lordkinsaw

Siccin 3: Cürmü Ask

Apr 30th, 2018
127
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 48.75 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:02:57,936 --> 00:03:00,736
  3. I used to love to listen horror stories,
  4. when I was a child.
  5.  
  6. 2
  7. 00:03:02,078 --> 00:03:03,378
  8. My sister Kader,...
  9.  
  10. 3
  11. 00:03:04,322 --> 00:03:05,722
  12. My best friend Orhan,...
  13.  
  14. 4
  15. 00:03:05,890 --> 00:03:07,190
  16. And me.
  17.  
  18. 5
  19. 00:03:07,410 --> 00:03:11,910
  20. We had been listening horror tales,
  21. narrated by our grandma and grandfather.
  22.  
  23. 6
  24. 00:03:12,704 --> 00:03:16,604
  25. I used to embrace my sister in fear, as we
  26. tried to sleep under a blanket at nights.
  27.  
  28. 7
  29. 00:03:17,028 --> 00:03:19,228
  30. After many years passed by,
  31. I couldn't have imagined...
  32.  
  33. 8
  34. 00:03:19,252 --> 00:03:21,752
  35. ...to tell anyone else the horrible
  36. things which I have lived.
  37.  
  38. 9
  39. 00:03:22,476 --> 00:03:24,176
  40. I'm no good at writing.
  41.  
  42. 10
  43. 00:03:24,500 --> 00:03:26,500
  44. But, to write about what
  45. I have experienced...
  46.  
  47. 11
  48. 00:03:26,540 --> 00:03:29,100
  49. ...may decrease the dread which
  50. I've been living for seven years.
  51.  
  52. 12
  53. 00:03:29,948 --> 00:03:31,908
  54. Seven years passed
  55. by after this dark curse.
  56.  
  57. 13
  58. 00:03:33,272 --> 00:03:34,972
  59. To whomever I told those dark events,...
  60.  
  61. 14
  62. 00:03:34,996 --> 00:03:36,796
  63. They told me either it's a miracle,
  64.  
  65. 15
  66. 00:03:37,620 --> 00:03:39,267
  67. ...or it's a dark curse.
  68.  
  69. 16
  70. 00:03:39,368 --> 00:03:41,168
  71. I have decided that both are the correct.
  72.  
  73. 17
  74. 00:03:41,540 --> 00:03:43,640
  75. I'm not sure about where the curse ends,
  76.  
  77. 18
  78. 00:03:43,764 --> 00:03:45,567
  79. and where the miracle starts.
  80.  
  81. 19
  82. 00:03:46,468 --> 00:03:48,068
  83. Orhan has been my best friend.
  84.  
  85. 20
  86. 00:03:48,464 --> 00:03:51,264
  87. When I was 4 year old
  88. my sister Kader was born.
  89.  
  90. 21
  91. 00:03:52,588 --> 00:03:55,488
  92. We're close buddies with Orhan, then
  93. Kader joined us too as she got grew.
  94.  
  95. 22
  96. 00:03:56,108 --> 00:04:00,608
  97. Although Orhan wanted to exclude her
  98. at the beginning. Then, they got closer.
  99.  
  100. 23
  101. 00:04:01,720 --> 00:04:03,120
  102. Then, they fell in love each other.
  103.  
  104. 24
  105. 00:04:03,720 --> 00:04:05,074
  106. Even too much.
  107.  
  108. 25
  109. 00:04:06,328 --> 00:04:08,544
  110. Maybe more than we couldn't imagine.
  111.  
  112. 26
  113. 00:04:09,876 --> 00:04:11,476
  114. And they got married after years.
  115.  
  116. 27
  117. 00:04:17,216 --> 00:04:20,116
  118. SICCIN 3
  119.  
  120. 28
  121. 00:04:20,116 --> 00:04:23,116
  122. SICCIN 3
  123. THE CRIME OF LOVE
  124.  
  125. 29
  126. 00:04:27,000 --> 00:04:33,000
  127. Translated into English by Sparky
  128.  
  129. 30
  130. 00:04:38,516 --> 00:04:39,916
  131. Halil, did it again?
  132.  
  133. 31
  134. 00:04:42,560 --> 00:04:44,260
  135. You're an experienced employee here.
  136.  
  137. 32
  138. 00:04:44,768 --> 00:04:46,918
  139. You know that to smoke
  140. is strictly forbidden here.
  141.  
  142. 33
  143. 00:04:48,992 --> 00:04:51,792
  144. There're a lot of flammable and
  145. explosive materials in the factory.
  146.  
  147. 34
  148. 00:04:53,432 --> 00:04:55,532
  149. I'm so sorry, supervisor.
  150. It's my pensiveness.
  151.  
  152. 35
  153. 00:04:55,756 --> 00:04:57,256
  154. I'll pay more attention from now on.
  155.  
  156. 36
  157. 00:04:57,280 --> 00:04:58,580
  158. No need to piss me off.
  159.  
  160. 37
  161. 00:05:01,680 --> 00:05:03,480
  162. Alright. I got it.
  163.  
  164. 38
  165. 00:05:04,704 --> 00:05:06,704
  166. I can't risk work
  167. safety because of you.
  168.  
  169. 39
  170. 00:05:08,328 --> 00:05:10,828
  171. I have to fire you. Pick up your
  172. stuffs and leave here.
  173.  
  174. 40
  175. 00:05:11,401 --> 00:05:12,801
  176. Beg me pardon, please.
  177.  
  178. 41
  179. 00:05:12,976 --> 00:05:14,876
  180. I have a lot of credits
  181. to pay back the bank.
  182.  
  183. 42
  184. 00:05:17,300 --> 00:05:19,000
  185. I've got nothing else to do.
  186.  
  187. 43
  188. 00:05:21,724 --> 00:05:22,824
  189. Sorry about it.
  190.  
  191. 44
  192. 00:05:43,348 --> 00:05:44,648
  193. He smoked a cigarette again?
  194.  
  195. 45
  196. 00:05:45,740 --> 00:05:47,140
  197. I have expelled him.
  198.  
  199. 46
  200. 00:05:47,696 --> 00:05:48,796
  201. Woe!
  202.  
  203. 47
  204. 00:05:51,220 --> 00:05:53,120
  205. He needs work to pay his debts.
  206.  
  207. 48
  208. 00:05:53,380 --> 00:05:55,420
  209. Sedat. I know it, too.
  210. What should I do, man?
  211.  
  212. 49
  213. 00:05:56,868 --> 00:05:58,568
  214. Should I compromise work?
  215.  
  216. 50
  217. 00:05:58,792 --> 00:06:00,492
  218. No. Nothing to do about him.
  219.  
  220. 51
  221. 00:06:01,780 --> 00:06:03,680
  222. You have to keep principled, man.
  223.  
  224. 52
  225. 00:06:04,940 --> 00:06:06,040
  226. Poor man!
  227.  
  228. 53
  229. 00:06:06,064 --> 00:06:08,554
  230. I'll go to town to buy school materials
  231. for son in the morning.
  232.  
  233. 54
  234. 00:06:08,558 --> 00:06:11,153
  235. Kader has some works in town, too.
  236. So, I'll take her at 9 am. OK?
  237.  
  238. 55
  239. 00:06:11,812 --> 00:06:12,912
  240. Alright.
  241.  
  242. 56
  243. 00:06:13,136 --> 00:06:14,536
  244. Don't bother yourself.
  245.  
  246. 57
  247. 00:06:15,460 --> 00:06:16,560
  248. OK. See you later.
  249.  
  250. 58
  251. 00:06:16,760 --> 00:06:17,860
  252. Thanks, man.
  253.  
  254. 59
  255. 00:06:34,484 --> 00:06:35,884
  256. What's wrong with you?
  257.  
  258. 60
  259. 00:06:39,108 --> 00:06:40,908
  260. It's alright, honey.
  261.  
  262. 61
  263. 00:06:42,532 --> 00:06:44,432
  264. I had to fire an employee today.
  265.  
  266. 62
  267. 00:06:48,456 --> 00:06:50,056
  268. Don't worry about me.
  269.  
  270. 63
  271. 00:06:50,980 --> 00:06:53,080
  272. I always feel better, as long
  273. as you've been with me.
  274.  
  275. 64
  276. 00:06:58,164 --> 00:06:59,864
  277. You must be hungry.
  278. Let's have some dinner.
  279.  
  280. 65
  281. 00:07:00,828 --> 00:07:01,828
  282. I'm coming.
  283.  
  284. 66
  285. 00:07:20,706 --> 00:07:22,006
  286. Shall we have a stroll around?
  287.  
  288. 67
  289. 00:07:25,260 --> 00:07:27,160
  290. I was, too, about to say it after dinner.
  291.  
  292. 68
  293. 00:07:30,724 --> 00:07:32,224
  294. Shall we walk to our charmed tree?
  295.  
  296. 69
  297. 00:07:36,848 --> 00:07:37,948
  298. OK. We'll.
  299.  
  300. 70
  301. 00:07:46,302 --> 00:07:48,502
  302. If someone see us, sitting here,
  303. would think we're mads.
  304.  
  305. 71
  306. 00:07:49,796 --> 00:07:51,896
  307. But, nobody knows that
  308. this tree is charmed for us.
  309.  
  310. 72
  311. 00:07:55,420 --> 00:07:57,320
  312. This tree brought us felicity.
  313.  
  314. 73
  315. 00:07:59,344 --> 00:08:00,944
  316. It witnessed us our happiness.
  317.  
  318. 74
  319. 00:08:03,108 --> 00:08:04,408
  320. Brought us luck.
  321.  
  322. 75
  323. 00:08:13,792 --> 00:08:16,004
  324. Your brother told me that he's
  325. going to get you at 9 am.
  326.  
  327. 76
  328. 00:08:16,116 --> 00:08:17,716
  329. You told him that you
  330. need to go to town.
  331.  
  332. 77
  333. 00:08:17,940 --> 00:08:19,340
  334. No need to go so early,
  335.  
  336. 78
  337. 00:08:19,664 --> 00:08:22,164
  338. I just need to go to doctor.
  339. Nothing urgent.
  340.  
  341. 79
  342. 00:08:22,964 --> 00:08:24,564
  343. What's happened?
  344.  
  345. 80
  346. 00:08:24,608 --> 00:08:26,008
  347. Nothing to worry.
  348.  
  349. 81
  350. 00:08:26,112 --> 00:08:27,412
  351. I'll go for check only.
  352.  
  353. 82
  354. 00:08:27,836 --> 00:08:28,936
  355. What check is it?
  356.  
  357. 83
  358. 00:08:30,560 --> 00:08:33,160
  359. That's why I wanted to come here.
  360.  
  361. 84
  362. 00:08:38,084 --> 00:08:39,984
  363. This charmed tree always brought us luck.
  364.  
  365. 85
  366. 00:08:42,708 --> 00:08:45,308
  367. I may give you glad news to you
  368. by tommorrow from doctor.
  369.  
  370. 86
  371. 00:08:48,332 --> 00:08:49,432
  372. Oh, Kader!
  373.  
  374. 87
  375. 00:10:32,132 --> 00:10:33,132
  376. Supervisor!
  377.  
  378. 88
  379. 00:10:36,132 --> 00:10:37,432
  380. Halil's wife is wailing outside.
  381.  
  382. 89
  383. 00:10:38,456 --> 00:10:39,556
  384. Halil...
  385.  
  386. 90
  387. 00:10:40,080 --> 00:10:41,480
  388. ...killed himself.
  389.  
  390. 91
  391. 00:10:42,604 --> 00:10:44,004
  392. What are drivelling?
  393.  
  394. 92
  395. 00:10:44,728 --> 00:10:45,828
  396. What?
  397.  
  398. 93
  399. 00:11:08,816 --> 00:11:10,016
  400. AyÅŸe!
  401.  
  402. 94
  403. 00:11:10,340 --> 00:11:12,240
  404. It'a all your fault!
  405.  
  406. 95
  407. 00:11:12,464 --> 00:11:14,664
  408. Because of you, he killed himself!
  409.  
  410. 96
  411. 00:11:16,688 --> 00:11:18,188
  412. Don't touch me!
  413.  
  414. 97
  415. 00:11:18,512 --> 00:11:20,533
  416. God damn you!
  417.  
  418. 98
  419. 00:11:27,936 --> 00:11:31,536
  420. Let your fate be as dark as my husband!
  421.  
  422. 99
  423. 00:11:32,460 --> 00:11:34,760
  424. Let it be as dark as soil!
  425.  
  426. 100
  427. 00:11:36,484 --> 00:11:39,384
  428. Let it be as dark as this!
  429.  
  430. 101
  431. 00:11:51,108 --> 00:11:52,608
  432. Take her out.
  433.  
  434. 102
  435. 00:12:03,932 --> 00:12:06,832
  436. Mehmet. You grown enough
  437. to attend 4th class.
  438.  
  439. 103
  440. 00:12:07,480 --> 00:12:09,680
  441. He's going to be an engineer
  442. to build the plane.
  443.  
  444. 104
  445. 00:12:09,904 --> 00:12:11,104
  446. Well done!
  447.  
  448. 105
  449. 00:12:11,128 --> 00:12:13,728
  450. Absolutely he's very clever
  451. to study in best colleges.
  452.  
  453. 106
  454. 00:12:14,052 --> 00:12:16,052
  455. I'll build a plane to reach
  456. my mom Melek (Angel).
  457.  
  458. 107
  459. 00:12:21,100 --> 00:12:22,500
  460. - Auntie?
  461. - Huh?
  462.  
  463. 108
  464. 00:12:22,648 --> 00:12:24,948
  465. Shall you sit down here? I'll show
  466. you my plane sketches.
  467.  
  468. 109
  469. 00:12:25,572 --> 00:12:27,272
  470. OK. Show it to me.
  471.  
  472. 110
  473. 00:12:27,996 --> 00:12:30,296
  474. Shall you pull over so that
  475. I could sit on the rear seat?
  476.  
  477. 111
  478. 00:12:44,220 --> 00:12:45,320
  479. Orhan's calling.
  480.  
  481. 112
  482. 00:12:45,744 --> 00:12:46,744
  483. Yes, Orhan.
  484.  
  485. 113
  486. 00:12:48,868 --> 00:12:50,468
  487. What?
  488.  
  489. 114
  490. 00:12:51,392 --> 00:12:52,692
  491. When happened?
  492.  
  493. 115
  494. 00:12:53,616 --> 00:12:56,916
  495. OK. We're coming back. Alright.
  496.  
  497. 116
  498. 00:12:57,740 --> 00:12:59,760
  499. Brother. What's happened?
  500. What did he say?
  501.  
  502. 117
  503. 00:13:02,964 --> 00:13:04,064
  504. Watch out!
  505.  
  506. 118
  507. 00:13:07,888 --> 00:13:09,488
  508. Three darkest moments.
  509.  
  510. 119
  511. 00:13:10,196 --> 00:13:12,796
  512. There're three moments in my life
  513. which I never want to remember.
  514.  
  515. 120
  516. 00:13:12,952 --> 00:13:14,052
  517. First of them;
  518.  
  519. 121
  520. 00:13:14,392 --> 00:13:16,892
  521. Melek's, my deceased wife, looking
  522. at me with desperate eyes,
  523.  
  524. 122
  525. 00:13:16,916 --> 00:13:18,316
  526. as she gave a birth to my son.
  527.  
  528. 123
  529. 00:13:19,040 --> 00:13:21,440
  530. And when she said to me
  531. 'take care of our son good'.
  532.  
  533. 124
  534. 00:13:22,164 --> 00:13:24,264
  535. These were her last words
  536. which I heard from her.
  537.  
  538. 125
  539. 00:13:24,788 --> 00:13:25,888
  540. The second is;
  541.  
  542. 126
  543. 00:13:26,612 --> 00:13:29,812
  544. The moment of shouting of my son
  545. as 'Dad, Help!' right before the accident.
  546.  
  547. 127
  548. 00:13:30,736 --> 00:13:34,036
  549. I prayed too much to God so that
  550. don't let these words my son's last words.
  551.  
  552. 128
  553. 00:13:36,360 --> 00:13:38,060
  554. The third is, maybe the worst of all;
  555.  
  556. 129
  557. 00:13:38,808 --> 00:13:41,108
  558. The moment that I've seen
  559. Kader in the home on friday,
  560.  
  561. 130
  562. 00:13:41,132 --> 00:13:42,615
  563. ...a couple of months after accident.
  564.  
  565. 131
  566. 00:13:43,416 --> 00:13:45,916
  567. Those horrible visions that I've
  568. experienced up to friday,...
  569.  
  570. 132
  571. 00:13:45,940 --> 00:13:48,840
  572. ...aren't the things which ordinary
  573. man could have experienced to bear.
  574.  
  575. 133
  576. 00:13:49,400 --> 00:13:51,600
  577. MONDAY
  578.  
  579. 134
  580. 00:15:31,328 --> 00:15:32,728
  581. Kader, my love.
  582.  
  583. 135
  584. 00:15:33,552 --> 00:15:35,752
  585. I feared too much that
  586. you left me alone.
  587.  
  588. 136
  589. 00:15:36,876 --> 00:15:39,076
  590. Everything will be good. OK?
  591.  
  592. 137
  593. 00:15:39,500 --> 00:15:40,700
  594. Don't fear.
  595.  
  596. 138
  597. 00:15:59,100 --> 00:16:00,400
  598. Mother. I'm going out.
  599.  
  600. 139
  601. 00:16:01,224 --> 00:16:03,024
  602. Don't leave Mehmet alone
  603. in his room. OK?
  604.  
  605. 140
  606. 00:16:03,948 --> 00:16:05,448
  607. Where are you going son?
  608.  
  609. 141
  610. 00:16:06,172 --> 00:16:07,972
  611. To have some fresh air.
  612. I'll tell you later.
  613.  
  614. 142
  615. 00:16:08,396 --> 00:16:10,496
  616. Don't be late. OK?
  617.  
  618. 143
  619. 00:16:12,920 --> 00:16:14,420
  620. I'll be back up to one hour.
  621.  
  622. 144
  623. 00:17:19,344 --> 00:17:20,744
  624. Would you forgive me?
  625.  
  626. 145
  627. 00:17:30,268 --> 00:17:31,868
  628. I couldn't have took care of our son.
  629.  
  630. 146
  631. 00:17:37,192 --> 00:17:38,992
  632. I believe that he'll recover soon.
  633.  
  634. 147
  635. 00:17:40,516 --> 00:17:42,316
  636. I believe that God will help me.
  637.  
  638. 148
  639. 00:17:45,140 --> 00:17:46,140
  640. Oh, Melek.
  641.  
  642. 149
  643. 00:17:55,764 --> 00:17:56,864
  644. Don't grow anger to me.
  645.  
  646. 150
  647. 00:19:00,264 --> 00:19:02,064
  648. I missed you to see in
  649. this costume again.
  650.  
  651. 151
  652. 00:19:06,688 --> 00:19:08,288
  653. While you were away...
  654.  
  655. 152
  656. 00:19:09,212 --> 00:19:10,912
  657. I've dreamed of you in this costume.
  658.  
  659. 153
  660. 00:19:16,536 --> 00:19:18,036
  661. What happened to me?
  662.  
  663. 154
  664. 00:19:20,460 --> 00:19:21,660
  665. I remember nothing.
  666.  
  667. 155
  668. 00:19:22,524 --> 00:19:23,824
  669. You'll remember.
  670.  
  671. 156
  672. 00:19:26,708 --> 00:19:28,008
  673. You'll remember.
  674.  
  675. 157
  676. 00:19:28,232 --> 00:19:29,632
  677. I'll help to remind you all.
  678.  
  679. 158
  680. 00:19:29,856 --> 00:19:32,356
  681. I'll always be with you.
  682. Don't worry.
  683.  
  684. 159
  685. 00:19:32,880 --> 00:19:34,180
  686. I'll be with you.
  687.  
  688. 160
  689. 00:19:34,904 --> 00:19:36,204
  690. I'll always be with you.
  691.  
  692. 161
  693. 00:19:37,328 --> 00:19:38,528
  694. Always ever...
  695.  
  696. 162
  697. 00:19:55,352 --> 00:19:56,552
  698. Is my son sleeping?
  699.  
  700. 163
  701. 00:19:56,676 --> 00:19:58,678
  702. I've put him on the bed.
  703. He must be about to sleep.
  704.  
  705. 164
  706. 00:20:38,300 --> 00:20:39,800
  707. Have a nice dreams, son.
  708.  
  709. 165
  710. 00:22:10,424 --> 00:22:11,924
  711. Anything wrong, son?
  712.  
  713. 166
  714. 00:22:20,048 --> 00:22:21,748
  715. Nothing, mother. You can go to sleep.
  716.  
  717. 167
  718. 00:22:22,572 --> 00:22:23,772
  719. Alright.
  720.  
  721. 168
  722. 00:22:24,096 --> 00:22:25,396
  723. Have a good night, son.
  724.  
  725. 169
  726. 00:23:54,020 --> 00:23:57,520
  727. Hold on. It's over.
  728. Don't scare.
  729.  
  730. 170
  731. 00:23:58,044 --> 00:23:59,544
  732. I don't get it why.
  733.  
  734. 171
  735. 00:23:59,768 --> 00:24:01,268
  736. I got down suddenly.
  737.  
  738. 172
  739. 00:24:01,992 --> 00:24:03,292
  740. I'm scared.
  741.  
  742. 173
  743. 00:24:03,616 --> 00:24:05,116
  744. Don't ever come to downstairs.
  745.  
  746. 174
  747. 00:24:05,440 --> 00:24:08,240
  748. There are bad memories at downstairs
  749. which you shouldn't remember.
  750.  
  751. 175
  752. 00:24:08,864 --> 00:24:10,864
  753. If you ever remember, you'll
  754. feel yourself no good.
  755.  
  756. 176
  757. 00:24:11,888 --> 00:24:14,008
  758. That's why I locked it. Never
  759. ever come to downstairs!
  760.  
  761. 177
  762. 00:24:14,012 --> 00:24:15,811
  763. And never try to enter there.
  764.  
  765. 178
  766. 00:24:17,182 --> 00:24:18,282
  767. Deal?
  768.  
  769. 179
  770. 00:24:18,836 --> 00:24:21,336
  771. Don't ever try to come in there.
  772. Don't look at even that door.
  773.  
  774. 180
  775. 00:24:22,460 --> 00:24:23,560
  776. OK?
  777.  
  778. 181
  779. 00:24:27,384 --> 00:24:28,584
  780. My love.
  781.  
  782. 182
  783. 00:24:31,808 --> 00:24:33,708
  784. OK. Let's go to sleep now.
  785.  
  786. 183
  787. 00:25:01,032 --> 00:25:03,432
  788. I'll check barking dogs.
  789. And I'll come, wait here.
  790.  
  791. 184
  792. 00:26:23,350 --> 00:26:25,550
  793. TUESDAY
  794.  
  795. 185
  796. 00:26:46,724 --> 00:26:48,524
  797. How is your son Mehmet
  798. doing? Feel better?
  799.  
  800. 186
  801. 00:26:51,548 --> 00:26:53,248
  802. He can neither move...
  803.  
  804. 187
  805. 00:26:53,572 --> 00:26:54,772
  806. ...nor speak.
  807.  
  808. 188
  809. 00:26:57,096 --> 00:26:59,396
  810. Sometimes I feel that he
  811. could move his fingers a bit.
  812.  
  813. 189
  814. 00:27:02,820 --> 00:27:05,320
  815. I see, man. God help him.
  816.  
  817. 190
  818. 00:27:06,044 --> 00:27:07,644
  819. I hope he'll recover at soon.
  820.  
  821. 191
  822. 00:27:07,668 --> 00:27:08,768
  823. Amen. I hope so.
  824.  
  825. 192
  826. 00:27:10,092 --> 00:27:12,192
  827. Supervisor Orhan is quite
  828. preoccupied nowadays.
  829.  
  830. 193
  831. 00:27:12,616 --> 00:27:14,216
  832. He has deep sorrow, too.
  833.  
  834. 194
  835. 00:27:14,440 --> 00:27:17,140
  836. It's very dificult for both for me and him.
  837.  
  838. 195
  839. 00:27:19,264 --> 00:27:20,764
  840. We've been living hard days.
  841.  
  842. 196
  843. 00:27:22,638 --> 00:27:24,638
  844. I heard that he doesn't
  845. talk to you anymore. Right?
  846.  
  847. 197
  848. 00:27:27,080 --> 00:27:28,280
  849. Enjoy your meal, guys.
  850.  
  851. 198
  852. 00:27:29,136 --> 00:27:31,336
  853. - Thanks, man.
  854. - Enjoy your meal, too.
  855.  
  856. 199
  857. 00:27:31,860 --> 00:27:33,060
  858. Thank you.
  859.  
  860. 200
  861. 00:29:18,784 --> 00:29:20,184
  862. Outside, at the door.
  863.  
  864. 201
  865. 00:29:21,808 --> 00:29:23,708
  866. They'll kill!
  867.  
  868. 202
  869. 00:29:25,532 --> 00:29:27,132
  870. By twisting brain and...
  871.  
  872. 203
  873. 00:29:27,556 --> 00:29:29,056
  874. ...manuplating into evil toughts.
  875.  
  876. 204
  877. 00:29:30,926 --> 00:29:32,526
  878. They'll come to kill.
  879.  
  880. 205
  881. 00:29:33,127 --> 00:29:34,749
  882. They'll come to kill.
  883.  
  884. 206
  885. 00:29:35,623 --> 00:29:37,223
  886. They'll come to kill.
  887.  
  888. 207
  889. 00:29:38,236 --> 00:29:39,836
  890. They'll drive into madness.
  891.  
  892. 208
  893. 00:29:49,860 --> 00:29:52,460
  894. Poisoning your son.
  895.  
  896. 209
  897. 00:29:53,600 --> 00:29:55,800
  898. Dragging into disaster...
  899.  
  900. 210
  901. 00:29:56,704 --> 00:29:58,804
  902. She's killing your son slowly.
  903.  
  904. 211
  905. 00:29:59,128 --> 00:30:01,728
  906. Stuck on him like a leech.
  907.  
  908. 212
  909. 00:30:02,352 --> 00:30:04,852
  910. Sucking blood like a leech.
  911.  
  912. 213
  913. 00:30:05,152 --> 00:30:07,452
  914. She's sucking my son's vigor.
  915.  
  916. 214
  917. 00:30:24,382 --> 00:30:25,482
  918. Hatice?
  919.  
  920. 215
  921. 00:30:31,482 --> 00:30:32,582
  922. Hatice?
  923.  
  924. 216
  925. 00:30:37,626 --> 00:30:38,726
  926. Hatice.
  927.  
  928. 217
  929. 00:30:39,600 --> 00:30:40,700
  930. Hatice.
  931.  
  932. 218
  933. 00:30:41,904 --> 00:30:43,504
  934. Hatice. Come back to home.
  935.  
  936. 219
  937. 00:30:45,308 --> 00:30:46,508
  938. Hatice.
  939.  
  940. 220
  941. 00:30:47,182 --> 00:30:48,482
  942. Hatice.
  943.  
  944. 221
  945. 00:30:49,632 --> 00:30:51,632
  946. Where are you going?
  947. Pull yourself a bit.
  948.  
  949. 222
  950. 00:30:51,956 --> 00:30:53,256
  951. OK. Let's go to home.
  952.  
  953. 223
  954. 00:30:53,580 --> 00:30:54,680
  955. Come on.
  956.  
  957. 224
  958. 00:30:54,904 --> 00:30:57,504
  959. You go. I'll be back later.
  960.  
  961. 225
  962. 00:30:57,728 --> 00:31:00,428
  963. I'm OK. A mission to do.
  964.  
  965. 226
  966. 00:31:00,828 --> 00:31:02,628
  967. I'm good. Don't worry about me.
  968.  
  969. 227
  970. 00:31:03,352 --> 00:31:04,852
  971. I have something to do.
  972.  
  973. 228
  974. 00:31:05,076 --> 00:31:07,076
  975. Let's go back to home.
  976.  
  977. 229
  978. 00:31:07,420 --> 00:31:09,620
  979. I need to talk to Orhan.
  980.  
  981. 230
  982. 00:31:09,724 --> 00:31:11,624
  983. Come on.
  984.  
  985. 231
  986. 00:31:25,200 --> 00:31:27,100
  987. We sometimes talked each other by our eyes.
  988.  
  989. 232
  990. 00:31:27,824 --> 00:31:30,224
  991. You expressed your love by
  992. looking into my eyes only,...
  993.  
  994. 233
  995. 00:31:30,248 --> 00:31:31,948
  996. ...when your hands are on my hands.
  997.  
  998. 234
  999. 00:31:33,172 --> 00:31:36,672
  1000. We used to say that we love each other so
  1001. much that no one could ever do in nowhere.
  1002.  
  1003. 235
  1004. 00:31:37,596 --> 00:31:39,796
  1005. We used to say that none
  1006. of us can live alone.
  1007.  
  1008. 236
  1009. 00:31:41,120 --> 00:31:43,220
  1010. Our love is bigger to be
  1011. expressed by words, Kader.
  1012.  
  1013. 237
  1014. 00:31:43,644 --> 00:31:45,644
  1015. You'll be back and remember me...
  1016.  
  1017. 238
  1018. 00:31:45,668 --> 00:31:47,968
  1019. ...and keep loving me
  1020. as much as in our old days.
  1021.  
  1022. 239
  1023. 00:32:04,592 --> 00:32:06,392
  1024. I missed you to see in
  1025. this costume again.
  1026.  
  1027. 240
  1028. 00:32:06,893 --> 00:32:08,331
  1029. While you were away...
  1030.  
  1031. 241
  1032. 00:32:09,032 --> 00:32:10,809
  1033. I've dreamed of you in this costume.
  1034.  
  1035. 242
  1036. 00:32:16,610 --> 00:32:18,565
  1037. When I gave you this
  1038. necklage as a gift to you,
  1039.  
  1040. 243
  1041. 00:32:19,389 --> 00:32:20,789
  1042. You became so happy
  1043. and your eyes...
  1044.  
  1045. 244
  1046. 00:33:50,106 --> 00:33:51,306
  1047. Kader.
  1048.  
  1049. 245
  1050. 00:33:56,480 --> 00:33:57,580
  1051. Kader.
  1052.  
  1053. 246
  1054. 00:34:03,804 --> 00:34:05,004
  1055. Kader.
  1056.  
  1057. 247
  1058. 00:34:06,728 --> 00:34:08,128
  1059. What's happened?
  1060.  
  1061. 248
  1062. 00:34:13,652 --> 00:34:15,452
  1063. They're my father and mother.
  1064.  
  1065. 249
  1066. 00:34:18,676 --> 00:34:20,476
  1067. My mother didn't approve our marriage.
  1068.  
  1069. 250
  1070. 00:34:23,500 --> 00:34:25,500
  1071. Therefore, we don't talk
  1072. to them for a while.
  1073.  
  1074. 251
  1075. 00:34:35,124 --> 00:34:38,024
  1076. Don't we have picture of my parents?
  1077.  
  1078. 252
  1079. 00:37:26,948 --> 00:37:28,048
  1080. Orhan.
  1081.  
  1082. 253
  1083. 00:37:33,972 --> 00:37:34,972
  1084. Orhan.
  1085.  
  1086. 254
  1087. 00:37:35,096 --> 00:37:37,296
  1088. Orhan. How long more will
  1089. you keep quite to me?
  1090.  
  1091. 255
  1092. 00:37:37,420 --> 00:37:38,520
  1093. Sedat, get out of here.
  1094.  
  1095. 256
  1096. 00:37:40,244 --> 00:37:42,344
  1097. Go away from me. Never
  1098. come to my home again.
  1099.  
  1100. 257
  1101. 00:37:44,368 --> 00:37:45,468
  1102. Get out!
  1103.  
  1104. 258
  1105. 00:38:06,492 --> 00:38:08,392
  1106. I want you not to go out
  1107. until I say so.
  1108.  
  1109. 259
  1110. 00:38:09,016 --> 00:38:10,776
  1111. You'll talk to no one. OK?
  1112.  
  1113. 260
  1114. 00:38:12,940 --> 00:38:14,140
  1115. Alright, Orhan.
  1116.  
  1117. 261
  1118. 00:38:20,564 --> 00:38:22,764
  1119. If I were only star of yours, in the sky,
  1120.  
  1121. 262
  1122. 00:38:25,088 --> 00:38:27,048
  1123. I would shine on you only.
  1124.  
  1125. 263
  1126. 00:38:32,112 --> 00:38:34,512
  1127. If I'd been able to point an arrow
  1128. to your heart by my look,
  1129.  
  1130. 264
  1131. 00:38:38,236 --> 00:38:40,296
  1132. Earth would have been
  1133. shaken to be earthquake.
  1134.  
  1135. 265
  1136. 00:38:56,960 --> 00:38:58,360
  1137. Come on son.
  1138.  
  1139. 266
  1140. 00:39:19,584 --> 00:39:20,984
  1141. Have some sleep.
  1142.  
  1143. 267
  1144. 00:39:22,408 --> 00:39:23,708
  1145. Have a nice dream.
  1146.  
  1147. 268
  1148. 00:39:26,432 --> 00:39:27,832
  1149. My God, save and protect him.
  1150.  
  1151. 269
  1152. 00:39:30,156 --> 00:39:31,556
  1153. Don't take him away from me.
  1154.  
  1155. 270
  1156. 00:42:06,501 --> 00:42:07,501
  1157. Mother?
  1158.  
  1159. 271
  1160. 00:43:56,500 --> 00:43:58,700
  1161. WEDNESDAY
  1162.  
  1163. 272
  1164. 00:44:28,684 --> 00:44:29,784
  1165. Good morning, man.
  1166.  
  1167. 273
  1168. 00:44:31,808 --> 00:44:33,208
  1169. Good morning.
  1170.  
  1171. 274
  1172. 00:44:47,452 --> 00:44:49,152
  1173. May we talk some, Orhan?
  1174.  
  1175. 275
  1176. 00:44:58,276 --> 00:44:59,876
  1177. Orhan, I don't feel good.
  1178.  
  1179. 276
  1180. 00:45:01,360 --> 00:45:02,960
  1181. I'm getting more obsessed.
  1182.  
  1183. 277
  1184. 00:45:04,584 --> 00:45:06,084
  1185. I can't sleep.
  1186.  
  1187. 278
  1188. 00:45:06,108 --> 00:45:08,118
  1189. Previous night I've dreamed
  1190. weird nightmares again.
  1191.  
  1192. 279
  1193. 00:45:15,332 --> 00:45:17,632
  1194. Orhan, you're husband of my sister
  1195. and my childhood buddy.
  1196.  
  1197. 280
  1198. 00:45:18,156 --> 00:45:19,556
  1199. Don't keep at a distance to me.
  1200.  
  1201. 281
  1202. 00:45:21,280 --> 00:45:23,880
  1203. Your shift is about start.
  1204. Get back to your work.
  1205.  
  1206. 282
  1207. 00:45:24,604 --> 00:45:26,604
  1208. Orhan. Orhan. Listen to me!
  1209.  
  1210. 283
  1211. 00:45:27,428 --> 00:45:28,928
  1212. You blame me, don't you?
  1213.  
  1214. 284
  1215. 00:45:30,652 --> 00:45:33,352
  1216. You're right. It's all my fault.
  1217.  
  1218. 285
  1219. 00:45:34,726 --> 00:45:36,926
  1220. Kader is precious for me, too.
  1221.  
  1222. 286
  1223. 00:45:38,000 --> 00:45:39,800
  1224. You know that your
  1225. wife is my beloved sister.
  1226.  
  1227. 287
  1228. 00:45:41,000 --> 00:45:43,800
  1229. I've been living the accident in every
  1230. single day, when I see my son.
  1231.  
  1232. 288
  1233. 00:45:44,024 --> 00:45:45,824
  1234. Kader has always been in my nightmares.
  1235.  
  1236. 289
  1237. 00:45:45,872 --> 00:45:48,572
  1238. I've seen her last day in my dreams
  1239. again, screaming as 'Rescue me!'
  1240.  
  1241. 290
  1242. 00:45:49,096 --> 00:45:50,596
  1243. I've been missing her too much.
  1244.  
  1245. 291
  1246. 00:45:52,120 --> 00:45:53,920
  1247. My son stares me as helplessly paralysed.
  1248.  
  1249. 292
  1250. 00:45:54,144 --> 00:45:55,844
  1251. He can't talk and move any more.
  1252.  
  1253. 293
  1254. 00:45:56,068 --> 00:45:57,868
  1255. I don't know what to do. I'm so worn-out.
  1256.  
  1257. 294
  1258. 00:45:58,192 --> 00:46:00,692
  1259. Wish I'd been able to turn time back.
  1260. But, nothing I could do.
  1261.  
  1262. 295
  1263. 00:46:00,916 --> 00:46:02,816
  1264. All I could do is pray God
  1265. for help. That's all!
  1266.  
  1267. 296
  1268. 00:46:02,940 --> 00:46:04,940
  1269. And you, too, mistreating me.
  1270. Cut it off!
  1271.  
  1272. 297
  1273. 00:46:06,564 --> 00:46:08,464
  1274. You took my Kader away from me.
  1275.  
  1276. 298
  1277. 00:46:09,988 --> 00:46:11,688
  1278. Stay away from me!
  1279.  
  1280. 299
  1281. 00:46:13,712 --> 00:46:15,912
  1282. Keep away from me! Otherwise,
  1283. I would kill you.
  1284.  
  1285. 300
  1286. 00:46:16,736 --> 00:46:17,936
  1287. I would kill you.
  1288.  
  1289. 301
  1290. 00:48:16,560 --> 00:48:17,860
  1291. Shall we draw some picture?
  1292.  
  1293. 302
  1294. 00:48:18,384 --> 00:48:19,384
  1295. Huh?
  1296.  
  1297. 303
  1298. 00:48:20,384 --> 00:48:22,984
  1299. OK. Let's draw some sketches.
  1300.  
  1301. 304
  1302. 00:48:24,432 --> 00:48:25,532
  1303. Hold the pencil.
  1304.  
  1305. 305
  1306. 00:48:28,256 --> 00:48:29,656
  1307. Let's start.
  1308.  
  1309. 306
  1310. 00:48:30,480 --> 00:48:32,080
  1311. Let's draw the same. OK?
  1312.  
  1313. 307
  1314. 00:48:32,104 --> 00:48:33,304
  1315. You've drawn it, too.
  1316.  
  1317. 308
  1318. 00:48:33,428 --> 00:48:34,628
  1319. Remember?
  1320.  
  1321. 309
  1322. 00:48:35,652 --> 00:48:36,852
  1323. Let's draw the same.
  1324.  
  1325. 310
  1326. 00:48:40,076 --> 00:48:41,276
  1327. Go ahead.
  1328.  
  1329. 311
  1330. 00:49:15,200 --> 00:49:16,400
  1331. I'll be back.
  1332.  
  1333. 312
  1334. 00:49:59,240 --> 00:50:01,240
  1335. Son. What's happened?
  1336.  
  1337. 313
  1338. 00:50:03,564 --> 00:50:05,364
  1339. I heard someone knocking at the door.
  1340.  
  1341. 314
  1342. 00:50:06,488 --> 00:50:07,788
  1343. I heard nothing.
  1344.  
  1345. 315
  1346. 00:50:19,212 --> 00:50:20,212
  1347. Son?
  1348.  
  1349. 316
  1350. 00:50:20,336 --> 00:50:21,436
  1351. Mehmet?
  1352.  
  1353. 317
  1354. 00:51:39,560 --> 00:51:42,460
  1355. I had turned it down this frame.
  1356. Who turns it up again?
  1357.  
  1358. 318
  1359. 00:51:44,684 --> 00:51:46,584
  1360. You whammy eyed messy woman!
  1361.  
  1362. 319
  1363. 00:51:47,785 --> 00:51:49,663
  1364. I blocked you there!
  1365.  
  1366. 320
  1367. 00:51:50,608 --> 00:51:54,808
  1368. I'll gouge your eyes
  1369. make them eaten by dogs.
  1370.  
  1371. 321
  1372. 00:51:55,409 --> 00:51:57,487
  1373. Dogs'll eat your eyes.
  1374.  
  1375. 322
  1376. 00:51:58,232 --> 00:52:00,132
  1377. You God damned woman.
  1378.  
  1379. 323
  1380. 00:52:00,356 --> 00:52:02,256
  1381. You're exploiting my son.
  1382.  
  1383. 324
  1384. 00:52:03,580 --> 00:52:05,080
  1385. You did again?
  1386.  
  1387. 325
  1388. 00:52:05,880 --> 00:52:07,580
  1389. Don't turn it down again.
  1390.  
  1391. 326
  1392. 00:52:09,204 --> 00:52:11,204
  1393. But, she's coming out of frame to here.
  1394.  
  1395. 327
  1396. 00:52:12,528 --> 00:52:13,728
  1397. Who's at the door?
  1398.  
  1399. 328
  1400. 00:52:20,328 --> 00:52:21,328
  1401. Welcome, son.
  1402.  
  1403. 329
  1404. 00:52:21,352 --> 00:52:22,452
  1405. Thank you, father.
  1406.  
  1407. 330
  1408. 00:52:22,476 --> 00:52:23,476
  1409. How are you doing?
  1410.  
  1411. 331
  1412. 00:52:27,700 --> 00:52:28,900
  1413. Come in.
  1414.  
  1415. 332
  1416. 00:52:28,924 --> 00:52:30,224
  1417. Thank you.
  1418.  
  1419. 333
  1420. 00:52:35,348 --> 00:52:36,348
  1421. Mother.
  1422.  
  1423. 334
  1424. 00:52:36,372 --> 00:52:37,572
  1425. My son.
  1426.  
  1427. 335
  1428. 00:52:40,196 --> 00:52:41,696
  1429. Welcome, dear son.
  1430.  
  1431. 336
  1432. 00:52:41,920 --> 00:52:43,120
  1433. Sit down.
  1434.  
  1435. 337
  1436. 00:52:50,544 --> 00:52:52,744
  1437. Why didn't you bring your wife?
  1438. Didn't she want to come?
  1439.  
  1440. 338
  1441. 00:52:53,068 --> 00:52:54,968
  1442. I'll bring her, mother. As soon...
  1443.  
  1444. 339
  1445. 00:52:55,192 --> 00:52:56,592
  1446. ...as she recovers herself.
  1447.  
  1448. 340
  1449. 00:52:58,412 --> 00:52:59,812
  1450. He says that his wife is sick.
  1451.  
  1452. 341
  1453. 00:53:00,116 --> 00:53:01,416
  1454. He'ld bring her when she's OK.
  1455.  
  1456. 342
  1457. 00:53:01,640 --> 00:53:04,040
  1458. Let her come. Introduce her to us.
  1459.  
  1460. 343
  1461. 00:53:04,164 --> 00:53:05,964
  1462. I would love her. Bring her us.
  1463.  
  1464. 344
  1465. 00:53:07,464 --> 00:53:09,864
  1466. As soon as she's OK...
  1467. I'll bring her.
  1468.  
  1469. 345
  1470. 00:53:10,788 --> 00:53:12,188
  1471. Let me make some tea.
  1472.  
  1473. 346
  1474. 00:53:12,312 --> 00:53:13,412
  1475. Alright.
  1476.  
  1477. 347
  1478. 00:53:15,336 --> 00:53:16,736
  1479. Let me wash my hands.
  1480.  
  1481. 348
  1482. 00:53:16,760 --> 00:53:18,160
  1483. Wash them.
  1484.  
  1485. 349
  1486. 00:53:19,860 --> 00:53:21,060
  1487. Wash them.
  1488.  
  1489. 350
  1490. 00:55:07,784 --> 00:55:09,484
  1491. You seem uneasy, son.
  1492.  
  1493. 351
  1494. 00:55:10,260 --> 00:55:12,060
  1495. I have also gloom on me.
  1496.  
  1497. 352
  1498. 00:55:13,132 --> 00:55:16,432
  1499. Shall we go scholar Veysel?
  1500. He would help us.
  1501.  
  1502. 353
  1503. 00:55:17,456 --> 00:55:18,556
  1504. Who is Veysel, mother?
  1505.  
  1506. 354
  1507. 00:55:19,780 --> 00:55:22,080
  1508. I can't have my son scared there.
  1509.  
  1510. 355
  1511. 00:55:23,304 --> 00:55:26,207
  1512. You take care him good only. All
  1513. he needs is some compassion!
  1514.  
  1515. 356
  1516. 00:55:26,231 --> 00:55:28,131
  1517. Why are you here? Don't leave
  1518. him alone in home.
  1519.  
  1520. 357
  1521. 00:55:50,304 --> 00:55:51,904
  1522. You can go to sleep,
  1523. mother. I'm here.
  1524.  
  1525. 358
  1526. 00:56:00,228 --> 00:56:01,328
  1527. Kader!
  1528.  
  1529. 359
  1530. 00:56:09,432 --> 00:56:10,532
  1531. Kader.
  1532.  
  1533. 360
  1534. 00:56:21,306 --> 00:56:22,406
  1535. Kader.
  1536.  
  1537. 361
  1538. 00:56:28,080 --> 00:56:29,180
  1539. Kader.
  1540.  
  1541. 362
  1542. 00:56:34,844 --> 00:56:35,944
  1543. Kader.
  1544.  
  1545. 363
  1546. 00:56:42,488 --> 00:56:43,588
  1547. Kader.
  1548.  
  1549. 364
  1550. 00:56:54,652 --> 00:56:55,752
  1551. Come with me.
  1552.  
  1553. 365
  1554. 00:57:34,496 --> 00:57:37,096
  1555. You always wanted to wander around,
  1556. when you're sleepless.
  1557.  
  1558. 366
  1559. 00:57:38,720 --> 00:57:41,870
  1560. One night, I've seen an old woman
  1561. crying here with her two childrens.
  1562.  
  1563. 367
  1564. 00:57:43,044 --> 00:57:44,304
  1565. I asked her that what happened.
  1566.  
  1567. 368
  1568. 00:57:45,268 --> 00:57:46,668
  1569. She said her daughter is missing.
  1570.  
  1571. 369
  1572. 00:57:47,692 --> 00:57:49,392
  1573. As I asked her where she lost her,
  1574.  
  1575. 370
  1576. 00:57:50,316 --> 00:57:52,515
  1577. She told that man by the
  1578. tree captured her.
  1579.  
  1580. 371
  1581. 00:57:52,616 --> 00:57:54,816
  1582. ...by pointing out the charmed tree.
  1583.  
  1584. 372
  1585. 00:57:55,840 --> 00:57:58,940
  1586. She was saying that request him to set
  1587. my daughter free, please, in desperate.
  1588.  
  1589. 373
  1590. 00:57:59,940 --> 00:58:02,540
  1591. As we look at to the where she points out,
  1592.  
  1593. 374
  1594. 00:58:03,064 --> 00:58:06,564
  1595. ...old woman and her childrens
  1596. suddenly disappeared to nowhere.
  1597.  
  1598. 375
  1599. 00:58:10,388 --> 00:58:11,888
  1600. (whispers) Where is she now?
  1601.  
  1602. 376
  1603. 00:58:12,312 --> 00:58:13,412
  1604. Orhan?
  1605.  
  1606. 377
  1607. 00:58:17,436 --> 00:58:18,536
  1608. Orhan!
  1609.  
  1610. 378
  1611. 00:58:19,460 --> 00:58:20,560
  1612. Orhan!
  1613.  
  1614. 379
  1615. 00:58:33,684 --> 00:58:34,784
  1616. Orhan?
  1617.  
  1618. 380
  1619. 00:59:02,308 --> 00:59:03,408
  1620. Wake up, honey.
  1621.  
  1622. 381
  1623. 00:59:12,032 --> 00:59:15,232
  1624. Don't fear. It's over.
  1625.  
  1626. 382
  1627. 00:59:18,056 --> 00:59:19,756
  1628. Nothing to fear.
  1629.  
  1630. 383
  1631. 00:59:20,600 --> 00:59:22,651
  1632. It's over. It's alright now.
  1633.  
  1634. 384
  1635. 00:59:25,500 --> 00:59:27,700
  1636. THURSDAY
  1637.  
  1638. 385
  1639. 01:00:04,260 --> 01:00:05,360
  1640. Sedat.
  1641.  
  1642. 386
  1643. 01:00:08,384 --> 01:00:10,384
  1644. Are you OK? You need anything?
  1645.  
  1646. 387
  1647. 01:00:13,708 --> 01:00:15,308
  1648. Me? I'm OK. Thanks.
  1649.  
  1650. 388
  1651. 01:00:15,332 --> 01:00:18,032
  1652. I mean you seem strange.
  1653. If anything that I could do...
  1654.  
  1655. 389
  1656. 01:00:21,531 --> 01:00:23,031
  1657. I'm sleepless, Kadir.
  1658.  
  1659. 390
  1660. 01:00:24,656 --> 01:00:26,456
  1661. I've been suffering of insomnia nowadays.
  1662.  
  1663. 391
  1664. 01:00:29,180 --> 01:00:31,080
  1665. Too many things echoing in my brain.
  1666.  
  1667. 392
  1668. 01:00:33,204 --> 01:00:34,504
  1669. Mehmet is no good, too.
  1670.  
  1671. 393
  1672. 01:00:38,828 --> 01:00:40,728
  1673. I hope that I'll handle all problems.
  1674.  
  1675. 394
  1676. 01:00:41,252 --> 01:00:43,152
  1677. Last year, my wife had similiar problems.
  1678.  
  1679. 395
  1680. 01:00:44,476 --> 01:00:46,436
  1681. She couldn't have slept in the nights.
  1682.  
  1683. 396
  1684. 01:00:47,900 --> 01:00:49,600
  1685. She'd wandered in the home aimlessly.
  1686.  
  1687. 397
  1688. 01:00:50,624 --> 01:00:52,224
  1689. As she got getting worse,
  1690.  
  1691. 398
  1692. 01:00:53,348 --> 01:00:55,248
  1693. We'd decided to colsult a scholar.
  1694.  
  1695. 399
  1696. 01:00:56,672 --> 01:00:58,672
  1697. He'd told that she'd been
  1698. possesed by demons.
  1699.  
  1700. 400
  1701. 01:01:00,896 --> 01:01:02,796
  1702. Then, she got OK by the help of God.
  1703.  
  1704. 401
  1705. 01:01:02,920 --> 01:01:05,020
  1706. Scholar Veysel healed her by
  1707. reciting God's verses.
  1708.  
  1709. 402
  1710. 01:01:07,044 --> 01:01:08,344
  1711. Scholar Veysel?
  1712.  
  1713. 403
  1714. 01:01:08,568 --> 01:01:10,068
  1715. You'd getter to visit him.
  1716.  
  1717. 404
  1718. 01:01:10,592 --> 01:01:12,092
  1719. I'll talk to my wife to lead you.
  1720.  
  1721. 405
  1722. 01:01:16,116 --> 01:01:17,516
  1723. Alright. I'll give a try, Kadir.
  1724.  
  1725. 406
  1726. 01:01:21,240 --> 01:01:23,040
  1727. OK. I'll talk to my wife to meet him.
  1728.  
  1729. 407
  1730. 01:01:24,264 --> 01:01:25,964
  1731. Take your son with you, too.
  1732.  
  1733. 408
  1734. 01:01:43,388 --> 01:01:44,588
  1735. Welcome.
  1736.  
  1737. 409
  1738. 01:01:48,281 --> 01:01:49,481
  1739. How are you mother?
  1740.  
  1741. 410
  1742. 01:01:49,736 --> 01:01:51,436
  1743. Kadir's wife dropped in on.
  1744.  
  1745. 411
  1746. 01:01:52,490 --> 01:01:54,690
  1747. She told that you need to
  1748. go to a man named Veysel.
  1749.  
  1750. 412
  1751. 01:01:57,884 --> 01:01:59,284
  1752. When did she visit us?
  1753.  
  1754. 413
  1755. 01:01:59,508 --> 01:02:01,408
  1756. She was here right before you coming.
  1757.  
  1758. 414
  1759. 01:02:02,232 --> 01:02:04,732
  1760. She told that he's awaiting you.
  1761. She gave me his adress.
  1762.  
  1763. 415
  1764. 01:02:05,656 --> 01:02:07,556
  1765. Let me take Mehmet and
  1766. let's head to him.
  1767.  
  1768. 416
  1769. 01:02:08,580 --> 01:02:10,180
  1770. You stay here. I'll go with Mehmet.
  1771.  
  1772. 417
  1773. 01:02:55,704 --> 01:02:56,904
  1774. Kader?
  1775.  
  1776. 418
  1777. 01:03:06,628 --> 01:03:08,328
  1778. You look so beautiful.
  1779.  
  1780. 419
  1781. 01:05:02,252 --> 01:05:03,952
  1782. It's so good have you as a husband.
  1783.  
  1784. 420
  1785. 01:05:07,476 --> 01:05:09,376
  1786. Don't ever leave me please, Orhan.
  1787.  
  1788. 421
  1789. 01:05:09,400 --> 01:05:11,400
  1790. I'll never let you down.
  1791.  
  1792. 422
  1793. 01:05:12,624 --> 01:05:14,524
  1794. I'll save and protect you
  1795. up to end of my life.
  1796.  
  1797. 423
  1798. 01:05:14,548 --> 01:05:16,048
  1799. I'll take care of you good.
  1800.  
  1801. 424
  1802. 01:05:19,548 --> 01:05:21,348
  1803. I can't leave without you.
  1804. That's all I know.
  1805.  
  1806. 425
  1807. 01:05:24,972 --> 01:05:28,072
  1808. You're the only and last woman
  1809. that I've been loving.
  1810.  
  1811. 426
  1812. 01:05:42,896 --> 01:05:44,196
  1813. Hello, pretty girl.
  1814.  
  1815. 427
  1816. 01:05:44,620 --> 01:05:46,020
  1817. Is this mr. Veysel's home?
  1818.  
  1819. 428
  1820. 01:05:46,144 --> 01:05:47,244
  1821. Yes. Here it is.
  1822.  
  1823. 429
  1824. 01:05:47,868 --> 01:05:49,268
  1825. Welcome Mehmet.
  1826.  
  1827. 430
  1828. 01:05:51,192 --> 01:05:52,892
  1829. Where do you know my son?
  1830.  
  1831. 431
  1832. 01:05:53,116 --> 01:05:55,316
  1833. Not me, my grandfather
  1834. knows him. He told me.
  1835.  
  1836. 432
  1837. 01:06:00,640 --> 01:06:02,340
  1838. Welcome Sedat.
  1839.  
  1840. 433
  1841. 01:06:02,864 --> 01:06:04,564
  1842. I've been awaiting for you.
  1843.  
  1844. 434
  1845. 01:06:04,888 --> 01:06:06,488
  1846. You welcome, too, Mehmet.
  1847.  
  1848. 435
  1849. 01:06:07,112 --> 01:06:09,212
  1850. Ok. My sweet granddaugher.
  1851. Would you leave us alone?
  1852.  
  1853. 436
  1854. 01:06:09,236 --> 01:06:10,436
  1855. OK, grandfather.
  1856.  
  1857. 437
  1858. 01:06:58,060 --> 01:06:59,460
  1859. Sedat.
  1860.  
  1861. 438
  1862. 01:07:00,484 --> 01:07:01,884
  1863. You don't know me.
  1864.  
  1865. 439
  1866. 01:07:02,608 --> 01:07:06,708
  1867. But, I've seen you and your son
  1868. coming here yesterday.
  1869.  
  1870. 440
  1871. 01:07:11,732 --> 01:07:13,132
  1872. I don't get it, sir.
  1873. How could you?
  1874.  
  1875. 441
  1876. 01:07:14,196 --> 01:07:15,896
  1877. They've shown to me.
  1878.  
  1879. 442
  1880. 01:07:16,810 --> 01:07:19,610
  1881. I've seen both Mehmet and you.
  1882.  
  1883. 443
  1884. 01:07:22,804 --> 01:07:24,004
  1885. Listen to me.
  1886.  
  1887. 444
  1888. 01:07:24,928 --> 01:07:29,128
  1889. First chapter of Holy Quran is Fatiha.
  1890.  
  1891. 445
  1892. 01:07:29,989 --> 01:07:32,411
  1893. Fatiha means the beginning.
  1894.  
  1895. 446
  1896. 01:07:33,952 --> 01:07:36,852
  1897. In first verse, God says;
  1898. Praise belongs to the Lord only...
  1899.  
  1900. 447
  1901. 01:07:36,876 --> 01:07:39,576
  1902. ...who's the supreme ruler and
  1903. sovereign of realms and universes.
  1904.  
  1905. 448
  1906. 01:07:42,300 --> 01:07:43,300
  1907. I mean...
  1908.  
  1909. 449
  1910. 01:07:43,324 --> 01:07:44,824
  1911. That's to say...
  1912.  
  1913. 450
  1914. 01:07:45,448 --> 01:07:47,848
  1915. One of the relative of prophet said that;
  1916.  
  1917. 451
  1918. 01:07:49,472 --> 01:07:51,672
  1919. If 'the realm' mentioned,
  1920. you can interpret it as:
  1921.  
  1922. 452
  1923. 01:07:53,696 --> 01:07:57,096
  1924. ...''an envoirement in which
  1925. intelligent creatures live in...
  1926.  
  1927. 453
  1928. 01:07:58,320 --> 01:08:02,320
  1929. ...who has ability to think and
  1930. make decision by free will''.
  1931.  
  1932. 454
  1933. 01:08:05,144 --> 01:08:07,504
  1934. And they're four different kinds;
  1935.  
  1936. 455
  1937. 01:08:08,368 --> 01:08:09,568
  1938. Human beings,...
  1939.  
  1940. 456
  1941. 01:08:09,892 --> 01:08:11,091
  1942. ...Angels,...
  1943.  
  1944. 457
  1945. 01:08:11,392 --> 01:08:12,702
  1946. ...Satans,...
  1947.  
  1948. 458
  1949. 01:08:13,016 --> 01:08:14,376
  1950. ...and Demons (djinns).
  1951.  
  1952. 459
  1953. 01:08:14,816 --> 01:08:16,216
  1954. ...Satans,...
  1955.  
  1956. 460
  1957. 01:08:16,640 --> 01:08:18,740
  1958. ...and Demons.
  1959.  
  1960. 461
  1961. 01:08:21,840 --> 01:08:25,700
  1962. You and your son have been
  1963. under influence of demons.
  1964.  
  1965. 462
  1966. 01:08:32,764 --> 01:08:35,064
  1967. Since your son Mehmet is
  1968. weaker than you...
  1969.  
  1970. 463
  1971. 01:08:35,488 --> 01:08:37,088
  1972. They're influencing him stronger.
  1973.  
  1974. 464
  1975. 01:08:38,312 --> 01:08:42,212
  1976. They're able to inluence him
  1977. more, to whisper you both.
  1978.  
  1979. 465
  1980. 01:08:42,636 --> 01:08:44,336
  1981. They're doing it so that...
  1982.  
  1983. 466
  1984. 01:08:44,360 --> 01:08:46,260
  1985. ...you could Mehmet bring to me.
  1986.  
  1987. 467
  1988. 01:08:46,884 --> 01:08:49,484
  1989. Their real intention is to
  1990. keep in touch with you.
  1991.  
  1992. 468
  1993. 01:08:50,108 --> 01:08:52,608
  1994. Because they want to give
  1995. a task to perform.
  1996.  
  1997. 469
  1998. 01:09:04,220 --> 01:09:06,920
  1999. Sir, I implore you help us.
  2000.  
  2001. 470
  2002. 01:09:10,844 --> 01:09:12,644
  2003. Pressure of conscience is killing me.
  2004.  
  2005. 471
  2006. 01:09:14,768 --> 01:09:19,068
  2007. I can't bear the pains which my son's been
  2008. suffering. It's all because of me.
  2009.  
  2010. 472
  2011. 01:09:22,592 --> 01:09:24,292
  2012. He's my only son.
  2013.  
  2014. 473
  2015. 01:09:26,616 --> 01:09:29,216
  2016. I'll try to do my best for you both.
  2017.  
  2018. 474
  2019. 01:09:31,640 --> 01:09:33,540
  2020. So, keep your sanity safe.
  2021.  
  2022. 475
  2023. 01:09:35,664 --> 01:09:37,964
  2024. Let me clearly understand
  2025. what they mean as a ''task'',...
  2026.  
  2027. 476
  2028. 01:09:37,988 --> 01:09:40,488
  2029. ...of them who have been possessing you.
  2030.  
  2031. 477
  2032. 01:09:42,512 --> 01:09:45,712
  2033. I have somebody to consult
  2034. for more information.
  2035.  
  2036. 478
  2037. 01:09:49,336 --> 01:09:50,636
  2038. Now, you can go.
  2039.  
  2040. 479
  2041. 01:09:51,060 --> 01:09:53,260
  2042. Come to me surely by tommorrow afternoon.
  2043.  
  2044. 480
  2045. 01:09:54,684 --> 01:09:56,184
  2046. Now, you can go.
  2047.  
  2048. 481
  2049. 01:09:56,308 --> 01:09:58,508
  2050. Come to me surely by tommorrow afternoon.
  2051.  
  2052. 482
  2053. 01:10:10,032 --> 01:10:12,532
  2054. I'll invite your brother and his
  2055. son for a dinner tommorrow.
  2056.  
  2057. 483
  2058. 01:10:17,456 --> 01:10:19,656
  2059. We'll be as happy as in old
  2060. days and all together.
  2061.  
  2062. 484
  2063. 01:12:34,280 --> 01:12:35,480
  2064. Davut.
  2065.  
  2066. 485
  2067. 01:12:36,004 --> 01:12:37,204
  2068. Davut. Wake up!
  2069.  
  2070. 486
  2071. 01:12:39,328 --> 01:12:40,728
  2072. Rise!
  2073.  
  2074. 487
  2075. 01:12:43,052 --> 01:12:44,352
  2076. What's up?
  2077.  
  2078. 488
  2079. 01:12:45,076 --> 01:12:46,276
  2080. Why are you weeping?
  2081.  
  2082. 489
  2083. 01:12:46,500 --> 01:12:47,700
  2084. I've dreamed Orhan.
  2085.  
  2086. 490
  2087. 01:12:48,724 --> 01:12:50,124
  2088. Go get him here.
  2089.  
  2090. 491
  2091. 01:12:51,048 --> 01:12:52,748
  2092. Calm down. Sleep.
  2093.  
  2094. 492
  2095. 01:12:53,900 --> 01:12:56,100
  2096. FRIDAY
  2097.  
  2098. 493
  2099. 01:13:07,496 --> 01:13:08,996
  2100. OK. I'll take care it.
  2101.  
  2102. 494
  2103. 01:13:21,620 --> 01:13:23,620
  2104. Sedat. I'm getting
  2105. better as sanity.
  2106.  
  2107. 495
  2108. 01:13:25,844 --> 01:13:27,804
  2109. Beg me pardon, if I offended you.
  2110.  
  2111. 496
  2112. 01:13:30,668 --> 01:13:33,518
  2113. Would you come to me for dinner with
  2114. Mehmet? I miss you both much.
  2115.  
  2116. 497
  2117. 01:13:34,192 --> 01:13:35,592
  2118. Alright. We will.
  2119.  
  2120. 498
  2121. 01:13:35,916 --> 01:13:37,316
  2122. Mehmet also missed you much.
  2123.  
  2124. 499
  2125. 01:13:38,640 --> 01:13:40,540
  2126. Everything'll be fine again.
  2127.  
  2128. 500
  2129. 01:13:41,294 --> 01:13:42,494
  2130. How about Mehmet?
  2131.  
  2132. 501
  2133. 01:13:43,388 --> 01:13:44,688
  2134. He's alright. Thanks.
  2135.  
  2136. 502
  2137. 01:13:45,112 --> 01:13:47,112
  2138. Err... Hope, he'll recover soon.
  2139.  
  2140. 503
  2141. 01:13:47,836 --> 01:13:49,136
  2142. I hope so.
  2143.  
  2144. 504
  2145. 01:13:49,760 --> 01:13:50,860
  2146. Err...
  2147.  
  2148. 505
  2149. 01:13:52,560 --> 01:13:55,160
  2150. Sedat. I've missed you too much.
  2151. I'm so sorry about my moodyness.
  2152.  
  2153. 506
  2154. 01:13:56,784 --> 01:13:58,584
  2155. We're having bad days. You know.
  2156.  
  2157. 507
  2158. 01:14:01,488 --> 01:14:02,588
  2159. Sedat.
  2160.  
  2161. 508
  2162. 01:14:02,632 --> 01:14:04,532
  2163. Come to me for dinner
  2164. tommorrow with Mehmet.
  2165.  
  2166. 509
  2167. 01:14:04,656 --> 01:14:06,156
  2168. I miss you both much.
  2169.  
  2170. 510
  2171. 01:14:07,680 --> 01:14:10,080
  2172. We'll be alltogher and happy again
  2173. as in the old days, huh?
  2174.  
  2175. 511
  2176. 01:14:10,404 --> 01:14:11,904
  2177. OK, buddy.
  2178.  
  2179. 512
  2180. 01:14:12,398 --> 01:14:13,598
  2181. We'll come.
  2182.  
  2183. 513
  2184. 01:14:14,428 --> 01:14:15,728
  2185. He also would be happy.
  2186.  
  2187. 514
  2188. 01:14:16,652 --> 01:14:18,452
  2189. If you wouldn't mind,
  2190. I'll be out after lunch.
  2191.  
  2192. 515
  2193. 01:14:18,476 --> 01:14:19,575
  2194. I've some works to do. OK?
  2195.  
  2196. 516
  2197. 01:14:20,076 --> 01:14:21,376
  2198. Sure. You can go.
  2199.  
  2200. 517
  2201. 01:14:21,900 --> 01:14:23,400
  2202. He'll be fine again.
  2203.  
  2204. 518
  2205. 01:14:24,324 --> 01:14:26,324
  2206. We'll be OK and happy
  2207. by the grace of God.
  2208.  
  2209. 519
  2210. 01:14:27,448 --> 01:14:28,548
  2211. I think so.
  2212.  
  2213. 520
  2214. 01:14:28,872 --> 01:14:29,972
  2215. I hope, too.
  2216.  
  2217. 521
  2218. 01:14:56,502 --> 01:14:58,202
  2219. Welcome Kevser.
  2220.  
  2221. 522
  2222. 01:14:59,956 --> 01:15:01,156
  2223. Grandfather!
  2224.  
  2225. 523
  2226. 01:15:24,180 --> 01:15:25,480
  2227. They've come!
  2228.  
  2229. 524
  2230. 01:16:05,404 --> 01:16:07,104
  2231. Repeat after me.
  2232.  
  2233. 525
  2234. 01:18:12,228 --> 01:18:15,128
  2235. They're weaker than us as mentality.
  2236.  
  2237. 526
  2238. 01:18:16,452 --> 01:18:18,652
  2239. We're are no good to believe in unseen.
  2240.  
  2241. 527
  2242. 01:18:18,676 --> 01:18:21,776
  2243. They're no good at comprehend, Sedat.
  2244.  
  2245. 528
  2246. 01:18:22,500 --> 01:18:25,600
  2247. We can't talk them one by
  2248. one to solve the issues.
  2249.  
  2250. 529
  2251. 01:18:26,424 --> 01:18:28,224
  2252. They just whisper to us...
  2253.  
  2254. 530
  2255. 01:18:28,348 --> 01:18:30,248
  2256. ...we try to understand.
  2257.  
  2258. 531
  2259. 01:18:35,172 --> 01:18:37,872
  2260. There's a home which you go every
  2261. night but you can't enter.
  2262.  
  2263. 532
  2264. 01:18:43,196 --> 01:18:45,496
  2265. They want you to perform
  2266. a task there.
  2267.  
  2268. 533
  2269. 01:18:48,220 --> 01:18:49,420
  2270. In this night...
  2271.  
  2272. 534
  2273. 01:18:50,744 --> 01:18:53,444
  2274. Wait in Mehmet's room at night 'till dawn.
  2275.  
  2276. 535
  2277. 01:18:55,368 --> 01:18:57,168
  2278. When you're informed,
  2279. go to that home.
  2280.  
  2281. 536
  2282. 01:18:58,492 --> 01:19:01,092
  2283. You'll find an amulet
  2284. like this, but bigger one.
  2285.  
  2286. 537
  2287. 01:19:02,216 --> 01:19:03,816
  2288. Burn to destroy it.
  2289.  
  2290. 538
  2291. 01:19:09,640 --> 01:19:11,540
  2292. You'll see terrible and evil things.
  2293.  
  2294. 539
  2295. 01:19:12,364 --> 01:19:13,864
  2296. Never fear.
  2297.  
  2298. 540
  2299. 01:19:14,888 --> 01:19:18,588
  2300. Whatever happened to you is worse
  2301. than you could ever imagine.
  2302.  
  2303. 541
  2304. 01:19:19,582 --> 01:19:21,382
  2305. Worse than your imagination.
  2306.  
  2307. 542
  2308. 01:19:23,036 --> 01:19:24,736
  2309. May God help you.
  2310.  
  2311. 543
  2312. 01:19:46,560 --> 01:19:48,060
  2313. I'll crush your bones.
  2314.  
  2315. 544
  2316. 01:19:51,084 --> 01:19:53,684
  2317. I'll kill you ang gouge your eyes.
  2318.  
  2319. 545
  2320. 01:19:55,108 --> 01:19:57,508
  2321. I'll kill you all. All of you!
  2322.  
  2323. 546
  2324. 01:19:57,932 --> 01:20:00,532
  2325. I'll gouge your eyes. All of yours.
  2326.  
  2327. 547
  2328. 01:20:01,056 --> 01:20:02,956
  2329. I'm coming to kill you.
  2330.  
  2331. 548
  2332. 01:20:02,980 --> 01:20:05,480
  2333. You're all dead any longer.
  2334.  
  2335. 549
  2336. 01:21:57,104 --> 01:21:58,104
  2337. Mother?
  2338.  
  2339. 550
  2340. 01:22:22,632 --> 01:22:26,432
  2341. Orhan, come here. They've taken your
  2342. father. They'll take me, too. Quickly!
  2343.  
  2344. 551
  2345. 01:23:30,656 --> 01:23:32,056
  2346. In this night...
  2347.  
  2348. 552
  2349. 01:23:33,002 --> 01:23:35,802
  2350. Wait in Mehmet's room at night 'till dawn.
  2351.  
  2352. 553
  2353. 01:23:37,444 --> 01:23:39,444
  2354. When you're informed,
  2355. go to that home.
  2356.  
  2357. 554
  2358. 01:23:41,028 --> 01:23:42,928
  2359. You'll see terrible and evil things.
  2360.  
  2361. 555
  2362. 01:23:43,752 --> 01:23:45,152
  2363. Never fear.
  2364.  
  2365. 556
  2366. 01:23:46,376 --> 01:23:49,776
  2367. Whatever happened to you is worse
  2368. than you could ever imagine.
  2369.  
  2370. 557
  2371. 01:23:51,100 --> 01:23:52,800
  2372. Worse than your imagination.
  2373.  
  2374. 558
  2375. 01:24:36,224 --> 01:24:37,624
  2376. Time's up, son.
  2377.  
  2378. 559
  2379. 01:24:38,648 --> 01:24:40,048
  2380. Go to save Kader.
  2381.  
  2382. 560
  2383. 01:24:40,272 --> 01:24:41,572
  2384. Go dad. Rescue her.
  2385.  
  2386. 561
  2387. 01:25:01,466 --> 01:25:02,566
  2388. Mother.
  2389.  
  2390. 562
  2391. 01:25:04,030 --> 01:25:05,130
  2392. Mother.
  2393.  
  2394. 563
  2395. 01:25:08,584 --> 01:25:09,984
  2396. I'm going to Orhan's home.
  2397.  
  2398. 564
  2399. 01:25:10,468 --> 01:25:12,268
  2400. Sleep in Mehmet's room.
  2401. Don't let him alone.
  2402.  
  2403. 565
  2404. 01:25:13,892 --> 01:25:15,092
  2405. Good heavens, son.
  2406.  
  2407. 566
  2408. 01:26:05,886 --> 01:26:07,086
  2409. Father!
  2410.  
  2411. 567
  2412. 01:26:11,818 --> 01:26:13,118
  2413. Father!
  2414.  
  2415. 568
  2416. 01:26:21,864 --> 01:26:22,964
  2417. Father.
  2418.  
  2419. 569
  2420. 01:26:35,088 --> 01:26:36,188
  2421. Father?
  2422.  
  2423. 570
  2424. 01:26:45,692 --> 01:26:46,692
  2425. Mother?
  2426.  
  2427. 571
  2428. 01:27:45,536 --> 01:27:46,536
  2429. Mother?
  2430.  
  2431. 572
  2432. 01:27:55,760 --> 01:27:56,860
  2433. Mother?
  2434.  
  2435. 573
  2436. 01:29:43,284 --> 01:29:44,384
  2437. Orhan.
  2438.  
  2439. 574
  2440. 01:29:55,308 --> 01:29:56,408
  2441. Orhan.
  2442.  
  2443. 575
  2444. 01:30:01,032 --> 01:30:02,132
  2445. Orhan.
  2446.  
  2447. 576
  2448. 01:30:10,160 --> 01:30:11,260
  2449. Orhan.
  2450.  
  2451. 577
  2452. 01:30:14,384 --> 01:30:15,484
  2453. Orhan.
  2454.  
  2455. 578
  2456. 01:30:35,610 --> 01:30:36,710
  2457. Orhan!
  2458.  
  2459. 579
  2460. 01:30:49,004 --> 01:30:50,104
  2461. Orhan!
  2462.  
  2463. 580
  2464. 01:31:03,688 --> 01:31:04,788
  2465. Orhan.
  2466.  
  2467. 581
  2468. 01:31:11,832 --> 01:31:12,932
  2469. Orhan.
  2470.  
  2471. 582
  2472. 01:31:23,706 --> 01:31:24,806
  2473. Orhan.
  2474.  
  2475. 583
  2476. 01:31:37,030 --> 01:31:38,130
  2477. Orhan!
  2478.  
  2479. 584
  2480. 01:31:42,604 --> 01:31:43,704
  2481. Orhan!
  2482.  
  2483. 585
  2484. 01:34:07,828 --> 01:34:09,988
  2485. You'll find a bigger amulet like this.
  2486.  
  2487. 586
  2488. 01:34:11,052 --> 01:34:12,652
  2489. Burn to destroy it.
  2490.  
  2491. 587
  2492. 01:34:22,676 --> 01:34:24,876
  2493. Holy Heavens!
  2494.  
  2495. 588
  2496. 01:34:27,376 --> 01:34:29,076
  2497. Orhan! What the hell did you do?
  2498.  
  2499. 589
  2500. 01:34:30,200 --> 01:34:31,600
  2501. What the hell did you do?
  2502.  
  2503. 590
  2504. 01:35:30,424 --> 01:35:32,724
  2505. Sedat, what the hell are you doing here?
  2506.  
  2507. 591
  2508. 01:35:35,948 --> 01:35:37,448
  2509. Sedat, what have you done?
  2510.  
  2511. 592
  2512. 01:35:40,048 --> 01:35:42,348
  2513. Sedat!
  2514.  
  2515. 593
  2516. 01:35:49,372 --> 01:35:51,672
  2517. I was so shocked in fear
  2518. to not move anywhere.
  2519.  
  2520. 594
  2521. 01:35:51,896 --> 01:35:54,396
  2522. And about to lose my mind.
  2523. I could have realised nothing.
  2524.  
  2525. 595
  2526. 01:35:55,496 --> 01:35:57,596
  2527. I couldn't have accepted for a long time...
  2528.  
  2529. 596
  2530. 01:35:57,620 --> 01:35:59,720
  2531. ...truths which Orhan told me later.
  2532.  
  2533. 597
  2534. 01:36:01,444 --> 01:36:02,744
  2535. As I've expressed....
  2536.  
  2537. 598
  2538. 01:36:03,068 --> 01:36:05,868
  2539. There are three moments which I
  2540. don't want to remember in my life.
  2541.  
  2542. 599
  2543. 01:36:06,712 --> 01:36:07,812
  2544. First of them;
  2545.  
  2546. 600
  2547. 01:36:08,116 --> 01:36:10,816
  2548. Melek's, my deceased wife, looks
  2549. to me with desperate eyes,
  2550.  
  2551. 601
  2552. 01:36:11,940 --> 01:36:14,140
  2553. When she said 'take care of our son good'.
  2554.  
  2555. 602
  2556. 01:36:15,064 --> 01:36:16,264
  2557. The second is;
  2558.  
  2559. 603
  2560. 01:36:16,588 --> 01:36:20,288
  2561. The moment of shouting of my son
  2562. as 'Dad, Help!' right before the accident.
  2563.  
  2564. 604
  2565. 01:36:21,312 --> 01:36:23,112
  2566. The third is, maybe the worst of all;
  2567.  
  2568. 605
  2569. 01:36:23,536 --> 01:36:25,436
  2570. The moment that I've seen
  2571. Kader in the home,
  2572.  
  2573. 606
  2574. 01:36:25,460 --> 01:36:26,960
  2575. ...a couple of months after accident.
  2576.  
  2577. 607
  2578. 01:36:33,084 --> 01:36:34,784
  2579. Kader had died in the accident.
  2580.  
  2581. 608
  2582. 01:36:35,808 --> 01:36:37,508
  2583. I've buried her myself.
  2584.  
  2585. 609
  2586. 01:36:40,632 --> 01:36:42,232
  2587. But, Orhan didn't accept...
  2588.  
  2589. 610
  2590. 01:36:42,256 --> 01:36:43,856
  2591. ...that she died.
  2592.  
  2593. 611
  2594. 01:36:46,830 --> 01:36:48,730
  2595. He digged her grave and
  2596. unburied her corpse.
  2597.  
  2598. 612
  2599. 01:37:01,354 --> 01:37:02,754
  2600. He took the corpse to home.
  2601.  
  2602. 613
  2603. 01:37:04,728 --> 01:37:07,788
  2604. He thought to keep loving her
  2605. as if she hadn't died.
  2606.  
  2607. 614
  2608. 01:37:13,982 --> 01:37:15,583
  2609. But he didn't content himself with this.
  2610.  
  2611. 615
  2612. 01:37:16,306 --> 01:37:18,006
  2613. Then, he made his decision.
  2614.  
  2615. 616
  2616. 01:37:21,999 --> 01:37:23,251
  2617. I want her.
  2618.  
  2619. 617
  2620. 01:37:23,386 --> 01:37:25,243
  2621. Save me from torment.
  2622.  
  2623. 618
  2624. 01:37:25,540 --> 01:37:28,540
  2625. I'm ready to offer whatever
  2626. you wish as in return, for her.
  2627.  
  2628. 619
  2629. 01:37:29,464 --> 01:37:31,724
  2630. May the sky and earth be
  2631. witness of my promise.
  2632.  
  2633. 620
  2634. 01:37:31,788 --> 01:37:33,788
  2635. I'll accept whatever you wish.
  2636.  
  2637. 621
  2638. 01:37:33,912 --> 01:37:37,712
  2639. Save me from torment.
  2640.  
  2641. 622
  2642. 01:37:39,036 --> 01:37:41,936
  2643. I'll exchange whatever you wish,
  2644. open the gate for her.
  2645.  
  2646. 623
  2647. 01:37:42,060 --> 01:37:44,410
  2648. I want her back!
  2649.  
  2650. 624
  2651. 01:37:45,584 --> 01:37:49,684
  2652. Bring her back to me!
  2653.  
  2654. 625
  2655. 01:37:49,808 --> 01:37:54,608
  2656. I can't live without her!
  2657.  
  2658. 626
  2659. 01:38:02,232 --> 01:38:03,532
  2660. Open the gate for her.
  2661.  
  2662. 627
  2663. 01:38:03,556 --> 01:38:05,442
  2664. May the sky and earth be
  2665. witness of my promise.
  2666.  
  2667. 628
  2668. 01:38:05,450 --> 01:38:07,250
  2669. I'll exchange whatever
  2670. you wish as in return.
  2671.  
  2672. 629
  2673. 01:38:07,294 --> 01:38:08,994
  2674. I can't live without her!
  2675.  
  2676. 630
  2677. 01:38:09,028 --> 01:38:11,228
  2678. I'll exchange whatever
  2679. you wish as in return.
  2680.  
  2681. 631
  2682. 01:38:11,252 --> 01:38:13,552
  2683. I would exchange my soul
  2684. and my eyes for her.
  2685.  
  2686. 632
  2687. 01:38:20,176 --> 01:38:24,476
  2688. I can't live without her!
  2689.  
  2690. 633
  2691. 01:38:31,100 --> 01:38:33,160
  2692. Open her eyes.
  2693.  
  2694. 634
  2695. 01:38:33,324 --> 01:38:35,124
  2696. I would exchange my soul
  2697. and my eyes for her.
  2698.  
  2699. 635
  2700. 01:38:35,400 --> 01:38:37,300
  2701. May the sky and earth be
  2702. witness of my promise.
  2703.  
  2704. 636
  2705. 01:38:37,324 --> 01:38:39,104
  2706. I'll exchange whatever
  2707. you wish as in return.
  2708.  
  2709. 637
  2710. 01:38:39,448 --> 01:38:43,048
  2711. Save me from torment.
  2712.  
  2713. 638
  2714. 01:38:45,572 --> 01:38:47,372
  2715. Bring her back to me!
  2716.  
  2717. 639
  2718. 01:38:48,696 --> 01:38:50,736
  2719. Bring her!
  2720.  
  2721. 640
  2722. 01:38:50,820 --> 01:38:52,120
  2723. I want her!
  2724.  
  2725. 641
  2726. 01:38:52,344 --> 01:38:54,244
  2727. I want to you to set her free!
  2728.  
  2729. 642
  2730. 01:38:54,368 --> 01:38:55,968
  2731. Set her free!
  2732.  
  2733. 643
  2734. 01:38:55,992 --> 01:38:57,492
  2735. Bring her back here!
  2736.  
  2737. 644
  2738. 01:38:57,516 --> 01:38:58,716
  2739. Bring back here!
  2740.  
  2741. 645
  2742. 01:38:58,840 --> 01:39:00,540
  2743. Save me from torment.
  2744.  
  2745. 646
  2746. 01:39:03,064 --> 01:39:04,964
  2747. Let her eyes open!
  2748.  
  2749. 647
  2750. 01:39:05,388 --> 01:39:07,888
  2751. Save me from torment!
  2752.  
  2753. 648
  2754. 01:39:08,112 --> 01:39:11,572
  2755. Set her free!
  2756.  
  2757. 649
  2758. 01:39:14,336 --> 01:39:15,836
  2759. Bring her!
  2760.  
  2761. 650
  2762. 01:39:20,760 --> 01:39:22,360
  2763. Bring her back to me!
  2764.  
  2765. 651
  2766. 01:39:25,784 --> 01:39:27,184
  2767. Bring her!
  2768.  
  2769. 652
  2770. 01:39:27,488 --> 01:39:29,388
  2771. I can't live without her!
  2772.  
  2773. 653
  2774. 01:39:42,132 --> 01:39:45,032
  2775. Orhan imprisoned the unseen one in
  2776. this realm who doesn't belong here.
  2777.  
  2778. 654
  2779. 01:39:46,356 --> 01:39:49,756
  2780. He forced her to live in disguise of Kader
  2781. in this realm as if she was a human being.
  2782.  
  2783. 655
  2784. 01:39:50,780 --> 01:39:52,380
  2785. He washed her.
  2786.  
  2787. 656
  2788. 01:39:52,904 --> 01:39:54,104
  2789. And loved her.
  2790.  
  2791. 657
  2792. 01:39:54,828 --> 01:39:56,828
  2793. He treated her as if she
  2794. was a child to be trained.
  2795.  
  2796. 658
  2797. 01:40:00,352 --> 01:40:02,952
  2798. He wanted her to forget her past
  2799. and to live as if she was Kader.
  2800.  
  2801. 659
  2802. 01:40:03,616 --> 01:40:05,676
  2803. If you ever remember, you'll
  2804. feel yourself no good.
  2805.  
  2806. 660
  2807. 01:40:06,700 --> 01:40:07,800
  2808. Deal?
  2809.  
  2810. 661
  2811. 01:40:10,801 --> 01:40:12,201
  2812. As he loved Kader so much,...
  2813.  
  2814. 662
  2815. 01:40:12,748 --> 01:40:15,248
  2816. He even conceded live anything
  2817. whichever in disguise of Kader.
  2818.  
  2819. 663
  2820. 01:40:17,712 --> 01:40:20,172
  2821. As time goes by, he believed
  2822. much more that situation is real.
  2823.  
  2824. 664
  2825. 01:40:20,406 --> 01:40:22,486
  2826. He even invited me home to see her.
  2827.  
  2828. 665
  2829. 01:40:22,820 --> 01:40:25,760
  2830. Sedat. Would you come to me
  2831. for dinner with Mehmet?
  2832.  
  2833. 666
  2834. 01:40:26,944 --> 01:40:28,944
  2835. We'll be as happy as in old
  2836. days and all together.
  2837.  
  2838. 667
  2839. 01:40:29,468 --> 01:40:33,268
  2840. According to he told me, although demons
  2841. attempted to take their daughter back...
  2842.  
  2843. 668
  2844. 01:40:33,892 --> 01:40:37,092
  2845. Orhan succeeded to repulse them back
  2846. by his own occult knowledge.
  2847.  
  2848. 669
  2849. 01:40:37,366 --> 01:40:38,466
  2850. He didn't let them in.
  2851.  
  2852. 670
  2853. 01:40:39,716 --> 01:40:42,316
  2854. And they took their revenge
  2855. by killing Orhan's parents,
  2856.  
  2857. 671
  2858. 01:40:42,340 --> 01:40:45,040
  2859. in despite of all Orhan's efforts
  2860. to protect his parents.
  2861.  
  2862. 672
  2863. 01:40:47,964 --> 01:40:51,264
  2864. I realised later that all of my horrible
  2865. visions that I've seen, had connection...
  2866.  
  2867. 673
  2868. 01:40:51,288 --> 01:40:53,088
  2869. ...with what Orhan's cursed
  2870. acts practising.
  2871.  
  2872. 674
  2873. 01:40:53,612 --> 01:40:55,412
  2874. They wanted me to lead
  2875. to Orhan's home...
  2876.  
  2877. 675
  2878. 01:40:55,736 --> 01:40:57,536
  2879. ...and to make me comprehend the situation.
  2880.  
  2881. 676
  2882. 01:40:59,860 --> 01:41:01,820
  2883. They've tried everything to take her back.
  2884.  
  2885. 677
  2886. 01:41:05,790 --> 01:41:09,890
  2887. And finally they made the old man as
  2888. mediator to rescue her from this realm.
  2889.  
  2890. 678
  2891. 01:41:10,508 --> 01:41:13,008
  2892. Their real intention is to
  2893. keep in touch with you.
  2894.  
  2895. 679
  2896. 01:41:13,702 --> 01:41:16,102
  2897. Because they want to give
  2898. a task to perform.
  2899.  
  2900. 680
  2901. 01:41:21,456 --> 01:41:24,456
  2902. Miraculous part of the things
  2903. which I've experienced is that...
  2904.  
  2905. 681
  2906. 01:41:25,080 --> 01:41:28,480
  2907. ...recovery of my son Mehmet, just
  2908. two weeks later than that dark night.
  2909.  
  2910. 682
  2911. 01:41:28,504 --> 01:41:31,304
  2912. He gained his abilities to
  2913. walk and speak again.
  2914.  
  2915. 683
  2916. 01:41:32,004 --> 01:41:33,304
  2917. God is gracious.
  2918.  
  2919. 684
  2920. 01:41:33,928 --> 01:41:36,328
  2921. I believe in that it's a reminder
  2922. of God's compassion to me.
  2923.  
  2924. 685
  2925. 01:41:37,452 --> 01:41:39,252
  2926. And I keep praying God for my appreciation.
  2927.  
  2928. 686
  2929. 01:41:40,876 --> 01:41:43,176
  2930. Orhan disappeared to nowhere
  2931. after a few weeks.
  2932.  
  2933. 687
  2934. 01:41:43,400 --> 01:41:44,700
  2935. I haven't seen him later.
  2936.  
  2937. 688
  2938. 01:41:45,524 --> 01:41:47,424
  2939. Some said that he's gone far away.
  2940.  
  2941. 689
  2942. 01:41:47,848 --> 01:41:49,648
  2943. Some said that he killed himself...
  2944.  
  2945. 690
  2946. 01:41:49,672 --> 01:41:51,072
  2947. ...to meet his beloved wife.
  2948.  
  2949. 691
  2950. 01:41:53,516 --> 01:41:55,016
  2951. Don't ever leave me please, Orhan.
  2952.  
  2953. 692
  2954. 01:41:55,720 --> 01:41:57,320
  2955. I'll never let you down.
  2956.  
  2957. 693
  2958. 01:41:58,444 --> 01:42:00,344
  2959. I'll save and protect you
  2960. up to end of my life.
  2961.  
  2962. 694
  2963. 01:42:00,668 --> 01:42:02,468
  2964. I can't leave without you.
  2965. That's all I know.
  2966.  
  2967. 695
  2968. 01:42:04,192 --> 01:42:06,492
  2969. Orhan did a forbidden and cursed
  2970. act for his endless love.
  2971.  
  2972. 696
  2973. 01:42:08,116 --> 01:42:10,016
  2974. He snatched her from
  2975. an another realm.
  2976.  
  2977. 697
  2978. 01:42:11,040 --> 01:42:12,840
  2979. He, by himself, possessed an inhuman...
  2980.  
  2981. 698
  2982. 01:42:13,164 --> 01:42:15,064
  2983. ...creature who doesn't
  2984. belong our dimension.
  2985.  
  2986. 699
  2987. 01:42:16,464 --> 01:42:17,664
  2988. And probably...
  2989.  
  2990. 700
  2991. 01:42:18,488 --> 01:42:20,288
  2992. He wanted to be loved by her only.
  2993.  
  2994. 701
  2995. 01:43:02,298 --> 01:43:03,558
  2996. Orhan!
  2997.  
  2998. 702
  2999. 01:43:07,092 --> 01:43:10,092
  3000. (Call for morning prayer is being recited)
  3001.  
  3002. 703
  3003. 01:43:14,480 --> 01:43:18,280
  3004. That prophet prohibited to marry
  3005. to the inhuman creatures,...
  3006.  
  3007. 704
  3008. 01:43:18,304 --> 01:43:23,304
  3009. and that some religious leaders statements
  3010. about this kind of relations are forbidden,
  3011.  
  3012. 705
  3013. 01:43:23,328 --> 01:43:28,228
  3014. ...verifies that to marry to inhumans
  3015. is possible. Because, statements about...
  3016.  
  3017. 706
  3018. 01:43:28,252 --> 01:43:31,952
  3019. ....things that couldn't be
  3020. are absolutely nonsense.
  3021.  
  3022. 707
  3023. 01:43:31,976 --> 01:43:34,076
  3024. By Abu Bakr-i Sheebly
  3025.  
  3026. 708
  3027. 01:43:34,700 --> 01:43:40,700
  3028. Translated into English by Sparky
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment