SHOW:
|
|
- or go back to the newest paste.
| 1 | Needs translating: | |
| 2 | ||
| 3 | Byakuren: | |
| 4 | ||
| 5 | Japanese: | |
| 6 | 1) Durga's Soul | |
| 7 | ||
| 8 | - | 身体硬化の魔法での防御からの強烈な一撃 |
| 8 | + | Intense blow from the defense in the magic of the body curing |
| 9 | - | 詠唱回数だけ敵の攻撃に耐えられ |
| 9 | + | Chant as many times as vulnerable to attack by enemy enemy |
| 10 | - | 繰り出す打撃は回数に比例して強化 |
| 10 | + | Batting pay out is enhanced in proportion to the number |
| 11 | - | 硬化による防御は詠唱時も有効で |
| 11 | + | Defense by curing also effective when cast |
| 12 | - | 強引な詠唱を通すことも可能 |
| 12 | + | Can also be passed through the aggressive chanting |
| 13 | ||
| 14 | 2) Heaven Card "Five Elements Mountain of Shakyamuni" | |
| 15 | ||
| 16 | - | 極限まで集中を高めると同時に魔力を圧縮 |
| 16 | + | Compress magic at the same time increasing the concentration to the limit |
| 17 | - | 相手が攻撃してくる一瞬の隙を察知し |
| 17 | + | The sense of the chance moment your opponent come against |
| 18 | - | そこを通してカウンターで魔力をぶつけ返す |
| 18 | + | I return hit the magic at the counter through which |
| 19 | - | 相手の意思が攻撃に傾き生じた隙であれば |
| 19 | + | If a gap caused intention of the other party inclination to attack |
| 20 | - | 射撃だろうが打撃だろうが見逃さない |
| 20 | + | It would be shooting, but would be hit, but do not miss |
| 21 | ||
| 22 | Futo: | |
| 23 | ||
| 24 | Japanese: | |
| 25 | - | 1) 合局風 |
| 25 | + | 1) if wind station |
| 26 | ||
| 27 | - | 皿を吸引する風の渦を引き起こす |
| 27 | + | I cause a vortex of wind that sucks dish |
| 28 | - | 渦は何の攻撃力も持たないが |
| 28 | + | Vortex, but do not have any offensive power |
| 29 | - | 設置された皿を吸い込むと竜巻に成長 |
| 29 | + | I grow up in tornado Aspiration of dish that is installed |
| 30 | - | 敵を巻き込んで進んでいく |
| 30 | + | The Proceed by involving the enemy |
| 31 | ||
| 32 | 2) Fate "Gate Opening for Catastrophe | |
| 33 | ||
| 34 | - | 物事の運気を操作する風水の真骨頂 |
| 34 | + | True value of feng shui to manipulate the fortune of things |
| 35 | - | 運気の低下する場を作り出し、内に居る相手の不幸を招いて攻撃とする |
| 35 | + | It creates a place to drop in fortune, to attack and inviting misfortune of the person you're within |
| 36 | - | 設置時に皿を巻き込むことで運気の低下が |
| 36 | + | A decrease in fortune by involving the dish at the time of installation |
| 37 | - | 大きくなり、相手に訪れる不幸が深刻になる |
| 37 | + | Increases, unhappy visiting opponent becomes serious |
| 38 | ||
| 39 | Miko: | |
| 40 | ||
| 41 | Japanese: | |
| 42 | 1) Welcoming Rain of Those who Shine | |
| 43 | ||
| 44 | - | 神子が空に手をかざすと、天から |
| 44 | + | Miko and places his hand to the sky, from heaven |
| 45 | - | 光の剣が降り注ぐ |
| 45 | + | Sword of light pours |
| 46 | - | 飛来する剣は彼女の威光そのものであり |
| 46 | + | There is majesty in itself her sword flying |
| 47 | - | 向けられる信仰が高まるほど濃密な |
| 47 | + | The dense enough faith that is directed increases |
| 48 | - | 剣の弾幕が襲い掛かる |
| 48 | + | Barrage of sword pounce |
| 49 | ||
| 50 | 2) Human Sign "Taking Side with the Weak and Punishing the Strong is the Past Practice from Ancient Times" | |
| 51 | ||
| 52 | - | 彼女が持つ人気そのものを宝剣を通して刃に |
| 52 | + | the sword blade through the popularity itself she has |
| 53 | - | 練り上げ、相手を貫く |
| 53 | + | The becuase, underlie opponent |
| 54 | - | 人気が増大すればその分攻撃は強力になり |
| 54 | + | Attack the minute you become a strong popular if increase |
| 55 | - | 向けられていれば負の感情でも利用できる為 |
| 55 | + | Because that can be used in negative feelings as long as directed |
| 56 | - | 人気が極端に低い状況も好都合となる |
| 56 | + | Situation popularity is extremely low is also a convenient |
| 57 | ||
| 58 | Nitori: | |
| 59 | ||
| 60 | Japanese: | |
| 61 | - | 1) キューリサウンドシステム |
| 61 | + | 1) cucumber sound system |
| 62 | ||
| 63 | - | 側面に展開したスピーカーから強烈な音波を |
| 63 | + | The intense sound waves from the speakers deployed in the side |
| 64 | - | 発して相手を攻撃する技で |
| 64 | + | In the technique to attack the opponent by emitting |
| 65 | - | 音量の強烈さから、単体でスタンを引き起こす |
| 65 | + | From the intensity of the volume, I cause the stun alone |
| 66 | - | 発射中慣性移動が強く、角度調整も |
| 66 | + | Inertia move strongly during firing, the angle adjustment |
| 67 | - | 可能であるため、機銃掃射のように扱える |
| 67 | + | Because it is possible, can be treated as strafe |
| 68 | ||
| 69 | 2) Heavy Rain "Great War beneath the River" | |
| 70 | ||
| 71 | - | 上空に降雨装置を射出、ゲリラ豪雨と鉄砲水を引き起こして濁流に相手を巻き込んで攻撃する |
| 71 | + | Injection equipment in the rain over, to attack by involving the other party to the muddy stream causing flash flooding and heavy rain guerrilla |
| 72 | - | 水流は緻密な計算で誘導されており |
| 72 | + | Water flow is induced in dense computing |
| 73 | - | 観客や屋台への被害は皆無なので安心 |
| 73 | + | Peace of mind damage to stalls and audience so nothing |
| 74 | ||
| 75 | Koishi: | |
| 76 | ||
| 77 | Japanese: | |
| 78 | 1) Unanswered Love | |
| 79 | ||
| 80 | - | こいしが踊るようにハートを描いて進む |
| 80 | + | Take me to draw a heart pebbles as dance |
| 81 | - | 一度出してしまうと、相手に触れるまで |
| 81 | + | When we expose once, until it touches the opponent |
| 82 | - | プレイヤーには止められないため |
| 82 | + | Because it can not stop the player |
| 83 | - | 使い方を誤れば自らの首を絞める |
| 83 | + | Sign one's death warrant if Ayamare how to use |
| 84 | - | さながら赤い靴の呪いのようである |
| 84 | + | It is like a curse just like the red shoes |
| 85 | ||
| 86 | 2) Dream Card "Ancestors are Watching You" | |
| 87 | ||
| 88 | - | 相手を見つめる六つの影が出現して攻撃を行う |
| 88 | + | I do attack the shadow of six to stare the opponent emerged |
| 89 | - | 影は二体ずつ飛来するため、三回使用ができる変わった特徴がある |
| 89 | + | Since the two-body at a time flying, there is a feature that changed three times that used by the possible shadow |
| 90 | ||
| 91 | Mamizou: | |
| 92 | ||
| 93 | Japanese: | |
| 94 | - | 1) 妖怪オモカゲ変化 |
| 94 | + | 1) specter vestiges change |
| 95 | ||
| 96 | - | 対戦相手に化けて様々な技を繰り出す |
| 96 | + | The pay out tricks various garbled on opponent |
| 97 | - | コピーでなく、相手によってマミゾウなりの |
| 97 | + | Not a copy, of Nari Mamizou by partner |
| 98 | - | 珍妙なアレンジが加えられる事もある |
| 98 | + | Sometimes strange way arrangement is added |
| 99 | ||
| 100 | 2) Transformation "Futatsuiwa Family's Clan" | |
| 101 | - | |
| 101 | + | |
| 102 | - | 相手を無力な姿に化けさせてしまい |
| 102 | + | It would let me turn into helpless figure opponents |
| 103 | - | その間一方的に攻撃が可能になる |
| 103 | + | Attack is possible unilaterally during |
| 104 | - | 化かされた相手は逃げ回る事しかできないが |
| 104 | + | Correspondents Bakasa is not only able to run from place to place |
| 105 | - | マミゾウ側も追撃は打撃のみとなる |
| 105 | + | Mamizou side is only blow pursuit |
| 106 | ||
| 107 | (Still needs fixing) |