Er_Lucky2

Plan de escape 2: Hades

Sep 2nd, 2019
59
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 62.63 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:26,666 --> 00:01:32,130
  3. <i>CHECHENIA</i>
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:34,674 --> 00:01:36,801
  7. Habla.
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:40,138 --> 00:01:41,306
  11. Por última vez,
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:42,474 --> 00:01:45,393
  15. liberen a Abdel Salman al-Arkan
  16. de la cárcel en París.
  17.  
  18. 5
  19. 00:01:46,645 --> 00:01:50,482
  20. Soy Lucas Graves de IDP News.
  21. Se termina la transmisión.
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:51,608 --> 00:01:53,735
  25. Por favor. ¡Nos matarán a todos!
  26.  
  27. 7
  28. 00:02:01,242 --> 00:02:05,121
  29. Libérenlo o verán la ejecución en vivo
  30. en 45 minutos.
  31.  
  32. 8
  33. 00:02:11,753 --> 00:02:13,088
  34. Nos van a asesinar.
  35.  
  36. 9
  37. 00:02:16,508 --> 00:02:17,592
  38. Sean fuertes.
  39.  
  40. 10
  41. 00:02:22,722 --> 00:02:24,599
  42. <i>Destino confirmado.</i>
  43.  
  44. 11
  45. 00:02:25,809 --> 00:02:27,894
  46. Deberían matarlos.
  47.  
  48. 12
  49. 00:02:29,354 --> 00:02:33,024
  50. Una declaración impactante,
  51. un occidental que mata a los suyos.
  52.  
  53. 13
  54. 00:02:39,364 --> 00:02:40,949
  55. <i>Recalculando la ruta.</i>
  56.  
  57. 14
  58. 00:02:48,081 --> 00:02:50,166
  59. Deberían haber llamado.
  60.  
  61. 15
  62. 00:02:51,626 --> 00:02:52,877
  63. ¡Ya deberían haber llamado!
  64.  
  65. 16
  66. 00:03:12,522 --> 00:03:14,357
  67. No. No. No, por favor.
  68.  
  69. 17
  70. 00:04:09,788 --> 00:04:10,789
  71. Anda. Vamos.
  72.  
  73. 18
  74. 00:04:13,083 --> 00:04:14,250
  75. Muévanse. Andando.
  76.  
  77. 19
  78. 00:04:17,003 --> 00:04:19,589
  79. ¡Se escapan! ¡Vamos, vamos!
  80.  
  81. 20
  82. 00:04:27,430 --> 00:04:28,430
  83. Entra.
  84.  
  85. 21
  86. 00:04:46,324 --> 00:04:47,742
  87. Tomaré el lado Norte.
  88.  
  89. 22
  90. 00:04:48,076 --> 00:04:49,119
  91. ¡De acuerdo!
  92.  
  93. 23
  94. 00:05:29,117 --> 00:05:30,618
  95. Sigue buscando en el lado Sur.
  96.  
  97. 24
  98. 00:05:30,660 --> 00:05:32,120
  99. Cierra el perímetro.
  100.  
  101. 25
  102. 00:05:43,506 --> 00:05:45,508
  103. Rayos. No está aquí.
  104.  
  105. 26
  106. 00:06:02,776 --> 00:06:04,486
  107. Que suban al camión ya.
  108.  
  109. 27
  110. 00:06:07,489 --> 00:06:08,740
  111. Andando. Vamos.
  112.  
  113. 28
  114. 00:06:15,330 --> 00:06:17,666
  115. Kimbral no está aquí. Él tiene las llaves.
  116.  
  117. 29
  118. 00:06:26,299 --> 00:06:27,299
  119. ¡Vamos!
  120.  
  121. 30
  122. 00:06:32,180 --> 00:06:33,264
  123. ¿Qué demonios fue eso?
  124.  
  125. 31
  126. 00:06:34,432 --> 00:06:35,432
  127. Tenemos que irnos, Shu.
  128.  
  129. 32
  130. 00:06:35,475 --> 00:06:36,851
  131. Vamos, vamos, vamos.
  132.  
  133. 33
  134. 00:06:39,270 --> 00:06:40,563
  135. ¿Dónde rayos está Kimbral?
  136.  
  137. 34
  138. 00:06:46,111 --> 00:06:48,405
  139. Llegaste 40 segundos tarde, Kimbral.
  140.  
  141. 35
  142. 00:06:51,908 --> 00:06:52,909
  143. Anda, arranca.
  144.  
  145. 36
  146. 00:06:53,702 --> 00:06:54,703
  147. ¿Dónde estabas?
  148.  
  149. 37
  150. 00:07:11,177 --> 00:07:13,847
  151. - Le dispararon.
  152. - Hagan lugar. ¡Córranse!
  153.  
  154. 38
  155. 00:07:15,140 --> 00:07:17,142
  156. Alice. Alice.
  157.  
  158. 39
  159. 00:07:18,852 --> 00:07:19,936
  160. Por favor.
  161.  
  162. 40
  163. 00:07:22,939 --> 00:07:23,939
  164. Maldita sea.
  165.  
  166. 41
  167. 00:07:30,447 --> 00:07:31,447
  168. ¡Abby!
  169.  
  170. 42
  171. 00:07:32,073 --> 00:07:34,409
  172. Muévanse, córranse.
  173. ¿Qué ocurrió?
  174.  
  175. 43
  176. 00:07:34,826 --> 00:07:36,077
  177. Le dispararon en el pecho.
  178.  
  179. 44
  180. 00:07:36,703 --> 00:07:38,580
  181. ¿Por qué se demoraron tanto?
  182.  
  183. 45
  184. 00:07:38,997 --> 00:07:40,749
  185. Maldita sea. Rayos.
  186.  
  187. 46
  188. 00:07:41,833 --> 00:07:42,833
  189. Está bien.
  190.  
  191. 47
  192. 00:07:45,503 --> 00:07:46,504
  193. ¡Ay, Dios!
  194.  
  195. 48
  196. 00:07:51,217 --> 00:07:52,302
  197. Se ha ido.
  198.  
  199. 49
  200. 00:07:52,802 --> 00:07:53,802
  201. Cielos.
  202.  
  203. 50
  204. 00:07:55,055 --> 00:07:56,097
  205. Es tu culpa.
  206.  
  207. 51
  208. 00:07:58,141 --> 00:07:59,225
  209. ¿Qué demonios sucedió?
  210.  
  211. 52
  212. 00:08:04,105 --> 00:08:05,105
  213. Vaya.
  214.  
  215. 53
  216. 00:08:12,155 --> 00:08:13,531
  217. ¿Qué pasó?
  218.  
  219. 54
  220. 00:08:20,455 --> 00:08:23,291
  221. Tuve la oportunidad de volar
  222. sus municiones y la aproveché.
  223.  
  224. 55
  225. 00:08:23,333 --> 00:08:25,919
  226. - No era parte del maldito plan.
  227. - Lo calculé.
  228.  
  229. 56
  230. 00:08:26,002 --> 00:08:27,980
  231. - Ah, lo calculaste.
  232. - La ruta que tomé, la velocidad...
  233.  
  234. 57
  235. 00:08:28,004 --> 00:08:31,299
  236. - ¿Dónde estabas?
  237. - ¿Usaste el programa de la computadora?
  238.  
  239. 58
  240. 00:08:32,300 --> 00:08:34,719
  241. Shu, había menos de punto cero, cero...
  242.  
  243. 59
  244. 00:08:35,679 --> 00:08:38,473
  245. Shu, el algoritmo era confiable.
  246.  
  247. 60
  248. 00:08:50,694 --> 00:08:51,820
  249. ¿Falleció una rehén?
  250.  
  251. 61
  252. 00:08:52,612 --> 00:08:54,114
  253. El jefe se enfadará.
  254.  
  255. 62
  256. 00:08:57,492 --> 00:08:59,077
  257. Sácanos de aquí, Hush.
  258.  
  259. 63
  260. 00:09:30,108 --> 00:09:32,861
  261. - ¿Deseabas verme?
  262. - Sí. Entra y siéntate.
  263.  
  264. 64
  265. 00:09:41,453 --> 00:09:42,621
  266. Estás despedido.
  267.  
  268. 65
  269. 00:09:43,955 --> 00:09:45,457
  270. - ¿Cómo?
  271. - Estás despedido.
  272.  
  273. 66
  274. 00:09:46,499 --> 00:09:48,543
  275. No precisaré más de tus servicios.
  276.  
  277. 67
  278. 00:09:51,254 --> 00:09:53,256
  279. ¿Sabes que lo más importante
  280. de este trabajo?
  281.  
  282. 68
  283. 00:09:53,340 --> 00:09:55,216
  284. ¿Es poder confiar en
  285. quien tienes al lado?
  286.  
  287. 69
  288. 00:09:56,885 --> 00:10:00,764
  289. Ya te lo he dicho.
  290. Tu programa no estaba listo...
  291.  
  292. 70
  293. 00:10:00,847 --> 00:10:02,724
  294. y desafiaste al equipo.
  295.  
  296. 71
  297. 00:10:02,766 --> 00:10:04,934
  298. ¿Mi programa no está listo
  299. o a ti no te agrada?
  300.  
  301. 72
  302. 00:10:05,810 --> 00:10:06,895
  303. Murió una mujer.
  304.  
  305. 73
  306. 00:10:06,978 --> 00:10:09,773
  307. Podría haber pasado sin el algoritmo.
  308. No me eches la culpa a mí.
  309.  
  310. 74
  311. 00:10:09,856 --> 00:10:12,484
  312. Te das excusas a ti mismo, el algoritmo...
  313.  
  314. 75
  315. 00:10:12,567 --> 00:10:14,402
  316. De cualquier manera, alguien falleció...
  317.  
  318. 76
  319. 00:10:14,486 --> 00:10:16,321
  320. porque confiaste más
  321. en una computadora...
  322.  
  323. 77
  324. 00:10:16,356 --> 00:10:18,156
  325. que en tu propio equipo.
  326. Debes marcharte.
  327.  
  328. 78
  329. 00:10:33,421 --> 00:10:34,732
  330. Te dije que nos habíamos expandido
  331. demasiado rápido.
  332.  
  333. 79
  334. 00:10:34,756 --> 00:10:37,008
  335. ¿Te quedarás ahí para fastidiarme
  336. o volverás a trabajar?
  337.  
  338. 80
  339. 00:10:38,802 --> 00:10:41,262
  340. La próxima, te haré caso. Tal vez.
  341.  
  342. 81
  343. 00:10:48,436 --> 00:10:50,855
  344. ¿Cómo se dice "soy estúpido"?
  345.  
  346. 82
  347. 00:10:52,399 --> 00:10:54,901
  348. Soy estúpido.
  349.  
  350. 83
  351. 00:10:55,485 --> 00:10:57,153
  352. ¿Por qué quieres aprender Qingdao?
  353.  
  354. 84
  355. 00:10:58,113 --> 00:11:01,324
  356. Es casi imposible de descifrar
  357. para el oído de los occidentales.
  358.  
  359. 85
  360. 00:11:01,408 --> 00:11:02,492
  361. Me gusta lo imposible.
  362.  
  363. 86
  364. 00:11:04,369 --> 00:11:06,788
  365. Este juego, Go, es interesante.
  366.  
  367. 87
  368. 00:11:07,539 --> 00:11:09,124
  369. ¿Por qué crees que siempre ganas?
  370.  
  371. 88
  372. 00:11:10,292 --> 00:11:12,544
  373. Porque lo juego
  374. desde que tenía cuatro años,
  375.  
  376. 89
  377. 00:11:13,295 --> 00:11:15,297
  378. y tú comenzaste hace dos años.
  379.  
  380. 90
  381. 00:11:16,339 --> 00:11:17,882
  382. Mueves todo en conjunto.
  383.  
  384. 91
  385. 00:11:18,925 --> 00:11:20,802
  386. Miras el territorio
  387. como si fuera uno solo.
  388.  
  389. 92
  390. 00:11:20,885 --> 00:11:24,556
  391. Tomas mis piezas como una sola.
  392. Todo fluye como una unidad.
  393.  
  394. 93
  395. 00:11:25,807 --> 00:11:29,352
  396. Cuando estabas en la fábrica,
  397. tus hombres no se movieron en conjunto.
  398.  
  399. 94
  400. 00:11:29,436 --> 00:11:30,562
  401. No fluyeron como uno solo.
  402.  
  403. 95
  404. 00:11:31,229 --> 00:11:32,981
  405. Kimbral deseaba opacarte.
  406.  
  407. 96
  408. 00:11:34,899 --> 00:11:36,151
  409. Quizás debería trabajar solo.
  410.  
  411. 97
  412. 00:11:37,944 --> 00:11:39,154
  413. Nadie lo hace solo.
  414.  
  415. 98
  416. 00:11:40,322 --> 00:11:44,075
  417. Tal vez por eso escucho tu voz
  418. en mi mente cuando estoy trabajando.
  419.  
  420. 99
  421. 00:11:44,701 --> 00:11:47,746
  422. Quizás suene como mi voz,
  423. pero creo que es tu intuición.
  424.  
  425. 100
  426. 00:11:49,414 --> 00:11:51,499
  427. Tómate el tiempo que necesites,
  428.  
  429. 101
  430. 00:11:51,583 --> 00:11:55,003
  431. pero cuando regreses,
  432. preciso que trabajes en equipo.
  433.  
  434. 102
  435. 00:11:58,340 --> 00:11:59,466
  436. <i>No seas como Kimbral.</i>
  437.  
  438. 103
  439. 00:12:00,300 --> 00:12:02,594
  440. <i>No confundas la intuición con el ego.</i>
  441.  
  442. 104
  443. 00:12:03,595 --> 00:12:07,849
  444. <i>Confía en mí esta vez, Shu.
  445. Escucha siempre a tu intuición.</i>
  446.  
  447. 105
  448. 00:12:08,642 --> 00:12:09,642
  449. <i>Siempre.</i>
  450.  
  451. 106
  452. 00:12:17,442 --> 00:12:21,696
  453. <i>UN AÑO DESPUÉS</i>
  454.  
  455. 107
  456. 00:12:24,157 --> 00:12:26,743
  457. El satélite de comunicación original...
  458.  
  459. 108
  460. 00:12:26,826 --> 00:12:29,579
  461. fue diseñado para
  462. resolver un problema...
  463.  
  464. 109
  465. 00:12:30,622 --> 00:12:34,709
  466. cómo enviar una señal con éxito
  467. alrededor de la curva de la Tierra...
  468.  
  469. 110
  470. 00:12:35,210 --> 00:12:37,045
  471. y que le llegue al receptor.
  472.  
  473. 111
  474. 00:12:37,087 --> 00:12:40,966
  475. Hoy, en Yusheng Technology,
  476. nos enorgullece presentarles...
  477.  
  478. 112
  479. 00:12:41,049 --> 00:12:43,176
  480. el futuro de la tecnología satelital.
  481.  
  482. 113
  483. 00:12:43,259 --> 00:12:45,720
  484. Lo hacemos más rápido
  485. con unidades más pequeñas...
  486.  
  487. 114
  488. 00:12:45,762 --> 00:12:48,264
  489. ¿Ahora es cuando cambian los gráficos?
  490.  
  491. 115
  492. 00:12:48,348 --> 00:12:50,934
  493. ¡No necesito gráficos!
  494.  
  495. 116
  496. 00:12:51,017 --> 00:12:52,978
  497. Esto no es el Cirque de Soleil.
  498.  
  499. 117
  500. 00:12:53,061 --> 00:12:56,064
  501. Tal vez un tigre podría saltar
  502. cuando llegue a los CubeSats.
  503.  
  504. 118
  505. 00:12:56,147 --> 00:12:57,232
  506. ¡Chin!
  507.  
  508. 119
  509. 00:12:57,315 --> 00:12:58,441
  510. Necesito ayuda, por favor.
  511.  
  512. 120
  513. 00:12:59,192 --> 00:13:01,695
  514. ¿Qué? Me gustan los tigres.
  515.  
  516. 121
  517. 00:13:03,029 --> 00:13:05,782
  518. Bien, reiniciaremos y lo repetiremos
  519. en cinco minutos.
  520.  
  521. 122
  522. 00:13:07,909 --> 00:13:08,994
  523. - ¿Yusheng?
  524. - ¿Sí?
  525.  
  526. 123
  527. 00:13:12,497 --> 00:13:14,624
  528. No te preocupes, hermanito.
  529. Te saldrá estupendo.
  530.  
  531. 124
  532. 00:13:16,793 --> 00:13:17,794
  533. Gracias.
  534.  
  535. 125
  536. 00:13:32,684 --> 00:13:34,227
  537. No esperaba verte aquí.
  538.  
  539. 126
  540. 00:13:35,353 --> 00:13:37,314
  541. Tu trabajo te mantiene
  542. más ocupado que a mí.
  543.  
  544. 127
  545. 00:13:38,565 --> 00:13:41,526
  546. ¿Quién diría que ser un especialista
  547. en seguridad te tendría tan ocupado?
  548.  
  549. 128
  550. 00:13:41,609 --> 00:13:43,486
  551. La semana que viene
  552. tengo un trabajo en Macao.
  553.  
  554. 129
  555. 00:13:43,570 --> 00:13:45,196
  556. Así que estabas por el vecindario.
  557.  
  558. 130
  559. 00:13:52,954 --> 00:13:56,958
  560. Es un gusto verte.
  561. Me gustaría decir lo mismo de tu hermano.
  562.  
  563. 131
  564. 00:13:57,542 --> 00:13:59,002
  565. ¿Cómo puedo ayudarte?
  566.  
  567. 132
  568. 00:13:59,502 --> 00:14:00,962
  569. Yusheng está en aprietos.
  570.  
  571. 133
  572. 00:14:01,588 --> 00:14:03,882
  573. A pesar de ser un genio,
  574. es muy descuidado.
  575.  
  576. 134
  577. 00:14:03,965 --> 00:14:06,301
  578. Muchos desean verlo morir.
  579.  
  580. 135
  581. 00:14:06,343 --> 00:14:09,471
  582. Una empresa llamada Ruscho
  583. es la que más me preocupa.
  584.  
  585. 136
  586. 00:14:09,554 --> 00:14:11,782
  587. Son un gigante de la tecnología,
  588. su sede central está en Ginebra...
  589.  
  590. 137
  591. 00:14:11,806 --> 00:14:15,435
  592. y ya intentaron comprar a Yusheng
  593. tres veces, pero él se rehusó.
  594.  
  595. 138
  596. 00:14:16,061 --> 00:14:19,022
  597. Estos tipos no toman un
  598. "no" como respuesta.
  599.  
  600. 139
  601. 00:14:19,522 --> 00:14:22,317
  602. Este fin de semana, se va a Bangkok
  603. para una despedida de solteros,
  604.  
  605. 140
  606. 00:14:23,068 --> 00:14:24,668
  607. pero no quiere ir con un guardaespaldas.
  608.  
  609. 141
  610. 00:14:29,199 --> 00:14:30,241
  611. Te pagaré.
  612.  
  613. 142
  614. 00:14:35,497 --> 00:14:38,667
  615. Somos familia. No hace falta.
  616.  
  617. 143
  618. 00:14:44,798 --> 00:14:50,178
  619. <i>BANGKOK, TAILANDIA</i>
  620.  
  621. 144
  622. 00:14:57,435 --> 00:15:00,397
  623. Se terminó la fiesta. Vamos.
  624. Este lugar no es seguro.
  625.  
  626. 145
  627. 00:15:01,022 --> 00:15:02,649
  628. Estoy contento de que estés aquí.
  629.  
  630. 146
  631. 00:15:03,191 --> 00:15:04,401
  632. De acuerdo, primo.
  633.  
  634. 147
  635. 00:15:04,901 --> 00:15:05,944
  636. Te llevaré a casa.
  637.  
  638. 148
  639. 00:16:32,197 --> 00:16:35,992
  640. <i>Soy Galileo. Eres el recluso 1764.</i>
  641.  
  642. 149
  643. 00:16:36,868 --> 00:16:39,996
  644. <i>Repito, eres el recluso 1764.</i>
  645.  
  646. 150
  647. 00:16:40,956 --> 00:16:42,165
  648. <i>Bienvenido al Hades.</i>
  649.  
  650. 151
  651. 00:17:15,740 --> 00:17:18,159
  652. <i>Atención, recluso 1764.</i>
  653.  
  654. 152
  655. 00:17:18,243 --> 00:17:20,163
  656. <i>Debe presentarse para la batalla
  657. en el Zoológico.</i>
  658.  
  659. 153
  660. 00:17:28,003 --> 00:17:29,087
  661. <i>Que comience la batalla.</i>
  662.  
  663. 154
  664. 00:18:02,537 --> 00:18:03,872
  665. <i>La batalla ha terminado.</i>
  666.  
  667. 155
  668. 00:18:05,206 --> 00:18:09,919
  669. <i>Recluso 1764, ganó dos horas de Santuario.</i>
  670.  
  671. 156
  672. 00:18:10,920 --> 00:18:13,882
  673. <i>El resto de los reclusos
  674. regresará a sus celdas.</i>
  675.  
  676. 157
  677. 00:18:13,923 --> 00:18:14,924
  678. ¿Te encuentras bien?
  679.  
  680. 158
  681. 00:18:15,800 --> 00:18:17,636
  682. <i>Todos los presos regresarán a sus celdas.</i>
  683.  
  684. 159
  685. 00:18:27,854 --> 00:18:29,854
  686. Tiene que haber alguien
  687. con quien podamos hablar...
  688.  
  689. 160
  690. 00:18:31,399 --> 00:18:33,902
  691. para que nos saquen de aquí.
  692. No hice nada malo.
  693.  
  694. 161
  695. 00:18:33,985 --> 00:18:35,445
  696. No hice nada malo.
  697.  
  698. 162
  699. 00:18:46,998 --> 00:18:50,293
  700. <i>Recluso 1764, preséntese en el Santuario.</i>
  701.  
  702. 163
  703. 00:18:52,963 --> 00:18:54,297
  704. ¿Qué es esto?
  705.  
  706. 164
  707. 00:18:56,091 --> 00:18:57,467
  708. Debe ser adónde van los ganadores.
  709.  
  710. 165
  711. 00:19:37,590 --> 00:19:39,509
  712. <i>Shu desapareció.
  713. Es verdad. ¿Qué averiguaste?</i>
  714.  
  715. 166
  716. 00:19:40,468 --> 00:19:44,014
  717. Su prima dice que hace 18 horas
  718. que los llama. No logra comunicarse.
  719.  
  720. 167
  721. 00:19:44,097 --> 00:19:46,617
  722. - La fiesta fue el sábado a la noche.
  723. - ¿Qué conseguiste de la fiesta?
  724.  
  725. 168
  726. 00:19:46,641 --> 00:19:48,226
  727. No había cámaras de seguridad, nada.
  728.  
  729. 169
  730. 00:19:48,310 --> 00:19:49,644
  731. Muy bien, yo me encargo.
  732.  
  733. 170
  734. 00:19:52,522 --> 00:19:54,524
  735. <i>Todos los presos regresarán a sus celdas.</i>
  736.  
  737. 171
  738. 00:19:55,817 --> 00:19:57,944
  739. <i>Todos los presos regresarán a sus celdas.</i>
  740.  
  741. 172
  742. 00:20:20,508 --> 00:20:23,553
  743. <i>Lo primero que intentarán al encerrarte,
  744. será quebrar tu espíritu.</i>
  745.  
  746. 173
  747. 00:20:25,972 --> 00:20:29,059
  748. <i>No puedes permitirle.
  749. Debes mantener la mente fuerte.</i>
  750.  
  751. 174
  752. 00:20:31,394 --> 00:20:35,357
  753. <i>Céntrate en los tres factores importantes
  754. para lograr un escape exitoso.</i>
  755.  
  756. 175
  757. 00:20:35,398 --> 00:20:36,608
  758. <i>¿Cuáles son?</i>
  759.  
  760. 176
  761. 00:20:37,609 --> 00:20:39,569
  762. Primero, conoce los planos.
  763.  
  764. 177
  765. 00:20:40,945 --> 00:20:43,448
  766. <i>Segundo, comprende la rutina.</i>
  767.  
  768. 178
  769. 00:20:44,574 --> 00:20:48,370
  770. <i>Tercero, consigue ayuda
  771. de adentro o de afuera.</i>
  772.  
  773. 179
  774. 00:20:48,411 --> 00:20:51,706
  775. <i>Trabajo en equipo. Exactamente.
  776. Es tu favorito, lo sé.</i>
  777.  
  778. 180
  779. 00:20:52,374 --> 00:20:57,087
  780. <i>Recuerda, Shu, se mueven juntos.
  781. Todo fluye como una unidad.</i>
  782.  
  783. 181
  784. 00:21:36,459 --> 00:21:38,545
  785. Uno, siete, seis, cuatro.
  786.  
  787. 182
  788. 00:21:45,010 --> 00:21:46,219
  789. ¿Es usted el Alcaide?
  790.  
  791. 183
  792. 00:21:47,679 --> 00:21:49,472
  793. Su primo es un hombre brillante.
  794.  
  795. 184
  796. 00:21:50,307 --> 00:21:55,603
  797. Me dió los detalles de su patente,
  798. la número 34ACJL.
  799.  
  800. 185
  801. 00:21:55,979 --> 00:22:00,442
  802. Pero no los de la número 36BBBCK.
  803.  
  804. 186
  805. 00:22:01,026 --> 00:22:04,654
  806. Necesito que lo convenza
  807. de que me los entregue.
  808.  
  809. 187
  810. 00:22:06,990 --> 00:22:08,450
  811. ¿Por qué haría eso?
  812.  
  813. 188
  814. 00:22:09,576 --> 00:22:10,785
  815. Se criaron juntos.
  816.  
  817. 189
  818. 00:22:12,078 --> 00:22:13,538
  819. Como hermanos.
  820.  
  821. 190
  822. 00:22:13,622 --> 00:22:15,248
  823. Pero no eran hermanos.
  824.  
  825. 191
  826. 00:22:16,041 --> 00:22:18,335
  827. Una tragedia familiar
  828. lo obligó a vivir con él.
  829.  
  830. 192
  831. 00:22:18,960 --> 00:22:20,378
  832. Odiaba a Yusheng.
  833.  
  834. 193
  835. 00:22:20,712 --> 00:22:23,340
  836. Siempre era más listo que el resto.
  837.  
  838. 194
  839. 00:22:23,423 --> 00:22:26,593
  840. Pudo haber ayudado a muchos.
  841. En cambio, se concentró en sí mismo...
  842.  
  843. 195
  844. 00:22:26,676 --> 00:22:27,719
  845. y se hizo rico.
  846.  
  847. 196
  848. 00:22:28,303 --> 00:22:30,138
  849. Ahora, su amor por el dinero...
  850.  
  851. 197
  852. 00:22:31,556 --> 00:22:32,891
  853. su preciosa patente...
  854.  
  855. 198
  856. 00:22:33,850 --> 00:22:35,559
  857. hará que lo maten.
  858.  
  859. 199
  860. 00:22:39,104 --> 00:22:42,399
  861. Lo sé todo sobre mis animales.
  862.  
  863. 200
  864. 00:22:43,942 --> 00:22:45,235
  865. ¿Quiere saber quién soy?
  866.  
  867. 201
  868. 00:22:47,029 --> 00:22:48,322
  869. Soy el guardián del Zoológico.
  870.  
  871. 202
  872. 00:22:51,200 --> 00:22:53,410
  873. <i>Todos los presos
  874. deben presentarse en el Zoológico.</i>
  875.  
  876. 203
  877. 00:22:54,203 --> 00:22:57,164
  878. - Todos los presos al Zoológico.
  879. - ¿Qué le dijiste?
  880.  
  881. 204
  882. 00:22:58,082 --> 00:22:59,082
  883. ¿Qué?
  884.  
  885. 205
  886. 00:22:59,625 --> 00:23:01,418
  887. Le entregaste tu primera patente.
  888.  
  889. 206
  890. 00:23:01,502 --> 00:23:04,171
  891. ¿Y? Me estaban torturando.
  892. Eso no es nada.
  893.  
  894. 207
  895. 00:23:04,797 --> 00:23:08,050
  896. - Sabía sobre nuestro pasado.
  897. - Yo no le conté nada.
  898.  
  899. 208
  900. 00:23:12,179 --> 00:23:14,515
  901. ¿Cuál es la segunda patente?
  902.  
  903. 209
  904. 00:23:17,685 --> 00:23:21,522
  905. La tecnología de cubos satelitales.
  906. Cambiará el paradigma.
  907.  
  908. 210
  909. 00:23:21,605 --> 00:23:24,858
  910. Puede invalidar y controlar
  911. cualquier sistema de computadoras.
  912.  
  913. 211
  914. 00:23:24,900 --> 00:23:27,861
  915. Como una llave maestra cibernética.
  916. No es lo que crees.
  917.  
  918. 212
  919. 00:23:27,903 --> 00:23:31,407
  920. No se trata del dinero.
  921. La patenté para poder esconderla.
  922.  
  923. 213
  924. 00:23:31,490 --> 00:23:33,260
  925. Si cae en las manos equivocadas,
  926. estaremos acabados.
  927.  
  928. 214
  929. 00:23:33,284 --> 00:23:36,704
  930. Sistemas de defensa, códigos nucleares.
  931. Nadie estará a salvo.
  932.  
  933. 215
  934. 00:23:49,091 --> 00:23:50,092
  935. Kimbral.
  936.  
  937. 216
  938. 00:23:57,558 --> 00:24:00,561
  939. Ay, no. No todos los días hay que pelear.
  940.  
  941. 217
  942. 00:24:06,567 --> 00:24:08,110
  943. ¿Qué hacemos aquí?
  944.  
  945. 218
  946. 00:24:09,987 --> 00:24:11,655
  947. Soy su primo.
  948.  
  949. 219
  950. 00:24:14,658 --> 00:24:16,744
  951. Creo que no es coincidencia
  952. que ambos estemos aquí.
  953.  
  954. 220
  955. 00:24:17,620 --> 00:24:19,121
  956. Me parece que persiguen a Breslin.
  957.  
  958. 221
  959. 00:24:19,204 --> 00:24:21,790
  960. Le dediqué mucho tiempo a esto,
  961. puse mucha atención.
  962.  
  963. 222
  964. 00:24:21,874 --> 00:24:24,102
  965. No me gustaba lo que veía,
  966. no me gustaba lo que escuchaba.
  967.  
  968. 223
  969. 00:24:24,126 --> 00:24:25,628
  970. ¿Cuánto hace que estás aquí?
  971.  
  972. 224
  973. 00:24:26,211 --> 00:24:27,296
  974. Es difícil de calcular.
  975.  
  976. 225
  977. 00:24:27,921 --> 00:24:31,091
  978. Creo que... Un par de meses.
  979.  
  980. 226
  981. 00:24:31,842 --> 00:24:33,677
  982. ¿Qué es este lugar?
  983.  
  984. 227
  985. 00:24:33,761 --> 00:24:37,389
  986. - Hay muchos rumores, como mitología.
  987. - Es el High Asset Detention Service.
  988.  
  989. 228
  990. 00:24:37,931 --> 00:24:38,932
  991. Hades.
  992.  
  993. 229
  994. 00:24:39,767 --> 00:24:40,767
  995. ¿Mitología griega?
  996.  
  997. 230
  998. 00:24:41,185 --> 00:24:42,686
  999. La tierra de los muertos.
  1000.  
  1001. 231
  1002. 00:24:42,770 --> 00:24:45,105
  1003. Todo el que entra, ya no sale.
  1004. Así de fácil.
  1005.  
  1006. 232
  1007. 00:24:45,147 --> 00:24:46,857
  1008. - Me suena conocido.
  1009. - Sí.
  1010.  
  1011. 233
  1012. 00:24:46,940 --> 00:24:50,903
  1013. Se dice que aquellos detrás de la Tumba
  1014. recibieron una golpiza, se ajustaron...
  1015.  
  1016. 234
  1017. 00:24:50,986 --> 00:24:53,506
  1018. - y regresaron fortalecidos.
  1019. - ¿Quiénes son estos imbéciles?
  1020.  
  1021. 235
  1022. 00:24:53,697 --> 00:24:57,618
  1023. Son espías, delincuentes,
  1024. empresarios, funcionarios elegidos.
  1025.  
  1026. 236
  1027. 00:24:57,660 --> 00:24:58,780
  1028. Ganancias. Muchas ganancias.
  1029.  
  1030. 237
  1031. 00:24:59,203 --> 00:25:00,663
  1032. ¿Qué te hace pensar que está allí?
  1033.  
  1034. 238
  1035. 00:25:00,746 --> 00:25:05,417
  1036. A su primo, Yusheng, la competencia
  1037. lo puso en una lista negra.
  1038.  
  1039. 239
  1040. 00:25:05,876 --> 00:25:08,212
  1041. Es una empresa de tecnología satelital
  1042. que se llama Ruscho.
  1043.  
  1044. 240
  1045. 00:25:08,796 --> 00:25:11,006
  1046. Hay días de batalla y de tregua.
  1047.  
  1048. 241
  1049. 00:25:11,090 --> 00:25:13,175
  1050. Si ganas una batalla, obtienes beneficios.
  1051.  
  1052. 242
  1053. 00:25:13,258 --> 00:25:15,219
  1054. Si pierdes o te niegas a pelear...
  1055.  
  1056. 243
  1057. 00:25:16,887 --> 00:25:18,806
  1058. tu estadía aquí es muy desagradable.
  1059.  
  1060. 244
  1061. 00:25:19,306 --> 00:25:22,518
  1062. Por eso le dicen "el Zoológico".
  1063. Aquí, todos somos animales.
  1064.  
  1065. 245
  1066. 00:25:22,601 --> 00:25:23,894
  1067. Sobrevive el más fuerte.
  1068.  
  1069. 246
  1070. 00:25:23,978 --> 00:25:27,523
  1071. Si tanto quieres que alguien desaparezca,
  1072. ¿por qué no lo matas y ya?
  1073.  
  1074. 247
  1075. 00:25:27,606 --> 00:25:29,984
  1076. Porque el mundo sabrá que está muerto.
  1077.  
  1078. 248
  1079. 00:25:30,693 --> 00:25:33,487
  1080. Aquí, tan sólo desaparecen.
  1081.  
  1082. 249
  1083. 00:25:34,280 --> 00:25:36,657
  1084. Entonces debemos entrar y sacarlos.
  1085.  
  1086. 250
  1087. 00:25:36,740 --> 00:25:38,551
  1088. No podemos entrar sin información.
  1089. No tenemos los planos.
  1090.  
  1091. 251
  1092. 00:25:38,575 --> 00:25:40,935
  1093. - No tenemos nada.
  1094. - Has entrado a la Tumba sin información.
  1095.  
  1096. 252
  1097. 00:25:40,995 --> 00:25:41,996
  1098. Sí, tuve suerte.
  1099.  
  1100. 253
  1101. 00:25:42,079 --> 00:25:43,765
  1102. No estamos seguros
  1103. de que Shu se encuentra allí.
  1104.  
  1105. 254
  1106. 00:25:43,789 --> 00:25:46,166
  1107. - ¿Y si lo está?
  1108. - Si está allí, lo sacaremos.
  1109.  
  1110. 255
  1111. 00:25:46,208 --> 00:25:48,168
  1112. Si entramos sin nada,
  1113. nos atraparán.
  1114.  
  1115. 256
  1116. 00:25:48,794 --> 00:25:50,170
  1117. Crees que soy incapaz de lograrlo.
  1118.  
  1119. 257
  1120. 00:25:50,754 --> 00:25:52,381
  1121. Esto nos excede.
  1122.  
  1123. 258
  1124. 00:25:54,842 --> 00:25:55,843
  1125. De acuerdo.
  1126.  
  1127. 259
  1128. 00:26:08,856 --> 00:26:11,859
  1129. Tenemos una filtración de datos.
  1130. Alguien se metió en nuestro sistema.
  1131.  
  1132. 260
  1133. 00:26:12,401 --> 00:26:14,945
  1134. ¿Cómo? Apágalo, apágalo ya.
  1135.  
  1136. 261
  1137. 00:26:15,487 --> 00:26:18,115
  1138. <i>BUSCANDO</i>
  1139.  
  1140. 262
  1141. 00:26:27,958 --> 00:26:29,877
  1142. Ya me retiraba.
  1143.  
  1144. 263
  1145. 00:26:32,338 --> 00:26:34,258
  1146. Este es el único contacto
  1147. que conseguí de Ruscho.
  1148.  
  1149. 264
  1150. 00:26:34,548 --> 00:26:36,884
  1151. No sé si querrá hablar contigo,
  1152. pero es un buen comienzo.
  1153.  
  1154. 265
  1155. 00:26:37,718 --> 00:26:38,761
  1156. ¿Un papelito?
  1157.  
  1158. 266
  1159. 00:26:45,976 --> 00:26:48,479
  1160. - ¿Qué averiguaste?
  1161. - De acuerdo.
  1162.  
  1163. 267
  1164. 00:26:48,562 --> 00:26:51,649
  1165. Dos cosas. Una cuenta bancaria dudosa,
  1166. nombre en código "Sparrow",
  1167.  
  1168. 268
  1169. 00:26:52,024 --> 00:26:53,651
  1170. a la que Ruscho le envía dinero.
  1171.  
  1172. 269
  1173. 00:26:53,734 --> 00:26:55,986
  1174. También le enviaron diez millones
  1175. a Leon Grassi,
  1176.  
  1177. 270
  1178. 00:26:56,070 --> 00:26:58,750
  1179. alguien que ejerce presión en la industria
  1180. de las cárceles privadas.
  1181.  
  1182. 271
  1183. 00:26:58,822 --> 00:27:00,407
  1184. Conozco a este Leon Grassi.
  1185.  
  1186. 272
  1187. 00:27:01,283 --> 00:27:04,411
  1188. Trabajó en el panel penitenciario
  1189. por unos 13 años,
  1190.  
  1191. 273
  1192. 00:27:04,495 --> 00:27:05,889
  1193. pero luego comenzaron a culparlo...
  1194.  
  1195. 274
  1196. 00:27:05,913 --> 00:27:07,849
  1197. cada vez que yo me escapaba
  1198. de una de sus cárceles,
  1199.  
  1200. 275
  1201. 00:27:07,873 --> 00:27:10,834
  1202. así que decidió pasarse al sector privado.
  1203.  
  1204. 276
  1205. 00:27:10,918 --> 00:27:12,145
  1206. No he sabido de él desde entonces.
  1207.  
  1208. 277
  1209. 00:27:12,169 --> 00:27:14,004
  1210. Luces muy bien hoy,
  1211. pero eso ya lo sabes.
  1212.  
  1213. 278
  1214. 00:27:35,484 --> 00:27:36,527
  1215. ¿Quieres un trago?
  1216.  
  1217. 279
  1218. 00:27:37,236 --> 00:27:38,654
  1219. Dime qué averiguaste, Tiny.
  1220.  
  1221. 280
  1222. 00:27:39,029 --> 00:27:41,865
  1223. Dudo que hayas conseguido
  1224. un trabajo decente sirviendo tragos,
  1225.  
  1226. 281
  1227. 00:27:41,949 --> 00:27:44,994
  1228. así que dime, DeRosa,
  1229. ¿qué haces aquí?
  1230.  
  1231. 282
  1232. 00:27:45,077 --> 00:27:46,745
  1233. Podría preguntarte lo mismo.
  1234.  
  1235. 283
  1236. 00:27:47,079 --> 00:27:48,289
  1237. Eso es personal.
  1238.  
  1239. 284
  1240. 00:27:50,708 --> 00:27:53,961
  1241. Me llamó Abigail.
  1242. Debe ser la primera vez...
  1243.  
  1244. 285
  1245. 00:27:54,044 --> 00:27:57,006
  1246. que vuelves al ruedo,
  1247. después de tanto tiempo en la oficina.
  1248.  
  1249. 286
  1250. 00:27:58,340 --> 00:28:00,009
  1251. Creo que quizás estás un poco oxidado.
  1252.  
  1253. 287
  1254. 00:28:00,759 --> 00:28:02,136
  1255. Ay, eso duele.
  1256.  
  1257. 288
  1258. 00:28:04,805 --> 00:28:05,848
  1259. Está aquí.
  1260.  
  1261. 289
  1262. 00:28:07,057 --> 00:28:10,311
  1263. - ¿A ese tipo también lo conoces?
  1264. - ¿Ese que actúa como un gánster? No.
  1265.  
  1266. 290
  1267. 00:28:10,394 --> 00:28:11,520
  1268. ¿Lo reconoces?
  1269.  
  1270. 291
  1271. 00:28:13,105 --> 00:28:14,398
  1272. ¿Quieres que los presente?
  1273.  
  1274. 292
  1275. 00:28:15,566 --> 00:28:17,776
  1276. ¿Desde cuándo eres tan cercano a Abigail?
  1277.  
  1278. 293
  1279. 00:28:17,860 --> 00:28:20,237
  1280. Como dijiste tú, es personal.
  1281.  
  1282. 294
  1283. 00:28:21,280 --> 00:28:22,364
  1284. ¿Cómo estás, Leon?
  1285.  
  1286. 295
  1287. 00:28:23,490 --> 00:28:24,491
  1288. Leon.
  1289.  
  1290. 296
  1291. 00:28:26,076 --> 00:28:27,661
  1292. Uno de mis hombres desapareció,
  1293.  
  1294. 297
  1295. 00:28:27,745 --> 00:28:30,873
  1296. y creo que está en una cárcel clandestina
  1297. llamada Hades.
  1298.  
  1299. 298
  1300. 00:28:30,956 --> 00:28:32,124
  1301. ¿Te suena?
  1302.  
  1303. 299
  1304. 00:28:32,833 --> 00:28:36,837
  1305. Hay una empresa europea, Ruscho,
  1306. que se dedica a la tecnología satelital.
  1307.  
  1308. 300
  1309. 00:28:36,920 --> 00:28:40,966
  1310. Ellos te pagaron diez millones de dólares.
  1311. ¿Qué te parece?
  1312.  
  1313. 301
  1314. 00:28:41,050 --> 00:28:42,176
  1315. Diez millones de dólares.
  1316.  
  1317. 302
  1318. 00:28:42,593 --> 00:28:45,095
  1319. Mucho dinero.
  1320. Pero creo que son tonterías.
  1321.  
  1322. 303
  1323. 00:28:45,596 --> 00:28:48,349
  1324. - No es lobby para la industria satelital.
  1325. - Mira, Ray...
  1326.  
  1327. 304
  1328. 00:28:48,432 --> 00:28:51,352
  1329. Abogas por las ganancias
  1330. de la cárcel clandestina, ¿verdad?
  1331.  
  1332. 305
  1333. 00:28:51,393 --> 00:28:54,104
  1334. - Mira, Ray...
  1335. - Me dirás lo que sabes.
  1336.  
  1337. 306
  1338. 00:29:15,084 --> 00:29:16,085
  1339. ¡Andando!
  1340.  
  1341. 307
  1342. 00:29:25,260 --> 00:29:27,054
  1343. Oye, Breslin...
  1344.  
  1345. 308
  1346. 00:29:28,931 --> 00:29:30,171
  1347. ¿Es bueno que estés de regreso?
  1348.  
  1349. 309
  1350. 00:29:30,975 --> 00:29:32,685
  1351. No, es malo que esté de regreso.
  1352.  
  1353. 310
  1354. 00:29:35,646 --> 00:29:38,232
  1355. - Leon, ¿para quién trabajas?
  1356. - Lo siento, Ray. No puedo...
  1357.  
  1358. 311
  1359. 00:29:43,862 --> 00:29:46,073
  1360. Vamos. ¿Quieres un trabajo, DeRosa?
  1361.  
  1362. 312
  1363. 00:29:47,032 --> 00:29:48,033
  1364. Ya lo creo.
  1365.  
  1366. 313
  1367. 00:29:48,117 --> 00:29:51,328
  1368. Hay una cuenta bancaria privada
  1369. que necesito que identifiques.
  1370.  
  1371. 314
  1372. 00:29:51,412 --> 00:29:53,956
  1373. Con él muerto, es nuestra única pista.
  1374.  
  1375. 315
  1376. 00:29:54,456 --> 00:29:57,251
  1377. De acuerdo.
  1378. Dame un día, lo averiguaré.
  1379.  
  1380. 316
  1381. 00:30:32,578 --> 00:30:33,578
  1382. Oye.
  1383.  
  1384. 317
  1385. 00:30:35,164 --> 00:30:36,915
  1386. ¿De dónde vienes?
  1387.  
  1388. 318
  1389. 00:30:36,999 --> 00:30:39,585
  1390. Trabajo para la prisión. Soy el cocinero.
  1391.  
  1392. 319
  1393. 00:30:40,794 --> 00:30:42,171
  1394. Cuéntame sobre la cocina.
  1395.  
  1396. 320
  1397. 00:30:44,131 --> 00:30:45,132
  1398. ¿A qué te refieres?
  1399.  
  1400. 321
  1401. 00:30:45,466 --> 00:30:47,092
  1402. ¿Cómo llego hasta allí desde tu celda?
  1403.  
  1404. 322
  1405. 00:30:48,344 --> 00:30:49,344
  1406. Debo irme.
  1407.  
  1408. 323
  1409. 00:30:57,102 --> 00:30:58,145
  1410. Sí.
  1411.  
  1412. 324
  1413. 00:31:04,777 --> 00:31:07,029
  1414. Estás en el lado equivocado
  1415. del Zoológico, amigo mío.
  1416.  
  1417. 325
  1418. 00:31:07,112 --> 00:31:09,823
  1419. - Necesito que me des una paliza.
  1420. - ¿Cómo? Es el día de tregua.
  1421.  
  1422. 326
  1423. 00:31:27,216 --> 00:31:28,217
  1424. Vamos.
  1425.  
  1426. 327
  1427. 00:32:36,952 --> 00:32:38,329
  1428. ¿Qué estás tramando?
  1429.  
  1430. 328
  1431. 00:32:40,581 --> 00:32:43,208
  1432. Pensé que podría convencer al doctor,
  1433. obtener algunos beneficios.
  1434.  
  1435. 329
  1436. 00:32:44,209 --> 00:32:47,463
  1437. Resulta que el doctor
  1438. es una lámpara de pie.
  1439.  
  1440. 330
  1441. 00:32:49,465 --> 00:32:50,924
  1442. Mi nombre es Akala.
  1443.  
  1444. 331
  1445. 00:32:51,008 --> 00:32:52,008
  1446. Shu.
  1447.  
  1448. 332
  1449. 00:33:03,312 --> 00:33:05,147
  1450. - ¿Qué?
  1451. - Se dió cuenta.
  1452.  
  1453. 333
  1454. 00:33:05,230 --> 00:33:07,483
  1455. Tu infiltrado en Ruscho
  1456. me tendió una trampa.
  1457.  
  1458. 334
  1459. 00:33:10,194 --> 00:33:13,155
  1460. <i>Pero creo que encontré un tipo
  1461. que nos puede llevar a Shu.</i>
  1462.  
  1463. 335
  1464. 00:33:13,238 --> 00:33:14,490
  1465. ¿Dónde está este tipo?
  1466.  
  1467. 336
  1468. 00:33:15,324 --> 00:33:17,409
  1469. ¿Ahora? Conduce el automóvil
  1470. que voy persiguiendo.
  1471.  
  1472. 337
  1473. 00:33:19,453 --> 00:33:20,955
  1474. Espero que sepas lo que haces.
  1475.  
  1476. 338
  1477. 00:33:21,914 --> 00:33:22,914
  1478. Te llamo después.
  1479.  
  1480. 339
  1481. 00:34:05,708 --> 00:34:06,750
  1482. ¿Dónde te escondes?
  1483.  
  1484. 340
  1485. 00:34:25,019 --> 00:34:26,019
  1486. Maldita sea.
  1487.  
  1488. 341
  1489. 00:34:31,025 --> 00:34:32,192
  1490. Vaya.
  1491.  
  1492. 342
  1493. 00:34:33,193 --> 00:34:38,240
  1494. <i>Reclusos 1764 y 1765,
  1495. preséntense en el Zoológico.</i>
  1496.  
  1497. 343
  1498. 00:34:38,324 --> 00:34:40,576
  1499. <i>Repito, preséntense en el Zoológico.</i>
  1500.  
  1501. 344
  1502. 00:34:42,703 --> 00:34:44,622
  1503. Me volvieron a torturar anoche.
  1504.  
  1505. 345
  1506. 00:34:51,712 --> 00:34:54,798
  1507. De niños, tu mente
  1508. siempre fue más fuerte que la mía.
  1509.  
  1510. 346
  1511. 00:34:55,132 --> 00:34:56,133
  1512. ¿Recuerdas?
  1513.  
  1514. 347
  1515. 00:34:57,301 --> 00:34:58,761
  1516. Necesitas eso ahora.
  1517.  
  1518. 348
  1519. 00:35:46,809 --> 00:35:47,977
  1520. <i>Que comience la batalla.</i>
  1521.  
  1522. 349
  1523. 00:35:54,942 --> 00:35:56,110
  1524. <i>La batalla ha terminado.</i>
  1525.  
  1526. 350
  1527. 00:35:56,193 --> 00:36:01,949
  1528. <i>Reclusos 1764 y 1765,
  1529. se ganaron dos horas de Santuario.</i>
  1530.  
  1531. 351
  1532. 00:36:05,077 --> 00:36:06,954
  1533. <i>Teoría de la llave maestra inversa.</i>
  1534.  
  1535. 352
  1536. 00:36:07,621 --> 00:36:11,125
  1537. <i>Usa lo que te dejan ver y haz
  1538. un mapa de lo que no puedes ver.</i>
  1539.  
  1540. 353
  1541. 00:36:13,043 --> 00:36:16,171
  1542. <i>Así es cómo el mapa
  1543. comienza a revelársete.</i>
  1544.  
  1545. 354
  1546. 00:36:23,887 --> 00:36:27,975
  1547. <i>Entrena tu mente para ver más allá
  1548. de las paredes físicas que te encierran.</i>
  1549.  
  1550. 355
  1551. 00:36:39,028 --> 00:36:42,489
  1552. Tiene todo un mundo por separado
  1553. del otro lado de las celdas.
  1554.  
  1555. 356
  1556. 00:36:43,324 --> 00:36:48,203
  1557. Corredores, salas de interrogación,
  1558. enfermería, cocina, oficina central.
  1559.  
  1560. 357
  1561. 00:36:49,121 --> 00:36:51,832
  1562. Ahora, todo es un espacio negativo.
  1563.  
  1564. 358
  1565. 00:36:53,250 --> 00:36:54,460
  1566. Pero no por mucho.
  1567.  
  1568. 359
  1569. 00:36:57,671 --> 00:36:59,340
  1570. Nos sacaré de aquí.
  1571.  
  1572. 360
  1573. 00:37:09,350 --> 00:37:11,185
  1574. Vamos, Luke. ¿Dónde estás?
  1575.  
  1576. 361
  1577. 00:37:12,394 --> 00:37:14,675
  1578. Este es el último número
  1579. al que Luke llamó desde su móvil.
  1580.  
  1581. 362
  1582. 00:37:17,149 --> 00:37:18,233
  1583. <i>ESCANEO FINALIZADO</i>
  1584.  
  1585. 363
  1586. 00:37:18,317 --> 00:37:19,485
  1587. ¿Ruscho, Ginebra?
  1588.  
  1589. 364
  1590. 00:37:20,653 --> 00:37:21,946
  1591. ¿Le digo a Hush que venga?
  1592.  
  1593. 365
  1594. 00:37:25,407 --> 00:37:26,407
  1595. No.
  1596.  
  1597. 366
  1598. 00:37:28,702 --> 00:37:30,204
  1599. Sabes, una vez alguien me dijo...
  1600.  
  1601. 367
  1602. 00:37:31,664 --> 00:37:33,832
  1603. que lo más importante de recordar...
  1604.  
  1605. 368
  1606. 00:37:34,291 --> 00:37:36,460
  1607. al resolver los peores enigmas...
  1608.  
  1609. 369
  1610. 00:37:37,336 --> 00:37:38,936
  1611. es que fueron creados para engañarte.
  1612.  
  1613. 370
  1614. 00:37:39,672 --> 00:37:41,215
  1615. Invierte tus suposiciones.
  1616.  
  1617. 371
  1618. 00:37:42,633 --> 00:37:45,886
  1619. Mis suposiciones me dicen que jamás...
  1620.  
  1621. 372
  1622. 00:37:46,261 --> 00:37:48,722
  1623. permitirías que Luke
  1624. desobedezca una orden de la empresa.
  1625.  
  1626. 373
  1627. 00:37:49,473 --> 00:37:51,892
  1628. Sólo quería hacer el trabajo de campo.
  1629.  
  1630. 374
  1631. 00:37:51,976 --> 00:37:54,696
  1632. Creí que era una buena oportunidad
  1633. para que se hiciera cargo de algo.
  1634.  
  1635. 375
  1636. 00:37:54,979 --> 00:37:56,730
  1637. Y ahora Luke y Shu desaparecieron.
  1638.  
  1639. 376
  1640. 00:38:02,236 --> 00:38:07,866
  1641. <i>Eres el prisionero 1924.
  1642. Repito, eres el prisionero 1924.</i>
  1643.  
  1644. 377
  1645. 00:38:07,950 --> 00:38:09,410
  1646. <i>Bienvenido al Hades.</i>
  1647.  
  1648. 378
  1649. 00:38:23,507 --> 00:38:26,093
  1650. Señor, presentí que algo sucedía.
  1651. Hackeé el sistema,
  1652.  
  1653. 379
  1654. 00:38:26,176 --> 00:38:28,679
  1655. y básicamente Luke intentó
  1656. encontrarse con Ruscho, Ginebra.
  1657.  
  1658. 380
  1659. 00:38:29,805 --> 00:38:30,889
  1660. ¿En serio?
  1661.  
  1662. 381
  1663. 00:38:30,973 --> 00:38:33,533
  1664. Le dije que se alejara de estos tipos.
  1665. ¿Cómo se involucró en eso?
  1666.  
  1667. 382
  1668. 00:38:35,269 --> 00:38:38,397
  1669. Fuí yo. Le dí uno de mis contactos.
  1670.  
  1671. 383
  1672. 00:38:42,234 --> 00:38:43,235
  1673. Vamos.
  1674.  
  1675. 384
  1676. 00:38:52,620 --> 00:38:54,860
  1677. Después de tu desaparición,
  1678. Breslin comenzó a investigar.
  1679.  
  1680. 385
  1681. 00:38:55,205 --> 00:38:58,000
  1682. Piensa que este lugar fue creado
  1683. por los mismos de la Tumba,
  1684.  
  1685. 386
  1686. 00:38:58,542 --> 00:38:59,542
  1687. así que yo...
  1688.  
  1689. 387
  1690. 00:39:01,962 --> 00:39:04,715
  1691. Me equivoqué. Terminé aquí.
  1692.  
  1693. 388
  1694. 00:39:05,341 --> 00:39:08,802
  1695. No importa.
  1696. Estoy cerca de confeccionar un plano.
  1697.  
  1698. 389
  1699. 00:39:10,387 --> 00:39:12,348
  1700. - ¿Qué quieres que haga?
  1701. - Todavía nada.
  1702.  
  1703. 390
  1704. 00:39:12,931 --> 00:39:15,809
  1705. Cuanto menos contacto tengamos, mejor.
  1706.  
  1707. 391
  1708. 00:39:17,770 --> 00:39:20,356
  1709. Shu, no puede ser coincidencia...
  1710.  
  1711. 392
  1712. 00:39:20,439 --> 00:39:23,400
  1713. que los tres especialistas de Breslin
  1714. estemos encerrados aquí ahora.
  1715.  
  1716. 393
  1717. 00:39:23,734 --> 00:39:24,902
  1718. No, no lo es.
  1719.  
  1720. 394
  1721. 00:39:25,903 --> 00:39:27,404
  1722. Asumo que nos observan.
  1723.  
  1724. 395
  1725. 00:39:42,753 --> 00:39:43,796
  1726. <i>SISTEMA DE SEGURIDAD</i>
  1727.  
  1728. 396
  1729. 00:39:44,672 --> 00:39:45,839
  1730. Por favor.
  1731.  
  1732. 397
  1733. 00:39:46,757 --> 00:39:48,759
  1734. Está a punto de dártelo.
  1735.  
  1736. 398
  1737. 00:39:49,301 --> 00:39:50,511
  1738. A punto.
  1739.  
  1740. 399
  1741. 00:39:51,261 --> 00:39:52,429
  1742. No durará.
  1743.  
  1744. 400
  1745. 00:39:52,763 --> 00:39:54,431
  1746. Entonces debe darme lo que quiero.
  1747.  
  1748. 401
  1749. 00:39:55,933 --> 00:39:57,773
  1750. O se lo daré de comer
  1751. al resto de los animales.
  1752.  
  1753. 402
  1754. 00:40:11,198 --> 00:40:14,118
  1755. Cuando era niño
  1756. trataba de hacer los bollos,
  1757.  
  1758. 403
  1759. 00:40:14,576 --> 00:40:17,538
  1760. pero siempre me queda dura la masa.
  1761.  
  1762. 404
  1763. 00:40:20,374 --> 00:40:23,377
  1764. Mira, no sé cuál es tu problema,
  1765.  
  1766. 405
  1767. 00:40:24,044 --> 00:40:27,172
  1768. pero... No quiero morir.
  1769.  
  1770. 406
  1771. 00:40:27,256 --> 00:40:29,091
  1772. Lo que te están haciendo está mal.
  1773.  
  1774. 407
  1775. 00:40:32,761 --> 00:40:34,305
  1776. Déjame ayudarte a regresar a casa.
  1777.  
  1778. 408
  1779. 00:40:38,600 --> 00:40:41,478
  1780. Me vendan los ojos
  1781. cuando voy de mi celda a la cocina.
  1782.  
  1783. 409
  1784. 00:40:43,856 --> 00:40:45,899
  1785. Esa no es la única forma de ver.
  1786.  
  1787. 410
  1788. 00:40:47,401 --> 00:40:51,989
  1789. Dieciséis, diecisiete, dieciocho,
  1790. diecinueve, veinte...
  1791.  
  1792. 411
  1793. 00:40:52,406 --> 00:40:53,699
  1794. ¿Cuántos pasos?
  1795.  
  1796. 412
  1797. 00:40:54,491 --> 00:40:55,576
  1798. Veinticuatro.
  1799.  
  1800. 413
  1801. 00:40:56,118 --> 00:41:00,247
  1802. <i>El único regalo que te da la cárcel
  1803. es el tiempo. No lo malgastes.</i>
  1804.  
  1805. 414
  1806. 00:41:00,331 --> 00:41:02,666
  1807. <i>Visualiza el plano cada vez que puedas.</i>
  1808.  
  1809. 415
  1810. 00:41:06,879 --> 00:41:08,255
  1811. Fueron 45 esta mañana.
  1812.  
  1813. 416
  1814. 00:41:09,048 --> 00:41:10,257
  1815. ¿Qué?
  1816.  
  1817. 417
  1818. 00:41:10,341 --> 00:41:11,884
  1819. Los pasos hasta la cocina.
  1820.  
  1821. 418
  1822. 00:41:11,967 --> 00:41:13,302
  1823. ¿Se duplicó la distancia?
  1824.  
  1825. 419
  1826. 00:41:17,890 --> 00:41:18,890
  1827. ¡Vamos!
  1828.  
  1829. 420
  1830. 00:41:30,319 --> 00:41:32,279
  1831. Necesito ir al Santuario.
  1832.  
  1833. 421
  1834. 00:41:32,363 --> 00:41:34,114
  1835. Sí, pues yo necesito una Coca Cola.
  1836.  
  1837. 422
  1838. 00:41:34,448 --> 00:41:35,448
  1839. Dulces sueños.
  1840.  
  1841. 423
  1842. 00:41:48,087 --> 00:41:50,214
  1843. <i>Todos los prisioneros
  1844. regresarán a sus celdas.</i>
  1845.  
  1846. 424
  1847. 00:41:51,048 --> 00:41:54,843
  1848. <i>Repito, todos los prisioneros
  1849. regresarán a sus celdas.</i>
  1850.  
  1851. 425
  1852. 00:42:43,559 --> 00:42:47,563
  1853. <i>Hasta las historias más complejas
  1854. se basan en una idea sencilla.</i>
  1855.  
  1856. 426
  1857. 00:42:49,106 --> 00:42:51,546
  1858. <i>Seguramente, la respuesta
  1859. se encuentra delante de tus narices.</i>
  1860.  
  1861. 427
  1862. 00:42:58,157 --> 00:42:59,408
  1863. La cárcel se mueve.
  1864.  
  1865. 428
  1866. 00:43:00,117 --> 00:43:03,370
  1867. Las celdas cambian
  1868. los puntos de entrada del Zoológico.
  1869.  
  1870. 429
  1871. 00:43:03,454 --> 00:43:04,663
  1872. ¿Como un cubo mágico?
  1873.  
  1874. 430
  1875. 00:43:05,331 --> 00:43:08,459
  1876. No tenemos rutina.
  1877. No tenemos planos.
  1878.  
  1879. 431
  1880. 00:43:09,376 --> 00:43:10,878
  1881. Y no tenemos ayuda.
  1882.  
  1883. 432
  1884. 00:43:11,545 --> 00:43:12,671
  1885. Tal vez sí.
  1886.  
  1887. 433
  1888. 00:43:17,760 --> 00:43:18,969
  1889. <i>¿Los Neonazis?</i>
  1890.  
  1891. 434
  1892. 00:43:19,053 --> 00:43:22,056
  1893. Nerds de las computadoras.
  1894. Los ingresaron hace un tiempo.
  1895.  
  1896. 435
  1897. 00:43:23,015 --> 00:43:25,726
  1898. Los atraparon en un sótano
  1899. de Islandia.
  1900.  
  1901. 436
  1902. 00:43:26,310 --> 00:43:28,312
  1903. Se hacen llamar La Legión.
  1904.  
  1905. 437
  1906. 00:43:29,939 --> 00:43:31,899
  1907. El líder es Count Zero.
  1908.  
  1909. 438
  1910. 00:43:33,108 --> 00:43:35,361
  1911. Se metió con más empresas
  1912. de la lista Fortune 500...
  1913.  
  1914. 439
  1915. 00:43:35,444 --> 00:43:37,071
  1916. de las que podamos imaginar.
  1917.  
  1918. 440
  1919. 00:43:37,154 --> 00:43:38,656
  1920. El guardián tiene un problema...
  1921.  
  1922. 441
  1923. 00:43:38,739 --> 00:43:41,116
  1924. porque no sabe realmente
  1925. quién es Count Zero.
  1926.  
  1927. 442
  1928. 00:43:41,742 --> 00:43:43,911
  1929. Los interrogó día y noche.
  1930.  
  1931. 443
  1932. 00:43:44,912 --> 00:43:47,414
  1933. Nunca fueron al Santuario.
  1934.  
  1935. 444
  1936. 00:43:48,123 --> 00:43:49,833
  1937. ¿Por qué le importa a la cárcel?
  1938.  
  1939. 445
  1940. 00:43:50,918 --> 00:43:54,421
  1941. Porque Count Zero consiguió
  1942. las especificaciones de la cárcel.
  1943.  
  1944. 446
  1945. 00:43:55,214 --> 00:43:58,509
  1946. Necesitan saber quién es
  1947. y dónde están sus sirvientes.
  1948.  
  1949. 447
  1950. 00:43:58,592 --> 00:44:00,260
  1951. - ¿Los detalles de la cárcel?
  1952. - Sí.
  1953.  
  1954. 448
  1955. 00:44:00,719 --> 00:44:03,681
  1956. Si averiguas cuál es Count Zero
  1957. antes que la cárcel...
  1958.  
  1959. 449
  1960. 00:44:04,848 --> 00:44:06,266
  1961. quizás él pueda ayudarnos.
  1962.  
  1963. 450
  1964. 00:44:35,129 --> 00:44:36,297
  1965. Debo ver a Bug.
  1966.  
  1967. 451
  1968. 00:44:46,098 --> 00:44:48,350
  1969. Debo ver a... Bug.
  1970.  
  1971. 452
  1972. 00:44:48,892 --> 00:44:51,061
  1973. Si busca libros sobre insectos,
  1974. están arriba.
  1975.  
  1976. 453
  1977. 00:44:58,068 --> 00:44:59,903
  1978. Muy bien. Por aquí.
  1979.  
  1980. 454
  1981. 00:45:38,567 --> 00:45:39,567
  1982. ¿Bug?
  1983.  
  1984. 455
  1985. 00:45:45,366 --> 00:45:46,367
  1986. ¿DeRosa?
  1987.  
  1988. 456
  1989. 00:45:48,243 --> 00:45:49,243
  1990. Sparrow.
  1991.  
  1992. 457
  1993. 00:45:50,996 --> 00:45:53,666
  1994. - ¿Quién es?
  1995. - Vamos. No puedo decírtelo.
  1996.  
  1997. 458
  1998. 00:45:53,749 --> 00:45:55,793
  1999. La Sociedad de los Insectos...
  2000.  
  2001. 459
  2002. 00:45:55,876 --> 00:45:58,146
  2003. - tiene clientes anónimos.
  2004. - Tiene clientes anónimos.
  2005.  
  2006. 460
  2007. 00:45:58,170 --> 00:45:59,672
  2008. - Por sobre todo...
  2009. - Cállate, Bug.
  2010.  
  2011. 461
  2012. 00:46:04,259 --> 00:46:06,220
  2013. Fuimos niños por mucho tiempo.
  2014.  
  2015. 462
  2016. 00:46:10,432 --> 00:46:11,892
  2017. Me encanta lo que hacen aquí.
  2018.  
  2019. 463
  2020. 00:46:13,811 --> 00:46:14,811
  2021. Ahora, Bug...
  2022.  
  2023. 464
  2024. 00:46:20,317 --> 00:46:23,237
  2025. Te haré pedazos, si no me cuentas.
  2026.  
  2027. 465
  2028. 00:46:23,946 --> 00:46:25,572
  2029. Te daré un nombre.
  2030.  
  2031. 466
  2032. 00:46:25,656 --> 00:46:26,740
  2033. Gracias.
  2034.  
  2035. 467
  2036. 00:46:28,575 --> 00:46:30,077
  2037. Necesitaré algo más de ti.
  2038.  
  2039. 468
  2040. 00:46:59,565 --> 00:47:00,941
  2041. Yusheng está cerca.
  2042.  
  2043. 469
  2044. 00:47:01,900 --> 00:47:02,900
  2045. Se termina el tiempo.
  2046.  
  2047. 470
  2048. 00:47:02,943 --> 00:47:05,696
  2049. Le pides que renuncie
  2050. al trabajo de su vida.
  2051.  
  2052. 471
  2053. 00:47:05,779 --> 00:47:07,906
  2054. Ambos sabemos que no se trata de eso.
  2055.  
  2056. 472
  2057. 00:47:07,990 --> 00:47:10,159
  2058. Sabes precisamente
  2059. lo que esa tecnología puede hacer.
  2060.  
  2061. 473
  2062. 00:47:10,909 --> 00:47:12,202
  2063. Se termina el tiempo.
  2064.  
  2065. 474
  2066. 00:47:14,455 --> 00:47:15,998
  2067. ¡No!
  2068.  
  2069. 475
  2070. 00:47:28,636 --> 00:47:29,720
  2071. <i>La batalla ha terminado.</i>
  2072.  
  2073. 476
  2074. 00:47:29,803 --> 00:47:34,642
  2075. <i>Reclusos 1789, 3486 y 6412,</i>
  2076.  
  2077. 477
  2078. 00:47:34,725 --> 00:47:36,936
  2079. <i>se ganaron dos horas de Santuario.</i>
  2080.  
  2081. 478
  2082. 00:47:50,866 --> 00:47:52,326
  2083. Necesito su ayuda.
  2084.  
  2085. 479
  2086. 00:47:57,081 --> 00:47:59,917
  2087. Uno de ustedes conoce
  2088. el plano de este lugar.
  2089.  
  2090. 480
  2091. 00:48:04,630 --> 00:48:07,299
  2092. Espera. El Santuario.
  2093.  
  2094. 481
  2095. 00:48:08,300 --> 00:48:09,510
  2096. ¿Alguna vez fueron?
  2097.  
  2098. 482
  2099. 00:48:15,224 --> 00:48:17,851
  2100. Entréguenme el plano.
  2101. Puedo lograr que entren.
  2102.  
  2103. 483
  2104. 00:48:22,648 --> 00:48:23,732
  2105. Somos La Legión.
  2106.  
  2107. 484
  2108. 00:49:06,942 --> 00:49:08,319
  2109. Somos La Legión.
  2110.  
  2111. 485
  2112. 00:50:11,632 --> 00:50:12,841
  2113. Count Zero.
  2114.  
  2115. 486
  2116. 00:50:16,720 --> 00:50:20,724
  2117. Si me das la lógica del plano,
  2118. puedo sacarnos de aquí.
  2119.  
  2120. 487
  2121. 00:50:33,612 --> 00:50:36,865
  2122. <i>SÉ DE QUIÉN ES
  2123. LA CUENTA DE SPARROW.</i>
  2124.  
  2125. 488
  2126. 00:50:37,408 --> 00:50:41,161
  2127. <i>NO TE AGRADARÁ EL NOMBRE...</i>
  2128.  
  2129. 489
  2130. 00:50:41,704 --> 00:50:46,667
  2131. <i>¿DESDE CUÁNDO ME DAS NOTICIAS
  2132. QUE ME AGRADEN?</i>
  2133.  
  2134. 490
  2135. 00:51:17,698 --> 00:51:19,116
  2136. ¿Cómo supieron?
  2137.  
  2138. 491
  2139. 00:51:24,872 --> 00:51:26,665
  2140. <i>Kimbral trataba de opacarte.</i>
  2141.  
  2142. 492
  2143. 00:51:37,968 --> 00:51:39,637
  2144. Tú me contaste todo.
  2145.  
  2146. 493
  2147. 00:51:42,181 --> 00:51:43,933
  2148. Trabajas para la cárcel.
  2149.  
  2150. 494
  2151. 00:51:45,601 --> 00:51:47,728
  2152. Dirijo la cárcel.
  2153.  
  2154. 495
  2155. 00:52:01,158 --> 00:52:03,661
  2156. ¿Nuestro Jasper Kimbral?
  2157. No comprendo.
  2158.  
  2159. 496
  2160. 00:52:04,495 --> 00:52:06,830
  2161. Debemos seguir sus huellas
  2162. desde que se marchó de aquí...
  2163.  
  2164. 497
  2165. 00:52:06,914 --> 00:52:08,274
  2166. hasta donde se encuentre ahora.
  2167.  
  2168. 498
  2169. 00:52:09,083 --> 00:52:10,363
  2170. Hades debe estar en algún lugar.
  2171.  
  2172. 499
  2173. 00:52:11,001 --> 00:52:12,419
  2174. Sí, en el Inframundo.
  2175.  
  2176. 500
  2177. 00:52:14,171 --> 00:52:15,464
  2178. Abigail, ¿nos darías un minuto?
  2179.  
  2180. 501
  2181. 00:52:20,761 --> 00:52:21,804
  2182. De acuerdo.
  2183.  
  2184. 502
  2185. 00:52:22,721 --> 00:52:25,432
  2186. Tuvimos nuestros desacuerdos,
  2187. pero debo escucharlo de tu boca.
  2188.  
  2189. 503
  2190. 00:52:25,516 --> 00:52:26,850
  2191. Prométeme que estamos bien.
  2192.  
  2193. 504
  2194. 00:52:28,936 --> 00:52:30,980
  2195. ¿De qué hablas?
  2196. Obvio que estamos bien.
  2197.  
  2198. 505
  2199. 00:52:31,480 --> 00:52:32,480
  2200. De acuerdo.
  2201.  
  2202. 506
  2203. 00:52:32,731 --> 00:52:35,025
  2204. Me seguirás pagando mucho
  2205. para que hackee, ¿cierto?
  2206.  
  2207. 507
  2208. 00:52:36,568 --> 00:52:37,987
  2209. ¿Por qué arruinaría eso?
  2210.  
  2211. 508
  2212. 00:52:38,696 --> 00:52:40,864
  2213. ¿En qué anduviste trabajando
  2214. a puertas cerradas?
  2215.  
  2216. 509
  2217. 00:52:44,618 --> 00:52:46,620
  2218. Digamos que en algo...
  2219.  
  2220. 510
  2221. 00:52:46,662 --> 00:52:48,747
  2222. que mejorará la comunicación
  2223. entre nosotros.
  2224.  
  2225. 511
  2226. 00:52:58,549 --> 00:53:01,343
  2227. Hola, Shu. Conociste a mi guardián
  2228. del Zoológico.
  2229.  
  2230. 512
  2231. 00:53:09,435 --> 00:53:10,603
  2232. No podíamos quebrarlos.
  2233.  
  2234. 513
  2235. 00:53:12,354 --> 00:53:13,397
  2236. Extraordinario.
  2237.  
  2238. 514
  2239. 00:53:14,648 --> 00:53:17,318
  2240. Tres hombres que no querían delatarse.
  2241.  
  2242. 515
  2243. 00:53:20,696 --> 00:53:21,696
  2244. Pero tú...
  2245.  
  2246. 516
  2247. 00:53:24,241 --> 00:53:25,784
  2248. los pusiste de tu lado.
  2249.  
  2250. 517
  2251. 00:53:27,494 --> 00:53:29,163
  2252. Ganaste su confianza.
  2253.  
  2254. 518
  2255. 00:53:35,586 --> 00:53:38,505
  2256. Esperé mucho para ver
  2257. esa expresión en tu rostro.
  2258.  
  2259. 519
  2260. 00:53:44,386 --> 00:53:47,181
  2261. Miren quién llegó. Luke.
  2262.  
  2263. 520
  2264. 00:53:48,140 --> 00:53:51,727
  2265. Ay, vamos.
  2266. ¿No están contentos de verse?
  2267.  
  2268. 521
  2269. 00:53:56,607 --> 00:54:00,527
  2270. Cuando los inversores de este sitio
  2271. descubrieron que el protegido de Breslin...
  2272.  
  2273. 522
  2274. 00:54:00,569 --> 00:54:04,031
  2275. había sido despedido, se imaginarán.
  2276.  
  2277. 523
  2278. 00:54:05,157 --> 00:54:07,868
  2279. Breslin les costó mucho dinero
  2280. en su última inversión.
  2281.  
  2282. 524
  2283. 00:54:07,952 --> 00:54:10,371
  2284. A ellos no les gusta perder dinero.
  2285.  
  2286. 525
  2287. 00:54:12,081 --> 00:54:13,540
  2288. Necesitaban a alguien mejor...
  2289.  
  2290. 526
  2291. 00:54:14,750 --> 00:54:15,960
  2292. más actual,
  2293.  
  2294. 527
  2295. 00:54:16,710 --> 00:54:19,046
  2296. así que... Heme aquí.
  2297.  
  2298. 528
  2299. 00:54:19,713 --> 00:54:21,382
  2300. Bienvenidos al Hades.
  2301.  
  2302. 529
  2303. 00:54:23,050 --> 00:54:26,720
  2304. Estamos aquí porque quieres venganza.
  2305.  
  2306. 530
  2307. 00:54:27,471 --> 00:54:28,472
  2308. Sí.
  2309.  
  2310. 531
  2311. 00:54:28,973 --> 00:54:33,227
  2312. Rotunda, total y definitiva.
  2313.  
  2314. 532
  2315. 00:54:39,775 --> 00:54:42,611
  2316. Verás, en el Zoológico
  2317. todos representan dinero para mí.
  2318.  
  2319. 533
  2320. 00:54:43,696 --> 00:54:45,948
  2321. Todos tienen información
  2322. que alguien de afuera...
  2323.  
  2324. 534
  2325. 00:54:46,031 --> 00:54:47,908
  2326. piensa que vale millones de dólares,
  2327.  
  2328. 535
  2329. 00:54:48,993 --> 00:54:51,745
  2330. en especial, tu primo, Yusheng.
  2331.  
  2332. 536
  2333. 00:54:54,206 --> 00:54:57,918
  2334. Ustedes dos... No valen nada para mí.
  2335.  
  2336. 537
  2337. 00:54:59,128 --> 00:55:00,879
  2338. ¿Por qué no nos matas
  2339. y terminamos con esto?
  2340.  
  2341. 538
  2342. 00:55:01,839 --> 00:55:04,300
  2343. ¿Dónde quedó tu espíritu
  2344. de lucha, Luke?
  2345.  
  2346. 539
  2347. 00:55:04,800 --> 00:55:07,136
  2348. Este lugar se diseñó para dar esperanzas.
  2349.  
  2350. 540
  2351. 00:55:07,761 --> 00:55:09,930
  2352. Si ganas una batalla, obtienes beneficios.
  2353.  
  2354. 541
  2355. 00:55:10,014 --> 00:55:12,433
  2356. Lees un libro. Haces arte.
  2357.  
  2358. 542
  2359. 00:55:12,474 --> 00:55:16,103
  2360. Si pierdes una batalla, pierdes la comida.
  2361.  
  2362. 543
  2363. 00:55:16,562 --> 00:55:17,980
  2364. Dudas de ti mismo.
  2365.  
  2366. 544
  2367. 00:55:18,731 --> 00:55:21,900
  2368. Defines nuevos objetivos
  2369. y vuelves a ponerte de pie.
  2370.  
  2371. 545
  2372. 00:55:22,735 --> 00:55:26,488
  2373. Todo el dramatismo del hombre
  2374. se ve reflejado aquí,
  2375.  
  2376. 546
  2377. 00:55:27,239 --> 00:55:28,239
  2378. en mi Zoológico.
  2379.  
  2380. 547
  2381. 00:55:30,284 --> 00:55:32,620
  2382. Me asegurará de que ustedes dos
  2383. tengan mucho que hacer.
  2384.  
  2385. 548
  2386. 00:55:34,663 --> 00:55:38,125
  2387. Al despertar, serán los que delataron
  2388. a Count Zero.
  2389.  
  2390. 549
  2391. 00:55:39,335 --> 00:55:42,338
  2392. Eso les dará una perspectiva única
  2393. sobre la condición humana.
  2394.  
  2395. 550
  2396. 00:55:42,671 --> 00:55:45,924
  2397. <i>Recluso 1764, repórtese para la batalla
  2398. en el Zoológico.</i>
  2399.  
  2400. 551
  2401. 00:55:53,265 --> 00:55:56,143
  2402. <i>Recluso 1924, preséntese para la batalla
  2403. en el Zoológico.</i>
  2404.  
  2405. 552
  2406. 00:56:36,809 --> 00:56:37,810
  2407. <i>Que comience la batalla.</i>
  2408.  
  2409. 553
  2410. 00:57:20,519 --> 00:57:24,273
  2411. Cuando esté en el Zoológico,
  2412. cerciórate de que luche todos los días.
  2413.  
  2414. 554
  2415. 00:57:26,191 --> 00:57:28,569
  2416. No habrá más días de tregua para Shu...
  2417.  
  2418. 555
  2419. 00:57:30,946 --> 00:57:34,325
  2420. hasta que su voluntad se quiebre
  2421. y tengamos la tecnología de Yusheng.
  2422.  
  2423. 556
  2424. 00:57:47,463 --> 00:57:51,425
  2425. <i>No tienes los planos.
  2426. No hay rutina.</i>
  2427.  
  2428. 557
  2429. 00:57:52,801 --> 00:57:54,178
  2430. <i>Y no tienes ayuda.</i>
  2431.  
  2432. 558
  2433. 00:57:55,679 --> 00:57:59,808
  2434. <i>Siempre hay un plan B,
  2435. incluso para estos imbéciles.</i>
  2436.  
  2437. 559
  2438. 00:58:02,186 --> 00:58:05,272
  2439. <i>Intentan que este lugar
  2440. luzca completamente automatizado,</i>
  2441.  
  2442. 560
  2443. 00:58:05,356 --> 00:58:07,316
  2444. <i>pero viste a los guardias humanos.</i>
  2445.  
  2446. 561
  2447. 00:58:10,569 --> 00:58:12,029
  2448. <i>Ese es su plan B.</i>
  2449.  
  2450. 562
  2451. 00:58:14,156 --> 00:58:15,616
  2452. <i>¿Cuál es el tuyo, Shu?</i>
  2453.  
  2454. 563
  2455. 00:58:21,288 --> 00:58:22,373
  2456. Están vivos.
  2457.  
  2458. 564
  2459. 00:58:27,920 --> 00:58:29,880
  2460. <i>Kimbral, repórtese.</i>
  2461.  
  2462. 565
  2463. 00:58:30,589 --> 00:58:32,509
  2464. Estamos más cerca que nunca
  2465. de quebrar a Yusheng.
  2466.  
  2467. 566
  2468. 00:58:33,509 --> 00:58:36,679
  2469. <i>¿Más cerca?
  2470. Bueno, infórmenos cuando lo logre.</i>
  2471.  
  2472. 567
  2473. 00:58:36,762 --> 00:58:38,347
  2474. <i>DESCONECTAR</i>
  2475.  
  2476. 568
  2477. 00:58:38,722 --> 00:58:41,642
  2478. Enfóquese más en obtener esa patente,
  2479. que en su venganza.
  2480.  
  2481. 569
  2482. 00:58:43,644 --> 00:58:45,354
  2483. Traerlo aquí es un riesgo.
  2484.  
  2485. 570
  2486. 00:58:50,317 --> 00:58:51,986
  2487. Se escapó de la última prisión.
  2488.  
  2489. 571
  2490. 00:58:53,112 --> 00:58:55,155
  2491. Les demostraré
  2492. que no se escapará de la mía.
  2493.  
  2494. 572
  2495. 00:59:07,918 --> 00:59:08,836
  2496. Arriba las manos.
  2497.  
  2498. 573
  2499. 00:59:08,919 --> 00:59:10,004
  2500. A ver. Veamos.
  2501.  
  2502. 574
  2503. 00:59:13,215 --> 00:59:14,383
  2504. Todo está tranquilo.
  2505.  
  2506. 575
  2507. 00:59:15,801 --> 00:59:17,441
  2508. - Sí, lo atrapamos.
  2509. - Lo estamos llevando.
  2510.  
  2511. 576
  2512. 00:59:19,513 --> 00:59:20,681
  2513. Enciérrenlo.
  2514.  
  2515. 577
  2516. 00:59:51,003 --> 00:59:54,798
  2517. Antes todo era teoría,
  2518. cuál es el mejor diseño,
  2519.  
  2520. 578
  2521. 00:59:54,882 --> 00:59:57,259
  2522. qué estrategia funciona mejor
  2523. contra tal defensa.
  2524.  
  2525. 579
  2526. 00:59:57,926 --> 00:59:59,136
  2527. Ahora es real.
  2528.  
  2529. 580
  2530. 01:00:00,137 --> 01:00:02,056
  2531. Tú contra mí.
  2532.  
  2533. 581
  2534. 01:00:05,559 --> 01:00:06,977
  2535. De acuerdo, tú ganas.
  2536.  
  2537. 582
  2538. 01:00:09,688 --> 01:00:10,688
  2539. Todavía no.
  2540.  
  2541. 583
  2542. 01:00:12,524 --> 01:00:16,946
  2543. Quería más algoritmos,
  2544. las máquinas como protagonistas,
  2545.  
  2546. 584
  2547. 01:00:17,613 --> 01:00:18,989
  2548. pero te negaste.
  2549.  
  2550. 585
  2551. 01:00:19,740 --> 01:00:24,119
  2552. Hablabas de la intuición del hombre.
  2553. El valor del trabajo en equipo.
  2554.  
  2555. 586
  2556. 01:00:25,329 --> 01:00:26,747
  2557. Ahora son tres.
  2558.  
  2559. 587
  2560. 01:00:28,832 --> 01:00:29,832
  2561. Demuéstrenmelo.
  2562.  
  2563. 588
  2564. 01:00:34,296 --> 01:00:36,256
  2565. <i>Todos los presos se dirigirán
  2566. al Zoológico.</i>
  2567.  
  2568. 589
  2569. 01:00:36,340 --> 01:00:39,301
  2570. Repito, todos los presos
  2571. al Zoológico.
  2572.  
  2573. 590
  2574. 01:00:48,560 --> 01:00:52,189
  2575. <i>Recluso 9051, preséntese para la batalla
  2576. en el Zoológico.</i>
  2577.  
  2578. 591
  2579. 01:00:52,273 --> 01:00:54,858
  2580. <i>Repito, preséntese para la batalla
  2581. en el Zoológico.</i>
  2582.  
  2583. 592
  2584. 01:01:25,848 --> 01:01:27,141
  2585. <i>Que comience la batalla.</i>
  2586.  
  2587. 593
  2588. 01:01:51,999 --> 01:01:55,836
  2589. <i>La batalla ha terminado.
  2590. Repito, la batalla ha terminado.</i>
  2591.  
  2592. 594
  2593. 01:02:23,656 --> 01:02:25,616
  2594. <i>Tiene un mensaje nuevo.</i>
  2595.  
  2596. 595
  2597. 01:02:26,283 --> 01:02:29,203
  2598. <i>DeRosa, soy Hush. Se llevaron a Breslin.</i>
  2599.  
  2600. 596
  2601. 01:02:29,870 --> 01:02:31,470
  2602. <i>Todos nuestros hombres están
  2603. en el Hades.</i>
  2604.  
  2605. 597
  2606. 01:02:31,872 --> 01:02:35,084
  2607. <i>Sólo tú puedes ayudarnos
  2608. a liberados. Llámame.</i>
  2609.  
  2610. 598
  2611. 01:02:45,761 --> 01:02:48,806
  2612. Shu... No puedes darte por vencido.
  2613.  
  2614. 599
  2615. 01:02:50,891 --> 01:02:53,227
  2616. ¿Qué sabes tú de eso?
  2617.  
  2618. 600
  2619. 01:02:55,521 --> 01:02:57,815
  2620. Nunca defendiste nada.
  2621.  
  2622. 601
  2623. 01:02:59,441 --> 01:03:00,651
  2624. Shu, lo siento.
  2625.  
  2626. 602
  2627. 01:03:00,734 --> 01:03:03,404
  2628. Sólo querías ser rico.
  2629.  
  2630. 603
  2631. 01:03:03,487 --> 01:03:04,530
  2632. ¿Qué hay de malo con eso?
  2633.  
  2634. 604
  2635. 01:03:05,823 --> 01:03:07,950
  2636. Mi familia nunca tuvo dinero.
  2637.  
  2638. 605
  2639. 01:03:09,076 --> 01:03:11,203
  2640. Y cuando tus padres murieron,
  2641. nos hicimos cargo de ti.
  2642.  
  2643. 606
  2644. 01:03:11,287 --> 01:03:12,997
  2645. ¿De acuerdo? Nunca lo olvides.
  2646.  
  2647. 607
  2648. 01:03:15,291 --> 01:03:17,584
  2649. Vamos. ¡Anda!
  2650.  
  2651. 608
  2652. 01:03:18,127 --> 01:03:20,296
  2653. ¡Descárgate! ¡Hazlo!
  2654.  
  2655. 609
  2656. 01:03:21,630 --> 01:03:24,174
  2657. Siempre lo hiciste cuando todo
  2658. se salía de control.
  2659.  
  2660. 610
  2661. 01:03:26,468 --> 01:03:27,803
  2662. Siempre haces lo mismo.
  2663.  
  2664. 611
  2665. 01:03:35,686 --> 01:03:36,770
  2666. ¿Qué?
  2667.  
  2668. 612
  2669. 01:03:37,146 --> 01:03:38,230
  2670. Tienes razón.
  2671.  
  2672. 613
  2673. 01:03:39,982 --> 01:03:41,442
  2674. Soy predecible.
  2675.  
  2676. 614
  2677. 01:03:44,361 --> 01:03:46,322
  2678. Kimbral sabía lo que haríamos.
  2679.  
  2680. 615
  2681. 01:03:47,823 --> 01:03:49,450
  2682. Utilizó mi arrogancia.
  2683.  
  2684. 616
  2685. 01:03:51,118 --> 01:03:53,996
  2686. Sabía que yo me encargaría
  2687. de sacarnos de aquí.
  2688.  
  2689. 617
  2690. 01:03:55,539 --> 01:03:57,333
  2691. Jugó con nosotros a la perfección.
  2692.  
  2693. 618
  2694. 01:03:59,293 --> 01:04:00,461
  2695. ¿Cómo podemos engañarlo a él?
  2696.  
  2697. 619
  2698. 01:04:01,045 --> 01:04:02,087
  2699. El plan B.
  2700.  
  2701. 620
  2702. 01:04:05,049 --> 01:04:07,176
  2703. Seguimos siendo tan predecibles.
  2704.  
  2705. 621
  2706. 01:04:13,599 --> 01:04:14,975
  2707. Estoy listo para hablar.
  2708.  
  2709. 622
  2710. 01:04:16,769 --> 01:04:18,812
  2711. Los detalles de la tecnología
  2712. son complejos.
  2713.  
  2714. 623
  2715. 01:04:19,563 --> 01:04:21,815
  2716. Se los entregaré por etapas.
  2717.  
  2718. 624
  2719. 01:04:21,899 --> 01:04:24,985
  2720. Me contarás todo o no hay trato.
  2721.  
  2722. 625
  2723. 01:04:37,790 --> 01:04:38,790
  2724. <i>ACCESO LISTO</i>
  2725.  
  2726. 626
  2727. 01:04:39,249 --> 01:04:41,168
  2728. - Logramos entrar.
  2729. - Ray, ¿me escuchas?
  2730.  
  2731. 627
  2732. 01:04:41,502 --> 01:04:43,754
  2733. - Te escucho.
  2734. - ¡Sí!
  2735.  
  2736. 628
  2737. 01:04:43,837 --> 01:04:46,590
  2738. <i>¿Quién hubiera dicho
  2739. que tus dotes de dentista servirían?</i>
  2740.  
  2741. 629
  2742. 01:04:46,674 --> 01:04:49,927
  2743. ¿No te alegra todo el tiempo
  2744. que pasé jugando en vez de trabajar?
  2745.  
  2746. 630
  2747. 01:04:50,010 --> 01:04:52,887
  2748. - ¿Qué averiguaste?
  2749. - Hace tres días que no duermo.
  2750.  
  2751. 631
  2752. 01:04:52,971 --> 01:04:54,615
  2753. <i>El descifrador de contraseñas
  2754. llegó al sistema madre.</i>
  2755.  
  2756. 632
  2757. 01:04:54,639 --> 01:04:56,992
  2758. Pasé la seguridad e ingresé
  2759. a la computadora central de Galileo.
  2760.  
  2761. 633
  2762. 01:04:57,016 --> 01:04:59,016
  2763. Recibo los datos
  2764. de todos los sistemas en adelante.
  2765.  
  2766. 634
  2767. 01:04:59,269 --> 01:05:03,398
  2768. Mis mejores arañas GPS trabajan demasiado,
  2769. y sólo tenemos el 33% del plano.
  2770.  
  2771. 635
  2772. 01:05:04,148 --> 01:05:06,043
  2773. No hay una estrategia de salida
  2774. precisa para ustedes.
  2775.  
  2776. 636
  2777. 01:05:06,067 --> 01:05:07,987
  2778. <i>Necesitamos un punto de acceso
  2779. desde el interior.</i>
  2780.  
  2781. 637
  2782. 01:05:08,528 --> 01:05:10,196
  2783. <i>Yusheng debe trabajar en eso.</i>
  2784.  
  2785. 638
  2786. 01:05:10,780 --> 01:05:12,865
  2787. Vigílanos todo el tiempo.
  2788.  
  2789. 639
  2790. 01:05:14,409 --> 01:05:16,244
  2791. - ¿Puedes hackear las cámaras?
  2792. - Sí.
  2793.  
  2794. 640
  2795. 01:05:16,327 --> 01:05:18,621
  2796. - Puedo garantizar un minuto.
  2797. - Setenta segundos.
  2798.  
  2799. 641
  2800. 01:05:18,705 --> 01:05:20,957
  2801. Tal vez 70 segundos,
  2802. pero luego lo sabrá.
  2803.  
  2804. 642
  2805. 01:05:21,040 --> 01:05:22,041
  2806. Lo acepto.
  2807.  
  2808. 643
  2809. 01:05:23,960 --> 01:05:25,461
  2810. Hay algo más que quiero que hagas.
  2811.  
  2812. 644
  2813. 01:05:26,254 --> 01:05:29,632
  2814. <i>¿Puedes acceder
  2815. a la voz de Galileo?</i>
  2816.  
  2817. 645
  2818. 01:05:36,222 --> 01:05:37,515
  2819. ¿Qué le pasa a la voz?
  2820.  
  2821. 646
  2822. 01:05:37,599 --> 01:05:39,726
  2823. <i>Debemos movernos juntos.
  2824. Fluir en una unidad.</i>
  2825.  
  2826. 647
  2827. 01:05:40,268 --> 01:05:42,437
  2828. Eso es Qingdao.
  2829.  
  2830. 648
  2831. 01:05:52,822 --> 01:05:55,742
  2832. De la cámara 48 a la 58
  2833. se ve el sector B.
  2834.  
  2835. 649
  2836. 01:05:55,783 --> 01:05:57,285
  2837. Podemos despejarlas en 30 segundos.
  2838.  
  2839. 650
  2840. 01:06:08,338 --> 01:06:09,338
  2841. Ahora.
  2842.  
  2843. 651
  2844. 01:06:12,050 --> 01:06:13,092
  2845. Sesenta y ocho.
  2846.  
  2847. 652
  2848. 01:06:14,969 --> 01:06:16,095
  2849. Sesenta y seis.
  2850.  
  2851. 653
  2852. 01:06:16,179 --> 01:06:18,181
  2853. Lograste aprender mi idioma al final.
  2854.  
  2855. 654
  2856. 01:06:18,264 --> 01:06:20,308
  2857. Sólo contamos con unos 70 segundos.
  2858.  
  2859. 655
  2860. 01:06:20,725 --> 01:06:24,854
  2861. Hush intenta obtener los datos clave,
  2862. pero sólo conoce un 33% del plano.
  2863.  
  2864. 656
  2865. 01:06:24,938 --> 01:06:27,482
  2866. Hasta ahora,
  2867. ningún camino directo a la salida.
  2868.  
  2869. 657
  2870. 01:06:27,565 --> 01:06:28,900
  2871. ¿Está hackeando a Galileo?
  2872.  
  2873. 658
  2874. 01:06:29,943 --> 01:06:32,946
  2875. - Afirmativo. Necesitará nuestra ayuda.
  2876. - Menos de 40 segundos.
  2877.  
  2878. 659
  2879. 01:06:33,237 --> 01:06:34,781
  2880. El diseño invertido del sistema...
  2881.  
  2882. 660
  2883. 01:06:34,864 --> 01:06:37,700
  2884. protege el centro y controla las salas
  2885. desde el exterior,
  2886.  
  2887. 661
  2888. 01:06:37,784 --> 01:06:39,619
  2889. por eso es tan complicado.
  2890.  
  2891. 662
  2892. 01:06:40,203 --> 01:06:43,122
  2893. Hay que darle un punto de acceso físico
  2894. desde el interior.
  2895.  
  2896. 663
  2897. 01:06:43,206 --> 01:06:45,375
  2898. Habla con Yusheng. Que se ocupe de eso.
  2899.  
  2900. 664
  2901. 01:06:45,458 --> 01:06:46,960
  2902. Diez segundos. Ahora.
  2903.  
  2904. 665
  2905. 01:06:47,377 --> 01:06:48,503
  2906. Ten paciencia.
  2907.  
  2908. 666
  2909. 01:06:54,759 --> 01:06:58,471
  2910. Supe de una persecución en el depósito
  2911. cerca de la playa de maniobras.
  2912.  
  2913. 667
  2914. 01:06:58,554 --> 01:07:00,014
  2915. Uno de los automóviles era de Luke.
  2916.  
  2917. 668
  2918. 01:07:00,807 --> 01:07:02,183
  2919. Voy en camino a investigar.
  2920.  
  2921. 669
  2922. 01:07:03,101 --> 01:07:04,185
  2923. Lo resolveré.
  2924.  
  2925. 670
  2926. 01:07:04,269 --> 01:07:06,669
  2927. Bien. Breslin y los chicos
  2928. están creando desde el interior...
  2929.  
  2930. 671
  2931. 01:07:06,729 --> 01:07:09,148
  2932. un dispositivo
  2933. para que localicemos al Hades.
  2934.  
  2935. 672
  2936. 01:07:09,190 --> 01:07:10,190
  2937. Genial.
  2938.  
  2939. 673
  2940. 01:07:11,067 --> 01:07:14,404
  2941. Encuentra a estos tipos, quiero ingresar.
  2942.  
  2943. 674
  2944. 01:07:14,487 --> 01:07:15,613
  2945. Estaré en contacto.
  2946.  
  2947. 675
  2948. 01:07:40,597 --> 01:07:42,917
  2949. Los tipos de confianza
  2950. de las celdas están de nuestro lado.
  2951.  
  2952. 676
  2953. 01:07:43,224 --> 01:07:44,224
  2954. Alístense.
  2955.  
  2956. 677
  2957. 01:07:47,770 --> 01:07:49,915
  2958. El guardián tiene los detalles.
  2959. Es cuestión de tiempo...
  2960.  
  2961. 678
  2962. 01:07:49,939 --> 01:07:52,419
  2963. hasta que quien los reciba
  2964. se dé cuenta de que no funcionan.
  2965.  
  2966. 679
  2967. 01:07:52,900 --> 01:07:56,613
  2968. Nunca quisiste aprender Go.
  2969. Te lo recomendaría.
  2970.  
  2971. 680
  2972. 01:07:57,447 --> 01:08:00,658
  2973. La paciencia es lo más importante
  2974. de este juego.
  2975.  
  2976. 681
  2977. 01:08:00,742 --> 01:08:02,994
  2978. ¿Escuchaste lo que dije?
  2979. Debemos marcharnos.
  2980.  
  2981. 682
  2982. 01:08:03,077 --> 01:08:07,373
  2983. Tenemos hombres, pero ninguna salida.
  2984. Seguiremos trabajando.
  2985.  
  2986. 683
  2987. 01:08:07,832 --> 01:08:10,043
  2988. Pero antes, necesitamos tu ayuda.
  2989.  
  2990. 684
  2991. 01:08:15,423 --> 01:08:17,717
  2992. Sé que les consigues cosas a los reclusos.
  2993.  
  2994. 685
  2995. 01:08:18,259 --> 01:08:21,387
  2996. Necesito un favor,
  2997. o le cuento a la máquina.
  2998.  
  2999. 686
  3000. 01:09:36,337 --> 01:09:38,214
  3001. <i>Mueves todas las piezas juntas.</i>
  3002.  
  3003. 687
  3004. 01:09:39,173 --> 01:09:40,758
  3005. <i>Todo fluye como una unidad.</i>
  3006.  
  3007. 688
  3008. 01:09:58,318 --> 01:10:01,154
  3009. Se estableció la conexión
  3010. con los puntos de acceso internos.
  3011.  
  3012. 689
  3013. 01:10:01,529 --> 01:10:04,490
  3014. Localizamos al Hades.
  3015. Escaneando el plano.
  3016.  
  3017. 690
  3018. 01:10:13,207 --> 01:10:15,877
  3019. Tienen el plano.
  3020. Conocen su rutina.
  3021.  
  3022. 691
  3023. 01:10:16,544 --> 01:10:17,545
  3024. ¿Qué hay de la ayuda?
  3025.  
  3026. 692
  3027. 01:10:19,130 --> 01:10:20,214
  3028. Ya nos ocupamos de eso.
  3029.  
  3030. 693
  3031. 01:10:33,436 --> 01:10:36,356
  3032. - Estoy listo para apagar a Galileo.
  3033. - De acuerdo.
  3034.  
  3035. 694
  3036. 01:10:36,397 --> 01:10:38,358
  3037. <i>Nuestra estrategia de escape es sólida,</i>
  3038.  
  3039. 695
  3040. 01:10:38,399 --> 01:10:40,959
  3041. <i>pero igual precisas de suene
  3042. para sortear a los guardias humanos.</i>
  3043.  
  3044. 696
  3045. 01:10:46,699 --> 01:10:48,802
  3046. Hay dos puertas de mantenimiento
  3047. a cada lado del Zoológico.
  3048.  
  3049. 697
  3050. 01:10:48,826 --> 01:10:52,038
  3051. Las luces se apagarán y tendremos
  3052. 3 minutos hasta que el sistema se inicie.
  3053.  
  3054. 698
  3055. 01:11:03,633 --> 01:11:04,676
  3056. Que comience el show.
  3057.  
  3058. 699
  3059. 01:11:13,434 --> 01:11:15,144
  3060. <i>Atacan el sistema.</i>
  3061.  
  3062. 700
  3063. 01:11:18,439 --> 01:11:19,816
  3064. <i>Atacan el sistema.</i>
  3065.  
  3066. 701
  3067. 01:11:22,110 --> 01:11:23,319
  3068. <i>Falla en el sistema.</i>
  3069.  
  3070. 702
  3071. 01:11:24,195 --> 01:11:25,780
  3072. <i>Falla en el sistema.</i>
  3073.  
  3074. 703
  3075. 01:11:26,197 --> 01:11:27,365
  3076. <i>Falla en el sistema.</i>
  3077.  
  3078. 704
  3079. 01:11:30,493 --> 01:11:31,773
  3080. Se cayeron todos los sistemas...
  3081.  
  3082. 705
  3083. 01:11:32,537 --> 01:11:35,137
  3084. <i>Es hora de usar los músculos,
  3085. antes de que se cierren las puertas.</i>
  3086.  
  3087. 706
  3088. 01:11:37,667 --> 01:11:39,794
  3089. - Bueno, vamos. Empujen.
  3090. - Empujen.
  3091.  
  3092. 707
  3093. 01:11:44,257 --> 01:11:45,758
  3094. <i>REINICIANDO EL SISTEMA</i>
  3095.  
  3096. 708
  3097. 01:11:45,842 --> 01:11:47,051
  3098. <i>GALILEO CONFIRMADO</i>
  3099.  
  3100. 709
  3101. 01:12:01,733 --> 01:12:02,859
  3102. <i>REINICIANDO</i>
  3103.  
  3104. 710
  3105. 01:12:05,153 --> 01:12:08,031
  3106. <i>Soy Galileo. Todos los sistemas en línea.</i>
  3107.  
  3108. 711
  3109. 01:12:09,907 --> 01:12:10,992
  3110. Alto.
  3111.  
  3112. 712
  3113. 01:12:12,744 --> 01:12:15,580
  3114. <i>Los intrusos se dirigen
  3115. hacia el Oeste por el corredor 23.</i>
  3116.  
  3117. 713
  3118. 01:12:19,876 --> 01:12:21,377
  3119. Por aquí vamos al Centro Médico.
  3120.  
  3121. 714
  3122. 01:12:25,632 --> 01:12:29,302
  3123. <i>DeRosa, tu corazonada era correcta.
  3124. Confirmamos la ubicación del Hades.</i>
  3125.  
  3126. 715
  3127. 01:12:29,385 --> 01:12:30,803
  3128. Te estoy enviando las coordenadas.
  3129.  
  3130. 716
  3131. 01:12:31,930 --> 01:12:33,765
  3132. <i>Comunicación establecida.</i>
  3133.  
  3134. 717
  3135. 01:12:33,848 --> 01:12:36,517
  3136. Ray Breslin intenta escapar del Hades.
  3137.  
  3138. 718
  3139. 01:12:36,601 --> 01:12:38,645
  3140. Quiero que vean cómo responde la cárcel.
  3141.  
  3142. 719
  3143. 01:12:40,772 --> 01:12:42,190
  3144. Los robots médicos no funcionan.
  3145.  
  3146. 720
  3147. 01:12:43,024 --> 01:12:44,859
  3148. El sistema no está en línea por completo.
  3149.  
  3150. 721
  3151. 01:12:49,197 --> 01:12:50,990
  3152. Ustedes, cabezas de perla, cúbrannos.
  3153.  
  3154. 722
  3155. 01:12:52,909 --> 01:12:53,993
  3156. Somos La Legión.
  3157.  
  3158. 723
  3159. 01:12:57,163 --> 01:12:59,457
  3160. Como digan. Vamos. Andando.
  3161.  
  3162. 724
  3163. 01:13:00,750 --> 01:13:01,750
  3164. Cúbranse el trasero.
  3165.  
  3166. 725
  3167. 01:13:08,258 --> 01:13:12,303
  3168. <i>Todas las comunicaciones bloqueadas.
  3169. Sistema de circuitos cerrados activado.</i>
  3170.  
  3171. 726
  3172. 01:13:13,471 --> 01:13:14,931
  3173. Kimbral cortó las comunicaciones.
  3174.  
  3175. 727
  3176. 01:13:15,014 --> 01:13:17,225
  3177. Nos dejó afuera.
  3178. Cerró el enlace de comunicación.
  3179.  
  3180. 728
  3181. 01:13:17,308 --> 01:13:18,434
  3182. ¿Y nuestros robots?
  3183.  
  3184. 729
  3185. 01:13:18,518 --> 01:13:21,771
  3186. Funcionan, pero poco. Se limitó
  3187. a la función primaria de Galileo.
  3188.  
  3189. 730
  3190. 01:13:21,854 --> 01:13:23,690
  3191. Sin un canal libre,
  3192. no puedo controlarlo.
  3193.  
  3194. 731
  3195. 01:13:24,065 --> 01:13:26,818
  3196. <i>Los intrusos se encuentran
  3197. en el corredor 37.</i>
  3198.  
  3199. 732
  3200. 01:13:26,901 --> 01:13:28,945
  3201. <i>Liberando el acceso al piso central.</i>
  3202.  
  3203. 733
  3204. 01:13:29,487 --> 01:13:32,240
  3205. <i>Reconfigurando la estructura del Hades
  3206. para asegurar la posición.</i>
  3207.  
  3208. 734
  3209. 01:13:32,323 --> 01:13:34,075
  3210. <i>RECONFIGURANDO
  3211. LA ESTRUCTURA DEL HADES</i>
  3212.  
  3213. 735
  3214. 01:13:44,585 --> 01:13:46,462
  3215. Vaya. ¿Qué hacemos?
  3216.  
  3217. 736
  3218. 01:13:48,590 --> 01:13:50,216
  3219. <i>La reestructura del Hades está completa.</i>
  3220.  
  3221. 737
  3222. 01:13:50,925 --> 01:13:53,761
  3223. Galileo, échales gas.
  3224.  
  3225. 738
  3226. 01:14:05,189 --> 01:14:07,317
  3227. Breslin, Declerc.
  3228.  
  3229. 739
  3230. 01:14:07,775 --> 01:14:10,236
  3231. Dos pisos circulares apilados
  3232. como un pastel de cumpleaños.
  3233.  
  3234. 740
  3235. 01:14:10,278 --> 01:14:11,571
  3236. El sistema de ventilación.
  3237.  
  3238. 741
  3239. 01:14:11,654 --> 01:14:14,574
  3240. Dos climatizadores,
  3241. conductos de aire y cielo raso.
  3242.  
  3243. 742
  3244. 01:14:15,491 --> 01:14:16,491
  3245. Allí arriba.
  3246.  
  3247. 743
  3248. 01:14:17,827 --> 01:14:19,370
  3249. Yusheng. Vamos.
  3250.  
  3251. 744
  3252. 01:14:30,757 --> 01:14:31,966
  3253. Allí están.
  3254.  
  3255. 745
  3256. 01:14:32,675 --> 01:14:35,011
  3257. Nos está rechazando
  3258. la terminal del Centro Médico.
  3259.  
  3260. 746
  3261. 01:14:36,387 --> 01:14:37,555
  3262. A punto de recibir compañía.
  3263.  
  3264. 747
  3265. 01:14:45,063 --> 01:14:46,103
  3266. ¿Alguien tiene una moneda?
  3267.  
  3268. 748
  3269. 01:14:46,814 --> 01:14:48,149
  3270. ¿Cómo vences a un laberinto?
  3271.  
  3272. 749
  3273. 01:14:48,232 --> 01:14:49,272
  3274. Mantén siempre tu derecha.
  3275.  
  3276. 750
  3277. 01:14:55,823 --> 01:14:57,951
  3278. Alto. ¡Alto o disparamos!
  3279.  
  3280. 751
  3281. 01:15:06,167 --> 01:15:07,167
  3282. Enciérranos.
  3283.  
  3284. 752
  3285. 01:15:14,259 --> 01:15:15,760
  3286. No sé cuánto resistiremos.
  3287.  
  3288. 753
  3289. 01:15:25,144 --> 01:15:26,187
  3290. Sigan avanzando.
  3291.  
  3292. 754
  3293. 01:15:29,649 --> 01:15:30,858
  3294. Regresaré por Luke.
  3295.  
  3296. 755
  3297. 01:15:31,317 --> 01:15:32,944
  3298. De acuerdo. Iré a la sala de controles.
  3299.  
  3300. 756
  3301. 01:15:33,653 --> 01:15:34,904
  3302. Yusheng, ven conmigo.
  3303.  
  3304. 757
  3305. 01:15:48,668 --> 01:15:50,253
  3306. - Alto.
  3307. - ¡Arriba las manos!
  3308.  
  3309. 758
  3310. 01:15:50,795 --> 01:15:53,131
  3311. - ¡Arriba las manos!
  3312. - Alto. Quietos.
  3313.  
  3314. 759
  3315. 01:15:53,756 --> 01:15:54,882
  3316. Somos La Legión.
  3317.  
  3318. 760
  3319. 01:15:57,176 --> 01:16:00,471
  3320. Debemos sincronizarnos.
  3321. A la cuenta de uno. Tres, dos, uno.
  3322.  
  3323. 761
  3324. 01:16:01,472 --> 01:16:03,933
  3325. - Muy bien, sabes qué hacer.
  3326. - Sí. Vete.
  3327.  
  3328. 762
  3329. 01:16:31,127 --> 01:16:32,378
  3330. Centro Médico asegurado.
  3331.  
  3332. 763
  3333. 01:16:37,467 --> 01:16:39,302
  3334. Kimbral, repórtese.
  3335.  
  3336. 764
  3337. 01:16:40,053 --> 01:16:44,098
  3338. Es bueno, pero mi máquina siempre gana.
  3339.  
  3340. 765
  3341. 01:16:44,641 --> 01:16:45,767
  3342. No estoy seguro de eso.
  3343.  
  3344. 766
  3345. 01:16:47,185 --> 01:16:48,353
  3346. <i>CONEXIÓN ESTABLECIDA</i>
  3347.  
  3348. 767
  3349. 01:16:48,770 --> 01:16:49,770
  3350. De acuerdo.
  3351.  
  3352. 768
  3353. 01:16:51,648 --> 01:16:54,067
  3354. Me rindo. Me atraparon.
  3355.  
  3356. 769
  3357. 01:16:56,027 --> 01:16:57,528
  3358. Pero sigues en el Hades.
  3359.  
  3360. 770
  3361. 01:16:57,946 --> 01:17:01,699
  3362. Con Galileo a toda máquina,
  3363. encendí las órdenes de autopiloto.
  3364.  
  3365. 771
  3366. 01:17:01,783 --> 01:17:04,744
  3367. Todos los sistemas que atacaba Hush
  3368. están cerrados ahora.
  3369.  
  3370. 772
  3371. 01:17:05,411 --> 01:17:06,829
  3372. Nunca saldrán de aquí.
  3373.  
  3374. 773
  3375. 01:17:12,460 --> 01:17:14,170
  3376. Muchacho, debo reconocerlo.
  3377.  
  3378. 774
  3379. 01:17:15,296 --> 01:17:16,881
  3380. Hiciste un buen trabajo.
  3381.  
  3382. 775
  3383. 01:17:18,258 --> 01:17:19,759
  3384. Construiste una cárcel que parece...
  3385.  
  3386. 776
  3387. 01:17:21,761 --> 01:17:23,054
  3388. no tener punto débil.
  3389.  
  3390. 777
  3391. 01:17:24,389 --> 01:17:28,726
  3392. ¿Pero sabes qué? Siempre hay uno.
  3393.  
  3394. 778
  3395. 01:18:11,811 --> 01:18:12,812
  3396. Ah, sí.
  3397.  
  3398. 779
  3399. 01:18:42,175 --> 01:18:45,053
  3400. Ahora, yo soy el guardián.
  3401.  
  3402. 780
  3403. 01:18:51,184 --> 01:18:53,394
  3404. Tengo un conocido amigo.
  3405.  
  3406. 781
  3407. 01:18:54,270 --> 01:18:56,773
  3408. Un tipo grandote. Me hizo un favor.
  3409.  
  3410. 782
  3411. 01:18:57,690 --> 01:19:00,526
  3412. Le dí un número de cuenta especial.
  3413.  
  3414. 783
  3415. 01:19:00,610 --> 01:19:03,363
  3416. No podía descifrar el código, pero él sí.
  3417.  
  3418. 784
  3419. 01:19:04,113 --> 01:19:06,950
  3420. Rastreó el dinero y llegó a la cuenta.
  3421.  
  3422. 785
  3423. 01:19:07,992 --> 01:19:09,202
  3424. Sparrow.
  3425.  
  3426. 786
  3427. 01:19:10,620 --> 01:19:13,831
  3428. Y tú estás detrás de todo esto.
  3429.  
  3430. 787
  3431. 01:19:15,375 --> 01:19:16,793
  3432. Luego, ideamos un plan.
  3433.  
  3434. 788
  3435. 01:19:23,466 --> 01:19:24,676
  3436. <i>FALLA EN EL SISTEMA SOLAR</i>
  3437.  
  3438. 789
  3439. 01:19:24,759 --> 01:19:28,471
  3440. <i>Falla en el sistema solar.
  3441. Recalentamiento del sistema solar.</i>
  3442.  
  3443. 790
  3444. 01:19:29,347 --> 01:19:31,766
  3445. Ya te dije que Galileo
  3446. funciona a toda máquina.
  3447.  
  3448. 791
  3449. 01:19:32,350 --> 01:19:33,601
  3450. No necesita energía solar.
  3451.  
  3452. 792
  3453. 01:19:34,769 --> 01:19:35,769
  3454. Deja que explote.
  3455.  
  3456. 793
  3457. 01:19:48,449 --> 01:19:50,493
  3458. <i>Ahí está la abertura, DeRosa,
  3459. cómo te prometí.</i>
  3460.  
  3461. 794
  3462. 01:19:52,495 --> 01:19:53,495
  3463. Yusheng.
  3464.  
  3465. 795
  3466. 01:19:56,666 --> 01:19:57,666
  3467. Alto.
  3468.  
  3469. 796
  3470. 01:20:00,128 --> 01:20:01,129
  3471. Alto.
  3472.  
  3473. 797
  3474. 01:20:02,755 --> 01:20:05,341
  3475. Hubiera pasado mucho tiempo
  3476. buscando este sitio.
  3477.  
  3478. 798
  3479. 01:20:06,426 --> 01:20:07,927
  3480. Lo habría encontrado,
  3481.  
  3482. 799
  3483. 01:20:08,011 --> 01:20:10,722
  3484. pero es mucho más difícil
  3485. acceder desde el exterior.
  3486.  
  3487. 800
  3488. 01:20:11,598 --> 01:20:14,684
  3489. Sabía que eso no iba a suceder,
  3490. porque te conozco.
  3491.  
  3492. 801
  3493. 01:20:15,893 --> 01:20:17,103
  3494. Sé cómo piensas,
  3495.  
  3496. 802
  3497. 01:20:17,937 --> 01:20:22,191
  3498. sabía que vendrías por mí,
  3499. y lo hiciste.
  3500.  
  3501. 803
  3502. 01:20:23,026 --> 01:20:25,737
  3503. Me alegra, porque me gusta trabajar,
  3504.  
  3505. 804
  3506. 01:20:25,820 --> 01:20:28,823
  3507. cómo puedes ver...
  3508. De adentro hacia afuera.
  3509.  
  3510. 805
  3511. 01:20:30,325 --> 01:20:34,912
  3512. Hades tenía un punto
  3513. muy, muy, muy débil.
  3514.  
  3515. 806
  3516. 01:20:39,542 --> 01:20:40,542
  3517. Tú.
  3518.  
  3519. 807
  3520. 01:20:50,803 --> 01:20:54,223
  3521. <i>Violación de seguridad
  3522. en la puerta principal. Ingreso forzado.</i>
  3523.  
  3524. 808
  3525. 01:20:55,558 --> 01:20:56,893
  3526. <i>Hades está comprometido.</i>
  3527.  
  3528. 809
  3529. 01:20:58,061 --> 01:21:00,063
  3530. Ya es hora. Terminémoslo bien.
  3531.  
  3532. 810
  3533. 01:21:14,369 --> 01:21:16,454
  3534. ¡Alto, deténganse! Al suelo.
  3535.  
  3536. 811
  3537. 01:21:16,788 --> 01:21:19,165
  3538. ¡Al suelo, ahora! ¡Vamos!
  3539.  
  3540. 812
  3541. 01:21:19,624 --> 01:21:20,833
  3542. ¡Abajo! ¡Al suelo!
  3543.  
  3544. 813
  3545. 01:21:41,062 --> 01:21:43,606
  3546. DeRosa, hace mucho no te veía.
  3547.  
  3548. 814
  3549. 01:21:43,690 --> 01:21:46,609
  3550. Lindas pijamas.
  3551. ¿Dónde quedó tu osito de peluche?
  3552.  
  3553. 815
  3554. 01:21:48,695 --> 01:21:52,240
  3555. <i>Preso 9051, preséntese para la batalla
  3556. en el Zoológico.</i>
  3557.  
  3558. 816
  3559. 01:21:55,994 --> 01:21:57,954
  3560. Veamos qué sabes hacer
  3561. sin tu tecnología.
  3562.  
  3563. 817
  3564. 01:22:00,290 --> 01:22:03,209
  3565. Después de romperte la cara,
  3566. te crucificaré, muchacho.
  3567.  
  3568. 818
  3569. 01:23:19,702 --> 01:23:20,787
  3570. ¿De qué me perdí?
  3571.  
  3572. 819
  3573. 01:23:28,836 --> 01:23:30,421
  3574. Creo que eso nos deja a mano.
  3575.  
  3576. 820
  3577. 01:23:30,505 --> 01:23:31,506
  3578. Gracias, Luke.
  3579.  
  3580. 821
  3581. 01:23:32,173 --> 01:23:33,173
  3582. Sí.
  3583.  
  3584. 822
  3585. 01:24:27,186 --> 01:24:28,187
  3586. Oye.
  3587.  
  3588. 823
  3589. 01:24:28,730 --> 01:24:31,733
  3590. Ahí estás. Qué bueno que hayas venido.
  3591.  
  3592. 824
  3593. 01:24:32,400 --> 01:24:33,526
  3594. Tenía tiempo libre.
  3595.  
  3596. 825
  3597. 01:24:41,868 --> 01:24:43,161
  3598. Vamos, adentro.
  3599.  
  3600. 826
  3601. 01:24:56,799 --> 01:24:58,343
  3602. Hush, ¿me escuchas?
  3603.  
  3604. 827
  3605. 01:24:58,426 --> 01:25:00,546
  3606. Qué bueno escucharte.
  3607. Creímos que te habíamos perdido.
  3608.  
  3609. 828
  3610. 01:25:00,970 --> 01:25:02,889
  3611. <i>Shu y Yusheng están sanos y salvos.</i>
  3612.  
  3613. 829
  3614. 01:25:02,972 --> 01:25:04,015
  3615. ¿Qué tal?
  3616.  
  3617. 830
  3618. 01:25:04,682 --> 01:25:06,225
  3619. El plan B funcionó de verdad.
  3620.  
  3621. 831
  3622. 01:25:08,853 --> 01:25:12,607
  3623. <i>Recuerda, Shu, con cerebro y paciencia,
  3624. nada es imposible.</i>
  3625.  
  3626. 832
  3627. 01:25:20,823 --> 01:25:23,743
  3628. - ¿Alguien me dice dónde estamos?
  3629. - ¿Le dices tú, grandote?
  3630.  
  3631. 833
  3632. 01:25:25,995 --> 01:25:26,995
  3633. Mejor no.
  3634.  
  3635. 834
  3636. 01:25:27,747 --> 01:25:28,747
  3637. Atlanta.
  3638.  
  3639. 835
  3640. 01:25:29,207 --> 01:25:30,625
  3641. ¿Me estás tomando el pelo?
  3642.  
  3643. 836
  3644. 01:25:30,708 --> 01:25:32,377
  3645. ¿Hades está en Atlanta?
  3646. ¿Cómo puede ser?
  3647.  
  3648. 837
  3649. 01:25:34,254 --> 01:25:37,006
  3650. <i>Kimbral, adelante. Repórtese.</i>
  3651.  
  3652. 838
  3653. 01:25:38,299 --> 01:25:39,384
  3654. <i>Tú no eres Kimbral.</i>
  3655.  
  3656. 839
  3657. 01:25:42,095 --> 01:25:43,096
  3658. No, no lo soy.
  3659.  
  3660. 840
  3661. 01:25:44,639 --> 01:25:48,184
  3662. Pero tengo algo que decirte.
  3663. Me estoy cansando de esto.
  3664.  
  3665. 841
  3666. 01:25:49,644 --> 01:25:53,147
  3667. Seas lo que seas,
  3668. estés donde estés...
  3669.  
  3670. 842
  3671. 01:25:55,566 --> 01:25:56,609
  3672. te encontraremos...
  3673.  
  3674. 843
  3675. 01:25:58,111 --> 01:25:59,404
  3676. te lo aseguro.
Add Comment
Please, Sign In to add comment