SHOW:
|
|
- or go back to the newest paste.
1 | - | [F4M] [script] Modern sperm donation-let the fembot collect your load. [robot] [milking machine] [unaffected] voice [clinical] [Femdom] [rape] |
1 | + | [F4M] [French] L'extraction [robot] [clinique] [glacial] [Femdom] [pas de consentement]. mandatory english tags [script offer] [rape] |
2 | ||
3 | Text (c) by SofConMac. | |
4 | ||
5 | - | This script comes from a request by [benno16051](https://www.reddit.com/user/benno16051). The general idea was a situation when a man is milked, perhaps against his will, by a fem-bot that humiliates him by clinically describing the event. I have to say that I shoehorned this script into the universe of "this software". For those having an interest in it, I have some complementary devious reflections at the end of the script. The listener does not have to be aware of all this, it is just my kink to put it a my big, paranoiac, scheme. The great thing with conspiracies is that everything and anything can be a part of the conspiracy. |
5 | + | J'adore GWA, mais il n'y a que peu de choses en Français. Comme je suis un peu en panne d'inspiration ces temps-ci, je propose des version françaises de mes scripts. Donc voilà: la même histoire que [let the fembot collect your load](https://pastebin.com/avPCxtMi), mais en français! L'auditeur va être contraint de donner son sperme à un robot gynoïde (fembot) qui l'humilie, simplement en décrivant l'action de façon clinique. Ce script s'inscrit dans l'"univers" du Logiciel [lien en anglais](https://pastebin.com/fQimHtHP), un ensemble d'idées d'histoires très parano et très tordues. A ma connaissance, il y a très peu de choses de ce genre en français. Si vous trouvez ce texte pervers, perturbant et déviant, vous avez raison, et c'est ce qui m'intéresse. Si vous êtes intéressés par la morale et l’éthique, c'est très bien, mais vous n'avez pas tapé à la bonne porte. |
6 | ||
7 | - | I will indicate in brackets what is going on for the reader. Some indications in brackets also concerns what the listener will (perhaps) think or what a third party can think. I do not request sounds FX to be added. I think I can add them myself. If you want to add them yourself, go ahead. If you do not want to have SFX added to your voice, please, tell me, there is no problem: it is your voice, it is your choice. If you want to change things in the script, go ahead. In particular, I am not a native English speaker. I think (hope) that what I am writing is not crappy, but if it is, tell me. I can take it, and I'll stop to lose my time. If you think it is OK, but needs correction, go ahead. |
7 | + | Comme pour tous mes scripts, j'écris d'abord pour mon plaisir et ensuite pour qu'une des merveilleuses dames de GWA (et il y en a des françaises!) en fasse un audio. Vous pouvez suivre ce script à la lettre, ou faire toutes les variations possibles, dans tous les cas, j'en serais ravi. |
8 | ||
9 | - | [The voice is feminine. The listener is alone at home.] |
9 | + | [entre crochets se trouve tout ce qui me parait intéressant, mais n'a pas a être dit: indications de ton, idées d'effets sonores, remarques dérisoires de votre serviteur] |
10 | - | [door knocking or doorbell sound, opening door sound] |
10 | + | |
11 | - | [nice. Trying to convince the listener to give money for charity] |
11 | + | [C'est le soir, l'auditeur est seul chez lui.] |
12 | - | Good evening sir. |
12 | + | [Tintement de la sonnette d'entrée, porte qui s'ouvre.] |
13 | - | I am sorry to interrupt you. Do you have some time? |
13 | + | [Le ton est aimable, c'est celui d'une dame essayant de convaincre l'auditeur de donner de l'argent à une association caritative.] |
14 | Bonsoir Monsieur. | |
15 | - | Thank you so much sir. It will not be long. |
15 | + | J'espère ne pas vous importuner, auriez-vous quelques minutes à me consacrer? |
16 | [pause] | |
17 | - | OK, you are probably aware of the national campaign launched by the infertility awareness association? |
17 | + | Merci beaucoup, monsieur. Ça ne sera pas long. |
18 | [pause] | |
19 | - | Oh, really? No, it is very simple, can I come in to explain you? |
19 | + | Pas de problème monsieur. Vous êtes surement au courant de la campagne nationale d'information qui a été lancée au sujet du problème de la stérilité? |
20 | [pause] | |
21 | - | No, in fact, we are not asking for money, I would just like to show you how you can participate. It will only last a few minutes. |
21 | + | Ah, non? alors, excusez-moi. Non, c'est très simple. Puis-je entrer pour en discuter avec vous? |
22 | - | [Third party remark: You WILL participate] |
22 | + | |
23 | Non, monsieur, rassurez-vous: nous ne collectons pas d'argent. Je veux juste vous montrer comment participer. Cela ne prends que quelques minutes. [Oui, oui, cherches pas, tu VA participer, mon gars] | |
24 | - | OK, thank you very much sir. |
24 | + | [pause. Affable.] |
25 | - | [pause, closing door sound] |
25 | + | Merci beaucoup, monsieur, c'est très gentil de votre part. |
26 | - | Good, OK. So, As I said, this is not about asking you for money. |
26 | + | [pause, la porte se ferme] |
27 | - | This has to do with people with infertility problems, but I do not represent an awareness campaign. |
27 | + | Oui, donc, comme je vous l'ai dit, je ne suis pas ici pour collecter de l'argent. |
28 | - | [pause. the voice becomes more cold. Explanation are blunt, in order to cause shock.] |
28 | + | Ma visite a à voir avec les problèmes d'infertilité, mais je ne viens pas vous informer de quoi que ce soit. |
29 | - | One more thing, I am not a human being. I am a fem-bot. A robot made to look feminine. |
29 | + | [Pause. Rapidement, la voix devient froide. Les explications sont fournies de façon brutale, pour provoquer un choc.] |
30 | - | [Cold and clinical now] |
30 | + | Je ne suis pas non plus une personne. Je suis un robot d'apparence féminine. |
31 | - | My general shape, and my face look human, but nothing else. |
31 | + | [froid, clinique] |
32 | - | Like the human-looking face, saying "I" is a ploy used by this unit to pretend to be human. |
32 | + | Ma silhouette et mon visage imitent ceux d'une femme, mais je n'ai rien d'humain. |
33 | - | It is not needed anymore. [third party remark: ploys are not needed anymore. The trap closed on you.] |
33 | + | Cette unité a utilisé son apparence féminine comme un stratagème pour s'introduire chez vous. |
34 | - | [coldly] |
34 | + | Ce stratagème a fonctionné: il n'a plus lieu d'exister désormais. |
35 | - | Do not fear. |
35 | + | [froid, neutre.] |
36 | - | This unit is much stronger than you. It can be a lethal weapon. If It was instructed to kill you, you would be dead now. |
36 | + | Cette unité a une force physique bien supérieure à la votre. |
37 | - | This unit is not here to kill, hurt, steal or otherwise harm you. |
37 | + | Elle peut vous tuer à tout instant. |
38 | - | It will leave soon, and you will be able to proceed with your daily life and forgetting about this event. |
38 | + | Si elle avait été programmée pour vous tuer, vous seriez déjà mort. |
39 | - | [Third party remark: Yes, human, you WILL forget. Trust me on that.] |
39 | + | Vous êtes vivant: vous n'avez donc rien à craindre. |
40 | - | This unit is here co collect something you naturally produce. Something you throw away on a daily basis. You will not miss what this unit will take away from you. |
40 | + | Cessez d'avoir peur. [complètement froid. Le truc génial, c'est qu'il est impossible d'obéir à un ordre pareil!] |
41 | - | This unit came here to collect your semen. |
41 | + | Cette unité n'est pas venue ici pour vous tuer, vous blesser, vous voler, ni vous nuire de quelque façon. |
42 | - | Your genome has a particularly low count of detrimental alleles. |
42 | + | Elle va bientôt quitter votre domicile, vous pourrez reprendre une vie normale, et oublier ce qui s'est passé. [Oui, sois assuré, humain: tu VA oublier ce qui est en train de se passer...] |
43 | - | Maximizing your offspring will have an overall benefit to society by preventing pain, loss, and numerous, costly medical procedures. [Third party remark: This is called eugenics. Spoiler alert: It's quite evil.] |
43 | + | Cette unité s'est introduite dans votre domicile pour prélever quelque chose que vous produisez naturellement, et qui ne vous manquera pas. Quelque chose que vous traitez habituellement comme un déchet. |
44 | Cette unité est venue dans votre domicile pour collecter votre sperme. | |
45 | - | [coldly, clinically. Once again, the purpose is to cause a mental shock] |
45 | + | Votre génome est particulièrement pauvre en allèles délétères. |
46 | - | You have not understood: you do not have any choice. |
46 | + | Maximiser votre descendance au détriment d'autre personnes aura un effet bénéfique à l'échelle de la société, cela supprimera de la souffrance, des deuils, et de nombreux et couteux soins médicaux. |
47 | - | You will not give anything to this unit. It will extract it from you. |
47 | + | [Ça c'est de l'eugénisme. C'est mal. Très mal.] |
48 | - | You will be subjected to an extraction procedure. For this reason, during the procedure, you will be referred as "the subject". It aptly describe what is your role in this procedure: you will be subjected to it. The extraction procedure is short and efficient. It involves three steps, and the subject only has to obey four instructions. Failure to obey brings a longer, less comfortable procedure, involving sedating and restraining the subject. The opinion of the subject about this procedure is not needed. Therefore, during the procedure, the subject will not speak. FDA approved chemicals are injected in speaking subjects using tranquilizer darts. Once the four instructions are executed, the process can complete, and then the subject can proceed to daily life. |
48 | + | |
49 | - | [Third party remark: These few sentences are full of traps and pitfalls. You are a subject. Thus, you will be subjected to a procedure. Thus, you are a subject. Not complying to this is like not understanding than 2+2=4. The long procedure involves sedation and straps. But the small one also involves them. there is also the "I do not care about what you have to say. Thus, you do not need to speak. Thus, you need not to speak. The worth is: you do not have any choice. It is just that if you trust these fallacies it will feel a tiny weeny less dreadful. Enjoy.] During this procedure, this unit will produce three beeps. The first beep causes the procedure to begin; the second beep cause the subject to ejaculate; the third beep causes the procedure to end. |
49 | + | [froid, clinique: à nouveau, il s'agit de mettre l'auditeur en état de choc] |
50 | Vous n'avez pas compris: vous n'avez aucun choix. | |
51 | - | The extraction procedure starts now. |
51 | + | Vous n'avez rien à fournir à cette unité. |
52 | - | Step One: Subject preparation. |
52 | + | Cette unité va collecter directement votre sperme. |
53 | - | First instruction: the subject will guide this unit to a bedroom. |
53 | + | |
54 | Vous n'avez pas compris: vous n'avez aucun choix. [répétition volontaire: c'est une machine] | |
55 | - | Please, comply. |
55 | + | Cette unité n'est pas entré chez vous pour collecter votre consentement. |
56 | - | In case of failure, compliance will be induced using FDA-approved chemicals. |
56 | + | |
57 | - | The subject will guide this unit to a bedroom. |
57 | + | Vous allez subir une procédure d'extraction. Durant cette procédure, vous serez désigné en tant que "sujet". Cela correspond à votre rôle: vous allez être sujet à cette procédure. La procédure est courte et efficace. Elle se déroule en trois étapes, et le sujet n'a qu'à obéir à quatre instructions. Si le sujet ne parvient pas à obéir à ses instructions, une procédure plus longue et moins confortable sera mise en place, qui implique l'injection de tranquillisants et la contention de celui-ci. |
58 | - | [longer pause] |
58 | + | |
59 | - | First instruction: complete, after delay. |
59 | + | Cette procédure ne nécessite à aucun moment l'opinion du sujet. En conséquence, le sujet ne s'exprimera pas. Si le sujet parle, cherche à s’échapper, ou a nuire au bon déroulement de la procédure, des sédatifs agréés seront injecté dans le sujet au moyens de fléchettes hypodermiques. Une fois que le sujet a exécuté ses quatre instructions, la procédure pourra se dérouler, puis le sujet pourra reprendre une vie normale. Cette unité produira trois tonalités: Une marquant l'initiation de la procédure, une provoquant l'éjaculation du sujet, puis enfin une à la fin de la procédure. |
60 | - | Compliance level: 50%. The subject needs to reach a better level of compliance. |
60 | + | |
61 | [Tonalité. BIIIIP!] | |
62 | - | The subject will listen to the second instruction and obey immediately. |
62 | + | La procédure d'extraction commence maintenant. |
63 | - | In case of failure or delay, compliance will be induced using FDA-approved chemicals. |
63 | + | Étape 1: Préparation du sujet. |
64 | - | Second instruction: the subject will remove all clothing. |
64 | + | Première instruction: Le sujet va accompagner cette unité vers une chambre. |
65 | [pause] | |
66 | - | Faster. |
66 | + | Veuillez obéir. |
67 | Si le sujet ne parvient pas à obéir, cette unité lui injectera des produits adaptés le rendant plus docile. | |
68 | - | Injection procedure initiated. |
68 | + | Première instruction: Le sujet va accompagner cette unité vers une chambre. |
69 | [pause] | |
70 | - | Injection procedure aborted. |
70 | + | Première instruction: exécutée après rappel. |
71 | - | Second instruction: complete, after short delay. |
71 | + | Niveau de docilité: 50%. Le sujet doit atteindre un meilleur niveau de docilité. [En français, ça sonne comme un bulletin de notes... ce qui rend la chose encore plus dégradante.] |
72 | - | Compliance level: 70%. The subject is making progress but needs to continue. |
72 | + | |
73 | Le sujet va écouter avec attention sa deuxième instruction, puis obéir immédiatement. | |
74 | - | The subject will listen to the third instruction and obey immediately. |
74 | + | En cas d'échec ou de retard, cette unité lui injectera des produits adaptés le rendant plus docile. |
75 | - | In case of failure or delay, compliance will be induced using FDA-approved chemicals. |
75 | + | Deuxième instruction: le sujet va se déshabiller entièrement. |
76 | - | Third instruction: the subject will lie down on the bed, legs spread, and arms stretched toward the headboard. |
76 | + | |
77 | Plus vite. [rester neutre.] | |
78 | - | Third instruction: complete. |
78 | + | |
79 | - | Compliance level: 80%. The subject is becoming more compliant. Thank you. |
79 | + | Initiation de la procédure d'injection. |
80 | [pause] | |
81 | - | This unit will now strap the subject on the bed. |
81 | + | Procédure d'injection : annulée |
82 | - | This is needed to avoid self harm. |
82 | + | |
83 | - | Fourth instruction: the subject will not resist being strapped. The subject will not move. |
83 | + | Deuxième instruction: exécutée avec un léger retard. |
84 | - | Stop moving. |
84 | + | Niveau de docilité: 60%. Les progrès obtenus doivent être poursuivis. [Oui, ça sonne comme un bulletin de notes...] |
85 | - | Lay down. |
85 | + | |
86 | - | Obey. |
86 | + | Le sujet va écouter avec attention sa troisième instruction, puis obéir immédiatement. |
87 | - | Injection procedure initiated. |
87 | + | En cas d'échec ou de retard, cette unité lui injectera des produits adaptés le rendant plus docile. |
88 | Troisième instruction: le sujet va s'allonger sur le lit, jambes écartées, et les brans tendus vers la tête de lit. | |
89 | - | Injection procedure aborted. |
89 | + | |
90 | - | Fourth instruction: the subject will not resist being strapped. The subject will not move. |
90 | + | Troisième instruction: exécutée. |
91 | Niveau de docilité: 90%. Le sujet devient docile. | |
92 | - | The left arm has been strapped. |
92 | + | Le sujet va à présent être attaché sur le lit, pour sa propre sécurité. |
93 | - | The left leg has been strapped. |
93 | + | Au cours de la procédure, le sujet risque de faire des mouvements involontaires et de se blesser. |
94 | - | The right leg has been strapped. |
94 | + | Le sujet va donc être attaché sur le lit, pour sa propre sécurité. [pour un peu, il faudrait dire merci!] |
95 | - | The right arm has been strapped. |
95 | + | Quatrième instruction: le sujet va rester immobile et laisser cette unité sangler ses poignets et chevilles sans réagir. |
96 | - | Fourth instruction: complete, after delay and disorderly behavior. |
96 | + | Stop! |
97 | - | Compliance level: 40%. Compliance of the subject has only been reached after applying fear. |
97 | + | Le sujet doit rester docile. |
98 | Le sujet doit cesser de se débattre. | |
99 | - | Step one: complete. |
99 | + | |
100 | - | The subject is now at the mercy of this unit. |
100 | + | Initiation de la procédure d'injection. |
101 | [pause] | |
102 | - | Since the subject is at the mercy of this unit, it is possible to proceed to step two. |
102 | + | Procédure d'injection : annulée |
103 | [pause] | |
104 | - | Step two: extraction. |
104 | + | Quatrième instruction: le sujet va rester immobile et laisser cette unité sangler ses poignets et chevilles sans réagir. |
105 | - | This unit will now obey its own instruction and perform the extraction procedure. |
105 | + | |
106 | - | The subject will receive information about the procedure. |
106 | + | Poignet gauche: sanglé. |
107 | - | Although imperfect, the compliance of the subject hastened step one. |
107 | + | Cheville gauche: sanglée. |
108 | - | Information about the procedure is a reward given to the subject by this unit. |
108 | + | Cheville droite: sanglée. |
109 | - | [pause] |
109 | + | Poignet droit: sanglé. |
110 | Quatrième instruction: exécutée, avec un retard dû au comportement inapproprié du sujet. | |
111 | - | First instruction: this unit will remove clothing. |
111 | + | Niveau de docilité: 40%. Cette unité à dû utiliser la menace pour le rendre le sujet docile. |
112 | ||
113 | - | First instruction: complete. |
113 | + | Étape 1: exécutée. |
114 | - | Second instruction: this unit will straddle the subject. |
114 | + | A présent, le sujet est à la merci de cette unité. |
115 | [pause] | |
116 | - | Second instruction: complete. |
116 | + | Comme le sujet est à la merci de cette unité, il est possible de passer à la seconde étape. |
117 | - | Third instruction: this unit will milk the subject for semen. |
117 | + | |
118 | - | The penis of the subject is inserted in an automated, lubricated sleeve situated between the legs of this unit, like the vagina of a woman. The sleeve will now massage the penis of this subject. This will cause the subject to experience an orgasm. This orgasm will in turn cause the subject to ejaculate. The subject's semen will then be pumped from the sleeve into a refrigerated vessel situated in the upper torso of this unit |
118 | + | Étape 2: extraction. |
119 | - | [Third party remark: Yes, her heart is made of ice. Dry ice.]. |
119 | + | Cette unité va à présent suivre ses propres instructions et réaliser la procédure d'extraction proprement dite. |
120 | - | The sleeve now pulsate at a slow but steady rhythm. |
120 | + | Bien qu'incomplète, la docilité du sujet a rendu rapide l'exécution de l'étape 1. |
121 | - | The penis of the subject is stiffening. |
121 | + | En guise de récompense, le sujet va être oralement informé du déroulé de la procédure. |
122 | - | Arousal level of the subject is 25%. |
122 | + | |
123 | - | To hasten the process, the subject will give in to the pleasure received. |
123 | + | Première instruction: Cette unité va ôter ses vêtements. |
124 | - | In order to do so, the subject can close eyes and have pleasant soughs. |
124 | + | |
125 | Première instruction: exécutée. | |
126 | - | The sleeve is now riding up and down the penis of the subject. |
126 | + | En se déshabillent, cette unité a retiré la pellicule recouvrant son visage, et lui donnant l'aspect d'une femme. |
127 | - | The penis of the subject is fully erect. |
127 | + | Ainsi, le sujet ne pourra a aucun moment croire que cette unité ait quoi que ce soit d'humain. |
128 | - | The subject will not be able to resist this stimulus. |
128 | + | |
129 | Deuxième instruction: Cette unité va chevaucher le sujet. | |
130 | - | The Arousal level of the subject is 50%. |
130 | + | |
131 | - | The subject can imagine having sex with a woman, although this is not the case. |
131 | + | Deuxième instruction: exécutée. |
132 | [pause] | |
133 | - | The subject is free to do whatever is needed to hasten ejaculation. |
133 | + | Troisième instruction: Cette unité va traire le sujet et obtenir son sperme. |
134 | - | This unit is performing whatever is needed to hasten ejaculation. |
134 | + | |
135 | - | The purpose of this procedure is ejaculation of the subject and collection of the produced semen. |
135 | + | La verge du sujet va être insérée dans un fourreau lubrifié et automatisé prévu à cet effet, situé entre le jambes de cette unité, là où se trouverait le vagin d'une femme. |
136 | A présent, les parois du fourreau, vont masser le pénis du sujet, jusqu'à l’obtention d'un orgasme. Cet orgasme va provoquer à son tour l'éjaculation du sujet. Le sperme du sujet sera aspiré depuis le fourreau vers un compartiment réfrigéré situé dans le torse de cette unité. (Alors, oui, son cœur est de glace. De la carboglace, même...) | |
137 | - | The subject can also look at what is happening to him. |
137 | + | |
138 | - | The subject can also see how this unit is milking him. |
138 | + | Le fourreau palpite à présent, à un rythme lent, mais régulier. |
139 | - | The Arousal level of the subject is 75%. |
139 | + | Le pénis du sujet commence à réagir à la stimulation qu'il reçoit. |
140 | ||
141 | - | The subject can continue to stare in the eyes of this unit. |
141 | + | Le niveau d’excitation du sujet est de 25% |
142 | - | Nevertheless, these are not eyes, but camera recording the reactions of the subject to the stimuli he receives from this unit. |
142 | + | Afin de hâter le processus, le sujet va céder au plaisir qu'il reçoit. |
143 | - | Staring into them helps this unit optimizing the stimuli it administers to the subject. |
143 | + | En particulier, le sujet peut fermer les yeux, et penser à des choses plaisantes. |
144 | La verge du sujet est désormais en érection. | |
145 | - | Some people feel arousal when confronted to machines mimicking women. |
145 | + | Le fourreau peut à présent opérer un mouvement de va et vient le long de la verge du sujet. |
146 | - | At this level of arousal, staring at this unit will induce these kind of thought patterns in the subject. |
146 | + | Le sujet ne pourra pas résister au stimulus ainsi obtenu. |
147 | ||
148 | - | The Arousal level of the subject is 100% |
148 | + | Le niveau d’excitation du sujet est de 50% |
149 | - | The subject is still looking at this unit. |
149 | + | Le sujet peut imaginer qu'il fait l'amour à une femme, bien que ce ne soit pas le cas. |
150 | - | The subject will associate the non-human face of this unit with orgasm. |
150 | + | Le sujet est libre de faire tout ce qui peut hâter son éjaculation. |
151 | - | The subject is about to experience an orgasm. |
151 | + | Cette unité réalise tout le nécessaire pour obtenir l'éjaculation du sujet. |
152 | - | The subject will look deeply into the eyes of this unit in order to receive his orgasm. |
152 | + | L'objectif de cette procédure est de provoquer l'éjaculation du sujet afin de recueillir sa semence. |
153 | - | This unit will count down from ten to zero. Then it will produce a beep. The beep will cause the subject to climax. |
153 | + | Le sujet peut aussi observer ce qu'il est en train de subir. |
154 | Le sujet peut aussi observer la façon dont il se fait traire. | |
155 | - | [beep sound] [Yes, the subject is beeped at and comes off, like a TV set.] |
155 | + | |
156 | - | The subject is ejaculating. |
156 | + | Le niveau d’excitation du sujet est de 75% |
157 | - | The subject is performing a sperm donation to this unit. |
157 | + | Le sujet essaye de regarder cette unité dans les yeux, peut être pour provoquer sa pitié. |
158 | - | The sperm is transferred from the subject to the refrigerated vessel. |
158 | + | Cependant, ce qu'il regarde ne sont pas des yeux, mais des caméras recueillant des données sur le sujet. |
159 | - | The subject has experienced a climax when ordered to by this unit. |
159 | + | Ces données permettent à cette unité d'analyser l'effet des stimuli auxquels elle soumet le sujet. |
160 | - | The subject is entranced by what is happening to him. |
160 | + | Chaque mouvement involontaire, en particulier de sa respiration et de ses pupilles, informe cette unité. |
161 | - | Obeying to this unit brings sexual pleasure and release. |
161 | + | En fixant ainsi son regard, le sujet aide cette unité à optimiser les stimuli auxquels elle soumet le sujet. |
162 | - | Third instruction: complete. |
162 | + | |
163 | - | Step two: complete. |
163 | + | Certaines personnes sont sexuellement attirées par des machines d'aspect féminin. |
164 | Fixer ainsi cette unité dans les yeux dans l'état d’excitation où il se trouve va induire ce type de pulsion chez le sujet. | |
165 | - | Step three: Aftercare. |
165 | + | |
166 | - | This unit will now help the subject resume his daily life. |
166 | + | Le niveau d’excitation du sujet est de 100% |
167 | - | In order to do so, this unit will perform the four following instructions it has received: |
167 | + | Le sujet continue à fixer cette unité dans les yeux. |
168 | - | First instruction: this unit will explain the aftercare procedure to the subject. |
168 | + | Le sujet va associer le visage inhumain de cette unité à l'orgasme qu'il va subir. |
169 | - | Second instruction: this unit will disengage the subject from the process. |
169 | + | Le sujet est sur le point de ressentir un orgasme. |
170 | - | Third instruction: this unit will step down from straddling the subject, and then unstrap him. |
170 | + | Le sujet va fixer intensément cette unité dans les yeux afin de recevoir son orgasme. |
171 | - | Fourth instruction: this unit will leave the premises. |
171 | + | Cette unité va réaliser un compte à rebours. Arrivée à zéro, elle induira un orgasme chez le sujet. |
172 | - | The subject is authorized to continue to stare this unit while it performs first and second instructions. |
172 | + | |
173 | [tonalité de plusieurs secondes. BIIIIP!] | |
174 | - | First instruction: this unit will explain the aftercare procedure to the subject. |
174 | + | [Oui, "le sujet" en est là. Il éjacule sur commande, comme une voiture qu'on bipe à distance pour l'ouvrir.] |
175 | - | This unit will first disengage the subject from the process. Disengagement of the subject will be performed by injecting a mixture of various chemicals that will induce the following effects: |
175 | + | [Clinique, glacial] Le sujet éjacule. |
176 | - | One: The subject will lose consciousness. This will enable this unit to swiftly complete instructions three and four. |
176 | + | Le sujet réalise une donation de sperme à l'unité. |
177 | - | Two: The subject's conscious short term memory will be destroyed. The subject will not consciously remember what happened once this unit penetrated the premises. Remembering this procedure exposes the subject to a risk of trauma. It also exposes the subject to seek revenge, either by himself or using judiciary procedures. This would cause the subject to harm himself, face bankruptcy, or both. The purpose of this procedure is not to inflict physical, psychological, social nor financial harm to the subject. As a result, the subject will not remember what happened once this unit penetrated the premises. |
177 | + | Le sperme du sujet est transféré vers un compartiment réfrigéré. |
178 | - | Three: The subject will maintain some unconscious and/or subconscious memories of the procedure. Effects include a sexual appeal to fem-bots, a will to obey instructions given by them. This was the fifth monthly extraction procedure, and the first where the subject complied up to being strapped on the bed. Mean compliance level was 60% today. Next month, mean compliance should reach 65 to 70%. In the future, the subject is expected to have a more positive opinion on this procedure. It will then be possible to avoid short term memory destruction. |
178 | + | Le sujet a ressenti un orgasme sur commande. |
179 | - | Within about two hours, the sedation will be followed by natural sleep. |
179 | + | Il se rappellera qu'être docile envers cette unité, lui obéir, apporte du plaisir sexuel. |
180 | - | First instruction: Complete. |
180 | + | |
181 | Troisième instruction: exécutée. | |
182 | - | Second instruction: this unit will disengage the subject from the process. |
182 | + | |
183 | - | The subject can continue to look at this unit while it performs the injection. |
183 | + | Étape 2: exécutée. |
184 | - | Looking deeply into the eyes of this unit while loosing consciousness makes it more pleasant. |
184 | + | |
185 | - | The injection will be performed in the neck of the subject. |
185 | + | Étape 3: retour à la normale. |
186 | - | This unit will first place its left hand on the subject's forehead, to prevent any unwanted head movements. |
186 | + | A présent, cette unité va aider la sujet à reprendre une vie normale. |
187 | - | This unit will then place its right hand on the neck of the subject. |
187 | + | Dans cet objectif, les trois instructions suivantes seront exécutées : |
188 | Première instruction : Le sujet va recevoir des explications sur la procédure. | |
189 | - | Now, the thumb and index of this unit rest on the carotid arteries of the subject. |
189 | + | Seconde instruction : Cette unité va permettre au sujet de quitter la procédure d'extraction. |
190 | - | They will inject needed chemicals directly into the bloodstream of the subject. |
190 | + | Troisième instruction: Cette unité va détacher le sujet. |
191 | - | The injection itself is painless. |
191 | + | Quatrième instruction: Cette unité va évacuer les lieux. |
192 | - | A pleasant and comfortable loss of consciousness will be obtained a few seconds after injection. |
192 | + | |
193 | - | These products will not cause any long term unwanted effects. |
193 | + | Le sujet est autorisé à continuer à fixer les yeux de cette unité durant l'exécution des première et seconde instructions. |
194 | - | As described at the initiation of this process, this unis did not, and will not harm the subject. |
194 | + | |
195 | - | The subject can look deeply into the eyes of this unit while loosing consciousness. |
195 | + | Première instruction : Le sujet va recevoir des explications sur la procédure. |
196 | - | This will help the subject obtain better future mean compliance levels. |
196 | + | |
197 | - | [third party remark: he "obtains" his own compliance. Ain't that twisted?] |
197 | + | Cette unité va permettre au sujet de quitter la procédure d'extraction. Pour ce faire, elle va injecter dans le sang du sujet un ensemble de composés agréés ayant les effets suivants : |
198 | - | The subject will now receive injection. |
198 | + | Premièrement : Le sujet va perdre conscience. Ceci permettra à l'unité de réaliser aisément les troisième et quatrième instructions. |
199 | - | [small pneumatic sound] |
199 | + | Deuxièmement : La mémoire consciente à court terme du sujet va être détruite. Le sujet ne se rapelera plus les évènement commençant par l'arrivée de cette unité dans son domicile. Le souvenir de cette procédure expose le sujet à un stress post-traumatique. Il expose aussi le sujet à chercher à obtenir réparation pour ce qu'il prend comme une agression, soit directement, soit par voie judiciaire. Ce type d'action expose le sujet à de fortes conséquences négatives, qu'elles soient physiques, psychologiques ou financières. Cette procédure vise à ne pas nuire au sujet, ni à l'exposer à des risques, quelque soit l'origine de ces risques. En conséquences, le sujet ne se rappellera pas les évènement commençant par l'arrivée de cette unité dans son domicile. |
200 | - | Injection complete. |
200 | + | Troisièmement : Le sujet conservera un souvenir inconscient des évènements. Il les revivra peut être sous forme de rêves. Il ressentira une attirance sexuelles pour des robots d'aspect féminin, et un désir de leur obéir. Aujourd'hui, le sujet a subi sa cinqième procédure mensuelle d'extraction, et pour la première fois, il a été suffisamment docile pour laisser cette unité sangler ses poignets et chevilles sans réagir. Le degré moyen de docilité du sujet a été de 60% aujourd'hui. Le mois prochain, un niveau de docilité de 65 à 70% est prévu. La docilité du sujet et son acceptation de cette procédure rendront possible à terme d'éviter la destruction de la mémoire à court terme du sujet. |
201 | - | [things fade out] |
201 | + | Dans deux heures, la sédation laissera la place à un sommeil naturel. |
202 | - | Subject is loosing consciousness. |
202 | + | |
203 | - | [far away] |
203 | + | Première instruction : Exécutée. |
204 | - | Subject short term memory will be destroyed. |
204 | + | |
205 | - | [almost inaudible] |
205 | + | Seconde instruction : Cette unité va permettre au sujet de quitter la procédure d'extraction. |
206 | - | Second instruction: Complete. |
206 | + | |
207 | Le sujet est autorisé à continuer à fixer les yeux de cette unité. | |
208 | - | Third instruction... |
208 | + | Regarder cette unité dans les yeux au moment de perdre conscience rend l’expérience plus agréable. |
209 | Le sujet peu ainsi avoir l'illusion que quelqu'un veille sur lui. | |
210 | L'injection sera réalisée dans le cou du sujet. | |
211 | - | ----------------------------------------------------------------------------------------------- |
211 | + | Afin d'éviter tout mouvement involontaire, cette unité va placer sa main gauche sur le font du sujet, et immobiliser sa tête. |
212 | - | this audio corresponds to events happening much later than my previous scripts. "This software" more or less rules the world. There are still countries and election and such, and most people are not even aware of what is going on. Nevertheless, the big ups are fully aware that they are running a show, instead of ruling countries and big corporations. The worst is: "this software" is good at it. Everything is fine. Peace, prosperity, security, health, high level labor standards, low unemployment, good public services, environmental recovery, you name it. Everything is fine. You can even feel free. And feeling is the most important thing. Is it? |
212 | + | Cette unité va ensuite placer sa main droite sur le cou du sujet. |
213 | - | Now that everyone is happy, this software wants future people to be even more happy, and for a longer time. Among other things, isn't it better to have people in a good shape at the first day? For example, with nice and effective alleles? It is a good idea, isn't it? Let's do some eugenics, eugenics are fun! |
213 | + | |
214 | - | This script also explores more deeply the idea of "process": the subject here is processed coldly as a piece of cardboard transformed into a box by an industrial robot in a factory line. I feel that this can give a strong sense of humiliation, but more importantly (in my kinky mind) of loss of control. |
214 | + | A présent, le pouce et l'index touchent les carotides du sujet. |
215 | - | I am writing this listening to this [https://www.youtube.com/watch?v=lvGin_T3uvM] in loop mode. First, it is somewhat aggressive but also entrancing because it is repetitive. Listening to this kind of music in loop for hours bring an interesting state. Then, there is the image that comes with the music. Just imagine: you are in the dark, having your best cum in months, and then suddenly, the light turns on, and THIS is straddling you. "Do not fear: Everything is under control, including you. And now, please let my hand softly rest on your neck. Let me make you pass out. In music. You will then proceed to follow your daily life, human." |
215 | + | Ils vont injecter les composés nécessaires dans les carotides du sujet. |
216 | Ainsi, ces composés atteindront directement le cerveau du sujet, provoquant une perte de conscience rapide. | |
217 | L'injection est indolore. | |
218 | Les composés utilisés n'ont pas d'effet secondaires notables. | |
219 | Comme cela a déjà été indiqué, cette unité ne portera jamais atteinte au sujet, de quelque manière que ce soit [on n'est pas à un viol près, mais bon...] | |
220 | ||
221 | Le sujet est autorisé à continuer à fixer les yeux de cette unité. | |
222 | Perdre conscience en regardant cette unité dans les yeux permettra au sujet de mieux intégrer l'idée qu'il est en permanence à sa merci, et qu'il n'a d'autre ressource que d'être docile et obéir. | |
223 | A présent, le sujet va recevoir son injection | |
224 | [petit bruit pneumatique pchiiiiii] | |
225 | Injection exécutée. | |
226 | [la voix semble s'éloigner] | |
227 | Le sujet perd conscience. | |
228 | [la voix continue à faiblir] | |
229 | La mémoire à court terme d sujet va être détruite. | |
230 | [presqu'inaudible] | |
231 | Deuxième instruction: exécutée. | |
232 | [inaudible] | |
233 | Troisième instruction... |