SHOW:
|
|
- or go back to the newest paste.
1 | - | Добро пожаловать в Прагу и в этот МР3 гид по исторической столице Чешской Республики. |
1 | + | Добро пожаловать в Прагу и в этот МР3 гид (аудиогид лучше) (коряво, лучше разделить Прагу и гид независимые предложения или простые в составе сложного) по исторической столице Чешской Республики. |
2 | Пожалуйста, следите за уличным движением и карманниками. | |
3 | - | Сейчас вы должны стоять в середине Вацлавской площади, возле трамвая-кафе. Также вы должны видеть ступеньки, ведущие вниз к станции метро Мустек и зелёный знак, обозначающий её. |
3 | + | Сейчас вы должны стоять (так низя, не узуально (не по-русски)) в середине Вацлавской площади, возле трамвая-кафе (непонятно, что это. Либо гугли, либо смотри на картах, фотках площади. Да, я всегда так делаю). Также вы должны (уже понял, ага) видеть ступеньки, ведущие вниз к станции метро Мустек и зелёный знак, обозначающий её (кого? Согласование хромает. "Эту станцию"). |
4 | - | Первое что вы заметите, посмотрев на Вацлавскую площадь это то что на самом деле это вообще не площадь - это действительно широкий бульвар. |
4 | + | Первое что вы заметите, посмотрев на Вацлавскую площадь это то что (аргх, как звучит-то!) на самом деле это вообще не площадь - это действительно широкий бульвар (зачем "действительно"?). (Предложение лучше перестроить, оторвись от англоязычной конструкции. Так можно.) |
5 | - | Площадь была заложена более 600 лет назад как часть расширения Праги, известного как Новый Город или Нове Место, если назвать его по-чешски и изначально называлось Конским Рынком. Не обращая внимания на её возраст, большинство зданий датируются 19 и 20 веком и это частично, потому как это одна из наиболее ярких, постоянно изменяющихся частей города. |
5 | + | Площадь была заложена более 600 лет назад как часть расширения Праги (не по-русски, думай), известного как Новый Город или Нове Место, если назвать его по-чешски (длинно) и изначально называлось (два идентичных глагола подряд. Представь это в устной речи) Конским Рынком (Lol, oh wow. Конный.). Не обращая внимания на её возраст (что? Чей? Да и сам оборот не по-русски), большинство зданий датируются 19 и 20 веком и это частично (калька), потому как это одна из наиболее ярких, постоянно изменяющихся (допустимо, но лучше "изменчивых", "переменчивых". Красивше.) частей города. |
6 | - | Со времён своего учреждения, Вацлавская площадь была центром торговли, новых идей и революции. Это здесь в ноябре 1989 более четверти миллиона людей поднимались ночь за ночью чтобы требовать конца коммунистического государства. Двадцатью годами ранее здесь были стычки между властями и чехи протестовали против советской оккупации их страны и это здесь в 1969 молодой студент, Ян Палах устроил самосожжение в знак протеста против оккупации. |
6 | + | Со времён своего учреждения (слово-то какое. Меняй), Вацлавская площадь была центром торговли, новых идей и революции (какой из?). Это здесь в ноябре 1989 более четверти миллиона людей поднимались ночь за ночью чтобы требовать конца коммунистического государства (Оче коряво, не обижайся. Переосмысли). Двадцатью годами ранее здесь были стычки (покрасочнее придумай, помни о цели текста) между властями (между двумя властями? Судебной и законодательной?) и чехи протестовали против советской оккупации (политический момент. Помни о получателе текста. Заменить бы обтекаемым словом "режим") их страны и это здесь в 1969 молодой студент, Ян Палах устроил самосожжение в знак протеста против оккупации (повтор, перефразируй). |
7 | ||
8 | Общее впечатление: 3+ | |
9 | Глаза не вытекают, но ошибок много. | |
10 | Основной момент: переводи не слово за словом, а смысл за смыслом, избегай дословности, калек с языка оригинала. Помни, что ты переводишь для носителя русского языка, используй узуальные (употребимые, привычные) выражения и конструкции. Твой текст должен выглядеть не как перевод, а как оригинал на русском языке. |