Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
- Reno Proxy
- Dukungan dengan like & share :)
- 1
- 00:00:00,601 --> 00:00:03,003
- (musik ringan)
- 2
- 00:00:25,459 --> 00:00:27,828
- - [Indy Voiceover]
- Hidupku sempurna.
- 3
- 00:00:27,861 --> 00:00:29,730
- Aku luar biasa
- ibu yang mencintaiku
- 4
- 00:00:31,132 --> 00:00:33,434
- Aku adalah putrinya dan dia
- membuat saya aman dari segala hal
- 5
- 00:00:35,203 --> 00:00:37,538
- Satu-satunya rasa sakit yang pernah saya ketahui adalah
- Saat aku tersandung dan dikuliti
- 6
- 00:00:37,571 --> 00:00:41,542
- lutut saya tapi ibu saya selalu
- ada untuk membuatnya lebih baik.
- 7
- 00:00:42,743 --> 00:00:44,845
- Ayah pergi sebelum aku
- Terlahir jadi selalu
- 8
- 00:00:54,555 --> 00:00:58,126
- Aku benar-benar percaya itu
- sampai dua tahun kemudian
- 9
- 00:00:58,159 --> 00:01:00,694
- ketika saya belajar apa
- Rasa sakit benar-benar terjadi.
- 10
- 00:01:00,728 --> 00:01:02,330
- Hari ibuku juga pergi.
- 11
- 00:01:05,133 --> 00:01:07,135
- (dengkur)
- 12
- 00:01:07,168 --> 00:01:09,370
- - Pemakaman itu terlalu lama
- 13
- 00:01:09,403 --> 00:01:10,838
- Dia tidak melakukannya
- jongkok dengan hidupnya
- 14
- 00:01:10,871 --> 00:01:12,873
- Anda pikir mereka sudah bisa
- memperpendek semua pembicaraan itu.
- 15
- 00:01:12,906 --> 00:01:14,342
- - Saya lapar.
- 16
- 00:01:14,375 --> 00:01:16,144
- - Oh, saya tahu,
- makanan sangat mengerikan
- 17
- 00:01:16,177 --> 00:01:18,112
- Mari kita lihat apa yang kita
- ada di lemari es
- 18
- 00:01:24,452 --> 00:01:26,454
- Dan inilah kamarmu
- 19
- 00:01:26,487 --> 00:01:28,656
- Nenek tetangga kita
- meninggal sehingga mereka memberi kami tempat tidurnya
- 20
- 00:01:28,689 --> 00:01:30,591
- jadi Anda pasti bersyukur.
- 21
- 00:01:31,559 --> 00:01:32,693
- - Baik.
- 22
- 00:01:32,726 --> 00:01:36,197
- - Saya tahu ini a
- sedikit polos sekarang
- 23
- 00:01:36,230 --> 00:01:39,133
- tapi besok pagi
- kita akan berbicara dengan Paman David
- 24
- 00:01:39,167 --> 00:01:40,301
- dan lihat apa dia
- berpikir tentang membiarkan
- 25
- 00:01:40,334 --> 00:01:42,270
- Anda menghias sedikit
- sedikit, bagaimana itu
- 26
- 00:01:42,303 --> 00:01:43,737
- Tidakkah akan menyenangkan?
- 27
- 00:01:43,771 --> 00:01:44,605
- - Baik.
- 28
- 00:01:46,474 --> 00:01:48,909
- - Dengar, aku mengerti
- bahwa ibumu baru saja meninggal
- 29
- 00:01:48,942 --> 00:01:51,845
- tapi aku tidak akan memilikinya
- Anda bermuram durja.
- 30
- 00:01:51,879 --> 00:01:53,447
- Anda akan memiliki pekerjaan rumah
- untuk melakukan dan Anda akan
- 31
- 00:01:53,481 --> 00:01:55,349
- diharapkan bisa membantu
- disekitar rumah.
- 32
- 00:01:56,350 --> 00:01:57,518
- - Baik.
- 33
- 00:01:57,551 --> 00:01:59,587
- - Dan kamu akan
- menjaga kebersihan ruangan ini
- 34
- 00:01:59,620 --> 00:02:02,423
- Kamu berumur 10 tahun, ada
- tidak ada alasan untuk kekacauan
- 35
- 00:02:03,557 --> 00:02:04,858
- - Baik.
- 36
- 00:02:04,892 --> 00:02:05,693
- - Baiklah, kita akan bicara
- 37
- 00:02:05,726 --> 00:02:08,429
- tentang pekerjaanmu
- di pagi hari
- 38
- 00:02:08,462 --> 00:02:09,297
- Selamat malam.
- 39
- 00:02:09,330 --> 00:02:10,331
- - Selamat malam.
- 40
- 00:02:11,799 --> 00:02:12,633
- (membanting pintu)
- 41
- 00:02:12,666 --> 00:02:15,169
- (musik ringan)
- 42
- 00:02:34,955 --> 00:02:37,825
- (bunyi alarm)
- 43
- 00:02:46,500 --> 00:02:50,238
- - Nah, Mrs. Wiggins, kami
- tidak bisa tidur sepanjang hari
- 44
- 00:02:52,840 --> 00:02:56,577
- Waktunya bangun.
- 45
- 00:02:56,610 --> 00:02:59,213
- - Ibu, layar ponselku retak.
- 46
- 00:02:59,247 --> 00:03:01,382
- - Nah sayang, dapatkan yang baru
- satu tepat setelah sekolah
- 47
- 00:03:02,450 --> 00:03:03,751
- - Kaitlyn, kamu menginginkannya?
- 48
- 00:03:03,784 --> 00:03:04,585
- - Ew, tidak
- 49
- 00:03:05,919 --> 00:03:06,887
- (berdebar)
- 50
- 00:03:06,920 --> 00:03:08,055
- - Dapatkah saya memilikinya?
- 51
- 00:03:11,925 --> 00:03:13,461
- - Indy, cepatlah
- 52
- 00:03:13,494 --> 00:03:14,962
- Saya punya awal
- pertemuan pagi hari ini
- 53
- 00:03:14,995 --> 00:03:16,297
- - Maaf saya...
- 54
- 00:03:24,772 --> 00:03:27,508
- - [Clarise] Sampai jumpa, anak perempuan,
- semoga hari mu menyenangkan.
- 55
- 00:03:27,541 --> 00:03:29,877
- - [Kaitlyn] Oh, aku pergi
- belanja dengan Jayda setelah.
- 56
- 00:03:29,910 --> 00:03:31,645
- - Oke, bersenang-senanglah.
- 57
- 00:03:35,549 --> 00:03:37,318
- Selamat pagi, Mrs. Whitman.
- 58
- 00:03:43,424 --> 00:03:45,225
- - [Indy Voiceover] Ini adalah kehidupan.
- 59
- 00:03:46,727 --> 00:03:48,996
- Setiap sekolah memiliki
- stereotip sosial
- 60
- 00:03:49,029 --> 00:03:52,466
- seperti band geeks,
- atlet, orang berprestasi rendah,
- 61
- 00:03:53,934 --> 00:03:56,770
- Kurasa aku cocok dengan
- terlalu-normal-untuk-mengklasifikasikan anak-anak.
- 62
- 00:03:56,804 --> 00:03:58,639
- Tentu tidak dengan
- orang yang populer.
- 63
- 00:03:59,973 --> 00:04:02,242
- Aku akan meninggalkan itu
- ke Bryant Bailey
- 64
- 00:04:02,876 --> 00:04:05,279
- Ugh, sangat menyebalkan.
- 65
- 00:04:06,447 --> 00:04:08,616
- Beberapa gadis melemparkan diri mereka
- di Bryant sepanjang waktu
- 66
- 00:04:08,649 --> 00:04:11,352
- dan aku benar-benar tidak
- mengerti itu
- 67
- 00:04:11,385 --> 00:04:13,253
- Jayda dan Kaitlyn khususnya.
- 68
- 00:04:14,422 --> 00:04:16,290
- Tapi ada banyak aku
- jangan sampai mereka.
- 69
- 00:04:16,324 --> 00:04:18,292
- Yang itu milik Bryant
- saudara perempuan, MacKenzie
- 70
- 00:04:18,326 --> 00:04:21,295
- Saya tidak mengenalnya tapi
- dia tampak layak
- 71
- 00:04:21,329 --> 00:04:23,431
- Setidaknya dia punya alasan
- berada di sekitar Bryant.
- 72
- 00:04:25,065 --> 00:04:26,734
- - Jadi beberapa dari Anda tidak--
- 73
- 00:04:26,767 --> 00:04:29,002
- - [Indy Voiceover] Pindah
- Lalu, itu kelas demi kelas.
- 74
- 00:04:30,037 --> 00:04:30,871
- Sejarah,
- 75
- 00:04:32,373 --> 00:04:33,407
- Inggris,
- 76
- 00:04:35,343 --> 00:04:36,777
- dan P.E.
- 77
- 00:04:36,810 --> 00:04:39,413
- Ugh, bagaimana aku membenci P.E.
- 78
- 00:04:41,415 --> 00:04:44,318
- Dan saya mendapatkan ini setiap hari.
- 79
- 00:04:46,454 --> 00:04:48,689
- Mereka bisa makan di luar
- setiap hari tapi Clarise
- 80
- 00:04:48,722 --> 00:04:49,757
- tidak pernah memberi saya uang untuk itu
- 81
- 00:04:49,790 --> 00:04:51,058
- - [Maxton] Hei, Indy.
- 82
- 00:04:51,091 --> 00:04:51,925
- - Hai.
- 83
- 00:04:51,959 --> 00:04:53,794
- - [Indy Voiceover]
- Dan itu Maxton,
- 84
- 00:04:53,827 --> 00:04:56,630
- dia membuatku waras, seperti
- teman terbaik seharusnya
- 85
- 00:04:58,666 --> 00:04:59,900
- (bel berbunyi)
- 86
- 00:04:59,933 --> 00:05:02,770
- Dan itulah hidupku
- tiap hari.
- 87
- 00:05:04,905 --> 00:05:05,939
- Bukankah itu grand?
- 88
- 00:05:10,744 --> 00:05:14,648
- Maksudku, itu tidak sempurna
- tapi siapa yang hidup?
- 89
- 00:05:14,682 --> 00:05:17,351
- (bunyi alarm)
- 90
- 00:05:18,519 --> 00:05:19,520
- Terkadang aku bertanya-tanya
- apa jadinya
- 91
- 00:05:19,553 --> 00:05:21,021
- seperti jika Mom masih hidup.
- 92
- 00:05:23,056 --> 00:05:26,394
- Dengan dia aku merasakan perasaanku
- hidup itu sempurna
- 93
- 00:05:29,797 --> 00:05:30,998
- - Nah, ini mengerikan
- 94
- 00:05:32,400 --> 00:05:34,101
- Anda pasti sudah belajar
- masak dari ibumu
- 95
- 00:05:34,134 --> 00:05:37,004
- (tertawa)
- 96
- 00:05:37,037 --> 00:05:38,406
- - [Indy Voiceover] Tapi
- Setelah dia meninggal aku tidak
- 97
- 00:05:38,439 --> 00:05:40,107
- berharap untuk tetap sama,
- 98
- 00:05:40,140 --> 00:05:43,944
- Tapi aku juga tidak
- berharap bisa bertambah buruk
- 99
- 00:05:54,455 --> 00:05:55,989
- - [Kaitlyn] Ayo,
- Jayda, kita akan terlambat.
- 100
- 00:05:56,023 --> 00:05:57,591
- - Saya datang.
- 101
- 00:05:57,625 --> 00:05:58,759
- (Mrs Wiggins meowing)
- 102
- 00:05:58,792 --> 00:06:01,662
- (ban melengking)
- 103
- 00:06:04,498 --> 00:06:05,132
- - [Indy] tidak!
- 104
- 00:06:08,536 --> 00:06:09,369
- - Saya minta maaf.
- 105
- 00:06:10,170 --> 00:06:11,004
- (menangis)
- 106
- 00:06:11,038 --> 00:06:13,373
- Saya tidak bermaksud,
- Aku bahkan tidak s ...
- 107
- 00:06:17,177 --> 00:06:18,011
- Saya minta maaf.
- 108
- 00:06:25,753 --> 00:06:26,920
- - [Jayda] Itu luar biasa dari Anda
- 109
- 00:06:26,954 --> 00:06:29,056
- untuk mampir
- Hari yang lain, Bryant.
- 110
- 00:06:29,089 --> 00:06:31,124
- - Yeah, seharusnya
- datang lebih sering
- 111
- 00:06:31,158 --> 00:06:34,462
- - Saya tidak mampir,
- Aku memukul kucing Indy.
- 112
- 00:06:34,495 --> 00:06:35,829
- - Aku benar-benar lupa tentang itu
- 113
- 00:06:35,863 --> 00:06:37,498
- (cekikikan)
- 114
- 00:06:37,531 --> 00:06:38,432
- - Hei, Indy
- 115
- 00:06:38,466 --> 00:06:41,435
- - Berhenti, dia akan melihatku
- 116
- 00:06:41,469 --> 00:06:42,770
- Apakah dia melihat?
- 117
- 00:06:42,803 --> 00:06:43,871
- - Yeah, dia datang ke sini.
- 118
- 00:06:43,904 --> 00:06:44,738
- - Indy.
- 119
- 00:06:46,574 --> 00:06:47,374
- - Ayo pergi.
- 120
- 00:06:47,407 --> 00:06:48,642
- - tunggu tunggu, aku butuh
- untuk mendapatkan barang-barangku
- 121
- 00:06:48,676 --> 00:06:49,510
- Tunggu.
- 122
- 00:06:52,846 --> 00:06:54,682
- (Bryant mendesah)
- 123
- 00:06:54,715 --> 00:06:55,783
- (bel berbunyi)
- 124
- 00:06:55,816 --> 00:06:58,151
- - Sampai jumpa, Bryant.
- - Sampai jumpa, Bryant.
- 125
- 00:06:58,185 --> 00:06:59,186
- - [Dr.
- Bailey] Dan
- ada anakku
- 126
- 00:06:59,219 --> 00:07:00,020
- Hei, Bryant.
- 127
- 00:07:00,053 --> 00:07:02,456
- - terima kasih sudah berhenti
- oleh, Dr. Bailey.
- 128
- 00:07:02,490 --> 00:07:03,557
- Aku akan mengikuti sesi itu
- 129
- 00:07:03,591 --> 00:07:05,459
- murid-murid
- dijadwalkan segera
- 130
- 00:07:05,493 --> 00:07:06,126
- - Terima kasih.
- 131
- 00:07:07,528 --> 00:07:08,562
- - Jadi, bagaimana kabarnya?
- 132
- 00:07:08,596 --> 00:07:10,898
- - Bagus, bagus, ya,
- Aku punya beberapa pasien
- 133
- 00:07:10,931 --> 00:07:12,165
- yang datang ke ini
- sekolah dan sekarang aku bisa
- 134
- 00:07:12,199 --> 00:07:13,834
- tunggu konseling
- sesi di sini tanpa
- 135
- 00:07:13,867 --> 00:07:15,135
- mereka juga hilang
- banyak waktu kelas
- 136
- 00:07:15,168 --> 00:07:16,537
- - Keren.
- 137
- 00:07:16,570 --> 00:07:17,738
- - Ngomong-ngomong soal,
- bukan begitu
- 138
- 00:07:17,771 --> 00:07:19,172
- pergi ke kelas sendiri?
- 139
- 00:07:19,206 --> 00:07:20,741
- - Yeah.
- 140
- 00:07:20,774 --> 00:07:21,609
- Indy.
- 141
- 00:07:24,712 --> 00:07:25,613
- - Apa yang sedang terjadi?
- 142
- 00:07:26,647 --> 00:07:28,181
- - Itu dia.
- 143
- 00:07:28,215 --> 00:07:29,249
- Yang memiliki kucing itu.
- 144
- 00:07:29,282 --> 00:07:30,217
- - Oh.
- 145
- 00:07:30,250 --> 00:07:32,252
- - Yeah, dia menghindari aku
- 146
- 00:07:32,285 --> 00:07:34,254
- - Ya, saya lihat itu, ya.
- 147
- 00:07:34,287 --> 00:07:35,856
- Hei, tidak apa-apa.
- 148
- 00:07:35,889 --> 00:07:37,457
- Dia akhirnya akan mendengarmu keluar.
- 149
- 00:07:38,592 --> 00:07:41,862
- - Baiklah, lihat ya, Ayah.
- 150
- 00:07:43,030 --> 00:07:44,765
- - apakah kamu akan pernah
- biarkan Bryant minta maaf?
- 151
- 00:07:45,933 --> 00:07:49,002
- - Tidak bisa lari dan bicara
- pada waktu bersamaan.
- 152
- 00:07:49,036 --> 00:07:50,871
- - Itu bukan jawaban.
- 153
- 00:07:50,904 --> 00:07:52,272
- - Kenapa harus saya?
- 154
- 00:07:52,305 --> 00:07:54,708
- Itu hanya akan memberinya
- hati nurani yang bersih
- 155
- 00:07:54,742 --> 00:07:57,144
- - Yeah, dan kau di atas itu
- seluruh ampun omong kosong.
- 156
- 00:07:57,177 --> 00:07:58,145
- - benar
- 157
- 00:07:58,178 --> 00:07:59,880
- Tunggu, bukan itu tidak -
- 158
- 00:07:59,913 --> 00:08:01,515
- - [Maxton] Oh ya ampun, oh.
- 159
- 00:08:01,549 --> 00:08:02,182
- Kamu baik-baik saja?
- 160
- 00:08:03,250 --> 00:08:04,985
- - Karma membenciku
- 161
- 00:08:10,658 --> 00:08:12,225
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 162
- 00:08:12,259 --> 00:08:14,227
- - Menjadi gentleman
- dan membantu Anda.
- 163
- 00:08:15,095 --> 00:08:16,196
- - Kecil kepala waktu berikutnya.
- 164
- 00:08:16,229 --> 00:08:17,798
- - maaf
- 165
- 00:08:17,831 --> 00:08:19,266
- Kami masih punya kelas.
- 166
- 00:08:19,299 --> 00:08:20,167
- - Hei
- 167
- 00:08:20,200 --> 00:08:22,736
- Apakah kamu hanya akan
- terus meniup saya off?
- 168
- 00:08:22,770 --> 00:08:24,638
- - Apa lagi yang kamu harapkan?
- 169
- 00:08:24,672 --> 00:08:26,306
- - Aku hanya ingin membuat
- itu terserah Anda suatu hari nanti.
- 170
- 00:08:26,339 --> 00:08:30,043
- - Cara terbaik untuk mengatasinya
- Bagi saya adalah meninggalkan saya sendiri.
- 171
- 00:08:30,944 --> 00:08:31,779
- - tunggu
- 172
- 00:08:34,682 --> 00:08:36,750
- Maafkan aku, Indy.
- 173
- 00:08:36,784 --> 00:08:40,654
- - Sebelum kamu membunuh kucing saya
- Anda bahkan tidak mengucapkan dua kata
- 174
- 00:08:40,688 --> 00:08:43,056
- untuk saya dan sekarang anda
- mengharapkan saya untuk bersikap baik?
- 175
- 00:08:44,324 --> 00:08:46,860
- Tidak, Bryant, aku tidak akan memaafkanmu.
- 176
- 00:08:48,061 --> 00:08:49,763
- Kucing itu adalah yang terakhir
- hadiah yang saya dapatkan dari ibu saya
- 177
- 00:08:49,797 --> 00:08:54,201
- sebelum dia meninggal begitu
- tolong tinggalkan saya sendiri.
- 178
- 00:08:56,704 --> 00:08:57,671
- Aku tidak ingin kasihan kamu
- 179
- 00:09:04,111 --> 00:09:05,012
- - [MacKenzie] Baiklah, Ayah,
- 180
- 00:09:05,045 --> 00:09:06,614
- giliran Anda untuk memasak besok
- 181
- 00:09:06,647 --> 00:09:07,681
- - Sudah?
- 182
- 00:09:07,715 --> 00:09:08,849
- - Tidak ada takeout sekalipun.
- 183
- 00:09:08,882 --> 00:09:09,717
- - Kenapa tidak?
- 184
- 00:09:09,750 --> 00:09:10,951
- - Ya kenapa tidak?
- 185
- 00:09:10,984 --> 00:09:13,220
- - Karena kita perlu
- Makan sedikit lebih sehat
- 186
- 00:09:13,253 --> 00:09:15,055
- dan itu milikmu
- cop out setiap waktu
- 187
- 00:09:15,088 --> 00:09:16,289
- giliran Anda untuk memasak.
- 188
- 00:09:16,323 --> 00:09:18,592
- - Hei, aku dokternya,
- Saya bilang itu sehat
- 189
- 00:09:18,626 --> 00:09:20,260
- - kamu bukan itu
- jenis dokter
- 190
- 00:09:24,097 --> 00:09:25,098
- - Ada apa, Bryant?
- 191
- 00:09:26,199 --> 00:09:27,267
- - Hanya berfikir.
- 192
- 00:09:27,300 --> 00:09:28,936
- - Semuanya baik-baik saja?
- 193
- 00:09:28,969 --> 00:09:31,004
- - Gadis itu itu
- Aku memberi tahumu tentang.
- 194
- 00:09:31,038 --> 00:09:32,039
- - [Roni] Oo.
- 195
- 00:09:32,072 --> 00:09:32,873
- - Siapa Namanya?
- 196
- 00:09:32,906 --> 00:09:33,707
- - Baik.
- 197
- 00:09:33,741 --> 00:09:34,808
- Shoo shoo, kalian berdua.
- 198
- 00:09:34,842 --> 00:09:36,343
- - [MacKenzie] Manis, baiklah.
- 199
- 00:09:39,312 --> 00:09:40,781
- - Yang satu dengan kucing?
- 200
- 00:09:40,814 --> 00:09:41,649
- - Yeah.
- 201
- 00:09:42,382 --> 00:09:43,617
- Indy Zimmerman
- 202
- 00:09:45,185 --> 00:09:46,920
- Tidak yakin aku akan pernah pergi
- bisa minta maaf
- 203
- 00:09:46,954 --> 00:09:49,156
- tanpa dia melempar
- sesuatu pada saya
- 204
- 00:09:49,189 --> 00:09:51,792
- Kucing itu adalah hadiah darinya
- Ibu sebelum ibunya meninggal.
- 205
- 00:09:52,926 --> 00:09:55,328
- - Zimmerman, Indy.
- 206
- 00:09:55,362 --> 00:09:56,296
- Atau apakah itu Cindy?
- 207
- 00:09:57,998 --> 00:09:59,199
- - saya -
- 208
- 00:09:59,232 --> 00:10:00,801
- - Dia kehilangan ibunya a
- Beberapa tahun yang lalu, kan?
- 209
- 00:10:01,669 --> 00:10:03,403
- - Saya tidak tahu kapan
- 210
- 00:10:03,436 --> 00:10:04,772
- Bagaimana Anda tahu?
- 211
- 00:10:04,805 --> 00:10:06,640
- - Baiklah, duduklah.
- 212
- 00:10:06,674 --> 00:10:07,307
- Ayolah.
- 213
- 00:10:08,341 --> 00:10:10,911
- Mungkin jika Anda tahu a
- sedikit lebih banyak tentang dia
- 214
- 00:10:10,944 --> 00:10:14,247
- itu akan membantu Anda meminta maaf,
- jadilah teman untuknya
- 215
- 00:10:18,852 --> 00:10:20,654
- - [Clarise] Indy, turun ke sini!
- 216
- 00:10:25,959 --> 00:10:28,662
- Indy, apa yang memakan waktu begitu lama?
- 217
- 00:10:28,696 --> 00:10:30,731
- Ke sini sekarang
- 218
- 00:10:30,764 --> 00:10:31,398
- - Tidak.
- 219
- 00:10:33,433 --> 00:10:36,203
- - Cindy Ella Zimmerman,
- jika kamu tidak mendapatkannya
- 220
- 00:10:36,236 --> 00:10:39,740
- pantatmu di sini detik ini
- Anda akan dihukum lagi.
- 221
- 00:10:39,773 --> 00:10:42,275
- (langkah kaki)
- 222
- 00:10:42,309 --> 00:10:44,812
- Apa yang salah denganmu?
- 223
- 00:10:44,845 --> 00:10:48,148
- Ini bukan hari libur, disana
- tidak ada sarapan di lantai bawah,
- 224
- 00:10:48,181 --> 00:10:50,383
- David punya pekerjaan,
- anak perempuan punya sekolah,
- 225
- 00:10:50,417 --> 00:10:54,121
- dan saya memiliki orang-orang yang datang
- untuk presentasi jam tiga.
- 226
- 00:10:54,154 --> 00:10:55,723
- Ingat?
- 227
- 00:10:55,756 --> 00:10:58,258
- - Oh, kepalaku membunuhku
- 228
- 00:10:58,291 --> 00:11:01,261
- - Ugh, jadi kamu harapkan
- kita makan sereal
- 229
- 00:11:01,294 --> 00:11:04,865
- - Maaf, saya tidak
- merasa sangat baik sekarang.
- 230
- 00:11:07,735 --> 00:11:08,902
- - Ew, kamu terlihat mengerikan juga
- 231
- 00:11:10,804 --> 00:11:12,706
- Mungkin aku tidak mau
- Anda menyebar di sekitar
- 232
- 00:11:12,740 --> 00:11:14,942
- apapun penyakitnya
- itu sudah
- 233
- 00:11:14,975 --> 00:11:17,978
- Terutama karena aku sedang melakukan
- presentasi tentang minyak esensial.
- 234
- 00:11:20,748 --> 00:11:24,417
- Baiklah, baiklah,
- kita akan memiliki sereal
- 235
- 00:11:24,451 --> 00:11:26,253
- Kita hanya akan memiliki
- Gadis-gadis menyembunyikan kekacauan itu
- 236
- 00:11:26,286 --> 00:11:27,855
- dan Anda bisa mengatasinya nanti.
- 237
- 00:11:29,790 --> 00:11:33,260
- Hei, bukan kemeja Jayda ini?
- 238
- 00:11:33,293 --> 00:11:34,494
- - Ada noda di atasnya,
- 239
- 00:11:34,527 --> 00:11:36,764
- dia bilang tidak
- menginginkannya lagi
- 240
- 00:11:36,797 --> 00:11:38,298
- - Nah, tidak
- bekerja sangat keras
- 241
- 00:11:38,331 --> 00:11:40,233
- untuk mendapatkan ini di binatu.
- 242
- 00:11:41,769 --> 00:11:43,370
- Keluarkan dan dapatkan
- Kembali ke Jayda.
- 243
- 00:11:51,411 --> 00:11:52,780
- (peluit bertiup)
- 244
- 00:11:52,813 --> 00:11:55,749
- (kerumunan bertepuk tangan)
- 245
- 00:12:03,456 --> 00:12:04,892
- - Hei, Maxton.
- 246
- 00:12:04,925 --> 00:12:06,426
- - Oh, hei, ada apa?
- 247
- 00:12:06,459 --> 00:12:07,995
- Apakah kamu butuh sesuatu?
- 248
- 00:12:08,028 --> 00:12:09,396
- - Uh, ya, saya
- hanya mencari Indy
- 249
- 00:12:09,429 --> 00:12:10,330
- Kamu tahu dimana dia
- 250
- 00:12:10,363 --> 00:12:11,799
- Dia tidak di sekolah hari ini.
- 251
- 00:12:11,832 --> 00:12:13,266
- - Saya pikir dia di rumah
- 252
- 00:12:13,300 --> 00:12:16,236
- Dia mengirimi saya teks tadi
- Dia sakit kepala pembunuh.
- 253
- 00:12:16,269 --> 00:12:18,005
- - Oh, itu yang bikin
- rasa mengapa dia tidak
- 254
- 00:12:18,038 --> 00:12:19,940
- pada permainanmu juga, ya, ya?
- 255
- 00:12:19,973 --> 00:12:22,275
- - Tidak, itu sebenarnya
- cukup normal.
- 256
- 00:12:22,309 --> 00:12:25,278
- Bibi dan pamannya
- agak ketat
- 257
- 00:12:25,312 --> 00:12:26,513
- - Oh.
- 258
- 00:12:26,546 --> 00:12:28,081
- - kamu masih mencoba
- untuk berbicara dengannya
- 259
- 00:12:28,115 --> 00:12:29,382
- - Uh, ya, ya
- 260
- 00:12:29,416 --> 00:12:31,084
- - maafkan aku, Bung,
- Mrs Wiggins adalah--
- 261
- 00:12:31,118 --> 00:12:31,919
- - Wiggins?
- 262
- 00:12:31,952 --> 00:12:32,786
- - Kucingnya.
- 263
- 00:12:32,820 --> 00:12:33,787
- - Oh.
- 264
- 00:12:33,821 --> 00:12:34,822
- - Yeah, pokoknya
- 265
- 00:12:35,856 --> 00:12:36,924
- Kucing khusus
- 266
- 00:12:36,957 --> 00:12:38,525
- - Yeah, aku mengerti.
- 267
- 00:12:38,558 --> 00:12:39,860
- Baiklah, terima kasih, Maxton.
- 268
- 00:12:46,099 --> 00:12:48,468
- - Indy mencintai perusahaan,
- kamarnya ada di atas sini
- 269
- 00:12:50,137 --> 00:12:51,404
- Indy, apa kamu disana
- 270
- 00:12:51,438 --> 00:12:53,540
- Aku punya sesuatu
- yang akan menghibur Anda.
- 271
- 00:12:56,276 --> 00:12:58,879
- Bagaimana perasaan Anda, sayangku?
- 272
- 00:13:00,247 --> 00:13:03,583
- - Saya sebenarnya banyak
- lebih baik sekarang aku tidur
- 273
- 00:13:03,616 --> 00:13:04,852
- - Hei
- 274
- 00:13:06,486 --> 00:13:09,389
- - apa yang ada di dunia
- apa kamu di sini
- 275
- 00:13:09,422 --> 00:13:11,358
- - Lihat siapa itu
- 276
- 00:13:11,391 --> 00:13:13,426
- Inilah anak laki-laki yang membunuh kucingmu
- 277
- 00:13:13,460 --> 00:13:17,464
- dan dia ingin meminta maaf
- dan dia memiliki hadiah untukmu
- 278
- 00:13:17,497 --> 00:13:20,400
- Bukankah dia yang paling manis?
- 279
- 00:13:20,433 --> 00:13:21,601
- - sangat
- 280
- 00:13:21,634 --> 00:13:23,971
- - Yah aku masih punya
- tamu di lantai bawah, jadi
- 281
- 00:13:26,206 --> 00:13:27,040
- Sangat romantis.
- 282
- 00:13:29,276 --> 00:13:31,144
- - Apa yang kamu lakukan di sini?
- 283
- 00:13:31,178 --> 00:13:33,580
- - Saya tahu Anda akan mengatakan tidak demikian halnya saya
- hanya datang tanpa bertanya
- 284
- 00:13:33,613 --> 00:13:34,848
- - Menangkap bagian itu.
- 285
- 00:13:35,916 --> 00:13:37,250
- Apa yang kamu inginkan?
- 286
- 00:13:37,284 --> 00:13:38,886
- - Saya ingin kita menjadi teman.
- 287
- 00:13:39,953 --> 00:13:40,587
- - Tidak.
- 288
- 00:13:41,654 --> 00:13:43,390
- - Dengar, apakah kamu punya sesuatu?
- melawan teman pria
- 289
- 00:13:43,423 --> 00:13:46,126
- - Tentu saja tidak,
- Maxton adalah sahabat terbaikku.
- 290
- 00:13:49,029 --> 00:13:52,565
- Dengar, aku tahu kau hanya mencoba
- untuk menjadi teman saya karena kasihan
- 291
- 00:13:52,599 --> 00:13:57,337
- dan saya tidak menginginkan itu,
- Saya ingin teman sejati.
- 292
- 00:13:59,472 --> 00:14:01,241
- - Yah, aku benar-benar
- mencemaskanmu
- 293
- 00:14:01,274 --> 00:14:03,110
- Bukankah itu permulaan?
- 294
- 00:14:03,143 --> 00:14:04,577
- - kamu tidak lagi
- khawatir tentang saya
- 295
- 00:14:04,611 --> 00:14:06,013
- daripada bibi dan paman saya.
- 296
- 00:14:11,051 --> 00:14:11,952
- Ada apa di tas
- 297
- 00:14:12,953 --> 00:14:13,987
- Baunya enak.
- 298
- 00:14:15,088 --> 00:14:15,989
- - ini?
- 299
- 00:14:16,023 --> 00:14:18,525
- Hanya sedikit tawaran perdamaian.
- 300
- 00:14:20,060 --> 00:14:20,994
- - makanan?
- 301
- 00:14:21,028 --> 00:14:23,396
- - Kapten Jack burger yang terkenal.
- 302
- 00:14:23,430 --> 00:14:24,464
- - Kamu bercanda.
- 303
- 00:14:24,497 --> 00:14:26,099
- - Dan ada kentang goreng juga.
- 304
- 00:14:30,003 --> 00:14:32,605
- Aku tahu aku akan mendapatkan pada Anda
- sisi baiknya akhirnya.
- 305
- 00:14:32,639 --> 00:14:34,574
- - Jangan mendorongnya, aku kelaparan.
- 306
- 00:14:36,176 --> 00:14:37,978
- Mengapa kamu di sini?
- 307
- 00:14:38,011 --> 00:14:40,981
- - Nah selain perasaan
- buruk tentang, Anda tahu,
- 308
- 00:14:41,014 --> 00:14:42,049
- memukul kucing Anda, saya -
- 309
- 00:14:42,082 --> 00:14:43,450
- - Pembunuhan
- 310
- 00:14:43,483 --> 00:14:44,952
- Kamu membunuh kucing saya
- 311
- 00:14:46,119 --> 00:14:48,922
- - Selain merasa tidak enak
- tentang membunuh kucingmu
- 312
- 00:14:51,191 --> 00:14:52,292
- Saya tidak tahu mengapa saya di sini.
- 313
- 00:14:54,127 --> 00:14:57,530
- Aku hanya merasa seperti ini dimana
- Aku harus berada di sinilah aku
- 314
- 00:14:57,564 --> 00:14:59,566
- dan mungkin kau membutuhkanku
- 315
- 00:14:59,599 --> 00:15:01,668
- - Bagus, sekarang aku hanya ngeri.
- 316
- 00:15:01,701 --> 00:15:04,137
- - dengar saja aku
- 317
- 00:15:04,171 --> 00:15:07,274
- - Ini benar-benar
- tidak ada hubungannya dengan saya
- 318
- 00:15:09,042 --> 00:15:10,410
- Jika Anda perlu datang
- di sini untuk merasa lebih baik
- 319
- 00:15:10,443 --> 00:15:12,345
- tentang membunuh kucing saya kemudian yakin,
- 320
- 00:15:12,379 --> 00:15:15,015
- menenangkan diri
- dan muncul saya kira,
- 321
- 00:15:15,048 --> 00:15:16,616
- Tapi untuk mengatakan bahwa ini adalah untuk saya?
- 322
- 00:15:18,351 --> 00:15:20,553
- Di situlah aku akan
- hubungi Anda di atasnya
- 323
- 00:15:20,587 --> 00:15:25,592
- Jika ini ada hubungannya dengan
- saya Anda akan meninggalkan saya sendiri.
- 324
- 00:15:26,059 --> 00:15:26,659
- - Baik.
- 325
- 00:15:27,760 --> 00:15:28,595
- Kamu benar.
- 326
- 00:15:30,097 --> 00:15:30,964
- Mungkin aku membutuhkanmu
- 327
- 00:15:33,066 --> 00:15:35,435
- Dengar, bisakah kita pergi saja?
- di jalan-jalan atau sesuatu?
- 328
- 00:15:37,037 --> 00:15:38,071
- - Mengapa?
- 329
- 00:15:39,106 --> 00:15:39,939
- - Udara segar.
- 330
- 00:15:43,010 --> 00:15:45,278
- - Saya tidak berpikir saya
- Bisa, saya punya pekerjaan rumah.
- 331
- 00:15:45,312 --> 00:15:46,613
- - Nah, kata Clarise
- itu pestanya
- 332
- 00:15:46,646 --> 00:15:48,581
- tidak akan berakhir
- Satu jam lagi.
- 333
- 00:15:48,615 --> 00:15:50,083
- Bagaimana jika aku memunggumu?
- 334
- 00:15:51,551 --> 00:15:53,453
- - Baik, tapi kita harus cepat.
- 335
- 00:15:57,024 --> 00:16:00,727
- Saya suka berada di sekitar bunga,
- mereka mengingatkanku pada ibuku.
- 336
- 00:16:00,760 --> 00:16:04,064
- Aku ingat dia selalu digunakan
- untuk memiliki bunga lili di rumah kami
- 337
- 00:16:04,764 --> 00:16:06,033
- Mereka adalah favoritnya.
- 338
- 00:16:07,700 --> 00:16:09,136
- - [Bryant] apakah kamu
- sangat merindukan ibumu
- 339
- 00:16:10,570 --> 00:16:12,005
- - [Indy] Tentu saja.
- 340
- 00:16:12,039 --> 00:16:14,274
- Agak aneh
- pertanyaan untuk ditanyakan
- 341
- 00:16:14,307 --> 00:16:17,077
- - Tidak, itu karena aku mau
- untuk memberitahumu sesuatu
- 342
- 00:16:22,815 --> 00:16:25,385
- Tidak ada cara mudah untuk mengatakannya
- jadi aku hanya akan melompat masuk
- 343
- 00:16:26,719 --> 00:16:30,123
- Sekitar lima atau enam
- tahun yang lalu ayahku datang
- 344
- 00:16:30,157 --> 00:16:31,324
- pulang kerja sangat terlambat
- 345
- 00:16:32,792 --> 00:16:36,096
- Ada kecelakaan dan dia ada
- 346
- 00:16:36,129 --> 00:16:37,330
- Di belakang mobil yang tertabrak.
- 347
- 00:16:38,831 --> 00:16:41,000
- Wanita yang mengemudi
- Mobil ditabrak truk
- 348
- 00:16:43,136 --> 00:16:45,072
- dan kemudian dia membelok
- ke lalu lintas yang lewat
- 349
- 00:16:45,105 --> 00:16:46,673
- dan dipukul lagi oleh seorang semi.
- 350
- 00:16:46,706 --> 00:16:48,075
- - Berhenti.
- 351
- 00:16:48,108 --> 00:16:50,077
- - Dia yang menelepon 911.
- 352
- 00:16:52,112 --> 00:16:53,746
- Dan dia tidak mengatakannya
- Betapa buruknya itu,
- 353
- 00:16:56,249 --> 00:16:57,750
- hanya saja dia sekarat
- 354
- 00:16:57,784 --> 00:17:00,053
- dan bahwa dia tidak akan melakukannya
- buat ke rumah sakit
- 355
- 00:17:01,388 --> 00:17:03,723
- Jadi dia duduk di sana dan
- Dia memegang tangannya
- 356
- 00:17:05,092 --> 00:17:06,359
- dan dia membiarkannya bicara.
- 357
- 00:17:07,560 --> 00:17:12,665
- - Tolong beritahu Cindy bahwa aku
- cintai dia dan dia putri saya
- 358
- 00:17:15,202 --> 00:17:19,206
- dan tidak peduli apa yang akan kulakukan
- selalu bersamanya
- 359
- 00:17:22,142 --> 00:17:24,411
- (batuk)
- 360
- 00:17:28,148 --> 00:17:29,182
- - Aku ingat.
- 361
- 00:17:30,283 --> 00:17:32,819
- Aku ingat seorang pria datang
- untuk saya sebelum pemakaman
- 362
- 00:17:32,852 --> 00:17:34,587
- dan mengucapkan kata-kata yang tepat itu
- 363
- 00:17:36,789 --> 00:17:38,491
- Aku tidak tahu itu ayahmu.
- 364
- 00:17:40,760 --> 00:17:44,464
- - saat aku memberitahunya itu
- Aku telah memukul kucing perempuan
- 365
- 00:17:44,497 --> 00:17:45,832
- dan namanya
- Indy, dia bertanya apakah kamu
- 366
- 00:17:45,865 --> 00:17:48,668
- nama sebenarnya
- Cindy Zimmerman.
- 367
- 00:17:50,637 --> 00:17:52,205
- - Hanya keluarga saya
- benar tahu itu
- 368
- 00:17:52,239 --> 00:17:57,244
- Tapi Cindy Ella, itu
- apa dia menamai saya
- 369
- 00:17:59,146 --> 00:18:00,347
- - Dia menyebutkan bahwa dia digunakan
- 370
- 00:18:00,380 --> 00:18:02,115
- untuk memanggilmu
- Cinderella kecil.
- 371
- 00:18:03,216 --> 00:18:04,451
- - Dia cukup romantis.
- 372
- 00:18:05,885 --> 00:18:08,788
- - Dia melakukan semua yang dia bisa
- Untuk mengalihkan pikirannya dari rasa sakit itu
- 373
- 00:18:08,821 --> 00:18:12,225
- dan dia memberitahuku itu
- dia hanya bisa melihat
- 374
- 00:18:12,259 --> 00:18:14,661
- dan rasakan berapa banyak itu
- dia merawatmu
- 375
- 00:18:16,663 --> 00:18:20,900
- - Saya tahu itu.
- 376
- 00:18:20,933 --> 00:18:22,169
- Saya tidak pernah meragukannya.
- 377
- 00:18:23,270 --> 00:18:24,604
- - Saya sangat menyesal, Indy.
- 378
- 00:18:27,740 --> 00:18:28,575
- - Tidak apa-apa.
- 379
- 00:18:29,909 --> 00:18:31,511
- Hal buruk terjadi pada orang.
- 380
- 00:18:32,679 --> 00:18:35,182
- Begitulah caranya
- karya dunia, bukan?
- 381
- 00:18:35,215 --> 00:18:38,685
- - Yeah, tapi ada
- lebih dari itu.
- 382
- 00:18:40,187 --> 00:18:41,221
- - Seperti apa?
- 383
- 00:18:42,189 --> 00:18:43,623
- - baiklah, buruk
- hal terjadi tapi
- 384
- 00:18:45,192 --> 00:18:47,160
- Begitulah cara Anda belajar
- hal-hal dan percobaan tersebut
- 385
- 00:18:47,194 --> 00:18:49,362
- dan bagaimana Anda membantu orang lain
- pelajari yang mendefinisikanmu
- 386
- 00:18:51,198 --> 00:18:52,532
- - Kedengarannya terlalu dalam untukku.
- 387
- 00:18:55,802 --> 00:18:59,206
- - Jadi, Jayda dan Kaitlyn
- apakah sepupumu kan?
- 388
- 00:19:00,273 --> 00:19:01,107
- - Yap.
- 389
- 00:19:01,140 --> 00:19:04,244
- - Dan Jayda adalah si
- senior dan Kaitlyn's
- 390
- 00:19:04,277 --> 00:19:05,778
- seorang mahasiswa tingkat dua sepertimu, bukan?
- 391
- 00:19:05,812 --> 00:19:07,514
- Atau apakah saya mencampuradukkannya?
- 392
- 00:19:07,547 --> 00:19:08,481
- - Tidak, kamu benar
- 393
- 00:19:09,482 --> 00:19:11,751
- - Mereka hanya cukup banyak
- tinggalkan kamu sendirian disini
- 394
- 00:19:11,784 --> 00:19:13,586
- - Saya sebenarnya lebih suka sendirian.
- 395
- 00:19:15,488 --> 00:19:16,323
- Petunjuk petunjuk
- 396
- 00:19:19,792 --> 00:19:22,595
- - Berbeda dengan
- sisa rumah
- 397
- 00:19:23,463 --> 00:19:24,831
- Apakah tidak ada kamar lain?
- 398
- 00:19:24,864 --> 00:19:27,267
- - Nah, tuannya
- kamar tidur di lantai satu
- 399
- 00:19:27,300 --> 00:19:30,203
- bersama beberapa penelitian
- dan ruang tamu
- 400
- 00:19:30,237 --> 00:19:32,639
- dan ada empat kamar tidur
- di lantai dua.
- 401
- 00:19:32,672 --> 00:19:34,641
- - Jadi, biarkan aku lurus ini.
- 402
- 00:19:34,674 --> 00:19:37,210
- Ada enam kamar tidur yang sebenarnya?
- 403
- 00:19:37,244 --> 00:19:39,846
- - Nah, gadis-gadis itu berpaling
- salah satunya ke ruang bermain.
- 404
- 00:19:39,879 --> 00:19:41,481
- - Dan kamar tidur tamu.
- 405
- 00:19:41,514 --> 00:19:43,883
- - Clarise selalu memilikinya
- siap untuk tamunya
- 406
- 00:19:43,916 --> 00:19:45,385
- - Jadi mengapa tidak menempatkan
- kamu di ruang mainan
- 407
- 00:19:45,418 --> 00:19:47,354
- dan memindahkan mainan di tempat lain?
- 408
- 00:19:47,387 --> 00:19:48,721
- - Saya benar-benar tidak keberatan
- 409
- 00:19:54,894 --> 00:19:55,862
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 410
- 00:19:57,897 --> 00:19:59,198
- - aku tahu, aku usil
- 411
- 00:20:01,368 --> 00:20:02,201
- Satu pertanyaan.
- 412
- 00:20:03,303 --> 00:20:05,272
- Dimana semuanya
- boneka dan barang?
- 413
- 00:20:06,373 --> 00:20:07,574
- - boneka saya
- 414
- 00:20:07,607 --> 00:20:09,008
- - Baiklah, ya
- sepupu punya banyak
- 415
- 00:20:09,041 --> 00:20:10,743
- mereka membutuhkan
- ruang ekstra untuk mereka.
- 416
- 00:20:11,778 --> 00:20:12,612
- Dimana kamu?
- 417
- 00:20:13,780 --> 00:20:15,848
- - kurasa aku benar
- tidak pernah punya banyak
- 418
- 00:20:17,317 --> 00:20:20,387
- Ibu menikmati pengalaman
- lebih dari sekedar hal.
- 419
- 00:20:21,421 --> 00:20:23,690
- - Oke, tapi kamu 10.
- 420
- 00:20:25,292 --> 00:20:26,025
- Maksud saya, saya harapkan
- paling tidak untuk melihat boneka beruang
- 421
- 00:20:26,058 --> 00:20:27,327
- atau sesuatu di tempat tidurmu
- 422
- 00:20:27,360 --> 00:20:29,396
- Atau mungkin juga hal-hal
- dari ibumu
- 423
- 00:20:31,030 --> 00:20:36,235
- - Baik pemakamannya
- Biaya terlalu tinggi.
- 424
- 00:20:36,736 --> 00:20:37,937
- - Jadi?
- 425
- 00:20:37,970 --> 00:20:40,340
- - Jadi kami harus menjual
- banyak hal
- 426
- 00:20:40,373 --> 00:20:41,040
- - benarkah
- 427
- 00:20:41,073 --> 00:20:42,309
- - Yeah.
- 428
- 00:20:43,410 --> 00:20:46,313
- Satu-satunya hal yang harus kulakukan
- bawa bersama saya adalah kucing saya
- 429
- 00:20:47,614 --> 00:20:50,249
- - Hei, Indy, kata ibu
- Bryant Bailey ada di sini.
- 430
- 00:20:51,818 --> 00:20:53,720
- Jadi kamu disini
- 431
- 00:20:53,753 --> 00:20:54,987
- - [Bryant] Yap.
- 432
- 00:20:55,021 --> 00:20:58,391
- - Jadi, Bryant, apa
- membawa kamu kesini
- 433
- 00:20:58,425 --> 00:20:59,326
- Apa kabar?
- 434
- 00:21:00,360 --> 00:21:01,060
- - Saya baik.
- 435
- 00:21:01,093 --> 00:21:02,895
- Aku baru saja berbicara dengan Indy.
- 436
- 00:21:03,963 --> 00:21:04,797
- - Tentang apa?
- 437
- 00:21:06,065 --> 00:21:06,899
- - Kematian
- 438
- 00:21:08,067 --> 00:21:10,337
- Apakah Clarise sudah selesai
- presentasinya belum?
- 439
- 00:21:10,370 --> 00:21:12,639
- - Ya, untungnya itu baru saja berakhir.
- 440
- 00:21:12,672 --> 00:21:14,374
- Jadi, apa yang kamu lakukan
- besok malam, Bryant?
- 441
- 00:21:14,407 --> 00:21:15,308
- Kami memiliki beberapa teman
- 442
- 00:21:15,342 --> 00:21:16,909
- untuk nongkrong dan nonton film
- 443
- 00:21:16,943 --> 00:21:17,777
- Kamu mau datang
- 444
- 00:21:19,111 --> 00:21:21,548
- - Tentu, itu terdengar menyenangkan.
- 445
- 00:21:21,581 --> 00:21:23,816
- - [Kaitlyn] Jayda, ibu
- mengatakan bahwa Bryant ada di sini.
- 446
- 00:21:23,850 --> 00:21:25,452
- - Dia, kita berada di loteng.
- 447
- 00:21:28,421 --> 00:21:29,722
- - Sudah berapa lama kamu di sini?
- 448
- 00:21:31,358 --> 00:21:34,394
- - Uh, yah Indy dan aku punya
- telah berbicara sebentar.
- 449
- 00:21:35,795 --> 00:21:37,464
- Cukup, cukup sebentar, sebenarnya.
- 450
- 00:21:37,497 --> 00:21:38,965
- Aku harus pergi
- 451
- 00:21:38,998 --> 00:21:40,367
- - [Jayda] kamu tidak harus pergi
- 452
- 00:21:41,701 --> 00:21:42,969
- - Punya pekerjaan rumah
- 453
- 00:21:43,002 --> 00:21:44,070
- - Ini hari jumat
- 454
- 00:21:44,103 --> 00:21:45,405
- - saya berkomitmen
- 455
- 00:21:47,139 --> 00:21:48,708
- Sampai jumpa besok.
- 456
- 00:21:48,741 --> 00:21:49,576
- Baik.
- 457
- 00:21:57,417 --> 00:21:59,586
- - Indy!
- 458
- 00:21:59,619 --> 00:22:00,520
- Oh, ew.
- 459
- 00:22:01,821 --> 00:22:04,056
- Tahukah anda berapa lama saya
- Gadis-gadis dan aku harus bekerja
- 460
- 00:22:04,090 --> 00:22:05,725
- untuk mendapatkan tempat ini
- terlihat layak?
- 461
- 00:22:07,093 --> 00:22:08,461
- - Um, maafkan aku
- 462
- 00:22:08,495 --> 00:22:10,096
- - Anda harus.
- 463
- 00:22:10,129 --> 00:22:12,331
- Liburan kecilmu
- sudah berakhir, missy
- 464
- 00:22:14,166 --> 00:22:16,469
- Semua kebutuhan
- untuk dibersihkan.
- 465
- 00:22:16,503 --> 00:22:19,138
- Saya ingin minyak saya
- dikemas rapi
- 466
- 00:22:19,171 --> 00:22:21,908
- dan seluruh area ini
- digosok dari atas ke bawah
- 467
- 00:22:21,941 --> 00:22:23,976
- Gadis-gadis sedang bersenang-senang
- pesta mereka sendiri besok
- 468
- 00:22:24,010 --> 00:22:26,979
- dan aku ingin semuanya
- benar-benar menakjubkan
- 469
- 00:22:27,914 --> 00:22:28,981
- - Baik.
- 470
- 00:22:29,015 --> 00:22:33,085
- - Itu berarti debu dan
- menyapu, mengepel, kamar mandi.
- 471
- 00:22:33,119 --> 00:22:35,688
- Oh, jangan lupa
- membuat makanan ringan segar
- 472
- 00:22:37,123 --> 00:22:39,992
- - Saya tidak tahu apakah saya bisa
- mendapatkan semua yang dilakukan malam ini
- 473
- 00:22:40,026 --> 00:22:40,827
- (mendesah)
- 474
- 00:22:40,860 --> 00:22:42,395
- - Tentu saja tidak.
- 475
- 00:22:42,429 --> 00:22:44,764
- Camilan perlu
- segar jadi bangun pagi-pagi
- 476
- 00:22:44,797 --> 00:22:47,033
- di pagi hari dan melakukan itu
- 477
- 00:22:47,066 --> 00:22:49,135
- - Mengerti.
- 478
- 00:22:49,168 --> 00:22:50,537
- Ada yang lain?
- 479
- 00:22:50,570 --> 00:22:51,938
- - Iya nih.
- 480
- 00:22:51,971 --> 00:22:53,473
- Karena Anda tidak
- merasa baik hari ini
- 481
- 00:22:53,506 --> 00:22:55,508
- Saya pikir itu yang terbaik
- Anda hanya tinggal terselip
- 482
- 00:22:55,542 --> 00:22:57,544
- jauh di kamarmu
- selama pesta
- 483
- 00:22:57,577 --> 00:22:59,378
- Anda tahu, untuk berjaga-jaga
- Anda menular.
- 484
- 00:23:02,515 --> 00:23:04,517
- - tidak berpikir saya
- diundang juga.
- 485
- 00:23:08,054 --> 00:23:10,056
- (mendesah)
- 486
- 00:23:10,757 --> 00:23:12,158
- (burung berkicau)
- 487
- 00:23:14,927 --> 00:23:17,096
- - [Maxton] Hei, biarkan aku membantu
- 488
- 00:23:17,129 --> 00:23:17,764
- - Hai.
- 489
- 00:23:18,865 --> 00:23:20,099
- - [Maxton] kamu merasa lebih baik?
- 490
- 00:23:20,132 --> 00:23:21,033
- - banyak
- 491
- 00:23:21,067 --> 00:23:21,768
- Bagaimana pertandingan sepak bola Anda?
- 492
- 00:23:21,801 --> 00:23:23,169
- - Itu dasi.
- 493
- 00:23:23,202 --> 00:23:24,103
- - lebih baik dari kerugian
- 494
- 00:23:24,136 --> 00:23:25,137
- - Begitu dekat sekali.
- 495
- 00:23:28,875 --> 00:23:29,709
- Ini, saya mengerti.
- 496
- 00:23:31,744 --> 00:23:32,912
- - terima kasih
- 497
- 00:23:32,945 --> 00:23:34,681
- - Jadi kamu lakukan
- pekerjaan sepanjang hari atau?
- 498
- 00:23:34,714 --> 00:23:36,015
- - Ya, membersihkan dan memanggang.
- 499
- 00:23:36,048 --> 00:23:38,017
- - Membutuhkan bantuan?
- 500
- 00:23:38,050 --> 00:23:39,886
- - Maksudku, aku akan cinta
- beberapa tapi Clarise
- 501
- 00:23:39,919 --> 00:23:41,821
- mungkin akan bilang aku
- tidak bekerja cukup keras
- 502
- 00:23:41,854 --> 00:23:43,089
- - Mungkin, ya
- 503
- 00:23:43,122 --> 00:23:44,156
- - Terima kasih, toh.
- 504
- 00:23:44,190 --> 00:23:45,758
- - Yeah.
- 505
- 00:23:45,792 --> 00:23:46,893
- Sampai jumpa Senin
- 506
- 00:23:46,926 --> 00:23:47,727
- - Sampai jumpa hari Senin.
- 507
- 00:23:47,760 --> 00:23:48,861
- - Oke bye.
- 508
- 00:23:55,568 --> 00:23:56,168
- (penghembusan keras)
- 509
- 00:23:56,202 --> 00:23:59,138
- (bel pintu berdering)
- 510
- 00:24:01,207 --> 00:24:02,809
- - [Jayda, Kaitlyn]
- Oh my gosh, hai.
- 511
- 00:24:02,842 --> 00:24:03,643
- - [Kaitlyn] Ayo masuk
- 512
- 00:24:03,676 --> 00:24:05,111
- Apa kabar?
- 513
- 00:24:05,144 --> 00:24:07,246
- - Oke, makan di sini.
- - Ada makanan di sana.
- 514
- 00:24:07,279 --> 00:24:08,915
- - [Kaitlyn] terima kasih
- banyak, senang bertemu denganmu
- 515
- 00:24:08,948 --> 00:24:09,816
- Masuklah.
- 516
- 00:24:11,751 --> 00:24:13,520
- Oke, jadi ini semua
- makanan yang kita miliki
- 517
- 00:24:13,553 --> 00:24:15,187
- Itu sangat bagus,
- kami bekerja sangat keras
- 518
- 00:24:15,221 --> 00:24:16,956
- di atasnya menyiapkannya.
- 519
- 00:24:16,989 --> 00:24:21,260
- (saling berbicara)
- 520
- 00:24:21,293 --> 00:24:24,597
- - [Jayda] Guys, kau sangat manis.
- 521
- 00:24:24,631 --> 00:24:26,666
- Ambil apa yang kamu inginkan
- 522
- 00:24:26,699 --> 00:24:30,637
- (teredam berbicara di lantai bawah)
- 523
- 00:24:45,852 --> 00:24:48,655
- (bel pintu berdering)
- 524
- 00:24:48,688 --> 00:24:49,722
- Hai!
- 525
- 00:25:01,768 --> 00:25:04,103
- - Saya sangat senang itu
- kamu bisa datang
- 526
- 00:25:04,136 --> 00:25:04,937
- - terima kasih
- 527
- 00:25:04,971 --> 00:25:06,138
- - Hai, Bryant.
- 528
- 00:25:06,172 --> 00:25:07,640
- - Hei, Bryant.
- - Hei, semuanya
- 529
- 00:25:08,975 --> 00:25:10,209
- Dimana indy
- 530
- 00:25:10,242 --> 00:25:11,177
- - Oh, kenapa tidak kamu
- pergi mendapatkan beberapa makanan
- 531
- 00:25:11,210 --> 00:25:12,679
- dan kemudian datang menonton film?
- 532
- 00:25:12,712 --> 00:25:14,146
- - Aku menyelamatkanmu tempat duduk, Bryant.
- 533
- 00:25:18,651 --> 00:25:21,654
- (jangkrik berkicau)
- 534
- 00:25:31,998 --> 00:25:33,933
- - Ibu,
- 535
- 00:25:35,267 --> 00:25:38,270
- Aku sangat merindukanmu.
- 536
- 00:25:53,786 --> 00:25:54,621
- Whoa.
- 537
- 00:25:55,855 --> 00:25:58,858
- - Apakah kamu tahu betapa sulitnya itu
- untuk menemukan Anda di rumah Anda sendiri?
- 538
- 00:25:59,759 --> 00:26:01,093
- Kamu harus kedinginan
- 539
- 00:26:02,762 --> 00:26:04,263
- Sudah berapa lama Anda
- bersembunyi di sini?
- 540
- 00:26:05,297 --> 00:26:08,300
- - Terima kasih, tapi aku tidak bersembunyi.
- 541
- 00:26:11,237 --> 00:26:12,805
- Bagaimana pestanya?
- 542
- 00:26:12,839 --> 00:26:15,708
- - Baik, tapi memang begitu
- kehilangan sesuatu.
- 543
- 00:26:17,243 --> 00:26:18,077
- - Apa?
- 544
- 00:26:19,712 --> 00:26:20,346
- - Kamu.
- 545
- 00:26:23,950 --> 00:26:25,652
- Apakah kamu tidak suka
- sekitar kelompok besar?
- 546
- 00:26:25,685 --> 00:26:27,820
- - saya sudah bilang
- kamu aku tidak bersembunyi
- 547
- 00:26:27,854 --> 00:26:30,289
- - Lalu kenapa tidak kamu
- bergaul dengan kami
- 548
- 00:26:30,322 --> 00:26:32,625
- - Saya hanya lelah,
- memiliki hari yang panjang
- 549
- 00:26:32,659 --> 00:26:33,325
- - ya?
- 550
- 00:26:33,359 --> 00:26:34,894
- Apa yang kamu lakukan hari ini
- 551
- 00:26:34,927 --> 00:26:37,263
- - Saya membersihkan dan saya memasak.
- 552
- 00:26:37,296 --> 00:26:39,365
- - apakah kamu membuat semua
- makanan di sana malam ini?
- 553
- 00:26:39,398 --> 00:26:40,332
- - Yeah.
- 554
- 00:26:40,366 --> 00:26:41,901
- - Itu bagus.
- 555
- 00:26:41,934 --> 00:26:42,769
- - Terima kasih.
- 556
- 00:26:45,171 --> 00:26:46,005
- - Hei, Indy?
- 557
- 00:26:49,876 --> 00:26:51,878
- Saat sepupu Anda
- mengundang saya malam ini
- 558
- 00:26:53,245 --> 00:26:54,847
- bukankah itu termasuk kamu juga?
- 559
- 00:26:56,749 --> 00:26:59,385
- - Kami tidak juga
- gantunglah sama
- 560
- 00:26:59,418 --> 00:27:01,721
- lingkaran sosial atau semacamnya.
- 561
- 00:27:01,754 --> 00:27:04,857
- - Yeah, tapi kamu membuat segalanya
- untuk pesta mereka malam ini
- 562
- 00:27:06,693 --> 00:27:07,326
- - Yeah.
- 563
- 00:27:08,260 --> 00:27:10,362
- Maksudku, lihat, ini
- benar-benar bukan masalah besar
- 564
- 00:27:11,798 --> 00:27:12,631
- - Wow.
- 565
- 00:27:13,365 --> 00:27:15,768
- Anda benar-benar Cinderella.
- 566
- 00:27:15,802 --> 00:27:18,871
- - Tidak, hanya Cinderella
- sebuah nama yang dicintai ibuku,
- 567
- 00:27:19,939 --> 00:27:21,040
- Bukan siapa aku.
- 568
- 00:27:21,073 --> 00:27:22,909
- - Baik itu sesuai denganmu dengan sempurna.
- 569
- 00:27:22,942 --> 00:27:24,911
- - Saya lebih memilih Indy jauh lebih baik.
- 570
- 00:27:24,944 --> 00:27:26,045
- - Baiklah.
- 571
- 00:27:26,078 --> 00:27:26,913
- Baiklah, ayo
- 572
- 00:27:30,850 --> 00:27:32,719
- Ayo keluar kamu
- dari penjara Anda
- 573
- 00:27:34,954 --> 00:27:37,957
- - Oke, tapi aku bukan Cinderella.
- 574
- 00:27:44,096 --> 00:27:46,365
- Ini sangat bagus.
- 575
- 00:27:48,234 --> 00:27:49,401
- - Aku senang kau menyukainya.
- 576
- 00:27:50,770 --> 00:27:52,238
- Ibuku biasa membawa
- saya di sini sepanjang waktu
- 577
- 00:27:52,271 --> 00:27:53,940
- - Kenapa dia berhenti?
- 578
- 00:27:53,973 --> 00:27:57,043
- - Dia meninggal sekitar 10 tahun yang lalu.
- 579
- 00:27:59,111 --> 00:27:59,746
- - Bagaimana dia meninggal?
- 580
- 00:28:00,813 --> 00:28:03,015
- - Itu tiba-tiba, seperti ibumu
- 581
- 00:28:04,784 --> 00:28:06,919
- Satu menit dia naik
- sepedanya untuk bekerja dan berikutnya
- 582
- 00:28:06,953 --> 00:28:10,890
- dia dipukul oleh seseorang yang
- sedang mengirim SMS dan menyetir.
- 583
- 00:28:12,992 --> 00:28:14,126
- - Bagaimana kamu bisa melewatinya?
- 584
- 00:28:15,027 --> 00:28:16,829
- - Yah, aku merindukannya seperti orang gila.
- 585
- 00:28:17,930 --> 00:28:19,966
- Dia mengendarainya
- sepeda karena dia dan saya
- 586
- 00:28:19,999 --> 00:28:23,202
- sedang melakukan hal ini anak-orang tua
- triathlon musim panas itu
- 587
- 00:28:23,235 --> 00:28:26,272
- Kami akan keluar di
- malam hari dan naik sepeda kami,
- 588
- 00:28:26,305 --> 00:28:28,908
- bangun pagi, pergi ke
- kolam renang dan latihan.
- 589
- 00:28:30,142 --> 00:28:31,310
- - Wow.
- 590
- 00:28:31,343 --> 00:28:33,946
- Apakah kamu masih akan melakukannya?
- 591
- 00:28:33,980 --> 00:28:35,014
- - Oleh diriku sendiri?
- 592
- 00:28:36,448 --> 00:28:37,549
- Tidak.
- 593
- 00:28:37,583 --> 00:28:41,487
- Hari itu triatlon
- Aku hanya meringkuk di tempat tidurku
- 594
- 00:28:41,520 --> 00:28:42,922
- dan tidak bergerak sepanjang hari.
- 595
- 00:28:45,091 --> 00:28:50,096
- Semua orang sepertinya lupa
- tentang perlombaan tapi aku tidak.
- 596
- 00:28:53,465 --> 00:28:55,301
- Itulah hari itu
- Aku menangis paling banyak.
- 597
- 00:28:58,004 --> 00:28:58,905
- - Saya minta maaf.
- 598
- 00:29:02,942 --> 00:29:06,012
- - Yah, saya pikir kita
- harus melakukan ini lebih sering.
- 599
- 00:29:07,814 --> 00:29:10,049
- - apa, berbagi cerita duka?
- 600
- 00:29:10,082 --> 00:29:11,951
- - Tidak, saling mengenal.
- 601
- 00:29:13,285 --> 00:29:15,021
- Begitulah hubungan dimulai.
- 602
- 00:29:15,054 --> 00:29:17,356
- - Whoa, kamu perlu melambat.
- 603
- 00:29:17,389 --> 00:29:19,758
- Saya tidak kenal kamu,
- kamu tidak mengenal saya
- 604
- 00:29:20,893 --> 00:29:23,129
- Kamu pikir kita mulai
- hubungan sekarang?
- 605
- 00:29:23,162 --> 00:29:24,997
- - Saya tidak tahu, mungkin
- 606
- 00:29:25,031 --> 00:29:27,900
- Selain itu, semua persahabatan
- adalah hubungan
- 607
- 00:29:27,934 --> 00:29:29,335
- dan aku hanya ingin mendapatkan
- untuk mengenal Anda lebih baik
- 608
- 00:29:29,368 --> 00:29:30,937
- Apa salahnya?
- 609
- 00:29:30,970 --> 00:29:32,571
- - Ini akan menjadi agak sulit
- 610
- 00:29:32,604 --> 00:29:33,705
- - Mengapa?
- 611
- 00:29:33,739 --> 00:29:37,043
- - Jika Clarise bahkan tahu itu
- Aku di sini sekarang dia -
- 612
- 00:29:37,076 --> 00:29:38,277
- - [Bryant] Dia akan kehilangannya
- 613
- 00:29:39,511 --> 00:29:40,479
- - Anda tidak tahu
- 614
- 00:29:41,914 --> 00:29:44,817
- Dia tidak benar-benar masuk
- Saya memiliki hubungan.
- 615
- 00:29:46,886 --> 00:29:48,187
- - Jadi apa kabar
- benar-benar mencoba untuk mengatakan
- 616
- 00:29:49,421 --> 00:29:50,489
- - saya bilang begitu
- mungkin lebih baik
- 617
- 00:29:50,522 --> 00:29:53,125
- mencoba memulai persahabatan
- dengan salah satu sepupu saya
- 618
- 00:29:54,626 --> 00:29:56,562
- - Bagaimana jika aku tidak mau
- mengenal mereka lebih baik?
- 619
- 00:29:57,997 --> 00:29:59,398
- - Mereka tampak seperti mereka
- ingin mengenalmu
- 620
- 00:29:59,431 --> 00:30:02,134
- (Bryant tertawa)
- 621
- 00:30:02,168 --> 00:30:03,903
- Ngomong-ngomong soal,
- bukankah mereka akan memperhatikannya
- 622
- 00:30:03,936 --> 00:30:05,204
- Anda meninggalkan pesta film mereka?
- 623
- 00:30:05,237 --> 00:30:08,607
- - Mereka mungkin punya tapi
- mereka hanya bergosip
- 624
- 00:30:08,640 --> 00:30:10,943
- dan sepertinya tidak
- lihat aku menyelinap keluar
- 625
- 00:30:10,977 --> 00:30:13,145
- Plus, saya suka gantung
- keluar dengan gadis-gadis baik,
- 626
- 00:30:13,179 --> 00:30:15,114
- dan dari apa yang aku punya
- melihat mereka tidak
- 627
- 00:30:20,352 --> 00:30:23,455
- - Hei, terima kasih untuk malam ini
- 628
- 00:30:24,556 --> 00:30:25,624
- - Yeah, itu menyenangkan.
- 629
- 00:30:25,657 --> 00:30:26,558
- Terimakasih telah datang.
- 630
- 00:30:28,227 --> 00:30:32,031
- Maukah kamu pergi
- kencan lain akhir pekan depan?
- 631
- 00:30:32,064 --> 00:30:33,099
- - Ini bukan kencan.
- 632
- 00:30:34,266 --> 00:30:35,201
- - Lalu apa itu?
- 633
- 00:30:36,302 --> 00:30:37,436
- - Bryant, kau dan aku berasal
- 634
- 00:30:37,469 --> 00:30:40,139
- dua dunia yang sama sekali berbeda.
- 635
- 00:30:40,172 --> 00:30:41,607
- - Jadi?
- 636
- 00:30:41,640 --> 00:30:44,610
- - Jadi aku bukan tipe orang
- Anda biasanya nongkrong bersama.
- 637
- 00:30:44,643 --> 00:30:47,379
- - Tapi kamu benar
- siapa aku ingin berada di sekitar
- 638
- 00:30:47,413 --> 00:30:51,150
- - Dan kau, lihat, kau
- bukan tipe saya, oke?
- 639
- 00:30:53,085 --> 00:30:57,589
- - Apakah itu alasan sebenarnya?
- 640
- 00:30:57,623 --> 00:30:59,992
- - aku bisa masuk
- banyak masalah
- 641
- 00:31:00,026 --> 00:31:02,661
- karena bersamamu sekarang juga.
- 642
- 00:31:02,694 --> 00:31:03,896
- - Apa yang salah dengan saya?
- 643
- 00:31:03,930 --> 00:31:05,164
- - Itu Bukan kamu itu aku.
- 644
- 00:31:05,197 --> 00:31:07,633
- - Wow, apakah kamu melanggar
- dengan saya sudah?
- 645
- 00:31:09,668 --> 00:31:11,670
- - Bibi saya tidak
- seperti aku tinggal di luar.
- 646
- 00:31:11,703 --> 00:31:15,107
- Orang-orang di sekolah akan
- pemberitahuan dan mereka akan bicara
- 647
- 00:31:15,141 --> 00:31:17,609
- - Baiklah, baiklah
- lakukan dengan cara ini:
- 648
- 00:31:17,643 --> 00:31:19,045
- kami hanya akan terus
- hubungan kita--
- 649
- 00:31:19,078 --> 00:31:20,112
- - Persahabatan.
- 650
- 00:31:21,280 --> 00:31:24,250
- - Rahasia untuk beberapa
- minggu dan lihat bagaimana kelanjutannya.
- 651
- 00:31:24,283 --> 00:31:29,288
- Saya ingin bergaul dengan Anda sebagai
- teman dan mungkin lebih satu hari.
- 652
- 00:31:33,392 --> 00:31:35,161
- Dengar, ini sudah mulai
- terlambat, Cinderella
- 653
- 00:31:35,194 --> 00:31:37,163
- Mari kita masuk dulu
- Anda berubah menjadi labu.
- 654
- 00:31:37,196 --> 00:31:39,631
- - Jangan panggil aku Cinderella
- 655
- 00:31:39,665 --> 00:31:42,068
- - Saya tidak tahu apakah sudah
- perhatikan tapi bibimu
- 656
- 00:31:42,101 --> 00:31:44,270
- dan sepupu sedang bermain
- bagian mereka ke T.
- 657
- 00:31:45,371 --> 00:31:46,205
- - Terserah.
- 658
- 00:31:47,339 --> 00:31:48,174
- - Hei tunggu.
- 659
- 00:31:53,279 --> 00:31:55,547
- Bisakah saya mengembalikan baju saya?
- 660
- 00:31:59,251 --> 00:32:00,086
- - Yakin.
- 661
- 00:32:02,321 --> 00:32:06,258
- - Selamat malam.
- 662
- 00:32:08,527 --> 00:32:12,064
- - Saat kita mengeksplorasi temuannya
- dari Dusun Shakespeare
- 663
- 00:32:12,098 --> 00:32:14,133
- Saya ingin Anda membayar
- perhatian khusus
- 664
- 00:32:14,166 --> 00:32:17,603
- ke adegan berikut
- bagaimana Anda bisa menggunakannya
- 665
- 00:32:17,636 --> 00:32:19,105
- dalam kehidupan kita sehari-hari.
- 666
- 00:32:20,272 --> 00:32:22,641
- William Shakespeare menulis
- karakter relatable
- 667
- 00:32:22,674 --> 00:32:26,245
- sangat baik bahwa setelah ratusan
- tahun kita masih bisa menikmatinya.
- 668
- 00:32:27,479 --> 00:32:29,348
- Meski hidup memang
- jauh berbeda
- 669
- 00:32:29,381 --> 00:32:33,252
- untuk mereka daripada sekarang,
- kami masih memiliki kebutuhan yang sama,
- 670
- 00:32:33,285 --> 00:32:35,087
- keinginan, dan masalah.
- 671
- 00:32:36,688 --> 00:32:38,024
- Sama seperti kamu.
- 672
- 00:32:38,057 --> 00:32:40,359
- (musik ringan)
- 673
- 00:32:45,797 --> 00:32:46,632
- - Indy.
- 674
- 00:32:47,633 --> 00:32:49,001
- Indy, kemana kamu pergi?
- 675
- 00:32:49,035 --> 00:32:52,238
- - Oh, maaf, memang begitu
- mencari seseorang
- 676
- 00:32:53,439 --> 00:32:54,706
- - Apa yang merasukimu?
- 677
- 00:32:56,475 --> 00:32:57,276
- - Apa?
- 678
- 00:32:57,309 --> 00:32:58,144
- - kamu tersenyum
- 679
- 00:32:59,545 --> 00:33:01,080
- - Saya tersenyum.
- 680
- 00:33:01,747 --> 00:33:02,648
- - Baik.
- 681
- 00:33:02,681 --> 00:33:05,684
- Jadi ada sesuatu yang baru terjadi?
- 682
- 00:33:13,259 --> 00:33:14,460
- Baiklah, tumpah.
- 683
- 00:33:14,493 --> 00:33:15,327
- Apa yang sedang terjadi?
- 684
- 00:33:17,363 --> 00:33:18,264
- - Tidak ada.
- 685
- 00:33:18,297 --> 00:33:19,731
- - Oh, aku tidak sebodoh itu.
- 686
- 00:33:19,765 --> 00:33:22,468
- Sekarang bagikan, sudahlah
- atau aku akan menjadi kompleks
- 687
- 00:33:23,635 --> 00:33:25,537
- - kapan pun kamu
- menjadi kompleks?
- 688
- 00:33:28,174 --> 00:33:30,376
- - kamu menghindari
- pertanyaannya, Bu.
- 689
- 00:33:32,111 --> 00:33:33,712
- Kamu tidak mau
- bicara, tidak apa-apa
- 690
- 00:33:33,745 --> 00:33:36,115
- Tapi jadi kamu tahu, berikutnya
- Saat Anda ingin tahu sesuatu
- 691
- 00:33:36,148 --> 00:33:38,084
- Aku juga akan meninggalkanmu.
- 692
- 00:33:38,117 --> 00:33:39,017
- - Itu tidak adil.
- 693
- 00:33:40,219 --> 00:33:41,653
- Ini sebuah rahasia.
- 694
- 00:33:41,687 --> 00:33:44,223
- - Oh, ayolah, aku tidak akan
- beritahu siapa saja, oke?
- 695
- 00:33:44,256 --> 00:33:45,257
- Saya tidak akan mengatakan sepatah kata pun.
- 696
- 00:33:45,291 --> 00:33:46,125
- - Baik.
- 697
- 00:33:47,126 --> 00:33:48,594
- Kamu harus tetap
- tutup mulutmu
- 698
- 00:33:49,761 --> 00:33:50,596
- - apa yang kamu lakukan
- 699
- 00:33:53,332 --> 00:33:54,366
- - Bryant Bailey,
- 700
- 00:33:59,171 --> 00:34:00,406
- Saya pikir dia menyukaiku.
- 701
- 00:34:02,208 --> 00:34:03,008
- - Apa?
- 702
- 00:34:03,041 --> 00:34:05,644
- - Yeah, kami pergi
- keluar akhir pekan ini
- 703
- 00:34:05,677 --> 00:34:07,213
- - Tunggu apa?
- 704
- 00:34:07,246 --> 00:34:09,348
- - Maksud saya tidak berkencan
- 705
- 00:34:09,381 --> 00:34:14,353
- Maksudku, aku memastikan tidak melakukannya
- sebut saja itu tapi dia mau.
- 706
- 00:34:15,454 --> 00:34:17,823
- - Apa?
- 707
- 00:34:17,856 --> 00:34:18,690
- - Aku tahu.
- 708
- 00:34:19,858 --> 00:34:22,561
- Benar-benar benar
- Aneh dan itulah mengapa
- 709
- 00:34:22,594 --> 00:34:23,829
- Aku ingin merahasiakannya.
- 710
- 00:34:25,231 --> 00:34:26,532
- Aku bahkan tidak bisa membungkusnya
- kepalaku di sekitarnya.
- 711
- 00:34:26,565 --> 00:34:27,466
- - Tunggu sebentar.
- 712
- 00:34:27,499 --> 00:34:28,767
- Serius, kamu tidak bercanda?
- 713
- 00:34:28,800 --> 00:34:29,935
- - Tidak.
- 714
- 00:34:29,968 --> 00:34:33,239
- Dia datang pada hari Jumat dan kemudian
- dia datang lagi hari Sabtu
- 715
- 00:34:33,272 --> 00:34:36,575
- dan kita sebenarnya memilikinya
- banyak kesamaan.
- 716
- 00:34:36,608 --> 00:34:37,609
- - Bryant Bailey?
- 717
- 00:34:38,744 --> 00:34:41,213
- Pria itu benar-benar kamu
- dibenci, siapa yang membunuh kucingmu,
- 718
- 00:34:41,247 --> 00:34:43,149
- dan telah menguntit
- kamu sejak itu
- 719
- 00:34:43,182 --> 00:34:44,883
- untuk meminta maaf
- menghancurkan hidupmu
- 720
- 00:34:44,916 --> 00:34:46,084
- Itu Bryant Bailey?
- 721
- 00:34:47,219 --> 00:34:48,487
- - Yeah.
- 722
- 00:34:48,520 --> 00:34:49,355
- - Wow.
- 723
- 00:34:50,389 --> 00:34:53,159
- Saya tidak mengharapkannya.
- 724
- 00:34:53,192 --> 00:34:54,193
- - Begitu juga dengan saya.
- 725
- 00:34:54,226 --> 00:34:55,694
- - Dia bilang dia ingin berkencan denganmu?
- 726
- 00:34:55,727 --> 00:34:59,431
- - Yah, tidak pada mereka
- kata yang tepat tapi ya
- 727
- 00:34:59,465 --> 00:35:00,299
- - Wow.
- 728
- 00:35:01,467 --> 00:35:02,868
- Itu gila.
- 729
- 00:35:02,901 --> 00:35:04,236
- Jadi, apa yang dia katakan saat Anda memberi tahu
- 730
- 00:35:04,270 --> 00:35:05,637
- dia sudah punya pacar?
- 731
- 00:35:07,673 --> 00:35:08,507
- - Sebuah Apa?
- 732
- 00:35:10,709 --> 00:35:11,543
- Siapa?
- 733
- 00:35:15,247 --> 00:35:16,515
- Kapan ini terjadi?
- 734
- 00:35:16,548 --> 00:35:18,284
- - tahun lalu
- 735
- 00:35:18,317 --> 00:35:19,818
- - Aku bahkan tidak tahu
- Anda menyukai saya seperti itu.
- 736
- 00:35:19,851 --> 00:35:21,320
- - Indy, aku selalu menyukaimu,
- 737
- 00:35:21,353 --> 00:35:23,389
- Anda hanya tidak
- mau pacar
- 738
- 00:35:23,422 --> 00:35:24,256
- - tidak?
- 739
- 00:35:24,290 --> 00:35:25,857
- - Saya tidak berpikir begitu,
- jadi saya baru saja mundur
- 740
- 00:35:25,891 --> 00:35:27,459
- dan kami hanya berteman.
- 741
- 00:35:27,493 --> 00:35:28,327
- - Sampai tahun lalu
- 742
- 00:35:28,360 --> 00:35:29,561
- - Yeah.
- 743
- 00:35:29,595 --> 00:35:31,230
- Sepertinya memang begitu
- sebuah kejutan bagi Anda
- 744
- 00:35:31,263 --> 00:35:32,398
- - Uh, ya
- 745
- 00:35:33,432 --> 00:35:34,233
- (bel berbunyi)
- 746
- 00:35:34,266 --> 00:35:35,201
- Saya punya sejarah
- 747
- 00:35:35,234 --> 00:35:35,834
- - Bicara lagi nanti?
- 748
- 00:35:35,867 --> 00:35:36,702
- - Pastinya.
- 749
- 00:35:38,737 --> 00:35:40,339
- (mendesah)
- 750
- 00:35:40,372 --> 00:35:43,875
- - di halaman 275 kamu pergi
- untuk menemukan banyak informasi
- 751
- 00:35:43,909 --> 00:35:45,711
- yang akan Anda temukan
- perlu untuk menyelesaikan
- 752
- 00:35:45,744 --> 00:35:47,913
- lembar kerja sebelumnya
- akhir kelas
- 753
- 00:35:47,946 --> 00:35:50,616
- Jika Anda selesai lebih awal Anda
- bisa menggunakan durasi
- 754
- 00:35:50,649 --> 00:35:53,519
- dari waktu Anda untuk
- siapkan kuis
- 755
- 00:35:53,552 --> 00:35:56,922
- yang mungkin atau mungkin tidak mengejutkan
- kamu kapan minggu ini
- 756
- 00:35:56,955 --> 00:35:59,291
- Kami telah mempelajari
- Deklarasi Kemerdekaan
- 757
- 00:35:59,325 --> 00:36:02,361
- jadi itu petunjuk bagus
- apa kuisnya akan di
- 758
- 00:36:02,394 --> 00:36:05,431
- Ingat, Thomas Jefferson
- apakah dia presiden ketiga kami
- 759
- 00:36:05,464 --> 00:36:06,865
- tapi salah satu penulis utama
- 760
- 00:36:06,898 --> 00:36:08,367
- Deklarasi Kemerdekaan.
- 761
- 00:36:08,400 --> 00:36:10,669
- Saya sarankan anda
- tulislah itu di catatan Anda
- 762
- 00:36:13,372 --> 00:36:15,241
- - [Maxton] Hei,
- bagaimana harimu?
- 763
- 00:36:16,608 --> 00:36:17,243
- - menarik
- 764
- 00:36:18,810 --> 00:36:20,412
- Belajar banyak mengungkapkan hal.
- 765
- 00:36:22,481 --> 00:36:27,353
- Jadi, apa yang terjadi
- mengubah hubungan kita?
- 766
- 00:36:28,487 --> 00:36:29,721
- - Apa?
- 767
- 00:36:29,755 --> 00:36:31,590
- Oh, oh, baiklah
- Anda berbicara tentang
- 768
- 00:36:31,623 --> 00:36:34,960
- bagaimana aku tahu kau punya
- hanya keinginan yang membara
- 769
- 00:36:36,328 --> 00:36:37,563
- di bagian terdalam mu
- hati untuk bersamaku
- 770
- 00:36:37,596 --> 00:36:39,465
- bahkan jika Anda tidak mau
- ucapkan dengan suara keras?
- 771
- 00:36:40,432 --> 00:36:41,733
- - Saya rasa begitu.
- 772
- 00:36:41,767 --> 00:36:43,435
- - Seperti aku
- bersenang-senang dengan ini?
- 773
- 00:36:44,536 --> 00:36:45,904
- (tertawa)
- 774
- 00:36:45,937 --> 00:36:46,772
- Maaf, um.
- 775
- 00:36:48,574 --> 00:36:52,878
- Apakah kamu ingat yang terakhir?
- Musim panas kamu sakit
- 776
- 00:36:54,012 --> 00:36:58,650
- dan Anda memintaku untuk datang
- dan aku menyelinap keluar
- 777
- 00:36:58,684 --> 00:37:00,452
- dan aku menginap di sana bersamamu
- 778
- 00:37:00,486 --> 00:37:02,954
- dan berbicara sampai kamu
- sudah merasa lebih baik?
- 779
- 00:37:02,988 --> 00:37:04,656
- - Saya cukup mengigau.
- 780
- 00:37:04,690 --> 00:37:09,661
- - Yeah, tapi untuk pertama kalinya
- Aku melihat betapa takutnya kamu.
- 781
- 00:37:11,963 --> 00:37:15,367
- Anda menunjukkan betapa takutnya saya
- Anda dan itu mengagumkan.
- 782
- 00:37:16,568 --> 00:37:20,706
- Bukan untuk Anda, tentu saja, Anda
- semua bersin dan demam tapi
- 783
- 00:37:22,674 --> 00:37:25,677
- Anda selalu begitu
- Gadis yang tangguh dan menyenangkan ini
- 784
- 00:37:25,711 --> 00:37:28,680
- dan kemudian Anda butuhkan
- seseorang dan, aku tak tahu,
- 785
- 00:37:30,382 --> 00:37:32,318
- Kupikir semuanya berubah saat itu.
- 786
- 00:37:34,486 --> 00:37:38,757
- - kurasa
- mereka melakukannya, saya hanya--
- 787
- 00:37:39,991 --> 00:37:41,793
- - kamu tidak
- lihat kami sebagai barang
- 788
- 00:37:42,961 --> 00:37:44,496
- - Saya melihat kami sebagai teman terbaik.
- 789
- 00:37:46,832 --> 00:37:49,401
- - Yeah, dan aku melihat kita sebagai
- pacar
- 790
- 00:37:49,435 --> 00:37:52,571
- karena saya pikir saya adalah
- Hal yang paling dekat dengan itu untuk Anda.
- 791
- 00:37:54,072 --> 00:37:58,510
- - Jadi setelah musim panas lalu kenapa
- bukankah kamu mengatakan sesuatu
- 792
- 00:37:58,544 --> 00:38:01,313
- atau mencoba dan membawa saya keluar
- atau menciumku atau apa?
- 793
- 00:38:01,347 --> 00:38:02,581
- - Cium kamu?
- 794
- 00:38:02,614 --> 00:38:04,750
- Kamu bukan tipe ciuman
- 795
- 00:38:04,783 --> 00:38:08,787
- Tidak, tidak, tidak, maaf, tidak
- bahwa saya tidak ingin saya adil
- 796
- 00:38:10,622 --> 00:38:12,791
- mendapat perasaan kamu
- belum siap untuk itu.
- 797
- 00:38:12,824 --> 00:38:15,394
- - Aku bahkan tidak tahu kita
- sedang menjalin hubungan.
- 798
- 00:38:16,595 --> 00:38:17,496
- - sekarang kamu lakukan
- 799
- 00:38:24,370 --> 00:38:27,373
- Ya, maaf, saya putuskan saya
- tidak akan menahan diri lagi
- 800
- 00:38:28,607 --> 00:38:31,643
- Rupanya saya hebat di
- Hal komunikasi ini
- 801
- 00:38:31,677 --> 00:38:32,844
- jadi biarkan aku mencoba ini lagi
- 802
- 00:38:32,878 --> 00:38:33,712
- Saya, um
- 803
- 00:38:35,581 --> 00:38:38,049
- Aku, aku ingin menjadi pacarmu
- 804
- 00:38:40,619 --> 00:38:41,620
- - Terima kasih?
- 805
- 00:38:44,390 --> 00:38:46,492
- - Baiklah, apakah itu ya?
- 806
- 00:38:48,460 --> 00:38:52,698
- - aku butuh lagi
- waktu untuk berpikir
- 807
- 00:38:52,731 --> 00:38:55,467
- - Ya, apakah kamu ingin pergi
- di suatu tempat dan melakukan sesuatu yang menyenangkan?
- 808
- 00:38:56,702 --> 00:38:57,503
- - Kapan?
- 809
- 00:38:57,536 --> 00:38:58,570
- - Besok sepulang sekolah
- 810
- 00:38:59,671 --> 00:39:00,606
- - Clarise akan punya sapi.
- 811
- 00:39:00,639 --> 00:39:02,441
- - Clarise selalu punya sapi,
- 812
- 00:39:02,474 --> 00:39:04,510
- dia akan punya
- untuk menghadapinya
- 813
- 00:39:04,543 --> 00:39:07,813
- Anda bisa mengatakan kepadanya bahwa Anda sedang bekerja
- di proyek sekolah dengan saya
- 814
- 00:39:10,849 --> 00:39:11,683
- - Baik.
- 815
- 00:39:13,685 --> 00:39:15,487
- Aku suka itu.
- 816
- 00:39:26,031 --> 00:39:26,932
- Hei, Mrs. Whitman.
- 817
- 00:39:30,602 --> 00:39:32,604
- (mendesah)
- 818
- 00:39:35,641 --> 00:39:38,143
- - [Bryant] Let me
- tebak, bibi Anda tidak
- 819
- 00:39:38,176 --> 00:39:39,077
- melakukan banyak pekerjaan di pekarangan?
- 820
- 00:39:40,211 --> 00:39:42,047
- - [Indy] aku punya
- masalah yang jauh lebih besar
- 821
- 00:39:42,080 --> 00:39:43,081
- perlu khawatir sekarang.
- 822
- 00:39:43,114 --> 00:39:44,550
- - [Bryant] Ya, seperti apa?
- 823
- 00:39:44,583 --> 00:39:47,152
- - Maxton berpikir
- Aku pacarnya
- 824
- 00:39:47,185 --> 00:39:48,887
- - [Bryant] Seperti a
- gadis itu teman
- 825
- 00:39:48,920 --> 00:39:50,556
- - tidak
- 826
- 00:39:50,589 --> 00:39:52,958
- - Apakah kamu memikirkan dirimu sendiri?
- sebagai pacarnya?
- 827
- 00:39:52,991 --> 00:39:53,825
- - Tidak tapi.
- 828
- 00:39:55,627 --> 00:39:57,529
- - Seperti kalian
- pernah berkencan?
- 829
- 00:39:57,563 --> 00:39:58,497
- - Tidak.
- 830
- 00:39:58,530 --> 00:39:59,565
- - Atau bahkan berpegangan tangan atau berciuman?
- 831
- 00:39:59,598 --> 00:40:00,799
- - Tidak.
- 832
- 00:40:00,832 --> 00:40:03,569
- Maksudku kurasa
- hari ini kita lakukan, tapi
- 833
- 00:40:03,602 --> 00:40:05,103
- - Apa?
- 834
- 00:40:05,136 --> 00:40:08,006
- - Dia menciumku hari ini saat aku
- bercerita tentang aku dan kamu
- 835
- 00:40:08,039 --> 00:40:09,808
- - kamu memberitahunya tentang kita?
- 836
- 00:40:09,841 --> 00:40:12,578
- - Dia sahabatku dan
- dia bisa mengatakan sesuatu
- 837
- 00:40:12,611 --> 00:40:14,446
- terserah begitu aku
- berjalan di ruangan itu
- 838
- 00:40:14,480 --> 00:40:16,081
- dan dia mulai bergumam
- aku dan menggangguku
- 839
- 00:40:16,114 --> 00:40:17,683
- dan akhirnya aku menyerah.
- 840
- 00:40:18,684 --> 00:40:20,118
- Tapi itu menjadi bumerang.
- 841
- 00:40:20,151 --> 00:40:22,754
- - Nah, kurasa sekarang semuanya
- hanya menarik.
- 842
- 00:40:22,788 --> 00:40:24,456
- - Apa maksudmu?
- 843
- 00:40:24,490 --> 00:40:27,626
- - Pernahkah kamu berpikir?
- tentang memberinya kesempatan?
- 844
- 00:40:27,659 --> 00:40:28,927
- - kamu sudah menyerah?
- 845
- 00:40:28,960 --> 00:40:32,197
- - Nah, kalian punya
- berteman untuk selamanya,
- 846
- 00:40:32,230 --> 00:40:33,799
- dia pasti memiliki petunjuk pada saya
- 847
- 00:40:34,933 --> 00:40:38,203
- - Saya tidak pernah melihat
- dia dengan cara itu
- 848
- 00:40:38,236 --> 00:40:41,673
- Lagi pula, bagaimana kalau saya mulai?
- menyukai Maxton lebih dari kamu?
- 849
- 00:40:41,707 --> 00:40:43,174
- - Jadi kamu bilang
- bahwa kamu menyukai saya
- 850
- 00:40:44,109 --> 00:40:45,210
- Setidaknya sedikit.
- 851
- 00:40:47,679 --> 00:40:49,581
- Aku akan menjadi temanmu
- Apapun, oke?
- 852
- 00:40:49,615 --> 00:40:51,517
- - Tapi bagaimana dengan Maxton?
- 853
- 00:40:51,550 --> 00:40:53,151
- - saya pikir seharusnya
- Beri dia kesempatan
- 854
- 00:40:54,620 --> 00:40:57,122
- tapi saya harap Anda menyadarinya
- Aku masih ingin kesempatan juga.
- 855
- 00:40:59,224 --> 00:41:01,693
- (tertawa)
- 856
- 00:41:02,594 --> 00:41:04,596
- (musik optimis)
- 857
- 00:41:04,630 --> 00:41:06,231
- - Saya senang Anda keluar bersamaku.
- 858
- 00:41:07,866 --> 00:41:10,001
- Kamu tidak takut
- dari ketinggian, bukan?
- 859
- 00:41:10,035 --> 00:41:10,869
- - Tidak.
- 860
- 00:41:12,003 --> 00:41:13,839
- Bahkan jika saya, meskipun,
- Aku akan bertahan.
- 861
- 00:41:14,973 --> 00:41:16,642
- Ini kencan pertama kami.
- 862
- 00:41:16,675 --> 00:41:18,644
- - kurasa begitu, ya
- 863
- 00:41:18,677 --> 00:41:20,579
- Sekarang kita berdua menyadarinya.
- 864
- 00:41:20,612 --> 00:41:23,281
- * Dimanapun kamu
- mau pergi mari kita pergi *
- 865
- 00:41:23,314 --> 00:41:26,718
- Jadi, hanya karena penasaran,
- mengapa semua canggung?
- 866
- 00:41:26,752 --> 00:41:28,820
- Anda tampak terkejut
- Aku bahkan menyukaimu.
- 867
- 00:41:28,854 --> 00:41:30,622
- - Saya tidak pernah melihatnya.
- 868
- 00:41:32,023 --> 00:41:34,259
- - Anda pernah bertanya-tanya mengapa saya makan
- makan siang denganmu setiap hari
- 869
- 00:41:35,627 --> 00:41:37,729
- - Saya pikir itu karena
- kami adalah teman baik
- 870
- 00:41:37,763 --> 00:41:40,298
- tapi aku melihat semuanya
- teman sepak bola anda
- 871
- 00:41:40,331 --> 00:41:42,734
- meminta Anda untuk pergi bersama
- mereka dan Anda mengatakan tidak tapi
- 872
- 00:41:44,135 --> 00:41:45,971
- apakah itu karena aku
- 873
- 00:41:46,004 --> 00:41:47,906
- - Ini adalah pertanyaan jebakan.
- 874
- 00:41:51,076 --> 00:41:53,745
- Dengar, aku menyukaimu, oke?
- 875
- 00:41:55,080 --> 00:41:58,584
- Aku sudah lama
- waktu dan Clarise
- 876
- 00:41:58,617 --> 00:41:59,885
- tidak akan memberimu makan siang
- uang untuk pergi makan
- 877
- 00:41:59,918 --> 00:42:02,621
- dan dia menolak untuk membiarkannya
- Anda membuat sesuatu di rumah
- 878
- 00:42:02,654 --> 00:42:05,056
- Karena menurutnya
- Ini norak, jadi.
- 879
- 00:42:06,692 --> 00:42:07,859
- Saya tidak tahu kapan
- kamu merasa malu
- 880
- 00:42:07,893 --> 00:42:11,129
- tentang hanya makan
- makanan sekolah aku punya ibuku
- 881
- 00:42:11,162 --> 00:42:12,631
- ambilkan saya tiket makan juga
- 882
- 00:42:14,833 --> 00:42:16,234
- - benarkah
- 883
- 00:42:16,267 --> 00:42:18,804
- - Yeah, yeah, itu tidak benar-benar
- penting bagiku dimana aku makan
- 884
- 00:42:18,837 --> 00:42:20,138
- selama aku bersamamu
- 885
- 00:42:21,607 --> 00:42:25,844
- - Dan semua sepak bolamu
- teman, mereka tahu
- 886
- 00:42:25,877 --> 00:42:27,345
- - Yeah.
- 887
- 00:42:27,378 --> 00:42:30,782
- Teman-teman sepak bola menggodaku tentang
- pacar saya sepanjang waktu
- 888
- 00:42:32,183 --> 00:42:34,552
- Kebanyakan mereka hanya bertanya kenapa
- Anda tidak pernah datang ke permainan saya.
- 889
- 00:42:35,954 --> 00:42:36,788
- - mereka lakukan
- 890
- 00:42:37,956 --> 00:42:40,726
- - Ya, saya beri tahu mereka
- ini rumit,
- 891
- 00:42:40,759 --> 00:42:43,194
- Aku kenal Clarise dan
- David tidak benar-benar pergi
- 892
- 00:42:43,228 --> 00:42:46,131
- untuk hal semacam itu
- dan aku tidak ingin membuat
- 893
- 00:42:46,164 --> 00:42:49,134
- Lebih sulit bagimu jadi aku tidak pernah
- benar-benar mendorongnya, kurasa.
- 894
- 00:42:50,736 --> 00:42:53,705
- - Dan semua waktu
- kami pergi makan siang,
- 895
- 00:42:54,840 --> 00:42:56,608
- Anda melihat itu sebagai kencan?
- 896
- 00:42:57,943 --> 00:42:59,177
- - kurasa begitu, aku
- 897
- 00:42:59,210 --> 00:43:00,311
- Saya tidak tahu
- 898
- 00:43:00,345 --> 00:43:04,115
- Dengar, aku gagal pada keseluruhan ini
- hubungan itu jelas.
- 899
- 00:43:10,388 --> 00:43:13,725
- Aku tahu aku tidak
- Bryant Bailey, oke?
- 900
- 00:43:13,759 --> 00:43:16,762
- Orang itu miliknya sendiri
- merek apapun
- 901
- 00:43:16,795 --> 00:43:17,629
- Apa aku
- 902
- 00:43:19,430 --> 00:43:24,636
- Apa yang saya harapkan adalah Anda
- Perhatian saya bahkan jika saya tidak -
- 903
- 00:43:24,970 --> 00:43:25,804
- - Hei
- 904
- 00:43:28,339 --> 00:43:31,276
- Aku peduli padamu, oke
- 905
- 00:43:34,012 --> 00:43:34,846
- - Wow.
- 906
- 00:43:36,047 --> 00:43:37,983
- - Dan aku ingin datang ke
- pertandingan sepak bola Anda berikutnya
- 907
- 00:43:38,016 --> 00:43:39,284
- - maksudmu hari sabtu ini?
- 908
- 00:43:40,251 --> 00:43:41,419
- - [Indy] Yeah, jam berapa?
- 909
- 00:43:41,452 --> 00:43:42,253
- - Apakah kamu serius?
- 910
- 00:43:42,287 --> 00:43:43,121
- Apa yang akan Clarise katakan?
- 911
- 00:43:44,389 --> 00:43:46,658
- - Aku akan mengatasinya nanti.
- 912
- 00:43:46,692 --> 00:43:49,094
- - Nah jika kamu serius,
- permainannya di jam satu.
- 913
- 00:43:50,295 --> 00:43:51,129
- - Baik.
- 914
- 00:43:52,998 --> 00:43:57,402
- - Indy, um, kau tahu aku
- ingin jadi pacarmu
- 915
- 00:43:59,938 --> 00:44:00,806
- Apa yang kamu pikirkan
- 916
- 00:44:01,873 --> 00:44:05,376
- - Bisakah saya memilikinya lagi?
- waktu untuk memikirkannya?
- 917
- 00:44:05,410 --> 00:44:08,346
- Aku hanya, aku tidak mau
- bergegas ke apapun
- 918
- 00:44:08,379 --> 00:44:09,180
- - Yeah, ya
- 919
- 00:44:10,048 --> 00:44:10,849
- Yakin.
- 920
- 00:44:17,723 --> 00:44:19,324
- - Kemana Saja Kamu?
- 921
- 00:44:19,357 --> 00:44:21,292
- - saya sedang mengerjakan
- sebuah proyek sekolah
- 922
- 00:44:22,393 --> 00:44:24,796
- - Sesuatu kamu
- tidak bisa dilakukan di sini
- 923
- 00:44:24,830 --> 00:44:27,365
- - Itu adalah sebuah kelompok
- hal dengan Maxton.
- 924
- 00:44:28,967 --> 00:44:29,768
- - Hmm.
- 925
- 00:44:31,269 --> 00:44:33,471
- Nah, mulailah
- membersihkan rumah.
- 926
- 00:44:33,504 --> 00:44:34,906
- - Baik.
- 927
- 00:44:34,940 --> 00:44:35,874
- - Dan David menginginkan
- sesuatu yang lain
- 928
- 00:44:35,907 --> 00:44:38,376
- daripada pasta untuk makan malam nanti.
- 929
- 00:44:38,409 --> 00:44:39,310
- Pikirkan pedas.
- 930
- 00:44:40,746 --> 00:44:41,813
- - Saya akan lihat apa yang dapat saya lakukan.
- 931
- 00:44:47,853 --> 00:44:50,722
- (telepon berdengung)
- 932
- 00:44:53,391 --> 00:44:54,459
- Hei kau.
- 933
- 00:44:54,492 --> 00:44:55,994
- - Hei
- 934
- 00:44:56,027 --> 00:44:58,163
- Jadi bagaimana kabarmu?
- date dengan Maxton?
- 935
- 00:44:58,196 --> 00:45:01,166
- Kalian resmi
- pacar dan pacar sekarang
- 936
- 00:45:01,199 --> 00:45:02,033
- - Belum.
- 937
- 00:45:03,769 --> 00:45:06,237
- Aku tidak pernah tahu,
- tapi sebenarnya dia
- 938
- 00:45:06,271 --> 00:45:09,174
- banyak dikorbankan
- untuk menemaniku
- 939
- 00:45:09,207 --> 00:45:09,975
- - Seperti apa?
- 940
- 00:45:11,109 --> 00:45:13,779
- - Seperti dia makan
- kafetaria makanan setiap hari
- 941
- 00:45:13,812 --> 00:45:15,881
- hanya karena dia tahu
- Saya harus selalu
- 942
- 00:45:15,914 --> 00:45:17,315
- - Kenapa kamu harus selalu?
- 943
- 00:45:18,549 --> 00:45:21,319
- - Saya tidak mendapatkan uang
- untuk pergi makan siang
- 944
- 00:45:21,352 --> 00:45:23,121
- - Saya melihat sepupu anda
- pergi keluar sepanjang waktu
- 945
- 00:45:23,154 --> 00:45:25,456
- - Nah, itu bagiannya
- dari uang saku mereka.
- 946
- 00:45:25,490 --> 00:45:27,225
- Jika mereka menyimpannya
- nilai mereka mendapatkan uang
- 947
- 00:45:27,258 --> 00:45:28,326
- setiap minggu untuk keluar.
- 948
- 00:45:29,460 --> 00:45:30,996
- - Apa yang kamu kerjakan
- dengan uang saku kamu?
- 949
- 00:45:34,565 --> 00:45:35,901
- Indy, ayo, katakan padaku
- 950
- 00:45:35,934 --> 00:45:37,468
- - Kenapa harus saya?
- 951
- 00:45:37,502 --> 00:45:40,305
- - Karena aku mulai berpikir
- Anda tidak mendapatkan uang saku.
- 952
- 00:45:41,940 --> 00:45:43,975
- Apakah Jayda dan Kaitlyn
- melakukan pekerjaan rumah tangga?
- 953
- 00:45:44,009 --> 00:45:47,178
- - Tidak, biasanya
- sibuk di siang hari
- 954
- 00:45:47,212 --> 00:45:50,248
- Mereka pulang tepat pada waktunya
- makan malam dan kemudian mereka mogok.
- 955
- 00:45:50,281 --> 00:45:52,517
- - Begitu sedikit Cinderella
- apakah semua pekerjaan rumah?
- 956
- 00:45:52,550 --> 00:45:54,319
- dan jika dia tidak mendapatkannya
- Semua sudah selesai maka Bibi Clarise
- 957
- 00:45:54,352 --> 00:45:56,221
- marah dan tidak
- isi kembali kartu makan siangnya
- 958
- 00:45:56,254 --> 00:45:59,290
- - Saya tidak begitu suka
- membersihkan dan memasak
- 959
- 00:45:59,324 --> 00:46:01,126
- dan dihukum
- sepanjang waktu tapi
- 960
- 00:46:03,194 --> 00:46:05,163
- mereka satu-satunya keluarga yang kumiliki.
- 961
- 00:46:05,196 --> 00:46:08,066
- - Indy, mengapa kamu begitu baik?
- 962
- 00:46:08,099 --> 00:46:10,101
- - Saya sudah mengerikan
- untuk Anda selama berminggu-minggu
- 963
- 00:46:12,303 --> 00:46:13,805
- - Berharap ada cara itu
- Aku hanya bisa kembali dan -
- 964
- 00:46:13,839 --> 00:46:16,074
- - Bryant, tidak apa-apa.
- 965
- 00:46:17,242 --> 00:46:19,144
- Mrs. Wiggins tidak seharusnya melakukannya
- lari ke jalan
- 966
- 00:46:19,177 --> 00:46:21,980
- dan itu sebenarnya
- sangat buruk bagiku
- 967
- 00:46:22,013 --> 00:46:24,149
- untuk menyalahkanmu atas sesuatu
- Itu bukan salah siapa-siapa.
- 968
- 00:46:25,083 --> 00:46:26,584
- Maafkan saya.
- 969
- 00:46:26,617 --> 00:46:28,419
- - Ini kamu sedang bersikap manis lagi.
- 970
- 00:46:30,155 --> 00:46:32,523
- Baiklah
- mungkin biarkan kamu pergi
- 971
- 00:46:32,557 --> 00:46:34,492
- Mau berjalan ke sekolah besok?
- 972
- 00:46:34,525 --> 00:46:35,360
- - Yakin.
- 973
- 00:46:36,327 --> 00:46:37,162
- - sampai jumpa
- 974
- 00:46:46,337 --> 00:46:48,006
- - [Dr.
- Bailey] Hei,
- kamu masih bangun?
- 975
- 00:46:48,039 --> 00:46:49,140
- - Yeah.
- 976
- 00:46:49,174 --> 00:46:49,975
- Tidak bisa tidur
- 977
- 00:46:51,209 --> 00:46:53,444
- Jadi aku sudah gantung
- keluar dengan Indy.
- 978
- 00:46:53,478 --> 00:46:55,346
- - Oh, bagus, bagus
- 979
- 00:46:55,380 --> 00:46:57,382
- - Dia benar-benar sesuatu
- 980
- 00:46:57,415 --> 00:47:00,318
- - Jadi bergaul dengan
- benar-benar kode untuk Anda menyukainya.
- 981
- 00:47:02,520 --> 00:47:03,354
- - Yeah.
- 982
- 00:47:04,522 --> 00:47:05,957
- Tapi aku melakukan sesuatu yang bodoh.
- 983
- 00:47:05,991 --> 00:47:07,225
- - Apa?
- 984
- 00:47:07,258 --> 00:47:08,860
- - Saya mendorongnya
- untuk mencari dirinya sendiri
- 985
- 00:47:08,894 --> 00:47:10,028
- keluar dengan pria lain ini
- 986
- 00:47:11,262 --> 00:47:12,097
- Saya idiot
- 987
- 00:47:13,464 --> 00:47:15,633
- - kamu menjadi teman baik
- 988
- 00:47:15,666 --> 00:47:17,969
- - Tapi aku tidak mau
- dia to date dia
- 989
- 00:47:18,003 --> 00:47:20,371
- - apakah kamu akan
- melakukan apa-apa tentang itu
- 990
- 00:47:20,405 --> 00:47:21,239
- - Saya tidak tahu
- 991
- 00:47:22,673 --> 00:47:26,144
- - Anda memiliki hati yang baik
- dan Anda menghormati dia,
- 992
- 00:47:27,112 --> 00:47:29,447
- Anda membiarkannya
- buatlah pilihannya sendiri.
- 993
- 00:47:29,480 --> 00:47:30,315
- - Saya kira.
- 994
- 00:47:31,649 --> 00:47:32,918
- - Dia istimewa, ya?
- 995
- 00:47:37,956 --> 00:47:40,258
- - Ayah, kamu lihat banyak
- barang keluarga kan?
- 996
- 00:47:41,292 --> 00:47:42,894
- Dengan kerja?
- 997
- 00:47:42,928 --> 00:47:44,262
- - Iya nih.
- 998
- 00:47:44,295 --> 00:47:46,397
- - Apakah itu jarang terjadi?
- keluarga yang mengambil anak yatim
- 999
- 00:47:46,431 --> 00:47:48,066
- memperlakukan mereka secara berbeda?
- 1000
- 00:47:48,967 --> 00:47:50,335
- - kenapa kamu tanya
- 1001
- 00:47:50,368 --> 00:47:52,170
- - Saya baru saja melihat beberapa hal.
- 1002
- 00:47:54,072 --> 00:47:56,107
- Sepertinya dia tidak setara.
- 1003
- 00:47:57,342 --> 00:47:58,243
- Bahkan tidak dekat.
- 1004
- 00:48:00,979 --> 00:48:03,614
- - Ya, itu terjadi
- dan kadang tanpa
- 1005
- 00:48:03,648 --> 00:48:05,984
- orang-orang bahkan menyadari
- mereka melakukannya
- 1006
- 00:48:08,253 --> 00:48:09,087
- Apa kamu merasa cemas?
- 1007
- 00:48:11,622 --> 00:48:12,557
- - Saya belum yakin
- 1008
- 00:48:15,193 --> 00:48:16,527
- (terengah-engah)
- 1009
- 00:48:16,561 --> 00:48:17,495
- - aku benci berlari
- 1010
- 00:48:18,529 --> 00:48:20,198
- - Ternyata itu bagus buat kamu
- 1011
- 00:48:20,231 --> 00:48:24,035
- - Jadi matematika, tidak
- Berarti aku harus menyukainya.
- 1012
- 00:48:24,069 --> 00:48:25,070
- - Wuss.
- 1013
- 00:48:25,103 --> 00:48:28,006
- (tertawa)
- 1014
- 00:48:28,039 --> 00:48:30,475
- - Ayo, ayo kita selesaikan
- putaran ini jadi aku bisa
- 1015
- 00:48:30,508 --> 00:48:32,043
- pergi diam diam di tempat lain.
- 1016
- 00:48:32,077 --> 00:48:33,478
- - Itu semangat, ini dia!
- 1017
- 00:48:34,679 --> 00:48:36,281
- - Hei, sekarang kamu
- hanya pamer
- 1018
- 00:48:36,314 --> 00:48:37,515
- - [Maxton] Ya,
- setiap hari,
- 1019
- 00:48:37,548 --> 00:48:39,117
- Senang bertemu anda
- akhirnya memperhatikan
- 1020
- 00:48:43,221 --> 00:48:44,055
- - [Bryant] Hei kamu
- 1021
- 00:48:45,156 --> 00:48:45,991
- - Hei
- 1022
- 00:48:47,092 --> 00:48:48,559
- - Hei, bukan
- pulang ke rumah apakah kamu mau
- 1023
- 00:48:48,593 --> 00:48:49,594
- jalan cepat?
- 1024
- 00:48:50,461 --> 00:48:55,233
- - Apa yang ada dalam pikiranmu?
- 1025
- 00:48:55,266 --> 00:48:57,202
- Jadi ini jalan memutarmu?
- 1026
- 00:48:57,235 --> 00:48:59,404
- - [Bryant] Ya, saya
- cinta bermain.
- 1027
- 00:49:01,006 --> 00:49:02,040
- Saya tidak tahu, ada
- hanya sesuatu tentang mereka
- 1028
- 00:49:02,073 --> 00:49:04,542
- itu mengingatkanku padamu
- tidak pernah terlalu tua untuk bersenang-senang
- 1029
- 00:49:04,575 --> 00:49:07,112
- - [Indy] Oke, jadi ada apa
- hal favorit anda disini
- 1030
- 00:49:07,145 --> 00:49:08,679
- - Oh, sejauh ini komidi putar.
- 1031
- 00:49:10,081 --> 00:49:11,616
- Saya tidak tahu, hanya ada
- sesuatu yang sangat menyenangkan bagiku
- 1032
- 00:49:11,649 --> 00:49:14,019
- tentang berputar-putar
- secepat yang kau bisa
- 1033
- 00:49:14,052 --> 00:49:16,021
- sambil berusaha untuk tidak sakit.
- 1034
- 00:49:16,054 --> 00:49:17,322
- Ya, oke, disana
- ini satu kali
- 1035
- 00:49:17,355 --> 00:49:18,990
- Saat aku kecil kan?
- 1036
- 00:49:19,024 --> 00:49:20,658
- Aku berlari secepat
- Kaki kecilku akan membiarkanku
- 1037
- 00:49:20,691 --> 00:49:23,094
- dan saya mendorongnya
- Begitu kerasnya aku
- 1038
- 00:49:23,128 --> 00:49:25,530
- benar-benar terbang
- dan mematahkan lenganku
- 1039
- 00:49:25,563 --> 00:49:26,998
- - Oh tidak.
- 1040
- 00:49:27,032 --> 00:49:29,034
- - Yeah, tapi aku selamat
- dan itu tidak menghentikan saya
- 1041
- 00:49:29,067 --> 00:49:31,202
- dari kembali
- lagi dan lagi.
- 1042
- 00:49:31,236 --> 00:49:32,437
- Maksudku, begitulah
- sampai mereka berhasil lolos
- 1043
- 00:49:32,470 --> 00:49:34,772
- komidi putar a
- Beberapa tahun kemudian, tapi.
- 1044
- 00:49:34,805 --> 00:49:37,308
- - kurasa ayunan akan ada
- untuk hari ini, bukan?
- 1045
- 00:49:39,744 --> 00:49:42,480
- - Hei, kita berada di sini tidak akan
- 1046
- 00:49:42,513 --> 00:49:44,482
- membuat Anda bermasalah
- bibimu, bukan?
- 1047
- 00:49:45,616 --> 00:49:48,186
- - Maksud saya, selama
- kita belum terlambat
- 1048
- 00:49:49,554 --> 00:49:51,356
- - Memang, memang begitu
- dia keren tentang itu
- 1049
- 00:49:51,389 --> 00:49:54,092
- saat Maxton menjatuhkanmu
- off setelah kencan cowok kamu?
- 1050
- 00:49:55,493 --> 00:49:57,495
- - Belum tentu tapi
- Kukatakan padanya kami
- 1051
- 00:49:57,528 --> 00:49:59,530
- mengerjakan proyek sekolah jadi
- 1052
- 00:49:59,564 --> 00:50:00,798
- - Bagaimana cara kerjanya?
- 1053
- 00:50:00,831 --> 00:50:03,468
- - Tidak baik, aku harus
- Lakukan beberapa tugas ekstra
- 1054
- 00:50:03,501 --> 00:50:04,435
- di sekitar rumah, tapi
- 1055
- 00:50:04,469 --> 00:50:06,137
- - Jadi kamu memang mendapat masalah?
- 1056
- 00:50:06,171 --> 00:50:08,573
- - Anak-anak mendapat masalah untuk itu
- jenis barang sepanjang waktu
- 1057
- 00:50:08,606 --> 00:50:10,041
- - ya?
- 1058
- 00:50:10,075 --> 00:50:12,243
- Maksudku saat aku masuk
- masalah ayah saya saja,
- 1059
- 00:50:12,277 --> 00:50:14,479
- Saya tidak tahu, dia
- hanya mengunyah saya keluar
- 1060
- 00:50:14,512 --> 00:50:16,514
- Terkadang ia akan mendengarkan
- kalau itu penting buat saya
- 1061
- 00:50:16,547 --> 00:50:19,250
- tapi aku sudah memperhatikannya
- ketika Anda mendapat masalah
- 1062
- 00:50:19,284 --> 00:50:21,286
- Anda hanya agak menjadi
- Pelayan Clarise.
- 1063
- 00:50:22,853 --> 00:50:25,656
- Mungkin apa yang Maxton lakukan
- selesai, dan apa ada teman
- 1064
- 00:50:25,690 --> 00:50:28,293
- termasuk saya, harus
- lakukan, adalah berjalan Anda masuk
- 1065
- 00:50:28,326 --> 00:50:30,528
- dan mengambil menyalahkan
- untuk membuat Anda terlambat
- 1066
- 00:50:30,561 --> 00:50:32,297
- karena kemungkinan besar
- pada saat itu Clarise
- 1067
- 00:50:32,330 --> 00:50:35,166
- akan kembali
- bawah dan kurang keras.
- 1068
- 00:50:35,200 --> 00:50:36,634
- Mungkin pada akhirnya -
- 1069
- 00:50:36,667 --> 00:50:38,403
- - Pada akhirnya dia akan
- tunggu saja kamu pergi
- 1070
- 00:50:38,436 --> 00:50:39,770
- dan kemudian hanya mengunyah
- saya keluar anyways
- 1071
- 00:50:39,804 --> 00:50:40,605
- (bunyi klakson mobil)
- 1072
- 00:50:40,638 --> 00:50:41,572
- - [Keduanya] Hei, Bryant.
- 1073
- 00:50:45,176 --> 00:50:46,277
- - Kenapa dia dengan Indy?
- 1074
- 00:50:46,311 --> 00:50:47,345
- - Ugh.
- 1075
- 00:50:49,247 --> 00:50:51,816
- - Ayo, kita harus
- mungkin mengantarmu pulang
- 1076
- 00:50:55,853 --> 00:50:57,422
- - [Indy] tidak ada
- cara saya bisa berbaring sekarang,
- 1077
- 00:50:57,455 --> 00:50:59,290
- Gadis-gadis sudah
- melihat kami di taman
- 1078
- 00:50:59,324 --> 00:51:00,525
- - Kamu akan baik-baik saja.
- 1079
- 00:51:00,558 --> 00:51:02,627
- - [Indy] Berbicara tentang setan.
- 1080
- 00:51:04,129 --> 00:51:05,230
- - Aku disini.
- 1081
- 00:51:05,263 --> 00:51:07,498
- - Tidak, Bryant, pulang saja.
- 1082
- 00:51:07,532 --> 00:51:08,499
- Aku akan baik-baik saja, oke?
- 1083
- 00:51:11,536 --> 00:51:12,803
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 1084
- 00:51:12,837 --> 00:51:14,472
- - Persis apa yang saya
- harus lakukan
- 1085
- 00:51:15,906 --> 00:51:17,275
- Hei, Nyonya Taylor.
- 1086
- 00:51:17,308 --> 00:51:18,176
- - Hai, Bryant.
- 1087
- 00:51:18,209 --> 00:51:20,511
- Gadis-gadis saya mengatakannya
- melihatmu di taman
- 1088
- 00:51:20,545 --> 00:51:21,746
- Mereka baru saja berangkat ke mal,
- 1089
- 00:51:21,779 --> 00:51:23,481
- mereka akan sangat sedih
- mereka merindukanmu
- 1090
- 00:51:23,514 --> 00:51:25,283
- - Oh, baik, katakan padaku aku say hi.
- 1091
- 00:51:29,220 --> 00:51:31,189
- Apakah kita terlambat?
- 1092
- 00:51:31,222 --> 00:51:32,757
- Apakah Anda mencari Indy?
- 1093
- 00:51:32,790 --> 00:51:34,292
- - kamu tahu aku
- 1094
- 00:51:34,325 --> 00:51:36,294
- Kemarin dia
- begitu terlambat pulang
- 1095
- 00:51:36,327 --> 00:51:39,264
- bahwa saya hanya ingin membuat
- Tentu dia berhasil pulang hari ini.
- 1096
- 00:51:41,399 --> 00:51:42,300
- - Apakah kamu membutuhkan saya untuk tinggal?
- 1097
- 00:51:42,333 --> 00:51:45,303
- - Oh, Indy akan
- baik saja tanpamu
- 1098
- 00:51:45,336 --> 00:51:47,772
- Sekarang pergi ke depan dan memiliki a
- kursi di ruang tamu
- 1099
- 00:51:47,805 --> 00:51:49,307
- - Terima kasih telah mengantarku pulang.
- 1100
- 00:52:00,385 --> 00:52:03,154
- - kamu berjalan terus
- es sangat tipis sekarang.
- 1101
- 00:52:03,188 --> 00:52:04,789
- Saya tidak tahu apa itu
- Anda mencoba untuk membuktikannya
- 1102
- 00:52:04,822 --> 00:52:06,491
- dengan Bryant Bailey tapi ingat
- 1103
- 00:52:06,524 --> 00:52:10,228
- dia hanya bersikap baik padamu
- karena dia membunuh kucingmu
- 1104
- 00:52:10,261 --> 00:52:12,530
- Gadis-gadis saya telah memiliki mereka
- mata dia selama bertahun-tahun
- 1105
- 00:52:12,563 --> 00:52:15,233
- dan hal terakhir yang saya butuhkan adalah
- Anda masuk ke jalan Jayda
- 1106
- 00:52:15,266 --> 00:52:17,835
- terutama dengan prom
- tepat di tikungan
- 1107
- 00:52:17,868 --> 00:52:19,537
- Pergilah mengerjakan tugasmu
- 1108
- 00:52:19,570 --> 00:52:21,172
- Kita akan membicarakan ini nanti.
- 1109
- 00:52:23,441 --> 00:52:24,275
- - Ya Bu.
- 1110
- 00:52:33,384 --> 00:52:35,853
- (telepon berdengung)
- 1111
- 00:52:37,555 --> 00:52:38,756
- Halo?
- 1112
- 00:52:38,789 --> 00:52:40,258
- - Hei, apa yang terjadi?
- 1113
- 00:52:40,291 --> 00:52:42,593
- - Tidak ada yang tidak
- dengar sebelumnya
- 1114
- 00:52:42,627 --> 00:52:44,329
- - Baiklah, beritahu saya
- jika tidur.
- 1115
- 00:52:44,362 --> 00:52:46,264
- - aku yakin segalanya
- akan baik-baik saja.
- 1116
- 00:52:46,297 --> 00:52:47,398
- - Aku serius.
- 1117
- 00:52:48,266 --> 00:52:49,600
- - Baik.
- 1118
- 00:52:49,634 --> 00:52:50,868
- - Mau berjalan ke sekolah besok?
- 1119
- 00:52:50,901 --> 00:52:52,937
- - Sebenarnya saya seharusnya tidak
- 1120
- 00:52:52,970 --> 00:52:55,840
- Aku harus pergi ke rumah Maxton
- pertandingan sepak bola pada hari Sabtu
- 1121
- 00:52:55,873 --> 00:52:58,309
- dan aku tidak mau
- membumi sebelum itu.
- 1122
- 00:52:58,343 --> 00:53:00,245
- Tapi, Bryant?
- 1123
- 00:53:02,313 --> 00:53:03,948
- Terima kasih.
- 1124
- 00:53:03,981 --> 00:53:04,815
- - kapan saja
- 1125
- 00:53:05,650 --> 00:53:06,684
- - [Indy] selamat malam
- 1126
- 00:53:06,717 --> 00:53:10,921
- - Selamat malam.
- 1127
- 00:53:10,955 --> 00:53:13,524
- (musik optimis)
- 1128
- 00:53:28,873 --> 00:53:32,610
- * Inilah saatnya
- kita sudah menunggu *
- 1129
- 00:53:32,643 --> 00:53:36,347
- * Tidak ragu-ragu oh,
- kita di pintu *
- 1130
- 00:53:36,381 --> 00:53:39,850
- Kita bisa merasakannya, kita
- tidak berhenti sekarang *
- 1131
- 00:53:39,884 --> 00:53:43,921
- * Kami tersesat tapi
- akhirnya menemukannya *
- 1132
- 00:53:43,954 --> 00:53:45,590
- * Oh oh
- 1133
- 00:53:45,623 --> 00:53:47,392
- * Oh oh
- 1134
- 00:53:47,425 --> 00:53:50,961
- * Oh oh kita tidak berhenti sekarang
- 1135
- 00:53:50,995 --> 00:53:52,630
- * Oh oh
- 1136
- 00:53:52,663 --> 00:53:54,599
- * Oh oh
- 1137
- 00:53:54,632 --> 00:53:59,637
- * Oh oh kita tidak berhenti sekarang
- 1138
- 00:54:02,573 --> 00:54:04,509
- * Kami tidak berhenti sekarang
- 1139
- 00:54:04,542 --> 00:54:06,811
- (bertepuk tangan)
- 1140
- 00:54:09,680 --> 00:54:11,616
- * Kami tidak berhenti sekarang
- 1141
- 00:54:11,649 --> 00:54:15,420
- Kita punya waktu ini
- kita bisa begitu bebas *
- 1142
- 00:54:15,453 --> 00:54:18,989
- * Mengubah impian kita menjadi kenyataan
- 1143
- 00:54:19,023 --> 00:54:22,493
- Ada perasaan
- comin 'kembali lagi *
- 1144
- 00:54:22,527 --> 00:54:26,764
- * Ada alasan kita
- tidak pernah bisa membiarkannya berakhir *
- 1145
- 00:54:26,797 --> 00:54:28,766
- (peluit bertiup)
- 1146
- 00:54:28,799 --> 00:54:31,669
- - [Man] Maxton, apa kamu baik-baik saja
- 1147
- 00:54:31,702 --> 00:54:34,305
- Ayo guys, ayo bantu dia
- 1148
- 00:54:39,610 --> 00:54:41,846
- (rintihan)
- 1149
- 00:54:53,824 --> 00:54:56,894
- (peluit bertiup)
- 1150
- 00:54:56,927 --> 00:54:59,397
- (bertepuk tangan)
- 1151
- 00:55:12,577 --> 00:55:14,044
- - kamu memang menakjubkan
- 1152
- 00:55:15,613 --> 00:55:17,782
- Apakah kaki Anda akan
- baiklah, meskipun
- 1153
- 00:55:17,815 --> 00:55:19,517
- - Oh iya, saya kira begitu
- 1154
- 00:55:19,550 --> 00:55:21,519
- Saya pikir itu mungkin
- hanya memar atau terkilir
- 1155
- 00:55:21,552 --> 00:55:23,721
- Aku akan menaruh es
- Saat aku pulang.
- 1156
- 00:55:23,754 --> 00:55:24,955
- - Oh, hei, biarkan aku membantumu
- 1157
- 00:55:24,989 --> 00:55:25,823
- - Oh terima kasih.
- 1158
- 00:55:27,625 --> 00:55:32,630
- - Jadi, selain cedera,
- apakah kamu selalu baik?
- 1159
- 00:55:34,599 --> 00:55:35,500
- - Kamu tahu apa?
- 1160
- 00:55:35,533 --> 00:55:38,469
- Hari ini saya pikir saya punya
- beberapa motivasi ekstra.
- 1161
- 00:55:40,671 --> 00:55:43,708
- Terima kasih sudah datang,
- menonton saya bermain
- 1162
- 00:55:43,741 --> 00:55:44,942
- Ini sangat berarti.
- 1163
- 00:55:44,975 --> 00:55:46,611
- - Tentu saja.
- 1164
- 00:55:46,644 --> 00:55:50,981
- - Anda tahu, ini lucu,
- Aku selalu menyukaimu
- 1165
- 00:55:51,015 --> 00:55:53,551
- tapi saya tidak pernah menyangka
- Aku akan merasa seperti ini.
- 1166
- 00:55:55,185 --> 00:55:56,020
- Saya suka ini.
- 1167
- 00:55:56,954 --> 00:55:57,788
- Aku suka kita
- 1168
- 00:56:08,833 --> 00:56:12,002
- - Ayo, mari kita pergi
- beberapa es di kaki Anda
- 1169
- 00:56:21,512 --> 00:56:23,981
- (telepon berdengung)
- 1170
- 00:56:26,717 --> 00:56:28,385
- Oh itu kamu.
- 1171
- 00:56:29,119 --> 00:56:29,954
- - selamat datang yang bagus
- 1172
- 00:56:30,688 --> 00:56:32,457
- Jadi kamu kembali dari
- permainan sepak bola?
- 1173
- 00:56:32,490 --> 00:56:34,425
- - Ya, hampir saja.
- 1174
- 00:56:34,459 --> 00:56:35,192
- - Bagaimana itu?
- 1175
- 00:56:35,225 --> 00:56:36,994
- Apakah Clarise marah?
- 1176
- 00:56:37,027 --> 00:56:40,698
- - Saya sebenarnya tidak berpikir dia
- Ingat aku pergi untuk belajar.
- 1177
- 00:56:40,731 --> 00:56:43,167
- Aku menyelinap masuk melalui samping
- pintu sehingga tidak ada yang melihatku
- 1178
- 00:56:43,200 --> 00:56:44,802
- - [Clarise] Indy, turun ke sini!
- 1179
- 00:56:45,870 --> 00:56:49,139
- - Oh, maaf aku harus pergi
- 1180
- 00:56:49,173 --> 00:56:50,675
- Clarise menelepon.
- 1181
- 00:56:50,708 --> 00:56:52,643
- - Memanggil atau berteriak?
- 1182
- 00:56:52,677 --> 00:56:53,878
- - Yeah, selamat tinggal.
- 1183
- 00:56:59,550 --> 00:57:00,184
- - Silahkan duduk.
- 1184
- 00:57:03,187 --> 00:57:06,156
- Jadi, Anda ingin memberi tahu kami
- dimana kamu benar-benar hari ini?
- 1185
- 00:57:06,190 --> 00:57:07,825
- Dan jangan bohong.
- 1186
- 00:57:09,259 --> 00:57:11,662
- - Saya berada di pertandingan sepak bola Maxton.
- 1187
- 00:57:11,696 --> 00:57:15,533
- - Jadi tidak
- belajar setelah semua
- 1188
- 00:57:15,566 --> 00:57:16,634
- Dan bagaimana setelah?
- 1189
- 00:57:18,235 --> 00:57:19,804
- - setelah?
- 1190
- 00:57:19,837 --> 00:57:21,772
- Aku langsung pulang.
- 1191
- 00:57:21,806 --> 00:57:22,940
- - benarkah
- 1192
- 00:57:22,973 --> 00:57:25,610
- Karena Clarise diterima
- panggilan yang akan
- 1193
- 00:57:25,643 --> 00:57:27,044
- tampaknya menyiratkan sebaliknya.
- 1194
- 00:57:28,546 --> 00:57:30,915
- - Mrs. Whitman menelepon
- saya dan mengatakan itu
- 1195
- 00:57:30,948 --> 00:57:33,618
- dia melihatmu dan
- beberapa anak laki-laki membuat keluar
- 1196
- 00:57:33,651 --> 00:57:34,885
- di tengah-tengah
- lapangan sepak bola
- 1197
- 00:57:34,919 --> 00:57:36,854
- di depan sana
- dari semua orang untuk melihat
- 1198
- 00:57:37,822 --> 00:57:39,189
- - Apa?
- 1199
- 00:57:39,223 --> 00:57:42,527
- Kami berciuman sekali tapi aku
- janji kita tidak membuat keluar
- 1200
- 00:57:42,560 --> 00:57:46,731
- - Apakah kamu punya ide
- Betapa memalukan itu
- 1201
- 00:57:46,764 --> 00:57:49,233
- untuk menerima panggilan seperti itu?
- 1202
- 00:57:49,266 --> 00:57:50,200
- - Maafkan saya.
- 1203
- 00:57:51,669 --> 00:57:53,571
- - Saya harus pergi ke kantor saya.
- 1204
- 00:57:53,604 --> 00:57:56,974
- Lakukan apapun yang kamu butuhkan
- Untuk melakukan di sini, Clarise.
- 1205
- 00:57:57,007 --> 00:57:57,808
- Menangani dia.
- 1206
- 00:57:57,842 --> 00:57:59,544
- - Apa?
- 1207
- 00:57:59,577 --> 00:58:01,512
- Kamu tidak meninggalkan aku disini
- untuk menangani ini sendiri.
- 1208
- 00:58:01,546 --> 00:58:02,747
- Apa yang kamu inginkan
- dia berkeliling
- 1209
- 00:58:02,780 --> 00:58:05,550
- para tetangga
- seperti beberapa floozy?
- 1210
- 00:58:05,583 --> 00:58:08,719
- - Nah, dengan ibunya
- apa yang akan kita benar-benar harapkan?
- 1211
- 00:58:08,753 --> 00:58:10,154
- - Maksudnya apa?
- 1212
- 00:58:10,187 --> 00:58:11,589
- - Perbaiki ini.
- 1213
- 00:58:11,622 --> 00:58:12,790
- - Tidak.
- 1214
- 00:58:12,823 --> 00:58:14,091
- Apakah Anda memiliki sesuatu?
- Anda ingin mengatakannya?
- 1215
- 00:58:15,593 --> 00:58:20,064
- Tindakan saya, my
- pilihan, milikku
- 1216
- 00:58:21,198 --> 00:58:24,201
- Jadi jangan berani pin
- ini pada ibuku
- 1217
- 00:58:25,570 --> 00:58:28,739
- Ibuku mencintaiku dan merawatku
- 1218
- 00:58:28,773 --> 00:58:32,843
- dan bekerja sendiri sakit
- mencoba untuk menyediakan untuk saya
- 1219
- 00:58:32,877 --> 00:58:36,046
- dan dia tidak punya apa-apa selain baik
- hal untuk dikatakan tentang kalian berdua
- 1220
- 00:58:36,080 --> 00:58:41,085
- jadi saya sudah selesai dengar
- Mengerikan Anda pikir dia.
- 1221
- 00:58:41,819 --> 00:58:43,588
- - Anda tidak bisa--
- 1222
- 00:58:43,621 --> 00:58:46,991
- - Aku tahu kau tidak menginginkanku
- 1223
- 00:58:47,024 --> 00:58:50,728
- Aku tahu itu saat aku
- muncul untuk tinggal bersamamu
- 1224
- 00:58:50,761 --> 00:58:53,764
- Saya hanya sedikit miskin
- saudara yang akan datang
- 1225
- 00:58:53,798 --> 00:58:58,803
- untuk mengganggu hidupmu
- tapi aku dicintai sebelum ini
- 1226
- 00:58:59,837 --> 00:59:01,772
- dan aku tahu
- perbedaan antara ini
- 1227
- 00:59:02,973 --> 00:59:06,010
- dan keluarga yang nyata
- Seharusnya terasa seperti.
- 1228
- 00:59:07,612 --> 00:59:11,682
- Saya telah melakukan semua yang anda miliki
- meminta saya untuk melakukan, semuanya,
- 1229
- 00:59:13,250 --> 00:59:15,319
- dan itu ambang tidak cukup.
- 1230
- 00:59:17,287 --> 00:59:20,591
- Tentu, Jayda dan Kaitlyn
- pergi untuk tanggal
- 1231
- 00:59:20,625 --> 00:59:24,795
- dan melihat teman mereka
- dan memiliki kehidupan normal
- 1232
- 00:59:27,064 --> 00:59:27,898
- tapi bukan aku
- 1233
- 00:59:29,299 --> 00:59:33,203
- Apa yang akan terjadi?
- bagi Anda untuk melihat saya sebagai keluarga?
- 1234
- 00:59:34,739 --> 00:59:37,007
- (bertepuk tangan)
- 1235
- 00:59:37,041 --> 00:59:41,912
- - Oh, oh, Nona, bagaimana
- menghibur itu?
- 1236
- 00:59:41,946 --> 00:59:44,314
- (terkekeh)
- 1237
- 00:59:44,348 --> 00:59:45,750
- - Aku serius.
- 1238
- 00:59:46,651 --> 00:59:47,718
- - kamu ingin serius
- 1239
- 00:59:48,819 --> 00:59:52,757
- Jika Anda tidak belajar untuk menghormati
- Kami berdua di rumah ini
- 1240
- 00:59:52,790 --> 00:59:55,793
- Anda bisa menemukan yang lain
- tempat penginapan.
- 1241
- 00:59:59,864 --> 01:00:04,001
- - Dan apa itu rasa hormat
- untuk Anda, Paman David?
- 1242
- 01:00:04,034 --> 01:00:06,103
- Melakukan semua tugasnya?
- 1243
- 01:00:06,136 --> 01:00:10,074
- Tinggal selama
- acara keluarga?
- 1244
- 01:00:10,107 --> 01:00:14,044
- Tinggal di loteng dan tidak
- memiliki kehidupan di luar sekolah
- 1245
- 01:00:14,078 --> 01:00:18,849
- sampai Anda memberitahu saya untuk
- Ayo buat makan malam untukmu?
- 1246
- 01:00:18,883 --> 01:00:19,884
- Apakah itu rasa hormat
- 1247
- 01:00:21,251 --> 01:00:24,855
- Karena kalau begitu, bagaimana dengan
- yang aku tidak lakukan?
- 1248
- 01:00:24,889 --> 01:00:28,358
- - Anda bertindak seolah-olah kita
- memperlakukanmu seperti pembantu
- 1249
- 01:00:28,392 --> 01:00:32,730
- Oh, setelah semuanya
- yang kami lakukan setelah semua
- 1250
- 01:00:32,763 --> 01:00:36,701
- hal-hal yang telah kita ubah
- ruang untuk Anda dalam hidup kita
- 1251
- 01:00:38,035 --> 01:00:40,070
- - apakah kamu mendengar dirimu sendiri
- 1252
- 01:00:40,104 --> 01:00:41,338
- - Cukup.
- 1253
- 01:00:41,371 --> 01:00:44,141
- Anda akan pergi ke kamar Anda dan kami
- 1254
- 01:00:44,174 --> 01:00:46,310
- akan memutuskan a
- hukuman untukmu,
- 1255
- 01:00:46,343 --> 01:00:49,780
- kamu anak nakal egois
- - David!
- 1256
- 01:00:49,814 --> 01:00:52,349
- - Dan saya beri tahu,
- itu akan parah
- 1257
- 01:00:55,920 --> 01:00:56,754
- Pergi sekarang.
- 1258
- 01:00:58,889 --> 01:01:01,826
- (musik dramatis)
- 1259
- 01:01:08,432 --> 01:01:10,901
- (mengendus)
- 1260
- 01:01:32,322 --> 01:01:35,159
- (terengah-engah)
- 1261
- 01:01:48,973 --> 01:01:50,941
- (terisak)
- 1262
- 01:02:25,542 --> 01:02:27,878
- - Hei, Indy, aku tidak bisa
- benar-benar bicara sekarang
- 1263
- 01:02:27,912 --> 01:02:30,047
- - Maaf, apakah aku membangunkanmu?
- 1264
- 01:02:30,080 --> 01:02:31,281
- - Tidak, tidak, tidak apa-apa
- 1265
- 01:02:31,315 --> 01:02:33,784
- Hanya saja pergelangan kaki saya,
- ibuku membuatku pergi
- 1266
- 01:02:33,818 --> 01:02:36,220
- ke klinik untuk mendapatkan x-ray.
- 1267
- 01:02:36,253 --> 01:02:37,888
- - Apakah kamu baik-baik saja?
- 1268
- 01:02:37,922 --> 01:02:40,858
- - Ya, aku seharusnya begitu
- hanya masih dalam banyak rasa sakit.
- 1269
- 01:02:40,891 --> 01:02:41,992
- Dapatkah saya menghubungi Anda kembali?
- 1270
- 01:02:42,893 --> 01:02:43,894
- - Um.
- 1271
- 01:02:45,996 --> 01:02:47,798
- Saya mengalami malam yang sangat buruk.
- 1272
- 01:02:50,500 --> 01:02:51,335
- Ini buruk di sini.
- 1273
- 01:02:52,402 --> 01:02:53,804
- - ya?
- 1274
- 01:02:53,838 --> 01:02:56,907
- - Mungkin itu
- terburuk pernah.
- 1275
- 01:02:56,941 --> 01:02:58,976
- - Maaf, mungkin
- berikan saja bibimu
- 1276
- 01:02:59,009 --> 01:03:00,210
- beberapa waktu untuk menenangkan diri?
- 1277
- 01:03:00,244 --> 01:03:01,545
- Itu biasanya bekerja kan?
- 1278
- 01:03:04,348 --> 01:03:05,182
- - Saya ketakutan.
- 1279
- 01:03:06,516 --> 01:03:07,852
- - Oh, hei, dokter
- baru saja kembali masuk
- 1280
- 01:03:07,885 --> 01:03:09,920
- jadi bisakah aku memanggilmu kembali besok?
- 1281
- 01:03:09,954 --> 01:03:10,554
- - Besok
- 1282
- 01:03:11,488 --> 01:03:12,957
- Ya, tentu.
- 1283
- 01:03:12,990 --> 01:03:14,558
- - Oke, eh, malam
- 1284
- 01:03:22,867 --> 01:03:24,268
- (telepon dinging)
- 1285
- 01:03:52,997 --> 01:03:54,631
- - Tunggu sebentar.
- 1286
- 01:03:54,664 --> 01:03:55,499
- Apakah kau akan pergi?
- 1287
- 01:03:59,169 --> 01:04:00,837
- Indy, apa yang terjadi?
- 1288
- 01:04:02,272 --> 01:04:07,077
- - Saya rindu benar-benar sangat buruk
- 1289
- 01:04:07,111 --> 01:04:08,212
- - Oke, apa yang terjadi?
- 1290
- 01:04:09,679 --> 01:04:12,116
- - Tebak salah satu tetangga
- seru Clarise dan memberitahunya
- 1291
- 01:04:12,149 --> 01:04:14,351
- Aku sedang bercumbu
- Maxton di pertandingan sepak bolanya.
- 1292
- 01:04:15,219 --> 01:04:17,287
- - Uh, bukan?
- 1293
- 01:04:19,323 --> 01:04:21,525
- Maaf, itu tidak penting
- 1294
- 01:04:21,558 --> 01:04:24,128
- - Kami berciuman, kami tidak
- Buatlah, meskipun.
- 1295
- 01:04:24,161 --> 01:04:26,030
- Itu di depan
- sekelompok orang.
- 1296
- 01:04:27,564 --> 01:04:29,333
- - Dan bibimu mengunyahmu?
- 1297
- 01:04:30,935 --> 01:04:31,902
- - Dia dan David
- 1298
- 01:04:32,970 --> 01:04:34,404
- Lalu Daud membuat a
- komentar tentang bagaimana dia berpikir
- 1299
- 01:04:34,438 --> 01:04:38,142
- Ibuku membesarkanku dengan buruk
- dan aku baru saja kehilangan itu.
- 1300
- 01:04:39,109 --> 01:04:42,112
- Semua barang yang saya punya
- terpendam hanya keluar.
- 1301
- 01:04:43,080 --> 01:04:45,149
- Lalu David berkata
- bahwa jika saya tidak menghargai
- 1302
- 01:04:45,182 --> 01:04:46,316
- mereka sekali lagi
- Aku akan ditendang keluar
- 1303
- 01:04:46,350 --> 01:04:49,386
- dan kemudian dia mengatakan hukuman saya
- akan sangat buruk
- 1304
- 01:04:49,419 --> 01:04:52,089
- - Jadi kamu datang ke atas
- dan mulai berkemas.
- 1305
- 01:04:52,122 --> 01:04:53,157
- - Yeah.
- 1306
- 0104524010457661
- - Apakah Anda mengatakan kepadanya betapa tidak adilnya
- Itu adalah bahwa Anda adalah pelayan
- 1307
- 01:04:57,694 --> 01:04:59,997
- dan juru masak dan
- tahanan selama ini
- 1308
- 01:05:00,030 --> 01:05:01,999
- mereka bisa pergi keluar dan tinggal?
- 1309
- 01:05:02,032 --> 01:05:03,433
- - semacam.
- 1310
- 01:05:03,467 --> 01:05:05,635
- Dengar, itu mengerikan.
- 1311
- 01:05:05,669 --> 01:05:08,405
- Filter saya benar-benar hilang
- 1312
- 01:05:08,438 --> 01:05:09,273
- - Jadi sekarang apa?
- 1313
- 01:05:11,375 --> 01:05:13,143
- - Saya tidak tahu
- 1314
- 01:05:15,012 --> 01:05:16,313
- - Apakah kamu butuh tempat tinggal?
- 1315
- 01:05:19,984 --> 01:05:21,285
- - Tidak, aku akan baik-baik saja
- 1316
- 01:05:22,452 --> 01:05:24,421
- - Ancaman mereka tidak
- akan menjadi lebih baik
- 1317
- 01:05:25,589 --> 01:05:26,756
- Dengar, ayahku keluarga
- terapis dan dia melihat
- 1318
- 01:05:26,790 --> 01:05:29,626
- barang ini setiap saat, dan
- masalah dengan orang yang kasar
- 1319
- 01:05:29,659 --> 01:05:32,096
- adalah bahwa mereka hanya selalu
- pikir mereka benar
- 1320
- 01:05:33,330 --> 01:05:34,931
- - Anda pikir mereka kasar?
- 1321
- 01:05:35,909 --> 01:05:36,533
- - Yeah.
- 1322
- 01051668010541405
- Anak perempuan mereka sempurna
- dan Anda tidak boleh.
- 1323
- 01:05:43,207 --> 01:05:46,043
- Alasan untuk membuat Anda beralasan,
- tidak mengundang Anda untuk hal-hal,
- 1324
- 01:05:47,211 --> 01:05:48,578
- bahkan tidak memberi Anda
- kamar tidur yang tepat
- 1325
- 01:05:50,014 --> 01:05:52,116
- Daftar itu terus berlanjut.
- 1326
- 01:05:52,149 --> 01:05:56,386
- - maksud saya itu buruk
- Tapi itu bukan penyalahgunaan.
- 1327
- 01:05:56,420 --> 01:05:57,187
- - Ya itu.
- 1328
- 01:05:58,522 --> 01:06:00,157
- Ini pasti emosional
- penyalahgunaan yang bisa
- 1329
- 01:06:00,190 --> 01:06:01,992
- sangat berbahaya dan berbahaya
- 1330
- 01:06:05,195 --> 01:06:08,098
- Dengar, aku pikir kamu
- perlu ikut denganku
- 1331
- 01:06:08,132 --> 01:06:10,667
- - Bisa saya punya waktu
- untuk memikirkan ini?
- 1332
- 01:06:11,801 --> 01:06:15,205
- - Sebenarnya, apakah kamu
- benarkah kalau aku memanggil ayahku
- 1333
- 01:06:15,239 --> 01:06:16,640
- dan hanya meminta nasehatnya?
- 1334
- 01:06:19,809 --> 01:06:21,311
- Aku hanya akan sedetik
- tapi sementara itu
- 1335
- 01:06:21,345 --> 01:06:23,547
- Anda harus benar-benar benar-benar
- tetap berkemas, oke
- 1336
- 01:06:32,656 --> 01:06:33,657
- Yeah, aku akan memberitahunya.
- 1337
- 01:06:35,259 --> 01:06:36,093
- Baik.
- 1338
- 01:06:36,760 --> 01:06:37,594
- Sampai jumpa
- 1339
- 01:06:39,363 --> 01:06:41,031
- - Apa yang dia katakan?
- 1340
- 01:06:41,065 --> 01:06:43,400
- - Yah, dia jelas
- prihatin saat aku memberitahunya
- 1341
- 01:06:45,069 --> 01:06:47,671
- Yang tidak saya ketahui sekarang
- yang telah saya katakan kepadanya secara hukum
- 1342
- 01:06:47,704 --> 01:06:51,675
- dia harus memberitahu anak
- layanan perlindungan
- 1343
- 01:06:53,310 --> 01:06:54,144
- - Apa?
- 1344
- 01:06:55,445 --> 01:06:56,480
- Apakah kamu yakin
- 1345
- 01:06:59,416 --> 01:07:01,585
- - Indy, dia bisa kalah
- lisensinya kalau tidak.
- 1346
- 01:07:01,618 --> 01:07:03,320
- - Ini gila.
- 1347
- 01:07:03,353 --> 01:07:05,522
- - Saya tahu, tapi, lihat, saya minta maaf
- 1348
- 01:07:06,656 --> 01:07:09,126
- dan aku berjanji akan melakukannya
- tetap pribadi
- 1349
- 01:07:09,159 --> 01:07:10,594
- - Bryant, aku tidak bisa melakukan ini
- 1350
- 01:07:11,495 --> 01:07:12,596
- Jayda dan Kaitlyn--
- 1351
- 01:07:12,629 --> 01:07:14,298
- - Tidak, ini bukan tentang mereka.
- 1352
- 01:07:15,299 --> 01:07:16,200
- Ini tentang kamu
- 1353
- 01:07:18,202 --> 01:07:20,604
- Ayahku bilang itu kamu
- bisa tinggal bersama kami
- 1354
- 01:07:20,637 --> 01:07:22,306
- Dia bersertifikat
- bawa anak asuh
- 1355
- 01:07:22,339 --> 01:07:25,175
- dan dia benar-benar tidak
- pikir kamu aman disini
- 1356
- 01:07:26,843 --> 01:07:28,578
- Dengar, saya pikir begitu
- Anda hanya perlu
- 1357
- 01:07:28,612 --> 01:07:29,646
- datang untuk tinggal bersama kami malam ini
- 1358
- 01:07:29,679 --> 01:07:31,381
- - Saya benar-benar tidak berpikir begitu
- 1359
- 01:07:31,415 --> 01:07:32,849
- mereka akan memukul
- saya atau apapun
- 1360
- 01:07:32,882 --> 01:07:34,251
- - Tidak, tapi mungkin kunci saja
- 1361
- 01:07:34,404 --> 01:07:35,152
- kamu di kamarmu atau apalah
- 1362
- 01:07:35,185 --> 01:07:36,786
- - Mereka selalu melakukan itu
- 1363
- 01:07:38,505 --> 01:07:40,224
- Apa itu
- dianggap pelecehan juga?
- 1364
- 01:07:40,257 --> 01:07:42,292
- - aku mendapatkan
- tas, kita pergi
- 1365
- 01:07:42,326 --> 01:07:43,693
- - Anda tidak menjawab pertanyaan saya
- 1366
- 01:07:43,727 --> 01:07:44,628
- - saya tidak perlu
- 1367
- 01:07:45,795 --> 01:07:47,397
- Jika mereka mau
- mengunci Anda di kamar Anda
- 1368
- 01:07:47,431 --> 01:07:49,566
- untuk menjadi anak normal,
- bayangkan apa yang akan mereka lakukan
- 1369
- 01:07:49,599 --> 01:07:51,101
- lakukan saat mereka semua kesal
- 1370
- 01:07:54,404 --> 01:07:55,239
- Sedang pergi.
- 1371
- 01:08:04,848 --> 01:08:05,782
- - Hei, ayo masuk
- 1372
- 01:08:05,815 --> 01:08:06,650
- Selamat datang, Indy.
- 1373
- 01:08:08,218 --> 01:08:08,852
- - Terima kasih.
- 1374
- 01:08:10,154 --> 01:08:11,255
- Rumahmu cantik
- 1375
- 01:08:11,288 --> 01:08:13,089
- - Oh, dengar.
- 1376
- 01082588010816893
- Aku ingin kau merasakannya
- nyaman di sini sebisa mungkin
- 1377
- 01:08:16,926 --> 01:08:20,297
- jadi saya harap Anda tidak keberatan
- kamar Anda berada di sebelah Bryant's.
- 1378
- 01:08:20,330 --> 01:08:24,768
- Dia laki-laki dan mereka, Anda
- Ketahuilah, mereka kadang-kadang bau busuk.
- 1379
- 01:08:26,336 --> 01:08:28,638
- Dan aku tahu kau benar-benar
- lelah tapi jika kamu merasakannya
- 1380
- 01:08:28,672 --> 01:08:31,208
- maukah kamu menjawabnya?
- beberapa pertanyaan untuk saya
- 1381
- 01:08:31,241 --> 01:08:33,843
- Ini akan membantu saya lebih tahu
- apa yang harus dilakukan di pagi hari
- 1382
- 01:08:35,579 --> 01:08:37,247
- Ya?
- 1383
- 01:08:37,281 --> 01:08:39,316
- Oke, dan kemudian Bryant akan
- membantu Anda mendapatkan menetap setelah.
- 1384
- 01:08:39,349 --> 01:08:40,550
- Oke, lewat saja disini.
- 1385
- 01:08:50,727 --> 01:08:52,562
- Sekarang ambil beberapa
- istirahat untuk saat ini, Indy.
- 1386
- 01:08:53,430 --> 01:08:54,831
- - Aku akan.
- 1387
- 01:08:54,864 --> 01:08:56,633
- Dan terima kasih untuk -
- 1388
- 01:08:57,667 --> 01:08:59,269
- - Oh, kami senang.
- 1389
- 01:09:00,770 --> 01:09:03,207
- Bryant, apa kau bisa?
- tunjukkan dia ke kamarnya?
- 1390
- 01:09:03,240 --> 01:09:05,275
- - Ayo, kamu bisa bertemu
- saudara perempuan saya di pagi hari
- 1391
- 0109982010914150
- - ini kamarmu
- 1392
- 01:09:15,519 --> 01:09:16,420
- - terima kasih
- 1393
- 01:09:16,453 --> 01:09:17,554
- - Yap.
- 1394
- 01:09:22,726 --> 01:09:24,294
- - Apa yang kamu pikirkan
- Clarise akan melakukannya
- 1395
- 01:09:24,328 --> 01:09:25,862
- ketika dia menyadari aku tidak ada di sana?
- 1396
- 01:09:25,895 --> 01:09:27,431
- - Jangan khawatir tentang mereka.
- 1397
- 01:09:27,464 --> 01:09:29,466
- Maukah kamu fokus
- dirimu untuk sekali?
- 1398
- 01:09:29,909 --> 01:09:32,336
- - Saya hanya sangat berharap
- Saya melakukan hal yang benar.
- 1399
- 01:09:32,369 --> 01:09:34,304
- - Anda melakukan hal yang benar.
- 1400
- 01:09:34,338 --> 01:09:36,706
- Selain itu, Anda juga
- disini bersama teman
- 1401
- 01:09:37,941 --> 01:09:38,775
- - Baik.
- 1402
- 01:09:39,976 --> 01:09:41,411
- - Baiklah, dan jika
- Anda tidak bisa tertidur
- 1403
- 01:09:41,445 --> 01:09:43,347
- tembak saya saja teksnya, kay?
- 1404
- 01:09:43,380 --> 01:09:45,449
- Kita akan menonton film
- ruang tamu atau sejenisnya.
- 1405
- 01:09:52,722 --> 01:09:53,557
- - Terima kasih.
- 1406
- 01:09:55,825 --> 01:09:56,660
- Untuk semuanya.
- 1407
- 01:09:57,961 --> 01:10:00,364
- - [Bryant] bagaimana?
- kita sampai ke titik ini
- 1408
- 01:10:01,398 --> 01:10:02,766
- - kamu membunuh kucing saya
- 1409
- 01:10:02,799 --> 01:10:05,435
- (terkekeh)
- 1410
- 01:10:05,469 --> 01:10:07,471
- - Dan aku tidak akan pernah hidup seperti itu.
- 1411
- 01:10:07,504 --> 01:10:08,338
- Pernah.
- 1412
- 01:10:09,373 --> 01:10:10,206
- - tidak
- 1413
- 01:10:20,484 --> 01:10:21,485
- - Selamat malam.
- 1414
- 01:11:01,425 --> 01:11:02,859
- - Hei
- 1415
- 01:11:02,892 --> 01:11:04,561
- - [MacKenzie] Kemudahan, simpan
- beberapa untuk orang lain.
- 1416
- 01:11:04,594 --> 01:11:08,465
- - Ini baik.
- 1417
- 01:11:08,498 --> 01:11:09,899
- - pagi
- 1418
- 01:11:09,933 --> 01:11:10,767
- - Oh, hei
- 1419
- 01:11:12,736 --> 01:11:14,003
- Indy ini adalah saudara perempuan saya.
- 1420
- 01:11:14,037 --> 01:11:15,705
- Ini adalah MacKenzie dan Roni.
- 1421
- 01:11:15,739 --> 01:11:17,707
- Aku yakin kamu tahu
- MacKenzie dari sekolah
- 1422
- 01:11:17,741 --> 01:11:19,509
- - Kami senang kamu
- bisa tinggal bersama kami
- 1423
- 01:11:19,543 --> 01:11:21,645
- Maafkan situasinya
- tidak lebih baik
- 1424
- 01:11:22,812 --> 01:11:25,349
- - maaf aku terbangun
- up sangat terlambat, saya -
- 1425
- 01:11:25,382 --> 01:11:27,384
- - [MacKenzie] tidak
- Kekhawatiran, ini hari Minggu.
- 1426
- 01:11:27,417 --> 01:11:28,051
- - Ini bagus
- 1427
- 01:11:30,620 --> 01:11:31,821
- Indy, apakah kamu mau sirup?
- 1428
- 01:11:34,724 --> 01:11:35,659
- - Itu untuk saya?
- 1429
- 01:11:36,893 --> 01:11:37,727
- - Yeah.
- 1430
- 01:11:40,564 --> 01:11:42,466
- - Um, ya, ton.
- 1431
- 01:11:43,767 --> 01:11:44,834
- - [MacKenzie] Punya tempat duduk.
- 1432
- 01:11:46,436 --> 01:11:47,637
- - Yah, kuharap kita tidak punya
- 1433
- 01:11:47,671 --> 01:11:50,574
- Setiap perkelahian tinju berakhir
- krim kocok kali ini
- 1434
- 01:11:50,607 --> 01:11:53,677
- - saya pakai yang terakhir
- itu kemarin
- 1435
- 01:11:54,844 --> 01:11:56,813
- - Oh, baik yang mengatasinya
- 1436
- 01:11:56,846 --> 01:11:59,383
- Jadi Anda punya kesempatan untuk melakukannya
- bertemu dengan geng lainnya?
- 1437
- 01:11:59,416 --> 01:12:03,620
- - Yeah, dan terima kasih banyak
- banyak untuk membiarkan saya tinggal di sini.
- 1438
- 01:12:03,653 --> 01:12:05,088
- - Oh.
- 1439
- 01:12:05,121 --> 01:12:06,690
- Oh, kau tahu, aku pernah ikut
- telepon sudah pagi ini
- 1440
- 01:12:06,723 --> 01:12:08,592
- dan hal-hal yang bergerak maju.
- 1441
- 01:12:09,526 --> 01:12:10,494
- Saya akan memberitahu Anda lebih lanjut
- tentang itu setelah Anda sudah
- 1442
- 01:12:10,527 --> 01:12:11,595
- sempat makan.
- 1443
- 01:12:13,763 --> 01:12:15,399
- Oh, Anda tahu, sudah
- sudah berpikir
- 1444
- 01:12:15,432 --> 01:12:18,468
- Anda tahu, kita memiliki apartemen itu
- di kolam renang belakang rumah,
- 1445
- 01:12:18,502 --> 01:12:21,505
- mungkin kamu akan lebih
- nyaman tinggal di luar sana
- 1446
- 01:12:21,538 --> 01:12:23,573
- Anda tahu, Anda pasti begitu
- dekat dengan keluarga
- 1447
- 01:12:23,607 --> 01:12:26,710
- dan ke rumah di sini tapi kau mau
- memiliki sedikit privasi juga
- 1448
- 01:12:26,743 --> 01:12:29,513
- - Um, ya, tidak apa-apa
- 1449
- 01:12:29,546 --> 01:12:30,947
- (bel pintu berdering)
- 1450
- 01:12:30,980 --> 01:12:31,815
- - Permisi.
- 1451
- 01:12:34,751 --> 01:12:35,585
- - Menelan.
- 1452
- 01:12:38,154 --> 01:12:40,089
- - [Dr.
- Bailey] Hai,
- kamu mau masuk?
- 1453
- 01:12:40,123 --> 01:12:41,558
- - [Wanita] Kita perlu
- Bawa Indy ke bibinya
- 1454
- 01:12:41,591 --> 01:12:42,726
- dan rumah paman
- untuk wawancara.
- 1455
- 01:12:42,759 --> 01:12:45,161
- - [Dr.
- Bailey] Itu
- sangat tidak biasa
- 1456
- 01:12:45,194 --> 01:12:46,630
- - Mereka telah menyewa a
- Pengacara yang hebat
- 1457
- 01:12:46,663 --> 01:12:48,898
- dan dia membantu
- tempat itu
- 1458
- 01:12:48,932 --> 01:12:50,634
- rumah bibi dan paman.
- 1459
- 01:12:50,667 --> 01:12:52,702
- - [Dr.
- Bailey] Tidak mungkin
- perwakilan pemerintah
- 1460
- 01:12:52,736 --> 01:12:54,404
- Anda seharusnya
- jaga agar dia tetap aman
- 1461
- 01:12:54,438 --> 01:12:56,406
- Kita seharusnya
- untuk membuatnya tetap aman
- 1462
- 01:12:56,440 --> 01:12:57,140
- - [Wanita] Anda tahu hal-hal ini
- 1463
- 01:12:57,173 --> 01:12:59,142
- mengambil waktu dan beberapa finagling.
- 1464
- 01:12:59,175 --> 01:13:00,243
- Mereka adalah wali sah--
- 1465
- 01:13:00,276 --> 01:13:02,546
- - Jadi kau ingin dia pergi
- Kembali ke sana sekarang juga
- 1466
- 01:13:02,579 --> 01:13:04,648
- dan hadapi mereka sesudahnya
- semua yang dia alami?
- 1467
- 01:13:04,681 --> 01:13:07,851
- - Kami tidak tahu siapa dia
- Sudah lewat, itulah intinya.
- 1468
- 01:13:07,884 --> 01:13:10,487
- Tapi Officer Reid dan aku
- di sini untuk memastikan dia aman
- 1469
- 01:13:10,520 --> 01:13:11,788
- - [Dr.
- Bailey] Ya,
- itu atau untuk memaksa
- 1470
- 01:13:11,821 --> 01:13:14,558
- Dia kembali ke rumah bibinya.
- 1471
- 01:13:14,591 --> 01:13:16,993
- - [Wanita] Dr. Bailey,
- tolong bekerja dengan saya di sini
- 1472
- 01:13:18,462 --> 01:13:19,929
- (langkah kaki)
- 1473
- 01:13:19,963 --> 01:13:20,997
- - Indy?
- 1474
- 01:13:21,030 --> 01:13:22,632
- - Berapa banyak pancake yang kamu makan?
- 1475
- 01:13:22,666 --> 01:13:23,800
- - Banyak.
- 1476
- 01:13:23,833 --> 01:13:24,634
- Indy.
- 1477
- 01:13:24,668 --> 01:13:25,935
- - Apa yang salah?
- 1478
- 01:13:25,969 --> 01:13:28,738
- (musik dramatis)
- 1479
- 01:13:30,674 --> 01:13:31,508
- Apa yang sedang terjadi?
- 1480
- 01:13:36,613 --> 01:13:37,647
- Indy!
- 1481
- 01:13:44,654 --> 01:13:47,423
- (menghirup tajam)
- 1482
- 01:13:50,860 --> 01:13:53,196
- (mengendus)
- 1483
- 01:14:17,020 --> 01:14:18,555
- - Apakah ini semua lelucon?
- 1484
- 01:14:19,589 --> 01:14:20,223
- - Apa?
- 1485
- 01:14:21,157 --> 01:14:23,059
- - Seluruh tabungan saya hal.
- 1486
- 01:14:23,092 --> 01:14:23,927
- - Tidak.
- 1487
- 01:14:25,261 --> 01:14:26,663
- - aku mempercayaimu
- 1488
- 01:14:26,696 --> 01:14:28,131
- - Hei, kamu tidak akan kembali
- 1489
- 01:14:29,265 --> 01:14:31,067
- - Saya mendengar mereka
- Berbicara, kata mereka
- 1490
- 01:14:32,536 --> 01:14:33,469
- Ada seorang petugas polisi
- 1491
- 01:14:33,503 --> 01:14:35,705
- di sana dan mereka berkata
- - Hei, hei, hei
- 1492
- 01:14:35,739 --> 01:14:36,740
- Hei, hei, hei.
- 1493
- 01:14:36,773 --> 01:14:38,107
- Bisakah saya menjelaskannya?
- 1494
- 01:14:38,141 --> 01:14:38,975
- Silahkan?
- 1495
- 01:14:45,148 --> 01:14:46,550
- Bibi dan pamanmu mencoba
- 1496
- 01:14:46,583 --> 01:14:48,852
- semua jenis
- alasan dan taktik.
- 1497
- 01:14:48,885 --> 01:14:51,588
- Beberapa sudah ayahku
- ditangani pagi ini
- 1498
- 01:14:51,621 --> 01:14:53,957
- Mereka bergerak cepat
- Tapi ada aturannya
- 1499
- 01:14:55,659 --> 01:14:57,761
- dan Anda tidak
- akan kembali ke sana
- 1500
- 01:14:57,794 --> 01:15:01,598
- - Tapi aku mendengar mereka berbicara.
- 1501
- 01:15:03,833 --> 01:15:06,703
- - Yeah, mereka mencoba
- Mintalah Anda untuk melakukan wawancara
- 1502
- 01:15:06,736 --> 01:15:08,672
- di rumah Clarise dengan
- Layanan Pelindung Anak
- 1503
- 01:15:08,705 --> 01:15:11,174
- tapi ayahku sudah meninggal
- set melawan itu
- 1504
- 01:15:12,275 --> 01:15:13,777
- Anda tidak harus
- harus di mana saja
- 1505
- 01:15:13,810 --> 01:15:15,545
- di mana Anda merasa
- tidak nyaman.
- 1506
- 01:15:16,980 --> 01:15:18,682
- - Wawancara?
- 1507
- 01:15:18,715 --> 01:15:21,150
- - Yeah, lihat, kau
- cukup tua untuk menyuarakan
- 1508
- 01:15:21,184 --> 01:15:23,720
- pendapat anda sendiri sekarang
- jadi ayahku bicara
- 1509
- 01:15:23,753 --> 01:15:25,722
- Pelindung Anak
- Layanan wanita
- 1510
- 01:15:25,755 --> 01:15:28,224
- dan mereka setuju untuk membiarkan Anda
- lakukan dimanapun anda memilih.
- 1511
- 01:15:29,893 --> 01:15:34,530
- - Tapi kenapa ada a
- petugas polisi disana
- 1512
- 01:15:35,765 --> 01:15:37,634
- - Itu hanya a
- Tindakan pencegahan, Anda tahu,
- 1513
- 01:15:37,667 --> 01:15:39,068
- kalau-kalau Anda harus pergi
- kembali ke rumah bibimu
- 1514
- 01:15:39,102 --> 01:15:40,804
- mereka hanya ingin
- Anda merasa aman.
- 1515
- 01:15:46,275 --> 01:15:47,877
- - Mengapa kamu melakukan ini untukku?
- 1516
- 01:15:49,879 --> 01:15:50,814
- - Kenapa tidak?
- 1517
- 01:15:53,683 --> 01:15:55,952
- Indy, aku tidak akan
- duduk di sana dan melihat
- 1518
- 01:15:55,985 --> 01:15:59,022
- kamu diperlakukan dengan mengerikan
- dan juga ayahku.
- 1519
- 01:16:00,990 --> 01:16:02,759
- - Saya tidak ingin menjadi beban
- 1520
- 01:16:02,792 --> 01:16:03,927
- - kamu bukan beban
- 1521
- 01:16:03,960 --> 01:16:08,297
- - Aku merasa seperti dulu
- menyebabkan banyak masalah
- 1522
- 01:16:10,734 --> 01:16:15,739
- Ayahmu bilang pindah aku
- keluar ke rumah kolam renang dan aku--
- 1523
- 01:16:17,807 --> 01:16:20,143
- - Anda dibuang ke
- loteng di rumah Clarise.
- 1524
- 01:16:21,978 --> 01:16:24,748
- Indy, itu tidak
- apa yang kita maksud dengan itu
- 1525
- 01:16:26,249 --> 01:16:28,151
- Ayah saya hanya berpikir
- Anda mungkin ingin
- 1526
- 01:16:28,184 --> 01:16:30,053
- beberapa privasi atau ruang pribadi.
- 1527
- 01:16:31,788 --> 01:16:33,823
- Dengar, kamu lebih dari
- selamat datang untuk tinggal di rumah
- 1528
- 01:16:33,857 --> 01:16:36,760
- Man, maafkan aku
- seharusnya sudah memikirkan itu
- 1529
- 01:16:36,793 --> 01:16:40,329
- - Tidak, saya minta maaf
- untuk bereaksi berlebihan
- 1530
- 01:16:41,865 --> 01:16:42,899
- - Tidak, tidak.
- 1531
- 01:16:44,868 --> 01:16:46,803
- - Jadi semuanya baik-baik saja?
- 1532
- 01:16:48,337 --> 01:16:51,207
- - Tidak, tapi akan begitu.
- 1533
- 01:16:59,816 --> 01:17:00,817
- - Terima kasih.
- 1534
- 01:17:01,851 --> 01:17:02,886
- - Yeah.
- 1535
- 01:17:03,887 --> 01:17:05,689
- Ayo pergi.
- 1536
- 01:17:07,757 --> 01:17:09,158
- Saya pikir Anda mungkin
- perlu ini
- 1537
- 01:17:09,192 --> 01:17:10,794
- sejak kamu berlari keluar dari
- rumah tanpa mereka, oke?
- 1538
- 01:17:10,827 --> 01:17:12,261
- Ayo pergi.
- 1539
- 01:17:18,835 --> 01:17:19,803
- - [MacKenzie] Indy!
- 1540
- 01:17:23,172 --> 01:17:24,207
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 1541
- 01:17:26,776 --> 01:17:28,344
- - Yeah.
- 1542
- 01:17:28,377 --> 01:17:29,245
- - apakah kamu benar
- 1543
- 01:17:30,379 --> 01:17:33,249
- - maafkan aku
- hanya berpikir itu
- 1544
- 01:17:35,885 --> 01:17:36,953
- Saya pikir salah
- 1545
- 01:17:36,986 --> 01:17:39,989
- - Nah, pekerja kasus itu,
- dia ingin berbicara denganmu
- 1546
- 01:17:40,023 --> 01:17:42,826
- Hal pertama besok
- pagi di kantornya
- 1547
- 01:17:42,859 --> 01:17:43,960
- jika itu bekerja untuk Anda
- 1548
- 01:17:45,161 --> 01:17:47,430
- - Saya kira, tapi
- Bagaimana dengan sekolah?
- 1549
- 01:17:47,463 --> 01:17:48,865
- - Yah, aku akan menangani
- dengan kepala sekolah,
- 1550
- 01:17:48,898 --> 01:17:50,133
- Anda tidak perlu khawatir
- tentang itu sekarang juga,
- 1551
- 01:17:50,166 --> 01:17:51,334
- ini lebih penting
- 1552
- 01:17:53,970 --> 01:17:56,005
- - Apa yang akan terjadi
- setelah wawancara
- 1553
- 01:17:57,841 --> 01:17:59,175
- - Nah, di beberapa
- minggu kita mungkin
- 1554
- 01:17:59,208 --> 01:18:01,945
- harus menghadiri a
- mendengar atas nama kamu
- 1555
- 01:18:01,978 --> 01:18:03,279
- dimana aku akan mendapat kesempatan
- untuk berbagi sisi saya
- 1556
- 01:18:03,312 --> 01:18:05,715
- dan pekerja kasus Anda
- akan berbagi sisi nya.
- 1557
- 01:18:06,883 --> 01:18:08,284
- - Dan bagaimana jika kita tidak menang?
- 1558
- 01:18:08,317 --> 01:18:10,854
- - Oh, jangan khawatir, kita akan menang.
- 1559
- 01:18:10,887 --> 01:18:12,355
- - Tapi untuk berjaga-jaga.
- 1560
- 01:18:12,388 --> 01:18:14,457
- Apakah saya harus pergi?
- kembali dengan Clarise?
- 1561
- 01:18:14,490 --> 01:18:16,926
- - Tidak, tidak lagi.
- 1562
- 01:18:19,262 --> 01:18:22,165
- - Apa yang akan terjadi
- untuk bibi dan paman saya?
- 1563
- 01:18:22,198 --> 01:18:23,800
- - Jujur itu
- keputusan hakim
- 1564
- 01:18:23,833 --> 01:18:25,869
- akan harus
- membuat dan itu
- 1565
- 01:18:25,902 --> 01:18:27,837
- bukan perhatian kita
- sekarang, kamu
- 1566
- 01:18:28,972 --> 01:18:30,907
- Dan jika Anda semua
- baiklah dengan itu,
- 1567
- 01:18:31,841 --> 01:18:34,077
- kami ingin menjadi
- yang untuk menjagamu.
- 1568
- 01:18:35,511 --> 01:18:37,046
- - kamu sudah pernah
- 1569
- 01:18:37,080 --> 01:18:39,215
- - Yah, saya tidak bermaksud
- hanya untuk akhir pekan,
- 1570
- 01:18:39,248 --> 01:18:40,984
- Maksudku aku pikir kita bisa menjadi milikmu
- 1571
- 01:18:41,017 --> 01:18:42,852
- asuh keluarga jika tidak apa-apa
- 1572
- 01:18:46,956 --> 01:18:47,957
- Bawa masuk.
- 1573
- 01:18:54,898 --> 01:18:55,965
- - Apakah kamu?
- 1574
- 01:18:55,999 --> 01:18:57,834
- - Oh, maukah kamu tersenyum?
- 1575
- 01:18:57,867 --> 01:18:58,501
- - Saya.
- 1576
- 01:19:03,472 --> 01:19:04,908
- Dia menghancurkan hidup kita,
- 1577
- 01:19:04,941 --> 01:19:06,943
- menyeret nama kita
- melalui lumpur
- 1578
- 01:19:06,976 --> 01:19:08,544
- - Kami akan menghentikannya
- 1579
- 01:19:08,577 --> 01:19:09,946
- - Kapan pengacara kita sampai di sini?
- 1580
- 01:19:09,979 --> 01:19:10,880
- - Dia sedang dalam perjalanan
- 1581
- 01:19:13,950 --> 01:19:15,084
- - Oh, bagus, itu bagus
- - Terima kasih banyak.
- 1582
- 01:19:15,118 --> 01:19:17,386
- - [Wanita] Tentu saja
- 1583
- 01:19:17,420 --> 01:19:18,922
- - Anak kecil.
- 1584
- 01:19:18,955 --> 01:19:22,425
- - Tutup mulutmu,
- seseorang akan mendengarmu
- 1585
- 01:19:22,458 --> 01:19:23,292
- - Ya sayang.
- 1586
- 01:19:26,062 --> 01:19:27,296
- Oh, sayang
- 1587
- 01:19:27,330 --> 01:19:29,866
- - Uh, aku akan mengantarmu keluar.
- 1588
- 01:19:29,899 --> 01:19:30,867
- Dr. Bailey sedang menunggu di sini.
- 1589
- 01:19:30,900 --> 01:19:31,901
- - [David] tidak apa-apa
- 1590
- 01:19:34,904 --> 01:19:36,205
- - [Dr.
- Bailey] Jadi, tidak terlalu buruk?
- 1591
- 01:19:36,239 --> 01:19:37,573
- - tidak apa-apa
- 1592
- 01:19:37,606 --> 01:19:38,975
- - Bagus.
- 1593
- 01:19:39,008 --> 01:19:39,943
- Bagian yang sulit di atas
- 1594
- 01:19:41,510 --> 01:19:42,145
- - Apakah itu?
- 1595
- 01:19:44,347 --> 01:19:46,049
- - Nah, salah satu bagian yang sulit.
- 1596
- 01:19:47,516 --> 01:19:48,351
- Bagaimana perasaanmu?
- 1597
- 01:19:50,319 --> 01:19:53,990
- - Semoga saya kira
- kata, saya hanya ...
- 1598
- 01:19:58,027 --> 01:19:58,862
- - [Dr.
- Bailey] apa?
- 1599
- 01:20:01,264 --> 01:20:02,398
- - Aku gugup.
- 1600
- 01:20:02,431 --> 01:20:04,934
- - Saya bisa mengerti itu
- 1601
- 01:20:04,968 --> 01:20:08,838
- Anda punya banyak perubahan
- terjadi dalam hidup Anda sekarang.
- 1602
- 01:20:08,872 --> 01:20:10,506
- - Tapi aku tidak adil
- gugup buat saya,
- 1603
- 01:20:12,942 --> 01:20:14,043
- Aku juga gugup untuk mereka.
- 1604
- 01:20:15,912 --> 01:20:17,480
- Apakah itu masuk akal?
- 1605
- 01:20:17,513 --> 01:20:19,215
- Maksud saya, saya sadar itu
- mereka tidak memperlakukan saya
- 1606
- 01:20:19,248 --> 01:20:21,985
- seperti mereka
- Seharusnya, tapi -
- 1607
- 01:20:22,018 --> 01:20:23,953
- - Tapi kau masih peduli untuk mereka.
- 1608
- 01:20:23,987 --> 01:20:25,454
- - Yeah.
- 1609
- 01:20:25,488 --> 01:20:27,056
- Maksudku, semacam.
- 1610
- 01:20:30,126 --> 01:20:31,560
- Apakah itu aneh?
- 1611
- 01:20:31,594 --> 01:20:34,397
- - Bryant benar
- Anda, Anda adalah orang yang unik
- 1612
- 01:20:35,564 --> 01:20:36,832
- dengan hati yang baik
- 1613
- 01:20:37,967 --> 01:20:41,938
- Apapun itu kamu
- perasaan, tidak apa-apa,
- 1614
- 01:20:41,971 --> 01:20:44,941
- Saya pikir anak-anak punya
- sebuah film malam direncanakan
- 1615
- 01:20:44,974 --> 01:20:47,110
- Mungkin kita harus pulang
- dan lihat apa yang mereka pilih.
- 1616
- 01:20:55,018 --> 01:20:58,354
- (teredam berbicara di TV)
- 1617
- 01:21:02,691 --> 01:21:05,061
- - Jadi inilah filmnya
- malam benar-benar seperti?
- 1618
- 01:21:06,930 --> 01:21:07,563
- - Yeah.
- 1619
- 01:21:09,565 --> 01:21:10,967
- - Keren.
- 1620
- 01:21:11,000 --> 01:21:13,869
- (telepon berdengung)
- 1621
- 01:21:30,386 --> 01:21:32,021
- Saya tidak tahu apa
- untuk mengatakan itu
- 1622
- 01:21:36,325 --> 01:21:37,126
- - berapa jumlahnya?
- 1623
- 01:21:37,160 --> 01:21:38,194
- Aku akan mengirimnya SMS.
- 1624
- 01:21:38,227 --> 01:21:39,195
- - Apa?
- 1625
- 01:21:39,228 --> 01:21:40,063
- Tidak.
- 1626
- 01:21:40,729 --> 01:21:42,065
- Apa yang akan kamu katakan
- 1627
- 01:21:43,967 --> 01:21:44,700
- - jangan khawatir
- 1628
- 01:21:44,733 --> 01:21:45,668
- Boleh saya
- 1629
- 01:21:45,701 --> 01:21:46,602
- (Roni hushes)
- 1630
- 01:21:46,635 --> 01:21:48,004
- - kalian terlalu keras
- 1631
- 01:21:48,037 --> 01:21:48,671
- - maaf
- 1632
- 01:21:58,681 --> 01:21:59,515
- - senang
- 1633
- 01:22:01,117 --> 01:22:03,319
- - Ini lebih baik dari
- apa yang akan saya katakan
- 1634
- 01:22:03,352 --> 01:22:04,954
- (hushes)
- 1635
- 01:22:04,988 --> 01:22:07,123
- - Roni, kamu pernah melihat ini
- film setidaknya seratus kali
- 1636
- 01:22:07,156 --> 01:22:08,624
- apakah kamu benar-benar membutuhkan
- kita untuk diam?
- 1637
- 01:22:08,657 --> 01:22:11,227
- - Berhenti bicara sekarang, orang.
- 1638
- 01:22:11,260 --> 01:22:12,695
- (erangan)
- 1639
- 01:22:12,728 --> 01:22:14,197
- - Ini bagian favoritnya.
- 1640
- 01:22:15,664 --> 01:22:19,568
- - Jadi inilah filmnya
- malam benar-benar seperti
- 1641
- 01:22:21,004 --> 01:22:22,171
- - Kurang lebih.
- 1642
- 01:22:22,205 --> 01:22:24,640
- Popcorn, pertempuran, dan film
- Anda pernah melihat seratus kali.
- 1643
- 01:22:30,213 --> 01:22:31,380
- - Hai.
- 1644
- 01:22:31,414 --> 01:22:32,715
- - Hei, apa kamu baik-baik saja
- 1645
- 01:22:32,748 --> 01:22:34,217
- - Ya aku baik-baik saja.
- 1646
- 01:22:34,250 --> 01:22:35,418
- - Bryant mengatakan bahwa Anda--
- 1647
- 01:22:37,220 --> 01:22:39,422
- Dia serius, bukan?
- 1648
- 01:22:39,455 --> 01:22:40,656
- - Yeah.
- 1649
- 01:22:40,689 --> 01:22:42,525
- - Dan saat kamu menelepon
- kamu butuh bantuanku
- 1650
- 01:22:44,560 --> 01:22:45,761
- - Yeah.
- 1651
- 01:22:45,794 --> 01:22:48,531
- - Indy, aku tidak
- tahu harus berkata apa
- 1652
- 01:22:48,564 --> 01:22:49,365
- Saya idiot
- 1653
- 01:22:49,398 --> 01:22:51,000
- - Tidak, bukan kau.
- 1654
- 01:22:51,034 --> 01:22:53,269
- Kamu baru saja
- barang sendiri terus berjalan
- 1655
- 01:22:54,503 --> 01:22:56,305
- Ngomong-ngomong soal,
- bagaimana pergelangan kaki Anda?
- 1656
- 01:22:57,673 --> 01:23:02,278
- - Masih sakit tapi dokter
- mengatakan itu tidak serius.
- 1657
- 01:23:03,446 --> 01:23:05,548
- Hanya harus mengambil
- mudah untuk sementara.
- 1658
- 01:23:05,581 --> 01:23:06,382
- - Saya senang.
- 1659
- 01:23:09,252 --> 01:23:10,353
- - apakah kamu baik-baik saja
- 1660
- 01:23:11,454 --> 01:23:15,558
- - Maksud saya, ayah Bryant adalah
- mengurus kasus saya, jadi
- 1661
- 01:23:17,260 --> 01:23:18,427
- Sudah sampai di sana.
- 1662
- 01:23:20,563 --> 01:23:21,464
- - Bolehkah aku melihatmu?
- 1663
- 01:23:21,497 --> 01:23:23,232
- Apakah kamu akan bersekolah atau?
- 1664
- 01:23:23,266 --> 01:23:27,636
- - Saya pikir saya akan tinggal di rumah
- Tapi buat catatan untukku, oke?
- 1665
- 01:23:27,670 --> 01:23:29,072
- - Yeah.
- 1666
- 01:23:29,105 --> 01:23:31,540
- Dapatkah saya datang setelah
- sekolah hanya untuk bicara?
- 1667
- 01:23:31,574 --> 01:23:32,375
- - Yakin.
- 1668
- 01:23:34,210 --> 01:23:37,146
- - Indy, aku benar-benar benar-
- 1669
- 01:23:37,180 --> 01:23:38,013
- - Aku tahu.
- 1670
- 01:23:39,748 --> 01:23:43,586
- - Sampai jumpa besok.
- 1671
- 01:23:47,656 --> 01:23:49,392
- - [Dr.
- Bailey] Hei,
- apakah kamu punya waktu yang lama?
- 1672
- 01:23:49,425 --> 01:23:50,259
- - Yakin.
- 1673
- 01:23:50,293 --> 01:23:51,260
- Apakah semuanya baik-baik saja?
- 1674
- 01:23:52,461 --> 01:23:57,400
- - Yah, aku punya beberapa teman
- menggali dokumen
- 1675
- 01:23:58,634 --> 01:24:02,738
- dan rupanya ibumu punya
- sebuah polis asuransi $ 300.000
- 1676
- 01:24:04,673 --> 01:24:06,242
- yang dimiliki bibimu dan pamanmu,
- 1677
- 01:24:06,275 --> 01:24:08,711
- sebagai wali sah,
- untuk membesarkan Anda
- 1678
- 01:24:11,180 --> 01:24:12,081
- - untuk membesarkan saya
- 1679
- 01:24:15,384 --> 01:24:17,320
- Dan mereka memiliki semua ini
- uang sepanjang waktu
- 1680
- 01:24:18,354 --> 01:24:21,224
- - Apakah kamu melihat semua itu?
- 1681
- 01:24:21,257 --> 01:24:22,091
- - tidak pernah
- 1682
- 01:24:23,159 --> 01:24:24,127
- - Itu masalahnya
- 1683
- 01:24:25,194 --> 01:24:28,397
- - Di atas penjualan
- semuanya, semua barang ibuku
- 1684
- 01:24:30,333 --> 01:24:31,534
- - Sayangnya ya.
- 1685
- 01:24:33,336 --> 01:24:35,138
- Tapi itu semua akan terjadi
- datang di pengadilan
- 1686
- 01:24:37,540 --> 01:24:39,842
- - Mengapa mereka melihat
- saya sebagai beban seperti itu?
- 1687
- 01:24:42,645 --> 01:24:43,479
- - Maafkan saya.
- 1688
- 01:24:46,249 --> 01:24:48,384
- Sisi baiknya,
- Anda mungkin akan memenangkan semua
- 1689
- 01:24:48,417 --> 01:24:51,320
- dari uang itu kembali dan
- lalu beberapa di pengadilan.
- 1690
- 01:24:51,354 --> 01:24:53,556
- Ini tidak akan terlihat bagus
- untuk bibi dan pamanmu
- 1691
- 01:24:54,623 --> 01:24:55,458
- - Terima kasih.
- 1692
- 01:25:02,631 --> 01:25:03,799
- - Airnya terlihat bagus.
- 1693
- 01:25:06,935 --> 01:25:08,271
- Kamu merasa lebih baik
- 1694
- 01:25:11,474 --> 01:25:13,476
- - Saya selalu berpikir mereka
- memperlakukan saya seperti yang mereka lakukan
- 1695
- 01:25:13,509 --> 01:25:15,278
- karena saya biaya mereka
- terlalu banyak uang.
- 1696
- 01:25:17,280 --> 01:25:18,747
- Sekarang aku tahu itu tidak terjadi.
- 1697
- 01:25:19,915 --> 01:25:22,251
- - Itu kerugian mereka,
- kamu tidak punya apa-apa
- 1698
- 01:25:22,285 --> 01:25:23,452
- tapi kebaikan di hatimu
- 1699
- 01:25:24,887 --> 01:25:27,490
- Lagi pula, kamu tidak pantas
- cara mereka memperlakukan Anda
- 1700
- 01:25:30,826 --> 01:25:33,362
- - Saya tidak tahu apakah saya bisa
- Pernah menghadap mereka lagi
- 1701
- 01:25:34,630 --> 01:25:38,133
- dan aku harus melihat Jayda dan
- Kaitlyn setiap hari di sekolah.
- 1702
- 01:25:39,568 --> 01:25:42,438
- - Benar
- Tapi sekolahnya
- tahun sudah hampir berakhir.
- 1703
- 01:25:44,240 --> 01:25:45,174
- Ini adalah sekolah besar.
- 1704
- 01:25:47,443 --> 01:25:52,215
- Hampir sepanjang tahun ajaran sekolah
- berada di sana ada hal ini
- 1705
- 01:25:54,350 --> 01:25:55,451
- yang dimulai dengan P.
- 1706
- 01:25:57,286 --> 01:25:58,187
- - Partai?
- 1707
- 01:25:59,355 --> 01:26:00,756
- - Tutup.
- 1708
- 01:26:00,789 --> 01:26:03,626
- Prom.
- 1709
- 01:26:03,659 --> 01:26:04,493
- - bagaimana dengan itu
- 1710
- 01:26:06,962 --> 01:26:07,796
- - Kamu sebaiknya pergi.
- 1711
- 01:26:09,698 --> 01:26:13,236
- - Jayda dan Kaitlyn telah melakukannya
- bersiap untuk prom selama berbulan-bulan.
- 1712
- 01:26:13,269 --> 01:26:15,738
- - Lalu bayangkan mereka
- wajah saat Anda masuk
- 1713
- 01:26:15,771 --> 01:26:17,573
- dengan pembunuh apa pun
- berpakaian kamu pilih
- 1714
- 01:26:18,974 --> 01:26:20,809
- Dengan saya.
- 1715
- 01:26:20,843 --> 01:26:22,545
- - Denganmu?
- 1716
- 01:26:22,578 --> 01:26:23,546
- - Jika kamu pergi bersamaku
- 1717
- 01:26:24,480 --> 01:26:25,381
- - Tapi sepupu saya -
- 1718
- 01:26:26,849 --> 01:26:29,885
- - Yah, aku hanya ingin
- untuk pergi dengan Anda, tapi hei,
- 1719
- 01:26:31,520 --> 01:26:33,822
- Jika Anda ingin menjadikannya sebuah kelompok
- date dengan sepupu Anda, lalu.
- 1720
- 01:26:36,625 --> 01:26:40,396
- - apakah kamu benar
- hanya meminta saya untuk prom?
- 1721
- 01:26:40,429 --> 01:26:41,264
- - Yeah.
- 1722
- 01:26:42,398 --> 01:26:43,232
- Ya saya telah melakukannya.
- 1723
- 01:26:44,833 --> 01:26:45,668
- - Iya nih.
- 1724
- 01:26:47,570 --> 01:26:48,537
- Saya bisa pergi.
- 1725
- 01:26:48,571 --> 01:26:51,407
- Saya tidak perlu melakukannya
- Pekerjaan, saya tidak beralasan,
- 1726
- 01:26:51,440 --> 01:26:54,477
- Saya tidak perlu makan malam
- untuk sepupu saya atau tanggal mereka
- 1727
- 01:26:57,780 --> 01:26:59,515
- Dengan senang hati.
- 1728
- 01:27:02,818 --> 01:27:04,587
- Apakah saya harus memakai
- gaun dengan tumit?
- 1729
- 01:27:04,620 --> 01:27:05,788
- (Bryant tertawa)
- 1730
- 01:27:05,821 --> 01:27:08,357
- Aku akan pakai gaun itu
- Saya hanya, tolong,
- 1731
- 01:27:08,391 --> 01:27:10,359
- Jangan membuat saya memakai sepatu hak tinggi.
- 1732
- 01:27:10,393 --> 01:27:13,329
- - Saya seorang pria, saya tidak
- Peduli sepatu apa yang kamu kenakan.
- 1733
- 01:27:14,963 --> 01:27:19,602
- - Hei, Indy, ada anak laki-laki
- di sini siapa yang mau bicara denganmu
- 1734
- 01:27:19,635 --> 01:27:20,669
- - Ah.
- 1735
- 01:27:21,604 --> 01:27:22,638
- Maxton.
- 1736
- 01:27:36,452 --> 01:27:37,486
- - Hai.
- 1737
- 01:27:37,520 --> 01:27:39,422
- - [Maxton] Jadi penggalian baru, ya?
- 1738
- 01:27:39,455 --> 01:27:40,656
- Tempat ini keren.
- 1739
- 01:27:42,057 --> 01:27:43,992
- - Baileys adalah
- orang yang benar-benar baik
- 1740
- 01:27:44,026 --> 01:27:46,695
- - Yeah, aku tidak bisa
- bersaing dengan itu
- 1741
- 01:27:48,364 --> 01:27:49,632
- - Apa yang kamu bicarakan?
- 1742
- 01:27:49,665 --> 01:27:50,699
- - Lihat, kamu
- 1743
- 01:27:53,068 --> 01:27:54,937
- Anda memiliki Bryant sekarang
- 1744
- 01:27:56,705 --> 01:28:01,043
- dan aku bodoh karena tidak
- meminta Anda keluar lebih cepat
- 1745
- 01:28:03,011 --> 01:28:06,915
- Dengar, Indy, belanjakan ini
- Beberapa tahun terakhir bersamamu
- 1746
- 01:28:08,617 --> 01:28:10,653
- benar-benar mimpi yang menjadi kenyataan bagi saya.
- 1747
- 01:28:13,121 --> 01:28:15,458
- Anda membuatnya layak pergi
- ke sekolah setiap hari
- 1748
- 01:28:16,725 --> 01:28:17,526
- - benarkah
- 1749
- 01:28:17,560 --> 01:28:19,027
- - Yeah.
- 1750
- 01:28:19,061 --> 01:28:23,699
- Maksudku, semoga aku melakukan lebih banyak dan
- lebih dari apa yang kamu butuhkan
- 1751
- 01:28:24,633 --> 01:28:27,603
- tapi aku tidak tahu apa itu.
- 1752
- 01:28:28,737 --> 01:28:30,739
- - kamu benar
- apa yang saya butuhkan
- 1753
- 01:28:32,007 --> 01:28:33,576
- Anda membantu saya melalui beberapa
- 1754
- 01:28:33,609 --> 01:28:35,544
- saat terberat yang pernah saya miliki.
- 1755
- 01:28:36,645 --> 01:28:39,748
- Anda membuat saya lupa bagaimana caranya
- buruk hidupku sebenarnya
- 1756
- 01:28:42,885 --> 01:28:43,786
- - apakah kamu benar-benar dihapus
- 1757
- 01:28:43,819 --> 01:28:45,488
- dari rumah karena penyalahgunaan?
- 1758
- 01:28:48,156 --> 01:28:48,991
- - Yeah.
- 1759
- 01:28:49,892 --> 01:28:52,094
- - Apakah mereka menyakitimu?
- 1760
- 01:28:54,029 --> 01:28:55,398
- Kenapa kamu tidak memberitahuku?
- 1761
- 01:28:55,431 --> 01:28:57,733
- Saya juga membantu, saya
- coulda melakukan sesuatu
- 1762
- 01:28:59,402 --> 01:29:05,441
- - Kasus saya lebih emosional
- penyalahgunaan yang tidak saya ketahui
- 1763
- 01:29:05,474 --> 01:29:07,476
- Anda bisa ambil
- seseorang ke pengadilan untuk.
- 1764
- 01:29:07,910 --> 01:29:08,777
- Tapi aku aman sekarang.
- 1765
- 01:29:10,879 --> 01:29:12,080
- Dr. Bailey membantu saya.
- 1766
- 01:29:13,982 --> 01:29:14,883
- - Dia sepertinya layak
- 1767
- 01:29:16,885 --> 01:29:17,786
- Saya senang untuk anda
- 1768
- 01:29:19,087 --> 01:29:21,390
- Apakah Anda akan mengganti sekolah atau?
- 1769
- 01:29:22,791 --> 01:29:24,927
- - Sudah saya pikirkan
- tapi sejak Dr. Bailey
- 1770
- 01:29:24,960 --> 01:29:28,797
- bekerja di sekolah saya
- Kupikir sebaiknya aku tinggal.
- 1771
- 01:29:29,998 --> 01:29:33,702
- - Yah, aku senang kamu tinggal
- bahkan jika itu tidak dengan saya
- 1772
- 01:29:35,504 --> 01:29:36,104
- - Maxton--
- 1773
- 01:29:36,138 --> 01:29:37,740
- - Hei, tidak apa-apa
- 1774
- 01:29:37,773 --> 01:29:39,442
- Inilah bagian dimana
- Anda mengatakan bahwa Anda akan pergi
- 1775
- 01:29:39,475 --> 01:29:42,478
- dengan pangeran tampan
- dan bukan dude biasa.
- 1776
- 01:29:45,080 --> 01:29:45,948
- - Maafkan saya.
- 1777
- 01:29:45,981 --> 01:29:46,815
- - jangan
- 1778
- 01:29:48,484 --> 01:29:51,454
- Mungkin tidak
- legit tapi kau milikku
- 1779
- 01:29:51,487 --> 01:29:54,022
- selama bertahun-tahun dan aku tidak
- butuh lebih dari itu
- 1780
- 01:29:55,991 --> 01:30:00,996
- - Anda pantas lebih dari itu
- dan Anda akan memilikinya suatu hari nanti.
- 1781
- 01:30:04,199 --> 01:30:05,000
- (mendesah)
- 1782
- 01:30:05,033 --> 01:30:05,668
- - tidak denganmu
- 1783
- 01:30:08,871 --> 01:30:10,573
- - Anda tahu apa yang akan Anda miliki?
- 1784
- 01:30:12,140 --> 01:30:15,678
- Teman terbaik
- 1785
- 01:30:15,711 --> 01:30:18,847
- Berjanjilah padaku bahwa kau akan melakukannya
- tetaplah sahabatku
- 1786
- 01:30:20,716 --> 01:30:21,684
- - Teman untuk hidup?
- 1787
- 01:30:22,818 --> 01:30:24,453
- - Selama-lamanya.
- 1788
- 01:30:24,487 --> 01:30:26,789
- (musik ringan)
- 1789
- 01:30:35,230 --> 01:30:37,633
- - [Indy Voiceover] Sebagai
- Aku melihat dia pergi
- 1790
- 01:30:37,666 --> 01:30:39,802
- Aku benar-benar mengharapkan segalanya
- canggung di sana sini
- 1791
- 01:30:39,835 --> 01:30:42,538
- terutama jika dia dan Bryant
- berada di ruangan yang sama,
- 1792
- 01:30:43,739 --> 01:30:47,643
- Tapi Maxton sangat hebat
- bagian dari hidupku begitu lama
- 1793
- 01:30:47,676 --> 01:30:49,778
- dan kami belajar sekarang
- apa cinta sebenarnya
- 1794
- 01:30:50,879 --> 01:30:52,114
- Saya pikir itu akan membantu kita berdua.
- 1795
- 01:30:53,949 --> 01:30:54,883
- Kita akan baik-baik saja.
- 1796
- 01:30:59,121 --> 01:31:01,657
- Seperti keberuntungan
- itu, Dr. Bailey tidak
- 1797
- 01:31:01,690 --> 01:31:05,561
- hanya pandai dalam pekerjaannya,
- dia benar-benar baik
- 1798
- 01:31:06,829 --> 01:31:08,964
- Antara kesaksiannya dan
- penyelidikan negara
- 1799
- 01:31:08,997 --> 01:31:11,900
- Bibi dan paman saya tidak
- hanya kehilangan hak asuh saya,
- 1800
- 01:31:11,934 --> 01:31:13,636
- mereka diperintahkan
- untuk melakukan pembayaran
- 1801
- 01:31:13,669 --> 01:31:16,171
- untuk membayar kembali milik ibuku
- polis asuransi jiwa
- 1802
- 01:31:16,204 --> 01:31:18,173
- Serta yang lainnya
- jumlah besar untuk make up
- 1803
- 01:31:18,206 --> 01:31:21,209
- untuk aset yang hilang dan apapun
- trauma emosional yang mereka timbulkan
- 1804
- 01:31:23,278 --> 01:31:25,748
- Aku tidak bisa menyentuh sebagian besar
- dari itu sampai aku berusia 18 tahun
- 1805
- 01:31:25,781 --> 01:31:29,918
- Tapi asap suci, saya sudah terisi.
- 1806
- 01:31:31,787 --> 01:31:34,056
- Hal pertama yang saya lakukan
- Ada satu set roda.
- 1807
- 01:31:35,223 --> 01:31:38,026
- Ayah Bryant meyakinkan
- saya itu bagus.
- 1808
- 01:31:38,060 --> 01:31:39,762
- Dia juga mengatakan kepada saya bahwa itu tidak bijaksana
- 1809
- 01:31:39,795 --> 01:31:41,664
- untuk menghabiskan semua uang saya sekaligus.
- 1810
- 01:31:42,831 --> 01:31:45,568
- Lucunya, saya tidak pernah
- peduli tentang uang,
- 1811
- 01:31:46,935 --> 01:31:50,973
- bahkan tidak pernah berpikir aku punya
- apapun, aku hanya ingin menjadi milik
- 1812
- 01:31:54,777 --> 01:31:57,245
- Aku pindah ke
- kolam renang rumah, though.
- 1813
- 01:31:57,279 --> 01:31:59,281
- Sejak Bryant dan saya berkencan
- 1814
- 01:31:59,314 --> 01:32:01,283
- Saya pikir itu adalah
- hal yang benar untuk dilakukan
- 1815
- 01:32:02,885 --> 01:32:06,822
- Kita semua memiliki mimpi;
- beberapa
- dari kita ingin menjadi penyanyi,
- 1816
- 01:32:06,855 --> 01:32:08,957
- penari, astronot, apapun,
- 1817
- 01:32:10,893 --> 01:32:13,962
- setelah kehilangan
- Ibu ini milikku
- 1818
- 01:32:15,163 --> 01:32:17,900
- Untuk memiliki keluarga lagi.
- 1819
- 01:32:32,715 --> 01:32:34,850
- - [Bryant] Wow
- 1820
- 01:32:34,883 --> 01:32:35,918
- - ya?
- 1821
- 01:32:38,253 --> 01:32:39,622
- - [Dr.
- Bailey] Whoa,
- whoa, whoa, kamu tidak
- 1822
- 01:32:39,655 --> 01:32:41,023
- melakukan hal-hal prom
- tanpaku, ya?
- 1823
- 01:32:41,056 --> 01:32:41,857
- - [MacKenzie] Ayah!
- 1824
- 01:32:41,890 --> 01:32:43,358
- Kamu dan fotomu
- 1825
- 01:32:43,391 --> 01:32:46,929
- - Yeah, kamu tidak pergi ke
- prom tanpa gambar
- 1826
- 01:32:46,962 --> 01:32:47,996
- Dan sedikit...
- 1827
- 01:32:49,865 --> 01:32:50,666
- (erangan)
- 1828
- 01:32:50,699 --> 01:32:51,867
- Masalah baterai
- 1829
- 01:32:51,900 --> 01:32:53,035
- Tunggu sebentar
- 1830
- 01:32:57,840 --> 01:32:59,842
- - Apa kamu tau bagaimana caranya
- cantik kamu
- 1831
- 01:33:01,777 --> 01:33:03,646
- - Untuk pertama kalinya
- Aku merasa cantik
- 1832
- 01:33:04,913 --> 01:33:06,615
- dan itu semua karena kamu
- 1833
- 01:33:07,382 --> 01:33:12,587
- - Tidak bukan saya.
- 1834
- 01:33:13,255 --> 01:33:17,860
- Kamu selalu seperti ini
- 1835
- 01:33:28,971 --> 01:33:30,939
- Anda tahu, jika tidak
- untuk Mrs. Wiggins
- 1836
- 01:33:32,307 --> 01:33:34,009
- Saya tidak berpikir kita akan
- berada di sini hari ini
- 1837
- 01:33:35,077 --> 01:33:39,281
- Jadi aku menangkapmu
- sesuatu, tunggu disini
- 1838
- 01:33:45,921 --> 01:33:47,389
- - Oh.
- 1839
- 01:33:47,422 --> 01:33:48,957
- Dia cantik.
- 1840
- 01:33:49,892 --> 01:33:50,859
- (mengeong)
- 1841
- 01:33:50,893 --> 01:33:51,727
- Terima kasih.
- 1842
- 01:33:55,397 --> 01:33:58,734
- Ini yang paling membahagiakan
- saat dalam hidupku
- 1843
- 01:33:58,767 --> 01:33:59,935
- - Aku akan bersaing dengan
- 1844
- 01:33:59,968 --> 01:34:02,871
- kucing untukmu
- perhatian, bukan?
- 1845
- 01:34:02,905 --> 01:34:05,974
- - Dia bukan satu-satunya
- Alasan mengapa saya bahagia.
- 1846
- 01:34:06,008 --> 01:34:07,876
- - Okie doke, masalah dipecahkan.
- 1847
- 01:34:07,910 --> 01:34:08,977
- Waktu gambar
- 1848
- 01:34:10,813 --> 01:34:11,747
- Oh ya.
- 1849
- 01:34:11,780 --> 01:34:14,149
- Oh, Bryant punya dua tanggal.
- 1850
- 01:34:14,182 --> 01:34:15,017
- Dan bagus.
- 1851
- 01:34:16,084 --> 01:34:18,754
- (klik kamera)
- 1852
- 01:34:18,787 --> 01:34:19,421
- Ah bagus.
- 1853
- 01:34:20,322 --> 01:34:22,024
- Lihat itu.
- 1854
- 01:34:22,057 --> 01:34:24,693
- - [Bryant] Roni, masuk ke sini
- 1855
- 01:34:27,930 --> 01:34:29,898
- - bagus
- - Sekarang kau, Dr. Bailey.
- 1856
- 01:34:29,932 --> 01:34:31,299
- - Oh baiklah.
- 1857
- 01:34:31,333 --> 01:34:32,667
- Jika Anda bersikeras.
- 1858
- 01:34:34,036 --> 01:34:36,404
- Saya pikir itu tombolnya.
- 1859
- 01:34:36,438 --> 01:34:38,941
- (musik ringan)
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement