Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:06,957 --> 00:00:11,957
- Subtitles by explosiveskull
- www.OpenSubtitles.org
- 2
- 00:01:19,717 --> 00:01:21,086
- Thank you.
- 3
- 00:01:37,970 --> 00:01:39,772
- Mommy!
- 4
- 00:01:55,486 --> 00:01:57,056
- Do you know who this is?
- 5
- 00:01:57,089 --> 00:01:59,657
- Hi, Lily. I'm your mom.
- 6
- 00:02:02,560 --> 00:02:04,029
- Welcome home.
- 7
- 00:02:04,063 --> 00:02:05,965
- Mommy,
- you have to see what I made.
- 8
- 00:02:05,998 --> 00:02:08,033
- What? What did you make?
- 9
- 00:02:08,067 --> 00:02:09,935
- Look, it's a two-way radio.
- 10
- 00:02:10,803 --> 00:02:13,939
- - You did this all by yourself?
- - Mmm-hmm.
- 11
- 00:02:13,973 --> 00:02:18,143
- It still needs work before I'll be
- able to talk to you in Afghanistan.
- 12
- 00:02:18,177 --> 00:02:22,614
- I never would have been able to do that
- at your age. It's very impressive, Tommy.
- 13
- 00:02:22,647 --> 00:02:23,949
- I'll put this in your room.
- 14
- 00:02:44,036 --> 00:02:46,038
- Those scars say
- a lot about you.
- 15
- 00:02:46,839 --> 00:02:48,374
- What?
- 16
- 00:02:48,406 --> 00:02:51,977
- That I went to war a doctor and came
- back a soldier, like you said I would?
- 17
- 00:02:53,946 --> 00:02:55,513
- No. Don't.
- 18
- 00:02:59,785 --> 00:03:03,588
- You know, most of them are on your
- front, not on the back.
- 19
- 00:03:05,690 --> 00:03:08,127
- It tells me my wife
- was always facing danger.
- 20
- 00:03:09,594 --> 00:03:10,896
- She never ran away.
- 21
- 00:03:12,597 --> 00:03:14,033
- Tells me you're a hero.
- 22
- 00:03:15,500 --> 00:03:17,468
- Is that really how you feel
- about me now?
- 23
- 00:03:18,703 --> 00:03:20,672
- I'm a hero?
- 24
- 00:03:20,705 --> 00:03:22,942
- For going to war after
- giving birth to our baby girl.
- 25
- 00:03:25,543 --> 00:03:27,012
- That fight we had...
- 26
- 00:03:29,714 --> 00:03:31,749
- Whoa. You've never done
- that before.
- 27
- 00:03:31,784 --> 00:03:33,052
- Sorry.
- 28
- 00:03:35,586 --> 00:03:37,189
- But I didn't say,
- I don't like it.
- 29
- 00:03:58,110 --> 00:03:59,577
- <i>Emily?</i>
- 30
- 00:04:02,781 --> 00:04:04,515
- <i>Did you fight in the war?</i>
- 31
- 00:06:25,958 --> 00:06:27,658
- Hey, Love. You okay?
- 32
- 00:06:29,194 --> 00:06:30,295
- What's this?
- 33
- 00:06:32,164 --> 00:06:35,733
- It's Tiki Totem.
- Brought it back from Hawaii.
- 34
- 00:06:35,767 --> 00:06:37,769
- The natives believe
- that it brings good luck.
- 35
- 00:06:40,772 --> 00:06:42,207
- Hello there.
- 36
- 00:06:46,845 --> 00:06:47,846
- Hey.
- 37
- 00:06:48,947 --> 00:06:50,115
- She has your eyes.
- 38
- 00:06:51,783 --> 00:06:54,153
- I'll give you two
- a minute, okay.
- 39
- 00:06:54,186 --> 00:06:56,889
- Hey, bye-bye.
- 40
- 00:06:56,922 --> 00:06:58,357
- Bye-bye.
- 41
- 00:07:00,058 --> 00:07:02,194
- Hey, let's get you into bed.
- 42
- 00:07:13,738 --> 00:07:15,140
- Tommy, what are you doing here?
- 43
- 00:07:15,174 --> 00:07:16,975
- Just watching over Lily, Mom.
- 44
- 00:07:18,243 --> 00:07:19,845
- Come, I'll tuck you into bed.
- 45
- 00:07:19,878 --> 00:07:22,147
- You should read
- Daddy's book about Hawaii.
- 46
- 00:07:22,181 --> 00:07:24,349
- He never shares his work
- with me until he's done.
- 47
- 00:07:24,383 --> 00:07:26,151
- Then don't tell him about it.
- 48
- 00:07:26,185 --> 00:07:28,787
- He keeps it in his study
- behind his new book.
- 49
- 00:07:28,820 --> 00:07:31,156
- - He's writing a new book?
- - A book for children.
- 50
- 00:07:32,457 --> 00:07:34,159
- Come, let's get you to bed.
- 51
- 00:07:48,473 --> 00:07:51,376
- I'm sure we can still get you to
- your piano class in time, Emma.
- 52
- 00:07:51,410 --> 00:07:52,511
- I'm not playing piano anymore.
- 53
- 00:07:52,544 --> 00:07:55,746
- - What? But you used to love...
- - Oh, you know teenagers.
- 54
- 00:07:55,781 --> 00:07:56,982
- Love the things
- they used to hate,
- 55
- 00:07:57,015 --> 00:07:58,817
- hate the things
- they used to love.
- 56
- 00:07:58,850 --> 00:07:59,952
- Including us.
- 57
- 00:07:59,985 --> 00:08:01,853
- Uh, look,
- we can just take the bus.
- 58
- 00:08:01,887 --> 00:08:04,856
- - I'm sure, it's nothing.
- - Well, I'm pretty sure, it is.
- 59
- 00:08:44,463 --> 00:08:46,398
- So, that's where my wrench went.
- 60
- 00:08:48,367 --> 00:08:49,968
- How about you help me out
- with the car?
- 61
- 00:08:52,337 --> 00:08:55,173
- - Still working on that radio?
- - It's much better now.
- 62
- 00:08:55,207 --> 00:08:57,309
- I talk to Daddy
- when he's asleep.
- 63
- 00:09:03,015 --> 00:09:05,284
- How is that even possible?
- 64
- 00:09:05,317 --> 00:09:08,987
- Tommy, having an imagination is one thing.
- Lying is quite another.
- 65
- 00:09:09,021 --> 00:09:13,058
- Tesla said, one day we'll be able to
- talk to people in other dimensions.
- 66
- 00:09:13,091 --> 00:09:14,860
- How about you hand me
- that wrench?
- 67
- 00:09:16,962 --> 00:09:18,997
- Tom, could you grab
- an extension too?
- 68
- 00:09:19,031 --> 00:09:20,132
- Sure, be right back.
- 69
- 00:09:41,053 --> 00:09:44,189
- Tom. Stop playing games.
- You're wasting water!
- 70
- 00:10:46,952 --> 00:10:47,953
- Bee!
- 71
- 00:10:53,592 --> 00:10:55,293
- It's okay. It's okay.
- 72
- 00:11:02,467 --> 00:11:04,069
- Where does Dad keep
- your EpiPen?
- 73
- 00:11:18,417 --> 00:11:22,320
- You okay?
- 74
- 00:11:22,354 --> 00:11:24,623
- <i>Emergency services,
- which service do you require?</i>
- 75
- 00:11:24,656 --> 00:11:28,260
- Hi, hi, I have an emergency.
- My son's allergic to bees and he's just...
- 76
- 00:11:28,293 --> 00:11:30,495
- I'm fine, Mommy.
- You don't have to take me.
- 77
- 00:11:30,529 --> 00:11:33,265
- Just a second. Tommy,
- you need to go to the hospital.
- 78
- 00:11:33,298 --> 00:11:35,634
- Last time it happened,
- Dad didn't take me.
- 79
- 00:11:36,001 --> 00:11:37,335
- He didn't?
- 80
- 00:11:40,372 --> 00:11:43,708
- - Uh, nev-never mind, so-sorry.
- - <i>Okay.</i>
- 81
- 00:11:47,546 --> 00:11:49,281
- You'll tell me
- if you feel strange, right?
- 82
- 00:11:50,015 --> 00:11:51,082
- Okay.
- 83
- 00:11:53,685 --> 00:11:55,086
- Uh...
- 84
- 00:11:55,654 --> 00:11:57,556
- Tommy.
- 85
- 00:11:57,589 --> 00:12:00,625
- Did you notice any sound
- of water in the garage just now?
- 86
- 00:12:04,463 --> 00:12:07,332
- I want to show you Dad's work
- before he comes back from town.
- 87
- 00:12:07,365 --> 00:12:08,801
- Tommy,
- that's called snooping.
- 88
- 00:12:08,835 --> 00:12:12,137
- It's called having an interest in
- what your parents do for a living!
- 89
- 00:12:34,426 --> 00:12:36,695
- Do you know that demons
- can enter people?
- 90
- 00:12:42,167 --> 00:12:45,203
- This is a Mujina.
- A woman without a face.
- 91
- 00:12:45,237 --> 00:12:46,806
- Dad says her name is Akela.
- 92
- 00:12:46,839 --> 00:12:50,208
- Tommy. I'm not sure how comfortable I
- am with us messing up your dad's study.
- 93
- 00:12:50,242 --> 00:12:53,345
- I'll do it quickly to relieve you of
- your discomfort as soon as possible!
- 94
- 00:13:09,094 --> 00:13:10,595
- These are the Night Marchers.
- 95
- 00:13:10,629 --> 00:13:13,231
- One look into their eyes
- can suck you in forever.
- 96
- 00:13:38,490 --> 00:13:39,724
- Spells.
- 97
- 00:13:40,860 --> 00:13:43,295
- See, a whole book
- filled with chants.
- 98
- 00:13:44,696 --> 00:13:46,799
- A kahuna did one on me
- to protect me!
- 99
- 00:13:52,170 --> 00:13:54,139
- Scary stuff, isn't it?
- 100
- 00:13:55,875 --> 00:13:58,343
- And if you look at that,
- 101
- 00:13:58,376 --> 00:14:01,246
- you can't really blame me for wanting to
- write something for children, can you?
- 102
- 00:14:03,148 --> 00:14:04,716
- Tommy, could I have a moment
- with your dad please?
- 103
- 00:14:17,729 --> 00:14:20,498
- Ethan, you're a professor at
- Oxford commissioned to explore
- 104
- 00:14:20,532 --> 00:14:23,803
- the early Polynesian history
- of the Hawaiian culture, I mean,
- 105
- 00:14:23,836 --> 00:14:26,104
- why the sudden interest
- of writing children books?
- 106
- 00:14:27,505 --> 00:14:28,908
- Look at all this.
- 107
- 00:14:28,941 --> 00:14:31,276
- I mean, all these things!
- 108
- 00:14:31,309 --> 00:14:34,379
- They're just
- things to you and me.
- 109
- 00:14:34,412 --> 00:14:36,648
- We call them
- what the natives call them,
- 110
- 00:14:36,681 --> 00:14:40,820
- at the end of the day, it's just
- stuff we're interested in.
- 111
- 00:14:40,853 --> 00:14:44,155
- And we study it
- like we dissect insects.
- 112
- 00:14:44,689 --> 00:14:46,391
- Look.
- 113
- 00:14:46,424 --> 00:14:48,526
- This is Mali.
- 114
- 00:14:48,560 --> 00:14:51,329
- I met her on my research trip
- to Hawaii.
- 115
- 00:14:51,363 --> 00:14:57,903
- I pretended to believe her when
- she told me what she believed in.
- 116
- 00:14:57,937 --> 00:15:01,606
- I sucked all her most
- intimate stories out of her,
- 117
- 00:15:01,640 --> 00:15:05,410
- for what,
- to sell it to the world.
- 118
- 00:15:05,443 --> 00:15:09,581
- Making people care about how she sees
- the world. What's wrong with that?
- 119
- 00:15:09,614 --> 00:15:12,617
- I'm making the whole world
- want to visit Hawaii,
- 120
- 00:15:12,651 --> 00:15:17,188
- and then turn whatever makes her special
- into some cheap tourist attractions.
- 121
- 00:15:17,222 --> 00:15:18,824
- That's what's wrong.
- 122
- 00:15:18,858 --> 00:15:20,558
- I want to go back.
- 123
- 00:15:20,592 --> 00:15:22,327
- I want to return
- all the artefacts.
- 124
- 00:15:24,897 --> 00:15:28,633
- Maybe it'll be good
- for you too, good for us.
- 125
- 00:15:28,667 --> 00:15:30,635
- We could turn it
- into a family holiday.
- 126
- 00:15:32,537 --> 00:15:34,239
- You've never exploited anyone.
- 127
- 00:15:37,910 --> 00:15:40,211
- I only just got back.
- 128
- 00:15:40,245 --> 00:15:42,213
- - I missed it.
- - I know.
- 129
- 00:16:14,847 --> 00:16:16,214
- Tommy, what are you doing?
- 130
- 00:16:17,783 --> 00:16:20,920
- Doing the spell to protect me
- against bad things happening.
- 131
- 00:16:20,953 --> 00:16:23,488
- The one the kahuna taught me.
- 132
- 00:16:23,521 --> 00:16:25,825
- Nothing bad's going to
- happen to you.
- 133
- 00:16:25,858 --> 00:16:27,459
- I'm here to protect you.
- 134
- 00:16:28,928 --> 00:16:30,763
- I love you.
- 135
- 00:16:30,796 --> 00:16:32,297
- Come on, let's go
- get something to eat.
- 136
- 00:16:36,936 --> 00:16:39,704
- <i>Did you know
- that demons can enter people?</i>
- 137
- 00:17:04,797 --> 00:17:06,899
- We need to talk about Tommy.
- 138
- 00:17:06,932 --> 00:17:08,768
- - I'm worried about him.
- - Mmm-hmm.
- 139
- 00:18:11,496 --> 00:18:13,398
- Forgive me for being crude,
- 140
- 00:18:14,532 --> 00:18:15,700
- but you're not crazy, you know.
- 141
- 00:18:16,701 --> 00:18:17,803
- Excuse me?
- 142
- 00:18:20,105 --> 00:18:21,406
- Here's my card.
- 143
- 00:18:23,142 --> 00:18:24,676
- Don't let them know,
- I've given that to you.
- 144
- 00:18:24,709 --> 00:18:29,347
- It's bad for business, if patients
- realize they're not "patients" after all.
- 145
- 00:18:32,084 --> 00:18:33,085
- But...
- 146
- 00:18:36,889 --> 00:18:38,623
- There is something...
- 147
- 00:18:39,859 --> 00:18:43,595
- ominous that surrounds
- your home.
- 148
- 00:18:45,865 --> 00:18:49,701
- Ah. Give me a ring
- when that makes sense to you.
- 149
- 00:19:04,482 --> 00:19:06,752
- Mrs. Cormack,
- the doctor will see you now.
- 150
- 00:20:50,722 --> 00:20:53,192
- Izzy, what are you doing?
- 151
- 00:20:53,225 --> 00:20:56,195
- I came back from the doctor
- and found this.
- 152
- 00:20:56,228 --> 00:20:58,897
- - I want to know, who did it and why...
- - Tommy.
- 153
- 00:20:59,731 --> 00:21:01,266
- It was Tommy.
- 154
- 00:21:01,300 --> 00:21:03,268
- He did it,
- just before you got back.
- 155
- 00:21:03,969 --> 00:21:05,771
- What? Why?
- 156
- 00:21:05,804 --> 00:21:07,906
- I don't know.
- Maybe, he's just looking for attention.
- 157
- 00:21:08,941 --> 00:21:10,042
- Tommy?
- 158
- 00:21:13,078 --> 00:21:14,947
- Tommy, did you turn
- these photographs around?
- 159
- 00:21:16,949 --> 00:21:18,516
- I'm getting
- to the bottom of this.
- 160
- 00:21:24,323 --> 00:21:25,656
- All right, Tommy let's go.
- 161
- 00:24:09,788 --> 00:24:13,492
- I remember the first time you told
- me you wanted to play the piano.
- 162
- 00:24:13,525 --> 00:24:17,062
- We went to this shopping center and there was
- a pianist playing in the clothing department.
- 163
- 00:24:19,198 --> 00:24:21,333
- You stopped and asked
- if we could stay and listen.
- 164
- 00:24:22,801 --> 00:24:25,938
- I sat with you for 20 minutes.
- 165
- 00:24:25,971 --> 00:24:28,840
- When he finished playing,
- you looked up at me and you said...
- 166
- 00:24:28,874 --> 00:24:30,375
- "I'm going to
- do that too, Mommy."
- 167
- 00:24:31,276 --> 00:24:33,245
- It was the first time
- you called me Mom.
- 168
- 00:24:34,513 --> 00:24:35,847
- Do you remember?
- 169
- 00:24:42,988 --> 00:24:44,856
- Emma!
- 170
- 00:24:44,890 --> 00:24:46,391
- Emma, what have you done!
- 171
- 00:24:47,259 --> 00:24:48,427
- Ethan!
- 172
- 00:24:50,095 --> 00:24:51,263
- Ethan!
- 173
- 00:24:53,065 --> 00:24:55,300
- - Izzy.
- - Dial the ambulance.
- 174
- 00:24:55,334 --> 00:24:57,336
- What, what's the matter?
- 175
- 00:24:57,936 --> 00:24:59,238
- Wha-wha...
- 176
- 00:25:02,874 --> 00:25:04,443
- Where's Emma?
- 177
- 00:25:05,844 --> 00:25:08,780
- No. No.
- Call the ambulance.
- 178
- 00:25:08,814 --> 00:25:10,748
- Izzy, but what happened?
- What's going on?
- 179
- 00:25:11,016 --> 00:25:12,117
- Emma.
- 180
- 00:25:15,554 --> 00:25:17,055
- Emma.
- 181
- 00:25:21,460 --> 00:25:22,995
- Emma.
- 182
- 00:25:26,531 --> 00:25:27,799
- Emma.
- 183
- 00:25:29,034 --> 00:25:30,902
- Where's Emma?
- 184
- 00:25:30,936 --> 00:25:33,872
- She's at her mom's,
- I left you a note.
- 185
- 00:25:33,905 --> 00:25:36,475
- No, you didn't.
- She hates staying there.
- 186
- 00:25:36,508 --> 00:25:38,343
- Okay, she didn't want me
- to tell you.
- 187
- 00:25:39,011 --> 00:25:40,946
- Where is Emma?
- 188
- 00:25:40,979 --> 00:25:43,582
- - She's staying at a friend's house.
- - No. No!
- 189
- 00:25:43,615 --> 00:25:45,984
- - She's almost 18, we...
- - No! It's not that!
- 190
- 00:25:46,018 --> 00:25:47,252
- Look, I'll show you, come!
- 191
- 00:25:48,854 --> 00:25:51,023
- It's all on camera, look.
- 192
- 00:26:07,973 --> 00:26:09,174
- And?
- 193
- 00:26:11,209 --> 00:26:13,312
- Emma was there,
- I was talking to her.
- 194
- 00:26:14,046 --> 00:26:15,113
- What's that?
- 195
- 00:26:18,317 --> 00:26:20,385
- Well, that's just the light
- from the window.
- 196
- 00:26:26,358 --> 00:26:27,993
- The...
- 197
- 00:26:28,026 --> 00:26:30,195
- The piano,
- you heard the piano, right?
- 198
- 00:26:33,498 --> 00:26:36,401
- - You're lying to me!
- - Izzy, Izzy...
- 199
- 00:26:36,435 --> 00:26:39,338
- Why don't you tell me
- what happened to you in Marjah.
- 200
- 00:26:39,371 --> 00:26:41,039
- It has nothing to do with that!
- 201
- 00:26:42,407 --> 00:26:45,210
- - Are you taking your pills?
- - Yes.
- 202
- 00:26:45,243 --> 00:26:47,346
- - And it wasn't a hallucination.
- - Listen to me.
- 203
- 00:26:47,379 --> 00:26:50,148
- Why don't we take that family
- holiday I've been talking about?
- 204
- 00:26:50,182 --> 00:26:52,217
- I really think a short break
- will do you good.
- 205
- 00:26:52,250 --> 00:26:55,120
- I'm not stressed, Ethan.
- The doctor said...
- 206
- 00:26:56,655 --> 00:26:57,956
- Did you see that?
- 207
- 00:26:58,990 --> 00:26:59,991
- There.
- 208
- 00:27:08,066 --> 00:27:10,268
- It's just Tommy.
- 209
- 00:27:10,302 --> 00:27:11,970
- And you look
- pretty stressed to me.
- 210
- 00:27:32,391 --> 00:27:33,558
- See.
- 211
- 00:27:36,495 --> 00:27:38,463
- I'm not leaving
- till I figure this out.
- 212
- 00:27:44,035 --> 00:27:45,170
- Okay.
- 213
- 00:28:09,461 --> 00:28:11,229
- <i>Hello, Elizabeth.</i>
- 214
- 00:28:11,263 --> 00:28:13,131
- How did you know
- it was me calling?
- 215
- 00:28:15,033 --> 00:28:16,535
- <i>I sense it's an emergency.</i>
- 216
- 00:28:23,708 --> 00:28:24,877
- You can set up in here.
- 217
- 00:28:24,911 --> 00:28:28,346
- Uh, may I ask that we get
- the formalities out of the way?
- 218
- 00:28:28,380 --> 00:28:29,849
- Listen, my husband believes
- 219
- 00:28:29,882 --> 00:28:32,350
- it's easier to indulge in the eternal
- after completing material matters.
- 220
- 00:28:32,384 --> 00:28:33,485
- Oh, of course.
- 221
- 00:28:34,686 --> 00:28:36,521
- - Thank you.
- - Um, hello?
- 222
- 00:28:36,555 --> 00:28:39,691
- Ethan, I asked Richard to
- come here to perform a seance.
- 223
- 00:28:39,724 --> 00:28:41,660
- Uh. Good afternoon.
- I'm Richard Turner, this is Hugh...
- 224
- 00:28:41,693 --> 00:28:43,562
- Mmm-hmm. Yeah.
- Can I speak to you for a moment?
- 225
- 00:28:43,595 --> 00:28:46,164
- Sure. I'll be right back.
- 226
- 00:28:50,602 --> 00:28:52,471
- - Who are these people?
- - Look...
- 227
- 00:28:54,172 --> 00:28:55,674
- I met Richard
- at the psychologist's office,
- 228
- 00:28:55,707 --> 00:28:59,177
- and he just understood what was wrong
- with me without me saying anything.
- 229
- 00:28:59,211 --> 00:29:01,379
- And then,
- and then I called him,
- 230
- 00:29:01,413 --> 00:29:03,148
- and he knew we needed help.
- 231
- 00:29:03,181 --> 00:29:07,686
- So, this stalker is hitting on women with
- mental problems in a psychologist's office?
- 232
- 00:29:07,719 --> 00:29:10,622
- It's so unlike you to be jealous
- and Richard's gay.
- 233
- 00:29:12,825 --> 00:29:15,627
- Look, I know this
- doesn't make much sense to you
- 234
- 00:29:15,660 --> 00:29:17,429
- and to be quite frank,
- it doesn't make much sense to me...
- 235
- 00:29:17,462 --> 00:29:19,631
- No, no, it makes perfect sense.
- 236
- 00:29:19,664 --> 00:29:20,833
- Don't you see?
- 237
- 00:29:20,867 --> 00:29:24,369
- He pays the receptionist
- to get information on patients.
- 238
- 00:29:24,402 --> 00:29:27,439
- He puts your number in his phone
- and he knows when you're calling.
- 239
- 00:29:27,472 --> 00:29:30,609
- Then he sells you some
- whack-job spiritual mumbo jumbo.
- 240
- 00:29:30,642 --> 00:29:33,512
- Look, I'm not asking you to understand,
- but I just want you to respect...
- 241
- 00:29:33,545 --> 00:29:35,347
- - I'm getting these people out of my house.
- - No.
- 242
- 00:29:35,380 --> 00:29:37,249
- I went to see
- a psychologist for you.
- 243
- 00:29:37,282 --> 00:29:39,584
- Now this is for me,
- and you will respect that.
- 244
- 00:29:41,686 --> 00:29:43,255
- I'm taking
- the children to a hotel.
- 245
- 00:29:43,288 --> 00:29:45,156
- Come on, Ethan,
- you're overreacting.
- 246
- 00:29:45,190 --> 00:29:47,259
- What, I'm overreacting?
- 247
- 00:29:47,292 --> 00:29:50,328
- Ever since you've been back,
- you've been a disaster.
- 248
- 00:29:50,362 --> 00:29:52,097
- And I'm overreacting?
- 249
- 00:29:53,331 --> 00:29:55,400
- Emma? Tommy!
- 250
- 00:30:00,272 --> 00:30:01,606
- - I do apologize.
- - Please.
- 251
- 00:30:01,640 --> 00:30:04,777
- No need for apologies.
- This can be very difficult for a family.
- 252
- 00:30:04,810 --> 00:30:06,578
- Please, sit.
- 253
- 00:30:06,611 --> 00:30:11,349
- I will try to communicate,
- what I can to you.
- 254
- 00:30:11,383 --> 00:30:14,085
- Please feel free to ask
- any questions whilst I'm in it.
- 255
- 00:30:14,887 --> 00:30:16,187
- In what?
- 256
- 00:30:17,757 --> 00:30:19,524
- You'll see.
- 257
- 00:30:19,558 --> 00:30:22,227
- Hugh will be recording
- everything from here.
- 258
- 00:30:22,260 --> 00:30:24,797
- This night-vision camera
- can detect ectoplasm,
- 259
- 00:30:24,830 --> 00:30:28,133
- the substance astral bodies
- leave behind.
- 260
- 00:30:28,166 --> 00:30:30,135
- And our white noise machine
- catches frequencies
- 261
- 00:30:30,168 --> 00:30:31,436
- humans have a hard time hearing.
- 262
- 00:30:36,308 --> 00:30:39,678
- Sometimes we find something,
- but it's not a sure thing.
- 263
- 00:30:40,745 --> 00:30:43,081
- Just remember,
- whatever happens...
- 264
- 00:30:44,249 --> 00:30:45,617
- stay calm.
- 265
- 00:30:46,618 --> 00:30:48,720
- Stay seated.
- 266
- 00:30:49,855 --> 00:30:53,158
- Do not attempt to make
- physical contact with a spirit.
- 267
- 00:30:53,859 --> 00:30:55,594
- It is not safe.
- 268
- 00:31:23,321 --> 00:31:25,290
- Someone is here.
- 269
- 00:31:29,561 --> 00:31:31,262
- A... A woman.
- 270
- 00:31:36,936 --> 00:31:39,170
- A woman who lived here.
- 271
- 00:31:39,204 --> 00:31:40,773
- She is attached to this place.
- 272
- 00:31:42,674 --> 00:31:44,275
- What does she want?
- 273
- 00:31:45,945 --> 00:31:48,446
- Something's bothering her.
- 274
- 00:31:48,480 --> 00:31:50,649
- Something's wrong.
- She wants...
- 275
- 00:31:50,682 --> 00:31:51,884
- What is it?
- 276
- 00:31:56,856 --> 00:31:57,857
- Are you okay?
- 277
- 00:32:13,906 --> 00:32:16,241
- The demon's inside!
- 278
- 00:33:03,588 --> 00:33:05,290
- There is a presence here.
- 279
- 00:33:07,927 --> 00:33:09,327
- What does it want?
- 280
- 00:33:09,962 --> 00:33:11,429
- Something dark.
- 281
- 00:33:13,799 --> 00:33:15,500
- Your family is in great danger.
- 282
- 00:33:18,838 --> 00:33:20,538
- This house needs
- a proper cleansing.
- 283
- 00:33:22,775 --> 00:33:24,542
- Can you... Can you do it?
- 284
- 00:33:24,576 --> 00:33:25,744
- He needs to rest.
- 285
- 00:33:27,746 --> 00:33:29,815
- - Oh, thank you.
- - We'll have to come back another day.
- 286
- 00:33:45,765 --> 00:33:48,433
- - Ethan, Ethan, I have proof that I...
- - <i>Yeah?</i>
- 287
- 00:33:49,969 --> 00:33:51,369
- <i>What? Izzy?</i>
- 288
- 00:33:51,837 --> 00:33:52,938
- <i>What?</i>
- 289
- 00:33:57,408 --> 00:33:58,309
- What...
- 290
- 00:33:58,343 --> 00:33:59,879
- <i>Come on, Izzy,
- what is this?</i>
- 291
- 00:34:01,446 --> 00:34:03,581
- - <i>Huh? You there?</i>
- - Huh, yeah.
- 292
- 00:34:04,549 --> 00:34:05,785
- I'm still here.
- 293
- 00:34:07,920 --> 00:34:09,387
- Ethan, you were right.
- 294
- 00:34:10,756 --> 00:34:12,490
- You were right
- about everything, I-I...
- 295
- 00:34:14,492 --> 00:34:16,028
- Please, come back
- so we can talk.
- 296
- 00:34:17,062 --> 00:34:18,730
- I'm such a fool.
- 297
- 00:34:40,618 --> 00:34:42,387
- We didn't go past
- the corner shop.
- 298
- 00:34:45,157 --> 00:34:47,492
- There's no way I'm gonna
- give up on you that easily.
- 299
- 00:34:48,626 --> 00:34:50,695
- What should I do?
- 300
- 00:34:50,728 --> 00:34:53,598
- Our bags are packed,
- why don't you get yours?
- 301
- 00:34:55,034 --> 00:34:56,568
- Then we'll go on that holiday.
- 302
- 00:35:55,493 --> 00:35:57,629
- Emma, can you get the keys
- from the postbox?
- 303
- 00:36:02,134 --> 00:36:04,636
- You'll love it,
- it was so great last time.
- 304
- 00:36:06,005 --> 00:36:07,605
- All right, Tommy?
- 305
- 00:36:08,539 --> 00:36:09,808
- Home, sweet home.
- 306
- 00:36:17,049 --> 00:36:18,549
- You can't say it.
- 307
- 00:36:18,583 --> 00:36:20,585
- - <i>Humu-naka...</i>
- - Wrong.
- 308
- 00:36:20,618 --> 00:36:22,587
- Then you say.
- 309
- 00:36:22,620 --> 00:36:24,489
- <i>Humuhumunukunukuapua'a.</i>
- 310
- 00:36:24,522 --> 00:36:27,059
- - You're making that up.
- - No, it's a real fish.
- 311
- 00:36:27,092 --> 00:36:28,827
- I'll show you one in the lagoon.
- 312
- 00:36:30,095 --> 00:36:31,529
- Fine.
- 313
- 00:36:36,001 --> 00:36:38,804
- Tommy, why don't you go
- with your sister? Could be fun.
- 314
- 00:36:44,509 --> 00:36:46,145
- I have to walk through the bees.
- 315
- 00:36:46,178 --> 00:36:48,680
- The bees don't really
- come out of the hive.
- 316
- 00:36:48,713 --> 00:36:50,149
- You can always walk
- through the house.
- 317
- 00:36:59,657 --> 00:37:01,459
- See how high you can go.
- 318
- 00:37:02,962 --> 00:37:04,263
- Whoa!
- 319
- 00:37:06,031 --> 00:37:07,766
- Ahhh!
- 320
- 00:37:09,634 --> 00:37:10,869
- Whoo!
- 321
- 00:38:53,138 --> 00:38:54,940
- Mommy?
- 322
- 00:38:54,973 --> 00:38:56,341
- Have you seen my dominoes?
- 323
- 00:38:57,976 --> 00:39:00,179
- Tommy.
- 324
- 00:39:00,212 --> 00:39:02,147
- Why did you turn over
- those family photographs?
- 325
- 00:39:03,248 --> 00:39:04,817
- You can tell me...
- 326
- 00:39:05,517 --> 00:39:08,787
- - I didn't.
- - Stop lying to me!
- 327
- 00:39:08,821 --> 00:39:10,823
- You're keeping secrets from me.
- 328
- 00:39:10,856 --> 00:39:13,959
- Tell me! What is going on?
- 329
- 00:39:13,992 --> 00:39:16,061
- Who were you speaking to
- at night over the radio?
- 330
- 00:39:16,762 --> 00:39:18,063
- Huh?
- 331
- 00:39:18,097 --> 00:39:20,966
- I caught you doing
- a chant in your room!
- 332
- 00:39:20,999 --> 00:39:24,002
- You told me you saw a kahuna and
- she did a protection spell on you.
- 333
- 00:39:24,036 --> 00:39:25,270
- What happened there?
- 334
- 00:39:26,972 --> 00:39:28,974
- Tell me, it's important, Tommy!
- 335
- 00:39:29,975 --> 00:39:31,376
- What are you hiding from me?
- 336
- 00:39:37,015 --> 00:39:39,151
- I'm sorry, I'm sorry.
- 337
- 00:39:40,819 --> 00:39:42,254
- I'm sorry.
- 338
- 00:39:43,688 --> 00:39:45,824
- We can talk later.
- 339
- 00:39:45,858 --> 00:39:47,893
- When you feel better,
- okay?
- 340
- 00:39:55,334 --> 00:39:57,870
- - Hey. Where you going?
- - Hey.
- 341
- 00:40:00,272 --> 00:40:03,108
- Listen, I've been seeing things.
- 342
- 00:40:03,142 --> 00:40:05,144
- Hallucinations.
- 343
- 00:40:05,177 --> 00:40:07,712
- And it's not PTSD.
- I've been taking the pills.
- 344
- 00:40:07,745 --> 00:40:10,816
- How can you say it's not PTSD?
- 345
- 00:40:10,849 --> 00:40:12,885
- That's the only thing
- that makes sense.
- 346
- 00:40:12,918 --> 00:40:15,454
- Tommy told me he saw a kahuna.
- I didn't think anything of it at the time,
- 347
- 00:40:15,487 --> 00:40:19,224
- but maybe she knows what's going on.
- Maybe she caused it.
- 348
- 00:40:19,258 --> 00:40:22,060
- Izzy, you've just came back
- from war and you're a...
- 349
- 00:40:24,763 --> 00:40:26,064
- Finish your sentence.
- 350
- 00:40:27,166 --> 00:40:28,800
- You're my wife.
- 351
- 00:40:28,834 --> 00:40:31,436
- So what, because I'm a woman,
- it has to be PTSD?
- 352
- 00:40:31,470 --> 00:40:32,804
- You called me your hero.
- 353
- 00:40:32,838 --> 00:40:36,408
- And you are, but this has nothing
- to do with you being a woman,
- 354
- 00:40:36,441 --> 00:40:39,845
- and everything to do with
- you being who you are.
- 355
- 00:40:39,878 --> 00:40:43,882
- And don't you see, you run into
- danger like it's not gonna hurt you.
- 356
- 00:40:43,916 --> 00:40:45,417
- That's the thing about war.
- 357
- 00:40:45,450 --> 00:40:49,154
- It always leaves scars,
- and not all of them are physical.
- 358
- 00:40:49,188 --> 00:40:51,456
- I'm going to find that kahuna.
- This is not PTSD!
- 359
- 00:40:51,490 --> 00:40:54,860
- Okay. Okay.
- But she's not open now.
- 360
- 00:40:54,893 --> 00:40:57,329
- We'll go first thing in the
- morning and I'll go with you,
- 361
- 00:40:58,764 --> 00:41:01,133
- Whatever it is
- that's wrong with you,
- 362
- 00:41:01,166 --> 00:41:03,035
- we'll figure it out as a family.
- 363
- 00:41:03,869 --> 00:41:04,870
- Come on.
- 364
- 00:41:33,432 --> 00:41:35,234
- Petey?
- 365
- 00:41:42,507 --> 00:41:44,910
- Petey, outside, boy.
- 366
- 00:41:56,154 --> 00:41:59,024
- Petey, outside!
- 367
- 00:41:59,057 --> 00:42:02,361
- Hey, we left Petey at home
- with the dog sitter, remember?
- 368
- 00:42:04,062 --> 00:42:05,497
- Just go back to sleep, love.
- 369
- 00:42:26,918 --> 00:42:28,887
- Tommy, what's going on?
- Why you up?
- 370
- 00:42:29,521 --> 00:42:30,956
- Mom?
- 371
- 00:42:35,127 --> 00:42:36,795
- It's from the kahuna you saw.
- 372
- 00:42:38,463 --> 00:42:40,032
- We'll go there tomorrow.
- 373
- 00:42:41,867 --> 00:42:43,302
- Tommy?
- 374
- 00:43:00,952 --> 00:43:02,587
- It's just
- that silly Tiki Totem.
- 375
- 00:43:03,355 --> 00:43:04,823
- It scares me too.
- 376
- 00:43:11,029 --> 00:43:13,298
- Can I sleep with you tonight?
- 377
- 00:43:15,667 --> 00:43:17,069
- Of course, you can.
- 378
- 00:43:43,695 --> 00:43:45,497
- Oh, morning.
- 379
- 00:43:45,530 --> 00:43:48,567
- It's my last chance to do some
- magic before I return it all.
- 380
- 00:43:49,968 --> 00:43:51,169
- Don't worry.
- 381
- 00:43:51,203 --> 00:43:53,939
- Apparently it only works if you
- burn specific herbs as well.
- 382
- 00:43:54,606 --> 00:43:56,508
- - Show me.
- - Yeah.
- 383
- 00:44:35,447 --> 00:44:37,249
- - What's wrong with that boy?
- - Mommy.
- 384
- 00:44:38,116 --> 00:44:39,151
- I'll go see if he's okay.
- 385
- 00:44:51,329 --> 00:44:52,364
- Tommy, where are we going?
- 386
- 00:45:07,145 --> 00:45:08,447
- Tommy, where are you
- taking me to?
- 387
- 00:45:22,227 --> 00:45:23,528
- What are we looking at, Tommy?
- 388
- 00:45:25,798 --> 00:45:27,566
- He says we should
- get in the water.
- 389
- 00:45:27,800 --> 00:45:29,034
- Who?
- 390
- 00:45:29,601 --> 00:45:32,370
- He said I shouldn't say.
- 391
- 00:45:32,404 --> 00:45:35,273
- He was saying "Why isn't Emma
- afraid of the water anymore?"
- 392
- 00:45:37,042 --> 00:45:38,610
- Okay, stay here, Tommy.
- 393
- 00:46:10,108 --> 00:46:11,376
- There's something
- pulling me, Tommy.
- 394
- 00:46:39,104 --> 00:46:43,408
- Ethan, we found three dead bodies
- in the lagoon. We need to leave now.
- 395
- 00:46:43,441 --> 00:46:45,310
- I'll call the police from the car.
- You go get Emma.
- 396
- 00:46:57,757 --> 00:46:59,057
- Emma?
- 397
- 00:47:02,460 --> 00:47:04,764
- Izzy, have you seen Emma?
- I can't find her anywhere.
- 398
- 00:47:04,797 --> 00:47:06,164
- - Have you looked outside?
- - Yeah.
- 399
- 00:47:07,767 --> 00:47:10,268
- - Emma?
- - Emma.
- 400
- 00:47:10,302 --> 00:47:12,370
- - Emma.
- - Emma, darling, we're leaving now.
- 401
- 00:47:18,143 --> 00:47:19,779
- - Is that a telephone?
- - Yeah.
- 402
- 00:47:55,781 --> 00:47:58,683
- It's the basement.
- Stay here and call the police.
- 403
- 00:48:45,831 --> 00:48:47,967
- - Hello?
- - <i>Mommy?</i>
- 404
- 00:48:48,000 --> 00:48:50,301
- Emma? Emma, where are you?
- Are you okay?
- 405
- 00:48:50,335 --> 00:48:52,637
- <i>Mommy. Please help me.</i>
- 406
- 00:48:52,671 --> 00:48:57,475
- <i>There's a man. He wants you to follow
- the sound of the boiling water.</i>
- 407
- 00:48:57,509 --> 00:49:00,946
- Emma. Tell me.
- What do you see around you?
- 408
- 00:49:00,980 --> 00:49:03,448
- <i>Do you hear it? Please.</i>
- 409
- 00:49:06,418 --> 00:49:07,619
- Yes.
- 410
- 00:49:09,621 --> 00:49:11,322
- - I can hear it.
- - <i>Follow it.</i>
- 411
- 00:49:28,573 --> 00:49:30,642
- I found the boiling water.
- 412
- 00:49:30,675 --> 00:49:35,714
- <i>The man says there is a table.
- He wants you to tie yourself to the table.</i>
- 413
- 00:49:35,747 --> 00:49:39,350
- Emma. Tell me what
- do you see around you?
- 414
- 00:49:39,384 --> 00:49:43,254
- <i>Please, Mommy. He's hurting me.
- Tie yourself to the table.</i>
- 415
- 00:49:43,288 --> 00:49:45,290
- Tell that man
- that I want to speak to him.
- 416
- 00:49:45,323 --> 00:49:46,658
- <i>He's hurting me.</i>
- 417
- 00:49:46,691 --> 00:49:50,662
- Tell him I won't follow his
- instructions until I speak to him.
- 418
- 00:49:51,931 --> 00:49:54,800
- Emma? Emma, are you still there?
- 419
- 00:50:08,446 --> 00:50:11,851
- What's wrong with you?
- Get that mask off.
- 420
- 00:50:11,884 --> 00:50:13,318
- I've seen it
- in your dad's office.
- 421
- 00:50:16,055 --> 00:50:18,423
- Just wanted to see
- how much you really love me.
- 422
- 00:50:18,456 --> 00:50:21,794
- - If you would put your own life in danger to save mine.
- - Of course, I would.
- 423
- 00:50:21,827 --> 00:50:24,729
- Yet, you didn't tie
- yourself to the table.
- 424
- 00:50:24,764 --> 00:50:27,066
- Emma, something terrible has
- happened here and we need to go.
- 425
- 00:50:27,099 --> 00:50:28,801
- Tie yourself to the table.
- 426
- 00:50:28,834 --> 00:50:30,635
- Prove that you love me.
- That you trust me.
- 427
- 00:50:32,004 --> 00:50:33,338
- I'm not taking any of this.
- 428
- 00:50:34,639 --> 00:50:35,740
- We're going now.
- 429
- 00:50:40,045 --> 00:50:42,848
- Why are you still making breakfast?
- Did you call the police?
- 430
- 00:50:44,850 --> 00:50:48,653
- Uh, yeah. Of course. They're on their way.
- But you found Emma.
- 431
- 00:50:54,425 --> 00:50:57,062
- She was never in any real danger.
- All right, we're leaving this place now.
- 432
- 00:50:57,096 --> 00:50:59,430
- You tell your daughter to get her
- stuff and I'm going to get Tommy.
- 433
- 00:51:17,950 --> 00:51:19,952
- <i>Tommy? Tommy?</i>
- 434
- 00:51:19,985 --> 00:51:21,486
- - <i>Can you hear me?</i>
- - I can hear you.
- 435
- 00:51:22,620 --> 00:51:25,090
- Tommy, we're going.
- 436
- 00:51:25,124 --> 00:51:28,459
- - Daddy wants to talk to you.
- - I just saw your daddy. He's downstairs.
- 437
- 00:51:28,493 --> 00:51:29,494
- <i>Izzy?</i>
- 438
- 00:51:30,129 --> 00:51:31,462
- <i>That's not me.</i>
- 439
- 00:51:35,733 --> 00:51:39,504
- <i>You need to take Tommy
- and leave immediately.</i>
- 440
- 00:51:39,537 --> 00:51:42,908
- - What about Emma?
- - That's not her either.
- 441
- 00:51:42,942 --> 00:51:46,779
- - Last time we were here...
- - <i>The family from the lagoon took our bodies.</i>
- 442
- 00:51:46,812 --> 00:51:50,015
- - And they want yours too.
- - That's not possible.
- 443
- 00:51:50,049 --> 00:51:52,417
- <i>I tried to warn you.
- The pictures on the wall.</i>
- 444
- 00:51:54,053 --> 00:51:57,056
- <i>The piano,
- and the baby monitor.</i>
- 445
- 00:51:59,792 --> 00:52:01,626
- <i>We tried to scare you
- away from this place.</i>
- 446
- 00:52:06,899 --> 00:52:08,801
- Why didn't you tell me before?
- 447
- 00:52:08,834 --> 00:52:12,872
- I tried. But they make it look
- like I can't be trusted.
- 448
- 00:52:12,905 --> 00:52:14,940
- I didn't turn over
- the photographs.
- 449
- 00:52:14,974 --> 00:52:17,575
- You stopped believing me, Mom.
- 450
- 00:52:17,609 --> 00:52:20,779
- I told you. I talk to Daddy
- when that man's asleep
- 451
- 00:52:20,813 --> 00:52:22,547
- - and you...
- - I'm sorry I didn't believe you, Tommy.
- 452
- 00:52:24,515 --> 00:52:25,583
- We need to hide.
- 453
- 00:52:28,586 --> 00:52:29,621
- Maybe in the tunnel.
- 454
- 00:52:50,708 --> 00:52:53,979
- Please, leave Lily alone.
- 455
- 00:52:54,013 --> 00:52:56,048
- You have no idea
- 456
- 00:52:56,081 --> 00:52:59,450
- how I hated talking in your
- husband's queer accent.
- 457
- 00:53:00,518 --> 00:53:01,552
- Oh.
- 458
- 00:53:06,624 --> 00:53:07,760
- Did you get the chant?
- 459
- 00:53:16,035 --> 00:53:18,736
- It's our culture
- your husband wanted to steal.
- 460
- 00:53:18,771 --> 00:53:21,840
- So, she took him and Emma
- for me and our daughter.
- 461
- 00:53:23,508 --> 00:53:25,811
- Show army girl here
- where to go.
- 462
- 00:53:25,844 --> 00:53:27,712
- Your mom needs
- a new body too.
- 463
- 00:53:36,521 --> 00:53:38,023
- Let's try this again.
- 464
- 00:53:38,057 --> 00:53:39,490
- Tie yourself to the table.
- 465
- 00:55:00,105 --> 00:55:01,206
- She's here.
- 466
- 00:56:53,986 --> 00:56:55,020
- Emma?
- 467
- 00:56:55,888 --> 00:56:56,922
- Emma?
- 468
- 00:58:55,607 --> 00:58:57,509
- Hello?
- 469
- 00:59:00,846 --> 00:59:02,147
- Hello?
- 470
- 00:59:26,972 --> 00:59:28,140
- Mommy, can you hear me?
- 471
- 00:59:29,241 --> 00:59:30,342
- Mommy, follow my voice.
- 472
- 00:59:56,101 --> 00:59:57,102
- Mommy.
- 473
- 00:59:59,571 --> 01:00:02,140
- Tommy, please don't speak.
- 474
- 01:00:23,295 --> 01:00:25,130
- Tommy, can you hear me?
- 475
- 01:00:26,298 --> 01:00:27,299
- I can hear you.
- 476
- 01:00:27,966 --> 01:00:30,202
- I need you to go to the kitchen.
- 477
- 01:00:30,235 --> 01:00:33,105
- There's a door in the pantry
- that leads to the basement.
- 478
- 01:00:33,138 --> 01:00:34,439
- Take the tunnel
- and meet me there.
- 479
- 01:00:38,710 --> 01:00:40,312
- Tommy,
- 480
- 01:00:40,345 --> 01:00:42,914
- I need your body to fix this.
- 481
- 01:00:42,948 --> 01:00:45,217
- You're the only one
- that can save us.
- 482
- 01:00:45,250 --> 01:00:47,285
- We need to perform
- transference on you.
- 483
- 01:00:50,222 --> 01:00:51,223
- It's boiling.
- 484
- 01:00:55,460 --> 01:00:57,429
- I need you
- to pour it over your body
- 485
- 01:00:58,430 --> 01:01:00,031
- from your toes to your face.
- 486
- 01:01:02,434 --> 01:01:03,435
- Can you do that for me?
- 487
- 01:01:06,538 --> 01:01:08,240
- Uh...
- 488
- 01:01:09,474 --> 01:01:10,475
- Tommy,
- 489
- 01:01:11,376 --> 01:01:13,478
- your whole body.
- 490
- 01:01:13,512 --> 01:01:18,083
- No matter what happens...
- don't stop.
- 491
- 01:01:19,351 --> 01:01:20,352
- Okay.
- 492
- 01:02:17,542 --> 01:02:20,078
- Tommy, you stay safe.
- Mommy loves you.
- 493
- 01:02:56,481 --> 01:02:58,450
- Sorry, buddy. You know too much.
- 494
- 01:03:00,352 --> 01:03:01,353
- You gotta go.
- 495
- 01:04:06,852 --> 01:04:08,119
- Argh!
- 496
- 01:04:26,906 --> 01:04:28,106
- Is something burning?
- 497
- 01:04:30,675 --> 01:04:32,510
- Tommy. The basement.
- 498
- 01:05:07,679 --> 01:05:08,613
- What are you still doing here?
- 499
- 01:05:08,647 --> 01:05:10,248
- Open the door, Tommy!
- 500
- 01:05:30,468 --> 01:05:31,670
- I'm letting you out now!
- 501
- 01:05:33,271 --> 01:05:34,706
- I'll deal with Tommy.
- 502
- 01:05:58,864 --> 01:05:59,865
- Go to sleep.
- 503
- 01:06:36,035 --> 01:06:37,335
- Please let me out.
- 504
- 01:06:48,546 --> 01:06:49,982
- Tommy, this isn't funny.
- 505
- 01:06:53,651 --> 01:06:55,855
- Seriously, let me out.
- 506
- 01:06:55,888 --> 01:06:57,589
- You've come from the house
- in the forest
- 507
- 01:06:57,622 --> 01:06:58,858
- where the road ends.
- 508
- 01:06:59,759 --> 01:07:00,760
- Tommy!
- 509
- 01:07:05,396 --> 01:07:06,564
- A woman lived there.
- 510
- 01:07:08,934 --> 01:07:10,936
- People whispered
- she could transfer
- 511
- 01:07:10,970 --> 01:07:12,637
- the dead into the living.
- 512
- 01:07:16,341 --> 01:07:18,343
- I sense she was murdered
- with her family.
- 513
- 01:07:21,947 --> 01:07:25,583
- But you've already been
- transferred, haven't you?
- 514
- 01:07:27,519 --> 01:07:28,788
- Tommy!
- 515
- 01:07:31,056 --> 01:07:33,691
- It's my daughter. Emma.
- 516
- 01:07:33,725 --> 01:07:35,828
- Tommy, let me out now!
- 517
- 01:07:41,366 --> 01:07:43,969
- I'm sorry. I cannot help.
- 518
- 01:07:47,372 --> 01:07:48,808
- You've lost someone, too.
- 519
- 01:07:51,043 --> 01:07:52,912
- A spirit you cannot get back.
- 520
- 01:07:55,580 --> 01:07:56,714
- I was in Marjah.
- 521
- 01:07:58,416 --> 01:08:02,687
- A girl, my son's age,
- was wearing an explosive vest.
- 522
- 01:08:05,423 --> 01:08:07,059
- I shot her
- before she could trigger it.
- 523
- 01:08:11,663 --> 01:08:14,666
- I know what it's like to not be
- able to protect the innocent.
- 524
- 01:08:16,568 --> 01:08:19,571
- But how do you keep them safe
- from something you can't see?
- 525
- 01:08:24,910 --> 01:08:25,911
- You cannot.
- 526
- 01:08:29,581 --> 01:08:32,417
- But we are going to try. Please.
- 527
- 01:08:36,789 --> 01:08:39,524
- We must take her back to
- where the transference occurred,
- 528
- 01:08:40,458 --> 01:08:43,394
- call her name. Call her back.
- 529
- 01:08:49,434 --> 01:08:50,435
- Let's go.
- 530
- 01:09:30,575 --> 01:09:31,877
- Mama?
- 531
- 01:09:32,677 --> 01:09:33,711
- Is that you?
- 532
- 01:09:35,613 --> 01:09:36,614
- They're escaping.
- 533
- 01:09:37,016 --> 01:09:38,017
- Go.
- 534
- 01:10:22,895 --> 01:10:25,630
- Tommy, it's your dad.
- 535
- 01:10:25,663 --> 01:10:26,664
- It's not.
- 536
- 01:10:28,599 --> 01:10:29,667
- Aunty Mae,
- 537
- 01:10:29,701 --> 01:10:32,570
- it's time to get my family
- back into their bodies.
- 538
- 01:11:05,670 --> 01:11:06,671
- Did it work?
- 539
- 01:11:09,208 --> 01:11:10,209
- Tommy.
- 540
- 01:11:11,810 --> 01:11:13,912
- Tommy, I'm so sorry
- I put you through this.
- 541
- 01:11:14,579 --> 01:11:15,747
- I'm so sorry.
- 542
- 01:11:27,192 --> 01:11:28,961
- Go and see to her.
- 543
- 01:11:28,994 --> 01:11:30,195
- I'll bring your husband back.
- 544
- 01:12:19,812 --> 01:12:21,612
- Tommy, can you make sure
- Lily's all right?
- 545
- 01:12:26,018 --> 01:12:27,019
- Emma?
- 546
- 01:12:32,124 --> 01:12:33,292
- Emma, are you all right?
- 547
- 01:12:38,663 --> 01:12:40,232
- You've been lost for so long.
- 548
- 01:12:42,201 --> 01:12:43,902
- Ever since the last time
- you stayed here.
- 549
- 01:12:50,309 --> 01:12:52,010
- <i>You must be so tired.</i>
- 550
- 01:12:55,047 --> 01:12:56,915
- <i>It's almost over.</i>
- 551
- 01:12:56,949 --> 01:12:58,851
- <i>We're getting your dad
- into his body now.</i>
- 552
- 01:12:59,785 --> 01:13:00,786
- <i>I promise.</i>
- 553
- 01:13:15,100 --> 01:13:16,101
- Izzy?
- 554
- 01:13:18,770 --> 01:13:20,239
- I missed you so much.
- 555
- 01:13:20,272 --> 01:13:21,273
- Wait.
- 556
- 01:13:22,374 --> 01:13:23,876
- The day I left for Marjah,
- 557
- 01:13:25,010 --> 01:13:26,178
- what did we fight about?
- 558
- 01:13:27,212 --> 01:13:28,380
- You said you were leaving
- 559
- 01:13:28,413 --> 01:13:32,217
- to stop the bleeding
- of a country in pain.
- 560
- 01:13:32,251 --> 01:13:33,886
- Even if it meant being apart.
- 561
- 01:13:33,919 --> 01:13:35,720
- And you said...
- 562
- 01:13:35,754 --> 01:13:38,323
- That their blood
- will taint your hands.
- 563
- 01:13:38,357 --> 01:13:41,960
- I'm sorry. I'm sorry I left.
- 564
- 01:13:41,994 --> 01:13:44,229
- No. No, it was me.
- I was just being selfish.
- 565
- 01:13:45,364 --> 01:13:47,966
- The world needs doctors
- like you.
- 566
- 01:13:48,000 --> 01:13:49,935
- Doctors that become soldiers.
- 567
- 01:13:49,968 --> 01:13:51,436
- Doesn't matter.
- 568
- 01:13:51,470 --> 01:13:54,907
- Just happy you came back
- to save us, too, Captain.
- 569
- 01:14:00,245 --> 01:14:02,080
- - Come.
- - Daddy.
- 570
- 01:14:02,114 --> 01:14:04,715
- You're back.
- You're finally back.
- 571
- 01:14:08,954 --> 01:14:10,455
- I need to perform a cleansing.
- 572
- 01:14:25,037 --> 01:14:26,505
- What happened to her?
- 573
- 01:14:26,538 --> 01:14:27,839
- Kaimoni.
- 574
- 01:14:27,873 --> 01:14:29,841
- It is a dangerous demon.
- 575
- 01:14:29,875 --> 01:14:30,943
- Where's Lily?
- 576
- 01:14:32,477 --> 01:14:33,845
- - Look after Tommy.
- - Sure.
- 577
- 01:14:49,328 --> 01:14:50,329
- Emma.
- 578
- 01:14:55,000 --> 01:14:57,502
- Please leave Lily alone.
- 579
- 01:15:33,605 --> 01:15:35,207
- Sounds like she's in her room.
- 580
- 01:15:38,210 --> 01:15:40,045
- I'll make sure Lily stays safe.
- 581
- 01:15:42,547 --> 01:15:43,815
- Listen.
- 582
- 01:15:47,886 --> 01:15:49,521
- - Going to be okay?
- - Yes.
- 583
- 01:16:01,867 --> 01:16:02,968
- That's not Emma.
- 584
- 01:16:05,203 --> 01:16:07,506
- Last time I saw
- the Kaimoni take someone...
- 585
- 01:16:08,573 --> 01:16:09,841
- it killed her.
- 586
- 01:16:10,976 --> 01:16:12,177
- I killed her.
- 587
- 01:16:13,245 --> 01:16:14,246
- No.
- 588
- 01:16:14,813 --> 01:16:16,214
- You tried to save her.
- 589
- 01:16:20,319 --> 01:16:22,854
- Her name was Ruby.
- 590
- 01:16:22,888 --> 01:16:25,490
- I named her after the family
- of the plumeria flower.
- 591
- 01:16:32,664 --> 01:16:35,033
- Transference will not work
- on a demon.
- 592
- 01:16:36,034 --> 01:16:38,103
- A demon has never lived.
- 593
- 01:16:40,205 --> 01:16:42,174
- I need to perform an exorcism.
- 594
- 01:16:56,054 --> 01:16:57,055
- Emma?
- 595
- 01:17:37,529 --> 01:17:40,198
- Please make it stop.
- 596
- 01:17:54,346 --> 01:17:56,581
- Make it stop! Make it stop!
- 597
- 01:18:13,632 --> 01:18:15,434
- The demon is too strong.
- 598
- 01:18:17,169 --> 01:18:20,038
- The lagoon.
- We must take her there.
- 599
- 01:18:21,006 --> 01:18:22,174
- We need to kill it.
- 600
- 01:18:50,735 --> 01:18:52,103
- Put her under.
- 601
- 01:20:27,699 --> 01:20:28,700
- Emma!
- 602
- 01:20:29,769 --> 01:20:30,836
- Izzy, stop!
- 603
- 01:20:33,238 --> 01:20:34,639
- It will take her again.
- 604
- 01:20:44,316 --> 01:20:46,117
- Take me instead.
- 605
- 01:20:46,151 --> 01:20:47,652
- This girl, you will not hurt.
- 606
- 01:20:47,686 --> 01:20:49,789
- - No, let me go.
- - No.
- 607
- 01:20:49,822 --> 01:20:51,757
- This is my fight. Not yours.
- 608
- 01:20:51,791 --> 01:20:54,659
- You need to stay with your
- family and keep them safe.
- 609
- 01:20:54,693 --> 01:20:56,161
- That is your purpose.
- 610
- 01:22:17,843 --> 01:22:19,711
- She's gone. It's too late.
- 611
- 01:22:19,744 --> 01:22:21,312
- No. She can still come back.
- 612
- 01:22:28,821 --> 01:22:30,255
- Izzy, Izzy...
- 613
- 01:22:37,495 --> 01:22:40,298
- I can't remember.
- What did she say?
- 614
- 01:22:40,331 --> 01:22:41,599
- Just use your own words.
- 615
- 01:22:46,638 --> 01:22:48,974
- I should've been here.
- I'm sorry I wasn't there.
- 616
- 01:22:53,378 --> 01:22:54,479
- Please.
- 617
- 01:22:55,647 --> 01:22:57,382
- Please, God, bring her back.
- 618
- 01:22:57,415 --> 01:23:00,385
- Bring my little girl back.
- Don't let another innocent die.
- 619
- 01:23:01,020 --> 01:23:02,287
- Please.
- 620
- 01:23:09,494 --> 01:23:10,763
- - Mommy?
- - Emma.
- 621
- 01:23:12,031 --> 01:23:13,231
- Emma?
- 622
- 01:23:16,501 --> 01:23:18,403
- Wait.
- 623
- 01:23:18,436 --> 01:23:20,472
- What happened
- on your 13th birthday?
- 624
- 01:23:20,505 --> 01:23:22,440
- I tripped and had to get
- a cast on my leg,
- 625
- 01:23:22,474 --> 01:23:26,011
- but I didn't mind because
- I could still play the piano.
- 626
- 01:23:26,045 --> 01:23:29,347
- And, when I took you to your first
- swimming class, what did you tell me?
- 627
- 01:23:29,380 --> 01:23:31,483
- That I'm allergic
- to water.
- 628
- 01:23:36,721 --> 01:23:39,759
- I missed you...
- I missed you so, so much.
- 629
- 01:23:44,429 --> 01:23:45,865
- And Auntie Mae?
- 630
- 01:24:17,495 --> 01:24:19,799
- How about we open that restaurant
- we always talked about?
- 631
- 01:24:19,832 --> 01:24:22,768
- The one that only serves
- home-brewed beers?
- 632
- 01:24:22,802 --> 01:24:24,302
- With home-cooked meals.
- 633
- 01:24:36,514 --> 01:24:37,850
- Mom?
- 634
- 01:24:37,883 --> 01:24:39,350
- Does this mean you'll stay?
- 635
- 01:24:39,384 --> 01:24:40,518
- Mmm-hmm.
- 636
- 01:24:49,962 --> 01:24:52,064
- Then this is just lovely.
- 637
- 01:24:52,097 --> 01:24:54,767
- Best pie I've ever had.
- Just lovely.
- 638
- 01:25:15,141 --> 01:25:20,141
- Subtitles by explosiveskull
- www.OpenSubtitles.org
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement