tpbolon

Beyond the Line (2019)

Jul 7th, 2019
119
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:14,482 --> 00:00:17,549
  3. [ominous music]
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:19,653 --> 00:00:22,621
  7. [slow paced trumpet music]
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:03,764 --> 00:01:06,565
  11. [birds chirping]
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:12,540 --> 00:01:15,207
  15. [somber music]
  16.  
  17. 5
  18. 00:02:01,589 --> 00:02:04,690
  19. [bombs exploding]
  20.  
  21. 6
  22. 00:02:12,766 --> 00:02:15,767
  23. [plane clanking]
  24.  
  25. 7
  26. 00:02:23,177 --> 00:02:25,711
  27. [Male V.O.]<i> It was supposed</i>
  28. <i> to be a really good day.</i>
  29.  
  30. 8
  31. 00:02:27,214 --> 00:02:28,680
  32. <i> The best of days.</i>
  33.  
  34. 9
  35. 00:02:30,718 --> 00:02:32,284
  36. <i> The Germans had surrendered.</i>
  37.  
  38. 10
  39. 00:02:33,621 --> 00:02:35,187
  40. <i> The war was over.</i>
  41.  
  42. 11
  43. 00:02:37,791 --> 00:02:39,691
  44. <i> Or so we all thought.</i>
  45.  
  46. 12
  47. 00:02:40,294 --> 00:02:43,262
  48. [airplanes engines whirring]
  49.  
  50. 13
  51. 00:02:46,734 --> 00:02:47,933
  52. [rattling]
  53.  
  54. 14
  55. 00:03:01,615 --> 00:03:03,749
  56. <i> None of us were really</i>
  57. <i> that keen on the plane.</i>
  58.  
  59. 15
  60. 00:03:03,751 --> 00:03:04,683
  61. <i> You could tell.</i>
  62.  
  63. 16
  64. 00:03:06,487 --> 00:03:08,554
  65. <i> We all just wanted</i>
  66. <i> to be back at home</i>
  67.  
  68. 17
  69. 00:03:08,556 --> 00:03:10,956
  70. <i> with our families</i>
  71. <i> and our friends.</i>
  72.  
  73. 18
  74. 00:03:12,193 --> 00:03:14,493
  75. <i> Smiling and laughing,</i>
  76.  
  77. 19
  78. 00:03:15,563 --> 00:03:17,763
  79. <i> embracing strangers</i>
  80. <i> on the streets,</i>
  81.  
  82. 20
  83. 00:03:17,765 --> 00:03:20,232
  84. <i> cheering with all the crowds.</i>
  85.  
  86. 21
  87. 00:03:23,404 --> 00:03:24,603
  88. <i> That wasn't to be.</i>
  89.  
  90. 22
  91. 00:03:27,775 --> 00:03:29,775
  92. <i>We were given this last mission.</i>
  93.  
  94. 23
  95. 00:03:32,279 --> 00:03:33,679
  96. <i> It was supposed to be over.</i>
  97.  
  98. 24
  99. 00:03:36,517 --> 00:03:39,818
  100. <i> And then the sky erupted</i>
  101.  
  102. 25
  103. 00:03:39,820 --> 00:03:41,453
  104. <i> with all these explosions.</i>
  105. [bombs exploding]
  106.  
  107. 26
  108. 00:03:41,455 --> 00:03:43,222
  109. <i> These huge</i>
  110.  
  111. 27
  112. 00:03:44,525 --> 00:03:49,328
  113. <i>deafening crashes...and blasts.</i>
  114.  
  115. 28
  116. 00:03:49,330 --> 00:03:51,113
  117. [Soldier] Did you hear that?
  118.  
  119. 29
  120. 00:03:51,114 --> 00:03:52,897
  121. <i> -[Male] And the shouts of men.</i>
  122. -What's going on out there?
  123.  
  124. 30
  125. 00:03:54,602 --> 00:03:56,835
  126. [Male V.O.]<i> Turning</i>
  127. <i> into screams.</i>
  128.  
  129. 31
  130. 00:03:57,004 --> 00:03:58,403
  131. [Soldier] Oh fuck!
  132.  
  133. 32
  134. 00:03:58,706 --> 00:03:59,871
  135. We're sitting ducks!
  136.  
  137. 33
  138. 00:04:00,674 --> 00:04:01,573
  139. [Male V.O.]<i> Sounded...</i>
  140.  
  141. 34
  142. 00:04:02,509 --> 00:04:03,775
  143. <i> a bit like a war.</i>
  144.  
  145. 35
  146. 00:04:04,845 --> 00:04:07,646
  147. <i> A war that we were</i>
  148. <i> told was over.</i>
  149.  
  150. 36
  151. 00:04:08,749 --> 00:04:09,937
  152. <i> It was all finished.</i>
  153.  
  154. 37
  155. 00:04:09,938 --> 00:04:11,126
  156. [Soldier] We gotta
  157. get out of here.
  158.  
  159. 38
  160. 00:04:11,127 --> 00:04:12,315
  161. [Male V.O.]<i> And</i>
  162. <i> we were just going</i>
  163.  
  164. 39
  165. 00:04:12,319 --> 00:04:13,652
  166. <i> to clear it up.</i>
  167.  
  168. 40
  169. 00:04:18,392 --> 00:04:21,293
  170. <i> And we'd been sent</i>
  171. <i> right back into it.</i>
  172.  
  173. 41
  174. 00:04:21,295 --> 00:04:22,461
  175. [Soldier] We're sitting
  176. fucking ducks up here!
  177.  
  178. 42
  179. 00:04:22,463 --> 00:04:23,862
  180. We gotta get out of here now!
  181.  
  182. 43
  183. 00:04:23,864 --> 00:04:25,797
  184. We gotta go!
  185.  
  186. 44
  187. 00:04:25,799 --> 00:04:28,600
  188. I don't wanna be here anymore!
  189.  
  190. 45
  191. 00:04:28,602 --> 00:04:31,503
  192. [bombs exploding]
  193.  
  194. 46
  195. 00:04:42,416 --> 00:04:45,617
  196. [fast paced music]
  197. [guns firing]
  198.  
  199. 47
  200. 00:04:45,619 --> 00:04:47,886
  201. [bullets hitting metal]
  202.  
  203. 48
  204. 00:04:47,888 --> 00:04:49,755
  205. [explosion]
  206.  
  207. 49
  208. 00:04:51,392 --> 00:04:52,824
  209. Why are they fucking
  210. shooting at us!
  211.  
  212. 50
  213. 00:04:56,363 --> 00:04:57,796
  214. Look who they fucking shot!
  215.  
  216. 51
  217. 00:04:59,767 --> 00:05:02,668
  218. [ominous music]
  219.  
  220. 52
  221. 00:05:04,905 --> 00:05:06,772
  222. [guns firing]
  223. [bullets hitting metal]
  224.  
  225. 53
  226. 00:05:14,948 --> 00:05:17,849
  227. [plane exploding]
  228.  
  229. 54
  230. 00:05:18,786 --> 00:05:22,487
  231. [dramatic ominous music]
  232.  
  233. 55
  234. 00:05:26,927 --> 00:05:30,329
  235. [ominous music]
  236.  
  237. 56
  238. 00:05:31,932 --> 00:05:34,866
  239. [drums beating]
  240.  
  241. 57
  242. 00:06:19,079 --> 00:06:22,047
  243. [slow paced music]
  244.  
  245. 58
  246. 00:07:47,201 --> 00:07:50,969
  247. [light suspenseful music]
  248.  
  249. 59
  250. 00:08:43,757 --> 00:08:46,291
  251. [ominous music]
  252.  
  253. 60
  254. 00:09:21,762 --> 00:09:25,030
  255. [Male V.O.]<i> I plummeted</i>
  256. <i> through the air,</i>
  257.  
  258. 61
  259. 00:09:26,099 --> 00:09:28,033
  260. <i> desperately tearing</i>
  261. <i> at my parachute.</i>
  262.  
  263. 62
  264. 00:09:30,203 --> 00:09:33,204
  265. <i> And I somehow woke up</i>
  266.  
  267. 63
  268. 00:09:33,206 --> 00:09:34,773
  269. <i> hanging from a tree.</i>
  270.  
  271. 64
  272. 00:09:36,877 --> 00:09:39,144
  273. <i> Plane had been shot down</i>
  274.  
  275. 65
  276. 00:09:41,114 --> 00:09:42,347
  277. <i> but I was lucky.</i>
  278.  
  279. 66
  280. 00:09:42,348 --> 00:09:43,581
  281. <i> I could see the bodies of men</i>
  282.  
  283. 67
  284. 00:09:43,582 --> 00:09:44,815
  285. <i> who had been sitting</i>
  286. <i> near me minutes earlier</i>
  287.  
  288. 68
  289. 00:09:44,818 --> 00:09:46,251
  290. <i> dead on the ground.</i>
  291.  
  292. 69
  293. 00:09:51,959 --> 00:09:53,925
  294. <i> Planes were still</i>
  295. <i> flying overhead.</i>
  296.  
  297. 70
  298. 00:09:53,927 --> 00:09:55,660
  299. <i> They seemed to be</i>
  300. <i> getting closer.</i>
  301.  
  302. 71
  303. 00:09:56,330 --> 00:09:58,096
  304. <i> I didn't know where I was.</i>
  305.  
  306. 72
  307. 00:09:58,098 --> 00:10:01,132
  308. <i> If I was in front</i>
  309. <i> or behind the line.</i>
  310.  
  311. 73
  312. 00:10:02,069 --> 00:10:05,170
  313. <i> But I knew I needed to</i>
  314. <i> get down, and quickly.</i>
  315.  
  316. 74
  317. 00:10:07,140 --> 00:10:08,974
  318. <i> I found my knife</i>
  319.  
  320. 75
  321. 00:10:08,975 --> 00:10:10,809
  322. <i> and started to</i>
  323. <i> try to cut through</i>
  324.  
  325. 76
  326. 00:10:10,811 --> 00:10:13,244
  327. <i> the mess of cords</i>
  328. <i> tangled around me.</i>
  329.  
  330. 77
  331. 00:10:14,114 --> 00:10:17,382
  332. <i> And I managed to</i>
  333. <i> cut through them</i>
  334.  
  335. 78
  336. 00:10:17,384 --> 00:10:19,317
  337. <i> and I fell again.</i>
  338.  
  339. 79
  340. 00:10:19,319 --> 00:10:21,219
  341. <i> And I landed on my knife.</i>
  342.  
  343. 80
  344. 00:10:21,221 --> 00:10:22,120
  345. [screams]
  346.  
  347. 81
  348. 00:10:22,122 --> 00:10:23,888
  349. [coughing]
  350.  
  351. 82
  352. 00:10:33,033 --> 00:10:36,267
  353. <i>I grit my teeth, pulled it out.</i>
  354.  
  355. 83
  356. 00:10:36,269 --> 00:10:38,103
  357. [grunts in pain]
  358.  
  359. 84
  360. 00:10:40,273 --> 00:10:43,742
  361. [heavy breathing]
  362.  
  363. 85
  364. 00:11:09,002 --> 00:11:13,204
  365. [voices in distance]
  366.  
  367. 86
  368. 00:11:23,250 --> 00:11:25,316
  369. [fast paced music]
  370. [male speaking foreign language]
  371.  
  372. 87
  373. 00:12:42,796 --> 00:12:45,864
  374. [chattering in foreign language]
  375.  
  376. 88
  377. 00:12:47,367 --> 00:12:48,433
  378. Fuck.
  379.  
  380. 89
  381. 00:12:50,203 --> 00:12:52,270
  382. [grunts]
  383.  
  384. 90
  385. 00:13:26,573 --> 00:13:27,472
  386. Okay.
  387.  
  388. 91
  389. 00:13:28,408 --> 00:13:29,307
  390. Okay.
  391.  
  392. 92
  393. 00:13:40,587 --> 00:13:42,854
  394. [speaks foreign language]
  395.  
  396. 93
  397. 00:13:50,163 --> 00:13:51,062
  398. Okay.
  399.  
  400. 94
  401. 00:13:52,032 --> 00:13:52,931
  402. Okay.
  403.  
  404. 95
  405. 00:13:53,834 --> 00:13:54,499
  406. Okay.
  407.  
  408. 96
  409. 00:14:55,362 --> 00:14:58,096
  410. [ominous music]
  411. [birds chirping]
  412.  
  413. 97
  414. 00:15:14,915 --> 00:15:18,449
  415. [male speaking foreign language]
  416.  
  417. 98
  418. 00:15:18,451 --> 00:15:20,685
  419. I'm sorry, I don't understand.
  420.  
  421. 99
  422. 00:15:20,687 --> 00:15:22,620
  423. Come with your hands up.
  424.  
  425. 100
  426. 00:15:22,622 --> 00:15:23,554
  427. Drop the gun.
  428.  
  429. 101
  430. 00:15:26,192 --> 00:15:27,058
  431. I'm dropping the gun.
  432.  
  433. 102
  434. 00:15:29,095 --> 00:15:30,295
  435. Down on your knees.
  436.  
  437. 103
  438. 00:15:36,569 --> 00:15:37,602
  439. Down!
  440.  
  441. 104
  442. 00:15:37,604 --> 00:15:38,503
  443. Okay, okay!
  444.  
  445. 105
  446. 00:15:40,273 --> 00:15:41,172
  447. Okay.
  448.  
  449. 106
  450. 00:15:48,248 --> 00:15:50,581
  451. I'm just reaching in for paper.
  452.  
  453. 107
  454. 00:15:52,052 --> 00:15:53,418
  455. A letter, letter.
  456.  
  457. 108
  458. 00:15:54,554 --> 00:15:56,020
  459. -[German Soldier] Come on!
  460. -[Male] Can you--
  461.  
  462. 109
  463. 00:15:57,557 --> 00:16:00,024
  464. Can you give it to
  465. my family please?
  466.  
  467. 110
  468. 00:16:08,234 --> 00:16:10,101
  469. [knife slicing]
  470.  
  471. 111
  472. 00:16:10,103 --> 00:16:12,603
  473. [gun firing]
  474. [knife slicing]
  475.  
  476. 112
  477. 00:16:19,179 --> 00:16:19,978
  478. Kid, get up!
  479.  
  480. 113
  481. 00:16:19,980 --> 00:16:22,246
  482. Kid, grab your
  483. gun, we have to go.
  484.  
  485. 114
  486. 00:16:22,248 --> 00:16:23,915
  487. -[Male] Who are you?
  488. -It doesn't matter.
  489.  
  490. 115
  491. 00:16:23,916 --> 00:16:25,583
  492. Grab your gun, we
  493. gotta go right now. Come on.
  494.  
  495. 116
  496. 00:16:25,585 --> 00:16:26,551
  497. Get up, go!
  498.  
  499. 117
  500. 00:16:37,530 --> 00:16:39,030
  501. [suspenseful music]
  502.  
  503. 118
  504. 00:16:39,032 --> 00:16:39,664
  505. Get down!
  506.  
  507. 119
  508. 00:16:39,666 --> 00:16:40,565
  509. Get down!
  510.  
  511. 120
  512. 00:16:44,738 --> 00:16:45,536
  513. You good?
  514.  
  515. 121
  516. 00:16:46,473 --> 00:16:47,505
  517. Your leg, you're good?
  518.  
  519. 122
  520. 00:16:47,507 --> 00:16:48,706
  521. Yeah, yeah, flesh wound.
  522.  
  523. 123
  524. 00:16:48,708 --> 00:16:49,574
  525. Be quiet.
  526.  
  527. 124
  528. 00:17:01,788 --> 00:17:03,621
  529. [male speaking foreign language]
  530.  
  531. 125
  532. 00:17:03,623 --> 00:17:09,193
  533. [gun firing]
  534. [tense music]
  535.  
  536. 126
  537. 00:17:25,578 --> 00:17:26,644
  538. Grab their ammo.
  539.  
  540. 127
  541. 00:17:36,589 --> 00:17:37,655
  542. Mm mm.
  543.  
  544. 128
  545. 00:17:38,625 --> 00:17:40,091
  546. He had a pretty little wife.
  547.  
  548. 129
  549. 00:17:55,175 --> 00:17:56,808
  550. We should get out of here.
  551.  
  552. 130
  553. 00:17:56,810 --> 00:17:58,509
  554. We need to keep moving.
  555.  
  556. 131
  557. 00:17:58,511 --> 00:17:59,410
  558. You alone?
  559.  
  560. 132
  561. 00:18:01,081 --> 00:18:01,779
  562. Yeah.
  563.  
  564. 133
  565. 00:18:02,582 --> 00:18:04,182
  566. Hopefully there are others.
  567.  
  568. 134
  569. 00:18:05,819 --> 00:18:07,318
  570. But we need to get out of here
  571.  
  572. 135
  573. 00:18:07,320 --> 00:18:08,319
  574. before more Germans come.
  575.  
  576. 136
  577. 00:18:08,321 --> 00:18:09,687
  578. Oh they're already here.
  579.  
  580. 137
  581. 00:18:10,857 --> 00:18:12,457
  582. They're looking for you not me.
  583.  
  584. 138
  585. 00:18:12,459 --> 00:18:14,425
  586. You trying to get yourself
  587. killed back there?
  588.  
  589. 139
  590. 00:18:15,562 --> 00:18:17,762
  591. Thank you for saving me.
  592.  
  593. 140
  594. 00:18:19,766 --> 00:18:22,233
  595. What are we gonna do
  596. with the two of us?
  597.  
  598. 141
  599. 00:18:22,235 --> 00:18:23,634
  600. Probably 100 Germans out here.
  601.  
  602. 142
  603. 00:18:24,737 --> 00:18:27,305
  604. Maybe you can't do
  605. anything but I can.
  606.  
  607. 143
  608. 00:18:27,307 --> 00:18:29,574
  609. If you don't wanna
  610. fight, just go.
  611.  
  612. 144
  613. 00:18:29,576 --> 00:18:31,742
  614. You gonna kill every
  615. Kraut by yourself?
  616.  
  617. 145
  618. 00:18:32,612 --> 00:18:34,579
  619. Every one of these
  620. German bastards I kill
  621.  
  622. 146
  623. 00:18:34,581 --> 00:18:36,781
  624. means one more of our
  625. boys gets to go home.
  626.  
  627. 147
  628. 00:18:42,589 --> 00:18:44,722
  629. We don't know where we are
  630.  
  631. 148
  632. 00:18:44,724 --> 00:18:46,624
  633. or how many Germans
  634. are looking for us.
  635.  
  636. 149
  637. 00:18:46,626 --> 00:18:47,658
  638. You.
  639.  
  640. 150
  641. 00:18:47,660 --> 00:18:48,659
  642. They're looking for you.
  643.  
  644. 151
  645. 00:18:51,164 --> 00:18:52,763
  646. You think they
  647. won't kill you too?
  648.  
  649. 152
  650. 00:18:53,900 --> 00:18:56,467
  651. I'm gonna get every
  652. one of these pricks.
  653.  
  654. 153
  655. 00:18:56,469 --> 00:18:58,302
  656. They wiped out my
  657. unit, my brothers.
  658.  
  659. 154
  660. 00:18:58,304 --> 00:18:59,303
  661. They wiped out yours too,
  662.  
  663. 155
  664. 00:18:59,305 --> 00:19:00,638
  665. or did you already forget that?
  666.  
  667. 156
  668. 00:19:05,311 --> 00:19:06,511
  669. We need to get going.
  670.  
  671. 157
  672. 00:19:07,647 --> 00:19:09,614
  673. They're looking for
  674. one soldier, not two.
  675.  
  676. 158
  677. 00:19:09,616 --> 00:19:11,382
  678. So I'm gonna stay
  679. and I'm gonna kill
  680.  
  681. 159
  682. 00:19:11,384 --> 00:19:13,618
  683. as many of these Krauts
  684. as I can get my hands on.
  685.  
  686. 160
  687. 00:19:13,620 --> 00:19:14,785
  688. Great.
  689.  
  690. 161
  691. 00:19:14,787 --> 00:19:16,204
  692. Suicide mission.
  693.  
  694. 162
  695. 00:19:16,205 --> 00:19:17,622
  696. You Yanks have to be heroes.
  697.  
  698. 163
  699. 00:19:42,549 --> 00:19:44,515
  700. Are you going to stand there or
  701. are you gonna help me?
  702.  
  703. 164
  704. 00:19:55,762 --> 00:19:57,461
  705. Thanks for helping
  706. me out back there.
  707.  
  708. 165
  709. 00:19:57,463 --> 00:19:58,729
  710. You mean saving your life?
  711.  
  712. 166
  713. 00:19:59,599 --> 00:20:00,298
  714. Yeah.
  715.  
  716. 167
  717. 00:20:00,300 --> 00:20:01,632
  718. Saving my life.
  719.  
  720. 168
  721. 00:20:03,570 --> 00:20:05,770
  722. But now I'm going.
  723.  
  724. 169
  725. 00:20:05,772 --> 00:20:07,672
  726. Good luck with all the killing.
  727.  
  728. 170
  729. 00:20:08,575 --> 00:20:09,707
  730. You don't wanna go that way.
  731.  
  732. 171
  733. 00:20:09,709 --> 00:20:11,275
  734. [Male] I'm fine.
  735.  
  736. 172
  737. 00:20:22,755 --> 00:20:25,489
  738. [ominous music]
  739.  
  740. 173
  741. 00:21:00,960 --> 00:21:02,593
  742. This is why I'm
  743. gonna kill as many
  744.  
  745. 174
  746. 00:21:02,595 --> 00:21:04,695
  747. of those assholes as I can.
  748.  
  749. 175
  750. 00:21:09,435 --> 00:21:10,968
  751. Some of them might
  752. still be alive.
  753.  
  754. 176
  755. 00:21:10,970 --> 00:21:11,802
  756. We gotta help them.
  757.  
  758. 177
  759. 00:21:11,804 --> 00:21:12,903
  760. [Male] They're all dead.
  761.  
  762. 178
  763. 00:21:13,906 --> 00:21:15,406
  764. How do you know?
  765.  
  766. 179
  767. 00:21:15,408 --> 00:21:16,807
  768. I checked 'em.
  769.  
  770. 180
  771. 00:21:20,346 --> 00:21:22,947
  772. One was alive, barely.
  773.  
  774. 181
  775. 00:21:24,917 --> 00:21:26,450
  776. You sure?
  777.  
  778. 182
  779. 00:21:26,452 --> 00:21:27,385
  780. I'm not an idiot.
  781.  
  782. 183
  783. 00:21:27,387 --> 00:21:28,886
  784. Then why didn't you save him?
  785.  
  786. 184
  787. 00:21:29,822 --> 00:21:30,988
  788. There's nothing I could do.
  789.  
  790. 185
  791. 00:21:32,992 --> 00:21:34,692
  792. He just stopped breathing.
  793.  
  794. 186
  795. 00:21:46,539 --> 00:21:47,872
  796. It could've been me.
  797.  
  798. 187
  799. 00:21:47,874 --> 00:21:48,939
  800. Yeah.
  801.  
  802. 188
  803. 00:21:49,909 --> 00:21:51,008
  804. Well it wasn't.
  805.  
  806. 189
  807. 00:21:54,380 --> 00:21:56,881
  808. You take a good look at 'em.
  809.  
  810. 190
  811. 00:21:56,883 --> 00:21:59,083
  812. 'Cause they slaughtered
  813. us like fucking cattle.
  814.  
  815. 191
  816. 00:22:02,922 --> 00:22:05,589
  817. And if we stay here we'll
  818. get slaughtered too.
  819.  
  820. 192
  821. 00:22:07,393 --> 00:22:08,592
  822. I said you can go.
  823.  
  824. 193
  825. 00:22:13,066 --> 00:22:14,732
  826. These men were my friends.
  827.  
  828. 194
  829. 00:22:17,570 --> 00:22:18,969
  830. So maybe now you understand.
  831.  
  832. 195
  833. 00:22:22,809 --> 00:22:24,442
  834. Why do you have a death wish?
  835.  
  836. 196
  837. 00:22:40,059 --> 00:22:42,993
  838. [ominous music]
  839.  
  840. 197
  841. 00:23:40,119 --> 00:23:43,053
  842. [twig breaking]
  843.  
  844. 198
  845. 00:23:56,068 --> 00:23:58,769
  846. [ominous music]
  847.  
  848. 199
  849. 00:24:06,979 --> 00:24:09,046
  850. I see you motherfuckers.
  851.  
  852. 200
  853. 00:24:09,048 --> 00:24:11,982
  854. [twig breaking]
  855.  
  856. 201
  857. 00:24:24,764 --> 00:24:27,231
  858. Don't creep up on me like that.
  859.  
  860. 202
  861. 00:24:27,233 --> 00:24:28,599
  862. I could've killed you.
  863.  
  864. 203
  865. 00:24:30,036 --> 00:24:32,069
  866. What makes you think I
  867. wouldn't of killed you?
  868.  
  869. 204
  870. 00:24:33,706 --> 00:24:34,705
  871. I told you to go.
  872.  
  873. 205
  874. 00:24:39,045 --> 00:24:40,978
  875. They're all dead.
  876.  
  877. 206
  878. 00:24:40,980 --> 00:24:42,246
  879. You're the only one out here.
  880.  
  881. 207
  882. 00:24:43,749 --> 00:24:45,049
  883. We need to work together.
  884.  
  885. 208
  886. 00:24:46,652 --> 00:24:48,018
  887. You want 'em dead, I get it.
  888.  
  889. 209
  890. 00:24:50,223 --> 00:24:52,122
  891. I don't wanna kill anybody,
  892.  
  893. 210
  894. 00:24:53,693 --> 00:24:55,125
  895. but I'll do what I have to.
  896.  
  897. 211
  898. 00:25:00,933 --> 00:25:03,133
  899. [Male] Is your gun loaded?
  900.  
  901. 212
  902. 00:25:05,037 --> 00:25:07,238
  903. I never actually killed anybody.
  904.  
  905. 213
  906. 00:25:07,240 --> 00:25:09,206
  907. It's easy when you got a reason.
  908.  
  909. 214
  910. 00:25:09,208 --> 00:25:10,875
  911. I got a reason, so do you.
  912.  
  913. 215
  914. 00:25:12,512 --> 00:25:13,210
  915. Yeah.
  916.  
  917. 216
  918. 00:25:15,581 --> 00:25:16,514
  919. We gotta take 'em out.
  920.  
  921. 217
  922. 00:25:16,516 --> 00:25:18,032
  923. If they find those bodies
  924.  
  925. 218
  926. 00:25:18,033 --> 00:25:19,549
  927. we're gonna have the entire
  928. German army on our ass.
  929.  
  930. 219
  931. 00:25:19,552 --> 00:25:20,251
  932. Yes.
  933.  
  934. 220
  935. 00:25:21,888 --> 00:25:22,753
  936. What's the plan.
  937.  
  938. 221
  939. 00:25:23,823 --> 00:25:25,689
  940. I'm gonna circle
  941. around behind them,
  942.  
  943. 222
  944. 00:25:26,792 --> 00:25:28,592
  945. you're gonna stay
  946. here and keep cover.
  947.  
  948. 223
  949. 00:25:32,532 --> 00:25:34,798
  950. Remember why you're doing this.
  951.  
  952. 224
  953. 00:25:37,537 --> 00:25:39,169
  954. My letter.
  955.  
  956. 225
  957. 00:25:39,171 --> 00:25:40,905
  958. Where did you get that?
  959.  
  960. 226
  961. 00:25:41,073 --> 00:25:42,006
  962. Dropped it on the road.
  963.  
  964. 227
  965. 00:26:01,294 --> 00:26:02,927
  966. Thank you.
  967.  
  968. 228
  969. 00:26:05,331 --> 00:26:06,764
  970. My name's Sydney Baker.
  971.  
  972. 229
  973. 00:26:09,168 --> 00:26:10,134
  974. William Summers.
  975.  
  976. 230
  977. 00:26:12,638 --> 00:26:16,173
  978. [male speaking in distance]
  979.  
  980. 231
  981. 00:26:20,146 --> 00:26:21,045
  982. Down.
  983.  
  984. 232
  985. 00:26:23,215 --> 00:26:24,181
  986. Get in there.
  987.  
  988. 233
  989. 00:26:29,589 --> 00:26:32,156
  990. [ominous music]
  991.  
  992. 234
  993. 00:26:37,763 --> 00:26:40,598
  994. [twigs breaking]
  995.  
  996. 235
  997. 00:27:29,148 --> 00:27:32,082
  998. [knife slicing]
  999.  
  1000. 236
  1001. 00:27:35,254 --> 00:27:36,654
  1002. What?
  1003.  
  1004. 237
  1005. 00:27:36,656 --> 00:27:37,187
  1006. They didn't hear anything.
  1007.  
  1008. 238
  1009. 00:27:37,189 --> 00:27:38,656
  1010. You're insane.
  1011.  
  1012. 239
  1013. 00:27:38,658 --> 00:27:40,090
  1014. You're gonna bring
  1015. them right to us.
  1016.  
  1017. 240
  1018. 00:27:40,092 --> 00:27:41,291
  1019. Shut up and cover me.
  1020.  
  1021. 241
  1022. 00:27:51,237 --> 00:27:52,403
  1023. Gustav?
  1024.  
  1025. 242
  1026. 00:27:56,809 --> 00:27:57,875
  1027. [speaks foreign language]
  1028.  
  1029. 243
  1030. 00:28:07,453 --> 00:28:10,187
  1031. [knife slicing, grunting]
  1032.  
  1033. 244
  1034. 00:28:16,962 --> 00:28:18,095
  1035. Stay there.
  1036.  
  1037. 245
  1038. 00:28:20,266 --> 00:28:21,131
  1039. Shoot him!
  1040.  
  1041. 246
  1042. 00:28:27,473 --> 00:28:31,875
  1043. [speaks foreign language]
  1044.  
  1045. 247
  1046. 00:28:31,877 --> 00:28:33,310
  1047. I don't understand you.
  1048.  
  1049. 248
  1050. 00:28:33,312 --> 00:28:34,344
  1051. Shut up!
  1052.  
  1053. 249
  1054. 00:28:34,346 --> 00:28:35,179
  1055. Shush!
  1056.  
  1057. 250
  1058. 00:28:35,181 --> 00:28:36,246
  1059. Shut the fuck up!
  1060.  
  1061. 251
  1062. 00:28:40,986 --> 00:28:42,052
  1063. Do you speak German?
  1064.  
  1065. 252
  1066. 00:28:43,289 --> 00:28:44,321
  1067. A little.
  1068.  
  1069. 253
  1070. 00:28:44,323 --> 00:28:46,356
  1071. Oh, like that<i> guten tag</i> shit?
  1072.  
  1073. 254
  1074. 00:28:46,358 --> 00:28:47,257
  1075. I know that.
  1076.  
  1077. 255
  1078. 00:28:47,259 --> 00:28:48,058
  1079. <i> Guten tag?</i>
  1080.  
  1081. 256
  1082. 00:28:50,396 --> 00:28:51,729
  1083. Shut the fuck up.
  1084.  
  1085. 257
  1086. 00:28:53,099 --> 00:28:54,031
  1087. English.
  1088.  
  1089. 258
  1090. 00:28:54,033 --> 00:28:55,299
  1091. Do you speak it?
  1092.  
  1093. 259
  1094. 00:28:55,301 --> 00:28:57,167
  1095. Do you understand
  1096. what I am saying?
  1097.  
  1098. 260
  1099. 00:28:57,169 --> 00:28:59,303
  1100. [male speaking foreign language]
  1101.  
  1102. 261
  1103. 00:29:02,875 --> 00:29:04,141
  1104. He has no idea,
  1105. he's a dumb fuck.
  1106.  
  1107. 262
  1108. 00:29:04,143 --> 00:29:06,210
  1109. -We can still use him.
  1110. -He's useless to us!
  1111.  
  1112. 263
  1113. 00:29:06,212 --> 00:29:07,511
  1114. [gun firing]
  1115.  
  1116. 264
  1117. 00:29:11,350 --> 00:29:12,800
  1118. What's the
  1119. matter with you?
  1120.  
  1121. 265
  1122. 00:29:12,801 --> 00:29:14,251
  1123. We could of used him
  1124. to get out of here.
  1125.  
  1126. 266
  1127. 00:29:14,520 --> 00:29:16,353
  1128. This is war.
  1129.  
  1130. 267
  1131. 00:29:16,355 --> 00:29:18,188
  1132. You really think he
  1133. would've let you live?
  1134.  
  1135. 268
  1136. 00:29:19,959 --> 00:29:20,858
  1137. We gotta move.
  1138.  
  1139. 269
  1140. 00:29:21,460 --> 00:29:23,026
  1141. They'll of heard that shot.
  1142.  
  1143. 270
  1144. 00:29:23,028 --> 00:29:24,194
  1145. Yeah, a shot you
  1146. didn't have to make.
  1147.  
  1148. 271
  1149. 00:29:24,196 --> 00:29:25,295
  1150. There's probably
  1151. Germans surrounding us
  1152.  
  1153. 272
  1154. 00:29:25,297 --> 00:29:26,363
  1155. in every direction now.
  1156.  
  1157. 273
  1158. 00:29:26,365 --> 00:29:28,065
  1159. Look's that way.
  1160.  
  1161. 274
  1162. 00:29:28,067 --> 00:29:28,999
  1163. I know you don't wanna live,
  1164.  
  1165. 275
  1166. 00:29:29,001 --> 00:29:30,234
  1167. but I would like to go home
  1168.  
  1169. 276
  1170. 00:29:30,236 --> 00:29:31,502
  1171. and see my wife and child.
  1172.  
  1173. 277
  1174. 00:29:31,504 --> 00:29:33,137
  1175. Stop deluding yourself.
  1176.  
  1177. 278
  1178. 00:29:34,173 --> 00:29:35,405
  1179. You're not gonna make it home.
  1180.  
  1181. 279
  1182. 00:29:35,407 --> 00:29:36,907
  1183. This was always a
  1184. suicide mission.
  1185.  
  1186. 280
  1187. 00:29:36,909 --> 00:29:39,476
  1188. We can both get out of
  1189. here if we're smart.
  1190.  
  1191. 281
  1192. 00:29:39,478 --> 00:29:40,944
  1193. Look, I told you to leave.
  1194.  
  1195. 282
  1196. 00:29:40,945 --> 00:29:42,411
  1197. So if you want you
  1198. can just go and find--
  1199.  
  1200. 283
  1201. 00:29:42,414 --> 00:29:43,280
  1202. [dog barking]
  1203.  
  1204. 284
  1205. 00:29:43,282 --> 00:29:44,381
  1206. What was that?
  1207.  
  1208. 285
  1209. 00:29:45,785 --> 00:29:47,084
  1210. Dogs.
  1211.  
  1212. 286
  1213. 00:29:47,086 --> 00:29:48,352
  1214. Did you see a dog
  1215. with this group?
  1216.  
  1217. 287
  1218. 00:29:48,354 --> 00:29:50,821
  1219. No, it must be a
  1220. different group.
  1221.  
  1222. 288
  1223. 00:29:50,823 --> 00:29:51,555
  1224. They don't give up do they?
  1225.  
  1226. 289
  1227. 00:29:51,557 --> 00:29:52,489
  1228. Well that's why we kill them
  1229.  
  1230. 290
  1231. 00:29:52,491 --> 00:29:53,357
  1232. and don't take 'em prisoner.
  1233.  
  1234. 291
  1235. 00:29:53,359 --> 00:29:54,224
  1236. Move, move!
  1237.  
  1238. 292
  1239. 00:29:56,228 --> 00:29:59,263
  1240. [perky ominous music]
  1241.  
  1242. 293
  1243. 00:30:36,402 --> 00:30:37,718
  1244. [Sydney grunting]
  1245.  
  1246. 294
  1247. 00:30:37,719 --> 00:30:39,035
  1248. Hey, wait, wait,
  1249. wait, wait a minute!
  1250.  
  1251. 295
  1252. 00:30:39,038 --> 00:30:40,170
  1253. I've gotta fix my leg.
  1254.  
  1255. 296
  1256. 00:30:41,841 --> 00:30:44,007
  1257. If those dogs catch
  1258. up with us we're done.
  1259.  
  1260. 297
  1261. 00:30:54,553 --> 00:30:56,386
  1262. Here.
  1263.  
  1264. 298
  1265. 00:30:56,388 --> 00:30:57,254
  1266. Let me.
  1267.  
  1268. 299
  1269. 00:31:19,378 --> 00:31:21,612
  1270. Think of your little girl.
  1271.  
  1272. 300
  1273. 00:31:33,459 --> 00:31:34,925
  1274. You good?
  1275.  
  1276. 301
  1277. 00:31:37,429 --> 00:31:38,495
  1278. Thank you.
  1279.  
  1280. 302
  1281. 00:31:40,099 --> 00:31:40,998
  1282. Go on.
  1283.  
  1284. 303
  1285. 00:32:05,124 --> 00:32:06,023
  1286. What are you doing?
  1287.  
  1288. 304
  1289. 00:32:06,458 --> 00:32:07,491
  1290. I have an idea.
  1291.  
  1292. 305
  1293. 00:32:07,493 --> 00:32:08,492
  1294. You keep a lookout.
  1295.  
  1296. 306
  1297. 00:32:41,527 --> 00:32:42,592
  1298. [grenade clicks]
  1299.  
  1300. 307
  1301. 00:32:44,697 --> 00:32:46,496
  1302. What was that?
  1303.  
  1304. 308
  1305. 00:32:46,498 --> 00:32:48,532
  1306. I'm getting the
  1307. dog off our back.
  1308.  
  1309. 309
  1310. 00:33:19,598 --> 00:33:21,031
  1311. Go.
  1312.  
  1313. 310
  1314. 00:33:21,033 --> 00:33:22,332
  1315. Go, go, go, go, go!
  1316.  
  1317. 311
  1318. 00:33:27,506 --> 00:33:30,240
  1319. [ominous music]
  1320.  
  1321. 312
  1322. 00:33:52,431 --> 00:33:55,265
  1323. [bomb exploding]
  1324.  
  1325. 313
  1326. 00:34:00,039 --> 00:34:02,706
  1327. [laughs]
  1328.  
  1329. 314
  1330. 00:34:08,313 --> 00:34:09,646
  1331. It worked.
  1332.  
  1333. 315
  1334. 00:34:09,648 --> 00:34:10,514
  1335. Yeah.
  1336.  
  1337. 316
  1338. 00:34:12,251 --> 00:34:13,350
  1339. You killed a dog.
  1340.  
  1341. 317
  1342. 00:34:15,554 --> 00:34:16,720
  1343. Hopefully.
  1344.  
  1345. 318
  1346. 00:34:17,723 --> 00:34:18,622
  1347. I like dogs.
  1348.  
  1349. 319
  1350. 00:34:20,225 --> 00:34:21,792
  1351. This one would have
  1352. torn you to pieces.
  1353.  
  1354. 320
  1355. 00:34:21,794 --> 00:34:22,692
  1356. Probably.
  1357.  
  1358. 321
  1359. 00:34:24,730 --> 00:34:26,163
  1360. You think we got them all?
  1361.  
  1362. 322
  1363. 00:34:26,165 --> 00:34:28,665
  1364. Well if it didn't
  1365. it distracted them.
  1366.  
  1367. 323
  1368. 00:34:28,667 --> 00:34:31,535
  1369. We gotta find a place to
  1370. rest, it's gonna be dark soon.
  1371.  
  1372. 324
  1373. 00:34:31,804 --> 00:34:33,403
  1374. You don't wanna carry
  1375. on through the night?
  1376.  
  1377. 325
  1378. 00:34:33,639 --> 00:34:35,605
  1379. No, it's pitch black
  1380. out here at night.
  1381.  
  1382. 326
  1383. 00:34:35,607 --> 00:34:36,540
  1384. You can't see anything.
  1385.  
  1386. 327
  1387. 00:34:36,542 --> 00:34:37,774
  1388. We don't have any lights,
  1389.  
  1390. 328
  1391. 00:34:37,776 --> 00:34:39,242
  1392. we won't know which
  1393. way we're heading.
  1394.  
  1395. 329
  1396. 00:34:39,711 --> 00:34:41,645
  1397. Do we know which way
  1398. we're heading now?
  1399.  
  1400. 330
  1401. 00:34:43,782 --> 00:34:45,549
  1402. Like I said, it'll be dark soon.
  1403.  
  1404. 331
  1405. 00:34:50,622 --> 00:34:51,688
  1406. We don't do we?
  1407.  
  1408. 332
  1409. 00:35:42,708 --> 00:35:44,374
  1410. How long you been married?
  1411.  
  1412. 333
  1413. 00:35:49,781 --> 00:35:50,780
  1414. Just over a year.
  1415.  
  1416. 334
  1417. 00:36:09,935 --> 00:36:10,834
  1418. A picture.
  1419.  
  1420. 335
  1421. 00:36:20,312 --> 00:36:21,778
  1422. She's a beauty.
  1423.  
  1424. 336
  1425. 00:36:22,714 --> 00:36:23,613
  1426. They both are.
  1427.  
  1428. 337
  1429. 00:36:29,454 --> 00:36:30,654
  1430. What I wouldn't
  1431. give to be at home
  1432.  
  1433. 338
  1434. 00:36:30,656 --> 00:36:31,821
  1435. with both of them now.
  1436.  
  1437. 339
  1438. 00:36:44,770 --> 00:36:46,203
  1439. What are their names?
  1440.  
  1441. 340
  1442. 00:36:49,608 --> 00:36:51,775
  1443. My wife's Irene and
  1444. my daughter's Mary.
  1445.  
  1446. 341
  1447. 00:37:02,554 --> 00:37:05,388
  1448. Sounds like you got the
  1449. perfect little life back home.
  1450.  
  1451. 342
  1452. 00:37:09,661 --> 00:37:10,627
  1453. I do.
  1454.  
  1455. 343
  1456. 00:37:13,298 --> 00:37:14,598
  1457. Well it was going to be.
  1458.  
  1459. 344
  1460. 00:37:22,274 --> 00:37:25,508
  1461. Mary was born just a month ago.
  1462.  
  1463. 345
  1464. 00:37:25,510 --> 00:37:26,776
  1465. I got leave for the day.
  1466.  
  1467. 346
  1468. 00:37:28,847 --> 00:37:29,779
  1469. Got to hold her,
  1470.  
  1471. 347
  1472. 00:37:33,719 --> 00:37:34,818
  1473. and back to maneuvers.
  1474.  
  1475. 348
  1476. 00:37:48,834 --> 00:37:50,033
  1477. You'll see 'em again.
  1478.  
  1479. 349
  1480. 00:37:55,307 --> 00:37:56,573
  1481. Maybe.
  1482.  
  1483. 350
  1484. 00:37:56,575 --> 00:37:58,808
  1485. You will get home
  1486. and see 'em again.
  1487.  
  1488. 351
  1489. 00:37:58,810 --> 00:37:59,676
  1490. You hear me?
  1491.  
  1492. 352
  1493. 00:38:09,521 --> 00:38:10,754
  1494. What about you?
  1495.  
  1496. 353
  1497. 00:38:10,756 --> 00:38:11,855
  1498. What about me?
  1499.  
  1500. 354
  1501. 00:38:13,892 --> 00:38:16,593
  1502. Any girlfriend, wife, back home?
  1503.  
  1504. 355
  1505. 00:38:17,829 --> 00:38:20,730
  1506. I mean you must
  1507. do something else
  1508.  
  1509. 356
  1510. 00:38:20,732 --> 00:38:21,831
  1511. other than kill people.
  1512.  
  1513. 357
  1514. 00:38:21,833 --> 00:38:22,866
  1515. I'm not a killer.
  1516.  
  1517. 358
  1518. 00:38:25,337 --> 00:38:26,903
  1519. I'm just doing my duty.
  1520.  
  1521. 359
  1522. 00:38:26,905 --> 00:38:28,338
  1523. Yeah, I yeah know.
  1524.  
  1525. 360
  1526. 00:38:28,339 --> 00:38:29,772
  1527. I didn't mean anything
  1528. by it, honestly.
  1529.  
  1530. 361
  1531. 00:38:31,677 --> 00:38:34,010
  1532. You know what I
  1533. was before the war?
  1534.  
  1535. 362
  1536. 00:38:34,012 --> 00:38:35,578
  1537. No.
  1538.  
  1539. 363
  1540. 00:38:35,580 --> 00:38:36,813
  1541. I was a mechanic.
  1542.  
  1543. 364
  1544. 00:38:38,450 --> 00:38:39,949
  1545. I fixed things and put
  1546. 'em back together.
  1547.  
  1548. 365
  1549. 00:38:39,951 --> 00:38:40,950
  1550. I didn't...
  1551.  
  1552. 366
  1553. 00:38:48,760 --> 00:38:50,026
  1554. I was just trying to kill people
  1555.  
  1556. 367
  1557. 00:38:50,028 --> 00:38:51,394
  1558. who were tying to kill me.
  1559.  
  1560. 368
  1561. 00:38:52,030 --> 00:38:53,630
  1562. If I didn't do what
  1563. I did back there
  1564.  
  1565. 369
  1566. 00:38:53,632 --> 00:38:54,698
  1567. you'd be dead too.
  1568.  
  1569. 370
  1570. 00:39:00,706 --> 00:39:01,805
  1571. I was a train engineer.
  1572.  
  1573. 371
  1574. 00:39:05,010 --> 00:39:07,444
  1575. I was good enough for
  1576. the effort until now.
  1577.  
  1578. 372
  1579. 00:39:17,689 --> 00:39:19,823
  1580. Maybe you should try
  1581. and get some sleep.
  1582.  
  1583. 373
  1584. 00:39:21,426 --> 00:39:22,125
  1585. Yeah.
  1586.  
  1587. 374
  1588. 00:39:23,395 --> 00:39:24,561
  1589. Well go ahead and try.
  1590.  
  1591. 375
  1592. 00:39:25,597 --> 00:39:26,896
  1593. I'll take first watch.
  1594.  
  1595. 376
  1596. 00:39:44,950 --> 00:39:47,917
  1597. [slow paced music]
  1598.  
  1599. 377
  1600. 00:39:56,928 --> 00:39:59,929
  1601. [men speaking foreign language]
  1602.  
  1603. 378
  1604. 00:39:59,931 --> 00:40:02,999
  1605. Did you hear that?
  1606. [ominous music]
  1607.  
  1608. 379
  1609. 00:40:03,001 --> 00:40:03,900
  1610. Yes.
  1611.  
  1612. 380
  1613. 00:40:11,143 --> 00:40:12,409
  1614. Stay down.
  1615.  
  1616. 381
  1617. 00:40:16,148 --> 00:40:17,013
  1618. I can't see anything.
  1619.  
  1620. 382
  1621. 00:40:17,015 --> 00:40:18,181
  1622. Neither can I.
  1623.  
  1624. 383
  1625. 00:40:18,183 --> 00:40:20,950
  1626. But they might
  1627. hear you, be quiet.
  1628.  
  1629. 384
  1630. 00:40:24,589 --> 00:40:26,489
  1631. Movement dead ahead.
  1632.  
  1633. 385
  1634. 00:40:33,765 --> 00:40:35,598
  1635. I see 'em, you stay here.
  1636.  
  1637. 386
  1638. 00:40:35,600 --> 00:40:37,066
  1639. Wait, wait, wait,
  1640. just let them pass.
  1641.  
  1642. 387
  1643. 00:40:37,068 --> 00:40:39,068
  1644. I can't, they're
  1645. setting up camp.
  1646.  
  1647. 388
  1648. 00:40:47,946 --> 00:40:49,446
  1649. How many do you reckon?
  1650.  
  1651. 389
  1652. 00:40:51,950 --> 00:40:52,982
  1653. I see three.
  1654.  
  1655. 390
  1656. 00:40:55,987 --> 00:40:58,121
  1657. Make that four, two o'clock.
  1658.  
  1659. 391
  1660. 00:41:00,992 --> 00:41:01,791
  1661. Oh shit.
  1662.  
  1663. 392
  1664. 00:41:01,792 --> 00:41:02,591
  1665. [Sydney] He's heading this way.
  1666.  
  1667. 393
  1668. 00:41:04,129 --> 00:41:07,030
  1669. Grab me the bag behind the tree.
  1670.  
  1671. 394
  1672. 00:41:12,003 --> 00:41:13,002
  1673. What bag?
  1674.  
  1675. 395
  1676. 00:41:15,640 --> 00:41:16,539
  1677. Shit.
  1678.  
  1679. 396
  1680. 00:41:17,843 --> 00:41:22,078
  1681. [soldiers speaking
  1682. foreign language]
  1683.  
  1684. 397
  1685. 00:41:52,110 --> 00:41:54,911
  1686. [tense music]
  1687.  
  1688. 398
  1689. 00:42:12,664 --> 00:42:14,264
  1690. What are you doing?
  1691.  
  1692. 399
  1693. 00:42:16,134 --> 00:42:17,200
  1694. Hold this.
  1695.  
  1696. 400
  1697. 00:42:17,202 --> 00:42:18,635
  1698. Don't lose it.
  1699.  
  1700. 401
  1701. 00:42:20,539 --> 00:42:21,855
  1702. No.
  1703.  
  1704. 402
  1705. 00:42:21,856 --> 00:42:23,172
  1706. You sure this is the
  1707. best plan of action?
  1708.  
  1709. 403
  1710. 00:42:23,174 --> 00:42:24,073
  1711. You ready?
  1712.  
  1713. 404
  1714. 00:42:26,011 --> 00:42:28,144
  1715. [gun clicking]
  1716.  
  1717. 405
  1718. 00:42:28,146 --> 00:42:29,145
  1719. [men speaking foreign language]
  1720.  
  1721. 406
  1722. 00:42:31,082 --> 00:42:32,181
  1723. Let's go.
  1724.  
  1725. 407
  1726. 00:42:49,935 --> 00:42:51,834
  1727. [German soldier] Klaus?
  1728. [speaks foreign language]
  1729.  
  1730. 408
  1731. 00:42:51,836 --> 00:42:52,902
  1732. Klaus?
  1733. [speaks foreign language]
  1734.  
  1735. 409
  1736. 00:42:54,706 --> 00:42:55,772
  1737. Klaus?
  1738.  
  1739. 410
  1740. 00:42:56,575 --> 00:42:57,640
  1741. Klaus?
  1742.  
  1743. 411
  1744. 00:42:58,076 --> 00:43:00,643
  1745. [gun firing]
  1746.  
  1747. 412
  1748. 00:43:20,365 --> 00:43:22,999
  1749. You really are
  1750. insane aren't you?
  1751.  
  1752. 413
  1753. 00:43:23,001 --> 00:43:24,167
  1754. Get this shit off me!
  1755.  
  1756. 414
  1757. 00:43:29,140 --> 00:43:31,307
  1758. Why did you wait
  1759. so long to shoot?
  1760.  
  1761. 415
  1762. 00:43:33,778 --> 00:43:36,045
  1763. I had to wait
  1764. for the right moment.
  1765.  
  1766. 416
  1767. 00:43:36,047 --> 00:43:37,080
  1768. You did great.
  1769.  
  1770. 417
  1771. 00:43:41,152 --> 00:43:41,985
  1772. Thanks.
  1773.  
  1774. 418
  1775. 00:43:41,987 --> 00:43:43,620
  1776. Let's not do that again.
  1777.  
  1778. 419
  1779. 00:44:09,381 --> 00:44:12,148
  1780. [owl hooting]
  1781.  
  1782. 420
  1783. 00:44:21,259 --> 00:44:23,960
  1784. [birds chirping]
  1785.  
  1786. 421
  1787. 00:45:10,275 --> 00:45:12,141
  1788. You're gonna be exposed.
  1789.  
  1790. 422
  1791. 00:45:12,143 --> 00:45:13,242
  1792. Keep your eyes open.
  1793.  
  1794. 423
  1795. 00:45:36,367 --> 00:45:39,235
  1796. [distant airplane engines]
  1797.  
  1798. 424
  1799. 00:46:06,197 --> 00:46:09,031
  1800. [water bubbling]
  1801.  
  1802. 425
  1803. 00:47:24,309 --> 00:47:28,444
  1804. [male speaking foreign language]
  1805.  
  1806. 426
  1807. 00:47:36,955 --> 00:47:40,223
  1808. [slow paced music]
  1809.  
  1810. 427
  1811. 00:48:26,337 --> 00:48:29,071
  1812. [ominous music]
  1813.  
  1814. 428
  1815. 00:49:19,424 --> 00:49:22,491
  1816. [suspenseful music]
  1817.  
  1818. 429
  1819. 00:49:33,571 --> 00:49:36,038
  1820. [gun firing]
  1821.  
  1822. 430
  1823. 00:49:43,081 --> 00:49:45,147
  1824. What happened?
  1825.  
  1826. 431
  1827. 00:49:46,317 --> 00:49:49,518
  1828. [footsteps approaching
  1829. from upstairs]
  1830.  
  1831. 432
  1832. 00:50:28,626 --> 00:50:31,193
  1833. [guns firing]
  1834.  
  1835. 433
  1836. 00:50:59,290 --> 00:51:02,691
  1837. [dramatic ominous music]
  1838.  
  1839. 434
  1840. 00:51:31,089 --> 00:51:34,323
  1841. [light ominous music]
  1842.  
  1843. 435
  1844. 00:51:45,603 --> 00:51:47,269
  1845. [discordant music]
  1846.  
  1847. 436
  1848. 00:52:02,220 --> 00:52:06,388
  1849. [male speaking foreign language]
  1850.  
  1851. 437
  1852. 00:52:08,593 --> 00:52:11,360
  1853. [guns firing]
  1854.  
  1855. 438
  1856. 00:52:19,237 --> 00:52:22,304
  1857. [airplane engines in distance]
  1858.  
  1859. 439
  1860. 00:52:28,613 --> 00:52:30,913
  1861. [gun firing]
  1862.  
  1863. 440
  1864. 00:52:46,297 --> 00:52:47,363
  1865. [gun fire continues]
  1866.  
  1867. 441
  1868. 00:53:08,286 --> 00:53:08,918
  1869. Get out of here!
  1870.  
  1871. 442
  1872. 00:53:08,920 --> 00:53:10,186
  1873. Go!
  1874.  
  1875. 443
  1876. 00:53:47,291 --> 00:53:48,724
  1877. Get up, go come on!
  1878.  
  1879. 444
  1880. 00:53:48,726 --> 00:53:49,825
  1881. Get up!
  1882.  
  1883. 445
  1884. 00:54:13,484 --> 00:54:14,750
  1885. Baker, come on, we need you!
  1886.  
  1887. 446
  1888. 00:54:23,261 --> 00:54:24,426
  1889. Baker, don't do this right now!
  1890.  
  1891. 447
  1892. 00:54:24,428 --> 00:54:25,828
  1893. Come on!
  1894.  
  1895. 448
  1896. 00:54:25,830 --> 00:54:26,662
  1897. I can't!
  1898.  
  1899. 449
  1900. 00:54:26,664 --> 00:54:27,563
  1901. I can't!
  1902.  
  1903. 450
  1904. 00:54:30,334 --> 00:54:32,601
  1905. Baker you can't
  1906. do this right now!
  1907.  
  1908. 451
  1909. 00:54:32,837 --> 00:54:33,669
  1910. I can't!
  1911.  
  1912. 452
  1913. 00:54:33,671 --> 00:54:34,570
  1914. I can't!
  1915.  
  1916. 453
  1917. 00:54:35,906 --> 00:54:37,606
  1918. I can't!
  1919.  
  1920. 454
  1921. 00:54:37,608 --> 00:54:38,741
  1922. I can't do it!
  1923.  
  1924. 455
  1925. 00:54:39,043 --> 00:54:40,743
  1926. Think of your little girl!
  1927.  
  1928. 456
  1929. 00:54:41,746 --> 00:54:44,513
  1930. [guns firing]
  1931.  
  1932. 457
  1933. 00:54:45,850 --> 00:54:48,717
  1934. I shouldn't be here!
  1935.  
  1936. 458
  1937. 00:54:51,589 --> 00:54:52,921
  1938. Motherfucker!
  1939. [gun firing]
  1940.  
  1941. 459
  1942. 00:55:00,998 --> 00:55:03,832
  1943. [sobs]
  1944.  
  1945. 460
  1946. 00:55:09,907 --> 00:55:10,773
  1947. Get up!
  1948.  
  1949. 461
  1950. 00:55:11,742 --> 00:55:12,408
  1951. Up!
  1952.  
  1953. 462
  1954. 00:55:12,410 --> 00:55:13,042
  1955. Come on!
  1956.  
  1957. 463
  1958. 00:55:13,044 --> 00:55:13,909
  1959. Listen!
  1960.  
  1961. 464
  1962. 00:55:13,911 --> 00:55:15,511
  1963. Listen to me!
  1964.  
  1965. 465
  1966. 00:55:15,513 --> 00:55:16,912
  1967. When I tell you to run, run!
  1968.  
  1969. 466
  1970. 00:55:16,914 --> 00:55:17,813
  1971. Got it?
  1972.  
  1973. 467
  1974. 00:55:19,817 --> 00:55:20,783
  1975. You got it?
  1976.  
  1977. 468
  1978. 00:55:22,953 --> 00:55:23,852
  1979. Run!
  1980.  
  1981. 469
  1982. 00:55:45,676 --> 00:55:47,743
  1983. [bombs exploding]
  1984.  
  1985. 470
  1986. 00:56:06,897 --> 00:56:09,832
  1987. [ominous music]
  1988.  
  1989. 471
  1990. 00:57:09,927 --> 00:57:12,895
  1991. [grunting]
  1992.  
  1993. 472
  1994. 00:57:27,812 --> 00:57:29,011
  1995. Summers,
  1996. Summers we gotta go.
  1997.  
  1998. 473
  1999. 00:57:33,017 --> 00:57:35,751
  2000. [speaks gibberish]
  2001.  
  2002. 474
  2003. 00:57:35,753 --> 00:57:37,085
  2004. What's wrong?
  2005.  
  2006. 475
  2007. 00:57:39,824 --> 00:57:43,025
  2008. You're fine, you're
  2009. fine, you're fine.
  2010.  
  2011. 476
  2012. 00:57:45,162 --> 00:57:46,061
  2013. You gotta go.
  2014.  
  2015. 477
  2016. 00:57:48,566 --> 00:57:50,599
  2017. You gotta come with me.
  2018.  
  2019. 478
  2020. 00:57:50,601 --> 00:57:52,000
  2021. You're killing
  2022. them all remember?
  2023.  
  2024. 479
  2025. 00:57:52,002 --> 00:57:54,503
  2026. I'm not gonna make it.
  2027.  
  2028. 480
  2029. 00:57:54,505 --> 00:57:55,204
  2030. I got a family.
  2031.  
  2032. 481
  2033. 00:57:57,575 --> 00:58:01,977
  2034. Can you, can you, can
  2035. you get this to Sarah?
  2036.  
  2037. 482
  2038. 00:58:04,515 --> 00:58:05,781
  2039. Can you tell her I tried?
  2040.  
  2041. 483
  2042. 00:58:07,084 --> 00:58:08,050
  2043. I tried real hard.
  2044.  
  2045. 484
  2046. 00:58:09,653 --> 00:58:11,053
  2047. And my boy.
  2048.  
  2049. 485
  2050. 00:58:11,055 --> 00:58:12,855
  2051. Get this to my boy.
  2052.  
  2053. 486
  2054. 00:58:15,559 --> 00:58:16,859
  2055. His name's Jake.
  2056.  
  2057. 487
  2058. 00:58:19,263 --> 00:58:20,696
  2059. You tell him I tried.
  2060.  
  2061. 488
  2062. 00:58:31,976 --> 00:58:34,076
  2063. You get home to your family.
  2064.  
  2065. 489
  2066. 00:58:34,078 --> 00:58:36,745
  2067. [gun firing]
  2068.  
  2069. 490
  2070. 00:58:37,681 --> 00:58:40,649
  2071. [gurgling, choking]
  2072.  
  2073. 491
  2074. 00:59:12,550 --> 00:59:15,017
  2075. [gun firing]
  2076.  
  2077. 492
  2078. 00:59:18,956 --> 00:59:22,257
  2079. [dramatic ominous music]
  2080.  
  2081. 493
  2082. 01:00:12,176 --> 01:00:14,876
  2083. [V.O.]<i> I was in the</i>
  2084. <i> middle of God knows where.</i>
  2085.  
  2086. 494
  2087. 01:00:15,813 --> 01:00:18,113
  2088. <i> No, even he didn't know.</i>
  2089.  
  2090. 495
  2091. 01:00:20,150 --> 01:00:21,249
  2092. <i> Alone,</i>
  2093.  
  2094. 496
  2095. 01:00:22,119 --> 01:00:23,118
  2096. <i> exhausted,</i>
  2097.  
  2098. 497
  2099. 01:00:23,120 --> 01:00:27,889
  2100. <i> with the single thought</i>
  2101. <i> of trying to get back.</i>
  2102.  
  2103. 498
  2104. 01:00:27,891 --> 01:00:30,892
  2105. <i> I was wanting to curl up</i>
  2106. <i> in a ball and give up.</i>
  2107.  
  2108. 499
  2109. 01:00:40,371 --> 01:00:44,206
  2110. But I put one boot
  2111. in front of another,
  2112.  
  2113. 500
  2114. 01:00:46,910 --> 01:00:48,176
  2115. <i> and another,</i>
  2116.  
  2117. 501
  2118. 01:00:49,179 --> 01:00:50,145
  2119. <i> and then...</i>
  2120.  
  2121. 502
  2122. 01:01:08,032 --> 01:01:11,333
  2123. [dramatic ominous music]
  2124.  
  2125. 503
  2126. 01:01:48,372 --> 01:01:52,374
  2127. [sobs]
  2128.  
  2129. 504
  2130. 01:02:51,301 --> 01:02:53,368
  2131. Wait, wait.
  2132.  
  2133. 505
  2134. 01:02:53,370 --> 01:02:55,303
  2135. Wait, wait, wait,
  2136. wait, wait a minute.
  2137.  
  2138. 506
  2139. 01:03:05,282 --> 01:03:06,181
  2140. I leave.
  2141.  
  2142. 507
  2143. 01:03:07,017 --> 01:03:08,083
  2144. I'll leave, I'll leave.
  2145.  
  2146. 508
  2147. 01:03:08,085 --> 01:03:09,384
  2148. Just let me go.
  2149.  
  2150. 509
  2151. 01:03:11,421 --> 01:03:12,888
  2152. Drop it or I'll shoot!
  2153.  
  2154. 510
  2155. 01:03:16,426 --> 01:03:18,093
  2156. Do you have a family?
  2157.  
  2158. 511
  2159. 01:03:19,296 --> 01:03:20,562
  2160. I have a family.
  2161.  
  2162. 512
  2163. 01:03:22,399 --> 01:03:23,365
  2164. Drop it now!
  2165.  
  2166. 513
  2167. 01:03:29,540 --> 01:03:32,040
  2168. Nobody has to get hurt anymore.
  2169.  
  2170. 514
  2171. 01:03:41,451 --> 01:03:42,918
  2172. Let's both put our guns down.
  2173.  
  2174. 515
  2175. 01:03:47,391 --> 01:03:49,391
  2176. You really wanna do this?
  2177.  
  2178. 516
  2179. 01:03:56,834 --> 01:03:59,301
  2180. [gun firing]
  2181.  
  2182. 517
  2183. 01:04:07,177 --> 01:04:10,078
  2184. [retches]
  2185.  
  2186. 518
  2187. 01:04:23,360 --> 01:04:25,093
  2188. You made me do it.
  2189.  
  2190. 519
  2191. 01:04:30,300 --> 01:04:31,633
  2192. [V.o.]<i> I didn't want to.</i>
  2193.  
  2194. 520
  2195. 01:04:34,471 --> 01:04:36,438
  2196. <i>He didn't leave me any choice.</i>
  2197.  
  2198. 521
  2199. 01:04:40,277 --> 01:04:43,144
  2200. <i> And I think that was you.</i>
  2201.  
  2202. 522
  2203. 01:04:43,146 --> 01:04:44,246
  2204. <i> And I think.</i>
  2205.  
  2206. 523
  2207. 01:04:46,183 --> 01:04:47,082
  2208. <i> Thank you.</i>
  2209.  
  2210. 524
  2211. 01:05:13,143 --> 01:05:15,977
  2212. <i>A gun shot in all that silence.</i>
  2213.  
  2214. 525
  2215. 01:05:15,979 --> 01:05:17,612
  2216. <i> I went as fast as</i>
  2217. <i> I could to escape</i>
  2218.  
  2219. 526
  2220. 01:05:17,614 --> 01:05:20,682
  2221. <i>to get out of that damned forest</i>
  2222.  
  2223. 527
  2224. 01:05:20,684 --> 01:05:22,183
  2225. <i> to get us home.</i>
  2226.  
  2227. 528
  2228. 01:05:47,144 --> 01:05:51,313
  2229. [male speaking foreign language]
  2230.  
  2231. 529
  2232. 01:06:34,591 --> 01:06:37,359
  2233. [door creaking]
  2234.  
  2235. 530
  2236. 01:06:37,361 --> 01:06:39,728
  2237. [cows mooing]
  2238.  
  2239. 531
  2240. 01:06:47,004 --> 01:06:48,470
  2241. [V.O.]<i> I came across this barn.</i>
  2242.  
  2243. 532
  2244. 01:06:53,443 --> 01:06:55,510
  2245. <i> I [chuckles], I talked</i>
  2246. <i> to a horse.</i>
  2247.  
  2248. 533
  2249. 01:07:12,596 --> 01:07:13,412
  2250. Hey boy.
  2251.  
  2252. 534
  2253. 01:07:13,413 --> 01:07:14,229
  2254. You're a good horse aren't you?
  2255.  
  2256. 535
  2257. 01:07:19,770 --> 01:07:23,571
  2258. You have no idea what
  2259. I've just been through.
  2260.  
  2261. 536
  2262. 01:07:31,048 --> 01:07:31,813
  2263. Well maybe you do.
  2264.  
  2265. 537
  2266. 01:07:36,653 --> 01:07:38,153
  2267. I almost gave up.
  2268.  
  2269. 538
  2270. 01:07:39,623 --> 01:07:41,322
  2271. I did.
  2272.  
  2273. 539
  2274. 01:07:43,560 --> 01:07:44,759
  2275. But my friend, he...
  2276.  
  2277. 540
  2278. 01:07:46,396 --> 01:07:47,529
  2279. he told me not to.
  2280.  
  2281. 541
  2282. 01:07:51,234 --> 01:07:52,300
  2283. [horse whinnies]
  2284.  
  2285. 542
  2286. 01:07:52,602 --> 01:07:54,569
  2287. A bit of pillar really.
  2288.  
  2289. 543
  2290. 01:08:02,646 --> 01:08:05,580
  2291. [door creaking]
  2292.  
  2293. 544
  2294. 01:08:08,418 --> 01:08:09,651
  2295. [V.O.]<i> And the owner came in</i>
  2296.  
  2297. 545
  2298. 01:08:09,653 --> 01:08:12,554
  2299. <i> and I readied myself.</i>
  2300.  
  2301. 546
  2302. 01:08:14,491 --> 01:08:15,356
  2303. <i> I thought I was</i>
  2304. <i> going to die again.</i>
  2305.  
  2306. 547
  2307. 01:08:20,363 --> 01:08:25,366
  2308. <i> But this man, this</i>
  2309. <i> barn owner, he hid me.</i>
  2310.  
  2311. 548
  2312. 01:08:25,368 --> 01:08:28,136
  2313. <i> He grabbed me and he hid me.</i>
  2314.  
  2315. 549
  2316. 01:08:29,739 --> 01:08:31,473
  2317. <i> This Dutch barn owner.</i>
  2318.  
  2319. 550
  2320. 01:08:33,577 --> 01:08:35,376
  2321. <i> These two Germans came in</i>
  2322.  
  2323. 551
  2324. 01:08:35,378 --> 01:08:36,678
  2325. <i> and they must of tracked me.</i>
  2326.  
  2327. 552
  2328. 01:08:37,714 --> 01:08:39,681
  2329. <i> I was never as good</i>
  2330. <i> at this as you.</i>
  2331.  
  2332. 553
  2333. 01:08:40,584 --> 01:08:42,650
  2334. [men speaking foreign language]
  2335.  
  2336. 554
  2337. 01:08:54,331 --> 01:08:56,698
  2338. [tense music]
  2339.  
  2340. 555
  2341. 01:09:32,836 --> 01:09:34,836
  2342. [barn owner yells]
  2343.  
  2344. 556
  2345. 01:09:34,837 --> 01:09:36,837
  2346. [barn owner
  2347. speaking foreign language]
  2348.  
  2349. 557
  2350. 01:09:42,712 --> 01:09:44,779
  2351. [soldiers and barn owner
  2352. arguing in foreign languages]
  2353.  
  2354. 558
  2355. 01:09:52,722 --> 01:09:54,889
  2356. And then he managed to
  2357. get the soldiers to leave
  2358.  
  2359. 559
  2360. 01:09:54,891 --> 01:09:57,258
  2361. and fly after a ghost.
  2362.  
  2363. 560
  2364. 01:10:18,848 --> 01:10:21,849
  2365. [slow paced music]
  2366.  
  2367. 561
  2368. 01:10:53,817 --> 01:10:54,882
  2369. Thank you.
  2370.  
  2371. 562
  2372. 01:10:58,255 --> 01:10:59,787
  2373. Are you all right?
  2374.  
  2375. 563
  2376. 01:11:04,995 --> 01:11:07,595
  2377. They will never surrender.
  2378.  
  2379. 564
  2380. 01:11:13,370 --> 01:11:15,470
  2381. [speaking foreign language]
  2382.  
  2383. 565
  2384. 01:11:18,541 --> 01:11:19,641
  2385. What is your name?
  2386.  
  2387. 566
  2388. 01:11:20,877 --> 01:11:21,809
  2389. I'm Baker.
  2390.  
  2391. 567
  2392. 01:11:22,412 --> 01:11:23,778
  2393. Engels.
  2394.  
  2395. 568
  2396. 01:11:25,015 --> 01:11:26,714
  2397. You can rest.
  2398.  
  2399. 569
  2400. 01:11:31,321 --> 01:11:32,553
  2401. Are ya hungry?
  2402.  
  2403. 570
  2404. 01:11:33,490 --> 01:11:34,389
  2405. Hungry?
  2406.  
  2407. 571
  2408. 01:11:35,692 --> 01:11:36,591
  2409. Eat?
  2410.  
  2411. 572
  2412. 01:11:37,794 --> 01:11:39,560
  2413. Yeah, yeah I am.
  2414.  
  2415. 573
  2416. 01:11:47,304 --> 01:11:48,803
  2417. [V.O.]<i> And then he fed me.</i>
  2418.  
  2419. 574
  2420. 01:11:49,839 --> 01:11:51,439
  2421. <i> He put me up in his home.</i>
  2422.  
  2423. 575
  2424. 01:11:53,810 --> 01:11:55,543
  2425. <i> And when the war was over,</i>
  2426.  
  2427. 576
  2428. 01:11:55,545 --> 01:11:57,278
  2429. <i> when it was finally finished,</i>
  2430.  
  2431. 577
  2432. 01:11:57,279 --> 01:11:59,012
  2433. <i> when the fighting</i>
  2434. <i> had actually stopped,</i>
  2435.  
  2436. 578
  2437. 01:12:00,784 --> 01:12:01,949
  2438. <i> he got me back to Britain.</i>
  2439.  
  2440. 579
  2441. 01:12:04,087 --> 01:12:06,654
  2442. <i> I owe two people my life.</i>
  2443.  
  2444. 580
  2445. 01:12:08,892 --> 01:12:13,961
  2446. <i> A stranger of a Dutch</i>
  2447. <i> barn owner and you.</i>
  2448.  
  2449. 581
  2450. 01:12:14,631 --> 01:12:16,798
  2451. <i> An American soldier.</i>
  2452.  
  2453. 582
  2454. 01:12:16,800 --> 01:12:18,433
  2455. <i> The best of men.</i>
  2456.  
  2457. 583
  2458. 01:12:19,336 --> 01:12:20,968
  2459. <i> Private William Summers.</i>
  2460.  
  2461. 584
  2462. 01:12:23,406 --> 01:12:25,973
  2463. [light music]
  2464.  
  2465. 585
  2466. 01:12:26,943 --> 01:12:28,810
  2467. [birds chirping]
  2468.  
  2469. 586
  2470. 01:12:52,869 --> 01:12:55,703
  2471. [somber music]
  2472.  
  2473. 587
  2474. 01:13:00,443 --> 01:13:02,944
  2475. I wanted to come and
  2476. see you, for years.
  2477.  
  2478. 588
  2479. 01:13:04,013 --> 01:13:08,549
  2480. But after the war, I
  2481. was terrified of flying.
  2482.  
  2483. 589
  2484. 01:13:10,887 --> 01:13:13,454
  2485. This is the first time
  2486. I've left England.
  2487.  
  2488. 590
  2489. 01:13:19,129 --> 01:13:21,696
  2490. I tried to contact your family.
  2491.  
  2492. 591
  2493. 01:13:22,565 --> 01:13:23,898
  2494. I really did, I tried.
  2495.  
  2496. 592
  2497. 01:13:23,900 --> 01:13:24,999
  2498. Promise.
  2499.  
  2500. 593
  2501. 01:13:29,038 --> 01:13:29,904
  2502. I brought my family.
  2503.  
  2504. 594
  2505. 01:13:35,745 --> 01:13:38,679
  2506. My little girl, grandchildren,
  2507.  
  2508. 595
  2509. 01:13:40,016 --> 01:13:41,549
  2510. and I had a son.
  2511.  
  2512. 596
  2513. 01:13:41,551 --> 01:13:42,617
  2514. He's here too.
  2515.  
  2516. 597
  2517. 01:13:46,122 --> 01:13:48,523
  2518. I know I haven't
  2519. got much time left
  2520.  
  2521. 598
  2522. 01:13:49,893 --> 01:13:51,993
  2523. and it's only because of
  2524. you that I'm here at all.
  2525.  
  2526. 599
  2527. 01:13:54,697 --> 01:13:55,596
  2528. Thank you,
  2529.  
  2530. 600
  2531. 01:13:57,534 --> 01:13:59,066
  2532. for giving me my life.
  2533.  
  2534. 601
  2535. 01:14:00,003 --> 01:14:01,936
  2536. Not a day goes by
  2537. that I don't think
  2538.  
  2539. 602
  2540. 01:14:01,938 --> 01:14:03,471
  2541. about what you did for me.
  2542.  
  2543. 603
  2544. 01:14:05,008 --> 01:14:07,041
  2545. You gave me the courage to fight
  2546.  
  2547. 604
  2548. 01:14:08,077 --> 01:14:09,744
  2549. when I didn't think I could.
  2550.  
  2551. 605
  2552. 01:14:11,881 --> 01:14:12,947
  2553. Thank you, my brother.
  2554.  
  2555. 606
  2556. 01:14:14,918 --> 01:14:16,918
  2557. May you rest in peace.
  2558.  
  2559. 607
  2560. 01:14:18,922 --> 01:14:22,156
  2561. [slow dramatic music]
  2562.  
  2563. 608
  2564. 01:15:36,699 --> 01:15:39,300
  2565. [ominous music]
RAW Paste Data