Advertisement
nano31

sweet country

Jun 30th, 2018
105
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 43.08 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:42,083 --> 00:00:47,450
  3. Koji kurac radiš? Stojiš bez veze?
  4. - Vratite se na posao! Na posao!
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:50,292 --> 00:00:56,125
  8. Tako je, odlazi. Jebeni idiote.
  9. Crno kopile. Zašto me ne slušaš?
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:56,292 --> 00:01:00,392
  13. Šta æu dobiti? - Slušaj me, jebeno
  14. crno kopile! - Prestani da lažeš, jebote!
  15.  
  16. 4
  17. 00:01:01,042 --> 00:01:05,208
  18. Jebeno belo kopile!
  19. - Želiš da se biješ?
  20.  
  21. 5
  22. 00:01:05,530 --> 00:01:08,509
  23. Želiš me udariš?
  24. Hajde! Doði!
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:09,750 --> 00:01:11,750
  28. I ti?
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:13,917 --> 00:01:17,558
  32. Razbij ga! Prebij jebenog idiota!
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:19,154 --> 00:01:22,559
  36. U redu, ostavi ga
  37. na miru! Dosta je!
  38.  
  39. 9
  40. 00:02:02,667 --> 00:02:04,708
  41. Gdine Keli?
  42.  
  43. 10
  44. 00:02:07,250 --> 00:02:09,283
  45. Razumete li?
  46.  
  47. 11
  48. 00:03:32,250 --> 00:03:35,625
  49. Dobar dan, prijatelju.
  50. - Dobar dan.
  51.  
  52. 12
  53. 00:03:35,750 --> 00:03:39,975
  54. Ja sam Heri Marè. Upravo
  55. sam preuzeo stanicu Nord krik.
  56.  
  57. 13
  58. 00:03:44,167 --> 00:03:46,250
  59. Ja sam Fred Smit.
  60.  
  61. 14
  62. 00:03:49,542 --> 00:03:54,042
  63. Dobro si se opremio ovde.
  64. - Da.
  65.  
  66. 15
  67. 00:03:54,250 --> 00:03:58,045
  68. Odakle si... odakle
  69. si nabavio crnu robu?
  70.  
  71. 16
  72. 00:03:58,875 --> 00:04:01,583
  73. Šta?
  74. - Crnu robu.
  75.  
  76. 17
  77. 00:04:02,833 --> 00:04:07,417
  78. Aboridžine.
  79. - Ne, prijatelju.
  80.  
  81. 18
  82. 00:04:09,083 --> 00:04:13,375
  83. Ovde smo svi jednaki.
  84. Jednaki u Božjim oèima.
  85.  
  86. 19
  87. 00:04:16,000 --> 00:04:20,042
  88. Borio sam se tri godine
  89. na Zapadnom frontu.
  90.  
  91. 20
  92. 00:04:20,417 --> 00:04:23,333
  93. Onde nema ni znaka Bogu.
  94.  
  95. 21
  96. 00:04:24,542 --> 00:04:26,550
  97. Bar ja nisam video.
  98.  
  99. 22
  100. 00:04:52,167 --> 00:04:54,625
  101. Došao sam da
  102. ti zatražim uslugu.
  103.  
  104. 23
  105. 00:04:55,917 --> 00:05:01,208
  106. Moram popraviti obor.
  107. Zanimalo me bi li mi mogao pomoæi.
  108.  
  109. 24
  110. 00:05:01,792 --> 00:05:05,800
  111. Mogu ti ponuditi rum i duvan...
  112. - Ne, prijatelju, mi ne...
  113.  
  114. 25
  115. 00:05:06,083 --> 00:05:09,117
  116. Mi ovde ne pijemo i ne pušimo.
  117.  
  118. 26
  119. 00:05:18,125 --> 00:05:23,558
  120. Rado bih ti pomogao, ali
  121. idem do grada za dan ili dva.
  122.  
  123. 27
  124. 00:05:26,625 --> 00:05:29,583
  125. Šta je s njim?
  126. - Sem?
  127.  
  128. 28
  129. 00:05:30,708 --> 00:05:35,675
  130. Ne mogu ti ga pozajiti. Treba
  131. mi neko ko æe paziti na kuæu.
  132.  
  133. 29
  134. 00:05:36,125 --> 00:05:40,675
  135. Trajalo bi samo
  136. jedan dan. Najviše dva.
  137.  
  138. 30
  139. 00:05:42,750 --> 00:05:45,533
  140. To bi bilo hrišæanski da se uradi.
  141.  
  142. 31
  143. 00:05:46,917 --> 00:05:52,417
  144. Sem! Ovo je Heri Marè.
  145. Preuzeo je stanicu Nord krik.
  146.  
  147. 32
  148. 00:05:52,600 --> 00:05:57,575
  149. Možeš li mu pomoæi na dva
  150. dana? Bi li to mogli ti i tvoja žena?
  151.  
  152. 33
  153. 00:06:01,000 --> 00:06:05,042
  154. Rado æu uzvratiti uslugu.
  155. - Ne, ne. - Semo reci.
  156.  
  157. 34
  158. 00:06:07,458 --> 00:06:09,533
  159. Vidimo se sutra?
  160.  
  161. 35
  162. 00:06:22,542 --> 00:06:24,542
  163. Filomak!
  164.  
  165. 36
  166. 00:06:30,583 --> 00:06:32,583
  167. Filomak!
  168.  
  169. 37
  170. 00:06:34,333 --> 00:06:36,842
  171. Arch?
  172. - Šefe!
  173.  
  174. 38
  175. 00:07:11,583 --> 00:07:14,550
  176. Jesi li ubrao jednu
  177. lubenicu? - Ne, šefe.
  178.  
  179. 39
  180. 00:07:16,792 --> 00:07:20,592
  181. Idi po jebenog Filomaka.
  182. Reci mu da nareže lubenicu.
  183.  
  184. 40
  185. 00:07:20,793 --> 00:07:25,876
  186. Filomak! Filomak! Gde si?
  187.  
  188. 41
  189. 00:07:27,288 --> 00:07:30,877
  190. Šef želi da ubereš lubenicu.
  191.  
  192. 42
  193. 00:07:42,083 --> 00:07:44,083
  194. Daj mi svoj remen.
  195.  
  196. 43
  197. 00:07:53,375 --> 00:07:55,375
  198. Doði.
  199.  
  200. 44
  201. 00:07:59,167 --> 00:08:02,750
  202. Jesi li dobru ubrao?
  203. - Da, šefe. - Dobru, ha?
  204.  
  205. 45
  206. 00:08:03,875 --> 00:08:05,967
  207. Da, šefe.
  208. - Da?
  209.  
  210. 46
  211. 00:08:06,375 --> 00:08:08,708
  212. Kradeš moje lubenice?
  213.  
  214. 47
  215. 00:08:12,833 --> 00:08:14,833
  216. Ne, šefe.
  217.  
  218. 48
  219. 00:08:22,750 --> 00:08:25,342
  220. Doði. Beži.
  221.  
  222. 49
  223. 00:08:27,042 --> 00:08:31,217
  224. Mali jebeni lopove!
  225. Ha? Jebeno malo govno!
  226.  
  227. 50
  228. 00:08:32,292 --> 00:08:36,983
  229. To æe te nauèiti! To æe te nauèiti da ne
  230. kradeš moje jebene lubenice! Sad odjebi.
  231.  
  232. 51
  233. 00:08:37,167 --> 00:08:39,333
  234. Vrati se svojim ljudima.
  235.  
  236. 52
  237. 00:08:57,042 --> 00:09:00,675
  238. Šta je èovek bez razmišljanja?
  239.  
  240. 53
  241. 00:09:01,750 --> 00:09:08,042
  242. Uèinio si ga da vlada delima svojih
  243. ruku i stavio mu stvari pod noge.
  244.  
  245. 54
  246. 00:09:09,125 --> 00:09:15,875
  247. Naš Gospodaru, izvrsno je
  248. Tvoje ime na celom svetu.
  249.  
  250. 55
  251. 00:09:18,542 --> 00:09:20,608
  252. Izrecimo zahvalu.
  253.  
  254. 56
  255. 00:10:13,417 --> 00:10:16,667
  256. Želim da se smestiš
  257. tamo, pored kamena.
  258.  
  259. 57
  260. 00:10:17,833 --> 00:10:19,833
  261. U redu, Heri.
  262.  
  263. 58
  264. 00:10:27,667 --> 00:10:30,000
  265. Dobar momak. Dobar momak.
  266.  
  267. 59
  268. 00:11:31,042 --> 00:11:33,092
  269. Jedan, dva.
  270.  
  271. 60
  272. 00:12:06,958 --> 00:12:10,558
  273. Tvoja kæer. Koliko ima godina?
  274.  
  275. 61
  276. 00:12:12,667 --> 00:12:14,750
  277. To mi nije kæer.
  278.  
  279. 62
  280. 00:12:15,958 --> 00:12:17,958
  281. Ona mi je neæakinja.
  282.  
  283. 63
  284. 00:12:19,292 --> 00:12:21,292
  285. Dobro.
  286.  
  287. 64
  288. 00:12:26,042 --> 00:12:28,125
  289. Koliko ima godina?
  290.  
  291. 65
  292. 00:12:31,250 --> 00:12:33,783
  293. Dosta je, uzmi to.
  294.  
  295. 66
  296. 00:12:45,250 --> 00:12:49,833
  297. Ovde se cure mlade
  298. udaju? Koji kurac radiš?
  299.  
  300. 67
  301. 00:13:07,833 --> 00:13:09,833
  302. Evo, ti to uradi.
  303.  
  304. 68
  305. 00:13:19,042 --> 00:13:21,208
  306. Šta je sa žicom?
  307.  
  308. 69
  309. 00:13:22,125 --> 00:13:24,125
  310. Ja æu to uraditi.
  311.  
  312. 70
  313. 00:13:27,167 --> 00:13:33,333
  314. Ima stoke na onom pašnjaku. Uzmi
  315. konja i doteraj ih da ih sutra mogu žigosati.
  316.  
  317. 71
  318. 00:13:52,761 --> 00:13:58,293
  319. Idi da opereš æebe.
  320. - Veæ jesam. - Operi ga opet.
  321.  
  322. 72
  323. 00:14:38,917 --> 00:14:40,958
  324. Dobro si obavila posao.
  325.  
  326. 73
  327. 00:14:42,042 --> 00:14:44,042
  328. Ovo je dobro obavljeno.
  329.  
  330. 74
  331. 00:16:03,750 --> 00:16:06,000
  332. Želeo sam drugu.
  333.  
  334. 75
  335. 00:16:07,750 --> 00:16:09,750
  336. Ali i ti æeš poslužiti.
  337.  
  338. 76
  339. 00:16:20,958 --> 00:16:22,958
  340. Budi mirna.
  341.  
  342. 77
  343. 00:16:26,375 --> 00:16:28,375
  344. Budi mirna.
  345.  
  346. 78
  347. 00:16:34,833 --> 00:16:36,967
  348. Budi mirna, jebote!
  349.  
  350. 79
  351. 00:17:12,542 --> 00:17:16,792
  352. Ako kažeš mužu
  353. za ovo, odraæu ga.
  354.  
  355. 80
  356. 00:17:18,333 --> 00:17:20,492
  357. A zatim æu odrati tebe.
  358.  
  359. 81
  360. 00:17:21,417 --> 00:17:26,008
  361. A zatim æu uzeti
  362. onu mladu. Ok?
  363.  
  364. 82
  365. 00:17:29,625 --> 00:17:33,917
  366. Odlazi iz mog kreveta.
  367. Oèisti posteljinu od svog smrada.
  368.  
  369. 83
  370. 00:18:15,958 --> 00:18:18,025
  371. Dobar posao, Sem.
  372.  
  373. 84
  374. 00:18:19,000 --> 00:18:21,417
  375. Devojke su uradile dobar posao.
  376.  
  377. 85
  378. 00:18:22,208 --> 00:18:27,000
  379. Kuæa je èista, odeæa
  380. oprana, posteljina sveža.
  381.  
  382. 86
  383. 00:18:29,542 --> 00:18:31,622
  384. Imaš li dece, Sem?
  385.  
  386. 87
  387. 00:18:45,000 --> 00:18:47,000
  388. U redu.
  389.  
  390. 88
  391. 00:18:47,957 --> 00:18:52,800
  392. Gotovi smo, uzmi ženu
  393. i odjebi sa mog poseda.
  394.  
  395. 89
  396. 00:18:57,000 --> 00:19:02,125
  397. Znam da nisi gluv pa si sigurno
  398. glup. Hajde, odjebi. Odjebi.
  399.  
  400. 90
  401. 00:19:25,947 --> 00:19:30,667
  402. Jesi li gladan, deèaèe?
  403. Želiš li da budeš muško? - Da.
  404.  
  405. 91
  406. 00:19:32,315 --> 00:19:35,368
  407. Onda probaj volova jaja.
  408.  
  409. 92
  410. 00:19:38,445 --> 00:19:42,825
  411. Želiš li biti muško ili pièkica?
  412. - Ne trebaju mi volova jaja.
  413.  
  414. 93
  415. 00:19:47,792 --> 00:19:52,596
  416. Baš su dobra.
  417. Hajde, probaj!
  418.  
  419. 94
  420. 00:19:53,568 --> 00:19:56,597
  421. Hajde, probaj!
  422.  
  423. 95
  424. 00:20:03,824 --> 00:20:06,613
  425. Napravi muškarca od sebe!
  426.  
  427. 96
  428. 00:20:11,500 --> 00:20:16,883
  429. Onaj momak Heri.
  430. Stvarno je lud. Ok?
  431.  
  432. 97
  433. 00:20:17,542 --> 00:20:22,300
  434. Rekao nam je da odemo.
  435. Ništa nam nije dao, ni veèeru.
  436.  
  437. 98
  438. 00:20:22,750 --> 00:20:27,817
  439. Sunce je zašlo, a mi
  440. smo hodali celu noæ.
  441.  
  442. 99
  443. 00:20:28,125 --> 00:20:31,583
  444. Žao mi je, Seme.
  445. Prokleti pas.
  446.  
  447. 100
  448. 00:20:31,833 --> 00:20:34,917
  449. Ovo je bilo zadnji
  450. jebeni put. Kažem ti.
  451.  
  452. 101
  453. 00:20:35,083 --> 00:20:39,175
  454. Oprosti, Gospode, što psujem.
  455. - U redu je, šefe.
  456.  
  457. 102
  458. 00:20:39,276 --> 00:20:44,067
  459. Možete li povesti Lusi sa vama
  460. u grad? Taj Heri je je èudno gledao.
  461.  
  462. 103
  463. 00:20:44,167 --> 00:20:46,992
  464. Da, naravno.
  465. - Odvedite je majci.
  466.  
  467. 104
  468. 00:20:47,125 --> 00:20:51,567
  469. Mama je može paziti
  470. neko vreme. - U redu, Sem.
  471.  
  472. 105
  473. 00:20:52,167 --> 00:20:58,133
  474. Slušaj. Biæu odsutan 2-3 nedelje.
  475. Imam važnog posla u gradu.
  476.  
  477. 106
  478. 00:20:58,583 --> 00:21:03,458
  479. Ti i Lizi spavajte u velikoj
  480. kuæi, Ok? Èuvaj kuæu.
  481.  
  482. 107
  483. 00:21:03,958 --> 00:21:06,292
  484. Hajde, idemo.
  485.  
  486. 108
  487. 00:21:18,142 --> 00:21:23,708
  488. Tiha si. Nešto nije
  489. u redu? - Umorna sam.
  490.  
  491. 109
  492. 00:21:50,108 --> 00:21:55,042
  493. Neko dolazi, šefe. - Belac,
  494. šefe. - Umukni, Filomak.
  495.  
  496. 110
  497. 00:22:01,667 --> 00:22:03,767
  498. Onde?
  499. - Dobar dan.
  500.  
  501. 111
  502. 00:22:05,292 --> 00:22:10,208
  503. Ja sam Heri Marè. Upravo sam
  504. preuzeo stanicu Nord krik. - Zaista?
  505.  
  506. 112
  507. 00:22:10,312 --> 00:22:14,542
  508. Došao sam da vas
  509. pozdravim. - Da. Arèi.
  510.  
  511. 113
  512. 00:22:21,417 --> 00:22:26,883
  513. Dobar dan. - Doneo sam piæe za
  514. dobrodošlicu. - Svaka èast, prijatelju. Mik Kenedi.
  515.  
  516. 114
  517. 00:22:27,138 --> 00:22:31,650
  518. Filomak! Idi unutra
  519. i donesi nam šaoljice.
  520.  
  521. 115
  522. 00:22:32,083 --> 00:22:34,167
  523. Sedi, Heri.
  524.  
  525. 116
  526. 00:22:42,125 --> 00:22:46,167
  527. Je li još neko s tobom?
  528. - Ne, samo ja i moj pas.
  529.  
  530. 117
  531. 00:22:46,792 --> 00:22:51,342
  532. Puno posla za
  533. jednog èoveka. - Da.
  534.  
  535. 118
  536. 00:22:52,708 --> 00:22:57,958
  537. Pomoænik Freda Smita mi pomaže.
  538. - Zaista? - Da. - Sem? - Da.
  539.  
  540. 119
  541. 00:22:58,875 --> 00:23:01,458
  542. I kod mene je
  543. odradio posao napola.
  544.  
  545. 120
  546. 00:23:03,125 --> 00:23:08,625
  547. Pomalo je tradicionalan.
  548. - Ha?
  549.  
  550. 121
  551. 00:23:09,458 --> 00:23:11,967
  552. Nedavno je bio radio ovde.
  553.  
  554. 122
  555. 00:23:20,000 --> 00:23:23,483
  556. Napao me.
  557. Gad me skoro ubio.
  558.  
  559. 123
  560. 00:23:26,375 --> 00:23:29,408
  561. Morao sam da ga oteram.
  562. Pravio je mnogo nevolja.
  563.  
  564. 124
  565. 00:23:29,512 --> 00:23:34,867
  566. Arèi ga je dobro prebio,
  567. zar ne? Dobro si ga udario? Da.
  568.  
  569. 125
  570. 00:23:40,583 --> 00:23:42,583
  571. Da.
  572.  
  573. 126
  574. 00:23:43,250 --> 00:23:47,317
  575. Ko je taj èovek?
  576. - Ne mešaj se, Filomak. Zaèepi.
  577.  
  578. 127
  579. 00:23:47,500 --> 00:23:51,608
  580. Æuti dok stariji prièaju. I ti,
  581. Arèi. Umukni, prestani da se smeješ.
  582.  
  583. 128
  584. 00:24:30,333 --> 00:24:32,708
  585. Uzmi moje bisage, momak.
  586.  
  587. 129
  588. 00:24:36,875 --> 00:24:40,408
  589. Onde æeš spavati.
  590. Onde æeš pišati i srati.
  591.  
  592. 130
  593. 00:24:57,258 --> 00:24:59,258
  594. Doði.
  595.  
  596. 131
  597. 00:25:00,083 --> 00:25:03,125
  598. Æuti!
  599. - Hej, hej! Ne, ne, ne!
  600.  
  601. 132
  602. 00:25:03,417 --> 00:25:07,042
  603. Ne, ne, ne! - Æuti!
  604. - Hej, hej! - Hajde!
  605.  
  606. 133
  607. 00:25:07,167 --> 00:25:11,008
  608. Hej, hej, hej! - Hajde!
  609. - Ne, ne! - Hajde!
  610.  
  611. 134
  612. 00:25:12,875 --> 00:25:16,917
  613. Doði. Digni se! - Ne, ne!
  614. Hej, hej! - Malo kopile!
  615.  
  616. 135
  617. 00:25:17,125 --> 00:25:21,292
  618. Šef mi je prièao o tebi.
  619. Doði. Æuti! - Ne, ne!
  620.  
  621. 136
  622. 00:25:24,792 --> 00:25:27,808
  623. Dirneš li moj sat,
  624. odrezaæu ti jebene ruke!
  625.  
  626. 137
  627. 00:25:27,917 --> 00:25:31,292
  628. Pobegneš li, upucaæu
  629. te zbog dezerterstva.
  630.  
  631. 138
  632. 00:25:47,699 --> 00:25:51,072
  633. Ti reci.
  634. - Ti reci. - Ti reci.
  635.  
  636. 139
  637. 00:25:51,173 --> 00:25:54,037
  638. Neæu, ti reci!
  639. - Ne, ti.
  640.  
  641. 140
  642. 00:25:55,926 --> 00:26:00,926
  643. Želimo da zahvalimo
  644. našem gospodu Isusu
  645.  
  646. 141
  647. 00:26:01,027 --> 00:26:05,258
  648. na mesu i hrani. Amen.
  649. - Amen.
  650.  
  651. 142
  652. 00:26:37,875 --> 00:26:42,075
  653. Sranje! Šefe! Šefe!
  654.  
  655. 143
  656. 00:26:45,785 --> 00:26:48,312
  657. Djeèak je pobegao.
  658.  
  659. 144
  660. 00:26:51,000 --> 00:26:56,567
  661. Ne razumem te. Šta je?
  662. - Filomak, otišao je. Pobegao je.
  663.  
  664. 145
  665. 00:27:03,167 --> 00:27:05,250
  666. Idi po konje.
  667.  
  668. 146
  669. 00:29:18,375 --> 00:29:21,958
  670. Otišao je onim putem, šefe.
  671. - Znam da si unutra! - Šefe!
  672.  
  673. 147
  674. 00:29:22,062 --> 00:29:25,582
  675. Fred Smit, skrivaš zatvorenika?
  676. - Šefe! Otišao je onim putem.
  677.  
  678. 148
  679. 00:29:25,685 --> 00:29:29,300
  680. Æuti. Ja komandujem
  681. ovom pukovnijom. Fred?!
  682.  
  683. 149
  684. 00:29:29,583 --> 00:29:35,000
  685. On je moj zatvorenik!
  686. Izaði! Znam da si unutra!
  687.  
  688. 150
  689. 00:29:36,625 --> 00:29:41,542
  690. Fred Smit? Skrivaš li
  691. zatvorenika? - Šefe! - Æuti!
  692.  
  693. 151
  694. 00:29:43,375 --> 00:29:48,958
  695. Fred! - Nema nikoga šefe. - Pusti
  696. ga napolje ili æu ja doæi po njega!
  697.  
  698. 152
  699. 00:29:51,625 --> 00:29:57,042
  700. Fred! - Otišao je u grad!
  701. - Gde je Fred? - Otišao je u grad!
  702.  
  703. 153
  704. 00:30:03,167 --> 00:30:07,633
  705. Evo ga. Aboridžin.
  706. Daj mi deèka kojeg skrivaš!
  707.  
  708. 154
  709. 00:30:07,792 --> 00:30:12,333
  710. Ovde nema nikoga osim nas, Heri!
  711. - Ni jedan crni gad me ne zove Heri!
  712.  
  713. 155
  714. 00:30:15,875 --> 00:30:18,000
  715. Daj mi tog deèka!
  716.  
  717. 156
  718. 00:30:18,708 --> 00:30:20,883
  719. Daj mi tog deèka!
  720.  
  721. 157
  722. 00:30:51,833 --> 00:30:55,858
  723. Daj mi mog zatvorenika!
  724. Gde je moj zatvorenik?
  725.  
  726. 158
  727. 00:30:56,000 --> 00:31:00,058
  728. Vrati mi zatvorenika
  729. ili æeš i ti biti kriv!
  730.  
  731. 159
  732. 00:31:04,833 --> 00:31:06,850
  733. Vrati mi zatvorenika!
  734.  
  735. 160
  736. 00:31:22,271 --> 00:31:28,535
  737. Ubio si ga! Ubio si tog belca!
  738. Doæi æe po tebe! Uhvatiæe te!
  739.  
  740. 161
  741. 00:31:29,727 --> 00:31:33,582
  742. Sad si u pravoj nevolji!
  743. Lud si, Aboridžine.
  744.  
  745. 162
  746. 00:32:55,375 --> 00:32:57,408
  747. Bezobrazni belac.
  748.  
  749. 163
  750. 00:33:02,192 --> 00:33:06,417
  751. Belac je pogoðen! - Šta? - Belac je
  752. pogoðen! - O èemu doðavola govoriš?
  753.  
  754. 164
  755. 00:33:06,520 --> 00:33:10,458
  756. Sem. - O èemu prièaš? Govori
  757. engleski, Arèi. - Sem, upucao je Herija.
  758.  
  759. 165
  760. 00:33:10,562 --> 00:33:14,612
  761. Upucao je Herija? Gde je Fred?
  762. - Pogodio ga je u vrat! Krv je svuda!
  763.  
  764. 166
  765. 00:33:14,750 --> 00:33:18,016
  766. Heri Marè ga je pogodio?
  767. - Sem je pogodio Herija Marèa!
  768.  
  769. 167
  770. 00:33:18,117 --> 00:33:21,983
  771. Sem je pogodio Herija? - Da! - Je
  772. li mrtav? - Gotov je! Ne ide nigde!
  773.  
  774. 168
  775. 00:33:22,095 --> 00:33:25,542
  776. Šta si uradio? Ostavio si ga
  777. da ga dingoi pojedu? Barni!
  778.  
  779. 169
  780. 00:33:25,667 --> 00:33:31,308
  781. Osedlaj konja. Idi u grad. Reci
  782. policiji da je Heri Marè upucan.
  783.  
  784. 170
  785. 00:33:31,500 --> 00:33:35,820
  786. Reci lekaru da doðe na stanicu Blek
  787. hil. Reci mu da æemo se tamo sresti.
  788.  
  789. 171
  790. 00:33:36,417 --> 00:33:40,067
  791. Koji kurac radiš, Arèi?
  792. - Perem lice, šefe.
  793.  
  794. 172
  795. 00:33:40,208 --> 00:33:44,933
  796. Odjebi odavde, Arè! - Gladan
  797. sam, šefe. - Idi prekrij telo, odmah!
  798.  
  799. 173
  800. 00:33:45,034 --> 00:33:50,600
  801. Gladan sam!
  802. - Idi unutra i uzmi si kruha. Skloni mi se s puta.
  803.  
  804. 174
  805. 00:33:52,708 --> 00:33:57,567
  806. Èekaj! Gde je Filomak?
  807. Gde je Filomak, jebote?
  808.  
  809. 175
  810. 00:35:44,458 --> 00:35:49,175
  811. Vrati oèi nazad u glavu,
  812. prijatelju. Biæe zaposlena veèeras.
  813.  
  814. 176
  815. 00:35:51,750 --> 00:35:54,792
  816. Možeš me èastiti
  817. piæem pre nego što odeš.
  818.  
  819. 177
  820. 00:36:21,958 --> 00:36:24,000
  821. Šta ti gledaš?
  822.  
  823. 178
  824. 00:37:03,550 --> 00:37:05,550
  825. Narednièe!
  826.  
  827. 179
  828. 00:37:06,311 --> 00:37:11,017
  829. Narednièe! - Šta je?
  830. - Imam poruku za vas!
  831.  
  832. 180
  833. 00:37:14,750 --> 00:37:19,583
  834. Poruku? Bolje da je
  835. od kraljevske porodice.
  836.  
  837. 181
  838. 00:37:31,875 --> 00:37:33,967
  839. Pozornik Minti.
  840.  
  841. 182
  842. 00:37:38,542 --> 00:37:41,508
  843. Žao mi je, gdine,
  844. dogodila se pucnjava.
  845.  
  846. 183
  847. 00:37:49,292 --> 00:37:51,708
  848. Ustani! Odjebi.
  849.  
  850. 184
  851. 00:37:53,000 --> 00:37:56,017
  852. Je li lekar veæ otišao?
  853. - Da, jutros.
  854.  
  855. 185
  856. 00:37:57,625 --> 00:38:00,500
  857. Jesi li osedlao konje?
  858. - Da, narednièe.
  859.  
  860. 186
  861. 00:38:30,314 --> 00:38:33,903
  862. Mogli smo umreti.
  863.  
  864. 187
  865. 00:38:34,104 --> 00:38:37,553
  866. Ali ti si ga upucao.
  867.  
  868. 188
  869. 00:38:38,878 --> 00:38:42,589
  870. Znam. U velikoj sam nevolji.
  871.  
  872. 189
  873. 00:38:44,157 --> 00:38:48,519
  874. Taj momak je bio pomalo lud.
  875.  
  876. 190
  877. 00:38:52,066 --> 00:38:56,101
  878. Hajde, idemo. Požuri.
  879.  
  880. 191
  881. 00:39:29,917 --> 00:39:31,917
  882. Ujaèe.
  883.  
  884. 192
  885. 00:39:34,625 --> 00:39:39,500
  886. Gde si bio, Filomak, jebote?
  887. Gde si bio, jebote?
  888.  
  889. 193
  890. 00:39:40,000 --> 00:39:42,417
  891. Ne gledaj njega.
  892. Gledaj ovamo!
  893.  
  894. 194
  895. 00:39:45,208 --> 00:39:49,483
  896. Gde si bio?
  897. - On me zavezao. - Šta?
  898.  
  899. 195
  900. 00:39:51,708 --> 00:39:56,367
  901. Zavezao te lancima?
  902. Šta si uradio? - Ništa.
  903.  
  904. 196
  905. 00:40:01,542 --> 00:40:03,742
  906. Video si što se dogodilo?
  907.  
  908. 197
  909. 00:40:06,667 --> 00:40:08,667
  910. Nisam, šefe.
  911.  
  912. 198
  913. 00:40:15,792 --> 00:40:20,125
  914. Filomak, Heri Marè
  915. je mrtav. Pogoðen je.
  916.  
  917. 199
  918. 00:40:23,167 --> 00:40:25,167
  919. Pogodio ga je u glavu.
  920.  
  921. 200
  922. 00:40:27,917 --> 00:40:31,008
  923. Jesi li to video?
  924. - Nisam.
  925.  
  926. 201
  927. 00:40:33,542 --> 00:40:36,042
  928. Onaj Aboridžin Sem ga je ubio.
  929.  
  930. 202
  931. 00:40:39,000 --> 00:40:41,042
  932. Video si kako se to dogodilo?
  933.  
  934. 203
  935. 00:40:50,042 --> 00:40:54,575
  936. Nisi video kako se
  937. to dogodilo? - Nisam.
  938.  
  939. 204
  940. 00:41:49,417 --> 00:41:52,042
  941. Danas odajemo
  942. poèast Heriju Marèu.
  943.  
  944. 205
  945. 00:41:52,708 --> 00:41:55,792
  946. Èoveku kojeg nisam
  947. imao zadovoljstvo da upoznam.
  948.  
  949. 206
  950. 00:41:56,292 --> 00:41:59,333
  951. Èovek koji je,
  952. poput mene, bio vojnik.
  953.  
  954. 207
  955. 00:41:59,875 --> 00:42:04,167
  956. Borio se za kralja i državu.
  957. Stavio je svoj život na kocku.
  958.  
  959. 208
  960. 00:42:07,417 --> 00:42:12,125
  961. Oni neæe ostareti kao
  962. što æemo mi ostali ostareti.
  963.  
  964. 209
  965. 00:42:13,042 --> 00:42:17,333
  966. Starost ih neæe
  967. izmoriti ili godine osuditi.
  968.  
  969. 210
  970. 00:42:18,167 --> 00:42:25,033
  971. Dok sunce zalazi i
  972. sviæe, seæaæemo ih se.
  973.  
  974. 211
  975. 00:42:33,958 --> 00:42:36,333
  976. Zašto si ti tu, Smit?
  977.  
  978. 212
  979. 00:42:37,500 --> 00:42:40,583
  980. Želim da vidim kako
  981. æe oživeti, narednièe.
  982.  
  983. 213
  984. 00:43:34,000 --> 00:43:36,083
  985. Šta to radiš?
  986.  
  987. 214
  988. 00:43:38,005 --> 00:43:42,245
  989. Pravim svoj logor, šefe.
  990. - Ne praviš. Spavaš sa konjima.
  991.  
  992. 215
  993. 00:43:42,792 --> 00:43:44,792
  994. Kreni.
  995.  
  996. 216
  997. 00:43:49,750 --> 00:43:52,583
  998. To je bilo malo okrutno,
  999. zar ne, narednièe?
  1000.  
  1001. 217
  1002. 00:43:53,500 --> 00:43:57,042
  1003. Kruna želi da èuva
  1004. konje, ne samo put.
  1005.  
  1006. 218
  1007. 00:43:59,042 --> 00:44:02,792
  1008. Pogledajte se, vi jadni
  1009. gadovi. Zna li neko da peva?
  1010.  
  1011. 219
  1012. 00:44:04,708 --> 00:44:06,833
  1013. Je li neko poneo harmoniku?
  1014.  
  1015. 220
  1016. 00:44:15,721 --> 00:44:19,536
  1017. <i>Isus me voli, to znam</i>
  1018.  
  1019. 221
  1020. 00:44:20,032 --> 00:44:23,289
  1021. <i>Biblija mi kaže tako</i>
  1022.  
  1023. 222
  1024. 00:44:23,869 --> 00:44:27,391
  1025. <i>Mališani njemu pripadaju</i>
  1026.  
  1027. 223
  1028. 00:44:27,754 --> 00:44:32,536
  1029. <i>Oni su slabi, ali On
  1030. je jak. Da, Isus me voli</i>
  1031.  
  1032. 224
  1033. 00:44:32,637 --> 00:44:36,916
  1034. <i>Da, Isus me voli
  1035. Da, Isus me voli</i>
  1036.  
  1037. 225
  1038. 00:44:37,017 --> 00:44:39,695
  1039. <i>Biblija mi kaže tako</i>
  1040.  
  1041. 226
  1042. 00:44:44,965 --> 00:44:49,026
  1043. <i>Isus me voli, On koji je umro</i>
  1044.  
  1045. 227
  1046. 00:44:49,227 --> 00:44:52,735
  1047. <i>Rajska vrata širom su otvorena</i>
  1048.  
  1049. 228
  1050. 00:44:52,836 --> 00:44:56,582
  1051. <i>On æe isprati moje grehe</i>
  1052.  
  1053. 229
  1054. 00:44:56,683 --> 00:44:59,912
  1055. <i>Pustiæe njegovo detešce unutra</i>
  1056.  
  1057. 230
  1058. 00:45:00,213 --> 00:45:04,910
  1059. <i>Da, Isus me voli
  1060. Da, Isus me voli</i>
  1061.  
  1062. 231
  1063. 00:45:05,011 --> 00:45:09,760
  1064. <i>Da, Isus me voli
  1065. Biblija mi kaže tako</i>
  1066.  
  1067. 232
  1068. 00:45:15,998 --> 00:45:20,467
  1069. Pjesma se zove <i>Isus me voli.</i>
  1070. - Shvatili smo.
  1071.  
  1072. 233
  1073. 00:45:27,375 --> 00:45:32,258
  1074. Hoæemo li uhvatiti njegovog
  1075. ubicu? - Da, šefe. - Siguran si?
  1076.  
  1077. 234
  1078. 00:45:32,792 --> 00:45:36,042
  1079. Da, šefe.
  1080. - Kad?
  1081.  
  1082. 235
  1083. 00:45:36,718 --> 00:45:42,337
  1084. Brzo, šefe. - Kako
  1085. brzo? - Jako brzo, šefe.
  1086.  
  1087. 236
  1088. 00:45:54,441 --> 00:46:01,839
  1089. Davnih dana, ako si ukrao
  1090. od nekoga, dobro bi te istukli.
  1091.  
  1092. 237
  1093. 00:46:02,042 --> 00:46:04,775
  1094. Nisam ukrao od
  1095. njega, bio je mrtav.
  1096.  
  1097. 238
  1098. 00:46:10,106 --> 00:46:17,239
  1099. Belaèke stvari donose nevolje.
  1100. Kraða od mrtve osobe znaèi nevolju.
  1101.  
  1102. 239
  1103. 00:46:17,540 --> 00:46:22,406
  1104. Sad æeš nam
  1105. doneti samo nevolje.
  1106.  
  1107. 240
  1108. 00:46:23,776 --> 00:46:30,056
  1109. Zar ne vidiš?
  1110. Nestalo je vode u okolini.
  1111.  
  1112. 241
  1113. 00:46:32,339 --> 00:46:38,068
  1114. Bez znanja i kulture, kako
  1115. æe èovek održati ceremoniju?
  1116.  
  1117. 242
  1118. 00:46:39,557 --> 00:46:41,957
  1119. Ne mogu da pevam.
  1120.  
  1121. 243
  1122. 00:46:42,828 --> 00:46:46,684
  1123. Ne mogu da pevam
  1124. pesme da dozovem kišu.
  1125.  
  1126. 244
  1127. 00:46:47,587 --> 00:46:49,684
  1128. Ništa.
  1129.  
  1130. 245
  1131. 00:46:52,978 --> 00:46:57,059
  1132. Kenedijev otac je ukrao
  1133. zemlju od nas, poput belca.
  1134.  
  1135. 246
  1136. 00:46:58,295 --> 00:47:04,871
  1137. On nema znanja. Gde
  1138. god putuje, ništa neæe znati.
  1139.  
  1140. 247
  1141. 00:47:08,141 --> 00:47:11,947
  1142. Sad kradeš poput belca.
  1143.  
  1144. 248
  1145. 00:47:13,471 --> 00:47:20,295
  1146. Bez znanja, bez snova,
  1147. uvek æeš biti poput njega.
  1148.  
  1149. 249
  1150. 00:47:23,958 --> 00:47:26,789
  1151. Uvek æeš biti Aboridžin.
  1152.  
  1153. 250
  1154. 00:48:13,232 --> 00:48:15,271
  1155. Dobro si?
  1156.  
  1157. 251
  1158. 00:48:35,792 --> 00:48:37,833
  1159. Kenedi?
  1160.  
  1161. 252
  1162. 00:48:38,375 --> 00:48:41,875
  1163. Onaj mešanac na
  1164. stanici, je li on tvoj sin?
  1165.  
  1166. 253
  1167. 00:48:44,092 --> 00:48:46,092
  1168. Kako se zove?
  1169.  
  1170. 254
  1171. 00:48:47,458 --> 00:48:50,500
  1172. Filomak.
  1173. - Filomak, da.
  1174.  
  1175. 255
  1176. 00:48:52,000 --> 00:48:54,720
  1177. Brineš se za njega, zar ne?
  1178.  
  1179. 256
  1180. 00:48:55,333 --> 00:48:58,408
  1181. Inaèe æu ga morati odvesti.
  1182.  
  1183. 257
  1184. 00:49:40,565 --> 00:49:42,646
  1185. Kosa, šefe.
  1186.  
  1187. 258
  1188. 00:50:05,633 --> 00:50:07,633
  1189. Jebemti.
  1190.  
  1191. 259
  1192. 00:51:02,688 --> 00:51:06,479
  1193. Dan, šefe. Možda pola dana.
  1194.  
  1195. 260
  1196. 00:51:15,067 --> 00:51:22,112
  1197. Èija je ovo zemlja?
  1198. - Zemlja plemena. Nema belaca ovde.
  1199.  
  1200. 261
  1201. 00:52:06,095 --> 00:52:09,382
  1202. Vrati se. Održavaju ceremoniju.
  1203.  
  1204. 262
  1205. 00:52:38,500 --> 00:52:42,383
  1206. Šefe! - Šta je?
  1207. - Šefe? - Nastavi.
  1208.  
  1209. 263
  1210. 00:53:35,500 --> 00:53:39,250
  1211. Isuse Hriste.
  1212. - Hajde! Idemo!
  1213.  
  1214. 264
  1215. 00:53:40,750 --> 00:53:42,825
  1216. Stoj!
  1217.  
  1218. 265
  1219. 00:54:12,750 --> 00:54:17,500
  1220. Stoj! - Dragi Bože. - Koji
  1221. je to bio kurac, Arèi? Ha?
  1222.  
  1223. 266
  1224. 00:54:29,458 --> 00:54:33,109
  1225. Gde je Minti? - Mrtav je,
  1226. prijatelju. - Šta se dogodilo Mintiju?
  1227.  
  1228. 267
  1229. 00:54:33,233 --> 00:54:37,708
  1230. Moramo se vratiti po njega. - Mrtav je.
  1231. - Moramo da idemo! - Sad æe biti. - Moramo da idemo!
  1232.  
  1233. 268
  1234. 00:54:37,809 --> 00:54:42,350
  1235. Velika nevolja. Velika nevolja. - Moramo
  1236. se odmah vratiti po njega! - Gade!
  1237.  
  1238. 269
  1239. 00:54:42,542 --> 00:54:46,707
  1240. Smestio si nam ovo, zar ne?
  1241. Odveo si nas pravo u zasedu!
  1242.  
  1243. 270
  1244. 00:54:46,842 --> 00:54:51,208
  1245. Dosta je! Pusti ga!
  1246. Ako želiš da ideš, idi.
  1247.  
  1248. 271
  1249. 00:54:51,312 --> 00:54:54,667
  1250. Ne odlazimo! Ne odlazimo.
  1251.  
  1252. 272
  1253. 00:54:54,958 --> 00:54:58,983
  1254. Ne dok onaj gad
  1255. ne bude obešen!
  1256.  
  1257. 273
  1258. 00:55:05,375 --> 00:55:10,642
  1259. Postaviæemo logor nekoliko
  1260. kilometara dalje. I sutra nastavljamo.
  1261.  
  1262. 274
  1263. 00:55:12,542 --> 00:55:18,192
  1264. A ti... pokušaš li da
  1265. bežiš upucaæu te u leða.
  1266.  
  1267. 275
  1268. 00:55:18,792 --> 00:55:20,950
  1269. Jesi li razumeo?
  1270.  
  1271. 276
  1272. 00:55:22,958 --> 00:55:27,642
  1273. Nikakve koristi od toga, narednièe.
  1274. Sem je puno pametniji od nas.
  1275.  
  1276. 277
  1277. 00:55:27,750 --> 00:55:32,658
  1278. Proteklih dana nismo mu se
  1279. približili ni unutar 3 kilometra.
  1280.  
  1281. 278
  1282. 00:55:33,083 --> 00:55:36,375
  1283. Verovatno negde sedi i gleda te.
  1284.  
  1285. 279
  1286. 00:55:37,625 --> 00:55:39,650
  1287. Smeje se.
  1288.  
  1289. 280
  1290. 00:55:57,583 --> 00:56:01,833
  1291. Želiš li to da ponoviš? Zato
  1292. što æu okrenuti drugi obraz.
  1293.  
  1294. 281
  1295. 00:56:02,750 --> 00:56:04,750
  1296. Želiš li?
  1297.  
  1298. 282
  1299. 00:56:12,458 --> 00:56:14,875
  1300. Mislim da sam
  1301. završio ovde, Kenedi.
  1302.  
  1303. 283
  1304. 00:56:19,833 --> 00:56:21,833
  1305. Idem kuæi.
  1306.  
  1307. 284
  1308. 00:56:36,875 --> 00:56:42,292
  1309. Nisi ispravan, Fletèeru.
  1310. Nisi sav svoj.
  1311.  
  1312. 285
  1313. 00:57:21,597 --> 00:57:24,410
  1314. Mislim da sam trudna.
  1315.  
  1316. 286
  1317. 00:58:59,000 --> 00:59:02,117
  1318. Jebote.
  1319. - Šta je to?
  1320.  
  1321. 287
  1322. 00:59:08,458 --> 00:59:10,583
  1323. Gadan, prijatelju.
  1324.  
  1325. 288
  1326. 00:59:12,000 --> 00:59:16,000
  1327. Neæe te ubiti, ali æe
  1328. prokleto boleti. - Znam šta je to.
  1329.  
  1330. 289
  1331. 00:59:16,101 --> 00:59:21,325
  1332. Stavio ti ga je u èizmu. Sreæa što
  1333. nije bila zmija! - Isuse. - Dokrajèila bi te.
  1334.  
  1335. 290
  1336. 00:59:21,500 --> 00:59:26,967
  1337. Ajme! - Odveææu te do
  1338. grada, prijatelju. - Ne vraæam se.
  1339.  
  1340. 291
  1341. 00:59:27,167 --> 00:59:31,567
  1342. Znam da je ovde negde.
  1343. Uhvatiæu ga. Sem!
  1344.  
  1345. 292
  1346. 00:59:33,292 --> 00:59:35,708
  1347. Sem, znam da si tu.
  1348.  
  1349. 293
  1350. 00:59:36,125 --> 00:59:38,375
  1351. I da me možeš èuti!
  1352.  
  1353. 294
  1354. 00:59:39,917 --> 00:59:44,383
  1355. Dolazim po tebe.
  1356. I neæe proæi dugo!
  1357.  
  1358. 295
  1359. 00:59:46,792 --> 00:59:49,625
  1360. Neæe proæi dugo, Sem!
  1361.  
  1362. 296
  1363. 00:59:58,544 --> 01:00:00,544
  1364. Sem je tamo, šefe.
  1365.  
  1366. 297
  1367. 01:00:02,369 --> 01:00:07,878
  1368. Nema žene.
  1369. Samo jedni tragovi.
  1370.  
  1371. 298
  1372. 01:00:09,500 --> 01:00:12,008
  1373. Koliko ima do vode, Arè?
  1374.  
  1375. 299
  1376. 01:00:15,281 --> 01:00:19,814
  1377. Ne znam, šefe.
  1378. Ovo nije moja zemlja.
  1379.  
  1380. 300
  1381. 01:00:20,087 --> 01:00:23,164
  1382. Nikad pre nisam bio ovde.
  1383.  
  1384. 301
  1385. 01:00:27,292 --> 01:00:31,087
  1386. Umreæemo tamo.
  1387. - To želi da pomislimo.
  1388.  
  1389. 302
  1390. 01:00:32,417 --> 01:00:37,500
  1391. Ne. Odsutan sam dve nedelje.
  1392. Moram voditi stanicu.
  1393.  
  1394. 303
  1395. 01:00:38,167 --> 01:00:41,458
  1396. Onda odjebi! Hajde, odjebi!
  1397.  
  1398. 304
  1399. 01:00:45,750 --> 01:00:47,750
  1400. Ostaviæu ti svoju vodu.
  1401.  
  1402. 305
  1403. 01:00:48,000 --> 01:00:50,125
  1404. Odjebi, idi.
  1405.  
  1406. 306
  1407. 01:00:52,000 --> 01:00:54,000
  1408. Dao sam ti svoju vodu.
  1409.  
  1410. 307
  1411. 01:00:59,625 --> 01:01:02,183
  1412. Idemo kuæi.
  1413. - Idemo, Arèi.
  1414.  
  1415. 308
  1416. 01:01:04,667 --> 01:01:06,750
  1417. Hajde.
  1418.  
  1419. 309
  1420. 01:05:21,652 --> 01:05:24,054
  1421. Èekaj tu.
  1422.  
  1423. 310
  1424. 01:05:51,445 --> 01:05:53,530
  1425. Još ništa.
  1426.  
  1427. 311
  1428. 01:06:00,792 --> 01:06:03,833
  1429. Æuti, Filomak.
  1430. - Oprostite, šefe.
  1431.  
  1432. 312
  1433. 01:06:07,083 --> 01:06:11,500
  1434. Zbog èega gunðaš?
  1435. - Niste ga uhvatili, šefe?
  1436.  
  1437. 313
  1438. 01:06:12,917 --> 01:06:14,958
  1439. Uhvatiæe ga.
  1440.  
  1441. 314
  1442. 01:06:20,167 --> 01:06:24,208
  1443. Sviðaju ti se? Uzmi ih.
  1444.  
  1445. 315
  1446. 01:06:26,625 --> 01:06:30,417
  1447. Postaæeš muškarac,
  1448. a muškarcu trebaju èizme.
  1449.  
  1450. 316
  1451. 01:06:35,458 --> 01:06:37,667
  1452. Biæeš glavni stoèar?
  1453.  
  1454. 317
  1455. 01:06:39,042 --> 01:06:43,125
  1456. Šta je sa Arèijem?
  1457. - Arèi je idiot.
  1458.  
  1459. 318
  1460. 01:06:45,633 --> 01:06:48,750
  1461. Pametniji si od njega.
  1462. Veèeras æeš se preseliti u kolibu.
  1463.  
  1464. 319
  1465. 01:06:48,917 --> 01:06:53,667
  1466. Obuj èizme. Zaboraviæeš na
  1467. ta aboridžinska sranja. - Da, šefe.
  1468.  
  1469. 320
  1470. 01:07:03,444 --> 01:07:05,537
  1471. Požuri!
  1472.  
  1473. 321
  1474. 01:07:11,221 --> 01:07:14,778
  1475. Umorna sam, ne mogu brže.
  1476.  
  1477. 322
  1478. 01:07:27,480 --> 01:07:32,020
  1479. On je to uradio.
  1480. Zašto kriviš mene?
  1481.  
  1482. 323
  1483. 01:07:32,321 --> 01:07:35,909
  1484. Ti trebaš da budeš
  1485. muško. Ti nisi muško.
  1486.  
  1487. 324
  1488. 01:10:20,288 --> 01:10:25,538
  1489. Hej, momak! Imam
  1490. tvrdih bombona. Želiš li?
  1491.  
  1492. 325
  1493. 01:10:35,879 --> 01:10:40,664
  1494. Useljavaš se u moju kolibu?
  1495. Uzimaš moje mesto?
  1496.  
  1497. 326
  1498. 01:10:40,765 --> 01:10:46,906
  1499. Imaš èizme i sve! Misliš
  1500. da je Kenedi dobar èovek?
  1501.  
  1502. 327
  1503. 01:10:48,523 --> 01:10:53,799
  1504. Oteli su me iz moje zemlje
  1505. kad sam bio deèak poput tebe.
  1506.  
  1507. 328
  1508. 01:10:53,900 --> 01:10:59,283
  1509. Kad sam pokušao da pobegnem,
  1510. uhvatili su me i dobro su me istukli.
  1511.  
  1512. 329
  1513. 01:10:59,484 --> 01:11:04,542
  1514. Ovo nije moja zemlja. Moja
  1515. zemlja je daleko. - Ovo je moja zemlja.
  1516.  
  1517. 330
  1518. 01:11:04,843 --> 01:11:07,573
  1519. Sad je Kenedijeva.
  1520.  
  1521. 331
  1522. 01:11:08,092 --> 01:11:12,821
  1523. Više nije tvoja.
  1524. Želi da radiš na stanici.
  1525.  
  1526. 332
  1527. 01:11:12,922 --> 01:11:19,559
  1528. Naporno radiš. Tretiraæe te
  1529. poput sina. Ali ti nisi njegov sin!
  1530.  
  1531. 333
  1532. 01:11:19,861 --> 01:11:24,363
  1533. Samo si Aboridžin
  1534. poput mene! Jadnièak!
  1535.  
  1536. 334
  1537. 01:12:45,407 --> 01:12:47,408
  1538. Hej!
  1539.  
  1540. 335
  1541. 01:13:23,500 --> 01:13:27,292
  1542. Fred je dobar èovek.
  1543.  
  1544. 336
  1545. 01:13:27,393 --> 01:13:32,903
  1546. Možda je njegov Bog dobar èovek.
  1547.  
  1548. 337
  1549. 01:13:36,333 --> 01:13:41,783
  1550. Možda taj Bog pazi na nas.
  1551.  
  1552. 338
  1553. 01:13:56,500 --> 01:14:01,333
  1554. Dame i gospodo, predstavljam
  1555. vam prièu o Keli bandi!
  1556.  
  1557. 339
  1558. 01:14:13,958 --> 01:14:16,542
  1559. Skidaj proklete ruke s nje!
  1560.  
  1561. 340
  1562. 01:14:43,458 --> 01:14:47,333
  1563. Uhvati ga!
  1564. - Uhvati ga!
  1565.  
  1566. 341
  1567. 01:14:48,250 --> 01:14:50,267
  1568. Hajde!
  1569.  
  1570. 342
  1571. 01:14:55,083 --> 01:14:57,175
  1572. Prokleto neverovatno.
  1573.  
  1574. 343
  1575. 01:15:01,125 --> 01:15:04,625
  1576. Keli banda je pobegla
  1577. dugoj ruci zakona.
  1578.  
  1579. 344
  1580. 01:15:20,917 --> 01:15:23,533
  1581. Nisam ga mogao uhvatiti, jebem ti.
  1582.  
  1583. 345
  1584. 01:15:29,375 --> 01:15:31,467
  1585. Nisam ga mogao uhvatiti.
  1586.  
  1587. 346
  1588. 01:15:36,792 --> 01:15:38,925
  1589. Umoran sam, Nell.
  1590.  
  1591. 347
  1592. 01:15:41,583 --> 01:15:44,167
  1593. Ovo je baš slatka zemlja.
  1594.  
  1595. 348
  1596. 01:15:45,542 --> 01:15:47,567
  1597. Zemlja stoke.
  1598.  
  1599. 349
  1600. 01:15:51,000 --> 01:15:54,250
  1601. Ne želiš da ti kæer
  1602. radi ovde u birtiji.
  1603.  
  1604. 350
  1605. 01:15:54,750 --> 01:16:00,217
  1606. Znaš... mogli bi
  1607. nešto pronaæi. Zajedno.
  1608.  
  1609. 351
  1610. 01:16:08,542 --> 01:16:11,292
  1611. Izgubio sam dobrog èoveka!
  1612.  
  1613. 352
  1614. 01:16:12,708 --> 01:16:15,458
  1615. A vi navijate za ovo ðubre?
  1616.  
  1617. 353
  1618. 01:16:17,542 --> 01:16:20,992
  1619. Idite kuæi! Svi.
  1620.  
  1621. 354
  1622. 01:16:22,250 --> 01:16:24,250
  1623. Semo idite.
  1624.  
  1625. 355
  1626. 01:19:07,292 --> 01:19:09,292
  1627. Dugujem ti to.
  1628.  
  1629. 356
  1630. 01:19:18,917 --> 01:19:21,000
  1631. A ovo je za Mintija.
  1632.  
  1633. 357
  1634. 01:19:58,274 --> 01:20:04,982
  1635. Dirni moje stvari i dobro æu te
  1636. istuæi. Veliki èovek? Ti nisi veliki èovek.
  1637.  
  1638. 358
  1639. 01:20:27,750 --> 01:20:29,750
  1640. Arèi!
  1641.  
  1642. 359
  1643. 01:20:33,737 --> 01:20:38,708
  1644. Da, šefe! - Doði i
  1645. pripremi koèiju. Idemo u grad.
  1646.  
  1647. 360
  1648. 01:20:41,708 --> 01:20:44,042
  1649. Pozvani smo kao svedoci.
  1650.  
  1651. 361
  1652. 01:20:47,258 --> 01:20:51,125
  1653. Šta?
  1654. - Svedoci.
  1655.  
  1656. 362
  1657. 01:20:53,623 --> 01:20:56,500
  1658. Šta je to?
  1659. - Ne znam.
  1660.  
  1661. 363
  1662. 01:21:05,375 --> 01:21:09,525
  1663. Svedoci, Arèi, jebena budalo.
  1664.  
  1665. 364
  1666. 01:21:11,042 --> 01:21:16,583
  1667. Svedok znaèi da odgovaraš na
  1668. pitanja koja ti sudija postavi. - Da, šefe!
  1669.  
  1670. 365
  1671. 01:21:16,792 --> 01:21:21,000
  1672. I odgovaraj mu kako prilièi.
  1673. Bez tvojih jebenih sranja.
  1674.  
  1675. 366
  1676. 01:21:25,250 --> 01:21:27,250
  1677. Filomak.
  1678.  
  1679. 367
  1680. 01:21:28,125 --> 01:21:32,333
  1681. Vidiš? Rekao sam
  1682. ti da æe ga uhvatiti.
  1683.  
  1684. 368
  1685. 01:21:54,375 --> 01:21:57,433
  1686. Jesi li za piæe?
  1687. - Može. - Koliko?
  1688.  
  1689. 369
  1690. 01:22:09,583 --> 01:22:11,583
  1691. Ko ti je prijatelj?
  1692.  
  1693. 370
  1694. 01:22:13,167 --> 01:22:17,750
  1695. Samo smo razgovarali.
  1696. - A sad razgovaraš sa mnom.
  1697.  
  1698. 371
  1699. 01:22:18,458 --> 01:22:20,458
  1700. Ne razgovaram.
  1701.  
  1702. 372
  1703. 01:22:39,333 --> 01:22:41,392
  1704. Šta, jebote?
  1705.  
  1706. 373
  1707. 01:22:44,083 --> 01:22:46,108
  1708. Brendi, hvala.
  1709.  
  1710. 374
  1711. 01:22:49,042 --> 01:22:53,525
  1712. Koji kurac Kempbel radi?
  1713. - Pušta je kako je nareðeno.
  1714.  
  1715. 375
  1716. 01:22:56,458 --> 01:23:01,442
  1717. Èija su to nareðenja?
  1718. - Moja.
  1719.  
  1720. 376
  1721. 01:23:02,167 --> 01:23:05,133
  1722. A ti si?
  1723. - Sudija Tejlor.
  1724.  
  1725. 377
  1726. 01:23:05,375 --> 01:23:08,475
  1727. Poslali su me na
  1728. saslušanje Sema Kelija.
  1729.  
  1730. 378
  1731. 01:23:18,292 --> 01:23:20,292
  1732. Ti si sudija, ha?
  1733.  
  1734. 379
  1735. 01:23:21,083 --> 01:23:23,267
  1736. Izgledaš kao deèak.
  1737.  
  1738. 380
  1739. 01:23:24,542 --> 01:23:26,808
  1740. Nemaš autoritet ovde.
  1741.  
  1742. 381
  1743. 01:23:27,833 --> 01:23:31,000
  1744. Kruna mi je dala
  1745. autoritet, narednièe.
  1746.  
  1747. 382
  1748. 01:23:32,167 --> 01:23:36,517
  1749. Popijte piæe sa mnom. Da se bolje
  1750. upoznamo pre nego što poènemo sa poslom.
  1751.  
  1752. 383
  1753. 01:23:37,333 --> 01:23:40,592
  1754. Ti èastiš?
  1755. - Ako želite.
  1756.  
  1757. 384
  1758. 01:23:44,958 --> 01:23:47,008
  1759. Piæe za narednika.
  1760.  
  1761. 385
  1762. 01:24:11,750 --> 01:24:17,217
  1763. Primetio sam da nema sudnice
  1764. u gradu. Gde æe biti rasprava?
  1765.  
  1766. 386
  1767. 01:24:17,417 --> 01:24:20,750
  1768. Tu gde sediš. Baš ovde.
  1769.  
  1770. 387
  1771. 01:24:23,333 --> 01:24:29,050
  1772. Neæu da mi sudnica bude u
  1773. gostionici. Ima li ovde crkva?
  1774.  
  1775. 388
  1776. 01:24:31,208 --> 01:24:33,292
  1777. Ne u ovom gradu, sudijo.
  1778.  
  1779. 389
  1780. 01:24:35,417 --> 01:24:37,417
  1781. Onda...
  1782.  
  1783. 390
  1784. 01:25:13,750 --> 01:25:15,750
  1785. Deèko?
  1786.  
  1787. 391
  1788. 01:25:16,792 --> 01:25:18,958
  1789. Èuješ to udaranje?
  1790.  
  1791. 392
  1792. 01:25:20,333 --> 01:25:22,683
  1793. Visoko æu te obesiti, momak.
  1794.  
  1795. 393
  1796. 01:25:27,792 --> 01:25:30,558
  1797. Misliš da æe te zakon zaštititi?
  1798.  
  1799. 394
  1800. 01:25:38,250 --> 01:25:40,333
  1801. Ja sam zakon.
  1802.  
  1803. 395
  1804. 01:25:53,250 --> 01:25:56,583
  1805. Molim vas da
  1806. ustanete za sudiju Tejlora.
  1807.  
  1808. 396
  1809. 01:26:14,208 --> 01:26:16,208
  1810. Sedite.
  1811.  
  1812. 397
  1813. 01:26:32,333 --> 01:26:34,333
  1814. Obesi Aboridžina!
  1815.  
  1816. 398
  1817. 01:26:36,875 --> 01:26:41,458
  1818. Mir! - Obesi i sudije.
  1819. - Rekao sam mir!
  1820.  
  1821. 399
  1822. 01:26:43,750 --> 01:26:45,833
  1823. Sem, biæeš dobro, prijatelju.
  1824.  
  1825. 400
  1826. 01:26:58,417 --> 01:27:00,442
  1827. Sem Keli.
  1828.  
  1829. 401
  1830. 01:27:00,958 --> 01:27:03,962
  1831. Doveden si pred
  1832. sud da odluèimo moraš li
  1833.  
  1834. 402
  1835. 01:27:04,063 --> 01:27:07,167
  1836. odgovarati za sluèaj
  1837. smrti Herija Marèa.
  1838.  
  1839. 403
  1840. 01:27:07,333 --> 01:27:13,675
  1841. Nema sumnje da si upucao i ubio
  1842. gdina Marèa, ali došli smo da ustanovimo
  1843.  
  1844. 404
  1845. 01:27:13,833 --> 01:27:17,192
  1846. okolnosti koje su dovele do toga.
  1847.  
  1848. 405
  1849. 01:27:18,625 --> 01:27:21,058
  1850. Sem Keli, razumete li?
  1851.  
  1852. 406
  1853. 01:27:23,708 --> 01:27:25,750
  1854. Gdine Keli!
  1855.  
  1856. 407
  1857. 01:27:28,292 --> 01:27:30,350
  1858. Razumete li?
  1859.  
  1860. 408
  1861. 01:27:34,833 --> 01:27:38,233
  1862. Pozivam prvog svedoka,
  1863. lekara Šildsa.
  1864.  
  1865. 409
  1866. 01:27:40,375 --> 01:27:44,283
  1867. Obavestili su me o smrti
  1868. Herija Marèa i zamolili da odem
  1869.  
  1870. 410
  1871. 01:27:44,384 --> 01:27:48,392
  1872. u stanicu Blek hil.
  1873. - Šta ste pronašli kad ste tamo stigli?
  1874.  
  1875. 411
  1876. 01:27:48,792 --> 01:27:52,075
  1877. Našao sam telo Herija
  1878. Marèa na mestu gde je umro.
  1879.  
  1880. 412
  1881. 01:27:53,125 --> 01:27:57,298
  1882. Onaj Aboridžin je bio tamo.
  1883. Stavio je platno preko tela i
  1884.  
  1885. 413
  1886. 01:27:57,399 --> 01:28:01,672
  1887. pokušavao je da otera muve.
  1888. - Nije bilo zbog muva nego zbog dingoa.
  1889.  
  1890. 414
  1891. 01:28:03,500 --> 01:28:07,667
  1892. Mir! - Pregledao sam
  1893. preminulog Herija Marèa.
  1894.  
  1895. 415
  1896. 01:28:07,833 --> 01:28:13,575
  1897. Bio je tamo dan i po. Pogoðen je u
  1898. vrat i probijena mu je karotidna arterija.
  1899.  
  1900. 416
  1901. 01:28:13,750 --> 01:28:17,892
  1902. Umro bi gotovo istog trena.
  1903. - Je li bilo još nekih rana?
  1904.  
  1905. 417
  1906. 01:28:18,058 --> 01:28:21,100
  1907. Ne, oseæao se jak miris ruma.
  1908.  
  1909. 418
  1910. 01:28:21,792 --> 01:28:25,025
  1911. Nekoliko metara dalje je
  1912. bila puška s bajonetom.
  1913.  
  1914. 419
  1915. 01:28:25,208 --> 01:28:29,583
  1916. I malo dalje je bila druga puška za
  1917. koju pretpostavljam da je oružje ubistva.
  1918.  
  1919. 420
  1920. 01:28:29,690 --> 01:28:33,003
  1921. Ubistvo tek treba odrediti.
  1922. Držite se èinjenica,
  1923.  
  1924. 421
  1925. 01:28:33,104 --> 01:28:36,517
  1926. a pretpostavke ostavite
  1927. za sebe. - Da, Vaša visosti.
  1928.  
  1929. 422
  1930. 01:28:38,167 --> 01:28:41,642
  1931. Molim vas da skinete
  1932. šešir. U sudnici ste.
  1933.  
  1934. 423
  1935. 01:28:44,000 --> 01:28:47,558
  1936. Arèi. Imate li prezime?
  1937.  
  1938. 424
  1939. 01:28:47,774 --> 01:28:51,571
  1940. Arèi, šefe. Semo Arèi.
  1941.  
  1942. 425
  1943. 01:28:52,167 --> 01:28:55,625
  1944. Želim da mi isprièate
  1945. šta se dogodilo u Blek hilu.
  1946.  
  1947. 426
  1948. 01:28:58,989 --> 01:29:05,328
  1949. Sem, on je ubio Herija
  1950. Marèa, tog belca.
  1951.  
  1952. 427
  1953. 01:29:06,183 --> 01:29:08,792
  1954. Dokrajèio ga je. Mrtav je.
  1955. - Doæi æemo do toga.
  1956.  
  1957. 428
  1958. 01:29:08,895 --> 01:29:11,928
  1959. Želim da znati šta se
  1960. dogodilo pre ubistva.
  1961.  
  1962. 429
  1963. 01:29:12,384 --> 01:29:18,109
  1964. Neki momak je ukrao sat i duvan.
  1965.  
  1966. 430
  1967. 01:29:18,292 --> 01:29:23,275
  1968. To nisam pitao.
  1969. - Znam da mislite da sam ja.
  1970.  
  1971. 431
  1972. 01:29:25,208 --> 01:29:27,208
  1973. Mir.
  1974.  
  1975. 432
  1976. 01:29:31,417 --> 01:29:35,850
  1977. Zašto ste se otišli u stanicu
  1978. Blek hil? - Da potražim Filomaka.
  1979.  
  1980. 433
  1981. 01:29:36,167 --> 01:29:41,200
  1982. Filomak? Deèak koji vam se
  1983. pridružio na posedu Herija Marèa?
  1984.  
  1985. 434
  1986. 01:29:41,301 --> 01:29:43,743
  1987. Da, taj mali gad.
  1988.  
  1989. 435
  1990. 01:29:46,875 --> 01:29:49,450
  1991. Zašto ste ga tražili u Blek hilu?
  1992.  
  1993. 436
  1994. 01:29:49,551 --> 01:29:55,933
  1995. Pobegao je. Skinuo je
  1996. lance i pobegao. - Lance? - Da.
  1997.  
  1998. 437
  1999. 01:29:56,825 --> 01:30:02,167
  2000. Zavezao ga je poput psa.
  2001. Celu noæ, za kamen.
  2002.  
  2003. 438
  2004. 01:30:03,167 --> 01:30:05,208
  2005. Zašto ga je zavezao?
  2006.  
  2007. 439
  2008. 01:30:09,792 --> 01:30:11,933
  2009. Zašto ga je zavezao?
  2010.  
  2011. 440
  2012. 01:30:15,339 --> 01:30:19,715
  2013. Taj belac je bio lud.
  2014.  
  2015. 441
  2016. 01:31:13,125 --> 01:31:16,500
  2017. Molim da doðe
  2018. optuženikova žena Lizi.
  2019.  
  2020. 442
  2021. 01:31:20,292 --> 01:31:22,333
  2022. Lizi.
  2023.  
  2024. 443
  2025. 01:31:26,625 --> 01:31:28,625
  2026. Lizi!
  2027.  
  2028. 444
  2029. 01:31:29,167 --> 01:31:31,575
  2030. Gdine Smit, postoji li problem?
  2031.  
  2032. 445
  2033. 01:31:32,958 --> 01:31:35,238
  2034. Nema problema, Vaša visosti.
  2035.  
  2036. 446
  2037. 01:31:36,417 --> 01:31:39,375
  2038. Lizi, doði za Sema. Hajde.
  2039.  
  2040. 447
  2041. 01:31:39,667 --> 01:31:41,783
  2042. Gdin æe paziti na tebe.
  2043.  
  2044. 448
  2045. 01:31:42,542 --> 01:31:44,542
  2046. Hajde.
  2047.  
  2048. 449
  2049. 01:31:45,958 --> 01:31:49,717
  2050. Evo ga. Biæeš dobro.
  2051.  
  2052. 450
  2053. 01:31:53,625 --> 01:31:58,858
  2054. Razumem da ste nervozni.
  2055. Imam samo nekoliko pitanja.
  2056.  
  2057. 451
  2058. 01:32:02,667 --> 01:32:07,917
  2059. Kad ste se vi i muž vratili sa poseda
  2060. Herija Marèa u stanicu Blek hil,
  2061.  
  2062. 452
  2063. 01:32:09,542 --> 01:32:14,650
  2064. Sem Keli je zamolio da gdin Fred Smit
  2065. odvede vašu neæakinju Lusi u grad.
  2066.  
  2067. 453
  2068. 01:32:15,458 --> 01:32:17,458
  2069. Zašto?
  2070.  
  2071. 454
  2072. 01:32:22,875 --> 01:32:27,558
  2073. Lizi, jasno vam je da morate
  2074. odgovoriti na sva ova pitanja.
  2075.  
  2076. 455
  2077. 01:32:36,083 --> 01:32:41,667
  2078. Lizi, je li Heri Marè fizièki
  2079. napao vašu neæakinju Lusi?
  2080.  
  2081. 456
  2082. 01:32:45,167 --> 01:32:47,233
  2083. Morate odgovoriti.
  2084.  
  2085. 457
  2086. 01:32:53,583 --> 01:32:57,100
  2087. Podseæam vas da ste
  2088. obavezni da odgovorite na pitanja.
  2089.  
  2090. 458
  2091. 01:33:06,542 --> 01:33:10,058
  2092. Ovo ne vodi nigde.
  2093. Možete odstupiti.
  2094.  
  2095. 459
  2096. 01:33:22,792 --> 01:33:26,542
  2097. Pozivam da doðe
  2098. optuženik Sem Keli.
  2099.  
  2100. 460
  2101. 01:33:29,500 --> 01:33:33,917
  2102. Šta on ima da kaže?
  2103. - Imaš li poslednje reèi?
  2104.  
  2105. 461
  2106. 01:33:38,833 --> 01:33:41,617
  2107. Gdine Keli, molim
  2108. vas da skinete šešir.
  2109.  
  2110. 462
  2111. 01:33:57,333 --> 01:34:00,858
  2112. Radili smo na njegovom posedu.
  2113.  
  2114. 463
  2115. 01:34:01,958 --> 01:34:05,542
  2116. Žene su radile kuæne poslove.
  2117.  
  2118. 464
  2119. 01:34:07,875 --> 01:34:10,067
  2120. A taj Heri...
  2121.  
  2122. 465
  2123. 01:34:11,000 --> 01:34:16,458
  2124. Gdin Marè... gledao je
  2125. Lusi na èudan naèin.
  2126.  
  2127. 466
  2128. 01:34:17,792 --> 01:34:20,167
  2129. Pitao je za mene.
  2130.  
  2131. 467
  2132. 01:34:21,167 --> 01:34:25,550
  2133. Je li obeæana?
  2134. - Obeæana?
  2135.  
  2136. 468
  2137. 01:34:26,958 --> 01:34:29,975
  2138. Da, obeæani muž za Lusi.
  2139.  
  2140. 469
  2141. 01:34:32,000 --> 01:34:35,842
  2142. Šta ste rekli?
  2143. - Nije mu se to svidelo.
  2144.  
  2145. 470
  2146. 01:34:38,542 --> 01:34:44,483
  2147. Vikao je na nas. Izbacio
  2148. nas je sa svog poseda.
  2149.  
  2150. 471
  2151. 01:34:45,500 --> 01:34:51,025
  2152. Rekao nam je da odemo.
  2153. Nema veèere. Ništa.
  2154.  
  2155. 472
  2156. 01:34:51,458 --> 01:34:55,458
  2157. Koji je razlog zbog kojeg
  2158. vas je izbacio s poseda?
  2159.  
  2160. 473
  2161. 01:35:00,833 --> 01:35:02,833
  2162. Mislim...
  2163.  
  2164. 474
  2165. 01:35:04,042 --> 01:35:07,167
  2166. Mislim da je uèinio
  2167. nešto èega se sramio.
  2168.  
  2169. 475
  2170. 01:35:08,875 --> 01:35:14,000
  2171. Moram priznati, gdine Keli, ne
  2172. znam èega bi se Heri Marè sramio.
  2173.  
  2174. 476
  2175. 01:35:15,375 --> 01:35:18,558
  2176. Zašto mislite da
  2177. se sramio, gdine Keli?
  2178.  
  2179. 477
  2180. 01:35:25,125 --> 01:35:27,700
  2181. Gdine Keli, postavio sam vam pitanje.
  2182.  
  2183. 478
  2184. 01:35:32,542 --> 01:35:34,917
  2185. Zbog onoga što je
  2186. uradio mojoj ženi.
  2187.  
  2188. 479
  2189. 01:35:36,042 --> 01:35:39,042
  2190. Šta je uradio
  2191. vašoj ženi, gdine Keli?
  2192.  
  2193. 480
  2194. 01:35:42,667 --> 01:35:47,008
  2195. Je li Heri Marè
  2196. napastovao vašu ženu?
  2197.  
  2198. 481
  2199. 01:35:52,417 --> 01:35:56,533
  2200. Jeste li ga zato ubili? Zato
  2201. što je napastovao vašu ženu?
  2202.  
  2203. 482
  2204. 01:35:57,583 --> 01:36:00,567
  2205. Ne, nameravao je
  2206. da me ubije.
  2207.  
  2208. 483
  2209. 01:36:03,125 --> 01:36:06,883
  2210. Jeste li videli kako je Heri
  2211. Marè napastovao vašu ženu?
  2212.  
  2213. 484
  2214. 01:36:14,625 --> 01:36:19,142
  2215. Gdine Keli, jeste li videli da je
  2216. Heri Marè napastovao vašu ženu?
  2217.  
  2218. 485
  2219. 01:36:25,542 --> 01:36:27,867
  2220. Morate mi odgovoriti.
  2221.  
  2222. 486
  2223. 01:36:32,958 --> 01:36:35,542
  2224. Žena mi je sad trudna.
  2225.  
  2226. 487
  2227. 01:36:36,583 --> 01:36:39,042
  2228. Zato smo prestali da bežimo.
  2229.  
  2230. 488
  2231. 01:36:39,583 --> 01:36:41,667
  2232. Bili smo zajedno.
  2233.  
  2234. 489
  2235. 01:36:46,958 --> 01:36:49,158
  2236. Belac me nikad nije uhvatio.
  2237.  
  2238. 490
  2239. 01:36:50,750 --> 01:36:53,083
  2240. Ponovno vas pitam.
  2241.  
  2242. 491
  2243. 01:36:53,250 --> 01:36:57,300
  2244. Jeste li videli da je Heri Marè
  2245. napastovao vašu ženu?
  2246.  
  2247. 492
  2248. 01:37:01,875 --> 01:37:03,958
  2249. Gdine Keli!
  2250.  
  2251. 493
  2252. 01:37:04,708 --> 01:37:07,175
  2253. Postavio sam vam pitanje.
  2254.  
  2255. 494
  2256. 01:37:09,833 --> 01:37:12,000
  2257. Ovo je sad gotovo.
  2258.  
  2259. 495
  2260. 01:37:14,042 --> 01:37:16,700
  2261. Sem Keli, slušajte me.
  2262.  
  2263. 496
  2264. 01:37:17,708 --> 01:37:22,208
  2265. Ovo je sud i ako ne odgovorite
  2266. na moja pitanja, ne poštujete sud
  2267.  
  2268. 497
  2269. 01:37:22,312 --> 01:37:25,362
  2270. i smestiæu vas u zatvor
  2271. dok ne odluèite da odgovorite.
  2272.  
  2273. 498
  2274. 01:37:25,492 --> 01:37:29,525
  2275. Štaviše, i vašu ženu æu
  2276. smestiti u zatvor zbog istog razloga.
  2277.  
  2278. 499
  2279. 01:37:39,292 --> 01:37:46,025
  2280. Pre otprilike tri nedelje, Heri Marè
  2281. je došao da traži tog deèaka Filomaka.
  2282.  
  2283. 500
  2284. 01:37:47,875 --> 01:37:52,067
  2285. Vikao je. Poèeo je da puca.
  2286.  
  2287. 501
  2288. 01:37:52,750 --> 01:37:57,558
  2289. Došao je na ulazna vrata.
  2290. Uperio je pušku u mene.
  2291.  
  2292. 502
  2293. 01:37:58,208 --> 01:38:03,283
  2294. Uzeo sam Fredovu
  2295. pušku i upucao sam ga.
  2296.  
  2297. 503
  2298. 01:38:03,667 --> 01:38:05,667
  2299. Gotovo.
  2300.  
  2301. 504
  2302. 01:38:09,042 --> 01:38:11,625
  2303. Zašto ste bežali, gdine Keli?
  2304.  
  2305. 505
  2306. 01:38:13,667 --> 01:38:15,917
  2307. Ubio sam belca.
  2308.  
  2309. 506
  2310. 01:38:17,875 --> 01:38:22,417
  2311. Kažete da ste se predali samo
  2312. zato što vam je žena trudna?
  2313.  
  2314. 507
  2315. 01:38:31,250 --> 01:38:33,810
  2316. Koliko dugo vam je žena trudna?
  2317.  
  2318. 508
  2319. 01:38:38,792 --> 01:38:41,083
  2320. Od Herija Marèa.
  2321.  
  2322. 509
  2323. 01:38:42,958 --> 01:38:45,875
  2324. Kako znate da dete nije vaše?
  2325.  
  2326. 510
  2327. 01:38:50,833 --> 01:38:55,558
  2328. Ne mogu da imam decu.
  2329. Ne mogu da imam porodicu.
  2330.  
  2331. 511
  2332. 01:39:27,542 --> 01:39:30,425
  2333. Sem Keli, možete odstupiti.
  2334.  
  2335. 512
  2336. 01:39:38,167 --> 01:39:40,517
  2337. Jebena piletina je spremna!
  2338.  
  2339. 513
  2340. 01:39:50,500 --> 01:39:54,067
  2341. Dve nedelje slobodno. Dve
  2342. nedelje nema jebenog posla.
  2343.  
  2344. 514
  2345. 01:39:54,208 --> 01:39:58,067
  2346. Arèi je jebeni...
  2347. - Hej, starèe. Starèe!
  2348.  
  2349. 515
  2350. 01:39:59,000 --> 01:40:02,500
  2351. Imaš lepu Aboridžanku
  2352. koja æe te veèeras grijati?
  2353.  
  2354. 516
  2355. 01:40:05,125 --> 01:40:08,000
  2356. Da sam dvadeset
  2357. godina mlaði, prijatelju...
  2358.  
  2359. 517
  2360. 01:40:08,708 --> 01:40:11,958
  2361. Smiri se, Fred.
  2362. Samo se zabavljamo.
  2363.  
  2364. 518
  2365. 01:40:12,083 --> 01:40:15,692
  2366. Pozdravi svog Aboridžina.
  2367. Obesiæe ga sutra!
  2368.  
  2369. 519
  2370. 01:40:48,667 --> 01:40:53,208
  2371. Onaj koji je nepravedan,
  2372. neka ostane nepravedan.
  2373.  
  2374. 520
  2375. 01:40:53,792 --> 01:40:56,731
  2376. Onaj koji je prljav,
  2377. neka ostane prljav.
  2378.  
  2379. 521
  2380. 01:40:56,866 --> 01:41:02,042
  2381. A onaj koji je pravedan,
  2382. neka ostane pravedan.
  2383.  
  2384. 522
  2385. 01:41:02,417 --> 01:41:08,133
  2386. A onaj koji je svet, neka ostane svet i
  2387. pogledajte, moja nagrada je sa mnom.
  2388.  
  2389. 523
  2390. 01:41:08,292 --> 01:41:14,992
  2391. Oprosti svakom èoveku prema
  2392. njegovim delima. Ja sam alfa i omega,
  2393.  
  2394. 524
  2395. 01:41:15,125 --> 01:41:19,583
  2396. poèetak i kraj, prvi i poslednji.
  2397.  
  2398. 525
  2399. 01:41:20,083 --> 01:41:24,875
  2400. Blagoslovljeni oni koji izvršavaju
  2401. njegove zapovesti. - Šališ se, jebote.
  2402.  
  2403. 526
  2404. 01:41:24,978 --> 01:41:28,003
  2405. Da imaju pravo
  2406. na drvetu života...
  2407.  
  2408. 527
  2409. 01:41:28,750 --> 01:41:32,125
  2410. Filomak!
  2411. - U vrata i grad Božji.
  2412.  
  2413. 528
  2414. 01:41:32,226 --> 01:41:35,125
  2415. Sad si u velikoj nevolji.
  2416.  
  2417. 529
  2418. 01:41:38,333 --> 01:41:41,867
  2419. Gde si bio, jebote?
  2420. - Nigde, šefe. - Umukni.
  2421.  
  2422. 530
  2423. 01:41:42,125 --> 01:41:47,798
  2424. Idi sa kretenom da natovariš kola.
  2425. Idemo odavde èim se završi ovo sranje.
  2426.  
  2427. 531
  2428. 01:41:48,292 --> 01:41:50,575
  2429. Hajde, Arèi. Odjebi.
  2430.  
  2431. 532
  2432. 01:41:58,958 --> 01:42:01,700
  2433. Molim vas da
  2434. ustanete za sudiju Tejlora.
  2435.  
  2436. 533
  2437. 01:42:10,417 --> 01:42:13,558
  2438. Veruj, Sem. Bog je s tobom.
  2439.  
  2440. 534
  2441. 01:42:16,417 --> 01:42:18,467
  2442. Sedite.
  2443.  
  2444. 535
  2445. 01:42:23,667 --> 01:42:26,017
  2446. Doði, crna gamadi!
  2447.  
  2448. 536
  2449. 01:42:27,417 --> 01:42:30,276
  2450. Odlazi.
  2451. - Obesite ga. - Dovedite ga.
  2452.  
  2453. 537
  2454. 01:42:53,542 --> 01:42:59,042
  2455. Heri Marè je otišao u Blek hil u
  2456. potrazi za deèakom po imenu Filomak.
  2457.  
  2458. 538
  2459. 01:43:00,250 --> 01:43:05,583
  2460. Oèito je da nije bio trezan u
  2461. to vreme i da je bio uznemiren.
  2462.  
  2463. 539
  2464. 01:43:07,125 --> 01:43:12,308
  2465. Pretpostavio je da Sem Keli i
  2466. njegova žena skrivaju deèaka.
  2467.  
  2468. 540
  2469. 01:43:13,375 --> 01:43:18,683
  2470. Heri Marè je mogao pokucati
  2471. na vrata, ali to se nije dogodilo.
  2472.  
  2473. 541
  2474. 01:43:20,292 --> 01:43:24,108
  2475. U njegovom stanju uma,
  2476. agresivno je pristupio
  2477.  
  2478. 542
  2479. 01:43:24,250 --> 01:43:28,517
  2480. što je rezultovalo udaranjem
  2481. po vratima i pucanjem na kuæu.
  2482.  
  2483. 543
  2484. 01:43:32,917 --> 01:43:35,208
  2485. Mir! Mir!
  2486.  
  2487. 544
  2488. 01:43:40,958 --> 01:43:45,475
  2489. Kad je Heri Marè probudio Sema Kelija
  2490. i njegovu ženu na takav agresivan naèin,
  2491.  
  2492. 545
  2493. 01:43:45,583 --> 01:43:49,883
  2494. je li Sem Keli prvi
  2495. put zapucao? Nije.
  2496.  
  2497. 546
  2498. 01:43:50,292 --> 01:43:53,767
  2499. Je li drugi put zapucao? Nije.
  2500.  
  2501. 547
  2502. 01:43:53,958 --> 01:43:57,025
  2503. Treæi put? Nije.
  2504.  
  2505. 548
  2506. 01:43:59,667 --> 01:44:04,725
  2507. Heri Marè je svojim postupcima
  2508. izazvao situaciju koja ga je dovela do smrti.
  2509.  
  2510. 549
  2511. 01:44:04,958 --> 01:44:10,500
  2512. Postupci Sema Kelija bili su prirodni
  2513. odgovor na nasilan, neizazvan napad.
  2514.  
  2515. 550
  2516. 01:44:12,708 --> 01:44:17,208
  2517. Ovo je bio sluèaj samoobrane i
  2518. optuženik ne mora za ništa da odgovara.
  2519.  
  2520. 551
  2521. 01:44:17,312 --> 01:44:20,500
  2522. Sem Keli, slobodni ste.
  2523.  
  2524. 552
  2525. 01:44:21,667 --> 01:44:24,792
  2526. Mir! Ovo je sud!
  2527.  
  2528. 553
  2529. 01:44:24,895 --> 01:44:29,792
  2530. Vratite ga u divljinu!
  2531. - Želite li osporiti sudijsku presudu?
  2532.  
  2533. 554
  2534. 01:44:34,000 --> 01:44:38,058
  2535. Narednièe Fletèer, molim
  2536. vas da pustite zatvorenika.
  2537.  
  2538. 555
  2539. 01:44:38,875 --> 01:44:41,467
  2540. I sigurno ga ispratite iz grada.
  2541.  
  2542. 556
  2543. 01:44:43,833 --> 01:44:46,550
  2544. Mešanac! Mešanac!
  2545.  
  2546. 557
  2547. 01:45:01,083 --> 01:45:04,158
  2548. Jahaæu sa tobom
  2549. do kraja grada.
  2550.  
  2551. 558
  2552. 01:45:15,542 --> 01:45:18,592
  2553. Pustili su ga, jebote.
  2554. - Sem?
  2555.  
  2556. 559
  2557. 01:45:18,917 --> 01:45:23,167
  2558. Da, slobodan èovek.
  2559. - Prokleti gad.
  2560.  
  2561. 560
  2562. 01:45:43,042 --> 01:45:45,333
  2563. Trebalo bi biti pravo odsad.
  2564.  
  2565. 561
  2566. 01:46:05,375 --> 01:46:08,583
  2567. Dobro si, Sem?
  2568. - Da, šefe.
  2569.  
  2570. 562
  2571. 01:46:09,750 --> 01:46:14,508
  2572. Sem, ne zovi me šefe.
  2573. - Da, Fred.
  2574.  
  2575. 563
  2576. 01:46:23,292 --> 01:46:26,383
  2577. Sem, sranje! Sranje!
  2578.  
  2579. 564
  2580. 01:46:26,625 --> 01:46:28,792
  2581. O, Sem.
  2582.  
  2583. 565
  2584. 01:46:29,750 --> 01:46:32,500
  2585. Jebote, Sem. O, sranje.
  2586.  
  2587. 566
  2588. 01:46:35,458 --> 01:46:37,458
  2589. Sem?
  2590.  
  2591. 567
  2592. 01:46:42,012 --> 01:46:45,129
  2593. Sem, probudi se.
  2594.  
  2595. 568
  2596. 01:48:10,958 --> 01:48:15,692
  2597. Kukavice! Proklete kukavice!
  2598.  
  2599. 569
  2600. 01:48:21,167 --> 01:48:23,217
  2601. Sranje.
  2602.  
  2603. 570
  2604. 01:48:46,333 --> 01:48:52,042
  2605. Kakve šanse imamo?
  2606. Kakve šanse ima ova država?
  2607.  
  2608. 571
  2609. 01:52:01,683 --> 01:52:04,747
  2610. Preveo: x200sx
  2611.  
  2612. 572
  2613. 01:52:07,747 --> 01:52:11,747
  2614. Adaptirao na srpski:
  2615. suadnovic
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement