,250
  2963. - Aku ingin kau tetap hidup.
  2964. - Aku bisa jaga diri.
  2965.  
  2966. 671
  2967. 01:25:34,350 --> 01:25:36,577
  2968. Bukan itu maksudku.
  2969.  
  2970. 672
  2971. 01:25:37,554 --> 01:25:39,322
  2972. Mungkin aku tak akan kembali.
  2973.  
  2974. 673
  2975. 01:25:39,522 --> 01:25:41,098
  2976. Aku tahu.
  2977.  
  2978. 674
  2979. 01:25:41,691 --> 01:25:44,993
  2980. Aku ingin memahami apa yang terjadi pada Ayahku..,..
  2981.  
  2982. 675
  2983. 01:26:03,079 --> 01:26:05,492
  2984. Jadi, kemana pencariannya ?
  2985.  
  2986. 676
  2987. 01:26:08,818 --> 01:26:10,426
  2988. Antah berantah.
  2989.  
  2990. 677
  2991. 01:26:22,732 --> 01:26:25,373
  2992. Terima kasih banyak, terima kasih.
  2993. Terima kasih semuanya.
  2994.  
  2995. 678
  2996. 01:26:25,573 --> 01:26:26,503
  2997. Ada apa ?
  2998.  
  2999. 679
  3000. 01:26:26,603 --> 01:26:28,474
  3001. Rapatnya dimajukan.
  3002. Kau tak dapat pesannya ?
  3003.  
  3004. 680
  3005. 01:26:28,574 --> 01:26:30,920
  3006. - Tidak, aku tak dapat.
  3007. - Rapat tercepat yang kualami.
  3008.  
  3009. 681
  3010. 01:26:31,140 --> 01:26:34,911
  3011. - Afrika Selatan menghubungimu 'kan ?
  3012. - Ya, tak ada yang bisa menyalahkannya.
  3013.  
  3014. 682
  3015. 01:26:35,011 --> 01:26:37,147
  3016. "Sembilan Mata" secara resmi telah disetujui.
  3017.  
  3018. 683
  3019. 01:26:37,247 --> 01:26:39,684
  3020. Sistim baru ini akan Online
  3021. Kurang dari 72 jam.
  3022.  
  3023. 684
  3024. 01:26:39,784 --> 01:26:43,621
  3025. Ini kemajuan besar. Kerjasama
  3026. Intelijen Global akan merubah segalanya.
  3027.  
  3028. 685
  3029. 01:26:43,721 --> 01:26:45,754
  3030. Seperti yang kau katakan sebelumnya.
  3031.  
  3032. 686
  3033. 01:26:47,358 --> 01:26:49,056
  3034. Dengar.
  3035.  
  3036. 687
  3037. 01:26:49,356 --> 01:26:51,482
  3038. Mereka memintaku menjadi Kepala Komite baru.
  3039.  
  3040. 688
  3041. 01:26:51,582 --> 01:26:53,517
  3042. Ya ? Dan ?
  3043.  
  3044. 689
  3045. 01:26:53,617 --> 01:26:57,121
  3046. Seharusnya kukatakan padamu,
  3047. Aku bertemu Menteri Dalam Negeri.
  3048.  
  3049. 690
  3050. 01:26:57,221 --> 01:26:59,957
  3051. Dengan informasi terkini yang kuberikan padanya..,..
  3052.  
  3053. 691
  3054. 01:27:00,057 --> 01:27:03,160
  3055. Dia memutuskan menutup Program 00 secepatnya.
  3056.  
  3057. 692
  3058. 01:27:03,560 --> 01:27:08,718
  3059. - Kau tak paham perbuatanmu.
  3060. - Ini bukan masalah pribadi, ini demi masa depan.
  3061.  
  3062. 693
  3063. 01:27:08,918 --> 01:27:10,526
  3064. Dan..,..
  3065.  
  3066. 694
  3067. 01:27:12,870 --> 01:27:16,204
  3068. - Kau bukanlah masa depan itu.
  3069. - Dasar kau manusia hina !
  3070.  
  3071. 695
  3072. 01:27:17,741 --> 01:27:21,276
  3073. - Kuanggap itu sebagai pujian.
  3074. - Jangan.
  3075.  
  3076. 696
  3077. 01:27:22,113 --> 01:27:23,791
  3078. Ini masih belum berakhir.
  3079.  
  3080. 697
  3081. 01:27:41,732 --> 01:27:44,962
  3082. - Tolong setrika ini, terima kasih.
  3083. - Ya, tuan.
  3084.  
  3085. 698
  3086. 01:28:04,154 --> 01:28:05,721
  3087. Ambillah.
  3088.  
  3089. 699
  3090. 01:28:06,657 --> 01:28:08,158
  3091. Aku benci pistol.
  3092.  
  3093. 700
  3094. 01:28:08,558 --> 01:28:10,928
  3095. Aku berjanji melindungimu.
  3096.  
  3097. 701
  3098. 01:28:11,028 --> 01:28:13,731
  3099. Pertama, harus kuajari kau cara melindungi dirimu.
  3100.  
  3101. 702
  3102. 01:28:13,931 --> 01:28:16,200
  3103. Bagaimana jika aku tak sengaja menembakmu ?
  3104.  
  3105. 703
  3106. 01:28:16,300 --> 01:28:18,918
  3107. Itu bukan pertama kalinya bagiku.
  3108.  
  3109. 704
  3110. 01:28:19,018 --> 01:28:22,238
  3111. - Ambillah.
  3112. - Kubilang, aku benci pistol.
  3113.  
  3114. 705
  3115. 01:28:28,011 --> 01:28:33,281
  3116. Pistol "SIG 226" Pembidik.
  3117. Kokang. Isi.
  3118.  
  3119. 706
  3120. 01:28:38,289 --> 01:28:42,994
  3121. Bidiklah, tekan pelatuknya,
  3122. Cobalah jangan tutup matamu.
  3123.  
  3124. 707
  3125. 01:28:43,494 --> 01:28:45,546
  3126. Kumohon..,..
  3127.  
  3128. 708
  3129. 01:28:45,646 --> 01:28:47,439
  3130. Cobalah.
  3131.  
  3132. 709
  3133. 01:29:11,388 --> 01:29:14,056
  3134. Kurasa aku tak perlu mengajarimu apapun.
  3135.  
  3136. 710
  3137. 01:29:16,059 --> 01:29:19,696
  3138. Seorang pria pernah datang ke Rumahku
  3139. Untuk membunuh Ayahku.
  3140.  
  3141. 711
  3142. 01:29:19,796 --> 01:29:22,933
  3143. Dia tak tahu aku ada di lantai atas,
  3144. Bermain di kamar tidurku.
  3145.  
  3146. 712
  3147. 01:29:23,033 --> 01:29:25,236
  3148. Atau Ayahku menyimpan pistol
  3149. Beretta Sembilan-milimeter
  3150.  
  3151. 713
  3152. 01:29:25,336 --> 01:29:28,100
  3153. Di bawah kamar mandi dengan sabun cuci.
  3154.  
  3155. 714
  3156. 01:29:31,008 --> 01:29:32,972
  3157. Itu sebabnya aku benci pistol.
  3158.  
  3159. 715
  3160. 01:29:34,178 --> 01:29:36,801
  3161. Kurasa kita lewatkan
  3162. Pertarungan dengan tangan kosong.
  3163.  
  3164. 716
  3165. 01:29:54,531 --> 01:29:57,869
  3166. Selamat malam, pak. Maaf mengganggu,
  3167. Tapi kami punya berita penting.
  3168.  
  3169. 717
  3170. 01:29:57,969 --> 01:29:59,436
  3171. Selamat malam, pak.
  3172.  
  3173. 718
  3174. 01:29:59,536 --> 01:30:04,707
  3175. Menggunakan "Darah Pintar",
  3176. Kulacak Bond sampai di Afrika Utara.
  3177.  
  3178. 719
  3179. 01:30:05,876 --> 01:30:08,512
  3180. Setiap Peta yang ada hanya
  3181. Menggambarkan gurun kosong.
  3182.  
  3183. 720
  3184. 01:30:08,612 --> 01:30:12,783
  3185. Benar, tapi jika dilihat dengan
  3186. Satelit, kau bisa melihat ini.
  3187.  
  3188. 721
  3189. 01:30:12,883 --> 01:30:15,016
  3190. Kita tak bisa membantunya.
  3191.  
  3192. 722
  3193. 01:30:15,619 --> 01:30:18,352
  3194. Tapi, pak, kita tahu kemana tujuannya.
  3195.  
  3196. 723
  3197. 01:30:18,956 --> 01:30:23,625
  3198. 'C' mengawasi segala gerakan kita.
  3199. Kita hanya menyerahkan informasi ini pada mereka.
  3200.  
  3201. 724
  3202. 01:30:26,763 --> 01:30:29,232
  3203. Pak, kita tak bisa meninggalkan Bond.
  3204.  
  3205. 725
  3206. 01:30:29,332 --> 01:30:32,837
  3207. - Harus ! Kita hanya membuatnya melemah.
  3208. - Tapi, pak, kita tahu tujuannya.
  3209.  
  3210. 726
  3211. 01:30:32,937 --> 01:30:36,244
  3212. Ya, aku tahu, jika kita bisa melacaknya,
  3213. Maka orang lain juga bisa.
  3214.  
  3215. 727
  3216. 01:30:36,574 --> 01:30:38,938
  3217. Hapus semua berkas "Darah Pintar"
  3218.  
  3219. 728
  3220. 01:30:39,022 --> 01:30:40,284
  3221. Semuanya !
  3222.  
  3223. 729
  3224. 01:30:42,112 --> 01:30:44,010
  3225. Bond bekerja sendiri sekarang.
  3226.  
  3227. 730
  3228. 01:31:10,007 --> 01:31:14,275
  3229. - Jangan pelototi aku.
  3230. - Kau tak seharusnya berdandan secantik ini.
  3231.  
  3232. 731
  3233. 01:31:17,581 --> 01:31:19,216
  3234. Mau kupesankan minuman ?
  3235.  
  3236. 732
  3237. 01:31:19,316 --> 01:31:23,827
  3238. Entahlah, aku bisa mabuk
  3239. Dan melakukan hal gila.
  3240.  
  3241. 733
  3242. 01:31:23,927 --> 01:31:25,589
  3243. Jangan sampai itu terjadi.
  3244.  
  3245. 734
  3246. 01:31:25,689 --> 01:31:29,327
  3247. Aku pesan Vodka Martini, segelas.
  3248.  
  3249. 735
  3250. 01:31:29,627 --> 01:31:31,875
  3251. Pesan dua gelas.
  3252.  
  3253. 736
  3254. 01:31:34,698 --> 01:31:37,768
  3255. - Aku punya pertanyaan.
  3256. - Apa itu ?
  3257.  
  3258. 737
  3259. 01:31:37,868 --> 01:31:41,004
  3260. Diantara banyak pilihan yang ada..,..
  3261.  
  3262. 738
  3263. 01:31:41,104 --> 01:31:43,573
  3264. Mengapa kau memilih hidup
  3265. Sebagai pembunuh bayaran ?
  3266.  
  3267. 739
  3268. 01:31:43,673 --> 01:31:45,925
  3269. Pilihannya hanya itu atau jadi Pendeta.
  3270.  
  3271. 740
  3272. 01:31:47,678 --> 01:31:50,915
  3273. Aku serius.
  3274. Apakah ini yang kau inginkan ?
  3275.  
  3276. 741
  3277. 01:31:51,015 --> 01:31:55,352
  3278. Hidup dalam bayangan ?
  3279. Memburu atau diburu ?
  3280.  
  3281. 742
  3282. 01:31:55,452 --> 01:31:58,455
  3283. Harus terus waspada ?
  3284. Selalu sendirian ?
  3285.  
  3286. 743
  3287. 01:31:58,755 --> 01:32:00,725
  3288. Aku tak sendirian.
  3289.  
  3290. 744
  3291. 01:32:00,825 --> 01:32:03,226
  3292. Jawablah pertanyaannya.
  3293.  
  3294. 745
  3295. 01:32:03,727 --> 01:32:06,237
  3296. Aku tak yakin jika punya pilihan.
  3297.  
  3298. 746
  3299. 01:32:07,551 --> 01:32:09,633
  3300. Lagipula, aku tak bisa
  3301. Berhenti memikirkannya.
  3302.  
  3303. 747
  3304. 01:32:09,833 --> 01:32:11,848
  3305. Bagaimana jika itu terjadi ?
  3306.  
  3307. 748
  3308. 01:32:12,670 --> 01:32:15,303
  3309. - Aku berhenti ?
  3310. - Ya.
  3311.  
  3312. 749
  3313. 01:32:19,109 --> 01:32:21,077
  3314. Entahlah.
  3315.  
  3316. 750
  3317. 01:32:21,177 --> 01:32:25,236
  3318. - Minumanmu, tuan.
  3319. - Tolong tinggalkan di sini.
  3320.  
  3321. 751
  3322. 01:32:36,627 --> 01:32:39,029
  3323. Kau tahu, kurasa kau salah.
  3324.  
  3325. 752
  3326. 01:32:39,129 --> 01:32:41,162
  3327. Sungguh ?
  3328.  
  3329. 753
  3330. 01:32:41,731 --> 01:32:44,243
  3331. Kita selalu memiliki pilihan.
  3332.  
  3333. 754
  3334. 01:32:46,403 --> 01:32:48,537
  3335. Mari minum demi itu.
  3336.  
  3337. 755
  3338. 01:35:36,306 --> 01:35:37,805
  3339. Sial.
  3340.  
  3341. 756
  3342. 01:35:45,748 --> 01:35:47,795
  3343. Apa yang harus kita lakukan ?
  3344.  
  3345. 757
  3346. 01:36:46,843 --> 01:36:48,645
  3347. Ini bisa jadi penantian lama.
  3348.  
  3349. 758
  3350. 01:36:51,197 --> 01:36:52,958
  3351. Apa kau ragu ?
  3352.  
  3353. 759
  3354. 01:36:53,883 --> 01:36:55,507
  3355. Sudah terlambat sekarang.
  3356.  
  3357. 760
  3358. 01:37:14,872 --> 01:37:16,513
  3359. Apa itu ?
  3360.  
  3361. 761
  3362. 01:37:31,722 --> 01:37:36,578
  3363. Itu mobil "1948 Rolls-Royce Silver Wraith"
  3364.  
  3365. 762
  3366. 01:38:00,850 --> 01:38:01,977
  3367. Silahkan.
  3368.  
  3369. 763
  3370. 01:38:24,724 --> 01:38:26,633
  3371. Aku takut, James.
  3372.  
  3373. 764
  3374. 01:39:10,386 --> 01:39:13,056
  3375. Selamat sore, Tn. Bond, Dr. Swann.
  3376.  
  3377. 765
  3378. 01:39:13,356 --> 01:39:17,126
  3379. Kalian harus tahu, aku begitu senang
  3380. Kita akhirnya bisa bertemu.
  3381.  
  3382. 766
  3383. 01:39:17,226 --> 01:39:20,130
  3384. Ya..,.. Senang bisa kemari.
  3385.  
  3386. 767
  3387. 01:39:20,230 --> 01:39:22,515
  3388. Tuan Rumah menyuruh kalian beristirahat
  3389.  
  3390. 768
  3391. 01:39:22,615 --> 01:39:25,519
  3392. Bersantai dan mengajak kalian minum jam 4 sore.
  3393.  
  3394. 769
  3395. 01:39:25,669 --> 01:39:27,838
  3396. - Beri tahu Tuan Rumah, kami tak akan terlambat.
  3397. - Bagus.
  3398.  
  3399. 770
  3400. 01:39:27,938 --> 01:39:31,363
  3401. Sebelum kami antar ke kamar kalian,
  3402. Masih ada satu hal lagi.
  3403.  
  3404. 771
  3405. 01:39:42,585 --> 01:39:44,310
  3406. Berhati - hatilah dengan ini.
  3407.  
  3408. 772
  3409. 01:39:45,121 --> 01:39:47,042
  3410. Ada pelurunya.
  3411.  
  3412. 773
  3413. 01:39:53,096 --> 01:39:54,929
  3414. Terima kasih.
  3415.  
  3416. 774
  3417. 01:40:53,791 --> 01:40:56,362
  3418. Ini tempat yang sangat istimewa.
  3419.  
  3420. 775
  3421. 01:40:56,462 --> 01:41:00,177
  3422. Dia meminta kalian masuk sendirian.
  3423.  
  3424. 776
  3425. 01:41:00,277 --> 01:41:02,097
  3426. Tentu saja.
  3427.  
  3428. 777
  3429. 01:41:04,101 --> 01:41:05,934
  3430. Sampanye ?
  3431.  
  3432. 778
  3433. 01:41:06,770 --> 01:41:08,773
  3434. Nanti saja.
  3435.  
  3436. 779
  3437. 01:41:08,873 --> 01:41:10,706
  3438. Baiklah.
  3439.  
  3440. 780
  3441. 01:41:41,738 --> 01:41:44,243
  3442. Kurasa kita seharusnya terkesan.
  3443.  
  3444. 781
  3445. 01:41:57,187 --> 01:41:58,754
  3446. Sentuhlah.
  3447.  
  3448. 782
  3449. 01:42:00,123 --> 01:42:02,648
  3450. Kalian bisa menyentuhnya jika mau.
  3451.  
  3452. 783
  3453. 01:42:04,528 --> 01:42:08,563
  3454. - Kalian tahu apa itu ?
  3455. - Itu Meteorit.
  3456.  
  3457. 784
  3458. 01:42:09,099 --> 01:42:11,435
  3459. Ya, Benar.
  3460.  
  3461. 785
  3462. 01:42:11,535 --> 01:42:15,504
  3463. Kartenhoff, Meteorit tertua yang dimiliki manusia.
  3464.  
  3465. 786
  3466. 01:42:16,274 --> 01:42:20,008
  3467. Meteorit yang membuat Kawah ini.
  3468.  
  3469. 787
  3470. 01:42:21,145 --> 01:42:22,757
  3471. Pikirkanlah lagi.
  3472.  
  3473. 788
  3474. 01:42:22,857 --> 01:42:27,318
  3475. Bertahun - tahun lamanya di atas sana,
  3476. Sendirian, dalam kesunyian..,..
  3477.  
  3478. 789
  3479. 01:42:27,618 --> 01:42:32,133
  3480. Menunggu saat dimana akhirnya
  3481. Memutuskan membuat jejak di Bumi.
  3482.  
  3483. 790
  3484. 01:42:33,356 --> 01:42:36,105
  3485. Kekuatan besar yang tak bisa dihentikan.
  3486.  
  3487. 791
  3488. 01:42:36,605 --> 01:42:39,463
  3489. Kecuali, Meteorit ini akhirnya berhenti,
  3490. Benar 'kan ?
  3491.  
  3492. 792
  3493. 01:42:39,563 --> 01:42:41,717
  3494. Tepat di sini.
  3495.  
  3496. 793
  3497. 01:42:55,512 --> 01:42:59,249
  3498. Aku begitu mendambakan kejadian ini..,..
  3499.  
  3500. 794
  3501. 01:42:59,349 --> 01:43:02,117
  3502. Kita semua di sini,
  3503. Bersama - sama.
  3504.  
  3505. 795
  3506. 01:43:04,321 --> 01:43:05,878
  3507. Reuni.
  3508.  
  3509. 796
  3510. 01:43:08,058 --> 01:43:11,404
  3511. Aku juga senang kau datang, Madeleine sayang.
  3512.  
  3513. 797
  3514. 01:43:12,663 --> 01:43:15,998
  3515. Kau masih kecil saat pertama kali aku melihatmu.
  3516.  
  3517. 798
  3518. 01:43:16,867 --> 01:43:19,919
  3519. Aku pernah sekali ke rumahmu,
  3520. Menemui Ayahmu.
  3521.  
  3522. 799
  3523. 01:43:22,406 --> 01:43:24,125
  3524. Aku tak mengingatnya.
  3525.  
  3526. 800
  3527. 01:43:25,342 --> 01:43:27,441
  3528. Tapi aku ingat ?
  3529.  
  3530. 801
  3531. 01:43:31,332 --> 01:43:32,635
  3532. Bisa kita teruskan ?
  3533.  
  3534. 802
  3535. 01:43:36,653 --> 01:43:40,485
  3536. - Tempat apa ini ?
  3537. - Informasi.
  3538.  
  3539. 803
  3540. 01:43:43,260 --> 01:43:45,647
  3541. Informasi merupakan segalanya..,..
  3542.  
  3543. 804
  3544. 01:43:46,497 --> 01:43:48,030
  3545. Benar 'kan ?
  3546.  
  3547. 805
  3548. 01:43:48,866 --> 01:43:55,814
  3549. Sebagai contohnya, kau harus tahu kalau sekarang
  3550. Program '00' secara resmi dihentikan.
  3551.  
  3552. 806
  3553. 01:43:55,914 --> 01:43:59,808
  3554. Yang membuatku penasaran, mengapa kau kemari.
  3555.  
  3556. 807
  3557. 01:44:02,713 --> 01:44:05,575
  3558. Jadi, James,
  3559. Mengapa kau kemari ?
  3560.  
  3561. 808
  3562. 01:44:06,133 --> 01:44:07,787
  3563. Aku kemari untuk membunuhmu.
  3564.  
  3565. 809
  3566. 01:44:08,886 --> 01:44:11,155
  3567. Kukira kau kemari untuk mati.
  3568.  
  3569. 810
  3570. 01:44:11,455 --> 01:44:13,571
  3571. Tergantung sudut pandang mana.
  3572.  
  3573. 811
  3574. 01:44:15,092 --> 01:44:17,052
  3575. Mengenai sudut pandang..,..
  3576.  
  3577. 812
  3578. 01:44:34,812 --> 01:44:38,507
  3579. - Apa ini siaran langsung ?
  3580. - Langsung jam 16:20 GMT.
  3581.  
  3582. 813
  3583. 01:44:39,516 --> 01:44:41,652
  3584. Kebetulan luar biasa.
  3585.  
  3586. 814
  3587. 01:44:41,752 --> 01:44:46,057
  3588. Orang Perancis mengatakan,
  3589. "Segala usaha kerasmu akan gagal"
  3590.  
  3591. 815
  3592. 01:44:46,357 --> 01:44:50,394
  3593. Mungkin sudah suratan takdir
  3594. Mata - mata harus menghilang
  3595.  
  3596. 816
  3597. 01:44:50,494 --> 01:44:54,932
  3598. Tapi kita juga memberi
  3599. Konstribusi berharga
  3600.  
  3601. 817
  3602. 01:44:55,032 --> 01:44:58,871
  3603. Sementara ini, kuyakin 'C'
  3604. Akan membuat kalian sibuk
  3605.  
  3606. 818
  3607. 01:44:59,142 --> 01:45:01,253
  3608. Terima kasih, semuanya
  3609.  
  3610. 819
  3611. 01:45:04,608 --> 01:45:07,945
  3612. Menyentuh sekali, bukankah begitu ?
  3613.  
  3614. 820
  3615. 01:45:10,615 --> 01:45:12,663
  3616. Yah, James..,..
  3617.  
  3618. 821
  3619. 01:45:13,117 --> 01:45:15,252
  3620. Sepertinya kau sendirian.
  3621.  
  3622. 822
  3623. 01:45:15,352 --> 01:45:18,258
  3624. Ini lebih besar dari yang kau perkirakan, bukan ?
  3625.  
  3626. 823
  3627. 01:45:19,022 --> 01:45:21,273
  3628. Terlalu takut untuk bergabung.
  3629.  
  3630. 824
  3631. 01:45:21,473 --> 01:45:24,528
  3632. - Kau tak akan bisa memahaminya.
  3633. - Oh, aku paham.
  3634.  
  3635. 825
  3636. 01:45:24,628 --> 01:45:27,364
  3637. Kau membakar Kota dan melihat
  3638. Nyawa tak bersalah terbakar
  3639.  
  3640. 826
  3641. 01:45:27,464 --> 01:45:32,469
  3642. Supaya bisa meyakinkan pemerintahan untuk
  3643. Menggabungkan Jaringan Intelijen yang kau buat.
  3644.  
  3645. 827
  3646. 01:45:32,569 --> 01:45:34,673
  3647. Tak begitu rumit.
  3648.  
  3649. 828
  3650. 01:45:35,005 --> 01:45:38,955
  3651. Kutebak teman kita, 'C'
  3652. Dia salah satu muridmu.
  3653.  
  3654. 829
  3655. 01:45:40,243 --> 01:45:43,715
  3656. - Anggap saja begitu.
  3657. - Apa keuntungan ini baginya ?
  3658.  
  3659. 830
  3660. 01:45:44,648 --> 01:45:46,163
  3661. Tak ada.
  3662.  
  3663. 831
  3664. 01:45:46,583 --> 01:45:48,385
  3665. Dia pemikir, sepertiku.
  3666.  
  3667. 832
  3668. 01:45:48,485 --> 01:45:50,821
  3669. Pemikir.
  3670.  
  3671. 833
  3672. 01:45:50,921 --> 01:45:52,753
  3673. Rumah sakit jiwa penuh orang seperti itu.
  3674.  
  3675. 834
  3676. 01:45:52,853 --> 01:45:55,726
  3677. Segala hal yang tak bisa kau lihat
  3678. Walau tepat ada di depanmu.
  3679.  
  3680. 835
  3681. 01:45:55,826 --> 01:46:00,397
  3682. Kau begitu sering bersinggungan denganku,
  3683. Namun kau tak bisa melihatku.
  3684.  
  3685. 836
  3686. 01:46:00,497 --> 01:46:02,799
  3687. Le Chiffre, Greene, Silva.
  3688.  
  3689. 837
  3690. 01:46:02,899 --> 01:46:05,552
  3691. - Mereka semua mati.
  3692. - Ya, benar.
  3693.  
  3694. 838
  3695. 01:46:05,652 --> 01:46:11,406
  3696. Pola serupa, kau mengganggu duniaku,
  3697. Kuhancurkan duniamu.
  3698.  
  3699. 839
  3700. 01:46:12,476 --> 01:46:16,649
  3701. Kau pikir kebetulan semua wanita
  3702. Dalam hidupmu mati ?
  3703.  
  3704. 840
  3705. 01:46:17,982 --> 01:46:20,779
  3706. Vesper Lynd, sebagai contohnya.
  3707.  
  3708. 841
  3709. 01:46:21,618 --> 01:46:25,120
  3710. Lynd kekasih tersayangnya,
  3711. Sudahkah dia mengatakan itu padamu ?
  3712.  
  3713. 842
  3714. 01:46:27,358 --> 01:46:31,068
  3715. Lalu, tentu saja, 'M'-mu tersayang.
  3716.  
  3717. 843
  3718. 01:46:31,428 --> 01:46:34,195
  3719. Binasa selamanya.
  3720.  
  3721. 844
  3722. 01:46:37,634 --> 01:46:39,301
  3723. Aku..,..
  3724.  
  3725. 845
  3726. 01:46:40,670 --> 01:46:44,231
  3727. Itu semua perbuatanku, James.
  3728. Semuanya perbuatanku.
  3729.  
  3730. 846
  3731. 01:46:44,331 --> 01:46:47,276
  3732. Pencipta segala kepedihanmu.
  3733.  
  3734. 847
  3735. 01:46:50,380 --> 01:46:53,244
  3736. Kau wanita pemberani, sayangku.
  3737.  
  3738. 848
  3739. 01:47:00,123 --> 01:47:03,553
  3740. Sekarang aku paham mengapa Ayahku gila.
  3741.  
  3742. 849
  3743. 01:47:03,653 --> 01:47:06,513
  3744. Dia tak gila,
  3745. Dia hanya lemah.
  3746.  
  3747. 850
  3748. 01:47:06,613 --> 01:47:08,815
  3749. Setidaknya dia paham berhadapan dengan siapa.
  3750.  
  3751. 851
  3752. 01:47:08,965 --> 01:47:12,205
  3753. Kau lihat, mereka gagal
  3754. Memahami fakta penting..,..
  3755.  
  3756. 852
  3757. 01:47:12,305 --> 01:47:16,571
  3758. Bahwa kejadian mengerikan
  3759. Akan mengarah ke hal menakjubkan.
  3760.  
  3761. 853
  3762. 01:47:18,409 --> 01:47:21,311
  3763. Karena kau sebut Ayahmu,
  3764. Kutunjukkan padamu.
  3765.  
  3766. 854
  3767. 01:47:21,411 --> 01:47:26,047
  3768. Dia pintar, dia lebih pintar dariku
  3769. Dia tahu caranya bersembunyi
  3770.  
  3771. 855
  3772. 01:47:27,585 --> 01:47:30,518
  3773. Aku bisa melindungi puterimu
  3774. Jika kau katakan posisi pria itu
  3775.  
  3776. 856
  3777. 01:47:32,856 --> 01:47:35,692
  3778. - Kujaga dia tetap hidup
  3779. - Ya
  3780.  
  3781. 857
  3782. 01:47:35,792 --> 01:47:38,929
  3783. - Aku berjanji
  3784. - Tidak, tidak, matikan !
  3785.  
  3786. 858
  3787. 01:47:39,029 --> 01:47:41,331
  3788. Kau berjanji ?
  3789.  
  3790. 859
  3791. 01:47:41,431 --> 01:47:44,194
  3792. - Janji seorang pembunuh !
  3793. - Matikan !
  3794.  
  3795. 860
  3796. 01:47:44,294 --> 01:47:46,901
  3797. - Ini bagian penting.
  3798. - Kubilang, matikan !
  3799.  
  3800. 861
  3801. 01:47:48,939 --> 01:47:51,536
  3802. Aku ingin kau memahami sesuatu.
  3803.  
  3804. 862
  3805. 01:48:01,451 --> 01:48:03,081
  3806. Itu janjiku
  3807.  
  3808. 863
  3809. 01:48:04,288 --> 01:48:07,386
  3810. Madeleine, lihatlah aku.
  3811.  
  3812. 864
  3813. 01:48:08,492 --> 01:48:12,655
  3814. Jangan lihat dia, Madeleine.
  3815. Lihatlah aku.
  3816.  
  3817. 865
  3818. 01:48:13,797 --> 01:48:16,095
  3819. L'Americain
  3820.  
  3821. 866
  3822. 01:48:16,633 --> 01:48:18,435
  3823. Selamatkanlah dia
  3824.  
  3825. 867
  3826. 01:48:18,535 --> 01:48:21,537
  3827. Dia bisa membawamu ke L'Americain
  3828. Dia tahu keberadaan L'Americain
  3829.  
  3830. 868
  3831. 01:48:24,307 --> 01:48:27,024
  3832. Pergilah ke Klinik Hoffler
  3833.  
  3834. 869
  3835. 01:48:32,883 --> 01:48:37,784
  3836. Kau layangan yang berdansa
  3837. Dalam Badai, Tn. Bond
  3838.  
  3839. 870
  3840. 01:48:40,390 --> 01:48:41,829
  3841. Selamat tinggal
  3842.  
  3843. 871
  3844. 01:48:48,999 --> 01:48:52,672
  3845. Keadaan yang menyatukan semua orang.
  3846.  
  3847. 872
  3848. 01:48:56,173 --> 01:48:59,761
  3849. Rasa takut, sangat menawan.
  3850.  
  3851. 873
  3852. 01:49:25,568 --> 01:49:28,272
  3853. Menyiksa itu mudah,
  3854. Tapi pada tingkat terendah.
  3855.  
  3856. 874
  3857. 01:49:28,372 --> 01:49:31,875
  3858. Seorang pria bisa melihat isi perutnya terburai dan..,..
  3859.  
  3860. 875
  3861. 01:49:31,975 --> 01:49:34,945
  3862. Mengalami kejadian yang begitu menakutkan..,..
  3863.  
  3864. 876
  3865. 01:49:35,045 --> 01:49:37,747
  3866. Tapi itu masih tak cukup mengerikan.
  3867.  
  3868. 877
  3869. 01:49:37,847 --> 01:49:41,018
  3870. Itu bukan asal ketakutannya.
  3871.  
  3872. 878
  3873. 01:49:41,418 --> 01:49:47,457
  3874. Seperti yang kau tahu, Madeleine, sayang,
  3875. Jati diri seorang pria ada dalam kepalanya.
  3876.  
  3877. 879
  3878. 01:49:47,557 --> 01:49:50,540
  3879. Itulah pusat segala "Roh-nya"
  3880.  
  3881. 880
  3882. 01:49:51,695 --> 01:49:57,434
  3883. James dan aku hadir di kejadian itu
  3884. Saat nyawa seorang pria terenggut seketika.
  3885.  
  3886. 881
  3887. 01:49:57,734 --> 01:50:02,272
  3888. Dan hal menakjubkan terjadi,
  3889. Apa kau tak menyadarinya ?
  3890.  
  3891. 882
  3892. 01:50:02,872 --> 01:50:05,208
  3893. Pria itu tak ada lagi.
  3894.  
  3895. 883
  3896. 01:50:05,308 --> 01:50:07,545
  3897. Pria itu binasa,
  3898. Walau tubuhnya masih Hidup.
  3899.  
  3900. 884
  3901. 01:50:07,645 --> 01:50:11,715
  3902. Dalam waktu singkat antara hidup dan mati itu..,..
  3903.  
  3904. 885
  3905. 01:50:11,815 --> 01:50:14,825
  3906. Akan kukeluarkan jati dirimu
  3907. Langsung dari kepalamu.
  3908.  
  3909. 886
  3910. 01:50:16,086 --> 01:50:18,019
  3911. Siksaan yang begitu aneh.
  3912.  
  3913. 887
  3914. 01:50:19,455 --> 01:50:20,734
  3915. Jadi, James..,..
  3916.  
  3917. 888
  3918. 01:50:22,659 --> 01:50:25,863
  3919. Akan kutembus..,..
  3920.  
  3921. 889
  3922. 01:50:26,363 --> 01:50:29,232
  3923. Tempat jati dirimu berada.
  3924.  
  3925. 890
  3926. 01:50:29,332 --> 01:50:31,667
  3927. Langsung ke dalam kepalamu.
  3928.  
  3929. 891
  3930. 01:50:32,636 --> 01:50:35,873
  3931. Pengeboran pertama ini
  3932. Akan mempengaruhi penglihatanmu
  3933.  
  3934. 892
  3935. 01:50:35,973 --> 01:50:39,743
  3936. Pendengaran dan keseimbangan tubuhmu
  3937.  
  3938. 893
  3939. 01:50:39,843 --> 01:50:42,745
  3940. Dengan sedikit manipulasi kecil.
  3941.  
  3942. 894
  3943. 01:50:42,845 --> 01:50:45,482
  3944. Cepat lakukan itu.
  3945.  
  3946. 895
  3947. 01:50:45,582 --> 01:50:49,219
  3948. Mendengarkan ocehanmu begitu menyebalkan.
  3949.  
  3950. 896
  3951. 01:50:49,619 --> 01:50:51,555
  3952. Baiklah.
  3953.  
  3954. 897
  3955. 01:50:51,855 --> 01:50:53,202
  3956. Mari mulai.
  3957.  
  3958. 898
  3959. 01:51:25,922 --> 01:51:28,256
  3960. Mengapa kau melakukan ini ?
  3961.  
  3962. 899
  3963. 01:51:41,104 --> 01:51:45,712
  3964. Kau mungkin tahu kalau James
  3965. Kehilangan orang tuanya saat masih kecil.
  3966.  
  3967. 900
  3968. 01:51:48,579 --> 01:51:51,114
  3969. Apakah kau tahu bahwa Ayahku..,..
  3970.  
  3971. 901
  3972. 01:51:51,214 --> 01:51:54,103
  3973. Yang membantunya melewati masa menyulitkan itu ?
  3974.  
  3975. 902
  3976. 01:52:01,891 --> 01:52:05,830
  3977. Selama dua musim dingin
  3978. Ayahku mengajarinya Ski..,..
  3979.  
  3980. 903
  3981. 01:52:05,930 --> 01:52:08,765
  3982. Memanjat dan berburu.
  3983.  
  3984. 904
  3985. 01:52:08,865 --> 01:52:13,746
  3986. Ayahku meringankan beban
  3987. Si yatim piatu malang bermata biru itu.
  3988.  
  3989. 905
  3990. 01:52:15,939 --> 01:52:18,835
  3991. Memintaku menganggapnya sebagai saudara.
  3992.  
  3993. 906
  3994. 01:52:19,309 --> 01:52:21,251
  3995. Adik kecilku.
  3996.  
  3997. 907
  3998. 01:52:22,513 --> 01:52:24,759
  3999. Mereka jadi begitu dekat.
  4000.  
  4001. 908
  4002. 01:52:26,216 --> 01:52:27,661
  4003. Jadi..,..
  4004.  
  4005. 909
  4006. 01:52:28,152 --> 01:52:29,684
  4007. Kau membunuhnya.
  4008.  
  4009. 910
  4010. 01:52:30,787 --> 01:52:32,634
  4011. Ya, benar.
  4012.  
  4013. 911
  4014. 01:52:35,892 --> 01:52:41,501
  4015. Kau tahu yang terjadi jika Burung Cuculidae
  4016. Menetas dalam sarang burung lain ?
  4017.  
  4018. 912
  4019. 01:52:42,732 --> 01:52:44,253
  4020. Ya.
  4021.  
  4022. 913
  4023. 01:52:45,067 --> 01:52:47,508
  4024. Burung itu akan mendorong jatuh telur lainnya.
  4025.  
  4026. 914
  4027. 01:52:47,708 --> 01:52:50,009
  4028. Ya, dan..,..
  4029.  
  4030. 915
  4031. 01:52:50,109 --> 01:52:54,271
  4032. Cuculidae itu menyadarkanku
  4033. Bahwa Ayahku harus dihabisi.
  4034.  
  4035. 916
  4036. 01:52:55,145 --> 01:52:57,801
  4037. Intinya, James bertanggung jawab
  4038. Atas jalan yang kutempuh.
  4039.  
  4040. 917
  4041. 01:52:57,901 --> 01:53:01,049
  4042. Jadi, terima kasih, Cuculidae.
  4043.  
  4044. 918
  4045. 01:53:06,439 --> 01:53:09,641
  4046. Kau tahu itu punya istilah lain, Franz ?
  4047.  
  4048. 919
  4049. 01:53:17,033 --> 01:53:18,472
  4050. Halo, kucing.
  4051.  
  4052. 920
  4053. 01:53:21,004 --> 01:53:24,633
  4054. Franz Oberhauser sudah mati 20 tahun lalu, James.
  4055.  
  4056. 921
  4057. 01:53:24,733 --> 01:53:28,578
  4058. Dalam longsor salju bersama Ayahnya.
  4059.  
  4060. 922
  4061. 01:53:28,678 --> 01:53:33,150
  4062. Orang yang kau ajak bicara sekarang,
  4063. Orang yang ada dalam kepalamu..,..
  4064.  
  4065. 923
  4066. 01:53:33,851 --> 01:53:36,368
  4067. Adalah Ernst Stavro Blofeld.
  4068.  
  4069. 924
  4070. 01:53:36,855 --> 01:53:38,516
  4071. Nama keren.
  4072.  
  4073. 925
  4074. 01:53:38,916 --> 01:53:41,465
  4075. Dari garis keturunan Ibuku.
  4076.  
  4077. 926
  4078. 01:53:42,293 --> 01:53:47,031
  4079. Setelah jarum ini menemukan titik tepat
  4080. Dalam bagian otak "Fusiform Gyrus"
  4081.  
  4082. 927
  4083. 01:53:47,131 --> 01:53:49,266
  4084. Kau tak akan bisa mengenali siapapun.
  4085.  
  4086. 928
  4087. 01:53:49,366 --> 01:53:53,487
  4088. Tentu, wajah para wanitamu
  4089. Selalu berganti - ganti 'kan, James ?
  4090.  
  4091. 929
  4092. 01:53:54,839 --> 01:53:56,607
  4093. Kau tak akan mengenali dia.
  4094.  
  4095. 930
  4096. 01:53:56,707 --> 01:54:01,042
  4097. Dia jadi wajah asing bagimu
  4098. Dalam alam kuburmu.
  4099.  
  4100. 931
  4101. 01:54:08,653 --> 01:54:11,437
  4102. Dia akan mati tanpa mengenali dirimu.
  4103.  
  4104. 932
  4105. 01:54:13,658 --> 01:54:16,060
  4106. Puteri seorang pembunuh.
  4107.  
  4108. 933
  4109. 01:54:16,160 --> 01:54:18,829
  4110. Satu - satunya orang yang bisa memahaminya.
  4111.  
  4112. 934
  4113. 01:54:19,329 --> 01:54:20,775
  4114. Sangat disayangkan.
  4115.  
  4116. 935
  4117. 01:54:57,835 --> 01:54:59,982
  4118. Aku mencintaimu.
  4119.  
  4120. 936
  4121. 01:55:04,575 --> 01:55:07,836
  4122. Apa mata biru itu masih mengenalimu ?
  4123.  
  4124. 937
  4125. 01:55:11,382 --> 01:55:14,051
  4126. Aku mengenalimu di segala tempat.
  4127.  
  4128. 938
  4129. 01:55:16,420 --> 01:55:18,153
  4130. Jamnya.
  4131.  
  4132. 939
  4133. 01:55:33,137 --> 01:55:35,038
  4134. Satu menit.
  4135.  
  4136. 940
  4137. 01:55:36,073 --> 01:55:37,930
  4138. Satu menit.
  4139.  
  4140. 941
  4141. 01:55:41,545 --> 01:55:44,847
  4142. - Apa dia mengatakan sesuatu ?
  4143. - Waktu terus berlalu.
  4144.  
  4145. 942
  4146. 01:55:46,383 --> 01:55:49,653
  4147. - Apa ?
  4148. - Waktu terus berlalu.
  4149.  
  4150. 943
  4151. 01:55:49,753 --> 01:55:51,975
  4152. Aku tak bisa mendengarmu, James.
  4153.  
  4154. 944
  4155. 01:55:54,125 --> 01:55:56,060
  4156. Kubilang..,..
  4157.  
  4158. 945
  4159. 01:55:56,160 --> 01:55:58,500
  4160. Bukankah waktu terus berlalu ?
  4161.  
  4162. 946
  4163. 01:56:25,339 --> 01:56:26,697
  4164. Masuk ke sana !!!
  4165.  
  4166. 947
  4167. 01:57:08,332 --> 01:57:10,289
  4168. Mari kita pulang.
  4169.  
  4170. 948
  4171. 01:57:25,916 --> 01:57:27,983
  4172. Ini masih belum berakhir.
  4173.  
  4174. 949
  4175. 01:58:01,968 --> 01:58:04,835
  4176. London
  4177.  
  4178. 950
  4179. 01:58:17,501 --> 01:58:21,966
  4180. - Aku tak pernah tahu "Hildebrand"
  4181. - Ini nama rumah pengamanan.
  4182.  
  4183. 951
  4184. 01:58:39,356 --> 01:58:42,925
  4185. - Seberapa aman rumah ini, pak ?
  4186. - Kita akan tahu.
  4187.  
  4188. 952
  4189. 01:58:46,364 --> 01:58:49,809
  4190. Tempatnya aman, lebih baik
  4191. Kita tunggu di sini.
  4192.  
  4193. 953
  4194. 01:58:52,937 --> 01:58:55,072
  4195. - Aku 'M'
  4196. - Madeleine Swann.
  4197.  
  4198. 954
  4199. 01:58:55,172 --> 01:58:58,141
  4200. Senang bertemu denganmu.
  4201. Apa yang kau miliki untukku, 007 ?
  4202.  
  4203. 955
  4204. 01:58:58,241 --> 01:59:02,669
  4205. Kepala Spectre yang baru saja mati,
  4206. Ernst Stavro Blofeld..,..
  4207.  
  4208. 956
  4209. 01:59:03,047 --> 01:59:07,682
  4210. Dan Kepala Intelijennya,
  4211. Sahabat baikmu, 'C'..,..
  4212.  
  4213. 957
  4214. 01:59:08,285 --> 01:59:12,395
  4215. Akan mengambil alih sistem mata - mata Global
  4216. Yang mereka bangun sendiri..,..
  4217.  
  4218. 958
  4219. 01:59:12,495 --> 01:59:13,857
  4220. Tepat dalam pengawasan kita.
  4221.  
  4222. 959
  4223. 01:59:13,957 --> 01:59:16,394
  4224. Kita harus bergerak.
  4225. Sistemnya akan online tengah malam ini.
  4226.  
  4227. 960
  4228. 01:59:16,494 --> 01:59:19,660
  4229. Jika itu terjadi, Spectre
  4230. Mampu mengendalikan segalanya.
  4231.  
  4232. 961
  4233. 01:59:19,760 --> 01:59:22,985
  4234. Kau dan aku akan mendatangi 'C '
  4235. Sementara 'Q' meretas sistemnya..,..
  4236.  
  4237. 962
  4238. 01:59:23,085 --> 01:59:25,969
  4239. - Dan menghentikannya online.
  4240. - Itu tak mudah.
  4241.  
  4242. 963
  4243. 01:59:26,069 --> 01:59:28,943
  4244. Dia akan menemukan caranya,
  4245. Dia selalu berhasil.
  4246.  
  4247. 964
  4248. 01:59:33,377 --> 01:59:35,647
  4249. Senang kau kembali, 007.
  4250.  
  4251. 965
  4252. 01:59:36,113 --> 01:59:37,403
  4253. Tentu.
  4254.  
  4255. 966
  4256. 01:59:46,724 --> 01:59:48,981
  4257. James, aku tak bisa.
  4258.  
  4259. 967
  4260. 01:59:49,393 --> 01:59:52,642
  4261. Kutemui kau lagi setelah ini semua berakhir.
  4262.  
  4263. 968
  4264. 01:59:53,230 --> 01:59:54,832
  4265. Tidak, aku tak bisa.
  4266.  
  4267. 969
  4268. 01:59:55,132 --> 01:59:57,775
  4269. Tidak, kau tak bisa disini, atau kau..,..
  4270.  
  4271. 970
  4272. 01:59:57,875 --> 02:00:02,190
  4273. Aku tak bisa kembali ke kehidupan ini
  4274. Aku tak akan memintamu berubah.
  4275.  
  4276. 971
  4277. 02:00:02,906 --> 02:00:04,447
  4278. Inilah dirimu sebenarnya.
  4279.  
  4280. 972
  4281. 02:00:07,044 --> 02:00:09,088
  4282. Kau mengucapkan perpisahan.
  4283.  
  4284. 973
  4285. 02:00:09,488 --> 02:00:10,954
  4286. Ya.
  4287.  
  4288. 974
  4289. 02:00:12,732 --> 02:00:14,345
  4290. Jaga dirimu.
  4291.  
  4292. 975
  4293. 02:00:16,653 --> 02:00:18,489
  4294. Kau pria baik, James.
  4295.  
  4296. 976
  4297. 02:01:13,653 --> 02:01:16,506
  4298. Sistem Baru Online Dalam..,..
  4299.  
  4300. 977
  4301. 02:01:19,716 --> 02:01:21,452
  4302. Kau sudah masuk, 'Q' ?
  4303.  
  4304. 978
  4305. 02:01:21,552 --> 02:01:26,042
  4306. Beberapa lapis keamanan tak bisa ditembus
  4307. Harus diatasi, kurasa bisa kulakukan.
  4308.  
  4309. 979
  4310. 02:02:14,538 --> 02:02:16,548
  4311. Mereka melihat kita ! Mundur !!!
  4312.  
  4313. 980
  4314. 02:02:55,913 --> 02:02:57,179
  4315. Cepat !
  4316.  
  4317. 981
  4318. 02:03:08,224 --> 02:03:10,093
  4319. Masukkan dia dalam gedung !
  4320.  
  4321. 982
  4322. 02:03:10,193 --> 02:03:12,423
  4323. Cepat, cepat !
  4324.  
  4325. 983
  4326. 02:03:51,387 --> 02:03:53,984
  4327. Mengenang Mereka Yang Meninggal
  4328. Demi Melindungi Negeri Ini
  4329.  
  4330. 984
  4331. 02:04:31,308 --> 02:04:35,017
  4332. Cepat cari 'M' sekarang !
  4333. Kita perlu mereka Berdua !
  4334.  
  4335. 985
  4336. 02:04:38,975 --> 02:04:39,911
  4337. Akses Ditolak
  4338.  
  4339. 986
  4340. 02:04:43,423 --> 02:04:44,520
  4341. Memulai Pemadaman
  4342.  
  4343. 987
  4344. 02:04:44,521 --> 02:04:47,344
  4345. Rasanya tak menyenangkan jika diawasi 'kan ?
  4346.  
  4347. 988
  4348. 02:04:49,144 --> 02:04:50,395
  4349. Memulai Pemadaman
  4350.  
  4351. 989
  4352. 02:04:51,962 --> 02:04:56,600
  4353. - Jangan bilang kau melakukan ini semua.
  4354. - Bukan, tapi ahli teknologi-ku.
  4355.  
  4356. 990
  4357. 02:04:56,700 --> 02:04:59,903
  4358. - Dan dia sangat berbakat.
  4359. - Baguslah.
  4360.  
  4361. 991
  4362. 02:05:00,003 --> 02:05:03,675
  4363. Jika kau belum menyadarinya,
  4364. Kalian berdua sudah habis.
  4365.  
  4366. 992
  4367. 02:05:04,275 --> 02:05:05,508
  4368. Kalian menerobos kemari.
  4369.  
  4370. 993
  4371. 02:05:05,608 --> 02:05:08,111
  4372. Kurasa kita selalu berselisih, Max.
  4373.  
  4374. 994
  4375. 02:05:08,211 --> 02:05:10,947
  4376. Harus kami hentikan sistim ini online.
  4377.  
  4378. 995
  4379. 02:05:11,047 --> 02:05:14,184
  4380. - Lalu akan kutangkap kau.
  4381. - Atas tuduhan apa ?
  4382.  
  4383. 996
  4384. 02:05:14,284 --> 02:05:16,418
  4385. Salah memilih teman.
  4386.  
  4387. 997
  4388. 02:05:42,810 --> 02:05:45,737
  4389. Bahaya
  4390. Ledakkan Tinggi
  4391.  
  4392. 998
  4393. 02:05:48,903 --> 02:05:51,561
  4394. Ledakkan Tinggi
  4395.  
  4396. 999
  4397. 02:05:52,422 --> 02:05:54,974
  4398. Lihatlah dunia ini.
  4399.  
  4400. 1000
  4401. 02:05:56,527 --> 02:05:58,393
  4402. Kacau.
  4403.  
  4404. 1001
  4405. 02:05:58,729 --> 02:06:02,365
  4406. Karena orang seperti kalian,
  4407. Birokrat dan politikus
  4408.  
  4409. 1002
  4410. 02:06:02,465 --> 02:06:05,969
  4411. Terlalu lembek membuat tindakan
  4412. Yang harus dilakukan.
  4413.  
  4414. 1003
  4415. 02:06:06,269 --> 02:06:09,840
  4416. Jadi kubuat aliansi untuk
  4417. Menegakkan kekuasaan yang sepatutnya.
  4418.  
  4419. 1004
  4420. 02:06:09,940 --> 02:06:15,138
  4421. Dan sekarang kau mau mengacaukannya
  4422. Demi "Demokrasi"
  4423.  
  4424. 1005
  4425. 02:06:15,645 --> 02:06:17,247
  4426. Atau apapun itu.
  4427.  
  4428. 1006
  4429. 02:06:17,647 --> 02:06:20,270
  4430. Betapa tololnya.
  4431.  
  4432. 1007
  4433. 02:06:20,370 --> 02:06:23,952
  4434. Tapi bukankah itu yang dipercayai 'M' ?
  4435.  
  4436. 1008
  4437. 02:06:25,622 --> 02:06:27,656
  4438. "Ketololan"
  4439.  
  4440. 1009
  4441. 02:06:28,758 --> 02:06:32,193
  4442. Kami juga tahu apa yang dipercayai 'C'
  4443.  
  4444. 1010
  4445. 02:06:35,533 --> 02:06:37,044
  4446. "Kecerobohan"
  4447.  
  4448. 1011
  4449. 02:07:16,291 --> 02:07:17,347
  4450. Ayolah.
  4451.  
  4452. 1012
  4453. 02:07:18,164 --> 02:07:19,907
  4454. --- Akses Ditolak ---
  4455. - Tidak, tidak !
  4456.  
  4457. 1013
  4458. 02:07:21,537 --> 02:07:23,793
  4459. Sistem Baru Online Dalam..,..
  4460.  
  4461. 1014
  4462. 02:08:24,148 --> 02:08:27,147
  4463. Kau begitu sulit dibunuh, Blofeld.
  4464.  
  4465. 1015
  4466. 02:08:33,836 --> 02:08:35,211
  4467. Ouch..,..
  4468.  
  4469. 1016
  4470. 02:08:36,487 --> 02:08:39,424
  4471. Kuharap itu tak begitu menyakitkan.
  4472.  
  4473. 1017
  4474. 02:08:39,524 --> 02:08:41,933
  4475. Luka-ku akan sembuh.
  4476.  
  4477. 1018
  4478. 02:08:43,194 --> 02:08:44,779
  4479. Bagaimana denganmu ?
  4480.  
  4481. 1019
  4482. 02:08:46,364 --> 02:08:48,733
  4483. Lihatlah sekitarmu, James.
  4484. Lihatlah.
  4485.  
  4486. 1020
  4487. 02:08:48,833 --> 02:08:51,402
  4488. Inilah yang tersisa dari duniamu.
  4489.  
  4490. 1021
  4491. 02:08:51,502 --> 02:08:55,745
  4492. Segala yang kau pertahankan,
  4493. Segala yang kau percayai, akan hancur.
  4494.  
  4495. 1022
  4496. 02:08:56,975 --> 02:08:59,376
  4497. Mengapa kita di sini ?
  4498.  
  4499. 1023
  4500. 02:09:00,845 --> 02:09:02,518
  4501. Apa kau merindukanku ?
  4502.  
  4503. 1024
  4504. 02:09:03,348 --> 02:09:05,147
  4505. Tidak.
  4506.  
  4507. 1025
  4508. 02:09:11,288 --> 02:09:13,983
  4509. Tapi aku kenal orang yang merindukanmu.
  4510.  
  4511. 1026
  4512. 02:09:21,666 --> 02:09:23,711
  4513. Dimana dia ?
  4514.  
  4515. 1027
  4516. 02:09:24,435 --> 02:09:27,029
  4517. Tugasmu mencarinya.
  4518.  
  4519. 1028
  4520. 02:09:34,378 --> 02:09:37,710
  4521. Dalam tiga menit,
  4522. Gedung ini akan dihancurkan.
  4523.  
  4524. 1029
  4525. 02:09:38,482 --> 02:09:42,725
  4526. Aku bisa pergi dengan mudah.
  4527. Tapi kau punya pilihan..,..
  4528.  
  4529. 1030
  4530. 02:09:42,953 --> 02:09:45,490
  4531. Mati saat berusaha menyelamatkannya atau..,..
  4532.  
  4533. 1031
  4534. 02:09:45,590 --> 02:09:48,285
  4535. Selamatkanlah dirimu dan hidup penuh penyesalan.
  4536.  
  4537. 1032
  4538. 02:09:49,027 --> 02:09:50,768
  4539. Kau menggertak.
  4540.  
  4541. 1033
  4542. 02:09:52,830 --> 02:09:54,391
  4543. Benarkah ?
  4544.  
  4545. 1034
  4546. 02:10:01,522 --> 02:10:04,077
  4547. Aku memberimu keputusan Sulit 'kan ?
  4548.  
  4549. 1035
  4550. 02:10:05,209 --> 02:10:07,247
  4551. Inilah gunanya saudara.
  4552.  
  4553. 1036
  4554. 02:10:07,645 --> 02:10:10,688
  4555. Mereka tahu harus melakukan apa.
  4556.  
  4557. 1037
  4558. 02:10:23,728 --> 02:10:25,649
  4559. Madeleine !!!
  4560.  
  4561. 1038
  4562. 02:10:30,902 --> 02:10:32,636
  4563. Ayolah !
  4564.  
  4565. 1039
  4566. 02:10:32,936 --> 02:10:33,715
  4567. Ayolah !
  4568.  
  4569. 1040
  4570. 02:10:34,017 --> 02:10:35,370
  4571. Sistem Dihancurkan
  4572. Offline
  4573.  
  4574. 1041
  4575. 02:10:35,372 --> 02:10:37,005
  4576. Ya !
  4577.  
  4578. 1042
  4579. 02:10:38,676 --> 02:10:39,997
  4580. Ayo pergi.
  4581.  
  4582. 1043
  4583. 02:10:40,757 --> 02:10:41,913
  4584. Kau dulu.
  4585.  
  4586. 1044
  4587. 02:10:52,089 --> 02:10:54,855
  4588. Mengapa tak kau hadapi, 'M' ?
  4589.  
  4590. 1045
  4591. 02:10:56,527 --> 02:10:58,496
  4592. Kau tak berguna lagi.
  4593.  
  4594. 1046
  4595. 02:10:58,796 --> 02:11:02,151
  4596. Mungkin kau benar,
  4597. Tapi keadaan harus berubah.
  4598.  
  4599. 1047
  4600. 02:11:57,221 --> 02:11:59,181
  4601. - Dia mati.
  4602. - Ada kabar dari Bond ?
  4603.  
  4604. 1048
  4605. 02:11:59,281 --> 02:12:01,685
  4606. Tidak, tapi bisa kutebak dimana dia berada.
  4607.  
  4608. 1049
  4609. 02:12:09,467 --> 02:12:11,489
  4610. Madeleine !!!
  4611.  
  4612. 1050
  4613. 02:12:13,671 --> 02:12:15,700
  4614. Madeleine !!!
  4615.  
  4616. 1051
  4617. 02:13:00,585 --> 02:13:03,153
  4618. - Kau mempercayaiku ?
  4619. - Pilihan apa yang kumiliki ?
  4620.  
  4621. 1052
  4622. 02:13:03,253 --> 02:13:05,286
  4623. Tak ada.
  4624.  
  4625. 1053
  4626. 02:13:15,132 --> 02:13:16,565
  4627. Ayo !
  4628.  
  4629. 1054
  4630. 02:13:31,348 --> 02:13:33,377
  4631. Selamat tinggal, James Bond.
  4632.  
  4633. 1055
  4634. 02:13:39,827 --> 02:13:41,490
  4635. Berakhir
  4636.  
  4637. 1056
  4638. 02:15:36,007 --> 02:15:37,798
  4639. Benturan, benturan, benturan !
  4640.  
  4641. 1057
  4642. 02:16:45,309 --> 02:16:49,010
  4643. - Pak, ini keadaan bahaya teroris.
  4644. - Mallory, Badan agen '00'
  4645.  
  4646. 1058
  4647. 02:16:51,082 --> 02:16:53,249
  4648. Suruh mereka turunkan senjata.
  4649.  
  4650. 1059
  4651. 02:16:54,551 --> 02:16:57,921
  4652. - Tim Echo, turunkan senjata.
  4653. - Turunkan senjata.
  4654.  
  4655. 1060
  4656. 02:17:34,307 --> 02:17:35,441
  4657. Akhirilah !
  4658.  
  4659. 1061
  4660. 02:17:46,937 --> 02:17:48,625
  4661. Akhirilah !
  4662.  
  4663. 1062
  4664. 02:18:01,085 --> 02:18:02,936
  4665. Aku kehabisan peluru.
  4666.  
  4667. 1063
  4668. 02:18:19,436 --> 02:18:21,612
  4669. Lagipula..,..
  4670.  
  4671. 1064
  4672. 02:18:21,906 --> 02:18:23,939
  4673. Ada hal lebih baik yang harus kulakukan.
  4674.  
  4675. 1065
  4676. 02:19:10,287 --> 02:19:12,356
  4677. Sesuai undang - undang 2001..,..
  4678.  
  4679. 1066
  4680. 02:19:12,456 --> 02:19:15,507
  4681. Kutahan kau atas nama Pemerintahan Ratu.
  4682.  
  4683. 1067
  4684. 02:20:21,658 --> 02:20:22,966
  4685. Bond ?
  4686.  
  4687. 1068
  4688. 02:20:28,131 --> 02:20:30,427
  4689. - Apa yang kau lakukan di sini ?
  4690. - Selamat pagi, 'Q'
  4691.  
  4692. 1069
  4693. 02:20:37,892 --> 02:20:38,993
  4694. Kukira kau sudah pergi.
  4695.  
  4696. 1070
  4697. 02:20:39,369 --> 02:20:40,372
  4698. Memang.
  4699.  
  4700. 1071
  4701. 02:20:42,147 --> 02:20:44,431
  4702. Masih ada satu hal yang kuperlukan.
  4703.  
  4704. 1072
  4705. 02:21:08,000 --> 02:23:18,000
  4706. Pein Akatsuki
  4707. akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement