Advertisement
harmen77

Maharshi

Feb 16th, 2020
598
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 160.30 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:06,125
  3. ALKOHOL BERBAHAYA
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:06,208 --> 00:00:08,375
  7. Minuman beralkohol berbahaya.
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:08,958 --> 00:00:11,250
  11. Minuman beralkohol berbahaya.
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:15,000 --> 00:00:16,000
  15. KARAKTER FIKTIF.
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:16,083 --> 00:00:17,083
  19. NAMA PUN FIKTIF.
  20.  
  21. 6
  22. 00:00:17,166 --> 00:00:18,750
  23. SEMUA HEWAN TAK TERSAKITI.
  24.  
  25. 7
  26. 00:01:13,500 --> 00:01:14,500
  27. Origin.
  28.  
  29. 8
  30. 00:01:14,583 --> 00:01:18,916
  31. Perusahaan triliun dolar yang menjejaki
  32. 70 negara di seluruh dunia
  33.  
  34. 9
  35. 00:01:19,250 --> 00:01:21,375
  36. memiliki pengumuman besar hari ini.
  37.  
  38. 10
  39. 00:01:22,583 --> 00:01:25,541
  40. Halo.
  41. Karena setiap kisah punya akhir.
  42.  
  43. 11
  44. 00:01:25,625 --> 00:01:28,958
  45. Kisahku sebagai CEO
  46. berakhir hari ini.
  47.  
  48. 12
  49. 00:01:29,291 --> 00:01:32,291
  50. Aku pensiun sebagai CEO Origin.
  51.  
  52. 13
  53. 00:01:33,416 --> 00:01:37,000
  54. Dalam seminggu, kami akan
  55. mengumumkan CEO baru.
  56.  
  57. 14
  58. 00:01:37,375 --> 00:01:41,500
  59. John Bates, CEO Origin
  60. telah mengejutkan dunia bisnis
  61.  
  62. 15
  63. 00:01:41,583 --> 00:01:43,041
  64. dengan kemundurannya.
  65.  
  66. 16
  67. 00:01:43,125 --> 00:01:45,125
  68. Ada banyak perkiraan yang beredar
  69.  
  70. 17
  71. 00:01:45,208 --> 00:01:47,416
  72. tentang pemimpin baru Origin.
  73.  
  74. 18
  75. 00:01:47,833 --> 00:01:51,208
  76. Sebuah pekerjaan impian.
  77.  
  78. 19
  79. 00:01:51,291 --> 00:01:52,875
  80. Kemungkinannya adalah...
  81.  
  82. 20
  83. 00:01:52,958 --> 00:01:57,208
  84. Felix Eucipher, Joe Richards,
  85. Michael Angler dan Rishi Kumar.
  86.  
  87. 21
  88. 00:01:57,291 --> 00:02:01,041
  89. Rishi Kumar,
  90. nama yang terasa asing sebelumnya.
  91.  
  92. 22
  93. 00:02:01,125 --> 00:02:04,500
  94. Namun kini, dia punya kesempatan
  95. untuk menjadi CEO
  96.  
  97. 23
  98. 00:02:04,583 --> 00:02:07,333
  99. perusahaan terbesar di dunia,
  100. grup Origin.
  101.  
  102. 24
  103. 00:02:07,416 --> 00:02:09,541
  104. Jika ini menjadi kenyataan,
  105.  
  106. 25
  107. 00:02:09,625 --> 00:02:14,375
  108. namanya akan menjadi kebanggaan
  109. bagi semua orang Telugu di dunia.
  110.  
  111. 26
  112. 00:02:31,541 --> 00:02:32,666
  113. Selamat datang!
  114.  
  115. 27
  116. 00:02:32,750 --> 00:02:37,750
  117. Seperti Anda, saya juga bersemangat
  118. untuk menerima CEO Origin yang baru.
  119.  
  120. 28
  121. 00:02:37,833 --> 00:02:41,500
  122. Dia pria yang berkomitmen,
  123. percaya diri,
  124.  
  125. 29
  126. 00:02:41,583 --> 00:02:43,166
  127. dan pemberani.
  128.  
  129. 30
  130. 00:02:43,750 --> 00:02:46,875
  131. Dia adalah Tuan Rishi Kumar.
  132.  
  133. 31
  134. 00:03:18,208 --> 00:03:20,375
  135. Terima kasih. Terima kasih.
  136.  
  137. 32
  138. 00:03:23,166 --> 00:03:25,458
  139. Berita sibuk yang menyatakan bahwa
  140.  
  141. 33
  142. 00:03:25,541 --> 00:03:28,583
  143. ini adalah posisi impian semua orang.
  144.  
  145. 34
  146. 00:03:30,375 --> 00:03:34,125
  147. Namun saya tak percaya
  148. pada mimpi.
  149.  
  150. 35
  151. 00:03:34,208 --> 00:03:35,458
  152. Hanya pada kenyataan.
  153.  
  154. 36
  155. 00:03:35,916 --> 00:03:39,416
  156. Ini keinginan saya
  157. yang akhirnya menjadi kenyataan.
  158.  
  159. 37
  160. 00:03:40,000 --> 00:03:41,958
  161. Terima kasih telah percaya saya.
  162.  
  163. 38
  164. 00:03:42,333 --> 00:03:43,333
  165. Terima kasih.
  166.  
  167. 39
  168. 00:03:46,166 --> 00:03:48,125
  169. - Semoga sukses.
  170. - Terima kasih.
  171.  
  172. 40
  173. 00:03:48,500 --> 00:03:49,625
  174. Dunia ini milikmu.
  175.  
  176. 41
  177. 00:04:22,458 --> 00:04:26,583
  178. Kau segalanya dan kau kebijakannya
  179.  
  180. 42
  181. 00:04:30,958 --> 00:04:34,583
  182. Kau tantanganmu sendiri
  183. dan kau tak terbatas
  184.  
  185. 43
  186. 00:04:38,583 --> 00:04:42,583
  187. Biarkan malam berubah jadi abu
  188. Biarkan api di hatimu menunjukkan arah
  189.  
  190. 44
  191. 00:04:42,666 --> 00:04:46,458
  192. Bergerak maju secepat rudal
  193.  
  194. 45
  195. 00:04:46,541 --> 00:04:48,500
  196. Agar setiap abad
  197.  
  198. 46
  199. 00:04:48,583 --> 00:04:54,833
  200. Juga setiap generasi
  201. mendengar namamu
  202.  
  203. 47
  204. 00:04:55,541 --> 00:04:59,458
  205. Buatlah kemenangan
  206. selalu berpihak padamu
  207.  
  208. 48
  209. 00:04:59,541 --> 00:05:03,291
  210. Kau segalanya dan kau kebijakannya
  211.  
  212. 49
  213. 00:05:07,666 --> 00:05:12,291
  214. Kau tantanganmu sendiri
  215. dan kau tak terbatas
  216.  
  217. 50
  218. 00:05:32,291 --> 00:05:34,125
  219. Caramu unik
  220.  
  221. 51
  222. 00:05:36,333 --> 00:05:38,791
  223. Itu tak akan bisa
  224. dicapai orang lain
  225.  
  226. 52
  227. 00:05:40,500 --> 00:05:42,083
  228. Caramu bisa dijadikan bab
  229.  
  230. 53
  231. 00:05:44,666 --> 00:05:48,458
  232. Kebanggaan dari puncak gunung
  233.  
  234. 54
  235. 00:05:48,541 --> 00:05:52,708
  236. Kau mungkin sudah pelajari naskah
  237. yang digunakan untuk menulis takdir
  238.  
  239. 55
  240. 00:05:52,791 --> 00:05:56,791
  241. Kau menulis nasibmu sendiri
  242.  
  243. 56
  244. 00:05:56,875 --> 00:06:01,166
  245. Kau bukti tak terkalahkan
  246. bagi orang yang takut kalah
  247.  
  248. 57
  249. 00:06:01,250 --> 00:06:04,958
  250. Kau sudah terbiasa
  251. dengan kemenangan
  252.  
  253. 58
  254. 00:06:05,041 --> 00:06:09,375
  255. Kau segalanya dan kau kebijakannya
  256.  
  257. 59
  258. 00:06:13,125 --> 00:06:18,125
  259. Kau tantanganmu sendiri
  260. dan kau tak terbatas
  261.  
  262. 60
  263. 00:06:19,458 --> 00:06:20,791
  264. - Halo, Pak.
  265. - Halo.
  266.  
  267. 61
  268. 00:06:21,291 --> 00:06:24,625
  269. Setelah kesuksesanmu,
  270. kami semua ingin tahu tentangmu.
  271.  
  272. 62
  273. 00:06:24,708 --> 00:06:27,208
  274. Dari mana orang tahu
  275. bahwa dirinya sukses?
  276.  
  277. 63
  278. 00:06:28,583 --> 00:06:29,625
  279. Masa lalu.
  280.  
  281. 64
  282. 00:06:30,000 --> 00:06:33,000
  283. Masa lalu kita menentukan
  284. kesuksesan kita.
  285.  
  286. 65
  287. 00:06:34,208 --> 00:06:36,708
  288. Di mana kita dulu,
  289. di mana kita sekarang.
  290.  
  291. 66
  292. 00:06:37,291 --> 00:06:40,750
  293. Dari situ kita akan mengerti,
  294. kita berhasil atau tidak.
  295.  
  296. 67
  297. 00:06:41,208 --> 00:06:43,458
  298. Pernah mengira
  299. kau akan sesukses ini?
  300.  
  301. 68
  302. 00:06:43,541 --> 00:06:45,291
  303. Ya, itulah sebab aku di sini.
  304.  
  305. 69
  306. 00:06:45,375 --> 00:06:48,583
  307. Gajimu per tahun 125 juta dolar.
  308.  
  309. 70
  310. 00:06:48,666 --> 00:06:52,791
  311. Sekitar 950 miliar rupe,
  312. plus saham perusahaan.
  313.  
  314. 71
  315. 00:06:53,166 --> 00:06:54,750
  316. Kau sudah jadi miliarder.
  317.  
  318. 72
  319. 00:06:54,833 --> 00:06:57,083
  320. Kau banyak uang,
  321. bagaimana perasaanmu?
  322.  
  323. 73
  324. 00:06:59,458 --> 00:07:00,500
  325. Uang.
  326.  
  327. 74
  328. 00:07:02,125 --> 00:07:04,916
  329. Ayahku pinjam sepuluh ribu dolar
  330. saat aku kecil.
  331.  
  332. 75
  333. 00:07:06,541 --> 00:07:08,291
  334. Dia akhirnya tak bisa bayar.
  335.  
  336. 76
  337. 00:07:09,625 --> 00:07:12,458
  338. Pemberi pinjaman
  339. datang setiap minggu.
  340.  
  341. 77
  342. 00:07:13,625 --> 00:07:17,291
  343. Kenapa kau meminjam bila kau
  344. tak bisa membayarnya?
  345.  
  346. 78
  347. 00:07:17,375 --> 00:07:19,000
  348. Ini sudah setahun.
  349.  
  350. 79
  351. 00:07:19,333 --> 00:07:20,791
  352. Kapan kau akan bayar?
  353.  
  354. 80
  355. 00:07:20,875 --> 00:07:23,166
  356. Kenapa kau tersenyum?
  357.  
  358. 81
  359. 00:07:23,250 --> 00:07:24,791
  360. Kau tak malu?
  361.  
  362. 82
  363. 00:07:26,000 --> 00:07:27,541
  364. Silakan tehnya.
  365.  
  366. 83
  367. 00:07:27,625 --> 00:07:29,666
  368. Tidak perlu beramah-tamah.
  369.  
  370. 84
  371. 00:07:29,750 --> 00:07:31,916
  372. Jangan usir aku dengan teh.
  373.  
  374. 85
  375. 00:07:32,000 --> 00:07:34,083
  376. Kau manusia, 'kan?
  377.  
  378. 86
  379. 00:07:34,500 --> 00:07:36,500
  380. Kenapa kau tidak masuk akal?
  381.  
  382. 87
  383. 00:07:36,583 --> 00:07:38,333
  384. Kenapa kau berkeluarga?
  385.  
  386. 88
  387. 00:07:38,416 --> 00:07:40,541
  388. Agar mereka bisa menderita
  389. bersamamu?
  390.  
  391. 89
  392. 00:07:47,708 --> 00:07:52,750
  393. Ibuku takut pria itu datang lagi.
  394.  
  395. 90
  396. 00:07:52,833 --> 00:07:56,666
  397. Kami sembunyi darinya,
  398. meski kami ada di rumah.
  399.  
  400. 91
  401. 00:07:59,458 --> 00:08:01,958
  402. Lebih dari ribuan miliar
  403. yang kumiliki.
  404.  
  405. 92
  406. 00:08:02,791 --> 00:08:06,041
  407. Aku lebih sakit karena tak punya
  408. sepuluh ribu saat itu.
  409.  
  410. 93
  411. 00:08:07,916 --> 00:08:09,666
  412. Uang itu aneh.
  413.  
  414. 94
  415. 00:08:10,250 --> 00:08:11,250
  416. Bukan segalanya.
  417.  
  418. 95
  419. 00:08:11,666 --> 00:08:13,458
  420. Tapi segalanya butuh uang.
  421.  
  422. 96
  423. 00:08:14,625 --> 00:08:18,458
  424. Saat kita mengejar uang,
  425. uang bergerak lebih cepat dari kita.
  426.  
  427. 97
  428. 00:08:19,250 --> 00:08:23,958
  429. Jika kita tak memikirkan uang,
  430. uang akan menjauh dari kita.
  431.  
  432. 98
  433. 00:08:26,708 --> 00:08:28,500
  434. Karenanya, aku terus berlari.
  435.  
  436. 99
  437. 00:08:29,041 --> 00:08:30,333
  438. Penjelasan bagus.
  439.  
  440. 100
  441. 00:08:31,291 --> 00:08:32,458
  442. Definisi sukses?
  443.  
  444. 101
  445. 00:08:34,791 --> 00:08:36,916
  446. Tidak ada definisi untuk sukses.
  447.  
  448. 102
  449. 00:08:37,458 --> 00:08:40,958
  450. Saat kita sukses,
  451. kita menjadi definisi itu.
  452.  
  453. 103
  454. 00:08:41,041 --> 00:08:45,416
  455. Kau segalanya dan kau kebijakannya
  456.  
  457. 104
  458. 00:08:49,125 --> 00:08:53,958
  459. Kau tantanganmu sendiri
  460. dan kau tak terbatas
  461.  
  462. 105
  463. 00:09:44,833 --> 00:09:45,833
  464. Hai, Rishi.
  465.  
  466. 106
  467. 00:09:45,916 --> 00:09:48,333
  468. Kau paling dicari di Google
  469. belakangan.
  470.  
  471. 107
  472. 00:09:48,416 --> 00:09:49,875
  473. Langsung ke intinya.
  474.  
  475. 108
  476. 00:09:49,958 --> 00:09:51,000
  477. Baiklah.
  478.  
  479. 109
  480. 00:09:51,875 --> 00:09:52,875
  481. Aku ulang tahun.
  482.  
  483. 110
  484. 00:09:53,625 --> 00:09:54,625
  485. Baik.
  486.  
  487. 111
  488. 00:09:55,125 --> 00:09:56,125
  489. Selamat.
  490.  
  491. 112
  492. 00:09:56,208 --> 00:09:57,333
  493. Pestaku malam ini.
  494.  
  495. 113
  496. 00:09:57,750 --> 00:09:59,875
  497. Tidak ada alasan, kau harus datang.
  498.  
  499. 114
  500. 00:09:59,958 --> 00:10:01,666
  501. Tentu, aku akan datang.
  502.  
  503. 115
  504. 00:10:01,750 --> 00:10:02,833
  505. Terima kasih.
  506.  
  507. 116
  508. 00:10:12,250 --> 00:10:13,291
  509. Nidhi!
  510.  
  511. 117
  512. 00:10:16,250 --> 00:10:17,583
  513. Ada apa, Kawan?
  514.  
  515. 118
  516. 00:10:18,458 --> 00:10:21,625
  517. Kau lupa dengan temanmu
  518. setelah terkenal?
  519.  
  520. 119
  521. 00:10:22,166 --> 00:10:25,458
  522. Apa kami akan membiarkanmu lupa?
  523.  
  524. 120
  525. 00:10:26,541 --> 00:10:27,541
  526. Hei, Kanna!
  527.  
  528. 121
  529. 00:10:34,750 --> 00:10:36,916
  530. Rishi, singaku!
  531.  
  532. 122
  533. 00:10:41,708 --> 00:10:43,125
  534. - Kenapa ke sini?
  535. - Kejutan!
  536.  
  537. 123
  538. 00:10:52,416 --> 00:10:53,708
  539. Hai, Rishi!
  540.  
  541. 124
  542. 00:10:53,791 --> 00:10:55,583
  543. - Hei!
  544. - Senang bertemu denganmu!
  545.  
  546. 125
  547. 00:10:55,666 --> 00:10:57,375
  548. - Hai!
  549. - Hai!
  550.  
  551. 126
  552. 00:10:58,250 --> 00:10:59,500
  553. - Halo!
  554. - Hai, Kawan.
  555.  
  556. 127
  557. 00:10:59,583 --> 00:11:00,750
  558. Apa kabar, Rishi?
  559.  
  560. 128
  561. 00:11:05,333 --> 00:11:07,625
  562. Geetha, kau masih diet?
  563.  
  564. 129
  565. 00:11:09,666 --> 00:11:11,166
  566. Kau belum berubah, Rishi.
  567.  
  568. 130
  569. 00:11:11,250 --> 00:11:12,833
  570. Hai, Rishi!
  571.  
  572. 131
  573. 00:11:15,958 --> 00:11:17,875
  574. - Prof!
  575. - Hai!
  576.  
  577. 132
  578. 00:11:21,291 --> 00:11:22,750
  579. Prof, kenapa ke sini?
  580.  
  581. 133
  582. 00:11:23,750 --> 00:11:26,625
  583. Katanya ini kejutan,
  584. aku pun langsung ke sini.
  585.  
  586. 134
  587. 00:11:28,083 --> 00:11:30,041
  588. Terima kasih, Nidhi.
  589. Ini untuknya.
  590.  
  591. 135
  592. 00:11:30,125 --> 00:11:33,041
  593. Ya, Rishi, ini bahkan
  594. bukan hari ulang tahunku.
  595.  
  596. 136
  597. 00:11:33,833 --> 00:11:36,208
  598. - Ini kejutan untukmu.
  599. - Terima kasih, Nidhi.
  600.  
  601. 137
  602. 00:11:37,500 --> 00:11:42,708
  603. Rishi, aku melihat banyak grup
  604. di Institut sebagai profesor.
  605.  
  606. 138
  607. 00:11:43,333 --> 00:11:45,291
  608. Hanya sedikit grup yang spesial.
  609.  
  610. 139
  611. 00:11:46,041 --> 00:11:50,000
  612. Tapi kau, telah membuat grupmu
  613. jauh lebih spesial untukku Rishi.
  614.  
  615. 140
  616. 00:11:51,833 --> 00:11:53,416
  617. - Terima kasih, Prof.
  618. - Ya.
  619.  
  620. 141
  621. 00:11:54,125 --> 00:11:57,333
  622. Terima kasih semua,
  623. telah mewujudkan ini untukku.
  624.  
  625. 142
  626. 00:11:58,375 --> 00:12:02,041
  627. Banyak kenangan saat aku
  628. melihat kalian semua.
  629.  
  630. 143
  631. 00:12:03,708 --> 00:12:04,958
  632. Di mana mulanya?
  633.  
  634. 144
  635. 00:12:05,041 --> 00:12:08,291
  636. Hei, Bung!
  637. Kau ingat kendaraan pertamamu?
  638.  
  639. 145
  640. 00:12:08,958 --> 00:12:10,958
  641. Tuk tuk tuk...
  642.  
  643. 146
  644. 00:12:12,708 --> 00:12:14,833
  645. BEBERAPA TAHUN SEBELUMNYA...
  646.  
  647. 147
  648. 00:12:15,625 --> 00:12:18,291
  649. KOLONI KPHB, HYPERABAD
  650.  
  651. 148
  652. 00:12:34,625 --> 00:12:36,375
  653. Hei. Berikan pada ayahku.
  654.  
  655. 149
  656. 00:12:37,375 --> 00:12:38,458
  657. Kawan.
  658.  
  659. 150
  660. 00:12:38,541 --> 00:12:41,708
  661. Teman boleh terlibat dalam
  662. masalah cinta temannya.
  663.  
  664. 151
  665. 00:12:42,125 --> 00:12:45,916
  666. Tapi bila menyangkut orang tua,
  667. sebaiknya teman itu mundur.
  668.  
  669. 152
  670. 00:12:46,000 --> 00:12:47,333
  671. Berikan itu sendiri.
  672.  
  673. 153
  674. 00:12:47,416 --> 00:12:48,583
  675. - Pegangi.
  676. - Aduh.
  677.  
  678. 154
  679. 00:12:49,166 --> 00:12:51,708
  680. Apa kau sudah gila?
  681. Apa tak ada yang lain?
  682.  
  683. 155
  684. 00:12:51,791 --> 00:12:54,708
  685. Urusanku sudah beres,
  686. tapi dia mengacau.
  687.  
  688. 156
  689. 00:12:54,791 --> 00:12:56,333
  690. Ini aturannya.
  691.  
  692. 157
  693. 00:12:56,416 --> 00:12:57,833
  694. Hei, diam! Aturan apa?
  695.  
  696. 158
  697. 00:12:57,916 --> 00:12:59,875
  698. Kenapa pekerjakan orang bodoh?
  699.  
  700. 159
  701. 00:12:59,958 --> 00:13:01,083
  702. Kenapa tak dipecat?
  703.  
  704. 160
  705. 00:13:02,791 --> 00:13:04,916
  706. Ayahmu menyukainya, Pak.
  707.  
  708. 161
  709. 00:13:05,666 --> 00:13:07,541
  710. Kenapa masih di sini?
  711. Keluar!
  712.  
  713. 162
  714. 00:13:07,625 --> 00:13:08,916
  715. Maaf.
  716.  
  717. 163
  718. 00:13:16,125 --> 00:13:17,583
  719. Siapa orang bodoh itu?
  720.  
  721. 164
  722. 00:13:17,666 --> 00:13:20,500
  723. Dia masih atasan kita, Rahul.
  724.  
  725. 165
  726. 00:13:21,875 --> 00:13:23,166
  727. - Ini untuk bapak.
  728. - Baik.
  729.  
  730. 166
  731. 00:13:35,750 --> 00:13:36,791
  732. Tetap di posisi!
  733.  
  734. 167
  735. 00:13:38,500 --> 00:13:39,833
  736. Perhatikan bolanya!
  737.  
  738. 168
  739. 00:13:40,208 --> 00:13:41,791
  740. Kau mau apa?
  741.  
  742. 169
  743. 00:13:41,875 --> 00:13:47,208
  744. Aku merencanakan sesuatu
  745. di belakangnya.
  746.  
  747. 170
  748. 00:13:47,291 --> 00:13:48,625
  749. Hati-hati pegangnya.
  750.  
  751. 171
  752. 00:13:56,333 --> 00:13:57,708
  753. Dia keluar!
  754.  
  755. 172
  756. 00:13:58,333 --> 00:13:59,375
  757. Kau bodoh?
  758.  
  759. 173
  760. 00:13:59,458 --> 00:14:00,500
  761. Bodoh?
  762.  
  763. 174
  764. 00:14:01,125 --> 00:14:02,500
  765. Kasar pada orang tua?
  766.  
  767. 175
  768. 00:14:03,000 --> 00:14:04,833
  769. Hei! Beraninya kau memukulku?
  770.  
  771. 176
  772. 00:14:05,750 --> 00:14:06,791
  773. Hei!
  774.  
  775. 177
  776. 00:14:11,541 --> 00:14:14,083
  777. Hei, siapa kau?
  778.  
  779. 178
  780. 00:14:19,375 --> 00:14:20,958
  781. Aduh, sakit!
  782.  
  783. 179
  784. 00:14:21,041 --> 00:14:25,083
  785. Itu antara aku dan dia.
  786. Kenapa ikut campur?
  787.  
  788. 180
  789. 00:14:36,208 --> 00:14:37,666
  790. Kau perlu topi? Sana!
  791.  
  792. 181
  793. 00:14:38,958 --> 00:14:40,291
  794. Hei!
  795.  
  796. 182
  797. 00:14:45,583 --> 00:14:47,625
  798. Dia keluar sekarang.
  799.  
  800. 183
  801. 00:14:51,458 --> 00:14:53,875
  802. - Kau tak memakai pelindung?
  803. - Tidak.
  804.  
  805. 184
  806. 00:14:53,958 --> 00:14:55,458
  807. Harusnya pakai!
  808.  
  809. 185
  810. 00:14:59,875 --> 00:15:01,875
  811. Kenapa kau memukul kami?
  812.  
  813. 186
  814. 00:15:01,958 --> 00:15:04,375
  815. Kalian meneriaki rektor
  816. di depan umum.
  817.  
  818. 187
  819. 00:15:05,083 --> 00:15:07,083
  820. Tak tahu caranya
  821. menghormati orang?
  822.  
  823. 188
  824. 00:15:07,791 --> 00:15:10,791
  825. Kenapa dengan rektor itu?
  826. Kau anggap kami siapa?
  827.  
  828. 189
  829. 00:15:12,291 --> 00:15:15,916
  830. - Kau Amit, 'kan?
  831. - Namaku Rahul.
  832.  
  833. 190
  834. 00:15:17,666 --> 00:15:18,958
  835. Jangan bohong, Amit.
  836.  
  837. 191
  838. 00:15:19,041 --> 00:15:20,750
  839. Aku bersumpah, namaku Rahul.
  840.  
  841. 192
  842. 00:15:21,750 --> 00:15:23,083
  843. - Hei, Kanna.
  844. - Ya, Kawan.
  845.  
  846. 193
  847. 00:15:23,166 --> 00:15:24,583
  848. Dia Rahul, bukan Amit.
  849.  
  850. 194
  851. 00:15:24,666 --> 00:15:28,208
  852. Aku juga sudah curiga.
  853. Amit berkulit cerah, dia gelap.
  854.  
  855. 195
  856. 00:15:28,291 --> 00:15:29,833
  857. Kau juga tak yakin?
  858.  
  859. 196
  860. 00:15:29,916 --> 00:15:32,458
  861. Kau berapi-api,
  862. aku tak mau menahanmu.
  863.  
  864. 197
  865. 00:15:33,083 --> 00:15:34,083
  866. Pukulanku keras.
  867.  
  868. 198
  869. 00:15:35,083 --> 00:15:36,375
  870. Kenapa diam saja?
  871.  
  872. 199
  873. 00:15:36,458 --> 00:15:38,250
  874. Aku agak pemalu orangnya.
  875.  
  876. 200
  877. 00:15:39,000 --> 00:15:40,041
  878. Hei.
  879.  
  880. 201
  881. 00:15:41,375 --> 00:15:43,333
  882. - Kompres itu dengan es.
  883. - Baik.
  884.  
  885. 202
  886. 00:15:51,833 --> 00:15:53,541
  887. Aku tak mengerti logikanya.
  888.  
  889. 203
  890. 00:15:53,625 --> 00:15:55,833
  891. Kau dan ayahmu tidak akrab.
  892.  
  893. 204
  894. 00:15:55,916 --> 00:15:58,833
  895. Lalu, kenapa membalas
  896. pengganggu ayahmu?
  897.  
  898. 205
  899. 00:15:58,916 --> 00:16:00,250
  900. Kami mungkin berbeda.
  901.  
  902. 206
  903. 00:16:00,333 --> 00:16:02,541
  904. Tapi tak ada yang boleh
  905. menghinanya.
  906.  
  907. 207
  908. 00:16:02,625 --> 00:16:03,916
  909. Yang berani kuhajar.
  910.  
  911. 208
  912. 00:16:06,208 --> 00:16:07,625
  913. Ayahmu datang. Pamit.
  914.  
  915. 209
  916. 00:16:07,958 --> 00:16:10,166
  917. Dia baru sampai rumah sejam lagi.
  918.  
  919. 210
  920. 00:16:10,250 --> 00:16:12,708
  921. Satu jam lagi? Kenapa?
  922.  
  923. 211
  924. 00:16:12,791 --> 00:16:14,291
  925. Lihat ke bawah.
  926.  
  927. 212
  928. 00:16:16,791 --> 00:16:19,375
  929. Banyak orang berkumpul
  930. di sekelilingnya.
  931.  
  932. 213
  933. 00:16:21,083 --> 00:16:22,666
  934. Benar juga.
  935.  
  936. 214
  937. 00:16:22,750 --> 00:16:25,625
  938. Sekarang mereka semua
  939. duduk di bangku taman.
  940.  
  941. 215
  942. 00:16:25,708 --> 00:16:28,708
  943. Kau sudah hafal sekali.
  944.  
  945. 216
  946. 00:16:28,791 --> 00:16:30,291
  947. Itu rutinitasnya.
  948.  
  949. 217
  950. 00:16:30,375 --> 00:16:32,666
  951. Lihat, pria gila datang mencarinya.
  952.  
  953. 218
  954. 00:16:33,041 --> 00:16:36,041
  955. Orang gila? Benar.
  956.  
  957. 219
  958. 00:16:36,125 --> 00:16:39,208
  959. - Dia meraih sakunya?
  960. - Ya.
  961.  
  962. 220
  963. 00:16:39,291 --> 00:16:42,708
  964. - Dia memberi uang?
  965. - Dia membagi-bagikan uang.
  966.  
  967. 221
  968. 00:16:44,416 --> 00:16:47,458
  969. Dia tak tahu cara membayar bunga
  970. untuk pinjaman.
  971.  
  972. 222
  973. 00:16:48,583 --> 00:16:49,666
  974. Tanpa donasi.
  975.  
  976. 223
  977. 00:16:49,750 --> 00:16:53,125
  978. Tapi, Kawan, ayahmu
  979. punya banyak pengikut.
  980.  
  981. 224
  982. 00:16:53,500 --> 00:16:56,958
  983. Dia Kukatpally Gandhi!
  984. Lihat sekarang, mereka akan tertawa.
  985.  
  986. 225
  987. 00:16:59,541 --> 00:17:03,750
  988. Ya, semua tertawa seperti Gandhi
  989. dengan uang 500 rupe.
  990.  
  991. 226
  992. 00:17:04,958 --> 00:17:06,041
  993. Bagaimana caranya?
  994.  
  995. 227
  996. 00:17:06,625 --> 00:17:09,791
  997. Kenapa tersenyum seolah
  998. tak terjadi hal buruk?
  999.  
  1000. 228
  1001. 00:17:11,166 --> 00:17:13,458
  1002. Itu sebabnya ayahku panutanku.
  1003.  
  1004. 229
  1005. 00:17:14,083 --> 00:17:16,833
  1006. - Untuk?
  1007. - Untuk hal-hal yang kuhindari.
  1008.  
  1009. 230
  1010. 00:17:16,916 --> 00:17:18,166
  1011. Syukurlah.
  1012.  
  1013. 231
  1014. 00:17:18,250 --> 00:17:20,166
  1015. Ayahmu akan tahu
  1016. tentang M. Tech?
  1017.  
  1018. 232
  1019. 00:17:20,666 --> 00:17:23,375
  1020. Itu akan mengejutkannya.
  1021.  
  1022. 233
  1023. 00:17:24,791 --> 00:17:26,375
  1024. Ini untukmu.
  1025.  
  1026. 234
  1027. 00:17:30,500 --> 00:17:32,416
  1028. - Apa ini?
  1029. - Apa itu?
  1030.  
  1031. 235
  1032. 00:17:32,750 --> 00:17:34,750
  1033. Surat penerimaan M. Tech, Ibu.
  1034.  
  1035. 236
  1036. 00:17:36,958 --> 00:17:38,458
  1037. Civils setelah B. Tech?
  1038.  
  1039. 237
  1040. 00:17:38,541 --> 00:17:41,375
  1041. Itu bukan harapanku.
  1042. Itu harapan Ayah.
  1043.  
  1044. 238
  1045. 00:17:41,458 --> 00:17:44,125
  1046. Karena Ayah tak bisa
  1047. menjadi seorang Kolektor?
  1048.  
  1049. 239
  1050. 00:17:44,833 --> 00:17:47,083
  1051. - Setelah lulus M. Tech?
  1052. - Aku mau ke AS.
  1053.  
  1054. 240
  1055. 00:17:47,166 --> 00:17:48,291
  1056. Lalu?
  1057.  
  1058. 241
  1059. 00:17:48,375 --> 00:17:51,291
  1060. Aku tak harus bekerja
  1061. di bawah orang.
  1062.  
  1063. 242
  1064. 00:17:51,375 --> 00:17:53,458
  1065. Aku bisa lakukan apa pun.
  1066.  
  1067. 243
  1068. 00:17:55,208 --> 00:17:56,750
  1069. Nama, ketenaran dan uang.
  1070.  
  1071. 244
  1072. 00:17:57,333 --> 00:17:58,500
  1073. Aku ingin menang.
  1074.  
  1075. 245
  1076. 00:17:59,041 --> 00:18:03,916
  1077. Sukses dalam hidup berarti
  1078. mendapat banyak uang?
  1079.  
  1080. 246
  1081. 00:18:04,000 --> 00:18:07,791
  1082. Jika aku berpikir seperti itu,
  1083. aku hanya akan jadi seperti Ayah.
  1084.  
  1085. 247
  1086. 00:18:12,500 --> 00:18:15,750
  1087. Aku tak bisa tersenyum
  1088. selagi hidup kekurangan.
  1089.  
  1090. 248
  1091. 00:18:29,875 --> 00:18:32,416
  1092. Jaga mulutmu.
  1093. Lihat, dia tak makan malam.
  1094.  
  1095. 249
  1096. 00:18:32,500 --> 00:18:37,333
  1097. Sesekali orang perlu menghadapi
  1098. kebenaran, dan tak harus selalu makan.
  1099.  
  1100. 250
  1101. 00:18:38,291 --> 00:18:40,833
  1102. Melihat ayah,
  1103. aku sangat takut kalah.
  1104.  
  1105. 251
  1106. 00:18:40,916 --> 00:18:42,958
  1107. Ini tidak benar.
  1108.  
  1109. 252
  1110. 00:18:43,041 --> 00:18:44,625
  1111. Kalian buatku menderita.
  1112.  
  1113. 253
  1114. 00:18:44,916 --> 00:18:46,166
  1115. Aku tak tahan lagi.
  1116.  
  1117. 254
  1118. 00:18:47,458 --> 00:18:48,583
  1119. Jangan begitu.
  1120.  
  1121. 255
  1122. 00:18:49,666 --> 00:18:50,750
  1123. Duduklah.
  1124.  
  1125. 256
  1126. 00:18:52,958 --> 00:18:54,958
  1127. Ibu boleh melarangku pergi.
  1128.  
  1129. 257
  1130. 00:18:55,041 --> 00:18:59,250
  1131. Hei, ibuku menindik telingaku dan
  1132. memakaikanku anting saat masih kecil.
  1133.  
  1134. 258
  1135. 00:18:59,333 --> 00:19:01,083
  1136. Kau bebas melakukan apa saja.
  1137.  
  1138. 259
  1139. 00:19:01,583 --> 00:19:04,000
  1140. Baik, kapan kau akan pergi
  1141. ke Vizag?
  1142.  
  1143. 260
  1144. 00:19:06,708 --> 00:19:07,708
  1145. Dua hari lagi.
  1146.  
  1147. 261
  1148. 00:19:07,791 --> 00:19:12,000
  1149. INSTITUT INSINYUR
  1150. & TEKNOLOGI VISAKHAPANAM
  1151.  
  1152. 262
  1153. 00:19:16,208 --> 00:19:18,666
  1154. Selamat datang di IIET.
  1155.  
  1156. 263
  1157. 00:19:18,750 --> 00:19:22,666
  1158. Geografi mengatakan seluruh dunia
  1159. berputar mengelilingi Matahari.
  1160.  
  1161. 264
  1162. 00:19:22,750 --> 00:19:26,333
  1163. Kenyataannya, seluruh dunia berputar
  1164. di sekitar kesuksesan.
  1165.  
  1166. 265
  1167. 00:19:26,416 --> 00:19:28,375
  1168. Lihatlah tembok itu.
  1169.  
  1170. 266
  1171. 00:19:30,083 --> 00:19:35,375
  1172. Lima puluh ribu siswa telah lulus
  1173. sejak perguruan ini didirikan.
  1174.  
  1175. 267
  1176. 00:19:35,750 --> 00:19:38,875
  1177. Tapi yang dipasang
  1178. hanya foto tujuh orang teratas.
  1179.  
  1180. 268
  1181. 00:19:38,958 --> 00:19:41,666
  1182. Karena mereka berprestasi.
  1183.  
  1184. 269
  1185. 00:19:42,291 --> 00:19:45,500
  1186. Bayangkan saja persaingan
  1187. di dunia luar.
  1188.  
  1189. 270
  1190. 00:19:45,583 --> 00:19:49,041
  1191. Aku juga pernah menjadi
  1192. mahasiswa di sini.
  1193.  
  1194. 271
  1195. 00:19:49,125 --> 00:19:53,333
  1196. Sambil duduk di sana, aku selalu ingin
  1197. menjadi Dekan perguruan ini.
  1198.  
  1199. 272
  1200. 00:19:53,875 --> 00:19:54,875
  1201. Aku mencapainya.
  1202.  
  1203. 273
  1204. 00:19:54,958 --> 00:19:58,625
  1205. Perguruan ini mengajarimu
  1206. cara untuk sukses.
  1207.  
  1208. 274
  1209. 00:19:58,708 --> 00:20:02,416
  1210. Banyak siswa di sini akan
  1211. takut dengan kata "gagal".
  1212.  
  1213. 275
  1214. 00:20:04,333 --> 00:20:09,708
  1215. Seperti kata pepatah, kegagalan adalah
  1216. langkah pertama menuju kesuksesan.
  1217.  
  1218. 276
  1219. 00:20:10,916 --> 00:20:15,125
  1220. Jika ada yang ingin disampaikan,
  1221. podiumnya terbuka.
  1222.  
  1223. 277
  1224. 00:20:15,208 --> 00:20:16,291
  1225. Silakan utarakan.
  1226.  
  1227. 278
  1228. 00:20:22,833 --> 00:20:24,208
  1229. - Hai, Pak.
  1230. - Hai.
  1231.  
  1232. 279
  1233. 00:20:25,000 --> 00:20:26,000
  1234. Aku Rishi.
  1235.  
  1236. 280
  1237. 00:20:26,083 --> 00:20:29,458
  1238. Bapak bilang, kegagalan
  1239. langkah pertama menuju sukses.
  1240.  
  1241. 281
  1242. 00:20:30,458 --> 00:20:31,500
  1243. Aku tak percaya.
  1244.  
  1245. 282
  1246. 00:20:32,750 --> 00:20:36,458
  1247. Kutipan ini seperti pesan pagi
  1248. di Facebook dan WhatsApp.
  1249.  
  1250. 283
  1251. 00:20:37,750 --> 00:20:40,833
  1252. Dunia yang berputar
  1253. di sekitar kesuksesan itu,
  1254.  
  1255. 284
  1256. 00:20:41,958 --> 00:20:47,375
  1257. akan menenggelamkanmu
  1258. saat kau mengalami kegagalan.
  1259.  
  1260. 285
  1261. 00:20:48,208 --> 00:20:50,541
  1262. Tujuan kita seharusnya
  1263. adalah menang.
  1264.  
  1265. 286
  1266. 00:20:51,625 --> 00:20:53,000
  1267. Jika aku boleh jujur,
  1268.  
  1269. 287
  1270. 00:20:54,041 --> 00:20:55,416
  1271. Bapak pun belum sukses.
  1272.  
  1273. 288
  1274. 00:20:56,791 --> 00:20:59,041
  1275. Karena sukses bukan tujuan akhir.
  1276.  
  1277. 289
  1278. 00:21:00,208 --> 00:21:02,125
  1279. Sukses akan selalu berlanjut.
  1280.  
  1281. 290
  1282. 00:21:04,000 --> 00:21:06,166
  1283. Bapak telah berhenti
  1284. menjadi sukses.
  1285.  
  1286. 291
  1287. 00:21:07,625 --> 00:21:08,833
  1288. Sukseskah itu?
  1289.  
  1290. 292
  1291. 00:21:11,250 --> 00:21:14,208
  1292. Bapak bilang perguruan ini
  1293. mengajarkan cara sukses.
  1294.  
  1295. 293
  1296. 00:21:15,250 --> 00:21:18,791
  1297. Jika benar, dinding ini
  1298. sudah pasti dipenuhi banyak foto.
  1299.  
  1300. 294
  1301. 00:21:19,250 --> 00:21:21,666
  1302. Karena setiap orang
  1303. punya cara sukses.
  1304.  
  1305. 295
  1306. 00:21:24,000 --> 00:21:28,583
  1307. Sukses bukanlah tujuan,
  1308. kesuksesan adalah sebuah perjalanan.
  1309.  
  1310. 296
  1311. 00:21:31,500 --> 00:21:32,583
  1312. Terima kasih.
  1313.  
  1314. 297
  1315. 00:21:41,333 --> 00:21:44,000
  1316. Hebat, Kawan.
  1317. Pidatomu luar biasa.
  1318.  
  1319. 298
  1320. 00:21:44,083 --> 00:21:46,416
  1321. Kau mengerti arti kesuksesan.
  1322.  
  1323. 299
  1324. 00:21:46,500 --> 00:21:48,791
  1325. - Itu dia.
  1326. - Ya. Aku lihat.
  1327.  
  1328. 300
  1329. 00:21:50,458 --> 00:21:51,666
  1330. Mau minum air?
  1331.  
  1332. 301
  1333. 00:21:53,458 --> 00:21:54,875
  1334. - Hai, aku Nandini.
  1335. - Hai.
  1336.  
  1337. 302
  1338. 00:21:54,958 --> 00:21:56,291
  1339. - Aku Keerthi.
  1340. - Halo.
  1341.  
  1342. 303
  1343. 00:21:56,375 --> 00:21:58,208
  1344. Kau paham tentang kesuksesan.
  1345.  
  1346. 304
  1347. 00:21:58,541 --> 00:21:59,708
  1348. - Hebat!
  1349. - Terima kasih.
  1350.  
  1351. 305
  1352. 00:21:59,791 --> 00:22:00,791
  1353. - Sampai jumpa.
  1354. - Dah.
  1355.  
  1356. 306
  1357. 00:22:00,875 --> 00:22:02,291
  1358. Permisi.
  1359.  
  1360. 307
  1361. 00:22:02,375 --> 00:22:04,416
  1362. - Tetap kontak, ya.
  1363. - Tentu.
  1364.  
  1365. 308
  1366. 00:22:05,208 --> 00:22:06,583
  1367. Pria pintar, ya?
  1368.  
  1369. 309
  1370. 00:22:07,958 --> 00:22:09,791
  1371. Kenapa kau tak minum sedikit?
  1372.  
  1373. 310
  1374. 00:22:09,875 --> 00:22:11,125
  1375. Bukan soal minuman.
  1376.  
  1377. 311
  1378. 00:22:11,625 --> 00:22:13,458
  1379. Aku hanya ingin tes caraku.
  1380.  
  1381. 312
  1382. 00:22:14,041 --> 00:22:16,625
  1383. - Rupanya berhasil.
  1384. - Hai.
  1385.  
  1386. 313
  1387. 00:22:16,708 --> 00:22:19,208
  1388. Hai, Rishi. Aku Ajay.
  1389.  
  1390. 314
  1391. 00:22:19,708 --> 00:22:22,875
  1392. Aku peringkat teratas
  1393. dalam ujian masuk institut ini.
  1394.  
  1395. 315
  1396. 00:22:23,375 --> 00:22:26,708
  1397. Kau bicara banyak tentang kesuksesan
  1398. dan nilaimu bagus.
  1399.  
  1400. 316
  1401. 00:22:27,166 --> 00:22:29,375
  1402. Tapi jangan menyaingiku dalam ujian.
  1403.  
  1404. 317
  1405. 00:22:29,458 --> 00:22:31,416
  1406. Arti kesuksesanmu
  1407. mungkin berubah.
  1408.  
  1409. 318
  1410. 00:22:33,208 --> 00:22:34,916
  1411. Peringkat Teratas?
  1412.  
  1413. 319
  1414. 00:22:41,125 --> 00:22:42,416
  1415. Belajar sana.
  1416.  
  1417. 320
  1418. 00:22:59,083 --> 00:23:02,208
  1419. Besar sekali.
  1420. Bagaimana kau akan tinggal di sini?
  1421.  
  1422. 321
  1423. 00:23:02,291 --> 00:23:04,208
  1424. Aku akan baik-baik saja, Ayah.
  1425.  
  1426. 322
  1427. 00:23:04,291 --> 00:23:06,083
  1428. Jangan terlalu giat kerja.
  1429.  
  1430. 323
  1431. 00:23:06,166 --> 00:23:08,500
  1432. Makan tepat waktu
  1433. dan minum obat. Dah.
  1434.  
  1435. 324
  1436. 00:23:10,666 --> 00:23:12,291
  1437. Hai, Ravi.
  1438.  
  1439. 325
  1440. 00:23:13,125 --> 00:23:16,208
  1441. Kau juga makan tepat waktu,
  1442. jangan khawatir aku.
  1443.  
  1444. 326
  1445. 00:23:16,541 --> 00:23:19,375
  1446. - Telepon aku tiap dua hari.
  1447. - Baik, Ayah, aku pamit.
  1448.  
  1449. 327
  1450. 00:23:24,875 --> 00:23:26,000
  1451. Bos.
  1452.  
  1453. 328
  1454. 00:23:26,791 --> 00:23:28,041
  1455. Asrama mahasiswa?
  1456.  
  1457. 329
  1458. 00:23:30,791 --> 00:23:34,375
  1459. Lurus lalu belok kiri, kau akan
  1460. menemukan papan pengumuman.
  1461.  
  1462. 330
  1463. 00:23:34,458 --> 00:23:36,083
  1464. Di situ tertulis.
  1465.  
  1466. 331
  1467. 00:23:38,500 --> 00:23:40,875
  1468. Ini berat, bisa bantu aku?
  1469.  
  1470. 332
  1471. 00:23:42,875 --> 00:23:47,541
  1472. Hei, sudah datang terlambat.
  1473. Minta bantuan pula.
  1474.  
  1475. 333
  1476. 00:23:47,625 --> 00:23:49,166
  1477. Pikul bebanmu. Pergilah.
  1478.  
  1479. 334
  1480. 00:23:50,166 --> 00:23:51,791
  1481. Jelas, 'kan? Sana.
  1482.  
  1483. 335
  1484. 00:24:11,666 --> 00:24:13,791
  1485. Permisi, di mana asrama mahasiswi?
  1486.  
  1487. 336
  1488. 00:24:13,875 --> 00:24:16,000
  1489. Lurus, kiri, papan pengumuman.
  1490.  
  1491. 337
  1492. 00:24:16,083 --> 00:24:17,833
  1493. Di situ tertulis. Cari saja.
  1494.  
  1495. 338
  1496. 00:24:18,375 --> 00:24:21,041
  1497. Aku kelebihan koper,
  1498. bisa tolong bantu aku?
  1499.  
  1500. 339
  1501. 00:24:22,083 --> 00:24:25,625
  1502. Setiap orang harus memikul
  1503. bebannya sendiri di sini.
  1504.  
  1505. 340
  1506. 00:24:25,708 --> 00:24:27,500
  1507. Kau diam.
  1508.  
  1509. 341
  1510. 00:24:27,583 --> 00:24:28,916
  1511. Jangan mengomel.
  1512.  
  1513. 342
  1514. 00:24:30,166 --> 00:24:33,750
  1515. Kalian tak mau bantu
  1516. orang yang kesusahan? Bodoh!
  1517.  
  1518. 343
  1519. 00:24:33,833 --> 00:24:35,041
  1520. Mari, biar kubantu.
  1521.  
  1522. 344
  1523. 00:24:35,125 --> 00:24:37,125
  1524. Ya. Terima kasih banyak.
  1525.  
  1526. 345
  1527. 00:24:37,916 --> 00:24:38,916
  1528. Kenapa dia?
  1529.  
  1530. 346
  1531. 00:24:44,500 --> 00:24:48,208
  1532. Hei, daripada duduk di sana
  1533. dan bergosip tentang wanita,
  1534.  
  1535. 347
  1536. 00:24:48,291 --> 00:24:50,791
  1537. kenapa kalian tak membantunya?
  1538.  
  1539. 348
  1540. 00:24:52,500 --> 00:24:53,833
  1541. Ini aneh.
  1542.  
  1543. 349
  1544. 00:24:53,916 --> 00:24:57,375
  1545. Kemanusiaan memudar,
  1546. seperti oksigen memudar di atmosfer.
  1547.  
  1548. 350
  1549. 00:25:00,458 --> 00:25:02,583
  1550. - Asalmu?
  1551. - Hyderabad.
  1552.  
  1553. 351
  1554. 00:25:02,666 --> 00:25:04,791
  1555. Kenapa aku belum pernah
  1556. melihatmu?
  1557.  
  1558. 352
  1559. 00:25:06,375 --> 00:25:08,875
  1560. Ini kampus,
  1561. kau harus berhati-hati.
  1562.  
  1563. 353
  1564. 00:25:09,458 --> 00:25:10,583
  1565. Soal?
  1566.  
  1567. 354
  1568. 00:25:11,166 --> 00:25:12,750
  1569. Ada banyak orang bodoh.
  1570.  
  1571. 355
  1572. 00:25:12,833 --> 00:25:16,166
  1573. Setiap pria menggoda
  1574. sepuluh gadis di awal tahun,
  1575.  
  1576. 356
  1577. 00:25:16,250 --> 00:25:20,250
  1578. berharap seseorang jatuh cinta
  1579. pada mereka di akhir tahun,
  1580.  
  1581. 357
  1582. 00:25:20,333 --> 00:25:22,541
  1583. setelah tersaring
  1584. beberapa semester.
  1585.  
  1586. 358
  1587. 00:25:22,625 --> 00:25:25,416
  1588. - Apa kau suka kopi?
  1589. - Ya, kenapa?
  1590.  
  1591. 359
  1592. 00:25:25,500 --> 00:25:29,625
  1593. Dua orang mengobrol
  1594. sambil minum kopi awalnya.
  1595.  
  1596. 360
  1597. 00:25:29,708 --> 00:25:33,500
  1598. Setelah itu, mereka akan berkencan,
  1599. bermesraan, dan lainnya.
  1600.  
  1601. 361
  1602. 00:25:34,416 --> 00:25:35,583
  1603. Ya, aku tahu.
  1604.  
  1605. 362
  1606. 00:25:36,958 --> 00:25:38,458
  1607. Jadi, mau minum kopi?
  1608.  
  1609. 363
  1610. 00:25:43,250 --> 00:25:47,166
  1611. Aku tidak seperti pria lain.
  1612. Aku bertanya karena kupikir kau mau.
  1613.  
  1614. 364
  1615. 00:25:48,625 --> 00:25:50,291
  1616. Rishi!
  1617.  
  1618. 365
  1619. 00:25:51,541 --> 00:25:54,208
  1620. Kau mengajakku minum kopi.
  1621. Mau ke mana?
  1622.  
  1623. 366
  1624. 00:25:59,125 --> 00:26:00,125
  1625. Tidak tepat.
  1626.  
  1627. 367
  1628. 00:26:02,291 --> 00:26:05,708
  1629. Kau benar, ada banyak
  1630. orang bodoh di kampus ini.
  1631.  
  1632. 368
  1633. 00:26:08,458 --> 00:26:11,041
  1634. Aku bisa bawa sendiri.
  1635. Terima kasih.
  1636.  
  1637. 369
  1638. 00:26:11,458 --> 00:26:12,958
  1639. Siapa yang akan bawa ini?
  1640.  
  1641. 370
  1642. 00:26:19,583 --> 00:26:22,666
  1643. Dia sudah tak bisa.
  1644. Ayo, mari kita minum kopi.
  1645.  
  1646. 371
  1647. 00:26:22,750 --> 00:26:24,375
  1648. IIET
  1649. ASRAMA MAHASISWA
  1650.  
  1651. 372
  1652. 00:26:24,458 --> 00:26:26,125
  1653. KAMAR 207
  1654.  
  1655. 373
  1656. 00:26:29,416 --> 00:26:30,916
  1657. Hei, kau sedang apa?
  1658.  
  1659. 374
  1660. 00:26:31,375 --> 00:26:33,166
  1661. Hei, kau teman sekamarku?
  1662.  
  1663. 375
  1664. 00:26:34,625 --> 00:26:37,000
  1665. Itu pertanyaanku. Ada apa ini?
  1666.  
  1667. 376
  1668. 00:26:37,833 --> 00:26:39,208
  1669. Ini kamar asrama.
  1670.  
  1671. 377
  1672. 00:26:39,291 --> 00:26:40,791
  1673. Tak kenal penghuni lama.
  1674.  
  1675. 378
  1676. 00:26:40,875 --> 00:26:44,208
  1677. Itu sebabnya aku menyalakan dupa
  1678. agar ruangan ini bersih.
  1679.  
  1680. 379
  1681. 00:26:44,291 --> 00:26:45,375
  1682. Jangan buat asap.
  1683.  
  1684. 380
  1685. 00:26:45,875 --> 00:26:47,708
  1686. Bawa pergi. Cepat!
  1687.  
  1688. 381
  1689. 00:26:48,166 --> 00:26:51,250
  1690. Hei. Pergi.
  1691.  
  1692. 382
  1693. 00:27:02,166 --> 00:27:03,791
  1694. - Hai, Rishi.
  1695. - Hai.
  1696.  
  1697. 383
  1698. 00:27:08,166 --> 00:27:09,500
  1699. Duduk. Silakan duduk.
  1700.  
  1701. 384
  1702. 00:27:12,000 --> 00:27:14,375
  1703. Kelas baru, energi baru.
  1704.  
  1705. 385
  1706. 00:27:14,458 --> 00:27:15,625
  1707. Terasa hebat.
  1708.  
  1709. 386
  1710. 00:27:15,708 --> 00:27:18,250
  1711. Setiap dosen pasti ingin tahu
  1712.  
  1713. 387
  1714. 00:27:18,333 --> 00:27:21,708
  1715. mahasiswa mana
  1716. yang cerdas di kelasnya.
  1717.  
  1718. 388
  1719. 00:27:21,791 --> 00:27:24,166
  1720. Jadi, ini papan solusi.
  1721.  
  1722. 389
  1723. 00:27:24,875 --> 00:27:27,291
  1724. Kami memberi soal tersulit
  1725. di papan ini.
  1726.  
  1727. 390
  1728. 00:27:27,708 --> 00:27:30,291
  1729. Menjawabnya mungkin perlu
  1730. beberapa bulan.
  1731.  
  1732. 391
  1733. 00:27:30,375 --> 00:27:32,875
  1734. Terkadang, soal ini tak terpecahkan.
  1735.  
  1736. 392
  1737. 00:27:32,958 --> 00:27:34,708
  1738. Jika ada yang bisa jawab,
  1739.  
  1740. 393
  1741. 00:27:34,791 --> 00:27:36,791
  1742. mereka masuk majalah kampus,
  1743.  
  1744. 394
  1745. 00:27:36,875 --> 00:27:39,166
  1746. mereka juga akan diundang reuni.
  1747.  
  1748. 395
  1749. 00:27:39,250 --> 00:27:41,541
  1750. Jadi, soal yang akan aku berikan,
  1751.  
  1752. 396
  1753. 00:27:41,625 --> 00:27:47,166
  1754. Jika ekspresinya x kuadrat
  1755. dikurangi 4CX,
  1756.  
  1757. 397
  1758. 00:27:47,250 --> 00:27:52,041
  1759. dibagi dengan x kuadrat, ditambah bx,
  1760. ditambah c kuadrat, berapa jadinya?
  1761.  
  1762. 398
  1763. 00:27:52,750 --> 00:27:54,666
  1764. Mari lihat siapa
  1765. yang akan jawab.
  1766.  
  1767. 399
  1768. 00:27:55,000 --> 00:27:56,000
  1769. Aku, Prof.
  1770.  
  1771. 400
  1772. 00:27:58,000 --> 00:28:01,500
  1773. - Ya. Akan kuselesaikan.
  1774. - Baiklah.
  1775.  
  1776. 401
  1777. 00:28:08,916 --> 00:28:13,291
  1778. - Hei, matikan lampu.
  1779. - Tak lihat? Aku sedang mengerjakan soal.
  1780.  
  1781. 402
  1782. 00:28:15,000 --> 00:28:17,000
  1783. Apa perlu jawab sekarang?
  1784.  
  1785. 403
  1786. 00:28:17,083 --> 00:28:18,750
  1787. Ini penting bagiku.
  1788.  
  1789. 404
  1790. 00:28:19,291 --> 00:28:21,916
  1791. Kau sepertinya cukup santai.
  1792.  
  1793. 405
  1794. 00:28:22,250 --> 00:28:23,416
  1795. Aku tak begitu.
  1796.  
  1797. 406
  1798. 00:28:23,750 --> 00:28:28,875
  1799. Ayahku bertani, menabung lama
  1800. agar bisa mengirimku ke sini.
  1801.  
  1802. 407
  1803. 00:28:30,250 --> 00:28:31,750
  1804. Memikirkan ayahmu?
  1805.  
  1806. 408
  1807. 00:28:34,166 --> 00:28:35,458
  1808. Terang sampai bisa?
  1809.  
  1810. 409
  1811. 00:28:35,541 --> 00:28:37,583
  1812. Ya, mungkin lampunya
  1813. tak kumatikan.
  1814.  
  1815. 410
  1816. 00:29:10,625 --> 00:29:11,958
  1817. Itu jawabannya.
  1818.  
  1819. 411
  1820. 00:29:13,458 --> 00:29:14,833
  1821. Matikan lampunya.
  1822.  
  1823. 412
  1824. 00:29:16,125 --> 00:29:17,958
  1825. Kau sudah tahu saat di kelas?
  1826.  
  1827. 413
  1828. 00:29:18,041 --> 00:29:19,041
  1829. Sudah.
  1830.  
  1831. 414
  1832. 00:29:19,125 --> 00:29:20,916
  1833. Lalu, kenapa tak bilang?
  1834.  
  1835. 415
  1836. 00:29:22,333 --> 00:29:23,625
  1837. Karena lampu di kelas
  1838.  
  1839. 416
  1840. 00:29:25,208 --> 00:29:26,583
  1841. tidak menggangguku.
  1842.  
  1843. 417
  1844. 00:29:28,083 --> 00:29:29,291
  1845. Matikan sekarang.
  1846.  
  1847. 418
  1848. 00:29:31,416 --> 00:29:32,958
  1849. Matikan!
  1850.  
  1851. 419
  1852. 00:29:38,833 --> 00:29:40,500
  1853. Masalahnya terpecahkan?
  1854.  
  1855. 420
  1856. 00:29:40,583 --> 00:29:44,000
  1857. Terjawab dalam semalam
  1858. belum pernah terjadi sebelumnya.
  1859.  
  1860. 421
  1861. 00:29:44,083 --> 00:29:45,791
  1862. Ayo, siapa yang menjawabnya?
  1863.  
  1864. 422
  1865. 00:29:48,791 --> 00:29:51,041
  1866. - Ajay, kau?
  1867. - Bukan aku, Prof.
  1868.  
  1869. 423
  1870. 00:29:51,125 --> 00:29:52,291
  1871. Lalu siapa?
  1872.  
  1873. 424
  1874. 00:29:56,500 --> 00:29:57,708
  1875. Dia orangnya, Prof.
  1876.  
  1877. 425
  1878. 00:29:59,916 --> 00:30:00,958
  1879. Kau?
  1880.  
  1881. 426
  1882. 00:30:01,583 --> 00:30:04,375
  1883. Sebenarnya...
  1884. Aku yang menulisnya, Prof.
  1885.  
  1886. 427
  1887. 00:30:04,708 --> 00:30:07,250
  1888. Ya, Prof. Aku melihatnya.
  1889. Ravi yang tulis.
  1890.  
  1891. 428
  1892. 00:30:07,750 --> 00:30:10,958
  1893. - Google pun tak bisa bantu aku, Prof.
  1894. - Ayo, kemarilah.
  1895.  
  1896. 429
  1897. 00:30:12,166 --> 00:30:14,125
  1898. Lihat, itulah keindahan institut.
  1899.  
  1900. 430
  1901. 00:30:14,791 --> 00:30:16,875
  1902. Selalu ada kejutan.
  1903.  
  1904. 431
  1905. 00:30:16,958 --> 00:30:20,541
  1906. Aku kira Ajay akan menyelesaikannya,
  1907. tapi rupanya Ravi.
  1908.  
  1909. 432
  1910. 00:30:21,875 --> 00:30:23,500
  1911. Tepuk tangan untuk Ravi.
  1912.  
  1913. 433
  1914. 00:30:29,541 --> 00:30:30,625
  1915. Ini mengejutkan.
  1916.  
  1917. 434
  1918. 00:30:30,708 --> 00:30:32,958
  1919. Aku harus beri soal
  1920. yang lebih sulit.
  1921.  
  1922. 435
  1923. 00:30:33,041 --> 00:30:34,208
  1924. Tugasku jadi berat.
  1925.  
  1926. 436
  1927. 00:30:34,291 --> 00:30:35,416
  1928. Terima kasih, Prof.
  1929.  
  1930. 437
  1931. 00:30:37,583 --> 00:30:38,833
  1932. Silakan duduk.
  1933.  
  1934. 438
  1935. 00:30:40,166 --> 00:30:41,958
  1936. Permisi. Selamat.
  1937.  
  1938. 439
  1939. 00:30:43,833 --> 00:30:46,000
  1940. Sekarang, soal untuk kalian...
  1941.  
  1942. 440
  1943. 00:30:46,083 --> 00:30:48,333
  1944. Fungsi f dari x...
  1945.  
  1946. 441
  1947. 00:30:48,416 --> 00:30:50,791
  1948. F(x) ditambah pi/2
  1949.  
  1950. 442
  1951. 00:30:50,875 --> 00:30:55,958
  1952. sama dengan pi/2
  1953. dikurangi modulus x.
  1954.  
  1955. 443
  1956. 00:30:56,750 --> 00:31:00,416
  1957. Temukan turunan pertama pi/2?
  1958.  
  1959. 444
  1960. 00:31:19,791 --> 00:31:21,958
  1961. Serius, kau memecahkannya juga?
  1962.  
  1963. 445
  1964. 00:31:22,375 --> 00:31:23,916
  1965. Aku yang menulisnya, Prof.
  1966.  
  1967. 446
  1968. 00:31:25,041 --> 00:31:27,666
  1969. Bagaimana mungkin?
  1970.  
  1971. 447
  1972. 00:31:27,750 --> 00:31:29,125
  1973. - Prof.
  1974. - Ya?
  1975.  
  1976. 448
  1977. 00:31:29,708 --> 00:31:33,000
  1978. - Tepuk tangan.
  1979. - Benar. Tepuk tangan.
  1980.  
  1981. 449
  1982. 00:31:34,833 --> 00:31:35,833
  1983. Terima kasih.
  1984.  
  1985. 450
  1986. 00:31:36,625 --> 00:31:41,000
  1987. Ajay, aku kira kau yang akan
  1988. menyelesaikannya, tapi Ravi lagi.
  1989.  
  1990. 451
  1991. 00:31:43,333 --> 00:31:45,125
  1992. IIET
  1993. ASRAMA MAHASISWA
  1994.  
  1995. 452
  1996. 00:31:51,208 --> 00:31:54,375
  1997. Kau!
  1998. Mereka bilang ini kamar Ravi.
  1999.  
  2000. 453
  2001. 00:31:54,458 --> 00:31:55,875
  2002. Hei.
  2003.  
  2004. 454
  2005. 00:31:58,833 --> 00:32:00,083
  2006. Ya. Bisa kubantu?
  2007.  
  2008. 455
  2009. 00:32:00,541 --> 00:32:03,416
  2010. Tidak ada. Aku hanya ingin
  2011. bertemu denganmu.
  2012.  
  2013. 456
  2014. 00:32:03,666 --> 00:32:05,750
  2015. - Kau genius, Ravi.
  2016. - Terima kasih.
  2017.  
  2018. 457
  2019. 00:32:05,833 --> 00:32:09,083
  2020. Bagaimana caramu memecahkan
  2021. soal sulit dengan mudah?
  2022.  
  2023. 458
  2024. 00:32:09,500 --> 00:32:10,541
  2025. Kenapa bahas ini?
  2026.  
  2027. 459
  2028. 00:32:10,625 --> 00:32:12,416
  2029. - Mari bicarakan nanti.
  2030. - Baik.
  2031.  
  2032. 460
  2033. 00:32:13,583 --> 00:32:17,291
  2034. - Kita minum kopi?
  2035. - Tidak, bukan seperti itu.
  2036.  
  2037. 461
  2038. 00:32:17,375 --> 00:32:20,958
  2039. Aku sudah punya kekasih di desa
  2040. dan dia mempercayaiku.
  2041.  
  2042. 462
  2043. 00:32:21,041 --> 00:32:22,333
  2044. Aku setia padanya.
  2045.  
  2046. 463
  2047. 00:32:22,416 --> 00:32:27,416
  2048. Ravi, aku minta kita minum kopi
  2049. hanya sebagai teman.
  2050.  
  2051. 464
  2052. 00:32:27,500 --> 00:32:29,708
  2053. Lebih baik diperjelas dari awal.
  2054.  
  2055. 465
  2056. 00:32:29,791 --> 00:32:32,666
  2057. Bagaimana jika kau berharap padaku?
  2058.  
  2059. 466
  2060. 00:32:32,750 --> 00:32:34,000
  2061. Jauhi kekacauan.
  2062.  
  2063. 467
  2064. 00:32:34,083 --> 00:32:35,458
  2065. Kau hebat, Kawan.
  2066.  
  2067. 468
  2068. 00:32:37,000 --> 00:32:40,000
  2069. Tidak. Bukan seperti itu.
  2070. Hanya sebagai teman.
  2071.  
  2072. 469
  2073. 00:32:40,083 --> 00:32:41,458
  2074. Mari bertemu besok.
  2075.  
  2076. 470
  2077. 00:32:41,541 --> 00:32:43,791
  2078. Hanya sebagai teman,
  2079. kau yang traktir.
  2080.  
  2081. 471
  2082. 00:32:44,166 --> 00:32:45,833
  2083. - Baik, sampai jumpa.
  2084. - Baik.
  2085.  
  2086. 472
  2087. 00:32:46,916 --> 00:32:51,916
  2088. Kau beruntung berbagi kamar
  2089. dengan orang genius seperti Ravi.
  2090.  
  2091. 473
  2092. 00:32:52,500 --> 00:32:55,958
  2093. Kalau kau belajar keras dengannya,
  2094. kau pasti bisa lulus.
  2095.  
  2096. 474
  2097. 00:32:56,041 --> 00:32:57,500
  2098. Tentu, Nona.
  2099.  
  2100. 475
  2101. 00:32:57,583 --> 00:32:59,041
  2102. Sampai jumpa, Ravi.
  2103.  
  2104. 476
  2105. 00:33:03,416 --> 00:33:04,541
  2106. Kemarilah.
  2107.  
  2108. 477
  2109. 00:33:04,625 --> 00:33:06,666
  2110. - Rishi, masalahnya...
  2111. - Kawan.
  2112.  
  2113. 478
  2114. 00:33:06,750 --> 00:33:08,750
  2115. Kenapa meminta gadis mentraktirmu?
  2116.  
  2117. 479
  2118. 00:33:08,833 --> 00:33:09,875
  2119. Masalahnya...
  2120.  
  2121. 480
  2122. 00:33:10,291 --> 00:33:14,541
  2123. - Kau sungguh punya kekasih?
  2124. - Kau tak percaya? Tunggu sebentar.
  2125.  
  2126. 481
  2127. 00:33:15,875 --> 00:33:17,625
  2128. Itu Pallavi, kekasihku.
  2129.  
  2130. 482
  2131. 00:33:18,333 --> 00:33:19,625
  2132. Ayah kami dekat.
  2133.  
  2134. 483
  2135. 00:33:19,708 --> 00:33:22,208
  2136. Hubungan kami lancar.
  2137. Semuanya normal.
  2138.  
  2139. 484
  2140. 00:33:25,833 --> 00:33:28,000
  2141. - Dia saudaramu?
  2142. - Aku tak kenal dia.
  2143.  
  2144. 485
  2145. 00:33:30,375 --> 00:33:31,375
  2146. Kenapa dipajang?
  2147.  
  2148. 486
  2149. 00:33:31,833 --> 00:33:33,875
  2150. Dia cucu wanita tua
  2151. di desa kami.
  2152.  
  2153. 487
  2154. 00:33:34,208 --> 00:33:35,708
  2155. Kirim foto dari AS.
  2156.  
  2157. 488
  2158. 00:33:35,791 --> 00:33:38,750
  2159. Neneknya menunjukkan foto itu
  2160. pada semua orang,
  2161.  
  2162. 489
  2163. 00:33:38,833 --> 00:33:40,791
  2164. bangga cucunya menetap di AS.
  2165.  
  2166. 490
  2167. 00:33:40,875 --> 00:33:43,000
  2168. Aku terinspirasi.
  2169.  
  2170. 491
  2171. 00:33:43,083 --> 00:33:45,708
  2172. Aku juga mau ke Amerika
  2173. suatu hari.
  2174.  
  2175. 492
  2176. 00:33:45,791 --> 00:33:47,041
  2177. Mau difoto di gedung.
  2178.  
  2179. 493
  2180. 00:33:47,833 --> 00:33:49,750
  2181. Dia inspirasi impian Amerikamu?
  2182.  
  2183. 494
  2184. 00:33:50,250 --> 00:33:51,458
  2185. Harus ada inspirasi.
  2186.  
  2187. 495
  2188. 00:33:52,125 --> 00:33:55,875
  2189. Tutup itu dulu. Aku tak sanggup
  2190. melihatnya. Tolong tutup.
  2191.  
  2192. 496
  2193. 00:33:59,333 --> 00:34:00,583
  2194. Hai, Ravi.
  2195.  
  2196. 497
  2197. 00:34:01,416 --> 00:34:02,416
  2198. Ravi, masalahnya,
  2199.  
  2200. 498
  2201. 00:34:02,500 --> 00:34:05,416
  2202. algoritme ini seperti hantu bagiku.
  2203.  
  2204. 499
  2205. 00:34:05,791 --> 00:34:07,208
  2206. Bagaimana cara jawabnya?
  2207.  
  2208. 500
  2209. 00:34:08,416 --> 00:34:09,500
  2210. Yang ini.
  2211.  
  2212. 501
  2213. 00:34:10,416 --> 00:34:11,791
  2214. Ini minum kopinya?
  2215.  
  2216. 502
  2217. 00:34:11,875 --> 00:34:13,208
  2218. Ya.
  2219.  
  2220. 503
  2221. 00:34:13,291 --> 00:34:15,125
  2222. Tulis bagian yang sulit bagimu.
  2223.  
  2224. 504
  2225. 00:34:15,208 --> 00:34:17,875
  2226. Akan kuajarkan besok pagi.
  2227.  
  2228. 505
  2229. 00:34:17,958 --> 00:34:20,000
  2230. Sebenarnya, hanya satu hitungan.
  2231.  
  2232. 506
  2233. 00:34:20,083 --> 00:34:22,166
  2234. - Ini...
  2235. - Halo. Ya, aku ke sana.
  2236.  
  2237. 507
  2238. 00:34:22,500 --> 00:34:23,791
  2239. Tuliskan saja.
  2240.  
  2241. 508
  2242. 00:34:23,875 --> 00:34:27,250
  2243. Akan kupikirkan
  2244. dan kuberi tahu kau besok.
  2245.  
  2246. 509
  2247. 00:34:29,458 --> 00:34:31,125
  2248. - Mari bertemu pagi.
  2249. - Ravi.
  2250.  
  2251. 510
  2252. 00:34:31,208 --> 00:34:34,875
  2253. Bisa jelaskan kode fungsi satelit?
  2254.  
  2255. 511
  2256. 00:34:35,625 --> 00:34:37,208
  2257. Selesaikan ini dulu.
  2258.  
  2259. 512
  2260. 00:34:37,291 --> 00:34:38,708
  2261. Baru bahas satelit.
  2262.  
  2263. 513
  2264. 00:34:39,166 --> 00:34:41,291
  2265. - Dia akan menyiksaku.
  2266. - Ravi.
  2267.  
  2268. 514
  2269. 00:34:42,333 --> 00:34:43,375
  2270. Ravi, sebentar.
  2271.  
  2272. 515
  2273. 00:34:43,875 --> 00:34:46,208
  2274. Ada apa denganmu?
  2275. Ravi, berhenti.
  2276.  
  2277. 516
  2278. 00:34:52,625 --> 00:34:55,791
  2279. Kau merasa seperti pahlawan
  2280. dengan memecahkan soal?
  2281.  
  2282. 517
  2283. 00:34:55,875 --> 00:34:58,583
  2284. Itu masalahku.
  2285. Aku tahu aku bukan pahlawan.
  2286.  
  2287. 518
  2288. 00:34:58,916 --> 00:35:00,000
  2289. Aku akan mengaku.
  2290.  
  2291. 519
  2292. 00:35:00,333 --> 00:35:03,166
  2293. Kalian kemarilah.
  2294. Aku akan beri tahu semuanya.
  2295.  
  2296. 520
  2297. 00:35:04,250 --> 00:35:06,250
  2298. Halo, kau juga kemari.
  2299. Kau juga.
  2300.  
  2301. 521
  2302. 00:35:06,333 --> 00:35:07,708
  2303. Pooja, ayo. Ke sini.
  2304.  
  2305. 522
  2306. 00:35:07,791 --> 00:35:10,625
  2307. - Bukan aku yang memecahkan soal itu.
  2308. - Lalu, siapa?
  2309.  
  2310. 523
  2311. 00:35:11,083 --> 00:35:12,791
  2312. Rishi Kumar, teman sekamarku.
  2313.  
  2314. 524
  2315. 00:35:12,875 --> 00:35:14,583
  2316. - Rishi?
  2317. - Dia yang menjawabnya.
  2318.  
  2319. 525
  2320. 00:35:14,666 --> 00:35:16,583
  2321. Jika ragu, tanyalah padanya.
  2322.  
  2323. 526
  2324. 00:35:23,833 --> 00:35:25,250
  2325. - Hai, Rishi.
  2326. - Hai, Prof.
  2327.  
  2328. 527
  2329. 00:35:27,125 --> 00:35:28,875
  2330. Aku ragu saat melihat Ravi.
  2331.  
  2332. 528
  2333. 00:35:31,083 --> 00:35:32,708
  2334. Tapi sudah jelas sekarang.
  2335.  
  2336. 529
  2337. 00:35:32,791 --> 00:35:35,375
  2338. Kenapa kau mendorong Ravi?
  2339.  
  2340. 530
  2341. 00:35:35,458 --> 00:35:36,916
  2342. Aku tak akan puas, Prof.
  2343.  
  2344. 531
  2345. 00:35:37,541 --> 00:35:40,041
  2346. Dengan sambutan
  2347. dan foto majalah kampus.
  2348.  
  2349. 532
  2350. 00:35:40,416 --> 00:35:41,708
  2351. Aku tak ingin itu.
  2352.  
  2353. 533
  2354. 00:35:42,625 --> 00:35:44,541
  2355. - Kenapa kau kuliah?
  2356. - Kebutuhan.
  2357.  
  2358. 534
  2359. 00:35:45,583 --> 00:35:49,000
  2360. Aku perlu sertifikat dari kampus
  2361. untuk mencapai harapanku.
  2362.  
  2363. 535
  2364. 00:35:49,500 --> 00:35:50,916
  2365. Apa harapanmu?
  2366.  
  2367. 536
  2368. 00:35:52,958 --> 00:35:54,000
  2369. Untuk memerintah.
  2370.  
  2371. 537
  2372. 00:35:54,875 --> 00:35:56,083
  2373. Apa?
  2374.  
  2375. 538
  2376. 00:35:58,291 --> 00:36:00,291
  2377. Aku ingin menguasai dunia, Prof.
  2378.  
  2379. 539
  2380. 00:36:05,208 --> 00:36:08,458
  2381. Sebelumnya, orang berperang
  2382. untuk menguasai dunia.
  2383.  
  2384. 540
  2385. 00:36:09,458 --> 00:36:12,083
  2386. Tapi kita bisa memerintah
  2387. tanpa perang.
  2388.  
  2389. 541
  2390. 00:36:13,916 --> 00:36:17,291
  2391. Google, Youtube, WhatsApp,
  2392. Facebook, Twitter.
  2393.  
  2394. 542
  2395. 00:36:18,541 --> 00:36:19,750
  2396. Perusahaan berkuasa.
  2397.  
  2398. 543
  2399. 00:36:20,583 --> 00:36:25,625
  2400. Jika kita bisa kembangkan perangkat lunak
  2401. seperti mereka, kita bisa berkuasa.
  2402.  
  2403. 544
  2404. 00:36:31,083 --> 00:36:32,541
  2405. Hidup balapan panjang.
  2406.  
  2407. 545
  2408. 00:36:32,625 --> 00:36:36,958
  2409. Kau berpikir untuk memperpendek balapan
  2410. dan berlari cepat. Hati-hati.
  2411.  
  2412. 546
  2413. 00:36:37,041 --> 00:36:40,125
  2414. Itu bisa menjatuhkanmu,
  2415. dunia pun melupakanmu.
  2416.  
  2417. 547
  2418. 00:36:41,375 --> 00:36:42,750
  2419. Balapan panjang.
  2420.  
  2421. 548
  2422. 00:36:43,666 --> 00:36:45,583
  2423. - Prof tahu Mo Farah?
  2424. - Apa?
  2425.  
  2426. 549
  2427. 00:36:45,666 --> 00:36:47,583
  2428. - Mo Farah.
  2429. - Mo Farah?
  2430.  
  2431. 550
  2432. 00:36:48,583 --> 00:36:50,291
  2433. - Siapa dia?
  2434. - Kalau Usain Bolt?
  2435.  
  2436. 551
  2437. 00:36:50,583 --> 00:36:52,250
  2438. Siapa yang tak tahu Bolt?
  2439.  
  2440. 552
  2441. 00:36:52,333 --> 00:36:54,291
  2442. Peraih tiga medali emas
  2443.  
  2444. 553
  2445. 00:36:54,375 --> 00:36:55,750
  2446. untuk 100 m dan 200 m.
  2447.  
  2448. 554
  2449. 00:36:55,833 --> 00:36:56,833
  2450. Dia juara dunia.
  2451.  
  2452. 555
  2453. 00:36:56,916 --> 00:36:59,583
  2454. Mo Farah juara dunia
  2455. seperti Usain Bolt, Prof.
  2456.  
  2457. 556
  2458. 00:37:01,375 --> 00:37:03,666
  2459. Mo Farah menang
  2460. medali emas dua kali
  2461.  
  2462. 557
  2463. 00:37:03,750 --> 00:37:05,916
  2464. di kategori lain.
  2465.  
  2466. 558
  2467. 00:37:07,500 --> 00:37:12,875
  2468. Bukan dalam 100 atau 200 meter,
  2469. tapi 5000 dan 10.000 meter.
  2470.  
  2471. 559
  2472. 00:37:14,416 --> 00:37:16,208
  2473. Tapi dia tak diingat orang.
  2474.  
  2475. 560
  2476. 00:37:16,708 --> 00:37:19,791
  2477. Semua hanya ingat Usain Bolt
  2478. yang berlari 100 meter.
  2479.  
  2480. 561
  2481. 00:37:21,041 --> 00:37:24,791
  2482. Dunia ini yang hanya
  2483. mengingat pelari tercepat.
  2484.  
  2485. 562
  2486. 00:37:26,125 --> 00:37:27,791
  2487. Untuk apa menentangnya?
  2488.  
  2489. 563
  2490. 00:37:30,208 --> 00:37:31,333
  2491. Kau benar, Prof.
  2492.  
  2493. 564
  2494. 00:37:32,458 --> 00:37:36,166
  2495. Aku ingin berlari cepat
  2496. dan aku tak ingin berhenti.
  2497.  
  2498. 565
  2499. 00:37:37,166 --> 00:37:39,833
  2500. Terima kasih
  2501. atas perhatiannya, Prof.
  2502.  
  2503. 566
  2504. 00:37:52,958 --> 00:37:54,375
  2505. Rishi.
  2506.  
  2507. 567
  2508. 00:37:58,666 --> 00:38:00,083
  2509. Mau minum kopi?
  2510.  
  2511. 568
  2512. 00:38:01,666 --> 00:38:03,416
  2513. - Aku berhenti.
  2514. - Apa?
  2515.  
  2516. 569
  2517. 00:38:03,500 --> 00:38:05,541
  2518. - Aku berhenti minum kopi.
  2519. - Kenapa?
  2520.  
  2521. 570
  2522. 00:38:06,583 --> 00:38:09,791
  2523. Kudengar ada zat kimia
  2524. Trimethylfuran dalam kopi.
  2525.  
  2526. 571
  2527. 00:38:09,875 --> 00:38:12,875
  2528. Itu menyebabkan sakit jantung,
  2529. lambung, sulit tidur,
  2530.  
  2531. 572
  2532. 00:38:12,958 --> 00:38:15,875
  2533. maag, Alzheimer
  2534. dan penyakit lainnya.
  2535.  
  2536. 573
  2537. 00:38:16,500 --> 00:38:18,333
  2538. Untuk apa minum kopi.
  2539.  
  2540. 574
  2541. 00:38:19,458 --> 00:38:21,500
  2542. Sampai jumpa.
  2543.  
  2544. 575
  2545. 00:38:28,041 --> 00:38:29,333
  2546. Hai, Rishi.
  2547.  
  2548. 576
  2549. 00:38:31,166 --> 00:38:33,916
  2550. Kau benar.
  2551. Kopi punya banyak efek samping.
  2552.  
  2553. 577
  2554. 00:38:35,250 --> 00:38:37,708
  2555. Tapi aku dengar teh hijau
  2556. menyehatkan.
  2557.  
  2558. 578
  2559. 00:38:38,250 --> 00:38:39,875
  2560. - Mau minum teh hijau?
  2561. - Sial.
  2562.  
  2563. 579
  2564. 00:38:40,625 --> 00:38:41,625
  2565. Ada apa?
  2566.  
  2567. 580
  2568. 00:38:41,708 --> 00:38:43,875
  2569. Seorang pria Jepang
  2570. berusia 20 tahun
  2571.  
  2572. 581
  2573. 00:38:43,958 --> 00:38:47,083
  2574. membuat aplikasi
  2575. dan perusahaan AS membelinya.
  2576.  
  2577. 582
  2578. 00:38:47,166 --> 00:38:48,791
  2579. Saat dunia maju,
  2580.  
  2581. 583
  2582. 00:38:48,875 --> 00:38:51,041
  2583. kita masih minum kopi
  2584. dan teh hijau.
  2585.  
  2586. 584
  2587. 00:38:52,583 --> 00:38:54,416
  2588. - Geetha.
  2589. - Hai, Rishi.
  2590.  
  2591. 585
  2592. 00:38:54,916 --> 00:38:56,416
  2593. Kita minum kopi nanti?
  2594.  
  2595. 586
  2596. 00:38:57,041 --> 00:38:58,458
  2597. Ya, boleh.
  2598.  
  2599. 587
  2600. 00:39:01,875 --> 00:39:02,958
  2601. Apa?
  2602.  
  2603. 588
  2604. 00:39:03,041 --> 00:39:05,000
  2605. Harus kujelaskan
  2606. efek kopi padamu?
  2607.  
  2608. 589
  2609. 00:39:05,083 --> 00:39:06,333
  2610. Dia juga harus tahu?
  2611.  
  2612. 590
  2613. 00:39:07,416 --> 00:39:11,041
  2614. Aku mengerti. Aku salah. Maaf.
  2615.  
  2616. 591
  2617. 00:39:11,625 --> 00:39:12,791
  2618. Apa?
  2619.  
  2620. 592
  2621. 00:39:14,375 --> 00:39:15,625
  2622. Maafkan aku.
  2623.  
  2624. 593
  2625. 00:39:17,166 --> 00:39:19,166
  2626. Andai kau lakukan dari kemarin.
  2627.  
  2628. 594
  2629. 00:39:20,958 --> 00:39:23,083
  2630. - Pesan dua kopi.
  2631. - Siap.
  2632.  
  2633. 595
  2634. 00:39:23,166 --> 00:39:24,333
  2635. Aku Pooja.
  2636.  
  2637. 596
  2638. 00:39:25,000 --> 00:39:26,500
  2639. Kau tahu namaku, 'kan?
  2640.  
  2641. 597
  2642. 00:39:29,291 --> 00:39:30,333
  2643. Aku Ravi.
  2644.  
  2645. 598
  2646. 00:39:32,208 --> 00:39:33,500
  2647. Pesan satu kopi lagi.
  2648.  
  2649. 599
  2650. 00:39:49,500 --> 00:39:53,375
  2651. Kecil, kata-kata kecil
  2652.  
  2653. 600
  2654. 00:39:54,583 --> 00:39:57,958
  2655. Manis, manisan manis
  2656.  
  2657. 601
  2658. 00:39:59,708 --> 00:40:03,625
  2659. Kecil, kata-kata kecil
  2660.  
  2661. 602
  2662. 00:40:05,208 --> 00:40:09,000
  2663. Manis, manisan manis
  2664.  
  2665. 603
  2666. 00:40:10,416 --> 00:40:14,583
  2667. Seorang kenalan
  2668.  
  2669. 604
  2670. 00:40:14,666 --> 00:40:18,833
  2671. Berawal kecil
  2672.  
  2673. 605
  2674. 00:40:20,833 --> 00:40:24,458
  2675. Dalam persahabatan ini
  2676.  
  2677. 606
  2678. 00:40:24,541 --> 00:40:29,708
  2679. Waktu selalu tak mencukupi
  2680.  
  2681. 607
  2682. 00:40:31,291 --> 00:40:35,000
  2683. Akan ada ribuan kisah
  2684.  
  2685. 608
  2686. 00:40:35,833 --> 00:40:40,041
  2687. Namun kisah baru selalu bertambah
  2688.  
  2689. 609
  2690. 00:40:41,750 --> 00:40:46,166
  2691. Akan ada ribuan kisah
  2692.  
  2693. 610
  2694. 00:40:46,250 --> 00:40:51,291
  2695. Namun kisah baru selalu bertambah
  2696.  
  2697. 611
  2698. 00:40:52,041 --> 00:40:55,666
  2699. Kecil, kata-kata kecil
  2700.  
  2701. 612
  2702. 00:40:57,041 --> 00:41:00,541
  2703. Manis, manisan manis
  2704.  
  2705. 613
  2706. 00:41:13,083 --> 00:41:17,958
  2707. Ini bukan seperti lagu atau tarian
  2708.  
  2709. 614
  2710. 00:41:18,041 --> 00:41:23,291
  2711. Persahabatan tidak diajari
  2712. di buku mana pun
  2713.  
  2714. 615
  2715. 00:41:23,375 --> 00:41:25,916
  2716. Itu tak datang padamu
  2717. saat kau berharap
  2718.  
  2719. 616
  2720. 00:41:26,000 --> 00:41:28,583
  2721. Juga tak pergi
  2722. saat kau ingin melupakannya
  2723.  
  2724. 617
  2725. 00:41:28,666 --> 00:41:33,750
  2726. Teman bagiku adalah kekayaan
  2727. yang tak dapat diwariskan
  2728.  
  2729. 618
  2730. 00:41:33,833 --> 00:41:38,750
  2731. Mengabdikan hidup untukmu,
  2732. dengan berbagi kasih sayang
  2733.  
  2734. 619
  2735. 00:41:38,833 --> 00:41:44,291
  2736. Mengusir kesepian di dalam dirimu
  2737.  
  2738. 620
  2739. 00:41:44,375 --> 00:41:47,833
  2740. Akan ada ribuan kisah
  2741.  
  2742. 621
  2743. 00:41:48,875 --> 00:41:54,583
  2744. Namun kisah baru selalu bertambah
  2745.  
  2746. 622
  2747. 00:41:54,666 --> 00:41:57,958
  2748. Kecil, kata-kata kecil
  2749.  
  2750. 623
  2751. 00:41:58,041 --> 00:42:00,125
  2752. Kecil, kata-kata kecil
  2753.  
  2754. 624
  2755. 00:42:00,208 --> 00:42:03,166
  2756. Manis, manisan manis
  2757.  
  2758. 625
  2759. 00:42:03,250 --> 00:42:04,750
  2760. Manis, manisan manis
  2761.  
  2762. 626
  2763. 00:42:04,833 --> 00:42:08,250
  2764. Perhatian!
  2765. Akan ada festival kampus dua hari lagi.
  2766.  
  2767. 627
  2768. 00:42:08,708 --> 00:42:10,208
  2769. Temanya Retro.
  2770.  
  2771. 628
  2772. 00:42:52,125 --> 00:42:57,250
  2773. Seseorang tak bisa menghargai hidupnya
  2774. tanpa kenangan
  2775.  
  2776. 629
  2777. 00:42:57,333 --> 00:43:02,541
  2778. Persahabatan adalah kenangan manis
  2779. yang tercetak di hati kita
  2780.  
  2781. 630
  2782. 00:43:02,625 --> 00:43:05,291
  2783. Bahkan senyum tak punya nilai
  2784. tanpa kesedihan
  2785.  
  2786. 631
  2787. 00:43:05,375 --> 00:43:07,458
  2788. Persahabatan membuatmu tersenyum
  2789.  
  2790. 632
  2791. 00:43:07,541 --> 00:43:12,666
  2792. Meskipun ada air mata
  2793.  
  2794. 633
  2795. 00:43:12,750 --> 00:43:17,625
  2796. Berjuang bersama-sama,
  2797. menjalani impian
  2798.  
  2799. 634
  2800. 00:43:17,708 --> 00:43:23,250
  2801. Mereka percaya kau akan sukses
  2802.  
  2803. 635
  2804. 00:43:23,333 --> 00:43:27,208
  2805. Akan ada ribuan kisah
  2806.  
  2807. 636
  2808. 00:43:27,958 --> 00:43:33,750
  2809. Namun kisah baru selalu bertambah
  2810.  
  2811. 637
  2812. 00:43:33,833 --> 00:43:37,041
  2813. Kecil, kata-kata kecil
  2814.  
  2815. 638
  2816. 00:43:37,125 --> 00:43:38,958
  2817. Kecil, kata-kata kecil
  2818.  
  2819. 639
  2820. 00:43:39,041 --> 00:43:42,333
  2821. Manis, manisan manis
  2822.  
  2823. 640
  2824. 00:43:42,416 --> 00:43:44,166
  2825. Manis, manisan manis
  2826.  
  2827. 641
  2828. 00:43:55,208 --> 00:43:58,750
  2829. HASIL UJIAN SEMESTER SATU
  2830.  
  2831. 642
  2832. 00:44:01,541 --> 00:44:02,541
  2833. K. Rishi.
  2834.  
  2835. 643
  2836. 00:44:12,125 --> 00:44:15,333
  2837. Rishi. Selamat, peringkat teratas.
  2838.  
  2839. 644
  2840. 00:44:15,416 --> 00:44:16,666
  2841. Kau luar biasa.
  2842.  
  2843. 645
  2844. 00:44:16,750 --> 00:44:19,458
  2845. - Bagaimana denganmu?
  2846. - Aku lulus.
  2847.  
  2848. 646
  2849. 00:44:19,833 --> 00:44:22,166
  2850. Tapi, Ravi ketinggalan
  2851. dua mata kuliah.
  2852.  
  2853. 647
  2854. 00:44:30,791 --> 00:44:31,833
  2855. Ayah.
  2856.  
  2857. 648
  2858. 00:44:31,916 --> 00:44:34,458
  2859. Bagaimana hasilnya?
  2860.  
  2861. 649
  2862. 00:44:35,500 --> 00:44:37,166
  2863. Aku lulus ujian, Ayah.
  2864.  
  2865. 650
  2866. 00:44:37,250 --> 00:44:38,625
  2867. Nilai-nilaiku bagus.
  2868.  
  2869. 651
  2870. 00:44:38,708 --> 00:44:41,166
  2871. Hei, anakku lulus ujian.
  2872.  
  2873. 652
  2874. 00:44:41,958 --> 00:44:42,958
  2875. Apa kabar, Ayah?
  2876.  
  2877. 653
  2878. 00:44:43,041 --> 00:44:46,541
  2879. Aku baik, dan kita mendapat
  2880. hasil yang baik tahun ini.
  2881.  
  2882. 654
  2883. 00:44:46,625 --> 00:44:49,500
  2884. Ibu Pertiwi tak pernah
  2885. mengecewakan kita.
  2886.  
  2887. 655
  2888. 00:44:51,291 --> 00:44:55,125
  2889. Baiklah! Jangan terlalu fokus belajar.
  2890. Makanlah tepat waktu.
  2891.  
  2892. 656
  2893. 00:44:55,208 --> 00:44:57,000
  2894. - Jaga dirimu.
  2895. - Baik, Ayah.
  2896.  
  2897. 657
  2898. 00:44:59,583 --> 00:45:01,208
  2899. IIET
  2900. ASRAMA MAHASISWA
  2901.  
  2902. 658
  2903. 00:45:01,791 --> 00:45:03,000
  2904. Hei, Ravi.
  2905.  
  2906. 659
  2907. 00:45:09,250 --> 00:45:10,250
  2908. Ravi.
  2909.  
  2910. 660
  2911. 00:45:13,833 --> 00:45:14,875
  2912. Ada apa, Kawan?
  2913.  
  2914. 661
  2915. 00:45:15,958 --> 00:45:17,333
  2916. Aku merasa ingin mati.
  2917.  
  2918. 662
  2919. 00:45:18,458 --> 00:45:19,708
  2920. Kenapa?
  2921.  
  2922. 663
  2923. 00:45:19,791 --> 00:45:21,833
  2924. Ayahku berharap besar padaku.
  2925.  
  2926. 664
  2927. 00:45:22,500 --> 00:45:24,000
  2928. Aku mau berhasil di sini.
  2929.  
  2930. 665
  2931. 00:45:24,500 --> 00:45:28,583
  2932. Tapi tidak mudah.
  2933. Aku tak dapat mengejar ketinggalan.
  2934.  
  2935. 666
  2936. 00:45:28,666 --> 00:45:31,083
  2937. Aku tak bisa menutupi
  2938. bahwa aku lambat.
  2939.  
  2940. 667
  2941. 00:45:31,458 --> 00:45:32,875
  2942. Ini kekalahan.
  2943.  
  2944. 668
  2945. 00:45:34,541 --> 00:45:36,333
  2946. Itu bukan kekalahan.
  2947.  
  2948. 669
  2949. 00:45:36,791 --> 00:45:42,625
  2950. Segalanya mudah bagimu.
  2951. Aku bahkan tak pernah melihatmu belajar.
  2952.  
  2953. 670
  2954. 00:45:43,125 --> 00:45:45,166
  2955. Aku terus belajar sepanjang malam.
  2956.  
  2957. 671
  2958. 00:45:45,708 --> 00:45:47,791
  2959. Tapi kau peringkat pertama.
  2960.  
  2961. 672
  2962. 00:45:48,250 --> 00:45:49,541
  2963. Kenapa aku yang sial?
  2964.  
  2965. 673
  2966. 00:45:52,708 --> 00:45:56,625
  2967. Hei Ravi, masalahnya bukan ayahmu.
  2968. Tapi dirimu sendiri.
  2969.  
  2970. 674
  2971. 00:45:58,500 --> 00:46:01,583
  2972. Kau tahu kenapa banyak orang
  2973. yang tertinggal di sini?
  2974.  
  2975. 675
  2976. 00:46:02,333 --> 00:46:05,250
  2977. Mereka takut pada kekuatan
  2978. orang lain.
  2979.  
  2980. 676
  2981. 00:46:06,583 --> 00:46:09,666
  2982. Mereka terus memikirkan orang lain.
  2983.  
  2984. 677
  2985. 00:46:09,750 --> 00:46:13,416
  2986. Kenapa malah mereka yang kalah,
  2987. mereka kecewa.
  2988.  
  2989. 678
  2990. 00:46:14,208 --> 00:46:16,083
  2991. Jadilah pahlawanmu sendiri.
  2992.  
  2993. 679
  2994. 00:46:17,083 --> 00:46:18,791
  2995. Setiap orang punya kekuatan.
  2996.  
  2997. 680
  2998. 00:46:19,458 --> 00:46:22,000
  2999. Aku punya kekuatan sendiri,
  3000. begitu juga kau.
  3001.  
  3002. 681
  3003. 00:46:23,375 --> 00:46:25,000
  3004. Percaya dirilah.
  3005.  
  3006. 682
  3007. 00:46:26,125 --> 00:46:28,750
  3008. Bela sesuatu yang kau yakini benar.
  3009.  
  3010. 683
  3011. 00:46:28,833 --> 00:46:32,125
  3012. Kemenangan sejati pun
  3013. akan datang menghampirimu.
  3014.  
  3015. 684
  3016. 00:46:37,000 --> 00:46:40,500
  3017. Rishi, aku mendapat
  3018. keberanian besar di sampingmu.
  3019.  
  3020. 685
  3021. 00:46:42,166 --> 00:46:44,625
  3022. Keberanianmu bukan aku,
  3023. tapi ayahmu.
  3024.  
  3025. 686
  3026. 00:46:46,541 --> 00:46:47,583
  3027. Kemarilah.
  3028.  
  3029. 687
  3030. 00:46:47,958 --> 00:46:52,000
  3031. - Hei, aku punya permintaan kecil.
  3032. - Apa itu?
  3033.  
  3034. 688
  3035. 00:46:52,458 --> 00:46:53,833
  3036. Kau tak ingin ke AS
  3037.  
  3038. 689
  3039. 00:46:53,916 --> 00:46:55,916
  3040. untuk difoto di gedung.
  3041.  
  3042. 690
  3043. 00:46:56,000 --> 00:46:58,750
  3044. Keluarkan juga foto pria itu
  3045. dari lemari.
  3046.  
  3047. 691
  3048. 00:46:58,833 --> 00:47:00,000
  3049. Aku tak mau lihat.
  3050.  
  3051. 692
  3052. 00:47:00,458 --> 00:47:03,083
  3053. Baiklah, jadi apa mimpi Amerikaku?
  3054.  
  3055. 693
  3056. 00:47:06,708 --> 00:47:08,125
  3057. Mari. Mari.
  3058.  
  3059. 694
  3060. 00:47:17,541 --> 00:47:20,708
  3061. - Rishi, ada yang mencarimu.
  3062. - Siapa?
  3063.  
  3064. 695
  3065. 00:47:20,791 --> 00:47:23,250
  3066. Entah, dia menunggumu
  3067. di pinggir lapangan.
  3068.  
  3069. 696
  3070. 00:47:29,041 --> 00:47:32,041
  3071. Hai, Rishi. Bhanu Prasad, MP.
  3072.  
  3073. 697
  3074. 00:47:32,875 --> 00:47:35,041
  3075. - Aku ayahnya Ajay.
  3076. - Halo, Pak.
  3077.  
  3078. 698
  3079. 00:47:36,666 --> 00:47:37,833
  3080. Rishi, masalahnya,
  3081.  
  3082. 699
  3083. 00:47:38,458 --> 00:47:42,041
  3084. Ajay mengalami depresi sejak
  3085. hasil ujian semester keluar.
  3086.  
  3087. 700
  3088. 00:47:42,458 --> 00:47:44,208
  3089. Kau alasan di balik itu.
  3090.  
  3091. 701
  3092. 00:47:44,625 --> 00:47:48,041
  3093. Ajay tak tertarik belajar
  3094. sewaktu kecil.
  3095.  
  3096. 702
  3097. 00:47:48,125 --> 00:47:53,083
  3098. Akulah yang membuatnya belajar giat,
  3099. berjanji aku akan
  3100.  
  3101. 703
  3102. 00:47:53,166 --> 00:47:54,541
  3103. membelikannya apa pun.
  3104.  
  3105. 704
  3106. 00:47:54,625 --> 00:47:58,041
  3107. Secara bertahap,
  3108. peringkat pertama menjadi obsesinya.
  3109.  
  3110. 705
  3111. 00:47:58,125 --> 00:48:00,791
  3112. Tiada yang menghalanginya
  3113. sampai saat ini.
  3114.  
  3115. 706
  3116. 00:48:00,875 --> 00:48:02,541
  3117. Kau menghalanginya.
  3118.  
  3119. 707
  3120. 00:48:02,625 --> 00:48:07,291
  3121. Kusarankan kau untuk
  3122. menurunkan peringkatmu.
  3123.  
  3124. 708
  3125. 00:48:07,833 --> 00:48:11,458
  3126. Aku iri pada Ajay,
  3127. karena punya ayah sepertimu.
  3128.  
  3129. 709
  3130. 00:48:11,916 --> 00:48:14,000
  3131. Tidak salah berharap anakmu juara.
  3132.  
  3133. 710
  3134. 00:48:14,083 --> 00:48:19,000
  3135. Tapi meminta seseorang
  3136. untuk turun, itu salah.
  3137.  
  3138. 711
  3139. 00:48:21,291 --> 00:48:23,041
  3140. Aku punya masalah, Pak.
  3141.  
  3142. 712
  3143. 00:48:23,125 --> 00:48:28,541
  3144. Saat seseorang bilang aku akan kalah,
  3145. aku jadi selalu ingin menang.
  3146.  
  3147. 713
  3148. 00:48:29,541 --> 00:48:33,208
  3149. Anakmu melakukan kesalahan itu,
  3150. dan kau lakukan hal yang sama.
  3151.  
  3152. 714
  3153. 00:48:37,666 --> 00:48:38,666
  3154. Kau mau uang?
  3155.  
  3156. 715
  3157. 00:48:43,208 --> 00:48:45,375
  3158. Semuanya ada harganya.
  3159.  
  3160. 716
  3161. 00:48:45,458 --> 00:48:47,166
  3162. Ayahmu hanya pegawai biasa,
  3163.  
  3164. 717
  3165. 00:48:47,250 --> 00:48:49,500
  3166. rumahmu juga kecil,
  3167. di daerah kumuh.
  3168.  
  3169. 718
  3170. 00:48:49,875 --> 00:48:51,250
  3171. Katakan, mau berapa?
  3172.  
  3173. 719
  3174. 00:49:06,541 --> 00:49:07,541
  3175. Kau butuh berapa?
  3176.  
  3177. 720
  3178. 00:49:10,750 --> 00:49:13,666
  3179. Aku rasa kebiasaanmu adalah
  3180. memberi dan menerima.
  3181.  
  3182. 721
  3183. 00:49:15,250 --> 00:49:16,541
  3184. Ingat jumlahnya.
  3185.  
  3186. 722
  3187. 00:49:17,750 --> 00:49:21,958
  3188. Setelah lima tahun, aku akan
  3189. membayarmu dengan bunga.
  3190.  
  3191. 723
  3192. 00:49:26,708 --> 00:49:30,041
  3193. Hei, dengarkan baik-baik,
  3194. atau...
  3195.  
  3196. 724
  3197. 00:49:33,750 --> 00:49:35,083
  3198. Siapa itu?
  3199.  
  3200. 725
  3201. 00:49:36,166 --> 00:49:38,041
  3202. - Siapa yang mengatakannya?
  3203. - Aku.
  3204.  
  3205. 726
  3206. 00:49:43,541 --> 00:49:44,791
  3207. Atau apa?
  3208.  
  3209. 727
  3210. 00:49:45,833 --> 00:49:47,458
  3211. Kau mau melakukan apa?
  3212.  
  3213. 728
  3214. 00:51:00,875 --> 00:51:02,333
  3215. Hei.
  3216.  
  3217. 729
  3218. 00:51:19,500 --> 00:51:21,833
  3219. - Atau kau akan apa?
  3220. - Tidak ada.
  3221.  
  3222. 730
  3223. 00:51:24,458 --> 00:51:26,458
  3224. Harusnya kau mengaku tadi.
  3225.  
  3226. 731
  3227. 00:51:30,750 --> 00:51:34,041
  3228. Bawa mereka pergi dari sini
  3229. tanpa buat suara.
  3230.  
  3231. 732
  3232. 00:51:34,125 --> 00:51:37,250
  3233. Putramu percaya kau akan
  3234. melakukan sesuatu.
  3235.  
  3236. 733
  3237. 00:51:38,250 --> 00:51:42,416
  3238. Jika dia mengetahui ini,
  3239. dia tak akan percaya lagi padamu.
  3240.  
  3241. 734
  3242. 00:51:43,750 --> 00:51:45,000
  3243. Biarkan itu bertahan.
  3244.  
  3245. 735
  3246. 00:51:46,916 --> 00:51:48,333
  3247. Ingatlah jumlahnya.
  3248.  
  3249. 736
  3250. 00:51:49,000 --> 00:51:51,500
  3251. Tepat lima tahun lagi
  3252. mulai dari hari ini.
  3253.  
  3254. 737
  3255. 00:52:00,958 --> 00:52:04,291
  3256. Kenapa kau tegang
  3257. setelah pulang liburan?
  3258.  
  3259. 738
  3260. 00:52:04,375 --> 00:52:07,500
  3261. Aku mengundang Rishi
  3262. ke rumah kita.
  3263.  
  3264. 739
  3265. 00:52:07,583 --> 00:52:09,833
  3266. Aku tak yakin dia akan datang.
  3267.  
  3268. 740
  3269. 00:52:09,916 --> 00:52:10,958
  3270. Dia datang.
  3271.  
  3272. 741
  3273. 00:52:15,041 --> 00:52:16,375
  3274. - Hai Rishi.
  3275. - Hai.
  3276.  
  3277. 742
  3278. 00:52:16,833 --> 00:52:19,375
  3279. Aku tak yakin kau akan datang.
  3280.  
  3281. 743
  3282. 00:52:19,458 --> 00:52:21,833
  3283. Ini pertemuan biasa, 'kan?
  3284. Kenapa tegang?
  3285.  
  3286. 744
  3287. 00:52:23,458 --> 00:52:24,791
  3288. Silakan masuk, Rishi.
  3289.  
  3290. 745
  3291. 00:52:25,458 --> 00:52:28,875
  3292. Rumah ini sangat tenang.
  3293.  
  3294. 746
  3295. 00:52:29,916 --> 00:52:31,375
  3296. - Toiletnya?
  3297. - Di sana.
  3298.  
  3299. 747
  3300. 00:52:33,041 --> 00:52:34,541
  3301. Dia tampaknya tak tegang,
  3302.  
  3303. 748
  3304. 00:52:34,625 --> 00:52:36,625
  3305. hendak menemui keluarga kita.
  3306.  
  3307. 749
  3308. 00:52:37,166 --> 00:52:40,125
  3309. Hanya keluarga yang tahu
  3310. tentang cintaku.
  3311.  
  3312. 750
  3313. 00:52:40,708 --> 00:52:41,875
  3314. Rishi belum tahu.
  3315.  
  3316. 751
  3317. 00:52:42,208 --> 00:52:44,500
  3318. Apa? Rishi tak tahu
  3319. kau mencintainya?
  3320.  
  3321. 752
  3322. 00:52:44,916 --> 00:52:46,250
  3323. Dia tidak tahu.
  3324.  
  3325. 753
  3326. 00:52:46,916 --> 00:52:49,750
  3327. - Pria malang!
  3328. - Kita panggil semuanya sekarang?
  3329.  
  3330. 754
  3331. 00:52:56,625 --> 00:52:58,166
  3332. Itu dia.
  3333.  
  3334. 755
  3335. 00:52:59,583 --> 00:53:00,958
  3336. Duduklah, Nak.
  3337.  
  3338. 756
  3339. 00:53:04,291 --> 00:53:05,875
  3340. - Silakan, Tuan.
  3341. - Apa ini?
  3342.  
  3343. 757
  3344. 00:53:05,958 --> 00:53:09,208
  3345. Pooja bilang kau suka kopi, Sayang.
  3346.  
  3347. 758
  3348. 00:53:10,166 --> 00:53:12,666
  3349. Aku kakeknya Pooja.
  3350.  
  3351. 759
  3352. 00:53:12,750 --> 00:53:14,500
  3353. - Aku neneknya.
  3354. - Aku neneknya.
  3355.  
  3356. 760
  3357. 00:53:14,583 --> 00:53:16,375
  3358. Aku kakek kandungnya.
  3359.  
  3360. 761
  3361. 00:53:16,458 --> 00:53:18,833
  3362. - Dia putra tertuaku. Ayahnya Pooja.
  3363. - Halo.
  3364.  
  3365. 762
  3366. 00:53:18,916 --> 00:53:21,583
  3367. Dia putriku, ibunya Pooja.
  3368.  
  3369. 763
  3370. 00:53:21,666 --> 00:53:25,750
  3371. - Dia putra keduaku dan...
  3372. - Ada apa ini?
  3373.  
  3374. 764
  3375. 00:53:26,291 --> 00:53:27,916
  3376. Ini mirip acara Asal-usul.
  3377.  
  3378. 765
  3379. 00:53:28,416 --> 00:53:29,916
  3380. Semuanya keluarga Pooja?
  3381.  
  3382. 766
  3383. 00:53:30,250 --> 00:53:34,833
  3384. Tidak apa-apa, bagaimana denganmu?
  3385. Berapa saudaramu?
  3386.  
  3387. 767
  3388. 00:53:34,958 --> 00:53:36,625
  3389. Aku anak tunggal.
  3390.  
  3391. 768
  3392. 00:53:36,708 --> 00:53:39,166
  3393. Dengar, Ipar?
  3394. Dia anak tunggal.
  3395.  
  3396. 769
  3397. 00:53:39,250 --> 00:53:40,250
  3398. Itu bagus.
  3399.  
  3400. 770
  3401. 00:53:42,916 --> 00:53:44,125
  3402. Kenapa bagus bagimu?
  3403.  
  3404. 771
  3405. 00:53:44,208 --> 00:53:46,208
  3406. Lupakan itu.
  3407.  
  3408. 772
  3409. 00:53:46,291 --> 00:53:47,541
  3410. Setelah lulus,
  3411.  
  3412. 773
  3413. 00:53:47,625 --> 00:53:50,791
  3414. apakah penghasilanmu
  3415. di atas 50.000 rupe per bulan?
  3416.  
  3417. 774
  3418. 00:53:50,875 --> 00:53:52,333
  3419. Kita bahas penghasilan?
  3420.  
  3421. 775
  3422. 00:53:52,416 --> 00:53:56,333
  3423. Apa gunanya? Keluarga kita juga
  3424. banyak yang tak bekerja.
  3425.  
  3426. 776
  3427. 00:53:56,416 --> 00:53:57,583
  3428. Benar.
  3429.  
  3430. 777
  3431. 00:53:57,666 --> 00:54:00,875
  3432. - Jadi, kau minum?
  3433. - Ya.
  3434.  
  3435. 778
  3436. 00:54:00,958 --> 00:54:03,625
  3437. Kau sesekali minum
  3438. atau banyak minum?
  3439.  
  3440. 779
  3441. 00:54:03,708 --> 00:54:06,416
  3442. Aku minum sesekali,
  3443. tapi sekaligus banyak.
  3444.  
  3445. 780
  3446. 00:54:06,500 --> 00:54:08,250
  3447. - Astaga.
  3448. - Bagus.
  3449.  
  3450. 781
  3451. 00:54:09,291 --> 00:54:12,666
  3452. - Kita jadi ada teman.
  3453. - Ya.
  3454.  
  3455. 782
  3456. 00:54:14,041 --> 00:54:16,375
  3457. - Kau punya fasilitas hebat.
  3458. - Apa itu?
  3459.  
  3460. 783
  3461. 00:54:16,458 --> 00:54:18,708
  3462. Kau ajukan pertanyaan,
  3463. kau yang jawab.
  3464.  
  3465. 784
  3466. 00:54:20,750 --> 00:54:24,166
  3467. Nak, orang tuamu tidak diabetes
  3468. atau darah tinggi, 'kan?
  3469.  
  3470. 785
  3471. 00:54:24,583 --> 00:54:27,166
  3472. Tidak. Tapi sekarang,
  3473. aku mulai terkena.
  3474.  
  3475. 786
  3476. 00:54:27,250 --> 00:54:31,875
  3477. Kau terlihat sehat. Bagaimana bisa
  3478. kau kena penyakit seperti itu?
  3479.  
  3480. 787
  3481. 00:54:32,708 --> 00:54:33,958
  3482. Pertanyaannya aneh.
  3483.  
  3484. 788
  3485. 00:54:34,041 --> 00:54:40,708
  3486. Tidak apa-apa, Sayang.
  3487. Kita harus mulai saling kenal, 'kan?
  3488.  
  3489. 789
  3490. 00:54:46,916 --> 00:54:50,125
  3491. Pooja, aku perlu bicara denganmu.
  3492. Ayo keluar.
  3493.  
  3494. 790
  3495. 00:54:50,208 --> 00:54:54,000
  3496. - Dia memanggilmu.
  3497. - Hampiri dia, Sayang.
  3498.  
  3499. 791
  3500. 00:54:59,291 --> 00:55:01,708
  3501. Kenapa keluargamu mewawancaraiku?
  3502.  
  3503. 792
  3504. 00:55:02,416 --> 00:55:06,833
  3505. Mereka ingin mengenal pria yang
  3506. dicintai gadis mereka, 'kan?
  3507.  
  3508. 793
  3509. 00:55:06,916 --> 00:55:09,125
  3510. Ya, kenapa tidak?
  3511. Tapi mereka...
  3512.  
  3513. 794
  3514. 00:55:15,125 --> 00:55:16,750
  3515. Aku mencintaimu, Rishi.
  3516.  
  3517. 795
  3518. 00:55:23,000 --> 00:55:26,000
  3519. - Sejak kapan?
  3520. - Sejak aku mengenalmu.
  3521.  
  3522. 796
  3523. 00:55:34,750 --> 00:55:39,333
  3524. Mimpi-mimpi itu
  3525.  
  3526. 797
  3527. 00:55:39,416 --> 00:55:43,750
  3528. Haruskah kuperhatikan?
  3529.  
  3530. 798
  3531. 00:55:43,833 --> 00:55:48,208
  3532. Untuk memastikan
  3533. bahwa itu bukan mimpi
  3534.  
  3535. 799
  3536. 00:55:48,291 --> 00:55:52,208
  3537. Haruskah kutunjukkan buktinya?
  3538.  
  3539. 800
  3540. 00:56:06,708 --> 00:56:11,083
  3541. Kepada mawar yang mekar
  3542. di puncak Everest
  3543.  
  3544. 801
  3545. 00:56:15,750 --> 00:56:17,875
  3546. Kepada bintang
  3547. yang belum terlihat
  3548.  
  3549. 802
  3550. 00:56:17,958 --> 00:56:20,750
  3551. Mereka bilang
  3552. mereka terjebak cintaku
  3553.  
  3554. 803
  3555. 00:56:24,833 --> 00:56:28,500
  3556. Mereka melepaskanku dari diriku
  3557.  
  3558. 804
  3559. 00:56:29,083 --> 00:56:33,791
  3560. Dengan cepat membawaku pergi
  3561. melalui awan
  3562.  
  3563. 805
  3564. 00:56:43,208 --> 00:56:48,000
  3565. Mawar yang mekar di puncak Everest
  3566. tersenyum padaku
  3567.  
  3568. 806
  3569. 00:56:51,958 --> 00:56:54,125
  3570. Bintang yang belum
  3571. terlihat teleskop
  3572.  
  3573. 807
  3574. 00:56:54,208 --> 00:56:57,083
  3575. Mereka bilang
  3576. mereka terjebak cintaku
  3577.  
  3578. 808
  3579. 00:57:01,041 --> 00:57:05,375
  3580. Mimpi-mimpi itu
  3581.  
  3582. 809
  3583. 00:57:05,458 --> 00:57:09,791
  3584. Haruskah kuperhatikan?
  3585.  
  3586. 810
  3587. 00:57:09,875 --> 00:57:13,541
  3588. Untuk memastikan
  3589. bahwa itu bukan mimpi?
  3590.  
  3591. 811
  3592. 00:57:14,583 --> 00:57:18,791
  3593. Haruskah kutunjukkan buktinya?
  3594.  
  3595. 812
  3596. 00:57:42,000 --> 00:57:45,791
  3597. Penerangan yang berasal
  3598. dari tambang berlian
  3599.  
  3600. 813
  3601. 00:57:45,875 --> 00:57:50,500
  3602. Dapat kulihat
  3603. saat kau berjalan ke arahku
  3604.  
  3605. 814
  3606. 00:57:50,583 --> 00:57:53,041
  3607. Warna-warna di ruang lukisan
  3608.  
  3609. 815
  3610. 00:57:53,125 --> 00:57:58,791
  3611. Akan berkilauan di pipiku
  3612. saat kau berdiri di sebelahku
  3613.  
  3614. 816
  3615. 00:57:59,916 --> 00:58:05,875
  3616. Jika ada hadiah Nobel untuk asmara,
  3617. kau pasti akan memenangkannya
  3618.  
  3619. 817
  3620. 00:58:05,958 --> 00:58:11,666
  3621. Mawar yang mekar di puncak Everest
  3622. tersenyum padaku
  3623.  
  3624. 818
  3625. 00:58:15,583 --> 00:58:17,916
  3626. Bintang yang belum
  3627. terlihat teleskop
  3628.  
  3629. 819
  3630. 00:58:18,000 --> 00:58:22,250
  3631. Mereka bilang
  3632. mereka terjebak cintaku
  3633.  
  3634. 820
  3635. 00:58:24,625 --> 00:58:29,125
  3636. Mimpi-mimpi itu
  3637.  
  3638. 821
  3639. 00:58:29,208 --> 00:58:33,666
  3640. Haruskah kuperhatikan?
  3641.  
  3642. 822
  3643. 00:58:33,750 --> 00:58:37,708
  3644. Untuk memastikan
  3645. bahwa itu bukan mimpi?
  3646.  
  3647. 823
  3648. 00:58:38,250 --> 00:58:43,458
  3649. Haruskah kutunjukkan buktinya?
  3650.  
  3651. 824
  3652. 00:58:45,958 --> 00:58:48,500
  3653. HASIL UJIAN SEMESTER TIGA
  3654.  
  3655. 825
  3656. 00:58:55,166 --> 00:58:57,125
  3657. PENAWARAN
  3658.  
  3659. 826
  3660. 00:58:57,208 --> 00:59:01,125
  3661. IIET
  3662. MEJA REGISTRASI
  3663.  
  3664. 827
  3665. 00:59:06,625 --> 00:59:07,708
  3666. Aku dapat.
  3667.  
  3668. 828
  3669. 00:59:08,208 --> 00:59:11,166
  3670. Enam bulan pelatihan di Mumbai,
  3671. lalu bekerja di AS.
  3672.  
  3673. 829
  3674. 00:59:11,708 --> 00:59:12,791
  3675. Ini karenamu.
  3676.  
  3677. 830
  3678. 00:59:16,041 --> 00:59:18,958
  3679. Ini kerja kerasmu,
  3680. kenapa memuji orang lain?
  3681.  
  3682. 831
  3683. 00:59:20,750 --> 00:59:22,166
  3684. Beri tahu ayahmu dulu.
  3685.  
  3686. 832
  3687. 00:59:27,291 --> 00:59:28,291
  3688. Ada apa, Nak?
  3689.  
  3690. 833
  3691. 00:59:28,375 --> 00:59:29,958
  3692. Aku dapat pekerjaan itu.
  3693.  
  3694. 834
  3695. 00:59:31,666 --> 00:59:33,083
  3696. Upah dua lakh per bulan.
  3697.  
  3698. 835
  3699. 00:59:36,000 --> 00:59:38,583
  3700. Hai Saibabu,
  3701. menantumu dapat kerjaan.
  3702.  
  3703. 836
  3704. 00:59:39,125 --> 00:59:42,250
  3705. Siapkan mesin.
  3706. Kau harus memberinya mas kawin, 'kan?
  3707.  
  3708. 837
  3709. 00:59:42,708 --> 00:59:48,291
  3710. Hei Ravi, aku sudah tahu itu sejak dulu.
  3711. Aku lebih percaya kau daripada ayahmu.
  3712.  
  3713. 838
  3714. 00:59:48,666 --> 00:59:50,333
  3715. Paman, kabari Pallavi.
  3716.  
  3717. 839
  3718. 00:59:50,708 --> 00:59:52,708
  3719. Kau saja. Dia pasti senang.
  3720.  
  3721. 840
  3722. 00:59:52,791 --> 00:59:54,041
  3723. Baik, Paman.
  3724.  
  3725. 841
  3726. 00:59:58,333 --> 00:59:59,500
  3727. Apa ini?
  3728.  
  3729. 842
  3730. 00:59:59,583 --> 01:00:01,916
  3731. Surat penawaranku,
  3732. satu crore per tahun.
  3733.  
  3734. 843
  3735. 01:00:02,708 --> 01:00:04,416
  3736. Paket pembayaran tertinggi.
  3737.  
  3738. 844
  3739. 01:00:05,083 --> 01:00:08,583
  3740. - Cobalah untuk mengalahkannya.
  3741. - K. Rishi Kumar.
  3742.  
  3743. 845
  3744. 01:00:15,041 --> 01:00:16,250
  3745. Selamat pagi, Prof.
  3746.  
  3747. 846
  3748. 01:00:16,333 --> 01:00:20,125
  3749. Rishi Kumar, peringkat pertama
  3750. di semua semester. Terlihat bagus.
  3751.  
  3752. 847
  3753. 01:00:20,208 --> 01:00:22,625
  3754. Katakan platform mana
  3755. yang kau inginkan.
  3756.  
  3757. 848
  3758. 01:00:22,708 --> 01:00:25,333
  3759. Kami akan putuskan
  3760. apa kau kompeten.
  3761.  
  3762. 849
  3763. 01:00:26,000 --> 01:00:29,666
  3764. Aku tak datang untuk menerima tawaran,
  3765. tapi memberi tawaran.
  3766.  
  3767. 850
  3768. 01:00:38,625 --> 01:00:42,000
  3769. Perusahaanmu berusaha bersaing
  3770. dengan Google dan Facebook,
  3771.  
  3772. 851
  3773. 01:00:42,916 --> 01:00:44,416
  3774. mengembangkan antarmuka.
  3775.  
  3776. 852
  3777. 01:00:46,291 --> 01:00:49,916
  3778. Tapi ini sesuatu yang lebih.
  3779.  
  3780. 853
  3781. 01:00:51,291 --> 01:00:53,791
  3782. Sistem operasi dari
  3783. kecerdasan buatan.
  3784.  
  3785. 854
  3786. 01:00:56,333 --> 01:00:58,416
  3787. Itu panduan, untuk baca kodenya.
  3788.  
  3789. 855
  3790. 01:00:59,416 --> 01:01:01,416
  3791. Nomor ponselku
  3792. di halaman terakhir.
  3793.  
  3794. 856
  3795. 01:01:01,958 --> 01:01:03,250
  3796. Kutunggu panggilanmu.
  3797.  
  3798. 857
  3799. 01:01:04,875 --> 01:01:06,583
  3800. Halo?
  3801.  
  3802. 858
  3803. 01:01:06,666 --> 01:01:09,083
  3804. Kau mengambil risiko besar.
  3805.  
  3806. 859
  3807. 01:01:09,500 --> 01:01:11,500
  3808. Hati-hati, kau bisa kehilangan.
  3809.  
  3810. 860
  3811. 01:01:14,791 --> 01:01:19,541
  3812. Selama kita takut kalah,
  3813. kita tak akan pernah bisa menang.
  3814.  
  3815. 861
  3816. 01:01:21,250 --> 01:01:24,625
  3817. Aku sudah bilang, 'kan?
  3818. Nomorku ada di halaman terakhir.
  3819.  
  3820. 862
  3821. 01:01:25,625 --> 01:01:26,708
  3822. Ingat itu saja.
  3823.  
  3824. 863
  3825. 01:01:36,666 --> 01:01:37,750
  3826. Pesta apa ini?
  3827.  
  3828. 864
  3829. 01:01:38,375 --> 01:01:41,458
  3830. - Dia telah mengalahkan Rishi, 'kan?
  3831. - Dalam hal?
  3832.  
  3833. 865
  3834. 01:01:41,541 --> 01:01:44,041
  3835. Wawancara kampus,
  3836. upah Ajay tertinggi.
  3837.  
  3838. 866
  3839. 01:01:44,125 --> 01:01:46,083
  3840. - Dia sudah tahu?
  3841. - Tahu apa?
  3842.  
  3843. 867
  3844. 01:01:47,750 --> 01:01:52,125
  3845. Kau baru saja mengambil surat penawaran
  3846. yang diberikan oleh perusahaan.
  3847.  
  3848. 868
  3849. 01:01:52,208 --> 01:01:54,291
  3850. Tapi Rishi beri tawaran
  3851. pada mereka.
  3852.  
  3853. 869
  3854. 01:01:55,208 --> 01:01:57,583
  3855. Besok mereka
  3856. akan datang ke kampus.
  3857.  
  3858. 870
  3859. 01:01:57,666 --> 01:01:59,625
  3860. Agar Rishi tanda tangani kontrak.
  3861.  
  3862. 871
  3863. 01:02:00,416 --> 01:02:01,791
  3864. Sial!
  3865.  
  3866. 872
  3867. 01:02:04,375 --> 01:02:06,000
  3868. Rishi, selalu Rishi!
  3869.  
  3870. 873
  3871. 01:02:06,333 --> 01:02:09,208
  3872. Seluruh institut
  3873. membicarakanmu, Rishi.
  3874.  
  3875. 874
  3876. 01:02:09,291 --> 01:02:10,583
  3877. Kau seorang pahlawan.
  3878.  
  3879. 875
  3880. 01:02:10,666 --> 01:02:12,375
  3881. Aku turut berbahagia untukmu.
  3882.  
  3883. 876
  3884. 01:02:12,458 --> 01:02:13,875
  3885. Sangat bangga padamu.
  3886.  
  3887. 877
  3888. 01:02:13,958 --> 01:02:16,666
  3889. Bagaimana dengan wawancaramu?
  3890.  
  3891. 878
  3892. 01:02:16,750 --> 01:02:19,375
  3893. Aku dapat tawaran dari Infosys,
  3894. tapi kutolak.
  3895.  
  3896. 879
  3897. 01:02:19,458 --> 01:02:20,708
  3898. Kenapa?
  3899.  
  3900. 880
  3901. 01:02:21,791 --> 01:02:24,916
  3902. Aku juga harus ikut
  3903. denganmu ke AS, 'kan?
  3904.  
  3905. 881
  3906. 01:02:26,250 --> 01:02:28,500
  3907. - Untuk?
  3908. - Kita akan menikah.
  3909.  
  3910. 882
  3911. 01:02:29,166 --> 01:02:34,333
  3912. Kita akan membeli rumah yang bagus
  3913. di sana. Kau, aku dan anak-anak kita.
  3914.  
  3915. 883
  3916. 01:02:35,291 --> 01:02:36,375
  3917. Itu mimpiku.
  3918.  
  3919. 884
  3920. 01:02:44,125 --> 01:02:45,583
  3921. Kau belum mengerti.
  3922.  
  3923. 885
  3924. 01:02:46,333 --> 01:02:47,666
  3925. Aku belum berhasil.
  3926.  
  3927. 886
  3928. 01:02:48,375 --> 01:02:49,708
  3929. Impianku banyak.
  3930.  
  3931. 887
  3932. 01:02:50,250 --> 01:02:53,041
  3933. Ya. Aku juga akan ada
  3934. di sana bersamamu, 'kan?
  3935.  
  3936. 888
  3937. 01:02:53,125 --> 01:02:54,541
  3938. Aku akan mendukungmu.
  3939.  
  3940. 889
  3941. 01:02:59,833 --> 01:03:01,458
  3942. Semua ini terlihat baik.
  3943.  
  3944. 890
  3945. 01:03:02,250 --> 01:03:03,500
  3946. Tapi menyulitkan.
  3947.  
  3948. 891
  3949. 01:03:04,791 --> 01:03:06,791
  3950. Aku sudah berlari bertahun-tahun.
  3951.  
  3952. 892
  3953. 01:03:07,583 --> 01:03:09,416
  3954. Ini akan jadi penghalang.
  3955.  
  3956. 893
  3957. 01:03:10,250 --> 01:03:12,958
  3958. Kau pikir aku menghalangimu?
  3959.  
  3960. 894
  3961. 01:03:13,500 --> 01:03:15,458
  3962. Bukan halangan, tapi beban.
  3963.  
  3964. 895
  3965. 01:03:16,916 --> 01:03:19,750
  3966. Ini akan membebani pikiranku.
  3967.  
  3968. 896
  3969. 01:03:24,041 --> 01:03:27,458
  3970. Aku tak tahu aku akan
  3971. menjadi beban bagimu.
  3972.  
  3973. 897
  3974. 01:03:28,583 --> 01:03:30,333
  3975. Berapa lama aku menunggu?
  3976.  
  3977. 898
  3978. 01:03:31,000 --> 01:03:33,833
  3979. Satu tahun, dua tahun
  3980. atau tiga tahun?
  3981.  
  3982. 899
  3983. 01:03:33,916 --> 01:03:35,333
  3984. Aku tak bisa jawab.
  3985.  
  3986. 900
  3987. 01:03:36,541 --> 01:03:38,958
  3988. - Lalu, kita harus apa sekarang?
  3989. - Akhiri ini.
  3990.  
  3991. 901
  3992. 01:03:40,833 --> 01:03:42,041
  3993. Mari sudahi ini.
  3994.  
  3995. 902
  3996. 01:03:46,833 --> 01:03:50,750
  3997. Apa yang aku inginkan dalam hidupku
  3998. berbeda dengan keinginanmu.
  3999.  
  4000. 903
  4001. 01:03:51,500 --> 01:03:53,416
  4002. Kita tak akan cocok bersama.
  4003.  
  4004. 904
  4005. 01:03:56,041 --> 01:03:57,666
  4006. Lebih baik kita akhiri.
  4007.  
  4008. 905
  4009. 01:04:00,708 --> 01:04:02,333
  4010. Mudah sekali, Rishi.
  4011.  
  4012. 906
  4013. 01:04:04,375 --> 01:04:07,750
  4014. Aku pikir aku mengerti dirimu,
  4015. tapi aku salah.
  4016.  
  4017. 907
  4018. 01:04:35,291 --> 01:04:39,041
  4019. Hei, Pooja bilang kalian putus?
  4020. Benarkah?
  4021.  
  4022. 908
  4023. 01:04:39,125 --> 01:04:40,208
  4024. Lupakan topik itu.
  4025.  
  4026. 909
  4027. 01:04:40,833 --> 01:04:43,000
  4028. Jadi, kau akan melupakan Pooja?
  4029.  
  4030. 910
  4031. 01:04:43,375 --> 01:04:45,291
  4032. Hubungan itu tak baik
  4033. untuk kami.
  4034.  
  4035. 911
  4036. 01:04:46,041 --> 01:04:47,166
  4037. Lupakan.
  4038.  
  4039. 912
  4040. 01:04:47,750 --> 01:04:49,791
  4041. - Kau mau melupakan Pooja?
  4042. - Ya!
  4043.  
  4044. 913
  4045. 01:04:50,833 --> 01:04:52,708
  4046. Kupikir kau istimewa.
  4047.  
  4048. 914
  4049. 01:04:52,791 --> 01:04:53,791
  4050. Aku salah.
  4051.  
  4052. 915
  4053. 01:04:53,875 --> 01:04:56,625
  4054. Habis manis sepah dibuang.
  4055.  
  4056. 916
  4057. 01:05:02,166 --> 01:05:05,000
  4058. Itu sajakah yang kau tahu tentangku?
  4059.  
  4060. 917
  4061. 01:05:06,750 --> 01:05:07,916
  4062. Hanya itu saja?
  4063.  
  4064. 918
  4065. 01:05:22,916 --> 01:05:26,375
  4066. Ambil daftar semester terakhir
  4067. dan ujian dimulai besok.
  4068.  
  4069. 919
  4070. 01:05:26,458 --> 01:05:27,541
  4071. Semoga berhasil.
  4072.  
  4073. 920
  4074. 01:05:38,500 --> 01:05:41,625
  4075. Rishi, aku minta maaf.
  4076. Bicaralah padaku.
  4077.  
  4078. 921
  4079. 01:06:03,458 --> 01:06:04,500
  4080. PENILAIAN UJIAN
  4081.  
  4082. 922
  4083. 01:06:22,250 --> 01:06:24,000
  4084. - Selamat pagi, Pak.
  4085. - Pagi.
  4086.  
  4087. 923
  4088. 01:06:24,083 --> 01:06:27,833
  4089. Hari ini ujian terakhir.
  4090. Kertas ujian semester akhir dicuri.
  4091.  
  4092. 924
  4093. 01:06:42,375 --> 01:06:43,583
  4094. K. Rishi Kumar.
  4095.  
  4096. 925
  4097. 01:06:44,166 --> 01:06:45,375
  4098. Rishi.
  4099.  
  4100. 926
  4101. 01:06:47,500 --> 01:06:48,625
  4102. Apa ini Rishi?
  4103.  
  4104. 927
  4105. 01:06:48,708 --> 01:06:52,291
  4106. Kupikir kau serius akan menaklukkan
  4107. setiap ujian semester.
  4108.  
  4109. 928
  4110. 01:06:52,666 --> 01:06:53,916
  4111. Jadi, ini rahasiamu?
  4112.  
  4113. 929
  4114. 01:06:54,000 --> 01:06:57,791
  4115. Pak, kau tahu
  4116. aku tak melakukannya.
  4117.  
  4118. 930
  4119. 01:06:57,875 --> 01:07:00,125
  4120. Bukan aku, tapi polisi.
  4121.  
  4122. 931
  4123. 01:07:00,458 --> 01:07:02,500
  4124. Tak mungkin kau lolos dari ini.
  4125.  
  4126. 932
  4127. 01:07:02,875 --> 01:07:04,791
  4128. Sesuai terminologimu,
  4129.  
  4130. 933
  4131. 01:07:04,875 --> 01:07:06,958
  4132. ini menghentikan kariermu.
  4133.  
  4134. 934
  4135. 01:07:08,875 --> 01:07:10,666
  4136. Tunggu.
  4137. Kami akan memanggilmu.
  4138.  
  4139. 935
  4140. 01:07:25,208 --> 01:07:27,791
  4141. Apa ini, Pak? Lelucon?
  4142.  
  4143. 936
  4144. 01:07:27,875 --> 01:07:30,250
  4145. Bapak percaya Rishi
  4146. mencuri kertas itu?
  4147.  
  4148. 937
  4149. 01:07:30,750 --> 01:07:32,416
  4150. Apa keputusanmu, Pak?
  4151.  
  4152. 938
  4153. 01:07:32,750 --> 01:07:34,166
  4154. Mengeluarkannya.
  4155.  
  4156. 939
  4157. 01:07:36,750 --> 01:07:38,666
  4158. - Mengeluarkannya?
  4159. - Ya.
  4160.  
  4161. 940
  4162. 01:07:38,750 --> 01:07:41,000
  4163. Mengeluarkan Rishi dari institut?
  4164.  
  4165. 941
  4166. 01:07:41,083 --> 01:07:44,500
  4167. Pak, jika Rishi keluar
  4168. dari institut ini,
  4169.  
  4170. 942
  4171. 01:07:44,583 --> 01:07:47,458
  4172. Rishi tak akan membuat tenar
  4173. lembaga kita,
  4174.  
  4175. 943
  4176. 01:07:47,541 --> 01:07:49,416
  4177. tapi kita akan tenar karenanya.
  4178.  
  4179. 944
  4180. 01:07:49,500 --> 01:07:51,833
  4181. Pak, kami mengerti emosimu.
  4182.  
  4183. 945
  4184. 01:07:51,916 --> 01:07:54,125
  4185. Tapi bukti lebih penting dari emosi.
  4186.  
  4187. 946
  4188. 01:07:54,208 --> 01:07:55,500
  4189. Bukti menentangnya.
  4190.  
  4191. 947
  4192. 01:08:01,375 --> 01:08:03,375
  4193. Mereka menemukan kunci loker?
  4194.  
  4195. 948
  4196. 01:08:05,041 --> 01:08:09,166
  4197. Kau kira kau akan mencapai sesuatu.
  4198.  
  4199. 949
  4200. 01:08:09,250 --> 01:08:12,541
  4201. Ke mana kau akan pergi?
  4202. Kau akan tetap di sini.
  4203.  
  4204. 950
  4205. 01:08:21,041 --> 01:08:22,583
  4206. Ketakutanmu ini,
  4207.  
  4208. 951
  4209. 01:08:24,041 --> 01:08:26,416
  4210. kau akan tetap seperti ini.
  4211.  
  4212. 952
  4213. 01:08:31,666 --> 01:08:33,000
  4214. Pergilah.
  4215.  
  4216. 953
  4217. 01:08:47,000 --> 01:08:50,291
  4218. Aku pikir kau benar.
  4219. Rishi mungkin tidak melakukannya.
  4220.  
  4221. 954
  4222. 01:08:50,375 --> 01:08:51,416
  4223. Ada apa?
  4224.  
  4225. 955
  4226. 01:08:51,500 --> 01:08:55,208
  4227. Kami mendapat petunjuk kuat.
  4228. Kami yakin Rishi tak melakukannya.
  4229.  
  4230. 956
  4231. 01:08:56,500 --> 01:08:57,708
  4232. Dia bisa pergi.
  4233.  
  4234. 957
  4235. 01:08:57,791 --> 01:09:00,666
  4236. Terima kasih, Pak.
  4237. Aku tahu itu.
  4238.  
  4239. 958
  4240. 01:09:04,083 --> 01:09:06,375
  4241. Rishi, kau boleh pergi sekarang.
  4242.  
  4243. 959
  4244. 01:09:08,000 --> 01:09:10,041
  4245. Tiada yang bisa hentikanmu lagi.
  4246.  
  4247. 960
  4248. 01:09:26,333 --> 01:09:29,291
  4249. Rishi, aku telah melihat Usain Bolt.
  4250.  
  4251. 961
  4252. 01:09:30,416 --> 01:09:32,291
  4253. Sekarang, aku ingin melihatmu.
  4254.  
  4255. 962
  4256. 01:09:33,916 --> 01:09:35,875
  4257. Jangan berhenti berlari!
  4258.  
  4259. 963
  4260. 01:09:51,125 --> 01:09:52,125
  4261. Ibu!
  4262.  
  4263. 964
  4264. 01:09:52,208 --> 01:09:53,291
  4265. Ibu!
  4266.  
  4267. 965
  4268. 01:09:55,125 --> 01:09:57,291
  4269. Masuk, Anakku. Apa kabar?
  4270.  
  4271. 966
  4272. 01:09:57,958 --> 01:09:59,833
  4273. Aku akan selalu baik-baik saja.
  4274.  
  4275. 967
  4276. 01:09:59,916 --> 01:10:01,041
  4277. Kau jarang datang.
  4278.  
  4279. 968
  4280. 01:10:02,291 --> 01:10:03,375
  4281. Maaf.
  4282.  
  4283. 969
  4284. 01:10:03,916 --> 01:10:06,708
  4285. Ibu, aku akan pergi ke AS
  4286. dua hari lagi.
  4287.  
  4288. 970
  4289. 01:10:12,083 --> 01:10:14,750
  4290. Rishi, beri tahu ayahmu.
  4291.  
  4292. 971
  4293. 01:10:19,875 --> 01:10:21,083
  4294. Aku akan pergi.
  4295.  
  4296. 972
  4297. 01:10:23,875 --> 01:10:24,875
  4298. Hati-hati.
  4299.  
  4300. 973
  4301. 01:10:30,958 --> 01:10:34,083
  4302. CALIFORNIA, AS
  4303.  
  4304. 974
  4305. 01:10:39,416 --> 01:10:42,041
  4306. Hai. Ini Rishi Kumar.
  4307. Dia akan memimpin tim.
  4308.  
  4309. 975
  4310. 01:10:42,666 --> 01:10:44,125
  4311. - Dia Richard.
  4312. - Hai.
  4313.  
  4314. 976
  4315. 01:10:44,208 --> 01:10:45,833
  4316. - Itu Nidhi.
  4317. - Halo.
  4318.  
  4319. 977
  4320. 01:11:10,708 --> 01:11:11,875
  4321. Terima kasih.
  4322.  
  4323. 978
  4324. 01:11:11,958 --> 01:11:13,541
  4325. Mohan, proyekmu selesai.
  4326.  
  4327. 979
  4328. 01:11:14,000 --> 01:11:15,000
  4329. Silakan lanjut.
  4330.  
  4331. 980
  4332. 01:11:15,083 --> 01:11:16,916
  4333. Saat semuanya berlomba
  4334. menemukan
  4335.  
  4336. 981
  4337. 01:11:17,000 --> 01:11:20,416
  4338. sistem operasi berdasarkan
  4339. Kecerdasan Buatan,
  4340.  
  4341. 982
  4342. 01:11:20,500 --> 01:11:22,875
  4343. pemuda Telugu,
  4344. Rishi Kumar mewujudkannya.
  4345.  
  4346. 983
  4347. 01:11:22,958 --> 01:11:26,500
  4348. Ini akan diluncurkan
  4349. dua hari lagi di New York.
  4350.  
  4351. 984
  4352. 01:11:29,125 --> 01:11:30,708
  4353. - Hei, Rishi.
  4354. - Pak.
  4355.  
  4356. 985
  4357. 01:11:31,625 --> 01:11:33,250
  4358. Semoga sukses.
  4359.  
  4360. 986
  4361. 01:11:33,333 --> 01:11:35,250
  4362. - Kami menantikannya.
  4363. - Terima kasih.
  4364.  
  4365. 987
  4366. 01:11:36,291 --> 01:11:38,458
  4367. Rishi, kau meminta
  4368. poin kunci, 'kan?
  4369.  
  4370. 988
  4371. 01:11:39,041 --> 01:11:40,541
  4372. Kau akan dipanggil.
  4373.  
  4374. 989
  4375. 01:11:47,000 --> 01:11:49,583
  4376. - Kanna, kutelepon lagi nanti.
  4377. - Rishi.
  4378.  
  4379. 990
  4380. 01:11:51,125 --> 01:11:52,500
  4381. Ada apa?
  4382.  
  4383. 991
  4384. 01:11:52,958 --> 01:11:56,291
  4385. - Kau harus segera ke India.
  4386. - Ada apa?
  4387.  
  4388. 992
  4389. 01:11:57,916 --> 01:12:01,625
  4390. Ayahmu... meninggal.
  4391.  
  4392. 993
  4393. 01:12:07,541 --> 01:12:11,916
  4394. Dia meninggal saat tidur tadi malam.
  4395.  
  4396. 994
  4397. 01:12:12,916 --> 01:12:13,916
  4398. Kabar ibuku?
  4399.  
  4400. 995
  4401. 01:12:14,000 --> 01:12:15,916
  4402. Datanglah ke India segera.
  4403.  
  4404. 996
  4405. 01:12:25,708 --> 01:12:27,333
  4406. Ini saatnya. Ayo.
  4407.  
  4408. 997
  4409. 01:12:54,291 --> 01:12:55,375
  4410. AI...
  4411.  
  4412. 998
  4413. 01:12:56,416 --> 01:12:58,208
  4414. Telah jadi bahasa intelektual.
  4415.  
  4416. 999
  4417. 01:12:58,625 --> 01:13:00,375
  4418. Akan jadi bahasa umum.
  4419.  
  4420. 1000
  4421. 01:13:00,458 --> 01:13:03,083
  4422. Ia bahkan dapat
  4423. mengintegrasikan hidup Anda.
  4424.  
  4425. 1001
  4426. 01:13:03,166 --> 01:13:06,125
  4427. Komputer dan ponsel
  4428. akan mengobrol dengan Anda
  4429.  
  4430. 1002
  4431. 01:13:06,208 --> 01:13:07,875
  4432. dengan cara yang baru.
  4433.  
  4434. 1003
  4435. 01:13:07,958 --> 01:13:10,750
  4436. Dari rencana liburan
  4437. hingga analisis pertahanan,
  4438.  
  4439. 1004
  4440. 01:13:10,833 --> 01:13:15,125
  4441. kecerdasan buatan ini terintegrasi dengan
  4442. kecerdasan manusia masa depan.
  4443.  
  4444. 1005
  4445. 01:13:15,208 --> 01:13:17,375
  4446. Masa depan itu sekarang.
  4447.  
  4448. 1006
  4449. 01:13:34,875 --> 01:13:37,416
  4450. TAKSI RADIO
  4451.  
  4452. 1007
  4453. 01:14:28,833 --> 01:14:29,833
  4454. Rishi.
  4455.  
  4456. 1008
  4457. 01:14:31,291 --> 01:14:35,416
  4458. Ayah memintaku memberimu ini
  4459. saat kau pulang.
  4460.  
  4461. 1009
  4462. 01:14:38,958 --> 01:14:40,958
  4463. Tapi dia mungkin tak sangka ini.
  4464.  
  4465. 1010
  4466. 01:14:44,041 --> 01:14:47,458
  4467. Rishi, aku sangat merindukanmu
  4468. akhir-akhir ini.
  4469.  
  4470. 1011
  4471. 01:14:50,000 --> 01:14:54,625
  4472. Entah kenapa, tapi jarak antara
  4473. kita tumbuh, kita tak saling bicara.
  4474.  
  4475. 1012
  4476. 01:14:55,125 --> 01:14:56,708
  4477. Aku rasa aku penyebabnya.
  4478.  
  4479. 1013
  4480. 01:14:57,583 --> 01:15:01,500
  4481. Kau memandangku sebagai
  4482. orang yang gagal sejak kecil.
  4483.  
  4484. 1014
  4485. 01:15:02,708 --> 01:15:04,958
  4486. Tapi aku tak pernah merasa gagal.
  4487.  
  4488. 1015
  4489. 01:15:06,291 --> 01:15:07,541
  4490. Itu karenamu.
  4491.  
  4492. 1016
  4493. 01:15:08,208 --> 01:15:13,000
  4494. Karena, aku alasan kemarahanmu
  4495. untuk menang,
  4496.  
  4497. 1017
  4498. 01:15:13,583 --> 01:15:15,333
  4499. orang yang membuatmu berlari.
  4500.  
  4501. 1018
  4502. 01:15:15,916 --> 01:15:17,166
  4503. Aku tidak gagal.
  4504.  
  4505. 1019
  4506. 01:15:18,708 --> 01:15:20,166
  4507. Aku bukan orang gagal.
  4508.  
  4509. 1020
  4510. 01:15:24,291 --> 01:15:27,083
  4511. Kau akan mencapai
  4512. apa pun yang kau inginkan.
  4513.  
  4514. 1021
  4515. 01:15:28,125 --> 01:15:34,291
  4516. Itu sebabnya aku tak seperti
  4517. ayah yang lainnya.
  4518.  
  4519. 1022
  4520. 01:15:35,125 --> 01:15:36,750
  4521. Maafkan aku jika kau bisa.
  4522.  
  4523. 1023
  4524. 01:15:38,625 --> 01:15:40,083
  4525. Aku sangat merindukanmu.
  4526.  
  4527. 1024
  4528. 01:15:42,125 --> 01:15:43,916
  4529. Aku mengingat hal-hal kecil.
  4530.  
  4531. 1025
  4532. 01:15:45,333 --> 01:15:46,625
  4533. Apa kau ingat,
  4534.  
  4535. 1026
  4536. 01:15:47,291 --> 01:15:49,708
  4537. aku sering mengajakmu
  4538. jalan di taman.
  4539.  
  4540. 1027
  4541. 01:15:58,958 --> 01:16:02,083
  4542. Saat kau kembali,
  4543. tolong ajak aku jalan sekali saja.
  4544.  
  4545. 1028
  4546. 01:16:03,500 --> 01:16:05,125
  4547. Aku mau mengobrol denganmu.
  4548.  
  4549. 1029
  4550. 01:16:22,666 --> 01:16:24,333
  4551. Ayahmu tergila-gila padamu.
  4552.  
  4553. 1030
  4554. 01:16:25,458 --> 01:16:29,000
  4555. Tapi entah kenapa,
  4556. kalian tak saling bicara.
  4557.  
  4558. 1031
  4559. 01:16:57,375 --> 01:17:00,750
  4560. Jika ayahmu masih hidup,
  4561. dia pasti sangat senang, Rishi.
  4562.  
  4563. 1032
  4564. 01:17:00,833 --> 01:17:02,666
  4565. Dia ayah yang paling bangga.
  4566.  
  4567. 1033
  4568. 01:17:04,125 --> 01:17:09,791
  4569. Ya, Prof. Andai beliau melihat ini.
  4570. Aku merindukan beliau.
  4571.  
  4572. 1034
  4573. 01:17:11,875 --> 01:17:14,833
  4574. Ayolah, kau mencapai lebih
  4575. dari harapannya.
  4576.  
  4577. 1035
  4578. 01:17:14,916 --> 01:17:17,000
  4579. Kau tak boleh
  4580. membosankan hari ini.
  4581.  
  4582. 1036
  4583. 01:17:17,083 --> 01:17:18,708
  4584. Bisa kita swafoto?
  4585.  
  4586. 1037
  4587. 01:17:18,791 --> 01:17:20,666
  4588. Tiada yang percaya kita teman.
  4589.  
  4590. 1038
  4591. 01:17:20,750 --> 01:17:24,208
  4592. Aku akan menguasai dunia
  4593. dengan swafoto ini.
  4594.  
  4595. 1039
  4596. 01:17:25,458 --> 01:17:27,625
  4597. Tersenyumlah, Kawan.
  4598.  
  4599. 1040
  4600. 01:17:31,125 --> 01:17:33,416
  4601. - Kalian satu kampus?
  4602. - Ya, Pak.
  4603.  
  4604. 1041
  4605. 01:17:33,500 --> 01:17:35,041
  4606. Itu bagus.
  4607.  
  4608. 1042
  4609. 01:17:35,125 --> 01:17:36,458
  4610. Bagaimana kabar Pooja?
  4611.  
  4612. 1043
  4613. 01:17:36,541 --> 01:17:38,416
  4614. Pooja? Dia baik.
  4615.  
  4616. 1044
  4617. 01:17:38,500 --> 01:17:40,791
  4618. Dia pemimpin tim
  4619. di perusahaan game.
  4620.  
  4621. 1045
  4622. 01:17:40,875 --> 01:17:42,125
  4623. Dia sudah kuajak.
  4624.  
  4625. 1046
  4626. 01:17:43,166 --> 01:17:45,083
  4627. Kau tahu jawabannya, 'kan?
  4628.  
  4629. 1047
  4630. 01:17:46,583 --> 01:17:48,541
  4631. Rishi, bagaimana kabar Ravi?
  4632.  
  4633. 1048
  4634. 01:17:50,041 --> 01:17:51,458
  4635. Ini partisi yang buruk.
  4636.  
  4637. 1049
  4638. 01:17:52,041 --> 01:17:53,250
  4639. Dia bisa marah.
  4640.  
  4641. 1050
  4642. 01:17:53,833 --> 01:17:57,208
  4643. Setelah ini,
  4644. kami bisa tak saling bicara.
  4645.  
  4646. 1051
  4647. 01:17:57,916 --> 01:18:00,916
  4648. Aku tak dengar soal Ravi.
  4649.  
  4650. 1052
  4651. 01:18:01,000 --> 01:18:03,250
  4652. Profesormu yang memberi
  4653. semua kontak.
  4654.  
  4655. 1053
  4656. 01:18:03,333 --> 01:18:05,750
  4657. Tapi dia tak pernah
  4658. menyebutkan Ravi.
  4659.  
  4660. 1054
  4661. 01:18:08,666 --> 01:18:12,125
  4662. Ravi teman terbaik Rishi, Prof.
  4663.  
  4664. 1055
  4665. 01:18:12,208 --> 01:18:14,166
  4666. Kenapa kau tak mengajak Ravi?
  4667.  
  4668. 1056
  4669. 01:18:14,250 --> 01:18:16,916
  4670. Aku tak punya nomornya.
  4671.  
  4672. 1057
  4673. 01:18:18,000 --> 01:18:19,541
  4674. Mungkin terlewat.
  4675.  
  4676. 1058
  4677. 01:18:19,625 --> 01:18:21,958
  4678. - Kau tinggal di mana?
  4679. - Virginia, Prof.
  4680.  
  4681. 1059
  4682. 01:18:22,041 --> 01:18:24,500
  4683. Aku akan menemuimu di sana.
  4684.  
  4685. 1060
  4686. 01:18:28,875 --> 01:18:31,208
  4687. Rishi, ini anggur abad ke-18!
  4688.  
  4689. 1061
  4690. 01:18:31,291 --> 01:18:35,083
  4691. Seseorang harus sangat beruntung
  4692. untuk punya anggur seperti ini.
  4693.  
  4694. 1062
  4695. 01:18:35,166 --> 01:18:36,541
  4696. Aku beruntung karenamu.
  4697.  
  4698. 1063
  4699. 01:18:38,708 --> 01:18:39,708
  4700. Apa yang terjadi?
  4701.  
  4702. 1064
  4703. 01:18:43,583 --> 01:18:44,750
  4704. Ravi? Tidak ada.
  4705.  
  4706. 1065
  4707. 01:18:44,833 --> 01:18:46,125
  4708. Tidak ada apa-apa.
  4709.  
  4710. 1066
  4711. 01:18:47,625 --> 01:18:50,416
  4712. - Ravi kenapa?
  4713. - Kenapa menanyakannya?
  4714.  
  4715. 1067
  4716. 01:18:51,291 --> 01:18:54,250
  4717. - Prof, Ravi kenapa?
  4718. - Dia dikeluarkan, Rishi.
  4719.  
  4720. 1068
  4721. 01:19:03,750 --> 01:19:04,958
  4722. Apa?
  4723.  
  4724. 1069
  4725. 01:19:05,291 --> 01:19:10,041
  4726. Hari terakhirmu di institut adalah
  4727. hari terakhir untuk karier Ravi.
  4728.  
  4729. 1070
  4730. 01:19:10,125 --> 01:19:12,166
  4731. Dia keluar pada hari yang sama.
  4732.  
  4733. 1071
  4734. 01:19:12,791 --> 01:19:13,791
  4735. Kenapa, Prof?
  4736.  
  4737. 1072
  4738. 01:19:14,208 --> 01:19:17,666
  4739. Saat kau dituduh
  4740. mencuri kertas ujian.
  4741.  
  4742. 1073
  4743. 01:19:18,583 --> 01:19:20,708
  4744. Kami yakin kau tidak melakukannya.
  4745.  
  4746. 1074
  4747. 01:19:21,208 --> 01:19:25,125
  4748. Tapi rupanya kau diampuni
  4749. karena Ravi.
  4750.  
  4751. 1075
  4752. 01:19:26,041 --> 01:19:30,375
  4753. Polisi bilang Ravi mengaku
  4754. mencuri kertas itu.
  4755.  
  4756. 1076
  4757. 01:19:32,833 --> 01:19:33,833
  4758. Kenapa?
  4759.  
  4760. 1077
  4761. 01:19:34,291 --> 01:19:36,375
  4762. Aku sendiri tak tahu, Rishi.
  4763.  
  4764. 1078
  4765. 01:19:36,708 --> 01:19:40,458
  4766. Pak, mereka berusaha
  4767. menghentikan Rishi.
  4768.  
  4769. 1079
  4770. 01:19:40,541 --> 01:19:41,791
  4771. Dia tak boleh stop.
  4772.  
  4773. 1080
  4774. 01:19:41,875 --> 01:19:44,125
  4775. Jika stop, semua jadi
  4776. tak ada artinya.
  4777.  
  4778. 1081
  4779. 01:19:44,625 --> 01:19:48,333
  4780. Sedangkan aku bukan siapa-siapa.
  4781. Aku membosankan.
  4782.  
  4783. 1082
  4784. 01:19:48,416 --> 01:19:49,625
  4785. Tapi Rishi itu unik.
  4786.  
  4787. 1083
  4788. 01:19:50,541 --> 01:19:53,041
  4789. Dia berbeda,
  4790. harus berada di tempat lain.
  4791.  
  4792. 1084
  4793. 01:19:53,125 --> 01:19:54,458
  4794. Dia pasti berhasil.
  4795.  
  4796. 1085
  4797. 01:19:59,375 --> 01:20:02,750
  4798. Kau telah menginspirasi Ravi, Rishi.
  4799.  
  4800. 1086
  4801. 01:20:03,541 --> 01:20:05,791
  4802. Kau seorang superman baginya.
  4803.  
  4804. 1087
  4805. 01:20:06,958 --> 01:20:09,958
  4806. Saat itu, dia bahkan tak peduli
  4807. dengan kariernya.
  4808.  
  4809. 1088
  4810. 01:20:12,166 --> 01:20:17,000
  4811. Tapi ayahnya yang berharap besar
  4812. padanya,tak bisa berpikir seperti dia.
  4813.  
  4814. 1089
  4815. 01:20:17,083 --> 01:20:20,875
  4816. Setelah mengetahui anaknya
  4817. dikeluarkan, dia bunuh diri.
  4818.  
  4819. 1090
  4820. 01:20:32,375 --> 01:20:35,916
  4821. Tak ada yang akan mengerti
  4822. dirimu seperti dia, Rishi.
  4823.  
  4824. 1091
  4825. 01:20:37,916 --> 01:20:40,583
  4826. Dia tahu kau tak suka
  4827. mencari bantuan.
  4828.  
  4829. 1092
  4830. 01:20:41,791 --> 01:20:44,875
  4831. Itu sebabnya dia memintaku
  4832. untuk tak memberitahumu.
  4833.  
  4834. 1093
  4835. 01:20:46,791 --> 01:20:49,291
  4836. Dia melakukan semua itu
  4837. untuk kesuksesanmu.
  4838.  
  4839. 1094
  4840. 01:20:50,083 --> 01:20:53,541
  4841. Hari ini, kau sukses.
  4842. Kau membuktikan kepercayaannya.
  4843.  
  4844. 1095
  4845. 01:20:53,958 --> 01:20:56,166
  4846. Kaulah definisi kesuksesan.
  4847.  
  4848. 1096
  4849. 01:20:56,250 --> 01:20:58,541
  4850. Kau sukses. Kau sukses, Rishi.
  4851.  
  4852. 1097
  4853. 01:21:06,291 --> 01:21:08,125
  4854. Tapi aku tak merasa begitu.
  4855.  
  4856. 1098
  4857. 01:21:34,333 --> 01:21:35,625
  4858. Rishi, sudah makan?
  4859.  
  4860. 1099
  4861. 01:21:57,208 --> 01:22:00,833
  4862. Itu sajakah yang
  4863. kau tahu tentangku?
  4864.  
  4865. 1100
  4866. 01:22:18,750 --> 01:22:20,541
  4867. Aku tak bisa jawab.
  4868.  
  4869. 1101
  4870. 01:22:34,458 --> 01:22:38,041
  4871. Apa arti sukses hanyalah
  4872. berpenghasilan besar?
  4873.  
  4874. 1102
  4875. 01:23:01,708 --> 01:23:02,708
  4876. Ada apa, Rishi?
  4877.  
  4878. 1103
  4879. 01:23:02,791 --> 01:23:06,125
  4880. Aku memperhatikanmu.
  4881. Kau seperti bukan dirimu lagi.
  4882.  
  4883. 1104
  4884. 01:23:06,750 --> 01:23:07,916
  4885. Ada apa, Nak?
  4886.  
  4887. 1105
  4888. 01:23:19,375 --> 01:23:20,416
  4889. Apa aku menang?
  4890.  
  4891. 1106
  4892. 01:23:20,750 --> 01:23:22,125
  4893. Kenapa, Nak?
  4894.  
  4895. 1107
  4896. 01:23:22,750 --> 01:23:26,583
  4897. Ini yang kau harapkan
  4898. dan kau usahakan, bukan?
  4899.  
  4900. 1108
  4901. 01:23:27,583 --> 01:23:29,250
  4902. Harapanmu terwujud, 'kan?
  4903.  
  4904. 1109
  4905. 01:23:30,000 --> 01:23:31,791
  4906. Aku juga memikirkan itu.
  4907.  
  4908. 1110
  4909. 01:23:33,000 --> 01:23:35,166
  4910. Ravi... dia temanku.
  4911.  
  4912. 1111
  4913. 01:23:36,208 --> 01:23:37,333
  4914. Berkorban untukku.
  4915.  
  4916. 1112
  4917. 01:23:38,458 --> 01:23:40,166
  4918. Tapi entah di mana dia.
  4919.  
  4920. 1113
  4921. 01:23:42,625 --> 01:23:45,291
  4922. Aku di sini seperti ini.
  4923.  
  4924. 1114
  4925. 01:23:46,833 --> 01:23:51,833
  4926. Aku meninggalkan Pooja, yang
  4927. menganggap diriku sebagai dunianya.
  4928.  
  4929. 1115
  4930. 01:23:54,000 --> 01:23:56,208
  4931. Aku bahkan tak bicara dengan ayah.
  4932.  
  4933. 1116
  4934. 01:23:58,833 --> 01:24:00,208
  4935. Apa yang aku menangkan?
  4936.  
  4937. 1117
  4938. 01:24:01,416 --> 01:24:02,833
  4939. Apa yang aku capai?
  4940.  
  4941. 1118
  4942. 01:24:06,166 --> 01:24:07,333
  4943. Rishi.
  4944.  
  4945. 1119
  4946. 01:24:08,291 --> 01:24:10,250
  4947. Kau mengikuti perasaanmu.
  4948.  
  4949. 1120
  4950. 01:24:12,125 --> 01:24:14,291
  4951. Sekarang ikuti kata hatimu.
  4952.  
  4953. 1121
  4954. 01:24:16,666 --> 01:24:18,000
  4955. Kau akan menang.
  4956.  
  4957. 1122
  4958. 01:24:46,583 --> 01:24:48,791
  4959. Rapat dewan sesuai permintaanmu.
  4960.  
  4961. 1123
  4962. 01:24:53,458 --> 01:24:54,750
  4963. Silakan duduk.
  4964.  
  4965. 1124
  4966. 01:24:56,291 --> 01:25:00,041
  4967. Aku akan pergi.
  4968.  
  4969. 1125
  4970. 01:25:01,416 --> 01:25:03,916
  4971. - CEO mengambil cuti?
  4972. - Sedang ada peningkatan.
  4973.  
  4974. 1126
  4975. 01:25:04,000 --> 01:25:07,041
  4976. Waktunya sungguh tidak tepat.
  4977.  
  4978. 1127
  4979. 01:25:07,125 --> 01:25:09,833
  4980. Jadwal sudah diatur
  4981. sampai enam bulan ke depan.
  4982.  
  4983. 1128
  4984. 01:25:09,916 --> 01:25:12,000
  4985. Pak, ini terlalu mendadak.
  4986.  
  4987. 1129
  4988. 01:25:12,083 --> 01:25:13,541
  4989. Jadwalnya bagaimana?
  4990.  
  4991. 1130
  4992. 01:25:13,625 --> 01:25:16,166
  4993. Aku rasa aku CEO
  4994. dari perusahaan ini.
  4995.  
  4996. 1131
  4997. 01:25:20,166 --> 01:25:22,833
  4998. Aku CEO dan aku yang
  4999. buat keputusan di sini.
  5000.  
  5001. 1132
  5002. 01:25:22,916 --> 01:25:24,916
  5003. Jangan ada pertanyaan lagi.
  5004.  
  5005. 1133
  5006. 01:25:26,500 --> 01:25:27,875
  5007. Aku akan pergi.
  5008.  
  5009. 1134
  5010. 01:25:28,750 --> 01:25:29,750
  5011. Aku mau ke India.
  5012.  
  5013. 1135
  5014. 01:25:30,458 --> 01:25:34,583
  5015. Nafas mengalir seperti banjir?
  5016.  
  5017. 1136
  5018. 01:25:34,958 --> 01:25:38,666
  5019. Perjalananmu dimulai lagi?
  5020.  
  5021. 1137
  5022. 01:25:40,000 --> 01:25:44,500
  5023. Langit itu menghentikanmu
  5024. selama ini?
  5025.  
  5026. 1138
  5027. 01:25:44,583 --> 01:25:49,500
  5028. Kau melihat tanah sekarang
  5029. setelah kehancuran dari ketinggian?
  5030.  
  5031. 1139
  5032. 01:25:49,583 --> 01:25:54,083
  5033. Bahkan setelah kau mencapai
  5034. kemenangan dengan berlari cepat
  5035.  
  5036. 1140
  5037. 01:25:54,166 --> 01:25:59,208
  5038. Apa tujuanmu masih terasa jauh?
  5039.  
  5040. 1141
  5041. 01:25:59,291 --> 01:26:04,083
  5042. Persahabatan memanggilmu
  5043. untuk datang
  5044.  
  5045. 1142
  5046. 01:26:04,166 --> 01:26:08,250
  5047. Sesuatu yang tak pernah melupakanmu
  5048. dan tak pernah meninggalkanmu
  5049.  
  5050. 1143
  5051. 01:26:08,333 --> 01:26:13,791
  5052. Dia menyembunyikan cintanya
  5053. hanya untukmu
  5054.  
  5055. 1144
  5056. 01:26:13,875 --> 01:26:18,333
  5057. Itu kenangan di hatinya,
  5058. hati yang terluka
  5059.  
  5060. 1145
  5061. 01:26:18,416 --> 01:26:23,250
  5062. Meskipun dunia menundukkan
  5063. kepala mereka dan memujimu
  5064.  
  5065. 1146
  5066. 01:26:23,333 --> 01:26:27,916
  5067. Kesuksesan yang kau inginkan
  5068. terletak di tempat lain?
  5069.  
  5070. 1147
  5071. 01:26:28,000 --> 01:26:32,125
  5072. Saat ditanya alamat
  5073. detak jantungmu
  5074.  
  5075. 1148
  5076. 01:26:32,208 --> 01:26:37,375
  5077. Itu menunjukkan padamu
  5078. asal-usulmu?
  5079.  
  5080. 1149
  5081. 01:26:37,458 --> 01:26:42,416
  5082. Langkahmu membimbingmu kembali
  5083. ke masa lalu yang kau tinggalkan?
  5084.  
  5085. 1150
  5086. 01:26:42,500 --> 01:26:48,416
  5087. Kau mengerti arti kebahagiaan
  5088. yang telah kau raih?
  5089.  
  5090. 1151
  5091. 01:27:06,166 --> 01:27:11,375
  5092. PERJALANAN DIMULAI...
  5093.  
  5094. 1152
  5095. 01:27:12,500 --> 01:27:16,666
  5096. BANDARA INTERNASIONAL
  5097. RAJIV GANDHI, HYDERABAD.
  5098.  
  5099. 1153
  5100. 01:27:16,750 --> 01:27:21,041
  5101. Setelah diangkat sebagai CEO Origin,
  5102. perusahaan top dunia,
  5103.  
  5104. 1154
  5105. 01:27:21,125 --> 01:27:23,125
  5106. Rishi Kumar mengunjungi India.
  5107.  
  5108. 1155
  5109. 01:27:23,500 --> 01:27:25,958
  5110. Alasan kunjungannya
  5111. belum diketahui.
  5112.  
  5113. 1156
  5114. 01:27:26,041 --> 01:27:29,666
  5115. Rishi Kumar datang untuk
  5116. berinvestasi di Telugu.
  5117.  
  5118. 1157
  5119. 01:27:29,750 --> 01:27:31,125
  5120. Kenapa bilang begitu?
  5121.  
  5122. 1158
  5123. 01:27:31,541 --> 01:27:35,000
  5124. Berita dapat menjadi kenyataan.
  5125.  
  5126. 1159
  5127. 01:27:35,083 --> 01:27:37,625
  5128. Mari bilang dia datang
  5129. untuk berinvestasi.
  5130.  
  5131. 1160
  5132. 01:27:37,708 --> 01:27:40,500
  5133. Jika dia investasi,
  5134. kita yang pertama melapor.
  5135.  
  5136. 1161
  5137. 01:27:40,583 --> 01:27:43,833
  5138. Jika tidak, kita tulis artikel
  5139. kenapa itu tidak jadi.
  5140.  
  5141. 1162
  5142. 01:27:43,916 --> 01:27:45,750
  5143. Kita tulus, tak akan ditanyai.
  5144.  
  5145. 1163
  5146. 01:27:46,333 --> 01:27:49,458
  5147. Pooja, kau di mana?
  5148.  
  5149. 1164
  5150. 01:27:49,541 --> 01:27:51,791
  5151. Mantan kekasihmu mau ke India.
  5152.  
  5153. 1165
  5154. 01:27:51,916 --> 01:27:55,541
  5155. - Kenapa dia datang?
  5156. - Jangan melihat berita omong kosong.
  5157.  
  5158. 1166
  5159. 01:27:56,000 --> 01:27:57,458
  5160. Juga jangan kabari aku.
  5161.  
  5162. 1167
  5163. 01:28:08,125 --> 01:28:10,125
  5164. - Kanna, bawa ibu ke rumah.
  5165. - Baik.
  5166.  
  5167. 1168
  5168. 01:28:11,375 --> 01:28:13,250
  5169. Ramakrishna akan membantumu.
  5170.  
  5171. 1169
  5172. 01:28:13,333 --> 01:28:14,791
  5173. - Pak.
  5174. - Pak.
  5175.  
  5176. 1170
  5177. 01:28:14,875 --> 01:28:16,375
  5178. Apa alasan kunjunganmu?
  5179.  
  5180. 1171
  5181. 01:28:16,458 --> 01:28:18,333
  5182. Kau datang untuk berinvestasi?
  5183.  
  5184. 1172
  5185. 01:28:18,416 --> 01:28:19,500
  5186. - Pak.
  5187. - Kumohon.
  5188.  
  5189. 1173
  5190. 01:28:19,583 --> 01:28:20,625
  5191. - Tolong.
  5192. - Alasannya?
  5193.  
  5194. 1174
  5195. 01:28:20,708 --> 01:28:22,583
  5196. Ini hanya perjalanan pribadiku.
  5197.  
  5198. 1175
  5199. 01:28:22,666 --> 01:28:23,833
  5200. Sifatnya tak resmi.
  5201.  
  5202. 1176
  5203. 01:28:23,916 --> 01:28:26,791
  5204. - Pak, tolong.
  5205. - Sebentar saja.
  5206.  
  5207. 1177
  5208. 01:28:28,000 --> 01:28:32,083
  5209. Pak, kami telah memesan
  5210. kamar presiden di Park Hyatt.
  5211.  
  5212. 1178
  5213. 01:28:32,166 --> 01:28:34,750
  5214. - Seperti permintaanmu...
  5215. - Cek pin dariku.
  5216.  
  5217. 1179
  5218. 01:28:36,708 --> 01:28:40,041
  5219. Pak, pin ini menunjukkan
  5220. Ramavaram, distrik Godavari.
  5221.  
  5222. 1180
  5223. 01:28:40,125 --> 01:28:42,083
  5224. - Kita harus ke sana.
  5225. - Baik, Pak.
  5226.  
  5227. 1181
  5228. 01:29:17,750 --> 01:29:20,916
  5229. Pak, Ravi yang kau cari
  5230. ada di tenda itu.
  5231.  
  5232. 1182
  5233. 01:29:25,166 --> 01:29:26,375
  5234. KOMITE PEMBERONTAK
  5235.  
  5236. 1183
  5237. 01:29:28,458 --> 01:29:30,750
  5238. DESA RAMAVARAM
  5239.  
  5240. 1184
  5241. 01:29:51,916 --> 01:29:53,333
  5242. Ravi.
  5243.  
  5244. 1185
  5245. 01:30:05,000 --> 01:30:06,333
  5246. Hai, Rishi!
  5247.  
  5248. 1186
  5249. 01:30:37,916 --> 01:30:39,166
  5250. Silakan.
  5251.  
  5252. 1187
  5253. 01:30:39,250 --> 01:30:40,916
  5254. Entah harus memberimu apa.
  5255.  
  5256. 1188
  5257. 01:30:41,666 --> 01:30:43,166
  5258. Kenapa kau mencariku?
  5259.  
  5260. 1189
  5261. 01:30:50,333 --> 01:30:51,583
  5262. Maaf, Ravi.
  5263.  
  5264. 1190
  5265. 01:30:51,666 --> 01:30:53,125
  5266. Maaf untuk apa?
  5267.  
  5268. 1191
  5269. 01:30:54,625 --> 01:30:56,083
  5270. Aku melupakanmu, Kawan.
  5271.  
  5272. 1192
  5273. 01:30:56,166 --> 01:30:57,291
  5274. Lupa? Kau siapa?
  5275.  
  5276. 1193
  5277. 01:30:57,375 --> 01:31:00,333
  5278. CEO Rishi Kumar.
  5279. Kau punya banyak pekerjaan.
  5280.  
  5281. 1194
  5282. 01:31:00,416 --> 01:31:01,916
  5283. Kenapa aku harus diingat?
  5284.  
  5285. 1195
  5286. 01:31:02,416 --> 01:31:05,208
  5287. Lihatlah penampilanmu.
  5288. Inilah kemenangan!
  5289.  
  5290. 1196
  5291. 01:31:07,041 --> 01:31:08,041
  5292. Kau kalah, 'kan?
  5293.  
  5294. 1197
  5295. 01:31:08,791 --> 01:31:10,708
  5296. Aku menang saat kau menang.
  5297.  
  5298. 1198
  5299. 01:31:16,625 --> 01:31:18,416
  5300. - Ayo, mari kita pergi.
  5301. - Ke mana?
  5302.  
  5303. 1199
  5304. 01:31:18,500 --> 01:31:21,083
  5305. Kau selalu ingin berfoto
  5306. di gedung, 'kan?
  5307.  
  5308. 1200
  5309. 01:31:21,958 --> 01:31:22,958
  5310. Mari berfoto.
  5311.  
  5312. 1201
  5313. 01:31:23,458 --> 01:31:25,791
  5314. Itu dulu, sudah tidak lagi.
  5315.  
  5316. 1202
  5317. 01:31:27,958 --> 01:31:29,583
  5318. Ayahku hidup di sini.
  5319.  
  5320. 1203
  5321. 01:31:30,541 --> 01:31:36,375
  5322. Apa pun kenangan yang tersisa darinya,
  5323. desa dan rumah ini.
  5324.  
  5325. 1204
  5326. 01:31:36,458 --> 01:31:40,125
  5327. Jika aku pergi, ayahku
  5328. tak akan ada lagi dalam hidupku.
  5329.  
  5330. 1205
  5331. 01:31:43,375 --> 01:31:46,375
  5332. Tapi mereka berniat
  5333. menggusur kami.
  5334.  
  5335. 1206
  5336. 01:31:48,166 --> 01:31:49,166
  5337. Kenapa desamu?
  5338.  
  5339. 1207
  5340. 01:31:49,625 --> 01:31:51,791
  5341. Ada minyak gas di laut dekat sini.
  5342.  
  5343. 1208
  5344. 01:31:51,875 --> 01:31:54,625
  5345. Mereka akan hancurkan
  5346. semua desa di atas pipa.
  5347.  
  5348. 1209
  5349. 01:31:54,708 --> 01:31:55,750
  5350. Juga desa ini.
  5351.  
  5352. 1210
  5353. 01:31:56,125 --> 01:31:57,791
  5354. Warga sudah sepakat?
  5355.  
  5356. 1211
  5357. 01:31:58,250 --> 01:31:59,416
  5358. Sudah.
  5359.  
  5360. 1212
  5361. 01:31:59,958 --> 01:32:01,625
  5362. Sepakat karena tak berdaya,
  5363.  
  5364. 1213
  5365. 01:32:01,708 --> 01:32:04,000
  5366. takut, atau serakah.
  5367.  
  5368. 1214
  5369. 01:32:05,500 --> 01:32:06,833
  5370. Tapi aku belum setuju.
  5371.  
  5372. 1215
  5373. 01:32:11,875 --> 01:32:13,833
  5374. Semua desa dihancurkan.
  5375.  
  5376. 1216
  5377. 01:32:14,583 --> 01:32:16,958
  5378. Desa kami dihancurkan
  5379. dalam empat bulan.
  5380.  
  5381. 1217
  5382. 01:32:19,958 --> 01:32:21,125
  5383. Mereka petani.
  5384.  
  5385. 1218
  5386. 01:32:21,208 --> 01:32:23,375
  5387. Mereka meninggalkan desa
  5388. dan rumah.
  5389.  
  5390. 1219
  5391. 01:32:23,833 --> 01:32:26,375
  5392. Entah hidup di mana,
  5393. dengan cara apa.
  5394.  
  5395. 1220
  5396. 01:32:27,791 --> 01:32:29,000
  5397. Lihat anak-anak itu.
  5398.  
  5399. 1221
  5400. 01:32:29,083 --> 01:32:31,750
  5401. Mereka tak akan bisa bilang
  5402. ini desa mereka.
  5403.  
  5404. 1222
  5405. 01:32:34,708 --> 01:32:36,791
  5406. Ini tanah yang subur
  5407. setahun sekali.
  5408.  
  5409. 1223
  5410. 01:32:36,875 --> 01:32:38,458
  5411. Lihat cara mereka.
  5412.  
  5413. 1224
  5414. 01:32:38,916 --> 01:32:40,666
  5415. Mereka mau merebut tanah ini.
  5416.  
  5417. 1225
  5418. 01:32:41,166 --> 01:32:43,083
  5419. Hasil panen kami tidak dibeli.
  5420.  
  5421. 1226
  5422. 01:32:43,625 --> 01:32:45,458
  5423. Pinjaman bank dihentikan.
  5424.  
  5425. 1227
  5426. 01:32:45,541 --> 01:32:49,625
  5427. Petani menjadi tak berdaya
  5428. dan tak berharap lagi dengan tanah ini.
  5429.  
  5430. 1228
  5431. 01:32:51,666 --> 01:32:53,125
  5432. Lihat wanita di halte.
  5433.  
  5434. 1229
  5435. 01:32:54,000 --> 01:32:55,791
  5436. Seperti banyak petani lainnya,
  5437.  
  5438. 1230
  5439. 01:32:55,875 --> 01:32:59,000
  5440. putranya merantau ke kota
  5441. agar tidak menjadi petani.
  5442.  
  5443. 1231
  5444. 01:32:59,500 --> 01:33:02,166
  5445. Dia datang ke sini setiap hari,
  5446. menunggunya.
  5447.  
  5448. 1232
  5449. 01:33:02,708 --> 01:33:05,083
  5450. Dia terus saja menunggu.
  5451.  
  5452. 1233
  5453. 01:33:07,750 --> 01:33:09,875
  5454. Rishi, kau selalu bilang ini, 'kan?
  5455.  
  5456. 1234
  5457. 01:33:10,583 --> 01:33:13,125
  5458. "Sekarang aku mengerti."
  5459.  
  5460. 1235
  5461. 01:33:13,541 --> 01:33:16,166
  5462. Sekarang aku memahaminya.
  5463.  
  5464. 1236
  5465. 01:33:17,416 --> 01:33:18,666
  5466. Desa ini kekuatanku.
  5467.  
  5468. 1237
  5469. 01:33:19,250 --> 01:33:22,833
  5470. Aku lebih baik mati daripada
  5471. melihat desa ini hancur.
  5472.  
  5473. 1238
  5474. 01:33:25,833 --> 01:33:28,583
  5475. Kau berkunjung,
  5476. itu sudah cukup bagiku.
  5477.  
  5478. 1239
  5479. 01:33:29,041 --> 01:33:30,958
  5480. Aku tak bisa ikut denganmu.
  5481.  
  5482. 1240
  5483. 01:33:37,333 --> 01:33:39,625
  5484. Aku berniat mengajakmu
  5485. ikut denganku.
  5486.  
  5487. 1241
  5488. 01:33:41,041 --> 01:33:44,083
  5489. Katakan saja
  5490. apa yang kau butuhkan.
  5491.  
  5492. 1242
  5493. 01:33:44,875 --> 01:33:47,000
  5494. Tidak semudah itu, Rishi.
  5495.  
  5496. 1243
  5497. 01:33:49,458 --> 01:33:50,583
  5498. Tidak mudah.
  5499.  
  5500. 1244
  5501. 01:33:56,166 --> 01:33:58,541
  5502. Tapi aku CEO
  5503. bernama Rishi Kumar.
  5504.  
  5505. 1245
  5506. 01:34:02,291 --> 01:34:04,166
  5507. DEPARTEMEN MANAJEMEN
  5508.  
  5509. 1246
  5510. 01:34:04,250 --> 01:34:05,875
  5511. Senang bertemu denganmu.
  5512.  
  5513. 1247
  5514. 01:34:06,458 --> 01:34:07,958
  5515. Bukan kau tak menyadari.
  5516.  
  5517. 1248
  5518. 01:34:08,041 --> 01:34:09,250
  5519. Kau berasal dari AS.
  5520.  
  5521. 1249
  5522. 01:34:09,333 --> 01:34:13,041
  5523. Perolehan tanah seperti itu
  5524. lazim saat ada pembangunan.
  5525.  
  5526. 1250
  5527. 01:34:13,583 --> 01:34:16,500
  5528. Tapi semua itu
  5529. tanah pertanian, Pak.
  5530.  
  5531. 1251
  5532. 01:34:17,583 --> 01:34:20,083
  5533. Itu dulu,
  5534. tak ada yang bertani lagi.
  5535.  
  5536. 1252
  5537. 01:34:20,500 --> 01:34:23,083
  5538. Tanahnya tandus
  5539. dan tak cocok untuk apa-apa.
  5540.  
  5541. 1253
  5542. 01:34:23,166 --> 01:34:25,625
  5543. Ini di luar jangkauanku, Tn. Rishi.
  5544.  
  5545. 1254
  5546. 01:34:25,708 --> 01:34:27,000
  5547. Kuharap kau mengerti.
  5548.  
  5549. 1255
  5550. 01:34:37,000 --> 01:34:39,000
  5551. Kalian tak akan berubah?
  5552.  
  5553. 1256
  5554. 01:34:39,333 --> 01:34:43,125
  5555. Tahukah seberapa keras aku bekerja
  5556. jadi anggota parlemen kalian?
  5557.  
  5558. 1257
  5559. 01:34:43,583 --> 01:34:45,958
  5560. Saat perusahaan bilang
  5561. akan bayar mahal,
  5562.  
  5563. 1258
  5564. 01:34:46,041 --> 01:34:49,083
  5565. aku yang berjuang
  5566. membayar kompensasinya.
  5567.  
  5568. 1259
  5569. 01:34:49,166 --> 01:34:50,791
  5570. Kalian tahu itu?
  5571.  
  5572. 1260
  5573. 01:34:50,875 --> 01:34:52,083
  5574. - Pak.
  5575. - Ya.
  5576.  
  5577. 1261
  5578. 01:34:52,166 --> 01:34:53,541
  5579. Kompensasinya kecil.
  5580.  
  5581. 1262
  5582. 01:34:53,625 --> 01:34:54,916
  5583. Desa sebelah 6 lakh.
  5584.  
  5585. 1263
  5586. 01:34:55,000 --> 01:34:57,958
  5587. Tunggulah.
  5588. Dengar, kuberi tahu sekarang.
  5589.  
  5590. 1264
  5591. 01:34:58,291 --> 01:35:03,416
  5592. Entah kalian setuju atau tidak,
  5593. desa kita tetap dihancurkan.
  5594.  
  5595. 1265
  5596. 01:35:03,500 --> 01:35:05,750
  5597. Kenapa ini,
  5598. seorang pria kaya datang,
  5599.  
  5600. 1266
  5601. 01:35:05,833 --> 01:35:07,375
  5602. untuk apa cerita semuanya?
  5603.  
  5604. 1267
  5605. 01:35:07,958 --> 01:35:08,958
  5606. Siapa, Pak?
  5607.  
  5608. 1268
  5609. 01:35:09,041 --> 01:35:10,666
  5610. Pria kaya teman menantumu?
  5611.  
  5612. 1269
  5613. 01:35:10,750 --> 01:35:11,875
  5614. Menantuku?
  5615.  
  5616. 1270
  5617. 01:35:11,958 --> 01:35:13,125
  5618. Pria yang di tenda.
  5619.  
  5620. 1271
  5621. 01:35:13,916 --> 01:35:15,458
  5622. - Itu dulu, Pak.
  5623. - Sekarang?
  5624.  
  5625. 1272
  5626. 01:35:16,041 --> 01:35:20,666
  5627. Saat ayahnya meninggal karenanya,
  5628. aku dan seluruh desa ini mengasingkannya.
  5629.  
  5630. 1273
  5631. 01:35:21,041 --> 01:35:24,291
  5632. Dia berpura-pura baik untuk
  5633. mendekati kami semua lagi.
  5634.  
  5635. 1274
  5636. 01:35:30,291 --> 01:35:32,208
  5637. Pak.
  5638.  
  5639. 1275
  5640. 01:35:32,291 --> 01:35:33,833
  5641. Kami berbicara tentangmu.
  5642.  
  5643. 1276
  5644. 01:35:34,291 --> 01:35:36,416
  5645. Kenapa kau repot-repot
  5646. ke desa ini?
  5647.  
  5648. 1277
  5649. 01:35:36,500 --> 01:35:38,333
  5650. Itu sebabnya aku menemuimu.
  5651.  
  5652. 1278
  5653. 01:35:38,958 --> 01:35:41,708
  5654. Hei, Pak Tua, kemarilah.
  5655.  
  5656. 1279
  5657. 01:35:43,666 --> 01:35:47,625
  5658. Kemarilah. Berdiri di sini.
  5659. Kau kenal dia?
  5660.  
  5661. 1280
  5662. 01:35:50,958 --> 01:35:51,958
  5663. Siapa dia?
  5664.  
  5665. 1281
  5666. 01:35:53,083 --> 01:35:54,541
  5667. Tidak kenal? Pergilah.
  5668.  
  5669. 1282
  5670. 01:35:56,583 --> 01:35:57,958
  5671. Itu masalahnya.
  5672.  
  5673. 1283
  5674. 01:35:58,041 --> 01:36:00,291
  5675. Kau dikagumi di kota.
  5676.  
  5677. 1284
  5678. 01:36:00,375 --> 01:36:02,708
  5679. Tapi tiada yang mengenalmu
  5680. di desa ini.
  5681.  
  5682. 1285
  5683. 01:36:04,791 --> 01:36:08,083
  5684. Ini lebih dalam
  5685. dari yang kau pikirkan.
  5686.  
  5687. 1286
  5688. 01:36:08,875 --> 01:36:10,291
  5689. Sampai jumpa.
  5690.  
  5691. 1287
  5692. 01:36:10,375 --> 01:36:14,625
  5693. Kau terlihat seperti orang Inggris.
  5694.  
  5695. 1288
  5696. 01:36:14,708 --> 01:36:17,791
  5697. Desa ini terlalu panas.
  5698. Hati-hati.
  5699.  
  5700. 1289
  5701. 01:36:18,791 --> 01:36:22,166
  5702. Saibabu, kompensasinya
  5703. sudah disepakati.
  5704.  
  5705. 1290
  5706. 01:36:25,666 --> 01:36:27,250
  5707. Rishi mengunjungi CM.
  5708.  
  5709. 1291
  5710. 01:36:27,333 --> 01:36:30,625
  5711. Kenapa Rishi Kumar bertemu CM?
  5712.  
  5713. 1292
  5714. 01:36:30,708 --> 01:36:32,500
  5715. Topik apa yang akan dia bahas?
  5716.  
  5717. 1293
  5718. 01:36:32,583 --> 01:36:34,625
  5719. Aku mengerti apa yang kau katakan.
  5720.  
  5721. 1294
  5722. 01:36:35,708 --> 01:36:38,791
  5723. Tapi bukan Pemerintah Daerah
  5724. yang beri izin proyek.
  5725.  
  5726. 1295
  5727. 01:36:39,166 --> 01:36:41,041
  5728. Ada kesalahpahaman.
  5729.  
  5730. 1296
  5731. 01:36:41,125 --> 01:36:43,500
  5732. Mereka kira ini tergantung politisi.
  5733.  
  5734. 1297
  5735. 01:36:44,000 --> 01:36:45,208
  5736. Tapi tak begitu.
  5737.  
  5738. 1298
  5739. 01:36:45,291 --> 01:36:47,708
  5740. Politisi tak memerintah India.
  5741.  
  5742. 1299
  5743. 01:36:48,250 --> 01:36:49,458
  5744. Tapi perusahaan.
  5745.  
  5746. 1300
  5747. 01:36:49,958 --> 01:36:51,916
  5748. Perusahaan memerintah India.
  5749.  
  5750. 1301
  5751. 01:36:52,000 --> 01:36:53,416
  5752. Pikirkan saja.
  5753.  
  5754. 1302
  5755. 01:36:53,708 --> 01:36:57,291
  5756. Saat sumber daya alam
  5757. kita diambil,
  5758.  
  5759. 1303
  5760. 01:36:57,375 --> 01:36:59,791
  5761. kita hanya bisa menonton.
  5762.  
  5763. 1304
  5764. 01:37:01,208 --> 01:37:02,791
  5765. Kita tak berdaya.
  5766.  
  5767. 1305
  5768. 01:37:03,833 --> 01:37:07,625
  5769. Tapi, ada seseorang
  5770. yang bisa membantumu.
  5771.  
  5772. 1306
  5773. 01:37:08,791 --> 01:37:10,041
  5774. Siapa?
  5775.  
  5776. 1307
  5777. 01:37:10,458 --> 01:37:11,666
  5778. Vivek Mittal.
  5779.  
  5780. 1308
  5781. 01:37:12,208 --> 01:37:13,541
  5782. Vivek Mittal.
  5783.  
  5784. 1309
  5785. 01:37:14,375 --> 01:37:15,583
  5786. Ketua grup Trident?
  5787.  
  5788. 1310
  5789. 01:37:17,291 --> 01:37:20,000
  5790. Tinggal di Mumbai,
  5791. dia bisa membalik keadaan.
  5792.  
  5793. 1311
  5794. 01:37:37,916 --> 01:37:40,041
  5795. Pak, Tn. Rishi Kumar sudah tiba.
  5796.  
  5797. 1312
  5798. 01:37:46,500 --> 01:37:48,583
  5799. - Tn. Rishi Kumar.
  5800. - Halo, Pak.
  5801.  
  5802. 1313
  5803. 01:37:49,250 --> 01:37:51,666
  5804. Silakan duduk. Sungguh inspirasi!
  5805.  
  5806. 1314
  5807. 01:37:51,750 --> 01:37:53,458
  5808. Sukses dari nol.
  5809.  
  5810. 1315
  5811. 01:37:53,541 --> 01:37:55,458
  5812. Terima kasih.
  5813. Kau harus dikenal.
  5814.  
  5815. 1316
  5816. 01:37:55,916 --> 01:37:59,375
  5817. Tn. Vivek Mittal, salah satu
  5818. raja Korporat di India.
  5819.  
  5820. 1317
  5821. 01:37:59,458 --> 01:38:00,500
  5822. Terima kasih.
  5823.  
  5824. 1318
  5825. 01:38:00,791 --> 01:38:02,208
  5826. Apa yang bisa kubantu?
  5827.  
  5828. 1319
  5829. 01:38:02,666 --> 01:38:06,583
  5830. - Permintaan kecil.
  5831. - Katakan saja, tapi...
  5832.  
  5833. 1320
  5834. 01:38:10,875 --> 01:38:13,916
  5835. Desa Ramavaram,
  5836. ada seorang teman di sana,
  5837.  
  5838. 1321
  5839. 01:38:14,500 --> 01:38:16,750
  5840. kau mau meninggalkan
  5841. desa itu untuknya.
  5842.  
  5843. 1322
  5844. 01:38:17,375 --> 01:38:18,500
  5845. Kecuali itu.
  5846.  
  5847. 1323
  5848. 01:38:20,041 --> 01:38:23,000
  5849. Tn. Rishi, ini papan keputusanku.
  5850.  
  5851. 1324
  5852. 01:38:23,458 --> 01:38:26,500
  5853. Impianku akan masuk ke sini.
  5854.  
  5855. 1325
  5856. 01:38:27,208 --> 01:38:31,166
  5857. Setelah masuk ke papan ini,
  5858. tak ada yang bisa mengubahnya.
  5859.  
  5860. 1326
  5861. 01:38:32,583 --> 01:38:37,833
  5862. Jika aku melepaskan satu desa ini,
  5863. ada 83 desa yang sedang dikerjakan.
  5864.  
  5865. 1327
  5866. 01:38:39,333 --> 01:38:43,208
  5867. Ini proyek sepuluh miliar dolar,
  5868. sekitar 75.000 crores.
  5869.  
  5870. 1328
  5871. 01:38:43,291 --> 01:38:45,833
  5872. Tapi tetap Tn. Rishi,
  5873. kau pria baik.
  5874.  
  5875. 1329
  5876. 01:38:45,916 --> 01:38:47,208
  5877. Bawa pergi temanmu.
  5878.  
  5879. 1330
  5880. 01:38:47,750 --> 01:38:48,750
  5881. Agar hidup enak.
  5882.  
  5883. 1331
  5884. 01:38:50,708 --> 01:38:53,583
  5885. Aku sudah mengajaknya,
  5886. dia tidak mau.
  5887.  
  5888. 1332
  5889. 01:38:55,791 --> 01:38:57,416
  5890. Tak peduli berapa uangmu,
  5891.  
  5892. 1333
  5893. 01:38:57,500 --> 01:38:59,083
  5894. juga soal desa lain.
  5895.  
  5896. 1334
  5897. 01:39:00,000 --> 01:39:04,166
  5898. Aku bilang padanya,
  5899. aku akan mengembalikan desanya.
  5900.  
  5901. 1335
  5902. 01:39:04,875 --> 01:39:07,166
  5903. Tinggalkan desa yang satu ini.
  5904.  
  5905. 1336
  5906. 01:39:09,250 --> 01:39:12,333
  5907. - Itu tak mungkin.
  5908. - Itu mungkin.
  5909.  
  5910. 1337
  5911. 01:39:12,416 --> 01:39:13,583
  5912. Jika tidak mungkin?
  5913.  
  5914. 1338
  5915. 01:39:13,666 --> 01:39:16,458
  5916. Impianmu akan tetap jadi mimpi.
  5917.  
  5918. 1339
  5919. 01:39:20,250 --> 01:39:24,500
  5920. Tn. Rishi, ini proyek nasional
  5921. dan semuanya legal.
  5922.  
  5923. 1340
  5924. 01:39:24,583 --> 01:39:25,875
  5925. Tidak, Tn. Vivek.
  5926.  
  5927. 1341
  5928. 01:39:27,000 --> 01:39:29,958
  5929. Ini proyek pribadimu
  5930. dan tak ada yang legal.
  5931.  
  5932. 1342
  5933. 01:39:30,708 --> 01:39:34,625
  5934. Biaya proyek ini bukan 70.000 crores,
  5935. tapi hanya 50.000 crores.
  5936.  
  5937. 1343
  5938. 01:39:34,708 --> 01:39:36,791
  5939. Kau melebihkan
  5940. proyek sebesar 50%,
  5941.  
  5942. 1344
  5943. 01:39:36,875 --> 01:39:39,416
  5944. agar Pemerintah
  5945. berinvestasi lebih banyak.
  5946.  
  5947. 1345
  5948. 01:39:39,500 --> 01:39:40,583
  5949. Juga...
  5950.  
  5951. 1346
  5952. 01:39:41,666 --> 01:39:45,208
  5953. Hanya 33 dari 83 desa itu
  5954. yang secara sukarela menyetujui.
  5955.  
  5956. 1347
  5957. 01:39:45,291 --> 01:39:48,416
  5958. Desa lainnya diambil dengan paksa.
  5959.  
  5960. 1348
  5961. 01:39:48,500 --> 01:39:50,333
  5962. Ini bukan proyek nasional.
  5963.  
  5964. 1349
  5965. 01:39:51,041 --> 01:39:52,291
  5966. Ini proyek pribadimu.
  5967.  
  5968. 1350
  5969. 01:39:52,375 --> 01:39:54,666
  5970. Semuanya ilegal, Tn. Vivek.
  5971.  
  5972. 1351
  5973. 01:39:56,208 --> 01:40:00,166
  5974. Kau pikir pemerintah
  5975. tak mengetahui semuanya?
  5976.  
  5977. 1352
  5978. 01:40:00,250 --> 01:40:01,625
  5979. Atau oposisi tak tahu.
  5980.  
  5981. 1353
  5982. 01:40:01,708 --> 01:40:03,333
  5983. Siapa yang bela Pemerintah?
  5984.  
  5985. 1354
  5986. 01:40:03,750 --> 01:40:04,791
  5987. Semua orang tahu.
  5988.  
  5989. 1355
  5990. 01:40:05,208 --> 01:40:11,875
  5991. Saat kita melangkah,
  5992. buat dunia menjauh dari situ.
  5993.  
  5994. 1356
  5995. 01:40:12,625 --> 01:40:15,083
  5996. Sudah. Temanmu
  5997. tinggal di desa itu, 'kan?
  5998.  
  5999. 1357
  6000. 01:40:15,833 --> 01:40:19,375
  6001. Dia duduk sendirian di tenda.
  6002. Ada yang bersamanya?
  6003.  
  6004. 1358
  6005. 01:40:19,458 --> 01:40:23,375
  6006. Tidak akan ada,
  6007. karena mereka terbiasa.
  6008.  
  6009. 1359
  6010. 01:40:23,458 --> 01:40:26,333
  6011. Tidak, kami membuatnya
  6012. menjadi kebiasaan.
  6013.  
  6014. 1360
  6015. 01:40:26,833 --> 01:40:27,833
  6016. Kebiasaan...
  6017.  
  6018. 1361
  6019. 01:40:29,208 --> 01:40:32,375
  6020. Kebiasaan mengubah, Tn. Vivek.
  6021. Aku akan mengubahnya.
  6022.  
  6023. 1362
  6024. 01:40:33,750 --> 01:40:38,166
  6025. Aku akan mengubah kebiasaan mereka
  6026. dan kebiasaanmu juga.
  6027.  
  6028. 1363
  6029. 01:40:42,208 --> 01:40:43,208
  6030. Hati-hati, Rishi.
  6031.  
  6032. 1364
  6033. 01:40:44,958 --> 01:40:47,166
  6034. Dengan kebiasaan menangmu.
  6035.  
  6036. 1365
  6037. 01:40:47,708 --> 01:40:49,833
  6038. Siap-siap untuk kalah
  6039. dari sekarang.
  6040.  
  6041. 1366
  6042. 01:40:56,083 --> 01:40:58,916
  6043. Aku memberi tahu ibuku,
  6044. di masa kecilku.
  6045.  
  6046. 1367
  6047. 01:40:59,875 --> 01:41:04,416
  6048. Juga kepadamu sekarang,
  6049. bahwa aku takut kehilangan.
  6050.  
  6051. 1368
  6052. 01:41:05,333 --> 01:41:07,041
  6053. Aku sukses karena aku takut.
  6054.  
  6055. 1369
  6056. 01:41:09,000 --> 01:41:11,166
  6057. Kau mengingatkan ketakutan itu lagi.
  6058.  
  6059. 1370
  6060. 01:41:12,041 --> 01:41:13,500
  6061. Bersiaplah, Tn. Vivek...
  6062.  
  6063. 1371
  6064. 01:41:16,291 --> 01:41:17,750
  6065. untuk turunkan papanmu.
  6066.  
  6067. 1372
  6068. 01:41:34,333 --> 01:41:36,125
  6069. Tolong bilang kau akan pulang.
  6070.  
  6071. 1373
  6072. 01:41:36,208 --> 01:41:37,916
  6073. Masih agak lama.
  6074.  
  6075. 1374
  6076. 01:41:38,000 --> 01:41:40,166
  6077. Tapi kau punya banyak rapat...
  6078.  
  6079. 1375
  6080. 01:41:40,250 --> 01:41:41,750
  6081. Dengarkan baik-baik.
  6082.  
  6083. 1376
  6084. 01:41:42,541 --> 01:41:44,416
  6085. Aku membuka kantor di India.
  6086.  
  6087. 1377
  6088. 01:41:44,916 --> 01:41:47,041
  6089. Pekerjaanku akan berasal dari sini.
  6090.  
  6091. 1378
  6092. 01:41:47,750 --> 01:41:51,291
  6093. Siapa pun yang ingin bertemu
  6094. denganku, arahkan ke sini.
  6095.  
  6096. 1379
  6097. 01:41:51,375 --> 01:41:52,541
  6098. Desa mana?
  6099.  
  6100. 1380
  6101. 01:41:53,833 --> 01:41:55,125
  6102. Ramavaram.
  6103.  
  6104. 1381
  6105. 01:42:10,208 --> 01:42:12,041
  6106. Ada helikopter di desa kita?
  6107.  
  6108. 1382
  6109. 01:42:31,333 --> 01:42:35,416
  6110. Adakah yang mampu hentikan
  6111. gelombang pasang?
  6112.  
  6113. 1383
  6114. 01:42:35,500 --> 01:42:38,250
  6115. Adakah yang bisa
  6116. hentikan guntur petir?
  6117.  
  6118. 1384
  6119. 01:42:39,541 --> 01:42:41,541
  6120. Ada yang bisa hentikan
  6121. gelombang?
  6122.  
  6123. 1385
  6124. 01:42:41,625 --> 01:42:46,625
  6125. Adakah yang bisa
  6126. hentikan guntur petir?
  6127.  
  6128. 1386
  6129. 01:42:47,666 --> 01:42:51,291
  6130. Apakah Chanakya
  6131.  
  6132. 1387
  6133. 01:42:51,750 --> 01:42:55,291
  6134. Pernah kalah
  6135. dalam permainan catur?
  6136.  
  6137. 1388
  6138. 01:42:55,666 --> 01:42:59,708
  6139. Saat kau melangkah maju
  6140.  
  6141. 1389
  6142. 01:42:59,791 --> 01:43:03,500
  6143. Apa kau memikirkan
  6144. untuk melangkah mundur?
  6145.  
  6146. 1390
  6147. 01:43:03,583 --> 01:43:07,833
  6148. Melewati angin topan
  6149. dan bergerak seperti panah
  6150.  
  6151. 1391
  6152. 01:43:07,916 --> 01:43:09,666
  6153. Sudah mulai lagi
  6154.  
  6155. 1392
  6156. 01:43:12,041 --> 01:43:14,291
  6157. Ayo, kawanku
  6158.  
  6159. 1393
  6160. 01:43:16,000 --> 01:43:17,916
  6161. Sudah mulai lagi
  6162.  
  6163. 1394
  6164. 01:43:20,000 --> 01:43:22,125
  6165. Ayo, kawanku
  6166.  
  6167. 1395
  6168. 01:43:34,833 --> 01:43:37,833
  6169. - Siapa namamu?
  6170. - Dia bisu, Tuan.
  6171.  
  6172. 1396
  6173. 01:43:42,333 --> 01:43:45,083
  6174. Wartawan pers salah jalan,
  6175. aku ada di sini.
  6176.  
  6177. 1397
  6178. 01:43:45,166 --> 01:43:46,666
  6179. Mereka tidak mencarimu.
  6180.  
  6181. 1398
  6182. 01:43:49,750 --> 01:43:51,291
  6183. Ada apa di sini?
  6184.  
  6185. 1399
  6186. 01:43:51,375 --> 01:43:55,125
  6187. Rishi Kumar menjalankan kantornya
  6188. di desa terpencil, Ramavaram.
  6189.  
  6190. 1400
  6191. 01:43:55,208 --> 01:43:57,666
  6192. Apa alasan
  6193. membuka kantor di sini?
  6194.  
  6195. 1401
  6196. 01:43:57,958 --> 01:44:00,833
  6197. Ramavaram menjadi desa Global
  6198. karena Rishi Kumar.
  6199.  
  6200. 1402
  6201. 01:44:00,916 --> 01:44:04,791
  6202. Desa dengan sedikit halte bus,
  6203. punya gerai helikopter sekarang.
  6204.  
  6205. 1403
  6206. 01:44:04,875 --> 01:44:07,083
  6207. Yang kami katakan jadi kenyataan.
  6208.  
  6209. 1404
  6210. 01:44:07,166 --> 01:44:09,833
  6211. Rishi Kumar ke India
  6212. untuk berinvestasi.
  6213.  
  6214. 1405
  6215. 01:44:09,916 --> 01:44:11,625
  6216. Ini Berita 100, berita nyata.
  6217.  
  6218. 1406
  6219. 01:44:13,458 --> 01:44:14,625
  6220. Terima kasih.
  6221.  
  6222. 1407
  6223. 01:44:16,458 --> 01:44:17,458
  6224. Apa ini?
  6225.  
  6226. 1408
  6227. 01:44:18,791 --> 01:44:21,833
  6228. Tendamu... tendaku juga.
  6229.  
  6230. 1409
  6231. 01:44:23,625 --> 01:44:25,000
  6232. Pak, ada panggilan.
  6233.  
  6234. 1410
  6235. 01:44:31,208 --> 01:44:33,750
  6236. Jika kegelapan adalah kata
  6237.  
  6238. 1411
  6239. 01:44:33,833 --> 01:44:39,583
  6240. Yang mengatakan terang tiada
  6241.  
  6242. 1412
  6243. 01:44:39,666 --> 01:44:46,291
  6244. Maka tiada yang seperti malam ini
  6245.  
  6246. 1413
  6247. 01:44:47,833 --> 01:44:51,375
  6248. Saat kau punya semangat berjuang,
  6249. kau tak akan kalah
  6250.  
  6251. 1414
  6252. 01:44:51,458 --> 01:44:55,583
  6253. Akankah kecepatan Arjuna
  6254. terhenti karena hujan?
  6255.  
  6256. 1415
  6257. 01:44:55,666 --> 01:44:59,708
  6258. Terus berjuang adalah kemenangan
  6259.  
  6260. 1416
  6261. 01:44:59,791 --> 01:45:01,750
  6262. Sudah mulai lagi
  6263.  
  6264. 1417
  6265. 01:45:03,958 --> 01:45:05,666
  6266. Ayo, kawanku
  6267.  
  6268. 1418
  6269. 01:45:08,750 --> 01:45:10,208
  6270. Pak!
  6271.  
  6272. 1419
  6273. 01:45:10,291 --> 01:45:12,666
  6274. Di mana kau akan berinvestasi?
  6275.  
  6276. 1420
  6277. 01:45:13,041 --> 01:45:15,583
  6278. Ini Berita 100.
  6279. Kau tak menghormatinya?
  6280.  
  6281. 1421
  6282. 01:45:15,666 --> 01:45:18,166
  6283. Pak, ini dari media,
  6284. mereka mendesak.
  6285.  
  6286. 1422
  6287. 01:45:18,250 --> 01:45:20,458
  6288. - Bisakah bicara...
  6289. - Apa tugasmu?
  6290.  
  6291. 1423
  6292. 01:45:21,291 --> 01:45:24,416
  6293. Aku akan bicara dengan mereka.
  6294. Masih ada waktu.
  6295.  
  6296. 1424
  6297. 01:45:24,791 --> 01:45:27,375
  6298. Sepertinya Kumar
  6299. membuka kantor di desa itu.
  6300.  
  6301. 1425
  6302. 01:45:28,875 --> 01:45:31,291
  6303. Perusahaan sirkus
  6304. memasang tenda di desa.
  6305.  
  6306. 1426
  6307. 01:45:31,791 --> 01:45:34,666
  6308. Mereka akan berhenti
  6309. setelah sepuluh hari.
  6310.  
  6311. 1427
  6312. 01:45:35,125 --> 01:45:36,125
  6313. Biarkan saja.
  6314.  
  6315. 1428
  6316. 01:45:36,875 --> 01:45:39,416
  6317. Dimulai dari perusahaan kecil
  6318. di Hyderabad,
  6319.  
  6320. 1429
  6321. 01:45:39,500 --> 01:45:42,208
  6322. berkembang jadi perusahaan
  6323. game terkenal Asia.
  6324.  
  6325. 1430
  6326. 01:45:42,291 --> 01:45:45,291
  6327. Tapi itu tak cukup.
  6328. Kita perlu melebarkan sayap.
  6329.  
  6330. 1431
  6331. 01:45:45,375 --> 01:45:47,000
  6332. Orang ini sudah mulai lagi.
  6333.  
  6334. 1432
  6335. 01:45:47,083 --> 01:45:49,958
  6336. Kita semua punya
  6337. peluang bagus untuk itu.
  6338.  
  6339. 1433
  6340. 01:45:50,041 --> 01:45:54,333
  6341. Kalian pasti sudah tahu, Rishi Kumar
  6342. membuka kantornya di India.
  6343.  
  6344. 1434
  6345. 01:45:54,916 --> 01:45:58,208
  6346. Pooja, aku sudah mencoba
  6347. menghubunginya.
  6348.  
  6349. 1435
  6350. 01:45:58,291 --> 01:46:01,750
  6351. Setelah dapat janji, kau,
  6352. pemimpin tim harus menemuinya.
  6353.  
  6354. 1436
  6355. 01:46:01,833 --> 01:46:05,000
  6356. Aku tak akan menemuinya.
  6357. Maafkan aku.
  6358.  
  6359. 1437
  6360. 01:46:05,083 --> 01:46:07,166
  6361. Hei, Pooja! Pooja...
  6362.  
  6363. 1438
  6364. 01:46:08,500 --> 01:46:11,875
  6365. Rishi Kumar dan Pooja
  6366. punya masa lalu yang buruk.
  6367.  
  6368. 1439
  6369. 01:46:11,958 --> 01:46:15,500
  6370. Mereka pernah berhubungan,
  6371. akhirnya putus.
  6372.  
  6373. 1440
  6374. 01:46:16,750 --> 01:46:21,083
  6375. Kau kira aku tak tahu? Tidak mudah
  6376. menghubungi Rishi Kumar.
  6377.  
  6378. 1441
  6379. 01:46:21,166 --> 01:46:24,916
  6380. Satu-satunya profil yang harus
  6381. aku capai adalah Pooja.
  6382.  
  6383. 1442
  6384. 01:46:25,000 --> 01:46:27,333
  6385. Nanti dia mengundurkan diri, Pak.
  6386.  
  6387. 1443
  6388. 01:46:27,916 --> 01:46:29,500
  6389. Lalu, bagaimana denganmu?
  6390.  
  6391. 1444
  6392. 01:46:31,000 --> 01:46:33,625
  6393. - Aku, Pak?
  6394. - Berapa banyak anggotamu?
  6395.  
  6396. 1445
  6397. 01:46:33,708 --> 01:46:35,166
  6398. Enam ratus orang.
  6399.  
  6400. 1446
  6401. 01:46:35,625 --> 01:46:39,416
  6402. Jika Pooja pergi, seluruh timmu
  6403. akan dapat slip merah muda.
  6404.  
  6405. 1447
  6406. 01:46:39,916 --> 01:46:42,791
  6407. Artinya, kalian semua
  6408. harus mengundurkan diri.
  6409.  
  6410. 1448
  6411. 01:46:44,416 --> 01:46:45,916
  6412. Tolong setujui.
  6413.  
  6414. 1449
  6415. 01:46:46,000 --> 01:46:50,041
  6416. Jika kau menolak,
  6417. nasib 6.000 orang akan buruk.
  6418.  
  6419. 1450
  6420. 01:46:50,500 --> 01:46:53,291
  6421. Bukankah hanya ada 600 orang?
  6422.  
  6423. 1451
  6424. 01:46:54,541 --> 01:46:58,791
  6425. Kau tahu berapa banyak
  6426. yang hidup dengan gajiku?
  6427.  
  6428. 1452
  6429. 01:46:59,333 --> 01:47:04,958
  6430. Aku, ibuku, ayahku,
  6431. kakakku, pelayanku,
  6432.  
  6433. 1453
  6434. 01:47:05,041 --> 01:47:10,458
  6435. keluarga pelayanku, tukang koran,
  6436. tukang susu...
  6437.  
  6438. 1454
  6439. 01:47:10,541 --> 01:47:11,708
  6440. Bisa berhenti?
  6441.  
  6442. 1455
  6443. 01:47:14,166 --> 01:47:17,416
  6444. Tolong setujui. Aku mohon padamu.
  6445.  
  6446. 1456
  6447. 01:47:19,625 --> 01:47:23,375
  6448. - Berhasilkah?
  6449. - Pooja sedang ke sana.
  6450.  
  6451. 1457
  6452. 01:47:23,458 --> 01:47:24,833
  6453. Dia sampai besok pagi.
  6454.  
  6455. 1458
  6456. 01:47:26,791 --> 01:47:28,416
  6457. Pak, Pooja datang.
  6458.  
  6459. 1459
  6460. 01:47:32,000 --> 01:47:33,500
  6461. - Kau panggil aku apa?
  6462. - Pak.
  6463.  
  6464. 1460
  6465. 01:47:33,833 --> 01:47:36,125
  6466. - Kalau Pooja?
  6467. - Nona.
  6468.  
  6469. 1461
  6470. 01:47:36,750 --> 01:47:38,083
  6471. Nona Pooja sudah tiba.
  6472.  
  6473. 1462
  6474. 01:47:45,666 --> 01:47:46,666
  6475. Hai, Pak.
  6476.  
  6477. 1463
  6478. 01:47:47,125 --> 01:47:49,083
  6479. - Apa kabar?
  6480. - Hai, Pak. Aku Pooja.
  6481.  
  6482. 1464
  6483. 01:47:50,583 --> 01:47:52,041
  6484. Kau memanggilnya "Pak"?
  6485.  
  6486. 1465
  6487. 01:47:53,708 --> 01:47:54,750
  6488. Rishi.
  6489.  
  6490. 1466
  6491. 01:47:59,916 --> 01:48:01,458
  6492. - Ramakrishna.
  6493. - Ya, Pak.
  6494.  
  6495. 1467
  6496. 01:48:01,875 --> 01:48:03,125
  6497. Aku tak minum kopi.
  6498.  
  6499. 1468
  6500. 01:48:06,958 --> 01:48:09,083
  6501. Kau minum kopi tiap hari.
  6502.  
  6503. 1469
  6504. 01:48:09,875 --> 01:48:11,208
  6505. Aku mau bicara, Pooja.
  6506.  
  6507. 1470
  6508. 01:48:11,291 --> 01:48:13,416
  6509. - Ya, silakan.
  6510. - Hei! Mau ke mana?
  6511.  
  6512. 1471
  6513. 01:48:13,833 --> 01:48:14,833
  6514. Duduk.
  6515.  
  6516. 1472
  6517. 01:48:16,708 --> 01:48:18,291
  6518. Ingin bilang apa, Pak?
  6519.  
  6520. 1473
  6521. 01:48:18,958 --> 01:48:19,958
  6522. Maafkan aku.
  6523.  
  6524. 1474
  6525. 01:48:20,958 --> 01:48:23,708
  6526. Kau bicara apa?
  6527. Aku tak ingat apa-apa.
  6528.  
  6529. 1475
  6530. 01:48:24,333 --> 01:48:27,541
  6531. Aku datang ke sini untuk
  6532. pertemuan profesional.
  6533.  
  6534. 1476
  6535. 01:48:29,583 --> 01:48:31,750
  6536. - Profesional?
  6537. - Ya.
  6538.  
  6539. 1477
  6540. 01:48:36,458 --> 01:48:37,708
  6541. Jelaskan, Nona Pooja.
  6542.  
  6543. 1478
  6544. 01:48:37,791 --> 01:48:40,916
  6545. Sebenarnya kami dari
  6546. perusahaan video game.
  6547.  
  6548. 1479
  6549. 01:48:41,208 --> 01:48:42,916
  6550. Kami ingin melebarkan sayap.
  6551.  
  6552. 1480
  6553. 01:48:43,000 --> 01:48:46,166
  6554. - Ingin berkolaborasi denganmu.
  6555. - Jelaskan konsepnya.
  6556.  
  6557. 1481
  6558. 01:48:46,250 --> 01:48:47,875
  6559. Aku akan berdiri.
  6560.  
  6561. 1482
  6562. 01:48:48,541 --> 01:48:51,375
  6563. - Judul video game, Blood Pool.
  6564. - Apa?
  6565.  
  6566. 1483
  6567. 01:48:51,458 --> 01:48:55,541
  6568. Blood Pool.
  6569. Nama pahlawannya, Hakuna Matata.
  6570.  
  6571. 1484
  6572. 01:48:56,125 --> 01:48:58,250
  6573. Kota tua diserang,
  6574.  
  6575. 1485
  6576. 01:48:58,333 --> 01:49:03,041
  6577. pindah ke adegan
  6578. mode menyelinap.
  6579.  
  6580. 1486
  6581. 01:49:03,125 --> 01:49:06,458
  6582. Kemudian helikopter
  6583. menyerang pahlawan.
  6584.  
  6585. 1487
  6586. 01:49:06,541 --> 01:49:08,166
  6587. Kemudian pahlawan menembak.
  6588.  
  6589. 1488
  6590. 01:49:08,250 --> 01:49:09,958
  6591. Pisau Ninja...
  6592.  
  6593. 1489
  6594. 01:49:10,875 --> 01:49:13,333
  6595. Ledakan bom Bazooka.
  6596. Tiga percikan darah.
  6597.  
  6598. 1490
  6599. 01:49:17,458 --> 01:49:21,125
  6600. Akhirnya, akan ada banyak pembunuhan
  6601. yang dilakukan pahlawan.
  6602.  
  6603. 1491
  6604. 01:49:21,583 --> 01:49:23,000
  6605. Itu konsepnya.
  6606.  
  6607. 1492
  6608. 01:49:25,750 --> 01:49:28,666
  6609. - Bagaimana, Ramakrishna?
  6610. - Ceritanya terasa asing.
  6611.  
  6612. 1493
  6613. 01:49:28,750 --> 01:49:29,833
  6614. Tidak kreatif.
  6615.  
  6616. 1494
  6617. 01:49:29,916 --> 01:49:32,333
  6618. Kekerasan semakin sering
  6619. di video game.
  6620.  
  6621. 1495
  6622. 01:49:32,750 --> 01:49:33,916
  6623. Kemanusiaannya?
  6624.  
  6625. 1496
  6626. 01:49:34,541 --> 01:49:37,125
  6627. Kau benar.
  6628. Anak-anak akan seperti apa?
  6629.  
  6630. 1497
  6631. 01:49:37,208 --> 01:49:38,458
  6632. Akan dimanjakan.
  6633.  
  6634. 1498
  6635. 01:49:38,541 --> 01:49:41,833
  6636. Kau dengar itu.
  6637. Tambah kemanusiaannya.
  6638.  
  6639. 1499
  6640. 01:49:42,250 --> 01:49:45,291
  6641. Apa contohnya, Pak?
  6642. Seperti apa?
  6643.  
  6644. 1500
  6645. 01:49:47,291 --> 01:49:48,916
  6646. Berikan kisah cinta.
  6647.  
  6648. 1501
  6649. 01:49:52,916 --> 01:49:57,125
  6650. Video game tentang kisah cinta?
  6651. Itu belum pernah dibuat.
  6652.  
  6653. 1502
  6654. 01:49:57,666 --> 01:50:00,125
  6655. Lakukan sekarang.
  6656. Coba sesuatu yang baru.
  6657.  
  6658. 1503
  6659. 01:50:01,500 --> 01:50:03,083
  6660. - Ada satu hal lagi.
  6661. - Ya.
  6662.  
  6663. 1504
  6664. 01:50:03,166 --> 01:50:05,791
  6665. Aku tak suka akhir kisah cinta
  6666. menyedihkan.
  6667.  
  6668. 1505
  6669. 01:50:06,666 --> 01:50:07,958
  6670. Harus bahagia.
  6671.  
  6672. 1506
  6673. 01:50:10,416 --> 01:50:12,833
  6674. Itu konsepnya. Kembangkan.
  6675.  
  6676. 1507
  6677. 01:50:12,916 --> 01:50:14,125
  6678. - Ramakrishna.
  6679. - Ya.
  6680.  
  6681. 1508
  6682. 01:50:14,208 --> 01:50:15,500
  6683. - Buat perjanjian.
  6684. - Baik.
  6685.  
  6686. 1509
  6687. 01:50:15,583 --> 01:50:18,083
  6688. Aku tidak mau menetap di sini.
  6689.  
  6690. 1510
  6691. 01:50:18,916 --> 01:50:21,291
  6692. Hei, Pooja! Pooja.
  6693.  
  6694. 1511
  6695. 01:50:21,875 --> 01:50:23,625
  6696. Pikirkan nasib kami.
  6697.  
  6698. 1512
  6699. 01:50:24,000 --> 01:50:26,583
  6700. - Ibuku, ayahku, pelayanku...
  6701. - Hentikan.
  6702.  
  6703. 1513
  6704. 01:50:28,250 --> 01:50:30,291
  6705. - Cek di mana tempat kita.
  6706. - Rumahku.
  6707.  
  6708. 1514
  6709. 01:50:32,333 --> 01:50:34,916
  6710. Ravi! Apa kabar, Ravi?
  6711.  
  6712. 1515
  6713. 01:50:35,250 --> 01:50:36,541
  6714. Aku baik-baik saja.
  6715.  
  6716. 1516
  6717. 01:50:36,791 --> 01:50:38,041
  6718. Ada apa ini, Ravi?
  6719.  
  6720. 1517
  6721. 01:50:38,791 --> 01:50:41,208
  6722. Dia tak akan sejauh ini
  6723. jika tidak untung.
  6724.  
  6725. 1518
  6726. 01:50:41,666 --> 01:50:44,916
  6727. Kenapa ada kantor?
  6728. Ada apa di sini?
  6729.  
  6730. 1519
  6731. 01:50:45,666 --> 01:50:47,166
  6732. Mau kuberi tahu rahasia?
  6733.  
  6734. 1520
  6735. 01:50:47,250 --> 01:50:48,750
  6736. - Ya.
  6737. - Aku sendiri tak tahu.
  6738.  
  6739. 1521
  6740. 01:50:49,458 --> 01:50:51,583
  6741. Tapi dia akan mewujudkan sesuatu.
  6742.  
  6743. 1522
  6744. 01:50:52,125 --> 01:50:54,000
  6745. Apa rencananya?
  6746.  
  6747. 1523
  6748. 01:50:54,083 --> 01:50:56,750
  6749. Rishi Kumar akhirnya
  6750. menjawab media.
  6751.  
  6752. 1524
  6753. 01:50:56,833 --> 01:50:59,916
  6754. Mari lihat apa kita
  6755. mendapatkan jawaban hari ini.
  6756.  
  6757. 1525
  6758. 01:51:00,000 --> 01:51:02,666
  6759. Kenapa membuka kantor
  6760. di Ramavaram?
  6761.  
  6762. 1526
  6763. 01:51:02,750 --> 01:51:04,625
  6764. - Pak, Pak.
  6765. - Pak, Pak.
  6766.  
  6767. 1527
  6768. 01:51:04,708 --> 01:51:07,416
  6769. Kenapa membuka kantor
  6770. di sini, Pak?
  6771.  
  6772. 1528
  6773. 01:51:07,500 --> 01:51:08,708
  6774. Apa ini model murah?
  6775.  
  6776. 1529
  6777. 01:51:08,791 --> 01:51:10,875
  6778. Apa ini saran kembali ke desa?
  6779.  
  6780. 1530
  6781. 01:51:10,958 --> 01:51:14,458
  6782. Pak, katakanlah kau mau berinvestasi.
  6783. Mereka tak mengerti.
  6784.  
  6785. 1531
  6786. 01:51:14,541 --> 01:51:18,916
  6787. Aku datang ke sini
  6788. untuk membawa temanku.
  6789.  
  6790. 1532
  6791. 01:51:20,208 --> 01:51:24,791
  6792. Dia menolak. Itu sebabnya
  6793. aku membuka kantor di sini.
  6794.  
  6795. 1533
  6796. 01:51:27,083 --> 01:51:28,833
  6797. Kau buka kantor untuk teman?
  6798.  
  6799. 1534
  6800. 01:51:28,916 --> 01:51:29,958
  6801. Tunggulah.
  6802.  
  6803. 1535
  6804. 01:51:30,041 --> 01:51:31,666
  6805. Siapa teman yang menolakmu?
  6806.  
  6807. 1536
  6808. 01:51:33,958 --> 01:51:37,666
  6809. Orang yang duduk di tenda itu.
  6810. Ravi. Dia temanku.
  6811.  
  6812. 1537
  6813. 01:51:37,750 --> 01:51:39,916
  6814. Kenapa dia menolak pria sepertimu?
  6815.  
  6816. 1538
  6817. 01:51:40,000 --> 01:51:43,375
  6818. Bagaimana aku tahu?
  6819. Coba tanya dia.
  6820.  
  6821. 1539
  6822. 01:51:46,833 --> 01:51:49,583
  6823. KOMITE PEMBERONTAK
  6824. DESA RAMAVARAM
  6825.  
  6826. 1540
  6827. 01:51:59,000 --> 01:52:00,083
  6828. Dia orangnya.
  6829.  
  6830. 1541
  6831. 01:52:04,291 --> 01:52:07,000
  6832. - Siapa, kau Ravi?
  6833. - Ya.
  6834.  
  6835. 1542
  6836. 01:52:07,083 --> 01:52:09,958
  6837. - Rishi Kumar temanmu?
  6838. - Tentu.
  6839.  
  6840. 1543
  6841. 01:52:10,041 --> 01:52:11,666
  6842. Dia bilang kau menolaknya.
  6843.  
  6844. 1544
  6845. 01:52:11,750 --> 01:52:12,791
  6846. Benar.
  6847.  
  6848. 1545
  6849. 01:52:13,125 --> 01:52:16,625
  6850. Karena itu dia membuka kantor
  6851. di sini, 'kan?
  6852.  
  6853. 1546
  6854. 01:52:16,708 --> 01:52:19,083
  6855. Aku tak tahu
  6856. sampai kau yang bilang.
  6857.  
  6858. 1547
  6859. 01:52:20,583 --> 01:52:23,166
  6860. Kenapa kau tak mau
  6861. ikut dengannya?
  6862.  
  6863. 1548
  6864. 01:52:23,250 --> 01:52:25,833
  6865. Aku tentu sangat ingin
  6866. ikut dengannya.
  6867.  
  6868. 1549
  6869. 01:52:25,916 --> 01:52:26,916
  6870. Lalu, sebabnya?
  6871.  
  6872. 1550
  6873. 01:52:27,416 --> 01:52:29,875
  6874. Aku tak bisa meninggalkan
  6875. desa ini.
  6876.  
  6877. 1551
  6878. 01:52:29,958 --> 01:52:33,791
  6879. Bukankah merantau itu
  6880. suatu hal yang biasa?
  6881.  
  6882. 1552
  6883. 01:52:33,875 --> 01:52:36,708
  6884. Jika tahu desamu akan hilang
  6885. saat kau kembali,
  6886.  
  6887. 1553
  6888. 01:52:36,791 --> 01:52:38,291
  6889. akankah kau merantau?
  6890.  
  6891. 1554
  6892. 01:52:40,750 --> 01:52:43,916
  6893. Aku tak mau pergi.
  6894. Aku tak mau meninggalkan desa ini.
  6895.  
  6896. 1555
  6897. 01:52:44,666 --> 01:52:47,458
  6898. Apa desa suatu tempat
  6899. yang mudah dihancurkan?
  6900.  
  6901. 1556
  6902. 01:52:49,500 --> 01:52:52,333
  6903. Desa berarti kehidupan,
  6904. rumah berarti kenangan.
  6905.  
  6906. 1557
  6907. 01:52:54,041 --> 01:52:56,666
  6908. Ravi Shankar bilang
  6909. "Desaku dan rumahku".
  6910.  
  6911. 1558
  6912. 01:52:56,750 --> 01:53:00,375
  6913. Dia tak akan meninggalkan
  6914. Ramavaram.
  6915.  
  6916. 1559
  6917. 01:53:00,458 --> 01:53:04,250
  6918. Akan seperti apa
  6919. hasil perebutan ini?
  6920.  
  6921. 1560
  6922. 01:53:04,333 --> 01:53:07,250
  6923. Ravishankar memprotes di sana
  6924. selama enam bulan.
  6925.  
  6926. 1561
  6927. 01:53:07,333 --> 01:53:10,500
  6928. Hei, Ravi duduk di tenda
  6929. tanpa bekerja.
  6930.  
  6931. 1562
  6932. 01:53:10,583 --> 01:53:12,500
  6933. Kita di warung teh tak bekerja.
  6934.  
  6935. 1563
  6936. 01:53:12,583 --> 01:53:14,916
  6937. Lalu kenapa media itu meliputnya?
  6938.  
  6939. 1564
  6940. 01:53:15,000 --> 01:53:17,083
  6941. - Dia menyuap mereka?
  6942. - Jangan asal.
  6943.  
  6944. 1565
  6945. 01:53:17,166 --> 01:53:20,166
  6946. Dia melakukan banyak hal
  6947. untuk desa ini.
  6948.  
  6949. 1566
  6950. 01:53:20,541 --> 01:53:25,000
  6951. Sobat, tak ada artinya hidup kita
  6952. jika kita tidak mendukungnya.
  6953.  
  6954. 1567
  6955. 01:53:25,083 --> 01:53:26,083
  6956. Ayo.
  6957.  
  6958. 1568
  6959. 01:53:30,416 --> 01:53:34,166
  6960. Meskipun kunang-kunang kecil,
  6961. mereka menerangi seluruh hutan
  6962.  
  6963. 1569
  6964. 01:53:34,250 --> 01:53:38,583
  6965. Semut yang begitu kecil
  6966. mampu mengalahkan ular
  6967.  
  6968. 1570
  6969. 01:53:38,666 --> 01:53:42,625
  6970. Meskipun bintang kecil,
  6971. mereka mewarnai langit
  6972.  
  6973. 1571
  6974. 01:53:42,708 --> 01:53:46,666
  6975. Meskipun sayap kecil,
  6976. mereka akan menentukan arah
  6977.  
  6978. 1572
  6979. 01:53:46,750 --> 01:53:53,750
  6980. Lagu Cuckoo di cabang pohon
  6981. memanggil fajar baru
  6982.  
  6983. 1573
  6984. 01:53:54,625 --> 01:53:58,375
  6985. Suara kepalan tanganmu adalah
  6986. pelajaran kebangkitan bagi dunia
  6987.  
  6988. 1574
  6989. 01:53:58,875 --> 01:54:00,833
  6990. Sudah mulai lagi
  6991.  
  6992. 1575
  6993. 01:54:02,958 --> 01:54:04,416
  6994. Ayo, temanku
  6995.  
  6996. 1576
  6997. 01:54:04,500 --> 01:54:07,625
  6998. Hei, Bapak Tua!
  6999. Ayo duduk.
  7000.  
  7001. 1577
  7002. 01:54:16,375 --> 01:54:18,458
  7003. Desa sudah mengasingkan Ravi.
  7004.  
  7005. 1578
  7006. 01:54:18,541 --> 01:54:20,416
  7007. Tapi kini mereka mendukungnya.
  7008.  
  7009. 1579
  7010. 01:54:20,500 --> 01:54:21,500
  7011. Itulah.
  7012.  
  7013. 1580
  7014. 01:54:21,958 --> 01:54:23,458
  7015. Kau mendengarnya?
  7016.  
  7017. 1581
  7018. 01:54:23,541 --> 01:54:27,041
  7019. Lihat apa yang Rishi
  7020. lakukan sekarang.
  7021.  
  7022. 1582
  7023. 01:54:27,666 --> 01:54:29,083
  7024. Bisa hentikan?
  7025.  
  7026. 1583
  7027. 01:54:29,166 --> 01:54:32,041
  7028. Jangan menguping.
  7029. Pikiran bisnis kita di sini.
  7030.  
  7031. 1584
  7032. 01:54:32,125 --> 01:54:33,250
  7033. Baiklah.
  7034.  
  7035. 1585
  7036. 01:54:45,416 --> 01:54:47,000
  7037. Kau kenal putranya?
  7038.  
  7039. 1586
  7040. 01:54:47,625 --> 01:54:49,500
  7041. Kami tumbuh bersama.
  7042.  
  7043. 1587
  7044. 01:54:50,166 --> 01:54:51,291
  7045. Kenapa tak hubungi?
  7046.  
  7047. 1588
  7048. 01:54:52,291 --> 01:54:55,583
  7049. Dia tak akan mau dengar,
  7050. apalagi datang.
  7051.  
  7052. 1589
  7053. 01:55:05,083 --> 01:55:06,208
  7054. Hei.
  7055.  
  7056. 1590
  7057. 01:55:08,125 --> 01:55:09,250
  7058. Dia Pallavi, 'kan?
  7059.  
  7060. 1591
  7061. 01:55:15,875 --> 01:55:16,916
  7062. Hampiri dia.
  7063.  
  7064. 1592
  7065. 01:55:34,416 --> 01:55:36,291
  7066. Tolong Ravi, bawa aku pergi.
  7067.  
  7068. 1593
  7069. 01:55:37,291 --> 01:55:39,583
  7070. Aku tak bisa keluar dari desa ini.
  7071.  
  7072. 1594
  7073. 01:55:40,083 --> 01:55:41,875
  7074. Pertunanganku dua hari lagi.
  7075.  
  7076. 1595
  7077. 01:55:43,666 --> 01:55:46,583
  7078. Aku tak akan hidup
  7079. jika itu terjadi, Ravi.
  7080.  
  7081. 1596
  7082. 01:55:47,791 --> 01:55:48,833
  7083. Aku bingung.
  7084.  
  7085. 1597
  7086. 01:55:58,500 --> 01:56:00,041
  7087. Kau sudah kularang.
  7088.  
  7089. 1598
  7090. 01:56:01,083 --> 01:56:02,583
  7091. Jangan menemuinya lagi.
  7092.  
  7093. 1599
  7094. 01:56:03,250 --> 01:56:04,250
  7095. Ayo.
  7096.  
  7097. 1600
  7098. 01:56:16,875 --> 01:56:18,125
  7099. Kenapa kau kemari?
  7100.  
  7101. 1601
  7102. 01:56:18,750 --> 01:56:22,041
  7103. Aku datang untuk melihat desa
  7104. dan melihatmu.
  7105.  
  7106. 1602
  7107. 01:56:23,583 --> 01:56:24,708
  7108. Gilingnya lancar?
  7109.  
  7110. 1603
  7111. 01:56:24,791 --> 01:56:26,958
  7112. Giling apa saat tak ada padi?
  7113.  
  7114. 1604
  7115. 01:56:30,041 --> 01:56:31,458
  7116. Aku sudah lama ragu.
  7117.  
  7118. 1605
  7119. 01:56:32,166 --> 01:56:34,625
  7120. Apa padi ini lebih mahal dari beras?
  7121.  
  7122. 1606
  7123. 01:56:34,708 --> 01:56:36,583
  7124. Beras lebih mahal di pasar.
  7125.  
  7126. 1607
  7127. 01:56:36,958 --> 01:56:39,291
  7128. Namun menurutku,
  7129. padi lebih berharga.
  7130.  
  7131. 1608
  7132. 01:56:39,375 --> 01:56:40,500
  7133. Kenapa?
  7134.  
  7135. 1609
  7136. 01:56:41,916 --> 01:56:45,000
  7137. Dari mana datangnya beras
  7138. bila tak ada padi?
  7139.  
  7140. 1610
  7141. 01:56:47,583 --> 01:56:49,541
  7142. Kau bergantung pada gilingan ini.
  7143.  
  7144. 1611
  7145. 01:56:49,625 --> 01:56:51,333
  7146. Hidupi keluargamu dengan ini.
  7147.  
  7148. 1612
  7149. 01:56:51,750 --> 01:56:54,333
  7150. Mendidik anak-anakmu dari sini.
  7151.  
  7152. 1613
  7153. 01:56:55,958 --> 01:56:59,208
  7154. Sekarang menjadi tak berguna.
  7155. Cintamu mati karena ini?
  7156.  
  7157. 1614
  7158. 01:57:00,416 --> 01:57:01,416
  7159. Kenapa mati?
  7160.  
  7161. 1615
  7162. 01:57:02,500 --> 01:57:04,000
  7163. Kau menganggap Ravi mati.
  7164.  
  7165. 1616
  7166. 01:57:07,083 --> 01:57:08,666
  7167. Karena tak sesuai harapan?
  7168.  
  7169. 1617
  7170. 01:57:10,375 --> 01:57:13,958
  7171. Karena dia melakukan kesalahan,
  7172. kau mengasingkannya?
  7173.  
  7174. 1618
  7175. 01:57:14,958 --> 01:57:16,666
  7176. Aku hasil kesalahannya, Pak.
  7177.  
  7178. 1619
  7179. 01:57:19,208 --> 01:57:22,500
  7180. Kau baru saja bilang,
  7181. tak ada beras tanpa padi ini.
  7182.  
  7183. 1620
  7184. 01:57:22,958 --> 01:57:24,125
  7185. Dia buatku ada.
  7186.  
  7187. 1621
  7188. 01:57:26,250 --> 01:57:28,583
  7189. Dia yang pertama melihat
  7190. kemenanganku.
  7191.  
  7192. 1622
  7193. 01:57:29,291 --> 01:57:33,833
  7194. Dia mengorbankan dirinya untukku.
  7195.  
  7196. 1623
  7197. 01:57:35,000 --> 01:57:36,541
  7198. Dia kehilangan ayahnya,
  7199.  
  7200. 1624
  7201. 01:57:37,000 --> 01:57:41,250
  7202. kepercayaan darimu,
  7203. dan gadis yang dia cintai.
  7204.  
  7205. 1625
  7206. 01:57:42,750 --> 01:57:45,458
  7207. Tapi dia tak memberi tahu
  7208. siapa pun.
  7209.  
  7210. 1626
  7211. 01:57:46,208 --> 01:57:47,250
  7212. Itulah dia.
  7213.  
  7214. 1627
  7215. 01:57:48,291 --> 01:57:50,125
  7216. Dia sebaik itu untuk teman.
  7217.  
  7218. 1628
  7219. 01:57:51,041 --> 01:57:53,041
  7220. Apalagi untuk pasangannya?
  7221.  
  7222. 1629
  7223. 01:57:59,000 --> 01:58:01,458
  7224. Kita beruntung dia
  7225. ada dalam hidup kita.
  7226.  
  7227. 1630
  7228. 01:58:02,458 --> 01:58:04,000
  7229. Tapi entah kau beruntung.
  7230.  
  7231. 1631
  7232. 01:58:05,833 --> 01:58:06,833
  7233. Sampai jumpa.
  7234.  
  7235. 1632
  7236. 01:58:20,375 --> 01:58:22,958
  7237. Tidak, Pallavi.
  7238. Jangan telepon aku lagi.
  7239.  
  7240. 1633
  7241. 01:58:23,500 --> 01:58:24,875
  7242. Lihatlah ke arah kuil.
  7243.  
  7244. 1634
  7245. 01:58:30,583 --> 01:58:35,500
  7246. Kenapa Pallavi?
  7247. Mari kita hentikan. Tolong pergi.
  7248.  
  7249. 1635
  7250. 01:58:42,750 --> 01:58:44,625
  7251. Ayah setuju, Ravi.
  7252.  
  7253. 1636
  7254. 01:58:52,041 --> 01:58:54,666
  7255. Rishi berbicara dengan ayah.
  7256.  
  7257. 1637
  7258. 01:59:06,041 --> 01:59:07,208
  7259. Pooja!
  7260.  
  7261. 1638
  7262. 01:59:07,791 --> 01:59:08,833
  7263. Pooja!
  7264.  
  7265. 1639
  7266. 01:59:10,083 --> 01:59:11,166
  7267. Pooja!
  7268.  
  7269. 1640
  7270. 01:59:12,125 --> 01:59:15,083
  7271. Aku bilang Rishi akan
  7272. mewujudkan sesuatu.
  7273.  
  7274. 1641
  7275. 01:59:15,500 --> 01:59:16,500
  7276. Dia wujudkan ini.
  7277.  
  7278. 1642
  7279. 01:59:18,166 --> 01:59:19,875
  7280. Aku kira aku kehilangan dia.
  7281.  
  7282. 1643
  7283. 01:59:20,500 --> 01:59:21,791
  7284. Rishi membantu kami.
  7285.  
  7286. 1644
  7287. 01:59:23,416 --> 01:59:25,166
  7288. Dia orang hebat, Pooja.
  7289.  
  7290. 1645
  7291. 01:59:26,500 --> 01:59:30,208
  7292. Percayalah padanya sekali lagi, Pooja.
  7293. Kau akan mengerti.
  7294.  
  7295. 1646
  7296. 01:59:36,083 --> 01:59:39,916
  7297. Jangan terus mengingat masa lalu.
  7298. Pikiranmu akan terbebani.
  7299.  
  7300. 1647
  7301. 01:59:40,250 --> 01:59:41,916
  7302. Beri dia kesempatan lagi.
  7303.  
  7304. 1648
  7305. 01:59:43,791 --> 01:59:45,166
  7306. Oh, tidak!
  7307.  
  7308. 1649
  7309. 01:59:49,208 --> 01:59:51,000
  7310. Dia pergi tanpa berkata-kata.
  7311.  
  7312. 1650
  7313. 01:59:51,583 --> 01:59:54,625
  7314. Apa aku dapat akhir yang
  7315. bahagia untuk konsepku?
  7316.  
  7317. 1651
  7318. 02:00:00,750 --> 02:00:07,750
  7319. Beberapa bisikan aneh
  7320. dalam diriku
  7321.  
  7322. 1652
  7323. 02:00:08,125 --> 02:00:15,000
  7324. Hatiku berhenti berpindah
  7325. dan mekar penuh cinta
  7326.  
  7327. 1653
  7328. 02:00:34,916 --> 02:00:39,875
  7329. Cinta bertengger di pundakmu
  7330. seperti burung yang indah
  7331.  
  7332. 1654
  7333. 02:00:39,958 --> 02:00:44,458
  7334. Kilau keranjang bunga
  7335. sudah masuk ke pakaianmu
  7336.  
  7337. 1655
  7338. 02:00:44,791 --> 02:00:49,291
  7339. Panggilan manismu
  7340. telah membuatku terpesona
  7341.  
  7342. 1656
  7343. 02:00:49,583 --> 02:00:52,208
  7344. Oh, gadis, kau membangun
  7345. rumah di hatiku
  7346.  
  7347. 1657
  7348. 02:00:54,333 --> 02:00:57,791
  7349. Kau menggambar Rangoli
  7350. yang berwarna-warni
  7351.  
  7352. 1658
  7353. 02:00:59,208 --> 02:01:03,916
  7354. Percikan ujung sabit
  7355. memasuki penampilan tampanmu
  7356.  
  7357. 1659
  7358. 02:01:04,000 --> 02:01:08,666
  7359. Kunyit yang dicat hingga ambang pintu
  7360. sudah menyentuh seperti ciuman nakalmu
  7361.  
  7362. 1660
  7363. 02:01:08,750 --> 02:01:13,500
  7364. Hatiku berbalik ke arahmu
  7365.  
  7366. 1661
  7367. 02:01:13,583 --> 02:01:18,125
  7368. Ya ampun, kau membangun
  7369. rumah di hatiku
  7370.  
  7371. 1662
  7372. 02:01:18,208 --> 02:01:23,083
  7373. Kau membawa pergi
  7374. sifat malu-maluku
  7375.  
  7376. 1663
  7377. 02:01:52,958 --> 02:01:57,875
  7378. Selagi tubuhmu menembakkan
  7379. panah seperti busur
  7380.  
  7381. 1664
  7382. 02:01:57,958 --> 02:02:02,500
  7383. Mataku menyala seperti
  7384. batang korek api di atas jerami
  7385.  
  7386. 1665
  7387. 02:02:02,583 --> 02:02:07,250
  7388. Sementara duri mawar
  7389. dalam kata-katamu menusuk
  7390.  
  7391. 1666
  7392. 02:02:07,333 --> 02:02:12,000
  7393. Aku tak bisa tidur di malam hari
  7394. seperti sarang lebah yang dihisap
  7395.  
  7396. 1667
  7397. 02:02:12,083 --> 02:02:16,791
  7398. Pinggangmu seperti tali melati
  7399.  
  7400. 1668
  7401. 02:02:16,875 --> 02:02:21,875
  7402. Hatiku seperti capung
  7403. yang merangkulnya
  7404.  
  7405. 1669
  7406. 02:02:21,958 --> 02:02:26,541
  7407. Kau perlahan-lahan
  7408. melemparkan mimpi-mimpi baru
  7409.  
  7410. 1670
  7411. 02:02:26,625 --> 02:02:29,375
  7412. Oh, gadis, kau membangun
  7413. rumah di hatiku
  7414.  
  7415. 1671
  7416. 02:02:31,541 --> 02:02:34,375
  7417. Kau menggambar Rangoli
  7418. yang berwarna-warni
  7419.  
  7420. 1672
  7421. 02:02:36,250 --> 02:02:41,125
  7422. Cinta bertengger di pundakmu
  7423. seperti burung yang indah
  7424.  
  7425. 1673
  7426. 02:02:41,208 --> 02:02:45,666
  7427. Kilau keranjang bunga
  7428. sudah masuk ke pakaianmu
  7429.  
  7430. 1674
  7431. 02:02:45,750 --> 02:02:50,708
  7432. Panggilan manismu
  7433. membuatku terpesona
  7434.  
  7435. 1675
  7436. 02:02:50,791 --> 02:02:55,541
  7437. Ya ampun, kau membangun
  7438. rumah di hatiku
  7439.  
  7440. 1676
  7441. 02:02:55,625 --> 02:02:58,666
  7442. Kau membawa pergi
  7443. semua rasa malu-maluku
  7444.  
  7445. 1677
  7446. 02:03:22,458 --> 02:03:25,541
  7447. Hei, Subbarayudu datang lagi
  7448. dengan anak buahnya.
  7449.  
  7450. 1678
  7451. 02:03:25,625 --> 02:03:28,833
  7452. Kita habisi mereka.
  7453. Sedang lihat apa? Ayo bangun!
  7454.  
  7455. 1679
  7456. 02:03:50,416 --> 02:03:51,750
  7457. Mereka desa tetangga.
  7458.  
  7459. 1680
  7460. 02:03:51,833 --> 02:03:54,458
  7461. Mereka selalu berebut air
  7462. untuk tanaman.
  7463.  
  7464. 1681
  7465. 02:04:01,541 --> 02:04:04,083
  7466. Sudah lama kami berjuang
  7467. untuk hidup.
  7468.  
  7469. 1682
  7470. 02:04:04,166 --> 02:04:06,166
  7471. Kini ada yang mau
  7472. hancurkan kami.
  7473.  
  7474. 1683
  7475. 02:04:06,250 --> 02:04:08,916
  7476. Kami duduk diam
  7477. tanpa daya selama ini.
  7478.  
  7479. 1684
  7480. 02:04:09,000 --> 02:04:12,583
  7481. Tapi kalian berteriak keras
  7482. dan menentang mereka.
  7483.  
  7484. 1685
  7485. 02:04:12,666 --> 02:04:16,916
  7486. Jika kau setuju, kami akan
  7487. berdiri di belakangmu.
  7488.  
  7489. 1686
  7490. 02:04:18,875 --> 02:04:21,750
  7491. Mulai sekarang,
  7492. protes ini milik kita semua.
  7493.  
  7494. 1687
  7495. 02:04:21,833 --> 02:04:24,250
  7496. Milik kita semua.
  7497.  
  7498. 1688
  7499. 02:04:34,375 --> 02:04:36,791
  7500. Protes yang tadinya
  7501. hanya dari satu desa,
  7502.  
  7503. 1689
  7504. 02:04:36,875 --> 02:04:39,875
  7505. yang menolak desa
  7506. mereka dihancurkan,
  7507.  
  7508. 1690
  7509. 02:04:39,958 --> 02:04:42,333
  7510. kini bertambah pesat.
  7511.  
  7512. 1691
  7513. 02:04:42,416 --> 02:04:46,125
  7514. Siapa yang didukung Pemerintah,
  7515. publik atau Vivek Mittal?
  7516.  
  7517. 1692
  7518. 02:04:47,791 --> 02:04:50,250
  7519. Telepon dari Menteri Pusat,
  7520. Tn. Murthy.
  7521.  
  7522. 1693
  7523. 02:04:52,708 --> 02:04:53,875
  7524. Katakan.
  7525.  
  7526. 1694
  7527. 02:04:53,958 --> 02:04:56,791
  7528. Masalah Ramavaram
  7529. semakin hari semakin serius.
  7530.  
  7531. 1695
  7532. 02:04:56,875 --> 02:05:00,333
  7533. Tangani dengan hati-hati sebelum
  7534. masalah sampai ke atas.
  7535.  
  7536. 1696
  7537. 02:05:00,416 --> 02:05:02,875
  7538. Jika tidak, proyek akan
  7539. dalam bahaya.
  7540.  
  7541. 1697
  7542. 02:05:35,625 --> 02:05:37,583
  7543. - Pak.
  7544. - Media di sini, Pak.
  7545.  
  7546. 1698
  7547. 02:05:37,666 --> 02:05:39,625
  7548. - Tn. Vivek.
  7549. - Tuan, tolong.
  7550.  
  7551. 1699
  7552. 02:05:42,625 --> 02:05:44,458
  7553. - Hai.
  7554. - Selamat datang, Tn. Vivek.
  7555.  
  7556. 1700
  7557. 02:05:46,041 --> 02:05:47,333
  7558. Silakan.
  7559.  
  7560. 1701
  7561. 02:05:50,583 --> 02:05:53,041
  7562. Permainan bagus!
  7563. Aku tak terbayang.
  7564.  
  7565. 1702
  7566. 02:05:53,708 --> 02:05:55,541
  7567. Ini ide yang kau berikan.
  7568.  
  7569. 1703
  7570. 02:05:56,291 --> 02:05:58,750
  7571. Kau bilang kau mengusir dunia
  7572. dari sini.
  7573.  
  7574. 1704
  7575. 02:05:59,375 --> 02:06:02,083
  7576. Lihat sekarang,
  7577. aku membawa dunia ke sini.
  7578.  
  7579. 1705
  7580. 02:06:03,291 --> 02:06:05,958
  7581. Baik, aku akan melepaskan
  7582. satu desa ini.
  7583.  
  7584. 1706
  7585. 02:06:06,375 --> 02:06:07,958
  7586. Tidak mungkin.
  7587.  
  7588. 1707
  7589. 02:06:09,375 --> 02:06:10,666
  7590. Hitungan meningkat.
  7591.  
  7592. 1708
  7593. 02:06:12,125 --> 02:06:13,125
  7594. Jadi 41.
  7595.  
  7596. 1709
  7597. 02:06:15,083 --> 02:06:16,916
  7598. - Apa?
  7599. - Lihat tendanya.
  7600.  
  7601. 1710
  7602. 02:06:23,708 --> 02:06:26,000
  7603. Hari itu dia duduk sendirian
  7604. di tenda.
  7605.  
  7606. 1711
  7607. 02:06:26,083 --> 02:06:27,916
  7608. Kini banyak orang bersamanya.
  7609.  
  7610. 1712
  7611. 02:06:28,000 --> 02:06:30,000
  7612. Sekarang, aku minta semuanya.
  7613.  
  7614. 1713
  7615. 02:06:30,083 --> 02:06:34,708
  7616. Sebanyak 41 desa.
  7617. Lepaskan mereka!
  7618.  
  7619. 1714
  7620. 02:06:36,333 --> 02:06:38,041
  7621. Itu mustahil.
  7622.  
  7623. 1715
  7624. 02:06:38,500 --> 02:06:41,041
  7625. Kau bilang tak mungkin
  7626. duduk di ruang AC.
  7627.  
  7628. 1716
  7629. 02:06:41,125 --> 02:06:42,250
  7630. Kau di bawah pohon.
  7631.  
  7632. 1717
  7633. 02:06:43,625 --> 02:06:48,250
  7634. Tidak ada yang mustahil
  7635. di dunia ini.
  7636.  
  7637. 1718
  7638. 02:06:51,083 --> 02:06:53,833
  7639. Aku ingin menang
  7640. dengan rasa takut kalah.
  7641.  
  7642. 1719
  7643. 02:06:55,125 --> 02:06:57,916
  7644. Untuk pertama kalinya,
  7645. aku merasa menang.
  7646.  
  7647. 1720
  7648. 02:06:58,416 --> 02:07:01,541
  7649. Berkatmu, aku mengubah
  7650. ketakutanku menjadi cinta.
  7651.  
  7652. 1721
  7653. 02:07:05,041 --> 02:07:07,041
  7654. Senang bertemu denganmu lagi.
  7655.  
  7656. 1722
  7657. 02:07:09,333 --> 02:07:10,500
  7658. Pak, Pak.
  7659.  
  7660. 1723
  7661. 02:07:10,583 --> 02:07:13,708
  7662. Kau sudah sepakat untuk
  7663. berinvestasi dengan Pak Kumar?
  7664.  
  7665. 1724
  7666. 02:07:13,791 --> 02:07:15,791
  7667. Atau untuk membahas
  7668. masalah desa?
  7669.  
  7670. 1725
  7671. 02:07:16,416 --> 02:07:19,041
  7672. Tolong beri komentar.
  7673. Kami berita terbaru.
  7674.  
  7675. 1726
  7676. 02:07:21,250 --> 02:07:23,000
  7677. Dia mendekat. Bersiaplah.
  7678.  
  7679. 1727
  7680. 02:07:30,125 --> 02:07:31,916
  7681. - Pak.
  7682. - Ini curang.
  7683.  
  7684. 1728
  7685. 02:07:32,000 --> 02:07:33,625
  7686. Pak Vivek...
  7687.  
  7688. 1729
  7689. 02:07:48,375 --> 02:07:49,458
  7690. Aku menyesal.
  7691.  
  7692. 1730
  7693. 02:07:50,333 --> 02:07:52,083
  7694. Aku tak berniat sejauh ini.
  7695.  
  7696. 1731
  7697. 02:07:52,458 --> 02:07:55,625
  7698. Kita berkonflik, dan kami malah
  7699. mempercayai mereka.
  7700.  
  7701. 1732
  7702. 02:07:55,708 --> 02:07:57,250
  7703. Kenapa dia mendesak kita?
  7704.  
  7705. 1733
  7706. 02:07:57,541 --> 02:07:59,000
  7707. Berapa per arenya?
  7708.  
  7709. 1734
  7710. 02:07:59,083 --> 02:08:00,416
  7711. Rs. 1,25,000.
  7712.  
  7713. 1735
  7714. 02:08:01,208 --> 02:08:02,333
  7715. Empat lakh per are.
  7716.  
  7717. 1736
  7718. 02:08:07,916 --> 02:08:10,875
  7719. Tanah dan rumah kalian
  7720. akan diganti sepenuhnya.
  7721.  
  7722. 1737
  7723. 02:08:10,958 --> 02:08:13,000
  7724. Juga kerjaan saat proyek dimulai.
  7725.  
  7726. 1738
  7727. 02:08:13,416 --> 02:08:14,958
  7728. Dia Shakuni berjas.
  7729.  
  7730. 1739
  7731. 02:08:15,041 --> 02:08:18,208
  7732. - Kau puas, Pak MP?
  7733. - Kenapa kami menyangkal?
  7734.  
  7735. 1740
  7736. 02:08:18,291 --> 02:08:19,291
  7737. Ini yang terbaik.
  7738.  
  7739. 1741
  7740. 02:08:20,500 --> 02:08:22,916
  7741. Baik untuk kita berdua.
  7742.  
  7743. 1742
  7744. 02:08:25,250 --> 02:08:26,458
  7745. Pikirkanlah.
  7746.  
  7747. 1743
  7748. 02:08:42,625 --> 02:08:43,791
  7749. Kita menang.
  7750.  
  7751. 1744
  7752. 02:08:45,208 --> 02:08:49,250
  7753. Empat lakh per are,
  7754. kita mendapat tanah dan pekerjaan.
  7755.  
  7756. 1745
  7757. 02:08:49,333 --> 02:08:50,875
  7758. Kita butuh apa lagi?
  7759.  
  7760. 1746
  7761. 02:08:50,958 --> 02:08:54,208
  7762. Kita tadinya takut dengan
  7763. kompensasi mereka.
  7764.  
  7765. 1747
  7766. 02:08:54,291 --> 02:08:56,458
  7767. Tapi dia akan memberi lebih.
  7768.  
  7769. 1748
  7770. 02:08:56,541 --> 02:08:58,083
  7771. Ya, kita menang.
  7772.  
  7773. 1749
  7774. 02:08:58,833 --> 02:09:00,166
  7775. Kita menang apa?
  7776.  
  7777. 1750
  7778. 02:09:00,666 --> 02:09:03,333
  7779. Kalian akan memberikan tanah
  7780. untuk empat lakh.
  7781.  
  7782. 1751
  7783. 02:09:03,416 --> 02:09:06,375
  7784. Apa kalian akan memberikan hidup
  7785. untuk enam lakh?
  7786.  
  7787. 1752
  7788. 02:09:08,000 --> 02:09:11,125
  7789. Kita menguburkan orang tua kita
  7790. di tanah ini, 'kan?
  7791.  
  7792. 1753
  7793. 02:09:12,166 --> 02:09:13,958
  7794. Kita tega menjual tanah ini?
  7795.  
  7796. 1754
  7797. 02:09:15,208 --> 02:09:19,375
  7798. Kumohon. Jangan menyetujui
  7799. apa pun permintaannya.
  7800.  
  7801. 1755
  7802. 02:09:23,125 --> 02:09:28,375
  7803. Kenapa kau mengungkit
  7804. orang tua yang sudah meninggal?
  7805.  
  7806. 1756
  7807. 02:09:28,458 --> 02:09:30,583
  7808. Ayahmu mati karena ulahmu, 'kan?
  7809.  
  7810. 1757
  7811. 02:09:30,666 --> 02:09:33,166
  7812. Hei, jika kau membawa-bawa
  7813. ayahku lagi...
  7814.  
  7815. 1758
  7816. 02:09:33,250 --> 02:09:34,708
  7817. Aku akan menyebutkannya.
  7818.  
  7819. 1759
  7820. 02:09:39,625 --> 02:09:40,625
  7821. Kau mau apa?
  7822.  
  7823. 1760
  7824. 02:09:45,500 --> 02:09:46,583
  7825. Kau bisa apa?
  7826.  
  7827. 1761
  7828. 02:09:50,000 --> 02:09:51,041
  7829. Kau bisa apa?
  7830.  
  7831. 1762
  7832. 02:10:08,833 --> 02:10:10,000
  7833. Dia menantuku.
  7834.  
  7835. 1763
  7836. 02:10:10,458 --> 02:10:12,125
  7837. Jika kau sentuh dia lagi...
  7838.  
  7839. 1764
  7840. 02:10:13,333 --> 02:10:14,708
  7841. Aku akan memotongmu.
  7842.  
  7843. 1765
  7844. 02:10:20,000 --> 02:10:21,708
  7845. Kita memang akan dipotong.
  7846.  
  7847. 1766
  7848. 02:10:21,791 --> 02:10:24,250
  7849. Kita setuju diperlakukan
  7850. dengan buruk.
  7851.  
  7852. 1767
  7853. 02:10:25,083 --> 02:10:26,833
  7854. Hal ini bukan keputusanmu.
  7855.  
  7856. 1768
  7857. 02:10:26,916 --> 02:10:28,208
  7858. Kami yang tentukan.
  7859.  
  7860. 1769
  7861. 02:10:28,708 --> 02:10:32,125
  7862. Hei, duduk di tenda ini
  7863. jika kalian ingin mengemis.
  7864.  
  7865. 1770
  7866. 02:10:33,125 --> 02:10:35,333
  7867. Pergi jika ingin hidup lebih baik.
  7868.  
  7869. 1771
  7870. 02:10:40,166 --> 02:10:43,708
  7871. Jangan! Tolong hentikan.
  7872. Aku mohon semuanya!
  7873.  
  7874. 1772
  7875. 02:10:45,666 --> 02:10:47,125
  7876. Berapa pemberiannya?
  7877.  
  7878. 1773
  7879. 02:10:52,375 --> 02:10:53,833
  7880. Berapa uang suapnya?
  7881.  
  7882. 1774
  7883. 02:10:55,375 --> 02:10:58,166
  7884. Aku dulu melihat
  7885. kebenaran di matamu.
  7886.  
  7887. 1775
  7888. 02:10:59,041 --> 02:11:01,500
  7889. Kini tidak lagi.
  7890. Berapa suapan darinya?
  7891.  
  7892. 1776
  7893. 02:11:03,333 --> 02:11:06,125
  7894. Kita tak perlu berdiskusi.
  7895. Ayo pergi.
  7896.  
  7897. 1777
  7898. 02:11:12,333 --> 02:11:13,791
  7899. Permainan luar biasa.
  7900.  
  7901. 1778
  7902. 02:11:13,875 --> 02:11:16,333
  7903. Setengah desa keluar dari tenda.
  7904.  
  7905. 1779
  7906. 02:11:16,666 --> 02:11:20,041
  7907. Sisanya akan pergi
  7908. dalam dua hari, Pak.
  7909.  
  7910. 1780
  7911. 02:11:20,125 --> 02:11:24,291
  7912. Tapi kurasa Ravi tak akan mundur.
  7913. Aku takut padanya.
  7914.  
  7915. 1781
  7916. 02:11:25,041 --> 02:11:28,541
  7917. Aku tak suka caranya menatapku.
  7918.  
  7919. 1782
  7920. 02:11:29,833 --> 02:11:33,250
  7921. Seseorang harus mati dalam
  7922. perkelahian di antara dua desa.
  7923.  
  7924. 1783
  7925. 02:11:34,875 --> 02:11:37,291
  7926. Dia bilang dia rela mati
  7927. demi desa itu.
  7928.  
  7929. 1784
  7930. 02:11:38,291 --> 02:11:40,625
  7931. - Wujudkan itu.
  7932. - Aku mengerti.
  7933.  
  7934. 1785
  7935. 02:12:19,541 --> 02:12:20,708
  7936. Ada apa?
  7937.  
  7938. 1786
  7939. 02:12:27,083 --> 02:12:28,083
  7940. Hei, Ravi!
  7941.  
  7942. 1787
  7943. 02:12:28,791 --> 02:12:30,833
  7944. Ravi! Ravi!
  7945.  
  7946. 1788
  7947. 02:12:34,500 --> 02:12:35,541
  7948. Ravi!
  7949.  
  7950. 1789
  7951. 02:13:06,750 --> 02:13:09,458
  7952. Hei!
  7953.  
  7954. 1790
  7955. 02:13:59,708 --> 02:14:01,250
  7956. Hei.
  7957.  
  7958. 1791
  7959. 02:15:22,125 --> 02:15:24,708
  7960. Ravi. Ravi. Ravi!
  7961.  
  7962. 1792
  7963. 02:15:26,291 --> 02:15:28,625
  7964. Ravi!
  7965.  
  7966. 1793
  7967. 02:15:29,916 --> 02:15:32,708
  7968. Hei, Ravi!
  7969.  
  7970. 1794
  7971. 02:15:51,958 --> 02:15:53,625
  7972. Hei, Ravi!
  7973.  
  7974. 1795
  7975. 02:15:54,166 --> 02:15:55,875
  7976. Lihat aku. Lihat aku.
  7977.  
  7978. 1796
  7979. 02:15:56,375 --> 02:15:58,541
  7980. Tidak apa-apa.
  7981. Tidak apa-apa.
  7982.  
  7983. 1797
  7984. 02:15:59,208 --> 02:16:02,791
  7985. Hei, aku di sini. Aku di sini.
  7986.  
  7987. 1798
  7988. 02:16:05,000 --> 02:16:07,291
  7989. Sebentar. Sebentar saja.
  7990.  
  7991. 1799
  7992. 02:17:20,166 --> 02:17:23,000
  7993. Hei, kau mencoba membunuh
  7994. orang desa kita?
  7995.  
  7996. 1800
  7997. 02:17:48,958 --> 02:17:49,958
  7998. Dia sudah stabil.
  7999.  
  8000. 1801
  8001. 02:17:50,291 --> 02:17:54,125
  8002. Tapi, karena kehilangan banyak darah,
  8003. perlu waktu untuk pulih.
  8004.  
  8005. 1802
  8006. 02:17:54,208 --> 02:17:56,083
  8007. Dia harus diawasi.
  8008.  
  8009. 1803
  8010. 02:18:01,500 --> 02:18:05,083
  8011. Protes yang berlangsung damai
  8012. berubah menjadi sengit.
  8013.  
  8014. 1804
  8015. 02:18:05,166 --> 02:18:08,541
  8016. Setelah Ketua grup Trident
  8017. mengunjungi desa Ramavaram,
  8018.  
  8019. 1805
  8020. 02:18:08,625 --> 02:18:09,916
  8021. insiden ini terjadi.
  8022.  
  8023. 1806
  8024. 02:18:10,000 --> 02:18:12,041
  8025. Akankah Vivek Mittal menanggapi?
  8026.  
  8027. 1807
  8028. 02:18:12,125 --> 02:18:16,041
  8029. Atau dia akan tetap diam disebut
  8030. sebagai konspirator kekerasan ini?
  8031.  
  8032. 1808
  8033. 02:18:16,125 --> 02:18:17,833
  8034. Vivek Mittal ingin ada pers.
  8035.  
  8036. 1809
  8037. 02:18:18,083 --> 02:18:21,291
  8038. Sudah menjadi kebiasaan
  8039. bagi media dan publik
  8040.  
  8041. 1810
  8042. 02:18:21,375 --> 02:18:23,250
  8043. untuk menyalahkan perusahaan.
  8044.  
  8045. 1811
  8046. 02:18:23,333 --> 02:18:25,416
  8047. Proyek ini akan buat India dikenal.
  8048.  
  8049. 1812
  8050. 02:18:25,750 --> 02:18:29,083
  8051. Seseorang datang dari Amerika
  8052. dan meminta bagian.
  8053.  
  8054. 1813
  8055. 02:18:29,500 --> 02:18:30,708
  8056. Dia Rishi Kumar.
  8057.  
  8058. 1814
  8059. 02:18:30,791 --> 02:18:32,875
  8060. CEO grup Origin.
  8061.  
  8062. 1815
  8063. 02:18:32,958 --> 02:18:33,958
  8064. Aku membantahnya.
  8065.  
  8066. 1816
  8067. 02:18:34,625 --> 02:18:36,625
  8068. Dia membuka kantor di desa itu.
  8069.  
  8070. 1817
  8071. 02:18:36,708 --> 02:18:38,541
  8072. Berusaha menarik perhatian.
  8073.  
  8074. 1818
  8075. 02:18:38,916 --> 02:18:41,041
  8076. Enam bulan sebelum kunjungannya,
  8077.  
  8078. 1819
  8079. 02:18:41,125 --> 02:18:43,000
  8080. temannya diminta
  8081. duduk di tenda.
  8082.  
  8083. 1820
  8084. 02:18:43,333 --> 02:18:45,375
  8085. Dia mencoba memiliki proyek ini.
  8086.  
  8087. 1821
  8088. 02:18:45,708 --> 02:18:48,750
  8089. Lalu, dia melakukan perlawanan
  8090. di antara desa-desa,
  8091.  
  8092. 1822
  8093. 02:18:48,833 --> 02:18:50,541
  8094. mengorbankan temannya.
  8095.  
  8096. 1823
  8097. 02:18:52,541 --> 02:18:53,916
  8098. Aku tadinya ragu.
  8099.  
  8100. 1824
  8101. 02:18:55,000 --> 02:18:57,708
  8102. Sampai kau hasilkan
  8103. ribuan crores per tahun.
  8104.  
  8105. 1825
  8106. 02:18:58,541 --> 02:19:03,208
  8107. Kenapa kau tak ingat temanmu,
  8108. Pak Rishi Kumar?
  8109.  
  8110. 1826
  8111. 02:19:04,791 --> 02:19:08,625
  8112. Jadi, konspirator yang sebenarnya
  8113. adalah Rishi Kumar.
  8114.  
  8115. 1827
  8116. 02:19:08,708 --> 02:19:11,250
  8117. Jika pertengkaran ini
  8118. hanya tentang proyek,
  8119.  
  8120. 1828
  8121. 02:19:11,333 --> 02:19:13,458
  8122. aku siap ambil kembali
  8123. proyek ini!
  8124.  
  8125. 1829
  8126. 02:19:22,291 --> 02:19:23,625
  8127. Turun kau!
  8128.  
  8129. 1830
  8130. 02:19:23,708 --> 02:19:27,708
  8131. Hei, kenapa kau mengacau
  8132. kehidupan kami?
  8133.  
  8134. 1831
  8135. 02:19:27,791 --> 02:19:30,125
  8136. Temanmu percaya padamu!
  8137.  
  8138. 1832
  8139. 02:19:30,208 --> 02:19:32,000
  8140. Manusia macam apa kau?
  8141. Pergi!
  8142.  
  8143. 1833
  8144. 02:19:32,625 --> 02:19:35,291
  8145. Kau mau kami berseteru
  8146. dan mati karenamu?
  8147.  
  8148. 1834
  8149. 02:19:35,375 --> 02:19:37,041
  8150. Pergi dari sini!
  8151.  
  8152. 1835
  8153. 02:19:42,750 --> 02:19:44,666
  8154. Aku kira kau sudah berubah.
  8155.  
  8156. 1836
  8157. 02:19:46,208 --> 02:19:47,625
  8158. Sama sekali belum.
  8159.  
  8160. 1837
  8161. 02:19:48,666 --> 02:19:52,583
  8162. Kau datang ke kehidupan Ravi
  8163. dan kariernya hancur.
  8164.  
  8165. 1838
  8166. 02:19:53,416 --> 02:19:56,000
  8167. Saat kau kembali lagi,
  8168. lihat keadaannya.
  8169.  
  8170. 1839
  8171. 02:19:57,666 --> 02:19:59,833
  8172. Ini pertanyaan semua orang.
  8173.  
  8174. 1840
  8175. 02:20:00,875 --> 02:20:02,041
  8176. Biar kutanya.
  8177.  
  8178. 1841
  8179. 02:20:02,875 --> 02:20:06,250
  8180. Apa kau sungguh tak ingat Ravi
  8181. selama bertahun-tahun?
  8182.  
  8183. 1842
  8184. 02:20:07,708 --> 02:20:09,583
  8185. Aku tak mengerti dirimu.
  8186.  
  8187. 1843
  8188. 02:20:19,666 --> 02:20:21,333
  8189. Entah dia hidup karenamu,
  8190.  
  8191. 1844
  8192. 02:20:21,791 --> 02:20:24,500
  8193. atau menderita karenamu.
  8194.  
  8195. 1845
  8196. 02:20:24,875 --> 02:20:26,791
  8197. Kau mencemaskan kesehatannya.
  8198.  
  8199. 1846
  8200. 02:20:27,333 --> 02:20:29,416
  8201. Tapi ini demi kesehatannya.
  8202.  
  8203. 1847
  8204. 02:20:30,708 --> 02:20:31,916
  8205. Menjauhlah darinya.
  8206.  
  8207. 1848
  8208. 02:20:45,375 --> 02:20:47,250
  8209. Rishi Kumar kembali ke Amerika.
  8210.  
  8211. 1849
  8212. 02:20:47,541 --> 02:20:51,208
  8213. Ini membuktikan bahwa
  8214. tuduhan Vivek Mittal benar adanya.
  8215.  
  8216. 1850
  8217. 02:21:00,500 --> 02:21:02,833
  8218. Rishi, ada apa, Nak?
  8219.  
  8220. 1851
  8221. 02:21:03,541 --> 02:21:04,875
  8222. Kita ke AS besok, Ibu.
  8223.  
  8224. 1852
  8225. 02:21:05,375 --> 02:21:06,875
  8226. Pekerjaanmu?
  8227.  
  8228. 1853
  8229. 02:21:08,875 --> 02:21:10,125
  8230. Tak bisa diwujudkan.
  8231.  
  8232. 1854
  8233. 02:21:12,833 --> 02:21:15,875
  8234. Baru kali ini aku melihat
  8235. anakku mirip pecundang.
  8236.  
  8237. 1855
  8238. 02:21:26,208 --> 02:21:29,333
  8239. Kau selalu melihat ayahmu
  8240. sebagai pecundang, 'kan?
  8241.  
  8242. 1856
  8243. 02:21:30,000 --> 02:21:33,875
  8244. Jika kau pergi sekarang,
  8245. artinya kau pecundang, bukan?
  8246.  
  8247. 1857
  8248. 02:21:36,000 --> 02:21:39,041
  8249. Kau bingung kenapa dia
  8250. tersenyum menerima kekalahan.
  8251.  
  8252. 1858
  8253. 02:21:40,083 --> 02:21:43,750
  8254. Tapi menurutku,
  8255. ayahmu selalu menang.
  8256.  
  8257. 1859
  8258. 02:21:45,791 --> 02:21:48,666
  8259. Tahukah kenapa dia
  8260. memaksamu menulis Civils?
  8261.  
  8262. 1860
  8263. 02:21:50,791 --> 02:21:52,625
  8264. Ayahmu yang teratas di Civils.
  8265.  
  8266. 1861
  8267. 02:21:55,166 --> 02:21:58,000
  8268. Satu wawancara lagi,
  8269. dia akan jadi Kolektor.
  8270.  
  8271. 1862
  8272. 02:21:59,166 --> 02:22:01,708
  8273. Tapi dia selalu ingin melayani orang.
  8274.  
  8275. 1863
  8276. 02:22:02,375 --> 02:22:05,625
  8277. Dia bergabung dengan protes petani.
  8278.  
  8279. 1864
  8280. 02:22:05,708 --> 02:22:10,166
  8281. Polisi mengajukan kasus terhadap
  8282. ayahmu karena protes itu.
  8283.  
  8284. 1865
  8285. 02:22:10,250 --> 02:22:14,291
  8286. Pengadilan mengeluarkan Memo,
  8287. melarangnya dipekerjakan pemerintah.
  8288.  
  8289. 1866
  8290. 02:22:14,958 --> 02:22:16,458
  8291. Untuk menghidupi kita,
  8292.  
  8293. 1867
  8294. 02:22:17,416 --> 02:22:21,041
  8295. dia yang harusnya jadi Kolektor,
  8296. menjadi juru tulis.
  8297.  
  8298. 1868
  8299. 02:22:23,083 --> 02:22:24,791
  8300. Tapi dia tetap tersenyum.
  8301.  
  8302. 1869
  8303. 02:22:26,791 --> 02:22:30,833
  8304. Jika dia hidup sampai hari ini,
  8305. senyumnya akan hilang.
  8306.  
  8307. 1870
  8308. 02:22:32,666 --> 02:22:35,791
  8309. Karena dia tak pernah ingin
  8310. kau menang sendirian.
  8311.  
  8312. 1871
  8313. 02:22:36,625 --> 02:22:39,083
  8314. Dia ingin kau menang
  8315. bersama banyak orang.
  8316.  
  8317. 1872
  8318. 02:22:40,708 --> 02:22:44,916
  8319. Jika kau pergi, semua yang tinggal
  8320. di sana akan kehilangan bersamamu.
  8321.  
  8322. 1873
  8323. 02:22:49,041 --> 02:22:51,708
  8324. Ayo Rishi, buat mereka menang.
  8325.  
  8326. 1874
  8327. 02:22:52,875 --> 02:22:55,000
  8328. Aku kenal anakku dengan baik.
  8329.  
  8330. 1875
  8331. 02:22:55,875 --> 02:22:58,041
  8332. Dia tak suka dikalahkan.
  8333.  
  8334. 1876
  8335. 02:23:00,833 --> 02:23:03,166
  8336. Aku ingat perjuangan suamiku.
  8337.  
  8338. 1877
  8339. 02:23:04,500 --> 02:23:06,666
  8340. Juga anakku yang tak pernah kalah.
  8341.  
  8342. 1878
  8343. 02:23:17,000 --> 02:23:18,333
  8344. Ramakrishna.
  8345.  
  8346. 1879
  8347. 02:23:19,041 --> 02:23:20,333
  8348. Ya, Pak.
  8349.  
  8350. 1880
  8351. 02:23:20,416 --> 02:23:23,625
  8352. Hubungi kantor AS,
  8353. bilang aku masih banyak urusan.
  8354.  
  8355. 1881
  8356. 02:23:24,875 --> 02:23:27,916
  8357. Masih ada banyak hal
  8358. yang harus kuberesi.
  8359.  
  8360. 1882
  8361. 02:23:39,041 --> 02:23:41,416
  8362. KOMITE PEMBERONTAK
  8363. DESA RAMAVARAM
  8364.  
  8365. 1883
  8366. 02:23:50,208 --> 02:23:51,416
  8367. Dia kembali lagi?
  8368.  
  8369. 1884
  8370. 02:23:52,750 --> 02:23:55,750
  8371. Kenapa kalian menontonnya?
  8372. Ayo seret dia pergi.
  8373.  
  8374. 1885
  8375. 02:24:03,875 --> 02:24:07,916
  8376. Perlukah kuulang?
  8377. Dia merusak kehidupan kalian. Ayo.
  8378.  
  8379. 1886
  8380. 02:24:55,500 --> 02:24:56,875
  8381. Bukankah dia IT?
  8382.  
  8383. 1887
  8384. 02:25:23,666 --> 02:25:25,750
  8385. Mulai hari ini desa ini milikku,
  8386.  
  8387. 1888
  8388. 02:25:27,250 --> 02:25:30,666
  8389. begitu juga masalah ini!
  8390.  
  8391. 1889
  8392. 02:25:54,875 --> 02:25:58,708
  8393. Kenapa diam?
  8394. Kalian sudah mendengarnya. Ayo pergi.
  8395.  
  8396. 1890
  8397. 02:26:02,416 --> 02:26:04,375
  8398. Desa dan masalah ini milikku.
  8399.  
  8400. 1891
  8401. 02:26:05,333 --> 02:26:07,625
  8402. Dia tetap tak berdaya
  8403. meski dipercaya.
  8404.  
  8405. 1892
  8406. 02:26:08,083 --> 02:26:12,208
  8407. Sekarang, kita bunuh kepercayaan
  8408. dan harapan mereka.
  8409.  
  8410. 1893
  8411. 02:26:12,791 --> 02:26:16,416
  8412. Apa yang bisa dia lakukan?
  8413. Biarkan. Dia nanti juga pergi.
  8414.  
  8415. 1894
  8416. 02:26:38,000 --> 02:26:40,583
  8417. Entah kapan kau makan.
  8418. Silakan, Nak.
  8419.  
  8420. 1895
  8421. 02:27:46,666 --> 02:27:47,833
  8422. Kakek.
  8423.  
  8424. 1896
  8425. 02:27:51,166 --> 02:27:53,625
  8426. - Kau sedang apa?
  8427. - Bertani, Nak.
  8428.  
  8429. 1897
  8430. 02:27:54,000 --> 02:27:58,291
  8431. Tapi semua orang di desa
  8432. meninggalkannya, 'kan?
  8433.  
  8434. 1898
  8435. 02:28:00,583 --> 02:28:01,791
  8436. Lalu, makan apa?
  8437.  
  8438. 1899
  8439. 02:28:01,875 --> 02:28:03,916
  8440. Harus ada yang menanam, 'kan?
  8441.  
  8442. 1900
  8443. 02:28:04,625 --> 02:28:08,000
  8444. Mereka tidak meninggalkannya
  8445. karena hilang harapan.
  8446.  
  8447. 1901
  8448. 02:28:08,083 --> 02:28:09,208
  8449. Mereka sudah lelah.
  8450.  
  8451. 1902
  8452. 02:28:09,291 --> 02:28:14,583
  8453. Jika mereka mundur, ibu pertiwi
  8454. akan menarik mereka kembali.
  8455.  
  8456. 1903
  8457. 02:28:15,750 --> 02:28:17,583
  8458. Ada yang ingin ambil tanahmu.
  8459.  
  8460. 1904
  8461. 02:28:18,125 --> 02:28:20,541
  8462. Siapa orang itu?
  8463.  
  8464. 1905
  8465. 02:28:21,416 --> 02:28:24,125
  8466. Minta dia datang. Tanah ini milikku.
  8467.  
  8468. 1906
  8469. 02:28:24,208 --> 02:28:28,333
  8470. Tidak ada yang bisa merebut
  8471. apa yang bukan miliknya.
  8472.  
  8473. 1907
  8474. 02:28:29,125 --> 02:28:32,750
  8475. Aku lahir di tanah ini
  8476. dan akan mati di tanah ini.
  8477.  
  8478. 1908
  8479. 02:28:32,833 --> 02:28:38,500
  8480. Jika seseorang menentang dan
  8481. mengganggu, aku tak akan tinggal diam.
  8482.  
  8483. 1909
  8484. 02:28:38,583 --> 02:28:39,625
  8485. Ya!
  8486.  
  8487. 1910
  8488. 02:28:43,875 --> 02:28:45,208
  8489. Kakek!
  8490.  
  8491. 1911
  8492. 02:28:51,000 --> 02:28:52,125
  8493. Ajari aku bertani?
  8494.  
  8495. 1912
  8496. 02:28:53,750 --> 02:28:55,916
  8497. Aku baru mengatakannya, Nak.
  8498.  
  8499. 1913
  8500. 02:28:56,000 --> 02:29:00,666
  8501. Setelah kau menginjak tanah ini,
  8502. ibu pertiwi akan menyeretmu masuk.
  8503.  
  8504. 1914
  8505. 02:29:03,958 --> 02:29:04,958
  8506. Kemarilah.
  8507.  
  8508. 1915
  8509. 02:29:17,208 --> 02:29:21,875
  8510. Itukah bilah rumput yang
  8511. memecah langit?
  8512.  
  8513. 1916
  8514. 02:29:21,958 --> 02:29:26,500
  8515. Gerimis bunga
  8516. di wajah gurun kering
  8517.  
  8518. 1917
  8519. 02:29:26,583 --> 02:29:31,375
  8520. Laut yang menderita datang ke sumur
  8521. air manis untuk memuaskan dahaga
  8522.  
  8523. 1918
  8524. 02:29:31,458 --> 02:29:36,833
  8525. Bahkan puncak gunung membungkuk
  8526. untuk mencium ibu bumi
  8527.  
  8528. 1919
  8529. 02:29:47,375 --> 02:29:51,458
  8530. Lanjutkan,
  8531. pertajam langkahmu ke depan
  8532.  
  8533. 1920
  8534. 02:29:51,541 --> 02:29:56,250
  8535. Tingkatkan hutan ini dan kau akan
  8536. temukan harta karun yang kau cari
  8537.  
  8538. 1921
  8539. 02:29:56,875 --> 02:30:00,875
  8540. Lanjutkan,
  8541. tanyakan tanah ini dan lihat
  8542.  
  8543. 1922
  8544. 02:30:00,958 --> 02:30:06,416
  8545. Ini jawaban untuk pertanyaanmu yang
  8546. menanyakan di mana kemenanganmu
  8547.  
  8548. 1923
  8549. 02:30:15,833 --> 02:30:20,750
  8550. Ini kisah dan markasmu, ambil langkah
  8551. pertama di jalannya sekarang
  8552.  
  8553. 1924
  8554. 02:30:20,833 --> 02:30:25,708
  8555. Berteriaklah, ini mungkin untukmu
  8556. dan bukan untuk siapa pun
  8557.  
  8558. 1925
  8559. 02:30:25,791 --> 02:30:29,750
  8560. Lanjutkan,
  8561. pertajam langkahmu ke depan
  8562.  
  8563. 1926
  8564. 02:30:29,833 --> 02:30:34,458
  8565. Tingkatkan hutan ini dan kau akan
  8566. temukan harta karun yang kau cari
  8567.  
  8568. 1927
  8569. 02:30:35,250 --> 02:30:39,375
  8570. Lanjutkan,
  8571. tanyakan tanah ini dan lihat
  8572.  
  8573. 1928
  8574. 02:30:39,916 --> 02:30:44,333
  8575. Ini jawaban untuk pertanyaanmu yang
  8576. menanyakan di mana kemenanganmu
  8577.  
  8578. 1929
  8579. 02:30:44,416 --> 02:30:49,291
  8580. Itukah bilah rumput yang
  8581. memecah langit?
  8582.  
  8583. 1930
  8584. 02:30:49,375 --> 02:30:53,875
  8585. Gerimis bunga
  8586. di wajah gurun kering
  8587.  
  8588. 1931
  8589. 02:30:54,333 --> 02:30:59,208
  8590. Laut yang menderita datang ke sumur
  8591. air manis untuk memuaskan dahaga
  8592.  
  8593. 1932
  8594. 02:30:59,291 --> 02:31:04,250
  8595. Bahkan puncak gunung membungkuk
  8596. untuk mencium ibu bumi
  8597.  
  8598. 1933
  8599. 02:31:13,625 --> 02:31:15,708
  8600. Hei, kalian semua sangat beruntung.
  8601.  
  8602. 1934
  8603. 02:31:16,000 --> 02:31:18,333
  8604. Untuk tanah seharga
  8605. satu setengah lakh,
  8606.  
  8607. 1935
  8608. 02:31:18,416 --> 02:31:20,708
  8609. aku berusaha beri kalian empat lakh.
  8610.  
  8611. 1936
  8612. 02:31:21,041 --> 02:31:25,208
  8613. Kami akan bayar cek satu setengah lakh,
  8614. lalu mengambil buku tabungan.
  8615.  
  8616. 1937
  8617. 02:31:25,291 --> 02:31:28,625
  8618. Sisanya dibayar
  8619. setelah proyek selesai.
  8620.  
  8621. 1938
  8622. 02:31:29,791 --> 02:31:31,791
  8623. Bathula Veerraju.
  8624.  
  8625. 1939
  8626. 02:31:51,583 --> 02:31:53,208
  8627. Kenapa dia ke sini lagi?
  8628.  
  8629. 1940
  8630. 02:31:59,125 --> 02:32:00,208
  8631. Terima kasih.
  8632.  
  8633. 1941
  8634. 02:32:00,666 --> 02:32:04,375
  8635. Jika mendaftar, kalian akan
  8636. kehilangan tanah kalian selamanya.
  8637.  
  8638. 1942
  8639. 02:32:04,458 --> 02:32:06,875
  8640. Sekarang, dengarkan tawaran kami.
  8641.  
  8642. 1943
  8643. 02:32:07,250 --> 02:32:09,333
  8644. Sewakan tanah kalian dua tahun.
  8645.  
  8646. 1944
  8647. 02:32:10,583 --> 02:32:13,916
  8648. Lalu, apa untungnya bagi kami?
  8649.  
  8650. 1945
  8651. 02:32:14,500 --> 02:32:16,041
  8652. Kubayar lima lakh per are.
  8653.  
  8654. 1946
  8655. 02:32:20,333 --> 02:32:22,666
  8656. Buku tabungan dan dokumen
  8657. kalian pegang.
  8658.  
  8659. 1947
  8660. 02:32:23,583 --> 02:32:25,250
  8661. Tapi, hanya ada satu syarat.
  8662.  
  8663. 1948
  8664. 02:32:26,416 --> 02:32:28,375
  8665. Kalian semua harus tanda tangan.
  8666.  
  8667. 1949
  8668. 02:32:28,458 --> 02:32:30,416
  8669. Lihat, dia mau main sulap lagi.
  8670.  
  8671. 1950
  8672. 02:32:30,916 --> 02:32:32,208
  8673. Untuk apa itu?
  8674.  
  8675. 1951
  8676. 02:32:33,208 --> 02:32:36,000
  8677. Berjanjilah untuk mengolah
  8678. tanah kalian sendiri.
  8679.  
  8680. 1952
  8681. 02:32:36,958 --> 02:32:38,833
  8682. Itu satu-satunya syarat dariku.
  8683.  
  8684. 1953
  8685. 02:32:46,458 --> 02:32:49,500
  8686. Sesuai aturan, kami akan
  8687. beri dua lakh, tunai.
  8688.  
  8689. 1954
  8690. 02:32:49,583 --> 02:32:51,875
  8691. Juga saldo tiga lakh
  8692. dalam bentuk cek.
  8693.  
  8694. 1955
  8695. 02:32:51,958 --> 02:32:53,541
  8696. Ke sini jika mau bertani.
  8697.  
  8698. 1956
  8699. 02:32:53,625 --> 02:32:55,458
  8700. Ke sisi itu jika tidak mau.
  8701.  
  8702. 1957
  8703. 02:32:57,125 --> 02:32:59,875
  8704. Astaga! Hei!
  8705. Apa kau punya moral?
  8706.  
  8707. 1958
  8708. 02:32:59,958 --> 02:33:01,916
  8709. Kau juga menjadi seperti kami?
  8710.  
  8711. 1959
  8712. 02:33:02,000 --> 02:33:03,791
  8713. Di mana demokrasinya?
  8714.  
  8715. 1960
  8716. 02:33:04,375 --> 02:33:07,083
  8717. Kau bermain dengan
  8718. harapan mereka?
  8719.  
  8720. 1961
  8721. 02:33:08,541 --> 02:33:09,666
  8722. Ya, benar.
  8723.  
  8724. 1962
  8725. 02:33:10,791 --> 02:33:16,250
  8726. Dia membunuh harapan mereka,
  8727. aku membuat mereka menang.
  8728.  
  8729. 1963
  8730. 02:33:19,000 --> 02:33:22,416
  8731. Siapkan gilingan padimu, Pak.
  8732. Akan ada banyak pekerjaan.
  8733.  
  8734. 1964
  8735. 02:33:41,666 --> 02:33:46,416
  8736. Waktu bergerak terbakar kesakitan
  8737.  
  8738. 1965
  8739. 02:33:46,500 --> 02:33:51,166
  8740. Melepaskanmu seperti panah balasan
  8741.  
  8742. 1966
  8743. 02:33:51,250 --> 02:33:55,666
  8744. Untuk kesedihan hati
  8745. ibu pertiwi yang membara
  8746.  
  8747. 1967
  8748. 02:33:56,125 --> 02:34:00,583
  8749. Kau anugerah pertolongan terakhir
  8750.  
  8751. 1968
  8752. 02:34:00,666 --> 02:34:05,333
  8753. Bumi tak pernah ditanya
  8754. tentang air mata di matanya
  8755.  
  8756. 1969
  8757. 02:34:05,416 --> 02:34:10,291
  8758. Buat dia mekar kembali
  8759. dengan tanaman lagi
  8760.  
  8761. 1970
  8762. 02:34:10,375 --> 02:34:14,541
  8763. Lanjutkan,
  8764. teruskan dengan bajak di bahumu
  8765.  
  8766. 1971
  8767. 02:34:14,625 --> 02:34:20,041
  8768. Minta bumi untuk menumbuhkan
  8769. tanaman dari jantungnya
  8770.  
  8771. 1972
  8772. 02:34:20,125 --> 02:34:23,791
  8773. Lanjutkan,
  8774. pegang tombak cahaya
  8775.  
  8776. 1973
  8777. 02:34:24,208 --> 02:34:29,416
  8778. Tanah tandus yang rusak sekarang akan
  8779. memberimu biji-bijian untuk dimakan
  8780.  
  8781. 1974
  8782. 02:34:32,000 --> 02:34:34,625
  8783. Pak, kami tidak perlu 5 lakh
  8784. untuk satu are.
  8785.  
  8786. 1975
  8787. 02:34:34,708 --> 02:34:37,041
  8788. Bantu kami untuk menanam.
  8789.  
  8790. 1976
  8791. 02:34:40,416 --> 02:34:41,916
  8792. - Ramakrishna.
  8793. - Mengerti.
  8794.  
  8795. 1977
  8796. 02:34:49,291 --> 02:34:52,083
  8797. Wanita tua di halte bus jatuh pingsan.
  8798.  
  8799. 1978
  8800. 02:34:52,166 --> 02:34:53,625
  8801. Dia mungkin tak selamat.
  8802.  
  8803. 1979
  8804. 02:34:59,083 --> 02:35:00,375
  8805. Hei, minggir.
  8806.  
  8807. 1980
  8808. 02:35:07,000 --> 02:35:08,416
  8809. Kenapa tak dibawa ke RS?
  8810.  
  8811. 1981
  8812. 02:35:09,416 --> 02:35:11,500
  8813. Dia tak mau
  8814. sampai putranya datang.
  8815.  
  8816. 1982
  8817. 02:35:11,791 --> 02:35:13,875
  8818. Dia akan berada di sini.
  8819.  
  8820. 1983
  8821. 02:35:22,458 --> 02:35:23,916
  8822. Sudah kuminta ikut.
  8823.  
  8824. 1984
  8825. 02:35:24,416 --> 02:35:25,958
  8826. Ibu tak mau.
  8827.  
  8828. 1985
  8829. 02:35:26,041 --> 02:35:28,291
  8830. Bertahan di desa ini.
  8831. Lihat hasilnya.
  8832.  
  8833. 1986
  8834. 02:35:28,375 --> 02:35:31,791
  8835. Kau sudah datang.
  8836. Aku akan baik-baik saja sekarang.
  8837.  
  8838. 1987
  8839. 02:35:32,166 --> 02:35:34,958
  8840. Sudahlah.
  8841. Kita berangkat besok pagi.
  8842.  
  8843. 1988
  8844. 02:35:35,041 --> 02:35:37,833
  8845. Kau mau membawanya
  8846. dalam keadaan sakit?
  8847.  
  8848. 1989
  8849. 02:35:38,583 --> 02:35:41,916
  8850. Hei, tahukah kau ibumu
  8851. tak ingin meninggalkan desa ini?
  8852.  
  8853. 1990
  8854. 02:35:42,375 --> 02:35:44,916
  8855. Kau pergi karena
  8856. tak bisa tinggal di sini.
  8857.  
  8858. 1991
  8859. 02:35:45,000 --> 02:35:47,541
  8860. Desa ini sudah lebih maju.
  8861. Kau di sini saja.
  8862.  
  8863. 1992
  8864. 02:35:47,625 --> 02:35:48,708
  8865. Hentikan!
  8866.  
  8867. 1993
  8868. 02:35:52,583 --> 02:35:55,166
  8869. Mana ada kehidupan di sini?
  8870.  
  8871. 1994
  8872. 02:35:55,250 --> 02:35:58,208
  8873. Ladang baru hijau setelah
  8874. 5 tahun, dirayakan pula!
  8875.  
  8876. 1995
  8877. 02:35:58,291 --> 02:35:59,958
  8878. Kapan kalian akan sadar?
  8879.  
  8880. 1996
  8881. 02:36:00,041 --> 02:36:02,791
  8882. Benih tumbuh hari ini.
  8883. Kau akan dapat hasil.
  8884.  
  8885. 1997
  8886. 02:36:02,875 --> 02:36:05,791
  8887. Lalu apa?
  8888. Apa yang akan kalian lakukan?
  8889.  
  8890. 1998
  8891. 02:36:06,250 --> 02:36:07,500
  8892. Tinggal di sini apa!
  8893.  
  8894. 1999
  8895. 02:36:12,125 --> 02:36:13,375
  8896. Halo, Pak.
  8897.  
  8898. 2000
  8899. 02:36:14,333 --> 02:36:15,333
  8900. Aku lihat di TV.
  8901.  
  8902. 2001
  8903. 02:36:16,875 --> 02:36:20,000
  8904. Kau ingin mewujudkan
  8905. sesuatu di sini. Itu sia-sia.
  8906.  
  8907. 2002
  8908. 02:36:20,083 --> 02:36:22,291
  8909. - Hei, kau bicara apa?
  8910. - Tunggulah.
  8911.  
  8912. 2003
  8913. 02:36:28,125 --> 02:36:32,625
  8914. Ya. Srinivas, peraih medali emas
  8915. Pertanian B Sc.
  8916.  
  8917. 2004
  8918. 02:36:32,708 --> 02:36:34,333
  8919. Bertani adalah darahku.
  8920.  
  8921. 2005
  8922. 02:36:35,208 --> 02:36:36,583
  8923. Ayahku selalu bertani.
  8924.  
  8925. 2006
  8926. 02:36:37,250 --> 02:36:38,250
  8927. Bergantung.
  8928.  
  8929. 2007
  8930. 02:36:38,958 --> 02:36:40,458
  8931. Mati karena pestisida.
  8932.  
  8933. 2008
  8934. 02:36:42,375 --> 02:36:45,333
  8935. Pestisida lokal
  8936. tak membahayakan tanaman.
  8937.  
  8938. 2009
  8939. 02:36:45,416 --> 02:36:46,708
  8940. Tapi membunuh orang.
  8941.  
  8942. 2010
  8943. 02:36:47,750 --> 02:36:49,500
  8944. Banyak petani mati karenanya.
  8945.  
  8946. 2011
  8947. 02:36:49,833 --> 02:36:53,458
  8948. Tapi media hanya meliput
  8949. orang penting sepertimu.
  8950.  
  8951. 2012
  8952. 02:36:55,500 --> 02:36:57,625
  8953. Karena dunia tak peduli petani.
  8954.  
  8955. 2013
  8956. 02:36:58,583 --> 02:37:01,208
  8957. Petani tak bernilai.
  8958. Bahkan tak terhormat.
  8959.  
  8960. 2014
  8961. 02:37:02,458 --> 02:37:05,458
  8962. Bukan soal Vivek Mittal.
  8963. Siapa pun bisa sepertinya.
  8964.  
  8965. 2015
  8966. 02:37:07,625 --> 02:37:09,125
  8967. Tapi masyarakat kita.
  8968.  
  8969. 2016
  8970. 02:37:11,291 --> 02:37:15,125
  8971. Petani akan selalu dikasihani.
  8972.  
  8973. 2017
  8974. 02:37:17,208 --> 02:37:20,125
  8975. Kenapa kau menghidupkan
  8976. harapan mereka?
  8977.  
  8978. 2018
  8979. 02:37:20,208 --> 02:37:21,583
  8980. Mereka berharap lagi.
  8981.  
  8982. 2019
  8983. 02:37:21,666 --> 02:37:24,166
  8984. Jika harapan itu mati,
  8985. mereka juga mati.
  8986.  
  8987. 2020
  8988. 02:37:27,666 --> 02:37:30,125
  8989. Jika mereka pindah,
  8990. mereka akan hidup.
  8991.  
  8992. 2021
  8993. 02:37:31,500 --> 02:37:33,750
  8994. Ini hidup petani.
  8995. Tidak akan berubah.
  8996.  
  8997. 2022
  8998. 02:37:35,541 --> 02:37:37,541
  8999. Tolong tinggalkan kami.
  9000.  
  9001. 2023
  9002. 02:37:44,500 --> 02:37:45,625
  9003. PETANI INDIA
  9004.  
  9005. 2024
  9006. 02:37:49,541 --> 02:37:50,958
  9007. PETANI BUNUH DIRI
  9008.  
  9009. 2025
  9010. 02:37:54,541 --> 02:37:55,666
  9011. PETANI BUNUH DIRI
  9012.  
  9013. 2026
  9014. 02:37:57,000 --> 02:37:58,583
  9015. GAGAL PANEN
  9016.  
  9017. 2027
  9018. 02:38:00,083 --> 02:38:01,708
  9019. PETANI MENGAKHIRI HIDUP
  9020.  
  9021. 2028
  9022. 02:38:01,791 --> 02:38:03,583
  9023. PETANI MENGAKHIRI HIDUP
  9024.  
  9025. 2029
  9026. 02:38:15,791 --> 02:38:17,541
  9027. GAGAL PANEN KARENA HUJAN
  9028.  
  9029. 2030
  9030. 02:38:17,625 --> 02:38:19,750
  9031. HARGA TOMAT TURUN DRASTIS
  9032.  
  9033. 2031
  9034. 02:38:23,541 --> 02:38:25,708
  9035. SAYURAN MUDAH DIBELI,
  9036. SULIT DIJUAL
  9037.  
  9038. 2032
  9039. 02:38:28,416 --> 02:38:31,791
  9040. Pak, wanita tua itu meninggal.
  9041.  
  9042. 2033
  9043. 02:38:37,291 --> 02:38:39,708
  9044. Aku sudah bertani selama 70 tahun.
  9045.  
  9046. 2034
  9047. 02:38:40,291 --> 02:38:42,083
  9048. Petani adalah raja saat itu.
  9049.  
  9050. 2035
  9051. 02:38:42,333 --> 02:38:44,875
  9052. Sekarang petani menjadi buruh.
  9053.  
  9054. 2036
  9055. 02:38:46,166 --> 02:38:49,000
  9056. Tangisan gadis kecil
  9057. dianggap membawa sial.
  9058.  
  9059. 2037
  9060. 02:38:49,708 --> 02:38:53,416
  9061. Lalu bagaimana jika petani
  9062. menangis?
  9063.  
  9064. 2038
  9065. 02:39:00,000 --> 02:39:02,500
  9066. Rishi Kumar memanggil pers
  9067. di Ramavaram.
  9068.  
  9069. 2039
  9070. 02:39:02,791 --> 02:39:05,000
  9071. Rishi Kumar yang menjadi petani,
  9072.  
  9073. 2040
  9074. 02:39:05,083 --> 02:39:09,250
  9075. membuat orang bertanya-tanya
  9076. dalam jumpa persnya.
  9077.  
  9078. 2041
  9079. 02:39:17,875 --> 02:39:18,875
  9080. Apa, Pak?
  9081.  
  9082. 2042
  9083. 02:39:18,958 --> 02:39:21,166
  9084. Kenapa kita berada
  9085. di tengah ladang?
  9086.  
  9087. 2043
  9088. 02:39:21,250 --> 02:39:24,250
  9089. - Kenapa kau bertani?
  9090. - Apa alasanmu, Pak?
  9091.  
  9092. 2044
  9093. 02:39:24,333 --> 02:39:25,333
  9094. Drama apa ini?
  9095.  
  9096. 2045
  9097. 02:39:25,875 --> 02:39:28,041
  9098. Apa hubunganmu dengan pertanian?
  9099.  
  9100. 2046
  9101. 02:39:31,750 --> 02:39:35,291
  9102. Itu pikiranku saat duduk di lantai 70
  9103. di Manhattan, New York.
  9104.  
  9105. 2047
  9106. 02:39:37,000 --> 02:39:38,583
  9107. Aku tak paham pertanian.
  9108.  
  9109. 2048
  9110. 02:39:38,666 --> 02:39:41,250
  9111. Aku baru paham setelah
  9112. menginjak tanah ini.
  9113.  
  9114. 2049
  9115. 02:39:41,333 --> 02:39:44,208
  9116. Bahwa setiap orang berhubungan
  9117. dengan pertanian.
  9118.  
  9119. 2050
  9120. 02:39:44,500 --> 02:39:47,125
  9121. Dari orang kaya yang makan
  9122. roti-selai, sampai
  9123.  
  9124. 2051
  9125. 02:39:47,208 --> 02:39:49,000
  9126. yang hanya makan bubur.
  9127.  
  9128. 2052
  9129. 02:39:49,083 --> 02:39:52,083
  9130. Kita membutuhkan makanan
  9131. dari hasil pertanian.
  9132.  
  9133. 2053
  9134. 02:39:52,750 --> 02:39:56,291
  9135. Tapi kita melupakan petani
  9136. yang menanam untuk kita.
  9137.  
  9138. 2054
  9139. 02:39:56,541 --> 02:39:59,916
  9140. Itu memang tugas petani, bukan?
  9141.  
  9142. 2055
  9143. 02:40:00,000 --> 02:40:02,625
  9144. Apa artinya kita
  9145. sama dengan petani?
  9146.  
  9147. 2056
  9148. 02:40:02,875 --> 02:40:04,958
  9149. Apa kesamaan kita adalah uang?
  9150.  
  9151. 2057
  9152. 02:40:05,041 --> 02:40:06,125
  9153. Uang!
  9154.  
  9155. 2058
  9156. 02:40:07,750 --> 02:40:09,541
  9157. Bagaimana hidup tanpa uang?
  9158.  
  9159. 2059
  9160. 02:40:09,625 --> 02:40:11,291
  9161. Sementara dengan tabungan.
  9162.  
  9163. 2060
  9164. 02:40:11,375 --> 02:40:13,375
  9165. Kalau enam bulan tanpa uang?
  9166.  
  9167. 2061
  9168. 02:40:13,666 --> 02:40:15,375
  9169. Kami akan cari kerjaan lain.
  9170.  
  9171. 2062
  9172. 02:40:15,708 --> 02:40:17,500
  9173. Jika petani yang seperti itu?
  9174.  
  9175. 2063
  9176. 02:40:20,041 --> 02:40:23,791
  9177. Kita memprotes upah kita
  9178. belum naik tiap dua tahun.
  9179.  
  9180. 2064
  9181. 02:40:24,166 --> 02:40:25,375
  9182. Tapi petani,
  9183.  
  9184. 2065
  9185. 02:40:25,458 --> 02:40:28,666
  9186. meski belum untung
  9187. selama bertahun-tahun,
  9188.  
  9189. 2066
  9190. 02:40:28,750 --> 02:40:34,708
  9191. tetap menabur benih
  9192. dengan harapan akan berhasil.
  9193.  
  9194. 2067
  9195. 02:40:36,666 --> 02:40:38,791
  9196. Kita berbeda dengan petani.
  9197.  
  9198. 2068
  9199. 02:40:41,125 --> 02:40:42,125
  9200. Apa intinya, Pak?
  9201.  
  9202. 2069
  9203. 02:40:42,208 --> 02:40:44,416
  9204. Kau ingin kami bertani juga?
  9205.  
  9206. 2070
  9207. 02:40:44,875 --> 02:40:48,583
  9208. Bertani tidak semudah
  9209. mengganti pakaian.
  9210.  
  9211. 2071
  9212. 02:40:48,666 --> 02:40:50,833
  9213. Ini hubungan indah
  9214. manusia dan bumi.
  9215.  
  9216. 2072
  9217. 02:40:51,333 --> 02:40:53,583
  9218. Ini ilmu yang tak dimengerti
  9219. ilmuwan.
  9220.  
  9221. 2073
  9222. 02:40:54,041 --> 02:40:56,583
  9223. Hanya seorang petani
  9224. yang bisa memahaminya.
  9225.  
  9226. 2074
  9227. 02:40:56,666 --> 02:40:59,666
  9228. Kita bahkan tak peduli
  9229. saat petani bunuh diri.
  9230.  
  9231. 2075
  9232. 02:41:00,833 --> 02:41:03,458
  9233. Itu menjadi berita biasa
  9234. di koran harian.
  9235.  
  9236. 2076
  9237. 02:41:04,500 --> 02:41:07,875
  9238. Kita tak memahami kerugian
  9239. saat seorang petani meninggal.
  9240.  
  9241. 2077
  9242. 02:41:09,125 --> 02:41:10,833
  9243. Jumlah pembudidaya menipis.
  9244.  
  9245. 2078
  9246. 02:41:10,916 --> 02:41:12,416
  9247. Konsumen meningkat.
  9248.  
  9249. 2079
  9250. 02:41:13,291 --> 02:41:14,916
  9251. Seiring kenaikan harga,
  9252.  
  9253. 2080
  9254. 02:41:15,000 --> 02:41:16,625
  9255. pemalsuan juga meningkat.
  9256.  
  9257. 2081
  9258. 02:41:17,208 --> 02:41:21,291
  9259. Jika ini terus berlanjut,
  9260. kekayaan untuk keturunan kita
  9261.  
  9262. 2082
  9263. 02:41:21,375 --> 02:41:23,500
  9264. tak akan cukup untuk
  9265. biaya RS mereka.
  9266.  
  9267. 2083
  9268. 02:41:28,458 --> 02:41:31,000
  9269. Harga tanah meningkat,
  9270. nilai petani turun.
  9271.  
  9272. 2084
  9273. 02:41:31,625 --> 02:41:35,000
  9274. Jika kita membangun bangunan
  9275. karena harga tanah meningkat.
  9276.  
  9277. 2085
  9278. 02:41:35,083 --> 02:41:36,291
  9279. Apa yang kita makan?
  9280.  
  9281. 2086
  9282. 02:41:38,166 --> 02:41:40,625
  9283. Petani tak ingin anaknya
  9284. jadi petani.
  9285.  
  9286. 2087
  9287. 02:41:41,916 --> 02:41:44,458
  9288. Generasi kita tidak tahu
  9289. apa itu pertanian.
  9290.  
  9291. 2088
  9292. 02:41:45,708 --> 02:41:49,333
  9293. Generasi mendatang akan melihat
  9294. pertanian dalam buku sejarah.
  9295.  
  9296. 2089
  9297. 02:41:50,833 --> 02:41:55,666
  9298. Petani dulu berani, kini mereka
  9299. hidup dalam ketakutan.
  9300.  
  9301. 2090
  9302. 02:41:56,333 --> 02:41:58,750
  9303. Dia takut menanam,
  9304. takut tak cukup air.
  9305.  
  9306. 2091
  9307. 02:41:59,208 --> 02:42:01,875
  9308. Meski ada air,
  9309. dia takut tak bisa menuai.
  9310.  
  9311. 2092
  9312. 02:42:01,958 --> 02:42:04,375
  9313. Selanjutnya,
  9314. dia takut tak bisa lindungi.
  9315.  
  9316. 2093
  9317. 02:42:05,041 --> 02:42:10,000
  9318. Maka, dia jual hasil panennya
  9319. dengan harga murah.
  9320.  
  9321. 2094
  9322. 02:42:10,083 --> 02:42:12,333
  9323. Di pasaran, harganya naik 10 kali.
  9324.  
  9325. 2095
  9326. 02:42:13,833 --> 02:42:15,750
  9327. Jadi, orang yang menanam kalah.
  9328.  
  9329. 2096
  9330. 02:42:16,500 --> 02:42:17,541
  9331. Konsumen makanan.
  9332.  
  9333. 2097
  9334. 02:42:18,750 --> 02:42:19,833
  9335. Itu kita.
  9336.  
  9337. 2098
  9338. 02:42:20,625 --> 02:42:22,000
  9339. Kita juga kalah.
  9340.  
  9341. 2099
  9342. 02:42:23,750 --> 02:42:25,583
  9343. Kenapa semua ini terjadi?
  9344.  
  9345. 2100
  9346. 02:42:26,583 --> 02:42:30,875
  9347. Karena kita tidak peduli
  9348. dengan petani.
  9349.  
  9350. 2101
  9351. 02:42:31,208 --> 02:42:33,083
  9352. Apa ini pesan untuk pemerintah?
  9353.  
  9354. 2102
  9355. 02:42:35,625 --> 02:42:37,958
  9356. Bukan. Untuk kita semua.
  9357.  
  9358. 2103
  9359. 02:42:39,041 --> 02:42:41,875
  9360. Siapa pemerintah?
  9361. Bukankah kita sendiri?
  9362.  
  9363. 2104
  9364. 02:42:42,500 --> 02:42:45,625
  9365. Tanggung jawab melindungi petani
  9366.  
  9367. 2105
  9368. 02:42:45,708 --> 02:42:48,458
  9369. adalah tugas kita semua,
  9370. termasuk aku.
  9371.  
  9372. 2106
  9373. 02:42:50,416 --> 02:42:52,791
  9374. Itu sebabnya untuk
  9375. melindungi petani,
  9376.  
  9377. 2107
  9378. 02:42:53,333 --> 02:42:58,083
  9379. aku memberikan 90% penghasilanku
  9380. untuk kesejahteraan petani.
  9381.  
  9382. 2108
  9383. 02:43:05,458 --> 02:43:07,833
  9384. Pak CM, aku harap kau
  9385. menonton ini.
  9386.  
  9387. 2109
  9388. 02:43:07,916 --> 02:43:10,041
  9389. Satu gudang di setiap desa,
  9390.  
  9391. 2110
  9392. 02:43:10,125 --> 02:43:12,208
  9393. satu kulkas di markas besar Mandal.
  9394.  
  9395. 2111
  9396. 02:43:12,291 --> 02:43:14,958
  9397. Aku sudah buat laporan
  9398. untuk bangun semua ini.
  9399.  
  9400. 2112
  9401. 02:43:15,583 --> 02:43:17,208
  9402. Kuharap bisa kita wujudkan.
  9403.  
  9404. 2113
  9405. 02:43:18,500 --> 02:43:22,750
  9406. Mulai sekarang setiap petani harus
  9407. menjual hasil panennya dengan berani.
  9408.  
  9409. 2114
  9410. 02:43:23,208 --> 02:43:26,291
  9411. Kenapa pihak yang menanam
  9412. kesulitan menjual panennya?
  9413.  
  9414. 2115
  9415. 02:43:26,916 --> 02:43:28,916
  9416. Ini bukan kebaikan untuk petani,
  9417.  
  9418. 2116
  9419. 02:43:29,375 --> 02:43:30,958
  9420. tapi untuk kita sendiri.
  9421.  
  9422. 2117
  9423. 02:43:31,625 --> 02:43:35,708
  9424. Aku bukannya bersimpati,
  9425. aku memberikan rasa hormat.
  9426.  
  9427. 2118
  9428. 02:43:36,375 --> 02:43:38,666
  9429. Petani tidak membutuhkan
  9430. simpati kita.
  9431.  
  9432. 2119
  9433. 02:43:38,750 --> 02:43:41,458
  9434. Mereka membutuhkan rasa hormat,
  9435. berikan itu.
  9436.  
  9437. 2120
  9438. 02:43:51,708 --> 02:43:54,083
  9439. Kau tampak seperti
  9440. orang Amerika awalnya.
  9441.  
  9442. 2121
  9443. 02:43:54,166 --> 02:43:55,875
  9444. Kini seperti orang India.
  9445.  
  9446. 2122
  9447. 02:43:55,958 --> 02:43:57,083
  9448. Mana yang benar?
  9449.  
  9450. 2123
  9451. 02:43:58,750 --> 02:44:01,541
  9452. Jangan ragu, Pak.
  9453. Aku orang India.
  9454.  
  9455. 2124
  9456. 02:44:03,000 --> 02:44:05,916
  9457. Aku juga lahir dan
  9458. tumbuh di sini seperti kalian.
  9459.  
  9460. 2125
  9461. 02:44:06,583 --> 02:44:09,750
  9462. Aku orang lokal sama sepertimu.
  9463.  
  9464. 2126
  9465. 02:44:11,166 --> 02:44:14,250
  9466. Bukan CEO Rishi Kumar
  9467. yang berbicara denganmu.
  9468.  
  9469. 2127
  9470. 02:44:14,875 --> 02:44:18,000
  9471. Aku K. Rishi Kumar,
  9472. putra dari K. Satyanarayana.
  9473.  
  9474. 2128
  9475. 02:44:30,541 --> 02:44:34,333
  9476. Dia mengingatkanku
  9477. bahwa aku anak petani.
  9478.  
  9479. 2129
  9480. 02:44:35,166 --> 02:44:37,375
  9481. Rishi Kumar menciptakan sensasi.
  9482.  
  9483. 2130
  9484. 02:44:37,458 --> 02:44:40,541
  9485. Dia menyumbangkan 90%
  9486. dari pendapatannya,
  9487.  
  9488. 2131
  9489. 02:44:40,625 --> 02:44:43,958
  9490. sekitar 7.000 crorers
  9491. untuk kesejahteraan petani.
  9492.  
  9493. 2132
  9494. 02:44:46,583 --> 02:44:51,000
  9495. Netizen memberikan dukungan besar
  9496. kepada Rishi Kumar.
  9497.  
  9498. 2133
  9499. 02:44:54,291 --> 02:44:56,250
  9500. Orang jujur berhak bertanya.
  9501.  
  9502. 2134
  9503. 02:44:56,333 --> 02:44:58,791
  9504. Itu sebabnya Rishi Kumar
  9505. bertanya jujur.
  9506.  
  9507. 2135
  9508. 02:44:58,875 --> 02:45:02,666
  9509. Pedagang kecil seperti kami
  9510. sangat membutuhkan petani.
  9511.  
  9512. 2136
  9513. 02:45:02,750 --> 02:45:04,333
  9514. Konsumen meningkat.
  9515.  
  9516. 2137
  9517. 02:45:04,416 --> 02:45:07,375
  9518. Maka, pemalsuan makanan
  9519. juga meningkat.
  9520.  
  9521. 2138
  9522. 02:45:08,958 --> 02:45:11,458
  9523. Ada dua ribu flat di komunitas kita.
  9524.  
  9525. 2139
  9526. 02:45:11,541 --> 02:45:13,083
  9527. Komunitas kita konsumsi
  9528.  
  9529. 2140
  9530. 02:45:13,166 --> 02:45:18,375
  9531. rata-rata 50.000 kg beras
  9532. dan 60.000 liter susu per bulan.
  9533.  
  9534. 2141
  9535. 02:45:18,708 --> 02:45:22,041
  9536. Ditambah sayuran, garam,
  9537. sereal di supermarket.
  9538.  
  9539. 2142
  9540. 02:45:22,125 --> 02:45:26,500
  9541. Setiap keluarga menghabiskan sekitar
  9542. Rs.10000 sebulan untuk itu.
  9543.  
  9544. 2143
  9545. 02:45:26,583 --> 02:45:31,375
  9546. Itu sudah dua crores per bulan,
  9547. hanya di komunitas kita.
  9548.  
  9549. 2144
  9550. 02:45:31,458 --> 02:45:34,666
  9551. Tapi kita tidak tahu
  9552. apa yang kita beli itu sehat.
  9553.  
  9554. 2145
  9555. 02:45:34,750 --> 02:45:37,083
  9556. Jika ini berlanjut,
  9557. seperti kata Rishi,
  9558.  
  9559. 2146
  9560. 02:45:37,166 --> 02:45:41,166
  9561. kekayaan kita tak akan cukup untuk
  9562. biaya rumah sakit anak-anak kita.
  9563.  
  9564. 2147
  9565. 02:45:41,250 --> 02:45:44,291
  9566. Dengan uang itu, kita dapat
  9567. mengadopsi beberapa desa
  9568.  
  9569. 2148
  9570. 02:45:44,375 --> 02:45:46,916
  9571. untuk membeli makanan
  9572. langsung dari petani.
  9573.  
  9574. 2149
  9575. 02:45:47,291 --> 02:45:51,500
  9576. Kita dapat menghemat uang
  9577. sembari menjaga kesehatan.
  9578.  
  9579. 2150
  9580. 02:45:51,583 --> 02:45:54,083
  9581. Rishi Kumar benar.
  9582.  
  9583. 2151
  9584. 02:45:54,166 --> 02:45:57,541
  9585. Tambahkan kelas pertanian
  9586. ke dalam kurikulum kita,
  9587.  
  9588. 2152
  9589. 02:45:57,625 --> 02:45:59,916
  9590. ajak mereka ke tanah pertanian juga.
  9591.  
  9592. 2153
  9593. 02:46:00,000 --> 02:46:04,208
  9594. Biasakan bertani sebagai
  9595. sebuah gaya hidup.
  9596.  
  9597. 2154
  9598. 02:46:04,291 --> 02:46:06,333
  9599. Setiap akhir pekan,
  9600. kita berpesta.
  9601.  
  9602. 2155
  9603. 02:46:06,625 --> 02:46:09,500
  9604. Kita bisa bertani
  9605. pada hari Sabtu-Minggu.
  9606.  
  9607. 2156
  9608. 02:46:09,583 --> 02:46:11,625
  9609. Kita bisa belajar sesuatu.
  9610.  
  9611. 2157
  9612. 02:46:12,041 --> 02:46:14,333
  9613. Maksudmu, akhir pekan pertanian?
  9614.  
  9615. 2158
  9616. 02:46:14,625 --> 02:46:16,875
  9617. Ya, kau benar.
  9618. Pertanian akhir pekan.
  9619.  
  9620. 2159
  9621. 02:46:26,708 --> 02:46:31,375
  9622. Bukankah perubahan dalam dirimu ini
  9623. berubah menjadi sensasi?
  9624.  
  9625. 2160
  9626. 02:46:31,458 --> 02:46:35,458
  9627. Cerita dimulai saat tetesan air hujan
  9628. berubah menjadi banjir?
  9629.  
  9630. 2161
  9631. 02:46:36,583 --> 02:46:40,833
  9632. Dengan kekuatanmu
  9633.  
  9634. 2162
  9635. 02:46:40,916 --> 02:46:45,500
  9636. Perjalananmu dimulai sebagai kemenangan
  9637. dan berubah menjadi sejarah
  9638.  
  9639. 2163
  9640. 02:46:45,583 --> 02:46:50,000
  9641. Setelah mengetahui tujuanmu
  9642. adalah harapan mereka
  9643.  
  9644. 2164
  9645. 02:46:50,083 --> 02:46:55,416
  9646. Mereka akan berteriak keras,
  9647. kaulah takdir dan penyelamat mereka
  9648.  
  9649. 2165
  9650. 02:46:55,500 --> 02:46:59,291
  9651. Maju, ini kehidupan baru
  9652. untuk masa lalumu
  9653.  
  9654. 2166
  9655. 02:46:59,375 --> 02:47:05,000
  9656. Ini kedalaman yang tepat untukmu,
  9657. buka pintu pertama dan lanjutkan
  9658.  
  9659. 2167
  9660. 02:47:05,083 --> 02:47:08,875
  9661. Lanjutkan, kau kisah semua orang
  9662.  
  9663. 2168
  9664. 02:47:08,958 --> 02:47:14,583
  9665. Sekolahmu adalah
  9666. masa depan yang benar
  9667.  
  9668. 2169
  9669. 02:47:30,583 --> 02:47:32,500
  9670. - Ramakrishna.
  9671. - Pak.
  9672.  
  9673. 2170
  9674. 02:47:32,958 --> 02:47:34,125
  9675. - Dua kopi.
  9676. - Siap.
  9677.  
  9678. 2171
  9679. 02:47:45,500 --> 02:47:46,625
  9680. - Halo, Pak.
  9681. - Rishi.
  9682.  
  9683. 2172
  9684. 02:47:46,708 --> 02:47:47,750
  9685. Silakan.
  9686.  
  9687. 2173
  9688. 02:47:47,833 --> 02:47:51,541
  9689. Rishi membuktikan
  9690. apa yang bisa kita lakukan.
  9691.  
  9692. 2174
  9693. 02:47:52,458 --> 02:47:56,625
  9694. Belum pernah terjadi selama
  9695. 40 tahun karier politikku.
  9696.  
  9697. 2175
  9698. 02:47:57,916 --> 02:48:01,416
  9699. Rishi bahkan menginspirasi
  9700. generasi kita.
  9701.  
  9702. 2176
  9703. 02:48:01,500 --> 02:48:05,000
  9704. Pak, apakah desa ini
  9705. tidak akan digusur?
  9706.  
  9707. 2177
  9708. 02:48:06,708 --> 02:48:08,166
  9709. Itu sebab aku di sini.
  9710.  
  9711. 2178
  9712. 02:48:09,291 --> 02:48:13,416
  9713. Desa ini tak akan hilang.
  9714. Akan tetap utuh.
  9715.  
  9716. 2179
  9717. 02:48:16,416 --> 02:48:18,625
  9718. Proyek ini tergantung komisi.
  9719.  
  9720. 2180
  9721. 02:48:18,708 --> 02:48:20,916
  9722. Harus dilanjutkan atau tidak.
  9723.  
  9724. 2181
  9725. 02:48:26,250 --> 02:48:29,416
  9726. Bukankah aku bilang,
  9727. Rishi akan mewujudkan sesuatu?
  9728.  
  9729. 2182
  9730. 02:48:30,333 --> 02:48:31,958
  9731. - Kerja bagus.
  9732. - Terima kasih.
  9733.  
  9734. 2183
  9735. 02:48:47,916 --> 02:48:52,416
  9736. Butuh empat tahun untuk
  9737. membunuh harapan mereka.
  9738.  
  9739. 2184
  9740. 02:48:53,708 --> 02:48:56,375
  9741. Tapi dia bangkitkan
  9742. hanya dalam empat bulan.
  9743.  
  9744. 2185
  9745. 02:48:58,166 --> 02:48:59,583
  9746. Hei, nyalakan TV!
  9747.  
  9748. 2186
  9749. 02:48:59,666 --> 02:49:01,041
  9750. Bukan Proyek Nasional.
  9751.  
  9752. 2187
  9753. 02:49:01,583 --> 02:49:05,000
  9754. Ini proyek pribadi Vivek Mittal.
  9755. Dia seorang penipu.
  9756.  
  9757. 2188
  9758. 02:49:05,083 --> 02:49:08,875
  9759. Proyek ini dia jadikan jaminan
  9760. untuk melepaskan diri dari utang.
  9761.  
  9762. 2189
  9763. 02:49:09,750 --> 02:49:13,375
  9764. Dia telah meminjam
  9765. 70.000 crores dari bank dan
  9766.  
  9767. 2190
  9768. 02:49:13,458 --> 02:49:14,500
  9769. belum dilunasi.
  9770.  
  9771. 2191
  9772. 02:49:14,583 --> 02:49:18,500
  9773. Sebagai Direktur bank Internasional,
  9774. aku punya semua bukti.
  9775.  
  9776. 2192
  9777. 02:49:18,583 --> 02:49:20,500
  9778. Sudah kukirim ke pengadilan.
  9779.  
  9780. 2193
  9781. 02:49:20,583 --> 02:49:22,791
  9782. Penjahat harus dihukum dengan keras.
  9783.  
  9784. 2194
  9785. 02:49:22,875 --> 02:49:24,791
  9786. Merugikan perekonomian India.
  9787.  
  9788. 2195
  9789. 02:49:26,083 --> 02:49:28,375
  9790. Kami dari Direktorat Penegakan.
  9791.  
  9792. 2196
  9793. 02:49:28,458 --> 02:49:29,958
  9794. Kami harus membawamu.
  9795.  
  9796. 2197
  9797. 02:49:33,166 --> 02:49:34,500
  9798. Senang bertemu, Pak.
  9799.  
  9800. 2198
  9801. 02:49:35,791 --> 02:49:38,250
  9802. Kenapa berjabat tangan
  9803. dengan mereka?
  9804.  
  9805. 2199
  9806. 02:49:38,333 --> 02:49:41,208
  9807. - Kita akan bertemu lagi.
  9808. - Tidak akan.
  9809.  
  9810. 2200
  9811. 02:49:41,291 --> 02:49:42,333
  9812. Terima kasih.
  9813.  
  9814. 2201
  9815. 02:49:43,166 --> 02:49:44,833
  9816. Kenapa diam?
  9817. Mau ditangkap?
  9818.  
  9819. 2202
  9820. 02:49:44,916 --> 02:49:46,500
  9821. - Ayo.
  9822. - Aku mau pergi.
  9823.  
  9824. 2203
  9825. 02:49:47,375 --> 02:49:49,083
  9826. Pak Vivek, berangkat?
  9827.  
  9828. 2204
  9829. 02:49:54,125 --> 02:49:59,625
  9830. Hari itu. Aku seharusnya
  9831. meninggalkan satu desa itu.
  9832.  
  9833. 2205
  9834. 02:50:02,083 --> 02:50:07,041
  9835. Vivek Mittal ditahan
  9836. selama 15 hari.
  9837.  
  9838. 2206
  9839. 02:50:07,833 --> 02:50:11,958
  9840. Harusnya aku sudah lama kembali.
  9841. Tapi butuh waktu kumpulkan bukti.
  9842.  
  9843. 2207
  9844. 02:50:12,625 --> 02:50:14,250
  9845. Aku bagian buruk kisahmu.
  9846.  
  9847. 2208
  9848. 02:50:16,083 --> 02:50:17,708
  9849. Tapi aku ingin berubah.
  9850.  
  9851. 2209
  9852. 02:50:19,541 --> 02:50:20,666
  9853. Ini kesempatanku.
  9854.  
  9855. 2210
  9856. 02:50:21,250 --> 02:50:22,250
  9857. Maafkan aku.
  9858.  
  9859. 2211
  9860. 02:50:37,833 --> 02:50:39,791
  9861. - Sampai jumpa.
  9862. - Jaga dirimu.
  9863.  
  9864. 2212
  9865. 02:50:43,541 --> 02:50:44,791
  9866. Jaga dia baik-baik.
  9867.  
  9868. 2213
  9869. 02:50:49,375 --> 02:50:50,375
  9870. Sampai jumpa.
  9871.  
  9872. 2214
  9873. 02:50:50,625 --> 02:50:53,458
  9874. Hari itu, aku bilang,
  9875. aku tak mengenalmu.
  9876.  
  9877. 2215
  9878. 02:50:53,541 --> 02:50:56,125
  9879. Aku tak tahu berapa sisa umurku.
  9880.  
  9881. 2216
  9882. 02:50:56,708 --> 02:50:59,708
  9883. Aku akan mengingatmu
  9884. seumur hidupku.
  9885.  
  9886. 2217
  9887. 02:51:00,250 --> 02:51:03,458
  9888. Apa balasan kami untukmu?
  9889.  
  9890. 2218
  9891. 02:51:03,916 --> 02:51:06,666
  9892. Kami percaya satu hal
  9893. sejak kami dilahirkan.
  9894.  
  9895. 2219
  9896. 02:51:15,833 --> 02:51:19,791
  9897. Ini, Nak. Kami hanya bisa
  9898. memberikan ini untukmu.
  9899.  
  9900. 2220
  9901. 02:51:38,958 --> 02:51:42,416
  9902. Ini kisahmu
  9903.  
  9904. 2221
  9905. 02:51:42,833 --> 02:51:46,541
  9906. Kisahmu akan berlangsung
  9907. selamanya tanpa akhir
  9908.  
  9909. 2222
  9910. 02:51:46,625 --> 02:51:50,458
  9911. Ini kisahmu
  9912.  
  9913. 2223
  9914. 02:51:50,541 --> 02:51:54,208
  9915. Kisahmu akan berlangsung
  9916. selamanya tanpa akhir
  9917.  
  9918. 2224
  9919. 02:51:54,291 --> 02:51:58,291
  9920. Air mata kebahagiaan di mata
  9921. yang berasal dari isi hati
  9922.  
  9923. 2225
  9924. 02:51:58,375 --> 02:52:02,416
  9925. Bukankah itu kekayaan
  9926. yang kau cari?
  9927.  
  9928. 2226
  9929. 02:52:02,500 --> 02:52:05,916
  9930. Setiap ingatan punya
  9931. seratus tahun kehidupan
  9932.  
  9933. 2227
  9934. 02:52:06,000 --> 02:52:12,125
  9935. Entah berapa banyak yang menunggu,
  9936. bergerak mencari mereka
  9937.  
  9938. 2228
  9939. 02:52:13,958 --> 02:52:17,708
  9940. Bukankah ceritamu akan
  9941. berpihak pada manusia?
  9942.  
  9943. 2229
  9944. 02:52:17,791 --> 02:52:21,208
  9945. Seperti orang suci
  9946.  
  9947. 2230
  9948. 02:52:21,291 --> 02:52:25,750
  9949. Bukankah ceritamu akan
  9950. berpihak pada manusia?
  9951.  
  9952. 2231
  9953. 02:52:25,833 --> 02:52:30,041
  9954. Seperti orang suci
  9955.  
  9956. 2232
  9957. 02:52:45,333 --> 02:52:49,208
  9958. Ini kisahmu
  9959.  
  9960. 2233
  9961. 02:52:49,291 --> 02:52:53,000
  9962. Kisahmu akan berlangsung
  9963. selamanya tanpa akhir
  9964.  
  9965. 2234
  9966. 02:52:53,083 --> 02:52:56,958
  9967. Ini kisahmu
  9968.  
  9969. 2235
  9970. 02:52:57,041 --> 02:53:00,833
  9971. Kisahmu akan berlangsung
  9972. selamanya tanpa akhir
  9973.  
  9974. 2236
  9975. 02:53:00,916 --> 02:53:04,791
  9976. Perjalanan ini membuktikan
  9977. dirimu yang baik
  9978.  
  9979. 2237
  9980. 02:53:04,875 --> 02:53:08,708
  9981. Kisahmu akan bertahan selamanya
  9982.  
  9983. 2238
  9984. 02:53:08,791 --> 02:53:12,666
  9985. Bukankah pandanganmu mengatakan
  9986. seberapa kecil kegelapan itu?
  9987.  
  9988. 2239
  9989. 02:53:12,750 --> 02:53:19,083
  9990. Bahkan langit tak cukup untuk berbagi
  9991. cahaya yang dipancarkan olehmu
  9992.  
  9993. 2240
  9994. 02:53:20,250 --> 02:53:24,291
  9995. Kisahmu sebagai orang bijak
  9996. di antara manusia
  9997.  
  9998. 2241
  9999. 02:53:24,375 --> 02:53:27,541
  10000. Seperti orang suci
  10001.  
  10002. 2242
  10003. 02:53:28,166 --> 02:53:32,041
  10004. Kisahmu sebagai orang bijak
  10005. di antara manusia
  10006.  
  10007. 2243
  10008. 02:53:32,125 --> 02:53:36,750
  10009. Seperti orang suci
  10010.  
  10011. 2244
  10012. 02:54:01,250 --> 02:54:03,541
  10013. Perjalanan Rishi Kumar berakhir.
  10014.  
  10015. 2245
  10016. 02:54:03,625 --> 02:54:05,166
  10017. Dia akan kembali ke AS.
  10018.  
  10019. 2246
  10020. 02:54:05,458 --> 02:54:10,166
  10021. Sebuah perjalanan yang akan
  10022. dihargai dan diingat selamanya.
  10023.  
  10024. 2247
  10025. 02:54:21,041 --> 02:54:24,458
  10026. - Pak Rishi, kenapa tak jadi?
  10027. - Kenapa kau kembali?
  10028.  
  10029. 2248
  10030. 02:54:24,541 --> 02:54:25,625
  10031. - Apa alasanmu?
  10032. - Pak.
  10033.  
  10034. 2249
  10035. 02:54:27,166 --> 02:54:30,791
  10036. Aku tak akan ke mana-mana.
  10037. Aku ingin tinggal di India.
  10038.  
  10039. 2250
  10040. 02:54:31,833 --> 02:54:33,791
  10041. Aku mundur sebagai CEO Origin.
  10042.  
  10043. 2251
  10044. 02:54:34,166 --> 02:54:36,875
  10045. Apa, Pak?
  10046. Kau mundur dari jabatan CEO?
  10047.  
  10048. 2252
  10049. 02:54:37,541 --> 02:54:41,083
  10050. Apa itu berarti, kisah sukses
  10051. Rishi Kumar berakhir di sini?
  10052.  
  10053. 2253
  10054. 02:54:44,666 --> 02:54:49,125
  10055. Tidak ada titik dalam kesuksesan.
  10056. Hanya ada koma.
  10057.  
  10058. 2254
  10059. 02:54:50,416 --> 02:54:55,500
  10060. Kesuksesan bukanlah tujuan.
  10061. Kesuksesan adalah sebuah perjalanan!
  10062.  
  10063. 2255
  10064. 02:55:06,166 --> 02:55:11,333
  10065. "Manusia biasa mencari kemenangan,
  10066. manusia bijak menyebarkan kemenangan."
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement