SHOW:
|
|
- or go back to the newest paste.
1 | 1 | |
2 | 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 | |
3 | === Subs by /int/-Bernd === | |
4 | ||
5 | 2 | |
6 | 00:00:42,780 --> 00:00:46,540 | |
7 | "They say that everything around you | |
8 | becomes quiet, | |
9 | ||
10 | 3 | |
11 | 00:00:47,220 --> 00:00:49,420 | |
12 | in the Moment of death." | |
13 | ||
14 | 4 | |
15 | 00:00:53,820 --> 00:00:55,860 | |
16 | Cover! | |
17 | ||
18 | 5 | |
19 | 00:01:08,020 --> 00:01:11,660 | |
20 | Open fire on my command. | |
21 | We need to shoot. | |
22 | ||
23 | 6 | |
24 | 00:01:11,820 --> 00:01:13,620 | |
25 | On my command! | |
26 | ||
27 | 7 | |
28 | 00:01:19,860 --> 00:01:22,900 | |
29 | "That is Friedhelm, my Brother." | |
30 | ||
31 | 8 | |
32 | 00:01:24,580 --> 00:01:27,060 | |
33 | "He won't be | |
34 | much of a help anymore." | |
35 | ||
36 | 9 | |
37 | 00:01:35,000 --> 00:01:40,000 | |
38 | <b>Our Mothers, our Fathers</b> | |
39 | Episode 1: <i>A different time</i> | |
40 | ||
41 | 10 | |
42 | 00:01:43,660 --> 00:01:45,900 | |
43 | "Six months ago | |
44 | in Berlin | |
45 | ||
46 | 11 | |
47 | 00:01:46,060 --> 00:01:48,180 | |
48 | we said Good Bye | |
49 | to our parents." | |
50 | ||
51 | 12 | |
52 | 00:01:48,340 --> 00:01:50,300 | |
53 | "A human live." | |
54 | ||
55 | 13 | |
56 | 00:01:54,420 --> 00:01:56,740 | |
57 | I expect of you | |
58 | to do us all proud. | |
59 | ||
60 | 14 | |
61 | 00:01:58,420 --> 00:02:01,820 | |
62 | Its about nothing less | |
63 | than the future of Germany. | |
64 | ||
65 | 15 | |
66 | 00:02:02,780 --> 00:02:05,460 | |
67 | You've already proven yourself. | |
68 | ||
69 | 16 | |
70 | 00:02:07,300 --> 00:02:10,900 | |
71 | And you, | |
72 | you stick to your brother. | |
73 | ||
74 | 17 | |
75 | 00:02:14,580 --> 00:02:17,140 | |
76 | Maybe something will | |
77 | become of you. | |
78 | ||
79 | 18 | |
80 | 00:02:33,500 --> 00:02:35,460 | |
81 | You are going to take all of them? | |
82 | ||
83 | 19 | |
84 | 00:02:36,140 --> 00:02:37,940 | |
85 | Yeah, sure. | |
86 | ||
87 | 20 | |
88 | 00:02:40,100 --> 00:02:42,580 | |
89 | Hurry up, the girls are waiting. | |
90 | ||
91 | 21 | |
92 | 00:02:53,940 --> 00:02:55,860 | |
93 | Take care. | |
94 | ||
95 | 22 | |
96 | 00:02:56,180 --> 00:02:57,660 | |
97 | Wilhelm. | |
98 | ||
99 | 23 | |
100 | 00:03:02,340 --> 00:03:04,660 | |
101 | You bring him back to me. | |
102 | Promise. | |
103 | ||
104 | 24 | |
105 | 00:03:06,620 --> 00:03:09,100 | |
106 | Promise! | |
107 | I promise. | |
108 | ||
109 | 25 | |
110 | 00:03:22,620 --> 00:03:25,900 | |
111 | Bring the <i>Unteroffizier</i> | |
112 | another <i>Korn</i> and the bill. | |
113 | ||
114 | 26 | |
115 | 00:03:26,060 --> 00:03:28,380 | |
116 | Then you call it a day. | |
117 | ||
118 | 27 | |
119 | 00:03:43,260 --> 00:03:45,540 | |
120 | Won't your Soldier get a kiss? | |
121 | ||
122 | 28 | |
123 | 00:03:46,580 --> 00:03:49,260 | |
124 | If I fall tomorrow, | |
125 | your heart will be broken. | |
126 | ||
127 | 29 | |
128 | 00:03:49,420 --> 00:03:52,260 | |
129 | If you fall, | |
130 | then only in the gutter. | |
131 | ||
132 | 30 | |
133 | 00:03:52,420 --> 00:03:54,540 | |
134 | Good night. | |
135 | Good night. | |
136 | ||
137 | 31 | |
138 | 00:03:56,500 --> 00:03:58,100 | |
139 | Greta. | |
140 | ||
141 | 32 | |
142 | 00:04:04,180 --> 00:04:05,700 | |
143 | So? | |
144 | ||
145 | 33 | |
146 | 00:04:07,700 --> 00:04:09,580 | |
147 | I did it. | |
148 | ||
149 | 34 | |
150 | 00:04:13,260 --> 00:04:15,140 | |
151 | I knew it. Come! | |
152 | ||
153 | 35 | |
154 | 00:04:15,780 --> 00:04:17,580 | |
155 | It's time to party. | |
156 | ||
157 | 36 | |
158 | 00:04:21,620 --> 00:04:23,460 | |
159 | With an A, what else. | |
160 | ||
161 | 37 | |
162 | 00:04:23,940 --> 00:04:25,980 | |
163 | Even though they wanted to trick me. | |
164 | ||
165 | 38 | |
166 | 00:04:26,140 --> 00:04:29,500 | |
167 | They asked me what | |
168 | came after the Third Reich. | |
169 | ||
170 | 39 | |
171 | 00:04:29,660 --> 00:04:31,460 | |
172 | Nothing. | |
173 | ||
174 | 40 | |
175 | 00:04:31,660 --> 00:04:33,940 | |
176 | The millenial kingdom | |
177 | remains eternal. | |
178 | ||
179 | 41 | |
180 | 00:04:35,340 --> 00:04:38,420 | |
181 | Just a few days until | |
182 | I go to the front. | |
183 | ||
184 | 42 | |
185 | 00:04:39,140 --> 00:04:41,180 | |
186 | Did you tell him, | |
187 | that you love him? | |
188 | ||
189 | 43 | |
190 | 00:04:41,340 --> 00:04:43,980 | |
191 | Stop it. | |
192 | You've got to tell Wilhelm. | |
193 | ||
194 | 44 | |
195 | 00:04:44,860 --> 00:04:48,100 | |
196 | We're at war, | |
197 | life can be pretty short. | |
198 | ||
199 | 45 | |
200 | 00:04:48,540 --> 00:04:50,780 | |
201 | Do you want to wait until <i>ultimate victory</i>? | |
202 | ||
203 | 46 | |
204 | 00:04:51,860 --> 00:04:54,020 | |
205 | The few months. | |
206 | ||
207 | 47 | |
208 | 00:04:54,180 --> 00:04:56,380 | |
209 | There they are. | |
210 | ||
211 | 48 | |
212 | 00:04:57,260 --> 00:04:59,620 | |
213 | All right, | |
214 | I'm going to tell him today. | |
215 | ||
216 | 49 | |
217 | 00:04:59,780 --> 00:05:02,460 | |
218 | You can use my room. | |
219 | Greta! | |
220 | ||
221 | 50 | |
222 | 00:05:02,620 --> 00:05:04,300 | |
223 | What? | |
224 | ||
225 | 51 | |
226 | 00:05:10,180 --> 00:05:11,980 | |
227 | Ladies. | |
228 | ||
229 | 52 | |
230 | 00:05:12,580 --> 00:05:14,220 | |
231 | Na. | |
232 | ||
233 | 53 | |
234 | 00:05:17,180 --> 00:05:20,140 | |
235 | Don't you have any luggage? | |
236 | Luggage? | |
237 | ||
238 | 54 | |
239 | 00:05:20,220 --> 00:05:22,980 | |
240 | This Man is a <i>Leutnant</i> - | |
241 | it will be picked up. | |
242 | ||
243 | 55 | |
244 | 00:05:23,140 --> 00:05:25,580 | |
245 | I understand. | |
246 | Where is Viktor? | |
247 | ||
248 | 56 | |
249 | 00:05:26,460 --> 00:05:28,700 | |
250 | Schalom, <i>Volksgenossen</i>. | |
251 | Schalom. | |
252 | ||
253 | 57 | |
254 | 00:05:30,140 --> 00:05:33,660 | |
255 | Where's your luggage? | |
256 | "We were five. Five friends." | |
257 | ||
258 | 58 | |
259 | 00:05:33,820 --> 00:05:36,220 | |
260 | Since when do you have a bicycle? | |
261 | Stolen. | |
262 | ||
263 | 59 | |
264 | 00:05:36,380 --> 00:05:40,060 | |
265 | "We wanted to bid our farewells, | |
266 | before we parted ways." | |
267 | ||
268 | 60 | |
269 | 00:05:40,220 --> 00:05:42,740 | |
270 | To us. - To us. | |
271 | - To us. | |
272 | ||
273 | 61 | |
274 | 00:05:48,260 --> 00:05:50,620 | |
275 | "We grew up in the same neighborhood | |
276 | ||
277 | 62 | |
278 | 00:05:50,780 --> 00:05:52,980 | |
279 | and knew each other, | |
280 | since we were kids." | |
281 | ||
282 | 63 | |
283 | 00:05:53,140 --> 00:05:55,840 | |
284 | "We could not have been more different" | |
285 | ||
286 | 64 | |
287 | 00:05:55,980 --> 00:05:59,380 | |
288 | "But we were friends that | |
289 | sticked together." | |
290 | ||
291 | 65 | |
292 | 00:06:01,540 --> 00:06:03,540 | |
293 | "Charly, our runt, | |
294 | ||
295 | 66 | |
296 | 00:06:03,700 --> 00:06:06,340 | |
297 | wants do do her duty | |
298 | for the Fatherland." | |
299 | ||
300 | 67 | |
301 | 00:06:06,500 --> 00:06:08,740 | |
302 | "She will work | |
303 | in a military hospital, | |
304 | ||
305 | 68 | |
306 | 00:06:08,900 --> 00:06:11,740 | |
307 | which follows my unit | |
308 | behind the front." | |
309 | ||
310 | 69 | |
311 | 00:06:13,860 --> 00:06:15,660 | |
312 | "Viktor Goldstein." | |
313 | ||
314 | 70 | |
315 | 00:06:15,820 --> 00:06:19,300 | |
316 | "His father, a tailor, was a | |
317 | <i>Unteroffizier</i> in the First World war" | |
318 | ||
319 | 71 | |
320 | 00:06:19,460 --> 00:06:21,580 | |
321 | "Viktor was supposed to | |
322 | take over the business, | |
323 | ||
324 | 72 | |
325 | 00:06:21,740 --> 00:06:25,020 | |
326 | before it was shattered | |
327 | in the <i>Reichskristallnacht</i>." | |
328 | ||
329 | 73 | |
330 | 00:06:25,180 --> 00:06:28,580 | |
331 | "This is his girlfriend Greta. | |
332 | They are inseperable." | |
333 | ||
334 | 74 | |
335 | 00:06:28,740 --> 00:06:30,700 | |
336 | "Greta does not mind, | |
337 | ||
338 | 75 | |
339 | 00:06:30,860 --> 00:06:33,260 | |
340 | that their relationship is considered | |
341 | to be racial defilement." | |
342 | ||
343 | 76 | |
344 | 00:06:33,420 --> 00:06:35,500 | |
345 | "She is going to be a star." | |
346 | ||
347 | 77 | |
348 | 00:06:35,660 --> 00:06:37,700 | |
349 | "The new Marlene Dietrich." | |
350 | ||
351 | 78 | |
352 | 00:06:38,460 --> 00:06:40,580 | |
353 | "My younger Brother Friedhelm." | |
354 | ||
355 | 79 | |
356 | 00:06:40,740 --> 00:06:43,740 | |
357 | "The Bookworm, | |
358 | who loves Rimbaud and Jünger." | |
359 | ||
360 | 80 | |
361 | 00:06:43,900 --> 00:06:47,060 | |
362 | "I admire him for his | |
363 | intelligence and his wit." | |
364 | ||
365 | 81 | |
366 | 00:06:48,020 --> 00:06:50,020 | |
367 | "For him, it's the first time." | |
368 | ||
369 | 82 | |
370 | 00:06:51,300 --> 00:06:53,780 | |
371 | "And here am I, Wilhelm Winter." | |
372 | ||
373 | 83 | |
374 | 00:06:53,940 --> 00:06:56,020 | |
375 | "<i>Leutnant</i> of the <i>Greyhound Company</i>." | |
376 | ||
377 | 84 | |
378 | 00:06:56,180 --> 00:07:00,140 | |
379 | "Deployment to Poland and France. | |
380 | Tomorrow we'll be heading to Russia." | |
381 | ||
382 | 85 | |
383 | 00:07:00,300 --> 00:07:03,220 | |
384 | Swing-Music | |
385 | ||
386 | 86 | |
387 | 00:07:03,380 --> 00:07:05,460 | |
388 | Friedhelm, give it to me! | |
389 | ||
390 | 87 | |
391 | 00:07:07,340 --> 00:07:09,740 | |
392 | The War will make | |
393 | a man out of him. | |
394 | ||
395 | 88 | |
396 | 00:07:09,900 --> 00:07:12,980 | |
397 | The War will bring out | |
398 | the worst of us. | |
399 | ||
400 | 89 | |
401 | 00:07:13,140 --> 00:07:16,380 | |
402 | If you lose, they'll say | |
403 | it'll be our fault again. | |
404 | ||
405 | 90 | |
406 | 00:07:16,540 --> 00:07:20,940 | |
407 | This is no country for weaklings. | |
408 | Everyone has to make sacrifices. | |
409 | ||
410 | 91 | |
411 | 00:07:22,540 --> 00:07:24,340 | |
412 | Ah! | |
413 | ||
414 | 92 | |
415 | 00:07:35,140 --> 00:07:37,020 | |
416 | Wilhelm... | |
417 | ||
418 | 93 | |
419 | 00:07:37,740 --> 00:07:39,860 | |
420 | Knocking | |
421 | ||
422 | 94 | |
423 | 00:07:42,140 --> 00:07:44,540 | |
424 | Hide. | |
425 | No. | |
426 | ||
427 | 95 | |
428 | 00:07:44,700 --> 00:07:48,620 | |
429 | If they find out that | |
430 | you're here in spite of the curfew. | |
431 | ||
432 | 96 | |
433 | 00:07:48,780 --> 00:07:51,260 | |
434 | you'd go to a camp | |
435 | and we'd go with you. | |
436 | ||
437 | 97 | |
438 | 00:07:51,420 --> 00:07:54,740 | |
439 | Same rights for everyone. | |
440 | Selfishness is treason to the fatherland. | |
441 | ||
442 | 98 | |
443 | 00:07:54,900 --> 00:07:56,860 | |
444 | Isn't it? | |
445 | Yes. | |
446 | ||
447 | 99 | |
448 | 00:08:09,220 --> 00:08:11,020 | |
449 | <i>Heil Hitler</i>. | |
450 | <i>Heil Hitler</i>. | |
451 | ||
452 | 100 | |
453 | 00:08:11,180 --> 00:08:13,780 | |
454 | How can I help you? | |
455 | ||
456 | 101 | |
457 | 00:08:24,700 --> 00:08:27,020 | |
458 | May I? | |
459 | ||
460 | 102 | |
461 | 00:08:33,420 --> 00:08:37,060 | |
462 | A farewell party. | |
463 | We're leaving for the east tomorrow. | |
464 | ||
465 | 103 | |
466 | 00:08:37,300 --> 00:08:41,060 | |
467 | Wilhelm Winter. | |
468 | This is my brother Friedhelm. | |
469 | ||
470 | 104 | |
471 | 00:08:41,220 --> 00:08:44,200 | |
472 | Miss Charlotte | |
473 | will serve as a nurse on the frontlines. | |
474 | ||
475 | 105 | |
476 | 00:08:47,980 --> 00:08:49,940 | |
477 | You stay at the homefront? | |
478 | ||
479 | 106 | |
480 | 00:08:54,500 --> 00:08:57,340 | |
481 | It seems there has been a call, | |
482 | Somebody is listening to Swing. | |
483 | ||
484 | 107 | |
485 | 00:08:57,500 --> 00:08:59,300 | |
486 | With Jews. | |
487 | ||
488 | 108 | |
489 | 00:09:01,140 --> 00:09:03,660 | |
490 | With Jews? | |
491 | We wouldn't tolerate something like that. | |
492 | ||
493 | 109 | |
494 | 00:09:13,940 --> 00:09:15,740 | |
495 | Teddy Stauffer. | |
496 | ||
497 | 110 | |
498 | 00:09:19,140 --> 00:09:21,740 | |
499 | I didn't know that | |
500 | Swing was prohibited. | |
501 | ||
502 | 111 | |
503 | 00:09:22,820 --> 00:09:25,140 | |
504 | Your Name? | |
505 | Greta Müller. | |
506 | ||
507 | 112 | |
508 | 00:09:27,500 --> 00:09:29,580 | |
509 | <i>Incitement of hatred</i>, Fräulein Müller. | |
510 | ||
511 | 113 | |
512 | 00:09:29,740 --> 00:09:33,100 | |
513 | Report yourself in the | |
514 | Prinz Albrecht Straße 8. | |
515 | ||
516 | 114 | |
517 | 00:09:36,220 --> 00:09:38,780 | |
518 | To the <i>ultimate victory</i>. | |
519 | - Heil Hitler. | |
520 | ||
521 | 115 | |
522 | 00:09:38,940 --> 00:09:40,820 | |
523 | Heil Hitler. | |
524 | ||
525 | 116 | |
526 | 00:09:46,900 --> 00:09:49,220 | |
527 | A drink? | |
528 | Yes. | |
529 | ||
530 | 117 | |
531 | 00:09:49,380 --> 00:09:52,580 | |
532 | What? | |
533 | You flirted with him. | |
534 | ||
535 | 118 | |
536 | 00:09:53,180 --> 00:09:55,580 | |
537 | I saved you, | |
538 | you <i>Schmendrik</i>. | |
539 | ||
540 | 119 | |
541 | 00:09:58,500 --> 00:10:01,380 | |
542 | Greta, we have to go. | |
543 | ||
544 | 120 | |
545 | 00:10:01,620 --> 00:10:03,580 | |
546 | Now? Charly wanted to... | |
547 | ||
548 | 121 | |
549 | 00:10:05,900 --> 00:10:09,060 | |
550 | That can wait. | |
551 | The war's over on christmas. | |
552 | ||
553 | 122 | |
554 | 00:10:09,220 --> 00:10:11,540 | |
555 | Yeah, let's vow | |
556 | ||
557 | 123 | |
558 | 00:10:11,700 --> 00:10:15,620 | |
559 | We'll be here again on christmas | |
560 | here in this room. | |
561 | ||
562 | 124 | |
563 | 00:10:16,780 --> 00:10:18,620 | |
564 | Alive. | |
565 | Christmas in Berlin. | |
566 | ||
567 | 125 | |
568 | 00:10:18,780 --> 00:10:21,700 | |
569 | Christmas in Berlin. | |
570 | Christmas in Berlin. | |
571 | ||
572 | 126 | |
573 | 00:10:21,860 --> 00:10:24,300 | |
574 | I'm going to take another photo. | |
575 | Go there. | |
576 | ||
577 | 127 | |
578 | 00:10:24,460 --> 00:10:27,420 | |
579 | There in front the shelf. | |
580 | Come on. | |
581 | ||
582 | 128 | |
583 | 00:10:28,500 --> 00:10:31,100 | |
584 | Here? | |
585 | Yes, take a chair. | |
586 | ||
587 | 129 | |
588 | 00:10:33,220 --> 00:10:35,620 | |
589 | Friedhelm, | |
590 | go in front, next to Greta. | |
591 | ||
592 | 130 | |
593 | 00:10:36,900 --> 00:10:39,020 | |
594 | "We were five friends." | |
595 | ||
596 | 131 | |
597 | 00:10:39,180 --> 00:10:43,180 | |
598 | "We were young and we knew | |
599 | that the future belonged to us." | |
600 | ||
601 | 132 | |
602 | 00:10:44,260 --> 00:10:48,060 | |
603 | "The whole world laid before us | |
604 | We just had to grab it." | |
605 | ||
606 | 133 | |
607 | 00:10:50,020 --> 00:10:52,140 | |
608 | "We were invincible." | |
609 | ||
610 | 134 | |
611 | 00:10:53,380 --> 00:10:55,700 | |
612 | "We should know better soon." | |
613 | ||
614 | 135 | |
615 | 00:11:04,300 --> 00:11:06,460 | |
616 | "July 10th 1941." | |
617 | ||
618 | 136 | |
619 | 00:11:07,460 --> 00:11:10,940 | |
620 | "This war will be different | |
621 | to all other wars before." | |
622 | ||
623 | 137 | |
624 | 00:11:11,100 --> 00:11:13,580 | |
625 | "It's a joy to push forward." | |
626 | ||
627 | 138 | |
628 | 00:11:13,740 --> 00:11:18,140 | |
629 | "The frenzy of speed. | |
630 | To go further and further and further." | |
631 | ||
632 | 139 | |
633 | 00:11:23,220 --> 00:11:25,540 | |
634 | "The endlessness of space." | |
635 | ||
636 | 140 | |
637 | 00:11:26,220 --> 00:11:29,060 | |
638 | "Landscapes like we've never | |
639 | seen before." | |
640 | ||
641 | 141 | |
642 | 00:11:29,220 --> 00:11:31,140 | |
643 | "Fields extending to the horizon." | |
644 | ||
645 | 142 | |
646 | 00:11:31,780 --> 00:11:33,580 | |
647 | "The sky so far and blue, | |
648 | ||
649 | 143 | |
650 | 00:11:33,740 --> 00:11:37,140 | |
651 | as if God wanted to bedazzle us | |
652 | with the beauty of his creation." | |
653 | ||
654 | 144 | |
655 | 00:11:39,420 --> 00:11:43,460 | |
656 | Isn't that great? | |
657 | Soon here'll be german farms. | |
658 | ||
659 | 145 | |
660 | 00:11:44,340 --> 00:11:46,500 | |
661 | "My men are putting up flawlessly." | |
662 | ||
663 | 146 | |
664 | 00:11:46,660 --> 00:11:49,220 | |
665 | "On every mission | |
666 | they're always at the forefront." | |
667 | ||
668 | 147 | |
669 | 00:11:49,380 --> 00:11:51,180 | |
670 | "Everyone except Friedhelm, | |
671 | ||
672 | 148 | |
673 | 00:11:51,340 --> 00:11:54,820 | |
674 | who everyone considers to be a coward, | |
675 | who provokes me daily. | |
676 | ||
677 | 149 | |
678 | 00:11:54,980 --> 00:11:57,060 | |
679 | who I feel ashamed of." | |
680 | ||
681 | 150 | |
682 | 00:11:57,500 --> 00:12:00,700 | |
683 | How far is it to Moscow? | |
684 | - About 700 Kilometers. | |
685 | ||
686 | 151 | |
687 | 00:12:00,860 --> 00:12:03,580 | |
688 | Let's drive through, | |
689 | we're the greyhounds. | |
690 | ||
691 | 152 | |
692 | 00:12:03,740 --> 00:12:06,580 | |
693 | Breakfast on the Red Square | |
694 | with Vodka and Caviar. | |
695 | ||
696 | 153 | |
697 | 00:12:06,740 --> 00:12:08,860 | |
698 | And how are you going to | |
699 | become a hero then? | |
700 | ||
701 | 154 | |
702 | 00:12:09,020 --> 00:12:12,420 | |
703 | Didn't get a single russian and | |
704 | already wants to have won the war. | |
705 | ||
706 | 155 | |
707 | 00:12:12,580 --> 00:12:15,500 | |
708 | Well, if the russians | |
709 | surrender all the time? | |
710 | ||
711 | 156 | |
712 | 00:12:15,660 --> 00:12:17,460 | |
713 | Shall I shoot captives? | |
714 | ||
715 | 157 | |
716 | 00:12:17,620 --> 00:12:21,100 | |
717 | Winter here would rather | |
718 | tell them poems. | |
719 | ||
720 | 158 | |
721 | 00:12:21,260 --> 00:12:24,980 | |
722 | Koch, how many do you have? | |
723 | - Koch has at least ten already. | |
724 | ||
725 | 159 | |
726 | 00:12:25,140 --> 00:12:29,100 | |
727 | Then Freitag will send his wife | |
728 | a postcard from the red square tomorrow. | |
729 | ||
730 | 160 | |
731 | 00:12:39,500 --> 00:12:41,780 | |
732 | It's not going to be that bad | |
733 | ||
734 | 161 | |
735 | 00:12:43,020 --> 00:12:44,820 | |
736 | You coming? | |
737 | ||
738 | 162 | |
739 | 00:12:45,020 --> 00:12:47,220 | |
740 | He's just going to give you a real ticking off. | |
741 | ||
742 | 163 | |
743 | 00:12:47,380 --> 00:12:50,140 | |
744 | And why should I report in | |
745 | personally then? | |
746 | ||
747 | 164 | |
748 | 00:12:50,300 --> 00:12:52,940 | |
749 | I already testified. | |
750 | ||
751 | 165 | |
752 | 00:12:53,100 --> 00:12:55,940 | |
753 | I'd come with you, | |
754 | but my train doesn't wait. | |
755 | ||
756 | 166 | |
757 | 00:12:56,100 --> 00:12:59,020 | |
758 | All right, I'll manage. | |
759 | I'm sure you will. | |
760 | ||
761 | 167 | |
762 | 00:13:07,740 --> 00:13:11,140 | |
763 | Charly! | |
764 | How do I look? | |
765 | ||
766 | 168 | |
767 | 00:13:11,300 --> 00:13:14,100 | |
768 | Like a movie star. | |
769 | ||
770 | 169 | |
771 | 00:13:34,540 --> 00:13:37,180 | |
772 | Miss Müller, please. | |
773 | ||
774 | 170 | |
775 | 00:13:45,460 --> 00:13:49,140 | |
776 | How are your friends? | |
777 | Any news from the front? | |
778 | ||
779 | 171 | |
780 | 00:13:50,140 --> 00:13:52,020 | |
781 | Only victories. | |
782 | ||
783 | 172 | |
784 | 00:13:56,740 --> 00:13:58,540 | |
785 | So, you love swing? | |
786 | ||
787 | 173 | |
788 | 00:14:02,500 --> 00:14:04,380 | |
789 | I like it modern. | |
790 | ||
791 | 174 | |
792 | 00:14:07,260 --> 00:14:09,940 | |
793 | Reich Secretary of Propaganda Dr. Goebbels | |
794 | ||
795 | 175 | |
796 | 00:14:10,100 --> 00:14:13,300 | |
797 | calls Swing | |
798 | degenerate Nigger music. | |
799 | ||
800 | 176 | |
801 | 00:14:16,100 --> 00:14:19,820 | |
802 | We all... can be mistaken. | |
803 | ||
804 | 177 | |
805 | 00:14:30,340 --> 00:14:32,340 | |
806 | I agree with you. | |
807 | ||
808 | 178 | |
809 | 00:14:32,900 --> 00:14:34,380 | |
810 | Cigarette? | |
811 | ||
812 | 179 | |
813 | 00:14:37,220 --> 00:14:38,700 | |
814 | Thanks. | |
815 | ||
816 | 180 | |
817 | 00:14:45,060 --> 00:14:47,380 | |
818 | I've read your testimony. | |
819 | ||
820 | 181 | |
821 | 00:14:49,940 --> 00:14:53,380 | |
822 | You have sung? | |
823 | Yes. | |
824 | ||
825 | 182 | |
826 | 00:14:56,100 --> 00:14:58,980 | |
827 | I have good connections | |
828 | to state broadcasting. | |
829 | ||
830 | 183 | |
831 | 00:14:59,140 --> 00:15:01,820 | |
832 | Maybe something can be arranged. | |
833 | ||
834 | 184 | |
835 | 00:15:02,780 --> 00:15:04,580 | |
836 | That would be wonderful. | |
837 | ||
838 | 185 | |
839 | 00:15:05,700 --> 00:15:09,460 | |
840 | Marlene Dietrich... | |
841 | We shouldn't mention her. | |
842 | ||
843 | 186 | |
844 | 00:15:12,700 --> 00:15:16,060 | |
845 | Maybe you could sing | |
846 | a song to me sometime? | |
847 | ||
848 | 187 | |
849 | 00:15:25,260 --> 00:15:27,940 | |
850 | <i>Hauptmann</i> Feigl. | |
851 | Wilhelm. | |
852 | ||
853 | 188 | |
854 | 00:15:28,100 --> 00:15:32,060 | |
855 | Six Kilometers northeast. | |
856 | A pocket of resistance in a factory. | |
857 | ||
858 | 189 | |
859 | 00:15:32,220 --> 00:15:35,060 | |
860 | The company circumvents it | |
861 | and continues. | |
862 | ||
863 | 190 | |
864 | 00:15:35,220 --> 00:15:38,660 | |
865 | You take your best men | |
866 | and smoke it out. | |
867 | ||
868 | 191 | |
869 | 00:15:38,820 --> 00:15:41,100 | |
870 | Afterwards you'll advance to us. | |
871 | - Jawohl. | |
872 | ||
873 | 192 | |
874 | 00:15:41,260 --> 00:15:43,060 | |
875 | Good luck. | |
876 | ||
877 | 193 | |
878 | 00:15:47,020 --> 00:15:49,860 | |
879 | The factory site | |
880 | has to be cleared... | |
881 | ||
882 | 194 | |
883 | 00:15:54,420 --> 00:15:57,140 | |
884 | Jawohl, Herr <i>Leutnant</i>. | |
885 | Then lets go! | |
886 | ||
887 | 195 | |
888 | 00:16:00,940 --> 00:16:03,500 | |
889 | Now it's hunting time! | |
890 | ||
891 | 196 | |
892 | 00:16:03,660 --> 00:16:05,460 | |
893 | Jawohl, <i>Hauptoffizier</i>. | |
894 | ||
895 | 197 | |
896 | 00:16:05,620 --> 00:16:07,460 | |
897 | Let's whack the Ivan. | |
898 | ||
899 | 198 | |
900 | 00:16:20,540 --> 00:16:23,180 | |
901 | Welcome, | |
902 | I am head nurse Brigitte. | |
903 | ||
904 | 199 | |
905 | 00:16:23,340 --> 00:16:25,580 | |
906 | Hildegard. | |
907 | Charlotte, my pleasure. | |
908 | ||
909 | 200 | |
910 | 00:16:25,740 --> 00:16:28,260 | |
911 | Come in. | |
912 | I'll show you everything. | |
913 | ||
914 | 201 | |
915 | 00:16:29,260 --> 00:16:31,300 | |
916 | Here are the light casualties. | |
917 | ||
918 | 202 | |
919 | 00:16:31,460 --> 00:16:34,100 | |
920 | The severely injured | |
921 | are in Section A. | |
922 | ||
923 | 203 | |
924 | 00:16:34,260 --> 00:16:37,020 | |
925 | In C are the contagious cases. | |
926 | ||
927 | 204 | |
928 | 00:16:39,460 --> 00:16:42,900 | |
929 | What did this used to be? | |
930 | A station for women in childbed. | |
931 | ||
932 | 205 | |
933 | 00:16:43,060 --> 00:16:45,140 | |
934 | You know, why you're here? | |
935 | ||
936 | 206 | |
937 | 00:16:45,300 --> 00:16:48,340 | |
938 | To serve the german soldiers. | |
939 | ||
940 | 207 | |
941 | 00:16:51,220 --> 00:16:54,980 | |
942 | These are the new nurses. | |
943 | <i>Oberfeldarzt</i> Dr. Jahn. | |
944 | ||
945 | 208 | |
946 | 00:16:55,140 --> 00:16:58,500 | |
947 | I need you in the OR. | |
948 | - Right away, Dr. Jahn. | |
949 | ||
950 | 209 | |
951 | 00:16:58,660 --> 00:17:01,820 | |
952 | No private contact with | |
953 | the soldiers. | |
954 | ||
955 | 210 | |
956 | 00:17:01,980 --> 00:17:03,940 | |
957 | Especially not with the doctors. | |
958 | ||
959 | 211 | |
960 | 00:17:04,100 --> 00:17:06,980 | |
961 | If I hear about anything | |
962 | I'll have you transferred. | |
963 | ||
964 | 212 | |
965 | 00:17:07,140 --> 00:17:10,100 | |
966 | We represent | |
967 | the german woman. | |
968 | ||
969 | 213 | |
970 | 00:17:13,380 --> 00:17:16,500 | |
971 | Serve the german soldiers. | |
972 | Sounds promising. | |
973 | ||
974 | 214 | |
975 | 00:17:17,300 --> 00:17:19,180 | |
976 | Hildegard... | |
977 | ||
978 | 215 | |
979 | 00:17:37,100 --> 00:17:39,620 | |
980 | Four or five | |
981 | up there in the factory. | |
982 | ||
983 | 216 | |
984 | 00:17:40,220 --> 00:17:41,900 | |
985 | Heavy MG, a Maxim. | |
986 | ||
987 | 217 | |
988 | 00:17:42,940 --> 00:17:45,700 | |
989 | We've told them to surrender. | |
990 | ||
991 | 218 | |
992 | 00:17:48,060 --> 00:17:50,620 | |
993 | Machine gun. | |
994 | ||
995 | 219 | |
996 | 00:17:55,860 --> 00:17:58,820 | |
997 | Were going with two fireteams, | |
998 | I need to men. | |
999 | ||
1000 | 220 | |
1001 | 00:18:01,780 --> 00:18:03,740 | |
1002 | Any volunteers? | |
1003 | ||
1004 | 221 | |
1005 | 00:18:07,180 --> 00:18:10,140 | |
1006 | Bartel, Schmidt, with the <i>Leutnant</i>. | |
1007 | ||
1008 | 222 | |
1009 | 00:18:10,500 --> 00:18:12,740 | |
1010 | The LMG will provide suppressive fire. | |
1011 | ||
1012 | 223 | |
1013 | 00:18:12,900 --> 00:18:15,540 | |
1014 | Give Schmidt your rifle, you buffoon. | |
1015 | ||
1016 | 224 | |
1017 | 00:18:15,700 --> 00:18:18,420 | |
1018 | Freitag, Koch and Verbinsky with me. | |
1019 | ||
1020 | 225 | |
1021 | 00:18:18,580 --> 00:18:21,500 | |
1022 | Show them what you're made of! | |
1023 | ||
1024 | 226 | |
1025 | 00:18:21,660 --> 00:18:23,900 | |
1026 | <i>Schweiß für Blut</i>! | |
1027 | - March! | |
1028 | ||
1029 | 227 | |
1030 | 00:18:32,420 --> 00:18:34,980 | |
1031 | Spannungsvolle Musik | |
1032 | ||
1033 | 228 | |
1034 | 00:18:36,340 --> 00:18:39,060 | |
1035 | Maschinengewehrschüsse | |
1036 | ||
1037 | 229 | |
1038 | 00:18:55,480 --> 00:18:57,320 | |
1039 | Go, go, go, go! | |
1040 | ||
1041 | 230 | |
1042 | 00:19:16,180 --> 00:19:18,500 | |
1043 | Maybe we've got them all. | |
1044 | ||
1045 | 231 | |
1046 | 00:19:18,600 --> 00:19:21,740 | |
1047 | Or maybe they're calling | |
1048 | Comrade Stal- | |
1049 | ||
1050 | 232 | |
1051 | 00:19:33,860 --> 00:19:36,040 | |
1052 | Cover! | |
1053 | ||
1054 | 233 | |
1055 | 00:19:38,680 --> 00:19:40,860 | |
1056 | Sch-sch-sch. | |
1057 | ||
1058 | 234 | |
1059 | 00:19:41,560 --> 00:19:44,060 | |
1060 | Schmidt, hang in there. | |
1061 | ||
1062 | 235 | |
1063 | 00:20:00,020 --> 00:20:02,260 | |
1064 | Bartel, go! | |
1065 | ||
1066 | 236 | |
1067 | 00:20:02,420 --> 00:20:04,460 | |
1068 | Go, go, go! | |
1069 | ||
1070 | 237 | |
1071 | 00:21:00,140 --> 00:21:02,180 | |
1072 | Shall I shoot? | |
1073 | ||
1074 | 238 | |
1075 | 00:21:03,980 --> 00:21:05,900 | |
1076 | Tell me, goddamnit! | |
1077 | ||
1078 | 239 | |
1079 | 00:21:32,780 --> 00:21:36,220 | |
1080 | Goddamn jewish bolshevik bastard! | |
1081 | ||
1082 | 240 | |
1083 | 00:21:36,380 --> 00:21:39,860 | |
1084 | Schneider, pull yourself together! | |
1085 | Schmidt could still be alive. | |
1086 | ||
1087 | 241 | |
1088 | 00:21:40,020 --> 00:21:42,900 | |
1089 | But he... | |
1090 | No buts! Get the MG from upstairs. | |
1091 | ||
1092 | 242 | |
1093 | 00:21:44,460 --> 00:21:46,780 | |
1094 | Jawohl, Herr <i>Leutnant</i>. | |
1095 | ||
1096 | 243 | |
1097 | 00:21:47,740 --> 00:21:50,220 | |
1098 | Where is Freitag? | |
1099 | The medic is treating him. | |
1100 | ||
1101 | 244 | |
1102 | 00:22:01,540 --> 00:22:03,980 | |
1103 | Get the men to the truck. | |
1104 | ||
1105 | 245 | |
1106 | 00:22:04,140 --> 00:22:07,860 | |
1107 | He is one of those <i>Commissars</i>. | |
1108 | He will be interrogated, understood? | |
1109 | ||
1110 | 246 | |
1111 | 00:22:14,900 --> 00:22:16,660 | |
1112 | Bring them away! | |
1113 | ||
1114 | 247 | |
1115 | 00:22:18,220 --> 00:22:20,420 | |
1116 | You heard it, men. | |
1117 | ||
1118 | 248 | |
1119 | 00:22:21,980 --> 00:22:23,980 | |
1120 | Verbinsky. | |
1121 | ||
1122 | 249 | |
1123 | 00:22:33,580 --> 00:22:36,140 | |
1124 | Look! | |
1125 | That's for the cook sergeant. | |
1126 | ||
1127 | 250 | |
1128 | 00:22:36,300 --> 00:22:39,660 | |
1129 | I have a recipe for a meat soup | |
1130 | from my grandmother. | |
1131 | ||
1132 | 251 | |
1133 | 00:22:39,820 --> 00:22:42,740 | |
1134 | Come, Schnitzel. | |
1135 | Come. Come, Schnitzel. | |
1136 | ||
1137 | 252 | |
1138 | 00:23:13,460 --> 00:23:15,700 | |
1139 | Door opens | |
1140 | ||
1141 | 253 | |
1142 | 00:23:23,460 --> 00:23:26,900 | |
1143 | This seam here, it's skewed. | |
1144 | You have to open it up again. | |
1145 | ||
1146 | 254 | |
1147 | 00:23:28,620 --> 00:23:30,540 | |
1148 | And here, this cuff as well. | |
1149 | ||
1150 | 255 | |
1151 | 00:23:30,700 --> 00:23:32,540 | |
1152 | Is that everything? | |
1153 | ||
1154 | 256 | |
1155 | 00:23:36,660 --> 00:23:40,100 | |
1156 | A good work | |
1157 | will always stay a good work. | |
1158 | ||
1159 | 257 | |
1160 | 00:23:40,580 --> 00:23:42,620 | |
1161 | Were not humans anymore | |
1162 | for them | |
1163 | ||
1164 | 258 | |
1165 | 00:23:42,780 --> 00:23:46,100 | |
1166 | You're exaggerating. | |
1167 | Why should they forego us? | |
1168 | ||
1169 | 259 | |
1170 | 00:23:46,260 --> 00:23:50,300 | |
1171 | When we've won the war, | |
1172 | everything will calm down. | |
1173 | ||
1174 | 260 | |
1175 | 00:23:51,020 --> 00:23:53,220 | |
1176 | Since when is this our war? | |
1177 | ||
1178 | 261 | |
1179 | 00:23:53,660 --> 00:23:56,540 | |
1180 | I have always served Germany | |
1181 | well and faithfully. | |
1182 | ||
1183 | 262 | |
1184 | 00:23:56,700 --> 00:23:58,860 | |
1185 | That will not be forgotten. | |
1186 | ||
1187 | 263 | |
1188 | 00:24:06,860 --> 00:24:09,380 | |
1189 | Are you still meeting that girl? | |
1190 | ||
1191 | 264 | |
1192 | 00:24:09,540 --> 00:24:12,100 | |
1193 | Why? | |
1194 | You know its prohibited. | |
1195 | ||
1196 | 265 | |
1197 | 00:24:12,260 --> 00:24:14,060 | |
1198 | Do you trust her? | |
1199 | ||
1200 | 266 | |
1201 | 00:24:28,500 --> 00:24:30,980 | |
1202 | Moaning | |
1203 | ||
1204 | 267 | |
1205 | 00:24:45,140 --> 00:24:48,260 | |
1206 | Charly has written. | |
1207 | She says the war is splendid. | |
1208 | ||
1209 | 268 | |
1210 | 00:24:48,420 --> 00:24:50,660 | |
1211 | You grow stronger and harder. | |
1212 | ||
1213 | 269 | |
1214 | 00:24:50,820 --> 00:24:53,220 | |
1215 | And that we're going to | |
1216 | celebrate christmas together. | |
1217 | ||
1218 | 270 | |
1219 | 00:24:54,300 --> 00:24:57,700 | |
1220 | Her military hospital is pretty close | |
1221 | to Wilhelms unit. | |
1222 | ||
1223 | 271 | |
1224 | 00:25:01,740 --> 00:25:04,460 | |
1225 | I'm going to the american | |
1226 | embassy tomorrow. | |
1227 | ||
1228 | 272 | |
1229 | 00:25:04,620 --> 00:25:06,500 | |
1230 | Why? | |
1231 | ||
1232 | 273 | |
1233 | 00:25:06,660 --> 00:25:10,300 | |
1234 | When I'm famous I'll make sure | |
1235 | that nothing happens to you. | |
1236 | ||
1237 | 274 | |
1238 | 00:25:16,500 --> 00:25:18,820 | |
1239 | Heinz Rühmann has | |
1240 | a jewish wife as well. | |
1241 | ||
1242 | 275 | |
1243 | 00:25:18,980 --> 00:25:22,780 | |
1244 | Heinz Rühmann has divorced his jewish wife. | |
1245 | ||
1246 | 276 | |
1247 | 00:25:30,500 --> 00:25:32,540 | |
1248 | What did he want? | |
1249 | ||
1250 | 277 | |
1251 | 00:25:34,740 --> 00:25:37,180 | |
1252 | Trust me. | |
1253 | ||
1254 | 278 | |
1255 | 00:25:49,020 --> 00:25:51,900 | |
1256 | Screams of agony. | |
1257 | ||
1258 | 279 | |
1259 | 00:25:54,620 --> 00:25:56,740 | |
1260 | Aaah! | |
1261 | ||
1262 | 280 | |
1263 | 00:25:56,900 --> 00:25:58,940 | |
1264 | Clamp. | |
1265 | ||
1266 | 281 | |
1267 | 00:26:07,940 --> 00:26:11,100 | |
1268 | Compress. Quick, | |
1269 | this man is going to bleed out! | |
1270 | ||
1271 | 282 | |
1272 | 00:26:18,260 --> 00:26:20,260 | |
1273 | Scalpel. | |
1274 | ||
1275 | 283 | |
1276 | 00:26:21,820 --> 00:26:25,100 | |
1277 | Out! Out with you! | |
1278 | Get lost! | |
1279 | ||
1280 | 284 | |
1281 | 00:26:51,380 --> 00:26:55,700 | |
1282 | It seems the comrades have understood | |
1283 | the superiority of the aryan race. | |
1284 | ||
1285 | 285 | |
1286 | 00:26:55,860 --> 00:26:58,100 | |
1287 | This is a present from the Führer. | |
1288 | ||
1289 | 286 | |
1290 | 00:27:14,620 --> 00:27:18,060 | |
1291 | Here. This is just the appetizer. | |
1292 | Afterwards there'll be Schnitzel. | |
1293 | ||
1294 | 287 | |
1295 | 00:27:18,220 --> 00:27:20,700 | |
1296 | And from the rest of the calf | |
1297 | there'll be ribs. | |
1298 | ||
1299 | 288 | |
1300 | 00:27:22,060 --> 00:27:25,340 | |
1301 | There will be soup, cook. | |
1302 | Jawohl, <i>Herr Leutnant</i>. | |
1303 | ||
1304 | 289 | |
1305 | 00:27:25,500 --> 00:27:27,060 | |
1306 | Friedhelm. | |
1307 | ||
1308 | 290 | |
1309 | 00:27:32,100 --> 00:27:33,900 | |
1310 | Why are you doing that? | |
1311 | ||
1312 | 291 | |
1313 | 00:27:34,420 --> 00:27:37,700 | |
1314 | What? Did I forgot to salute, | |
1315 | <i>Leutnant</i>? | |
1316 | ||
1317 | 292 | |
1318 | 00:27:37,860 --> 00:27:40,540 | |
1319 | You damn well know what! | |
1320 | ||
1321 | 293 | |
1322 | 00:27:40,700 --> 00:27:43,100 | |
1323 | You never volunteer. | |
1324 | ||
1325 | 294 | |
1326 | 00:27:43,260 --> 00:27:46,300 | |
1327 | For the battle against the | |
1328 | international finance jewry? | |
1329 | ||
1330 | 295 | |
1331 | 00:27:46,460 --> 00:27:49,060 | |
1332 | I thought one hero in the family | |
1333 | was enough. | |
1334 | ||
1335 | 296 | |
1336 | 00:27:49,220 --> 00:27:52,620 | |
1337 | I'm not your brother here, | |
1338 | but your superior. | |
1339 | ||
1340 | 297 | |
1341 | 00:27:56,220 --> 00:27:58,580 | |
1342 | You know, what they think about you. | |
1343 | ||
1344 | 298 | |
1345 | 00:27:59,180 --> 00:28:02,980 | |
1346 | I could protect you from father. | |
1347 | - I never asked you for this | |
1348 | ||
1349 | 299 | |
1350 | 00:28:05,340 --> 00:28:09,060 | |
1351 | If you want me to be in a fireteam, | |
1352 | then assign me to one. | |
1353 | ||
1354 | 300 | |
1355 | 00:28:17,420 --> 00:28:19,900 | |
1356 | We drink a last time | |
1357 | to Schmidt. | |
1358 | ||
1359 | 301 | |
1360 | 00:28:21,980 --> 00:28:25,100 | |
1361 | Winter, you can carve a notch | |
1362 | into your stock as well. | |
1363 | ||
1364 | 302 | |
1365 | 00:28:25,260 --> 00:28:28,860 | |
1366 | If you need a kill, | |
1367 | just lend us your rifle. | |
1368 | ||
1369 | 303 | |
1370 | 00:28:29,020 --> 00:28:32,540 | |
1371 | Have you heard anything from Freitag? | |
1372 | - He is in the military hospital. | |
1373 | ||
1374 | 304 | |
1375 | 00:28:47,700 --> 00:28:50,900 | |
1376 | Nice Work, <i>Leutnant</i>. | |
1377 | Thanks, <i>Herr Hauptmann</i>. | |
1378 | ||
1379 | 305 | |
1380 | 00:28:51,060 --> 00:28:53,500 | |
1381 | Shall I inform Schmidts parents? | |
1382 | ||
1383 | 306 | |
1384 | 00:28:53,660 --> 00:28:55,580 | |
1385 | I'm doing that right now. | |
1386 | ||
1387 | 307 | |
1388 | 00:28:57,300 --> 00:28:59,980 | |
1389 | The russian commissar was interrogated. | |
1390 | ||
1391 | 308 | |
1392 | 00:29:00,140 --> 00:29:03,420 | |
1393 | Completely fanatic. | |
1394 | He says, that we will never win. | |
1395 | ||
1396 | 309 | |
1397 | 00:29:06,140 --> 00:29:07,980 | |
1398 | He can be shot now. | |
1399 | ||
1400 | 310 | |
1401 | 00:29:09,940 --> 00:29:13,340 | |
1402 | The man is a prisoner of war. | |
1403 | You know the order. | |
1404 | ||
1405 | 311 | |
1406 | 00:29:13,500 --> 00:29:17,100 | |
1407 | The Soviets did not sign | |
1408 | the Geneva Convention. | |
1409 | ||
1410 | 312 | |
1411 | 00:29:17,260 --> 00:29:19,820 | |
1412 | Commissars are to be executed immediately. | |
1413 | ||
1414 | 313 | |
1415 | 00:29:22,500 --> 00:29:25,900 | |
1416 | That is not a normal war, | |
1417 | but an ideology. | |
1418 | ||
1419 | 314 | |
1420 | 00:29:29,260 --> 00:29:33,100 | |
1421 | Do it somewhere off, | |
1422 | so the men won't brutalize. | |
1423 | ||
1424 | 315 | |
1425 | 00:31:00,820 --> 00:31:02,620 | |
1426 | Gun fire | |
1427 | ||
1428 | 316 | |
1429 | 00:31:38,100 --> 00:31:39,900 | |
1430 | Here you are. | |
1431 | ||
1432 | 317 | |
1433 | 00:31:46,740 --> 00:31:48,580 | |
1434 | That can happen to anyone. | |
1435 | ||
1436 | 318 | |
1437 | 00:31:49,380 --> 00:31:53,460 | |
1438 | On my first operation I mixed up | |
1439 | the clamps and the scissors. | |
1440 | ||
1441 | 319 | |
1442 | 00:31:57,380 --> 00:31:59,260 | |
1443 | Did he make it? | |
1444 | ||
1445 | 320 | |
1446 | 00:32:20,220 --> 00:32:23,100 | |
1447 | Better make it two centimeters less. | |
1448 | Stay still. | |
1449 | ||
1450 | 321 | |
1451 | 00:32:24,820 --> 00:32:27,900 | |
1452 | And the neckline has to - | |
1453 | - reach the navel, I know. | |
1454 | ||
1455 | 322 | |
1456 | 00:32:28,660 --> 00:32:30,460 | |
1457 | Now stay still. | |
1458 | ||
1459 | 323 | |
1460 | 00:32:31,660 --> 00:32:35,380 | |
1461 | How long are you going to need? | |
1462 | All right, I'll stay still. | |
1463 | ||
1464 | 324 | |
1465 | 00:32:42,980 --> 00:32:46,900 | |
1466 | We can't continue like this. | |
1467 | There are rumors. | |
1468 | ||
1469 | 325 | |
1470 | 00:32:47,380 --> 00:32:49,340 | |
1471 | Rumors? | |
1472 | ||
1473 | 326 | |
1474 | 00:32:50,740 --> 00:32:52,940 | |
1475 | The Jews | |
1476 | will be sent east. | |
1477 | ||
1478 | 327 | |
1479 | 00:32:57,860 --> 00:33:00,220 | |
1480 | Were you at the american embassy? | |
1481 | ||
1482 | 328 | |
1483 | 00:33:00,980 --> 00:33:03,260 | |
1484 | There are no new numbers. | |
1485 | ||
1486 | 329 | |
1487 | 00:33:03,420 --> 00:33:05,300 | |
1488 | Nobody gets out anymore. | |
1489 | ||
1490 | 330 | |
1491 | 00:33:06,180 --> 00:33:07,980 | |
1492 | Turn around. | |
1493 | ||
1494 | 331 | |
1495 | 00:33:29,740 --> 00:33:33,380 | |
1496 | Is it true that the <i>Leutnant</i> had to | |
1497 | execute the captive? | |
1498 | ||
1499 | 332 | |
1500 | 00:33:35,820 --> 00:33:37,580 | |
1501 | Yeah, that's true. | |
1502 | ||
1503 | 333 | |
1504 | 00:33:39,380 --> 00:33:42,060 | |
1505 | I hope that Stalin | |
1506 | holds out a little longer. | |
1507 | ||
1508 | 334 | |
1509 | 00:33:42,220 --> 00:33:46,460 | |
1510 | When the russian capitulates tomorrow, | |
1511 | we'll never get to Moscow. | |
1512 | ||
1513 | 335 | |
1514 | 00:33:46,740 --> 00:33:50,940 | |
1515 | All of them would come home | |
1516 | with neat uniforms and medals. | |
1517 | ||
1518 | 336 | |
1519 | 00:33:51,100 --> 00:33:53,900 | |
1520 | And me? I'd just be a normal civilian. | |
1521 | ||
1522 | 337 | |
1523 | 00:33:54,060 --> 00:33:55,860 | |
1524 | Ist doch so, oder? | |
1525 | ||
1526 | 338 | |
1527 | 00:33:55,980 --> 00:34:00,140 | |
1528 | His whole life, my old man was never further than | |
1529 | ten kilometers away from his farm. | |
1530 | ||
1531 | 339 | |
1532 | 00:34:00,300 --> 00:34:03,140 | |
1533 | And I am a thousand away. | |
1534 | And you know why? | |
1535 | ||
1536 | 340 | |
1537 | 00:34:03,300 --> 00:34:06,300 | |
1538 | The Führer said that | |
1539 | when the war is won, | |
1540 | ||
1541 | 341 | |
1542 | 00:34:06,460 --> 00:34:08,860 | |
1543 | there will be land here in the east | |
1544 | for every one of us. | |
1545 | ||
1546 | 342 | |
1547 | 00:34:09,020 --> 00:34:11,020 | |
1548 | I'll find myself a woman and stay here. | |
1549 | ||
1550 | 343 | |
1551 | 00:34:11,180 --> 00:34:14,460 | |
1552 | It will be fertilized quite well... | |
1553 | ...with our blood. | |
1554 | ||
1555 | 344 | |
1556 | 00:34:15,220 --> 00:34:17,300 | |
1557 | Not with yours, Winter. | |
1558 | ||
1559 | 345 | |
1560 | 00:34:17,580 --> 00:34:21,020 | |
1561 | You duck your head, | |
1562 | as soon as the Ivan lets one loose. | |
1563 | ||
1564 | 346 | |
1565 | 00:34:21,180 --> 00:34:23,580 | |
1566 | I just want to defer to you, | |
1567 | Schneider, | |
1568 | ||
1569 | 347 | |
1570 | 00:34:23,740 --> 00:34:25,780 | |
1571 | when you're that keen on getting an iron cross, huh? | |
1572 | ||
1573 | 348 | |
1574 | 00:34:29,580 --> 00:34:31,060 | |
1575 | What? | |
1576 | ||
1577 | 349 | |
1578 | 00:34:32,980 --> 00:34:34,980 | |
1579 | What did you say? | |
1580 | ||
1581 | 350 | |
1582 | 00:34:36,060 --> 00:34:38,140 | |
1583 | Attention! | |
1584 | ||
1585 | 351 | |
1586 | 00:34:45,140 --> 00:34:48,140 | |
1587 | Call it off for today. | |
1588 | We're leaving at six. | |
1589 | ||
1590 | 352 | |
1591 | 00:34:50,380 --> 00:34:53,760 | |
1592 | It's going to be a hard day tomorrow. | |
1593 | Good night. | |
1594 | ||
1595 | 353 | |
1596 | 00:34:57,420 --> 00:35:00,580 | |
1597 | Go to sleep men, | |
1598 | tomorrow at six we'll be starting. | |
1599 | ||
1600 | 354 | |
1601 | 00:35:04,060 --> 00:35:08,380 | |
1602 | Goddamnit... That with the <i>Leutnant</i>... | |
1603 | - Koch, he did it for us. | |
1604 | ||
1605 | 355 | |
1606 | 00:35:08,540 --> 00:35:10,420 | |
1607 | Not for me. | |
1608 | ||
1609 | 356 | |
1610 | 00:35:10,580 --> 00:35:13,100 | |
1611 | Otherwise one of us | |
1612 | would have had to have done it. | |
1613 | ||
1614 | 357 | |
1615 | 00:35:13,260 --> 00:35:15,340 | |
1616 | No, we wouldn't. | |
1617 | ||
1618 | 358 | |
1619 | 00:35:15,500 --> 00:35:18,460 | |
1620 | Do you think the Russian would | |
1621 | do it differently? | |
1622 | ||
1623 | 359 | |
1624 | 00:35:18,620 --> 00:35:21,900 | |
1625 | Maybe he is learning from us. | |
1626 | ||
1627 | 360 | |
1628 | 00:35:27,620 --> 00:35:29,980 | |
1629 | What did you learn? | |
1630 | Head nurse, I don't know... | |
1631 | ||
1632 | 361 | |
1633 | 00:35:30,140 --> 00:35:33,700 | |
1634 | Do you think it's enough, | |
1635 | to pledge loyalty to the Fuhrer, | |
1636 | ||
1637 | 362 | |
1638 | 00:35:33,860 --> 00:35:36,340 | |
1639 | and suddenly you're a nurse? | |
1640 | ||
1641 | 363 | |
1642 | 00:35:36,500 --> 00:35:40,180 | |
1643 | It won't happen again. | |
1644 | Bedpans and changing bandages. | |
1645 | ||
1646 | 364 | |
1647 | 00:35:40,340 --> 00:35:44,660 | |
1648 | There are ukranians waiting outside. | |
1649 | Select an assistant. | |
1650 | ||
1651 | 365 | |
1652 | 00:35:57,180 --> 00:35:59,900 | |
1653 | Who is experienced | |
1654 | with sick and injured people? | |
1655 | ||
1656 | 366 | |
1657 | 00:36:02,060 --> 00:36:04,420 | |
1658 | Who speaks german? | |
1659 | ||
1660 | 367 | |
1661 | 00:36:06,420 --> 00:36:08,220 | |
1662 | What is a syringe? | |
1663 | ||
1664 | 368 | |
1665 | 00:36:10,300 --> 00:36:12,100 | |
1666 | For injections. | |
1667 | ||
1668 | 369 | |
1669 | 00:36:13,740 --> 00:36:15,860 | |
1670 | In the hat? | |
1671 | ||
1672 | 370 | |
1673 | 00:36:16,540 --> 00:36:18,020 | |
1674 | Yes. | |
1675 | ||
1676 | 371 | |
1677 | 00:36:19,860 --> 00:36:24,060 | |
1678 | But if the hat is sick, | |
1679 | it won't be healed with just that. | |
1680 | ||
1681 | 372 | |
1682 | 00:36:27,620 --> 00:36:30,780 | |
1683 | You're experienced with sick people? | |
1684 | Yes. | |
1685 | ||
1686 | 373 | |
1687 | 00:36:32,180 --> 00:36:33,980 | |
1688 | Are you jewish? | |
1689 | ||
1690 | 374 | |
1691 | 00:36:35,260 --> 00:36:36,860 | |
1692 | No. | |
1693 | ||
1694 | 375 | |
1695 | 00:36:38,340 --> 00:36:40,900 | |
1696 | Good, come with me. | |
1697 | ||
1698 | 376 | |
1699 | 00:36:41,220 --> 00:36:43,420 | |
1700 | The others... <i>Davai!</i> | |
1701 | ||
1702 | 377 | |
1703 | 00:36:56,540 --> 00:37:00,500 | |
1704 | Where were you last night? | |
1705 | Were you with that girl again? | |
1706 | ||
1707 | 378 | |
1708 | 00:37:01,820 --> 00:37:04,140 | |
1709 | What are you doing? | |
1710 | ||
1711 | 379 | |
1712 | 00:37:04,300 --> 00:37:07,180 | |
1713 | The newest Idea by | |
1714 | Herrn Doktor Joseph Goebbels. | |
1715 | ||
1716 | 380 | |
1717 | 00:37:07,340 --> 00:37:09,340 | |
1718 | We all have to wear it now. | |
1719 | ||
1720 | 381 | |
1721 | 00:37:09,500 --> 00:37:11,860 | |
1722 | It's a law. | |
1723 | Even if it's wrong | |
1724 | ||
1725 | 382 | |
1726 | 00:37:12,020 --> 00:37:15,340 | |
1727 | a good German | |
1728 | does not violate the law. | |
1729 | ||
1730 | 383 | |
1731 | 00:37:15,500 --> 00:37:18,940 | |
1732 | Here, Thread Number 3. | |
1733 | We are no Germans anymore. | |
1734 | ||
1735 | 384 | |
1736 | 00:37:20,260 --> 00:37:22,620 | |
1737 | Not for them. | |
1738 | ||
1739 | 385 | |
1740 | 00:37:25,820 --> 00:37:28,460 | |
1741 | Your arrogance | |
1742 | is going to cost you dear. | |
1743 | ||
1744 | 386 | |
1745 | 00:37:28,620 --> 00:37:30,500 | |
1746 | Viktor. | |
1747 | ||
1748 | 387 | |
1749 | 00:37:30,660 --> 00:37:32,420 | |
1750 | Viktor! | |
1751 | ||
1752 | 388 | |
1753 | 00:37:32,580 --> 00:37:36,060 | |
1754 | What are you doing? | |
1755 | That's no way to speak to your father. | |
1756 | ||
1757 | 389 | |
1758 | 00:37:36,220 --> 00:37:38,860 | |
1759 | There are so many things he doesn't understand anymore. | |
1760 | What? | |
1761 | ||
1762 | 390 | |
1763 | 00:37:52,700 --> 00:37:54,660 | |
1764 | It's all right. | |
1765 | ||
1766 | 391 | |
1767 | 00:38:07,380 --> 00:38:10,180 | |
1768 | Did you go to the embassy? | |
1769 | Yeah. | |
1770 | ||
1771 | 392 | |
1772 | 00:38:12,780 --> 00:38:15,460 | |
1773 | As soon as they have new quotas, | |
1774 | we're on board. | |
1775 | ||
1776 | 393 | |
1777 | 00:38:25,500 --> 00:38:28,420 | |
1778 | "September 19th, 1941." | |
1779 | ||
1780 | 394 | |
1781 | 00:38:28,580 --> 00:38:31,980 | |
1782 | "We're arresting | |
1783 | hundred thousands of Russians." | |
1784 | ||
1785 | 395 | |
1786 | 00:38:32,140 --> 00:38:35,620 | |
1787 | "But they don't give up, | |
1788 | they fight for every house." | |
1789 | ||
1790 | 396 | |
1791 | 00:38:35,780 --> 00:38:39,420 | |
1792 | "The twitching of a colossus, | |
1793 | just about to fall." | |
1794 | ||
1795 | 397 | |
1796 | 00:38:39,580 --> 00:38:43,060 | |
1797 | "I am optimistic, that we will | |
1798 | be back home by christmas." | |
1799 | ||
1800 | 398 | |
1801 | 00:38:43,220 --> 00:38:46,380 | |
1802 | "And yet, its still a different | |
1803 | war from what I imagined." | |
1804 | ||
1805 | 399 | |
1806 | 00:38:58,100 --> 00:39:02,060 | |
1807 | Security service is conducting | |
1808 | a cleansing operation here. | |
1809 | ||
1810 | 400 | |
1811 | 00:39:02,220 --> 00:39:05,540 | |
1812 | The Order: Nobody gets in, | |
1813 | nobody gets out. | |
1814 | ||
1815 | 401 | |
1816 | 00:39:12,460 --> 00:39:15,020 | |
1817 | What do we do if somebody | |
1818 | wants to get through? | |
1819 | ||
1820 | 402 | |
1821 | 00:39:15,180 --> 00:39:17,220 | |
1822 | Shoot them. | |
1823 | ||
1824 | 403 | |
1825 | 00:39:31,260 --> 00:39:33,380 | |
1826 | You like to shoot, don't you? | |
1827 | ||
1828 | 404 | |
1829 | 00:39:38,380 --> 00:39:41,820 | |
1830 | When I was seven, | |
1831 | my dad got laid off. | |
1832 | ||
1833 | 405 | |
1834 | 00:39:41,980 --> 00:39:44,420 | |
1835 | So we went to the woods, hunting. | |
1836 | ||
1837 | 406 | |
1838 | 00:39:44,580 --> 00:39:48,300 | |
1839 | Only after the Führer came, | |
1840 | my dad got work again. | |
1841 | ||
1842 | 407 | |
1843 | 00:39:56,420 --> 00:39:58,020 | |
1844 | There they are, finally. | |
1845 | ||
1846 | 408 | |
1847 | 00:40:08,900 --> 00:40:11,260 | |
1848 | Auxiliary police. Ukranians. | |
1849 | ||
1850 | 409 | |
1851 | 00:40:28,980 --> 00:40:32,780 | |
1852 | There are children present. | |
1853 | ...they are not allowed to kill civilians. | |
1854 | ||
1855 | 410 | |
1856 | 00:40:54,780 --> 00:40:56,260 | |
1857 | Hey! | |
1858 | ||
1859 | 411 | |
1860 | 00:40:59,940 --> 00:41:02,660 | |
1861 | Stoj! Let her go! | |
1862 | What does 'immediately' mean? | |
1863 | ||
1864 | 412 | |
1865 | 00:41:02,820 --> 00:41:04,820 | |
1866 | Sehtschassje. | |
1867 | - Sehtschassje. | |
1868 | ||
1869 | 413 | |
1870 | 00:41:09,260 --> 00:41:11,300 | |
1871 | What's going on here? | |
1872 | ||
1873 | 414 | |
1874 | 00:41:13,820 --> 00:41:15,620 | |
1875 | Let go! | |
1876 | ||
1877 | 415 | |
1878 | 00:41:19,060 --> 00:41:21,420 | |
1879 | Apustijt. | |
1880 | Apustijt. | |
1881 | ||
1882 | 416 | |
1883 | 00:41:26,020 --> 00:41:28,140 | |
1884 | <i>Herr Sturmbannführer</i>. | |
1885 | <i>Herr Leutnant</i>. | |
1886 | ||
1887 | 417 | |
1888 | 00:41:30,700 --> 00:41:32,660 | |
1889 | That girl belongs to the security service. | |
1890 | ||
1891 | 418 | |
1892 | 00:41:32,820 --> 00:41:36,540 | |
1893 | Like all civilians this girl is | |
1894 | under the control of the Wehrmacht. | |
1895 | ||
1896 | 419 | |
1897 | 00:41:36,700 --> 00:41:39,340 | |
1898 | That's no civilian, | |
1899 | that's a jew. | |
1900 | ||
1901 | 420 | |
1902 | 00:41:40,620 --> 00:41:42,580 | |
1903 | An order is an order. | |
1904 | ||
1905 | 421 | |
1906 | 00:41:42,740 --> 00:41:45,660 | |
1907 | And your orders are to lead | |
1908 | a ukranian mob? | |
1909 | ||
1910 | 422 | |
1911 | 00:41:45,820 --> 00:41:48,380 | |
1912 | How honorable | |
1913 | for a german officer. | |
1914 | ||
1915 | 423 | |
1916 | 00:41:48,540 --> 00:41:52,140 | |
1917 | This girl is your responsibility | |
1918 | until I have sorted out this issue. | |
1919 | ||
1920 | 424 | |
1921 | 00:41:52,300 --> 00:41:54,220 | |
1922 | Understood. | |
1923 | ||
1924 | 425 | |
1925 | 00:41:57,660 --> 00:42:01,100 | |
1926 | As you wish, <i>Leutnant</i>. | |
1927 | <i>Herr Sturmbannführer</i>. | |
1928 | ||
1929 | 426 | |
1930 | 00:42:59,020 --> 00:43:00,980 | |
1931 | I need papers. | |
1932 | ||
1933 | 427 | |
1934 | 00:43:03,140 --> 00:43:06,820 | |
1935 | For a friend, | |
1936 | that has to leave germany. | |
1937 | ||
1938 | 428 | |
1939 | 00:43:06,980 --> 00:43:09,020 | |
1940 | For a friend? | |
1941 | ||
1942 | 429 | |
1943 | 00:43:13,260 --> 00:43:15,260 | |
1944 | Can you help him? | |
1945 | ||
1946 | 430 | |
1947 | 00:43:22,940 --> 00:43:25,140 | |
1948 | Do you mean the jew? | |
1949 | ||
1950 | 431 | |
1951 | 00:43:27,060 --> 00:43:29,660 | |
1952 | Believe me, that problem | |
1953 | is going to take care of itself. | |
1954 | ||
1955 | 432 | |
1956 | 00:43:33,580 --> 00:43:35,500 | |
1957 | What do you mean with that? | |
1958 | ||
1959 | 433 | |
1960 | 00:43:35,660 --> 00:43:39,300 | |
1961 | You better only worry about | |
1962 | the things you know about | |
1963 | ||
1964 | 434 | |
1965 | 00:43:40,260 --> 00:43:42,500 | |
1966 | That problem is going to ta- | |
1967 | ||
1968 | 435 | |
1969 | 00:43:42,660 --> 00:43:45,740 | |
1970 | I said, only worry about the things | |
1971 | you really know about. | |
1972 | ||
1973 | 436 | |
1974 | 00:43:50,760 --> 00:43:52,860 | |
1975 | Are you doing well with your program? | |
1976 | ||
1977 | 437 | |
1978 | 00:43:55,580 --> 00:43:57,060 | |
1979 | Yeah. | |
1980 | ||
1981 | 438 | |
1982 | 00:43:57,220 --> 00:43:58,820 | |
1983 | Good. | |
1984 | ||
1985 | 439 | |
1986 | 00:44:03,700 --> 00:44:05,700 | |
1987 | Believe me, | |
1988 | ||
1989 | 440 | |
1990 | 00:44:08,380 --> 00:44:10,900 | |
1991 | I'll make a star out of you. | |
1992 | ||
1993 | 441 | |
1994 | 00:44:17,260 --> 00:44:20,460 | |
1995 | Leningrad is trapped since | |
1996 | September 7th, | |
1997 | ||
1998 | 442 | |
1999 | 00:44:20,620 --> 00:44:24,700 | |
2000 | Kiew will fall, and it's only | |
2001 | 500 Kilometers to Moscow. | |
2002 | ||
2003 | 443 | |
2004 | 00:44:24,860 --> 00:44:28,660 | |
2005 | High command assumes that the Russians | |
2006 | will do a last, desperate attempt | |
2007 | ||
2008 | 444 | |
2009 | 00:44:28,820 --> 00:44:30,860 | |
2010 | to stop the middle army group | |
2011 | ||
2012 | 445 | |
2013 | 00:44:31,020 --> 00:44:35,260 | |
2014 | Use the time to get your material | |
2015 | and weapons back to shape. | |
2016 | ||
2017 | 446 | |
2018 | 00:44:36,860 --> 00:44:39,300 | |
2019 | <i>Leutnant</i> Winter. A Word. | |
2020 | ||
2021 | 447 | |
2022 | 00:44:44,540 --> 00:44:46,340 | |
2023 | Are you crazy? | |
2024 | ||
2025 | 448 | |
2026 | 00:44:46,500 --> 00:44:49,180 | |
2027 | A <i>Sturmbannführer</i> | |
2028 | of security service. | |
2029 | ||
2030 | 449 | |
2031 | 00:44:49,340 --> 00:44:52,980 | |
2032 | He executed a child in front of my eyes. | |
2033 | - Where there's jews, theres partisans. | |
2034 | ||
2035 | 450 | |
2036 | 00:44:53,140 --> 00:44:56,260 | |
2037 | We are waging a war. | |
2038 | That is no war. | |
2039 | ||
2040 | 451 | |
2041 | 00:44:56,420 --> 00:44:58,580 | |
2042 | Yes it is. A new one. | |
2043 | In the name of the Fuhrer. | |
2044 | ||
2045 | 452 | |
2046 | 00:44:58,740 --> 00:45:02,660 | |
2047 | If we lose this war, | |
2048 | not even god will save us. | |
2049 | ||
2050 | 453 | |
2051 | 00:45:02,820 --> 00:45:05,140 | |
2052 | and most definitely not the Fuhrer. | |
2053 | ||
2054 | 454 | |
2055 | 00:45:08,980 --> 00:45:12,180 | |
2056 | Then we must not | |
2057 | under any circumstances lose it. | |
2058 | ||
2059 | 455 | |
2060 | 00:45:15,460 --> 00:45:17,260 | |
2061 | You're my best man. | |
2062 | ||
2063 | 456 | |
2064 | 00:45:17,420 --> 00:45:21,660 | |
2065 | You can make it far. | |
2066 | Don't ruin your carreer. | |
2067 | ||
2068 | 457 | |
2069 | 00:45:26,180 --> 00:45:27,820 | |
2070 | Wilhelm. | |
2071 | ||
2072 | 458 | |
2073 | 00:45:29,660 --> 00:45:33,820 | |
2074 | We should bid farewell to | |
2075 | the world as we know it. | |
2076 | ||
2077 | 459 | |
2078 | 00:45:41,900 --> 00:45:44,220 | |
2079 | She wasn't older than eleven. | |
2080 | ||
2081 | 460 | |
2082 | 00:45:44,380 --> 00:45:46,780 | |
2083 | It's about the purity of our race. | |
2084 | ||
2085 | 461 | |
2086 | 00:45:48,020 --> 00:45:50,420 | |
2087 | The jews are tainting | |
2088 | the blood of the germans. | |
2089 | ||
2090 | 462 | |
2091 | 00:45:50,580 --> 00:45:53,780 | |
2092 | Fuck off, Schneider. | |
2093 | - It's in "Mein Kampf". | |
2094 | ||
2095 | 463 | |
2096 | 00:45:53,940 --> 00:45:56,260 | |
2097 | You can read? | |
2098 | ||
2099 | 464 | |
2100 | 00:45:56,420 --> 00:46:00,620 | |
2101 | We're defending our fatherland. | |
2102 | ||
2103 | 465 | |
2104 | 00:46:00,780 --> 00:46:04,180 | |
2105 | And what are they doing over there? | |
2106 | Exactly the same thing. | |
2107 | ||
2108 | 466 | |
2109 | 00:46:20,340 --> 00:46:22,740 | |
2110 | <i>Herr Sturmbannführer</i>. | |
2111 | <i>Leutnant</i>. | |
2112 | ||
2113 | 467 | |
2114 | 00:46:24,460 --> 00:46:27,860 | |
2115 | I'm sorry about the mess earlier. | |
2116 | That was not necessary. | |
2117 | ||
2118 | 468 | |
2119 | 00:46:29,100 --> 00:46:32,620 | |
2120 | But the jewish blood is so malicious, | |
2121 | it just spreads everywhere. Unpredictable. | |
2122 | ||
2123 | 469 | |
2124 | 00:46:33,100 --> 00:46:35,980 | |
2125 | That's why the jews | |
2126 | are so dangerous. | |
2127 | ||
2128 | 470 | |
2129 | 00:46:45,820 --> 00:46:47,680 | |
2130 | Achtung! | |
2131 | ||
2132 | 471 | |
2133 | 00:48:09,980 --> 00:48:12,420 | |
2134 | Lilija, no! | |
2135 | ||
2136 | 472 | |
2137 | 00:48:12,580 --> 00:48:14,900 | |
2138 | Better Doktor Jahn. | |
2139 | Grab. | |
2140 | ||
2141 | 473 | |
2142 | 00:48:16,420 --> 00:48:19,580 | |
2143 | That's a broken upper arm. | |
2144 | We really have to wait for Dr. Jahn. | |
2145 | ||
2146 | 474 | |
2147 | 00:48:19,740 --> 00:48:23,220 | |
2148 | Not Broken. Grab. | |
2149 | Here. Here! | |
2150 | ||
2151 | 475 | |
2152 | 00:48:35,660 --> 00:48:37,620 | |
2153 | Not Broken. | |
2154 | ||
2155 | 476 | |
2156 | 00:48:39,340 --> 00:48:41,460 | |
2157 | What do we have here? | |
2158 | ||
2159 | 477 | |
2160 | 00:48:43,700 --> 00:48:45,860 | |
2161 | A dislocated shoulder. | |
2162 | ||
2163 | 478 | |
2164 | 00:48:46,020 --> 00:48:48,460 | |
2165 | We have put it right ourselves. | |
2166 | ||
2167 | 479 | |
2168 | 00:48:53,340 --> 00:48:55,700 | |
2169 | Good, Nurse Charlotte. | |
2170 | ||
2171 | 480 | |
2172 | 00:48:56,820 --> 00:48:58,780 | |
2173 | You're slowly getting better. | |
2174 | ||
2175 | 481 | |
2176 | 00:49:07,060 --> 00:49:09,100 | |
2177 | Thanks. | |
2178 | ||
2179 | 482 | |
2180 | 00:49:32,500 --> 00:49:35,420 | |
2181 | Everythings quiet. | |
2182 | Ivan is shitting his pants. | |
2183 | ||
2184 | 483 | |
2185 | 00:49:35,580 --> 00:49:38,060 | |
2186 | Don't think you can fall asleep, Winter. | |
2187 | ||
2188 | 484 | |
2189 | 00:49:38,220 --> 00:49:40,100 | |
2190 | Yeah. | |
2191 | ||
2192 | 485 | |
2193 | 00:50:21,220 --> 00:50:24,820 | |
2194 | A damn russian sewing-machine. | |
2195 | They've turned off the lights. | |
2196 | ||
2197 | 486 | |
2198 | 00:50:27,900 --> 00:50:29,980 | |
2199 | Winter, put out your cigarette. | |
2200 | ||
2201 | 487 | |
2202 | 00:50:52,460 --> 00:50:54,420 | |
2203 | Put down the cigarette! | |
2204 | ||
2205 | 488 | |
2206 | 00:51:05,100 --> 00:51:07,740 | |
2207 | Winter you idiot! | |
2208 | You're gonna pay for this. | |
2209 | ||
2210 | 489 | |
2211 | 00:51:12,500 --> 00:51:15,140 | |
2212 | You did that on purpose, Winter! | |
2213 | ||
2214 | 490 | |
2215 | 00:51:29,020 --> 00:51:33,260 | |
2216 | We have a dashing Artillary <i>Leutnant</i> on the A. | |
2217 | ||
2218 | 491 | |
2219 | 00:51:36,020 --> 00:51:39,300 | |
2220 | What? These man haven't seen | |
2221 | a woman for weeks. | |
2222 | ||
2223 | 492 | |
2224 | 00:51:39,460 --> 00:51:42,700 | |
2225 | We're boosting the fighting power. | |
2226 | If they catch you... | |
2227 | ||
2228 | 493 | |
2229 | 00:51:50,500 --> 00:51:52,700 | |
2230 | She's so much better than us. | |
2231 | ||
2232 | 494 | |
2233 | 00:51:54,740 --> 00:51:57,020 | |
2234 | There's morphium missing again. | |
2235 | ||
2236 | 495 | |
2237 | 00:51:57,180 --> 00:52:00,260 | |
2238 | Maybe she's working with the partisans? | |
2239 | ||
2240 | 496 | |
2241 | 00:52:00,420 --> 00:52:03,220 | |
2242 | They say, they sneak into the | |
2243 | military hospitals at night. | |
2244 | ||
2245 | 497 | |
2246 | 00:52:03,380 --> 00:52:07,620 | |
2247 | and kill soldiers that can't | |
2248 | defend themselves in their beds. | |
2249 | ||
2250 | 498 | |
2251 | 00:52:08,940 --> 00:52:11,580 | |
2252 | And I even selected her... | |
2253 | ||
2254 | 499 | |
2255 | 00:53:28,180 --> 00:53:30,740 | |
2256 | You're not only a disgrace | |
2257 | for the company, | |
2258 | ||
2259 | 500 | |
2260 | 00:53:30,900 --> 00:53:33,220 | |
2261 | but for your brother as well. | |
2262 | ||
2263 | 501 | |
2264 | 00:53:33,700 --> 00:53:35,860 | |
2265 | Say, Schneider... | |
2266 | ||
2267 | 502 | |
2268 | 00:53:36,660 --> 00:53:39,460 | |
2269 | did anyone ever tell you that | |
2270 | ||
2271 | 503 | |
2272 | 00:53:39,620 --> 00:53:42,500 | |
2273 | you look pretty jewish? | |
2274 | ||
2275 | 504 | |
2276 | 00:53:50,460 --> 00:53:53,500 | |
2277 | Stop it! | |
2278 | Schneider, that's enough. | |
2279 | ||
2280 | 505 | |
2281 | 00:54:03,660 --> 00:54:05,460 | |
2282 | Get him to the medic. | |
2283 | ||
2284 | 506 | |
2285 | 00:54:21,140 --> 00:54:22,940 | |
2286 | Did you see her legs? | |
2287 | ||
2288 | 507 | |
2289 | 00:54:23,980 --> 00:54:25,460 | |
2290 | Yeah. | |
2291 | ||
2292 | 508 | |
2293 | 00:54:25,620 --> 00:54:27,540 | |
2294 | So? | |
2295 | So... | |
2296 | ||
2297 | 509 | |
2298 | 00:54:28,700 --> 00:54:31,460 | |
2299 | Your's are more beautiful. | |
2300 | So it is. | |
2301 | ||
2302 | 510 | |
2303 | 00:54:31,620 --> 00:54:35,060 | |
2304 | And I sing better than Marika Rökk | |
2305 | as well. | |
2306 | ||
2307 | 511 | |
2308 | 00:54:37,580 --> 00:54:39,460 | |
2309 | The box seats were sold out. | |
2310 | ||
2311 | 512 | |
2312 | 00:54:45,900 --> 00:54:50,100 | |
2313 | Darling, are you coming? | |
2314 | We're missing the newsreel. | |
2315 | ||
2316 | 513 | |
2317 | 00:54:50,260 --> 00:54:53,740 | |
2318 | They're saying the russian | |
2319 | southwest front broke down. | |
2320 | ||
2321 | 514 | |
2322 | 00:55:32,540 --> 00:55:34,380 | |
2323 | You were lucky. | |
2324 | ||
2325 | 515 | |
2326 | 00:55:35,860 --> 00:55:38,420 | |
2327 | We can release you soon. | |
2328 | ||
2329 | 516 | |
2330 | 00:55:38,580 --> 00:55:43,220 | |
2331 | In the Kiew cauldron, | |
2332 | five russian armies have surrendered. | |
2333 | ||
2334 | 517 | |
2335 | 00:55:43,380 --> 00:55:45,500 | |
2336 | The military hospital | |
2337 | is going to be moved east. | |
2338 | ||
2339 | 518 | |
2340 | 00:55:45,660 --> 00:55:48,380 | |
2341 | As soon as the 60th arrives, | |
2342 | we're leaving. | |
2343 | ||
2344 | 519 | |
2345 | 00:55:50,540 --> 00:55:53,740 | |
2346 | The 60th? That's Wilhelms unit | |
2347 | isn't it? | |
2348 | ||
2349 | 520 | |
2350 | 00:56:01,700 --> 00:56:03,700 | |
2351 | Does he talk about me from time to time? | |
2352 | ||
2353 | 521 | |
2354 | 00:56:08,020 --> 00:56:09,540 | |
2355 | Yes. | |
2356 | ||
2357 | 522 | |
2358 | 00:56:23,340 --> 00:56:25,260 | |
2359 | Disembark, men. | |
2360 | ||
2361 | 523 | |
2362 | 00:56:31,980 --> 00:56:34,460 | |
2363 | <i>Leutnant</i> Winter. | |
2364 | My orders are to... | |
2365 | ||
2366 | 524 | |
2367 | 00:56:34,620 --> 00:56:37,180 | |
2368 | I know, we'll be escorted. | |
2369 | ||
2370 | 525 | |
2371 | 00:56:37,340 --> 00:56:39,700 | |
2372 | The number of partisans | |
2373 | has considerably increased. | |
2374 | ||
2375 | 526 | |
2376 | 00:56:39,980 --> 00:56:44,260 | |
2377 | Because of our farsighted policy to | |
2378 | consider the indigenous population inferior | |
2379 | ||
2380 | 527 | |
2381 | 00:57:01,940 --> 00:57:03,620 | |
2382 | Friedhelm. | |
2383 | ||
2384 | 528 | |
2385 | 00:57:10,260 --> 00:57:12,540 | |
2386 | How are you? | |
2387 | Good. | |
2388 | ||
2389 | 529 | |
2390 | 00:57:15,740 --> 00:57:17,540 | |
2391 | I'm happy to hear that. | |
2392 | ||
2393 | 530 | |
2394 | 00:57:21,580 --> 00:57:24,900 | |
2395 | Such a handsome <i>Leutnant</i> definitely | |
2396 | has a big lighter. | |
2397 | ||
2398 | 531 | |
2399 | 00:57:39,060 --> 00:57:40,740 | |
2400 | Wilhelm. | |
2401 | ||
2402 | 532 | |
2403 | 00:57:43,020 --> 00:57:44,740 | |
2404 | Charly. | |
2405 | ||
2406 | 533 | |
2407 | 00:57:47,780 --> 00:57:49,940 | |
2408 | How are you? | |
2409 | Good. | |
2410 | ||
2411 | 534 | |
2412 | 00:57:50,380 --> 00:57:52,740 | |
2413 | You look great. | |
2414 | Thanks. | |
2415 | ||
2416 | 535 | |
2417 | 00:57:52,900 --> 00:57:55,700 | |
2418 | Like a real front nurse. | |
2419 | ||
2420 | 536 | |
2421 | 00:57:56,980 --> 00:58:00,020 | |
2422 | So, already found the right one | |
2423 | from all these men? | |
2424 | ||
2425 | 537 | |
2426 | 00:58:03,420 --> 00:58:04,940 | |
2427 | Yes. | |
2428 | ||
2429 | 538 | |
2430 | 00:58:18,100 --> 00:58:19,940 | |
2431 | Farewell, Charly. | |
2432 | ||
2433 | 539 | |
2434 | 00:58:20,980 --> 00:58:22,780 | |
2435 | Take care of yourself. | |
2436 | ||
2437 | 540 | |
2438 | 00:58:28,380 --> 00:58:30,380 | |
2439 | Christmas in Berlin. | |
2440 | ||
2441 | 541 | |
2442 | 00:59:09,900 --> 00:59:12,020 | |
2443 | I have one hour. | |
2444 | ||
2445 | 542 | |
2446 | 00:59:14,460 --> 00:59:18,300 | |
2447 | There are rumors that Himmler is | |
2448 | going to enact a regulation, | |
2449 | ||
2450 | 543 | |
2451 | 00:59:19,020 --> 00:59:22,380 | |
2452 | that ultimately prohibits | |
2453 | the departure of jews. | |
2454 | ||
2455 | 544 | |
2456 | 00:59:26,940 --> 00:59:29,300 | |
2457 | Tell him, the noose is tightened. | |
2458 | ||
2459 | 545 | |
2460 | 00:59:32,180 --> 00:59:33,980 | |
2461 | And I warn you. | |
2462 | ||
2463 | 546 | |
2464 | 00:59:34,580 --> 00:59:37,220 | |
2465 | Race betrayal is a crime. | |
2466 | ||
2467 | 547 | |
2468 | 00:59:37,860 --> 00:59:40,180 | |
2469 | It's dangerous to have a jewish friend | |
2470 | ||
2471 | 548 | |
2472 | 00:59:40,340 --> 00:59:42,740 | |
2473 | if you want to achieve something here. | |
2474 | ||
2475 | 549 | |
2476 | 00:59:43,540 --> 00:59:45,340 | |
2477 | What's going on? | |
2478 | ||
2479 | 550 | |
2480 | 00:59:45,500 --> 00:59:48,780 | |
2481 | You mean, more dangerous than | |
2482 | having an affair with a german | |
2483 | ||
2484 | 551 | |
2485 | 00:59:51,820 --> 00:59:53,940 | |
2486 | if you have a wife and daughter? | |
2487 | ||
2488 | 552 | |
2489 | 01:00:01,140 --> 01:00:03,060 | |
2490 | Do you have the papers? | |
2491 | ||
2492 | 553 | |
2493 | 01:00:13,100 --> 01:00:15,140 | |
2494 | I need a photograph. | |
2495 | ||
2496 | 554 | |
2497 | 01:00:39,020 --> 01:00:41,620 | |
2498 | Did you for... | |
2499 | Surprised? | |
2500 | ||
2501 | 555 | |
2502 | 01:00:45,140 --> 01:00:47,500 | |
2503 | Have you finally | |
2504 | finished my dress? | |
2505 | ||
2506 | 556 | |
2507 | 01:00:59,900 --> 01:01:02,140 | |
2508 | What for? | |
2509 | You're just going to take it off anyway. | |
2510 | ||
2511 | 557 | |
2512 | 01:01:04,380 --> 01:01:07,020 | |
2513 | Since when am I accountable to you? | |
2514 | ||
2515 | 558 | |
2516 | 01:01:08,540 --> 01:01:11,380 | |
2517 | A money-grabbing | |
2518 | hook-nosed jew. | |
2519 | ||
2520 | 559 | |
2521 | 01:01:11,540 --> 01:01:13,860 | |
2522 | We're not engaged. | |
2523 | ||
2524 | 560 | |
2525 | 01:01:14,020 --> 01:01:16,380 | |
2526 | You should be a little more thankful. | |
2527 | ||
2528 | 561 | |
2529 | 01:01:48,380 --> 01:01:51,060 | |
2530 | "October 7th, 1941." | |
2531 | ||
2532 | 562 | |
2533 | 01:01:51,220 --> 01:01:53,260 | |
2534 | "The rainy season has begun." | |
2535 | ||
2536 | 563 | |
2537 | 01:01:53,420 --> 01:01:56,940 | |
2538 | "It's a flood that cripples | |
2539 | and brings everything to a halt." | |
2540 | ||
2541 | 564 | |
2542 | 01:01:57,100 --> 01:01:59,300 | |
2543 | "The end of the Blitzkrieg." | |
2544 | ||
2545 | 565 | |
2546 | 01:01:59,460 --> 01:02:03,620 | |
2547 | "As if god averted us for | |
2548 | all the horrors that we bring." | |
2549 | ||
2550 | 566 | |
2551 | 01:02:03,780 --> 01:02:06,780 | |
2552 | "Maybe it's just the last test." | |
2553 | ||
2554 | 567 | |
2555 | 01:02:21,700 --> 01:02:23,340 | |
2556 | What? | |
2557 | ||
2558 | 568 | |
2559 | 01:02:23,500 --> 01:02:27,460 | |
2560 | He says we should stick to the left, and that | |
2561 | we need approximately 12 hours through the swamp. | |
2562 | ||
2563 | 569 | |
2564 | 01:02:28,900 --> 01:02:32,580 | |
2565 | Left. So there? | |
2566 | Da. | |
2567 | ||
2568 | 570 | |
2569 | 01:02:34,260 --> 01:02:37,420 | |
2570 | And partisans? | |
2571 | Njet. | |
2572 | ||
2573 | 571 | |
2574 | 01:02:38,540 --> 01:02:40,540 | |
2575 | I don't trust him. | |
2576 | ||
2577 | 572 | |
2578 | 01:02:45,580 --> 01:02:48,300 | |
2579 | All right, let's go. | |
2580 | On your feet, ladies. | |
2581 | ||
2582 | 573 | |
2583 | 01:02:48,860 --> 01:02:51,860 | |
2584 | Dorgerloh, Schneider, Bartel with me. | |
2585 | ||
2586 | 574 | |
2587 | 01:02:52,020 --> 01:02:54,420 | |
2588 | Winter, you lead the rest. | |
2589 | ||
2590 | 575 | |
2591 | 01:03:12,180 --> 01:03:14,620 | |
2592 | I want to get out of this damn... | |
2593 | ||
2594 | 576 | |
2595 | 01:03:18,020 --> 01:03:19,500 | |
2596 | What? | |
2597 | ||
2598 | 577 | |
2599 | 01:03:23,380 --> 01:03:27,340 | |
2600 | Stay calm, Koch. Stay calm. | |
2601 | Don't move, Koch. | |
2602 | ||
2603 | 578 | |
2604 | 01:03:27,500 --> 01:03:29,140 | |
2605 | Friedhelm. | |
2606 | ||
2607 | 579 | |
2608 | 01:03:30,500 --> 01:03:33,180 | |
2609 | Friedhelm, come. | |
2610 | ||
2611 | 580 | |
2612 | 01:03:34,020 --> 01:03:35,860 | |
2613 | Mines! | |
2614 | ||
2615 | 581 | |
2616 | 01:03:36,620 --> 01:03:40,580 | |
2617 | Mines! | |
2618 | Retreat, Men. Everyone back. | |
2619 | ||
2620 | 582 | |
2621 | 01:03:42,780 --> 01:03:44,580 | |
2622 | Come, Friedhelm. | |
2623 | ||
2624 | 583 | |
2625 | 01:03:50,420 --> 01:03:54,020 | |
2626 | Greet... greet my sister. | |
2627 | Come on, now! | |
2628 | ||
2629 | 584 | |
2630 | 01:03:58,300 --> 01:04:00,300 | |
2631 | And now get lost! | |
2632 | ||
2633 | 585 | |
2634 | 01:04:30,340 --> 01:04:33,100 | |
2635 | Where is Nurse Hildegard? | |
2636 | Hildegard? | |
2637 | ||
2638 | 586 | |
2639 | 01:04:34,340 --> 01:04:37,540 | |
2640 | Where were you this whole time? | |
2641 | - Emptying bedpans. | |
2642 | ||
2643 | 587 | |
2644 | 01:04:39,140 --> 01:04:41,020 | |
2645 | There's morphium missing again. | |
2646 | ||
2647 | 588 | |
2648 | 01:04:41,180 --> 01:04:45,580 | |
2649 | If you see anything... | |
2650 | theft is forbidden under penalty of death. | |
2651 | ||
2652 | 589 | |
2653 | 01:04:45,740 --> 01:04:47,900 | |
2654 | And turn this up. | |
2655 | ||
2656 | 590 | |
2657 | 01:05:40,380 --> 01:05:42,580 | |
2658 | Probably this whole swamp is mined. | |
2659 | ||
2660 | 591 | |
2661 | 01:05:42,740 --> 01:05:45,420 | |
2662 | We have to go back and | |
2663 | send the combat engineers in. | |
2664 | ||
2665 | 592 | |
2666 | 01:05:45,580 --> 01:05:47,420 | |
2667 | Then we'll get stuck here. | |
2668 | ||
2669 | 593 | |
2670 | 01:05:47,580 --> 01:05:50,580 | |
2671 | My men are already demoralized. | |
2672 | ||
2673 | 594 | |
2674 | 01:05:50,740 --> 01:05:53,860 | |
2675 | No preparations for the winter | |
2676 | have been made. | |
2677 | ||
2678 | 595 | |
2679 | 01:05:53,940 --> 01:05:57,300 | |
2680 | If we're not in Moscow in six weeks, | |
2681 | we're going to freeze to death. | |
2682 | ||
2683 | 596 | |
2684 | 01:05:57,460 --> 01:06:00,220 | |
2685 | Without engineers we lose | |
2686 | at least a third of our men. | |
2687 | ||
2688 | 597 | |
2689 | 01:06:00,380 --> 01:06:02,980 | |
2690 | It doesn't have to be our men. | |
2691 | ||
2692 | 598 | |
2693 | 01:06:10,540 --> 01:06:13,340 | |
2694 | Damnit, Winter, that's good. | |
2695 | ||
2696 | 599 | |
2697 | 01:06:13,500 --> 01:06:17,500 | |
2698 | These damn farmers are all partisans anyway. | |
2699 | This guy sent us in there. | |
2700 | ||
2701 | 600 | |
2702 | 01:06:17,940 --> 01:06:20,940 | |
2703 | Better them than us. | |
2704 | ||
2705 | 601 | |
2706 | 01:06:29,740 --> 01:06:33,540 | |
2707 | Move, Move. | |
2708 | Move, you bastard. | |
2709 | ||
2710 | 602 | |
2711 | 01:06:36,300 --> 01:06:40,100 | |
2712 | Everyone that stops or flees | |
2713 | gets shot. | |
2714 | ||
2715 | 603 | |
2716 | 01:06:44,860 --> 01:06:47,980 | |
2717 | Do you hear that Ivan? | |
2718 | Do you hear that? | |
2719 | ||
2720 | 604 | |
2721 | 01:06:48,580 --> 01:06:50,900 | |
2722 | Dawai! Dawai! Dawai! | |
2723 | ||
2724 | 605 | |
2725 | 01:06:52,060 --> 01:06:53,860 | |
2726 | Marching row. Follow me. | |
2727 | ||
2728 | 606 | |
2729 | 01:07:02,260 --> 01:07:06,140 | |
2730 | Do you remember our | |
2731 | last evening in Berlin? | |
2732 | ||
2733 | 607 | |
2734 | 01:07:07,340 --> 01:07:09,260 | |
2735 | Us five. | |
2736 | ||
2737 | 608 | |
2738 | 01:07:15,140 --> 01:07:17,220 | |
2739 | I was right. | |
2740 | ||
2741 | 609 | |
2742 | 01:07:17,380 --> 01:07:20,940 | |
2743 | The war will only bring out | |
2744 | the worst of us. | |
2745 | ||
2746 | 610 | |
2747 | 01:07:23,360 --> 01:07:26,340 | |
2748 | Dawai. Dawai. Dawai. | |
2749 | Move! | |
2750 | ||
2751 | 611 | |
2752 | 01:07:39,980 --> 01:07:44,220 | |
2753 | You're so quiet. Everything ok? | |
2754 | Bad news? | |
2755 | ||
2756 | 612 | |
2757 | 01:07:45,700 --> 01:07:47,860 | |
2758 | You lied to me. | |
2759 | ||
2760 | 613 | |
2761 | 01:07:50,100 --> 01:07:51,900 | |
2762 | You're a doctor. | |
2763 | ||
2764 | 614 | |
2765 | 01:07:54,060 --> 01:07:56,380 | |
2766 | Yes. | |
2767 | And a jew. | |
2768 | ||
2769 | 615 | |
2770 | 01:08:01,260 --> 01:08:03,020 | |
2771 | Yes. | |
2772 | ||
2773 | 616 | |
2774 | 01:08:19,260 --> 01:08:21,260 | |
2775 | Headnurse. | |
2776 | ||
2777 | 617 | |
2778 | 01:08:28,460 --> 01:08:31,980 | |
2779 | "...only beats for you." | |
2780 | ||
2781 | 618 | |
2782 | 01:08:32,140 --> 01:08:35,700 | |
2783 | His name is Hans Müller and he's traveling | |
2784 | to Paris on behalf of the IG Farben. | |
2785 | ||
2786 | 619 | |
2787 | 01:08:35,860 --> 01:08:39,460 | |
2788 | Written and signed by | |
2789 | the defense inspection 3. | |
2790 | ||
2791 | 620 | |
2792 | 01:08:40,140 --> 01:08:42,500 | |
2793 | And he should hurry. | |
2794 | ||
2795 | 621 | |
2796 | 01:08:42,660 --> 01:08:46,020 | |
2797 | From Paris he has to make it | |
2798 | to the unoccupied part. | |
2799 | ||
2800 | 622 | |
2801 | 01:08:46,180 --> 01:08:48,060 | |
2802 | To Marseille. | |
2803 | ||
2804 | 623 | |
2805 | 01:08:48,220 --> 01:08:50,220 | |
2806 | After that he's on his own. | |
2807 | ||
2808 | 624 | |
2809 | 01:09:00,380 --> 01:09:03,500 | |
2810 | Thanks. | |
2811 | If I see him again... | |
2812 | ||
2813 | 625 | |
2814 | 01:09:04,140 --> 01:09:06,300 | |
2815 | You won't. | |
2816 | ||
2817 | 626 | |
2818 | 01:09:32,480 --> 01:09:36,700 | |
2819 | "December 1941. | |
2820 | three meters high snow." | |
2821 | ||
2822 | 627 | |
2823 | 01:09:36,840 --> 01:09:38,840 | |
2824 | "Minus 40 Degrees Celsius." | |
2825 | ||
2826 | 628 | |
2827 | 01:09:39,020 --> 01:09:41,420 | |
2828 | "Water, that turns to ice | |
2829 | in seconds." | |
2830 | ||
2831 | 629 | |
2832 | 01:09:42,760 --> 01:09:45,000 | |
2833 | "The assault on Moscow | |
2834 | has failed, | |
2835 | ||
2836 | 630 | |
2837 | 01:09:45,140 --> 01:09:47,820 | |
2838 | and we are not prepared | |
2839 | for the Winter." | |
2840 | ||
2841 | 631 | |
2842 | 01:09:47,960 --> 01:09:50,500 | |
2843 | "We have dug into the | |
2844 | rock-hard ground." | |
2845 | ||
2846 | 632 | |
2847 | 01:09:50,680 --> 01:09:53,120 | |
2848 | "As deep as possible, | |
2849 | like animals in caves, | |
2850 | ||
2851 | 633 | |
2852 | 01:09:53,280 --> 01:09:55,400 | |
2853 | who are afraid of freezing to death." | |
2854 | ||
2855 | 634 | |
2856 | 01:09:55,540 --> 01:09:58,140 | |
2857 | "Nothing turned out | |
2858 | the way we imagined." | |
2859 | ||
2860 | 635 | |
2861 | 01:10:01,420 --> 01:10:03,840 | |
2862 | What do you have here, Winter? | |
2863 | ||
2864 | 636 | |
2865 | 01:10:06,780 --> 01:10:09,460 | |
2866 | Keep controlling the guards, Bertok. | |
2867 | ||
2868 | 637 | |
2869 | 01:10:14,020 --> 01:10:15,820 | |
2870 | Are you crazy? | |
2871 | ||
2872 | 638 | |
2873 | 01:10:20,780 --> 01:10:23,940 | |
2874 | I just wanted to burn it | |
2875 | to warm myself. | |
2876 | ||
2877 | 639 | |
2878 | 01:10:28,380 --> 01:10:30,660 | |
2879 | We don't even have snowshirts. | |
2880 | ||
2881 | 640 | |
2882 | 01:10:30,820 --> 01:10:34,660 | |
2883 | Every Russian can see us from a thousand | |
2884 | meters away and shoot us like dogs. | |
2885 | ||
2886 | 641 | |
2887 | 01:10:34,820 --> 01:10:38,220 | |
2888 | Dogerloh is organizing Bedsheets | |
2889 | from the population. | |
2890 | ||
2891 | 642 | |
2892 | 01:11:18,020 --> 01:11:19,900 | |
2893 | Why are you helping us? | |
2894 | ||
2895 | 643 | |
2896 | 01:11:20,420 --> 01:11:22,220 | |
2897 | The enemy. | |
2898 | ||
2899 | 644 | |
2900 | 01:11:23,740 --> 01:11:27,100 | |
2901 | I help people. | |
2902 | You're doing that as well, don't you? | |
2903 | ||
2904 | 645 | |
2905 | 01:11:35,180 --> 01:11:38,220 | |
2906 | Why don't you tell? | |
2907 | What? | |
2908 | ||
2909 | 646 | |
2910 | 01:11:39,660 --> 01:11:43,260 | |
2911 | The handsome, young man. | |
2912 | Why don't you tell him? | |
2913 | ||
2914 | 647 | |
2915 | 01:11:46,700 --> 01:11:48,540 | |
2916 | It's not that easy. | |
2917 | ||
2918 | 648 | |
2919 | 01:11:50,940 --> 01:11:52,900 | |
2920 | You love him a long time? | |
2921 | ||
2922 | 649 | |
2923 | 01:11:55,340 --> 01:11:56,820 | |
2924 | Yes. | |
2925 | ||
2926 | 650 | |
2927 | 01:11:58,260 --> 01:12:00,620 | |
2928 | And always silent? He knows? | |
2929 | ||
2930 | 651 | |
2931 | 01:12:01,820 --> 01:12:03,500 | |
2932 | I don't know. | |
2933 | ||
2934 | 652 | |
2935 | 01:12:05,100 --> 01:12:07,580 | |
2936 | I don't think so. | |
2937 | ||
2938 | 653 | |
2939 | 01:12:07,740 --> 01:12:10,220 | |
2940 | Men never know, always only fighting. | |
2941 | ||
2942 | 654 | |
2943 | 01:12:15,300 --> 01:12:17,100 | |
2944 | And you? | |
2945 | ||
2946 | 655 | |
2947 | 01:12:23,460 --> 01:12:26,540 | |
2948 | I not hear anything from him | |
2949 | since July. | |
2950 | ||
2951 | 656 | |
2952 | 01:12:34,740 --> 01:12:37,580 | |
2953 | Maybe you should leave. | |
2954 | ||
2955 | 657 | |
2956 | 01:12:38,540 --> 01:12:40,140 | |
2957 | Why? | |
2958 | ||
2959 | 658 | |
2960 | 01:12:44,860 --> 01:12:47,180 | |
2961 | Nothing... It's all right. | |
2962 | ||
2963 | 659 | |
2964 | 01:13:13,100 --> 01:13:15,540 | |
2965 | Hitler has declared | |
2966 | war on America. | |
2967 | ||
2968 | 660 | |
2969 | 01:13:15,700 --> 01:13:18,380 | |
2970 | When he starts a war | |
2971 | then properly. | |
2972 | ||
2973 | 661 | |
2974 | 01:13:19,380 --> 01:13:21,780 | |
2975 | That's going to | |
2976 | break his neck eventually. | |
2977 | ||
2978 | 662 | |
2979 | 01:13:21,940 --> 01:13:24,700 | |
2980 | We shouldn't have read the | |
2981 | Torah. | |
2982 | ||
2983 | 663 | |
2984 | 01:13:24,860 --> 01:13:26,740 | |
2985 | but their bible. | |
2986 | ||
2987 | 664 | |
2988 | 01:13:26,900 --> 01:13:30,660 | |
2989 | You never read the Torah, | |
2990 | you always wanted to be a Schmock. | |
2991 | ||
2992 | 665 | |
2993 | 01:13:38,500 --> 01:13:41,500 | |
2994 | Lay down. | |
2995 | I'll make you a cup of tea. | |
2996 | ||
2997 | 666 | |
2998 | 01:13:46,260 --> 01:13:47,820 | |
2999 | Viktor. | |
3000 | ||
3001 | 667 | |
3002 | 01:13:50,660 --> 01:13:52,460 | |
3003 | You were right. | |
3004 | ||
3005 | 668 | |
3006 | 01:14:08,780 --> 01:14:10,740 | |
3007 | Your german friend was there. | |
3008 | ||
3009 | 669 | |
3010 | 01:14:12,140 --> 01:14:14,420 | |
3011 | She brought this. | |
3012 | ||
3013 | 670 | |
3014 | 01:14:17,140 --> 01:14:19,180 | |
3015 | And she said, | |
3016 | ||
3017 | 671 | |
3018 | 01:14:19,340 --> 01:14:22,700 | |
3019 | tomorrow at 9.56 AM. | |
3020 | at Bahnhof Friedrichstraße | |
3021 | ||
3022 | 672 | |
3023 | 01:16:28,980 --> 01:16:30,780 | |
3024 | Merry Christmas. | |
3025 | ||
3026 | 673 | |
3027 | 01:16:37,380 --> 01:16:40,580 | |
3028 | Say, Charly in the military hospital... | |
3029 | ||
3030 | 674 | |
3031 | 01:16:41,420 --> 01:16:44,180 | |
3032 | ...did she say anything there? | |
3033 | ||
3034 | 675 | |
3035 | 01:16:44,340 --> 01:16:46,860 | |
3036 | You mean, about you? | |
3037 | ||
3038 | 676 | |
3039 | 01:16:47,660 --> 01:16:49,660 | |
3040 | Doesn't matter, forget it. | |
3041 | ||
3042 | 677 | |
3043 | 01:16:54,100 --> 01:16:56,340 | |
3044 | Wilhelm. | |
3045 | ||
3046 | 678 | |
3047 | 01:16:58,540 --> 01:17:01,500 | |
3048 | She speaks of you the whole time. | |
3049 | Only of you. | |
3050 | ||
3051 | 679 | |
3052 | 01:17:09,460 --> 01:17:11,780 | |
3053 | Why don't you just tell her? | |
3054 | ||
3055 | 680 | |
3056 | 01:17:11,940 --> 01:17:13,500 | |
3057 | Hm? | |
3058 | ||
3059 | 681 | |
3060 | 01:17:13,660 --> 01:17:16,820 | |
3061 | Oh, I understand. You don't | |
3062 | want to give her any hope, | |
3063 | ||
3064 | 682 | |
3065 | 01:17:16,980 --> 01:17:20,780 | |
3066 | because you don't know if you | |
3067 | come back alive. | |
3068 | ||
3069 | 683 | |
3070 | 01:17:42,900 --> 01:17:45,260 | |
3071 | Do you still have your photo? | |
3072 | ||
3073 | 684 | |
3074 | 01:17:45,900 --> 01:17:47,700 | |
3075 | Of course. | |
3076 | ||
3077 | 685 | |
3078 | 01:17:47,860 --> 01:17:50,340 | |
3079 | Do you remember, | |
3080 | ||
3081 | 686 | |
3082 | 01:17:50,500 --> 01:17:54,220 | |
3083 | you said, that the war would | |
3084 | be over by chrismas. | |
3085 | ||
3086 | 687 | |
3087 | 01:17:55,980 --> 01:17:58,660 | |
3088 | And then us five, together in Berlin. | |
3089 | ||
3090 | 688 | |
3091 | 01:18:04,340 --> 01:18:07,780 | |
3092 | German christmas songs on the radio. | |
3093 | ||
3094 | 689 | |
3095 | 01:18:22,820 --> 01:18:25,580 | |
3096 | Lilja, you have to go. | |
3097 | He needs new bandages. | |
3098 | ||
3099 | 690 | |
3100 | 01:18:25,740 --> 01:18:27,540 | |
3101 | You have to go. Now! | |
3102 | ||
3103 | 691 | |
3104 | 01:18:27,700 --> 01:18:31,660 | |
3105 | Sister Charlotte has reported, | |
3106 | that a Jew is hiding here. | |
3107 | ||
3108 | 692 | |
3109 | 01:18:35,140 --> 01:18:37,260 | |
3110 | I'm sorry. | |
3111 | ||
3112 | 693 | |
3113 | 01:19:24,140 --> 01:19:26,980 | |
3114 | When do you think, | |
3115 | it's going to start again? | |
3116 | ||
3117 | 694 | |
3118 | 01:19:28,900 --> 01:19:30,860 | |
3119 | I don't know. | |
3120 | ||
3121 | 695 | |
3122 | 01:19:33,740 --> 01:19:36,260 | |
3123 | Maybe when the snow melts. | |
3124 | ||
3125 | 696 | |
3126 | 01:19:59,700 --> 01:20:04,780 | |
3127 | Mein Bubele. Mein Bubele. | |
3128 | Mein Bubele. | |
3129 | ||
3130 | 697 | |
3131 | 01:20:17,620 --> 01:20:19,420 | |
3132 | No. He's sleeping. | |
3133 | ||
3134 | 698 | |
3135 | 01:20:19,580 --> 01:20:23,060 | |
3136 | It would only break his heart. | |
3137 | You have to go now. | |
3138 | ||
3139 | 699 | |
3140 | 01:20:25,220 --> 01:20:27,500 | |
3141 | Mein Bubele... | |
3142 | ||
3143 | 700 | |
3144 | 01:20:27,660 --> 01:20:31,140 | |
3145 | You must only think about yourself, ok? | |
3146 | Do it for me, please. | |
3147 | ||
3148 | 701 | |
3149 | 01:20:31,300 --> 01:20:33,140 | |
3150 | Go, go now, go. | |
3151 | ||
3152 | 702 | |
3153 | 01:20:37,500 --> 01:20:41,020 | |
3154 | When I'm in New York, | |
3155 | I'll get you. Yes. | |
3156 | ||
3157 | 703 | |
3158 | 01:20:43,420 --> 01:20:46,420 | |
3159 | Write... | |
3160 | Write, when you're there. | |
3161 | ||
3162 | 704 | |
3163 | 01:20:51,660 --> 01:20:54,460 | |
3164 | Viktors Mother cries. | |
3165 | ||
3166 | 705 | |
3167 | 01:21:51,180 --> 01:21:53,380 | |
3168 | Good Morning, Ladies. | |
3169 | ||
3170 | 706 | |
3171 | 01:21:55,780 --> 01:21:58,140 | |
3172 | We need someone to carry our food. | |
3173 | ||
3174 | 707 | |
3175 | 01:22:19,340 --> 01:22:22,100 | |
3176 | I'll do it. | |
3177 | - Good, Winter. | |
3178 | ||
3179 | 708 | |
3180 | 01:24:26,340 --> 01:24:28,740 | |
3181 | <i>Herr Oberleutnant</i>? | |
3182 | ||
3183 | 709 | |
3184 | 01:24:29,980 --> 01:24:32,340 | |
3185 | Is my brother back yet? | |
3186 | No. | |
3187 | ||
3188 | 710 | |
3189 | 01:24:39,260 --> 01:24:41,740 | |
3190 | How long is he away now? | |
3191 | ||
3192 | 711 | |
3193 | 01:24:42,780 --> 01:24:44,580 | |
3194 | More than three hours. | |
3195 | ||
3196 | 712 | |
3197 | 01:24:55,260 --> 01:24:58,020 | |
3198 | Miss Müller? | |
3199 | ||
3200 | 713 | |
3201 | 01:24:59,620 --> 01:25:01,620 | |
3202 | Del Torres. | |
3203 | ||
3204 | 714 | |
3205 | 01:25:02,500 --> 01:25:05,620 | |
3206 | Miss Del Torres, | |
3207 | are you ready? | |
3208 | ||
3209 | 715 | |
3210 | 01:25:08,700 --> 01:25:10,180 | |
3211 | Greta. | |
3212 | ||
3213 | 716 | |
3214 | 01:25:11,060 --> 01:25:13,660 | |
3215 | Yes, of course. | |
3216 | I'm ready. | |
3217 | ||
3218 | 717 | |
3219 | 01:25:16,380 --> 01:25:18,500 | |
3220 | Then, please. | |
3221 | ||
3222 | 718 | |
3223 | 01:25:19,900 --> 01:25:21,700 | |
3224 | Recording. | |
3225 | ||
3226 | 719 | |
3227 | 01:25:30,420 --> 01:25:33,620 | |
3228 | "My tiny heart" | |
3229 | ||
3230 | 720 | |
3231 | 01:25:34,380 --> 01:25:37,140 | |
3232 | "only beats for you," | |
3233 | ||
3234 | 721 | |
3235 | 01:25:37,820 --> 01:25:42,020 | |
3236 | "counts the hours | |
3237 | until you come back," | |
3238 | ||
3239 | 722 | |
3240 | 01:25:42,620 --> 01:25:45,140 | |
3241 | "then you embrace me." | |
3242 | ||
3243 | 723 | |
3244 | 01:25:47,500 --> 01:25:50,260 | |
3245 | "My tiny heart" | |
3246 | ||
3247 | 724 | |
3248 | 01:25:50,740 --> 01:25:53,460 | |
3249 | "already dreams of luck." | |
3250 | ||
3251 | 725 | |
3252 | 01:25:54,460 --> 01:25:58,060 | |
3253 | "At home it only waits for you" | |
3254 | ||
3255 | 726 | |
3256 | 01:25:58,220 --> 01:26:02,180 | |
3257 | "and knows, you come back soon." | |
3258 | ||
3259 | 727 | |
3260 | 01:26:02,780 --> 01:26:06,420 | |
3261 | "Lovingly," | |
3262 | ||
3263 | 728 | |
3264 | 01:26:06,580 --> 01:26:09,620 | |
3265 | "you look at me." | |
3266 | ||
3267 | 729 | |
3268 | 01:26:11,460 --> 01:26:14,580 | |
3269 | "Our lips | |
3270 | touch each other very soft" | |
3271 | ||
3272 | 730 | |
3273 | 01:26:14,740 --> 01:26:17,660 | |
3274 | "and I know, you're a man." | |
3275 | ||
3276 | 731 | |
3277 | 01:26:19,460 --> 01:26:22,500 | |
3278 | "My tiny heart" | |
3279 | ||
3280 | 732 | |
3281 | 01:26:23,060 --> 01:26:26,220 | |
3282 | "does not rest at ease." | |
3283 | ||
3284 | 733 | |
3285 | 01:26:27,100 --> 01:26:30,700 | |
3286 | "It keeps me awake the whole night" | |
3287 | ||
3288 | 734 | |
3289 | 01:26:31,060 --> 01:26:34,740 | |
3290 | "and it always beats, you,you" | |
3291 | ||
3292 | 735 | |
3293 | 01:26:35,500 --> 01:26:39,060 | |
3294 | "My tiny heart" | |
3295 | ||
3296 | 736 | |
3297 | 01:26:39,420 --> 01:26:42,300 | |
3298 | "longs for you," | |
3299 | ||
3300 | 737 | |
3301 | 01:26:42,900 --> 01:26:47,140 | |
3302 | "knows the answer, | |
3303 | if you ask me then." | |
3304 | ||
3305 | 738 | |
3306 | 01:26:47,660 --> 01:26:50,140 | |
3307 | "Yes, I belong to you." | |
3308 | ||
3309 | 739 | |
3310 | 01:26:51,100 --> 01:26:56,740 | |
3311 | "Yes, I belong to you." | |
3312 | ||
3313 | 740 | |
3314 | 01:27:54,980 --> 01:27:57,380 | |
3315 | Bon voyage. | |
3316 | ||
3317 | 741 | |
3318 | 01:28:14,620 --> 01:28:17,220 | |
3319 | Alarm! | |
3320 | ||
3321 | 742 | |
3322 | 01:28:18,780 --> 01:28:21,300 | |
3323 | Go! Go! Go! | |
3324 | ||
3325 | 743 | |
3326 | 01:28:21,460 --> 01:28:24,060 | |
3327 | March! March! March! | |
3328 | ||
3329 | 744 | |
3330 | 01:28:24,660 --> 01:28:26,780 | |
3331 | Let's go, Men! | |
3332 | ||
3333 | 745 | |
3334 | 01:28:29,660 --> 01:28:32,020 | |
3335 | Man that MG, go. | |
3336 | ||
3337 | 746 | |
3338 | 01:28:38,980 --> 01:28:41,340 | |
3339 | That is, that is your brother! | |
3340 | ||
3341 | 747 | |
3342 | 01:28:48,980 --> 01:28:51,340 | |
3343 | Request artillery! | |
3344 | ||
3345 | 748 | |
3346 | 01:28:52,660 --> 01:28:54,540 | |
3347 | Cover! | |
3348 | ||
3349 | 749 | |
3350 | 01:29:01,780 --> 01:29:04,900 | |
3351 | Don't shoot, | |
3352 | wait for my command! | |
3353 | ||
3354 | 750 | |
3355 | 01:29:05,060 --> 01:29:08,380 | |
3356 | Don't shoot, | |
3357 | wait for my command! | |
3358 | ||
3359 | 751 | |
3360 | 01:29:15,580 --> 01:29:17,940 | |
3361 | Open fire! | |
3362 | ||
3363 | 752 | |
3364 | 01:29:31,060 --> 01:29:33,620 | |
3365 | "We were five. Five friends." | |
3366 | ||
3367 | 753 | |
3368 | 01:29:35,140 --> 01:29:37,820 | |
3369 | "The whole world laid in front of us." | |
3370 | ||
3371 | 754 | |
3372 | 01:29:40,100 --> 01:29:42,140 | |
3373 | "We just had to grasp it." | |
3374 | ||
3375 | 755 | |
3376 | 01:29:42,780 --> 01:29:44,980 | |
3377 | "That's six months ago." | |
3378 | ||
3379 | 756 | |
3380 | 01:29:46,180 --> 01:29:48,340 | |
3381 | "A human live." | |
3382 | ||
3383 | 757 | |
3384 | 01:29:59,300 --> 01:30:01,100 | |
3385 | Friedhelm! | |
3386 | ||
3387 | 758 | |
3388 | 01:30:02,000 --> 01:30:05,108 | |
3389 | - | === Subs by /int/-Bernd === 01:00:47,500 |
3389 | + | === Subs by /int/-Bernd === |