Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 田 Chiritotechin
- 田 Week 9: "Where is this? Am I no good?" Episode 49
- I'm going to be a "rakugo" performer.
- Beat me first.
- Thank you for joining us again today.
- I was finally accepted as Master Sojaku's apprentice.
- I'm going to become a "rakugo" performer.
- It's the beginning of 1993, and I'm about to become a
- member of the Tsurezuretei "rakugo" group.
- Thank you for taking our daughter as your apprentice.
- She may to be unworthy, but please take care of her.
- It's my pleasure.
- I hope you don't think we're being rude,
- but please accept this as a token of our appreciation.
- Wakasa flounder?
- No... It's Echizen crab.
- Crab?
- You didn't have to do this.
- Not at all. After all, it's Kiyomi you're
- taking on as an apprentice.
- It's no ordinary feat to try to make her into a "rakugo" performer.
- The flay will definitely come when you'll wonder
- why you took her on.
- When that day comes, just remember that we brought
- you Echizen crab on the day you took her in, and try
- to bear with it.
- Hey!
- It all depends on her whether she becomes a full-fledged
- "rakugo" performer or not.
- Is that right?
- Don't look so disappointed.
- I'm not.
- Don't mind her... Go ahead and put the crab away.
- Thank you very much.
- Take this to the other room.
- Thank you!
- Hey!
- I'm sorry... They haven't had much to eat for New Year's.
- Be sure you train hard.
- I will.
- In order to buy all that crab, Dad made lacquered chopsticks
- without sleeping at night, Grandma had to go around giving
- shamisen lessons, and Shohei worked at the post office
- part time during his school break...
- Kojiro painted seashells that he picked up on the beach
- and sold them on the street and I had to act as the
- dummy purchaser.
- Don't talk about how we got the crab.
- Shall we give it back?
- No... go ahead, and eat it.
- But when I think about how much it'll cost...
- Stop it!
- Master Sojaku...?
- How much do we have to pay for tuition?
- You don't have to pay any tuition.
- Really?
- Then do you charge a certain price for
- each "rakugo" story that you teach her?
- No, I don't charge anything.
- Then the entrance fee must be huge.
- Don't make it sound like this is a school.
- I know! It'll cost millions for the golden "haori" coat
- you need when you join the Tsurezuretei "rakugo" group.
- That's enough!
- She's doing a two-man "manzai" comedy routine with a "rakugo" performer.
- What a mother.
- You seem to have a basic misunderstanding about
- what it is to train to be a "rakugo" performer...
- Kii-ko! Why didn't you explain it to them?
- You don't charge a monthly fee...?
- You mean you didn't know?
- For the first three years, she'll be a live-in
- apprentice, in other words, it's like a probation period.
- Up until now, she was a lodger here, so she was
- paying rent to stay here, but if she's my apprentice,
- she doesn't have to pay rent.
- Really? Why didn't you tell us that sooner?
- Why didn't you tell us about that sooner, Kiyomi?
- Not you, also, Dad!
- And for the "rakugo" lessons...
- You don't have to pay for that either.
- It's the same no matter what master you train under.
- Even though you're teaching her "rakugo"?
- "Rakugo" belongs to everyone.
- It's been passed down for hundreds of years from
- many "rakugo" performers verbally from one "rakugo"
- performer to the next.
- There's no way I can accept any money to teach it.
- That was very generous of him, wasn't it?
- But when you think about it my dad did the same thing.
- He took Hideomi, who was a complete stranger, into our home,
- fed him, and taught him how to make lacquered chopsticks.
- Mom often used to say that Hideomi was like a son to them, didn't she?
- Which means from now in, Master Sojaku will be
- Kiyomi's father, doesn't it?
- Let's take her home.
- Stop it!
- Kiyomi...
- What has she gotten herself into?
- If everything is free, what are we supposed to live on?
- Let Kosojaku pay for everything.
- Are you crazy?
- You've been an unfilial son all this time,
- it's not much to ask!
- Don't rely on your little brother apprentice's money.
- You're only my little brother apprentice
- when it's convenient for you!
- Stop fighting!
- Eventually, we'll all pay you back a little bit at
- a time, so lend us some money.
- I'm sorry.
- You haven't done anything wrong, Kiyomi.
- Why are you just standing there with those plates?
- I'm sorry!
- You...!
- Never mind. She won't start as a live-in
- apprentice until tomorrow.
- Just watch carefully what Shiiso does today.
- Shiiso... I mean Brother Shiiso?
- What's been Shiiso's job as the youngest apprentice
- will be your job from tomorrow.
- What are you doing?
- I'm cutting up the crab.
- You don't call that cutting...
- You're slaughtering the crab!
- Maybe you shouldn't follow his example, after all.
- Kii-ko... Did you quit your part-time job?
- I did... But during the New Year's holidays, Natsuko
- went home to her family.
- I thought I'd go to see her on my next day off.
- Day off?
- You have a visitor, Kiroku.
- Pardon the intrusion.
- Natsuko! What are you doing here?
- I just arrived in Osaka, and I came straight over.
- You're going to be busy from now on, aren't you?
- It's really cold. Let's eat.
- Sorry to bother you when you're eating.
- You can join us if you like.
- I'd love to...
- Natsuko...
- Thank you for everything.
- It was my pleasure.
- When I think that I won't be working for you,
- I feel a bit sad.
- Natsuko!
- Will you miss me that much?
- It's such a relief to think that I won't have to pay
- your salary anymore...
- Is that why...?
- But when I thought that she had hired me when
- she couldn't afford to... I was so grateful.
- Master Sojaku...?
- Is it all right if I stop by here once in a while?
- What for?
- A female 'rakugo" performer is quite unusual...
- I want to do a story on it.
- Without this person, this book would not exist.
- Master Kiyomi!
- You're jumping the gun!
- What a wonderful future waiting for me!
- Should we let it go?
- It's just for today.
- That night, I ate my fill of crab sukiyaki,
- and fell asleep dreaming of my future as a female "rakugo' performer.
- Hey!
- Hey!
- Kii-ko!
- Brother Soso? Good morning.
- How long are you going to sleep?
- It's time to get up!
- But it's only 5 o'clock...
- Your job as a live-in apprentice starts with cleaning.
- Start by cleaning the yard and the entry.
- Be sure to sprinkle water at the entry.
- After you finish that, prepare breakfast.
- Are you listening?
- Yes, I am.
- I don't have time to make breakfast if I have to
- clean that huge yard.
- Breakfast is ready!
- Sit down, Master Sojaku and Brother Soso!
- Is that any way to call us?
- Master Sojaku... May I come in?
- Come in.
- Excuse me.
- Good morning.
- Breakfast is ready.
- Master... what time do we start our lessons?
- Do you think I should wear a kimono?
- I think I have some back in Obama.
- What do you think I should do?
- Hey!
- Thank you for the meal.
- Are you going for a walk?
- Enjoy your walk.
- Take out my navy blue pongee.
- Here it is.
- Wait a minute.
- That's his summer kimono.
- I'm sorry!
- Why are you putting out his shoes?
- Get his slippers.
- Master! Give me a lesson.
- "There were two bungling 'taikomochi' in Minami,
- "Osaka named Ippachi and Shigehachi..."
- What are you doing?
- I thought I'd watch...
- Did you finish the cleaning and the laundry already?
- I clean, cook, clean and do the laundry...
- I'm not a "rakugo" performer.
- I'm their mother!
- Kiyomi!
- Listen to this, Brother Sogen...
- Is that any way to hang the laundry?
- They're all wrinkled.
- Pill it out like this and slap it!
- Look at this window glass!
- You haven't cleaned the corners at all.
- Clean it thoroughly from corner to corner!
- Cleaning where you can't see is the proper way to clean.
- Next is the bath...
- Can I take a bath now?
- I meant... Clean the bath.
- I never mind the monthly fee...
- They should be paying me a salary.
- As I wondered why I had to do the housework
- to become a "rakugo" performer anyway...
- My first day as a live-in apprentice ended.
- Hurry and fix dinner, Kii-ko!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement