View difference between Paste ID: QTyMPpUv and aqBG5r6n
SHOW: | | - or go back to the newest paste.
1
p2
2
>To my dear
3-
>father, mother and Atsushi-kun
3+
>father and mother in Heaven
4-
>in heaven
4+
>as well as Atsushi-kun
5
6
>Lately...
7-
>...hey
7+
>...Hey,
8-
>Mom
8+
>Mom.
9-
>it's okay, isn't it?
9+
>It's okay, isn't it?
10-
>please
10+
11-
>just a little bit...
11+
>just for a little bit...
12
>...my Asuka...
13
14
p3
15-
>let me put my tongue in?
15+
>Could you let me stick my tongue inside?
16-
>...got a little bit carried away. 
16+
>...is getting a little bit carried away.
17-
>>[slash]
17+
>>BAM
18-
>Isn't it obvious that it's not okay!?
18+
>OF COURSE IT'S NOT OKAY!!
19
20
>Eeh?
21
22
>Why?
23-
>On the contrary the big question is why do you think it should be okay.
23+
>The real question should be why you think I would let you.
24
25
p4
26-
>But kissing is okay, right?
26+
>I mean, you're fine with kissing, right?
27-
>Then why should it matter if I use my tongue or not?
27+
>So why should it matter if I use my tongue or not?
28
>Th...
29
>that's...
30-
>This is really bad...
30+
>This is bad...
31
32-
>If I let this flow now then her requests only going to escalate from now on...
32+
>If I let things go on like this, her requests will just keep on escalating even further.
33-
>>[kihingipages?]
33+
>Although saying that, I can't exactly bring up morals at this point.
34-
>But that said now it's kind of late restarting a talk about morals
34+
>And frankly...
35-
>and frankly...
35+
36
>I don't think I can even explain properly why we shouldn't do that now...
37-
>I don't even think I can properly explain why we shouldn't do that now...
37+
38
39
p5
40
>Don't you...
41
>want to do it with me?
42-
>don't you...
42+
43
44
p6
45
>...Ah
46
>Asuka
47-
>...ah,
47+
>You're wrong! That was...
48
>>chuckle
49-
> it was different that time...
49+
>That's not what I meant by that...!
50-
>>heh
50+
51-
>it wasn't supposed to mean something like that...!
51+
>Yeah.
52
>I know.
53-
>Yeah
53+
>I know very well, so...
54-
>I know
54+
55-
>I know very well, so
55+
56
57
p7
58
>Mom.
59
>Could you stay quiet for a moment...?
60-
>Mom
60+
>>straddle
61-
>be quiet for a moment
61+
62-
>>[sado?]
62+
63
>...mm
64
>>kiss
65
>>gh...
66
>fu
67-
>>[cough...]
67+
68
>...A-
69
>Asuka...
70-
>...A,
70+
71
72
>>haa haa haa
73
>Hey, calm down a little, okay?
74
>Mom, your breathing is getting rough...
75
>>twitch
76-
>Mom, you breathing so hard...
76+
77
78
p8
79
>Hey.
80
>Mom.
81-
>Hey
81+
>If it's too hard to breathe...
82-
>Mom
82+
>>lick
83-
>if it's hard to breath...
83+
84-
>>[tsu?]
84+
85
>>tremble tremble
86
>...open your mouth
87
88
>Just what exactly
89
>is supposed to be different?
90-
>What even
90+
91-
>did I mean about that time being different?
91+
>push this girl's body
92
>away from me anymore.
93-
>push apart from her anymore.
93+
>A-
94-
>A...
94+
95
>Please... Wait just a moment...
96
97
p9
98-
>wait just a little...
98+
>I don't...
99
>know what's what anymore...
100
>>haa
101-
>I...
101+
>So...
102-
>can't even understand anything anymore...
102+
>c-couldn't you maybe...
103
>hold back on these kinda things just a little longer?
104-
>that's why
104+
105-
>c.. can't you
105+
>Hyeeeee
106-
>wait a little bit with that kind of things...? 
106+
107
>yeah...
108-
>Hiiiiii
108+
109
>I'm sorry.
110
>>fixing fixing
111
112
>>vrmmmm
113
>...By the way
114
>this has been bothering me for a while now, but...
115-
>>[roar]
115+
116
p10
117-
>it bothered me for a while...
117+
>Just when and where did you pick up things like that?
118
>>vrmmmm
119
>It's fine to be interested in that kind of thing, but if you've only been looking up weird stuff...
120-
>but when and where did you learn that kind of things?
120+
121-
>>[roar]
121+
>I'm not going to be very impressed...
122-
>It's okay to be interested in those things, but if you only learnt something strange like that
122+
123
>>scratch scrath
124-
>I'm not impressed...
124+
125
>Hmm...
126
>Rather than looking things up...
127
128-
>Mm...
128+
>If I had to pick, I'd say...
129-
>did I learnt it from seeing it somewhere...
129+
>practice?
130
>>twitch
131-
>or rather...
131+
>Eh?
132-
>by PRACTICE?
132+
133
>Asuka.
134-
>Eh,
134+
>What do you mean by-
135
>Ah!
136
137-
>what did you mean...
137+
138
>I still haven't returned the notebook I borrowed from Rui! I'm the worst!
139
>I'm going out for a bit.
140
>>step step
141-
>I [forgot] to take my math notes that I lent to Rui, that sucks!
141+
142
>Take care.
143
144
>Eh?
145-
>take care
145+
>What?
146
>Just what...
147-
>Eh
147+
148-
>what
148+
>did she mean by that...?
149-
>just now
149+
150
>>Prescriptionist Office
151-
>what did that mean...?
151+
152
153
>..........
154
>...Hey.
155
>Ugh...
156
>..........
157-
>...Hey there
157+
158
p12
159
>Ah, yeah. Long time no see, Jun-nii.
160
>>turn
161
>Well, I'm going this way.
162-
>Ah, yeah, long time no see, Jun-nii.
162+
>Hold it.
163
164-
>Then, I'll be going!
164+
165-
>Stop right there.
165+
>Wh-What are you doing here, Jun-nii!?
166
>Don't you have university...?
167
>We're on break since February.
168-
>why are you there, Jun-nii!?
168+
>Wha!? What the heck!? That's not fair!
169-
>The university...
169+
170-
>University has a two month break, that's why.
170+
>Anyway.
171-
>Wha!? What with that, not fair!
171+
172
173-
>Anyway
173+
>And don't even think about running off.
174
>....
175
>...Okay....
176-
>Don't even think about running.
176+
177
178-
>yes....
178+
179
>Here
180
>> Nourishing tonic
181
>>Lipovitan D [really smooth product placement here, sensei]
182
>Thank you.
183
184
>......
185
186
>Lipo D again?
187
>I've gotten sick of it.
188
>>gulp
189
>We do run a pharmacy, after all.
190-
>[boring?]
190+
191
192-
>Since we running a pharmacy
192+
193
>Papa
194
>The ball went somewhere...
195
>......
196
>Hey, don't fight!
197
>Ueeee....
198
>Hey, be careful
199
200
>......
201
>I heard about it from Rui.
202
203
>.....Ah.....
204-
>I heard from Rui [maybe "So you heard from Rui"]
204+
205
p14
206
>>mumble mumble
207
>Well, I say heard about it
208
>but it was more like eavesdropping.
209
>.....
210-
>I heard from her or rather...
210+
211-
>that was by accident...
211+
>...Forget about it.
212
>Eh?
213
214-
>...forget about it.
214+
>Right now.
215-
>eh?
215+
>Forget about it this instant.
216
>And don't think about it ever again.
217-
>Right now
217+
218-
>this second
218+
219-
>and don't think about it ever again.
219+
220
>Shit... I knew this would happen and tried to avoid it, but that damn Rui...
221
>Blabbing out other people's important secrets like she just ate another's person pudding...
222
>Ah, sorry. I accidentally told Asuka.
223-
>Damn... I knew that it would become like this and that's why I didn't want for you to know but because of that Rui...
223+
224
>>gloom gloom
225-
>[Ah, sorry I accidentally told Asuka]
225+
226
>Poor guy...
227
228
>...Hey, um...
229-
>poor guy...
229+
>This is only a theoretical question, but...
230
231-
>...You know
231+
232-
>It's only a theoretical question, but
232+
>What do you mean by "forget about it"?
233
>Is that kinda thing normal?
234
>Normal, huh...
235-
>What do you mean by telling me to forget it?
235+
236-
>Is that how it supposed to go normally?
236+
>It's cos you're not normal that you're so easy to read.
237
>"Even if you tell me it's still troublesome" is written all over you face.
238-
>Normally, huh...
238+
239
>I see...
240-
>It's because you usually very easy to figure out.
240+
241-
>Right now you are making face that saying "being told that is really troubling me".
241+
>That's why you should just forget it.
242
>It's not like I had any weird expectations to begin with.
243
>>Ha
244
>And I don't want to force my feelings on you.
245-
>That's why it's okay for you to forget it.
245+
246-
>It's not like I had any strange expectations from the start.
246+
>What now?
247
>No...
248
249
p16
250-
>What now
250+
>The fact that you can stop thinking like that out of consideration for someone.
251
>>Lipovita
252
>It's really mature of you. How should I put it...
253
254-
>The fact that you can stop like that out of consideration for your partner
254+
>I don't think
255
>I'd be able to do something like that.
256-
>it's really so mature of you or should I say
256+
257
>...You see, Jun-nii...
258-
>I think
258+
>I'm...
259-
>that I wouldn't be able to become like that.
259+
260
p17
261-
>...Jun-nii
261+
262-
>You see, I'm
262+
263
264
p18
265
>....Huh?
266
>>Hamadaya Hamadaya
267
>Thank you very much.
268
269
>>Haa...
270
>It's cold...
271
272
>...Ah
273
>Oh dear...
274
>I forgot to buy the tofu...
275
>>rustle
276
>What should I do
277-
>Oh crap...
277+
>The registers get crowded at this hour... and I don't want to wait in line again...
278-
>I forgot to buy tofu...
278+
279
p19
280
>Rather than looking things up...
281-
>At this hour registers would be overcrowded... and I don't want to wait in line again...
281+
282
>If I had to pick, I'd say...
283
>practice?
284-
>did I learnt it from seeing it somewhere
284+
285
>I'm...
286-
>or rather...
286+
>I'm really curious!!
287-
>by PRACTICE?
287+
288
>Practice... In other words...
289-
>It
289+
>She's had some past experience with this kind of thing, right?
290-
>It really bothering me...!!
290+
>Certainly, Asuka may be a but childish, but she's still in high school.
291
>It's not unusual for her to have someone like that.
292-
>Practice, that mean...
292+
293-
>she did have that sort of experience in the past, right?
293+
294-
>Indeed Asuka may be a little childish, but she is in high school.
294+
295-
>For her to have that sort of person is nothing unusual.
295+
296
p20
297
>She said...
298
>that she's been in love with me for the longest time, didn't she...
299
300
>>Haa
301-
>Even she said...
301+
302-
>that she loved me since a long time ago...
302+
303
>>gloom
304
305
>Just what am I doing
306
>thinking about my daughter like she's my partner...!
307
308
>Woah, there's a lot of people in the park today, Nii-chan.
309
>Well, it is a Sunday so there's no helping it.
310-
>thinking about my daughter like she is my partner...!
310+
>Let's go to our house.
311
312-
>Woah, onii-chan the park is full of peoples today.
312+
313-
>Well it's Sunday so it can't be helped.
313+
314-
>[let's go to the one near our home.]
314+
>...Is that...
315
>Asuka... and...
316
317
>......
318-
>....is that...
318+