Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:01:08,364 --> 00:01:10,699
- Minggir dari jalurku!
- 2
- 00:01:10,733 --> 00:01:11,767
- Aku yang duluan!
- 3
- 00:01:13,702 --> 00:01:16,605
- Itukah yang menurut perkiraanku? \ Wow!
- 4
- 00:01:16,639 --> 00:01:20,009
- Ya, ampun, tak boleh
- terlambat di hari biskuit!
- 5
- 00:01:20,043 --> 00:01:21,610
- Biskuit? Biskuit? Biskuit?
- 6
- 00:01:22,578 --> 00:01:24,513
- Ini dia saatnya! \
- Ah, waktunya remah biskuit!
- 7
- 00:01:24,547 --> 00:01:26,082
- Aku mau sepotong! \ Biskuit! Biskuit!
- 8
- 00:01:27,550 --> 00:01:28,751
- Mereka sudah di sana!
- 9
- 00:01:28,784 --> 00:01:30,686
- Minggir! Aku juga mau! \
- Hei, boleh aku ikutan?
- 10
- 00:01:30,719 --> 00:01:33,289
- Aku punya anak untuk diberi makan! \
- Telat, kau kalah, Robert!
- 11
- 00:01:33,322 --> 00:01:35,024
- Oh... \ Aku mau biskuit itu!
- 12
- 00:01:35,058 --> 00:01:36,459
- Hei! \ Aku duluan!
- 13
- 00:01:36,492 --> 00:01:37,493
- Lamban, kau kalah!
- 14
- 00:01:39,128 --> 00:01:41,530
- Jangan mendorong! \
- Hei, jangan menyikut!
- 15
- 00:01:41,564 --> 00:01:42,731
- Oh!
- 16
- 00:01:44,700 --> 00:01:46,669
- Aha!
- 17
- 00:01:46,702 --> 00:01:50,573
- Ayo ini buatku! Ha! Dapat!
- 18
- 00:01:50,606 --> 00:01:53,342
- Wow! \ Hore!
- 19
- 00:01:58,781 --> 00:02:02,051
- Ayo sayapku, jangan mengecewakanku!
- Tak boleh terlambat!
- 20
- 00:02:07,223 --> 00:02:08,424
- Rekan sebangsaku.
- 21
- 00:02:08,457 --> 00:02:10,593
- Kini kita sudah bersarang,...
- 22
- 00:02:10,626 --> 00:02:13,529
- ...kita harus konsentrasi pada
- pendidikan keturunan kita.
- 23
- 00:02:15,298 --> 00:02:16,599
- Hampir sampai!
- 24
- 00:02:16,632 --> 00:02:18,401
- Migrasinya... awas! \ Whoa!
- 25
- 00:02:18,434 --> 00:02:21,337
- Mau lewat! \ Whoa! Ups! Oh!
- 26
- 00:02:21,370 --> 00:02:23,172
- Maaf! Sudah terlambat.
- 27
- 00:02:23,206 --> 00:02:26,142
- Dasar burung pipit!
- 28
- 00:02:28,244 --> 00:02:30,713
- Berhasil! Ayo, biskuit, kau bisa.
- 29
- 00:02:30,746 --> 00:02:33,149
- Aku terlambat? Aku terlambat?
- 30
- 00:02:33,182 --> 00:02:36,219
- Jangan cemas, Sayang, kau tepat waktu.
- 31
- 00:02:36,252 --> 00:02:37,620
- Aw, dan kau membawa suvenir.
- 32
- 00:02:37,653 --> 00:02:39,722
- Buat rayakan kelahiran anak kita!
- 33
- 00:02:44,293 --> 00:02:46,395
- Richard, ayahmu di sini!
- 34
- 00:02:46,429 --> 00:02:50,266
- Ha ha, dia terlihat sepertiku
- saat seusianya.
- 35
- 00:02:50,299 --> 00:02:52,868
- Ya, itu baru anakku.
- 36
- 00:02:52,901 --> 00:02:55,638
- Dia persis tak sabaran sepertimu.
- 37
- 00:02:55,671 --> 00:02:59,608
- Sepertinya dia juga punya
- keahlian patukanmu!
- 38
- 00:02:59,642 --> 00:03:01,877
- Ayo, kau pasti bisa!
- 39
- 00:03:01,910 --> 00:03:04,113
- Dorong, Richard, dorong!
- 40
- 00:03:06,782 --> 00:03:08,817
- Robert!
- 41
- 00:03:08,851 --> 00:03:11,287
- Oh!
- 42
- 00:03:13,356 --> 00:03:15,391
- Kau memilih hari yang salah, sobat!
- 43
- 00:03:49,392 --> 00:03:50,659
- Oh?
- 44
- 00:04:01,537 --> 00:04:03,739
- Ooh...
- 45
- 00:04:10,713 --> 00:04:12,248
- Siapa yang ada di sini?
- 46
- 00:04:14,350 --> 00:04:16,485
- Richard.
- 47
- 00:04:16,519 --> 00:04:19,522
- Ya, halo, Richard. Aku Aurora.
- 48
- 00:04:24,360 --> 00:04:27,162
- Sst... tak apa-apa.
- 49
- 00:04:28,497 --> 00:04:29,865
- Ini.
- 50
- 00:04:32,235 --> 00:04:33,236
- Mmm!
- 51
- 00:04:33,269 --> 00:04:36,905
- Itu enak, bukan?
- 52
- 00:04:36,939 --> 00:04:38,441
- Di mana orangtuamu?
- 53
- 00:04:41,677 --> 00:04:43,379
- Oh.
- 54
- 00:04:43,412 --> 00:04:44,813
- Ibu!
- 55
- 00:04:44,847 --> 00:04:47,350
- Oh, aku bukan... \ Mmm...
- 56
- 00:04:47,383 --> 00:04:51,220
- Oh... kemarilah.
- 57
- 00:04:51,254 --> 00:04:54,223
- Mm... apa yang akan kuperbuat denganmu?
- 58
- 00:05:04,267 --> 00:05:05,868
- Pegangan yang kuat, Richard.
- 59
- 00:05:23,352 --> 00:05:24,620
- Wow!
- 60
- 00:05:36,732 --> 00:05:38,967
- Tak ada ikan? Apa ini? Katak?
- 61
- 00:05:39,001 --> 00:05:40,436
- Bukan, Max, ini...
- 62
- 00:05:46,008 --> 00:05:48,411
- Claudius, Sayangku.
- 63
- 00:05:48,444 --> 00:05:52,415
- Salah satu burung pipit itu hampir
- mengacaukan pidatoku di pertemuan!
- 64
- 00:05:52,448 --> 00:05:53,882
- Mmm?
- 65
- 00:05:53,916 --> 00:05:56,785
- Pengacau! Apa makan malam kita?
- 66
- 00:05:56,819 --> 00:05:58,487
- Ada sesuatu yang mau
- kubicarakan denganmu soal...
- 67
- 00:05:58,521 --> 00:05:59,755
- Ayah!
- 68
- 00:05:59,788 --> 00:06:04,327
- Aaah Lepaskan! Aurora!
- 69
- 00:06:04,360 --> 00:06:08,063
- Claudius, Max, ini... \ Lepaskan!
- 70
- 00:06:08,096 --> 00:06:10,299
- Richard! \ Lepas! Lepas, lepas, lepas!
- 71
- 00:06:10,333 --> 00:06:12,635
- Apa yang dilakukannya di sini?
- 72
- 00:06:17,506 --> 00:06:19,642
- Dia lucu! Dia boleh tinggal
- untuk makan malam?
- 73
- 00:06:19,675 --> 00:06:23,679
- Tentu tidak.
- Enyahkan lintah berbulu ini dariku!
- 74
- 00:06:23,712 --> 00:06:26,449
- Pergilah bermain dengannya, Max.
- 75
- 00:06:26,482 --> 00:06:28,684
- Mau naik ke punggungku, Richard?
- 76
- 00:06:28,717 --> 00:06:30,486
- Max! \ Apa?
- 77
- 00:06:39,395 --> 00:06:42,331
- Kutemukan dia sendirian di sarang.
- 78
- 00:06:42,365 --> 00:06:46,335
- Dasar burung pipit. Bangau takkkan
- pernah meninggalkan anaknya!
- 79
- 00:06:46,369 --> 00:06:48,404
- Mereka tak punya pilihan, Claudius.
- 80
- 00:06:48,437 --> 00:06:51,507
- Sarang mereka... rusak diserang.
- 81
- 00:06:51,540 --> 00:06:52,708
- Oh...
- 82
- 00:06:52,741 --> 00:06:55,778
- Bagaimanapun, ini bukan urusan kita.
- 83
- 00:06:55,811 --> 00:06:56,945
- Kembalikan dia ke sana.
- 84
- 00:06:56,979 --> 00:06:59,648
- Aku tak mau, Sayangku. Aku tak sanggup.
- 85
- 00:07:00,783 --> 00:07:04,453
- Bayangkan jika itu anak kita,
- sendirian di hutan.
- 86
- 00:07:04,487 --> 00:07:07,723
- Pegangan, Nak. Angin kencang di depan!
- 87
- 00:07:07,756 --> 00:07:09,525
- Whoa!
- 88
- 00:07:09,558 --> 00:07:12,628
- Kau mau ke mana?
- 89
- 00:07:12,661 --> 00:07:15,464
- Baiklah. Burung pipit boleh tinggal.
- 90
- 00:07:15,498 --> 00:07:17,633
- Aku tahu kau akan mengerti...
- 91
- 00:07:17,666 --> 00:07:20,035
- Hanya... sampai musim gugur.
- 92
- 00:07:20,068 --> 00:07:23,639
- Setelah itu, dia harus menjaga
- dirinya sendiri. Sepakat?
- 93
- 00:07:23,672 --> 00:07:25,040
- Dan...
- 94
- 00:07:25,073 --> 00:07:27,410
- Aku tak mau bangau
- lainnya tahu soal ini.
- 95
- 00:07:27,443 --> 00:07:29,512
- Dan...
- 96
- 00:07:29,545 --> 00:07:31,514
- Dia tak boleh memanggilku "ayah".
- 97
- 00:07:31,547 --> 00:07:33,382
- Ayah! \ Mm?
- 98
- 00:07:33,416 --> 00:07:36,151
- Lihat yang kuajarkan kepadanya!
- 99
- 00:07:36,184 --> 00:07:40,155
- Hee, hee.
- 100
- 00:07:40,188 --> 00:07:42,925
- Whoa!
- 101
- 00:07:47,864 --> 00:07:54,364
- PETUALANGAN SEEKOR BANGAU
- 102
- 00:07:56,439 --> 00:07:58,707
- Whoa! Luar biasa, Max!
- 103
- 00:07:58,741 --> 00:08:02,077
- Tak kuat menahan, adik kecil? \
- Oh, aku sanggup!
- 104
- 00:08:02,110 --> 00:08:04,880
- Ha ha. \ Lebih cepat, Max! Lebih cepat!
- 105
- 00:08:06,449 --> 00:08:09,552
- Oh... oh... whoa!
- 106
- 00:08:09,585 --> 00:08:11,554
- Aku sengaja!
- 107
- 00:08:11,587 --> 00:08:12,921
- Ya kau sengaja! \ Whoa!
- 108
- 00:08:16,625 --> 00:08:18,393
- Mm-hmm. Tapi perlahan, oke?
- 109
- 00:08:26,001 --> 00:08:29,572
- Aku berhasil! \ Bagus, anakku.
- 110
- 00:08:29,605 --> 00:08:31,640
- Itu tidak terlalu sulit.
- 111
- 00:08:34,009 --> 00:08:35,511
- Oh...
- 112
- 00:08:39,682 --> 00:08:40,649
- Kena kau!
- 113
- 00:08:43,619 --> 00:08:45,488
- Uuuh! Jijik! Hmm.
- 114
- 00:08:49,257 --> 00:08:51,594
- Wow! Richard! Ikan terbang!
- 115
- 00:08:51,627 --> 00:08:53,629
- Ya! Ya! Ya... \ Dia datang!
- 116
- 00:08:53,662 --> 00:08:55,664
- Ugh! Aku mendapatkannya!
- 117
- 00:09:10,646 --> 00:09:14,016
- Oh... oh...
- 118
- 00:09:14,049 --> 00:09:15,984
- Bagus!
- 119
- 00:09:16,018 --> 00:09:18,521
- Hmm?
- 120
- 00:09:20,689 --> 00:09:22,491
- Maaf, aku jatuh dari tempat tidur.
- 121
- 00:09:31,834 --> 00:09:35,671
- Ayo, Max, kukira kau cepat!
- 122
- 00:09:35,704 --> 00:09:37,506
- Cepat? Akan kuperlihatkan apa itu cepat!
- 123
- 00:09:37,540 --> 00:09:40,275
- Terserah kau, kakak! Aku menunggu!
- 124
- 00:09:40,308 --> 00:09:43,646
- Aku hampir menyusulmu! \
- Ha ha, itu cuma mimpimu!
- 125
- 00:09:43,679 --> 00:09:45,714
- Lihat ini! \ Richard!
- 126
- 00:09:45,748 --> 00:09:48,784
- Kejar aku kalau bisa! \ Pepohonan.
- 127
- 00:09:48,817 --> 00:09:51,720
- Terlihat sangat kecil!
- 128
- 00:09:51,754 --> 00:09:54,289
- Hei! Kita tak diizinkan
- terbang setinggi itu!
- 129
- 00:09:54,322 --> 00:09:57,059
- Ayolah. Woah!
- Kau terlampau cemas!
- 130
- 00:09:57,092 --> 00:10:00,563
- Bukan, anginnya kencang!
- Ayo kita kembali.
- 131
- 00:10:00,596 --> 00:10:02,831
- Penakut! Angin sepoi-sepoi
- tak pernah menyakiti.
- 132
- 00:10:02,865 --> 00:10:07,235
- Richard! \ Ah! Dasar omongan sombongku!
- 133
- 00:10:07,269 --> 00:10:08,637
- Dapat!
- 134
- 00:10:11,574 --> 00:10:13,676
- Kau tak menangkapku.
- 135
- 00:10:13,709 --> 00:10:15,611
- Aku yang mendekatimu. \ Ha ha, oh, ya?
- 136
- 00:10:15,644 --> 00:10:19,715
- Aku sedang menukik, Jangkung!
- Itu tangkapan bagus.
- 137
- 00:10:23,619 --> 00:10:26,889
- Ayah memanggil kita! \ Ayo!
- 138
- 00:10:35,297 --> 00:10:38,333
- Kenapa kita tak bisa mengajak Richard?
- 139
- 00:10:38,366 --> 00:10:41,203
- Maksudku, dia ringan, dan
- aku bisa menggendong...
- 140
- 00:10:41,236 --> 00:10:43,706
- Oh, yang benar saja, Aurora.
- 141
- 00:10:43,739 --> 00:10:46,709
- Kau tahu hari ini akan tiba.
- 142
- 00:10:50,212 --> 00:10:52,715
- Kau ibu yang luar biasa,...
- 143
- 00:10:52,748 --> 00:10:55,718
- ...dan telah membantunya semampumu.
- 144
- 00:10:55,751 --> 00:10:58,921
- Tapi mustahil dia sanggup
- menyeberang ke Afrika.
- 145
- 00:10:58,954 --> 00:11:02,224
- Dia harus jalani kehidupan
- seekor burung pipit.
- 146
- 00:11:03,726 --> 00:11:06,094
- Kami datang. Memangnya ada apa?
- 147
- 00:11:06,128 --> 00:11:08,764
- Akhirnya! Aku telah
- memanggil kawanan kita.
- 148
- 00:11:08,797 --> 00:11:11,767
- Ayo, Max. \ Hei, bagaimana denganku?
- 149
- 00:11:11,800 --> 00:11:15,671
- Aku juga ikut, 'kan \ Hmm. Richard...
- 150
- 00:11:15,704 --> 00:11:18,273
- Tunggu di sini sampai kami kembali, oke?
- 151
- 00:11:18,306 --> 00:11:22,778
- Apa?! Kenapa?! \
- Lakukan sesuai perintahku.
- 152
- 00:11:22,811 --> 00:11:25,147
- Tapi kita selalu pergi
- bersama! \ Ya, Bu!
- 153
- 00:11:25,180 --> 00:11:28,116
- Akan kujelaskan semuanya nanti.
- Aku janji.
- 154
- 00:11:28,150 --> 00:11:30,886
- Ini tidak adil!
- 155
- 00:11:30,919 --> 00:11:34,256
- Max! Tolong jangan lamban begitu!
- 156
- 00:11:45,100 --> 00:11:48,236
- Ahem, rekan sebangsaku.
- 157
- 00:11:48,270 --> 00:11:53,408
- Saat ini, pohon ek tua telah
- menjatuhkan daun pertamanya.
- 158
- 00:11:53,441 --> 00:11:56,645
- Waktu migrasi besar telah tiba.
- 159
- 00:11:56,679 --> 00:12:01,149
- Semuanya, kita harus bermigrasi
- sebelum musim dingin tiba.
- 160
- 00:12:01,183 --> 00:12:05,153
- Kita akan membentuk kawanan dan terbang
- ke selatan menuju Danau Besar di Afrika.
- 161
- 00:12:05,187 --> 00:12:08,323
- Wow! Afrika!
- 162
- 00:12:08,356 --> 00:12:10,826
- Perjalanan kita lama dan berbahaya.
- 163
- 00:12:10,859 --> 00:12:12,928
- Oh, tidak, tidak, tidak... \
- Dan kita...
- 164
- 00:12:12,961 --> 00:12:15,731
- Mm?
- 165
- 00:12:19,001 --> 00:12:22,370
- He he, hai yang di sana!
- 166
- 00:12:22,404 --> 00:12:25,774
- Richard! \ Kau kenal burung ini?
- 167
- 00:12:25,808 --> 00:12:29,712
- Kenal aku? Dia ibuku!
- 168
- 00:12:31,379 --> 00:12:34,950
- Claudius! Mungkin kita harus
- menunda perjalanan...
- 169
- 00:12:34,983 --> 00:12:37,820
- ...hingga "masalah keluargamu"
- terselesaikan?
- 170
- 00:12:37,853 --> 00:12:40,756
- Masalah keluargaku baik-baik saja.
- 171
- 00:12:40,789 --> 00:12:43,792
- Richard, ibumu...
- 172
- 00:12:43,826 --> 00:12:47,696
- Maksudku, Aurora seharusnya
- memberitahumu sejak lama.
- 173
- 00:12:47,730 --> 00:12:49,397
- Memberitahuku apa?
- 174
- 00:12:49,431 --> 00:12:53,201
- Kau burung pipit, Richard.
- 175
- 00:12:53,235 --> 00:12:56,772
- Kau tak bisa bermigrasi.
- 176
- 00:12:56,805 --> 00:12:59,842
- Kodratmu ada di sini,
- dengan burung pipit lainnya.
- 177
- 00:13:06,782 --> 00:13:08,751
- Kau hampir mengelabuiku, Ayah!
- 178
- 00:13:08,784 --> 00:13:11,319
- Kau selalu memiliki rasa... rasa humor.
- 179
- 00:13:11,353 --> 00:13:16,424
- Ha ha. Hmm. Oh?
- 180
- 00:13:16,458 --> 00:13:19,061
- Makhluk kecil yang malang.
- 181
- 00:13:23,799 --> 00:13:25,233
- Ikut denganku.
- 182
- 00:13:25,267 --> 00:13:27,335
- Ada yang ingin kuperlihatkan.
- 183
- 00:13:27,369 --> 00:13:29,738
- Hmm. Ibu?
- 184
- 00:13:31,406 --> 00:13:32,875
- Ibu! Apa maksudmu?
- 185
- 00:13:32,908 --> 00:13:34,877
- Tunggu! \ Richard!
- 186
- 00:13:34,910 --> 00:13:36,378
- Kau tetap di sini, Max.
- 187
- 00:13:36,411 --> 00:13:39,114
- Tapi Ayah? Aku... \ Diam!
- 188
- 00:13:39,147 --> 00:13:40,348
- Pertemuan kita berakhir.
- 189
- 00:13:40,382 --> 00:13:43,852
- Kita berangkat saat fajar menyingsing.
- 190
- 00:14:01,937 --> 00:14:04,072
- Di mana kita?
- 191
- 00:14:04,106 --> 00:14:08,877
- Aku menemukanmu di sini,
- di sarang burung pipit ini.
- 192
- 00:14:08,911 --> 00:14:11,379
- Orangtuamu...
- 193
- 00:14:11,413 --> 00:14:13,448
- ...dimangsa sebelum kau menetas.
- 194
- 00:14:13,481 --> 00:14:14,616
- Tidak!
- 195
- 00:14:14,649 --> 00:14:17,085
- Kau ibuku. Dan aku ikut denganmu.
- 196
- 00:14:17,119 --> 00:14:19,454
- Richard, kau tak bisa ke Afrika.
- 197
- 00:14:19,487 --> 00:14:22,124
- Aku bisa, Bu!
- 198
- 00:14:22,157 --> 00:14:24,960
- Sebabnya ayah, 'kan? \
- Richard, dengar, kita...
- 199
- 00:14:24,993 --> 00:14:27,996
- Mungkin kakiku pendek,
- dan paruhku kecil.
- 200
- 00:14:28,030 --> 00:14:30,332
- Tapi itu karena aku seekor bangau kecil!
- 201
- 00:14:30,365 --> 00:14:32,901
- Tapi aku akan tumbuh jadi bangau besar!
- 202
- 00:14:32,935 --> 00:14:35,170
- Besar dan kuat! Ayah akan lihat!
- 203
- 00:14:35,203 --> 00:14:37,339
- Tunggu! \ Kalian akan melihatnya!
- 204
- 00:14:40,843 --> 00:14:43,812
- Aku tahu itu, aku bisa sampai ke Afrika!
- 205
- 00:14:43,846 --> 00:14:44,713
- Hmm.
- 206
- 00:14:44,747 --> 00:14:48,016
- Seberapa sulitkah?
- Tak seperti menyeberangi lautan, 'kan.
- 207
- 00:14:48,050 --> 00:14:50,018
- Cepatlah, kau bebek lamban!
- 208
- 00:14:50,052 --> 00:14:51,954
- Danau Besar menanti!
- 209
- 00:14:51,987 --> 00:14:54,522
- Akan kutunjukkan ke mereka caranya!
- 210
- 00:14:54,556 --> 00:14:56,491
- Bangau Gesit, datang menerjang!
- 211
- 00:14:58,994 --> 00:14:59,928
- Lihatlah burung kecil itu!
- 212
- 00:14:59,962 --> 00:15:02,597
- Dengan kecepatannya,
- kita akan cepat tiba di Afrika.
- 213
- 00:15:02,630 --> 00:15:05,033
- Sesuai perkiraanku!
- 214
- 00:15:05,067 --> 00:15:07,836
- Ha ha! Aku akan mampir
- menemui keluargaku,...
- 215
- 00:15:07,870 --> 00:15:09,537
- ...lalu tujuan berikutnya, Afrika!
- 216
- 00:15:09,571 --> 00:15:11,874
- Argh!
- 217
- 00:15:11,907 --> 00:15:15,277
- Beri dia kesempatan, Ayah! \
- Jangan mengomporiku, Nak.
- 218
- 00:15:15,310 --> 00:15:18,046
- Bangau takkan sanggup
- melalui musim dingin.
- 219
- 00:15:18,080 --> 00:15:20,983
- Dan burung pipit takkan
- bisa bertahan dari migrasi.
- 220
- 00:15:21,016 --> 00:15:23,385
- Tak pernah! Itu kenyataan.
- 221
- 00:15:23,418 --> 00:15:25,553
- Tapi dia bisa terbang lebih baik dariku!
- 222
- 00:15:25,587 --> 00:15:28,023
- Apa perkataanku belum jelas?
- 223
- 00:15:28,056 --> 00:15:31,860
- Burung pipit tak terlahir untuk
- ketinggian. Kau tahu ini!
- 224
- 00:15:31,894 --> 00:15:34,930
- Richard takkan berhasil tiba
- di sana hidup-hidup, Nak.
- 225
- 00:15:34,963 --> 00:15:36,464
- Itu yang kau mau?
- 226
- 00:15:36,498 --> 00:15:40,535
- Aku... aku... Hmm.
- 227
- 00:15:42,370 --> 00:15:46,008
- Hei, semuanya! Aku pulang! \ Richard!
- 228
- 00:15:46,041 --> 00:15:48,911
- Kau baik-baik saja? \ Baik?
- 229
- 00:15:48,944 --> 00:15:52,047
- Tak pernah lebih baik!
- Aku bisa terbang keliling dunia!
- 230
- 00:15:52,080 --> 00:15:54,649
- Sudah cukup! Waktunya istirahat.
- 231
- 00:15:54,682 --> 00:15:56,351
- Perjalanan panjang sudah menanti kita.
- 232
- 00:15:56,384 --> 00:15:59,587
- Aku tak sabar!
- 233
- 00:15:59,621 --> 00:16:01,890
- Whooo.
- 234
- 00:16:01,924 --> 00:16:03,425
- Aku tahu ini akan terjadi.
- 235
- 00:16:08,630 --> 00:16:11,099
- Hei, kenapa kau sangat murung?
- Kita pergi ke Afrika!
- 236
- 00:16:11,133 --> 00:16:13,335
- Um, kurasa aku cuma lelah.
- 237
- 00:16:13,368 --> 00:16:18,440
- Lebih baik kita tidur. \
- Usulan yang bagus.
- 238
- 00:16:18,473 --> 00:16:21,043
- Harus bersiap untuk terbang!
- 239
- 00:16:21,076 --> 00:16:23,378
- Aku benar 'kan, semuanya?
- 240
- 00:16:23,411 --> 00:16:24,947
- Selamat malam, Jangkung.
- 241
- 00:16:26,949 --> 00:16:29,384
- Tidur yang nyenyak, adik kecil.
- 242
- 00:16:33,588 --> 00:16:35,657
- Mm?
- 243
- 00:16:51,106 --> 00:16:55,210
- Afrika... Uuuh...
- 244
- 00:16:55,243 --> 00:16:58,113
- Hm.
- 245
- 00:16:58,146 --> 00:17:00,949
- Selalu bahagia, Richard.
- 246
- 00:17:07,022 --> 00:17:08,991
- Waktu kita sudah mendesak.
- 247
- 00:17:18,600 --> 00:17:20,435
- Sulit kupercaya kita melakukan ini.
- 248
- 00:17:20,468 --> 00:17:22,270
- Ini demi kebaikannya, Max.
- 249
- 00:17:42,024 --> 00:17:44,292
- Hah? Selamat pagi!
- 250
- 00:17:44,326 --> 00:17:47,062
- Siap, sedia, dan sanggup bermigrasi!
- 251
- 00:17:47,095 --> 00:17:49,331
- Ayo kita bergerak...
- 252
- 00:17:53,035 --> 00:17:55,603
- Ibu? Ayah?
- 253
- 00:17:58,206 --> 00:18:00,508
- Max?
- 254
- 00:18:03,311 --> 00:18:06,048
- Benarkah itu...? Tidak!
- 255
- 00:18:06,081 --> 00:18:09,451
- Tunggu! Kalian melupakanku!
- 256
- 00:18:09,484 --> 00:18:12,387
- Tunggu! Tunggu aku!
- 257
- 00:18:15,690 --> 00:18:17,425
- Jangan!
- 258
- 00:18:22,264 --> 00:18:23,498
- Ayolah!
- 259
- 00:18:46,388 --> 00:18:49,224
- Tampaknya dia tewas.
- 260
- 00:18:49,257 --> 00:18:50,592
- Colek dia.
- 261
- 00:18:50,625 --> 00:18:53,661
- Bagaimana?
- 262
- 00:18:53,695 --> 00:18:56,164
- Baik. Aku akan mencoleknya.
- 263
- 00:18:56,198 --> 00:18:59,834
- Hei, jika kau tak mau mencolek,
- jangan mengajariku cara mencolek.
- 264
- 00:18:59,867 --> 00:19:02,204
- Aku tahu cara mencolek!
- 265
- 00:19:02,237 --> 00:19:04,339
- Lihat? Ups.
- 266
- 00:19:04,372 --> 00:19:08,643
- Ow.
- 267
- 00:19:09,744 --> 00:19:11,613
- Hmm... \ Hah?
- 268
- 00:19:11,646 --> 00:19:15,117
- Oooo hoo \ Aargh!
- 269
- 00:19:15,150 --> 00:19:19,154
- Mmm?
- 270
- 00:19:19,187 --> 00:19:22,857
- Kau... kau siapa?
- 271
- 00:19:22,890 --> 00:19:27,095
- Aku Olga, dan ini
- sahabat terbaikku, Oleg.
- 272
- 00:19:29,264 --> 00:19:31,599
- Kami burung hantu kerdil!
- 273
- 00:19:31,633 --> 00:19:35,237
- Betul... Oleg...
- 274
- 00:19:35,270 --> 00:19:38,806
- Um, apa aku di Afrika? \ Mm? Mm!
- 275
- 00:19:47,482 --> 00:19:48,883
- Mau segigit?
- 276
- 00:19:48,916 --> 00:19:54,222
- Eww. \ Masih banyak buat kita.
- 277
- 00:19:54,256 --> 00:19:57,292
- Hei! Kenapa kau mengira ini Afrika?
- 278
- 00:19:57,325 --> 00:20:01,163
- Oh, ke sanalah aku akan
- bermigrasi dengan bangau lainnya.
- 279
- 00:20:01,196 --> 00:20:04,232
- Setidaknya kukira aku begitu?
- 280
- 00:20:04,266 --> 00:20:06,501
- Ya, aku mendengar dia, Oleg.
- 281
- 00:20:08,670 --> 00:20:14,642
- Eh... kau sadar kau bahkan
- tak mirip dengan bangau, 'kan?
- 282
- 00:20:14,676 --> 00:20:17,245
- Ha! Kau jangan sok tahu.
- 283
- 00:20:17,279 --> 00:20:19,447
- Ayahku pemimpin dari kawanan.
- 284
- 00:20:21,616 --> 00:20:24,219
- Kedengarannya seperti
- dilema Ayah bagiku.
- 285
- 00:20:25,687 --> 00:20:27,622
- Oh, ya, Oleg?
- 286
- 00:20:27,655 --> 00:20:30,158
- Jadi, kenapa dia tak bersama
- kawanannya? Hm?
- 287
- 00:20:30,192 --> 00:20:34,229
- Ayah tak pernah memercayaiku.
- Katanya aku pasti gagal.
- 288
- 00:20:34,262 --> 00:20:36,198
- Oh! Begitu!
- 289
- 00:20:36,231 --> 00:20:40,268
- Ya, jika kau tak diinginkan, ada
- baiknya kau memisahkan diri.
- 290
- 00:20:40,302 --> 00:20:42,704
- Benar, Oleg? \ Salah...
- 291
- 00:20:42,737 --> 00:20:46,208
- Kodratku bersama kelompokku!
- Akan kususul mereka.
- 292
- 00:20:46,241 --> 00:20:49,611
- Dan setibanya aku di sana, ayahku
- akan sadar aku ini seekor bangau!
- 293
- 00:20:51,713 --> 00:20:53,215
- Kau sangat aneh.
- 294
- 00:20:53,248 --> 00:20:55,883
- Aku? Aku aneh?
- 295
- 00:20:55,917 --> 00:20:57,819
- Baiklah.
- 296
- 00:20:57,852 --> 00:21:01,389
- Bersenang-senanglah dengan...
- "Teman"mu atau apalah.
- 297
- 00:21:01,423 --> 00:21:03,191
- Aku akan menyusul keluargaku.
- 298
- 00:21:04,226 --> 00:21:07,662
- Tahan lajumu!
- 299
- 00:21:07,695 --> 00:21:10,298
- Selatan ke arah sana!
- 300
- 00:21:10,332 --> 00:21:14,202
- Pfft! Terima kasih, tapi kami para
- bangau tahu cara menavigasi.
- 301
- 00:21:14,236 --> 00:21:17,305
- Baiklah! Pergilah, bocah bangau!
- 302
- 00:21:17,339 --> 00:21:21,843
- Pernah lihat burung gila seperti itu?
- 303
- 00:21:21,876 --> 00:21:24,312
- Apa maksudmu, kita sama?
- 304
- 00:21:24,346 --> 00:21:28,383
- "Bukan bangau"?
- Akan kuperlihatkan!
- 305
- 00:21:28,416 --> 00:21:29,751
- Baik...
- 306
- 00:21:29,784 --> 00:21:32,954
- Mereka ke selatan,
- dan selatan lewat sini!
- 307
- 00:21:36,558 --> 00:21:37,559
- Bukan.
- 308
- 00:21:38,793 --> 00:21:40,595
- Bukan, selatan ke sana.
- 309
- 00:21:43,398 --> 00:21:46,268
- Uh... atau mungkin ke sini?
- 310
- 00:21:50,605 --> 00:21:52,807
- Ibu? Ayah?!
- 311
- 00:21:54,542 --> 00:21:56,244
- Hai, kau.
- 312
- 00:21:56,278 --> 00:21:59,681
- Oh!
- 313
- 00:21:59,714 --> 00:22:02,584
- Ini buruk. Ini kelewat buruk!
- 314
- 00:22:02,617 --> 00:22:04,852
- Minggir dari jalan!
- 315
- 00:22:04,886 --> 00:22:06,254
- Oh!
- 316
- 00:22:06,288 --> 00:22:08,756
- Makhluk apa itu? \ Mereka lapar!
- 317
- 00:22:08,790 --> 00:22:10,892
- Ikuti kami jika kau ingin hidup!
- 318
- 00:22:17,665 --> 00:22:19,601
- Aku tepat di belakangmu.
- 319
- 00:22:19,634 --> 00:22:21,303
- Aku akan menangkapmu. \ Tunggu kami!
- 320
- 00:22:23,070 --> 00:22:26,040
- Olga! Ah!
- 321
- 00:22:26,073 --> 00:22:28,443
- Oh!
- 322
- 00:22:28,476 --> 00:22:29,777
- Turun!
- 323
- 00:22:37,985 --> 00:22:40,355
- Aku melihatmu!
- 324
- 00:22:41,323 --> 00:22:42,824
- Tunggu! Aku dapat...
- 325
- 00:22:42,857 --> 00:22:45,927
- Oh, tidak, tidak!
- 326
- 00:22:45,960 --> 00:22:48,363
- Kejutan!
- 327
- 00:22:50,432 --> 00:22:52,367
- Whoa!
- 328
- 00:22:53,768 --> 00:22:56,438
- Itu takkan lama menahan mereka.
- 329
- 00:22:56,471 --> 00:22:59,474
- Bangun, kalian berdua!
- Dia sudah kabur!
- 330
- 00:23:01,976 --> 00:23:03,345
- Apa sekarang?! \ Cahaya!
- 331
- 00:23:03,378 --> 00:23:05,447
- Kita harus lebih dekat dengan cahaya!
- 332
- 00:23:05,480 --> 00:23:06,748
- Mengerti! \ Tunggu!
- 333
- 00:23:08,049 --> 00:23:09,016
- Yow!
- 334
- 00:23:09,050 --> 00:23:11,653
- Bukan sedekat itu!
- 335
- 00:23:11,686 --> 00:23:13,688
- Mereka kabur lewat sini!
- 336
- 00:23:13,721 --> 00:23:14,922
- Hei, kelelawar!
- 337
- 00:23:14,956 --> 00:23:16,791
- Apa yang kau lakukan?!
- 338
- 00:23:18,026 --> 00:23:19,961
- Hei! Lepaskan! \
- Kalian merindukan kami?
- 339
- 00:23:19,994 --> 00:23:22,330
- Mencari burung pipit yang lezat?
- 340
- 00:23:22,364 --> 00:23:23,765
- Ya! \ Sangat enak!
- 341
- 00:23:23,798 --> 00:23:25,600
- Aku bangau, burung hantu gila!
- 342
- 00:23:26,834 --> 00:23:29,036
- Aah! \ Olga!
- 343
- 00:23:42,417 --> 00:23:46,388
- Woo hoo!
- 344
- 00:23:46,421 --> 00:23:49,791
- Mengagumkan!
- 345
- 00:23:49,824 --> 00:23:52,627
- Maksudku... ahem.
- 346
- 00:23:52,660 --> 00:23:55,062
- Bukannya aku butuh bantuan.
- 347
- 00:23:55,096 --> 00:23:57,632
- Mm-hmm. Benar...
- 348
- 00:23:57,665 --> 00:24:00,702
- Lihat? Ini yang kau dapat
- karena bersikap baik.
- 349
- 00:24:00,735 --> 00:24:03,538
- Burung besar ini bisa mengurus dirinya.
- 350
- 00:24:03,571 --> 00:24:06,007
- Ayo kita kejar beberapa tikus!
- 351
- 00:24:08,743 --> 00:24:11,746
- Eh?
- 352
- 00:24:13,080 --> 00:24:16,851
- Olga! Tunggu! Olga?
- 353
- 00:24:16,884 --> 00:24:19,554
- Heh, kau masih di sini?
- 354
- 00:24:19,587 --> 00:24:21,856
- Oh, kukira kau sudah di Afrika sekarang.
- 355
- 00:24:21,889 --> 00:24:23,991
- Eh, aku tadi teringat...
- 356
- 00:24:24,025 --> 00:24:26,394
- Karena kami bangau bukan hewan malam.
- 357
- 00:24:26,428 --> 00:24:28,763
- Dan kau bisa melihat
- dalam gelap dan apalah.
- 358
- 00:24:28,796 --> 00:24:32,734
- Um, mungkin kau bisa,
- kau tahu, membimbingku?
- 359
- 00:24:32,767 --> 00:24:34,168
- Cuma sampai fajar, tentu saja!
- 360
- 00:24:34,201 --> 00:24:38,072
- Hmm. Apa aku terlihat seperti
- burung-pengasuh bagimu? Tidak!
- 361
- 00:24:40,642 --> 00:24:42,410
- Tidak, Oleg!
- 362
- 00:24:42,444 --> 00:24:45,680
- Dan jangan memelototiku!
- Waktunya pulang.
- 363
- 00:24:48,483 --> 00:24:51,453
- Bung, aku benci perbuatan baikmu!
- 364
- 00:24:51,486 --> 00:24:54,021
- Ugh! Kami akan kabulkan.
- 365
- 00:24:54,055 --> 00:24:56,023
- Hebat, Olga! \ Terima kasih ke Oleg.
- 366
- 00:24:56,057 --> 00:24:58,926
- Aku melakukan ini untuknya.
- Ayo, bocah bangau!
- 367
- 00:25:01,496 --> 00:25:03,465
- Omong-omong, aku Richard.
- 368
- 00:25:22,684 --> 00:25:24,786
- Dia diam sejak kita berangkat.
- 369
- 00:25:24,819 --> 00:25:27,589
- Max akan terbiasa dengan ini.
- 370
- 00:25:27,622 --> 00:25:29,457
- Kita berbuat yang terbaik untuk Richard.
- 371
- 00:25:29,491 --> 00:25:32,494
- Kuharap dia baik-baik saja.
- 372
- 00:25:32,527 --> 00:25:34,496
- Jangan cemas.
- 373
- 00:25:34,529 --> 00:25:37,499
- Kuyakin kini dia menemukan
- kelompok burung pipitnya.
- 374
- 00:25:54,716 --> 00:25:56,718
- Hah?
- 375
- 00:25:58,052 --> 00:26:00,187
- Apa?
- 376
- 00:26:02,557 --> 00:26:04,626
- Di... di mana kita?
- 377
- 00:26:04,659 --> 00:26:07,529
- Apa yang terjadi?
- 378
- 00:26:07,562 --> 00:26:09,697
- Oh, berhenti tertawa!
- 379
- 00:26:09,731 --> 00:26:13,000
- Hei, Olga! \ Aku tidak gemuk!
- 380
- 00:26:13,034 --> 00:26:16,203
- Hei, Olga! Bangun!
- 381
- 00:26:16,237 --> 00:26:19,507
- Tarik napas!
- 382
- 00:26:19,541 --> 00:26:21,609
- Tak apa. Oh.
- 383
- 00:26:23,244 --> 00:26:25,513
- Eww! \ Bagus sekali.
- 384
- 00:26:25,547 --> 00:26:28,115
- Sarapan apa kita? \ Apa itu tadi?
- 385
- 00:26:28,149 --> 00:26:30,217
- Belum pernah melihat pelet sebelumnya?
- 386
- 00:26:30,251 --> 00:26:32,554
- Sedikit ini, dan sedikit itu.
- 387
- 00:26:32,587 --> 00:26:33,788
- Kau takkan mau tahu.
- 388
- 00:26:35,222 --> 00:26:37,559
- Apa yang kita lakukan di atas ini?
- 389
- 00:26:37,592 --> 00:26:39,661
- Kodratku ada di udara!
- 390
- 00:26:39,694 --> 00:26:41,162
- Um, permisi?
- 391
- 00:26:41,195 --> 00:26:43,297
- Siapa yang harus
- istirahat di saat terbang?
- 392
- 00:26:43,330 --> 00:26:46,033
- Aku... aku... hm...
- 393
- 00:26:46,067 --> 00:26:48,570
- Persis! Sekarang tenang.
- 394
- 00:26:48,603 --> 00:26:50,572
- Benda ini membawa kita
- lebih jauh dalam semalam.
- 395
- 00:26:50,605 --> 00:26:52,173
- Dari kemampuan daya terbangmu.
- 396
- 00:26:52,206 --> 00:26:56,077
- Oh ya? Lalu di mana keluargaku?
- 397
- 00:26:58,880 --> 00:27:00,582
- Jika kau sungguh ingin tahu.
- 398
- 00:27:00,615 --> 00:27:03,050
- Apa maksudmu?
- 399
- 00:27:03,084 --> 00:27:04,686
- Cuma memberi tahu.
- 400
- 00:27:06,353 --> 00:27:08,656
- Mereka tak terlihat sepertiku.
- 401
- 00:27:08,690 --> 00:27:10,925
- Wow! \ Wow!
- 402
- 00:27:10,958 --> 00:27:14,829
- Kau berteman dengan burung hantu? \
- Bukan teman!
- 403
- 00:27:14,862 --> 00:27:16,097
- Apa?!
- 404
- 00:27:16,130 --> 00:27:20,067
- Hai! Aku belum pernah melihatmu.
- 405
- 00:27:20,101 --> 00:27:22,570
- Sekelompok turis baru membuang
- makanan ringan lezat ini.
- 406
- 00:27:22,604 --> 00:27:24,606
- Kalian lapar?
- 407
- 00:27:26,373 --> 00:27:29,677
- Aku tak makan sampah.
- Aku berburu dan memancing.
- 408
- 00:27:29,711 --> 00:27:32,113
- Oh... \ Terserah kau!
- 409
- 00:27:34,916 --> 00:27:37,585
- Apa yang membawamu
- ke Prancis? \ Dengarkan!
- 410
- 00:27:37,619 --> 00:27:40,187
- Dia mau ke Selatan, menyusul kawanannya!
- 411
- 00:27:40,221 --> 00:27:43,090
- Tapi... kita tidak bermigrasi.
- 412
- 00:27:43,124 --> 00:27:45,727
- Burung pipit macam apa dirimu?
- 413
- 00:27:45,760 --> 00:27:48,730
- A... aku... aku bangau!
- 414
- 00:27:50,064 --> 00:27:53,067
- Wow. \ Hmm! \ Hah?
- 415
- 00:27:53,100 --> 00:27:54,602
- Jangan tersinggung.
- 416
- 00:27:54,636 --> 00:27:57,204
- Dia lambat dewasa.
- 417
- 00:27:57,238 --> 00:27:58,906
- Oh...
- 418
- 00:28:01,909 --> 00:28:05,780
- Kasihan mereka!
- Hanya ingin menyapa.
- 419
- 00:28:05,813 --> 00:28:09,651
- Tidak, terima kasih.
- Yissh, memaksa sekali!
- 420
- 00:28:09,684 --> 00:28:13,120
- Mereka burung pipit!
- "Memaksa" nama tengah mereka.
- 421
- 00:28:13,154 --> 00:28:15,790
- Bisa ubah topik ke keluargaku?
- 422
- 00:28:15,823 --> 00:28:18,325
- Mungkin kita cukup dekat untuk
- menangkap aroma mereka.
- 423
- 00:28:18,359 --> 00:28:22,697
- Bicara tentang sikap
- "memaksa", betul, Oleg?
- 424
- 00:28:22,730 --> 00:28:24,932
- Tunggu! Kau menemukannya? \ Ooh!
- 425
- 00:28:24,966 --> 00:28:26,768
- Ayo, Olga, maju!
- 426
- 00:28:30,171 --> 00:28:32,006
- Tunggu, ini tidak benar!
- 427
- 00:28:37,745 --> 00:28:40,014
- Ah... apa-apaan?
- 428
- 00:28:40,047 --> 00:28:43,150
- Hawk Burger-ku baru terbang menjauh.
- 429
- 00:28:43,184 --> 00:28:46,688
- Apa yang kau lakukan?
- 430
- 00:28:46,721 --> 00:28:48,856
- Bagus sekali, Olga.
- 431
- 00:28:48,890 --> 00:28:50,692
- Bisa jadi keluargaku sudah dekat...
- 432
- 00:28:50,725 --> 00:28:53,695
- ...dan kau sibuk menjejalkan paruhmu!
- 433
- 00:28:53,728 --> 00:28:57,699
- Yang paling penting, Oleg.
- Makanan ini ajaib!
- 434
- 00:29:04,138 --> 00:29:05,707
- Komentar! \ Suka!
- 435
- 00:29:05,740 --> 00:29:07,208
- Hah?
- 436
- 00:29:07,241 --> 00:29:09,443
- Baiklah, tetap di sini.
- 437
- 00:29:09,476 --> 00:29:12,046
- Tapi, Oleg, semua makanan ini enak!
- 438
- 00:29:14,315 --> 00:29:16,751
- Baiklah, baiklah!
- 439
- 00:29:19,220 --> 00:29:21,689
- Hai semuanya? Hei! Dengar, kalian...
- 440
- 00:29:21,723 --> 00:29:23,691
- Aah! \ Kalian! Ada! Melihat!
- 441
- 00:29:23,725 --> 00:29:24,892
- Se! Kawanan! Bangau!?
- 442
- 00:29:24,926 --> 00:29:27,829
- Aaah! Aduh!
- 443
- 00:29:27,862 --> 00:29:29,030
- Apa itu tadi?
- 444
- 00:29:29,063 --> 00:29:32,133
- Seekor pipit mencoba meretasku!
- 445
- 00:29:32,166 --> 00:29:34,035
- Gagal! Dasar pengacau.
- 446
- 00:29:34,068 --> 00:29:35,737
- Aku bangau, mengerti?
- 447
- 00:29:35,770 --> 00:29:38,873
- Tidak, menurut "Burung-a-pedia".
- 448
- 00:29:38,906 --> 00:29:41,242
- Ha ha ha. LOL! \ Suka!
- 449
- 00:29:41,275 --> 00:29:45,012
- Halo? Seseorang di sana?! \
- Jadi, ada apa?
- 450
- 00:29:45,046 --> 00:29:46,748
- Otak burung mereka
- pasti sudah terpanggang.
- 451
- 00:29:46,781 --> 00:29:48,249
- Suka!
- 452
- 00:29:48,282 --> 00:29:49,917
- Aku membuang waktuku.
- 453
- 00:29:49,951 --> 00:29:52,720
- Hmmm, kurasa aku tahu cara kerjanya.
- 454
- 00:29:52,754 --> 00:29:55,156
- Cinta! Singkirkan Teman! \ Memuat!
- 455
- 00:29:55,189 --> 00:29:57,859
- Oh, tak mungkin bisa salah, Oleg?
- 456
- 00:29:57,892 --> 00:29:59,894
- Yang harus dilakukan...
- 457
- 00:29:59,927 --> 00:30:01,028
- Olga?!
- 458
- 00:30:01,062 --> 00:30:04,031
- Mendadak aku merasa sangat...
- 459
- 00:30:04,065 --> 00:30:07,434
- Terhubung!
- 460
- 00:30:07,468 --> 00:30:10,838
- Hah? \ OMG, burung hantu tersambung.
- 461
- 00:30:10,872 --> 00:30:14,742
- Olga! Bisa kita jadi teman?
- 462
- 00:30:14,776 --> 00:30:16,077
- Aku juga! Aku juga! \
- Aku juga! Aku juga!
- 463
- 00:30:16,110 --> 00:30:19,346
- Uh... tentu! Wow!
- 464
- 00:30:19,380 --> 00:30:21,282
- Sudah enam permintaan teman baru!
- 465
- 00:30:21,315 --> 00:30:24,752
- Ini seru, Oleg! \ Tanya mereka, Olga!
- 466
- 00:30:24,786 --> 00:30:26,220
- Oh, oh, oh, benar!
- 467
- 00:30:26,253 --> 00:30:29,223
- Lihat sekawanan bangau di sini?
- 468
- 00:30:29,256 --> 00:30:32,426
- Bangau? Tidak.
- Mungkin yang lain lihat.
- 469
- 00:30:32,459 --> 00:30:36,931
- Aku akan periksa "Facebeak".
- 470
- 00:30:36,964 --> 00:30:37,899
- Aha!
- 471
- 00:30:37,932 --> 00:30:40,067
- Seorang teman dari teman sepupuku,...
- 472
- 00:30:40,101 --> 00:30:42,536
- ...yang harusnya telah kublokir... \
- Penguntit !
- 473
- 00:30:42,569 --> 00:30:46,540
- ...katanya, dia melihat bangau
- dalam perjalanan ke Gibraltar.
- 474
- 00:30:46,573 --> 00:30:49,076
- Gibraltar! Bagaimana caraku ke sana?
- 475
- 00:30:49,110 --> 00:30:51,545
- Rute terpendek atau
- sedikit angin kencang?
- 476
- 00:30:51,578 --> 00:30:53,781
- Lupakan.
- 477
- 00:30:53,815 --> 00:30:56,117
- Akan kukirim koordinat ke Olga...
- 478
- 00:30:57,151 --> 00:30:58,485
- Ah!
- 479
- 00:30:58,519 --> 00:31:01,823
- Menghitung ulang... \ Bagus! Ayo pergi!
- 480
- 00:31:01,856 --> 00:31:03,390
- Hah? Hah?
- 481
- 00:31:03,424 --> 00:31:07,061
- Olga? \ Ahh!
- 482
- 00:31:07,094 --> 00:31:08,562
- Dia seharusnya menunggu.
- 483
- 00:31:08,595 --> 00:31:11,465
- Aku sibuk menyelesaikan profil-ku!
- 484
- 00:31:11,498 --> 00:31:13,234
- Ayo, Olga!
- 485
- 00:31:13,267 --> 00:31:15,002
- Pimpin di depan!
- 486
- 00:31:18,172 --> 00:31:22,076
- Tepat di saat aku mau mengenalnya.
- 487
- 00:31:22,109 --> 00:31:24,078
- Kurasa aku kembali ke tautan.
- 488
- 00:31:24,111 --> 00:31:26,948
- Suka!
- 489
- 00:31:36,357 --> 00:31:40,427
- Polly ingin makan biskuit basi?
- 490
- 00:31:40,461 --> 00:31:43,264
- Sebab cuma itu yang kau dapat
- sampai kau memberiku pelanggan!
- 491
- 00:31:43,297 --> 00:31:47,835
- Bernyanyilah, Kiki! Bernyanyilah
- seolah hidupmu ditakdirkan begitu!
- 492
- 00:31:47,869 --> 00:31:49,971
- Sudah seharusnya!
- 493
- 00:31:56,043 --> 00:31:59,981
- ⪠Oh, truk besar âª
- 494
- 00:32:00,014 --> 00:32:02,283
- ⪠Aku sangat mencintaimu... âª
- 495
- 00:32:02,316 --> 00:32:04,018
- Dasar sampah hijau menuhi ruangan!
- 496
- 00:32:13,360 --> 00:32:16,030
- ⪠Aku keluar âª
- 497
- 00:32:16,063 --> 00:32:18,332
- ⪠Aku ingin dunia tahu âª
- 498
- 00:32:18,365 --> 00:32:22,003
- ⪠Harus menunjukkannya, ooh! âª
- 499
- 00:32:22,036 --> 00:32:23,905
- ⪠Diriku yang baru akan keluar... âª
- 500
- 00:32:27,041 --> 00:32:29,310
- Oh...
- 501
- 00:32:29,343 --> 00:32:33,014
- ⪠Oh, truk besar ⪠\
- Elektronik murahan.
- 502
- 00:32:33,047 --> 00:32:36,917
- ⪠Aku sangat mencintaimu ⪠\ Jika
- kau tak bagus, akan kupelihara kucing!
- 503
- 00:32:38,986 --> 00:32:40,554
- Astaga!
- 504
- 00:32:40,587 --> 00:32:43,024
- Festival Sanremo dimulai besok!
- 505
- 00:32:43,057 --> 00:32:46,093
- Perhatian! Kereta Cepat
- menuju Sanremo tiba.
- 506
- 00:32:46,127 --> 00:32:48,896
- Akan segera berangkat
- setelah aku rehat sebentar.
- 507
- 00:32:48,930 --> 00:32:50,564
- Tunggu aku!
- 508
- 00:32:50,597 --> 00:32:52,934
- Aku harus keluar dari penjara ini!
- 509
- 00:32:52,967 --> 00:32:55,669
- Bantu aku, biskuit,
- kau satu-satunya harapanku.
- 510
- 00:32:58,305 --> 00:33:02,209
- Oh, tidak! Mati aku!
- 511
- 00:33:02,243 --> 00:33:04,045
- OMG! \ Hah?
- 512
- 00:33:04,078 --> 00:33:07,114
- Mencari teman jauh lebih
- mudah dari dugaanku!
- 513
- 00:33:07,148 --> 00:33:09,516
- Jadi, ke mana arah Gibraltar?
- 514
- 00:33:09,550 --> 00:33:13,921
- Akui! Kita tersesat! \ Bukan begitu.
- 515
- 00:33:13,955 --> 00:33:18,059
- Akan kuperlihatkan padamu.
- 516
- 00:33:18,092 --> 00:33:20,361
- Terima kasih pada Peta-Merpati,...
- 517
- 00:33:20,394 --> 00:33:23,931
- ...aku punya mata-mata
- burung di segala hal.
- 518
- 00:33:23,965 --> 00:33:25,699
- Cuma dari bagian atas.
- 519
- 00:33:25,732 --> 00:33:30,004
- Kita menemukanmu... di sini.
- Dan... ini...
- 520
- 00:33:30,037 --> 00:33:32,439
- ...adalah tujuanmu. \ Afrika!
- 521
- 00:33:32,473 --> 00:33:36,077
- Tentu saja. Berkat Oleg dan aku,...
- 522
- 00:33:36,110 --> 00:33:38,079
- ...kita sudah sejauh ini.
- 523
- 00:33:38,112 --> 00:33:39,947
- Tapi kawananmu, sobat?
- 524
- 00:33:39,981 --> 00:33:42,716
- Mereka mencapai Gibraltar di sini!
- 525
- 00:33:42,749 --> 00:33:45,452
- Itu terbang jauh yang hebat! \ Jadi?
- 526
- 00:33:45,486 --> 00:33:48,589
- Kau belum paham?
- Butuh waktu seminggu sampai di sana.
- 527
- 00:33:48,622 --> 00:33:51,959
- Itu mustahil! Pasti kau telah
- salah mengarahkan kita.
- 528
- 00:33:51,993 --> 00:33:55,462
- Whoa! Tak ada yang salah dengan indraku.
- 529
- 00:33:55,496 --> 00:33:57,498
- Kita cuma tidak secepat bangau.
- 530
- 00:33:57,531 --> 00:34:00,101
- Dan kau tahu alasannya?
- 531
- 00:34:00,134 --> 00:34:03,604
- Sebab kita bukan bangau. \
- Itulah masalahnya.
- 532
- 00:34:03,637 --> 00:34:06,173
- Kau bukan bangau! Kau memperlambatku.
- 533
- 00:34:06,207 --> 00:34:11,012
- Bocah ini membuatku sinting.
- 534
- 00:34:11,045 --> 00:34:14,048
- Pasti ada cara yang
- lebih cepat ke Gibraltar!
- 535
- 00:34:14,081 --> 00:34:18,752
- Itu pertanda buatku.
- 536
- 00:34:18,785 --> 00:34:21,688
- Nyonya, Tuan?
- 537
- 00:34:21,722 --> 00:34:23,490
- Bolehkah kubantu?
- 538
- 00:34:23,524 --> 00:34:27,261
- Hmm? \ Aww! Lihat diri kalian!
- 539
- 00:34:27,294 --> 00:34:32,166
- Pemangsa dan yang dimangsa.
- Perlu sampai ke Gibraltar?
- 540
- 00:34:32,199 --> 00:34:34,435
- Namaku Richard dan ini Olga.
- 541
- 00:34:34,468 --> 00:34:40,007
- Dan? Ahem. \ Baik! Olga dan Oleg.
- 542
- 00:34:40,041 --> 00:34:43,177
- Apa? Oh, aku paham!
- 543
- 00:34:43,210 --> 00:34:46,147
- Burung hantu itu sudah gila. \
- Gila? Kami?
- 544
- 00:34:46,180 --> 00:34:49,383
- Justru Richard yang mengira dia bangau!
- 545
- 00:34:49,416 --> 00:34:52,786
- Oh! Mmm...
- 546
- 00:34:52,819 --> 00:34:55,022
- Tentu dia seekor bangau!
- 547
- 00:34:55,056 --> 00:34:58,792
- Sikap tegak, keanggunan
- yang tiada bandingannya...
- 548
- 00:34:58,825 --> 00:35:01,162
- Muah! \ Akhirnya!
- 549
- 00:35:01,195 --> 00:35:03,097
- Seseorang tahu apa yang dia bicarakan.
- 550
- 00:35:04,831 --> 00:35:06,533
- Dan kau sendiri siapa?
- 551
- 00:35:06,567 --> 00:35:10,104
- Maaf sebelumnya, Kiki La Spree,...
- 552
- 00:35:10,137 --> 00:35:12,373
- ...Parkit Disko Fantastis!
- 553
- 00:35:12,406 --> 00:35:14,808
- Duta Besar untuk Sparkleville!
- 554
- 00:35:14,841 --> 00:35:16,643
- Profesor Termasyhur dari...
- 555
- 00:35:16,677 --> 00:35:17,811
- Blabberbeak? \ Oh!
- 556
- 00:35:17,844 --> 00:35:20,747
- Aku sulit menahan diri tak
- dengar kemenangan kecilmu.
- 557
- 00:35:20,781 --> 00:35:24,085
- Tapi jangan pesimis.
- Aku bisa membawamu ke Gibraltar!
- 558
- 00:35:24,118 --> 00:35:28,755
- Aku pernah ke sana sendirian.
- Bukankah itu suatu kebetulan yang hebat?
- 559
- 00:35:28,789 --> 00:35:31,492
- Apa yang dicari burung
- sangkar di Gibraltar?
- 560
- 00:35:31,525 --> 00:35:34,228
- Alasannya, aku tampil di sana!
- 561
- 00:35:34,261 --> 00:35:36,063
- Untuk menyambut burung yang bermigrasi!
- 562
- 00:35:36,097 --> 00:35:39,200
- Di... uh... Festival Gibraltar!
- 563
- 00:35:39,233 --> 00:35:41,768
- Bebaskan aku dan kita
- akan naik kereta dari sini.
- 564
- 00:35:41,802 --> 00:35:45,139
- Lebih cepat dari mengucap "Disco Duck"!
- 565
- 00:35:45,172 --> 00:35:46,840
- Tapi apa itu... kereta?
- 566
- 00:35:48,642 --> 00:35:52,113
- Apa-apaan? Ho ho!
- 567
- 00:35:52,146 --> 00:35:54,348
- Itu dia. \ Whoa!
- 568
- 00:35:54,381 --> 00:35:57,251
- Aku hampir tiba di kantin,
- jadi bersiaplah untuk naik.
- 569
- 00:35:57,284 --> 00:35:59,620
- Oh tidak! Kita harus cepat! \ Apa?
- 570
- 00:35:59,653 --> 00:36:03,424
- Dia bilang, kereta ke Gibraltar
- akan segera berangkat!
- 571
- 00:36:03,457 --> 00:36:05,126
- Kau bisa bahasa manusia?
- 572
- 00:36:05,159 --> 00:36:07,794
- Setelah berjuta-juta jam karaoke,...
- 573
- 00:36:07,828 --> 00:36:10,464
- ...kau juga bisa, bola bulu keriting.
- 574
- 00:36:10,497 --> 00:36:12,099
- Membuat kami penasaran.
- 575
- 00:36:12,133 --> 00:36:14,235
- Trik lain apalagi yang kau
- punya di dalam otakmu?
- 576
- 00:36:14,268 --> 00:36:17,104
- Ayolah, Olga! Kiki butuh bantuan kita!
- 577
- 00:36:17,138 --> 00:36:18,205
- Terima kasih.
- 578
- 00:36:18,239 --> 00:36:20,774
- Sekarang ada pengunci
- di bawahnya, tapi hati-hati.
- 579
- 00:36:23,277 --> 00:36:26,147
- Aku bilang hati-hati! \ Ada apa?
- 580
- 00:36:26,180 --> 00:36:28,149
- Aku takut ketinggian, paham?
- 581
- 00:36:28,182 --> 00:36:29,583
- Tolong!
- 582
- 00:36:31,418 --> 00:36:34,255
- Oy! \ Apa aku sudah mati?
- 583
- 00:36:34,288 --> 00:36:35,622
- Belum.
- 584
- 00:36:35,656 --> 00:36:38,259
- Aku tak mendengar kau bernyanyi!
- 585
- 00:36:38,292 --> 00:36:40,227
- Apa-apaan... \
- Olga! Bawa dia pergi!
- 586
- 00:36:41,362 --> 00:36:44,731
- Takkan kubuat sayapku kotor!
- Kau yang mengeluarkannya!
- 587
- 00:36:44,765 --> 00:36:48,769
- Menyingkirlah!
- Akan kutangkap kau sekarang!
- 588
- 00:36:51,372 --> 00:36:52,506
- Tidak!
- 589
- 00:36:54,175 --> 00:36:59,146
- Ke mana kau membawaku? \
- Diam saja, bisa 'kan?
- 590
- 00:36:59,180 --> 00:37:01,748
- Burung macam apa yang takut terbang?
- 591
- 00:37:01,782 --> 00:37:05,752
- Terbang, hanya buat si berengsek.
- Aku burung penyanyi!
- 592
- 00:37:07,354 --> 00:37:10,291
- Lepaskan aku, burung tak berperasaan!
- 593
- 00:37:10,324 --> 00:37:11,825
- Oh, baiklah.
- 594
- 00:37:11,858 --> 00:37:14,295
- Bagus sekali!
- 595
- 00:37:14,328 --> 00:37:15,662
- Hei, dia yang minta!
- 596
- 00:37:15,696 --> 00:37:18,332
- Kiki! Terbang saja! Kau seekor burung!
- 597
- 00:37:18,365 --> 00:37:21,302
- Aku tak bisa! Aaaahh! \
- Bentangkan sayapmu!
- 598
- 00:37:21,335 --> 00:37:24,471
- Sekarang tegukan kopi terakhirku... \
- Kereta mau berangkat.
- 599
- 00:37:24,505 --> 00:37:27,341
- Sudah berakhir sekarang. \ Tidak!
- 600
- 00:37:27,374 --> 00:37:30,777
- Biarkan aku menuju kematianku...
- 601
- 00:37:30,811 --> 00:37:34,248
- Bantu hentikan!
- Bantu hentikan!
- 602
- 00:37:34,281 --> 00:37:36,283
- Oh!
- 603
- 00:37:36,317 --> 00:37:38,452
- Oh! Bunga tulip!
- 604
- 00:37:42,356 --> 00:37:45,259
- Hebat! Sekarang aku
- akan terkena flu burung!
- 605
- 00:37:45,292 --> 00:37:47,728
- Hah? \ Tolong aku!
- 606
- 00:37:47,761 --> 00:37:49,330
- Burung!
- 607
- 00:37:54,401 --> 00:37:55,101
- Oh, tidak!
- 608
- 00:37:55,135 --> 00:37:57,571
- Apa?!
- 609
- 00:37:57,604 --> 00:37:59,906
- Itu kereta kita di sana!
- 610
- 00:37:59,940 --> 00:38:02,343
- Semuanya naik, tujuan Sanremo!
- 611
- 00:38:02,376 --> 00:38:05,579
- Gibraltar, kami datang!
- 612
- 00:38:32,339 --> 00:38:34,741
- Ayah! Kita tak bisa terus terbang!
- 613
- 00:38:34,775 --> 00:38:37,244
- Semuanya butuh istirahat! \ Tidak!
- 614
- 00:38:37,278 --> 00:38:38,779
- Kita tetap di rute yang ditentukan!
- 615
- 00:38:38,812 --> 00:38:42,416
- Bisakah kita terbang
- sedikit lebih rendah?
- 616
- 00:38:42,449 --> 00:38:45,386
- Tidak. Kini pertahankan formasinya!
- 617
- 00:38:45,419 --> 00:38:48,789
- Tetap bersama, semuanya!
- Jangan ketinggalan!
- 618
- 00:38:48,822 --> 00:38:51,458
- Tapi Ayah! \ Max! Ikuti perintahku!
- 619
- 00:39:10,477 --> 00:39:11,745
- Dan saat aku terbangun,...
- 620
- 00:39:11,778 --> 00:39:14,348
- ...kakak dan orangtua-ku...
- 621
- 00:39:14,381 --> 00:39:16,783
- ...pergi.
- 622
- 00:39:16,817 --> 00:39:19,920
- Kuharap aku punya
- kisah dramatis seperti itu.
- 623
- 00:39:19,953 --> 00:39:24,325
- Aku selalu bermimpi melarikan
- diri dari lingkungan suramku...
- 624
- 00:39:24,358 --> 00:39:27,428
- ...untuk menjadi bintang disko tenar!
- 625
- 00:39:27,461 --> 00:39:30,964
- Dicintai... dipuja...
- 626
- 00:39:30,997 --> 00:39:33,367
- ⪠Aku muncul âª
- 627
- 00:39:33,400 --> 00:39:35,636
- ⪠Aku ingin dunia tahu âª
- 628
- 00:39:35,669 --> 00:39:37,738
- ⪠Harus membiarkan... Oh! âª
- 629
- 00:39:37,771 --> 00:39:40,507
- Apa sebenarnya "disko" itu?
- 630
- 00:39:40,541 --> 00:39:45,312
- Semacam perilaku untuk
- menarik perhatian pasangan?
- 631
- 00:39:45,346 --> 00:39:46,513
- Bisa juga.
- 632
- 00:39:46,547 --> 00:39:49,916
- Meski aku ragu kau bisa
- melakukannya, Sayang.
- 633
- 00:39:49,950 --> 00:39:53,620
- Hmm! \ Hei!
- 634
- 00:39:53,654 --> 00:39:57,624
- Aku sudah terbiasa.
- Aku tahu aku besar dan canggung.
- 635
- 00:39:59,493 --> 00:40:02,663
- Ya... tak pernahkah ibumu
- mengajarimu merawat diri?
- 636
- 00:40:02,696 --> 00:40:05,366
- Mmm...
- 637
- 00:40:05,399 --> 00:40:09,470
- Anggap saja keluargaku
- tak serius menganggapku.
- 638
- 00:40:09,503 --> 00:40:12,439
- Mungkin dengan sentuhan
- dan sedikit minyak bulu...
- 639
- 00:40:12,473 --> 00:40:14,341
- Tidakkah kau sadar aku si aneh besar?
- 640
- 00:40:14,375 --> 00:40:17,711
- Pernah kulihat burung hantu
- yang lebih besar di Saluran TV.
- 641
- 00:40:17,744 --> 00:40:20,414
- Ya, tapi bukan burung hantu kerdil.
- 642
- 00:40:20,447 --> 00:40:24,518
- Tebak... eh... tidak... \
- Aku tak pernah cocok.
- 643
- 00:40:24,551 --> 00:40:27,554
- Seperti pernah kudengar. \ Bukan!
- 644
- 00:40:32,158 --> 00:40:34,561
- Bukan, aku sungguh tidak cocok.
- 645
- 00:40:34,595 --> 00:40:37,998
- Maksudku, di sarang...
- 646
- 00:40:41,001 --> 00:40:44,805
- Burung hantu kerdil seharusnya
- kecil, bukan raksasa.
- 647
- 00:40:44,838 --> 00:40:46,272
- Si "Kerdil Berukuran Besar"?
- 648
- 00:40:46,306 --> 00:40:48,909
- Apa seperti "udang jumbo"? \ Sst!
- 649
- 00:40:54,781 --> 00:40:56,049
- Ah!
- 650
- 00:41:03,857 --> 00:41:07,160
- ⪠Olga seekor monster! Olga si aneh! âª
- 651
- 00:41:16,870 --> 00:41:19,240
- Oh... ohhh!
- 652
- 00:41:19,273 --> 00:41:22,809
- Keluargaku sendiri tak peduli padaku.
- 653
- 00:41:31,051 --> 00:41:35,088
- Aku tak punya seorang pun
- teman di dunia ini.
- 654
- 00:41:37,524 --> 00:41:39,560
- Mm? Mm?
- 655
- 00:41:39,593 --> 00:41:44,798
- Dan lalu... aku bertemu Oleg.
- 656
- 00:41:45,999 --> 00:41:47,734
- Ah!
- 657
- 00:41:56,610 --> 00:41:59,513
- Kau [Oleg] selalu ada untukku.
- 658
- 00:41:59,546 --> 00:42:03,584
- Awww... sama.
- 659
- 00:42:03,617 --> 00:42:05,986
- Ahem, bagaimana kujelaskan?
- 660
- 00:42:06,019 --> 00:42:09,089
- Menurut sebagian orang,
- agar tampak nyata,...
- 661
- 00:42:09,122 --> 00:42:10,924
- ...kau harus bisa melihatnya.
- 662
- 00:42:10,957 --> 00:42:13,994
- Kedengarannya agak gila, aku tahu.
- 663
- 00:42:14,027 --> 00:42:15,562
- Harap tinggalkan kami!
- 664
- 00:42:17,631 --> 00:42:19,500
- Bagus. \ Apa?
- 665
- 00:42:23,136 --> 00:42:27,107
- Tak apa, Olga. Aku tahu perasaanmu.
- 666
- 00:42:29,142 --> 00:42:31,512
- Para penumpang, kini kami
- akan redupkan lampu.
- 667
- 00:42:31,545 --> 00:42:33,747
- Dan selamat malam buat semuanya.
- 668
- 00:42:33,780 --> 00:42:35,982
- Kita akan tiba di Sanremo pagi hari.
- 669
- 00:42:36,016 --> 00:42:37,584
- Hmm?
- 670
- 00:42:37,618 --> 00:42:39,820
- Uh, uh... dia bilang...
- 671
- 00:42:39,853 --> 00:42:44,024
- Eh, sarapan pagi terdiri
- atas telur dadar...
- 672
- 00:42:44,057 --> 00:42:46,026
- ...dan ada toilet cadangan.
- 673
- 00:42:46,059 --> 00:42:49,630
- Waktu untuk tidur bagi kita!
- 674
- 00:42:49,663 --> 00:42:51,632
- Selamat malam!
- 675
- 00:42:55,235 --> 00:43:00,006
- Sini, bersandarlah padaku, jika kau mau.
- 676
- 00:43:07,247 --> 00:43:11,518
- Hampir sampai. \ Uhh... ya.
- 677
- 00:43:11,552 --> 00:43:13,720
- Selamat malam, Sayang.
- 678
- 00:43:40,581 --> 00:43:42,616
- Jangan merasa bersalah.
- Pergi saja.
- 679
- 00:43:42,649 --> 00:43:47,020
- Oh, aku lebih palsu daripada
- sepasang sepatu kulit imitasi.
- 680
- 00:43:47,053 --> 00:43:51,625
- Oh, ya, seorang diva harus
- berbuat yang harus diperbuatnya!
- 681
- 00:43:51,658 --> 00:43:52,559
- Oh!
- 682
- 00:43:54,628 --> 00:43:57,731
- Apa yang ada di peti
- miliknya, sebuah piano?
- 683
- 00:43:57,764 --> 00:44:00,033
- Oh...
- 684
- 00:44:00,066 --> 00:44:01,101
- Kiki, kita harus...
- 685
- 00:44:01,134 --> 00:44:02,569
- Kiki? \ Hah?!
- 686
- 00:44:02,603 --> 00:44:03,870
- Burung!
- 687
- 00:44:03,904 --> 00:44:06,339
- Shoo! Shoo, burung!
- 688
- 00:44:06,372 --> 00:44:08,742
- Kiki?
- 689
- 00:44:08,775 --> 00:44:10,577
- Kiki!
- 690
- 00:44:12,646 --> 00:44:14,214
- Kau di mana?
- 691
- 00:44:14,247 --> 00:44:17,684
- Lupakan dia!
- Ayo kita keluar dari...
- 692
- 00:44:17,718 --> 00:44:19,185
- Sini.
- 693
- 00:44:25,225 --> 00:44:27,728
- Ya, jika kau lihat jendelanya, Oleg. \
- Awas!
- 694
- 00:44:27,761 --> 00:44:29,362
- Lantas kenapa tadi kau tak bilang?
- 695
- 00:44:29,395 --> 00:44:31,798
- Oh! \ Wow. Burung Hantu mau lewat!
- 696
- 00:44:31,832 --> 00:44:33,734
- Ooh!
- 697
- 00:44:33,767 --> 00:44:36,670
- Oh! Oh, oh!
- 698
- 00:44:40,273 --> 00:44:43,677
- Sepertinya kalian bukan dari sini.
- 699
- 00:44:43,710 --> 00:44:46,880
- Sepertinya kalian butuh
- sedikit bantuan lokal,...
- 700
- 00:44:46,913 --> 00:44:50,984
- ...seperti... Don Crowleone, betul?
- 701
- 00:44:51,017 --> 00:44:52,653
- Ya, aku... eh...
- 702
- 00:44:52,686 --> 00:44:56,890
- He he, aku melihatmu dan ini
- sebuah tamparan keras buatku!
- 703
- 00:44:56,923 --> 00:44:59,225
- Ada begitu banyak bahaya di kota ini.
- 704
- 00:44:59,259 --> 00:45:02,095
- Kau akan butuh seseorang
- untuk menjagamu, 'kan?
- 705
- 00:45:02,128 --> 00:45:03,697
- Atau kau akan ketemu...
- 706
- 00:45:04,798 --> 00:45:07,300
- ...beberapa burung yang jahat.
- 707
- 00:45:07,333 --> 00:45:09,169
- Hmm? \ Jadi dengar.
- 708
- 00:45:09,202 --> 00:45:12,939
- Kami melindungi kalian
- dengan biaya murah, tentunya.
- 709
- 00:45:12,973 --> 00:45:16,777
- Agar kalian bisa betah
- tinggal di Sanremo.
- 710
- 00:45:16,810 --> 00:45:20,714
- Hah? Sanremo?
- Maksudmu Gibraltar.
- 711
- 00:45:20,747 --> 00:45:23,684
- Maaf, Gibraltar?
- 712
- 00:45:25,218 --> 00:45:27,053
- Anak ini mengira dia ada di Gibraltar!
- Ha ha!
- 713
- 00:45:28,889 --> 00:45:30,991
- Kalian ada di Sanremo yang indah!
- 714
- 00:45:31,024 --> 00:45:32,826
- Di Italia! \ Apa?
- 715
- 00:45:32,859 --> 00:45:36,262
- Kenapa kau tak terpikir kami
- punya aksen aneh ini, hah?
- 716
- 00:45:36,296 --> 00:45:40,000
- Lalu di mana Afrika? \ Afrika? Ha!
- 717
- 00:45:40,033 --> 00:45:43,804
- Jauh sekali, melewati lautan. \ Tidak!
- 718
- 00:45:43,837 --> 00:45:45,005
- Jangan coba terbang ke sana,...
- 719
- 00:45:45,038 --> 00:45:47,808
- ...atau kau akan berenang dengan ikan.
- 720
- 00:45:48,942 --> 00:45:51,277
- Sudah kusangka si hijau
- mengkilap itu tak beres!
- 721
- 00:45:51,311 --> 00:45:53,279
- Maksud kalian parkit itu?
- 722
- 00:45:53,313 --> 00:45:55,281
- Aku melihatnya tergesa-gesa.
- 723
- 00:45:55,315 --> 00:45:58,151
- Dia menanyakan arah
- menuju Festival Sanremo.
- 724
- 00:45:58,184 --> 00:45:59,452
- Burung kecil yang aneh.
- 725
- 00:45:59,485 --> 00:46:01,855
- Apaaaaa?!
- Dia mengelabui kita!
- 726
- 00:46:01,888 --> 00:46:05,692
- Kedengarannya seperti kau
- menyia-nyiakan waktumu, Nak.
- 727
- 00:46:05,726 --> 00:46:08,461
- Hei!
- 728
- 00:46:08,494 --> 00:46:09,863
- Richard!
- 729
- 00:46:09,896 --> 00:46:12,833
- Diam!
- 730
- 00:46:14,935 --> 00:46:17,237
- Tunggu... kau mau ke mana?
- 731
- 00:46:17,270 --> 00:46:19,840
- Betapa teganya Kiki melakukan ini?
- 732
- 00:46:19,873 --> 00:46:22,008
- Bagaimana aku bisa ketemu keluargaku?
- 733
- 00:46:22,042 --> 00:46:24,745
- Tidak, Oleg! Bungkam paruhmu.
- 734
- 00:46:24,778 --> 00:46:26,747
- Sudah saatnya kusadarkan dia.
- 735
- 00:46:28,448 --> 00:46:31,484
- Kau tahu, Richard?
- Mungkin ini jadi pelajaran.
- 736
- 00:46:31,517 --> 00:46:35,756
- Kau terus dalam kekacauan ini sebab
- kau tak menerima dirimu apa adanya.
- 737
- 00:46:35,789 --> 00:46:38,491
- Aku sungguh bosan berdebat soal ini!
- 738
- 00:46:38,524 --> 00:46:41,427
- Baiklah! Jadi, berhentilah!
- Oleg, bilang ke dia!
- 739
- 00:46:41,461 --> 00:46:44,197
- Seolah Oleg itu sungguhan!
- 740
- 00:46:44,230 --> 00:46:46,199
- Jangan menyinggungnya, burung pipit!
- 741
- 00:46:46,232 --> 00:46:49,235
- Oleg cuma ada di anganmu! Paham?!
- 742
- 00:46:49,269 --> 00:46:52,505
- Dia... tidak... nyata!
- 743
- 00:46:52,538 --> 00:46:54,340
- La-la-la-la-la-la!
- Aaah...
- 744
- 00:46:56,276 --> 00:46:59,079
- Bagus sekali.
- 745
- 00:46:59,112 --> 00:47:00,881
- Ayahku ternyata benar!
- 746
- 00:47:00,914 --> 00:47:03,817
- Bangau harus bersama
- kaum mereka sendiri.
- 747
- 00:47:03,850 --> 00:47:07,187
- Aku tak seharusnya mengikutimu. Gah!
- 748
- 00:47:07,220 --> 00:47:10,223
- Baik! Pergilah! Tinggalkan aku!
- 749
- 00:47:10,256 --> 00:47:14,427
- Aku tak membutuhkanmu!
- Aku tak butuh siapa pun!
- 750
- 00:47:14,460 --> 00:47:16,529
- Oh, mengesalkan!
- 751
- 00:47:16,562 --> 00:47:20,200
- Tidak, aku takkan mengikutinya!
- 752
- 00:47:20,233 --> 00:47:22,803
- Kibaskan sayapmu sesuka hatimu.
- 753
- 00:47:22,836 --> 00:47:24,905
- Kau ada di pihak siapa?
- 754
- 00:47:24,938 --> 00:47:26,873
- Tidak, kau dengar, Tn. Baik Hati!
- 755
- 00:47:26,907 --> 00:47:29,542
- Salah siapa hingga aku
- dalam kekacauan ini, hah?
- 756
- 00:47:29,575 --> 00:47:33,046
- Kau tak lain cuma masalah, Oleg.
- 757
- 00:47:33,079 --> 00:47:34,781
- Kuharap kita tak pernah bertemu!
- 758
- 00:47:38,484 --> 00:47:41,822
- Hm? Hm?
- 759
- 00:47:41,855 --> 00:47:44,257
- Kau ke mana?
- 760
- 00:47:44,290 --> 00:47:46,226
- Oleg?
- 761
- 00:47:49,863 --> 00:47:52,165
- Oleg!
- 762
- 00:47:52,198 --> 00:47:55,836
- Sini! Kami mencintaimu!
- 763
- 00:47:55,869 --> 00:47:57,871
- Aroma apa itu?
- 764
- 00:47:57,904 --> 00:48:01,441
- Kenapa, itu bau terharum
- dari Burung Tersohor!
- 765
- 00:48:01,474 --> 00:48:04,144
- Hadiah utama, aku datang! Hah?
- 766
- 00:48:04,177 --> 00:48:06,412
- Siapa yang taruh gunung
- berbentuk manusia di sini?
- 767
- 00:48:06,446 --> 00:48:07,747
- Perhatian!
- 768
- 00:48:07,780 --> 00:48:11,317
- Semua burung penyanyi
- ke atap untuk Festival Sanremo!
- 769
- 00:48:11,351 --> 00:48:12,853
- Oh!
- 770
- 00:48:12,886 --> 00:48:16,156
- Kenapa kontes burung
- selalu harus tinggi?
- 771
- 00:48:16,189 --> 00:48:18,825
- Satu... sayap di depan... yang satunya.
- 772
- 00:48:20,060 --> 00:48:22,829
- Pendaftaran!
- 773
- 00:48:22,863 --> 00:48:26,332
- Pendaftaran untuk festival
- kicau burung di sini!
- 774
- 00:48:26,366 --> 00:48:29,235
- Saatnya pertunjukan!
- 775
- 00:48:31,237 --> 00:48:34,607
- Seseorang di sini seharusnya
- tahu arah ke Afrika.
- 776
- 00:48:34,640 --> 00:48:37,177
- Bangau!
- 777
- 00:48:39,645 --> 00:48:40,881
- Halo?
- 778
- 00:48:44,217 --> 00:48:46,119
- Halo?
- 779
- 00:48:49,022 --> 00:48:52,158
- Ada orang di rumah?
- 780
- 00:48:55,561 --> 00:48:57,363
- Siapa pun?
- 781
- 00:49:06,372 --> 00:49:09,575
- Mereka pasti ada di Afrika sekarang.
- 782
- 00:49:09,609 --> 00:49:11,077
- Aw...
- 783
- 00:49:15,581 --> 00:49:16,917
- Oleg!
- 784
- 00:49:19,085 --> 00:49:20,921
- Kau di mana?
- 785
- 00:49:20,954 --> 00:49:22,956
- Aku tak serius!
- 786
- 00:49:24,057 --> 00:49:25,959
- Kembalilah!
- 787
- 00:49:28,228 --> 00:49:29,662
- Memuat!
- 788
- 00:49:29,695 --> 00:49:32,899
- Bagikan! \ Memuat!
- 789
- 00:49:32,933 --> 00:49:35,668
- Kalian harus membantuku!
- 790
- 00:49:35,701 --> 00:49:36,769
- Aku mencari Oleg!
- 791
- 00:49:36,802 --> 00:49:41,174
- Aku kehilangan dia. Juga Richard.
- Aku kehilangan semua temanku.
- 792
- 00:49:41,207 --> 00:49:45,846
- Tunggu! Bukankah kau
- burung hantu aneh yang kami dengar?
- 793
- 00:49:45,879 --> 00:49:47,748
- Yang sedang mengejar burung pipit...
- 794
- 00:49:47,781 --> 00:49:50,784
- ...yang mengira dirinya bangau? \
- Ya! Itu aku!
- 795
- 00:49:50,817 --> 00:49:52,853
- Uh... kecuali bagian yang "aneh".
- 796
- 00:49:52,886 --> 00:49:53,754
- Itu kau?
- 797
- 00:49:53,787 --> 00:49:57,090
- Kau sedang viral tren-nya!
- Kemarilah.
- 798
- 00:49:57,123 --> 00:49:59,893
- Ya, kami punya kabel kecepatan tinggi.
- 799
- 00:49:59,926 --> 00:50:01,728
- Um, baiklah.
- 800
- 00:50:01,762 --> 00:50:03,063
- Tapi... hanya sebentar.
- 801
- 00:50:03,096 --> 00:50:05,098
- Mudah-mudahan ada yang melihat temanku.
- 802
- 00:50:07,100 --> 00:50:11,204
- Kecepatan tinggi!
- Hidup menjadi singkat!
- 803
- 00:50:11,237 --> 00:50:12,739
- Sudah kubilang!
- 804
- 00:50:12,773 --> 00:50:15,008
- Oke, mari kita cari Oleg.
- 805
- 00:50:16,109 --> 00:50:20,380
- OMG! Aku punya
- 3.012 ajakan pertemanan?!
- 806
- 00:50:21,647 --> 00:50:24,100
- Maukah kau mengonfirmasi
- ajakan pertemananku dulu?
- 807
- 00:50:24,102 --> 00:50:24,919
- Mmm?
- 808
- 00:50:24,951 --> 00:50:25,685
- Ya! Aku juga!
- 809
- 00:50:25,718 --> 00:50:30,791
- Tentu! Aku akan mengonfirmasi semuanya!
- 810
- 00:50:30,824 --> 00:50:32,025
- Cukup banyak... \ Suka!
- 811
- 00:50:32,058 --> 00:50:33,894
- ...teman baru! \ Memuat!
- 812
- 00:50:36,830 --> 00:50:39,465
- Mmm. Ini dia!
- 813
- 00:50:39,499 --> 00:50:41,835
- Momen ajaibmu!
- 814
- 00:50:41,868 --> 00:50:45,939
- Selamat datang di Festival Sanremo!
- 815
- 00:50:45,972 --> 00:50:48,474
- Andai saja aku punya
- teman untuk menghiburku.
- 816
- 00:50:48,508 --> 00:50:53,146
- Dan kini kita buka acaranya
- dengan disko klasik unggulan.
- 817
- 00:50:53,179 --> 00:50:56,549
- Oh, acara harus terus berlanjut.
- 818
- 00:50:56,582 --> 00:50:58,785
- Inilah parkit dengan kicau
- yang begitu manis.
- 819
- 00:50:58,819 --> 00:51:01,287
- Gaya yang memukau.
- 820
- 00:51:01,321 --> 00:51:03,824
- Keindahan menggetarkan.
- 821
- 00:51:03,857 --> 00:51:06,059
- Koko! \ Oh! Apa?!
- 822
- 00:51:06,092 --> 00:51:08,261
- Bukan, bukan! Namaku adalah...
- 823
- 00:51:08,294 --> 00:51:11,397
- Khusus artis! \ Aku ini artis!
- 824
- 00:51:11,431 --> 00:51:12,933
- Oh, oh, tolong, tolong...
- 825
- 00:51:12,966 --> 00:51:15,335
- Oh... tidak! \ Astaga!
- 826
- 00:51:15,368 --> 00:51:18,939
- Banyak terima kasih!
- Banyak terima kasih!
- 827
- 00:51:18,972 --> 00:51:21,241
- ⪠Aku... ⪠\ Argh! Ini mustahil!
- 828
- 00:51:21,274 --> 00:51:22,843
- Aku harus naik ke sana... \
- ⪠Muncul âª
- 829
- 00:51:22,876 --> 00:51:24,310
- Ah-ah-ah! \ ⪠kemari âª
- 830
- 00:51:24,344 --> 00:51:26,279
- Tapi itu laguku!
- 831
- 00:51:26,312 --> 00:51:28,248
- ⪠Aku datang âª
- 832
- 00:51:28,281 --> 00:51:30,516
- ⪠Aku muncul âª
- 833
- 00:51:30,550 --> 00:51:32,853
- ⪠Aku ingin dunia tahu âª
- 834
- 00:51:32,886 --> 00:51:35,355
- ⪠Aku harus menunjukkan âª
- 835
- 00:51:36,990 --> 00:51:38,992
- ⪠Diriku yang baru telah muncul âª
- 836
- 00:51:39,025 --> 00:51:40,927
- ⪠Dan aku harus hidup âª
- 837
- 00:51:40,961 --> 00:51:42,495
- ⪠Dan aku ingin memberi... âª
- 838
- 00:51:56,576 --> 00:52:01,882
- Aku bisa melakukannya! Hmm!
- 839
- 00:52:04,885 --> 00:52:07,320
- ⪠... harus menunjukkannya âª
- 840
- 00:52:07,353 --> 00:52:10,223
- ⪠Aku muncul âª
- 841
- 00:52:10,256 --> 00:52:12,625
- ⪠Aku ingin dunia tahu âª
- 842
- 00:52:12,658 --> 00:52:15,228
- ⪠Aku harus menunjukkan âª
- 843
- 00:52:19,065 --> 00:52:20,901
- Ayo! \ Ya!
- 844
- 00:52:20,934 --> 00:52:23,870
- ⪠Aku muncul âª
- 845
- 00:52:23,904 --> 00:52:25,872
- ⪠Aku ingin dunia tahu âª
- 846
- 00:52:25,906 --> 00:52:27,240
- ⪠Aku harus menunjukkan... âª
- 847
- 00:52:28,541 --> 00:52:30,076
- Perhatian, penumpang!
- 848
- 00:52:30,110 --> 00:52:35,348
- Ferry berangkat
- ke Tunis, Africa, Dermaga 12.
- 849
- 00:52:38,919 --> 00:52:42,488
- Oh, feri ke Afrika... pfft!
- 850
- 00:52:42,522 --> 00:52:46,159
- Diriku ini tak ada yang
- tersisa untuk sukacita.
- 851
- 00:52:46,192 --> 00:52:52,398
- Selamat tinggal, ketenaran!
- Selamat datang, terabaikan!
- 852
- 00:52:52,432 --> 00:52:55,068
- Luigi! Semua orang ada di tebing!
- 853
- 00:52:55,101 --> 00:52:59,072
- Seekor pipit ingin terbang
- melintasi lautan ke Afrika!
- 854
- 00:52:59,105 --> 00:53:02,342
- Tapi itu petaka gila!
- 855
- 00:53:02,375 --> 00:53:04,911
- Bagus! Ayo!
- 856
- 00:53:06,079 --> 00:53:08,949
- Richard?
- 857
- 00:53:08,982 --> 00:53:12,085
- Oh! Aku harus menghentikannya!
- 858
- 00:53:15,321 --> 00:53:19,225
- Oh, aku tak bisa, aku tak bisa!
- 859
- 00:53:19,259 --> 00:53:22,929
- Tapi Richard membutuhkanku!
- Ah! Eh!
- 860
- 00:53:22,963 --> 00:53:27,900
- Ini dia Kiki!
- Whoa! Whoa!
- 861
- 00:53:30,003 --> 00:53:34,074
- Oh, tidak, tidak, tidak!
- Tak apa, Richard!
- 862
- 00:53:41,114 --> 00:53:43,950
- Pekerjaan bagus, Piggy kecil!
- 863
- 00:53:45,118 --> 00:53:47,954
- Olga?! Oh! Oh!
- 864
- 00:53:47,988 --> 00:53:52,092
- Demi cinta Donna Summer,
- apa yang kaulakukan?
- 865
- 00:53:54,060 --> 00:53:56,496
- Aku sedang mengolah ladang virtual-ku.
- 866
- 00:53:56,529 --> 00:53:58,999
- Biarkan dia, atau akan
- kublokir jalan masukmu!
- 867
- 00:53:59,032 --> 00:54:02,102
- Hashtag Parkit-Sial!
- 868
- 00:54:02,135 --> 00:54:03,636
- Oh... oh!
- 869
- 00:54:03,669 --> 00:54:05,972
- Memuat Ulang!
- 870
- 00:54:10,210 --> 00:54:11,344
- Apa yang kaulakukan?
- 871
- 00:54:11,377 --> 00:54:13,479
- Ayo cari "Area-Sinyal" lainnya, cepat!
- 872
- 00:54:13,513 --> 00:54:16,082
- "Tidak Suka"!
- 873
- 00:54:16,116 --> 00:54:17,650
- Richard butuh bantuan kita! \ Kau!
- 874
- 00:54:17,683 --> 00:54:20,153
- Kenapa aku harus percaya?
- 875
- 00:54:20,186 --> 00:54:22,188
- Kau pernah sekali menipuku,...
- 876
- 00:54:22,222 --> 00:54:27,660
- ...tukang tipu daya,
- parkit berakal licik!
- 877
- 00:54:27,693 --> 00:54:30,263
- Richard mengira bisa terbang
- melintasi lautan sendirian!
- 878
- 00:54:30,296 --> 00:54:32,698
- Tapi dia takkan pernah berhasil!
- 879
- 00:54:32,732 --> 00:54:35,068
- Kita harus menghentikannya!
- 880
- 00:54:35,101 --> 00:54:38,504
- Dia meninggalkanku, seperti Oleg.
- Kenapa harus peduli?
- 881
- 00:54:38,538 --> 00:54:41,041
- Sebab kau adalah teman!
- 882
- 00:54:41,074 --> 00:54:43,143
- Oh... \ Aw.
- 883
- 00:54:43,176 --> 00:54:46,012
- Richard membutuhkanmu, itu benar.
- 884
- 00:54:46,046 --> 00:54:48,148
- Ooh... ooh... ahh!
- 885
- 00:54:48,181 --> 00:54:51,151
- Akan kubuat kau sengsara...
- 886
- 00:54:51,184 --> 00:54:53,019
- ...jika ini salah satu muslihatmu!
- 887
- 00:54:53,053 --> 00:54:56,322
- Kunyah aku hidup-hidup
- jika kau mau! Cepatlah!
- 888
- 00:54:56,356 --> 00:54:59,459
- Ayo! \ Aku mengerti.
- 889
- 00:54:59,492 --> 00:55:01,027
- Bung, kau berat untuk seekor parkit.
- 890
- 00:55:01,061 --> 00:55:02,462
- Itu kata si raksasa?
- 891
- 00:55:15,141 --> 00:55:16,442
- Whoa!
- 892
- 00:55:16,476 --> 00:55:20,046
- Cepat! Burung pipit aneh itu
- akan melompat dari tebing!
- 893
- 00:55:20,080 --> 00:55:23,583
- Dengan angin segini?
- Dia sudah sinting!
- 894
- 00:55:23,616 --> 00:55:25,818
- Taruhan tiga ikan hering,
- dia pasti terhempas.
- 895
- 00:55:25,851 --> 00:55:26,986
- Hah? \ Setuju!
- 896
- 00:55:27,019 --> 00:55:30,490
- Kau bisa melakukannya \ Ayo! Lakukan!
- 897
- 00:55:35,095 --> 00:55:36,562
- Lompat! \ Ayolah!
- 898
- 00:55:36,596 --> 00:55:40,200
- Richard! \ Jangan melompat!
- 899
- 00:55:40,233 --> 00:55:43,203
- Kami sedang taruhan!
- 900
- 00:55:43,236 --> 00:55:44,737
- Kalian tak melihat aku sedang sibuk?
- 901
- 00:55:44,770 --> 00:55:46,672
- Jangan, Richard!
- Itu akan membunuhmu!
- 902
- 00:55:46,706 --> 00:55:49,442
- Ya! \ Tolong maafkan aku!
- 903
- 00:55:49,475 --> 00:55:52,212
- Aku tahu aku layak dibenci.
- 904
- 00:55:52,245 --> 00:55:55,281
- Aku mohon kepadamu.
- Biarkan aku menebusnya!
- 905
- 00:55:55,315 --> 00:55:57,283
- Lompat! \ Lakukan, lakukan, lakukan!
- 906
- 00:55:57,317 --> 00:56:00,853
- Aku sudah kehilangan Oleg.
- Aku tak mau kehilanganmu!
- 907
- 00:56:00,886 --> 00:56:04,757
- Ada jalur yang aman ke Afrika.
- Sebuah feri!
- 908
- 00:56:04,790 --> 00:56:06,726
- Itu seperti kereta yang
- mengapung di air.
- 909
- 00:56:06,759 --> 00:56:09,195
- Tidak, aku seekor bangau!
- 910
- 00:56:09,229 --> 00:56:11,097
- Saatnya aku mulai berlaku seperti itu.
- 911
- 00:56:16,269 --> 00:56:17,870
- Richard!
- 912
- 00:56:23,143 --> 00:56:24,477
- Bagus sekali.
- 913
- 00:56:24,510 --> 00:56:26,779
- Sampai jumpa dengan
- kalian di atas pelangi!
- 914
- 00:56:27,947 --> 00:56:32,152
- Taruhan enam ikan hering,
- yang hijau tersedak duluan.
- 915
- 00:56:35,455 --> 00:56:38,158
- Bentangkan sayapmu! \
- Aku tak bisa! Aku tak bisa!
- 916
- 00:56:40,326 --> 00:56:42,795
- Akuuuu dataanngggg!
- 917
- 00:56:54,540 --> 00:56:57,277
- Mereka berhasil! \ Ho ho, ya!
- 918
- 00:56:57,310 --> 00:57:02,282
- Bayar! \ Baiklah.
- 919
- 00:57:07,320 --> 00:57:09,255
- Apa kita sedang turun atau naik?
- 920
- 00:57:09,289 --> 00:57:12,225
- Kita akan tahu jika
- kita jatuh dan tenggelam!
- 921
- 00:57:17,697 --> 00:57:20,333
- Oh?
- 922
- 00:57:20,366 --> 00:57:21,834
- Wow!
- 923
- 00:57:21,867 --> 00:57:24,204
- Ini luar biasa!
- 924
- 00:57:24,237 --> 00:57:27,340
- Sungguh memesona!
- 925
- 00:57:27,373 --> 00:57:30,810
- Ini jelas akan menjadi kenanganku.
- 926
- 00:57:30,843 --> 00:57:33,613
- Terlalu indah untuk dilupakan!
- 927
- 00:57:33,646 --> 00:57:36,482
- Benar, Oleg? Oh.
- 928
- 00:57:36,516 --> 00:57:37,550
- Mmm...
- 929
- 00:57:37,583 --> 00:57:41,187
- Oh wow...
- 930
- 00:57:41,221 --> 00:57:44,224
- Oh...
- 931
- 00:57:44,257 --> 00:57:48,194
- Afrika, kami datang!
- 932
- 00:58:02,408 --> 00:58:06,946
- Lihat, bintang jatuh!
- Semuanya membuat keinginan.
- 933
- 00:58:13,919 --> 00:58:18,358
- Itu bukan bintang jatuh!
- 934
- 00:58:18,391 --> 00:58:20,693
- Dan pasti bukan yang kuinginkan!
- 935
- 00:58:25,565 --> 00:58:29,235
- Sial, jangan lagi.
- Ada sesuatu di radar.
- 936
- 00:58:40,280 --> 00:58:43,283
- Berpapasan dengan pesawat
- tak ada di daftarku!
- 937
- 00:58:43,316 --> 00:58:46,018
- Tetap bersama!
- 938
- 00:58:48,421 --> 00:58:50,390
- Olgaaaa!
- 939
- 00:58:57,930 --> 00:59:00,400
- Di mana Olga?
- 940
- 00:59:00,433 --> 00:59:01,934
- Di sana!
- 941
- 00:59:01,967 --> 00:59:06,639
- Olga! \ Kami akan
- menyelamatkanmu, Sayang!
- 942
- 00:59:13,479 --> 00:59:15,047
- Whoa!
- 943
- 00:59:15,080 --> 00:59:16,749
- Kita harus mencari tempat mendarat.
- 944
- 00:59:18,384 --> 00:59:20,920
- Di tengah lautan?!
- 945
- 00:59:20,953 --> 00:59:22,488
- Di sana! Apa itu?
- 946
- 00:59:22,522 --> 00:59:24,624
- Kapal laut!
- 947
- 00:59:30,330 --> 00:59:31,297
- Apa...
- 948
- 00:59:43,643 --> 00:59:47,480
- Aku selalu ingin belajar
- berenang sekalian.
- 949
- 00:59:47,513 --> 00:59:50,316
- Olga!
- 950
- 00:59:50,350 --> 00:59:52,485
- Sayang!
- 951
- 00:59:52,518 --> 00:59:53,653
- Jangan!
- 952
- 01:00:01,427 --> 01:00:03,496
- Oh!
- 953
- 01:00:03,529 --> 01:00:06,098
- Olga! Ayo! Bangun!
- 954
- 01:00:06,131 --> 01:00:09,669
- Aku tahu yang harus dilakukan.
- 955
- 01:00:11,371 --> 01:00:14,106
- Poster pertolongan pertama.
- 956
- 01:00:14,139 --> 01:00:16,509
- Aku menatap poster itu selama tahunan.
- 957
- 01:00:16,542 --> 01:00:20,480
- Ayolah. Olga, ayo!
- 958
- 01:00:20,513 --> 01:00:23,749
- Oh... oh...
- 959
- 01:00:27,520 --> 01:00:32,525
- Sudah terlambat.
- 960
- 01:00:32,558 --> 01:00:34,394
- Tidak.
- 961
- 01:00:41,701 --> 01:00:43,803
- Oleg?
- 962
- 01:00:43,836 --> 01:00:46,539
- Kumohon.
- 963
- 01:00:46,572 --> 01:00:47,873
- Kau bisa membantunya?
- 964
- 01:00:50,843 --> 01:00:53,879
- Itu semua salahku, dan aku menyesal.
- 965
- 01:00:55,681 --> 01:00:57,983
- Tolong bawa dia kembali!
- 966
- 01:00:58,017 --> 01:01:00,453
- Dia membutuhkanmu
- lebih dari apa pun, Oleg.
- 967
- 01:01:16,436 --> 01:01:18,838
- Ah...
- 968
- 01:01:18,871 --> 01:01:20,540
- Oh... \ Hah?
- 969
- 01:01:20,573 --> 01:01:23,476
- Oleg? Kaukah itu? \ Ha ha!
- 970
- 01:01:23,509 --> 01:01:26,412
- Hore! \ Baiklah, ya, kau hidup!
- 971
- 01:01:28,614 --> 01:01:32,552
- Whoa!
- 972
- 01:01:32,585 --> 01:01:35,888
- Eww! Oh...
- 973
- 01:01:35,921 --> 01:01:39,859
- Ini hadiah terbaik
- yang pernah kudapatkan!
- 974
- 01:01:39,892 --> 01:01:42,928
- Oh...
- 975
- 01:01:42,962 --> 01:01:45,498
- Aku juga rindu, Oleg.
- 976
- 01:01:53,673 --> 01:01:59,211
- Inilah... gaya hidup.
- 977
- 01:01:59,244 --> 01:02:02,482
- "Manjakan dirimu di spa mewah kami,...
- 978
- 01:02:02,515 --> 01:02:05,618
- ...dengan keistimewaan
- sauna 'sepuas hatimu',...
- 979
- 01:02:05,651 --> 01:02:08,120
- ...sebagaimana kita telah
- mendekati tujuan..."
- 980
- 01:02:08,153 --> 01:02:09,288
- Hei!
- 981
- 01:02:09,321 --> 01:02:13,659
- Kalian takkan pernah bisa menebak
- ke mana tujuan kita, sobat!
- 982
- 01:02:13,693 --> 01:02:15,160
- Afrika!
- 983
- 01:02:15,194 --> 01:02:17,597
- Akhirnya kau bisa bergabung
- dengan bangau lainnya!
- 984
- 01:02:17,630 --> 01:02:19,599
- Ahem. Mm.
- 985
- 01:02:19,632 --> 01:02:22,201
- Hah? Oh...
- 986
- 01:02:24,036 --> 01:02:27,907
- "Bangau lainnya"?
- 987
- 01:02:27,940 --> 01:02:30,476
- Claudius benar.
- 988
- 01:02:30,510 --> 01:02:33,946
- Kalian benar, aku bukan bangau.
- 989
- 01:02:33,979 --> 01:02:36,549
- Takkan pernah begitu.
- 990
- 01:02:36,582 --> 01:02:39,451
- Aku cuma seekor pipit.
- 991
- 01:02:44,123 --> 01:02:46,692
- Kau sangat mencintai mereka, ya?
- 992
- 01:02:46,726 --> 01:02:48,193
- Keluarga bangau-mu.
- 993
- 01:02:48,227 --> 01:02:50,963
- Mm-hmm.
- 994
- 01:02:50,996 --> 01:02:54,667
- Maka itu coba perlihatkan
- siapa kau sebenarnya.
- 995
- 01:02:54,700 --> 01:02:58,671
- Tapi bagaimana jika mereka
- tak menginginkanku?
- 996
- 01:02:58,704 --> 01:03:02,508
- Hanya ada satu cara untuk mengetahuinya.
- 997
- 01:03:02,542 --> 01:03:05,277
- A... apakah kau yakin?
- 998
- 01:03:05,310 --> 01:03:07,680
- Mm-hmm. \ Jika tidak,
- aku akan mengadopsimu!
- 999
- 01:03:07,713 --> 01:03:10,215
- Oh!
- 1000
- 01:03:12,685 --> 01:03:14,820
- Aku baru saja melakukan
- salto ke belakang!
- 1001
- 01:03:14,854 --> 01:03:16,689
- Ayo, burung surgawi.
- 1002
- 01:03:16,722 --> 01:03:19,024
- Mari cari tempat untuk tidur.
- 1003
- 01:03:19,058 --> 01:03:20,159
- Baiklah.
- 1004
- 01:03:20,192 --> 01:03:22,828
- Hei, mungkin ada disko di bak mandi ini!
- 1005
- 01:03:34,574 --> 01:03:36,576
- Hmm.
- 1006
- 01:03:40,012 --> 01:03:43,549
- Para bangau!
- Bersiaplah untuk mendarat!
- 1007
- 01:03:43,583 --> 01:03:46,852
- Kita bisa beristirahat di sini
- sampai terik berlalu.
- 1008
- 01:03:48,588 --> 01:03:51,691
- Ahh, betapa indahnya tempat ini!
- 1009
- 01:03:51,724 --> 01:03:54,694
- Tapi... ada air di sini tahun lalu!
- 1010
- 01:03:54,727 --> 01:03:56,261
- Aku tak pernah salah soal demikian!
- 1011
- 01:03:56,295 --> 01:03:58,197
- Dasar sungai telah mengering.
- 1012
- 01:03:58,230 --> 01:04:02,702
- Manusia membangun lagi
- bendungan bodoh mereka.
- 1013
- 01:04:03,769 --> 01:04:06,572
- Aku tahu ada lubang air
- lainnya di sekitar sini.
- 1014
- 01:04:06,606 --> 01:04:08,708
- Bisa kutunjukkan, kalau mau.
- 1015
- 01:04:08,741 --> 01:04:12,845
- Terima kasih, tapi bantuanmu
- belum diperlukan.
- 1016
- 01:04:12,878 --> 01:04:14,079
- Hmm.
- 1017
- 01:04:14,113 --> 01:04:17,617
- Ya? Baiklah. Bangau sombong!
- 1018
- 01:04:17,650 --> 01:04:20,853
- Aku akan mencari air.
- Jangan berkeliaran.
- 1019
- 01:04:20,886 --> 01:04:23,956
- Kau bisa saja menerima bantuannya.
- Dia tampak baik.
- 1020
- 01:04:23,989 --> 01:04:26,759
- Kawanan kita bisa mengurus diri.
- 1021
- 01:04:26,792 --> 01:04:28,260
- Aku tahu yang kukerjakan.
- 1022
- 01:04:28,293 --> 01:04:31,897
- Ya... aku bisa melihatnya.
- 1023
- 01:04:31,931 --> 01:04:34,366
- Kau dilarang berbicara
- tak sopan begini, Max!
- 1024
- 01:04:34,399 --> 01:04:35,801
- Hentikan, paham?
- 1025
- 01:04:35,835 --> 01:04:38,738
- Aku hanya bersikap wajar,...
- 1026
- 01:04:38,771 --> 01:04:41,741
- ...dan berharap yang terbaik bagi kita.
- 1027
- 01:04:41,774 --> 01:04:43,308
- Kita semua? Serius?
- 1028
- 01:04:43,342 --> 01:04:45,778
- Bahkan terhadap adikku?!
- 1029
- 01:04:45,811 --> 01:04:47,647
- Kau takkan paham! \ Max!
- 1030
- 01:04:47,680 --> 01:04:50,382
- Tetap bersama kawanan!
- 1031
- 01:04:50,415 --> 01:04:53,152
- Kejar dia!
- 1032
- 01:04:53,185 --> 01:04:55,587
- Max!
- 1033
- 01:05:00,325 --> 01:05:02,795
- Dasar keras kepala.
- 1034
- 01:05:02,828 --> 01:05:05,064
- Berengsek.
- 1035
- 01:05:05,097 --> 01:05:06,832
- Ini tempat yang berbahaya!
- 1036
- 01:05:06,866 --> 01:05:08,634
- Aku membencimu!
- 1037
- 01:05:10,169 --> 01:05:12,304
- Oh? Oh!
- 1038
- 01:05:18,310 --> 01:05:20,846
- Ha... halo?
- 1039
- 01:05:20,880 --> 01:05:22,114
- Siapa di sana...
- 1040
- 01:05:25,818 --> 01:05:28,654
- Max? Anakku?
- 1041
- 01:05:34,694 --> 01:05:37,029
- Aku tak percaya kita berada di Tangier!
- 1042
- 01:05:38,798 --> 01:05:40,933
- Afrika!
- 1043
- 01:05:42,735 --> 01:05:44,336
- Jalanan panas! Ooh, ampun!
- 1044
- 01:05:44,369 --> 01:05:46,371
- Arah mana ke Danau Besar, Olga?
- 1045
- 01:05:46,405 --> 01:05:48,708
- Hm... coba kulihat.
- 1046
- 01:05:48,741 --> 01:05:49,675
- Richard!
- 1047
- 01:05:49,709 --> 01:05:52,044
- Kau burung pipit yang
- mengira dirinya bangau!
- 1048
- 01:05:52,077 --> 01:05:54,046
- Kami punya kabar baik untukmu.
- 1049
- 01:05:54,079 --> 01:05:56,348
- Kawananmu dekat sini! \ Oh!
- 1050
- 01:05:56,381 --> 01:05:58,317
- Baru tiba!
- 1051
- 01:05:58,350 --> 01:06:00,185
- Mereka, sepertinya, dalam masalah!
- 1052
- 01:06:00,219 --> 01:06:02,855
- Sesuatu tentang anak Pemimpin Kawanan...
- 1053
- 01:06:02,888 --> 01:06:04,356
- "Wax"?
- 1054
- 01:06:04,389 --> 01:06:05,725
- Max!
- 1055
- 01:06:05,758 --> 01:06:06,625
- Itu dia!
- 1056
- 01:06:06,658 --> 01:06:09,361
- Dia lenyap tanpa bekas.
- 1057
- 01:06:09,394 --> 01:06:11,463
- Di oasis. \ Oasis?
- 1058
- 01:06:11,496 --> 01:06:12,965
- Aku harus ke sana sekarang!
- 1059
- 01:06:12,998 --> 01:06:15,367
- Eh, mungkin kita bisa
- membawanya, Sayang.
- 1060
- 01:06:15,400 --> 01:06:19,038
- Tidak sejauh itu. \ Apa?! Offline?
- 1061
- 01:06:19,071 --> 01:06:20,906
- Apa kau terserang virus?
- 1062
- 01:06:20,940 --> 01:06:22,742
- Ayo! Cepat! Kumohon!
- 1063
- 01:06:22,775 --> 01:06:25,177
- Kita harus membantunya, Snookums!
- 1064
- 01:06:27,747 --> 01:06:30,082
- Hei! Ini lebih baik dari yang kuingat!
- 1065
- 01:06:30,115 --> 01:06:31,917
- Ayo, kekasihku!
- 1066
- 01:06:31,951 --> 01:06:34,820
- Tak mau! Aku akan ketinggalan
- kuis kepribadianku!
- 1067
- 01:06:34,854 --> 01:06:36,421
- Whoa! \ Percayalah padaku.
- 1068
- 01:06:36,455 --> 01:06:38,090
- Kau tak mau ketinggalan ini.
- 1069
- 01:06:42,427 --> 01:06:45,931
- Semuanya begitu... nyata!
- 1070
- 01:06:45,965 --> 01:06:48,100
- Cepat! Ke oasis! \ Sayang!
- 1071
- 01:06:48,133 --> 01:06:52,872
- Baiklah! Inilah bentuk liburanku.
- 1072
- 01:06:52,905 --> 01:06:54,874
- Oh, seandainya kubawa kacamata hitamku!
- 1073
- 01:06:58,477 --> 01:07:00,880
- Max!
- 1074
- 01:07:00,913 --> 01:07:04,884
- Max!
- 1075
- 01:07:04,917 --> 01:07:08,821
- Ada-ada saja!
- 1076
- 01:07:08,854 --> 01:07:10,756
- Jika saja anak itu mendengarkanku...
- 1077
- 01:07:10,790 --> 01:07:13,058
- Apa yang akan kita lakukan? \
- Entah apa lagi...
- 1078
- 01:07:13,092 --> 01:07:14,994
- Di mana Max?!
- 1079
- 01:07:18,230 --> 01:07:20,532
- Richard?
- 1080
- 01:07:20,565 --> 01:07:22,902
- Ba... bagaimana bisa kemari?
- 1081
- 01:07:22,935 --> 01:07:25,905
- Ibu! Apa yang terjadi pada Max?
- 1082
- 01:07:25,938 --> 01:07:26,972
- Dia kabur.
- 1083
- 01:07:27,006 --> 01:07:28,841
- Dan... dan kami menemukan jejaknya,...
- 1084
- 01:07:28,874 --> 01:07:30,442
- ...menuju terowongan ini.
- 1085
- 01:07:30,475 --> 01:07:33,212
- Aku sudah berusaha,
- tapi aku tak bisa masuk.
- 1086
- 01:07:33,245 --> 01:07:36,115
- Tidak bagus...
- Tidak bagus sama sekali.
- 1087
- 01:07:36,148 --> 01:07:40,085
- Ini pintu masuk sarang
- bawah tanahnya Cerpelai.
- 1088
- 01:07:40,119 --> 01:07:42,988
- Cerpelai tak terkesan
- begitu buruk, 'kan?
- 1089
- 01:07:43,022 --> 01:07:44,824
- Ya! Akan kukeluarkan Max dari sana.
- 1090
- 01:07:44,857 --> 01:07:45,991
- Oh, tidak!
- 1091
- 01:07:46,025 --> 01:07:49,094
- Cerpelai adalah pemangsa
- yang paling tak kenal takut.
- 1092
- 01:07:49,128 --> 01:07:52,397
- Kematian cepat cukup sering dilakukan.
- 1093
- 01:07:52,431 --> 01:07:55,935
- Uh-huh? Bagaimana kau tahu? \
- Informasi umum.
- 1094
- 01:07:55,968 --> 01:07:58,003
- Ah. \ Oke, aku akan masuk.
- 1095
- 01:07:58,037 --> 01:08:00,139
- Jangan! Terlalu berbahaya bagimu...
- 1096
- 01:08:00,172 --> 01:08:01,807
- Kita tak ada pilihan lain!
- 1097
- 01:08:01,841 --> 01:08:04,343
- Kalian bangau tak muat
- melalui pintu masuk itu.
- 1098
- 01:08:04,376 --> 01:08:05,945
- Kami akan ikut denganmu!
- 1099
- 01:08:05,978 --> 01:08:09,314
- Kita akan tunjukkan Cerpelai
- ini beberapa jurus, betul, Kiki?
- 1100
- 01:08:09,348 --> 01:08:11,016
- Betul, Kiki?!
- 1101
- 01:08:11,050 --> 01:08:14,987
- Ingatkan aku lagi kenapa aku
- mendaftar pada misi bunuh diri ini?
- 1102
- 01:08:16,221 --> 01:08:18,858
- Sebab kau menipu kami dan
- kau merasa tak enak hati.
- 1103
- 01:08:18,891 --> 01:08:21,526
- Oh. Ya. Ikutkan aku juga.
- 1104
- 01:08:23,028 --> 01:08:24,964
- Richard! \ Apa?!
- 1105
- 01:08:24,997 --> 01:08:30,602
- Hati-hati. Kumohon.
- 1106
- 01:08:30,635 --> 01:08:31,971
- Hmm.
- 1107
- 01:08:37,542 --> 01:08:39,979
- Aku akan menjaga pintu masuk!
- 1108
- 01:08:48,888 --> 01:08:50,956
- Oh, ini ide yang buruk.
- 1109
- 01:08:53,558 --> 01:08:55,060
- Dan aku tahu ide buruknya.
- 1110
- 01:08:55,094 --> 01:08:57,062
- "Ide buruk" adalah nama tengahku!
- 1111
- 01:08:57,096 --> 01:08:59,331
- Sst!
- 1112
- 01:09:00,599 --> 01:09:02,968
- Aku seekor pecinta disko,
- bukan pelawan Cerpelai!
- 1113
- 01:09:03,002 --> 01:09:05,070
- Oh!
- 1114
- 01:09:06,405 --> 01:09:07,940
- Dia pasti ada di sini.
- 1115
- 01:09:07,973 --> 01:09:11,576
- Bagus. Jadi ayo maju...
- 1116
- 01:09:11,610 --> 01:09:12,878
- ...ke arah sana.
- 1117
- 01:09:12,912 --> 01:09:14,013
- Baiklah, baiklah!
- 1118
- 01:09:17,216 --> 01:09:19,885
- Ini sedikit menyeramkan.
- 1119
- 01:09:19,919 --> 01:09:23,923
- Apakah itu... Max?
- 1120
- 01:09:23,956 --> 01:09:26,926
- Itu seperti tulang burung bagimu?
- 1121
- 01:09:26,959 --> 01:09:30,162
- Bagaimana mungkin aku tahu?
- Aku pemakan sayuran.
- 1122
- 01:09:30,195 --> 01:09:33,198
- Dan aku pemakan daging. Ingat ini.
- 1123
- 01:09:38,203 --> 01:09:41,073
- Jadi, uh, kalian ada memikirkan...
- 1124
- 01:09:41,106 --> 01:09:43,342
- ...ide cara "melarikan diri"?
- 1125
- 01:09:43,375 --> 01:09:46,611
- Semuanya, lewat terowongan.
- Tapi jangan bersuara, oke?
- 1126
- 01:09:48,047 --> 01:09:49,881
- Itu artinya buatmu, Burung berisik.
- 1127
- 01:09:51,216 --> 01:09:53,218
- Hei! \ Sst!
- 1128
- 01:09:53,252 --> 01:09:54,419
- Segera ke terowonganmu!
- 1129
- 01:09:54,453 --> 01:09:57,122
- Apa tak bisa setidaknya lempar koin?
- 1130
- 01:09:57,156 --> 01:09:58,357
- Lempar saja bokongmu!
- 1131
- 01:09:59,959 --> 01:10:03,162
- Ya, setidaknya aku akan
- meninggalkan kerangka cantik itu.
- 1132
- 01:10:07,066 --> 01:10:08,968
- Max?
- 1133
- 01:10:12,104 --> 01:10:13,005
- Max?
- 1134
- 01:10:26,685 --> 01:10:28,087
- Hmm.
- 1135
- 01:10:31,156 --> 01:10:32,457
- Mmm, sangat garing.
- 1136
- 01:10:32,491 --> 01:10:35,460
- Dengan cairan di tengah yang enak.
- 1137
- 01:10:35,494 --> 01:10:37,496
- Max?
- 1138
- 01:10:37,529 --> 01:10:39,231
- Whoa!
- 1139
- 01:10:53,478 --> 01:10:55,580
- Max!
- 1140
- 01:10:55,614 --> 01:10:57,316
- Dia tak apa?
- 1141
- 01:10:57,349 --> 01:10:59,118
- Fiuw!
- 1142
- 01:11:00,785 --> 01:11:04,289
- Bangun, Max! \ Oh.
- 1143
- 01:11:04,323 --> 01:11:08,093
- Oh? Adik kecilku?
- 1144
- 01:11:08,127 --> 01:11:11,130
- Oh! Bagaimana kau... bisa kemari?
- 1145
- 01:11:11,163 --> 01:11:15,034
- Sst! Kami harus
- mengeluarkanmu dari sini.
- 1146
- 01:11:15,067 --> 01:11:16,135
- Di mana Kiki?
- 1147
- 01:11:16,168 --> 01:11:19,171
- Oh, hebat.
- 1148
- 01:11:19,204 --> 01:11:22,374
- Tagihan binatuku pasti akan mahal!
- 1149
- 01:11:28,247 --> 01:11:30,115
- Aku melihat dua, tiga, empat!
- 1150
- 01:11:33,818 --> 01:11:38,190
- Lari! Lari!
- 1151
- 01:11:42,061 --> 01:11:44,096
- Dia datang! \ Uups! Maaf.
- 1152
- 01:11:44,129 --> 01:11:45,097
- Bagus.
- 1153
- 01:11:45,130 --> 01:11:46,398
- Ini jalan keluarnya!
- 1154
- 01:11:48,233 --> 01:11:50,102
- Terowongan yang mana?
- 1155
- 01:11:52,071 --> 01:11:53,105
- Yang ini terlihat bagus!
- 1156
- 01:11:55,540 --> 01:11:57,176
- Kiki!
- 1157
- 01:12:00,212 --> 01:12:02,681
- Aku terlalu cantik untuk mati!
- 1158
- 01:12:11,690 --> 01:12:13,392
- Oh!
- 1159
- 01:12:16,628 --> 01:12:19,264
- ⪠Tuan Cerpelai! âª
- 1160
- 01:12:19,298 --> 01:12:20,265
- Hah?
- 1161
- 01:12:21,533 --> 01:12:24,169
- ⪠Diriku yang baru akan muncul âª
- 1162
- 01:12:24,203 --> 01:12:26,238
- ⪠Dan aku harus hidup âª
- 1163
- 01:12:26,271 --> 01:12:28,107
- ⪠Dan aku ingin memberikan âª
- 1164
- 01:12:28,140 --> 01:12:30,242
- ⪠Aku benar-benar positif âª
- 1165
- 01:12:30,275 --> 01:12:32,211
- ⪠Kurasa pada kali ini âª
- 1166
- 01:12:32,244 --> 01:12:34,213
- ⪠Aku akan melakukannya âª
- 1167
- 01:12:34,246 --> 01:12:36,581
- ⪠Sepertinya kau tak pernah tahu âª
- 1168
- 01:12:36,615 --> 01:12:39,084
- ⪠Ooh, aku akan berhasil melewatinya âª
- 1169
- 01:12:39,118 --> 01:12:40,219
- ⪠Saatnya telah tiba bagiku âª
- 1170
- 01:12:40,252 --> 01:12:42,187
- ⪠Untuk keluar dari cangkang ini âª
- 1171
- 01:12:42,221 --> 01:12:44,589
- ⪠Aku harus berteriak âª
- 1172
- 01:12:44,623 --> 01:12:46,191
- ⪠Aku keluar âª
- 1173
- 01:12:46,225 --> 01:12:47,759
- Hah?
- 1174
- 01:12:52,564 --> 01:12:55,134
- Olga, Kiki!
- Bawa Max keluar dari sini!
- 1175
- 01:12:55,167 --> 01:12:56,368
- Tapi bagaimana denganmu?
- 1176
- 01:12:56,401 --> 01:12:57,669
- Lakukan saja!
- 1177
- 01:13:02,807 --> 01:13:04,876
- Ini keberuntungan. \ Jalan buntu?
- 1178
- 01:13:04,909 --> 01:13:07,546
- Semuanya, teruslah mencari!
- 1179
- 01:13:07,579 --> 01:13:10,282
- Pasti ada cara lain untuk masuk!
- 1180
- 01:13:10,315 --> 01:13:12,417
- Hah? \ Ayah! Ibu!
- 1181
- 01:13:12,451 --> 01:13:14,253
- Kami di sini! \ Max!
- 1182
- 01:13:14,286 --> 01:13:15,854
- Gali di sini!
- 1183
- 01:13:19,791 --> 01:13:22,394
- Ahh! Ada paruh!
- 1184
- 01:13:22,427 --> 01:13:25,764
- Ah! \ Aduh!
- 1185
- 01:13:27,299 --> 01:13:29,501
- Anakku! Oh!
- 1186
- 01:13:29,534 --> 01:13:31,303
- Aku sangat menyesal.
- 1187
- 01:13:31,336 --> 01:13:32,804
- Ayah! Richard masih di dalam.
- 1188
- 01:13:32,837 --> 01:13:33,905
- Tidak!
- 1189
- 01:13:45,950 --> 01:13:47,286
- Ah!
- 1190
- 01:13:48,687 --> 01:13:50,189
- Richard!
- Keluar dari sana!
- 1191
- 01:13:57,196 --> 01:13:59,598
- Jangan coba menyentuhnya,
- dasar hewan buas!
- 1192
- 01:14:05,870 --> 01:14:09,241
- Mau runtuh! \ Gua itu takkan bertahan!
- 1193
- 01:14:12,811 --> 01:14:14,213
- Oh!
- 1194
- 01:14:14,246 --> 01:14:17,182
- Di sini, Sayangku!
- 1195
- 01:14:17,216 --> 01:14:19,718
- Mencari burung pipit yang lezat?
- 1196
- 01:14:32,231 --> 01:14:34,199
- Oh!
- 1197
- 01:14:57,856 --> 01:14:59,524
- Richard!
- 1198
- 01:14:59,558 --> 01:15:01,560
- Di... di mana dia?
- 1199
- 01:15:03,027 --> 01:15:04,729
- Richard? \ Ayo keluar!
- 1200
- 01:15:07,266 --> 01:15:10,269
- Kau bisa melihatnya, Oleg?
- 1201
- 01:15:10,302 --> 01:15:12,504
- Oh, tidak.
- 1202
- 01:15:25,884 --> 01:15:28,620
- Hah?
- 1203
- 01:15:30,822 --> 01:15:32,924
- Kau melihat apa yang kulihat?
- 1204
- 01:15:32,957 --> 01:15:34,793
- Apa?
- 1205
- 01:15:38,763 --> 01:15:40,332
- Richard!
- 1206
- 01:15:40,365 --> 01:15:42,567
- Oh! \ Itu Richard!
- 1207
- 01:15:42,601 --> 01:15:43,735
- Hore! Ha ha!
- 1208
- 01:15:43,768 --> 01:15:44,969
- Apa?
- 1209
- 01:15:49,941 --> 01:15:52,043
- Tepat pada waktunya, adik kecil.
- 1210
- 01:15:52,076 --> 01:15:56,348
- Oh, kau memang tahu
- cara membuat pintu keluar.
- 1211
- 01:15:57,782 --> 01:16:00,619
- Oh... takkan pernah
- kubiarkan kau pergi lagi!
- 1212
- 01:16:03,322 --> 01:16:04,923
- Bagaimana caramu sampai ke sini?
- 1213
- 01:16:04,956 --> 01:16:07,892
- Semuanya, mereka temanku,...
- 1214
- 01:16:07,926 --> 01:16:09,828
- ...Olga dan Kiki... \ Ahem.
- 1215
- 01:16:09,861 --> 01:16:12,431
- Dan Oleg.
- 1216
- 01:16:12,464 --> 01:16:13,898
- Aku takkan di sini tanpa bantuan mereka.
- 1217
- 01:16:13,932 --> 01:16:16,335
- Senang berkenalan!
- 1218
- 01:16:16,368 --> 01:16:19,070
- Kami senang membantu, benar, Oleg?
- 1219
- 01:16:23,342 --> 01:16:26,377
- Aku berutang maaf padamu, Richard.
- 1220
- 01:16:28,112 --> 01:16:30,815
- Aku seharusnya percaya padamu.
- 1221
- 01:16:30,849 --> 01:16:35,286
- Pipit atau pun bangau,
- kau adalah anakku.
- 1222
- 01:16:42,060 --> 01:16:45,430
- A... aku bisa menjadi
- bagian dari keluarga?
- 1223
- 01:16:45,464 --> 01:16:48,099
- Tiada yang lebih membuatku bangga.
- 1224
- 01:16:54,473 --> 01:16:55,840
- Mmm.
- 1225
- 01:16:55,874 --> 01:16:57,709
- Aww!
- 1226
- 01:17:00,078 --> 01:17:02,881
- Selanjutnya, Danau Besar!
- 1227
- 01:17:02,914 --> 01:17:05,116
- Richard...
- 1228
- 01:17:05,149 --> 01:17:07,352
- Maukah kau memimpin kami?
- 1229
- 01:17:07,386 --> 01:17:09,488
- Benarkah?! Aku?
- 1230
- 01:17:09,521 --> 01:17:13,625
- Bila sudah siap, berikan tandanya.
- 1231
- 01:17:13,658 --> 01:17:15,527
- Hei, Richard?
- 1232
- 01:17:15,560 --> 01:17:18,497
- Selatan ke arah sana!
- 1233
- 01:17:24,436 --> 01:17:27,639
- Ikuti aku!
- 1234
- 01:17:27,672 --> 01:17:29,408
- Tunggu kami!
- 1235
- 01:17:29,441 --> 01:17:31,810
- Tidak semua dari kami
- ini bangau, kau tahu!
- 1236
- 01:17:31,843 --> 01:17:34,145
- Ayo, semuanya!
- Pertahankan kecepatan!
- 1237
- 01:17:34,178 --> 01:17:37,516
- Ya ampun, adik kecil!
- Sudah pernah latihan?
- 1238
- 01:17:40,485 --> 01:17:42,921
- Ah...
- 1239
- 01:17:53,031 --> 01:17:55,400
- Wow! Pasti itu tempatnya!
- 1240
- 01:17:55,434 --> 01:17:59,538
- Ya! Danau Besar!
- 1241
- 01:18:02,741 --> 01:18:06,678
- Ooh! Itulah yang kusebut resor mewah!
- 1242
- 01:18:06,711 --> 01:18:09,748
- Terima kasih, Oleg.
- 1243
- 01:18:09,781 --> 01:18:12,050
- Aku tak bisa melakukannya tanpamu.
- 1244
- 01:18:13,618 --> 01:18:16,688
- Kita berhasil.
- Kita benar-benar berhasil!
- 1245
- 01:18:16,721 --> 01:18:20,058
- Woo hoo!
- 1246
- 01:18:20,091 --> 01:18:24,963
- Ayo, teman-teman! Ya!
- 1247
- 01:18:33,433 --> 01:18:43,432
- - Pengalihan ke Bahasa Indonesia oleh -
- \N* H@w-to-kiLL *
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement