Guest User

Рецензии на группу №2

a guest
Apr 10th, 2022
51
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 15.49 KB | None | 0 0
  1. ГРУППА 2
  2.  
  3. ХОРОШО, ЧТО В ЛЕГЕНДЫ НЕ ВЕРЯТ
  4.  
  5.  
  6.  
  7. Про что рассказ.
  8.  
  9. Полковник Гарков прибывает на место сбора рабочей группы, которая расследует странное преступление. Далее следует описание разборок из девяностых. Выясняется, что жестокие убийства совершал сам герой.
  10.  
  11.  
  12.  
  13. Раскрытие темы.
  14.  
  15. Городская легенда – сыщик-убийца.
  16.  
  17.  
  18.  
  19. Сюжет.
  20.  
  21. Проблема сюжета в этом рассказе проистекает скорее из-за формы. К этому рассказу как нельзя кстати подошло бы избитое шоу-донт-телл. Из достоинств – в конце есть сюжетный поворот, ради которого, по-видимому, и писался весь рассказ. Из недостатков – к этому повороту читатель не подводится, тот просто кидается в лицо. Мол, получите.
  22.  
  23.  
  24.  
  25. Герои.
  26.  
  27. Личности героев не раскрываются, все они – люди-функции. При этом личность Гаркова должна была бы играть ключевую роль в выстраивании произведения.
  28.  
  29.  
  30.  
  31. Стиль.
  32.  
  33. Автор, не воспринимай это, как личную претензию, но ты, наверное, недавно начал писать? Про ошибки вроде «по-общему правилу» и рассогласования говорить не буду, это всё легко фиксится вычиткой. Однако, тебе, наверное, можно побольше читать. Или что-нибудь посмотреть по редактуре. Даже поверхностное пролистывание условной Норы Галь (да-да, она устарела и т.д., я всё знаю, зачем трюизмы) продвинет тебя на порядок. Но для начинающего автора законченный рассказ – это уже отлично.
  34.  
  35. И даже не думай опускать руки, когда на тебя польётся вал злых рецензий. Ты только начал, у тебя всё впереди.
  36.  
  37.  
  38.  
  39. Резюме.
  40.  
  41. Завершённый рассказ начинающего автора.
  42.  
  43. ПОСЛЕДНЕЕ ДЕЛО
  44.  
  45. Про что рассказ.
  46.  
  47. Детектив на задании. Вокруг витает дух Джека Потрошителя. Расследование набирает скорость. Событий на единицу текста, кажется, слишком много, чтобы удержать все детали. Бам, бам, бам, допрос, поездка, улика, и всё такое. Появляются оккультные нотки. Выясняется, что женщина, которую ищет герой, воскресила Джека Потрошителя. Герой побеждает.
  48.  
  49.  
  50.  
  51. Раскрытие темы.
  52.  
  53. Городска легенда – воскресший Джек Потрошитель.
  54.  
  55.  
  56.  
  57. Сюжет.
  58.  
  59. В тексте в отличной для детектива пропорции присутствуют крючки и подсказки. Читателю удаётся задолго до финала раскрыть дело и наслаждаться тем, что он оказался умнее детектива. Наверное, так и надо в детективах – я в них ничего не понимаю.
  60.  
  61. Сам сюжет настолько динамичен, что при чтении у меня кружилась голова. Постоянно что-то происходит… Нет, динамика, конечно – ключик к современной прозе, но здесь на мой вкус с ней перебор.
  62.  
  63.  
  64.  
  65. Герои.
  66.  
  67. Вроде бы в детективе герой не всегда нужен. Здесь его и нет.
  68.  
  69.  
  70.  
  71. Стиль.
  72.  
  73. Не люблю хэлобобизм… Ладно, это личные придирки.
  74.  
  75. Касательно общего настроения текста – как говорится, этот город погряз.
  76.  
  77. Есть интересные находки, запоминающиеся, вроде «настолько радостна, что выносима».
  78.  
  79. В самом рассказе полно динамики, но описана она, на мой взгляд, несколько небоговдохновенно. Стиль не передаёт событийный темп. Не знаю, почему так. Наверное, от переизбытка экшна. Нет времени вздохнуть, вот дыхание и сбивается.
  80.  
  81. Хотя, может быть, в детективах так и надо? Признаюсь, к этому жанру равнодушен совершенно.
  82.  
  83. Может быть, такой темп взят потому, что это синопсис романа? Или ты урезал рассказ на полторы АЛки? Места мало дали в этот раз, это да.
  84.  
  85.  
  86.  
  87. Резюме.
  88.  
  89. Динамичный мистический детектив.
  90.  
  91.  
  92.  
  93. ПАУКИ И МУХИ
  94.  
  95. Про что рассказ.
  96.  
  97. В вымышленном мире Илья покупает у гоблина волшебный камень. Затем встречается с эльфийкой. По возвращении домой она колдует над камнем. Атрефакт, по-видимому, должен продуцировать мороженое. В квартиру приходит полиция. Они зафиксировали появление демона. Позже в квартиру пришла тролль, которая потребовала волшебный камень. После экшна герой попадает к демону, который почему-от говорит на украинском языке. Чтобы спасти девушку, герой заключает сделку. Он получает силу, с помощью которой спасается от тролльего налёта.
  98.  
  99.  
  100.  
  101. Раскрытие темы.
  102.  
  103. Городская легенда – демон-украинец.
  104.  
  105.  
  106.  
  107. Сюжет.
  108.  
  109. Я размышлял, как же связаны разрозненные сцены из сюжета, который только со стороны может показаться линейным. У меня сложилось впечатление, что весь рассказ написан ради того, чтобы рассказать, что украинский – это язык демонов. Потому что события, хоть и следуют друг за другом, одно из другого не вытекают. Всё вокруг служит временной декорацией для встречи героя с демоном, чей язык – украинский. Финала в рассказе как такового нет.
  110.  
  111. Я не имею возражений против того, чтобы рассказ выстраивался вокруг одного эпизода. Однако, и это надо всё-таки как-то обыгрывать, а не лепить формальные сценки.
  112.  
  113.  
  114.  
  115. Герои.
  116.  
  117. Самым ярким из героев получилась Кровожаднова, и это при том, что она – вторичный персонаж.
  118.  
  119.  
  120.  
  121. Стиль.
  122.  
  123. Назвать героя в волшебном мире Ильёй – это смелый ход. И он окупается антуражем рассказа. Эльф с борщом на кухне – это, как минимум, не на 100% банально. Шоколад «Орчонка» - это смешно. Короче говоря, атмосфера присутствует. Но есть и косяки, например, лейтенант Кровожаднова. Это уже перебор. Как и пичканье сюжета растиражированными фэнтезийными рассами.
  124.  
  125. Касательно украинских вставок. Я не знаю украинский язык, понимаю больше половины, но не всё. Для контекста приходилось постоянно обращаться к вставкам, и это очень сильно отвлекало.
  126.  
  127. Инб4: Толстой с французскими вставками. Французский-то я получше украинского знаю. Да и это не ВиМ.
  128.  
  129.  
  130.  
  131. Резюме.
  132.  
  133. Странный рассказ, будто бы написанный ради одного предложения.
  134.  
  135. КОМИТЕТ
  136.  
  137. Про что рассказ.
  138.  
  139. Сам рассказ предваряется инфодампом о некой тайной организации под названием Комитет.
  140.  
  141. Двое представителей загадочного комитета решают улучшить жизнь случайного человека, двадцатилетнего двачера. Они подкарауливают его в магазине. Затем сводят его с одной из своих бывших подопечных.
  142.  
  143.  
  144.  
  145. Раскрытие темы.
  146.  
  147. Городская легенда – загадочный комитет.
  148.  
  149.  
  150.  
  151. Сюжет.
  152.  
  153. Вступление длится половину рассказа. Это, конечно, перебор. Тем более, что всё, что там происходит – это смакование Комитета на разный лад. Я не против смакования, но должно же оно нести в себе какой-то смысл. Неужели в самом деле необходимо было посвящать этому половину немаленького рассказа? Неужели нельзя было дать Комитет через действие?
  154.  
  155. Кроме того, вываливание комитета в вступлении обесцвечивает рассказ. Мы уже всё знаем – так зачем читать? На мой взгляд, удачнее выглядел бы такой ход: мы до самого конца (или до одного из переломных моментов) не понимаем, что это за люди и что это они прицепились к двачеру. Так читателю было бы интересно разгадать, что вообще происходит, он жадно глотал бы абзац за абзацем. А тут на нас всё вывалили с ходу, убив интригу.
  156.  
  157. Кроме того, сюжет этот довольно вторичен. Например, каком-то сезоне сериала «Чудотворцы» была история практически один в один. И много где ещё. Когда берёшь избитый сюжет, его не мешало бы как-то подцветить.
  158.  
  159. Есть и несомненные плюсы. Например, антагонизм мальчика и девочки из комитета подан вполне неплохо. Два персонажа, которые постоянно спорят – это всегда хорошо работает.
  160.  
  161.  
  162.  
  163. Герои.
  164.  
  165. Все герои – функции без объёма.
  166.  
  167.  
  168.  
  169. Стиль.
  170.  
  171. В самом начале – огромный курсированный кусок, напоминающий начало старой научно-популярной передачи. Лично мне это кажется неуместным, хотя я открыт к дискуссии. Может быть, кто-то переубедит меня. Вот, положим, убрать это вступление – потеряет ли что-то рассказ? Мне кажется, не потеряет. Представляете, если бы такой прогон, положим, предшествовал рассказу о Шерлоке Холмсе? «Что вы знаете про частных детективов» и бла бла бла.
  172.  
  173. Собственно, в первой же сцене вполне себе раскрывается всё то, что так скрупулёзно было выписано в предисловии. Собственно, и более поздние вставки курсивом – это всё надо показывать, а не кидать в лоб.
  174.  
  175. Язык простой (это плюс), но сам рассказ избыточно заштампован. Может быть, дело в отсутствии вычитки, ведь и с знаками препинания там есть проблемы.
  176.  
  177.  
  178.  
  179. Резюме.
  180.  
  181. Пик литературы.
  182.  
  183.  
  184.  
  185.  
  186.  
  187. ГОРДОСТЬ И ПРЕДУБЕЖДЕНИЕ
  188.  
  189. Про что рассказ.
  190.  
  191. Герой приезжает из Киева в Славянск. Он является публичным лицом и недоумевает относительно того, что получил секретное задание. В городе его схватили люди Гиви. Выясняется, что героя подставили, решив обменять на украинского офицера. Гиви хлещет героя ремнём. Тот возбуждается. Гиви, увидив это, занялся с ним сексом. После этого героя отпускают.
  192.  
  193.  
  194.  
  195. Раскрытие темы.
  196.  
  197. Городская легенда не выявлена.
  198.  
  199.  
  200.  
  201. Сюжет.
  202.  
  203. Несмотря на кажущуюся несерьёзность, рассказ выстроен по трёхактной структуре. Сам сюжет не представляет собой ничего сколько-нибудь интересного. Однако, учитывая, что данный текст является скорее юмористическим, наверное, это простительно.
  204.  
  205.  
  206.  
  207. Герои.
  208.  
  209. Главный герой получился относительно объёмным. Отдельные детали его биографии складываются в более-менее целостную картину.
  210.  
  211.  
  212.  
  213. Стиль.
  214.  
  215. Штамп погоняет клише под аплодисменты канцелярита. Первое предложение, впрочем, хорошо. А «литературные» рюшки – плохо. По совокупности - читаемо.
  216.  
  217.  
  218.  
  219. Резюме.
  220.  
  221. Голые и смешные.
Add Comment
Please, Sign In to add comment