Advertisement
sofiasari

sp1 eps10

Nov 29th, 2018
114
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 58.65 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,703 --> 00:00:04,783
  8. KARA: Ketika aku masih kecil,
  9. planet Krypton ku sedang sekarat.
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:05,477 --> 00:00:07,647
  13. Aku dikirim ke Bumi
  14. untuk melindungi sepupuku.
  15.  
  16. 3
  17. 00:00:08,897 --> 00:00:10,816
  18. Tapi pod ku terlempar keluar jalur
  19.  
  20. 4
  21. 00:00:10,817 --> 00:00:12,026
  22. dan pada saat aku sampai di sini
  23.  
  24. 5
  25. 00:00:12,027 --> 00:00:15,937
  26.  
  27. sepupuku sudah dewasa
  28. dan menjadi Superman .
  29.  
  30. 6
  31. 00:00:16,437 --> 00:00:18,026
  32. maka dari itu aku menyembunyikan kekuatanku
  33.  
  34. 7
  35. 00:00:18,027 --> 00:00:22,357
  36. hingga terjadi sebuah kecelakaan
  37. yang mendorongku untuk mengungkapkan diri kepada dunia.
  38.  
  39. 8
  40. 00:00:23,067 --> 00:00:26,107
  41. Orang-orang mengenalku sebagai asisten
  42. di Catco Worldwide Media.
  43.  
  44. 9
  45. 00:00:26,817 --> 00:00:29,936
  46. Tapi diam-diam, aku bekerja
  47. dengan kakak angkatku untuk DEO
  48.  
  49. 10
  50. 00:00:29,937 --> 00:00:31,936
  51. untuk melindungi kotaku dari kehidupan alien
  52.  
  53. 11
  54. 00:00:31,937 --> 00:00:34,477
  55. dan siapapun yang bermaksud untuk merusaknya.
  56.  
  57. 12
  58. 00:00:35,937 --> 00:00:38,147
  59. Akulah Supergirl.
  60.  
  61. 13
  62. 00:00:38,647 --> 00:00:40,316
  63. KARA: Sebelumnya di Supergirl...
  64.  
  65. 14
  66. 00:00:40,317 --> 00:00:41,647
  67. WINN: Apa yang telah kamu ketahui tentang Max?
  68.  
  69. 15
  70. 00:00:41,977 --> 00:00:44,017
  71. Dia merencanakan pembalasan terhadap Kryptonians.
  72.  
  73. 16
  74. 00:00:44,027 --> 00:00:45,936
  75.  
  76.  
  77. 17
  78. 00:00:45,937 --> 00:00:48,066
  79. Jangan anggap rasa ibaku
  80. sebagai kelemahan
  81.  
  82. 18
  83. 00:00:48,067 --> 00:00:49,276
  84. Ini bukan gencatan senjata
  85.  
  86. 19
  87. 00:00:49,277 --> 00:00:51,597
  88. Jika kamu ingin membuktikan kepadaku
  89. bahwa kamu bukan orang jahat,
  90.  
  91. 20
  92. 00:00:51,777 --> 00:00:53,397
  93. Maka bantu aku mencari yang asli.
  94.  
  95. 21
  96. 00:00:53,647 --> 00:00:54,896
  97. Winn, Aku kurang layak mendapatkannya.
  98.  
  99. 22
  100. 00:00:54,897 --> 00:00:55,976
  101. mendapatkan apa ?
  102.  
  103. 23
  104. 00:00:55,977 --> 00:00:57,066
  105. JAMES: Besarnya cintamu pada Kara.
  106.  
  107. 24
  108. 00:00:57,067 --> 00:00:58,526
  109. HANK: Aku makhluk perubah bentuk.
  110.  
  111. 25
  112. 00:00:58,527 --> 00:01:00,977
  113. Namaku adalah J'onn J'onzz.
  114.  
  115. 26
  116. 00:01:04,737 --> 00:01:06,027
  117.  
  118.  
  119. 27
  120. 00:01:10,187 --> 00:01:11,437
  121.  
  122.  
  123. 28
  124. 00:01:11,897 --> 00:01:14,417
  125. Terakhir kali aku mengajak dia makan,
  126. Aku bermimpi buruk selama satu bulan.
  127.  
  128. 29
  129. 00:01:15,067 --> 00:01:16,067
  130. Giliran mu, bro.
  131.  
  132. 30
  133. 00:01:17,977 --> 00:01:19,067
  134.  
  135.  
  136. 31
  137. 00:01:29,107 --> 00:01:31,567
  138. Kamu mau bermain denganku?
  139.  
  140. 32
  141. 00:01:31,857 --> 00:01:33,186
  142. Sarapan. Kamu punya waktu sepuluh menit.
  143.  
  144. 33
  145. 00:01:33,187 --> 00:01:34,316
  146. Aku merindukanmu.
  147.  
  148. 34
  149. 00:01:34,317 --> 00:01:36,757
  150. Kamu tau aturanya. Jika Anda tidak
  151. mulai makan, aku ambil lagi.
  152.  
  153. 35
  154. 00:01:36,817 --> 00:01:38,776
  155. - Aku cinta kamu. Kamu mencintaiku?
  156.  
  157.  
  158. 36
  159. 00:01:38,777 --> 00:01:39,937
  160. Hey. Apakah kamu mendengar aku di sana?
  161.  
  162. 37
  163. 00:01:43,397 --> 00:01:44,817
  164. Sialan.
  165.  
  166.  
  167. 38
  168. 00:01:53,237 --> 00:01:55,067
  169. Apa yang membuatmu begitu lama ?
  170.  
  171. 39
  172. 00:02:00,277 --> 00:02:01,527
  173.  
  174.  
  175. 40
  176. 00:02:04,027 --> 00:02:05,107
  177. Apa yang...
  178.  
  179. 41
  180. 00:02:05,977 --> 00:02:07,237
  181.  
  182.  
  183. 42
  184. 00:02:18,567 --> 00:02:19,567
  185.  
  186.  
  187. 43
  188. 00:02:21,397 --> 00:02:22,397
  189. Betapa menyenangkan ini?
  190.  
  191. 44
  192. 00:02:22,977 --> 00:02:24,026
  193. Ini bukan tentang bersenang-senang.
  194.  
  195. 45
  196. 00:02:24,027 --> 00:02:26,467
  197. Ini adalah kesempatanku untuk melatihmu
  198. teknik terbang yang baik.
  199.  
  200. 46
  201. 00:02:42,777 --> 00:02:44,937
  202. Kamu bisa merasakannya setiap waktu kan.
  203.  
  204. 47
  205. 00:02:45,317 --> 00:02:46,897
  206. Bebas. Tidak teribatasi.
  207.  
  208. 48
  209. 00:02:47,817 --> 00:02:49,106
  210. Menjadi siapa dirimu sebenarnya.
  211.  
  212. 49
  213. 00:02:49,107 --> 00:02:52,027
  214. Dunia membutuhkan Hank Henshaw
  215. daripada J'onn J'onzz.
  216.  
  217. 50
  218. 00:02:53,027 --> 00:02:54,976
  219. Oke, aku sudah menandai lokasi ruang 52
  220.  
  221. 51
  222. 00:02:54,977 --> 00:02:58,437
  223. di Lord Technologies, dengan asumsi
  224. kita bisa mempercayai intel James Olsen.
  225.  
  226. 52
  227. 00:02:58,857 --> 00:03:00,698
  228. Superman percaya padanya.
  229. itu cukup untuku.
  230.  
  231. 53
  232. 00:03:01,067 --> 00:03:03,857
  233. Supergirl mempercayainya dan
  234. itu sudah lebih dari cukup.
  235.  
  236. 54
  237. 00:03:04,277 --> 00:03:06,317
  238. SUPERGIRL: jika kamu
  239. akan menerobos Lord Tech, aku ikut.
  240.  
  241. 55
  242. 00:03:06,397 --> 00:03:09,107
  243. Max mengalahkan James hingga bonyok
  244. untuk menemukan ruang 52.
  245.  
  246. 56
  247. 00:03:09,857 --> 00:03:12,066
  248. - Apa yang dia disembunyikan disana?
  249. - Kita akan cari tau.
  250.  
  251. 57
  252. 00:03:12,067 --> 00:03:14,236
  253. Tapi itu membutuhkan
  254. alasan dan kebijakan,
  255.  
  256. 58
  257. 00:03:14,237 --> 00:03:15,356
  258. bukan jubah merah.
  259.  
  260. 59
  261. 00:03:15,357 --> 00:03:17,567
  262. Tidak-kah itu juga memerlukan
  263. sedikit kekuatan lelaki Mars??
  264.  
  265. 60
  266. 00:03:17,897 --> 00:03:18,937
  267. Itu bukan opsi tepat.
  268.  
  269. 61
  270. 00:03:21,397 --> 00:03:22,736
  271. Kamu tau,
  272.  
  273. 62
  274. 00:03:22,737 --> 00:03:25,607
  275. Ketika aku keluar, merangkul kekuatanku,
  276.  
  277. 63
  278. 00:03:26,397 --> 00:03:28,937
  279. akhirnya mengikhlaskan diriku
  280. menjadi siapa diriku seharusnya
  281.  
  282. 64
  283. 00:03:30,107 --> 00:03:32,027
  284. itu telah menrubah menjadi
  285. hal terbaik yang pernahku lakukan.
  286.  
  287. 65
  288. 00:03:33,237 --> 00:03:34,437
  289. Itu dirimu.
  290.  
  291. 66
  292. 00:03:37,437 --> 00:03:38,437
  293.  
  294.  
  295. 67
  296. 00:03:39,647 --> 00:03:40,647
  297. Lois.
  298.  
  299. 68
  300. 00:03:41,067 --> 00:03:42,736
  301. Apa yang sedang ia kerjakan?
  302.  
  303. 69
  304. 00:03:42,737 --> 00:03:45,316
  305. aku dan adikmu telah berteman lama
  306.  
  307. 70
  308. 00:03:45,317 --> 00:03:47,776
  309. selama lebih dari dia peduli untuk mengakui.
  310.  
  311. 71
  312. 00:03:47,777 --> 00:03:50,477
  313. Sejujurnya, Cat, Lois
  314. dan aku tidak berbicara banyak.
  315.  
  316. 72
  317. 00:03:51,107 --> 00:03:52,607
  318. Kami tidak pernah sangat dekat.
  319.  
  320. 73
  321. 00:03:53,027 --> 00:03:54,027
  322. Benarkah?
  323.  
  324. 74
  325. 00:03:54,028 --> 00:03:56,936
  326. Dia tidak menggambarkan seperti itu
  327. dalam memoarnya,
  328.  
  329. 75
  330. 00:03:56,937 --> 00:03:58,566
  331. A Time To Soar.
  332.  
  333. 76
  334. 00:03:58,567 --> 00:04:01,776
  335. Aku belum membacanya.
  336. Tampak seperti promosi omong kosong dirinya.
  337.  
  338. 77
  339. 00:04:01,777 --> 00:04:03,187
  340. Aku Mengerti.
  341.  
  342. 78
  343. 00:04:04,027 --> 00:04:06,066
  344. Kau terpintar
  345.  
  346. 79
  347. 00:04:06,067 --> 00:04:07,777
  348. dan tercantik
  349.  
  350. 80
  351. 00:04:08,357 --> 00:04:09,646
  352. West Point?
  353. (Akademi Militer Amerika Serikat)
  354.  
  355. 81
  356. 00:04:09,647 --> 00:04:11,526
  357. dan JD-MBA di Harvard.
  358.  
  359. 82
  360. 00:04:11,527 --> 00:04:12,736
  361. Mengapa tentara?
  362.  
  363. 83
  364. 00:04:12,737 --> 00:04:15,976
  365. Kenapa tidak memilih menjadi journalist di Wall
  366. Street atau Pengacara?
  367.  
  368. 84
  369. 00:04:15,977 --> 00:04:19,106
  370. Dan menghabiskan hidupku terlibat
  371. dalam penipuan dan pelecehan ?
  372.  
  373. 85
  374. 00:04:19,107 --> 00:04:20,897
  375. Tidak. aku hanya ingin menjadi lebih efektif.
  376.  
  377. 86
  378. 00:04:21,357 --> 00:04:24,237
  379. Aku hanya ingin melayani.
  380. tepatnya kualitas yang saya cari.
  381.  
  382. 87
  383. 00:04:26,067 --> 00:04:27,897
  384. Bagaimana kamu melihat
  385. dirimu dalam lima tahun?
  386.  
  387. 88
  388. 00:04:28,687 --> 00:04:31,817
  389. Uh... ini interview untuk pekerjaan?
  390. Kamu ingin menjadikanya?
  391.  
  392. 89
  393. 00:04:32,067 --> 00:04:34,936
  394. Aku tersanjung, Cat,
  395.  
  396. 90
  397. 00:04:34,937 --> 00:04:38,276
  398. tapi aku baru saja pindah ke sini.
  399. aku tidak mencari pekerjaan saat ini.
  400.  
  401. 91
  402. 00:04:38,277 --> 00:04:40,026
  403. Oh, Lucy!
  404.  
  405. 92
  406. 00:04:40,027 --> 00:04:42,977
  407. beberapa minggu yang lalu kamu melakukan
  408. pengarahan gabungan staf kepala
  409.  
  410. 93
  411. 00:04:43,277 --> 00:04:45,686
  412. Dan sekarang kau tersedia untuk
  413. bertemu denganku pada hari pemberitahuan
  414.  
  415. 94
  416. 00:04:45,687 --> 00:04:47,936
  417. mengenakan sepasang celana yoga.
  418.  
  419. 95
  420. 00:04:47,937 --> 00:04:50,607
  421. - Oh, ini adalah Balenciaga...
  422. - itu celana yoga.
  423.  
  424. 96
  425. 00:04:51,187 --> 00:04:54,276
  426. Sekarang, Perhatikan, Saya tidak kebal terhadap
  427. daya pikat James Olsen
  428.  
  429. 97
  430. 00:04:54,277 --> 00:04:57,066
  431. mengenakan kemeja yang tak
  432. terkancing satu itu terlalu banyak
  433.  
  434. 98
  435. 00:04:57,067 --> 00:04:58,976
  436. Tapi wanita dengan pemikiran yang
  437. memberikan segalanya untuk cinta
  438.  
  439. 99
  440. 00:04:58,977 --> 00:05:02,776
  441. pasti akan menemukan dirinya menatap
  442. ke dalam jurang eksistensial
  443.  
  444. 100
  445. 00:05:02,777 --> 00:05:05,527
  446. pria tersebut, bayi dan cardio
  447. bars jelas tidak cukup.
  448.  
  449. 101
  450. 00:05:06,567 --> 00:05:09,397
  451. Kamu seorang yang cerdas and wanita ulung
  452. yang butuh kerja,
  453.  
  454. 102
  455. 00:05:09,647 --> 00:05:12,436
  456. atau kamu akan kehilangan percaya diri,
  457. identitas,
  458.  
  459. 103
  460. 00:05:12,437 --> 00:05:14,897
  461. dan yang paling penting, Pikiranmu.
  462.  
  463. 104
  464. 00:05:16,897 --> 00:05:18,567
  465. Kamu punya pekerjaan untuku?
  466.  
  467. 105
  468. 00:05:19,027 --> 00:05:20,977
  469. Itu adalah tawa asli.
  470.  
  471. 106
  472. 00:05:21,477 --> 00:05:23,107
  473. itu tidak palsu, begitu nyata.
  474.  
  475. 107
  476. 00:05:23,817 --> 00:05:25,526
  477. Apa yang kamu pikirkan
  478. tentang pembicaraan mereka disana
  479.  
  480. 108
  481. 00:05:25,527 --> 00:05:28,066
  482. Kara memang memiliki
  483. kemampuan yang disebut superhearing...
  484.  
  485. 109
  486. 00:05:28,067 --> 00:05:30,817
  487. Yeah, tapi itu terasa tidak sopan, bukan begitu?
  488.  
  489. 110
  490. 00:05:31,977 --> 00:05:33,647
  491. - apakah itu salah?
  492. - lakukan.
  493.  
  494. 111
  495. 00:05:35,647 --> 00:05:39,276
  496. Pidana eksentrik dikenal
  497. sebagai "Toyman" oleh narapidana sesamanya
  498.  
  499. 112
  500. 00:05:39,277 --> 00:05:43,567
  501. melarikan diri dari penjara the Van Kull Maximum
  502. Security Prison pagi ini.
  503.  
  504. 113
  505. 00:05:43,937 --> 00:05:45,812
  506. Toyman mendapatkan julukanya
  507. dari yang berbahaya dan...
  508.  
  509. 114
  510. 00:05:45,837 --> 00:05:46,461
  511.  
  512.  
  513. 115
  514. 00:05:49,397 --> 00:05:51,027
  515. Apa yang terjadi padanya?
  516.  
  517. 116
  518. 00:05:52,107 --> 00:05:53,708
  519. - Aku tak tahu.
  520. - CAT: Kami akan menghubungi.
  521.  
  522. 117
  523. 00:05:53,777 --> 00:05:54,977
  524. LUCY: Baik.
  525.  
  526. 118
  527. 00:05:58,687 --> 00:06:00,066
  528. Dia begitu ramah.
  529.  
  530. 119
  531. 00:06:00,067 --> 00:06:02,566
  532. Tidak ada yang berbicara begitu sebelumnya.
  533.  
  534. 120
  535. 00:06:02,567 --> 00:06:05,066
  536. Um...
  537. Jadi, dia sudah, uh...
  538.  
  539. 121
  540. 00:06:05,067 --> 00:06:06,976
  541. - dia menginginkan sesuatu darimu atau...
  542. - Ya.
  543.  
  544. 122
  545. 00:06:06,977 --> 00:06:09,736
  546. Dia ingin aku menjadi Penasihan umumnya,
  547. dilakukan secepatnya.
  548.  
  549. 123
  550. 00:06:09,737 --> 00:06:10,737
  551. Apa?
  552.  
  553. 124
  554. 00:06:11,147 --> 00:06:12,276
  555.  
  556.  
  557. 125
  558. 00:06:12,277 --> 00:06:13,917
  559. Selamat. itu...
  560. Itu Luar Biasa.
  561.  
  562. 126
  563. 00:06:15,147 --> 00:06:17,066
  564. Jadi kamu akan berada disini?
  565.  
  566. 127
  567. 00:06:17,067 --> 00:06:19,607
  568. Uh, yeah, Aku harus berpikir
  569. sedikit tentang itu, tapi...
  570.  
  571. 128
  572. 00:06:19,937 --> 00:06:22,897
  573. uh, Kantor lama GC ada dilantai ini
  574.  
  575. 129
  576. 00:06:25,397 --> 00:06:26,896
  577. Wow, jadi kamu... lalu
  578. kamu akan ada disini.
  579.  
  580. 130
  581. 00:06:26,921 --> 00:06:27,396
  582. Yeah.
  583.  
  584. 131
  585. 00:06:27,397 --> 00:06:28,476
  586. Itu bagus...
  587.  
  588. 132
  589. 00:06:28,477 --> 00:06:31,027
  590. Special Agent Cameron
  591. Chase, dengan FBI.
  592.  
  593. 133
  594. 00:06:31,527 --> 00:06:32,817
  595. aku disini untuk Winslow Schott, Jr.
  596.  
  597. 134
  598. 00:06:35,237 --> 00:06:36,647
  599. Itu aku.
  600.  
  601. 135
  602. 00:06:39,317 --> 00:06:41,958
  603. Aku yakin Anda menyadari bahwa
  604. Ayahmu lolos dari penjara pagi ini.
  605.  
  606. 136
  607. 00:06:42,067 --> 00:06:43,027
  608. - Dia telah menghubungimu?
  609. - Belum.
  610.  
  611. 137
  612. 00:06:43,028 --> 00:06:45,027
  613. - Dia datang ke rumahmu?
  614. - Tidak.
  615.  
  616. 138
  617. 00:06:45,277 --> 00:06:47,026
  618. Apakah dia berusaha untuk
  619. menghubungimu dengan cara apapun?
  620.  
  621. 139
  622. 00:06:47,027 --> 00:06:49,027
  623. Tidak, tidak, dia bahkan tidak akan
  624. tahu di mana mencarinya, oke.
  625.  
  626. 140
  627. 00:06:49,527 --> 00:06:52,937
  628. Mr. Schott, ayahmu itu
  629. gila dan sangat berbahaya.
  630.  
  631. 141
  632. 00:06:53,937 --> 00:06:55,976
  633. Jadi tidak ada yang berubah,
  634. itu menyenangkan untuk diketahui.
  635.  
  636. 142
  637. 00:06:55,977 --> 00:06:58,146
  638. Apakah dia punya teman
  639. ia mungkin ingin menghubunginya?
  640.  
  641. 143
  642. 00:06:58,147 --> 00:07:01,236
  643. Jika itu belum jelas dengan jejak
  644. tubuh yang ia tinggalkan dibelakangnya,
  645.  
  646. 144
  647. 00:07:01,237 --> 00:07:02,686
  648. dia membenci orang-orang
  649.  
  650. 145
  651. 00:07:02,687 --> 00:07:04,277
  652. Jadi tidak, dia tidak mempunyai teman.
  653.  
  654. 146
  655. 00:07:04,607 --> 00:07:05,776
  656. sebagai anaknya, kamu pasti mempunyai...
  657.  
  658. 147
  659. 00:07:05,777 --> 00:07:07,026
  660. Dihari ayahku mengaktifkan bomb mainan
  661.  
  662. 148
  663. 00:07:07,027 --> 00:07:08,476
  664. dan membunuh setengah lusin orang
  665.  
  666. 149
  667. 00:07:08,477 --> 00:07:10,607
  668. adalah hari saya berhenti menjadi anaknya.
  669.  
  670. 150
  671. 00:07:20,477 --> 00:07:21,567
  672.  
  673. 151
  674. 00:07:23,237 --> 00:07:26,107
  675. aku Menerka bahwa kamu mengetahui semuanya?
  676.  
  677. 152
  678. 00:07:27,067 --> 00:07:30,356
  679. Kamu memberitahuku bahwa ayahmu
  680. di penjara tetapi bukan dia...
  681.  
  682. 153
  683. 00:07:30,357 --> 00:07:32,146
  684. Karena aku tidak ingin kau menatapku
  685.  
  686. 154
  687. 00:07:32,147 --> 00:07:34,147
  688. Caramu menatapku sekarang
  689.  
  690. 155
  691. 00:07:37,937 --> 00:07:39,357
  692. Dan kamu ingin tau bagian terburuknya?
  693.  
  694. 156
  695. 00:07:40,937 --> 00:07:42,647
  696. Dia tidak selalu gila.
  697.  
  698. 157
  699. 00:07:44,567 --> 00:07:46,277
  700. Bahkan, ia adalah seorang yang baik
  701. Ayahku, dia normal.
  702.  
  703. 158
  704. 00:07:47,107 --> 00:07:49,777
  705. Kita pergi ke bengkelnya
  706. dan bermain-main, membuat mainan.
  707.  
  708. 159
  709. 00:07:50,147 --> 00:07:51,687
  710. Jadi kamu belum pernah melihat suatu tanda-tanda?
  711.  
  712. 160
  713. 00:07:51,977 --> 00:07:54,027
  714. Tidak. Dia....dia begitu tenang.
  715.  
  716. 161
  717. 00:07:54,397 --> 00:07:56,527
  718. dia takut mati kehilangan pekerjaannya.
  719.  
  720. 162
  721. 00:08:00,897 --> 00:08:02,147
  722. Dia begitu marah.
  723.  
  724. 163
  725. 00:08:04,317 --> 00:08:07,977
  726. Aku pikir tidak ada yang mengetahui
  727. betapa marahnya sampai itu terlambat.
  728.  
  729. 164
  730. 00:08:13,477 --> 00:08:17,027
  731. Bos-nya mencuri desain mainanya
  732.  
  733. 165
  734. 00:08:17,937 --> 00:08:19,106
  735. lalu menjadi kaya.
  736.  
  737. 166
  738. 00:08:19,107 --> 00:08:20,936
  739. Apakah ayahmu melawan balik?
  740.  
  741. 167
  742. 00:08:20,937 --> 00:08:22,437
  743. Tidak. Dia seorang pengecut.
  744.  
  745. 168
  746. 00:08:23,607 --> 00:08:26,107
  747. Dia tidak mengatakan apa-apa, dia
  748. tidak siap untuk dirinya sendiri.
  749.  
  750. 169
  751. 00:08:26,897 --> 00:08:28,976
  752. Apa yang dia lakukan adalah meletakkan
  753. bom di sebuah boneka beruang.
  754.  
  755. 170
  756. 00:08:28,977 --> 00:08:30,977
  757. Dan kemudian ia mengirim satu ke bosnya.
  758.  
  759. 171
  760. 00:08:32,777 --> 00:08:34,187
  761. Chester Dunholtz.
  762.  
  763. 172
  764. 00:08:37,897 --> 00:08:40,147
  765. Tapi Asistennya
  766. yang membuka paketnya.
  767.  
  768. 173
  769. 00:08:42,277 --> 00:08:43,897
  770. dan itu membunuhnya dan 5 orang lainya
  771.  
  772. 174
  773. 00:08:46,737 --> 00:08:48,067
  774.  
  775.  
  776. 175
  777. 00:08:48,437 --> 00:08:51,437
  778. Aku tahu tidak ada seorangpun yang bisa
  779. membuatmu merasa lebih baik sekarang.
  780.  
  781. 176
  782. 00:08:51,857 --> 00:08:54,066
  783. ya, hey, kamu memiliki
  784. pembunuh maniak di keluargamu juga,
  785.  
  786. 177
  787. 00:08:54,067 --> 00:08:55,977
  788. jadi kamu tahu darimana aku berasal.
  789.  
  790. 178
  791. 00:08:56,937 --> 00:08:59,477
  792. Setidaknya ayahmu cukup tahu
  793. untuk menjaga jarak.
  794.  
  795. 179
  796. 00:09:04,817 --> 00:09:07,357
  797. Kecuali aku menemukan ini
  798. di mejaku pagi ini.
  799.  
  800. 180
  801. 00:09:09,397 --> 00:09:11,976
  802. Anaku, datang temui aku
  803. di tempat favorit kita.
  804.  
  805. 181
  806. 00:09:11,977 --> 00:09:13,976
  807. aku akan menunggumu.
  808.  
  809. 182
  810. 00:09:13,977 --> 00:09:15,607
  811. Oh, Winn.
  812.  
  813. 183
  814. 00:09:16,897 --> 00:09:18,856
  815. - Aku tidak tahu apa yang harus kulakukan.
  816. - Kenapa kamu berbohong ke FBI?
  817.  
  818. 184
  819. 00:09:18,857 --> 00:09:20,187
  820. aku tak tau.
  821.  
  822. 185
  823. 00:09:20,737 --> 00:09:23,606
  824. Oke, aku menghabiskan seluruh hidupku
  825. hanya untuk mencoba melupakan perbuatanya.
  826.  
  827. 186
  828. 00:09:23,607 --> 00:09:26,477
  829. Berusaha untuk tidak terbayangi
  830. oleh kemarahan ini untuknya
  831.  
  832. 187
  833. 00:09:27,067 --> 00:09:29,106
  834. Dan berusaha, bahkan dimomen terbaiku,
  835. untuk memaafkan.
  836.  
  837. 188
  838. 00:09:29,107 --> 00:09:31,857
  839. Tapi aku masih terus membencinya.
  840.  
  841. 189
  842. 00:09:34,937 --> 00:09:37,687
  843. Aku menugaskna Agent disini,
  844. untuk berjaga jika ayahmu muncul.
  845.  
  846. 190
  847. 00:09:39,897 --> 00:09:41,607
  848. Agent Chase...
  849.  
  850. 191
  851. 00:09:42,687 --> 00:09:44,687
  852. Ada, uh, sesuatu
  853. yang harus aku katakan padamu.
  854.  
  855. 192
  856. 00:09:51,250 --> 00:09:53,579
  857. HANK: Jika kita akan
  858. menerobos Lord Technologies,
  859.  
  860. 193
  861. 00:09:53,580 --> 00:09:56,449
  862. kita harus matikan power dibelakang lab
  863. dan menyusup ke bawah tanah.
  864.  
  865. 194
  866. 00:09:56,450 --> 00:10:00,040
  867. apabila generator darurat menyala
  868. maka pasukanya menerkam kita
  869.  
  870. 195
  871. 00:10:00,620 --> 00:10:02,200
  872. ini bukan cara tepat, Hank.
  873.  
  874. 196
  875. 00:10:03,330 --> 00:10:04,870
  876. Kamu memiliki ide yang lebih baik?
  877.  
  878. 197
  879. 00:10:05,450 --> 00:10:07,829
  880. Kmau dalah aset terbaik yang kami miliki
  881.  
  882. 198
  883. 00:10:07,830 --> 00:10:09,039
  884. dan tidak ada yang tahu tentang hal itu.
  885.  
  886. 199
  887. 00:10:09,040 --> 00:10:11,829
  888. semua komputer dan senjata,
  889. itu tidak ada apa-apanya dibandingkan denganmu.
  890.  
  891. 200
  892. 00:10:11,830 --> 00:10:14,580
  893. aku tidak bisa terus menerus menggunakan kekuatanku.
  894. itu terlalu berbahaya.
  895.  
  896. 201
  897. 00:10:15,790 --> 00:10:17,580
  898. itu pekerjaan kita untuk mengambil resiko.
  899.  
  900. 202
  901. 00:10:18,370 --> 00:10:20,039
  902. Kita lari ke garis api.
  903.  
  904. 203
  905. 00:10:20,040 --> 00:10:22,749
  906. Kita menghadapi musuh yang tidak
  907. ada satupun di planet ini memiliki keberanian melawanya.
  908.  
  909. 204
  910. 00:10:22,750 --> 00:10:25,159
  911. dan cara terbaiku untuk melawanya
  912. adalah sebagai ketua DEO.
  913.  
  914. 205
  915. 00:10:25,160 --> 00:10:27,579
  916. Aku tidak bisa menjadi ketua DEO
  917. Jika aku jadi alien.
  918.  
  919. 206
  920. 00:10:27,580 --> 00:10:29,750
  921. Kamu melihat apa yang Max lakukann pada James.
  922.  
  923. 207
  924. 00:10:30,660 --> 00:10:32,249
  925. Kamu mengetahui dia setelah adikku.
  926.  
  927. 208
  928. 00:10:32,250 --> 00:10:34,370
  929. Aku sudah menjadi J'onn J'onzz di Bumi.
  930.  
  931. 209
  932. 00:10:34,830 --> 00:10:36,749
  933. Aku sudah mencobanya.
  934.  
  935. 210
  936. 00:10:36,750 --> 00:10:38,699
  937. aku diburu selama 50 tahun.
  938.  
  939. 211
  940. 00:10:38,700 --> 00:10:41,780
  941. Orang-orang yang kucintai berusaha membunuhku
  942. setelah mengetahui diriku sebenarnya.
  943.  
  944. 212
  945. 00:10:42,080 --> 00:10:43,370
  946. Maafkan aku.
  947.  
  948. 213
  949. 00:10:43,620 --> 00:10:45,620
  950. Tapi waktu sudah berubah.
  951.  
  952. 214
  953. 00:10:46,660 --> 00:10:48,539
  954. Lihat Supergirl,
  955. Dunia mencintainya...
  956.  
  957. 215
  958. 00:10:48,540 --> 00:10:50,660
  959. Adikmu terlihat seperti
  960. cheerleader pirang cantik.
  961.  
  962. 216
  963. 00:10:51,790 --> 00:10:53,700
  964. J'onn J'onzz terlihat seperti monster.
  965.  
  966. 217
  967. 00:10:54,620 --> 00:10:56,181
  968. aku tidak akan bisa diterima
  969. disini, di bumi.
  970.  
  971. 218
  972. 00:10:56,830 --> 00:11:00,450
  973. Semakin banyak waktu yang saya habiskan sebagai Hank Henshaw,,
  974. semakin berkurang aku menghadapi apa yang telah hilang dariku.
  975.  
  976. 219
  977. 00:11:04,160 --> 00:11:05,620
  978. Tapi ketika aku mengubah keadaan,
  979.  
  980. 220
  981. 00:11:06,620 --> 00:11:08,869
  982. berubah menjadi seorang yang baru,
  983.  
  984. 221
  985. 00:11:08,870 --> 00:11:10,750
  986. memanggil kekuatan baru,
  987.  
  988. 222
  989. 00:11:12,450 --> 00:11:15,200
  990. Aku satu langkah lebih dekat menjadi
  991. the Martian Manhunter selamanya.
  992.  
  993. 223
  994. 00:11:15,700 --> 00:11:18,699
  995. Dan dia menciptakan kepanikan dan histeria.
  996. Aku tahu, aku telah melihatnya.
  997.  
  998. 224
  999. 00:11:18,700 --> 00:11:21,450
  1000. Ini bukan hanya bahwa aku
  1001. lebih baik sebagai manusia.
  1002.  
  1003. 225
  1004. 00:11:22,700 --> 00:11:24,700
  1005. - Semua orang.
  1006. - Kecuali Kara.
  1007.  
  1008. 226
  1009. 00:11:26,540 --> 00:11:27,830
  1010. Dia butuh bantuanmu.
  1011.  
  1012. 227
  1013. 00:11:38,700 --> 00:11:40,659
  1014. Uh... Mendekati target sekarang
  1015.  
  1016. 228
  1017. 00:11:40,660 --> 00:11:42,950
  1018. Oh, Tuhan, baunya masih seperti ikan.
  1019.  
  1020. 229
  1021. 00:11:43,250 --> 00:11:45,619
  1022. Kamu tidak perlu berbicara ke
  1023. kabel untuk bekerja.
  1024.  
  1025. 230
  1026. 00:11:45,620 --> 00:11:47,910
  1027. Oh, uh, yeah. Dimengerti.
  1028.  
  1029. 231
  1030. 00:11:49,490 --> 00:11:50,690
  1031. Tim Echo, bergerak ke posisi.
  1032.  
  1033. 232
  1034. 00:11:51,040 --> 00:11:52,790
  1035. AGENT: Copy. Bergerak Masuk.
  1036.  
  1037. 233
  1038. 00:11:54,700 --> 00:11:56,699
  1039. Kamu tidak bisa membiarkan sesuatu terjadi ke Winn.
  1040.  
  1041. 234
  1042. 00:11:56,700 --> 00:12:00,449
  1043. Ayahnya membunuh soerang Agen
  1044. terakhir kali kita menangkapnya.
  1045.  
  1046. 235
  1047. 00:12:00,450 --> 00:12:02,289
  1048. Kami tidak meninggalkan apapun untuk kesempatan.
  1049.  
  1050. 236
  1051. 00:12:02,290 --> 00:12:04,249
  1052. - Agent Chase...
  1053. - Miss Danvers, Alasan karna kamu berada disini
  1054.  
  1055. 237
  1056. 00:12:04,250 --> 00:12:06,199
  1057. itu karena temanmu
  1058. tidak mau melakukan ini tanpamu.
  1059.  
  1060. 238
  1061. 00:12:06,200 --> 00:12:08,620
  1062. - Jadi tetaplah tenang, tetap diluar jalur.
  1063.  
  1064.  
  1065. 239
  1066. 00:12:14,700 --> 00:12:17,870
  1067. Apakah kamu tahu bahwa 90% dari perusahaan Catco
  1068. dijalankan oleh wanita?
  1069.  
  1070. 240
  1071. 00:12:19,410 --> 00:12:20,700
  1072. Yeah, itu keren.
  1073.  
  1074. 241
  1075. 00:12:21,290 --> 00:12:22,830
  1076. Um...
  1077.  
  1078. 242
  1079. 00:12:24,870 --> 00:12:26,659
  1080. Jadi, Kamu berencana mengambil perkerjaan?
  1081.  
  1082. 243
  1083. 00:12:26,660 --> 00:12:27,749
  1084. Baik, apa pendapatmu?
  1085.  
  1086. 244
  1087. 00:12:27,750 --> 00:12:29,660
  1088. Kau pikir akan menyenangkan untuk bekerja sama?
  1089.  
  1090. 245
  1091. 00:12:30,540 --> 00:12:33,789
  1092. Saya pikir Kamu harus menerimanya
  1093. jika kamu menginginkannya. Tentunya.
  1094.  
  1095. 246
  1096. 00:12:33,790 --> 00:12:35,619
  1097. Itu bukan apa yang aku minta.
  1098.  
  1099. 247
  1100. 00:12:35,620 --> 00:12:36,750
  1101.  
  1102.  
  1103. 248
  1104. 00:12:38,750 --> 00:12:40,869
  1105. Baik, itu, kamu tahu,
  1106. itu adalah karirmu, Lucy.
  1107.  
  1108. 249
  1109. 00:12:40,870 --> 00:12:42,700
  1110. Aku tidak bisa
  1111. membuat keputusan untukmu.
  1112.  
  1113. 250
  1114. 00:12:45,620 --> 00:12:48,120
  1115. Ini benar-benar kesempatan bagus untuku, James.
  1116.  
  1117. 251
  1118. 00:12:48,620 --> 00:12:49,790
  1119. Aku mendapatkannya.
  1120.  
  1121. 252
  1122. 00:12:50,540 --> 00:12:53,749
  1123. aku bekerja supaya menjadi wanita keren,
  1124. kuat, agresif
  1125.  
  1126. 253
  1127. 00:12:53,750 --> 00:12:56,039
  1128. bukannya sekelompok
  1129. orang kulit putih tua yang marah-marah
  1130.  
  1131. 254
  1132. 00:12:56,040 --> 00:12:57,760
  1133. Nah, sepertinya Kamu
  1134. tahu apa yang kamu inginkan.
  1135.  
  1136. 255
  1137. 00:12:59,870 --> 00:13:02,200
  1138. - Apa yang kamu mau?
  1139. - Aku ingin bahagia.
  1140.  
  1141. 256
  1142. 00:13:03,990 --> 00:13:06,909
  1143. Jika itu kamu, Jika kamu
  1144. hidup untuku
  1145.  
  1146. 257
  1147. 00:13:06,910 --> 00:13:09,789
  1148. dan mendapatkan tawaran seperti ini,
  1149. saya akan sangat senang.
  1150.  
  1151. 258
  1152. 00:13:09,790 --> 00:13:11,750
  1153. Menurutku kamu harus ambil pekerjaanya.
  1154.  
  1155. 259
  1156. 00:13:12,410 --> 00:13:14,490
  1157. Aku tidak meminta izinmu.
  1158.  
  1159. 260
  1160. 00:13:15,750 --> 00:13:16,950
  1161.  
  1162.  
  1163. 261
  1164. 00:13:20,250 --> 00:13:22,120
  1165.  
  1166.  
  1167. 262
  1168. 00:13:24,750 --> 00:13:27,619
  1169. Apa kabarmu hari ini, CIA? IRS?
  1170.  
  1171. 263
  1172. 00:13:27,620 --> 00:13:28,789
  1173. Ini melihat 1040s ku?
  1174.  
  1175. 264
  1176. 00:13:28,790 --> 00:13:30,329
  1177. Diam dan dengarkan.
  1178.  
  1179. 265
  1180. 00:13:30,330 --> 00:13:32,040
  1181. kita perlu bicara. privasi.
  1182.  
  1183. 266
  1184. 00:13:32,490 --> 00:13:34,490
  1185. Diluar rekaman.
  1186. Simpan segala sesuatu diatas meja.
  1187.  
  1188. 267
  1189. 00:13:34,790 --> 00:13:37,449
  1190. kedengaranya seperti sedang kencan.
  1191.  
  1192. 268
  1193. 00:13:37,450 --> 00:13:38,699
  1194. Tapi apa yang bos mu pikirkan?
  1195.  
  1196. 269
  1197. 00:13:38,700 --> 00:13:42,579
  1198. Bosku tidak selalu bersedia untuk mengambil
  1199. langkah yang diperlukan untuk menyelesaikan sesuatu.
  1200.  
  1201. 270
  1202. 00:13:42,580 --> 00:13:44,141
  1203. MAXWELL: Mau jadi bajingan?
  1204.  
  1205. 271
  1206. 00:13:44,580 --> 00:13:45,790
  1207. Betapa menyenangkan
  1208.  
  1209. 272
  1210. 00:13:46,080 --> 00:13:47,199
  1211. Bagaimanaku tahu aku bisa mempercayai Anda?
  1212.  
  1213. 273
  1214. 00:13:47,200 --> 00:13:48,250
  1215. Kamu tidak perlu.
  1216.  
  1217. 274
  1218. 00:13:48,700 --> 00:13:50,200
  1219. Sampai jumpa nanti malam.
  1220.  
  1221. 275
  1222. 00:13:52,750 --> 00:13:54,699
  1223. Aku akan mengeluarkanya dari
  1224. Lord Tech sampai 10:00.
  1225.  
  1226. 276
  1227. 00:13:54,700 --> 00:13:57,869
  1228. tetapi para karyawan dan penjaganya
  1229. mereka masih tetap disana.
  1230.  
  1231. 277
  1232. 00:13:57,870 --> 00:13:59,370
  1233. Aku akan melindunginya.
  1234.  
  1235. 278
  1236. 00:13:59,620 --> 00:14:01,370
  1237. Kamu atau J'onn J'onzz?
  1238.  
  1239. 279
  1240. 00:14:07,580 --> 00:14:09,370
  1241.  
  1242.  
  1243. 280
  1244. 00:14:16,250 --> 00:14:19,250
  1245. Aku menyayangimu. Kamu menyayangiku?
  1246.  
  1247. 281
  1248. 00:14:23,160 --> 00:14:26,490
  1249. Aku menyayangimu. Kamu menyayangiku?
  1250.  
  1251. 282
  1252. 00:14:34,540 --> 00:14:35,660
  1253. Yah?
  1254.  
  1255. 283
  1256. 00:14:42,790 --> 00:14:44,250
  1257. Ya Tuhan, lihat dirimu.
  1258.  
  1259. 284
  1260. 00:14:45,790 --> 00:14:47,040
  1261.  
  1262. 285
  1263. 00:14:47,580 --> 00:14:48,869
  1264. Kamu harus merubah diri
  1265.  
  1266. 286
  1267. 00:14:48,870 --> 00:14:50,450
  1268. (LAUGHS)
  1269.  
  1270. 287
  1271. 00:14:50,750 --> 00:14:53,790
  1272. Aku keluar dari penjara hanya untukmu, Untuk kita.
  1273.  
  1274. 288
  1275. 00:14:54,660 --> 00:14:56,700
  1276. Maafkan aku, aku pergi terlalu lama.
  1277.  
  1278. 289
  1279. 00:14:57,330 --> 00:14:59,789
  1280. Kamu butuh dokter, oke?
  1281. Kamu butuh bantuan.
  1282.  
  1283. 290
  1284. 00:14:59,790 --> 00:15:02,660
  1285. Anaku. Anak yang baik.
  1286.  
  1287. 291
  1288. 00:15:05,750 --> 00:15:07,449
  1289. Pekerjaan terbaiku.
  1290.  
  1291. 292
  1292. 00:15:07,450 --> 00:15:08,540
  1293.  
  1294.  
  1295. 293
  1296. 00:15:10,200 --> 00:15:11,950
  1297. Aku pikir ini perkerjaan terbaikmu.
  1298.  
  1299. 294
  1300. 00:15:17,120 --> 00:15:19,660
  1301. kita ini sama, kamu dan aku.
  1302. kita terhubung.
  1303.  
  1304. 295
  1305. 00:15:22,990 --> 00:15:24,700
  1306. Bersama kita akan melakukan segalanya.
  1307.  
  1308. 296
  1309. 00:15:26,450 --> 00:15:29,620
  1310. - Kita... Kitaa tidak sama.
  1311. - Itu Jenius
  1312.  
  1313. 297
  1314. 00:15:30,660 --> 00:15:33,120
  1315. Orang-orang rendahan menyebutnya kegilaan.
  1316.  
  1317. 298
  1318. 00:15:33,620 --> 00:15:35,410
  1319. Itu ada dalam dirimu juga.
  1320.  
  1321. 299
  1322. 00:15:36,330 --> 00:15:38,509
  1323. Kita mempunyai pandangan pada Schott.
  1324. Tactical teams, mengarahkan.
  1325.  
  1326. 300
  1327. 00:15:38,534 --> 00:15:39,644
  1328. Baiklah, Ayo...
  1329.  
  1330. 301
  1331. 00:15:42,830 --> 00:15:44,869
  1332. kita tidak bisa melakukan tugas kita
  1333. dan khawatir kepadamu juga
  1334.  
  1335. 302
  1336. 00:15:44,870 --> 00:15:46,410
  1337. Kita adalah Oscar Mike.
  1338.  
  1339. 303
  1340. 00:15:49,410 --> 00:15:51,120
  1341. SCHOTT: Mengapa tidak mengunjungi ku?
  1342.  
  1343. 304
  1344. 00:15:52,620 --> 00:15:55,119
  1345. Aku hanya ingin mengetahui
  1346. bahwa kamu baik-baik saja.
  1347.  
  1348. 305
  1349. 00:15:55,120 --> 00:15:56,700
  1350. Aku tidak baik.
  1351.  
  1352. 306
  1353. 00:15:58,910 --> 00:16:04,950
  1354. Saya menyaksikan ayahku diseret ke
  1355. penjara ketika aku masih 11 tahun, atas pembunuhan.
  1356.  
  1357. 307
  1358. 00:16:06,870 --> 00:16:09,910
  1359. Bagaimana aku bisa baik setelah itu, yah?
  1360.  
  1361. 308
  1362. 00:16:15,410 --> 00:16:16,749
  1363. Whoa! Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
  1364.  
  1365. 309
  1366. 00:16:16,750 --> 00:16:18,699
  1367. Hands dimana saya bisa melihat mereka sekarang!
  1368.  
  1369. 310
  1370. 00:16:18,700 --> 00:16:19,830
  1371. - Pelan-pelan.
  1372. - Angkat tangan!
  1373.  
  1374. 311
  1375. 00:16:20,830 --> 00:16:22,449
  1376. Sialan, yah, angkat tanganmu!
  1377.  
  1378. 312
  1379. 00:16:22,450 --> 00:16:24,580
  1380. Winn, bagaimana bisa?
  1381.  
  1382. 313
  1383. 00:16:25,750 --> 00:16:27,329
  1384. AGENT CHASE: Tersangka tidak bekerja sama.
  1385.  
  1386. 314
  1387. 00:16:27,330 --> 00:16:28,749
  1388. - Bebas tembakan...
  1389. - Tidak! Tidak!
  1390.  
  1391. 315
  1392. 00:16:28,750 --> 00:16:30,040
  1393.  
  1394.  
  1395. 316
  1396. 00:16:36,660 --> 00:16:37,869
  1397. Apa...
  1398.  
  1399. 317
  1400. 00:16:37,870 --> 00:16:39,790
  1401. Itu bukan dia. Dia tidak disini.
  1402.  
  1403. 318
  1404. 00:16:40,080 --> 00:16:42,659
  1405. Aku sudah bilang untuk datang sendirian
  1406.  
  1407. 319
  1408. 00:16:42,660 --> 00:16:43,700
  1409. Sekarang lari
  1410.  
  1411. 320
  1412. 00:16:44,040 --> 00:16:45,620
  1413. - Apa?
  1414. - Lari.
  1415.  
  1416. 321
  1417. 00:16:46,660 --> 00:16:48,200
  1418.  
  1419.  
  1420. 322
  1421. 00:16:51,580 --> 00:16:53,290
  1422.  
  1423.  
  1424. 323
  1425. 00:17:06,290 --> 00:17:07,330
  1426.  
  1427.  
  1428. 324
  1429. 00:17:21,031 --> 00:17:23,740
  1430. AGENT CHASE: Dia secara khusus meminta
  1431. Kamu datang ke arcade ini?
  1432.  
  1433. 325
  1434. 00:17:23,741 --> 00:17:25,660
  1435. Apakah ayahmu memiliki beberapa
  1436. rencana untuk mu?
  1437.  
  1438. 326
  1439. 00:17:25,661 --> 00:17:26,820
  1440. Aku tidak tahu
  1441.  
  1442. 327
  1443. 00:17:26,821 --> 00:17:30,450
  1444. Dia bilang, "Aku keluar dari penjara hanya untukmu, Untuk kita."
  1445. Apa maksudnya?
  1446.  
  1447. 328
  1448. 00:17:30,451 --> 00:17:31,530
  1449. Aku tidak tahu
  1450.  
  1451. 329
  1452. 00:17:31,531 --> 00:17:35,360
  1453. Dia memanggilmu "Pekerjaan terbaik." Dan
  1454. di bilang, "Bersama kita bisa melakukan segalanya."
  1455.  
  1456. 330
  1457. 00:17:35,361 --> 00:17:36,571
  1458. Dia gila. Maksudku,
  1459.  
  1460. 331
  1461. 00:17:37,031 --> 00:17:39,280
  1462. Aku bahkan tidak tahu kenapa kau
  1463. menulis semua hal ini.
  1464.  
  1465. 332
  1466. 00:17:39,281 --> 00:17:40,360
  1467. Ini tidak masuk akal.
  1468.  
  1469. 333
  1470. 00:17:40,361 --> 00:17:42,201
  1471. AGENT: Agent Chase,
  1472. Lihat ini.
  1473.  
  1474. 334
  1475. 00:17:45,861 --> 00:17:47,321
  1476. Ahem.
  1477.  
  1478. 335
  1479. 00:17:47,951 --> 00:17:49,701
  1480. - WINN: Kamu yakin baik-baik saja?
  1481. - Yeah.
  1482.  
  1483. 336
  1484. 00:17:51,451 --> 00:17:53,410
  1485. Aku tidak bisanya menarik nafas seperti ini
  1486.  
  1487. 337
  1488. 00:17:53,411 --> 00:17:55,031
  1489. Mereka berencana membunuhnya
  1490. 338
  1491. 00:17:55,361 --> 00:17:57,860
  1492. Mereka akan mencarinya
  1493. dan akan membunuhnya
  1494.  
  1495. 339
  1496. 00:17:57,861 --> 00:17:59,240
  1497. Tidak jika kita temukan lebih awal
  1498.  
  1499. 340
  1500. 00:17:59,241 --> 00:18:00,820
  1501. Kara, tidak, tidak. Okay?
  1502.  
  1503. 341
  1504. 00:18:00,821 --> 00:18:03,740
  1505. Aku tidak akan membuatmu melanggar federal
  1506. dengan mencari orang ini.
  1507.  
  1508. 342
  1509. 00:18:03,741 --> 00:18:06,950
  1510. Tidak. Ini adalah... ini adalah bebanku...
  1511.  
  1512. 343
  1513. 00:18:06,951 --> 00:18:08,360
  1514. - Yang berati bebanku juga.
  1515.  
  1516.  
  1517. 344
  1518. 00:18:08,361 --> 00:18:10,741
  1519. Winn, pikirkan tentang segala
  1520. sesuatu yang kau lakukan untuku.
  1521.  
  1522. 345
  1523. 00:18:12,121 --> 00:18:14,200
  1524. beberapa bulan terakhir,
  1525. menjadi Supergirl,
  1526.  
  1527. 346
  1528. 00:18:14,201 --> 00:18:16,450
  1529. Aku tidak akan bisa
  1530. bertahan tanpamu
  1531.  
  1532. 347
  1533. 00:18:16,451 --> 00:18:18,031
  1534. Kamu akan baik-baik saja
  1535.  
  1536. 348
  1537. 00:18:18,991 --> 00:18:21,530
  1538. Maksudku, yeah,
  1539. Supergirl mengulum pakaian.
  1540.  
  1541. 349
  1542. 00:18:21,531 --> 00:18:23,490
  1543. Tapi kamu, Kara,
  1544.  
  1545. 350
  1546. 00:18:23,491 --> 00:18:25,820
  1547. dengan segala sesuatu yang kamu miliki?
  1548.  
  1549. 351
  1550. 00:18:25,821 --> 00:18:28,321
  1551. Segala sesuatu yang kamu... itulah kamu?
  1552.  
  1553. 352
  1554. 00:18:29,451 --> 00:18:32,410
  1555. Tidak, Kamu tidak terlalu butuh aku.
  1556.  
  1557. 353
  1558. 00:18:32,411 --> 00:18:33,361
  1559. - Kamu salah.
  1560. - Tidak.
  1561.  
  1562. 354
  1563. 00:18:33,362 --> 00:18:34,491
  1564. Ya benar.
  1565.  
  1566. 355
  1567. 00:18:35,201 --> 00:18:38,071
  1568. Aku tahu bagaimana perasaan tersisolasi
  1569. dan sendirian
  1570.  
  1571. 356
  1572. 00:18:38,531 --> 00:18:40,911
  1573. Aku menghidupkan kembali perasaan itu
  1574. di saat momen paling buruku.
  1575.  
  1576. 357
  1577. 00:18:41,491 --> 00:18:43,071
  1578. Tapi ketika aku dengan mu,
  1579.  
  1580. 358
  1581. 00:18:43,991 --> 00:18:45,281
  1582. Aku tidak pernah merasakan itu.
  1583.  
  1584. 359
  1585. 00:18:45,821 --> 00:18:48,200
  1586. Ketika ayahmu mengatakan
  1587. rindu padamu, Aku percaya padanya.
  1588.  
  1589. 360
  1590. 00:18:48,201 --> 00:18:50,491
  1591. Karna jika kamu tidak ada dikehidupanku...
  1592.  
  1593. 361
  1594. 00:18:51,241 --> 00:18:53,321
  1595. Aku akan kehilangan juga
  1596.  
  1597. 362
  1598. 00:18:55,201 --> 00:18:58,570
  1599. Aku punya boneka kecil menyeramkan
  1600. yang aku harus berikan ketika kamu sendirian
  1601.  
  1602. 363
  1603. 00:18:58,571 --> 00:18:59,701
  1604.  
  1605.  
  1606. 364
  1607. 00:19:01,491 --> 00:19:03,700
  1608. Aku mohon, biarkan aku ada untukmu
  1609.  
  1610. 365
  1611. 00:19:03,701 --> 00:19:05,450
  1612. Seperti kamu selalu ada untuku
  1613.  
  1614. 366
  1615. 00:19:05,451 --> 00:19:06,951
  1616.  
  1617.  
  1618. 367
  1619. 00:19:07,861 --> 00:19:10,360
  1620. Kecuali hanya untuk 20 menit ini
  1621.  
  1622. 368
  1623. 00:19:10,361 --> 00:19:11,821
  1624. Cat baru saja sms
  1625.  
  1626. 369
  1627. 00:19:12,491 --> 00:19:13,491
  1628. silahkan.
  1629.  
  1630. 370
  1631. 00:19:28,031 --> 00:19:29,031
  1632.  
  1633.  
  1634. 371
  1635. 00:19:32,531 --> 00:19:33,321
  1636. Kamu mencolok
  1637.  
  1638. 372
  1639. 00:19:35,531 --> 00:19:38,360
  1640. Hanya bertanya-tanya di mana kamu
  1641. menyembunyikan pistolmu di bawah gaun itu.
  1642.  
  1643. 373
  1644. 00:19:38,361 --> 00:19:39,881
  1645. Tunjukan reaksi dan kamu tidak perlu mencari tahu
  1646.  
  1647. 374
  1648. 00:19:47,741 --> 00:19:48,950
  1649. Kenapa kamu tidak memberitahuku?
  1650.  
  1651. 375
  1652. 00:19:48,951 --> 00:19:49,773
  1653. Memberitahu apa?
  1654.  
  1655. 376
  1656. 00:19:49,798 --> 00:19:52,240
  1657. Bahwa Winn Schott, peri kecil komputer tercinta kita,
  1658.  
  1659. 377
  1660. 00:19:52,241 --> 00:19:53,411
  1661. adalah anak dari Toyman.
  1662.  
  1663. 378
  1664. 00:19:54,281 --> 00:19:56,450
  1665. Aku rasa dia tidak ingin
  1666. semua orang mengetahuinya
  1667.  
  1668. 379
  1669. 00:19:56,451 --> 00:19:59,031
  1670. Nah, mungkin dia harus
  1671. mempertimbangkan mengubah namanya.
  1672.  
  1673. 380
  1674. 00:19:59,661 --> 00:20:02,320
  1675. jadi, kapan kita dapat
  1676. melakukan wawancara?
  1677.  
  1678. 381
  1679. 00:20:02,321 --> 00:20:03,910
  1680. Dia tampak seperti anak yang sangat sensitif.
  1681.  
  1682. 382
  1683. 00:20:03,911 --> 00:20:05,360
  1684. Apakah Kau pikir dia bisa menangis
  1685. jika ada isyarat?
  1686.  
  1687. 383
  1688. 00:20:05,361 --> 00:20:07,411
  1689. Ms. Grant, Winn tidak akan
  1690. melakukan wawancara
  1691.  
  1692. 384
  1693. 00:20:08,451 --> 00:20:09,911
  1694. Baik.
  1695.  
  1696. 385
  1697. 00:20:10,161 --> 00:20:12,741
  1698. Tapi kalau aku melihat dia berbicara dengan
  1699. Diane Sawyer, dia dipecat.
  1700.  
  1701. 386
  1702. 00:20:13,491 --> 00:20:15,450
  1703. Sekarang aku butuh kamu menuju HR
  1704.  
  1705. 387
  1706. 00:20:15,451 --> 00:20:17,240
  1707. Dan ambilkan tawaran
  1708. paket untuk Lucy Lane.
  1709.  
  1710. 388
  1711. 00:20:17,241 --> 00:20:20,410
  1712. Saya ingin memastikan bahwa segala sesuatu sudah
  1713. teroragnisir untuk kedatanganya besok.
  1714.  
  1715. 389
  1716. 00:20:20,411 --> 00:20:22,450
  1717. - Apakah dia sudah menyetujui?
  1718. - Belum.
  1719.  
  1720. 390
  1721. 00:20:22,451 --> 00:20:24,490
  1722. Tapi dia akan.
  1723.  
  1724. 391
  1725. 00:20:24,491 --> 00:20:27,620
  1726. Kamu tidak berpikir untuk
  1727. bicara dengan James sebelumnya
  1728.  
  1729. 392
  1730. 00:20:27,621 --> 00:20:29,320
  1731. Menawarkan pacarnya pekerjaan?
  1732.  
  1733. 393
  1734. 00:20:29,321 --> 00:20:33,701
  1735. Oh, Kara. Masalah James adalah
  1736. tidak memiliki pacar di tempat kerjanya.
  1737.  
  1738. 394
  1739. 00:20:34,361 --> 00:20:37,820
  1740. Masalah dia mempunyai pacar
  1741. ditempat kerja adalah dia mempunyai...
  1742.  
  1743. 395
  1744. 00:20:37,821 --> 00:20:39,531
  1745. Apapun yang dia alami dengan...
  1746.  
  1747. 396
  1748. 00:20:40,121 --> 00:20:41,281
  1749. Seseorang lainya.
  1750.  
  1751. 397
  1752. 00:20:43,031 --> 00:20:44,530
  1753. Aku tidak mengerti
  1754. apa yang kamu bicarakan
  1755.  
  1756. 398
  1757. 00:20:44,531 --> 00:20:46,700
  1758. Tidak ada apapun yang terjadi
  1759. diantara james dan aku.
  1760.  
  1761. 399
  1762. 00:20:46,701 --> 00:20:49,570
  1763. Seperti aku suka menontonmu
  1764. generasi milenium yang menyangkal perasaanya,
  1765.  
  1766. 400
  1767. 00:20:49,571 --> 00:20:50,951
  1768. Aku membayarmu untuk tidak berpihak ke mereka
  1769.  
  1770. 401
  1771. 00:20:51,821 --> 00:20:54,240
  1772. Sekarang, Aku butuh Pengacara,
  1773. dan ini adalah tempat bekerja,
  1774.  
  1775. 402
  1776. 00:20:54,241 --> 00:20:56,741
  1777. bukan bullpen dari TMZ. Pergi
  1778. ambilkan paket penawarannya.
  1779.  
  1780. 403
  1781. 00:20:57,031 --> 00:20:58,161
  1782. Baik, Ms. Grant.
  1783.  
  1784. 404
  1785. 00:21:00,121 --> 00:21:03,361
  1786. Sejujurnya, dia harusnya
  1787. membayarku perjam.
  1788.  
  1789. 405
  1790. 00:21:06,701 --> 00:21:08,321
  1791. - Coba ini.
  1792. - Mmm.
  1793.  
  1794. 406
  1795. 00:21:08,701 --> 00:21:09,781
  1796. Aku bisa makan sendiri
  1797.  
  1798. 407
  1799. 00:21:15,451 --> 00:21:16,491
  1800. Itu luar biasa
  1801.  
  1802. 408
  1803. 00:21:17,241 --> 00:21:18,991
  1804. Ini De Jaeger. Telur bekicot.
  1805.  
  1806. 409
  1807. 00:21:20,121 --> 00:21:21,530
  1808. Itu $100 sesuap,
  1809. jangan dimuntahkan.
  1810.  
  1811. 410
  1812. 00:21:21,531 --> 00:21:22,861
  1813. Tidak, Maafkan aku.
  1814.  
  1815. 411
  1816. 00:21:23,321 --> 00:21:24,451
  1817. Ugh!
  1818.  
  1819. 412
  1820. 00:21:26,531 --> 00:21:28,161
  1821. Lihat, uh...
  1822.  
  1823. 413
  1824. 00:21:29,361 --> 00:21:31,491
  1825. Alien yang menginvansi labmu
  1826.  
  1827. 414
  1828. 00:21:31,781 --> 00:21:32,910
  1829. Sangat berbahaya
  1830.  
  1831. 415
  1832. 00:21:32,911 --> 00:21:34,410
  1833. Kita harus mencari tahu
  1834. apa yang dia inginkan
  1835.  
  1836. 416
  1837. 00:21:34,411 --> 00:21:37,621
  1838. Lucu kamu menyebut bahaya dan
  1839. alien tapi tidak ada kata Supergirl.
  1840.  
  1841. 417
  1842. 00:21:38,321 --> 00:21:39,700
  1843. Dia menyelamatkan kehidupan.
  1844.  
  1845. 418
  1846. 00:21:39,701 --> 00:21:42,241
  1847. Kamu menyelamatkan kehidupan. Dan kamu
  1848. bekerja untuk mendapatkan kekuatan.
  1849.  
  1850. 419
  1851. 00:21:42,531 --> 00:21:45,252
  1852. Kamu tidak hanya bangun dengan mereka
  1853. satu hari 'karena matahari sudah bersinar.
  1854.  
  1855. 420
  1856. 00:21:46,951 --> 00:21:49,411
  1857. - Bukankah itu manggangumu
  1858. - Kenapa kamu terobsesi denganya?
  1859.  
  1860. 421
  1861. 00:21:50,951 --> 00:21:52,361
  1862. Cemburu?
  1863.  
  1864. 422
  1865. 00:21:53,031 --> 00:21:55,821
  1866. Kamu secara diam-diam mencintainya?
  1867.  
  1868.  
  1869. 423
  1870. 00:21:56,451 --> 00:21:59,106
  1871. Atau kamu terancam
  1872. karena dia seorang wanita?
  1873.  
  1874. 424
  1875. 00:21:59,131 --> 00:22:00,015
  1876. Ah.
  1877.  
  1878. 425
  1879. 00:22:00,411 --> 00:22:02,571
  1880. Hanya wanita yang mengatakan itu
  1881.  
  1882. 426
  1883. 00:22:05,201 --> 00:22:06,681
  1884. Beritahu aku hubunganmu pada Supergirl
  1885.  
  1886. 427
  1887. 00:22:10,361 --> 00:22:13,701
  1888. Organisasi tempat saya bekerja,
  1889. mempunyai, uh...
  1890.  
  1891. 428
  1892. 00:22:14,531 --> 00:22:16,451
  1893. Kemitraan profesional dengannya.
  1894.  
  1895. 429
  1896. 00:22:18,411 --> 00:22:19,451
  1897.  
  1898. 430
  1899. 00:22:23,991 --> 00:22:25,321
  1900. Alien itu tidak mengambil apapun
  1901.  
  1902. 431
  1903. 00:22:26,701 --> 00:22:29,491
  1904. Aku mempunyai segala yang ada di lab terperinci.
  1905. Tidak ada yang hilang.
  1906.  
  1907. 432
  1908. 00:22:30,321 --> 00:22:31,990
  1909. Jadi mengapa mereka kesini?
  1910.  
  1911. 433
  1912. 00:22:31,991 --> 00:22:33,411
  1913. Saya berharap kamu memberitahuku.
  1914.  
  1915. 434
  1916. 00:22:34,951 --> 00:22:37,031
  1917. Kamu terlihat tahu banyak
  1918. tentang meraka dibandingkan ku.
  1919.  
  1920. 435
  1921. 00:22:39,451 --> 00:22:40,821
  1922. Kepada Alex Danvers.
  1923.  
  1924. 436
  1925. 00:22:41,781 --> 00:22:43,491
  1926. Pahlawan di dalam haknya
  1927.  
  1928. 437
  1929. 00:22:54,281 --> 00:22:57,491
  1930. Mr. Lord? Bukankah seharusnya
  1931. kamu keluar dengan Agent Danvers?
  1932.  
  1933. 438
  1934. 00:22:58,241 --> 00:22:59,281
  1935. Aku mengakhiri malam lebih awal.
  1936.  
  1937. 439
  1938. 00:23:00,491 --> 00:23:02,410
  1939. Jujur, itu sedikit mengecewakan.
  1940.  
  1941. 440
  1942. 00:23:02,411 --> 00:23:05,861
  1943. Selama kita jujur, dia mencorengku
  1944. sebagai orang tanpa humor sedikitpun untukmu.
  1945.  
  1946. 441
  1947. 00:23:06,531 --> 00:23:07,781
  1948. Dia benar-benar wanita cantik.
  1949.  
  1950. 442
  1951. 00:23:08,531 --> 00:23:10,740
  1952. Jika ada sesuatu, itu aku sedang narsis
  1953. dan aku akan cukur jenggot.
  1954.  
  1955. 443
  1956. 00:23:10,741 --> 00:23:12,320
  1957. itu merusak peluangku bersamanya.
  1958.  
  1959. 444
  1960. 00:23:12,321 --> 00:23:13,821
  1961. Aku yakin anda tidak bersalah, pak
  1962.  
  1963. 445
  1964. 00:23:14,701 --> 00:23:18,411
  1965. Mendapat begitu banyak penolakan telah menjadikanku
  1966. untuk mempertanyakan banyak pilihan hidupku
  1967.  
  1968. 446
  1969. 00:23:19,201 --> 00:23:20,721
  1970. Aku ingin sendiri, jika kamu tidak keberatan.
  1971.  
  1972. 447
  1973. 00:23:38,161 --> 00:23:39,821
  1974. Akses Ditolak
  1975.  
  1976. 448
  1977. 00:23:43,071 --> 00:23:44,490
  1978. Akses Ditolak.
  1979.  
  1980. 449
  1981. 00:23:44,491 --> 00:23:46,451
  1982. Kamu akan mengeluarkan the Martian dari Mars.
  1983.  
  1984. 450
  1985. 00:23:58,621 --> 00:23:59,621
  1986.  
  1987.  
  1988. 451
  1989. 00:24:03,451 --> 00:24:04,741
  1990.  
  1991.  
  1992. 452
  1993. 00:24:16,361 --> 00:24:17,451
  1994. Apa yang dia lakukan kepadamu?
  1995.  
  1996. 453
  1997. 00:24:19,411 --> 00:24:20,740
  1998. Jangan bergerak!
  1999.  
  2000. 454
  2001. 00:24:20,741 --> 00:24:22,411
  2002. Mr. Lord. maafkan aku.
  2003.  
  2004. 455
  2005. 00:24:22,661 --> 00:24:24,820
  2006. - Alarm mati.
  2007. - Jangan khawatir tentang itu.
  2008.  
  2009. 456
  2010. 00:24:24,821 --> 00:24:26,360
  2011. Aku hanya memeriksa dia.
  2012.  
  2013. 457
  2014. 00:24:26,361 --> 00:24:27,361
  2015. Aku akan membiarkanmu sendiri.
  2016.  
  2017. 458
  2018. 00:24:28,571 --> 00:24:31,530
  2019. Sebenarnya, aku sedikit khawatir
  2020. dengan kondisinya.
  2021.  
  2022. 459
  2023. 00:24:31,531 --> 00:24:33,910
  2024. Kita perlu memanggil dokter ke tempat
  2025.  
  2026. 460
  2027. 00:24:33,911 --> 00:24:36,531
  2028. Uh, Tolong aku, Panggil Ambulan.
  2029.  
  2030. 461
  2031. 00:24:37,201 --> 00:24:38,322
  2032. Tapi dia Code Phoenix, pak.
  2033.  
  2034. 462
  2035. 00:24:38,951 --> 00:24:40,121
  2036. Aku tahu itu.
  2037.  
  2038. 463
  2039. 00:24:41,281 --> 00:24:43,991
  2040. Pak, bisakah anda memberitahu
  2041. apa Code Phoenix itu?
  2042.  
  2043. 464
  2044. 00:24:45,491 --> 00:24:46,661
  2045. Tidak masalah
  2046.  
  2047. 465
  2048. 00:24:47,491 --> 00:24:48,620
  2049.  
  2050.  
  2051. 466
  2052. 00:24:48,621 --> 00:24:50,281
  2053.  
  2054.  
  2055. 467
  2056. 00:24:53,411 --> 00:24:55,531
  2057. Sesuatu mengatakan padaku kamu tidak akan
  2058. diam tentang hal ini.
  2059.  
  2060. 468
  2061. 00:24:56,321 --> 00:24:58,321
  2062. Aku mohon, Jangan bunuh aku.
  2063.  
  2064. 469
  2065. 00:25:01,991 --> 00:25:03,121
  2066. Siapa kamu?
  2067.  
  2068. 470
  2069. 00:25:06,571 --> 00:25:08,491
  2070. Tidak ada satupun yang kamu akan ingat.
  2071.  
  2072. 471
  2073. 00:25:27,991 --> 00:25:29,620
  2074. Aku akan kembali untuk mu.
  2075.  
  2076. 472
  2077. 00:25:29,621 --> 00:25:30,821
  2078. Aku Berjanji.
  2079. 473
  2080. 00:25:36,201 --> 00:25:37,410
  2081. WINN: Okay, kamu lihat goresan ini?
  2082.  
  2083. 474
  2084. 00:25:37,411 --> 00:25:39,120
  2085. KARA: Apakah itu "Y"?
  2086. Apa maksudnya?
  2087.  
  2088. 475
  2089. 00:25:39,121 --> 00:25:40,491
  2090. Itu ketapel.
  2091.  
  2092. 476
  2093. 00:25:40,951 --> 00:25:44,120
  2094. Mainan ketapel adalah perusahaan
  2095. yang dibuat ayahku
  2096.  
  2097. 477
  2098. 00:25:44,121 --> 00:25:46,450
  2099. Bangkrut, tapi
  2100. pabrik lama masih berdiri.
  2101.  
  2102. 478
  2103. 00:25:46,451 --> 00:25:48,491
  2104. - Kamu tahu dia dimana?
  2105. - Aku tahu.
  2106.  
  2107. 479
  2108. 00:26:03,861 --> 00:26:05,161
  2109. Mr. Schott?
  2110.  
  2111. 480
  2112. 00:26:08,071 --> 00:26:09,451
  2113.  
  2114.  
  2115. 481
  2116. 00:26:11,121 --> 00:26:12,570
  2117.  
  2118.  
  2119. 482
  2120. 00:26:12,571 --> 00:26:14,701
  2121. Aku teman putramu
  2122.  
  2123. 483
  2124. 00:26:17,281 --> 00:26:18,911
  2125.  
  2126.  
  2127. 484
  2128. 00:26:34,621 --> 00:26:36,861
  2129. Aku tahu begitu besar rasa sayangmu
  2130.  
  2131. 485
  2132. 00:26:38,701 --> 00:26:40,070
  2133. Pikirkan tentang apa yang terbaik baginya.
  2134.  
  2135. 486
  2136. 00:26:40,071 --> 00:26:42,071
  2137. Itu yang aku pikirkan
  2138.  
  2139. 487
  2140. 00:26:49,031 --> 00:26:50,451
  2141.  
  2142.  
  2143. 488
  2144. 00:26:53,201 --> 00:26:56,950
  2145. Mr. Schott, kamu memiliki kesempatan
  2146. untuk membuatnya menjadi anak anda.
  2147.  
  2148. 489
  2149. 00:26:56,951 --> 00:26:59,491
  2150. Aku membiarkan dia yang memutuskanya.
  2151. Itulah mengapa aku disini.
  2152.  
  2153. 490
  2154. 00:26:59,991 --> 00:27:02,490
  2155. Tolong. Ada orang disana?
  2156.  
  2157. 491
  2158. 00:27:02,491 --> 00:27:05,660
  2159. SCHOTT: Ini sangat mudah untuk memikat
  2160. anak jika Anda menawarkan mereka mainan.
  2161.  
  2162. 492
  2163. 00:27:05,661 --> 00:27:06,740
  2164.  
  2165.  
  2166. 493
  2167. 00:27:06,741 --> 00:27:08,621
  2168. Oh, Anda tenggelam dalam
  2169. pasir hanyut, ngomong-ngomong
  2170.  
  2171. 494
  2172. 00:27:09,121 --> 00:27:11,320
  2173. Semakin anda berjuang,
  2174. semakin dalam anda tenggelam.
  2175.  
  2176. 495
  2177. 00:27:11,321 --> 00:27:12,620
  2178. Aku Takut.
  2179.  
  2180. 496
  2181. 00:27:12,621 --> 00:27:14,360
  2182. Aku mengerti kamu membutuhkan oksigen
  2183.  
  2184. 497
  2185. 00:27:14,361 --> 00:27:16,700
  2186. Secepatnya, kamu tidak akan bisa bernafas.
  2187.  
  2188. 498
  2189. 00:27:16,701 --> 00:27:18,240
  2190. Begitu gelap disini
  2191.  
  2192. 499
  2193. 00:27:18,241 --> 00:27:20,491
  2194. - ...dan aku tidak bisa keluar.
  2195. - Oh, Aku tidak akan melakukan itu.
  2196.  
  2197. 500
  2198. 00:27:21,741 --> 00:27:24,360
  2199. Slingschott pasir adalah tali
  2200. dengan termir. Menambah panas...
  2201.  
  2202. 501
  2203. 00:27:24,361 --> 00:27:25,860
  2204. Tolong aku!
  2205.  
  2206. 502
  2207. 00:27:25,861 --> 00:27:27,491
  2208. Seluruh tempat ini akan tertiup
  2209.  
  2210.  
  2211. 503
  2212. 00:27:28,621 --> 00:27:29,621
  2213.  
  2214.  
  2215. 504
  2216. 00:27:30,121 --> 00:27:31,320
  2217. Tolong aku, please! Tolong aku!
  2218.  
  2219. 505
  2220. 00:27:31,321 --> 00:27:32,530
  2221. Permainan selesai.
  2222.  
  2223. 506
  2224. 00:27:32,531 --> 00:27:34,321
  2225. Aku terjebak disini.
  2226.  
  2227. 507
  2228. 00:27:34,821 --> 00:27:36,160
  2229. Aku akan meyelamatkanmu
  2230.  
  2231. 508
  2232. 00:27:36,161 --> 00:27:38,411
  2233. Tolong aku, aku mohon tolong aku!
  2234. aku terjebak disini
  2235.  
  2236. 509
  2237. 00:27:41,201 --> 00:27:42,201
  2238. Tolong aku, Tolong aku!
  2239.  
  2240. 510
  2241. 00:27:44,411 --> 00:27:46,071
  2242. Tolong!
  2243.  
  2244. 511
  2245. 00:27:49,451 --> 00:27:50,451
  2246. Tolong!
  2247.  
  2248. 512
  2249. 00:27:57,361 --> 00:27:58,861
  2250. Aku Takut
  2251.  
  2252. 513
  2253. 00:28:05,039 --> 00:28:06,418
  2254.  
  2255.  
  2256. 514
  2257. 00:28:06,419 --> 00:28:10,369
  2258. Menggunakan ini begitu menyakitkan
  2259. seperti dipukul oleh Kryptonian.
  2260.  
  2261. 515
  2262. 00:28:11,919 --> 00:28:13,248
  2263. Beritahu aku kamu menemukan sesuatu.
  2264.  
  2265. 516
  2266. 00:28:13,249 --> 00:28:14,669
  2267. Aku mendapatkan beberapa gambar.
  2268.  
  2269. 517
  2270. 00:28:15,919 --> 00:28:17,628
  2271. Apa yang ada didalam IV?
  2272.  
  2273. 518
  2274. 00:28:17,629 --> 00:28:20,369
  2275. Aku menduga itu sebuah kombinasi
  2276. sodium sulfite dan sodium iodate.
  2277.  
  2278. 519
  2279. 00:28:20,749 --> 00:28:23,419
  2280. Dengan produk yang mungkin itu
  2281. adalah asam klorida
  2282.  
  2283. 520
  2284. 00:28:23,709 --> 00:28:25,579
  2285. Dia akan mencair menjadi goo.
  2286.  
  2287. 521
  2288. 00:28:27,419 --> 00:28:28,669
  2289. tanda-tanda vitalnya stabil,
  2290.  
  2291. 522
  2292. 00:28:29,169 --> 00:28:31,288
  2293. otaknya menunjukkan aktivitas minimal.
  2294.  
  2295. 523
  2296. 00:28:31,289 --> 00:28:33,828
  2297. Lord's menjaganya tetap hidup entah bagaimana.
  2298. Tapi untuk apa?
  2299.  
  2300. 524
  2301. 00:28:33,829 --> 00:28:35,459
  2302. Kita tidak tahu.
  2303.  
  2304. 525
  2305. 00:28:36,629 --> 00:28:38,869
  2306. Aku menduga
  2307. Perubah bentuk yang masuk?
  2308.  
  2309. 526
  2310. 00:28:40,959 --> 00:28:42,629
  2311. Tapi tidak semuanya.
  2312.  
  2313. 527
  2314. 00:28:42,999 --> 00:28:45,749
  2315. Sudah ku katakan jika aku menggunakan
  2316. kekuatan seseorang akan terluka.
  2317.  
  2318. 528
  2319. 00:28:46,959 --> 00:28:47,959
  2320. Apa yang kamu lakukan?
  2321.  
  2322. 529
  2323. 00:28:49,209 --> 00:28:50,288
  2324.  
  2325. 530
  2326. 00:28:50,289 --> 00:28:52,249
  2327. Sesuatu yang saya bersumpah aku tidak akan melakukannya lagi.
  2328.  
  2329. 531
  2330. 00:28:56,459 --> 00:28:57,939
  2331. Dia tidak mengingat apapun
  2332.  
  2333. 532
  2334. 00:28:59,079 --> 00:29:01,918
  2335. Kami menunjukkan dia foto istri dan
  2336. anaknya dan ia tidak tahu siapa mereka.
  2337.  
  2338. 533
  2339. 00:29:01,919 --> 00:29:04,128
  2340. Aku tidak bisa mengingat hari ini,
  2341.  
  2342. 534
  2343. 00:29:04,129 --> 00:29:05,918
  2344. Aku tidak bisa mengingat tahun lalu
  2345.  
  2346. 535
  2347. 00:29:05,919 --> 00:29:09,078
  2348. Sudah ada kerusakan jaringan yang parah
  2349. pada frontal dan lobus temporal.
  2350.  
  2351. 536
  2352. 00:29:09,079 --> 00:29:10,869
  2353. Ingatannya telah terpengaruh secara permanen
  2354.  
  2355. 537
  2356. 00:29:11,579 --> 00:29:13,458
  2357. Aku perlu melihat kaset keamanan.
  2358.  
  2359. 538
  2360. 00:29:13,459 --> 00:29:14,459
  2361. Kita telah melakukanya
  2362.  
  2363. 539
  2364. 00:29:15,129 --> 00:29:16,628
  2365. Sesorang menghapusnya
  2366.  
  2367. 540
  2368. 00:29:16,629 --> 00:29:18,538
  2369. Tentu saja mereka lakukan. Itulah mengapa
  2370. Aku mengatur kamera tak terlihat
  2371.  
  2372. 541
  2373. 00:29:18,539 --> 00:29:20,039
  2374. pada semua sistem prioritas utama.
  2375.  
  2376. 542
  2377. 00:29:25,749 --> 00:29:26,828
  2378. 8:07.
  2379.  
  2380. 543
  2381. 00:29:26,829 --> 00:29:28,919
  2382. - Aku keluar dengan Agen Danvers
  2383. - Bagaimana?
  2384.  
  2385. 544
  2386. 00:29:30,169 --> 00:29:32,499
  2387. Aku melihatmu beberapa menit sebelum ini, jadi...
  2388.  
  2389. 545
  2390. 00:29:33,959 --> 00:29:34,959
  2391. Siapa itu?
  2392.  
  2393. 546
  2394. 00:29:35,919 --> 00:29:38,249
  2395. atau, lebih tepatnya lagi, Apa?
  2396.  
  2397. 547
  2398. 00:29:39,419 --> 00:29:40,868
  2399. Kamu tau, Aku tidak pernah mengizinkanmu kesana.
  2400.  
  2401. 548
  2402. 00:29:40,869 --> 00:29:43,579
  2403. - Jika dia menyakitimu...
  2404. - Aku baik-baik saja.
  2405.  
  2406. 549
  2407. 00:29:44,579 --> 00:29:45,958
  2408. - Siapa yang kamu hubungi?
  2409. - Agent Chase.
  2410.  
  2411. 550
  2412. 00:29:45,959 --> 00:29:48,288
  2413. Tidak. Mereka akan membunuhnya.
  2414.  
  2415. 551
  2416. 00:29:48,289 --> 00:29:49,289
  2417. Biarkan mereka.
  2418.  
  2419. 552
  2420. 00:29:49,789 --> 00:29:50,789
  2421. Biarkan mereka.
  2422.  
  2423. 553
  2424. 00:29:51,419 --> 00:29:52,958
  2425. Dunia akan lebih baik untuk itu.
  2426.  
  2427. 554
  2428. 00:29:52,959 --> 00:29:54,498
  2429. Kamu tidak menginginkan itu pada hati nuranimu
  2430.  
  2431. 555
  2432. 00:29:54,499 --> 00:29:56,538
  2433. Akan kucari dia dan Akan aku
  2434. kembalikan ke penjara
  2435.  
  2436. 556
  2437. 00:29:56,539 --> 00:29:58,749
  2438. Apa gunanya, huh?
  2439.  
  2440. 557
  2441. 00:29:59,289 --> 00:30:01,829
  2442. Ada sesuatu yang buruk didalam dirinya,
  2443.  
  2444. 558
  2445. 00:30:02,709 --> 00:30:03,998
  2446. Sesuatu yang tidak bisa disembuhkan.
  2447.  
  2448. 559
  2449. 00:30:03,999 --> 00:30:05,538
  2450. Dia Sakit, kamu mengatakannya sendiri.
  2451.  
  2452. 560
  2453. 00:30:05,539 --> 00:30:07,708
  2454. Suatu saat dia normal dan
  2455. berikutnya dia membentak
  2456.  
  2457. 561
  2458. 00:30:07,709 --> 00:30:09,418
  2459. Tidak, tidak. tidak bisa seperti itu, tidak.
  2460.  
  2461. 562
  2462. 00:30:09,419 --> 00:30:11,128
  2463. Kadang-kadang terjadi begitu saja
  2464.  
  2465. 563
  2466. 00:30:11,129 --> 00:30:13,089
  2467. nah, lalu bagaimana menghentikan
  2468. hal itu terjadi padaku?
  2469.  
  2470. 564
  2471. 00:30:14,959 --> 00:30:15,789
  2472. Huh?
  2473.  
  2474. 565
  2475. 00:30:19,999 --> 00:30:21,169
  2476.  
  2477.  
  2478. 566
  2479. 00:30:24,919 --> 00:30:26,828
  2480. Kamu tahu, ayahku dan
  2481. Aku tak terpisahkan
  2482.  
  2483. 567
  2484. 00:30:26,829 --> 00:30:29,788
  2485. Seperti,kita terlihat sama,
  2486. kita berbicara sama.
  2487.  
  2488. 568
  2489. 00:30:29,789 --> 00:30:31,709
  2490. Kita begitu baik dalam suatu hal.
  2491.  
  2492. 569
  2493. 00:30:32,919 --> 00:30:34,628
  2494. dan sekarang dia mengatakan kita itu terhubung.
  2495.  
  2496. 570
  2497. 00:30:34,629 --> 00:30:36,038
  2498. Seperti, Bagaimana jika dia benar?
  2499.  
  2500. 571
  2501. 00:30:36,039 --> 00:30:37,209
  2502. Dia tidak.
  2503.  
  2504. 572
  2505. 00:30:41,919 --> 00:30:45,289
  2506. Gen-nya seperti bom waktu berdetak
  2507.  
  2508. 573
  2509. 00:30:46,249 --> 00:30:48,748
  2510. Hanya tinggal menunggu dari dalam diriku
  2511.  
  2512. 574
  2513. 00:30:48,749 --> 00:30:50,999
  2514. - Merubahku menjadi sepertinya
  2515. - Itu takan terjadi.
  2516.  
  2517. 575
  2518. 00:30:51,419 --> 00:30:52,669
  2519. Kamu orang yang baik
  2520.  
  2521. 576
  2522. 00:30:52,959 --> 00:30:54,749
  2523. Itulah yang orang katakan padanya
  2524.  
  2525. 577
  2526. 00:30:56,629 --> 00:30:57,999
  2527. lalu dia menghancurkanya
  2528.  
  2529. 578
  2530. 00:30:59,919 --> 00:31:03,748
  2531. Dan sekarang setiap kali aku
  2532. mulai merasa marah
  2533.  
  2534. 579
  2535. 00:31:03,749 --> 00:31:08,208
  2536. Aku pikir, "Bisakah ini terjadi? Akankah
  2537. ini menjadi hari dimana aku kehilangan semuanya?"
  2538.  
  2539. 580
  2540. 00:31:08,209 --> 00:31:11,868
  2541. Winn, dihari ayahmu membunuh
  2542. ke enam orang itu seperti bagiku
  2543.  
  2544. 581
  2545. 00:31:11,869 --> 00:31:14,079
  2546. hari dimana planetku meledak
  2547.  
  2548. 582
  2549. 00:31:14,789 --> 00:31:18,419
  2550. Menyebabkan hidup kita berubah
  2551. dalam momen itu.
  2552.  
  2553. 583
  2554. 00:31:20,869 --> 00:31:24,629
  2555. Kamu tidak akan menjadi
  2556. seperti ayahmu
  2557.  
  2558. 584
  2559. 00:31:26,709 --> 00:31:29,129
  2560. Karna hari itu, dunia hancur
  2561.  
  2562. 585
  2563. 00:31:29,709 --> 00:31:33,869
  2564. Kamu tidak akan menyerah pada amarah
  2565. dan benci seperti ayahmu
  2566.  
  2567. 586
  2568. 00:31:34,869 --> 00:31:36,539
  2569. Seperti bibiku
  2570.  
  2571. 587
  2572. 00:31:39,749 --> 00:31:40,868
  2573. Kita berdua kehilangan dunia kita
  2574.  
  2575. 588
  2576. 00:31:40,869 --> 00:31:43,959
  2577. dan sekarang kita mencoba untuk
  2578. memberikan kembali karena itu.
  2579.  
  2580. 589
  2581. 00:31:46,289 --> 00:31:50,959
  2582. Kamu dan ayahmu bukan satu-satunya
  2583. yang saling terhubung
  2584.  
  2585. 590
  2586. 00:31:52,749 --> 00:31:53,999
  2587. Kita semua juga
  2588.  
  2589. 591
  2590. 00:31:55,419 --> 00:31:57,919
  2591. Dan aku tidak akan membiarkan
  2592. siapa pun berantakan karena itu
  2593.  
  2594. 592
  2595. 00:31:58,629 --> 00:31:59,749
  2596. Um...
  2597.  
  2598. 593
  2599. 00:32:01,749 --> 00:32:02,919
  2600. - Aku sangat menyesal.
  2601. - Tak apa-apa.
  2602.  
  2603. 594
  2604. 00:32:03,579 --> 00:32:04,919
  2605. - Aku...
  2606. - Tak apa.
  2607.  
  2608. 595
  2609. 00:32:05,209 --> 00:32:06,959
  2610. - Winn...
  2611. - Aku akan pergi.
  2612.  
  2613. 596
  2614. 00:32:07,919 --> 00:32:09,629
  2615. - Winn...
  2616. - Aku akan pergi.
  2617.  
  2618. 597
  2619. 00:32:10,749 --> 00:32:11,918
  2620.  
  2621.  
  2622. 598
  2623. 00:32:11,919 --> 00:32:13,369
  2624.  
  2625.  
  2626. 599
  2627. 00:32:14,999 --> 00:32:16,629
  2628.  
  2629.  
  2630. 600
  2631. 00:32:23,999 --> 00:32:27,419
  2632. Jangan takut.
  2633. aku hanya ingin kamu mendengarkan
  2634.  
  2635. 601
  2636. 00:32:29,539 --> 00:32:31,669
  2637. Apa yang kamu inginkan
  2638.  
  2639. 602
  2640. 00:32:31,919 --> 00:32:33,789
  2641. Apa yang aku inginkan untuk lebih dari satu dekade
  2642.  
  2643. 603
  2644. 00:32:35,039 --> 00:32:36,828
  2645. Menjadi ayahmu lagi
  2646. 604
  2647. 00:32:36,829 --> 00:32:37,919
  2648. Terlambat.
  2649.  
  2650. 605
  2651. 00:32:40,249 --> 00:32:42,668
  2652. Bagaimanapun juga, itu semua kesalahan Dunholtz's
  2653.  
  2654. 606
  2655. 00:32:42,669 --> 00:32:44,629
  2656. dan kita akan membuat dia membayarnya.
  2657.  
  2658. 607
  2659. 00:32:47,249 --> 00:32:49,078
  2660. - Chester Dunholtz?
  2661. - Yeah.
  2662.  
  2663. 608
  2664. 00:32:49,079 --> 00:32:50,829
  2665. - Bos lamamu?
  2666. - Mmm-hmm.
  2667.  
  2668. 609
  2669. 00:32:51,129 --> 00:32:52,708
  2670. Itulah mengapa kamu melarikan diri dari penjara,
  2671.  
  2672. 610
  2673. 00:32:52,709 --> 00:32:57,129
  2674. sehingga kamu bisa membalas dendam pada dirinya untuk
  2675. apa, mencuri desain mainan bodohmu??
  2676.  
  2677. 611
  2678. 00:32:58,869 --> 00:32:59,869
  2679. Tidak.
  2680.  
  2681. 612
  2682. 00:33:01,079 --> 00:33:03,789
  2683. Tidak, ini bukan tentang dia mencuri
  2684. desain mainan,
  2685.  
  2686. 613
  2687. 00:33:04,169 --> 00:33:06,869
  2688. ini tentang dia
  2689. yang mencuri masa kecilmu.
  2690.  
  2691. 614
  2692. 00:33:07,709 --> 00:33:09,959
  2693. mencuri kesempatanku
  2694. untuk melihatmu tumbuh dewasa
  2695. 615
  2696. 00:33:10,829 --> 00:33:12,959
  2697. Aku masuk penjara karenanya
  2698.  
  2699. 616
  2700. 00:33:15,209 --> 00:33:18,709
  2701. Winn, Aku hampir kehilanganmu karena dia.
  2702.  
  2703. 617
  2704. 00:33:20,539 --> 00:33:22,789
  2705. Tapi aku punya rencana bagaimana
  2706. kita bisa membuatnya menjadi benar.
  2707.  
  2708. 618
  2709. 00:33:24,579 --> 00:33:25,629
  2710. Kamu akan membunuhnya.
  2711.  
  2712. 619
  2713. 00:33:26,829 --> 00:33:28,749
  2714. Tidak, Aku tidak akan membunuhnya.
  2715.  
  2716. 620
  2717. 00:33:30,499 --> 00:33:31,749
  2718. kamu yang akan membunuhnya
  2719.  
  2720. 621
  2721. 00:33:31,999 --> 00:33:32,999
  2722. untuku.
  2723.  
  2724. 622
  2725. 00:33:38,469 --> 00:33:40,258
  2726. Stop. Stop. Apa yang kamu lakukan?
  2727.  
  2728. 623
  2729. 00:33:40,259 --> 00:33:42,718
  2730. Kami sedang mencari komunikasi
  2731. antara Winn dan ayahnya.
  2732.  
  2733. 624
  2734. 00:33:42,719 --> 00:33:44,048
  2735. Kami percaya mungkin mereka
  2736. akan bekerja sama
  2737.  
  2738. 625
  2739. 00:33:44,049 --> 00:33:45,969
  2740. Tidak, Winn tidak akan pernah melakukan itu.
  2741.  
  2742. 626
  2743. 00:33:46,469 --> 00:33:49,139
  2744. dan dia tidak ditemukan dimana-mana,
  2745. saat ini dari semua hari.
  2746.  
  2747. 627
  2748. 00:33:49,429 --> 00:33:51,230
  2749. Konfirmasi tactical sweep
  2750. dari convention hall.
  2751.  
  2752. 628
  2753. 00:33:51,469 --> 00:33:53,048
  2754. Apa yang terjadi
  2755. di convention hall?
  2756.  
  2757. 629
  2758. 00:33:53,049 --> 00:33:56,678
  2759. Hari ini adalah awal dari
  2760. National City Toy Convention,
  2761.  
  2762. 630
  2763. 00:33:56,679 --> 00:33:59,589
  2764. dan untuk itu
  2765. aku membuat senjata spesial.
  2766.  
  2767. 631
  2768. 00:34:01,549 --> 00:34:04,178
  2769. Kamu bisa membawa nya
  2770. melewati metal detectors
  2771.  
  2772. 632
  2773. 00:34:04,179 --> 00:34:05,879
  2774. dan melawati penjaga
  2775.  
  2776. 633
  2777. 00:34:06,469 --> 00:34:10,298
  2778. Anda juga dapat membawanya ke atas panggung
  2779.  
  2780. 634
  2781. 00:34:10,299 --> 00:34:13,718
  2782. ketika Chester Dunholtz
  2783. menerima penghargaannya.
  2784.  
  2785. 635
  2786. 00:34:13,719 --> 00:34:16,878
  2787. Sekarang, kamu akan berjalan naik ke podium,
  2788.  
  2789. 636
  2790. 00:34:16,879 --> 00:34:18,759
  2791. mengarahkan ke wajahnya,
  2792.  
  2793. 637
  2794. 00:34:19,339 --> 00:34:20,588
  2795. tepat diantara matanya...
  2796.  
  2797. 638
  2798. 00:34:20,589 --> 00:34:21,509
  2799. Terima Kasih.
  2800.  
  2801. 639
  2802. 00:34:21,510 --> 00:34:24,339
  2803. Dan terima kasih kepada Frank & Anaku untuk
  2804. menjadi tuan acara ini!
  2805.  
  2806. 640
  2807. 00:34:26,639 --> 00:34:28,008
  2808. ini begitu sangat berarti...
  2809.  
  2810. 641
  2811. 00:34:28,009 --> 00:34:30,088
  2812. dan kamu akan menembak.
  2813.  
  2814. 642
  2815. 00:34:30,089 --> 00:34:31,468
  2816. aku tidak akan pernah melakukan itu.
  2817.  
  2818. 643
  2819. 00:34:31,469 --> 00:34:35,009
  2820. Aku tahu. Aku tahu ini adalah
  2821. hal yang sulit untuk dilakukan.
  2822.  
  2823. 644
  2824. 00:34:35,549 --> 00:34:39,638
  2825. Jadi, aku akan membuatnya mudah dengan
  2826. mengambil keputusan yang keluar dari tangan-mu.
  2827.  
  2828. 645
  2829. 00:34:39,639 --> 00:34:44,678
  2830. aku memasang 10 bom di 10 mainan
  2831. berbeda di convention.
  2832.  
  2833. 646
  2834. 00:34:44,679 --> 00:34:45,928
  2835. Kamu tidak akan tahu dimana.
  2836.  
  2837. 647
  2838. 00:34:45,929 --> 00:34:48,429
  2839. Dan jika kamu tidak membunuh Dunholtz,
  2840.  
  2841. 648
  2842. 00:34:49,509 --> 00:34:50,638
  2843. Aku akan menghancurkan mereka.
  2844.  
  2845. 649
  2846. 00:34:50,639 --> 00:34:55,509
  2847. Yah, Dengarkan aku.
  2848. Ada Banyak orang-orang disana.
  2849.  
  2850. 650
  2851. 00:34:55,969 --> 00:34:57,048
  2852. - Kids.
  2853. - Mmm-hmm.
  2854.  
  2855. 651
  2856. 00:34:57,049 --> 00:34:59,509
  2857. - Mereka akan mati.
  2858. - Tidak, tidak, Mereka tidak akan, itu takan.
  2859.  
  2860. 652
  2861. 00:34:59,799 --> 00:35:02,049
  2862. Karena kamu tidak akan membiarkanya.
  2863.  
  2864. 653
  2865. 00:35:02,339 --> 00:35:05,258
  2866. Kamu akan menyelamatkan mereka
  2867. dengan cara membunuhnya.
  2868.  
  2869. 654
  2870. 00:35:05,259 --> 00:35:06,548
  2871. kita berdua berakhir dipenjara.
  2872.  
  2873. 655
  2874. 00:35:06,549 --> 00:35:09,299
  2875. Dan itulah yang membuat
  2876. ini menjadi rencana yang bagus.
  2877.  
  2878. 656
  2879. 00:35:09,549 --> 00:35:14,429
  2880. Karena apapun jika kita melarikan diri atau berakhir
  2881. di penjara atau apa pun,
  2882.  
  2883. 657
  2884. 00:35:16,089 --> 00:35:17,589
  2885. kita akan tetap bersama.
  2886.  
  2887. 658
  2888. 00:35:19,299 --> 00:35:20,799
  2889. Bagaimana ini terjadi padamu?
  2890.  
  2891. 659
  2892. 00:35:23,549 --> 00:35:24,549
  2893. Apakah kamu tahu
  2894.  
  2895. 660
  2896. 00:35:26,049 --> 00:35:29,429
  2897. bahkan dengan semua
  2898. mainan menakjubkan yang pernah kubuat,
  2899.  
  2900. 661
  2901. 00:35:33,509 --> 00:35:35,929
  2902. kamu adalah yang terbaik yang pernah ku buat.
  2903.  
  2904. 662
  2905. 00:35:37,549 --> 00:35:38,799
  2906. Kamu itu seperti aku.
  2907.  
  2908. 663
  2909. 00:35:39,839 --> 00:35:43,299
  2910. Aku tidak seperti kamu.
  2911.  
  2912. 664
  2913. 00:35:43,679 --> 00:35:46,379
  2914. Jangan meremehkan dirimu.
  2915.  
  2916. 665
  2917. 00:35:49,549 --> 00:35:52,718
  2918. Ada sesuatu yang unik didalam
  2919. pandangan anak terhadap dunia.
  2920.  
  2921. 666
  2922. 00:35:52,719 --> 00:35:55,508
  2923. Sesuatu yang tidak bersalah dan murni.
  2924. Itu cinta.
  2925.  
  2926. 667
  2927. 00:35:55,509 --> 00:35:57,929
  2928. Dan cara pandang kita sebagai
  2929. orang dewasa cenderung lupa.
  2930.  
  2931. 668
  2932. 00:35:58,549 --> 00:36:01,218
  2933. Kita di Dunholtz Toys ingin
  2934. membawaini kepada dunia.
  2935.  
  2936. 669
  2937. 00:36:01,219 --> 00:36:05,549
  2938. Setiap kali kamu memilih mainan, apapun
  2939. itu boneka atau figur,
  2940.  
  2941. 670
  2942. 00:36:06,009 --> 00:36:10,799
  2943. mobil balap, building block,
  2944. itulah kamu memulai perjalananmu...
  2945.  
  2946. 671
  2947. 00:36:11,299 --> 00:36:12,509
  2948. Siapa kamu?
  2949.  
  2950. 672
  2951. 00:36:13,509 --> 00:36:15,310
  2952. - Apa yang kamu lakukan?
  2953. - AGENT CHASE: Hey, FBI!
  2954.  
  2955. 673
  2956. 00:36:15,549 --> 00:36:16,549
  2957. Maafkan aku.
  2958.  
  2959. 674
  2960. 00:36:17,179 --> 00:36:18,258
  2961.  
  2962. 675
  2963. 00:36:18,259 --> 00:36:19,929
  2964. - AGENT CHASE: Bawa dia keluar!
  2965.  
  2966.  
  2967. 676
  2968. 00:36:24,139 --> 00:36:28,219
  2969. Dia memasang 10 bom disini. Kamu harus
  2970. menemukanya sebelum meledakan tempat ini.
  2971.  
  2972. 677
  2973. 00:36:34,339 --> 00:36:35,759
  2974. Natural consequences.
  2975.  
  2976. 678
  2977. 00:36:36,299 --> 00:36:37,173
  2978. Dia diruang bawah tanah.
  2979.  
  2980. 679
  2981. 00:36:37,198 --> 00:36:39,588
  2982. Ini akan menyakitiku lebih
  2983. dari itu akan menyakitimu.
  2984.  
  2985. 680
  2986. 00:36:39,589 --> 00:36:41,089
  2987. Dia akan meledakkan bom!
  2988.  
  2989. 681
  2990. 00:36:44,929 --> 00:36:47,009
  2991. Semuanya, pergi, lewat sini.
  2992.  
  2993. 682
  2994. 00:37:01,759 --> 00:37:03,508
  2995.  
  2996. 683
  2997. 00:37:03,509 --> 00:37:05,469
  2998.  
  2999.  
  3000. 684
  3001. 00:37:05,969 --> 00:37:07,009
  3002.  
  3003.  
  3004. 685
  3005. 00:37:29,719 --> 00:37:32,219
  3006. Kamu akan senang mengetahui mereka
  3007. memberiku sebuah kantor di lantai atas.
  3008.  
  3009. 686
  3010. 00:37:33,719 --> 00:37:34,969
  3011.  
  3012.  
  3013. 687
  3014. 00:37:36,879 --> 00:37:39,219
  3015. Lucy, Catco's beruntung memilikimu.
  3016.  
  3017. 688
  3018. 00:37:39,929 --> 00:37:42,589
  3019. - Aku juga.
  3020. - Aku tidak akan menginjak jari kaki mu.
  3021.  
  3022. 689
  3023. 00:37:42,839 --> 00:37:44,179
  3024. Ini tidak pernah tentang itu.
  3025.  
  3026. 690
  3027. 00:37:44,639 --> 00:37:45,549
  3028. Ini hanya...
  3029.  
  3030. 691
  3031. 00:37:46,139 --> 00:37:48,508
  3032. Kegembiraanmu pada pekerjaan kamu
  3033.  
  3034. 692
  3035. 00:37:48,509 --> 00:37:50,639
  3036. membuat aku menyadari bahwa aku tidak
  3037. terlalu siap terhadap diriku.
  3038.  
  3039. 693
  3040. 00:37:52,139 --> 00:37:55,798
  3041. Dan di sini aku, berpikir ini
  3042. adalah semua tentang hubungan kita.
  3043.  
  3044. 694
  3045. 00:37:55,799 --> 00:37:59,259
  3046. Tidak tidak Tidak. Aku tidak tahu apa yang
  3047. Aku lakukan di belakang meja itu.
  3048.  
  3049. 695
  3050. 00:38:00,549 --> 00:38:02,678
  3051. Saat gempa,
  3052. ketika saya masih di luar sana,
  3053.  
  3054. 696
  3055. 00:38:02,679 --> 00:38:04,509
  3056. dilapangan , menggunakan naluriku,
  3057.  
  3058. 697
  3059. 00:38:07,639 --> 00:38:09,339
  3060. Aku akhirnya merasa seperti diriku lagi.
  3061.  
  3062. 698
  3063. 00:38:11,009 --> 00:38:13,879
  3064. Kamu bodoh, kamu hanya menggantung
  3065. kameramu terlalu cepat.
  3066.  
  3067. 699
  3068. 00:38:14,469 --> 00:38:15,758
  3069. Mungkin harus berbicara dengan Cat tentang itu.
  3070.  
  3071. 700
  3072. 00:38:15,759 --> 00:38:18,218
  3073. Apakah kamu ingin aku
  3074. berbicara baik-baik kepadamu?
  3075.  
  3076. 701
  3077. 00:38:18,219 --> 00:38:20,679
  3078. - Dia tidak harus mengambil saran aku sekarang.
  3079.  
  3080.  
  3081. 702
  3082. 00:38:38,549 --> 00:38:39,549
  3083. Hey.
  3084.  
  3085. 703
  3086. 00:38:40,589 --> 00:38:42,508
  3087. Kamu juga ingin memesan Thai food ?
  3088.  
  3089. 704
  3090. 00:38:42,509 --> 00:38:45,299
  3091. Ada, uh, potstickers,
  3092. peanut noodles...
  3093.  
  3094. 705
  3095. 00:38:45,639 --> 00:38:48,719
  3096. Tidak, Aku tidak lapar,
  3097. Aku punya banyak perkerjaan.
  3098.  
  3099. 706
  3100. 00:38:49,429 --> 00:38:50,799
  3101. Kamu bermain videogames.
  3102.  
  3103. 707
  3104. 00:38:53,549 --> 00:38:58,548
  3105. Ayahmu kembli ke penjara, kita bisa
  3106. kembali normal, Toyman-kehidupan bebas.
  3107.  
  3108. 708
  3109. 00:38:58,549 --> 00:38:59,670
  3110. Aku tak seharusnya menciumu.
  3111.  
  3112. 709
  3113. 00:39:00,549 --> 00:39:02,638
  3114. Kara, Aku sangat menyesal.
  3115.  
  3116. 710
  3117. 00:39:02,639 --> 00:39:05,338
  3118. Tak apa, bukan masalah.
  3119.  
  3120. 711
  3121. 00:39:05,339 --> 00:39:06,719
  3122. tentu saja itu penting.
  3123.  
  3124. 712
  3125. 00:39:08,549 --> 00:39:11,049
  3126. Ayahku terus menyimpan
  3127. perasaanya bertahun-tahun,
  3128.  
  3129. 713
  3130. 00:39:12,679 --> 00:39:15,639
  3131. dan kemudian dia meledak.
  3132.  
  3133. 714
  3134. 00:39:18,339 --> 00:39:19,969
  3135. Karena dia seorang pengecut
  3136.  
  3137. 715
  3138. 00:39:21,679 --> 00:39:22,929
  3139. seperti aku.
  3140.  
  3141. 716
  3142. 00:39:23,549 --> 00:39:28,588
  3143. Dengar, aku tahu aku menjatuhkan bom besar ini
  3144. pada persahabatan kita ketika aku menciummu
  3145.  
  3146. 717
  3147. 00:39:28,589 --> 00:39:31,428
  3148. Dan aku seharusnya memberitahumu
  3149. apa yang aku rasakan sejak lama.
  3150.  
  3151. 718
  3152. 00:39:31,429 --> 00:39:34,759
  3153. Tapi aku terlalu takut untuk mengatakan apapun,
  3154.  
  3155. 719
  3156. 00:39:35,969 --> 00:39:38,509
  3157. Tapi aku terlalu takut untuk berdiri sendiri
  3158.  
  3159. 720
  3160. 00:39:40,509 --> 00:39:42,189
  3161. Kara, Aku akan
  3162. memberitahumu yang sebenarnya.
  3163.  
  3164. 721
  3165. 00:39:45,179 --> 00:39:46,639
  3166. bahwa aku cinta padamu.
  3167.  
  3168. 722
  3169. 00:39:49,259 --> 00:39:52,969
  3170. Saya telah jatuh cinta dengan
  3171. mu untuk waktu yang lama.
  3172.  
  3173. 723
  3174. 00:39:53,339 --> 00:39:55,759
  3175. - Sebelum kamu menjadi Supergirl.
  3176. - Winn...
  3177.  
  3178. 724
  3179. 00:39:57,219 --> 00:39:58,679
  3180. Saya tidak ingin sesuatu berubah.
  3181.  
  3182. 725
  3183. 00:40:00,969 --> 00:40:04,759
  3184. Sebelum kejadian ini dengan ayahku,
  3185. mungkin aku akan tetap memendamnya.
  3186.  
  3187. 726
  3188. 00:40:07,339 --> 00:40:10,428
  3189. Ya Tuhan, Aku hanya akan berpura-pura
  3190. Ciuman itu tidak pernah terjadi.
  3191.  
  3192. 727
  3193. 00:40:10,429 --> 00:40:14,468
  3194. Tapi aku tidak tahu apakah aku bisa duduk dan
  3195. tersenyum dan makan potstickers dan berpura-pura
  3196.  
  3197. 728
  3198. 00:40:14,469 --> 00:40:16,639
  3199. sepertinya itu tidak akan membunuhku
  3200.  
  3201. 729
  3202. 00:40:19,049 --> 00:40:21,548
  3203. Kara, Aku tidak bisa mengungkap sesuatu hal,
  3204.  
  3205. 730
  3206. 00:40:21,549 --> 00:40:23,679
  3207. aku terlalu takut akan apa yang bisa terjadi.
  3208.  
  3209. 731
  3210. 00:40:24,009 --> 00:40:25,299
  3211. Jadi...
  3212.  
  3213. 732
  3214. 00:40:26,379 --> 00:40:28,219
  3215. Apa artinya ini bagi kita?
  3216.  
  3217. 733
  3218. 00:40:31,179 --> 00:40:34,549
  3219. Aku tidak tahu. Aku tidak tahu.
  3220.  
  3221. 734
  3222. 00:40:37,049 --> 00:40:38,339
  3223.  
  3224.  
  3225. 735
  3226. 00:41:10,299 --> 00:41:11,549
  3227. Uh, kamu lupa acara TV malam ini?
  3228.  
  3229. 736
  3230. 00:41:12,379 --> 00:41:14,138
  3231. Game of Thrones dan
  3232. double-cheese pizza?
  3233.  
  3234. 737
  3235. 00:41:14,139 --> 00:41:15,339
  3236. SUPERGIRL: Maafkan aku.
  3237.  
  3238. 738
  3239. 00:41:16,179 --> 00:41:19,639
  3240. Hanya terbang di sekitar kota,
  3241. Aku lupa waktu.
  3242.  
  3243. 739
  3244. 00:41:20,509 --> 00:41:21,549
  3245. Semuanya baik-baik saja?
  3246.  
  3247. 740
  3248. 00:41:22,509 --> 00:41:24,549
  3249. Aku sedang kacau. dengan Winn.
  3250.  
  3251. 741
  3252. 00:41:27,009 --> 00:41:31,178
  3253. Aku mungkin telah menghancurkan sesuatu, dan
  3254. aku tidak tahu apakah bisa memperbaikinya.
  3255.  
  3256. 742
  3257. 00:41:31,179 --> 00:41:34,508
  3258. Apakah dia meminta mu keluar atau
  3259. menciummu atau sesuatu?
  3260.  
  3261. 743
  3262. 00:41:34,509 --> 00:41:35,669
  3263. - Dan kamu panik?
  3264. - Apa?
  3265.  
  3266. 744
  3267. 00:41:36,839 --> 00:41:38,588
  3268. Bagaimana kamu ini...
  3269.  
  3270. 745
  3271. 00:41:38,589 --> 00:41:43,378
  3272. Aku seorang agen elit dengan keahlian dalam
  3273. menganalisa pola bicara dan bahasa tubuh.
  3274.  
  3275. 746
  3276. 00:41:43,379 --> 00:41:44,379
  3277.  
  3278.  
  3279. 747
  3280. 00:41:45,009 --> 00:41:47,469
  3281. Saya juga manusia yang punya mata.
  3282.  
  3283. 748
  3284. 00:41:48,259 --> 00:41:50,679
  3285. Kamu seharusnya melihat
  3286. raut wajahnya.
  3287.  
  3288. 749
  3289. 00:41:51,799 --> 00:41:53,009
  3290. Aku melakukan itu.
  3291.  
  3292. 750
  3293. 00:41:56,089 --> 00:41:57,549
  3294. Disini.
  3295.  
  3296. 751
  3297. 00:41:58,379 --> 00:42:01,719
  3298. Ini untuk Saudaranya Danvers.
  3299. Kami harus datang dengan peringatan.
  3300.  
  3301. 752
  3302. 00:42:03,589 --> 00:42:07,009
  3303. Aku melihat Hank... menggunakan kekuatan J'onn .
  3304.  
  3305. 753
  3306. 00:42:07,639 --> 00:42:08,639
  3307. Tapi itu bagus.
  3308.  
  3309. 754
  3310. 00:42:10,219 --> 00:42:11,718
  3311. Itu tidak bagus?
  3312.  
  3313. 755
  3314. 00:42:11,719 --> 00:42:14,138
  3315. Dia tidak mau memberitahuku. dia melakukan sesuatu.
  3316.  
  3317. 756
  3318. 00:42:14,139 --> 00:42:15,638
  3319. Seperti, sesuatu yang buruk.
  3320.  
  3321. 757
  3322. 00:42:15,639 --> 00:42:16,679
  3323. Dan aku yang mendorong dia kedalamnya.
  3324.  
  3325. 758
  3326. 00:42:18,219 --> 00:42:19,799
  3327. Kamu? Lancang?
  3328.  
  3329. 759
  3330. 00:42:20,259 --> 00:42:21,549
  3331.  
  3332.  
  3333. 760
  3334. 00:42:23,139 --> 00:42:24,139
  3335. Hank itu kuat.
  3336.  
  3337. 761
  3338. 00:42:25,049 --> 00:42:27,299
  3339. J'onn J'onzz lebih kuat lagi.
  3340.  
  3341. 762
  3342. 00:42:27,879 --> 00:42:29,718
  3343. apakah kamu mendapatkan informasi tentang Max?
  3344.  
  3345. 763
  3346. 00:42:29,719 --> 00:42:32,379
  3347. Ya, tapi aku harus
  3348. makan siput untuk mendapatkanya.
  3349.  
  3350. 764
  3351. 00:42:33,759 --> 00:42:35,009
  3352. aku membiarkan dia minum dan menyuapiku.
  3353.  
  3354. 765
  3355. 00:42:35,589 --> 00:42:37,008
  3356. - Alex...
  3357. - Itu, uh...
  3358.  
  3359. 766
  3360. 00:42:37,009 --> 00:42:39,258
  3361. Alex, lelaki itu monster.
  3362.  
  3363. 767
  3364. 00:42:39,259 --> 00:42:41,468
  3365. Seharusnya kamu memberitahuku. Aku harus
  3366. ada disana untuk membantumu.
  3367.  
  3368. 768
  3369. 00:42:41,469 --> 00:42:45,179
  3370. Max Lord tidak lebih dari
  3371. seorang reformasi kutu buku dengan ikatan tuhan.
  3372.  
  3373. 769
  3374. 00:42:46,679 --> 00:42:48,758
  3375. Sama seperti setiap orang
  3376. yang aku kencani di perguruan tinggi.
  3377.  
  3378. 770
  3379. 00:42:48,759 --> 00:42:52,089
  3380. Tidak, dia tidak akan melakukan apapun yang
  3381. tidak aku inginkan datang dari satu mil jauhnya.
  3382.  
  3383. 771
  3384. 00:42:54,639 --> 00:42:55,969
  3385. Oh, Sudah dimulai.
  3386.  
  3387. 772
  3388. 00:42:59,549 --> 00:43:01,589
  3389. Hmm. Adiku.
  3390.  
  3391. 773
  3392. 00:43:03,469 --> 00:43:04,549
  3393. Begitu manis.
  3394.  
  3395. 774
  3396. 00:43:04,799 --> 00:43:06,589
  3397.  
  3398.  
  3399. 775
  3400. 00:43:07,089 --> 00:43:08,929
  3401. Selamat malam, Supergirl.
  3402.  
  3403. 776
  3404. 00:43:10,839 --> 00:43:12,008
  3405.  
  3406.  
  3407. 777
  3408. 00:43:12,009 --> 00:43:13,259
  3409. Nikmati acaranya.
  3410.  
  3411. 778
  3412. 00:43:14,000 --> 00:43:54,000
  3413. Fantast1c
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement