Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- Dukungan DENGAN INDOXXI
- seperti & berbagi :)
- รฏยปยฟ1
- 00:00:00,001 --> 00:00:04,935
- Teks oleh explosiveskull
- 2
- 00:00:06,405 --> 00:00:07,603
- Bertaruh kau akan seperti
- itu di sini.
- 3
- 00:00:07,605 --> 00:00:08,471
- Saya bermaksud untuk.
- 4
- 00:00:08,473 --> 00:00:10,375
- Dan kau akan menulis
- buku di sini?
- 5
- 00:00:10,908 --> 00:00:12,511
- novel pertama saya.
- 6
- 00:00:31,029 --> 00:00:32,695
- Apa yang sedang kalian lakukan?!
- 7
- 00:00:36,334 --> 00:00:37,301
- Tenang, sialan!
- 8
- 00:00:44,309 --> 00:00:45,575
- Menyedot itu!
- 9
- 00:00:45,577 --> 00:00:46,810
- Kau akan mati jika Anda
- tidak mengisap itu!
- 10
- 00:00:55,553 --> 00:00:57,887
- Leroy dari Montgomery,
- Alabama,
- 11
- 00:00:57,889 --> 00:00:59,356
- apa yang katakan Anda?
- 12
- 00:00:59,358 --> 00:01:00,457
- Nona Hills.
- 13
- 00:01:00,459 --> 00:01:01,624
- Hi, Leroy.
- 14
- 00:01:01,626 --> 00:01:02,758
- Anda bisa memanggil saya Jennifer.
- 15
- 00:01:02,760 --> 00:01:03,960
- Hi, Jennifer.
- 16
- 00:01:03,962 --> 00:01:05,961
- Anda menggambarkan dalam buku Anda bagaimana
- 17
- 00:01:05,963 --> 00:01:09,666
- hanya dua minggu setelah serangan
- mengerikan pada Anda,
- 18
- 00:01:09,668 --> 00:01:11,934
- Anda merayu keterbelakangan
- mental Matius
- 19
- 00:01:11,936 --> 00:01:14,571
- untuk melakukan hubungan intim
- dengan Anda di hutan.
- 20
- 00:01:14,573 --> 00:01:17,773
- Kemudian Anda terpikat
- Johnny, pemimpin geng,
- 21
- 00:01:17,775 --> 00:01:19,778
- untuk berhubungan seks dengan
- Anda dalam bak mandi.
- 22
- 00:01:20,778 --> 00:01:23,679
- Mereka-hidup rendah mengalahkan
- neraka keluar dari Anda,
- 23
- 00:01:23,681 --> 00:01:26,782
- mereka kejam diperkosa
- dan disodomi Anda
- 24
- 00:01:26,784 --> 00:01:29,051
- dan kemudian meninggalkan Anda untuk mati.
- 25
- 00:01:29,053 --> 00:01:32,756
- Bagaimana bisa Anda memilih untuk memberi
- mereka, bagaimana harus saya katakan,
- 26
- 00:01:32,758 --> 00:01:35,892
- kesenangan utama dari kehidupan
- sebelum Anda membunuh mereka?
- 27
- 00:01:35,894 --> 00:01:38,761
- Aku ingin mereka menjadi
- rentan karena saya
- 28
- 00:01:38,763 --> 00:01:40,931
- ketika mereka menyerang saya.
- 29
- 00:01:40,933 --> 00:01:44,800
- Telanjang, berdaya dan tak berdaya.
- 30
- 00:01:44,802 --> 00:01:49,740
- Dan kemudian, untuk menyerang mereka
- pada saat tertinggi mereka.
- 31
- 00:01:49,742 --> 00:01:50,773
- saat tertinggi?
- 32
- 00:01:50,775 --> 00:01:51,941
- Oh, maksudmu ...
- 33
- 00:01:51,943 --> 00:01:53,443
- Iya nih.
- 34
- 00:01:53,445 --> 00:01:56,446
- Pada puncak orgasme mereka.
- 35
- 00:01:56,448 --> 00:01:58,881
- Dan anak laki-laki, oh boy, apakah
- Anda membuat mereka membayar.
- 36
- 00:01:59,818 --> 00:02:01,684
- Pendeta James Motley,
- 37
- 00:02:01,686 --> 00:02:04,121
- Anda berada di nomor satu
- Amerika radio talk show.
- 38
- 00:02:04,123 --> 00:02:05,554
- Silakan, Pendeta.
- 39
- 00:02:05,556 --> 00:02:06,690
- Nona Hills,
- 40
- 00:02:06,692 --> 00:02:08,891
- saya dan umat saya mempertanyakan
- mengapa,
- 41
- 00:02:08,893 --> 00:02:11,827
- setelah semua hal mengerikan yang
- mereka lakukan untuk Anda,
- 42
- 00:02:11,829 --> 00:02:15,665
- Anda membiarkan tubuh Anda datang lagi berhubungan
- dengan orang-orang berdosa.
- 43
- 00:02:15,667 --> 00:02:16,867
- Maksudmu, Pendeta,
- 44
- 00:02:16,869 --> 00:02:19,603
- mengapa saya bersedia
- untuk menodai itu?
- 45
- 00:02:19,605 --> 00:02:21,637
- Sukarela, yaitu.
- 46
- 00:02:21,639 --> 00:02:23,640
- Tepat.
- 47
- 00:02:23,642 --> 00:02:24,808
- Seperti yang dapat Anda
- bayangkan, Pendeta,
- 48
- 00:02:26,445 --> 00:02:29,178
- Saya tidak memiliki kekuatan
- fisik pemerkosa saya.
- 49
- 00:02:29,180 --> 00:02:30,880
- Kami di sini dengan
- Jennifer Hills,
- 50
- 00:02:30,882 --> 00:02:32,982
- mendiskusikan buku kontroversial
- nya ...
- 51
- 00:02:34,887 --> 00:02:35,685
- Halo?
- 52
- 00:02:35,687 --> 00:02:37,489
- Hei, Herman, kamu
- mendengarkan?
- 53
- 00:02:38,891 --> 00:02:40,891
- Apakah Anda mendengar saya, Herman?
- 54
- 00:02:40,893 --> 00:02:42,426
- Apakah kamu
- 55
- 00:02:42,428 --> 00:02:43,960
- mendengarkan?!
- 56
- 00:02:45,898 --> 00:02:46,830
- Mendengarkan.
- 57
- 00:02:46,832 --> 00:02:47,834
- Baik!
- 58
- 00:02:48,800 --> 00:02:50,967
- Satu-satunya keuntungan
- di pembuangan saya
- 59
- 00:02:50,969 --> 00:02:52,739
- adalah dengan senjata yang diberikan Allah,
- 60
- 00:02:53,638 --> 00:02:55,004
- banding seksual saya.
- 61
- 00:02:55,006 --> 00:02:57,873
- Jadi saya menggunakannya untuk
- menarik dan mengelabui mereka.
- 62
- 00:02:57,875 --> 00:02:59,041
- Untuk kematian mereka?
- 63
- 00:02:59,043 --> 00:03:00,777
- Tepat.
- 64
- 00:03:00,779 --> 00:03:02,945
- Dengan kata lain, Anda bersedia
- untuk melanggar
- 65
- 00:03:02,947 --> 00:03:04,848
- dan untuk merendahkan diri sendiri,
- 66
- 00:03:04,850 --> 00:03:06,950
- kali ini secara sukarela,
- 67
- 00:03:06,952 --> 00:03:09,518
- semua atas nama balas dendam?
- 68
- 00:03:09,520 --> 00:03:11,855
- Keadilan, Pendeta.
- 69
- 00:03:11,857 --> 00:03:12,792
- Keadilan.
- 70
- 00:03:36,781 --> 00:03:38,748
- tidak akan Anda lebih suka
- melihat saya dalam daging?
- 71
- 00:03:38,750 --> 00:03:39,886
- Itu berarti, anak-o.
- 72
- 00:03:43,054 --> 00:03:43,922
- Hi, Mom.
- 73
- 00:03:46,757 --> 00:03:48,592
- Saya pikir saya akan mati
- karena kelaparan
- 74
- 00:03:48,594 --> 00:03:49,796
- sebelum Anda muncul.
- 75
- 00:03:50,728 --> 00:03:51,731
- Maaf.
- 76
- 00:03:52,930 --> 00:03:55,532
- Aku dikepung dengan fans
- setelah pertunjukan.
- 77
- 00:03:55,534 --> 00:03:58,868
- pakaian renang musim panas, tanda tangan,
- tidak bisa mengecewakan mereka.
- 78
- 00:03:58,870 --> 00:04:02,137
- Oke, gadis, aku memaafkanmu.
- 79
- 00:04:02,139 --> 00:04:04,241
- Jadi apa yang
- kita punya?
- 80
- 00:04:04,243 --> 00:04:05,675
- Siapa yang membayar hari ini?
- 81
- 00:04:05,677 --> 00:04:06,512
- Kamu adalah.
- 82
- 00:04:07,880 --> 00:04:11,014
- Tidak apa-apa, saya mendapatkannya
- karena terlambat.
- 83
- 00:04:11,016 --> 00:04:13,550
- Dalam hal ini, aku akan telah,
- 84
- 00:04:13,552 --> 00:04:15,721
- mari kita lihat, dua
- inci filet mignon,
- 85
- 00:04:16,822 --> 00:04:19,856
- lobster, semangkuk kaviar
- 86
- 00:04:19,858 --> 00:04:23,025
- dan, oh ya, sebotol
- champaign.
- 87
- 00:04:23,027 --> 00:04:24,693
- Buongiorno, Madame Hills.
- 88
- 00:04:24,695 --> 00:04:26,296
- Buongiorno, Marcello
- 89
- 00:04:26,298 --> 00:04:27,966
- Buongiorno, Senorita
- Christina.
- 90
- 00:04:29,034 --> 00:04:31,067
- Apa yang akan kita akan mengalami hari ini?
- 91
- 00:04:31,069 --> 00:04:33,303
- Sebuah mangkuk salad kebun campuran,
- 92
- 00:04:33,305 --> 00:04:34,707
- banyak bawang putih.
- 93
- 00:04:35,707 --> 00:04:37,573
- Dan untuk Anda, Christina?
- 94
- 00:04:37,575 --> 00:04:39,943
- Hanya segelas air
- mineral, silakan.
- 95
- 00:04:39,945 --> 00:04:41,981
- Dia pada diet abadi.
- 96
- 00:04:44,149 --> 00:04:48,084
- Anda harus makan, segera Anda akan
- menghilang ke udara tipis.
- 97
- 00:04:48,086 --> 00:04:49,852
- Banyak bawang putih?
- 98
- 00:04:49,854 --> 00:04:51,087
- Ew.
- 99
- 00:04:51,089 --> 00:04:52,188
- Mengapa, Anda tahu seseorang
- keluar mereka
- 100
- 00:04:52,190 --> 00:04:54,291
- yang menunggu dengan
- cemas menciumku?
- 101
- 00:04:54,293 --> 00:04:56,960
- Tidak, Bu, sebenarnya saya tidak.
- 102
- 00:04:56,962 --> 00:04:59,098
- Anda tidak pernah punya waktu untuk itu.
- 103
- 00:05:00,899 --> 00:05:03,832
- Mari kita hadapi itu, Anda menjalankan
- sekitar seperti ayam tanpa kepala.
- 104
- 00:05:03,834 --> 00:05:07,974
- Melakukan ceramah, wawancara,
- konseling korban perkosaan.
- 105
- 00:05:09,341 --> 00:05:12,174
- Maksudku, jangan salah, itu
- semua benar-benar keren,
- 106
- 00:05:12,176 --> 00:05:14,279
- tapi aku agak berharap kau
- hanya memberikan semuanya.
- 107
- 00:05:15,647 --> 00:05:17,948
- Kau tahu, menemukan diri Anda
- botak pria yang baik
- 108
- 00:05:17,950 --> 00:05:19,015
- yang tidak keberatan mencium Anda
- 109
- 00:05:19,017 --> 00:05:21,784
- dengan itu bau mengerikan bawang
- putih pada napas Anda.
- 110
- 00:05:21,786 --> 00:05:23,686
- Menetap sudah, Mom.
- 111
- 00:05:23,688 --> 00:05:27,690
- Aku sudah melakukan cukup baik dengan
- Anda, Sayang, sebagai ibu tunggal,
- 112
- 00:05:27,692 --> 00:05:31,094
- dan saya mengelola dengan
- baik, terima kasih,
- 113
- 00:05:31,096 --> 00:05:34,063
- tanpa seorang pria, botak atau berbulu,
- 114
- 00:05:34,065 --> 00:05:38,137
- memberitahu saya apa yang harus dilakukan dengan
- hidup saya dan bagaimana menjalankan karir saya.
- 115
- 00:05:41,072 --> 00:05:42,140
- Terima kasih, Marcello.
- 116
- 00:05:44,175 --> 00:05:45,144
- Selamat makan.
- 117
- 00:05:47,144 --> 00:05:47,979
- Baik.
- 118
- 00:05:50,882 --> 00:05:51,716
- Nah, apa?
- 119
- 00:05:53,185 --> 00:05:55,120
- Apa yang Anda ingin
- bicarakan?
- 120
- 00:05:59,858 --> 00:06:02,192
- Mom, itu tidak bisa berlangsung selamanya.
- 121
- 00:06:02,194 --> 00:06:03,827
- Apa yang tidak bisa?
- 122
- 00:06:03,829 --> 00:06:05,027
- Karir saya.
- 123
- 00:06:05,029 --> 00:06:07,162
- Saya sudah melakukannya
- sejak saya masih 10.
- 124
- 00:06:07,164 --> 00:06:08,833
- Semakin sedikit lelah itu.
- 125
- 00:06:10,668 --> 00:06:11,303
- Makan.
- 126
- 00:06:14,940 --> 00:06:16,341
- Anda telah diberkati, Christy.
- 127
- 00:06:18,010 --> 00:06:21,010
- Anda adalah model yang paling terkenal
- dan paling tinggi dibayar
- 128
- 00:06:21,012 --> 00:06:22,080
- di seluruh dunia.
- 129
- 00:06:23,981 --> 00:06:26,349
- Jutaan gadis di luar sana
- akan melakukan apa pun
- 130
- 00:06:26,351 --> 00:06:30,221
- hanya untuk menjadi, untuk
- satu hari, di sepatu Anda.
- 131
- 00:06:31,356 --> 00:06:33,690
- Jadi apa yang ada menjadi bosan?
- 132
- 00:06:33,692 --> 00:06:36,392
- Bosan dengan tekanan
- konstan.
- 133
- 00:06:36,394 --> 00:06:37,993
- Lelah terbang.
- 134
- 00:06:37,995 --> 00:06:39,796
- Aku bosan makanan pesawat.
- 135
- 00:06:39,798 --> 00:06:41,698
- Lelah tidur sehari-hari di
- tempat tidur yang berbeda
- 136
- 00:06:41,700 --> 00:06:42,969
- di sebuah hotel yang berbeda.
- 137
- 00:06:44,069 --> 00:06:46,835
- Aku bosan berpose
- di depan kamera
- 138
- 00:06:46,837 --> 00:06:49,272
- dan kucing berjalan setiap hari
- pada jalan yang berbeda
- 139
- 00:06:49,274 --> 00:06:52,778
- dan bahkan tidak mengetahui apa kota,
- atau bahkan negara, aku di.
- 140
- 00:06:53,945 --> 00:06:55,378
- Aku bosan bertanya-tanya
- apa yang orang-orang
- 141
- 00:06:55,380 --> 00:06:57,283
- benar-benar menusuk mata mereka di.
- 142
- 00:06:58,416 --> 00:07:00,116
- Apakah itu bagian yang saya kenakan
- 143
- 00:07:00,118 --> 00:07:01,921
- atau itu pantat saya dan payudara saya?
- 144
- 00:07:03,187 --> 00:07:04,988
- Mari kita hadapi itu, Ibu,
- 145
- 00:07:04,990 --> 00:07:06,722
- Aku tidak lain hanyalah
- berjalan manekin sialan
- 146
- 00:07:06,724 --> 00:07:08,291
- yang digunakan untuk menjual produk.
- 147
- 00:07:08,293 --> 00:07:10,029
- Siapa yang memberikan peduli, Christy?
- 148
- 00:07:11,128 --> 00:07:13,762
- Anda punya tampilan yang
- menjual majalah,
- 149
- 00:07:13,764 --> 00:07:15,735
- tubuh yang menjual pakaian.
- 150
- 00:07:16,901 --> 00:07:19,137
- Itu sebabnya Anda
- dibayar emas.
- 151
- 00:07:21,072 --> 00:07:22,207
- Apa lagi yang Anda inginkan?
- 152
- 00:07:24,075 --> 00:07:27,312
- Anda harus sangat berterima kasih atas
- semua yang Anda miliki, Christy.
- 153
- 00:07:28,245 --> 00:07:29,882
- Anda tidak pernah tahu dalam hidup.
- 154
- 00:07:30,882 --> 00:07:32,948
- Itu semua bisa tiba-tiba berubah
- 155
- 00:07:32,950 --> 00:07:35,984
- sebelum ada waktu untuk
- menghargai itu.
- 156
- 00:07:35,986 --> 00:07:38,256
- Mom, ayolah, Anda tahu bahwa
- saya menghargai itu.
- 157
- 00:07:39,356 --> 00:07:40,191
- Hanya saja,
- 158
- 00:07:41,392 --> 00:07:43,325
- hal itu tidak berarti banyak
- bagi saya lagi.
- 159
- 00:07:43,327 --> 00:07:46,262
- Kau tahu, aku ingin melakukan
- sesuatu yang menantang saya,
- 160
- 00:07:46,264 --> 00:07:48,067
- menggunakan otak saya.
- 161
- 00:07:49,334 --> 00:07:52,801
- Dan, tidak seperti Anda, saya ingin mencari
- seorang pria baik yang mencintai saya
- 162
- 00:07:52,803 --> 00:07:56,972
- dan aku suka juga, menetap,
- punya anak, menikah.
- 163
- 00:07:56,974 --> 00:07:58,677
- Empat atau lima anak-anak.
- 164
- 00:07:59,377 --> 00:08:01,013
- Membuat Anda nenek.
- 165
- 00:08:02,012 --> 00:08:03,014
- Terima kasih, Christy.
- 166
- 00:08:04,750 --> 00:08:06,052
- Anda menghangatkan hatiku.
- 167
- 00:08:08,320 --> 00:08:09,852
- Kau membuatku menangis.
- 168
- 00:08:09,854 --> 00:08:10,689
- Oh.
- 169
- 00:08:11,889 --> 00:08:14,356
- Anda hanya lima ketika Anda
- berkata kepada saya,
- 170
- 00:08:14,358 --> 00:08:17,329
- "Mommy, ketika saya tumbuh,
- saya bisa menjadi model?"
- 171
- 00:08:19,029 --> 00:08:23,168
- Dan aku berkata, "Christy, Anda bisa
- apa saja Anda ingin menjadi."
- 172
- 00:08:24,002 --> 00:08:25,237
- Dan saya mengatakan bahwa sekarang.
- 173
- 00:08:27,139 --> 00:08:28,074
- Selain,
- 174
- 00:08:29,240 --> 00:08:31,810
- pemodelan memiliki kehidupan
- rak yang sangat singkat.
- 175
- 00:08:33,344 --> 00:08:34,843
- Terimakasih Ibu.
- 176
- 00:08:34,845 --> 00:08:36,846
- Nah sekarang, saya kira saya dapat
- memberitahu Anda sesuatu
- 177
- 00:08:36,848 --> 00:08:38,313
- bahwa saya tidak bisa sebelumnya.
- 178
- 00:08:38,315 --> 00:08:39,151
- Oh?
- 179
- 00:08:41,252 --> 00:08:45,321
- Saya ditawari setengah juta
- untuk mencukur kepala saya
- 180
- 00:08:45,323 --> 00:08:49,092
- dan berpose untuk sampul
- majalah fashion pria.
- 181
- 00:08:49,094 --> 00:08:50,360
- Dan...
- 182
- 00:08:51,563 --> 00:08:54,467
- Lain setengah juta jika saya
- melakukannya topless.
- 183
- 00:08:55,867 --> 00:08:58,268
- Tolong jangan katakan apa yang
- saya pikir Anda mengatakan.
- 184
- 00:08:58,270 --> 00:08:59,101
- Aku melakukannya.
- 185
- 00:08:59,103 --> 00:09:00,202
- Anda iblis, Anda.
- 186
- 00:09:00,204 --> 00:09:02,472
- Anda menolaknya.
- 187
- 00:09:02,474 --> 00:09:03,408
- Aku akan terkutuk.
- 188
- 00:09:04,575 --> 00:09:06,342
- Pergi memberitahu mereka,
- untuk satu juta dolar,
- 189
- 00:09:06,344 --> 00:09:10,947
- Aku akan melakukannya kepala
- gundul dan di telanjang.
- 190
- 00:09:10,949 --> 00:09:12,381
- Total telanjang.
- 191
- 00:09:17,321 --> 00:09:19,489
- Kau begitu gila, Mom.
- 192
- 00:09:19,491 --> 00:09:20,323
- Christy?
- 193
- 00:09:20,325 --> 00:09:21,558
- Nona Hills?
- 194
- 00:09:21,560 --> 00:09:22,524
- Bisakah kita mendapatkan
- tanda tangan Anda?
- 195
- 00:09:22,526 --> 00:09:23,458
- Yakin.
- 196
- 00:09:23,460 --> 00:09:24,394
- Kami penggemar benar-benar besar.
- 197
- 00:09:24,396 --> 00:09:25,861
- Saya baru saja membeli buku Anda hari ini.
- 198
- 00:09:25,863 --> 00:09:27,529
- Tentu, saya akan senang.
- 199
- 00:09:27,531 --> 00:09:28,932
- Nah itu bagus,
- 200
- 00:09:28,934 --> 00:09:30,533
- kita harus bertemu
- di tengah hari.
- 201
- 00:09:30,535 --> 00:09:31,467
- Ya.
- 202
- 00:09:31,469 --> 00:09:33,071
- Itu mereka, Scotty.
- 203
- 00:09:39,877 --> 00:09:41,443
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- 204
- 00:09:41,445 --> 00:09:42,815
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- 205
- 00:09:45,249 --> 00:09:47,317
- Aku bisa pulang naik taksi.
- 206
- 00:09:47,319 --> 00:09:48,353
- Ayolah.
- 207
- 00:09:49,286 --> 00:09:51,287
- Saya akan memberikan tumpangan pulang.
- 208
- 00:09:51,289 --> 00:09:52,322
- Jika Anda tip saya dengan baik.
- 209
- 00:09:52,324 --> 00:09:53,957
- Ya ampun.
- 210
- 00:09:53,959 --> 00:09:55,524
- Selalu penuh canda,
- bukan?
- 211
- 00:09:55,526 --> 00:09:57,393
- Oh ya, saya mencoba.
- 212
- 00:09:57,395 --> 00:09:58,494
- Dari mana Anda parkir?
- 213
- 00:09:58,496 --> 00:10:01,231
- Maaf, Bu, maaf.
- 214
- 00:10:01,233 --> 00:10:03,399
- Apakah kau tidak Jennifer Hills?
- 215
- 00:10:03,401 --> 00:10:04,967
- Satu-satunya.
- 216
- 00:10:04,969 --> 00:10:06,302
- Aku akan terkutuk.
- 217
- 00:10:06,304 --> 00:10:08,103
- Lihat, Scotty, saya katakan
- itu padanya.
- 218
- 00:10:08,105 --> 00:10:09,507
- Di sini, di sini, tangan ke saya cepat!
- 219
- 00:10:11,943 --> 00:10:13,208
- Lihatlah apa yang baru saja kita punya.
- 220
- 00:10:13,210 --> 00:10:14,143
- Oh.
- 221
- 00:10:14,145 --> 00:10:15,311
- Salinan buku baru Anda.
- 222
- 00:10:15,313 --> 00:10:17,413
- Anda pikir kami bisa mendapatkan
- tanda tangan Anda?
- 223
- 00:10:17,415 --> 00:10:18,384
- - Katakan silakan.
- - Yakin.
- 224
- 00:10:20,050 --> 00:10:21,417
- Silahkan!
- 225
- 00:10:21,419 --> 00:10:22,518
- silakan cukup.
- 226
- 00:10:22,520 --> 00:10:23,385
- Dengan senang hati.
- 227
- 00:10:23,387 --> 00:10:25,654
- Terima kasih banyak.
- 228
- 00:10:25,656 --> 00:10:27,490
- Aku tidak percaya ini.
- 229
- 00:10:27,492 --> 00:10:31,394
- Berdiri tepat di sebelah
- Jennifer Hills terkenal.
- 230
- 00:10:31,396 --> 00:10:33,428
- Untuk yang harus saya
- bisa keluar untuk?
- 231
- 00:10:33,430 --> 00:10:34,597
- Aku Kevin,
- 232
- 00:10:34,599 --> 00:10:35,999
- bahwa ada Scott.
- 233
- 00:10:36,001 --> 00:10:38,167
- Kami melaju tiga
- jam lurus, Bu.
- 234
- 00:10:38,169 --> 00:10:39,534
- Ini suatu kehormatan untuk bertemu dengan Anda.
- 235
- 00:10:39,536 --> 00:10:40,339
- Aw.
- 236
- 00:10:41,439 --> 00:10:42,208
- Baik.
- 237
- 00:10:46,444 --> 00:10:47,644
- Hei! Hei!
- 238
- 00:10:47,646 --> 00:10:49,145
- Hei, apa yang kau lakukan ?!
- 239
- 00:10:49,147 --> 00:10:50,380
- - Anda ingin uang
- kita? - Pelacur!
- 240
- 00:10:50,382 --> 00:10:52,048
- Hei, hentikan!
- 241
- 00:10:52,050 --> 00:10:53,548
- - Persetan Anda!
- - Hentikan!
- 242
- 00:10:54,685 --> 00:10:55,919
- Membantu!
- 243
- 00:10:55,921 --> 00:10:57,319
- Membantu!
- 244
- 00:10:57,321 --> 00:10:58,154
- Christy!
- 245
- 00:10:58,156 --> 00:10:58,987
- Membantu!
- 246
- 00:10:58,989 --> 00:11:00,155
- Christy!
- 247
- 00:11:00,157 --> 00:11:02,391
- Tutup mulutmu!
- 248
- 00:11:02,393 --> 00:11:03,628
- Tutup mulutmu!
- 249
- 00:11:06,564 --> 00:11:08,030
- Christy!
- 250
- 00:11:08,032 --> 00:11:09,298
- Anak seorang pelacur!
- 251
- 00:11:09,300 --> 00:11:10,433
- Christy!
- 252
- 00:11:10,435 --> 00:11:11,270
- Christy!
- 253
- 00:11:14,104 --> 00:11:16,305
- Kamu bangsat!
- 254
- 00:11:16,307 --> 00:11:17,506
- Dasar bajingan!
- 255
- 00:11:17,508 --> 00:11:19,141
- Letakkan tutup sialan
- pada dirinya, Scotty!
- 256
- 00:11:21,946 --> 00:11:22,577
- Ayolah!
- 257
- 00:11:23,949 --> 00:11:25,114
- Anda datang dengan kami.
- 258
- 00:11:28,320 --> 00:11:30,222
- Menutup wajah sialan Anda!
- 259
- 00:12:48,032 --> 00:12:49,531
- Apa yang dia lakukan di sini?
- 260
- 00:12:49,533 --> 00:12:51,034
- Dia dengan dia.
- 261
- 00:12:51,036 --> 00:12:52,467
- Mereka datang bersama-sama
- keluar dari sisanya ...
- 262
- 00:12:52,469 --> 00:12:56,105
- Aku hanya ingin tahu mengapa fuck Anda
- harus menyeret dirinya bersama ?!
- 263
- 00:12:56,107 --> 00:12:58,573
- Kita tidak bisa menahannya,
- Becky, dia ada di sana.
- 264
- 00:12:58,575 --> 00:12:59,577
- Dia seorang saksi mata.
- 265
- 00:13:01,445 --> 00:13:04,313
- Namanya Christina Hills,
- Anda bajingan.
- 266
- 00:13:04,315 --> 00:13:05,615
- Dia putri perempuan itu.
- 267
- 00:13:05,617 --> 00:13:06,719
- Tangannya bersih.
- 268
- 00:13:10,055 --> 00:13:10,656
- Ayo bergerak!
- 269
- 00:13:15,225 --> 00:13:16,260
- Ayo lakukan.
- 270
- 00:13:32,776 --> 00:13:34,079
- Senang bertemu denganmu.
- 271
- 00:13:50,829 --> 00:13:53,629
- Aku pernah melihat Anda dalam
- banyak iklan dan iklan TV
- 272
- 00:13:53,631 --> 00:13:55,134
- karena Anda jauh lebih muda.
- 273
- 00:13:56,501 --> 00:13:58,170
- Anda digunakan untuk tersenyum kemudian.
- 274
- 00:14:05,844 --> 00:14:08,647
- Dan saya sudah menonton akhir-akhir
- ini di landasan pacu juga.
- 275
- 00:14:09,814 --> 00:14:13,519
- Anda tampak seperti anoreksia sialan,
- sedih berjalan manekin.
- 276
- 00:14:14,618 --> 00:14:16,218
- Apa yang Anda harapkan, Becky?
- 277
- 00:14:16,220 --> 00:14:18,386
- Semua model kelaparan sendiri.
- 278
- 00:14:18,388 --> 00:14:20,356
- Mereka ingin terlihat seperti tusuk gigi.
- 279
- 00:14:20,358 --> 00:14:22,757
- Ya, kau tidak tahu?
- 280
- 00:14:22,759 --> 00:14:24,459
- Kelaparan adalah cara hidup
- 281
- 00:14:24,461 --> 00:14:28,563
- itu akan sialan mendorong semua
- tersenyum mereka pergi.
- 282
- 00:14:28,565 --> 00:14:30,668
- Mengapa tidak Anda sialan
- tersenyum lagi?
- 283
- 00:14:32,137 --> 00:14:33,338
- Mendapatkan lelah dari semua itu?
- 284
- 00:14:40,612 --> 00:14:43,478
- Saya suka mata Anda.
- 285
- 00:14:43,480 --> 00:14:46,551
- Anda tidak punya 'em dari momma
- Anda, itu sudah pasti.
- 286
- 00:15:03,535 --> 00:15:05,603
- Selamat datang kembali, Jennifer Hills.
- 287
- 00:15:10,541 --> 00:15:14,245
- Anda tidak seperti sialan indah
- seperti yang Anda pikir Anda.
- 288
- 00:15:15,345 --> 00:15:16,180
- Anda tidak!
- 289
- 00:15:35,767 --> 00:15:39,669
- Anda mendapatkan perkasa terkenal
- 290
- 00:15:39,671 --> 00:15:41,772
- dan kotor kaya
- 291
- 00:15:42,706 --> 00:15:44,707
- karena darah
- suami saya.
- 292
- 00:15:44,709 --> 00:15:46,641
- Dan darah tak berdosa
- 293
- 00:15:46,643 --> 00:15:48,944
- kakak sayang, Stanley!
- 294
- 00:15:48,946 --> 00:15:51,816
- Dan sepupu saya, Andy.
- 295
- 00:15:52,684 --> 00:15:53,685
- Dia seperti kakak bagi saya
- 296
- 00:15:54,551 --> 00:15:55,887
- dan dia, dia dibantai dia.
- 297
- 00:15:56,887 --> 00:15:58,623
- Johnny mencintai saya dan anak-anak.
- 298
- 00:16:00,224 --> 00:16:01,823
- Dia adalah seorang pria yang baik.
- 299
- 00:16:01,825 --> 00:16:03,925
- Sebuah gereja akan manusia.
- 300
- 00:16:03,927 --> 00:16:06,328
- Andy dan Stanley tidak
- pergi ke gereja
- 301
- 00:16:06,330 --> 00:16:08,396
- tetapi mereka adalah orang-orang baik juga.
- 302
- 00:16:08,398 --> 00:16:09,398
- Matthew lakukan.
- 303
- 00:16:09,400 --> 00:16:10,632
- Mhmm, ia pergi ke gereja.
- 304
- 00:16:10,634 --> 00:16:12,334
- Yeah, tapi Matthew adalah retard a.
- 305
- 00:16:12,336 --> 00:16:13,836
- Dia tidak sialan count.
- 306
- 00:16:13,838 --> 00:16:15,240
- Bodoh menghitung.
- 307
- 00:16:21,345 --> 00:16:24,182
- Johnny selalu
- setia saya
- 308
- 00:16:25,483 --> 00:16:29,655
- Sampai Anda, seperti sundal di panas,
- 309
- 00:16:30,754 --> 00:16:32,557
- datang dan merayunya.
- 310
- 00:16:33,657 --> 00:16:34,789
- Oh Yesus.
- 311
- 00:16:34,791 --> 00:16:36,024
- ya Tuhan
- 312
- 00:16:36,026 --> 00:16:39,562
- Ya Tuhan!
- 313
- 00:16:39,564 --> 00:16:43,669
- Rasanya baik untuk menjagal
- dia, bukan?
- 314
- 00:16:44,801 --> 00:16:47,803
- Aku bisa membayangkan apa yang
- saat sialan mendebarkan
- 315
- 00:16:47,805 --> 00:16:48,839
- itu untuk Anda.
- 316
- 00:16:50,842 --> 00:16:54,577
- Namun sepakannya Anda dapatkan
- dari memotong penisnya
- 317
- 00:16:54,579 --> 00:16:56,681
- hanya foreplay.
- 318
- 00:16:58,049 --> 00:16:59,218
- Anda punya lebih panas
- 319
- 00:17:00,884 --> 00:17:01,518
- dan lebih panas
- 320
- 00:17:04,622 --> 00:17:07,793
- karena ia menangis dan menjerit
- 321
- 00:17:09,026 --> 00:17:10,962
- dan pergi ke kejang-kejang.
- 322
- 00:17:13,363 --> 00:17:14,266
- Pendarahan sampai mati.
- 323
- 00:17:14,899 --> 00:17:16,602
- Ya Tuhan!
- 324
- 00:17:18,469 --> 00:17:21,570
- Oh sial!
- 325
- 00:17:21,572 --> 00:17:22,407
- Oh sial!
- 326
- 00:17:30,448 --> 00:17:32,751
- Ini terangsang Anda lebih dan lebih
- 327
- 00:17:34,818 --> 00:17:35,653
- dan lebih
- 328
- 00:17:36,853 --> 00:17:39,458
- sampai Anda merasa di langit
- ketujuh sialan.
- 329
- 00:17:42,826 --> 00:17:44,729
- Itu sebabnya Anda membunuhnya,
- bukan?
- 330
- 00:17:46,698 --> 00:17:50,669
- Mengawasinya die membuat Anda cum.
- 331
- 00:17:54,372 --> 00:17:56,374
- Hidup adalah sebuah perjalanan yang menina bobokan.
- 332
- 00:17:57,575 --> 00:17:59,510
- Dan kita tidak tahu sialan
- 333
- 00:18:00,344 --> 00:18:02,644
- ketika dalam bagaimana kita akan mati.
- 334
- 00:18:02,646 --> 00:18:06,350
- Kami hanya bisa berharap itu tidak
- akan sialan menyakitkan
- 335
- 00:18:07,818 --> 00:18:11,389
- sebagai kematian yang mengerikan Anda
- dijatuhkan pada korban Anda.
- 336
- 00:18:14,825 --> 00:18:15,861
- Kamu
- 337
- 00:18:17,527 --> 00:18:19,695
- dibuat sialan yakin
- 338
- 00:18:19,697 --> 00:18:21,733
- bahwa masing-masing dari mereka
- meninggal menyakitkan.
- 339
- 00:18:23,767 --> 00:18:26,004
- Tapi cara Anda membiarkan
- suami saya meninggal,
- 340
- 00:18:27,638 --> 00:18:31,940
- mereka tidak ada cara sialan
- lebih menyakitkan dari itu!
- 341
- 00:18:31,942 --> 00:18:33,942
- Seperti Yesus kami!
- 342
- 00:18:33,944 --> 00:18:35,745
- Yesus di kayu salib!
- 343
- 00:18:35,747 --> 00:18:37,446
- Suami saya tidak pergi
- rela kematiannya
- 344
- 00:18:37,448 --> 00:18:39,851
- dan ia tidak sialan
- dibangkitkan!
- 345
- 00:18:43,787 --> 00:18:45,990
- Aku menunggu satu minggu
- penuh untuk menguburnya.
- 346
- 00:18:47,158 --> 00:18:48,690
- Saya tidak ingin dia
- pergi ke kuburnya
- 347
- 00:18:48,692 --> 00:18:50,661
- tanpa sialan penisnya!
- 348
- 00:18:52,063 --> 00:18:55,797
- Katakan, apa yang Anda
- lakukan dengan itu?
- 349
- 00:18:55,799 --> 00:18:58,066
- Aku yakin dia memakannya.
- 350
- 00:18:58,068 --> 00:18:59,570
- Aku yakin dia kanibal juga.
- 351
- 00:18:59,970 --> 00:19:01,669
- Tapi saya katakan?
- 352
- 00:19:01,671 --> 00:19:04,140
- Saya mengatakan dia dibuang di
- sungai dan ikan memakannya.
- 353
- 00:19:04,142 --> 00:19:06,510
- Anda tidak apa-apa tapi
- seorang pembunuh.
- 354
- 00:19:07,978 --> 00:19:10,979
- Sebuah dimuliakan, gila seksual
- 355
- 00:19:10,981 --> 00:19:12,983
- pembunuh masal.
- 356
- 00:19:15,886 --> 00:19:16,921
- Hentikan!
- 357
- 00:19:17,988 --> 00:19:19,123
- Berhenti!
- 358
- 00:19:21,959 --> 00:19:24,895
- Ibu saya tidak pembunuh.
- 359
- 00:19:26,898 --> 00:19:27,732
- Baiklah?
- 360
- 00:19:29,033 --> 00:19:32,371
- Dan juri membebaskannya
- dari segala tuduhan.
- 361
- 00:19:34,905 --> 00:19:37,872
- Menyatakan dirinya tidak bersalah.
- 362
- 00:19:37,874 --> 00:19:38,873
- Innocent!
- 363
- 00:19:38,875 --> 00:19:40,976
- Innocent, pantat saya!
- 364
- 00:19:40,978 --> 00:19:42,878
- Itu adalah juri New York City.
- 365
- 00:19:42,880 --> 00:19:44,846
- Mereka meludahi kita
- udik kota kecil.
- 366
- 00:19:44,848 --> 00:19:48,484
- Berapa banyak lagi penderitaan
- memang ibuku harus bertahan
- 367
- 00:19:48,486 --> 00:19:49,919
- dari Anda orang?
- 368
- 00:19:49,921 --> 00:19:51,019
- Menanggung?
- 369
- 00:19:51,021 --> 00:19:52,888
- Apa-apaan bertahan?
- 370
- 00:19:52,890 --> 00:19:55,925
- Apakah jalang bodoh ini
- berbicara di Amerika ?!
- 371
- 00:19:55,927 --> 00:19:58,893
- Aku yakin di mana dia
- berasal, kota besar,
- 372
- 00:19:58,895 --> 00:20:00,831
- itu berarti "makan kotoran."
- 373
- 00:20:02,967 --> 00:20:04,899
- Bagaimana dengan semua penderitaan
- dan kotoran
- 374
- 00:20:04,901 --> 00:20:06,837
- yang momma Anda diletakkan pada saya?
- 375
- 00:20:10,173 --> 00:20:11,642
- Atau mungkin aku tidak masuk hitungan.
- 376
- 00:20:14,845 --> 00:20:16,614
- Saya setiap inci wanita
- 377
- 00:20:20,918 --> 00:20:21,987
- dan lihat aku sekarang.
- 378
- 00:20:24,121 --> 00:20:27,726
- momma Anda membuat lubang
- di hati saya.
- 379
- 00:20:41,538 --> 00:20:42,907
- Untuk malam banyak
- 380
- 00:20:44,141 --> 00:20:45,477
- Aku berbaring kesepian
- 381
- 00:20:48,778 --> 00:20:51,549
- dan terjaga di tempat tidur dingin saya,
- 382
- 00:20:53,985 --> 00:20:55,053
- hanya memandang
- 383
- 00:20:58,722 --> 00:21:00,658
- di ruang kosong di sebelah saya.
- 384
- 00:21:03,794 --> 00:21:05,796
- Mengingat panas tubuh Johnny.
- 385
- 00:21:08,565 --> 00:21:09,767
- Dan aku menangis.
- 386
- 00:21:13,938 --> 00:21:16,208
- Menangis untuk saya dan
- untuk dua anak kami.
- 387
- 00:21:19,110 --> 00:21:20,712
- Dan semua mereka akan kehilangan.
- 388
- 00:21:22,013 --> 00:21:23,548
- Semua mereka akan kehilangan
- 389
- 00:21:25,016 --> 00:21:27,582
- tumbuh tanpa seorang ayah,
- 390
- 00:21:27,584 --> 00:21:30,018
- hanya ketika paling membutuhkannya.
- 391
- 00:21:30,020 --> 00:21:31,687
- Ayah! Ayah!
- 392
- 00:21:31,689 --> 00:21:33,022
- Hei!
- 393
- 00:21:33,024 --> 00:21:34,059
- Yahoo!
- 394
- 00:21:35,160 --> 00:21:37,092
- Daddy, katakan padanya untuk memberikan
- kembali dolar saya.
- 395
- 00:21:37,094 --> 00:21:38,561
- Dia mencuri dolar saya!
- 396
- 00:21:38,563 --> 00:21:40,996
- Aku tidak, dia berbohong.
- 397
- 00:21:40,998 --> 00:21:42,534
- Dan setiap hari,
- 398
- 00:21:44,701 --> 00:21:45,503
- setiap hari,
- 399
- 00:21:46,770 --> 00:21:47,571
- Saya berdoa kepada Tuhan
- 400
- 00:21:49,105 --> 00:21:50,208
- untuk memberi saya hari,
- 401
- 00:21:53,044 --> 00:21:57,649
- untuk memberi saya hari ketika
- Anda jatuh ke tangan saya.
- 402
- 00:21:59,917 --> 00:22:03,021
- Jadi saya bisa memberikan
- preview ke neraka
- 403
- 00:22:04,354 --> 00:22:06,525
- sampai Anda memohon padaku
- 404
- 00:22:07,691 --> 00:22:08,959
- untuk membunuh Anda.
- 405
- 00:22:11,761 --> 00:22:14,198
- hari ini di sini sekarang!
- 406
- 00:22:14,998 --> 00:22:15,898
- Haleluya!
- 407
- 00:22:15,900 --> 00:22:16,732
- Amin!
- 408
- 00:22:16,734 --> 00:22:17,569
- Amin!
- 409
- 00:22:18,803 --> 00:22:19,638
- Amin.
- 410
- 00:22:37,755 --> 00:22:39,787
- Potong kaki sundal longgar.
- 411
- 00:22:39,789 --> 00:22:43,124
- Waktu untuk mulai memotong,
- Anda sialan pelacur!
- 412
- 00:22:43,126 --> 00:22:44,159
- Saya tidak peduli apa yang Anda lakukan untuk saya
- 413
- 00:22:44,161 --> 00:22:45,893
- tetapi meninggalkan anak saya sendiri!
- 414
- 00:22:45,895 --> 00:22:46,894
- Tinggalkan dia sendiri.
- 415
- 00:22:46,896 --> 00:22:48,663
- Oh boy, oh boy.
- 416
- 00:22:48,665 --> 00:22:50,167
- Watch out, guys.
- 417
- 00:22:51,199 --> 00:22:52,234
- jalang yang menggeram.
- 418
- 00:22:52,236 --> 00:22:54,236
- Jangan main-main dengan dia!
- 419
- 00:22:54,238 --> 00:22:55,737
- Yesus.
- 420
- 00:22:55,739 --> 00:22:57,339
- Hanya seorang wanita
- bisa menjerit keras.
- 421
- 00:22:57,341 --> 00:23:00,976
- Hanya seorang wanita mendapat berteriak
- bahwa keras, Scotty!
- 422
- 00:23:00,978 --> 00:23:03,178
- Silahkan saja beritahu
- ibuku pergi, oke?
- 423
- 00:23:03,180 --> 00:23:05,080
- Dia akan memberi Anda uang, jika
- itu yang Anda inginkan.
- 424
- 00:23:05,082 --> 00:23:07,049
- Anda dapat memiliki apa pun yang Anda inginkan.
- 425
- 00:23:07,051 --> 00:23:08,316
- Sekrup uangnya, Nona.
- 426
- 00:23:08,318 --> 00:23:10,986
- Jangan berani-berani menyakiti ibuku!
- 427
- 00:23:10,988 --> 00:23:12,220
- Jangan kau berani!
- 428
- 00:23:12,222 --> 00:23:13,892
- Apa yang Anda katakan, guys?
- 429
- 00:23:16,861 --> 00:23:17,696
- Bolehkah kita?
- 430
- 00:23:18,630 --> 00:23:21,929
- Kalian akan menghadapi
- tuduhan penculikan.
- 431
- 00:23:21,931 --> 00:23:24,868
- Kalian akan dipenjara seumur hidup,
- saya memberitahu Anda.
- 432
- 00:23:26,003 --> 00:23:26,834
- Tidak!
- 433
- 00:23:26,836 --> 00:23:27,669
- Tidak!
- 434
- 00:23:27,671 --> 00:23:28,305
- Tidak! Tidak!
- 435
- 00:23:29,673 --> 00:23:32,240
- Anda dan orang-orang sialan Anda
- 436
- 00:23:32,242 --> 00:23:35,212
- tidak punya kekuatan untuk mengisi
- kita dengan apa-apa.
- 437
- 00:23:36,212 --> 00:23:39,247
- Hanya Yang Maha Kuasa bisa
- menilai kita orang-orang
- 438
- 00:23:39,249 --> 00:23:41,082
- dan Dia di pihak kita!
- 439
- 00:23:41,084 --> 00:23:43,185
- Ini dalam Alkitab.
- 440
- 00:23:43,187 --> 00:23:44,022
- Membacanya!
- 441
- 00:23:45,389 --> 00:23:46,955
- firman Allah!
- 442
- 00:23:46,957 --> 00:23:48,290
- Mengambil kembali
- ke New York City.
- 443
- 00:23:48,292 --> 00:23:50,124
- Biarkan dia membawa
- lebih polisi, FBI,
- 444
- 00:23:50,126 --> 00:23:52,093
- seluruh sialan Angkatan
- Darat Amerika Serikat.
- 445
- 00:23:52,095 --> 00:23:54,095
- Kami tidak takut dari mereka tidak ada.
- 446
- 00:23:56,801 --> 00:23:59,267
- Hentikan sialan Anda bergerak
- dan bergoyang omong kosong!
- 447
- 00:23:59,269 --> 00:24:01,236
- Mari kita pergi, jalang!
- 448
- 00:24:01,238 --> 00:24:02,036
- Ayolah!
- 449
- 00:24:02,038 --> 00:24:03,037
- Christy!
- 450
- 00:24:03,039 --> 00:24:03,874
- Christy!
- 451
- 00:24:06,443 --> 00:24:07,277
- Christy!
- 452
- 00:24:14,751 --> 00:24:15,851
- Bergerak, jalang!
- 453
- 00:24:15,853 --> 00:24:18,856
- - Tidak! - Anda
- duduk!
- 454
- 00:24:25,895 --> 00:24:27,132
- Sekarang Anda membangkitkan!
- 455
- 00:24:28,399 --> 00:24:29,931
- Kamu bisa melihat
- 456
- 00:24:29,933 --> 00:24:33,103
- apa-apaan yang telah Anda lakukan!
- 457
- 00:24:34,872 --> 00:24:36,304
- omong kosong ini
- 458
- 00:24:36,306 --> 00:24:38,306
- adalah untukmu!
- 459
- 00:24:38,308 --> 00:24:42,076
- Matthew. Matthew!
- 460
- 00:24:42,078 --> 00:24:43,778
- Anda menggali apa yang dia katakan?
- 461
- 00:24:43,780 --> 00:24:45,480
- Dia mengatakan ini adalah anaknya.
- 462
- 00:24:45,482 --> 00:24:46,948
- Matthew.
- 463
- 00:24:46,950 --> 00:24:51,155
- Dia mungkin agak lambat,
- tapi dia-
- 464
- 00:24:52,389 --> 00:24:55,256
- Dia mengatakan, "Anaknya mungkin
- agak lambat di kepala
- 465
- 00:24:55,258 --> 00:24:56,891
- tapi dia anak yang layak."
- 466
- 00:24:56,893 --> 00:24:58,226
- Layak anak!
- 467
- 00:24:58,228 --> 00:24:59,831
- Semua mereka anak laki-laki!
- 468
- 00:25:03,968 --> 00:25:04,803
- Mengapa?
- 469
- 00:25:06,136 --> 00:25:06,970
- Mengapa?
- 470
- 00:25:07,837 --> 00:25:09,036
- Mengapa?!
- 471
- 00:25:09,038 --> 00:25:10,438
- Kau membuang-buang napas
- Anda, Herman.
- 472
- 00:25:10,440 --> 00:25:14,176
- Ini berguna untuk bertanya
- mengapa, mengapa, mengapa.
- 473
- 00:25:14,178 --> 00:25:15,377
- Tak berguna!
- 474
- 00:25:15,379 --> 00:25:17,111
- Saya tahu mengapa!
- 475
- 00:25:17,113 --> 00:25:22,120
- Karena Anda adalah
- seksual gila
- 476
- 00:25:22,519 --> 00:25:24,119
- nafsu rakus darah
- 477
- 00:25:24,121 --> 00:25:26,157
- pembunuhan secara aneh massal!
- 478
- 00:25:27,190 --> 00:25:28,125
- Itu sebabnya.
- 479
- 00:25:35,199 --> 00:25:37,064
- Sekarang jalang!
- 480
- 00:25:37,066 --> 00:25:38,432
- Mengubah ass fucking Anda!
- 481
- 00:25:38,434 --> 00:25:41,035
- Sekarang Anda sialan menggali, jalang!
- 482
- 00:25:41,037 --> 00:25:42,403
- Menggali lebih dalam, jalang!
- 483
- 00:25:42,405 --> 00:25:43,407
- Dalam!
- 484
- 00:25:49,546 --> 00:25:51,313
- Mulai menggali, jalang!
- 485
- 00:25:51,315 --> 00:25:53,485
- - Mulai menggali!
- - Baik! Baik!
- 486
- 00:25:54,450 --> 00:25:56,317
- Anda melampiaskan amarah Anda.
- 487
- 00:25:56,319 --> 00:25:59,053
- Anda telah membuat titik Anda!
- 488
- 00:25:59,055 --> 00:26:02,293
- Sekarang membawa saya putri
- saya dan mari kita pulang!
- 489
- 00:26:03,526 --> 00:26:07,431
- Kami berdua berjanji untuk tidak pernah mengatakan
- apa-apa tentang kejadian ini.
- 490
- 00:26:09,232 --> 00:26:10,067
- Saya berjanji.
- 491
- 00:26:12,236 --> 00:26:13,534
- Saya berjanji.
- 492
- 00:26:13,536 --> 00:26:15,973
- Melampiaskan amarah kita?
- 493
- 00:26:17,240 --> 00:26:19,975
- Keadilan adalah apa yang
- kita mengamuk untuk.
- 494
- 00:26:19,977 --> 00:26:22,343
- Kami panik keadilan!
- 495
- 00:26:22,345 --> 00:26:27,352
- Dan satu-satunya hanya untuk jalang
- pembunuh, seperti Anda,
- 496
- 00:26:28,219 --> 00:26:30,017
- adalah pisau melalui tenggorokan Anda!
- 497
- 00:26:30,019 --> 00:26:32,888
- Sebuah menusuk melalui
- jantung sialan jahat
- 498
- 00:26:32,890 --> 00:26:34,288
- dan enam kaki
- 499
- 00:26:34,290 --> 00:26:36,057
- menghancurkan
- 500
- 00:26:36,059 --> 00:26:37,391
- kotoran!
- 501
- 00:26:37,393 --> 00:26:40,896
- Membawa anak saya kembali ke saya
- dan membiarkan kami pulang.
- 502
- 00:26:40,898 --> 00:26:43,332
- Aku mengambil bagian ini untuk Anda
- 503
- 00:26:43,334 --> 00:26:45,900
- karena saya ingin Anda untuk mengucapkan
- sialan-bye untuk hidup
- 504
- 00:26:45,902 --> 00:26:49,338
- dan masuk ke kehidupan sialan
- internal Anda di neraka
- 505
- 00:26:49,340 --> 00:26:51,406
- seperti Anda membuat suami saya pergi.
- 506
- 00:26:51,408 --> 00:26:54,543
- Perlahan-lahan, sedikit demi sedikit,
- 507
- 00:26:54,545 --> 00:26:56,413
- untuk suara musik.
- 508
- 00:26:57,547 --> 00:27:00,448
- Sekarang mari saya memotong
- jalang ini terbuka lebar!
- 509
- 00:27:00,450 --> 00:27:03,051
- Mari saya memotong jalang ini lebar!
- 510
- 00:27:03,053 --> 00:27:04,553
- Sialan menyakitkan!
- 511
- 00:27:04,555 --> 00:27:05,989
- Anda vagina jalang!
- 512
- 00:27:07,123 --> 00:27:08,590
- Keren itu, Kevin!
- 513
- 00:27:10,894 --> 00:27:11,528
- Mati!
- 514
- 00:27:13,430 --> 00:27:16,598
- Sekarang menggali atau aku akan membiarkan dia!
- 515
- 00:27:26,509 --> 00:27:28,212
- Dig, jalang, menggali!
- 516
- 00:27:31,981 --> 00:27:33,982
- Mari saya mengiris jalang
- ini terbuka, Becky!
- 517
- 00:27:33,984 --> 00:27:38,453
- Mari saya sialan membuka dia dan
- membiarkan dia berdarah, Becky!
- 518
- 00:27:38,455 --> 00:27:39,688
- Ayolah!
- 519
- 00:27:39,690 --> 00:27:41,323
- Mari saya sialan masuk
- ke sana, Becky!
- 520
- 00:27:41,325 --> 00:27:44,325
- Pergi, Kevin, merobek wajah
- sialan liburnya!
- 521
- 00:27:44,327 --> 00:27:45,960
- Membuat dia jelek!
- 522
- 00:27:45,962 --> 00:27:48,098
- Waktu untuk memperbaiki
- make up itu, jalang!
- 523
- 00:27:49,098 --> 00:27:49,931
- Yah!
- 524
- 00:27:51,701 --> 00:27:53,401
- Anda jalang!
- 525
- 00:27:55,271 --> 00:27:57,171
- Menggerutu!
- 526
- 00:27:57,173 --> 00:27:58,005
- Sialan Anda!
- 527
- 00:27:58,007 --> 00:27:59,341
- Kevin! Kevin!
- 528
- 00:27:59,343 --> 00:28:01,509
- Sekarang katakan, di
- mana anak saya?
- 529
- 00:28:01,511 --> 00:28:04,348
- Apakah ini bajingan yang dipimpin
- dengan putri saya?
- 530
- 00:28:06,417 --> 00:28:07,315
- Katakan padaku!
- 531
- 00:28:07,317 --> 00:28:08,649
- Bercinta Anda!
- 532
- 00:28:08,651 --> 00:28:10,319
- Kamu!
- 533
- 00:28:10,321 --> 00:28:12,387
- Berdiri di sana dan menempatkan
- jerat bahwa sekitar leher Anda.
- 534
- 00:28:12,389 --> 00:28:13,220
- Kamu
- 535
- 00:28:13,222 --> 00:28:15,189
- tidak bisa mengatakan bahwa
- 536
- 00:28:15,191 --> 00:28:16,358
- untuk saya,
- 537
- 00:28:16,360 --> 00:28:18,159
- Wajah bercinta!
- 538
- 00:28:19,196 --> 00:28:20,495
- gun saya mengatakan saya bisa.
- 539
- 00:28:20,497 --> 00:28:22,163
- Bercinta!
- 540
- 00:28:22,165 --> 00:28:23,665
- Yesus Kristus, saya tidak tahu
- di mana anak Anda adalah.
- 541
- 00:28:23,667 --> 00:28:26,101
- Aku bersumpah untuk sialan
- Kristus aku tidak.
- 542
- 00:28:26,103 --> 00:28:27,535
- Aku bersumpah!
- 543
- 00:28:27,537 --> 00:28:30,405
- Becky, menceritakan di
- mana-apaan dia di.
- 544
- 00:28:30,407 --> 00:28:31,439
- Beri tahu dia.
- 545
- 00:28:31,441 --> 00:28:32,640
- Sialan menceritakan, Becky!
- 546
- 00:28:32,642 --> 00:28:34,211
- Saya tidak mengatakan sialan dia!
- 547
- 00:28:35,112 --> 00:28:37,345
- Silakan, menembak kami!
- 548
- 00:28:37,347 --> 00:28:39,581
- Anda, kuda nil, menendang tunggul.
- 549
- 00:28:43,620 --> 00:28:44,453
- Lakukan!
- 550
- 00:28:44,455 --> 00:28:45,490
- Herman.
- 551
- 00:28:47,757 --> 00:28:50,492
- Ini akan mengambil selusin peluru
- untuk mengetuk dia nyata mati
- 552
- 00:28:50,494 --> 00:28:52,530
- dan Anda sialan tidak punya 'em!
- 553
- 00:28:53,697 --> 00:28:56,130
- Silakan, menarik pelatuk
- pada 'em!
- 554
- 00:28:56,132 --> 00:28:57,466
- Cobalah!
- 555
- 00:29:07,244 --> 00:29:09,111
- Anda sekelompok udik tolol.
- 556
- 00:29:09,113 --> 00:29:10,315
- Aku akan kembali untuk Anda.
- 557
- 00:29:11,515 --> 00:29:14,216
- Anda tidak akan pergi
- jauh, Jennifer Hills.
- 558
- 00:29:14,218 --> 00:29:16,017
- Kita akan mengejar ketinggalan dengan Anda.
- 559
- 00:29:16,019 --> 00:29:16,653
- Segera!
- 560
- 00:29:23,494 --> 00:29:27,966
- Dan kita tidak ada sekelompok
- udik tolol, Anda vagina tua!
- 561
- 00:29:29,132 --> 00:29:31,233
- Anda pikir kami tidak ada
- manusia hanya menyebabkan
- 562
- 00:29:31,235 --> 00:29:34,535
- kita tidak ada kota orang-orang
- besar seperti Anda!
- 563
- 00:29:34,537 --> 00:29:37,605
- Kami takut akan Allah dan kita
- membayar pajak kita juga.
- 564
- 00:29:37,607 --> 00:29:40,978
- Kami mungkin bangga
- siapa kita!
- 565
- 00:29:42,513 --> 00:29:44,015
- Perkasa bangga!
- 566
- 00:29:47,584 --> 00:29:49,351
- Hei, guys, tunggu aku.
- 567
- 00:29:49,353 --> 00:29:50,220
- Tunggu aku!
- 568
- 00:30:10,774 --> 00:30:12,573
- Kami membuang
- 569
- 00:30:12,575 --> 00:30:14,612
- terlalu
- 570
- 00:30:15,078 --> 00:30:16,544
- banyak...
- 571
- 00:30:16,546 --> 00:30:19,180
- Kami tidak menunggu terlalu banyak
- waktu dengan dia, Herman.
- 572
- 00:30:19,182 --> 00:30:20,748
- Aku bisa saja membunuhnya
- saat itu juga.
- 573
- 00:30:20,750 --> 00:30:23,784
- Aku ingin dia menjalankan
- sialan takut.
- 574
- 00:30:23,786 --> 00:30:26,321
- Tapi mengapa, Becky, mengapa ?!
- 575
- 00:30:26,323 --> 00:30:28,590
- Bukankah kita akan di
- untuk membunuh cepat?
- 576
- 00:30:28,592 --> 00:30:30,292
- Tidak.
- 577
- 00:30:30,294 --> 00:30:33,031
- Kami bermain sialan Tom dan
- Jerry game dengan dia.
- 578
- 00:30:34,698 --> 00:30:36,700
- Seperti dia lakukan dengan
- suami saya, Johnny.
- 579
- 00:30:39,603 --> 00:30:42,370
- Anda pergi berburu rubah,
- bukan, Kevin?
- 580
- 00:30:42,372 --> 00:30:45,209
- Maka Anda sialan tahu bahwa itu
- bukan membunuh yang penting.
- 581
- 00:30:46,677 --> 00:30:50,611
- Sensasi membunuh yang baik gaged
- oleh seberapa menarik
- 582
- 00:30:50,613 --> 00:30:51,780
- berburu adalah.
- 583
- 00:30:53,717 --> 00:30:55,484
- Ya!
- 584
- 00:30:55,486 --> 00:30:56,517
- Ayo, Herm.
- 585
- 00:31:26,482 --> 00:31:28,351
- Duduk diam dan tutup mulut.
- 586
- 00:31:35,691 --> 00:31:37,327
- Mmm, mmm apa?
- 587
- 00:31:39,395 --> 00:31:41,595
- Diam atau aku akan memukul
- Anda di tempat ciuman.
- 588
- 00:31:41,597 --> 00:31:42,499
- Astaga!
- 589
- 00:32:18,199 --> 00:32:18,870
- Kau akan membunuhku,
- bukan?
- 590
- 00:32:19,670 --> 00:32:20,738
- Oh sial.
- 591
- 00:32:22,305 --> 00:32:23,141
- Bagaimana?
- 592
- 00:32:23,940 --> 00:32:25,675
- Bagaimana Anda akan melakukannya?
- 593
- 00:32:27,577 --> 00:32:28,378
- Dimana?
- 594
- 00:32:42,459 --> 00:32:44,262
- Apa yang mereka akan lakukan
- untuk ibu saya?
- 595
- 00:32:45,528 --> 00:32:46,363
- Katakan padaku!
- 596
- 00:32:52,902 --> 00:32:54,939
- Ibu saya adalah bisa dihancurkan.
- 597
- 00:32:59,008 --> 00:33:00,643
- Dia akan pergi.
- 598
- 00:33:04,514 --> 00:33:05,349
- Anda akan melihat.
- 599
- 00:33:10,286 --> 00:33:11,588
- Dan dia akan setelah Anda
- 600
- 00:33:13,623 --> 00:33:14,691
- dan teman-teman Anda juga.
- 601
- 00:33:17,460 --> 00:33:19,727
- Anda tahu apa yang ibu
- saya mampu melakukan
- 602
- 00:33:19,729 --> 00:33:21,364
- ketika dia marah.
- 603
- 00:33:23,566 --> 00:33:24,367
- Hei.
- 604
- 00:33:25,568 --> 00:33:27,802
- Hei, bisa Anda menepi,
- aku harus pergi.
- 605
- 00:33:27,804 --> 00:33:29,336
- Pergi ke mana?
- 606
- 00:33:29,338 --> 00:33:31,005
- Mengambil menebak keras, dummy.
- 607
- 00:33:31,007 --> 00:33:32,707
- Sialan.
- 608
- 00:33:32,709 --> 00:33:33,807
- Aku akan menjerit.
- 609
- 00:33:33,809 --> 00:33:35,276
- Lanjutkan.
- 610
- 00:33:35,278 --> 00:33:36,977
- Berteriak.
- 611
- 00:33:36,979 --> 00:33:37,815
- Baik.
- 612
- 00:33:38,848 --> 00:33:39,980
- Aku akan pergi di sini.
- 613
- 00:33:54,597 --> 00:33:56,566
- Tidak ada yang buang air kecil sialan di van saya.
- 614
- 00:34:02,305 --> 00:34:03,507
- Jangan mencoba sesuatu yang lucu
- 615
- 00:34:04,373 --> 00:34:06,544
- atau aku akan mematahkan leher sialan Anda.
- 616
- 00:34:23,926 --> 00:34:25,060
- Di sana.
- 617
- 00:34:25,062 --> 00:34:25,997
- Di semak-semak.
- 618
- 00:35:37,500 --> 00:35:38,335
- Hei.
- 619
- 00:35:39,002 --> 00:35:40,438
- Aku tidak bodoh.
- 620
- 00:35:45,107 --> 00:35:46,808
- Mmmm.
- 621
- 00:35:46,810 --> 00:35:49,046
- Anda ingin bersenang-senang sebelum
- kita kembali ke New York City?
- 622
- 00:35:51,013 --> 00:35:51,848
- Baik.
- 623
- 00:35:55,118 --> 00:35:55,953
- Di mana kau?
- 624
- 00:35:58,888 --> 00:35:59,723
- Ayo keluar.
- 625
- 00:36:00,790 --> 00:36:03,426
- Kau pikir aku belum pernah melihat
- wanita telanjang sebelumnya?
- 626
- 00:36:05,928 --> 00:36:07,397
- Aku kacau menghambat sekali.
- 627
- 00:36:11,634 --> 00:36:12,567
- Saya mengerti.
- 628
- 00:36:12,569 --> 00:36:14,638
- Anda ingin melihat aku telanjang juga.
- 629
- 00:36:16,806 --> 00:36:17,640
- Baik.
- 630
- 00:36:36,026 --> 00:36:38,058
- Persetan!
- 631
- 00:36:38,060 --> 00:36:39,594
- Kembali!
- 632
- 00:36:39,596 --> 00:36:43,434
- Aku akan membuat Anda untuk
- ini, Anda fucking bitch!
- 633
- 00:37:04,921 --> 00:37:06,254
- Hei!
- 634
- 00:37:06,256 --> 00:37:07,989
- Hei, kembali ke sini!
- 635
- 00:37:07,991 --> 00:37:10,891
- Hei!
- 636
- 00:37:10,893 --> 00:37:12,794
- Hei, kembali ke sini!
- 637
- 00:37:12,796 --> 00:37:13,995
- Hei!
- 638
- 00:37:13,997 --> 00:37:18,165
- Anda dan ibu Anda berdua
- pelacur sialan!
- 639
- 00:37:18,167 --> 00:37:19,068
- Persetan.
- 640
- 00:37:22,571 --> 00:37:25,272
- Becky akan memotong bola saya off!
- 641
- 00:38:24,033 --> 00:38:26,035
- Aku akan membuat Anda cukup saya
- 642
- 00:38:26,969 --> 00:38:29,870
- dan gadis kecil Anda juga!
- 643
- 00:39:34,103 --> 00:39:35,136
- Jangan menembak!
- 644
- 00:39:35,138 --> 00:39:37,337
- Kami tidak punya uang!
- 645
- 00:39:37,339 --> 00:39:39,741
- Tapi Anda bisa mengambil
- Lucy lama kita, di sini.
- 646
- 00:39:39,743 --> 00:39:41,208
- Old Lucy.
- 647
- 00:39:41,210 --> 00:39:42,743
- Anda punya telepon?
- 648
- 00:39:42,745 --> 00:39:43,844
- Saya perlu menelepon polisi.
- 649
- 00:39:43,846 --> 00:39:47,181
- Tidak, kami tidak punya ada gunanya untuk
- tidak ada telepon lagi, sayang,
- 650
- 00:39:47,183 --> 00:39:49,750
- karena kita tidak punya siapa-siapa tidak meninggalkan
- lagi bagi kita untuk memanggil.
- 651
- 00:39:49,752 --> 00:39:53,353
- Dan kita tidak punya siapa-siapa lagi
- untuk menghubungi kami baik.
- 652
- 00:39:53,355 --> 00:39:55,123
- Sesuatu yang salah, sayang?
- 653
- 00:39:55,125 --> 00:39:58,091
- Putri saya dan
- saya diculik
- 654
- 00:39:58,093 --> 00:40:02,163
- oleh ini aneh, orang gila!
- 655
- 00:40:02,165 --> 00:40:03,267
- Aku melarikan diri!
- 656
- 00:40:04,968 --> 00:40:05,900
- Dia tidak.
- 657
- 00:40:05,902 --> 00:40:08,005
- Dia masih disandera?
- 658
- 00:40:09,406 --> 00:40:13,677
- Aku bilang, Henry, kami Seharusnya
- tinggal di rumah hari ini.
- 659
- 00:40:14,444 --> 00:40:16,980
- Ini adalah gila ini hari.
- 660
- 00:40:19,248 --> 00:40:21,716
- Lihatlah, bulan, itu penuh.
- 661
- 00:40:21,718 --> 00:40:23,750
- Seperti yang besar, balon
- pengantin putih.
- 662
- 00:40:24,888 --> 00:40:27,757
- Silakan, putri saya
- dalam bahaya.
- 663
- 00:40:30,026 --> 00:40:30,861
- Masuk.
- 664
- 00:40:40,335 --> 00:40:41,138
- Sini.
- 665
- 00:40:42,272 --> 00:40:45,038
- Mengambil menenggaknya, Sayang, itu
- akan menenangkan saraf Anda.
- 666
- 00:40:45,040 --> 00:40:46,142
- Oh, lupakan saja.
- 667
- 00:40:48,243 --> 00:40:50,113
- Berikut seorang pria untuk Anda.
- 668
- 00:40:51,013 --> 00:40:54,949
- Pertama, dorongan seksnya conks,
- 669
- 00:40:54,951 --> 00:40:57,451
- kemudian pendengarannya berhenti
- 670
- 00:40:57,453 --> 00:41:01,221
- dan akhirnya, ketika ingatannya mencium
- selamat tinggal pantatnya,
- 671
- 00:41:01,223 --> 00:41:02,924
- apa yang harus saya berakhir dengan?
- 672
- 00:41:02,926 --> 00:41:05,261
- Sebuah sayur sialan.
- 673
- 00:41:06,196 --> 00:41:07,665
- Benar, Henry?
- 674
- 00:41:08,464 --> 00:41:10,200
- Apa yang Anda katakan, Millie?
- 675
- 00:41:12,234 --> 00:41:14,167
- Sayuran, Henry!
- 676
- 00:41:14,169 --> 00:41:15,171
- Itulah dirimu.
- 677
- 00:41:17,040 --> 00:41:18,342
- I Like mereka sayuran.
- 678
- 00:41:20,343 --> 00:41:21,444
- Tapi tidak ada wortel.
- 679
- 00:41:22,511 --> 00:41:24,344
- tidak bisa mengunyah pada mereka wortel.
- 680
- 00:41:26,315 --> 00:41:28,082
- Aku mulai pada tahun juga.
- 681
- 00:41:28,084 --> 00:41:30,286
- Saya tidak kacau seperti itu.
- 682
- 00:41:32,087 --> 00:41:33,923
- tidak bisa mengunyah pada mereka wortel.
- 683
- 00:41:47,136 --> 00:41:47,937
- Whoa!
- 684
- 00:41:48,937 --> 00:41:51,307
- Tunggu sebentar, menghentikannya, Henry.
- 685
- 00:41:52,308 --> 00:41:55,279
- Saya rasa saya mendapatkan
- kacau di sini juga.
- 686
- 00:41:56,478 --> 00:42:00,116
- kota yang damai ini
- tak punya polisi.
- 687
- 00:42:00,950 --> 00:42:02,949
- Anda tunggu di sini, Sayang.
- 688
- 00:42:02,951 --> 00:42:05,988
- Kita akan membuat Anda mendapatkan
- sheriff di kota berikutnya.
- 689
- 00:42:07,323 --> 00:42:10,958
- Kami sedang dalam perjalanan ada pula
- untuk membeli beban kotoran.
- 690
- 00:42:10,960 --> 00:42:12,463
- Kuda kotoran, Anda tahu?
- 691
- 00:42:13,830 --> 00:42:16,129
- Untuk tanaman di pertanian kami.
- 692
- 00:42:16,131 --> 00:42:18,868
- Terima kasih tapi tolong cepatlah.
- 693
- 00:42:20,370 --> 00:42:22,506
- Bantuan akan datang dengan
- cara Anda, Sayang.
- 694
- 00:42:24,040 --> 00:42:25,205
- Secepatnya.
- 695
- 00:42:25,207 --> 00:42:27,308
- Anda berhati-hati dengan
- hal itu, Sayang.
- 696
- 00:46:06,596 --> 00:46:08,129
- Buka pintunya!
- 697
- 00:46:08,131 --> 00:46:09,230
- Tolong bukakan pintunya!
- 698
- 00:46:09,232 --> 00:46:10,063
- Buka!
- 699
- 00:46:17,506 --> 00:46:18,505
- Biarkan aku masuk!
- 700
- 00:46:24,047 --> 00:46:26,149
- Membuka pintu, saya mohon Anda!
- 701
- 00:46:29,218 --> 00:46:31,451
- Tolong beritahu saya di!
- 702
- 00:46:31,453 --> 00:46:33,721
- Buka pintu sialan!
- 703
- 00:46:33,723 --> 00:46:34,587
- Buka!
- 704
- 00:46:40,562 --> 00:46:42,231
- Anda fucking bitch!
- 705
- 00:46:43,265 --> 00:46:45,533
- Silakan, wajah vagina!
- 706
- 00:46:45,535 --> 00:46:47,534
- Mohon saya minta ampun, mohon!
- 707
- 00:46:47,536 --> 00:46:48,569
- Tidak!
- 708
- 00:46:48,571 --> 00:46:49,670
- Mengemis!
- 709
- 00:46:49,672 --> 00:46:53,674
- Atau aku akan memotong Anda perlahan-lahan,
- sepotong demi sepotong sialan!
- 710
- 00:46:53,676 --> 00:46:56,413
- Saya memohon Christy, bukan
- untuk diri saya sendiri!
- 711
- 00:46:57,145 --> 00:46:58,515
- Saya mohon Anda sebagai seorang ibu,
- 712
- 00:46:59,582 --> 00:47:01,281
- silakan luang hidupnya, silakan.
- 713
- 00:47:02,484 --> 00:47:05,122
- Terus mengemis, ayam pengisap!
- 714
- 00:47:06,122 --> 00:47:08,290
- Membuat Johnny senyum dalam kuburnya!
- 715
- 00:47:09,658 --> 00:47:14,295
- Aku meludah di makam Johnny!
- 716
- 00:47:20,102 --> 00:47:21,534
- Sini,
- 717
- 00:47:21,536 --> 00:47:23,774
- mengambil ini dari Johnny!
- 718
- 00:47:54,703 --> 00:47:57,306
- Sini sini!
- 719
- 00:47:57,839 --> 00:48:00,373
- Aku membawa Anda kepala
- 720
- 00:48:00,375 --> 00:48:03,212
- Jennifer Hills!
- 721
- 00:48:44,319 --> 00:48:47,591
- Tidak ada orang ingin bercinta
- Anda tidak lebih!
- 722
- 00:48:48,524 --> 00:48:51,294
- Bahkan Setan di neraka!
- 723
- 00:49:40,243 --> 00:49:40,877
- Ibu!
- 724
- 00:49:42,444 --> 00:49:43,279
- Mom!
- 725
- 00:49:44,013 --> 00:49:45,946
- Ibu!
- 726
- 00:49:45,948 --> 00:49:47,716
- Ya Tuhan!
- 727
- 00:49:48,551 --> 00:49:50,687
- Ya Tuhan!
- 728
- 00:49:55,357 --> 00:49:56,825
- Ibu!
- 729
- 00:50:01,830 --> 00:50:02,665
- Tidak!
- 730
- 00:50:03,933 --> 00:50:04,768
- Membantu!
- 731
- 00:50:05,734 --> 00:50:07,671
- Bantuan, seseorang, silakan!
- 732
- 00:50:10,339 --> 00:50:10,974
- Membantu!
- 733
- 00:50:19,482 --> 00:50:21,815
- Membantu saya, ibu saya,
- dia sudah disembelih!
- 734
- 00:50:24,053 --> 00:50:24,888
- Ibu!
- 735
- 00:50:54,683 --> 00:50:55,815
- Biarkan aku masuk!
- 736
- 00:51:00,022 --> 00:51:01,290
- Buka pintunya!
- 737
- 00:51:21,343 --> 00:51:22,775
- Berhenti!
- 738
- 00:51:22,777 --> 00:51:23,613
- Berhenti!
- 739
- 00:51:24,913 --> 00:51:26,415
- Membawa ibu saya kembali!
- 740
- 00:51:27,450 --> 00:51:29,350
- Membawanya kembali!
- 741
- 00:51:29,352 --> 00:51:29,986
- Berhenti!
- 742
- 00:51:36,125 --> 00:51:38,561
- Apa yang akan kau lakukan
- dengan dia sekarang ?!
- 743
- 00:51:43,966 --> 00:51:44,768
- Berhenti!
- 744
- 00:51:46,368 --> 00:51:46,969
- Berhenti!
- 745
- 00:51:48,136 --> 00:51:50,536
- Merayu!
- 746
- 00:51:50,538 --> 00:51:51,341
- Merayu!
- 747
- 00:51:56,879 --> 00:51:57,681
- Merayu!
- 748
- 00:53:03,779 --> 00:53:04,645
- Kotoran!
- 749
- 00:53:09,919 --> 00:53:11,919
- Tutup mulut sialan Anda!
- 750
- 00:53:13,955 --> 00:53:15,591
- Ayo, Herman!
- 751
- 00:53:16,459 --> 00:53:18,491
- Dia milikmu, anak besar!
- 752
- 00:53:20,029 --> 00:53:21,531
- Dia siap untuk Anda!
- 753
- 00:53:24,600 --> 00:53:26,065
- Hentikan sialan Anda bergerak!
- 754
- 00:53:26,067 --> 00:53:29,236
- Anda tidak pernah melakukannya dengan
- satu seperti dia sebelumnya, kan?
- 755
- 00:53:29,238 --> 00:53:32,975
- Dia akan merasa jauh lebih baik daripada
- melakukannya dengan babi.
- 756
- 00:53:34,210 --> 00:53:35,808
- Dia siap untuk Anda Herman.
- 757
- 00:53:35,810 --> 00:53:38,881
- Anda tidak pernah memiliki satu
- seperti ini sebelumnya.
- 758
- 00:53:41,817 --> 00:53:43,052
- Kau akan menyukainya, Herman.
- 759
- 00:53:44,185 --> 00:53:46,853
- Saya tidak tahu,
- Kevin.
- 760
- 00:53:46,855 --> 00:53:47,955
- Ayo, Herman.
- 761
- 00:53:50,692 --> 00:53:52,495
- Anda membuang-buang keluar waktu sialan!
- 762
- 00:53:54,663 --> 00:53:55,562
- Kamu,
- 763
- 00:53:55,564 --> 00:53:56,933
- memeluknya untuk saya sekarang!
- 764
- 00:53:57,899 --> 00:54:00,199
- Dan saya akan menunjukkan bagaimana hal itu dilakukan!
- 765
- 00:54:00,201 --> 00:54:02,002
- Tidak!
- 766
- 00:54:05,073 --> 00:54:07,975
- Yahoo! Ya, Herman!
- 767
- 00:54:19,989 --> 00:54:21,120
- Ya, masuk ke sana!
- 768
- 00:54:21,122 --> 00:54:22,989
- Dapatkan di sana, Herman!
- 769
- 00:54:22,991 --> 00:54:24,658
- Dapatkan di sana, Herman!
- 770
- 00:54:24,660 --> 00:54:26,292
- Dapatkan di sana, anak laki-laki!
- 771
- 00:54:26,294 --> 00:54:28,261
- Anda menghentikan pertempuran sialan Anda!
- 772
- 00:54:28,263 --> 00:54:30,931
- Menghentikan pertempuran sialan Anda!
- 773
- 00:54:47,082 --> 00:54:48,714
- Tutup mulutmu!
- 774
- 00:54:49,951 --> 00:54:52,018
- Tutup mulut sialan Anda!
- 775
- 00:54:55,189 --> 00:54:57,125
- Silakan, jangan.
- 776
- 00:54:58,826 --> 00:54:59,661
- Silahkan.
- 777
- 00:55:05,834 --> 00:55:08,770
- Apa-apaan peduli dengan
- Anda, Herman ?!
- 778
- 00:55:13,274 --> 00:55:15,007
- Yesus Kristus.
- 779
- 00:55:15,009 --> 00:55:17,911
- Saya melihat, saya melihat
- Anda sialan impoten!
- 780
- 00:55:17,913 --> 00:55:20,913
- Sama seperti anak yang mati,
- Matius, tidak Anda ?!
- 781
- 00:55:20,915 --> 00:55:21,750
- Matthew?
- 782
- 00:55:22,884 --> 00:55:25,854
- Anda, datang ke sini dan
- memeluknya bagi saya.
- 783
- 00:55:26,888 --> 00:55:28,888
- Apakah kau sudah benar-benar
- gila sialan ?!
- 784
- 00:55:28,890 --> 00:55:29,723
- Ayolah!
- 785
- 00:55:29,725 --> 00:55:31,058
- sialan ini tidak adil!
- 786
- 00:55:31,060 --> 00:55:32,960
- Ini adalah giliran saya!
- 787
- 00:55:32,962 --> 00:55:35,596
- Anda harus memeluknya untuk saya!
- 788
- 00:55:35,598 --> 00:55:36,632
- Sekarang ayolah!
- 789
- 00:55:38,767 --> 00:55:40,167
- Allah
- 790
- 00:55:40,169 --> 00:55:42,571
- Maafkan aku!
- 791
- 00:55:43,105 --> 00:55:45,105
- Apa-apaan untuk ?!
- 792
- 00:55:45,107 --> 00:55:48,040
- Dia mendapatkan apa
- yang dia layak.
- 793
- 00:55:48,042 --> 00:55:50,978
- Ini adalah waktu pengembalian!
- 794
- 00:55:52,681 --> 00:55:54,181
- Demi Tuhan,
- 795
- 00:55:54,183 --> 00:55:57,083
- akan Anda sialan memeluknya
- untuk saya sekarang ?!
- 796
- 00:55:59,254 --> 00:56:00,319
- Apakah kamu lihat?
- 797
- 00:56:00,321 --> 00:56:02,089
- Apakah Anda sialan melihat ?!
- 798
- 00:56:02,091 --> 00:56:03,890
- Dia sialan berjalan pergi!
- 799
- 00:56:03,892 --> 00:56:05,091
- Apakah kamu lihat?!
- 800
- 00:56:05,093 --> 00:56:06,692
- Bercinta Anda, Herman!
- 801
- 00:56:07,629 --> 00:56:08,895
- - Kemari! - Tidak
- tidak Tidak.
- 802
- 00:56:08,897 --> 00:56:11,031
- Oh, ya, ya, ya.
- 803
- 00:56:13,935 --> 00:56:15,067
- Ayolah.
- 804
- 00:56:16,805 --> 00:56:19,038
- Kembali, kau kembali.
- 805
- 00:56:19,040 --> 00:56:21,942
- Ya, Anda lakukan, ya, Anda lakukan.
- 806
- 00:56:21,944 --> 00:56:23,179
- Tidak!
- 807
- 00:56:25,147 --> 00:56:27,049
- - Tidak tidak Tidak.
- - Kemari.
- 808
- 00:56:28,384 --> 00:56:29,783
- Oh ya.
- 809
- 00:56:29,785 --> 00:56:31,921
- Tidak, tidak, silakan, tidak ada.
- 810
- 00:56:33,122 --> 00:56:33,953
- Tidak.
- 811
- 00:56:33,955 --> 00:56:35,187
- Iya nih.
- 812
- 00:56:35,189 --> 00:56:36,188
- Iya nih.
- 813
- 00:56:54,810 --> 00:56:56,676
- Oh, fuck ya!
- 814
- 00:56:56,678 --> 00:56:59,679
- Terkutuk, Anda sialan pelacur.
- 815
- 00:57:02,084 --> 00:57:03,250
- Apakah kamu merasakannya?
- 816
- 00:57:03,252 --> 00:57:04,384
- Anda merasa itu?
- 817
- 00:57:14,997 --> 00:57:16,165
- Ya ya ya.
- 818
- 00:57:20,703 --> 00:57:22,268
- Sebuah hati bengkok
- 819
- 00:57:23,906 --> 00:57:24,870
- akan
- 820
- 00:57:24,872 --> 00:57:26,108
- berangkat dari saya.
- 821
- 00:57:28,210 --> 00:57:31,881
- Jahat, aku tidak akan tahu.
- 822
- 00:57:42,725 --> 00:57:45,294
- Oh fuck. Fuck yeah!
- 823
- 00:57:46,294 --> 00:57:47,195
- Ya, ya.
- 824
- 00:57:59,875 --> 00:58:01,710
- Jahat, aku tidak akan tahu!
- 825
- 00:58:07,216 --> 00:58:10,752
- Anda punya ide sialan apa yang Anda
- tidak terjawab di, Herman.
- 826
- 00:58:11,953 --> 00:58:15,821
- Allah menempatkan pantat
- manis di planet ini
- 827
- 00:58:15,823 --> 00:58:17,959
- untuk kita nikmati!
- 828
- 00:58:19,361 --> 00:58:23,096
- Sama seperti ia menempatkan orang Jagung
- Manis di kebun Anda, Herman.
- 829
- 00:58:28,203 --> 00:58:29,172
- Oh, fuck.
- 830
- 00:58:56,131 --> 00:58:58,267
- Hei, jus manis.
- 831
- 00:58:59,968 --> 00:59:00,770
- Ingin lagi?
- 832
- 00:59:30,332 --> 00:59:31,234
- Dimana, Sayang?
- 833
- 00:59:33,468 --> 00:59:36,203
- Ada binatang liar
- di hutan ini
- 834
- 00:59:36,205 --> 00:59:37,806
- dan malam semakin dekat.
- 835
- 00:59:38,573 --> 00:59:41,176
- Hal ini tidak aman dalam gelap.
- 836
- 00:59:45,446 --> 00:59:47,349
- Dia mendapat matanya, jangan dia?
- 837
- 00:59:50,886 --> 00:59:52,051
- hidung yang sama
- 838
- 00:59:52,053 --> 00:59:54,187
- dan dagu panik yang sama.
- 839
- 00:59:54,189 --> 00:59:56,223
- Aku melihat mata.
- 840
- 00:59:56,225 --> 00:59:57,257
- Terutama mata.
- 841
- 00:59:57,259 --> 00:59:59,391
- Lepaskan saya.
- 842
- 00:59:59,393 --> 01:00:00,228
- Hei, Herman!
- 843
- 01:00:01,096 --> 01:00:02,562
- Datang ke sini, anak besar.
- 844
- 01:00:02,564 --> 01:00:07,266
- Lihat apakah Anda dapat melihat
- sedikit Matius di wajah ini.
- 845
- 01:00:07,268 --> 01:00:08,203
- Sedikit Matius?
- 846
- 01:00:09,504 --> 01:00:10,873
- Beri aku istirahat.
- 847
- 01:00:39,935 --> 01:00:41,103
- Ada masalah apa sayang?
- 848
- 01:00:42,337 --> 01:00:44,440
- Aku tidak cukup menarik
- bagi ya?
- 849
- 01:00:46,341 --> 01:00:49,344
- Atau karena saya tidak termasuk ke
- dalam jenis orang yang tepat?
- 850
- 01:00:51,446 --> 01:00:53,882
- kuku saya kotor
- dengan minyak
- 851
- 01:00:54,582 --> 01:00:56,949
- dan kulit saya bau bensin.
- 852
- 01:00:56,951 --> 01:00:58,620
- Saya seorang wanita kerja!
- 853
- 01:01:00,455 --> 01:01:04,060
- Aku tidak mampu Christina
- Choice.
- 854
- 01:01:05,294 --> 01:01:06,295
- Apakah itu kejahatan?
- 855
- 01:01:13,435 --> 01:01:15,504
- Jadi tidak bermain keras untuk
- mendapatkan dengan saya.
- 856
- 01:01:17,973 --> 01:01:20,308
- Nona kelas dunia supermodel,
- 857
- 01:01:21,310 --> 01:01:23,279
- Saya membaca kolom gosip
- 858
- 01:01:24,379 --> 01:01:26,649
- dan Anda tidak tepat
- "Miss Perawan Suci."
- 859
- 01:01:28,317 --> 01:01:31,717
- Anda telah menggedor pergi
- oleh zillions selebriti
- 860
- 01:01:31,719 --> 01:01:34,055
- dan milyarder laki-laki
- 861
- 01:01:34,455 --> 01:01:37,524
- dan perempuan.
- 862
- 01:01:37,526 --> 01:01:42,131
- Sepanjang jalan dari New York
- City untuk Timbuk-sialan-tu!
- 863
- 01:01:44,966 --> 01:01:45,901
- Semua aku ingin lakukan
- 864
- 01:01:48,002 --> 01:01:49,971
- adalah memberikan rasa nyata
- 865
- 01:01:51,739 --> 01:01:55,243
- kasih sayang.
- 866
- 01:02:11,593 --> 01:02:15,295
- Coba itu lagi, aku akan membuat ya
- mohon saya untuk membunuh ya!
- 867
- 01:02:15,297 --> 01:02:18,431
- Well, well, well, lookie
- yang ada di sini.
- 868
- 01:02:18,433 --> 01:02:22,768
- Oh, saya tidak sabar untuk mendengar bagaimana
- dia keluar-mabuk ya, Scotty.
- 869
- 01:02:22,770 --> 01:02:23,703
- Apa yang dia lakukan?
- 870
- 01:02:23,705 --> 01:02:26,138
- Biarkan Anda bisa mengintip payudaranya?
- 871
- 01:02:27,375 --> 01:02:29,542
- Oke, Scotty, bergerak
- bahwa keledai bodoh!
- 872
- 01:02:29,544 --> 01:02:30,980
- Tahan kakinya untuk saya.
- 873
- 01:02:31,645 --> 01:02:32,511
- Blasph ...
- 874
- 01:02:32,513 --> 01:02:33,348
- Apa, Herman?
- 875
- 01:02:34,248 --> 01:02:35,547
- Blasph!
- 876
- 01:02:35,549 --> 01:02:37,252
- Blasph apa, sialan?
- 877
- 01:02:38,419 --> 01:02:40,386
- Apa-apaan yang dia
- melolong tentang?
- 878
- 01:02:40,388 --> 01:02:41,754
- Tutup mulutmu, Herman!
- 879
- 01:02:41,756 --> 01:02:44,491
- Anda punya kesempatan Anda
- dan Anda sialan gagal!
- 880
- 01:02:46,160 --> 01:02:48,527
- Blasph!
- 881
- 01:02:48,529 --> 01:02:52,464
- Oke, oke, apa pun fuck
- Anda katakan, Herman.
- 882
- 01:02:52,466 --> 01:02:55,601
- Ayo, Anda, jangan hanya duduk di
- sana seperti tusukan melorot.
- 883
- 01:02:59,607 --> 01:03:01,109
- Biarkan dia berteriak dan
- memberi saya menendang.
- 884
- 01:03:02,444 --> 01:03:03,509
- Silakan, tidak.
- 885
- 01:03:03,511 --> 01:03:05,545
- Berjanji untuk menjadi gadis yang baik?
- 886
- 01:03:05,547 --> 01:03:06,682
- Silakan, tidak.
- 887
- 01:03:08,616 --> 01:03:11,250
- otot Anda perkasa
- ketat, madu.
- 888
- 01:03:11,252 --> 01:03:14,453
- Anda harus belajar untuk bersantai
- dan menikmati itu.
- 889
- 01:03:14,455 --> 01:03:15,821
- Menyerah, madu.
- 890
- 01:03:15,823 --> 01:03:16,725
- Menyerah.
- 891
- 01:03:21,228 --> 01:03:22,728
- Aku akan transportasi
- Anda ke surga
- 892
- 01:03:22,730 --> 01:03:25,065
- seperti tidak ada orang yang
- pernah dibuat dengan.
- 893
- 01:03:26,435 --> 01:03:27,466
- Berhenti!
- 894
- 01:03:27,468 --> 01:03:28,303
- Berhenti!
- 895
- 01:03:29,471 --> 01:03:30,636
- Hentikan!
- 896
- 01:03:30,638 --> 01:03:31,473
- Berhenti!
- 897
- 01:03:32,406 --> 01:03:33,475
- Tolong hentikan!
- 898
- 01:03:38,779 --> 01:03:40,216
- Penghujatan!
- 899
- 01:04:01,469 --> 01:04:05,105
- Apa-apaan yang
- dia lakukan ?!
- 900
- 01:04:05,107 --> 01:04:06,342
- Apa-apaan ?!
- 901
- 01:04:08,442 --> 01:04:10,476
- Membawanya kembali, Herman!
- 902
- 01:04:10,478 --> 01:04:11,312
- Sekarang!
- 903
- 01:04:22,256 --> 01:04:23,790
- Kenapa kau membiarkan dia pergi?
- 904
- 01:04:23,792 --> 01:04:24,627
- Mengapa?
- 905
- 01:04:26,393 --> 01:04:27,794
- Apakah Anda sialan bertanya mengapa
- 906
- 01:04:27,796 --> 01:04:30,663
- ia harus memukul sehingga sialan keras ?!
- 907
- 01:04:30,665 --> 01:04:33,533
- Anda tidak Vidio siput teman
- Anda, Anda bodoh bercinta!
- 908
- 01:04:33,535 --> 01:04:35,534
- Yang sialan samping Anda,
- Herman ?! Yang?
- 909
- 01:04:35,536 --> 01:04:39,707
- Ayam-a-doodle-doo!
- Ayam-a-doodle-doo!
- 910
- 01:04:40,442 --> 01:04:41,277
- Oink, oink, oink, oink!
- 911
- 01:04:42,477 --> 01:04:44,379
- Ayam-a-doodle-doo!
- Ayam-a-doodle-doo!
- 912
- 01:04:49,484 --> 01:04:53,721
- Oink, oink, oink, oink!
- 913
- 01:04:55,589 --> 01:04:57,723
- Saya tidak ada babi!
- 914
- 01:04:57,725 --> 01:04:59,158
- Whoa.
- 915
- 01:04:59,160 --> 01:05:00,759
- Dan Anda tidak dapat berbicara dengan saya
- 916
- 01:05:00,761 --> 01:05:03,598
- seperti ada ayam ayam-a-doodle!
- 917
- 01:05:05,567 --> 01:05:07,269
- Saya seorang manusia!
- 918
- 01:05:08,636 --> 01:05:10,738
- Aku punya ffff-perasaan!
- 919
- 01:05:12,207 --> 01:05:14,274
- Mendengar itu, anak laki-laki?
- 920
- 01:05:14,276 --> 01:05:15,678
- Pria itu bisa berbicara.
- 921
- 01:05:17,578 --> 01:05:19,745
- Selamat, Herman.
- 922
- 01:05:20,948 --> 01:05:24,586
- Mungkin kita harus bash Anda di kepala
- seperti itu lebih sering!
- 923
- 01:05:25,754 --> 01:05:29,288
- Sialan bayi menangis, menangis
- bayi, menangis bayi!
- 924
- 01:05:29,290 --> 01:05:30,223
- Keren itu, Kevin.
- 925
- 01:05:30,225 --> 01:05:32,761
- Cengeng! Cengeng! Cengeng!
- 926
- 01:05:34,696 --> 01:05:36,228
- Cengeng! Cengeng! Cengeng!
- 927
- 01:05:36,230 --> 01:05:37,665
- Keren itu, Kevin!
- 928
- 01:05:45,540 --> 01:05:47,507
- Man dalam keadaan shock.
- 929
- 01:05:47,509 --> 01:05:48,611
- Bisa tiba-tiba sialan bicara?
- 930
- 01:05:52,681 --> 01:05:53,883
- Datang ke sini, Herman.
- 931
- 01:05:55,750 --> 01:05:56,585
- Ayolah.
- 932
- 01:06:08,997 --> 01:06:10,466
- Saya besar bayi kecil.
- 933
- 01:06:17,404 --> 01:06:18,837
- Penghujatan!
- 934
- 01:06:18,839 --> 01:06:20,505
- Penghujatan!
- 935
- 01:06:20,507 --> 01:06:22,708
- Apakah Anda tidak memberi saya mereka
- sialan besar kata-kata kitab suci!
- 936
- 01:06:22,710 --> 01:06:25,277
- Saya tidak melihat Anda di gereja
- akhir-akhir ini, harus saya ?!
- 937
- 01:06:25,279 --> 01:06:28,748
- Kadang-kadang Anda bertindak seperti
- sebuah jackass nyata!
- 938
- 01:06:28,750 --> 01:06:31,650
- Seperti Anda hilang beberapa
- sekrup di sini!
- 939
- 01:06:31,652 --> 01:06:34,754
- Aku tidak percaya dia sialan
- membiarkan dia pergi!
- 940
- 01:06:34,756 --> 01:06:35,790
- Apa yang akan kita lakukan?!
- 941
- 01:06:36,725 --> 01:06:37,660
- Diam, Kevin!
- 942
- 01:06:38,861 --> 01:06:41,864
- Anda sialan melakukan terlalu banyak mengkhawatirkan
- bagi seorang pria usia Anda!
- 943
- 01:06:43,464 --> 01:06:45,565
- Ini bukan New York City.
- 944
- 01:06:45,567 --> 01:06:47,734
- Dia akan berlari jalan
- buntu di sekitar sini,
- 945
- 01:06:47,736 --> 01:06:49,337
- bahkan di siang hari bolong.
- 946
- 01:06:50,805 --> 01:06:53,605
- Selain itu, seperti yang saya katakan,
- 947
- 01:06:53,607 --> 01:06:56,875
- berburu lebih menarik daripada
- membunuh, bukan?
- 948
- 01:06:56,877 --> 01:06:57,712
- Iya nih!
- 949
- 01:06:58,712 --> 01:06:59,745
- Hei!
- 950
- 01:06:59,747 --> 01:07:01,714
- Pertama hal besok,
- 951
- 01:07:01,716 --> 01:07:04,817
- Anda akan berburu pergi
- untuk dia untuk saya!
- 952
- 01:07:04,819 --> 01:07:06,986
- Kau akan membawanya kembali
- ke saya, hidup atau mati,
- 953
- 01:07:06,988 --> 01:07:08,723
- Aku tidak peduli!
- 954
- 01:07:10,357 --> 01:07:12,824
- Atau Anda tidak akan menunjukkan pantat
- lemak Anda di sekitar kita tidak lebih!
- 955
- 01:07:12,826 --> 01:07:13,728
- Punya saya ?!
- 956
- 01:07:17,899 --> 01:07:20,768
- Dan demi Tuhan,
- zip fly Anda!
- 957
- 01:08:06,747 --> 01:08:08,848
- Anda gagal untuk
- saya dan Becky!
- 958
- 01:08:08,850 --> 01:08:09,848
- Anda gagal!
- 959
- 01:08:09,850 --> 01:08:11,850
- Kami bisa saja memiliki waktu yang baik!
- 960
- 01:08:11,852 --> 01:08:13,419
- Waktu yang baik!
- 961
- 01:08:13,421 --> 01:08:14,687
- Ya, Herman!
- 962
- 01:08:14,689 --> 01:08:16,358
- Kenapa kau harus memukul
- begitu sialan keras ?!
- 963
- 01:08:17,024 --> 01:08:17,992
- Kami tidak tidak cocok untuk Anda!
- 964
- 01:08:18,859 --> 01:08:19,761
- Anda besar dumbfuck, Godzilla!
- 965
- 01:08:22,996 --> 01:08:25,932
- Oke, oke, guys,
- terus ke bawah!
- 966
- 01:08:25,934 --> 01:08:27,870
- Kami punya hal sialan untuk melakukan!
- 967
- 01:08:32,373 --> 01:08:36,375
- Baju tidur malam dan manis mimpi
- untuk Anda, sedikit missy,
- 968
- 01:08:36,377 --> 01:08:37,810
- dimanapun kamu berada!
- 969
- 01:11:11,064 --> 01:11:12,600
- Ini dia, Johnny.
- 970
- 01:11:14,234 --> 01:11:16,037
- Disegel dan dikirimkan,
- 971
- 01:11:17,071 --> 01:11:18,674
- seperti saya berjanji.
- 972
- 01:11:20,174 --> 01:11:21,977
- Tapi sekarang bahwa itu semua berakhir,
- 973
- 01:11:24,045 --> 01:11:26,047
- ada sesuatu yang saya harus
- memberitahu Anda.
- 974
- 01:11:29,617 --> 01:11:30,986
- Mungkin luka Anda, tetapi
- 975
- 01:11:34,589 --> 01:11:36,123
- jika saya memegangnya di lagi,
- 976
- 01:11:37,692 --> 01:11:38,693
- Aku akan meniup gigi.
- 977
- 01:11:41,563 --> 01:11:44,500
- Saya rasa itu adalah setan yang
- dikirim untuk merayu Anda
- 978
- 01:11:46,934 --> 01:11:48,935
- dan aku tahu bagaimana perkasa sulitnya
- 979
- 01:11:48,937 --> 01:11:52,073
- untuk berdiri untuk
- godaan tetapi,
- 980
- 01:11:55,076 --> 01:11:58,180
- masih dan semua, buku
- yang bagus mengatakan
- 981
- 01:12:00,014 --> 01:12:02,551
- "Engkau tidak
- berzinah."
- 982
- 01:12:07,822 --> 01:12:09,190
- Kau menyakitiku, Johnny.
- 983
- 01:12:12,093 --> 01:12:13,895
- Anda menyakiti saya benar bagus.
- 984
- 01:12:19,067 --> 01:12:23,002
- Bukankah aku selalu melakukan tugas
- seorang istri saya kepada Anda?
- 985
- 01:12:23,004 --> 01:12:25,704
- Bukan?
- 986
- 01:12:25,706 --> 01:12:27,276
- Dan aku masih lakukan, Johnny.
- 987
- 01:12:29,143 --> 01:12:30,245
- Aku masih melakukan.
- 988
- 01:12:32,679 --> 01:12:34,679
- Karena Anda pergi,
- 989
- 01:12:34,681 --> 01:12:36,649
- Saya telah bekerja pantatku
- off di stasiun
- 990
- 01:12:36,651 --> 01:12:38,817
- untuk membuat beberapa adonan yang layak
- 991
- 01:12:38,819 --> 01:12:42,189
- sehingga Johnny Jr dan Melissa
- dapat makan dengan baik
- 992
- 01:12:43,157 --> 01:12:46,694
- dan berpakaian dengan baik dan mendapatkan
- melalui perguruan tinggi.
- 993
- 01:12:49,130 --> 01:12:52,167
- Karena Anda mengatakan kepada saya
- ketika mereka masih kecil,
- 994
- 01:12:55,202 --> 01:12:56,369
- Anda mengatakan Anda berharap
- mereka tidak akan
- 995
- 01:12:56,371 --> 01:12:58,806
- harus memompa gas untuk hidup.
- 996
- 01:13:01,242 --> 01:13:02,077
- Sini.
- 997
- 01:13:04,645 --> 01:13:05,647
- Lihatlah em'.
- 998
- 01:13:07,849 --> 01:13:09,318
- Kau harus bangga, Johnny.
- 999
- 01:13:11,786 --> 01:13:12,721
- Perkasa bangga.
- 1000
- 01:13:18,760 --> 01:13:22,197
- Mereka sudah dewasa menjadi orang
- yang layak dan terhormat.
- 1001
- 01:13:27,201 --> 01:13:28,703
- Mereka tinggal di kota besar sekarang.
- 1002
- 01:13:30,138 --> 01:13:30,973
- New York.
- 1003
- 01:13:33,140 --> 01:13:34,175
- Jauh dari saya.
- 1004
- 01:13:36,978 --> 01:13:38,380
- Tapi saya rasa mereka seperti itu ada.
- 1005
- 01:13:44,751 --> 01:13:46,084
- Mereka akan mengendarai
- sini besok
- 1006
- 01:13:46,086 --> 01:13:48,255
- untuk merayakan Paskah
- dengan ma mereka.
- 1007
- 01:13:58,198 --> 01:14:00,801
- Namun kegembiraan kami tidak
- akan lengkap, Johnny.
- 1008
- 01:14:02,135 --> 01:14:03,170
- Tidak akan.
- 1009
- 01:14:07,140 --> 01:14:11,746
- Karena Anda tidak akan berada di sini
- untuk merayakan dengan kami.
- 1010
- 01:14:19,053 --> 01:14:20,055
- Hai teman-teman.
- 1011
- 01:14:22,090 --> 01:14:23,959
- Jadi baik untuk melihat kalian.
- 1012
- 01:14:26,794 --> 01:14:29,264
- Anda harus menjadi perkasa
- senang dengan kami.
- 1013
- 01:14:31,965 --> 01:14:34,236
- Kami akhirnya mendapat jalang jahat!
- 1014
- 01:14:36,304 --> 01:14:38,369
- Kami menyamakan skor untuk Anda.
- 1015
- 01:14:38,371 --> 01:14:39,907
- Untuk kalian semua!
- 1016
- 01:14:41,075 --> 01:14:44,011
- Dan kita akan mendapatkan
- bahkan dengan Setan juga.
- 1017
- 01:14:44,879 --> 01:14:45,811
- benar sialan!
- 1018
- 01:14:45,813 --> 01:14:48,047
- Kami gonna menghancurkan anaknya!
- 1019
- 01:14:48,049 --> 01:14:49,315
- benar sialan!
- 1020
- 01:14:49,317 --> 01:14:51,417
- Buah dari godaan
- jahat!
- 1021
- 01:14:51,419 --> 01:14:52,485
- benar sialan!
- 1022
- 01:14:52,487 --> 01:14:53,321
- Lakukan!
- 1023
- 01:15:05,166 --> 01:15:06,201
- Taruh di.
- 1024
- 01:27:17,697 --> 01:27:18,532
- Kenapa aku?
- 1025
- 01:27:21,068 --> 01:27:21,903
- Karena.
- 1026
- 01:27:26,873 --> 01:27:29,042
- Anda memaafkan saya, bukan?
- 1027
- 01:29:59,358 --> 01:30:02,360
- Kebanyakan hari yang indah,
- tidak sekarang, Becky?
- 1028
- 01:30:02,362 --> 01:30:05,096
- Ha, indah, pantat saya.
- 1029
- 01:30:05,098 --> 01:30:07,731
- Kenapa tidak Anda di luar
- sana mencarinya?
- 1030
- 01:30:07,733 --> 01:30:10,134
- Kami sudah mencari tapi
- Scotty, di sini,
- 1031
- 01:30:10,136 --> 01:30:12,305
- merasa seperti mampir
- tempat Anda pertama.
- 1032
- 01:30:14,073 --> 01:30:18,345
- Dan tebak apa yang dia punya
- untuk Anda sekarang.
- 1033
- 01:30:25,452 --> 01:30:27,317
- Johnny digunakan untuk membawa
- saya bunga segar
- 1034
- 01:30:27,319 --> 01:30:29,991
- setiap hari Minggu pagi
- sebelum gereja.
- 1035
- 01:30:31,291 --> 01:30:32,259
- Kita tahu.
- 1036
- 01:30:38,098 --> 01:30:40,765
- Kamu dimaafkan.
- 1037
- 01:30:42,269 --> 01:30:45,270
- Lihatlah Anda, Anda memerah seperti
- seorang gadis sekolah kecil.
- 1038
- 01:30:45,272 --> 01:30:47,172
- Anda sedikit manis cupcake kecil.
- 1039
- 01:30:47,174 --> 01:30:50,874
- Telah tinta masuk ke
- otak Anda, punk?
- 1040
- 01:30:50,876 --> 01:30:51,745
- Jadilah baik padanya.
- 1041
- 01:30:57,250 --> 01:30:59,017
- Kotoran.
- 1042
- 01:30:59,019 --> 01:30:59,820
- Pergi, Kevin.
- 1043
- 01:31:01,087 --> 01:31:01,921
- Anyelir.
- 1044
- 01:31:03,223 --> 01:31:04,254
- Dan?
- 1045
- 01:31:04,256 --> 01:31:05,425
- Pom pom daisy.
- 1046
- 01:31:06,393 --> 01:31:07,428
- Tombol daisy.
- 1047
- 01:31:09,196 --> 01:31:10,230
- Mini anyelir.
- 1048
- 01:31:11,398 --> 01:31:13,934
- Statice, itulah selamanya
- bunga.
- 1049
- 01:31:15,367 --> 01:31:17,237
- Dan itulah daun lemon kami.
- 1050
- 01:31:21,440 --> 01:31:24,144
- Cukup fucking baik untuk
- putus sekolah umum.
- 1051
- 01:31:27,147 --> 01:31:28,245
- Pernahkah Anda melihat Herman?
- 1052
- 01:31:28,247 --> 01:31:29,282
- Tidak.
- 1053
- 01:31:30,250 --> 01:31:32,053
- Oh ya, saya pasti menyakiti
- perasaannya.
- 1054
- 01:31:33,252 --> 01:31:36,087
- Dan dia tidak sialan menjawab
- telepon, fuck bodoh.
- 1055
- 01:31:36,089 --> 01:31:38,155
- Itu karena ia mungkin tidak dapat
- mendengar cincin, Becky.
- 1056
- 01:31:38,157 --> 01:31:39,857
- Atau mungkin dia tidak di rumah
- 1057
- 01:31:39,859 --> 01:31:42,227
- karena dia sudah keluar
- mencarinya.
- 1058
- 01:31:42,229 --> 01:31:44,529
- Manusia semakin pikun, kita tidak
- bisa mengandalkan dia lagi.
- 1059
- 01:31:44,531 --> 01:31:46,267
- Pria itu lahir pikun.
- 1060
- 01:31:48,801 --> 01:31:50,136
- Jaga mulutmu, Scotty.
- 1061
- 01:31:52,839 --> 01:31:54,405
- Herman memasang pertanian itu
- dan membuatnya apa itu
- 1062
- 01:31:54,407 --> 01:31:56,141
- dengan tangan kosong.
- 1063
- 01:31:56,143 --> 01:31:58,245
- Apa yang telah Anda lakukan akhir-akhir
- dengan hidup Anda?
- 1064
- 01:32:05,285 --> 01:32:06,950
- Dini hari tadi, seseorang
- menyambar pakaian
- 1065
- 01:32:06,952 --> 01:32:08,253
- dari halaman belakang Wilma.
- 1066
- 01:32:08,255 --> 01:32:09,286
- Itu bukan aku.
- 1067
- 01:32:09,288 --> 01:32:10,221
- Aku juga tidak.
- 1068
- 01:32:10,223 --> 01:32:11,455
- Siapa yang menyalahkan Anda, dummies ?!
- 1069
- 01:32:11,457 --> 01:32:13,191
- Mungkin itu dia!
- 1070
- 01:32:13,193 --> 01:32:15,259
- Ini bisa menjadi salah satu dari
- mereka Drifters melewati.
- 1071
- 01:32:15,261 --> 01:32:17,027
- Oh bisa, pantatku.
- 1072
- 01:32:17,029 --> 01:32:18,797
- Hal berikutnya yang Anda tahu, dia
- akan menyelinap keluar dari sini
- 1073
- 01:32:18,799 --> 01:32:20,501
- tepat di bawah hidung kita
- dan kemudian apa?
- 1074
- 01:32:22,568 --> 01:32:25,369
- Dapatkan dia untuk saya, hidup atau mati.
- 1075
- 01:32:25,371 --> 01:32:27,240
- Mulailah dengan hutan
- sepanjang sungai.
- 1076
- 01:32:30,309 --> 01:32:32,412
- Nah bisa bergerak, aku punya bisnis
- untuk menjalankan sini!
- 1077
- 01:33:17,323 --> 01:33:19,990
- tempat yang besar sialan,
- 1078
- 01:33:19,992 --> 01:33:22,162
- New York City adalah.
- 1079
- 01:33:24,464 --> 01:33:28,169
- Aku melihat untuk pertama
- kalinya dalam hidup saya.
- 1080
- 01:33:30,170 --> 01:33:32,239
- Ini sialan besar.
- 1081
- 01:33:35,242 --> 01:33:36,374
- Ya.
- 1082
- 01:33:36,376 --> 01:33:40,878
- Suatu hari aku akan parit payah,
- sialan kota udik ini
- 1083
- 01:33:40,880 --> 01:33:42,348
- dan pergi ke New York
- 1084
- 01:33:44,416 --> 01:33:47,918
- karena di situlah semua tindakan
- adalah, manusia.
- 1085
- 01:33:47,920 --> 01:33:49,255
- Tindakan nyata.
- 1086
- 01:33:50,523 --> 01:33:52,459
- Apa yang akan kau lakukan, huh?
- 1087
- 01:33:53,425 --> 01:33:54,959
- Anda tidak tahu ada di sana.
- 1088
- 01:33:54,961 --> 01:33:57,395
- omong kosong itu tidak penting, lihat?
- 1089
- 01:33:57,397 --> 01:34:00,397
- Karena tidak ada yang sialan
- tahu satu sama lain ada.
- 1090
- 01:34:00,399 --> 01:34:02,335
- Bahkan orang-orang yang
- lahir di sana.
- 1091
- 01:34:03,970 --> 01:34:07,571
- Tapi itulah yang saya suka tentang hal itu.
- 1092
- 01:34:07,573 --> 01:34:11,010
- Anda masih punya kesempatan
- untuk menjadi seseorang.
- 1093
- 01:34:13,380 --> 01:34:14,945
- Ya.
- 1094
- 01:34:14,947 --> 01:34:16,580
- Suatu hari, aku akan
- pergi ke New York
- 1095
- 01:34:16,582 --> 01:34:19,383
- dan Aku akan menjadi seseorang
- 1096
- 01:34:19,385 --> 01:34:22,322
- dan semua orang akan
- ingin mengenal saya.
- 1097
- 01:34:23,422 --> 01:34:26,990
- Dan aku akan mengenal
- semua orang.
- 1098
- 01:34:26,992 --> 01:34:28,562
- Semua orang yang penting, yaitu.
- 1099
- 01:34:29,696 --> 01:34:32,299
- Maksudmu, seperti, orang-orang
- dengan banyak uang?
- 1100
- 01:34:33,233 --> 01:34:34,265
- Wanita cantik?
- 1101
- 01:34:34,267 --> 01:34:35,234
- Sialan-A benar, Scotty!
- 1102
- 01:34:37,002 --> 01:34:40,407
- Semua orang tusuk gigi kurus
- Model pelacur juga.
- 1103
- 01:34:41,507 --> 01:34:42,542
- Aku akan bercinta mereka semua.
- 1104
- 01:34:44,678 --> 01:34:47,480
- Dimasukkan kembali tersenyum pada
- mereka sedih, wajah-wajah kecil.
- 1105
- 01:34:50,416 --> 01:34:53,486
- Hei, Kevin, saya bisa pergi
- ke sana dengan Anda?
- 1106
- 01:34:54,453 --> 01:34:57,358
- Tentu, Scotty, yakin,
- yeah, yeah.
- 1107
- 01:34:59,492 --> 01:35:01,528
- Jika Anda ingin menjadi seseorang.
- 1108
- 01:35:02,528 --> 01:35:04,227
- Ya.
- 1109
- 01:35:04,229 --> 01:35:08,967
- Dipikir-pikir, Anda tak punya
- bisnis berada di sana.
- 1110
- 01:35:08,969 --> 01:35:11,436
- Kecuali Anda berencana untuk
- menggosok keluar toilet
- 1111
- 01:35:11,438 --> 01:35:13,570
- di orang-orang besar, gedung
- pencakar langit yang indah
- 1112
- 01:35:13,572 --> 01:35:16,242
- untuk sisa hidup menyedihkan
- Anda.
- 1113
- 01:35:17,644 --> 01:35:19,076
- Kenapa kau mengatakan bahwa?
- 1114
- 01:35:19,078 --> 01:35:21,145
- Karena Anda punya
- ide sialan
- 1115
- 01:35:21,147 --> 01:35:24,184
- tentang apa yang Anda ingin lakukan
- atau yang ingin Anda menjadi.
- 1116
- 01:35:25,385 --> 01:35:30,288
- Ya, Anda terbaik hanya tinggal di sini
- di omong kosong ini sampah kota.
- 1117
- 01:35:30,290 --> 01:35:32,326
- Ini adalah tempat sialan yang
- sempurna untuk Anda.
- 1118
- 01:35:33,526 --> 01:35:36,393
- Karena kau punya yang
- udik yang khas,
- 1119
- 01:35:36,395 --> 01:35:39,463
- sialan redneck mentalitas.
- 1120
- 01:35:39,465 --> 01:35:43,468
- Lihat, Anda lahir di sini dan
- kau akan sialan mati di sini.
- 1121
- 01:35:43,470 --> 01:35:44,668
- Dan ketika Anda mati di sini,
- 1122
- 01:35:44,670 --> 01:35:46,472
- Anda tahu siapa yang akan peduli?
- 1123
- 01:35:48,108 --> 01:35:49,339
- Tak seorangpun!
- 1124
- 01:35:49,341 --> 01:35:51,575
- Tidak ada yang gonna bahkan peduli
- 1125
- 01:35:51,577 --> 01:35:55,415
- - bahwa Anda ada! - Anda tidak
- berarti bahwa, Kevin!
- 1126
- 01:35:56,582 --> 01:35:58,018
- Anda hanya bercanda, kan?
- 1127
- 01:35:59,085 --> 01:36:01,018
- Kita akan pergi bersama-sama karena,
- 1128
- 01:36:01,020 --> 01:36:02,652
- baik, karena kita sahabat,
- bukan kita?
- 1129
- 01:36:02,654 --> 01:36:04,187
- Kita teman.
- 1130
- 01:36:04,189 --> 01:36:05,326
- Sahabat.
- 1131
- 01:36:06,291 --> 01:36:07,126
- Ya.
- 1132
- 01:36:08,661 --> 01:36:09,295
- Hmmmm.
- 1133
- 01:36:11,630 --> 01:36:13,599
- Saya tahu apa yang bisa kami lakukan di sana.
- 1134
- 01:36:15,335 --> 01:36:19,439
- Kita bisa membuka toko bunga.
- 1135
- 01:36:20,672 --> 01:36:22,406
- Ya.
- 1136
- 01:36:22,408 --> 01:36:26,179
- Anda akan mengelola toko dan
- saya akan memberikan bunga.
- 1137
- 01:36:28,547 --> 01:36:29,550
- Aku bisa melempar van saya.
- 1138
- 01:36:30,716 --> 01:36:32,486
- Biaya yang saya tiga besar, Anda tahu?
- 1139
- 01:36:34,420 --> 01:36:35,453
- Saya suka van.
- 1140
- 01:36:35,455 --> 01:36:37,623
- Saya mencintai van Anda.
- 1141
- 01:36:38,491 --> 01:36:40,124
- Biarkan aku berpikir tentang hal itu.
- 1142
- 01:36:40,126 --> 01:36:41,592
- Saya akan berpikir tentang hal ini.
- 1143
- 01:36:41,594 --> 01:36:42,727
- Baik.
- 1144
- 01:36:42,729 --> 01:36:43,660
- Baiklah.
- 1145
- 01:36:45,465 --> 01:36:47,330
- apaan Kudus, man!
- 1146
- 01:36:47,332 --> 01:36:48,368
- mobil Herman!
- 1147
- 01:36:51,470 --> 01:36:52,602
- Hei!
- 1148
- 01:36:52,604 --> 01:36:53,771
- Herman!
- 1149
- 01:36:53,773 --> 01:36:55,740
- Disini!
- 1150
- 01:36:57,510 --> 01:36:59,576
- Aku yakin fuck bodoh berusaha
- untuk memberikan
- 1151
- 01:36:59,578 --> 01:37:01,745
- semacam sinyal
- atau sesuatu.
- 1152
- 01:37:01,747 --> 01:37:02,582
- Ya.
- 1153
- 01:37:04,250 --> 01:37:07,020
- Biarkan aku pergi melihat apa yang naik ini
- badut butt-bercinta untuk, baik-baik saja.
- 1154
- 01:37:08,554 --> 01:37:10,487
- Masih sialan salahnya, Anda tahu?
- 1155
- 01:37:10,489 --> 01:37:13,423
- Saya tidak berbicara dengannya sampai
- ia memohon saya untuk memaafkannya.
- 1156
- 01:37:13,425 --> 01:37:14,525
- Sialan-A, benar!
- 1157
- 01:37:14,527 --> 01:37:16,127
- Saya bola membiru.
- 1158
- 01:37:16,129 --> 01:37:17,561
- Aku bersumpah kepada Kristus
- ia sialan retak mereka.
- 1159
- 01:37:17,563 --> 01:37:20,130
- Baik, maka kita bisa
- membuat telur dadar!
- 1160
- 01:37:20,132 --> 01:37:21,665
- Saya suka saya sunny side up.
- 1161
- 01:37:22,535 --> 01:37:23,567
- Ini tidak lucu!
- 1162
- 01:37:23,569 --> 01:37:25,436
- Ini tidak lucu!
- 1163
- 01:37:25,438 --> 01:37:26,273
- Baiklah.
- 1164
- 01:37:38,283 --> 01:37:40,685
- Di mana Anda pantat besar di, anak laki-laki?
- 1165
- 01:37:46,626 --> 01:37:47,528
- Hei, Herman!
- 1166
- 01:37:49,194 --> 01:37:50,264
- Ayo keluar!
- 1167
- 01:37:51,430 --> 01:37:53,634
- Kami tidak marah padamu sekarang
- lebih, anak besar!
- 1168
- 01:37:54,666 --> 01:37:55,766
- Ayolah!
- 1169
- 01:37:55,768 --> 01:37:58,569
- Jangan takut!
- 1170
- 01:37:58,571 --> 01:37:59,739
- Semua diampuni, Herman!
- 1171
- 01:38:01,907 --> 01:38:02,839
- idiot.
- 1172
- 01:38:12,318 --> 01:38:13,153
- Herman!
- 1173
- 01:38:15,354 --> 01:38:17,855
- Keluar bermain game sialan!
- 1174
- 01:38:17,857 --> 01:38:20,624
- Bawa pantat Anda di sini, anak laki-laki!
- 1175
- 01:38:28,568 --> 01:38:29,603
- Herman!
- 1176
- 01:38:31,237 --> 01:38:32,605
- Herman sudah mati.
- 1177
- 01:38:42,681 --> 01:38:44,347
- Hei, Scotty!
- 1178
- 01:38:44,349 --> 01:38:45,251
- Tebak apa!
- 1179
- 01:38:46,618 --> 01:38:49,286
- Yo, Kevin, dia ada?
- 1180
- 01:38:49,288 --> 01:38:50,290
- Tidak, manusia, dia tidak!
- 1181
- 01:38:51,390 --> 01:38:54,460
- Tapi menebak siapa apaan.
- 1182
- 01:38:57,563 --> 01:38:58,397
- Siapa?
- 1183
- 01:39:01,701 --> 01:39:02,870
- Ayo, Kevin, siapa?
- 1184
- 01:39:05,304 --> 01:39:06,339
- Katakan padanya.
- 1185
- 01:39:08,741 --> 01:39:10,243
- Nah, ayolah, man!
- 1186
- 01:39:11,678 --> 01:39:12,513
- Katakan padanya.
- 1187
- 01:39:13,746 --> 01:39:14,781
- Ini dia!
- 1188
- 01:39:16,282 --> 01:39:17,214
- Dia disini!
- 1189
- 01:39:17,216 --> 01:39:19,316
- Ya, apa yang dia lakukan?
- 1190
- 01:39:19,318 --> 01:39:21,319
- Dia menunjuk pistol
- di wajah saya!
- 1191
- 01:39:21,321 --> 01:39:23,553
- Ayo, Kevin, Anda tidak
- main-main saya!
- 1192
- 01:39:23,555 --> 01:39:25,623
- Sekarang meletakkannya.
- 1193
- 01:39:25,625 --> 01:39:27,728
- Perlahan.
- 1194
- 01:39:37,737 --> 01:39:38,739
- Turun.
- 1195
- 01:39:41,474 --> 01:39:43,274
- Sekarang melucuti.
- 1196
- 01:39:43,276 --> 01:39:44,178
- Apa yang kau katakan?
- 1197
- 01:39:45,345 --> 01:39:46,944
- Bisakah Anda mengatakan bahwa
- sedikit lebih keras?
- 1198
- 01:39:46,946 --> 01:39:48,012
- Ayolah.
- 1199
- 01:39:48,014 --> 01:39:48,849
- Aku tidak bisa.
- 1200
- 01:39:50,015 --> 01:39:51,652
- Tapi pistol saya bisa.
- 1201
- 01:39:56,956 --> 01:39:58,722
- Banyak
- 1202
- 01:39:58,724 --> 01:39:59,789
- lebih keras.
- 1203
- 01:39:59,791 --> 01:40:01,392
- Baiklah baiklah.
- 1204
- 01:40:01,394 --> 01:40:02,763
- Anda tidak akan membunuhku, kan?
- 1205
- 01:40:04,764 --> 01:40:05,832
- sepatu bot Anda.
- 1206
- 01:40:07,966 --> 01:40:09,033
- Silahkan.
- 1207
- 01:40:09,035 --> 01:40:10,668
- Tolong, jangan bunuh saya.
- 1208
- 01:40:10,670 --> 01:40:11,971
- Jangan sialan menembak saya.
- 1209
- 01:40:12,938 --> 01:40:14,739
- Itu Scotty,
- 1210
- 01:40:14,741 --> 01:40:16,843
- yang sialan brengsek
- sakit di sana.
- 1211
- 01:40:19,312 --> 01:40:21,512
- Sejak ia meletakkan
- mata pada Anda,
- 1212
- 01:40:21,514 --> 01:40:24,251
- semua dia bisa memikirkan
- masuk ke celana Anda.
- 1213
- 01:40:25,885 --> 01:40:28,989
- Itu ide sialan untuk memperkosa
- Anda di awal!
- 1214
- 01:40:31,924 --> 01:40:33,393
- Celana pendek.
- 1215
- 01:40:35,295 --> 01:40:37,061
- Jangan membunuh saya.
- 1216
- 01:40:37,063 --> 01:40:38,699
- Anda tidak akan menembak
- saya, kan?
- 1217
- 01:40:40,867 --> 01:40:41,835
- Anda bukan tipe.
- 1218
- 01:40:42,769 --> 01:40:44,035
- Anda tidak kejam.
- 1219
- 01:40:44,037 --> 01:40:46,803
- Anda tidak akan melaksanakan
- pembunuhan berdarah dingin.
- 1220
- 01:40:46,805 --> 01:40:47,808
- Tidak seperti ibumu.
- 1221
- 01:40:49,509 --> 01:40:50,740
- Kanan?
- 1222
- 01:40:50,742 --> 01:40:52,612
- Anda tidak memiliki yang kekejamannya
- dalam hati Anda.
- 1223
- 01:40:55,982 --> 01:40:57,781
- Ku mohon.
- 1224
- 01:40:57,783 --> 01:40:59,917
- Aku sangat sialan maaf
- 1225
- 01:40:59,919 --> 01:41:02,320
- untuk apa yang kita lakukan untuk ibumu
- 1226
- 01:41:02,322 --> 01:41:04,487
- dan untuk apa yang telah saya lakukan untuk Anda.
- 1227
- 01:41:05,957 --> 01:41:08,859
- Aku tidak pernah ingin ikut
- campur dalam hal sialan ini
- 1228
- 01:41:08,861 --> 01:41:09,863
- dari awal.
- 1229
- 01:41:11,764 --> 01:41:14,798
- Tapi aku sialan terpaksa
- oleh Becky!
- 1230
- 01:41:14,800 --> 01:41:17,334
- Begitu ia kehilangan suaminya,
- 1231
- 01:41:17,336 --> 01:41:19,469
- dia pergi benar-benar
- sialan gila!
- 1232
- 01:41:19,471 --> 01:41:20,937
- Gila!
- 1233
- 01:41:35,455 --> 01:41:36,590
- Tolong maafkan saya.
- 1234
- 01:41:37,724 --> 01:41:38,759
- Saya bertobat kepada Anda.
- 1235
- 01:41:43,095 --> 01:41:44,397
- Saya mohon Anda.
- 1236
- 01:41:45,430 --> 01:41:46,500
- Aku tidak jahat.
- 1237
- 01:41:47,834 --> 01:41:48,798
- Aku kacau.
- 1238
- 01:41:48,800 --> 01:41:49,803
- Silahkan.
- 1239
- 01:41:51,437 --> 01:41:52,872
- Jangan menangis, oke?
- 1240
- 01:42:08,821 --> 01:42:09,855
- Statice?
- 1241
- 01:42:10,956 --> 01:42:12,358
- Sebuah selamanya bunga.
- 1242
- 01:42:15,461 --> 01:42:16,730
- Itu untuk Anda.
- 1243
- 01:42:17,897 --> 01:42:19,029
- Untuk saya?
- 1244
- 01:42:19,031 --> 01:42:19,864
- Untukmu.
- 1245
- 01:42:19,866 --> 01:42:20,834
- Bagaimana kamu tahu?
- 1246
- 01:42:24,504 --> 01:42:27,137
- Aku tahu nama setiap
- bunga tunggal
- 1247
- 01:42:27,139 --> 01:42:29,573
- di seluruh hutan ini.
- 1248
- 01:42:29,575 --> 01:42:31,944
- Setiap pohon, setiap tanaman,
- mereka semua.
- 1249
- 01:42:33,078 --> 01:42:34,648
- Aku akan kembali ke sekolah
- 1250
- 01:42:35,747 --> 01:42:37,481
- dan belajar botani.
- 1251
- 01:42:37,483 --> 01:42:39,917
- Ini seluruh ilmu
- 1252
- 01:42:39,919 --> 01:42:41,822
- dari semua tanaman yang
- indah ini dan bunga.
- 1253
- 01:42:46,893 --> 01:42:49,730
- Aku tahu itu. Anda adalah
- tipe romantis.
- 1254
- 01:42:53,666 --> 01:42:55,969
- Anda tidak termasuk dengan
- monster-monster.
- 1255
- 01:42:56,836 --> 01:42:57,767
- Tidak.
- 1256
- 01:42:57,769 --> 01:42:58,735
- Tidak.
- 1257
- 01:42:58,737 --> 01:43:00,838
- Aku tidak, aku tidak rakasa.
- 1258
- 01:43:00,840 --> 01:43:01,742
- Aku tidak seperti mereka.
- 1259
- 01:43:02,675 --> 01:43:05,978
- Mereka hanya sekelompok
- kacau, inbrida.
- 1260
- 01:43:06,879 --> 01:43:09,879
- Mereka hanya sialan udik.
- 1261
- 01:43:09,881 --> 01:43:12,917
- Saya lahir di sini tapi aku tidak
- sialan seperti mereka.
- 1262
- 01:43:12,919 --> 01:43:13,886
- Aku tidak.
- 1263
- 01:43:15,955 --> 01:43:20,825
- Dan seluruh sialan ini penuh
- kebencian balas dendam hal,
- 1264
- 01:43:20,827 --> 01:43:21,991
- tidak pernah sialan berakhir!
- 1265
- 01:43:21,993 --> 01:43:23,860
- Tidak ada akhir untuk itu!
- 1266
- 01:43:23,862 --> 01:43:24,697
- Ya.
- 1267
- 01:43:27,032 --> 01:43:27,964
- Ya.
- 1268
- 01:43:27,966 --> 01:43:32,168
- Dan itulah sebabnya Tuhan baik kita,
- 1269
- 01:43:32,170 --> 01:43:37,176
- ia memerintahkan kita untuk
- memaafkan dimaafkan.
- 1270
- 01:43:37,876 --> 01:43:38,711
- Saya m...
- 1271
- 01:43:40,612 --> 01:43:42,014
- Aku adalah dimaafkan.
- 1272
- 01:43:47,752 --> 01:43:48,955
- Mata untuk mata
- 1273
- 01:43:52,492 --> 01:43:54,924
- meninggalkan semua orang buta.
- 1274
- 01:43:54,926 --> 01:43:56,062
- Semua orang buta.
- 1275
- 01:44:00,265 --> 01:44:01,100
- Terima kasih.
- 1276
- 01:44:11,711 --> 01:44:14,744
- Anda akan membawa saya kembali
- ke New York City?
- 1277
- 01:44:14,746 --> 01:44:16,981
- Aku akan senang untuk membawa Anda
- kembali ke New York City.
- 1278
- 01:44:16,983 --> 01:44:18,949
- Aku tahu jalan rahasia
- keluar dari sini.
- 1279
- 01:44:18,951 --> 01:44:20,551
- Kita bisa pergi malam ini.
- 1280
- 01:44:20,553 --> 01:44:22,285
- Kita bisa melarikan diri.
- 1281
- 01:44:22,287 --> 01:44:23,219
- Saya ingin yang banyak.
- 1282
- 01:44:23,221 --> 01:44:25,655
- Ya, Saya suka New York City.
- 1283
- 01:44:25,657 --> 01:44:26,923
- Ini adalah tempat paling keren.
- 1284
- 01:44:26,925 --> 01:44:29,526
- Saya menyelamatkan saya
- beberapa ribu dolar
- 1285
- 01:44:29,528 --> 01:44:30,960
- melakukan pekerjaan yang aneh, kau tahu?
- 1286
- 01:44:30,962 --> 01:44:33,563
- Aku akan pergi ke sana
- dan aku akan terbuka
- 1287
- 01:44:33,565 --> 01:44:37,301
- toko bunga yang paling terkenal
- yang pernah mereka lihat.
- 1288
- 01:44:37,303 --> 01:44:39,235
- Mereka oughta menyukai bunga di sana.
- 1289
- 01:44:39,237 --> 01:44:42,071
- Maksudku, tidak ada banyak
- alam sana, kau tahu?
- 1290
- 01:44:42,073 --> 01:44:43,807
- Memang benar, tidak ada.
- 1291
- 01:44:43,809 --> 01:44:44,642
- Ada benar-benar tidak.
- 1292
- 01:44:44,644 --> 01:44:45,846
- Ya.
- 1293
- 01:44:46,979 --> 01:44:50,617
- Saya pikir toko bunga adalah
- ide yang bagus.
- 1294
- 01:44:51,017 --> 01:44:52,519
- ide yang bagus.
- 1295
- 01:44:56,956 --> 01:44:58,058
- Jadi, begitu Herman,
- 1296
- 01:44:59,090 --> 01:45:00,156
- mati Herman?
- 1297
- 01:45:00,158 --> 01:45:02,058
- Dia benar-benar mati?
- 1298
- 01:45:02,060 --> 01:45:05,628
- Bagaimana kamu tahu?
- 1299
- 01:45:05,630 --> 01:45:07,032
- Bagaimana kamu tahu?
- 1300
- 01:45:18,144 --> 01:45:19,246
- Karena aku membunuhnya
- 1301
- 01:45:21,947 --> 01:45:22,815
- dengan sabit.
- 1302
- 01:45:24,149 --> 01:45:27,152
- Aku menusuk itu dalam lemak
- yang besar kembali
- 1303
- 01:45:28,787 --> 01:45:32,091
- dan kemudian sebagai bonus, saya
- menempatkan peluru ke kepalanya.
- 1304
- 01:45:33,125 --> 01:45:33,960
- Anda tidak.
- 1305
- 01:45:35,027 --> 01:45:36,162
- Hell yeah, saya lakukan.
- 1306
- 01:45:39,031 --> 01:45:40,033
- Ya Tuhan.
- 1307
- 01:45:41,099 --> 01:45:41,934
- Silahkan,
- 1308
- 01:45:43,035 --> 01:45:44,270
- dulu...
- 1309
- 01:45:45,904 --> 01:45:47,040
- itu mengerikan.
- 1310
- 01:45:49,108 --> 01:45:51,174
- Silakan, tidak ada lagi bicara
- tentang itu, oke?
- 1311
- 01:45:51,176 --> 01:45:53,043
- Ya.
- 1312
- 01:45:53,045 --> 01:45:55,079
- Tidak ada lagi bicara tentang itu.
- 1313
- 01:45:55,081 --> 01:45:55,916
- Baik.
- 1314
- 01:45:56,782 --> 01:45:59,048
- Kamu sangat cantik.
- 1315
- 01:45:59,050 --> 01:46:00,853
- Kamu sangat cantik.
- 1316
- 01:46:04,322 --> 01:46:05,224
- Ingat,
- 1317
- 01:46:08,059 --> 01:46:11,163
- ingat ketika Anda menelepon
- saya "jus manis?"
- 1318
- 01:46:12,098 --> 01:46:14,768
- Dan Anda bertanya apakah saya
- punya beberapa lagi.
- 1319
- 01:46:15,635 --> 01:46:18,572
- Saya ingat, saya ingat, ya.
- 1320
- 01:46:19,337 --> 01:46:21,006
- Nah saya lakukan sekarang.
- 1321
- 01:46:23,776 --> 01:46:24,611
- Apakah kamu?
- 1322
- 01:46:26,112 --> 01:46:28,915
- Maksudku, Christy, saya akan berbohong
- kalau aku bilang aku tidak.
- 1323
- 01:46:30,181 --> 01:46:32,383
- Kau begitu cantik.
- 1324
- 01:46:33,219 --> 01:46:34,685
- Hei, Kevin!
- 1325
- 01:46:34,687 --> 01:46:36,152
- Oh ya.
- 1326
- 01:46:36,154 --> 01:46:36,989
- Oh ya.
- 1327
- 01:46:39,358 --> 01:46:41,691
- Apa-apaan yang kamu lakukan
- di luar sana?
- 1328
- 01:46:41,693 --> 01:46:43,360
- Tutup mulutmu, Scotty!
- 1329
- 01:46:43,362 --> 01:46:44,965
- Aku mengambil omong kosong, pria!
- 1330
- 01:46:57,943 --> 01:46:59,243
- Ya.
- 1331
- 01:46:59,245 --> 01:47:00,714
- Oh ya.
- 1332
- 01:47:02,415 --> 01:47:05,281
- Ya, ya.
- 1333
- 01:47:05,283 --> 01:47:06,318
- Bisa aja.
- 1334
- 01:47:10,156 --> 01:47:11,091
- Ya sayang.
- 1335
- 01:47:15,961 --> 01:47:17,127
- Iya nih.
- 1336
- 01:47:17,129 --> 01:47:18,395
- Oh.
- 1337
- 01:47:18,397 --> 01:47:19,829
- Iya nih.
- 1338
- 01:47:22,702 --> 01:47:25,235
- tangan Anda begitu baik.
- 1339
- 01:47:25,237 --> 01:47:26,272
- Iya nih.
- 1340
- 01:47:27,105 --> 01:47:28,140
- Ya ya.
- 1341
- 01:47:29,442 --> 01:47:30,740
- Oh Tuhan, ya.
- 1342
- 01:47:30,742 --> 01:47:32,375
- Oh Tuhan, ya.
- 1343
- 01:47:35,413 --> 01:47:37,146
- Oh ya.
- 1344
- 01:47:37,148 --> 01:47:39,249
- Oh ya.
- 1345
- 01:47:39,251 --> 01:47:40,083
- Oh ya.
- 1346
- 01:47:47,893 --> 01:47:52,128
- Ya, jangan berhenti.
- 1347
- 01:47:54,966 --> 01:47:56,402
- Yeah, yeah, oh.
- 1348
- 01:47:58,269 --> 01:47:59,672
- Sialan.
- 1349
- 01:48:00,840 --> 01:48:02,472
- Apa yang kau lakukan,
- Anda masturbasi?
- 1350
- 01:48:02,474 --> 01:48:03,807
- Ya Tuhan.
- 1351
- 01:48:03,809 --> 01:48:08,381
- Ayo ayo ayo ayo!
- 1352
- 01:48:18,357 --> 01:48:20,292
- Ya ya.
- 1353
- 01:48:22,394 --> 01:48:23,392
- Ya.
- 1354
- 01:48:23,394 --> 01:48:24,229
- Oh ya.
- 1355
- 01:48:25,464 --> 01:48:26,996
- Oh fuck ya!
- 1356
- 01:48:26,998 --> 01:48:28,332
- Oh fuck ya!
- 1357
- 01:48:33,139 --> 01:48:34,036
- Oh, Tuhan, ya.
- 1358
- 01:48:34,038 --> 01:48:35,271
- Oh, Yesus.
- 1359
- 01:48:35,273 --> 01:48:38,040
- Ini sangat manis, itu
- menyakitkan, bayi.
- 1360
- 01:48:38,042 --> 01:48:39,142
- Ya.
- 1361
- 01:48:39,144 --> 01:48:40,343
- Ya.
- 1362
- 01:48:51,357 --> 01:48:52,388
- Ya Tuhan!
- 1363
- 01:48:54,993 --> 01:48:56,160
- Oh, Yesus!
- 1364
- 01:48:56,162 --> 01:48:57,326
- Yesus!
- 1365
- 01:48:58,330 --> 01:48:59,996
- Apa yang telah kau lakukan padaku?!
- 1366
- 01:48:59,998 --> 01:49:01,164
- Ya Tuhan!
- 1367
- 01:49:03,035 --> 01:49:03,870
- Oh, Yesus!
- 1368
- 01:49:04,569 --> 01:49:06,069
- Ya Tuhan!
- 1369
- 01:49:06,071 --> 01:49:07,370
- Oh, Yesus!
- 1370
- 01:49:12,377 --> 01:49:14,143
- Ini tidak akan berhenti!
- 1371
- 01:49:14,145 --> 01:49:15,945
- Ini tidak akan menghentikan pendarahan!
- 1372
- 01:49:20,486 --> 01:49:21,819
- Ya Tuhan!
- 1373
- 01:49:21,821 --> 01:49:23,256
- Oh, Tuhan, tolong aku!
- 1374
- 01:49:24,255 --> 01:49:25,388
- Kontol!
- 1375
- 01:49:25,390 --> 01:49:26,557
- Apa yang telah kau lakukan padaku?!
- 1376
- 01:49:26,559 --> 01:49:27,391
- Kevin?
- 1377
- 01:49:32,931 --> 01:49:33,530
- Kevin?
- 1378
- 01:49:35,367 --> 01:49:36,402
- Kevin?
- 1379
- 01:49:37,236 --> 01:49:38,270
- Kevin!
- 1380
- 01:49:39,237 --> 01:49:41,103
- Tolong bantu aku!
- 1381
- 01:49:41,105 --> 01:49:43,240
- - Dia memotong
- saya! - Kevin!
- 1382
- 01:49:44,910 --> 01:49:45,542
- Ya Tuhan!
- 1383
- 01:49:47,313 --> 01:49:49,946
- Oh, Tuhan, tidak akan berhenti!
- 1384
- 01:49:49,948 --> 01:49:52,281
- Ini tidak akan menghentikan pendarahan!
- 1385
- 01:49:52,283 --> 01:49:53,886
- Kevin!
- 1386
- 01:49:55,086 --> 01:49:56,552
- Aku datang, Kevin!
- 1387
- 01:49:56,554 --> 01:49:57,954
- Saya datang!
- 1388
- 01:49:57,956 --> 01:49:58,791
- Kevin!
- 1389
- 01:50:00,091 --> 01:50:02,258
- Ini tidak akan menghentikan pendarahan!
- 1390
- 01:50:02,260 --> 01:50:03,259
- Aku akan membunuhmu!
- 1391
- 01:50:03,261 --> 01:50:05,462
- Aku akan membunuhmu!
- 1392
- 01:50:05,464 --> 01:50:07,263
- Kembali ke sini, Anda jalang!
- 1393
- 01:50:07,265 --> 01:50:08,298
- Kemari!
- 1394
- 01:50:08,300 --> 01:50:09,633
- Anda berbalik!
- 1395
- 01:50:09,635 --> 01:50:12,906
- Anda berbalik dan Anda menghadapi
- malaikat Anda kematian!
- 1396
- 01:50:14,406 --> 01:50:16,142
- Aku punya gen ibu saya
- 1397
- 01:50:17,343 --> 01:50:20,345
- tapi saya tidak punya kesabaran dan
- saya tidak resor untuk tipuan.
- 1398
- 01:50:21,346 --> 01:50:23,480
- Aku langsung untuk bola.
- 1399
- 01:50:37,196 --> 01:50:38,198
- Kenapa kau melakukan itu?
- 1400
- 01:50:40,431 --> 01:50:42,335
- Anda tidak perlu melakukan
- itu, Anda tidak.
- 1401
- 01:50:44,135 --> 01:50:47,404
- Ini tidak adil, saya
- tidak punya senjata.
- 1402
- 01:50:47,406 --> 01:50:49,405
- Hanya pisau sialan.
- 1403
- 01:50:49,407 --> 01:50:50,307
- Hanya pisau sialan!
- 1404
- 01:50:50,309 --> 01:50:53,112
- Hal ini tidak tidak cocok
- untuk pistol Anda, tidak!
- 1405
- 01:51:02,020 --> 01:51:04,487
- Apa yang akan kau lakukan padaku sekarang?
- 1406
- 01:51:04,489 --> 01:51:06,390
- Aku tidak melakukan apa pun untuk layak ini!
- 1407
- 01:51:08,093 --> 01:51:11,093
- Aku diseret ke dalam kekacauan
- ini oleh Becky
- 1408
- 01:51:11,095 --> 01:51:14,498
- dan Herman dan Kevin
- dan aku minta maaf.
- 1409
- 01:51:14,500 --> 01:51:15,435
- Maaf, lihat!
- 1410
- 01:51:16,669 --> 01:51:20,169
- Maaf aku terlalu ayam-hati untuk
- tidak mendengarkan mereka.
- 1411
- 01:51:20,171 --> 01:51:21,437
- Saya tahu Anda tidak akan percaya ini
- 1412
- 01:51:21,439 --> 01:51:23,472
- tapi aku akan, aku akan
- drive yang kembali!
- 1413
- 01:51:25,277 --> 01:51:29,114
- Saya akan drive yang kembali ke
- New York City pada van saya
- 1414
- 01:51:30,349 --> 01:51:33,453
- dan hanya membawamu pulang,
- aku akan membawamu pulang.
- 1415
- 01:51:35,520 --> 01:51:36,419
- Maafkan saya.
- 1416
- 01:51:36,421 --> 01:51:39,522
- Aku minta maaf atas apa yang
- kami lakukan untuk ibumu.
- 1417
- 01:51:39,524 --> 01:51:42,526
- Tolong, aku terlalu muda untuk mati!
- 1418
- 01:51:42,528 --> 01:51:44,397
- Terlalu sialan muda!
- 1419
- 01:51:46,230 --> 01:51:48,664
- Aku tahu itu bukan salahmu,
- kau tidak bersalah!
- 1420
- 01:51:48,666 --> 01:51:51,133
- Kau tidak bersalah, aku bersumpah!
- 1421
- 01:51:53,304 --> 01:51:54,404
- Tidak.
- 1422
- 01:51:54,406 --> 01:51:55,408
- Hei!
- 1423
- 01:51:56,375 --> 01:51:59,042
- Anda fucking bitch psiko!
- 1424
- 01:52:00,379 --> 01:52:03,112
- Anda sialan sakit daripada
- ibu Anda!
- 1425
- 01:52:04,515 --> 01:52:06,450
- Anda sialan sakit!
- 1426
- 01:52:08,554 --> 01:52:09,619
- Maafkan saya!
- 1427
- 01:52:11,489 --> 01:52:14,093
- Maafkan saya! Maafkan saya!
- 1428
- 01:52:15,560 --> 01:52:16,593
- Kevin!
- 1429
- 01:52:16,595 --> 01:52:18,561
- Bercinta Anda, bajingan!
- 1430
- 01:53:37,443 --> 01:53:38,277
- Bercinta.
- 1431
- 01:57:13,892 --> 01:57:15,661
- Dimana ibuku?
- 1432
- 01:57:25,636 --> 01:57:26,438
- Jatuhkan.
- 1433
- 01:57:34,513 --> 01:57:35,814
- Apa yang telah Anda lakukan dengan dia?
- 1434
- 01:57:39,984 --> 01:57:40,819
- Katakan padaku!
- 1435
- 01:57:46,825 --> 01:57:49,761
- Yang berikutnya masuk ke
- kepala sialan Anda.
- 1436
- 01:57:55,767 --> 01:57:59,835
- Anda fucking gila jalang!
- 1437
- 01:57:59,837 --> 01:58:02,907
- Dimana ibuku?!
- 1438
- 01:58:04,809 --> 01:58:06,843
- Anda lebih baik berbicara
- 1439
- 01:58:06,845 --> 01:58:08,878
- atau aku akan memukul keseluruhan
- di setiap tulang
- 1440
- 01:58:08,880 --> 01:58:11,614
- dalam tubuh panik dan kemudian
- aku akan merobek daging Anda,
- 1441
- 01:58:11,616 --> 01:58:13,019
- sepotong demi sepotong!
- 1442
- 01:58:17,788 --> 01:58:20,589
- Anda tidak hanya punya matanya.
- 1443
- 01:58:20,591 --> 01:58:22,859
- Anda sialan keras kepala juga.
- 1444
- 01:58:27,398 --> 01:58:28,798
- Oke, anak-o, oke!
- 1445
- 01:58:28,800 --> 01:58:30,900
- Anda ingin tahu apa yang saya
- lakukan dengan ibumu?
- 1446
- 01:58:30,902 --> 01:58:32,569
- Kamu ingin tahu?
- 1447
- 01:58:32,571 --> 01:58:36,539
- Saya dibuang di sebuah makam fucking
- dan kemudian aku meludahi dia,
- 1448
- 01:58:36,541 --> 01:58:38,908
- sialan kuburan yang sama
- aku akan membuang Anda!
- 1449
- 01:58:40,711 --> 01:58:42,846
- Dengarlah aku, Tuhan!
- 1450
- 01:58:42,848 --> 01:58:47,383
- Saya membunuh putri
- dari utusan Iblis!
- 1451
- 01:58:47,385 --> 01:58:50,055
- Bunuh dia untuk membasuh rasa
- bersalah suami saya!
- 1452
- 01:58:51,555 --> 01:58:52,991
- Mati, anak.
- 1453
- 01:58:53,959 --> 01:58:55,158
- Mati.
- 1454
- 01:58:55,160 --> 01:58:59,564
- Sehingga dosa Johnny bisa
- mati dengan Anda!
- 1455
- 01:59:03,468 --> 01:59:07,102
- Apa yang kau lakukan, Anda
- bajingan tolol bodoh!
- 1456
- 01:59:07,104 --> 01:59:10,073
- Anda harus mendapatkan dia, dia, bukan aku!
- 1457
- 01:59:10,075 --> 01:59:12,642
- Mengirimkan dia ke neraka sialan!
- 1458
- 01:59:12,644 --> 01:59:13,942
- neraka sialan!
- 1459
- 01:59:13,944 --> 01:59:16,044
- Ya, Sayang, ya.
- 1460
- 01:59:16,046 --> 01:59:18,013
- Di sinilah kita akan pengiriman
- Anda juga.
- 1461
- 01:59:18,015 --> 01:59:20,682
- neraka sialan! neraka sialan!
- 1462
- 01:59:20,684 --> 01:59:22,819
- Di sini, biarkan saya membantu Anda, Sayang.
- 1463
- 01:59:22,821 --> 01:59:24,920
- Johnny akan marah pada Anda.
- 1464
- 01:59:24,922 --> 01:59:27,891
- Gila, ia tidak pernah akan memaafkan
- Anda, tidak pernah!
- 1465
- 01:59:27,893 --> 01:59:32,027
- Anda sialan sekelompok tolol
- douchebags sialan pikun!
- 1466
- 01:59:45,977 --> 01:59:47,075
- jalang sialan!
- 1467
- 01:59:47,077 --> 01:59:48,610
- Anda jalang!
- 1468
- 01:59:48,612 --> 01:59:49,512
- Anda jalang!
- 1469
- 02:00:06,764 --> 02:00:07,931
- Menggerutu!
- 1470
- 02:00:07,933 --> 02:00:09,769
- Anda brengsek!
- 1471
- 02:00:14,072 --> 02:00:17,173
- Cihui, dilakukan dengan baik, Henry!
- 1472
- 02:00:19,944 --> 02:00:20,779
- Sudah selesai dilakukan dengan baik!
- 1473
- 02:00:57,983 --> 02:01:00,653
- Mati, Anda putih
- sampah.
- 1474
- 02:01:04,255 --> 02:01:05,687
- Mati!
- 1475
- 02:01:20,871 --> 02:01:23,541
- Johnny yang sekarang tersenyum
- dalam kuburnya!
- 1476
- 02:01:26,745 --> 02:01:31,079
- Kami tidak pernah melakukan seperti
- fucking bitch lemak berbau ini!
- 1477
- 02:01:31,081 --> 02:01:31,916
- Tidak ada yang tidak.
- 1478
- 02:01:33,018 --> 02:01:34,717
- Nggak.
- 1479
- 02:01:34,719 --> 02:01:36,788
- Hei, girly, gadis.
- 1480
- 02:01:38,756 --> 02:01:41,861
- Kami tahu di mana dia menyembunyikan ibumu.
- 1481
- 02:01:43,627 --> 02:01:46,764
- Dia menguburkannya di
- samping makam ayahmu.
- 1482
- 02:01:48,832 --> 02:01:50,165
- Ayahku?
- 1483
- 02:01:50,167 --> 02:01:50,969
- Ya.
- 1484
- 02:01:52,103 --> 02:01:53,138
- Ikutlah dengan kami.
- 1485
- 02:01:54,038 --> 02:01:55,107
- Kami akan menunjukkan kepada Anda.
- 1486
- 02:01:56,741 --> 02:01:58,207
- Ayolah.
- 1487
- 02:02:04,582 --> 02:02:08,183
- Ayo, Sayang, datang sebelum
- terlalu larut.
- 1488
- 02:02:14,059 --> 02:02:18,697
- Lihatlah tua bangka ini, menari
- seperti monyet mabuk!
- 1489
- 02:02:21,032 --> 02:02:22,265
- Hei, Henry!
- 1490
- 02:02:22,267 --> 02:02:24,366
- Melakukan ambil selangkangan!
- 1491
- 02:02:24,368 --> 02:02:27,203
- Membuatnya terlihat seperti
- Anda punya sesuatu di sana.
- 1492
- 02:02:32,042 --> 02:02:33,978
- Ayo, Sayang, ikuti kami.
- 1493
- 02:02:59,970 --> 02:03:02,674
- Mengambil menenggaknya, Sayang, itu
- akan menenangkan saraf Anda.
- 1494
- 02:03:04,341 --> 02:03:05,176
- Terima kasih.
- 1495
- 02:03:10,148 --> 02:03:12,918
- Bukankah dia cantik, Henry?
- 1496
- 02:03:14,853 --> 02:03:15,688
- Aku apa?
- 1497
- 02:03:17,188 --> 02:03:18,090
- Bukan kamu!
- 1498
- 02:03:19,256 --> 02:03:22,060
- Anda terlihat seperti tua,
- kentang panggang busuk!
- 1499
- 02:03:24,028 --> 02:03:25,330
- Dia suka kentang panggang?
- 1500
- 02:03:27,098 --> 02:03:28,067
- Saya juga.
- 1501
- 02:03:29,667 --> 02:03:32,203
- Tapi hanya mereka lezat yang manis.
- 1502
- 02:03:34,072 --> 02:03:38,074
- Tak seorang pun yang peduli apa
- jenis sayuran yang Anda suka.
- 1503
- 02:03:38,076 --> 02:03:41,244
- Hanya menjaga mata konyol
- Anda di jalan.
- 1504
- 02:03:41,246 --> 02:03:42,915
- Ya sayang.
- 1505
- 02:03:45,215 --> 02:03:48,319
- Aku mulai pada tahun juga, tapi
- 1506
- 02:03:49,386 --> 02:03:50,889
- Saya tidak kacau di sini.
- 1507
- 02:03:52,223 --> 02:03:53,892
- Belum saatnya.
- 1508
- 02:04:35,166 --> 02:04:36,902
- Henry, keras!
- 1509
- 02:04:49,447 --> 02:04:52,147
- Apa kesempatan, Henry?
- 1510
- 02:04:52,149 --> 02:04:55,054
- Mencoba untuk bersinar
- hingga wanita muda?
- 1511
- 02:04:56,220 --> 02:04:59,821
- Terakhir kali tua bangka ini membantu
- saya keluar dari mobil
- 1512
- 02:04:59,823 --> 02:05:01,225
- adalah pada malam pernikahan kami.
- 1513
- 02:05:02,093 --> 02:05:03,261
- Tidak benar, tidak benar.
- 1514
- 02:05:04,162 --> 02:05:06,228
- Aku masih melakukan.
- 1515
- 02:05:06,230 --> 02:05:10,133
- Hanya ketika Anda ingin mendapatkan
- di celana saya.
- 1516
- 02:05:10,135 --> 02:05:15,140
- Henry, Anda tidak akan bercinta
- malam ini atau malam lainnya.
- 1517
- 02:05:16,306 --> 02:05:18,374
- lubang ini disegel dengan
- karat dan debu.
- 1518
- 02:05:18,376 --> 02:05:21,543
- Anda tidak bisa masuk
- ke bahkan dengan bor,
- 1519
- 02:05:21,545 --> 02:05:25,414
- apalagi kecil sialan Anda,
- tak bernyawa tusukan!
- 1520
- 02:05:44,234 --> 02:05:45,935
- Ayo, Sayang.
- 1521
- 02:05:45,937 --> 02:05:47,369
- Ayo, Sayang.
- 1522
- 02:05:47,371 --> 02:05:48,206
- Ikuti kami.
- 1523
- 02:07:10,554 --> 02:07:13,090
- Ini semua berakhir sekarang, Ibu.
- 1524
- 02:07:15,993 --> 02:07:19,230
- Saya membuat para bajingan membayar untuk
- apa yang mereka lakukan untuk Anda.
- 1525
- 02:07:24,602 --> 02:07:27,139
- Dan untuk apa yang mereka lakukan kepada saya.
- 1526
- 02:07:49,493 --> 02:07:51,996
- Aku sangat mencintaimu, Ibu.
- 1527
- 02:07:55,032 --> 02:07:58,202
- Aku akan memberikan pemakaman
- yang paling indah
- 1528
- 02:07:59,437 --> 02:08:02,338
- dan terbesar yang New York
- City yang pernah ada.
- 1529
- 02:08:02,340 --> 02:08:04,543
- Dengan banyak dan banyak bunga.
- 1530
- 02:08:15,620 --> 02:08:19,390
- Mana yang, ayah saya saya?
- 1531
- 02:08:44,381 --> 02:08:46,250
- Mom, I uh,
- 1532
- 02:08:48,452 --> 02:08:49,921
- Saya mendapatkan gambar sekarang.
- 1533
- 02:08:53,457 --> 02:08:55,559
- Saya mengerti mengapa Anda tidak
- pernah ingin memberitahu saya.
- 1534
- 02:08:58,328 --> 02:09:00,532
- Anda tidak ingin aku merasa
- seperti kotoran.
- 1535
- 02:09:02,433 --> 02:09:04,600
- Anda takut bahwa saya akan
- terobsesi dengan fakta
- 1536
- 02:09:04,602 --> 02:09:07,538
- bahwa benih dari yang saya
- dikandung adalah jahat.
- 1537
- 02:09:13,510 --> 02:09:16,044
- Tapi ibu,
- 1538
- 02:09:16,046 --> 02:09:17,281
- Saya sudah tahu.
- 1539
- 02:09:21,551 --> 02:09:22,621
- Saya selalu tahu.
- 1540
- 02:09:29,160 --> 02:09:30,328
- Tapi, hei, Mom,
- 1541
- 02:09:31,595 --> 02:09:33,998
- Aku tidak ingin kau khawatir
- lagi sekarang, oke?
- 1542
- 02:09:36,166 --> 02:09:37,533
- Karena sekarang yang jelas
- dalam pikiran saya,
- 1543
- 02:09:37,535 --> 02:09:40,005
- Saya ingin Anda tahu
- bahwa saya milikmu
- 1544
- 02:09:41,438 --> 02:09:44,542
- dan aku hanya milikmu.
- 1545
- 02:09:47,045 --> 02:09:48,580
- Dan saya perkasa bangga akan hal itu.
- 1546
- 02:09:59,791 --> 02:10:01,226
- Saya ingin membawanya pulang sekarang.
- 1547
- 02:10:02,527 --> 02:10:04,259
- Akankan kamu menolongku?
- 1548
- 02:10:04,261 --> 02:10:05,496
- Kami yakin bisa, sayang.
- 1549
- 02:10:06,697 --> 02:10:09,433
- Anda bahkan dapat meminjam Lucy tua, di
- sini, untuk membawanya dengan Anda.
- 1550
- 02:10:10,635 --> 02:10:14,570
- Old Lucy, dia telah bersama
- kami sejak kami menikah.
- 1551
- 02:10:14,572 --> 02:10:16,405
- Kami Aint menjamin dia
- akan membuatnya
- 1552
- 02:10:16,407 --> 02:10:19,611
- sejauh New York City tapi
- itu semua kita punya.
- 1553
- 02:10:20,778 --> 02:10:23,678
- Yah, aku akan membawanya kembali
- kepada Anda, aku janji.
- 1554
- 02:10:23,680 --> 02:10:25,513
- Kemudian lagi, mungkin aku
- akan hanya sampah nya
- 1555
- 02:10:25,515 --> 02:10:27,516
- dan membeli Anda merek penarik yang baru.
- 1556
- 02:10:27,518 --> 02:10:29,218
- Bagaimana manis Anda.
- 1557
- 02:10:29,220 --> 02:10:30,852
- Manis, manis.
- 1558
- 02:10:30,854 --> 02:10:31,756
- Sangat manis.
- 1559
- 02:10:34,392 --> 02:10:36,595
- Angkat papan atas, Henry.
- 1560
- 02:10:39,229 --> 02:10:40,232
- Ya sayang.
- 1561
- 02:11:04,889 --> 02:11:05,724
- Oh, Mom.
- 1562
- 02:11:07,125 --> 02:11:07,759
- Mom.
- 1563
- 02:11:10,294 --> 02:11:11,129
- Mom.
- 1564
- 02:11:21,272 --> 02:11:22,905
- Tolong aku! Tolong aku!
- 1565
- 02:11:22,907 --> 02:11:24,640
- Tolong aku!
- 1566
- 02:11:24,642 --> 02:11:27,209
- Mati, anak, mati, anak!
- 1567
- 02:11:27,211 --> 02:11:29,214
- Mati! Mati! Mati!
- 1568
- 02:11:37,921 --> 02:11:39,621
- Jangan kau berani!
- 1569
- 02:11:39,623 --> 02:11:40,755
- Mati!
- 1570
- 02:11:43,728 --> 02:11:45,460
- Bertobatlah, anak!
- 1571
- 02:11:45,462 --> 02:11:46,628
- Bertobat!
- 1572
- 02:11:50,835 --> 02:11:53,835
- Untuk Kerajaan Surga adalah
- yang akan datang!
- 1573
- 02:11:53,837 --> 02:11:56,237
- Bertobat! Bertobat! Bertobat!
- 1574
- 02:11:58,876 --> 02:12:01,410
- Aku datang bukan untuk
- memanggil orang benar
- 1575
- 02:12:01,412 --> 02:12:03,745
- melainkan orang berdosa!
- 1576
- 02:12:05,416 --> 02:12:09,817
- Joy akan berada di Surga karena satu
- orang berdosa yang bertobat.
- 1577
- 02:12:09,819 --> 02:12:14,390
- Bertobatlah, anak kamu, bertobat
- atau Anda akan hancur di neraka!
- 1578
- 02:12:14,392 --> 02:12:17,629
- Hancur! Hancur! Ditakdirkan
- di neraka!
- 1579
- 02:12:18,629 --> 02:12:19,928
- Ditakdirkan di neraka!
- 1580
- 02:12:19,930 --> 02:12:22,463
- Yang jadi menumpahkan darah manusia
- 1581
- 02:12:22,465 --> 02:12:25,633
- oleh manusia akan darahnya ditumpahkan!
- 1582
- 02:12:25,635 --> 02:12:27,402
- Akan darahnya ditumpahkan!
- 1583
- 02:12:27,404 --> 02:12:29,704
- Gudang! Gudang! Menumpahkan darah Anda!
- 1584
- 02:12:29,706 --> 02:12:31,406
- Bertobat!
- 1585
- 02:12:31,408 --> 02:12:32,240
- Bertobat!
- 1586
- 02:12:33,711 --> 02:12:37,449
- Pembalasan adalah milikku, aku akan
- menuntut pembalasan, firman Tuhan!
- 1587
- 02:12:38,416 --> 02:12:39,682
- Mata untuk mata,
- 1588
- 02:12:39,684 --> 02:12:41,383
- gigi ganti gigi!
- 1589
- 02:12:42,953 --> 02:12:44,320
- Sebuah tangan untuk tangan,
- 1590
- 02:12:44,322 --> 02:12:45,853
- kaki untuk kaki!
- 1591
- 02:12:47,257 --> 02:12:48,990
- Sebuah kehidupan untuk hidup!
- 1592
- 02:12:48,992 --> 02:12:50,526
- Amin!
- 1593
- 02:12:50,528 --> 02:12:51,363
- Amin!
- 1594
- 02:12:55,765 --> 02:12:58,700
- Anda harus berdua akan hancur!
- 1595
- 02:12:58,702 --> 02:12:59,870
- Ibu dan anak!
- 1596
- 02:13:01,438 --> 02:13:05,209
- Ditakdirkan sampai akhir waktu!
- 1597
- 02:13:09,913 --> 02:13:12,780
- Ditakdirkan sampai akhir waktu!
- 1598
- 02:13:14,018 --> 02:13:15,683
- Hancur!
- 1599
- 02:13:15,685 --> 02:13:16,884
- Ibu dan anak!
- 1600
- 02:13:16,886 --> 02:13:21,326
- Ditakdirkan sampai akhir waktu!
- 1601
- 02:13:31,301 --> 02:13:32,203
- Mati! Mati!
- 1602
- 02:13:33,837 --> 02:13:35,737
- Mati!
- 1603
- 02:13:39,042 --> 02:13:40,644
- Hancur! Hancur!
- 1604
- 02:13:41,746 --> 02:13:43,512
- Hancur! Hancur!
- 1605
- 02:13:43,514 --> 02:13:44,783
- Hancur! Hancur!
- 1606
- 02:13:45,649 --> 02:13:47,650
- Sampai akhir waktu!
- 1607
- 02:13:47,652 --> 02:13:49,654
- Hancur! Ditakdirkan ditakdirkan!
- 1608
- 02:14:00,630 --> 02:14:01,231
- Hei, Johnny,
- 1609
- 02:14:02,700 --> 02:14:05,700
- Papa di sini, berbicara kepada Anda.
- 1610
- 02:14:05,702 --> 02:14:07,571
- Dan momma Anda juga.
- 1611
- 02:14:08,706 --> 02:14:12,574
- Mathew, itu nenek Anda, Anda mendengar
- saya, anak laki-laki?
- 1612
- 02:14:12,576 --> 02:14:14,543
- Kami punya dia, oh, kami punya dia!
- 1613
- 02:14:14,545 --> 02:14:15,878
- Ya kita lakukan!
- 1614
- 02:14:15,880 --> 02:14:17,681
- Kami mendapat sundal, anak laki-laki!
- 1615
- 02:14:18,081 --> 02:14:19,448
- Kami mendapat baiknya!
- 1616
- 02:14:19,450 --> 02:14:22,017
- Dan putrinya juga!
- 1617
- 02:14:22,019 --> 02:14:24,852
- Kami punya putri Anda, Johnny.
- 1618
- 02:14:24,854 --> 02:14:28,425
- Cucu bajingan
- kami, Johnny!
- 1619
- 02:14:40,837 --> 02:14:41,773
- Johnny,
- 1620
- 02:14:42,872 --> 02:14:44,807
- Matius, Andy,
- 1621
- 02:14:44,809 --> 02:14:45,844
- Stanley!
- 1622
- 02:14:47,678 --> 02:14:49,613
- Oh mendengar saya!
- 1623
- 02:14:51,715 --> 02:14:56,353
- Sekarang Anda dapat beristirahat dalam
- damai selama-lamanya, amin!
- 1624
- 02:14:57,587 --> 02:14:58,887
- Amin.
- 1625
- 02:14:58,889 --> 02:14:59,887
- Amin.
- 1626
- 02:14:59,889 --> 02:15:01,992
- Di sini, Sobat, mengambil menenggaknya.
- 1627
- 02:15:03,993 --> 02:15:08,597
- Waktu untuk menghibur!
- 1628
- 02:15:08,599 --> 02:15:11,100
- Yay, meskipun aku berjalan
- melalui lembah
- 1629
- 02:15:11,102 --> 02:15:13,468
- dari bayang-bayang kematian,
- 1630
- 02:15:13,470 --> 02:15:15,803
- Aku tidak takut bahaya.
- 1631
- 02:15:15,805 --> 02:15:17,573
- Tidak takut bahaya!
- 1632
- 02:15:17,575 --> 02:15:18,807
- Tidak takut bahaya!
- 1633
- 02:15:18,809 --> 02:15:23,911
- Untuk seni meskipun dengan kami, batang-Mu
- dan mereka staf menghibur kita.
- 1634
- 02:15:23,913 --> 02:15:26,848
- - Mereka Menghibur kita,
- mereka menghibur kita!
- 1635
- 02:15:26,850 --> 02:15:29,651
- Dan Tuhan berjalan di depan
- kami dalam tiang awan
- 1636
- 02:15:29,653 --> 02:15:31,587
- untuk memimpin kita jalan.
- 1637
- 02:15:31,589 --> 02:15:34,856
- Untuk memimpin kita jalan,
- untuk memimpin kita jalan!
- 1638
- 02:15:34,858 --> 02:15:38,960
- Dan pada malam hari, di tiang api,
- untuk memberi kita cahaya.
- 1639
- 02:15:38,962 --> 02:15:42,830
- Untuk memberi kita cahaya,
- untuk memberi kita cahaya!
- 1640
- 02:15:42,832 --> 02:15:45,968
- jiwaku akan bersukacita
- dalam Tuhan,
- 1641
- 02:15:45,970 --> 02:15:48,771
- itu bergembira karena keselamatannya.
- 1642
- 02:15:48,773 --> 02:15:50,909
- Ini bergembira karena keselamatannya!
- 1643
- 02:15:52,076 --> 02:15:54,709
- Yay, meskipun aku berjalan
- melalui lembah
- 1644
- 02:15:54,711 --> 02:15:57,879
- dari bayang-bayang kematian,
- saya tidak takut bahaya.
- 1645
- 02:15:57,881 --> 02:15:59,914
- Tidak takut bahaya!
- 1646
- 02:15:59,916 --> 02:16:01,115
- Tidak takut bahaya!
- 1647
- 02:16:01,117 --> 02:16:04,485
- Sebab Engkau dengan kami,
- batang-Mu dan tongkat-Mu.
- 1648
- 02:16:16,934 --> 02:16:19,834
- Bapa kami yang di surga,
- 1649
- 02:16:19,836 --> 02:16:22,137
- Dikuduskanlah nama-Mu.
- 1650
- 02:16:22,139 --> 02:16:24,740
- Kerajaan-Mu datang,
- 1651
- 02:16:24,742 --> 02:16:26,842
- Mu akan dilakukan,
- 1652
- 02:16:26,844 --> 02:16:29,844
- di bumi seperti di Surga.
- 1653
- 02:16:29,846 --> 02:16:32,948
- Berikanlah kami pada hari ini
- makanan kami yang secukupnya.
- 1654
- 02:16:32,950 --> 02:16:34,916
- Amin, amin!
- 1655
- 02:16:40,990 --> 02:16:43,559
- Tuhan mendahului kita.
- 1656
- 02:16:43,561 --> 02:16:46,060
- jiwaku akan bersukacita
- di dalam Tuhan.
- 1657
- 02:16:46,062 --> 02:16:48,963
- Ini bergembira karena keselamatan-Nya.
- 1658
- 02:16:48,965 --> 02:16:50,666
- Stop yang kacau
- 1659
- 02:16:50,668 --> 02:16:52,804
- omong kosong Alkitab!
- 1660
- 02:16:53,871 --> 02:16:56,838
- Lihatlah apa yang dilakukan untuk wajahku.
- 1661
- 02:16:56,840 --> 02:16:57,738
- Oh tidak.
- 1662
- 02:16:57,740 --> 02:16:58,773
- Melihat!
- 1663
- 02:16:58,775 --> 02:16:59,610
- Oh tidak!
- 1664
- 02:17:01,212 --> 02:17:02,881
- Oh tidak!
- 1665
- 02:17:06,951 --> 02:17:10,187
- bau saya, Yesus Kristus,
- di mana kau?
- 1666
- 02:17:16,060 --> 02:17:18,926
- Apa yang harus saya lakukan sekarang tanpa Anda?
- 1667
- 02:17:18,928 --> 02:17:20,998
- Apa? Apa?
- 1668
- 02:17:38,782 --> 02:17:39,918
- Silakan, anak.
- 1669
- 02:17:43,220 --> 02:17:44,555
- Lakukan apa yang Harus Anda lakukan.
- 1670
- 02:17:47,190 --> 02:17:49,057
- Tapi pertama-tama saya katakan doa.
- 1671
- 02:17:49,059 --> 02:17:50,661
- Sebuah doa untuk menyelamatkan Anda.
- 1672
- 02:17:51,661 --> 02:17:53,595
- Untuk membebaskan Anda dari roh-roh jahat
- 1673
- 02:17:53,597 --> 02:17:55,934
- yang diam di dalam
- tubuh dan jiwa.
- 1674
- 02:17:57,568 --> 02:17:58,570
- Atau yang lain, Anda,
- 1675
- 02:17:59,936 --> 02:18:00,737
- seperti ibumu,
- 1676
- 02:18:02,239 --> 02:18:04,975
- akan mengarah langsung
- ke kerajaan Setan.
- 1677
- 02:18:06,109 --> 02:18:08,076
- Oh, Anda mengatakan berdoa
- untuk diri sendiri,
- 1678
- 02:18:08,078 --> 02:18:13,114
- Anda sialan bodoh tua menyedihkan!
- 1679
- 02:18:13,116 --> 02:18:15,052
- Mengapa Anda tidak bertobat ?!
- 1680
- 02:18:15,719 --> 02:18:16,187
- Kamu!
- 1681
- 02:18:19,623 --> 02:18:21,125
- Tidak ada doa untuk Anda, anak.
- 1682
- 02:18:24,027 --> 02:18:25,129
- Anda tidak pantas mendapatkannya.
- 1683
- 02:18:29,633 --> 02:18:31,300
- Karena Anda sudah ditakdirkan.
- 1684
- 02:18:31,302 --> 02:18:35,273
- Ditakdirkan untuk
- api abadi neraka.
- 1685
- 02:18:41,712 --> 02:18:44,780
- hidup saya tidak layak ada
- kotoran sialan sekarang
- 1686
- 02:18:44,782 --> 02:18:46,784
- tanpa istri tercinta.
- 1687
- 02:18:47,750 --> 02:18:49,520
- Apakah tidak layak ada kotoran sialan.
- 1688
- 02:18:52,156 --> 02:18:53,755
- Sekarang pergi ke depan.
- 1689
- 02:18:53,757 --> 02:18:54,725
- Tarik pelatuknya.
- 1690
- 02:18:55,793 --> 02:18:56,627
- Menariknya.
- 1691
- 02:18:58,228 --> 02:19:02,229
- Perlu kita bersama-sama dalam kematian
- seperti yang kita adalah dalam hidup.
- 1692
- 02:19:02,231 --> 02:19:05,602
- Mengirimkan kita ke dalam
- Kerajaan Surga.
- 1693
- 02:19:08,204 --> 02:19:09,106
- Oh, aku akan.
- 1694
- 02:19:11,275 --> 02:19:12,544
- Pertama,
- 1695
- 02:19:13,844 --> 02:19:16,014
- Anda harus memenuhi janji
- Anda kepada saya.
- 1696
- 02:20:06,329 --> 02:20:08,198
- Anda baik untuk Lucy tua, di sini.
- 1697
- 02:20:10,133 --> 02:20:11,301
- Dia tidak perlu banyak.
- 1698
- 02:20:14,104 --> 02:20:16,203
- Hanya membuang banyak Mobile
- 1 ke tenggorokannya
- 1699
- 02:20:16,205 --> 02:20:18,239
- untuk memuaskan dahaganya.
- 1700
- 02:20:18,241 --> 02:20:19,344
- Dia akan terus berjalan.
- 1701
- 02:20:20,711 --> 02:20:22,145
- Mereka tidak membuat mereka
- seperti ini lagi.
- 1702
- 02:20:26,150 --> 02:20:28,219
- Aku memenuhi janjiku, wanita muda.
- 1703
- 02:20:29,886 --> 02:20:31,188
- Sekarang giliran Anda untuk menjaga Anda.
- 1704
- 02:20:52,742 --> 02:20:53,410
- Jadi itu.
- 1705
- 02:20:57,114 --> 02:20:59,714
- Memaksakan manusia untuk terus
- hidup tanpa istri tercinta
- 1706
- 02:20:59,716 --> 02:21:02,754
- aint tetapi hukuman yang kejam
- dan tak berperasaan, anak.
- 1707
- 02:21:03,954 --> 02:21:07,125
- Itu semua di tangan ini
- Mahakuasa, semua.
- 1708
- 02:21:08,292 --> 02:21:10,192
- Memperhitungkan Dia ingin
- saya untuk terus hidup
- 1709
- 02:21:10,194 --> 02:21:11,425
- karena Dia ingin aku menyaksikan
- 1710
- 02:21:11,427 --> 02:21:14,431
- hari murka-Nya
- turun atasmu.
- 1711
- 02:21:15,933 --> 02:21:18,236
- Perkasa murka Allah.
- 1712
- 02:21:20,237 --> 02:21:23,938
- Semoga Tuhan mengampuni Anda,
- 1713
- 02:21:23,940 --> 02:21:25,309
- cucu tersayang.
- 1714
- 02:21:42,125 --> 02:21:45,062
- Dan mungkin Dia kasihanilah
- Anda juga,
- 1715
- 02:21:46,062 --> 02:21:47,031
- kakek sayang.
- 1716
- 02:22:18,161 --> 02:22:21,933
- Aku tidak datang untuk meminta
- Anda untuk pengampunan Anda.
- 1717
- 02:22:25,302 --> 02:22:28,236
- Saya melakukan apa yang saya lakukan.
- 1718
- 02:22:28,238 --> 02:22:30,508
- Mata untuk mata.
- 1719
- 02:22:31,207 --> 02:22:33,111
- Itu dalam Alkitab Anda.
- 1720
- 02:24:14,311 --> 02:24:15,943
- Mom?
- 1721
- 02:24:15,945 --> 02:24:17,177
- Mom?
- 1722
- 02:24:17,179 --> 02:24:19,079
- Mom?
- 1723
- 02:24:19,081 --> 02:24:20,648
- Apakah dia disini?
- 1724
- 02:24:20,650 --> 02:24:21,484
- Mom?
- 1725
- 02:24:26,123 --> 02:24:26,957
- Mom?
- 1726
- 02:24:30,227 --> 02:24:32,195
- Biarkan aku pergi memeriksa
- di sini di samping.
- 1727
- 02:24:35,265 --> 02:24:36,099
- Mom?
- 1728
- 02:24:37,633 --> 02:24:39,366
- Di mana dia bisa?
- 1729
- 02:24:39,368 --> 02:24:40,568
- Saya tidak tahu.
- 1730
- 02:24:40,570 --> 02:24:42,370
- Dia biasanya di
- sini saat ini.
- 1731
- 02:24:42,372 --> 02:24:43,405
- Saya tidak tahu.
- 1732
- 02:24:54,383 --> 02:24:56,517
- Bukankah itu kakek Lucy tua?
- 1733
- 02:25:42,499 --> 02:25:43,701
- Itu benar-benar aneh.
- 1734
- 02:25:45,267 --> 02:25:47,469
- Itu pasti truknya.
- 1735
- 02:25:47,471 --> 02:25:49,137
- Tapi siapa gadis itu?
- 1736
- 02:25:49,139 --> 02:25:51,472
- Saya tidak tahu.
- 1737
- 02:25:51,474 --> 02:25:52,642
- Aku belum pernah melihatnya sebelumnya.
- 1738
- 02:25:58,726 --> 02:26:03,726
- Teks oleh explosiveskull
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement