Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:00:21,188 --> 00:00:24,723
- [kicau burung]
- 2
- 00:00:24,725 --> 00:00:27,593
- [ayam jantan berkokok]
- 3
- 00:00:29,096 --> 00:00:36,035
- [musik yang tenang dimainkan]
- 4
- 00:00:51,185 --> 00:00:52,651
- [menghela nafas]
- 5
- 00:00:57,591 --> 00:00:59,058
- [hembuskan]
- 6
- 00:01:03,164 --> 00:01:04,797
- [hembuskan]
- 7
- 00:01:06,567 --> 00:01:09,068
- - [hembuskan]
- - [Miranda mengerang]
- 8
- 00:01:11,672 --> 00:01:12,604
- Oh
- 9
- 00:01:14,575 --> 00:01:16,608
- Persetan, ini dingin.
- 10
- 00:01:18,212 --> 00:01:19,411
- - [gonggongan anjing]
- - [anak-anak tertawa]
- 11
- 00:01:19,413 --> 00:01:20,412
- [Daisy] Yang terakhir
- menunggu meja.
- 12
- 00:01:20,414 --> 00:01:21,547
- Itu tidak adil.
- 13
- 00:01:21,549 --> 00:01:22,748
- Anda mulai duluan.
- 14
- 00:01:22,750 --> 00:01:24,483
- Jadi bagaimana jika saya melakukannya?
- 15
- 00:01:27,755 --> 00:01:30,756
- Tunggu. Dapatkan kakimu
- keluar ember. Kembali sekarang.
- 16
- 00:01:32,359 --> 00:01:34,193
- - [kambing kambing]
- -Apakah kamu terjebak?
- 17
- 00:01:34,195 --> 00:01:36,562
- - [ayam berkokok]
- - [Daisy] Lanjutkan. Pergilah.
- 18
- 00:01:41,769 --> 00:01:43,402
- Sampai jumpa, Gobbles.
- 19
- 00:01:46,373 --> 00:01:48,340
- [Gobbles melahap]
- 20
- 00:01:48,342 --> 00:01:49,842
- Daisy, roti panggang selesai.
- 21
- 00:01:49,844 --> 00:01:51,543
- [Daisy] Oke, saya datang.
- 22
- 00:01:54,482 --> 00:01:57,316
- -Anda sudah melihat beanbag?
- -Kami keluar. Bisakah kamu mendapatkan beberapa?
- 23
- 00:01:57,318 --> 00:01:58,684
- Tidak, bukan?
- Saya harus pergi ke London.
- 24
- 00:01:58,686 --> 00:02:00,319
- Dan, aku tidak punya waktu.
- 25
- 00:02:00,321 --> 00:02:02,454
- Anda pikir saya lakukan? Yesus, waktu.
- 26
- 00:02:02,456 --> 00:02:04,857
- Jam berapa kamu akan kembali?
- Mereka tiba sekitar pukul empat.
- 27
- 00:02:04,859 --> 00:02:06,825
- Tidak ada ide.
- Kenapa mereka datang juga?
- 28
- 00:02:06,827 --> 00:02:09,294
- Ini akan menjadi mimpi buruk.
- Mimpi buruk.
- 29
- 00:02:09,296 --> 00:02:10,829
- Mereka datang
- karena ini Natal pertama
- 30
- 00:02:10,831 --> 00:02:12,397
- di rumah ini
- sejak Mom dan Dad meninggal.
- 31
- 00:02:12,399 --> 00:02:13,599
- Dan mungkin yang terakhir.
- 32
- 00:02:13,601 --> 00:02:14,700
- Saya tidak berpikir saya bisa bertahan hidup
- 33
- 00:02:14,702 --> 00:02:15,801
- tiga hari dengan Trent.
- 34
- 00:02:15,803 --> 00:02:17,136
- Dia sangat senang
- 35
- 00:02:17,138 --> 00:02:18,220
- dengan dirinya sendiri.
- 36
- 00:02:18,221 --> 00:02:19,303
- Dia selalu berusaha
- untuk menurunkan saya
- 37
- 00:02:19,306 --> 00:02:20,305
- dengan cara yang tidak terlalu halus.
- 38
- 00:02:20,307 --> 00:02:21,473
- Bersenang-senang to--
- 39
- 00:02:22,376 --> 00:02:24,476
- Orang-orang menjatuhkan orang lain
- 40
- 00:02:24,477 --> 00:02:26,577
- biasanya karena mereka tidak merasakan
- sehebat itu tentang diri mereka sendiri.
- 41
- 00:02:26,580 --> 00:02:28,280
- Mengapa kamu tidak melihat
- itu seperti itu?
- 42
- 00:02:28,282 --> 00:02:30,282
- Saya harap Anda memberi tahu mereka
- apa yang diharapkan.
- 43
- 00:02:30,284 --> 00:02:31,750
- Saya tidak ingin ada keluhan.
- 44
- 00:02:31,752 --> 00:02:34,520
- Saya memberi tahu mereka
- mereka mengharapkan akalnya, Dan.
- 45
- 00:02:34,522 --> 00:02:37,322
- Tolong jangan terlambat.
- Banyak yang harus dilakukan.
- 46
- 00:02:37,324 --> 00:02:38,690
- Ya Tuhan, aku benci Natal
- dan stres.
- 47
- 00:02:38,692 --> 00:02:39,691
- Stres.
- 48
- 00:02:40,461 --> 00:02:41,760
- Apakah kamu tidak melupakan sesuatu?
- 49
- 00:02:41,762 --> 00:02:43,262
- Apa?
- 50
- 00:02:44,798 --> 00:02:46,832
- Tidak, idiot.
- 51
- 00:02:46,834 --> 00:02:48,200
- Gobbles.
- 52
- 00:02:51,372 --> 00:02:55,641
- Ah, Witek, bocor
- di kamar kami benar-benar buruk.
- 53
- 00:02:55,643 --> 00:02:56,675
- Prioritas.
- 54
- 00:02:56,677 --> 00:02:57,776
- [dengan aksen] Jangan khawatir.
- 55
- 00:02:57,778 --> 00:02:59,211
- Terima kasih.
- 56
- 00:03:01,715 --> 00:03:03,916
- [Gobbles melahap]
- 57
- 00:03:04,885 --> 00:03:07,319
- Maafkan aku, Gobbles.
- Ini adalah momen kebenaran.
- 58
- 00:03:07,321 --> 00:03:08,820
- [Gobbles melahap]
- 59
- 00:03:10,591 --> 00:03:11,490
- Tinggal.
- 60
- 00:03:11,492 --> 00:03:12,491
- Hampir. Ayolah.
- 61
- 00:03:12,493 --> 00:03:14,359
- [erangan]
- 62
- 00:03:14,361 --> 00:03:15,460
- Tolong, ayolah.
- 63
- 00:03:15,462 --> 00:03:18,497
- [Gobbles melahap]
- 64
- 00:03:18,499 --> 00:03:21,233
- [Dan] Ayo, silakan. Silahkan.
- 65
- 00:03:21,235 --> 00:03:22,334
- Tetap disana.
- 66
- 00:03:22,336 --> 00:03:23,402
- [jeritan]
- 67
- 00:03:23,404 --> 00:03:24,403
- Sst.
- 68
- 00:03:25,673 --> 00:03:27,372
- Ayo, tetap di sana. Tetap disana.
- 69
- 00:03:27,374 --> 00:03:29,741
- Tetap disana. Itu dia.
- Itu dia.
- 70
- 00:03:30,811 --> 00:03:32,377
- [erangan]
- 71
- 00:03:32,379 --> 00:03:33,779
- Oh, itu menjijikkan.
- 72
- 00:03:33,781 --> 00:03:34,913
- Kotoran!
- 73
- 00:03:37,284 --> 00:03:40,252
- -Beku beku di kecambah saya.
- - [Dan] Oh, tidak.
- 74
- 00:03:40,254 --> 00:03:42,221
- Apa yang terjadi?
- Apakah kamu belum melakukannya?
- 75
- 00:03:42,223 --> 00:03:44,356
- Apa terburu-buru? Aku akan melakukannya
- malam ini ketika saya kembali.
- 76
- 00:03:44,358 --> 00:03:45,657
- Demi tuhan,
- kamu selalu meninggalkan segalanya
- 77
- 00:03:45,659 --> 00:03:47,226
- hingga menit terakhir.
- 78
- 00:03:47,228 --> 00:03:48,760
- -Aku akan melakukannya. Berikan aku karungnya.
- -Tidak.
- 79
- 00:03:48,762 --> 00:03:50,762
- Saya tidak ingin berkemas
- burung sialan di tengah malam.
- 80
- 00:03:50,764 --> 00:03:53,232
- Saya bilang saya akan melakukannya.
- Kalkun adalah departemen saya.
- 81
- 00:03:53,234 --> 00:03:55,400
- Saya akan berkonsentrasi
- pada sayuran jika aku jadi kamu.
- 82
- 00:04:00,007 --> 00:04:01,940
- Anda sebaiknya membeli beberapa kecambah
- saat Anda melakukannya.
- 83
- 00:04:03,010 --> 00:04:05,711
- Dan ingat, kita punya
- desa untuk minum di tujuh.
- 84
- 00:04:06,413 --> 00:04:11,683
- [Memainkan musik liburan]
- 85
- 00:04:27,635 --> 00:04:28,567
- Ya Tuhan.
- 86
- 00:04:30,537 --> 00:04:31,670
- Di sini, beberapa biskuit.
- 87
- 00:04:32,273 --> 00:04:33,272
- Terima kasih.
- 88
- 00:04:33,274 --> 00:04:34,657
- Bisakah saya meminjam Anda?
- 89
- 00:04:34,658 --> 00:04:36,041
- Saya hanya butuh bantuan
- dengan pohon Natal.
- 90
- 00:04:36,777 --> 00:04:38,810
- Dan mengatakan memperbaiki kebocoran.
- 91
- 00:04:38,812 --> 00:04:39,811
- Prioritas.
- 92
- 00:04:39,813 --> 00:04:41,546
- Tidak akan lama.
- 93
- 00:04:42,383 --> 00:04:44,283
- [paduan suara] Kami berharap Anda
- selamat Natal
- 94
- 00:04:44,285 --> 00:04:46,018
- Kami berharap Anda
- selamat Natal
- 95
- 00:04:46,020 --> 00:04:48,053
- Kami berharap Anda
- selamat Natal
- 96
- 00:04:48,055 --> 00:04:50,489
- Dan selamat Tahun Baru
- 97
- 00:04:50,491 --> 00:04:51,623
- Semoga Anda selamat--
- 98
- 00:04:51,625 --> 00:04:53,859
- Yang ini sangat bagus.
- 99
- 00:04:54,795 --> 00:04:57,596
- Sepertinya tidak a--
- 100
- 00:04:57,598 --> 00:04:58,797
- Berapa harganya?
- 101
- 00:04:58,799 --> 00:05:00,666
- Sembilan ratus lima puluh pound.
- 102
- 00:05:01,802 --> 00:05:03,335
- Aku tidak--
- 103
- 00:05:03,336 --> 00:05:04,869
- Saya tidak yakin itu cukup apa
- Saya mencari, Bu. Terima kasih.
- 104
- 00:05:04,872 --> 00:05:09,541
- [Memainkan musik yang optimis]
- 105
- 00:05:18,585 --> 00:05:20,852
- Um, berapa harga kalung ini?
- 106
- 00:05:20,854 --> 00:05:22,354
- Eh, tunggu sebentar.
- 107
- 00:05:22,356 --> 00:05:23,622
- Biarkan saya periksa.
- 108
- 00:05:23,624 --> 00:05:26,625
- Beratnya 150 pound.
- 109
- 00:05:26,627 --> 00:05:30,095
- Oh, tapi aku bisa melakukannya
- untuk Anda untuk 130 untuk uang tunai.
- 110
- 00:05:30,097 --> 00:05:31,963
- -Selesai. Aku akan mengambilnya.
- -Baik.
- 111
- 00:05:32,966 --> 00:05:34,433
- Tidak apa-apa, saya datang.
- 112
- 00:05:34,435 --> 00:05:35,734
- Saya datang.
- 113
- 00:05:36,704 --> 00:05:38,704
- [bel pintu berdering]
- 114
- 00:05:49,583 --> 00:05:50,982
- [petugas pengiriman] Apakah ini Neverton?
- 115
- 00:05:50,984 --> 00:05:52,784
- Iya. Apakah itu kompor saya?
- 116
- 00:05:54,688 --> 00:05:56,421
- Agak besar, bukan?
- 117
- 00:05:56,423 --> 00:05:57,889
- Ini hampir sama [tidak terdengar],
- 118
- 00:05:57,891 --> 00:05:59,424
- itu yang kau pesan.
- 119
- 00:05:59,426 --> 00:06:00,692
- Ny.
- 120
- 00:06:00,694 --> 00:06:02,527
- Baru saja dibatalkan.
- 121
- 00:06:02,529 --> 00:06:05,364
- Lima belas pound indah,
- yang terakhir di toko.
- 122
- 00:06:05,366 --> 00:06:06,598
- Berapa banyak?
- 123
- 00:06:06,600 --> 00:06:08,567
- [tukang daging]
- Untuk Anda, tuan, 95 pound.
- 124
- 00:06:10,037 --> 00:06:11,870
- Baik. Baik.
- 125
- 00:06:14,441 --> 00:06:16,375
- Oh, bukan itu. Maaf.
- 126
- 00:06:17,811 --> 00:06:21,146
- Beberapa bajingan miskin tentang
- untuk memiliki mobilnya ditarik,
- 127
- 00:06:21,148 --> 00:06:23,115
- dan pada Malam Natal.
- 128
- 00:06:23,117 --> 00:06:25,384
- [Wanita] Itu akan hancur
- Natal Anda.
- 129
- 00:06:25,386 --> 00:06:26,118
- Ya Tuhan!
- 130
- 00:06:26,120 --> 00:06:27,452
- Permisi.
- 131
- 00:06:31,392 --> 00:06:34,726
- Apakah kalian tidak pergi
- untuk membawanya, kaitkan?
- 132
- 00:06:34,728 --> 00:06:36,862
- Maaf, cinta, Kesehatan dan Keselamatan.
- 133
- 00:06:36,864 --> 00:06:39,831
- Saya punya 15 orang
- datang untuk Natal.
- 134
- 00:06:39,833 --> 00:06:41,867
- Saya tidak diasuransikan
- datang di rumah.
- 135
- 00:06:42,703 --> 00:06:43,902
- Aku akan membayar mu.
- 136
- 00:06:43,904 --> 00:06:45,637
- Ini lebih dari nilai pekerjaan kita.
- 137
- 00:06:46,540 --> 00:06:49,474
- Tidak! Tidak! Itu mobil saya!
- 138
- 00:06:50,677 --> 00:06:52,544
- Ah!
- 139
- 00:06:52,546 --> 00:06:55,747
- Selamat Natal, bangsat!
- 140
- 00:06:56,150 --> 00:06:57,549
- Bajingan.
- 141
- 00:06:58,585 --> 00:06:59,751
- Witek.
- 142
- 00:07:00,888 --> 00:07:03,021
- Maaf, bisakah saya meminjam Anda
- sebentar?
- 143
- 00:07:05,859 --> 00:07:06,858
- [Miranda] Witek!
- 144
- 00:07:06,860 --> 00:07:08,960
- [menghela nafas]
- 145
- 00:07:09,997 --> 00:07:14,566
- [Memainkan musik petualang]
- 146
- 00:07:26,513 --> 00:07:30,115
- Astaga, ini sialan
- lokasi konstruksi.
- 147
- 00:07:31,185 --> 00:07:33,051
- Dia mengatakan itu
- sebuah karya dalam proses.
- 148
- 00:07:33,053 --> 00:07:34,453
- Lyla, ini kecelakaan.
- 149
- 00:07:34,455 --> 00:07:36,121
- Tempat itu jatuh.
- 150
- 00:07:36,123 --> 00:07:37,522
- Sudah tua, Trent.
- 151
- 00:07:37,524 --> 00:07:39,624
- Ini bukan Beverly Hills.
- 152
- 00:07:39,626 --> 00:07:41,493
- Apakah aman masuk ke dalam?
- 153
- 00:07:45,466 --> 00:07:46,898
- Terima kasih Pak.
- 154
- 00:07:49,069 --> 00:07:50,202
- [tempa]
- 155
- 00:07:50,204 --> 00:07:52,237
- Halo?
- 156
- 00:07:52,239 --> 00:07:54,172
- Adakah di rumah?
- 157
- 00:07:54,174 --> 00:07:55,941
- -Uh!
- - [Witek] Maaf.
- 158
- 00:07:56,977 --> 00:07:58,610
- Miranda?
- 159
- 00:08:00,581 --> 00:08:01,813
- Kita di sini.
- 160
- 00:08:01,815 --> 00:08:02,814
- [Miranda] Dorong sedikit.
- 161
- 00:08:02,816 --> 00:08:03,882
- Miranda?
- 162
- 00:08:03,884 --> 00:08:05,851
- [Miranda] saya datang.
- 163
- 00:08:05,853 --> 00:08:07,018
- Tunggu sebentar.
- 164
- 00:08:07,020 --> 00:08:08,487
- - [menghela nafas]
- -Bekerja!
- 165
- 00:08:08,489 --> 00:08:09,221
- Iya!
- 166
- 00:08:09,923 --> 00:08:12,691
- Oh, kamu berhasil.
- 167
- 00:08:12,693 --> 00:08:16,161
- Oh, senang bertemu denganmu.
- Selamat datang, selamat datang.
- 168
- 00:08:16,163 --> 00:08:18,063
- Halo, Trent.
- 169
- 00:08:18,065 --> 00:08:20,899
- Daisy, jangan malu-malu, ayo
- dan menyapa sepupu Anda.
- 170
- 00:08:20,901 --> 00:08:22,067
- -Halo, Bibi Lyla.
- -Kau terlihat cantik.
- 171
- 00:08:22,069 --> 00:08:25,537
- Tyler, kamu sudah menembak.
- 172
- 00:08:25,539 --> 00:08:29,007
- -Oh, jangan menyentuh rambut.
- -Jadi, bagaimana penerbangannya?
- 173
- 00:08:29,009 --> 00:08:30,942
- Anda semua merasa
- jet-lagged mengerikan?
- 174
- 00:08:30,944 --> 00:08:32,177
- Flatbeds.
- 175
- 00:08:32,179 --> 00:08:34,012
- Dan ini Segera.
- 176
- 00:08:34,013 --> 00:08:35,846
- Dia sedang bertukar
- kunjungan sekolah Bee.
- 177
- 00:08:35,849 --> 00:08:37,516
- Oh, halo, Segera.
- 178
- 00:08:37,518 --> 00:08:39,084
- [Lyla] Kami pikir
- itu akan menyenangkan baginya
- 179
- 00:08:39,086 --> 00:08:41,620
- untuk mengalami
- Natal bahasa Inggris.
- 180
- 00:08:41,622 --> 00:08:43,588
- Yah, aku senang kamu akan
- akan mengalaminya bersama kami.
- 181
- 00:08:43,590 --> 00:08:45,223
- Dan saya tidak berpikir Anda akan keberatan.
- 182
- 00:08:45,225 --> 00:08:47,559
- Jangan konyol.
- Semakin banyak, lebih meriah.
- 183
- 00:08:50,631 --> 00:08:52,297
- Saya telah menempatkan Anda di kamar lama Anda.
- 184
- 00:08:52,299 --> 00:08:55,100
- Oh manisnya.
- 185
- 00:08:55,102 --> 00:08:56,768
- Jadi dimana Dan?
- 186
- 00:08:56,770 --> 00:08:58,103
- Jangan bilang dia masih melakukannya
- 187
- 00:08:58,105 --> 00:08:59,237
- belanja Natal-nya.
- 188
- 00:08:59,239 --> 00:09:00,639
- Bagaimana kamu menebak nya?
- 189
- 00:09:00,641 --> 00:09:01,640
- Dia selalu meninggalkannya
- 190
- 00:09:01,642 --> 00:09:03,092
- hingga menit terakhir.
- 191
- 00:09:03,093 --> 00:09:04,543
- - [mobil berhenti]
- -Oh, bicara tentang iblis.
- 192
- 00:09:04,545 --> 00:09:06,211
- [Miranda] Anda pasti bercanda.
- 193
- 00:09:06,213 --> 00:09:08,246
- Kita akan beruntung jika kita melihatnya
- dia sebelum tengah malam.
- 194
- 00:09:08,248 --> 00:09:10,282
- -Itu pasti Vicky.
- -Vicky?
- 195
- 00:09:10,284 --> 00:09:12,083
- Saya tidak tahu
- bahwa dia akan datang.
- 196
- 00:09:12,085 --> 00:09:13,585
- Dia sedang berkunjung
- dengan pacarnya.
- 197
- 00:09:13,587 --> 00:09:15,020
- -Ayolah--
- - [Lyla] Lagi?
- 198
- 00:09:15,022 --> 00:09:16,321
- Tidak, bukan itu. Yang baru.
- 199
- 00:09:16,323 --> 00:09:17,889
- Ayolah. Ayolah.
- 200
- 00:09:17,891 --> 00:09:19,558
- Saya pikir itu
- hanya akan menjadi keluarga.
- 201
- 00:09:20,060 --> 00:09:21,660
- Dia adalah keluarga.
- 202
- 00:09:21,662 --> 00:09:23,295
- Dia adalah saudara perempuan kita,
- Demi tuhan.
- 203
- 00:09:23,297 --> 00:09:25,063
- Kakak tiri.
- 204
- 00:09:25,065 --> 00:09:27,832
- Kamu selalu baik
- dengan anak terlantar dan tersesat.
- 205
- 00:09:27,834 --> 00:09:29,334
- [Miranda menghembuskan napas]
- 206
- 00:09:31,572 --> 00:09:32,837
- Hai.
- 207
- 00:09:33,240 --> 00:09:34,639
- Selamat Natal!
- 208
- 00:09:34,641 --> 00:09:36,875
- [anak-anak] Bibi Vicky!
- 209
- 00:09:36,877 --> 00:09:38,910
- - [Daisy] Kami merindukanmu.
- -Kami benar-benar melakukannya.
- 210
- 00:09:38,912 --> 00:09:40,912
- -Apakah kamu menyukai rambut?
- Rambutmu terlihat sangat bagus.
- 211
- 00:09:40,914 --> 00:09:42,280
- -Selamat Natal.
- - [Dylan] Luar Biasa.
- 212
- 00:09:42,282 --> 00:09:44,683
- -Kau terlihat hebat.
- - [Vicky] Benarkah?
- 213
- 00:09:44,685 --> 00:09:46,952
- Ya Tuhan, apa itu?
- Saya bilang kami tidak butuh apa-apa.
- 214
- 00:09:46,954 --> 00:09:49,120
- Oh, ransum darurat.
- 215
- 00:09:49,122 --> 00:09:51,323
- Trent bersikeras.
- 216
- 00:09:51,325 --> 00:09:52,724
- Halo Vicky.
- 217
- 00:09:53,126 --> 00:09:54,993
- Ini kejutan yang menyenangkan.
- 218
- 00:09:56,096 --> 00:09:58,597
- Lyla! Senang bertemu denganmu.
- 219
- 00:09:59,299 --> 00:10:01,066
- [Lyla] Maafkan aku
- itu tidak berhasil dengan Brian.
- 220
- 00:10:01,068 --> 00:10:02,233
- Kami semua menyukainya.
- 221
- 00:10:02,235 --> 00:10:04,302
- Uh, Bruce.
- 222
- 00:10:04,304 --> 00:10:05,837
- Bruce Maaf.
- 223
- 00:10:05,839 --> 00:10:06,972
- [tertawa]
- 224
- 00:10:06,974 --> 00:10:08,873
- Tapi akhirnya kami berhasil menyelesaikannya.
- 225
- 00:10:08,875 --> 00:10:10,308
- Ah ya
- 226
- 00:10:10,310 --> 00:10:15,046
- Sayang sekali, tidak.
- Masih belum terpecahkan. Ya.
- 227
- 00:10:15,048 --> 00:10:18,683
- Oh sayang,
- Saya tidak tahu bagaimana Anda melakukannya.
- 228
- 00:10:18,685 --> 00:10:20,318
- Saya sudah lupa
- betapa menyedihkannya itu.
- 229
- 00:10:20,320 --> 00:10:22,721
- -Kami menyukainya.
- -Anda melakukannya, bukan?
- 230
- 00:10:22,723 --> 00:10:24,255
- Kamu selalu melakukannya.
- Saya tidak pernah memahaminya.
- 231
- 00:10:24,257 --> 00:10:26,324
- Saya tidak sabar untuk pergi.
- 232
- 00:10:26,927 --> 00:10:28,226
- Apakah Anda ingin melihat kelinci saya?
- 233
- 00:10:28,228 --> 00:10:30,662
- Oh tidak.
- Saya alergi terhadap hewan.
- 234
- 00:10:30,664 --> 00:10:32,764
- Hei, Tyler, apa kau keberatan berbagi
- dengan si kembar?
- 235
- 00:10:32,766 --> 00:10:35,266
- Teman-teman, bawa Tyler
- dan tunjukkan padanya kamarmu, oke?
- 236
- 00:10:35,268 --> 00:10:37,135
- -Di sini, Tyler.
- -Bagaimana dengan Segera?
- 237
- 00:10:37,137 --> 00:10:38,336
- Oh, aku-- aku tidak tahu.
- 238
- 00:10:38,338 --> 00:10:39,771
- Saya pikir dia pergi
- ke kamar mandi.
- 239
- 00:10:39,773 --> 00:10:41,640
- Saya pikir saya akan memilikinya
- untuk membawanya bersamamu.
- 240
- 00:10:41,642 --> 00:10:43,008
- Apakah itu benar?
- 241
- 00:10:43,010 --> 00:10:43,942
- Baik.
- 242
- 00:10:45,012 --> 00:10:48,647
- Oh, oh ...
- 243
- 00:10:48,649 --> 00:10:49,848
- Itu indah.
- 244
- 00:10:49,850 --> 00:10:50,849
- Kamu menyukainya?
- 245
- 00:10:50,851 --> 00:10:52,684
- Saya tidak bisa mendapatkan sinyal.
- 246
- 00:10:52,686 --> 00:10:55,687
- Oh, aku dulu benci kamar ini.
- 247
- 00:10:55,689 --> 00:10:57,288
- Itu selalu sangat dingin dan suram.
- 248
- 00:10:57,290 --> 00:10:58,423
- Oh terima kasih.
- 249
- 00:10:58,425 --> 00:10:59,724
- Saya tersentuh.
- 250
- 00:10:59,726 --> 00:11:00,725
- Jangan konyol.
- 251
- 00:11:00,727 --> 00:11:02,327
- Tidak, aku serius.
- 252
- 00:11:02,329 --> 00:11:04,162
- Miranda, sayang,
- Saya tidak bisa mendapatkan sinyal.
- 253
- 00:11:04,164 --> 00:11:06,331
- Oh, ya, maaf.
- Koneksinya sangat buruk.
- 254
- 00:11:06,333 --> 00:11:08,133
- Selanjutnya, kau akan memberitahuku
- kamu tidak punya internet.
- 255
- 00:11:08,135 --> 00:11:09,451
- Sebenarnya tidak.
- 256
- 00:11:09,452 --> 00:11:10,768
- Kami terlalu jauh
- dari bursa.
- 257
- 00:11:10,771 --> 00:11:12,671
- Ini disebut kemiskinan broadband.
- 258
- 00:11:12,673 --> 00:11:15,874
- [tertawa]
- 259
- 00:11:15,876 --> 00:11:17,142
- -Apakah kamu serius?
- -Ya.
- 260
- 00:11:17,144 --> 00:11:18,777
- Itu membuat gila juga.
- 261
- 00:11:18,778 --> 00:11:20,411
- Biasanya, kami menggunakan dial-up,
- tapi ada masalah
- 262
- 00:11:20,414 --> 00:11:21,980
- dengan koneksi
- karena semua hujan.
- 263
- 00:11:21,982 --> 00:11:23,214
- Dan mereka sedang mengusahakannya.
- 264
- 00:11:23,216 --> 00:11:24,983
- - [shower berjalan]
- - [jeritan]
- 265
- 00:11:24,985 --> 00:11:26,184
- Maaf.
- 266
- 00:11:26,186 --> 00:11:27,318
- Saya mencoba air.
- 267
- 00:11:28,855 --> 00:11:30,055
- Apa yang sedang terjadi di sini?
- 268
- 00:11:30,057 --> 00:11:31,856
- Dia memperbaiki pipa ledeng, Ayah.
- 269
- 00:11:31,858 --> 00:11:33,425
- Kami mengalami masalah
- dengan tekanan.
- 270
- 00:11:34,428 --> 00:11:37,862
- Apakah semuanya ada di bawah
- kontrol di sini?
- 271
- 00:11:37,864 --> 00:11:38,930
- Kamu beritahu aku.
- 272
- 00:11:39,866 --> 00:11:41,399
- Tekanannya bagus.
- 273
- 00:11:41,401 --> 00:11:43,435
- Terima kasih, Magic. Saya akan memberi tahu Dan.
- 274
- 00:11:43,437 --> 00:11:44,869
- Saya yakin dia akan senang.
- 275
- 00:11:44,871 --> 00:11:50,108
- [Musik Natal yang optimis diputar]
- 276
- 00:12:04,791 --> 00:12:06,224
- [bel pintu berdering]
- 277
- 00:12:07,260 --> 00:12:09,227
- Saya pulang ke rumah
- untuk Natal
- 278
- 00:12:13,366 --> 00:12:14,966
- Oh itu kamu.
- 279
- 00:12:14,968 --> 00:12:17,869
- Datang saja untuk mengantar
- hadiah - hadiah.
- 280
- 00:12:17,871 --> 00:12:19,237
- Maaf, saya tidak bisa tinggal.
- 281
- 00:12:19,239 --> 00:12:21,806
- Sudah terlambat menjemput
- Bibi Peggy.
- 282
- 00:12:21,808 --> 00:12:23,408
- Yah, Harry masih di tempat tidur.
- 283
- 00:12:23,410 --> 00:12:24,876
- Nah, sekarang jam enam.
- 284
- 00:12:24,878 --> 00:12:26,411
- Apa yang kamu ingin aku katakan?
- 285
- 00:12:26,413 --> 00:12:27,946
- Apa yang akan
- untuk berbicara dengannya?
- 286
- 00:12:27,948 --> 00:12:29,147
- Yah, menurutmu dia
- mendengarkan saya?
- 287
- 00:12:29,149 --> 00:12:30,849
- Ya, tentu saja
- tidak mendengarkan saya.
- 288
- 00:12:38,959 --> 00:12:39,891
- [mengetuk pintu]
- 289
- 00:12:40,360 --> 00:12:43,094
- [Dan] Harry, ini aku, Ayah.
- 290
- 00:12:46,266 --> 00:12:47,899
- Saya tidak tinggal.
- 291
- 00:12:47,901 --> 00:12:49,167
- Hanya mengirimkan hadiah.
- 292
- 00:12:49,169 --> 00:12:51,469
- [erangan]
- 293
- 00:12:52,539 --> 00:12:54,305
- Jenis bau gulma di sini.
- 294
- 00:12:55,142 --> 00:12:56,241
- Harry, apakah kamu akan bangun?
- 295
- 00:12:56,877 --> 00:12:57,976
- -Ini Malam Natal--
- -Ayah.
- 296
- 00:12:57,978 --> 00:12:59,511
- Sekarang jam enam.
- 297
- 00:12:59,512 --> 00:13:01,045
- Tolong, saya tidak mengerti
- setiap tidur semalam.
- 298
- 00:13:02,783 --> 00:13:04,282
- Anda benar-benar mengecewakan
- ibumu, kamu tahu.
- 299
- 00:13:04,284 --> 00:13:05,984
- Tolong, Ayah.
- 300
- 00:13:07,888 --> 00:13:09,254
- Sampai jumpa besok.
- 301
- 00:13:16,396 --> 00:13:17,328
- Itu brilian.
- 302
- 00:13:18,298 --> 00:13:19,898
- Itu sangat brilian.
- 303
- 00:13:22,068 --> 00:13:24,035
- Saya pulang ke rumah
- untuk Natal
- 304
- 00:13:26,439 --> 00:13:29,908
- Oh, saya tidak sabar
- untuk melihat wajah-wajah itu
- 305
- 00:13:32,479 --> 00:13:36,181
- Menyetir pulang,
- untuk Natal, ya
- 306
- 00:13:37,284 --> 00:13:40,218
- Yah, aku pindah
- ke bawah garis itu
- 307
- 00:13:42,556 --> 00:13:45,957
- Dan sudah begitu lama
- 308
- 00:13:46,593 --> 00:13:48,459
- Tetapi saya akan berada di sana
- 309
- 00:13:48,461 --> 00:13:50,161
- [bel pintu berdering]
- 310
- 00:13:50,163 --> 00:13:52,864
- [Bobo menggonggong]
- 311
- 00:13:55,235 --> 00:13:57,068
- Saya pikir Anda akan melupakan saya.
- 312
- 00:13:57,070 --> 00:13:59,304
- [Bobo menggonggong]
- 313
- 00:13:59,306 --> 00:14:00,405
- Bukankah kita akan terlambat?
- 314
- 00:14:00,407 --> 00:14:01,573
- Maafkan aku, Peggy.
- 315
- 00:14:01,575 --> 00:14:03,942
- Saya mengalami hari mimpi buruk.
- 316
- 00:14:03,944 --> 00:14:05,610
- Bergembiralah, sayang.
- Ini hari Natal.
- 317
- 00:14:05,612 --> 00:14:07,912
- Hentikan, Bobo. Hanya saja, Dan.
- 318
- 00:14:07,914 --> 00:14:09,347
- Sekarang beri aku pelukan.
- 319
- 00:14:09,349 --> 00:14:12,984
- Oh, kau bocah yang cantik.
- 320
- 00:14:13,887 --> 00:14:17,055
- Oh, aku mengerti
- lampu merah di sekitar
- 321
- 00:14:19,626 --> 00:14:23,161
- Tapi segera akan ada
- jalan raya, ya
- 322
- 00:14:24,397 --> 00:14:27,532
- Dapatkan kakiku di tanah suci
- 323
- 00:14:30,136 --> 00:14:32,503
- Apakah Anda akan menjadi orangnya?
- rumah?
- 324
- 00:14:32,505 --> 00:14:35,273
- Tentu.
- 325
- 00:14:35,275 --> 00:14:36,641
- Siapa semua orang ini?
- 326
- 00:14:36,643 --> 00:14:40,044
- Dari desa.
- Tradisi keluarga.
- 327
- 00:14:40,046 --> 00:14:41,913
- Ibu dan ayah
- selalu mengundang semua orang.
- 328
- 00:14:44,251 --> 00:14:45,383
- Keren.
- 329
- 00:14:46,086 --> 00:14:47,051
- [mengetuk pintu]
- 330
- 00:14:47,053 --> 00:14:48,019
- [Miranda] Lyla.
- 331
- 00:14:48,021 --> 00:14:50,121
- Itu tidak dikunci.
- 332
- 00:14:51,625 --> 00:14:54,092
- Mereka semua disini.
- Anda turun?
- 333
- 00:14:55,095 --> 00:14:57,528
- Tidak, saya tidak bisa menghadapinya.
- Saya terlalu jet-lag.
- 334
- 00:14:57,530 --> 00:14:59,530
- [Miranda]
- Saya pikir ini penting.
- 335
- 00:14:59,532 --> 00:15:02,233
- Semuanya sudah luar biasa
- mendukung sejak ...
- 336
- 00:15:02,235 --> 00:15:03,635
- Mm ...
- 337
- 00:15:03,637 --> 00:15:05,570
- Saya yakin mereka tidak akan merindukan saya.
- 338
- 00:15:06,940 --> 00:15:08,907
- Saya hanya berpikir itu terlihat kasar.
- 339
- 00:15:08,909 --> 00:15:11,976
- Selain itu, mereka melihat saya
- sepanjang waktu.
- 340
- 00:15:11,978 --> 00:15:13,478
- Anda adalah daya tarik bintang.
- 341
- 00:15:15,181 --> 00:15:16,915
- Baik.
- 342
- 00:15:16,917 --> 00:15:18,249
- Saya akan turun dalam lima.
- 343
- 00:15:18,251 --> 00:15:20,351
- Terima kasih.
- 344
- 00:15:20,353 --> 00:15:22,186
- Oh ngomong - ngomong,
- 345
- 00:15:22,188 --> 00:15:25,056
- Saya sudah bertanya Paman John
- datang untuk makan siang Natal.
- 346
- 00:15:25,058 --> 00:15:26,491
- Saya harap kamu tidak keberatan.
- 347
- 00:15:27,193 --> 00:15:28,459
- Kenapa saya harus keberatan?
- 348
- 00:15:28,461 --> 00:15:30,295
- [bel pintu berdering]
- 349
- 00:15:31,364 --> 00:15:35,033
- Ah, masuklah! Silahkan masuk!
- Selamat Natal!
- 350
- 00:15:39,072 --> 00:15:40,104
- Benar. Iya.
- 351
- 00:15:40,941 --> 00:15:43,274
- Ya Tuhan, aku terlihat seperti sampah.
- 352
- 00:15:45,545 --> 00:15:47,211
- [menghela nafas]
- 353
- 00:15:51,318 --> 00:15:53,318
- Jangan pergi jauh.
- 354
- 00:15:53,320 --> 00:15:58,656
- [bermain musik jazz]
- 355
- 00:16:05,298 --> 00:16:07,699
- Ya. Ya.
- 356
- 00:16:15,175 --> 00:16:16,741
- Kevin, permisi sebentar.
- 357
- 00:16:16,743 --> 00:16:18,710
- Trent, ada seseorang
- Saya ingin Anda bertemu.
- 358
- 00:16:18,712 --> 00:16:20,345
- Saya akan kembali sebentar lagi.
- 359
- 00:16:23,149 --> 00:16:26,217
- Ini Trent, suami Lyla.
- 360
- 00:16:26,219 --> 00:16:29,454
- Aku tidak percaya kita belum pernah bertemu.
- Bagaimana kabarmu, Nak?
- 361
- 00:16:29,456 --> 00:16:31,489
- Saya baik-baik saja, Yang Mulia. Apa kabar?
- 362
- 00:16:31,491 --> 00:16:33,624
- Oh, satu [tidak terdengar].
- 363
- 00:16:33,626 --> 00:16:35,193
- [Miranda] Maaf soal itu.
- 364
- 00:16:35,195 --> 00:16:36,194
- Masih cocok?
- 365
- 00:16:36,196 --> 00:16:37,528
- Benar.
- 366
- 00:16:39,466 --> 00:16:40,665
- Apa ini?
- 367
- 00:16:40,667 --> 00:16:41,733
- Anak-anak yang Membutuhkan.
- 368
- 00:16:41,735 --> 00:16:43,434
- Oh, bagus sekali.
- 369
- 00:16:43,436 --> 00:16:45,636
- Semua orang sangat murah hati.
- 370
- 00:16:47,741 --> 00:16:49,407
- Apakah Anda keberatan?
- 371
- 00:16:49,409 --> 00:16:51,209
- [berdeham]
- 372
- 00:17:02,222 --> 00:17:03,321
- Terus bekerja dengan baik.
- 373
- 00:17:03,323 --> 00:17:05,356
- Kami akan. Anak-anak yang Membutuhkan.
- 374
- 00:17:05,358 --> 00:17:06,758
- Bagaimana kabar Lyla yang cantik?
- 375
- 00:17:06,760 --> 00:17:08,726
- Masih mengambil Hollywood dengan badai?
- 376
- 00:17:08,728 --> 00:17:10,228
- Anda bertaruh.
- 377
- 00:17:10,229 --> 00:17:11,729
- Kami selalu tahu
- dia pergi jauh, yang itu.
- 378
- 00:17:11,731 --> 00:17:13,798
- Kami semua sangat bangga padanya.
- 379
- 00:17:15,101 --> 00:17:16,701
- Bicaralah tentang iblis.
- 380
- 00:17:18,204 --> 00:17:19,370
- [Vicar] Oh, kata-kataku.
- 381
- 00:17:20,740 --> 00:17:22,607
- [tertawa]
- 382
- 00:17:28,214 --> 00:17:29,447
- Halo, Vikaris.
- 383
- 00:17:29,449 --> 00:17:30,481
- [tertawa]
- 384
- 00:17:30,483 --> 00:17:32,583
- Apa kabarmu sayangku?
- 385
- 00:17:32,585 --> 00:17:34,819
- Saya baik. Apa kabar? Tepuk tangan!
- 386
- 00:17:34,821 --> 00:17:36,320
- Betapa indahnya memiliki Anda semua di sini.
- 387
- 00:17:36,322 --> 00:17:37,188
- Iya.
- 388
- 00:17:37,190 --> 00:17:38,556
- Selamat Natal.
- 389
- 00:17:45,732 --> 00:17:47,365
- Sepertinya mereka
- masih kuat.
- 390
- 00:17:47,367 --> 00:17:49,567
- Memberitahu Anda untuk tidak khawatir.
- 391
- 00:17:49,569 --> 00:17:51,369
- Vicky di sini.
- 392
- 00:17:51,371 --> 00:17:53,337
- Semoga dia pergi
- untuk berperilaku sendiri.
- 393
- 00:17:57,811 --> 00:17:59,744
- Sayang, bukan begitu
- Sudah cukup?
- 394
- 00:17:59,746 --> 00:18:02,413
- Demi kebaikan,
- Saya baik-baik saja.
- 395
- 00:18:02,415 --> 00:18:05,183
- -Tapi kamu punya--
- -Saya baik-baik saja.
- 396
- 00:18:06,553 --> 00:18:08,219
- Oh, Peggy.
- 397
- 00:18:08,221 --> 00:18:10,488
- -Oh, Vikaris.
- Kejutan yang luar biasa.
- 398
- 00:18:10,490 --> 00:18:12,423
- Saya sangat senang Anda di sini.
- 399
- 00:18:12,425 --> 00:18:14,358
- -Apa kabar?
- -Ya, saya sangat baik.
- 400
- 00:18:14,360 --> 00:18:16,861
- -Anda ingat Verity, bukan?
- -Iya.
- 401
- 00:18:16,863 --> 00:18:19,363
- Napas Vikaris adalah-- itu--
- 402
- 00:18:19,365 --> 00:18:21,265
- Jangan mulai -
- 403
- 00:18:21,267 --> 00:18:22,567
- Bahkan tidak? Anda baru saja keluar--
- 404
- 00:18:22,569 --> 00:18:23,601
- Saya akan pingsan.
- 405
- 00:18:26,406 --> 00:18:27,772
- Apakah Anda ingin membantu kami menghitung?
- 406
- 00:18:27,774 --> 00:18:29,373
- Apakah saya mendapat potongan?
- 407
- 00:18:29,375 --> 00:18:31,175
- Kamu pasti bercanda.
- 408
- 00:18:31,177 --> 00:18:32,610
- Kami melakukan semua pekerjaan.
- 409
- 00:18:32,612 --> 00:18:35,446
- Jahat. Apa itu?
- 410
- 00:18:35,448 --> 00:18:37,548
- Ini, seperti, sangat tua.
- 411
- 00:18:37,550 --> 00:18:38,749
- Saya tidak bisa percaya
- kamu tidak memilikinya.
- 412
- 00:18:38,751 --> 00:18:40,485
- Kami tidak diizinkan bermain video game.
- 413
- 00:18:40,487 --> 00:18:42,253
- Ibu bilang itu pengaruh buruk.
- 414
- 00:18:42,255 --> 00:18:44,222
- Dia bilang mereka membuatmu bodoh.
- 415
- 00:18:45,758 --> 00:18:46,657
- [keduanya] Mungkin dia benar.
- 416
- 00:18:46,659 --> 00:18:48,126
- [keduanya tertawa]
- 417
- 00:18:48,128 --> 00:18:49,127
- Kemarilah, kau kecil--
- 418
- 00:18:49,129 --> 00:18:50,428
- [Dylan] Lepaskan aku.
- 419
- 00:18:50,430 --> 00:18:52,363
- [Dylan menjerit]
- 420
- 00:18:52,364 --> 00:18:54,297
- [Bergumam] Saya pikir kami sudah melakukannya
- bit kami menunggunya.
- 421
- 00:18:55,635 --> 00:18:58,870
- - [Bobby] Biarkan dia sendiri!
- -Ayah, Tyler membunuh Dylan.
- 422
- 00:18:58,872 --> 00:19:00,505
- [Bobby] Lepaskan dia,
- kamu pengganggu besar!
- 423
- 00:19:00,507 --> 00:19:01,806
- Apa yang sedang terjadi?
- Lepaskan dia.
- 424
- 00:19:01,808 --> 00:19:03,141
- [Dylan] Saya tidak bisa bernapas.
- 425
- 00:19:03,143 --> 00:19:04,575
- Lepaskan dia. Apa yang sedang kamu lakukan?
- 426
- 00:19:04,577 --> 00:19:06,811
- Dia setengah dari ukuranmu. Ayolah.
- 427
- 00:19:07,580 --> 00:19:10,414
- -Sungguh, apa yang kamu lakukan?
- - [erangan]
- 428
- 00:19:10,416 --> 00:19:12,750
- [Tyler menjerit]
- 429
- 00:19:12,752 --> 00:19:14,752
- -Tyler.
- -Trent. Trent.
- 430
- 00:19:14,754 --> 00:19:16,621
- -Tyler!
- -Jangan berlebihan--
- 431
- 00:19:16,623 --> 00:19:19,524
- Tunggu sebentar, nak. Saya datang!
- 432
- 00:19:20,360 --> 00:19:22,894
- Maafkan aku, Tyler,
- Aku tidak bermaksud menyakitimu.
- 433
- 00:19:22,896 --> 00:19:24,462
- -Dia memukulku.
- -Apa?
- 434
- 00:19:24,464 --> 00:19:25,596
- Sekarang-- sekarang itu tidak benar.
- 435
- 00:19:25,598 --> 00:19:26,497
- Dia melakukan apa?
- 436
- 00:19:26,499 --> 00:19:27,465
- [Lyla] Trent.
- 437
- 00:19:28,301 --> 00:19:29,433
- [Kyle erangan]
- 438
- 00:19:29,435 --> 00:19:30,835
- -Dia memukul anak kita.
- 439
- 00:19:30,837 --> 00:19:32,170
- Saya merasa sulit untuk percaya.
- 440
- 00:19:32,172 --> 00:19:33,638
- -Dan.
- -Anda tidak benar-benar berpikir aku--
- 441
- 00:19:33,640 --> 00:19:35,339
- Lihat, dia -
- Dia di atas Dylan.
- 442
- 00:19:35,341 --> 00:19:37,241
- Dia-- dia tidak bisa bernapas.
- 443
- 00:19:37,243 --> 00:19:39,544
- Saya menarik Tyler
- sebelum dia mati lemas.
- 444
- 00:19:39,546 --> 00:19:41,001
- Itu benar.
- 445
- 00:19:41,002 --> 00:19:42,457
- [Miranda] Adalah segalanya
- baik-baik saja di sini?
- 446
- 00:19:42,458 --> 00:19:43,913
- Itukah yang terjadi, Tyler?
- 447
- 00:19:43,917 --> 00:19:45,650
- Anda benar-benar berpikir
- Saya akan menabrak anak?
- 448
- 00:19:45,652 --> 00:19:46,817
- Saya bukan anak kecil.
- 449
- 00:19:46,819 --> 00:19:49,320
- Tyler.
- 450
- 00:19:49,322 --> 00:19:50,254
- Tyler ...
- 451
- 00:19:51,925 --> 00:19:53,524
- Aku-- aku tidak pernah bilang--
- 452
- 00:19:53,526 --> 00:19:54,692
- Saya tidak pernah--
- 453
- 00:19:54,694 --> 00:19:56,360
- Maksud saya dia menyakiti saya.
- 454
- 00:19:56,362 --> 00:19:58,863
- Dengar, aku mungkin
- sedikit kasar
- 455
- 00:19:58,865 --> 00:20:00,598
- dalam panasnya saat ini,
- tapi saya minta maaf,
- 456
- 00:20:00,600 --> 00:20:01,465
- bukan begitu, Tyler?
- 457
- 00:20:01,467 --> 00:20:02,867
- Ya, Paman Dan.
- 458
- 00:20:02,869 --> 00:20:03,901
- Saya baik-baik saja.
- 459
- 00:20:03,903 --> 00:20:05,236
- Itu adalah sebuah kecelakaan.
- 460
- 00:20:05,238 --> 00:20:06,771
- Persis.
- 461
- 00:20:06,772 --> 00:20:08,305
- Tidak tahu mengapa Anda melakukannya
- untuk terlibat, Ayah.
- 462
- 00:20:08,308 --> 00:20:10,208
- Idiot.
- Maafkan aku, Dan, sayang.
- 463
- 00:20:10,210 --> 00:20:11,776
- Tidak masalah.
- Kembar, Tyler, ayolah.
- 464
- 00:20:11,778 --> 00:20:13,611
- Peluk dan make up.
- 465
- 00:20:13,613 --> 00:20:14,979
- [semua] Ah.
- 466
- 00:20:14,981 --> 00:20:17,448
- -Baiklah teman sekarang?
- -Ya.
- 467
- 00:20:17,450 --> 00:20:18,649
- Selamat Natal, semuanya.
- 468
- 00:20:18,651 --> 00:20:20,985
- Selamat Natal.
- 469
- 00:20:22,222 --> 00:20:24,989
- Ayah saya selalu berkata
- Anda tidak harus menyukai seseorang
- 470
- 00:20:24,991 --> 00:20:26,591
- hanya karena Anda berhubungan
- ke mereka.
- 471
- 00:20:26,593 --> 00:20:29,227
- Saya khawatir ada
- beberapa kebenaran di dalamnya.
- 472
- 00:20:29,229 --> 00:20:31,929
- Bukan sentimen yang sangat Kristen,
- Saya bersedia mengakui.
- 473
- 00:20:31,931 --> 00:20:33,364
- Terima kasih banyak
- untuk datang, Vikaris.
- 474
- 00:20:33,366 --> 00:20:35,433
- -Kami akan kami temui nanti.
- -Malcolm.
- 475
- 00:20:35,435 --> 00:20:36,767
- -Tentu saja.
- -Pada layanan.
- 476
- 00:20:36,769 --> 00:20:37,702
- Baik.
- 477
- 00:20:39,439 --> 00:20:40,838
- Jadi cela.
- 478
- 00:20:41,774 --> 00:20:43,474
- Istri yang polos.
- 479
- 00:20:43,476 --> 00:20:44,475
- Wanita miskin.
- 480
- 00:20:44,477 --> 00:20:45,843
- Saya akan memiliki kunci.
- 481
- 00:20:46,913 --> 00:20:48,913
- Ya Tuhan.
- 482
- 00:20:48,915 --> 00:20:50,381
- Kue pondok!
- 483
- 00:20:50,383 --> 00:20:51,315
- Astaga!
- 484
- 00:20:53,419 --> 00:20:55,920
- Oh!
- 485
- 00:20:55,922 --> 00:20:57,288
- Oh ...
- 486
- 00:20:57,290 --> 00:20:58,723
- Apa yang salah?
- 487
- 00:20:58,725 --> 00:21:00,925
- Saya lupa menaruh
- kue berdarah di.
- 488
- 00:21:00,927 --> 00:21:01,993
- [hembuskan]
- 489
- 00:21:01,995 --> 00:21:03,561
- Tidak bisakah kau microwave itu?
- 490
- 00:21:03,563 --> 00:21:04,729
- Kami tidak punya microwave.
- 491
- 00:21:04,731 --> 00:21:05,696
- Itu buruk untukmu.
- 492
- 00:21:06,366 --> 00:21:07,598
- Saya tidak bisa hidup tanpa milik saya.
- 493
- 00:21:07,600 --> 00:21:09,033
- Itu akan membunuh semua nutrisi.
- 494
- 00:21:09,035 --> 00:21:12,470
- Jadi apa yang akan kita lakukan
- lakukan untuk nutrisi?
- 495
- 00:21:12,472 --> 00:21:14,005
- Sudah jam sembilan.
- 496
- 00:21:14,607 --> 00:21:15,539
- Dimana lebah?
- 497
- 00:21:15,541 --> 00:21:17,541
- -Dia pergi tidur.
- -Jet-lag.
- 498
- 00:21:17,543 --> 00:21:20,044
- Di mana Anda dapatkan
- salmon asap yang indah ini?
- 499
- 00:21:20,046 --> 00:21:22,413
- Jatah Darurat Fordham
- terima kasih kepada Trent.
- 500
- 00:21:22,415 --> 00:21:24,782
- Saya tidak mendengar siapa pun
- mengeluh.
- 501
- 00:21:24,784 --> 00:21:25,950
- Oh, kamu suka film.
- 502
- 00:21:25,952 --> 00:21:27,985
- Oh, jadi film seperti apa?
- 503
- 00:21:29,856 --> 00:21:31,489
- Kenapa kamu tidak mulai
- dengan kacang?
- 504
- 00:21:33,660 --> 00:21:34,725
- Film yang mengerikan.
- 505
- 00:21:34,727 --> 00:21:35,726
- Film yang mengerikan.
- 506
- 00:21:35,728 --> 00:21:36,661
- Saya pikir dia berarti film horor.
- 507
- 00:21:39,399 --> 00:21:41,432
- - [semua] Oh!
- -Oh, akhirnya.
- 508
- 00:21:41,434 --> 00:21:43,401
- -Dan, sayang, datang dan makan.
- -Itu sangat besar.
- 509
- 00:21:44,404 --> 00:21:45,987
- Ini Segera.
- 510
- 00:21:45,988 --> 00:21:47,571
- Dia sedang dalam kunjungan pertukaran
- dengan Bee belajar bahasa Inggris.
- 511
- 00:21:48,441 --> 00:21:49,907
- Oh, halo, Segera.
- 512
- 00:21:49,909 --> 00:21:50,908
- Halo.
- 513
- 00:21:50,910 --> 00:21:51,842
- [Dan] Selamat datang.
- 514
- 00:21:52,779 --> 00:21:54,095
- [menghela nafas]
- 515
- 00:21:54,096 --> 00:21:55,412
- Apakah kamu baik-baik saja? Apakah itu mengerikan?
- 516
- 00:21:55,415 --> 00:21:56,547
- Tidak, itu menyenangkan.
- 517
- 00:21:56,549 --> 00:21:58,049
- Belum banyak tertawa
- bertahun-tahun.
- 518
- 00:21:58,851 --> 00:21:59,950
- [berbisik] Ini dia.
- 519
- 00:22:02,322 --> 00:22:05,056
- Untuk Ayah Natal,
- kalau-kalau dia lapar.
- 520
- 00:22:05,058 --> 00:22:06,991
- Malam malam.
- 521
- 00:22:06,993 --> 00:22:08,893
- Sampai jumpa besok pagi.
- 522
- 00:22:16,969 --> 00:22:18,703
- Oh apa?
- 523
- 00:22:18,705 --> 00:22:20,638
- Ayo, teman, sudah lewat 11.
- 524
- 00:22:20,640 --> 00:22:22,606
- Mom bilang kamu punya
- pergi tidur.
- 525
- 00:22:22,608 --> 00:22:24,442
- Kalau tidak, Bapa Natal
- tidak akan datang.
- 526
- 00:22:24,444 --> 00:22:26,377
- [video game terdengar diputar]
- 527
- 00:22:26,379 --> 00:22:28,846
- Tyler, tolong matikan.
- 528
- 00:22:28,848 --> 00:22:30,815
- Sudah hampir berakhir.
- 529
- 00:22:32,118 --> 00:22:35,086
- Jangan membuatku berteriak.
- 530
- 00:22:44,864 --> 00:22:46,097
- Dan.
- 531
- 00:22:47,567 --> 00:22:48,632
- [mengetuk pintu]
- 532
- 00:22:52,004 --> 00:22:54,038
- Ya ampun, aku minta maaf.
- 533
- 00:22:54,040 --> 00:22:55,673
- Saya benar-benar keluar dari barisan.
- 534
- 00:22:55,675 --> 00:22:57,708
- Tidak apa-apa, Trent. Semua dilupakan.
- 535
- 00:22:57,710 --> 00:22:59,277
- Bisakah kita minum untuk itu?
- 536
- 00:22:59,278 --> 00:23:00,845
- Saya harap kamu tidak keberatan
- Saya membuka sebotol cognac.
- 537
- 00:23:00,847 --> 00:23:02,646
- Oh, mi casa, su ca--
- 538
- 00:23:03,816 --> 00:23:06,584
- Saya kira sekarang
- waktu yang tepat.
- 539
- 00:23:06,586 --> 00:23:08,652
- 1962.
- 540
- 00:23:08,654 --> 00:23:10,521
- Ayah Miranda meninggalkannya
- bagi saya dalam wasiatnya.
- 541
- 00:23:10,523 --> 00:23:11,722
- Keren.
- 542
- 00:23:11,724 --> 00:23:12,857
- Anda online?
- 543
- 00:23:12,859 --> 00:23:14,992
- Masih takut, aku takut.
- 544
- 00:23:14,994 --> 00:23:16,093
- Tepuk tangan!
- 545
- 00:23:18,965 --> 00:23:20,431
- [mendengus]
- 546
- 00:23:21,401 --> 00:23:22,833
- Jadi bagaimana rasanya tinggal di sini?
- 547
- 00:23:22,835 --> 00:23:24,402
- Oh, bagus sekali.
- 548
- 00:23:24,404 --> 00:23:25,569
- Itu bagus.
- 549
- 00:23:25,571 --> 00:23:27,805
- Anak-anak pergi ke tempat yang sangat bagus
- sekolah lokal.
- 550
- 00:23:27,807 --> 00:23:28,806
- Kami tidak keluar.
- 551
- 00:23:28,808 --> 00:23:29,807
- Jangan beli pakaian.
- 552
- 00:23:29,809 --> 00:23:30,908
- Hidup jauh lebih sederhana.
- 553
- 00:23:30,910 --> 00:23:32,643
- Saya akan gila.
- 554
- 00:23:32,645 --> 00:23:34,028
- Apakah kamu merindukan London?
- 555
- 00:23:34,029 --> 00:23:35,412
- Jangan lewatkan
- menjadi seorang arsitek?
- 556
- 00:23:35,815 --> 00:23:36,981
- Yah, tidak juga.
- 557
- 00:23:38,117 --> 00:23:40,418
- Ya, sedikit.
- 558
- 00:23:40,420 --> 00:23:42,086
- Tetapi jika kita bisa mendapatkannya
- B dan B akan ...
- 559
- 00:23:42,088 --> 00:23:44,922
- dan sayuran organik
- bisnis, dan toko pertanian ...
- 560
- 00:23:44,924 --> 00:23:46,991
- Sayuran organik.
- 561
- 00:23:46,993 --> 00:23:48,559
- Oh man.
- 562
- 00:23:49,462 --> 00:23:52,530
- Yah, aku-- aku mungkin bisa mendapatkannya
- sesuatu di sekitar sini,
- 563
- 00:23:52,532 --> 00:23:54,999
- buka praktik kecil,
- bekerja dari rumah.
- 564
- 00:23:55,735 --> 00:23:57,535
- Tanpa internet?
- 565
- 00:23:57,537 --> 00:24:00,070
- [teriakan]
- 566
- 00:24:01,741 --> 00:24:02,807
- Apa itu tadi?
- 567
- 00:24:02,808 --> 00:24:03,874
- Hanya menempatkan Vicky
- anak-anak tidur.
- 568
- 00:24:03,876 --> 00:24:08,512
- [Musik Natal yang misterius
- bermain]
- 569
- 00:24:20,860 --> 00:24:24,094
- Dengar, Dan, aku tahu
- Anda tidak pernah benar-benar menyukai saya.
- 570
- 00:24:24,096 --> 00:24:26,931
- -Tidak itu tidak benar.
- -Tidak masalah.
- 571
- 00:24:26,933 --> 00:24:28,933
- Selama kita masih menikah
- untuk dua anak ayam ini,
- 572
- 00:24:28,935 --> 00:24:30,201
- kita terjebak satu sama lain.
- 573
- 00:24:30,203 --> 00:24:33,137
- Jadi apa yang akan saya katakan
- 574
- 00:24:33,139 --> 00:24:35,639
- adalah dari motif terbaik.
- 575
- 00:24:36,042 --> 00:24:37,641
- Intinya, Trent?
- 576
- 00:24:38,578 --> 00:24:40,211
- Intinya adalah
- 577
- 00:24:40,213 --> 00:24:42,713
- Saya pikir Anda sudah membuatnya
- kesalahan yang mengerikan
- 578
- 00:24:43,950 --> 00:24:45,483
- pindah ke sini,
- 579
- 00:24:45,485 --> 00:24:47,218
- mengambil rumah ini,
- 580
- 00:24:47,220 --> 00:24:50,221
- semua masalah yang belum terselesaikan.
- 581
- 00:24:50,223 --> 00:24:51,555
- Masalah apa?
- 582
- 00:24:51,557 --> 00:24:52,823
- Apa yang kau bicarakan?
- 583
- 00:24:52,825 --> 00:24:55,192
- Tidak ada.
- 584
- 00:24:55,194 --> 00:24:57,161
- Saya hanya berpikir Anda berdua
- akan mati karena bosan
- 585
- 00:24:57,163 --> 00:24:59,063
- terjebak di sini di negara ini.
- 586
- 00:25:00,233 --> 00:25:01,599
- Hanya karena kamu dan Lyla
- tidak tahan
- 587
- 00:25:01,601 --> 00:25:02,733
- menyendiri selama lima menit.
- 588
- 00:25:02,735 --> 00:25:04,235
- -Sekarang stabil.
- - Intinya adalah, Trent,
- 589
- 00:25:04,237 --> 00:25:05,936
- Saya tidak bahagia.
- 590
- 00:25:05,938 --> 00:25:07,204
- Kami tidak bahagia.
- 591
- 00:25:07,206 --> 00:25:09,206
- Berjuang untuk memenuhi kebutuhan hidup.
- 592
- 00:25:09,208 --> 00:25:10,641
- Lalu ada
- pendidikan anak-anak.
- 593
- 00:25:10,643 --> 00:25:12,543
- Tidak ada jalan
- kami mampu untuk menjadi pribadi.
- 594
- 00:25:12,545 --> 00:25:15,179
- Hidup jauh lebih baik bagi mereka
- di sini di negara ini.
- 595
- 00:25:15,181 --> 00:25:17,548
- Senang. Apa yang bahagia
- 596
- 00:25:17,550 --> 00:25:18,749
- Ya Tuhan, saya tidak tahu.
- 597
- 00:25:19,118 --> 00:25:20,184
- Anda tahu kapan tidak.
- 598
- 00:25:20,186 --> 00:25:21,819
- Aku akan memberitahumu bahagia.
- 599
- 00:25:21,821 --> 00:25:23,287
- Happy Porsche berwarna merah menyala.
- 600
- 00:25:23,289 --> 00:25:25,006
- [terkekeh]
- 601
- 00:25:25,007 --> 00:25:26,724
- Happy sedang memperhatikan anakmu
- melakukan home run.
- 602
- 00:25:26,726 --> 00:25:30,861
- -Senang adalah sepasang ...
- -Anda disana.
- 603
- 00:25:30,863 --> 00:25:32,196
- -... sepatu.
- -Dan, mereka tidur.
- 604
- 00:25:32,198 --> 00:25:34,031
- Oh, kita tidak harus melakukannya.
- 605
- 00:25:35,668 --> 00:25:37,735
- Jika Anda tidak mau,
- Trent akan. Bukan begitu, Trent?
- 606
- 00:25:38,137 --> 00:25:39,937
- Tentu.
- Apakah penting jika saya orang Yahudi?
- 607
- 00:25:39,939 --> 00:25:41,071
- Aku akan melakukannya.
- 608
- 00:25:42,174 --> 00:25:44,074
- Terima kasih. Ho ho ho.
- 609
- 00:25:44,076 --> 00:25:44,942
- Ha ha ha.
- 610
- 00:25:44,944 --> 00:25:46,544
- [tertawa]
- 611
- 00:25:46,546 --> 00:25:47,945
- Oh
- 612
- 00:25:47,947 --> 00:25:52,583
- [Musik Natal yang tenang diputar]
- 613
- 00:26:18,978 --> 00:26:20,344
- Apa itu?
- 614
- 00:26:21,347 --> 00:26:22,846
- Ini adalah stocking Tyler.
- 615
- 00:26:24,016 --> 00:26:26,317
- Apakah anda tidak waras?
- Apa yang akan dikatakan si kembar?
- 616
- 00:26:27,086 --> 00:26:29,219
- Saya tidak tahu
- Apa yang akan mereka katakan?
- 617
- 00:26:29,221 --> 00:26:30,254
- Mereka akan berkata,
- "Kenapa Ayah Natal
- 618
- 00:26:30,256 --> 00:26:31,622
- tidak mencintai kita
- sebanyak Tyler. "
- 619
- 00:26:31,624 --> 00:26:33,140
- Itu yang akan mereka katakan.
- 620
- 00:26:33,141 --> 00:26:34,657
- Jangan bilang mereka masih
- percaya pada Santa Claus.
- 621
- 00:26:34,660 --> 00:26:36,961
- Ya mereka melakukanya.
- Tidak bisakah Anda sedikit menurunkan nada?
- 622
- 00:26:36,963 --> 00:26:38,762
- Dan tidak memberi Tyler hadiahnya?
- 623
- 00:26:39,231 --> 00:26:40,698
- Yah, mungkin tidak semuanya.
- 624
- 00:26:40,700 --> 00:26:41,966
- Semua sekaligus.
- 625
- 00:26:41,968 --> 00:26:44,602
- Tidak bisakah kau taruh beberapa dari mereka
- di bawah pohon atau ...?
- 626
- 00:26:44,604 --> 00:26:46,236
- Jelas, Anda belum melihatnya
- di bawah pohon.
- 627
- 00:26:47,239 --> 00:26:49,840
- -Apa, masih ada lagi?
- -Jangan salahkan aku. Salahkan Lyla.
- 628
- 00:26:49,842 --> 00:26:51,175
- Ini hanya tip
- gunung es.
- 629
- 00:26:51,177 --> 00:26:52,643
- [bisikan]
- Bisakah Anda menyimpannya?
- 630
- 00:26:52,645 --> 00:26:53,778
- Anda akan membangunkan semua orang.
- 631
- 00:26:53,779 --> 00:26:54,912
- Saya punya masalah
- dengan hadiah.
- 632
- 00:26:56,983 --> 00:27:00,184
- Lyla, bisakah kamu datang ke sini
- sebentar?
- 633
- 00:27:00,786 --> 00:27:03,120
- aku hanya berpikir
- itu tidak adil pada anak-anak kita.
- 634
- 00:27:03,122 --> 00:27:04,855
- Anda bisa memberi Tyler
- Apapun yang kamu mau
- 635
- 00:27:04,857 --> 00:27:06,824
- dalam privasi rumah Anda sendiri.
- 636
- 00:27:08,027 --> 00:27:10,928
- Mengapa Anda tidak menambahkan lebih banyak
- di stoking si kembar?
- 637
- 00:27:10,930 --> 00:27:13,397
- Maka kita tidak akan memiliki apa pun
- di hari Natal.
- 638
- 00:27:14,033 --> 00:27:15,199
- Nah, apa yang Anda ingin saya lakukan?
- 639
- 00:27:15,201 --> 00:27:17,167
- Berikan hadiah Tyler
- untuk si kembar?
- 640
- 00:27:17,169 --> 00:27:18,302
- Tentu saja tidak.
- 641
- 00:27:18,304 --> 00:27:20,638
- Aku hanya tidak menginginkannya
- terlihat begitu jelas
- 642
- 00:27:20,640 --> 00:27:22,940
- di pagi hari
- ketika mereka bangun.
- 643
- 00:27:22,942 --> 00:27:24,341
- Saya yakin Tyler tidak akan keberatan
- 644
- 00:27:24,343 --> 00:27:25,976
- mendapatkan
- beberapa hadiahnya nanti,
- 645
- 00:27:25,978 --> 00:27:27,711
- sesuatu yang dinanti-nantikan.
- 646
- 00:27:27,713 --> 00:27:29,113
- Baik, terserahlah.
- 647
- 00:27:29,115 --> 00:27:31,115
- Sayang, kenapa kau tidak Polaroid
- yang Anda ambil
- 648
- 00:27:31,117 --> 00:27:33,350
- dan memasukkan stocking-nya
- kalau-kalau dia kecewa?
- 649
- 00:27:34,020 --> 00:27:35,136
- Ya, itu ide yang bagus.
- 650
- 00:27:35,137 --> 00:27:36,253
- Itu sebenarnya
- ide yang sangat bagus
- 651
- 00:27:36,255 --> 00:27:38,122
- Apakah kamu tahu?
- Aku mau tidur.
- 652
- 00:27:38,124 --> 00:27:40,224
- Anda mengatasinya.
- 653
- 00:27:40,226 --> 00:27:41,725
- Baik,
- bagaimana dengan lagu-lagu tengah malam?
- 654
- 00:27:41,727 --> 00:27:44,245
- Saya berjanji kepada Vikaris.
- 655
- 00:27:44,246 --> 00:27:46,764
- Ya Tuhan, itu benar-benar masuk
- kategori di atas dan di luar.
- 656
- 00:27:48,401 --> 00:27:50,968
- Selamat malam semuanya. Apakah kamu...?
- 657
- 00:27:50,970 --> 00:27:52,403
- Aku akan bangun sebentar, sayang.
- 658
- 00:27:55,875 --> 00:27:57,775
- Lima puluh hadiah
- dalam satu selimut penutup?
- 659
- 00:27:58,177 --> 00:27:59,443
- Lima puluh satu.
- 660
- 00:28:03,182 --> 00:28:05,249
- [menghela nafas]
- 661
- 00:28:05,251 --> 00:28:08,852
- [menyiram toilet]
- 662
- 00:28:18,898 --> 00:28:25,169
- Mendengar!
- Malaikat pemberita bernyanyi
- 663
- 00:28:25,171 --> 00:28:31,275
- Kemuliaan bagi Raja yang baru lahir
- 664
- 00:28:31,277 --> 00:28:37,481
- Damai di bumi
- dan belas kasihan ringan
- 665
- 00:28:37,483 --> 00:28:40,084
- Semua menyenangkan -
- 666
- 00:28:40,086 --> 00:28:43,887
- ... orang berdosa berdamai
- 667
- 00:28:43,889 --> 00:28:49,893
- Bersukacitalah semua bangsa bangkit
- 668
- 00:28:49,895 --> 00:28:56,133
- Bergabunglah dengan kemenangan
- dari langit
- 669
- 00:28:56,135 --> 00:29:01,405
- Dengan tuan rumah malaikat
- menyatakan
- 670
- 00:29:02,775 --> 00:29:05,976
- Kristus dilahirkan ...
- 671
- 00:29:10,349 --> 00:29:12,149
- Lebih baik memiliki api itu
- bangun pagi.
- 672
- 00:29:12,151 --> 00:29:13,884
- Tidak banyak lagi membakar sampah.
- 673
- 00:29:13,886 --> 00:29:16,920
- Saya yakin mereka tidak akan keluar
- [tidak terdengar] pada Hari Natal.
- 674
- 00:29:16,922 --> 00:29:19,123
- [tawa]
- 675
- 00:29:26,465 --> 00:29:29,767
- [tertawa dan bernyanyi]
- 676
- 00:29:34,440 --> 00:29:37,007
- Selamat malam semuanya.
- Sampai jumpa besok pagi.
- 677
- 00:29:38,043 --> 00:29:40,010
- Nightcap, ada orang?
- 678
- 00:29:40,012 --> 00:29:42,312
- Akan bangun jam enam, memerah susu kambing
- dengan tangan terangkat.
- 679
- 00:29:42,314 --> 00:29:44,181
- Semua sangat baik untukmu,
- rakyat kota.
- 680
- 00:29:44,183 --> 00:29:45,315
- Aku akan bangun sebentar lagi, sayang
- 681
- 00:29:45,317 --> 00:29:47,551
- -Vicks?
- -Tidak, terima kasih.
- 682
- 00:30:01,967 --> 00:30:06,503
- [pria bernyanyi]
- 683
- 00:30:19,919 --> 00:30:22,586
- Saya pikir Anda akan gila
- ke London di pagi hari.
- 684
- 00:30:22,588 --> 00:30:24,154
- Saya selalu berkeliling
- di hari Natal,
- 685
- 00:30:24,156 --> 00:30:25,889
- buka hadiah Harry bersamanya.
- 686
- 00:30:25,891 --> 00:30:27,090
- Itu sedikit berbeda.
- 687
- 00:30:27,092 --> 00:30:28,559
- Sekarang kita tidak tinggal di London.
- 688
- 00:30:28,560 --> 00:30:30,027
- Saya tidak akan memulai
- mengecewakannya sekarang.
- 689
- 00:30:30,029 --> 00:30:31,395
- Dia datang ke sini pada Boxing Day.
- 690
- 00:30:31,397 --> 00:30:33,363
- Itu bukan intinya.
- 691
- 00:30:33,365 --> 00:30:35,199
- Dia tidak dalam cara yang baik.
- 692
- 00:30:35,201 --> 00:30:36,900
- Saya mampir dengan hadiahnya,
- 693
- 00:30:36,902 --> 00:30:39,002
- dan dia masih di tempat tidur
- jam enam.
- 694
- 00:30:39,004 --> 00:30:42,005
- Anda pergi ke Miriam.
- Tidak heran kamu begitu terlambat.
- 695
- 00:30:42,007 --> 00:30:43,574
- Itu semua lima menit.
- 696
- 00:30:43,576 --> 00:30:44,508
- Harry yang malang.
- 697
- 00:30:44,510 --> 00:30:46,310
- Miriam yang malang.
- 698
- 00:30:46,312 --> 00:30:47,411
- Bagaimana dia mengatasinya?
- 699
- 00:30:48,914 --> 00:30:50,480
- Tidak terlalu baik.
- 700
- 00:30:50,482 --> 00:30:52,516
- Oh, sayang, aku merasa sangat buruk,
- 701
- 00:30:52,518 --> 00:30:54,251
- dia harus berurusan
- dengan semuanya sendiri.
- 702
- 00:30:54,887 --> 00:30:56,954
- [tetesan air percikan]
- 703
- 00:30:56,955 --> 00:30:59,022
- Demi Tuhan, Witek,
- apa yang dia lakukan sepanjang hari?
- 704
- 00:31:08,334 --> 00:31:09,266
- Hai.
- 705
- 00:31:11,303 --> 00:31:13,537
- Mau tidak mau memperhatikan
- apa yang Anda miliki.
- 706
- 00:31:13,539 --> 00:31:14,504
- Benarkah?
- 707
- 00:31:14,506 --> 00:31:16,039
- -Benarkah.
- -Ya.
- 708
- 00:31:16,041 --> 00:31:17,975
- Anda tahu?
- Bukan ide yang bagus.
- 709
- 00:31:17,977 --> 00:31:20,510
- Trent, lepas tangan.
- 710
- 00:31:20,512 --> 00:31:21,445
- Hanya menguji.
- 711
- 00:31:21,447 --> 00:31:23,914
- Ya. Baik...
- 712
- 00:31:23,916 --> 00:31:25,949
- Tidurlah, bodoh.
- 713
- 00:31:25,951 --> 00:31:28,452
- Oke, malam-malam.
- 714
- 00:31:28,454 --> 00:31:30,520
- Mimpi indah.
- 715
- 00:31:30,522 --> 00:31:33,056
- Jangan biarkan kutu busuk menggigit.
- 716
- 00:31:40,165 --> 00:31:41,965
- [menghela nafas]
- 717
- 00:31:48,941 --> 00:31:51,008
- [menghela nafas]
- 718
- 00:31:52,978 --> 00:31:55,345
- [menghela nafas]
- 719
- 00:31:55,347 --> 00:31:57,114
- [erangan]
- 720
- 00:31:57,616 --> 00:31:58,649
- [menghela nafas]
- 721
- 00:32:08,627 --> 00:32:10,694
- [menghela nafas]
- 722
- 00:32:13,098 --> 00:32:14,398
- [menghela nafas]
- 723
- 00:32:15,534 --> 00:32:16,433
- [mengetuk pintu]
- 724
- 00:32:16,435 --> 00:32:17,467
- [bel pintu berdering]
- 725
- 00:32:17,469 --> 00:32:19,970
- [menggedor pintu]
- 726
- 00:32:21,206 --> 00:32:22,606
- - [menggedor pintu]
- - [bel pintu berbunyi]
- 727
- 00:32:22,608 --> 00:32:23,607
- [terengah]
- 728
- 00:32:28,414 --> 00:32:30,948
- - [polisi] Pak Reid?
- -Iya.
- 729
- 00:32:30,950 --> 00:32:35,185
- Selamat sore pak.
- Apakah Anda kenal Tn. Malinowski?
- 730
- 00:32:35,955 --> 00:32:37,721
- Saya tidak yakin.
- 731
- 00:32:37,723 --> 00:32:41,525
- Nah, bagaimana dengan
- seorang Tn. Wino Brodsky?
- 732
- 00:32:53,105 --> 00:32:55,205
- Lebah, apa-apaan ini
- apa yang kamu lakukan disini
- 733
- 00:32:59,745 --> 00:33:02,346
- [cercaan] Maafkan aku, Dan.
- 734
- 00:33:10,255 --> 00:33:12,389
- [bergumam]
- 735
- 00:33:20,466 --> 00:33:22,299
- Awasi kakimu.
- 736
- 00:33:24,336 --> 00:33:26,436
- [mendengus]
- 737
- 00:33:29,008 --> 00:33:32,509
- -Oh, aku pemanasan.
- -Cemerlang.
- 738
- 00:33:38,317 --> 00:33:39,583
- [muntah]
- 739
- 00:33:43,155 --> 00:33:45,188
- Tolong jangan beri tahu ayah saya!
- -Shh.
- 740
- 00:33:45,190 --> 00:33:46,123
- [langkah mendekat]
- 741
- 00:33:46,125 --> 00:33:48,525
- [Lyla mendengkur]
- 742
- 00:33:48,527 --> 00:33:49,726
- Lyla.
- 743
- 00:33:49,728 --> 00:33:51,261
- Mereka akan mengirim saya
- ke salah satu kamp itu
- 744
- 00:33:51,263 --> 00:33:53,163
- di mana mereka meninggalkanmu
- di padang pasir tanpa apa-apa
- 745
- 00:33:53,165 --> 00:33:54,264
- tapi kanvas dan pisau lipat.
- 746
- 00:33:54,266 --> 00:33:55,766
- -Bangun.
- -Apa? Apa?
- 747
- 00:33:55,768 --> 00:33:57,667
- - [jeritan]
- - [jeritan]
- 748
- 00:33:58,737 --> 00:34:01,671
- [Bobo menggonggong]
- 749
- 00:34:01,673 --> 00:34:03,440
- Apakah kamu semua--
- 750
- 00:34:03,442 --> 00:34:05,742
- Apakah Anda stocking saya?
- hadir, sayang?
- 751
- 00:34:05,744 --> 00:34:08,779
- [Bobo menggonggong]
- 752
- 00:34:08,781 --> 00:34:11,281
- Oh, hei, Ayah. Ada apa?
- 753
- 00:34:11,283 --> 00:34:12,749
- [Bobo menggonggong]
- 754
- 00:34:12,751 --> 00:34:16,153
- [tertawa]
- 755
- 00:34:16,155 --> 00:34:17,354
- -Saya pikir kita harus--
- -Kembali tidur.
- 756
- 00:34:17,356 --> 00:34:18,488
- Kami akan membiarkan Anda begitu saja.
- 757
- 00:34:18,490 --> 00:34:19,423
- [Dan tertawa]
- 758
- 00:34:19,425 --> 00:34:20,524
- [Bobo mendengus]
- 759
- 00:34:20,526 --> 00:34:21,458
- [Bobo menggonggong]
- 760
- 00:34:28,300 --> 00:34:32,402
- -Wow! Frisbee. Saya suka itu.
- -Ini luar biasa.
- 761
- 00:34:34,640 --> 00:34:35,806
- Keren.
- 762
- 00:34:37,810 --> 00:34:40,277
- [mesin mobil tersedak]
- 763
- 00:34:43,282 --> 00:34:45,682
- [mesin mobil dimulai]
- 764
- 00:34:48,353 --> 00:34:50,587
- Sekarang Anda mulai melihat
- apa yang harus saya tahan dengan.
- 765
- 00:34:50,589 --> 00:34:52,255
- Oh, ayolah, dia mabuk.
- 766
- 00:34:52,257 --> 00:34:53,290
- Ini hari Natal.
- 767
- 00:34:53,292 --> 00:34:54,758
- Tidak, kamu tidak mengerti.
- 768
- 00:34:54,760 --> 00:34:56,760
- Trent mabuk setiap malam.
- 769
- 00:34:56,762 --> 00:34:58,562
- Dia pecandu alkohol.
- 770
- 00:34:58,563 --> 00:35:00,363
- Bagaimana dia bisa bertahan
- pekerjaan yang sangat bertenaga
- 771
- 00:35:00,365 --> 00:35:01,264
- apakah dia seorang pecandu alkohol?
- 772
- 00:35:01,266 --> 00:35:02,566
- Trent dipecat.
- 773
- 00:35:02,568 --> 00:35:04,134
- Dia tidak punya pekerjaan.
- 774
- 00:35:04,136 --> 00:35:05,435
- Apa?
- 775
- 00:35:05,437 --> 00:35:07,637
- Dia kehilangan klien
- kiri, kanan dan tengah.
- 776
- 00:35:07,639 --> 00:35:09,739
- Agensi setuju untuk mempertahankannya
- 777
- 00:35:09,741 --> 00:35:11,508
- jika dia bisa tetap sadar
- selama enam bulan.
- 778
- 00:35:11,510 --> 00:35:13,677
- Dia tidak bisa mengelola enam hari.
- 779
- 00:35:14,279 --> 00:35:16,146
- Trent yang malang. Saya minta maaf.
- 780
- 00:35:16,882 --> 00:35:18,615
- Ibunya didirikan
- agen, bukan?
- 781
- 00:35:18,617 --> 00:35:20,350
- Aku tahu. Ini memalukan.
- 782
- 00:35:20,752 --> 00:35:23,687
- Maksudku, ketika dia bertanya
- tentang mengelola untuk tetap bertahan
- 783
- 00:35:23,689 --> 00:35:26,389
- penghasilan saya dari acara itu,
- 784
- 00:35:26,391 --> 00:35:28,525
- tetapi jika seri
- tidak diperpanjang ...
- 785
- 00:35:28,527 --> 00:35:30,861
- -Kapan ini terjadi?
- -September.
- 786
- 00:35:30,863 --> 00:35:32,562
- Dia berharap
- untuk mendapatkan ayah Soon
- 787
- 00:35:32,564 --> 00:35:35,165
- untuk berinvestasi dalam dana film ini
- 788
- 00:35:35,167 --> 00:35:36,766
- dia berharap untuk disatukan.
- 789
- 00:35:36,768 --> 00:35:39,603
- -Benarkah?
- - Rupanya dia seorang miliarder.
- 790
- 00:35:39,605 --> 00:35:42,472
- Perusahaannya dibangun
- setengah dari selokan di Cina dan--
- 791
- 00:35:42,474 --> 00:35:45,308
- Dan sekarang dia ingin terlibat
- dalam bisnis film.
- 792
- 00:35:45,310 --> 00:35:46,610
- Oh, itu bagus,
- bukan?
- 793
- 00:35:46,612 --> 00:35:48,478
- Yah, aku tidak menahan nafas.
- 794
- 00:35:48,480 --> 00:35:51,748
- Maksudku, kenapa harus
- dia memilih Trent, demi Tuhan?
- 795
- 00:35:51,750 --> 00:35:54,151
- Saya tidak tahu
- semuanya sangat buruk.
- 796
- 00:35:54,153 --> 00:35:55,285
- Intinya adalah...
- 797
- 00:35:55,287 --> 00:35:57,287
- adalah bahwa saya sedang berpikir
- 798
- 00:35:57,289 --> 00:35:58,755
- pindah kembali ke sini
- 799
- 00:35:58,757 --> 00:36:01,358
- hidup tanpa Trent.
- 800
- 00:36:01,360 --> 00:36:02,559
- Astaga.
- 801
- 00:36:02,561 --> 00:36:06,763
- Yah, itu mengasumsikan itu
- seri tidak diperpanjang.
- 802
- 00:36:06,765 --> 00:36:08,765
- Mari kita berdoa semoga berhasil.
- 803
- 00:36:08,767 --> 00:36:10,567
- Bukannya itu tidak akan terjadi
- senang kamu kembali
- 804
- 00:36:10,569 --> 00:36:11,768
- dari sudut pandang egois saya.
- 805
- 00:36:11,770 --> 00:36:13,303
- Hanya saja, Anda tahu,
- 806
- 00:36:13,305 --> 00:36:15,238
- Itu sangat rumit
- 807
- 00:36:15,240 --> 00:36:16,606
- tentang tempat tinggal kita,
- 808
- 00:36:16,608 --> 00:36:17,874
- sekolah anak-anak.
- 809
- 00:36:17,876 --> 00:36:19,376
- Baik,
- 810
- 00:36:19,378 --> 00:36:21,378
- kamu selalu bisa kembali ke sini.
- 811
- 00:36:21,380 --> 00:36:24,181
- [Tertawa] Saya tidak berpikir
- itu akan berhasil.
- 812
- 00:36:24,183 --> 00:36:25,749
- Bisakah kamu bayangkan?
- 813
- 00:36:25,751 --> 00:36:28,285
- Baiklah, mari berharap
- tidak sampai seperti itu.
- 814
- 00:36:30,222 --> 00:36:34,291
- Tapi kita perlu bicara
- tentang Ibu dan Ayah,
- 815
- 00:36:34,293 --> 00:36:36,526
- tentang kemauan,
- tentang semuanya.
- 816
- 00:36:37,629 --> 00:36:39,229
- Baik.
- 817
- 00:36:41,200 --> 00:36:41,898
- Menembakkan.
- 818
- 00:36:41,900 --> 00:36:44,568
- Tidak sekarang.
- 819
- 00:36:44,569 --> 00:36:47,237
- Maksudku, aku minta maaf
- bahwa saya membawanya, tapi ...
- 820
- 00:36:47,239 --> 00:36:48,772
- [menghela nafas]
- 821
- 00:36:48,774 --> 00:36:50,273
- Saya harus pergi dan berpakaian.
- 822
- 00:36:50,275 --> 00:36:52,409
- Ini akan menjadi hari yang sibuk.
- 823
- 00:36:53,845 --> 00:36:55,212
- Cinta kamu.
- 824
- 00:37:07,292 --> 00:37:08,525
- [bel pintu berdering]
- 825
- 00:37:13,432 --> 00:37:14,364
- Selamat Natal.
- 826
- 00:37:15,000 --> 00:37:16,333
- Selamat Natal.
- 827
- 00:37:19,371 --> 00:37:20,270
- Maaf saya terlambat.
- 828
- 00:37:20,272 --> 00:37:21,404
- Apakah dia sudah bangun?
- 829
- 00:37:21,406 --> 00:37:23,840
- Dia berbaring di sofa.
- 830
- 00:37:27,846 --> 00:37:29,312
- Hei, Harry.
- 831
- 00:37:29,314 --> 00:37:30,013
- Selamat Natal.
- 832
- 00:37:30,015 --> 00:37:30,981
- Hei.
- 833
- 00:37:30,983 --> 00:37:32,415
- Ada apa?
- 834
- 00:37:32,417 --> 00:37:34,451
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 835
- 00:37:34,453 --> 00:37:38,588
- Saya mengalami sendiri
- sebagai masalah lembam.
- 836
- 00:37:39,258 --> 00:37:40,790
- Yah, seharusnya tidak
- terlalu sulit.
- 837
- 00:37:41,793 --> 00:37:42,859
- Maaf, lelucon buruk.
- 838
- 00:37:44,496 --> 00:37:45,695
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 839
- 00:37:47,566 --> 00:37:48,698
- Kamu siapa?
- 840
- 00:37:48,700 --> 00:37:52,836
- Oh, ayolah, demi Tuhan,
- Saya di sini untuk membuka hadiah Anda.
- 841
- 00:37:53,905 --> 00:37:56,673
- Bagaimana aku tahu
- kamu bukan mesin
- 842
- 00:37:56,675 --> 00:37:58,775
- itu pura-pura
- menjadi ayahku?
- 843
- 00:37:59,411 --> 00:38:00,677
- Harry, jika kamu mencoba
- untuk membuatku takut,
- 844
- 00:38:00,679 --> 00:38:01,978
- Anda melakukan pekerjaan yang sangat baik.
- 845
- 00:38:03,415 --> 00:38:04,681
- Lebah, sayang.
- 846
- 00:38:04,683 --> 00:38:08,285
- Bisakah kamu menjadi malaikat
- dan mengupas kecambah?
- 847
- 00:38:08,287 --> 00:38:10,620
- Kentang. Kupas kentang.
- 848
- 00:38:10,622 --> 00:38:13,356
- Oh tentu saja.
- 849
- 00:38:13,358 --> 00:38:15,592
- Baik. Ini...
- 850
- 00:38:15,594 --> 00:38:17,460
- Maksudku...
- 851
- 00:38:19,798 --> 00:38:21,031
- Biarkan saya [tidak terdengar].
- 852
- 00:38:21,033 --> 00:38:22,065
- Iya.
- 853
- 00:38:22,067 --> 00:38:23,600
- [tidak terdengar] datang.
- 854
- 00:38:23,602 --> 00:38:25,468
- Hanya ambil kentang dan ...
- 855
- 00:38:25,470 --> 00:38:27,304
- -Di belakang, oke?
- -Baiklah.
- 856
- 00:38:27,806 --> 00:38:30,507
- - [erangan]
- -Tujuan lebih tinggi, Dylan. Api!
- 857
- 00:38:30,509 --> 00:38:31,641
- Berhenti!
- 858
- 00:38:32,044 --> 00:38:34,344
- Tidak adil, dia punya air!
- 859
- 00:38:34,346 --> 00:38:35,512
- [Tyler] Sial.
- 860
- 00:38:35,947 --> 00:38:37,681
- [Dylan] Ayo.
- 861
- 00:38:37,683 --> 00:38:39,416
- Cepat. Disini.
- 862
- 00:38:39,418 --> 00:38:40,483
- [telepon berdering]
- 863
- 00:38:40,485 --> 00:38:41,618
- Dapatkan di belakang tirai.
- 864
- 00:38:41,620 --> 00:38:43,520
- [Tyler] Aku datang untukmu.
- 865
- 00:38:45,857 --> 00:38:47,490
- Siapa itu?
- 866
- 00:38:47,893 --> 00:38:48,825
- Sst.
- 867
- 00:38:48,827 --> 00:38:50,794
- Trent?
- 868
- 00:38:50,796 --> 00:38:53,730
- [telepon berdering]
- 869
- 00:38:59,805 --> 00:39:01,371
- Saya punya ide.
- 870
- 00:39:01,373 --> 00:39:02,939
- Kenapa kita tidak mengerjai Peggy?
- 871
- 00:39:04,042 --> 00:39:05,408
- Ya.
- 872
- 00:39:09,881 --> 00:39:13,450
- [getaran]
- 873
- 00:39:20,892 --> 00:39:23,360
- [telepon berdering]
- 874
- 00:39:23,362 --> 00:39:25,895
- Oh, demi Tuhan,
- sekarang gas darahnya sudah keluar.
- 875
- 00:39:25,897 --> 00:39:30,834
- - [Vicky] Oh, tidak. Kamu bercanda.
- -Halo?
- 876
- 00:39:30,836 --> 00:39:33,136
- Tidak adakah yang menjawab
- telepon berdarah di rumah itu?
- 877
- 00:39:33,138 --> 00:39:35,572
- Kami sedang memasak
- makan siang, atau setidaknya berusaha.
- 878
- 00:39:35,574 --> 00:39:37,107
- [Dan] saya punya
- situasi nyata.
- 879
- 00:39:37,108 --> 00:39:38,641
- - [terdistorsi] Aku akan berurusan ...
- -Apa?
- 880
- 00:39:38,643 --> 00:39:40,076
- Tidak ada gas.
- 881
- 00:39:40,078 --> 00:39:42,746
- Miranda. Miranda?
- 882
- 00:39:42,748 --> 00:39:44,414
- Miranda, bisakah kau mendengarku?
- 883
- 00:39:44,416 --> 00:39:46,066
- Cari gasnya.
- 884
- 00:39:46,067 --> 00:39:47,717
- Dan, garis itu sangat buruk
- dan semua orang berbicara sekaligus.
- 885
- 00:39:47,719 --> 00:39:49,552
- Aku akan pergi keluar. Tahan.
- 886
- 00:39:49,554 --> 00:39:51,721
- [Peggy erangan]
- 887
- 00:39:51,723 --> 00:39:53,823
- [keduanya] Bu! Bu! Cepat!
- 888
- 00:39:53,825 --> 00:39:57,460
- Bu, cepatlah! Bu!
- 889
- 00:39:57,462 --> 00:39:59,796
- - [Dan] Bisakah kamu mendengarku?
- -Ya, itu lebih baik.
- 890
- 00:39:59,798 --> 00:40:01,464
- Harry mengalami
- sebuah ketakutan besar.
- 891
- 00:40:02,033 --> 00:40:03,500
- Maksud kamu apa?
- 892
- 00:40:03,502 --> 00:40:04,667
- Dia hanya bertengkar.
- 893
- 00:40:04,669 --> 00:40:06,069
- Dia benar-benar gila.
- 894
- 00:40:06,071 --> 00:40:07,137
- Dia pikir aku mesin.
- 895
- 00:40:07,139 --> 00:40:09,572
- Oh, pikirku
- dia sudah menyerah.
- 896
- 00:40:09,574 --> 00:40:10,740
- [Dan] saya tahu.
- 897
- 00:40:10,742 --> 00:40:12,108
- Kami sedang berusaha
- untuk membawanya ke klinik.
- 898
- 00:40:12,110 --> 00:40:13,977
- Terapisnya sedang menangani kasus sekarang.
- 899
- 00:40:13,979 --> 00:40:15,929
- Saya tidak tahu
- jam berapa aku akan kembali.
- 900
- 00:40:15,930 --> 00:40:17,880
- Tapi semua orang menunggu
- bagi Anda untuk membuka hadiah.
- 901
- 00:40:17,883 --> 00:40:20,617
- -Mom, Peggy sudah mati.
- -Apa? Jangan konyol.
- 902
- 00:40:20,619 --> 00:40:22,886
- -Dia membuat suara erangan.
- -Dia hampir mati.
- 903
- 00:40:23,488 --> 00:40:24,921
- Apa yang terjadi di sana?
- 904
- 00:40:24,923 --> 00:40:25,922
- Dia ada di kamar mandi.
- 905
- 00:40:25,924 --> 00:40:26,956
- [getaran]
- 906
- 00:40:26,958 --> 00:40:27,891
- Segera!
- 907
- 00:40:27,893 --> 00:40:29,659
- [getaran]
- 908
- 00:40:30,829 --> 00:40:32,162
- Apa yang sedang terjadi?
- 909
- 00:40:32,164 --> 00:40:34,864
- Oh, Peggy, maafkan aku.
- 910
- 00:40:34,866 --> 00:40:35,965
- [terengah]
- 911
- 00:40:35,967 --> 00:40:37,801
- Ya Tuhan.
- 912
- 00:40:37,803 --> 00:40:39,720
- - [kucing mengeong]
- - [Bobo mendengus]
- 913
- 00:40:39,721 --> 00:40:41,638
- [Vicky] Ekstensi saya, lihat!
- Mereka hancur!
- 914
- 00:40:41,640 --> 00:40:43,072
- [Miranda] Ya Tuhan, Tuhan.
- 915
- 00:40:43,074 --> 00:40:45,074
- [Vicky menangis]
- 916
- 00:40:45,677 --> 00:40:48,111
- Witek!
- 917
- 00:40:48,113 --> 00:40:50,079
- Jan!
- 918
- 00:40:50,081 --> 00:40:52,015
- Siapa saja?
- 919
- 00:40:54,986 --> 00:40:56,686
- [Dan] Apa maksudmu pergi?
- 920
- 00:40:56,688 --> 00:40:58,621
- Hilang. Berangkat.
- 921
- 00:40:58,623 --> 00:41:00,757
- Kacau, tidak pernah kembali.
- 922
- 00:41:00,759 --> 00:41:02,125
- Apakah kamu yakin
- 923
- 00:41:02,127 --> 00:41:03,626
- Dan, mereka sudah pergi.
- 924
- 00:41:03,628 --> 00:41:05,528
- Kami adalah zona bebas kutub.
- 925
- 00:41:05,530 --> 00:41:07,530
- Mereka pasti panik
- setelah penangkapan.
- 926
- 00:41:07,532 --> 00:41:10,066
- Jadi sekarang ovennya pecah,
- dan saya tidak punya seorang pun untuk memperbaikinya.
- 927
- 00:41:10,068 --> 00:41:11,935
- Bagaimana saya akan memasak Gobbles?
- 928
- 00:41:11,937 --> 00:41:13,537
- Maafkan saya.
- 929
- 00:41:13,538 --> 00:41:15,138
- Saya punya sedikit lebih banyak
- piring saya dari kalkun berdarah.
- 930
- 00:41:16,041 --> 00:41:18,975
- [semua terengah-engah]
- 931
- 00:41:20,011 --> 00:41:21,544
- Kita mulai.
- 932
- 00:41:21,546 --> 00:41:23,913
- Oh, oh
- 933
- 00:41:25,750 --> 00:41:27,617
- -Kita mulai. Tidak tidak.
- -Cara lain.
- 934
- 00:41:27,619 --> 00:41:29,686
- -Cara lain.
- -Ya.
- 935
- 00:41:31,556 --> 00:41:32,822
- -Tidak.
- -Selesai.
- 936
- 00:41:32,824 --> 00:41:34,090
- Oh, sial.
- 937
- 00:41:34,092 --> 00:41:35,792
- Oh
- 938
- 00:41:36,728 --> 00:41:40,497
- [mendengus]
- 939
- 00:41:40,499 --> 00:41:42,565
- Apakah kamu yakin ini?
- apakah itu ide yang bagus?
- 940
- 00:41:42,567 --> 00:41:43,733
- Anda punya yang lebih baik?
- 941
- 00:41:43,735 --> 00:41:46,970
- [mendengus]
- 942
- 00:41:50,575 --> 00:41:52,642
- Ya Tuhan,
- begitulah kesepakatan Trent.
- 943
- 00:41:52,644 --> 00:41:58,681
- Semua masalah kita
- akan keluar dari pandangan
- 944
- 00:42:08,260 --> 00:42:09,759
- Selamat pagi, nona.
- -Selamat pagi.
- 945
- 00:42:09,761 --> 00:42:10,894
- Selamat Natal.
- 946
- 00:42:10,896 --> 00:42:13,129
- Seperti tampilan baru, Vicks.
- 947
- 00:42:13,131 --> 00:42:14,898
- Apa yang saya bisa bantu?
- 948
- 00:42:14,900 --> 00:42:16,266
- Bisakah Anda membuka botol
- dari sampanye?
- 949
- 00:42:16,868 --> 00:42:19,769
- Sekarang saya bisa mengatasinya.
- 950
- 00:42:19,771 --> 00:42:21,771
- [menghela nafas]
- 951
- 00:42:21,773 --> 00:42:23,540
- Di mana Soon, Bee?
- 952
- 00:42:23,542 --> 00:42:25,108
- - [Lebah] Apa?
- -Anda menjaganya.
- 953
- 00:42:25,110 --> 00:42:27,610
- Soon berbaring.
- Dia ingin ditinggal sendirian.
- 954
- 00:42:27,612 --> 00:42:29,245
- Itu penting
- kamu bersikap baik padanya.
- 955
- 00:42:29,948 --> 00:42:31,714
- Saya baik-baik saja.
- 956
- 00:42:31,716 --> 00:42:34,083
- Tidak, tidak, maksudku itu.
- Ini tentang menunjukkan rasa hormat.
- 957
- 00:42:34,085 --> 00:42:36,586
- Saya menunjukkan res--
- Apa yang kau bicarakan?
- 958
- 00:42:36,588 --> 00:42:39,155
- Bisakah kita membuka hadiahnya sekarang?
- Tolong, Bu.
- 959
- 00:42:39,157 --> 00:42:40,690
- Tunggu sampai ayahmu kembali.
- 960
- 00:42:40,692 --> 00:42:42,158
- -Kapan?
- -Kemudian.
- 961
- 00:42:42,160 --> 00:42:45,094
- - [gabus muncul]
- - [semua] Oh!
- 962
- 00:42:45,096 --> 00:42:48,097
- Selamat Natal, semuanya!
- 963
- 00:42:48,099 --> 00:42:49,933
- Oh, apa yang perlu dilakukan?
- 964
- 00:42:50,335 --> 00:42:52,335
- Tidak ada. Semuanya selesai.
- 965
- 00:42:52,337 --> 00:42:55,038
- Yah, itu semua tidak bisa dilakukan.
- 966
- 00:42:55,040 --> 00:42:58,975
- Tunggu, Anda bisa menaruh kecambah
- terus sementara aku berpakaian.
- 967
- 00:42:58,977 --> 00:43:00,843
- Baik.
- 968
- 00:43:00,845 --> 00:43:07,917
- [Musik Natal diputar]
- 969
- 00:43:19,898 --> 00:43:21,831
- Oh, itu herbal.
- 970
- 00:43:21,833 --> 00:43:22,932
- Dia memiliki masalah tidur.
- 971
- 00:43:22,934 --> 00:43:26,002
- Maaf, kami bawa pergi
- semua alat peraga itu.
- 972
- 00:43:26,004 --> 00:43:27,236
- Bahkan buku?
- 973
- 00:43:27,238 --> 00:43:28,905
- Bahkan buku.
- 974
- 00:43:30,241 --> 00:43:31,975
- Saya kira kamu tahu
- apa yang kamu lakukan.
- 975
- 00:43:32,677 --> 00:43:33,943
- Saya akan memilikinya juga.
- 976
- 00:43:34,346 --> 00:43:36,846
- -Telepon saya?
- - [perawat] Ya, tolong.
- 977
- 00:43:36,848 --> 00:43:38,881
- Tidak, tapi saya tidak bisa -
- Saya tidak bisa tidur tanpanya.
- 978
- 00:43:38,883 --> 00:43:40,016
- Tidak bisakah Anda membuat pengecualian?
- 979
- 00:43:40,018 --> 00:43:41,651
- Ini tidak seperti pil
- 980
- 00:43:41,653 --> 00:43:42,785
- atau obat atau apa pun.
- 981
- 00:43:43,388 --> 00:43:45,922
- Bahkan jika saya ingin, saya tidak bisa.
- 982
- 00:43:45,924 --> 00:43:47,357
- Saya harus memilikinya
- diperiksa keamanannya
- 983
- 00:43:47,359 --> 00:43:49,292
- oleh seorang tukang listrik.
- 984
- 00:43:49,294 --> 00:43:51,194
- Baiklah, periksa itu.
- 985
- 00:43:51,796 --> 00:43:54,697
- Pak Reid, ini Hari Natal.
- 986
- 00:43:54,699 --> 00:43:55,865
- [tertawa]
- 987
- 00:43:55,867 --> 00:43:57,266
- Saya senang Anda berpikir itu lucu.
- 988
- 00:43:57,268 --> 00:44:00,069
- Tolong jangan angkat suara Anda,
- Tuan Reid.
- 989
- 00:44:00,071 --> 00:44:01,170
- Saya tidak meninggikan suara saya.
- 990
- 00:44:01,172 --> 00:44:03,139
- Ini meningkatkan suaraku!
- 991
- 00:44:04,109 --> 00:44:05,975
- Apakah semuanya baik-baik saja di sini?
- 992
- 00:44:05,977 --> 00:44:08,211
- Apakah Anda akan membawa pasien
- tolong, tolong?
- 993
- 00:44:08,213 --> 00:44:10,647
- Jika Anda hanya mengikuti saya, Pak,
- dan jika Anda akan ikut diam-diam.
- 994
- 00:44:10,649 --> 00:44:11,848
- Bukan aku, demi Tuhan.
- 995
- 00:44:11,850 --> 00:44:13,116
- Anakku.
- 996
- 00:44:13,118 --> 00:44:17,687
- [musik klasik optimis]
- 997
- 00:44:43,381 --> 00:44:45,682
- Bu, bu,
- Popemobile ada di sini.
- 998
- 00:44:45,684 --> 00:44:46,949
- Ya Tuhan. Jam berapa?
- 999
- 00:44:49,320 --> 00:44:52,922
- Paman John! Oh!
- 1000
- 00:44:54,426 --> 00:44:55,925
- Selamat Natal!
- 1001
- 00:44:55,927 --> 00:44:58,294
- Lyla, sayangku,
- indah seperti biasa.
- 1002
- 00:44:58,296 --> 00:45:00,363
- Oh, andai saja itu benar.
- 1003
- 00:45:00,965 --> 00:45:03,866
- Ini David, semuanya,
- asisten pribadi saya.
- 1004
- 00:45:03,868 --> 00:45:06,302
- -Halo, David.
- -Unggarkan John! Kamu awal.
- 1005
- 00:45:06,304 --> 00:45:08,938
- Tidak, sayangku, aku tepat waktu.
- 1006
- 00:45:10,809 --> 00:45:14,277
- Di rumah ini, itu mungkin
- berarti Anda 24 jam terlalu dini.
- 1007
- 00:45:14,279 --> 00:45:16,713
- Trent, aku sangat senang
- kamu bisa membuatnya.
- 1008
- 00:45:16,715 --> 00:45:17,880
- [Bobo menggonggong]
- 1009
- 00:45:17,882 --> 00:45:19,282
- John! Johnny!
- 1010
- 00:45:19,284 --> 00:45:21,284
- Betapa indahnya Anda di sini.
- 1011
- 00:45:21,286 --> 00:45:23,419
- Peggy, kejutan yang menyenangkan.
- 1012
- 00:45:23,421 --> 00:45:26,222
- Hampir tidak. Saya di sini setiap tahun.
- Tidak akan melewatkannya untuk dunia.
- 1013
- 00:45:26,224 --> 00:45:27,790
- Masuk, masuk.
- 1014
- 00:45:27,792 --> 00:45:29,158
- Kamu akan melakukannya, David.
- 1015
- 00:45:29,160 --> 00:45:30,159
- Kita mulai.
- 1016
- 00:45:30,161 --> 00:45:32,095
- Cintai kaus kakimu.
- 1017
- 00:45:32,097 --> 00:45:33,396
- Cintai pakaianmu.
- 1018
- 00:45:33,398 --> 00:45:38,501
- [reporter] ... datang bersama
- dalam perayaan tahun ini ...
- 1019
- 00:45:38,503 --> 00:45:40,169
- Itu menjijikkan.
- 1020
- 00:45:40,171 --> 00:45:42,371
- Itu hanya memiliki satu benjolan besar.
- 1021
- 00:45:43,174 --> 00:45:44,941
- Aku benci bertanya,
- tapi seberapa cepat makan siang?
- 1022
- 00:45:45,877 --> 00:45:47,944
- Anda tahu bagaimana Pak Fitzgerald
- harus makan tepat waktu.
- 1023
- 00:45:48,780 --> 00:45:49,879
- [menghela nafas]
- 1024
- 00:46:00,024 --> 00:46:01,324
- [mendengus]
- 1025
- 00:46:02,327 --> 00:46:04,260
- [mendengus]
- 1026
- 00:46:05,330 --> 00:46:07,330
- Baik. Baik.
- 1027
- 00:46:07,932 --> 00:46:10,800
- [TV diputar di latar belakang]
- 1028
- 00:46:17,075 --> 00:46:18,441
- Kentang sudah matang!
- 1029
- 00:46:20,111 --> 00:46:22,345
- Baiklah.
- Mari kita semua duduk.
- 1030
- 00:46:22,347 --> 00:46:24,147
- - [Vicky] Terlihat bagus.
- Maaf, kita harus makan.
- 1031
- 00:46:24,149 --> 00:46:26,082
- Dia akan pergi
- gula darah rendah pada saya.
- 1032
- 00:46:29,921 --> 00:46:31,087
- Makan siang telah siap.
- 1033
- 00:46:31,089 --> 00:46:32,789
- Oh
- 1034
- 00:46:32,791 --> 00:46:34,023
- Ya Tuhan.
- 1035
- 00:46:41,166 --> 00:46:42,799
- Apakah dia mati?
- 1036
- 00:46:42,801 --> 00:46:44,267
- Dia baik-baik saja.
- 1037
- 00:46:44,269 --> 00:46:46,102
- Dia hanya perlu obatnya.
- 1038
- 00:46:55,113 --> 00:46:57,346
- Apakah saya melewatkan sesuatu?
- 1039
- 00:46:57,348 --> 00:46:58,981
- Makan siang, misalnya?
- 1040
- 00:47:16,000 --> 00:47:18,034
- Semua orang kelaparan.
- 1041
- 00:47:18,036 --> 00:47:19,202
- Kami hampir kehilangan Paman John.
- 1042
- 00:47:19,204 --> 00:47:21,070
- Dia menurunkan gula darah pada kita.
- 1043
- 00:47:21,072 --> 00:47:22,972
- [Dan] saya akan berada di sana
- dalam sepuluh menit.
- 1044
- 00:47:22,974 --> 00:47:24,106
- [Miranda] Cepat.
- 1045
- 00:47:24,108 --> 00:47:25,942
- [Dan]
- Aku pergi secepat yang aku bisa.
- 1046
- 00:47:25,944 --> 00:47:26,976
- Mulailah tanpaku.
- 1047
- 00:47:26,978 --> 00:47:29,312
- Tidak, baru saja sampai.
- 1048
- 00:47:29,314 --> 00:47:32,615
- Semuanya, silakan duduk
- sebelum dingin.
- 1049
- 00:47:33,885 --> 00:47:36,853
- - [Daisy] Saya kelaparan.
- - [Miranda] saya tahu.
- 1050
- 00:47:38,189 --> 00:47:40,923
- Saya tidak tahu
- 1051
- 00:47:40,925 --> 00:47:42,291
- Maaf, kami menunggu
- untuknya masih.
- 1052
- 00:47:42,293 --> 00:47:43,192
- Sudah terlambat.
- 1053
- 00:47:43,194 --> 00:47:45,428
- Oh, ini Dan.
- 1054
- 00:47:45,430 --> 00:47:46,295
- [Bobo menggonggong]
- 1055
- 00:47:46,297 --> 00:47:47,530
- Akhirnya, Dan ada di sini.
- 1056
- 00:47:47,532 --> 00:47:48,965
- Saya kelaparan--
- 1057
- 00:47:48,967 --> 00:47:50,633
- -Trent. Trent.
- -Apakah dia disini?
- 1058
- 00:47:54,105 --> 00:47:55,338
- Sayang, bagaimana?
- 1059
- 00:47:55,340 --> 00:47:56,305
- Mengerikan.
- 1060
- 00:47:56,307 --> 00:47:57,273
- Benar-benar mengerikan.
- 1061
- 00:47:57,275 --> 00:47:58,608
- Maafkan saya.
- 1062
- 00:47:58,610 --> 00:48:00,610
- Harry yang malang.
- 1063
- 00:48:00,612 --> 00:48:02,529
- Anda tepat waktu untuk mengukir.
- 1064
- 00:48:02,530 --> 00:48:04,447
- -Kupikir kamu kejam.
- Maaf, saya benar-benar minta maaf.
- 1065
- 00:48:04,449 --> 00:48:05,982
- Kami akan membicarakannya nanti.
- 1066
- 00:48:05,984 --> 00:48:08,584
- Tapi kita punya banyak rumah
- tamu kelaparan.
- 1067
- 00:48:08,586 --> 00:48:10,887
- -Baiklah.
- [Miranda] Ayo.
- 1068
- 00:48:13,157 --> 00:48:15,892
- Maaf semuanya. Maaf.
- 1069
- 00:48:15,894 --> 00:48:17,927
- Ayah, Ayah, kapan kita akan pergi
- untuk membuka hadiah?
- 1070
- 00:48:17,929 --> 00:48:20,162
- Jangan sekarang, Daisy. Segera
- saat kita selesai makan siang, aku janji.
- 1071
- 00:48:20,164 --> 00:48:22,148
- - [Daisy] Tapi sekarang malam.
- -Halo, Paman John.
- 1072
- 00:48:22,149 --> 00:48:24,133
- Demi Tuhan, datang dan dapatkan
- sesuatu untuk dimakan, nak.
- 1073
- 00:48:25,103 --> 00:48:26,369
- Dimana Segera?
- 1074
- 00:48:26,370 --> 00:48:27,636
- [Lebah] Oh,
- dia tidak ingin makan.
- 1075
- 00:48:27,639 --> 00:48:29,171
- Anda tidak mengatakannya.
- 1076
- 00:48:29,173 --> 00:48:31,140
- -Baiklah.
- - [Miranda] Ho ho.
- 1077
- 00:48:31,142 --> 00:48:32,942
- Ya memang.
- 1078
- 00:48:32,944 --> 00:48:34,911
- Oke, dimana burungnya?
- 1079
- 00:48:34,913 --> 00:48:36,646
- [pisau berdenting]
- 1080
- 00:48:36,648 --> 00:48:39,048
- Kedatangan. Maaf sudah terlambat.
- Aku-- Ini--
- 1081
- 00:48:39,050 --> 00:48:41,250
- Apa yang terjadi dengan--
- to-- ke kalkun?
- 1082
- 00:48:41,252 --> 00:48:43,185
- -Jangan pergi ke sana.
- - [Bobby] Saya tidak lapar lagi.
- 1083
- 00:48:43,187 --> 00:48:44,921
- Tolong beritahu aku
- itu bukan kalkun.
- 1084
- 00:48:44,923 --> 00:48:46,923
- -Gobbles?
- -Ya.
- 1085
- 00:48:46,925 --> 00:48:48,357
- Sayang, itu
- apa yang terjadi pada kalkun.
- 1086
- 00:48:48,359 --> 00:48:49,525
- Kami selalu tahu.
- 1087
- 00:48:49,527 --> 00:48:50,493
- Kamu membunuh Gobbles.
- 1088
- 00:48:50,495 --> 00:48:51,394
- -Apa?
- -Ow!
- 1089
- 00:48:51,396 --> 00:48:52,628
- Aku membenci mu.
- 1090
- 00:48:52,630 --> 00:48:53,629
- Daisy, hentikan!
- 1091
- 00:48:53,631 --> 00:48:55,331
- Benar, itu berhasil.
- 1092
- 00:48:55,332 --> 00:48:57,032
- Saya sangat muak
- orang jahat di rumah ini.
- 1093
- 00:48:57,035 --> 00:48:59,001
- [Daisy] Aduh,
- Anda menarik rambut saya.
- 1094
- 00:48:59,003 --> 00:49:00,937
- [keduanya] Pelecehan anak,
- pelecehan anak
- 1095
- 00:49:00,939 --> 00:49:02,088
- Anak laki-laki
- 1096
- 00:49:02,089 --> 00:49:03,238
- Aku hanya akan memilikinya
- sedikit bicara dengan Daisy,
- 1097
- 00:49:03,241 --> 00:49:04,573
- menjelaskan
- beberapa fakta kehidupan.
- 1098
- 00:49:04,575 --> 00:49:06,042
- [Bobby] Apa artinya itu?
- 1099
- 00:49:07,445 --> 00:49:09,712
- Ayah, kemana kita akan pergi?
- 1100
- 00:49:09,714 --> 00:49:11,080
- Ini kejutan.
- 1101
- 00:49:14,185 --> 00:49:16,652
- Daisy, bisakah kamu menyimpan rahasia?
- 1102
- 00:49:16,654 --> 00:49:18,287
- Aku pikir begitu.
- 1103
- 00:49:18,289 --> 00:49:20,723
- Anda harus berjanji kepada saya
- tidak mengatakan apa-apa kepada ibu.
- 1104
- 00:49:20,725 --> 00:49:22,058
- Maksudmu berbohong?
- 1105
- 00:49:22,060 --> 00:49:24,727
- Ya Sayang,
- itulah yang saya maksud.
- 1106
- 00:49:27,098 --> 00:49:29,031
- Ini dia
- 1107
- 00:49:39,043 --> 00:49:40,109
- [Gobbles melahap]
- 1108
- 00:49:40,111 --> 00:49:41,277
- Yesus.
- 1109
- 00:49:41,279 --> 00:49:42,345
- Gobbles, gobbles.
- 1110
- 00:49:42,347 --> 00:49:43,713
- Aku mencintaimu ayah.
- 1111
- 00:49:43,715 --> 00:49:46,382
- Bukan sebuah kata.
- Bukan kata untuk siapa pun, oke?
- 1112
- 00:49:46,384 --> 00:49:47,383
- Oke, aku janji.
- 1113
- 00:49:47,385 --> 00:49:48,250
- [Gobbles melahap]
- 1114
- 00:49:48,252 --> 00:49:49,385
- [celah]
- 1115
- 00:49:49,387 --> 00:49:52,021
- Jika saya dapat mengatakan beberapa kata,
- 1116
- 00:49:52,023 --> 00:49:53,522
- Saya berjanji akan singkat.
- 1117
- 00:49:53,524 --> 00:49:54,657
- [tertawa]
- 1118
- 00:49:55,760 --> 00:50:00,196
- Ini adalah kesempatan yang menyedihkan
- dan yang bahagia.
- 1119
- 00:50:00,198 --> 00:50:03,332
- Sedih, karena ini yang pertama
- Natal di rumah ini
- 1120
- 00:50:03,334 --> 00:50:07,003
- tanpa Ron
- dan saudariku Juni yang terkasih.
- 1121
- 00:50:07,005 --> 00:50:11,607
- Senang, karena mereka akan melakukannya
- sangat senang
- 1122
- 00:50:11,609 --> 00:50:14,210
- untuk melihat semua keluarga
- berkumpul di sini
- 1123
- 00:50:14,212 --> 00:50:17,613
- merayakan Natal di
- rumah ini sangat mereka cintai.
- 1124
- 00:50:17,615 --> 00:50:21,517
- Jadi, Dan dan Miranda, terima kasih
- untuk membuat Natal ini
- 1125
- 00:50:21,519 --> 00:50:24,086
- sangat spesial
- dengan semua kerja kerasmu.
- 1126
- 00:50:24,088 --> 00:50:25,788
- Dan, Lyla, Trent, terima kasih
- 1127
- 00:50:25,790 --> 00:50:28,324
- untuk melakukan perjalanan panjang
- untuk bersama kita hari ini.
- 1128
- 00:50:28,326 --> 00:50:29,892
- [berdeham]
- 1129
- 00:50:29,893 --> 00:50:31,459
- Panggil aku orang tua yang sentimental,
- 1130
- 00:50:31,462 --> 00:50:34,130
- tapi itu sangat berarti bagiku
- 1131
- 00:50:34,132 --> 00:50:37,266
- untuk melihat anak-anakmu yang luar biasa
- Bee dan Tyler
- 1132
- 00:50:37,268 --> 00:50:39,201
- menemukan akarnya,
- 1133
- 00:50:39,203 --> 00:50:42,238
- ikatan
- dengan sepupu bahasa Inggris mereka.
- 1134
- 00:50:42,240 --> 00:50:45,374
- Jadi sudah
- makan siang yang menyenangkan, Miranda.
- 1135
- 00:50:45,376 --> 00:50:49,311
- Seperti yang mereka katakan, semua hal baik
- datanglah kepada orang yang menunggu.
- 1136
- 00:50:49,313 --> 00:50:51,647
- [semua] Ya!
- 1137
- 00:50:51,649 --> 00:50:53,416
- Pidato yang bagus.
- 1138
- 00:51:06,597 --> 00:51:09,832
- Tapi aku punya rumah,
- dan Anda mendapat investasi.
- 1139
- 00:51:09,834 --> 00:51:12,535
- Itulah yang kami sepakati
- dengan ibu dan ayah.
- 1140
- 00:51:12,537 --> 00:51:15,204
- Surat wasiat itu mengatakan segalanya
- harus sama.
- 1141
- 00:51:15,206 --> 00:51:17,173
- Investasi telah hilang,
- Miranda.
- 1142
- 00:51:17,175 --> 00:51:18,207
- Apa maksudmu pergi?
- 1143
- 00:51:18,209 --> 00:51:20,076
- Tidak ada yang tersisa.
- 1144
- 00:51:20,078 --> 00:51:22,144
- Tidak bisakah kau jelaskan, Paman John?
- 1145
- 00:51:22,146 --> 00:51:23,412
- Sayangnya,
- 1146
- 00:51:23,414 --> 00:51:25,381
- ayahmu menaruh semua uang itu
- 1147
- 00:51:25,383 --> 00:51:27,149
- menjadi salah satu dana lindung nilai.
- 1148
- 00:51:27,151 --> 00:51:30,386
- Sekarang, saya menasihatinya untuk tidak melakukannya
- tapi, bagaimanapun juga ...
- 1149
- 00:51:30,388 --> 00:51:31,420
- [berdeham]
- 1150
- 00:51:31,422 --> 00:51:33,355
- Dana sudah habis
- 1151
- 00:51:33,357 --> 00:51:34,757
- setiap sen.
- 1152
- 00:51:34,759 --> 00:51:36,125
- Aku sangat menyesal,
- 1153
- 00:51:36,127 --> 00:51:37,793
- tapi kami telah meletakkan semua yang kami miliki
- 1154
- 00:51:37,795 --> 00:51:39,361
- ke rumah ini,
- 1155
- 00:51:39,363 --> 00:51:41,330
- semua yang kita punya
- dari menjual London.
- 1156
- 00:51:41,332 --> 00:51:42,498
- [mencemooh]
- 1157
- 00:51:42,500 --> 00:51:44,667
- Apa yang Anda harapkan dari saya?
- 1158
- 00:51:44,669 --> 00:51:46,135
- Saya dalam krisis.
- 1159
- 00:51:46,137 --> 00:51:47,603
- Pernikahan saya adalah omong kosong.
- 1160
- 00:51:47,605 --> 00:51:49,405
- Sialan karier saya.
- 1161
- 00:51:49,407 --> 00:51:50,739
- [hembuskan]
- 1162
- 00:51:50,741 --> 00:51:53,442
- Saya butuh uang. Aku hanya melakukannya.
- 1163
- 00:51:53,444 --> 00:51:56,378
- Jelas, saya akan membayar kembali
- semua yang Anda masukkan
- 1164
- 00:51:56,380 --> 00:51:59,115
- Apa yang Anda ingin kami lakukan? Menjual?
- 1165
- 00:51:59,117 --> 00:52:02,751
- Ini bukan hanya rumah, Lyla,
- ini masa kecil kita.
- 1166
- 00:52:02,753 --> 00:52:06,222
- Dan saya menginginkannya
- masa kecil anak-anak saya juga.
- 1167
- 00:52:06,224 --> 00:52:08,858
- Saya tahu itu tidak berarti
- apapun untukmu.
- 1168
- 00:52:08,860 --> 00:52:10,893
- Nah, tidak bisakah kamu mengambil pinjaman?
- 1169
- 00:52:11,762 --> 00:52:13,562
- Kami sudah meminjam
- ke atas bukit.
- 1170
- 00:52:13,564 --> 00:52:15,898
- Panggilan bank
- setiap hari.
- 1171
- 00:52:15,900 --> 00:52:18,367
- Yah, saya tidak berharap
- untuk dibayar segera.
- 1172
- 00:52:18,369 --> 00:52:19,535
- Lalu kapan?
- 1173
- 00:52:20,438 --> 00:52:22,438
- Oh, saya tidak tahu, enam bulan?
- 1174
- 00:52:23,474 --> 00:52:25,407
- Apa? Apa yang akan terjadi?
- situasi
- 1175
- 00:52:25,409 --> 00:52:28,277
- jika investasinya sudah naik
- bukannya turun?
- 1176
- 00:52:28,279 --> 00:52:29,395
- [hembuskan]
- 1177
- 00:52:29,396 --> 00:52:30,512
- Maukah Anda memberi saya
- bagian dari keuntungan?
- 1178
- 00:52:30,515 --> 00:52:32,248
- Jadi jawabannya tidak?
- 1179
- 00:52:32,250 --> 00:52:34,250
- Anda hanya akan tetap
- segalanya untuk dirimu sendiri.
- 1180
- 00:52:34,252 --> 00:52:36,652
- Oh, itu sangat tidak adil.
- 1181
- 00:52:36,654 --> 00:52:38,454
- Anda ingin kami pindah
- dari rumah kita,
- 1182
- 00:52:38,456 --> 00:52:40,456
- tapi kaulah kami
- seharusnya merasa kasihan.
- 1183
- 00:52:40,458 --> 00:52:43,292
- Ya Tuhan,
- kamu menjadi konyol!
- 1184
- 00:52:43,294 --> 00:52:46,362
- Maksudku, seluruh gaya hidup ini,
- siapa yang bercanda, ya?
- 1185
- 00:52:46,364 --> 00:52:48,664
- Maksudku, lihat dirimu, tanpa make up,
- rambutmu berantakan.
- 1186
- 00:52:48,666 --> 00:52:50,082
- [tertawa]
- 1187
- 00:52:50,083 --> 00:52:51,499
- Menurutmu berapa lama Dan
- akan bertahan?
- 1188
- 00:52:51,502 --> 00:52:52,868
- Dia membenci negara berdarah itu.
- 1189
- 00:52:52,870 --> 00:52:54,537
- Apa yang kamu tahu
- 1190
- 00:52:54,539 --> 00:52:56,305
- Anda tidak tahan orang lain
- menjadi bahagia
- 1191
- 00:52:56,307 --> 00:52:57,439
- hanya karena kamu sudah menikah
- 1192
- 00:52:57,441 --> 00:52:59,308
- untuk pecandu alkohol mengamuk
- pecandu narkoba.
- 1193
- 00:52:59,310 --> 00:53:02,912
- Girls, girls, ini bukan
- membawa kita ke mana saja.
- 1194
- 00:53:02,914 --> 00:53:05,814
- Masalahnya adalah Lyla itu
- memang ada benarnya.
- 1195
- 00:53:06,417 --> 00:53:09,585
- Ketentuan surat wasiat
- cukup eksplisit.
- 1196
- 00:53:09,587 --> 00:53:12,321
- Tujuannya adalah
- dan selalu begitu
- 1197
- 00:53:12,323 --> 00:53:15,524
- Anda berdua berakhir
- dengan bagian yang sama.
- 1198
- 00:53:15,526 --> 00:53:18,294
- Dan, jelas,
- itu tidak lagi terjadi.
- 1199
- 00:53:18,296 --> 00:53:21,363
- Aku sangat senang melihatmu,
- Paman John.
- 1200
- 00:53:21,365 --> 00:53:22,498
- [anak-anak] Kami mencintaimu.
- 1201
- 00:53:22,500 --> 00:53:24,200
- Kami berharap dapat melihat lebih banyak dari Anda
- di masa depan.
- 1202
- 00:53:24,202 --> 00:53:25,434
- Sampai jumpa!
- 1203
- 00:53:25,436 --> 00:53:27,403
- - [Daisy] Sampai jumpa.
- - [Miranda mendengus]
- 1204
- 00:53:27,405 --> 00:53:28,337
- [Dan] Sampai jumpa.
- 1205
- 00:53:31,442 --> 00:53:32,308
- Sampai jumpa.
- 1206
- 00:53:32,310 --> 00:53:32,975
- Selamat tinggal!
- 1207
- 00:53:32,977 --> 00:53:34,410
- [mendengus]
- 1208
- 00:53:34,412 --> 00:53:35,811
- Sampai jumpa!
- 1209
- 00:53:35,813 --> 00:53:36,745
- [mesin mobil dimulai]
- 1210
- 00:53:38,516 --> 00:53:40,416
- -Miranda?
- -Saya tidak berpikir dia bisa mendengar kita.
- 1211
- 00:53:40,418 --> 00:53:42,851
- [semua] Sampai jumpa!
- 1212
- 00:53:46,891 --> 00:53:47,756
- [menghela nafas]
- 1213
- 00:53:47,758 --> 00:53:49,625
- Malam yang luar biasa.
- 1214
- 00:53:49,627 --> 00:53:50,993
- Saya pikir kita harus pergi ke kamar tidur.
- 1215
- 00:53:50,995 --> 00:53:52,495
- Baik.
- 1216
- 00:53:52,496 --> 00:53:53,996
- Saya tidak tahu tentang kalian,
- tapi saya lebat.
- 1217
- 00:53:53,998 --> 00:53:56,432
- Aku akan pergi tidur.
- 1218
- 00:53:56,434 --> 00:53:57,933
- Ayo, teman. Daisy, tidur.
- 1219
- 00:53:57,935 --> 00:53:59,768
- Bahkan Paman Trent
- akan tidur sekarang.
- 1220
- 00:53:59,770 --> 00:54:01,403
- Bagaimana dengan hadiahnya?
- 1221
- 00:54:01,405 --> 00:54:02,771
- Tidak, sudah terlambat.
- 1222
- 00:54:02,773 --> 00:54:04,023
- Anda berjanji.
- 1223
- 00:54:04,024 --> 00:54:05,274
- Kita harus bangun
- untuk pertandingan di pagi hari.
- 1224
- 00:54:05,276 --> 00:54:06,286
- Bu, itu tidak adil.
- 1225
- 00:54:06,287 --> 00:54:07,297
- Trent, Anda akan bermain,
- bukan?
- 1226
- 00:54:07,298 --> 00:54:08,308
- Silakan bawa satu ke tempat tidur.
- 1227
- 00:54:08,312 --> 00:54:10,446
- -Sepak bola?
- -Itu benar-benar berarti.
- 1228
- 00:54:10,448 --> 00:54:11,947
- Kami selalu bermain desa
- pada Boxing Day.
- 1229
- 00:54:11,949 --> 00:54:14,416
- Pelik lainnya
- tradisi keluarga lama?
- 1230
- 00:54:14,418 --> 00:54:16,452
- Ya, saya rasa begitu.
- Kami membutuhkanmu, kawan.
- 1231
- 00:54:16,454 --> 00:54:17,886
- Ini yang terburuk
- Natal.
- 1232
- 00:54:17,888 --> 00:54:19,788
- Dan orang-orang Polandia lari.
- Mereka mengambil setengah dari tim kami.
- 1233
- 00:54:19,790 --> 00:54:21,890
- -Setengah terbaik.
- -Ya.
- 1234
- 00:54:23,427 --> 00:54:24,760
- Maksudku, dia jadi balistik.
- 1235
- 00:54:24,762 --> 00:54:26,662
- Dia mulai berteriak
- di Paman John.
- 1236
- 00:54:26,664 --> 00:54:28,931
- Saya belum pernah melihatnya
- jadi bekerja.
- 1237
- 00:54:28,933 --> 00:54:30,833
- Dia melihat logikanya?
- 1238
- 00:54:30,835 --> 00:54:33,002
- Ini bukan tentang logika, Trent.
- 1239
- 00:54:33,004 --> 00:54:35,671
- Mereka menghabiskan semua uangnya
- dari menjual rumah di London
- 1240
- 00:54:35,673 --> 00:54:37,606
- melakukan tempat ini.
- 1241
- 00:54:37,608 --> 00:54:38,540
- Dan itu masih sebuah kecelakaan.
- 1242
- 00:54:38,542 --> 00:54:41,343
- Mereka memiliki cerukan besar
- dan mereka berpikir
- 1243
- 00:54:41,345 --> 00:54:45,014
- bahwa mereka dapat membuat semuanya
- bekerja dengan menjual sayuran.
- 1244
- 00:54:45,016 --> 00:54:47,283
- Jangan lupa susu kambing.
- 1245
- 00:54:47,285 --> 00:54:49,518
- [tertawa] Oh, berhenti.
- 1246
- 00:54:49,520 --> 00:54:51,103
- [Trent] Gila.
- 1247
- 00:54:51,104 --> 00:54:52,687
- Dan bahkan tidak punya
- pekerjaan lagi.
- 1248
- 00:54:52,690 --> 00:54:54,390
- Nah, itu membuat kalian berdua.
- 1249
- 00:54:55,926 --> 00:54:58,294
- Maksudku, aku merasa
- benar-benar buruk tentang itu,
- 1250
- 00:54:58,296 --> 00:55:00,429
- tapi, maksud saya,
- apa yang harus aku lakukan?
- 1251
- 00:55:02,500 --> 00:55:04,366
- [Trent menghela nafas]
- 1252
- 00:55:22,053 --> 00:55:24,653
- Tidak, Trent,
- Saya ingin tidur.
- 1253
- 00:55:24,655 --> 00:55:28,490
- [Trent] Ayo, sayang, bersikap baik.
- 1254
- 00:55:28,492 --> 00:55:30,726
- [Lyla] Apakah Anda baru saja minum Viagra?
- 1255
- 00:55:30,728 --> 00:55:31,694
- [Trent] Tidak.
- 1256
- 00:55:31,696 --> 00:55:32,995
- [Lyla] Saya tahu Anda tahu.
- 1257
- 00:55:32,997 --> 00:55:33,862
- [Trent] Tolong.
- 1258
- 00:55:33,864 --> 00:55:36,398
- [Lyla] Tidak berarti tidak, Trent.
- 1259
- 00:55:36,400 --> 00:55:37,333
- [Trent] Ini Natal.
- 1260
- 00:55:42,006 --> 00:55:43,639
- Ini adalah tempat favorit saya,
- 1261
- 00:55:43,641 --> 00:55:46,709
- bukan hanya karena kamu bisa mendapatkan
- sinyal telepon yang terkutuk.
- 1262
- 00:55:46,711 --> 00:55:48,010
- Keren.
- 1263
- 00:55:48,012 --> 00:55:50,479
- Sihir menunjukkan padaku.
- Itu rahasia kita.
- 1264
- 00:55:51,716 --> 00:55:53,582
- Tetapi Anda tidak bisa memberi tahu siapa pun.
- 1265
- 00:55:53,584 --> 00:55:55,117
- Baiklah saya mengerti.
- 1266
- 00:55:55,119 --> 00:55:56,352
- Terima kasih.
- 1267
- 00:55:57,054 --> 00:55:58,420
- Kamu akan baik-baik saja?
- 1268
- 00:55:58,422 --> 00:55:59,955
- Kamu-- kamu merasa lebih baik?
- 1269
- 00:55:59,957 --> 00:56:01,957
- Ya, saya lebih baik sekarang.
- 1270
- 00:56:01,959 --> 00:56:03,592
- Baik.
- 1271
- 00:56:13,637 --> 00:56:17,072
- [faucet running]
- 1272
- 00:56:17,074 --> 00:56:19,141
- [mesin pencuci piring mulai berjalan]
- 1273
- 00:56:22,747 --> 00:56:25,814
- Terima kasih, Vicks. Kamu pergi tidur.
- Di bawah kendali.
- 1274
- 00:56:25,816 --> 00:56:28,450
- Ayolah, Anda pasti sudah
- neraka sehari.
- 1275
- 00:56:28,452 --> 00:56:30,386
- Oke, kamu mencuci. Saya akan mengering.
- 1276
- 00:56:32,590 --> 00:56:35,724
- Anda pasti sangat khawatir
- tentang Harry,
- 1277
- 00:56:35,726 --> 00:56:38,127
- terjebak di sini di negara ini.
- 1278
- 00:56:38,129 --> 00:56:40,529
- Dengar, apa kamu mau aku
- untuk berbicara dengannya?
- 1279
- 00:56:40,531 --> 00:56:43,665
- Saya tahu satu atau dua hal
- tentang penyalahgunaan zat.
- 1280
- 00:56:43,667 --> 00:56:46,402
- Terima kasih. Anda tahu, saya bisa
- membawa Anda pada itu, sebenarnya.
- 1281
- 00:56:46,404 --> 00:56:48,570
- Dan kita tidak terjebak di sini,
- ngomong-ngomong.
- 1282
- 00:56:48,572 --> 00:56:51,540
- Kami di sini atas kehendaknya sendiri,
- percaya atau tidak.
- 1283
- 00:57:21,806 --> 00:57:23,138
- [Dan menghela nafas]
- 1284
- 00:57:26,177 --> 00:57:27,476
- [menghela nafas]
- 1285
- 00:57:29,046 --> 00:57:30,179
- Dan.
- 1286
- 00:57:30,181 --> 00:57:32,014
- Oh maaf,
- Saya pikir kamu tertidur.
- 1287
- 00:57:32,817 --> 00:57:35,150
- Saya punya kabar buruk.
- 1288
- 00:58:07,585 --> 00:58:09,618
- Ya Tuhan, kau membuatku takut.
- 1289
- 00:58:09,620 --> 00:58:10,986
- saya pikir
- semua orang sudah tidur.
- 1290
- 00:58:11,589 --> 00:58:13,822
- Saya tidak bisa tidur.
- Saya butuh air.
- 1291
- 00:58:13,824 --> 00:58:15,824
- [cadel] Ya, ada air
- di dalam kamar mandi.
- 1292
- 00:58:15,826 --> 00:58:16,992
- Air bersih.
- 1293
- 00:58:16,993 --> 00:58:18,159
- Air di kamar mandi
- berwarna coklat.
- 1294
- 00:58:18,162 --> 00:58:19,194
- Tidak, terima kasih.
- 1295
- 00:58:19,196 --> 00:58:21,129
- Itu dari sumur.
- 1296
- 00:58:21,131 --> 00:58:22,664
- Organik.
- 1297
- 00:58:22,666 --> 00:58:23,765
- Ya?
- 1298
- 00:58:23,767 --> 00:58:24,933
- Bagaimana jika ada tikus mati
- 1299
- 00:58:24,935 --> 00:58:26,502
- di tangki air?
- 1300
- 00:58:26,504 --> 00:58:27,903
- Hanya ada tikus di rumah ini,
- 1301
- 00:58:27,905 --> 00:58:30,672
- dan dia sangat hidup.
- 1302
- 00:58:31,075 --> 00:58:33,675
- Saya pikir tikus mendapatkan PR yang buruk.
- 1303
- 00:58:33,677 --> 00:58:36,578
- Seekor tikus tidak pernah mengubah bintik-bintiknya.
- 1304
- 00:58:36,981 --> 00:58:38,280
- Saya pikir maksud Anda macan tutul.
- 1305
- 00:58:38,282 --> 00:58:40,249
- Tidak, tidak, dalam hal ini, saya tidak.
- 1306
- 00:58:40,851 --> 00:58:42,918
- Tuhan, kau terlihat panas malam ini.
- 1307
- 00:58:42,920 --> 00:58:45,254
- Bisakah Anda membiarkan saya,
- tolong ya
- 1308
- 00:58:45,256 --> 00:58:46,889
- Bagaimana jika saya bilang tidak?
- 1309
- 00:58:48,225 --> 00:58:49,892
- Saya akan menjerit.
- 1310
- 00:58:54,632 --> 00:58:57,099
- Dan membangunkan semua orang?
- 1311
- 00:58:57,101 --> 00:58:59,067
- [keduanya terengah-engah]
- 1312
- 00:58:59,069 --> 00:59:00,135
- Saya sungguh-sungguh.
- 1313
- 00:59:00,137 --> 00:59:01,970
- Hanya pelukan.
- 1314
- 00:59:05,843 --> 00:59:09,144
- Trent. Tidak tidak.
- 1315
- 00:59:10,314 --> 00:59:11,914
- Trent.
- 1316
- 00:59:11,916 --> 00:59:13,549
- Tidak tidak Tidak.
- 1317
- 00:59:13,551 --> 00:59:15,717
- Kita sudah terlalu tua
- untuk hal semacam ini.
- 1318
- 00:59:15,719 --> 00:59:19,054
- Bicaralah untuk dirimu sendiri.
- 1319
- 00:59:19,056 --> 00:59:21,156
- Bagaimana dengan Lyla?
- 1320
- 00:59:21,158 --> 00:59:23,125
- Lyla tidak peduli. Dia membenciku.
- 1321
- 00:59:31,001 --> 00:59:32,668
- Houston kita punya masalah.
- 1322
- 00:59:32,670 --> 00:59:34,269
- Tidak banyak masalah.
- 1323
- 00:59:34,271 --> 00:59:37,139
- Mari kita meledak.
- 1324
- 00:59:37,141 --> 00:59:38,840
- - [terengah]
- -Oh, sial.
- 1325
- 00:59:38,842 --> 00:59:40,609
- Anda bajingan!
- 1326
- 00:59:40,611 --> 00:59:42,144
- Saya tidak percaya itu.
- 1327
- 00:59:42,146 --> 00:59:43,645
- Lepaskan aku!
- 1328
- 00:59:46,850 --> 00:59:48,016
- Aku butuh es.
- 1329
- 00:59:48,619 --> 00:59:50,852
- Dan apa yang dilakukan Paman John
- sebenarnya katakan?
- 1330
- 00:59:50,854 --> 00:59:53,922
- Tidak ada.
- Dia benar-benar di sisinya.
- 1331
- 00:59:53,924 --> 00:59:55,691
- Dia selalu menjadi favorit,
- 1332
- 00:59:55,693 --> 00:59:58,760
- yang cantik,
- yang pintar, bintang.
- 1333
- 00:59:58,762 --> 01:00:00,996
- Maksud saya, ini adalah bencana.
- 1334
- 01:00:00,998 --> 01:00:02,998
- Kami benar-benar kacau.
- 1335
- 01:00:03,000 --> 01:00:05,100
- Saya tidak percaya Anda tidak memberi tahu
- saya apa yang tertulis dalam surat wasiat.
- 1336
- 01:00:05,102 --> 01:00:08,203
- Dan, saya tidak tahu dana itu
- akan bangkrut.
- 1337
- 01:00:08,205 --> 01:00:09,771
- Aku sangat menyesal.
- 1338
- 01:00:09,773 --> 01:00:11,239
- Ya, saya juga.
- 1339
- 01:00:13,677 --> 01:00:14,610
- [hembuskan]
- 1340
- 01:00:17,014 --> 01:00:19,781
- [ayam jantan berkokok]
- 1341
- 01:00:29,627 --> 01:00:31,093
- [Dan mendengkur]
- 1342
- 01:00:40,204 --> 01:00:41,637
- Harry?
- 1343
- 01:00:42,306 --> 01:00:46,274
- [babi mendengus]
- 1344
- 01:00:46,276 --> 01:00:47,309
- Itu bukan untuk saya, Ayah.
- 1345
- 01:00:47,311 --> 01:00:48,410
- Maafkan saya.
- 1346
- 01:00:50,781 --> 01:00:52,648
- Saya benar-benar tidak berpikir
- Saya seorang pecandu.
- 1347
- 01:00:52,650 --> 01:00:54,082
- Itu yang mereka katakan.
- 1348
- 01:00:54,084 --> 01:00:56,284
- Saya merokok terlalu banyak gulma.
- Saya harus berhenti.
- 1349
- 01:00:56,286 --> 01:00:58,053
- Itu bukan misteri besar.
- 1350
- 01:00:58,055 --> 01:01:00,288
- Ya, tetapi bisakah Anda berhenti?
- 1351
- 01:01:00,290 --> 01:01:01,423
- Aku pikir begitu.
- 1352
- 01:01:03,093 --> 01:01:04,760
- Semua teman saya merokok.
- 1353
- 01:01:06,063 --> 01:01:07,763
- Saya tidak tahu
- bagaimana saya bisa terus mengatakan itu.
- 1354
- 01:01:07,765 --> 01:01:09,665
- Mungkin Anda perlu
- untuk mendapatkan teman baru.
- 1355
- 01:01:10,067 --> 01:01:11,833
- Itu tidak mudah, bukan?
- 1356
- 01:01:14,938 --> 01:01:18,373
- saya hanya ingin Anda
- untuk tahu saya minta maaf.
- 1357
- 01:01:19,777 --> 01:01:21,710
- Untuk apa?
- 1358
- 01:01:21,712 --> 01:01:24,780
- Itu tidak berhasil
- untukku dan ibu.
- 1359
- 01:01:26,216 --> 01:01:29,951
- Jelas, saya tidak bisa menahan perasaan
- jika kita tetap bersama ...
- 1360
- 01:01:31,889 --> 01:01:34,990
- Maka akan ada
- tidak Dylan, tidak, Bobby ...
- 1361
- 01:01:34,992 --> 01:01:36,224
- Tidak daisy
- 1362
- 01:01:38,362 --> 01:01:39,995
- Tidak apa-apa, Ayah.
- 1363
- 01:01:41,865 --> 01:01:43,231
- Aku akan baik-baik saja.
- 1364
- 01:01:43,233 --> 01:01:44,332
- Saya berjanji.
- 1365
- 01:01:45,936 --> 01:01:48,370
- Tapi kamu akan kembali
- setelah liburan.
- 1366
- 01:01:48,372 --> 01:01:51,073
- Saya benar-benar berpikir itu sia-sia
- waktu, Ayah, dan uang.
- 1367
- 01:01:51,075 --> 01:01:52,741
- Saya sungguh-sungguh.
- 1368
- 01:01:52,742 --> 01:01:54,408
- Anda lebih baik memanggil ibumu,
- beri tahu dia di mana Anda berada.
- 1369
- 01:01:54,411 --> 01:01:55,711
- Saya akan menelepon klinik
- 1370
- 01:01:55,713 --> 01:01:56,745
- sebelum Perawat Ratchet
- 1371
- 01:01:56,747 --> 01:01:58,080
- datang mencarimu.
- 1372
- 01:02:33,250 --> 01:02:37,352
- [penyedot debu dihidupkan]
- 1373
- 01:02:50,167 --> 01:02:52,067
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 1374
- 01:02:52,069 --> 01:02:53,101
- Vicky!
- 1375
- 01:02:55,105 --> 01:02:57,439
- [mematikan penyedot debu]
- 1376
- 01:02:57,441 --> 01:02:58,507
- Saya tidak bisa tidur.
- 1377
- 01:02:58,509 --> 01:03:02,110
- Sebenarnya, saya sedang berpikir
- berangkat, ya,
- 1378
- 01:03:02,112 --> 01:03:03,512
- hindari lalu lintas.
- 1379
- 01:03:03,514 --> 01:03:05,046
- Bagaimana dengan sepakbola?
- 1380
- 01:03:05,048 --> 01:03:06,782
- Anda adalah salah satu pemain bintang kami.
- 1381
- 01:03:07,217 --> 01:03:10,352
- -Benarkah?
- -Aku mengandalkanmu, Vicks.
- 1382
- 01:03:10,354 --> 01:03:12,420
- Inggris mengharapkan.
- 1383
- 01:03:13,023 --> 01:03:14,990
- Ayo, Neverton.
- Mari kita lakukan.
- 1384
- 01:03:16,560 --> 01:03:17,893
- Ayo, tim.
- 1385
- 01:03:17,895 --> 01:03:18,894
- [Vicky] Ini dia, teman.
- 1386
- 01:03:18,896 --> 01:03:20,462
- [Daisy] Anda bisa melakukan ini.
- 1387
- 01:03:20,464 --> 01:03:21,997
- Bee, apa yang kamu lakukan
- di luar sana?
- 1388
- 01:03:21,999 --> 01:03:24,432
- Ayolah!
- Game akan segera dimulai.
- 1389
- 01:03:25,402 --> 01:03:26,935
- [peluit]
- 1390
- 01:03:26,937 --> 01:03:31,173
- [berbicara dan berteriak]
- 1391
- 01:03:32,376 --> 01:03:34,509
- Pergi! Pergi!
- 1392
- 01:03:34,511 --> 01:03:36,578
- [Daisy] Go Neverton!
- 1393
- 01:03:37,548 --> 01:03:40,382
- - [Trent] Itu sakit.
- -Aku membenci mu. Kau menjijikan.
- 1394
- 01:03:40,384 --> 01:03:42,250
- Ayo, Tyler, ayolah.
- 1395
- 01:03:42,252 --> 01:03:43,218
- Ayo, Trent.
- 1396
- 01:03:45,022 --> 01:03:45,987
- Oh!
- 1397
- 01:03:45,989 --> 01:03:47,088
- [peluit]
- 1398
- 01:03:47,090 --> 01:03:49,391
- [tepuk tangan]
- 1399
- 01:03:49,393 --> 01:03:50,258
- [Dan] Ayo, masuk ke sana.
- 1400
- 01:03:50,260 --> 01:03:51,543
- [anjing mendengus]
- 1401
- 01:03:51,544 --> 01:03:52,827
- - [Bobo merengek]
- - [Peggy] Tidak apa-apa.
- 1402
- 01:03:52,830 --> 01:03:55,064
- [gonggongan anjing]
- 1403
- 01:03:55,065 --> 01:03:57,299
- - [Bobo merengek]
- -Ada di sana, Mommy menangkapmu.
- 1404
- 01:03:57,301 --> 01:03:59,167
- Anjing mengerikan mengerikan.
- 1405
- 01:04:00,237 --> 01:04:01,903
- -Gabunglah!
- -Tangani dia.
- 1406
- 01:04:01,905 --> 01:04:03,238
- [peluit]
- 1407
- 01:04:03,240 --> 01:04:04,239
- Ya!
- 1408
- 01:04:04,241 --> 01:04:06,975
- Ayo, Harry.
- 1409
- 01:04:06,977 --> 01:04:09,578
- Game bodoh.
- 1410
- 01:04:09,580 --> 01:04:12,080
- Dan, ini hanya permainan.
- 1411
- 01:04:12,082 --> 01:04:13,181
- [peluit]
- 1412
- 01:04:13,183 --> 01:04:14,616
- Tidak apa-apa, Harry.
- 1413
- 01:04:14,618 --> 01:04:16,184
- Jangan mengingatnya.
- 1414
- 01:04:16,186 --> 01:04:18,286
- Ini adalah permainan yang bodoh
- jika kamu bertanya padaku
- 1415
- 01:04:23,360 --> 01:04:24,893
- [Dan] Ada apa denganmu?
- 1416
- 01:04:24,895 --> 01:04:26,094
- Kami akan membutuhkan lebih banyak
- dari irisan jeruk.
- 1417
- 01:04:26,095 --> 01:04:27,294
- Ini adalah Inggris
- di bawah Royal Hudson.
- 1418
- 01:04:27,297 --> 01:04:28,964
- Dimana Neverton
- semangat bertarung?
- 1419
- 01:04:28,966 --> 01:04:30,232
- [Miranda]
- Ini bukan sikapnya.
- 1420
- 01:04:30,234 --> 01:04:32,467
- Anda membiarkan yang kalah ini
- berjalan di sekitarmu.
- 1421
- 01:04:32,469 --> 01:04:35,337
- Apa itu? Dan, hanya--
- 1422
- 01:04:35,339 --> 01:04:37,639
- Apakah itu seharusnya
- untuk membuat kita bermain lebih baik?
- 1423
- 01:04:39,009 --> 01:04:41,109
- [mesin mobil mendekat]
- 1424
- 01:04:49,319 --> 01:04:50,418
- Disini.
- 1425
- 01:04:50,420 --> 01:04:51,620
- Teman-teman!
- 1426
- 01:04:51,622 --> 01:04:53,154
- Hei!
- 1427
- 01:04:53,156 --> 01:04:55,023
- Bee, kamu jenius.
- 1428
- 01:04:55,025 --> 01:04:55,957
- Iya!
- 1429
- 01:04:55,959 --> 01:04:59,895
- [Miranda] Kavaleri Polandia
- untuk menyelamatkan.
- 1430
- 01:04:59,897 --> 01:05:02,330
- [mendengus]
- 1431
- 01:05:02,332 --> 01:05:05,367
- [semua menjerit]
- 1432
- 01:05:10,908 --> 01:05:12,040
- Hei, hei, hei, hentikan itu.
- 1433
- 01:05:12,042 --> 01:05:13,475
- Oh, tutup mulut, Trent.
- 1434
- 01:05:13,477 --> 01:05:14,409
- [Vicar] Siap?
- 1435
- 01:05:17,014 --> 01:05:18,079
- [peluit]
- 1436
- 01:05:18,081 --> 01:05:19,314
- Ayo pergi.
- 1437
- 01:05:19,316 --> 01:05:21,116
- [Bee] Go, Witek. Pergi pergi.
- 1438
- 01:05:21,118 --> 01:05:22,984
- Ayo ayo. Anda dapat ini.
- 1439
- 01:05:23,387 --> 01:05:24,252
- Pergi pergi!
- 1440
- 01:05:24,254 --> 01:05:25,120
- Iya!
- 1441
- 01:05:25,122 --> 01:05:26,054
- - [bersorak]
- -[peluit]
- 1442
- 01:05:27,257 --> 01:05:29,457
- [berteriak]
- 1443
- 01:05:29,459 --> 01:05:30,492
- Iya!
- 1444
- 01:05:30,494 --> 01:05:32,427
- [peluit]
- 1445
- 01:05:33,463 --> 01:05:34,629
- [peluit]
- 1446
- 01:05:36,600 --> 01:05:38,433
- Iya! Ayolah!
- 1447
- 01:05:43,140 --> 01:05:44,272
- [semua] Ya!
- 1448
- 01:05:44,274 --> 01:05:45,640
- Harry.
- 1449
- 01:05:45,642 --> 01:05:47,709
- [semua] Ya!
- 1450
- 01:05:47,711 --> 01:05:50,512
- Akan datang.
- 1451
- 01:05:50,514 --> 01:05:52,681
- Iya! Iya!
- 1452
- 01:05:53,383 --> 01:05:55,167
- Ayo, Trent. Ayo, Trent.
- 1453
- 01:05:55,168 --> 01:05:56,952
- Trent ... Demi Tuhan,
- Oper bolanya.
- 1454
- 01:05:56,954 --> 01:05:59,587
- [peluit]
- 1455
- 01:05:59,589 --> 01:06:01,623
- Ayo, Rev,
- itu seharusnya merah.
- 1456
- 01:06:04,161 --> 01:06:06,227
- [Daisy] Apakah kamu baik-baik saja,
- Paman Trent?
- 1457
- 01:06:06,229 --> 01:06:07,128
- [peluit]
- 1458
- 01:06:07,130 --> 01:06:08,063
- Sudut.
- 1459
- 01:06:15,472 --> 01:06:20,241
- [bersorak]
- 1460
- 01:06:20,243 --> 01:06:24,012
- [peluit]
- 1461
- 01:06:24,014 --> 01:06:26,147
- Game usai, enam lima.
- 1462
- 01:06:26,149 --> 01:06:27,549
- [anak-anak] Ya!
- 1463
- 01:06:27,551 --> 01:06:32,520
- [semua] Woohoo!
- 1464
- 01:06:32,522 --> 01:06:33,655
- [anjing menggonggong]
- 1465
- 01:06:33,657 --> 01:06:36,424
- [wanita] Kembali.
- 1466
- 01:06:36,426 --> 01:06:38,193
- Kembalilah, bocah bodoh.
- 1467
- 01:06:38,195 --> 01:06:39,561
- Kamu luar biasa.
- 1468
- 01:06:39,563 --> 01:06:41,529
- Anda benar-benar luar biasa.
- 1469
- 01:06:41,531 --> 01:06:42,781
- Kita menang?
- 1470
- 01:06:42,782 --> 01:06:44,032
- Sebenarnya, kami menang berkat Anda.
- 1471
- 01:06:44,034 --> 01:06:48,603
- [anjing menggonggong]
- 1472
- 01:07:05,088 --> 01:07:07,655
- [Peggy] Di mana kamu,
- Bocah konyol?
- 1473
- 01:07:10,160 --> 01:07:11,026
- Saya punya celengan.
- 1474
- 01:07:11,028 --> 01:07:12,611
- Keren abis.
- 1475
- 01:07:12,612 --> 01:07:14,195
- Bu, lihat apa yang didapat Tyler.
- Bahkan belum di toko-toko.
- 1476
- 01:07:14,197 --> 01:07:16,398
- Ingatlah untuk menyimpan label
- untuk surat terima kasih Anda.
- 1477
- 01:07:16,400 --> 01:07:17,732
- - [Bobby] Kami akan.
- - [Dylan] Lihat apa yang Daisy dapatkan.
- 1478
- 01:07:17,734 --> 01:07:19,567
- Oh, tidak seharusnya begitu
- menunggu Lyla?
- 1479
- 01:07:19,569 --> 01:07:21,703
- Dia berkata untuk memulai tanpa dia.
- 1480
- 01:07:23,740 --> 01:07:25,573
- Oh ...
- 1481
- 01:07:25,575 --> 01:07:27,042
- Terima kasih sayang.
- 1482
- 01:07:27,044 --> 01:07:28,343
- Oh, tidak, tunggu sebentar.
- 1483
- 01:07:28,345 --> 01:07:30,045
- Oh, Dan,
- 1484
- 01:07:30,047 --> 01:07:34,315
- betapa indahnya,
- kamu sayang, nak.
- 1485
- 01:07:34,317 --> 01:07:36,751
- [tertawa]
- 1486
- 01:07:36,753 --> 01:07:38,219
- Um, maaf, tunggu sebentar, semuanya.
- 1487
- 01:07:38,221 --> 01:07:39,387
- Siapa yang hadir di hadiah?
- 1488
- 01:07:39,389 --> 01:07:40,522
- Itu Daisy.
- 1489
- 01:07:40,524 --> 01:07:42,057
- Dia berusaha membuka semuanya.
- 1490
- 01:07:42,059 --> 01:07:43,558
- -Tidak, saya tidak.
- -Ya kamu.
- 1491
- 01:07:43,560 --> 01:07:45,060
- Hei, hei, hei, lebih tenang.
- 1492
- 01:07:45,062 --> 01:07:46,594
- Maaf, sayang. Maaf.
- 1493
- 01:07:46,596 --> 01:07:49,330
- Um, maaf, Peggy,
- ini untukmu.
- 1494
- 01:07:49,332 --> 01:07:51,099
- Oh benarkah?
- 1495
- 01:07:52,102 --> 01:07:53,601
- Selamat Natal, sayang.
- 1496
- 01:07:53,603 --> 01:07:56,371
- Dan, aku tidak tahu kamu peduli.
- 1497
- 01:07:56,373 --> 01:07:58,673
- [Tertawa] Tidak, Tren--
- 1498
- 01:07:58,675 --> 01:08:01,142
- Jangan bodoh.
- 1499
- 01:08:01,144 --> 01:08:03,344
- Vicky, ini untukmu.
- 1500
- 01:08:03,346 --> 01:08:04,412
- Terima kasih.
- 1501
- 01:08:04,414 --> 01:08:06,147
- Saya pikir begitu Anda.
- 1502
- 01:08:06,149 --> 01:08:07,248
- Benarkah?
- 1503
- 01:08:07,250 --> 01:08:08,817
- Jadi kamu.
- 1504
- 01:08:11,121 --> 01:08:12,253
- Anda dapat mengubahnya jika Anda mau.
- 1505
- 01:08:12,255 --> 01:08:14,622
- Tidak, aku menyukainya.
- 1506
- 01:08:14,624 --> 01:08:16,074
- Saya pikir kami setuju
- 1507
- 01:08:16,075 --> 01:08:17,525
- kami tidak akan memberi
- masing-masing hadiah yang tepat.
- 1508
- 01:08:17,527 --> 01:08:18,526
- Saya tahu tapi--
- 1509
- 01:08:18,528 --> 01:08:20,228
- Aku cinta kamu.
- 1510
- 01:08:20,230 --> 01:08:21,796
- Aku cinta kamu.
- 1511
- 01:08:28,171 --> 01:08:29,604
- Sini.
- 1512
- 01:08:31,141 --> 01:08:34,309
- [Gobbles melahap]
- 1513
- 01:08:41,818 --> 01:08:44,819
- [toilet flushes]
- 1514
- 01:09:15,519 --> 01:09:17,485
- Anda yakin tidak punya
- pacar di Polandia?
- 1515
- 01:09:17,487 --> 01:09:20,188
- Tidak, aku janji.
- 1516
- 01:09:20,190 --> 01:09:21,756
- Atau pacar.
- 1517
- 01:09:21,758 --> 01:09:22,690
- [terkekeh]
- 1518
- 01:09:22,692 --> 01:09:25,326
- -Tidak.
- - [tertawa]
- 1519
- 01:09:40,944 --> 01:09:42,944
- Kotoran.
- 1520
- 01:09:42,946 --> 01:09:44,679
- Benar, itu berhasil.
- 1521
- 01:09:47,651 --> 01:09:48,516
- Tidak.
- 1522
- 01:09:48,518 --> 01:09:50,818
- [erangan]
- 1523
- 01:09:50,820 --> 01:09:53,388
- Ayah, apa-apaan ini
- yang kamu lakukan?
- 1524
- 01:09:53,390 --> 01:09:56,824
- [Trent] Saya mungkin sangat baik
- tanyakan hal yang sama dari Anda.
- 1525
- 01:09:56,826 --> 01:09:59,060
- [Trent meludah]
- 1526
- 01:09:59,061 --> 01:10:01,295
- Lyla, kami menaruh hati dan jiwa kami
- ke tempat ini.
- 1527
- 01:10:01,298 --> 01:10:03,464
- Aku benar-benar tidak bermaksud begitu
- untuk merusak Natal Anda.
- 1528
- 01:10:03,466 --> 01:10:06,434
- Ya sudah.
- Anda setidaknya bisa menunggu.
- 1529
- 01:10:06,436 --> 01:10:08,303
- Oh, oke, kapan?
- 1530
- 01:10:08,305 --> 01:10:09,837
- Kapan waktu yang tepat
- untuk memberitahumu
- 1531
- 01:10:09,839 --> 01:10:12,574
- bahwa seluruh hidupku
- Apakah berantakan?
- 1532
- 01:10:12,576 --> 01:10:13,775
- Itu selalu tentang Anda, bukan?
- 1533
- 01:10:13,777 --> 01:10:15,510
- Selalu begitu.
- 1534
- 01:10:15,512 --> 01:10:17,195
- [terengah]
- 1535
- 01:10:17,196 --> 01:10:18,879
- Saya tidak berpikir
- kamu bersikap sangat adil.
- 1536
- 01:10:18,882 --> 01:10:20,215
- Anda punya Dan.
- 1537
- 01:10:20,217 --> 01:10:21,449
- Anda senang.
- 1538
- 01:10:21,451 --> 01:10:23,785
- [terisak] Hidupku adalah neraka.
- 1539
- 01:10:23,787 --> 01:10:25,753
- [terisak]
- 1540
- 01:10:25,755 --> 01:10:28,723
- Mungkin kita bisa
- kehidupan yang layak kita dapatkan.
- 1541
- 01:10:32,362 --> 01:10:34,529
- Saya tidak bisa percaya
- dia hanya mengatakan itu.
- 1542
- 01:10:34,531 --> 01:10:35,830
- Saya bisa.
- 1543
- 01:10:40,770 --> 01:10:42,437
- Apa masalahmu?
- 1544
- 01:10:42,439 --> 01:10:44,372
- Anda punya keberanian
- setelah tadi malam.
- 1545
- 01:10:44,374 --> 01:10:45,940
- Kau jaga mulutmu.
- 1546
- 01:10:45,942 --> 01:10:47,275
- Ibu
- 1547
- 01:10:47,277 --> 01:10:48,376
- Dimana kamu, bu
- 1548
- 01:10:48,378 --> 01:10:49,244
- Kamu tidak akan berani.
- 1549
- 01:10:49,246 --> 01:10:50,011
- Bu!
- 1550
- 01:10:50,013 --> 01:10:51,446
- Tolong, Bee.
- 1551
- 01:10:51,448 --> 01:10:53,514
- Dia akan memecat saya.
- Apakah itu yang kamu inginkan?
- 1552
- 01:10:53,516 --> 01:10:54,449
- Memecatmu?
- 1553
- 01:10:54,985 --> 01:10:57,018
- Menceraikan saya. Pecat aku. Kedua.
- 1554
- 01:10:57,621 --> 01:10:59,854
- Baik. Itu yang pantas Anda dapatkan.
- 1555
- 01:11:03,760 --> 01:11:04,626
- [Trent] Bee.
- 1556
- 01:11:04,628 --> 01:11:06,327
- Lebah.
- 1557
- 01:11:06,329 --> 01:11:07,262
- Lebah.
- 1558
- 01:11:08,865 --> 01:11:09,931
- Hei!
- 1559
- 01:11:12,936 --> 01:11:15,770
- Bee, Bee, sudah
- setiap alasan untuk marah.
- 1560
- 01:11:15,772 --> 01:11:16,771
- Kami mabuk.
- 1561
- 01:11:16,773 --> 01:11:18,006
- Itu tidak berarti apa-apa.
- 1562
- 01:11:18,008 --> 01:11:19,874
- Kami bodoh.
- 1563
- 01:11:19,876 --> 01:11:24,479
- Saya tahu itu tidak membantu,
- tapi aku benar-benar minta maaf.
- 1564
- 01:11:25,548 --> 01:11:26,514
- Pelacur.
- 1565
- 01:11:35,725 --> 01:11:36,958
- Buka pintunya, Bu.
- 1566
- 01:11:36,960 --> 01:11:39,294
- Tolong, pergilah.
- 1567
- 01:11:39,296 --> 01:11:40,828
- Tolong, saya perlu berbicara dengan Anda.
- 1568
- 01:11:40,830 --> 01:11:43,665
- Saya memiliki migrain yang mengerikan.
- 1569
- 01:11:43,667 --> 01:11:44,832
- Itu migrain yang sangat buruk.
- 1570
- 01:11:44,834 --> 01:11:46,434
- Anda ingin membuatnya lebih buruk?
- 1571
- 01:11:46,435 --> 01:11:48,035
- Ibu
- -Pikirkan konsekuensinya.
- 1572
- 01:11:48,672 --> 01:11:52,907
- Kawan
- Saya hanya ingin waktu saya.
- 1573
- 01:11:52,909 --> 01:11:53,875
- [Lebah] Bu.
- 1574
- 01:11:53,877 --> 01:11:56,044
- Pikirkan tentang Tyler.
- 1575
- 01:11:56,046 --> 01:11:58,346
- Tyler seorang bocah.
- 1576
- 01:11:58,348 --> 01:12:00,381
- [Bee mengetuk pintu]
- 1577
- 01:12:00,850 --> 01:12:02,634
- Mungkin dia benar.
- 1578
- 01:12:02,635 --> 01:12:04,419
- Mungkin semua ini
- adalah ide yang konyol.
- 1579
- 01:12:04,421 --> 01:12:06,387
- Anda bahkan tidak suka negara ini.
- 1580
- 01:12:06,389 --> 01:12:08,723
- Oh, jadi ini salahku.
- Saya seharusnya telah mengetahui.
- 1581
- 01:12:08,725 --> 01:12:10,958
- Jangan bodoh.
- Bukan itu yang saya katakan.
- 1582
- 01:12:10,960 --> 01:12:12,794
- Hal yang bodoh
- masuk ke ini
- 1583
- 01:12:12,796 --> 01:12:14,629
- tanpa nasihat hukum yang tepat.
- 1584
- 01:12:14,631 --> 01:12:16,597
- Anda benar-benar salah mengartikan
- situasi.
- 1585
- 01:12:16,599 --> 01:12:17,999
- Bagaimana?
- 1586
- 01:12:18,001 --> 01:12:20,435
- Bagaimana saya salah menggambarkan
- situasi?
- 1587
- 01:12:20,437 --> 01:12:21,569
- Katamu rumah itu milikmu.
- 1588
- 01:12:21,571 --> 01:12:22,704
- Saya pikir itu.
- 1589
- 01:12:22,706 --> 01:12:23,971
- Itulah yang tertulis di surat wasiat.
- 1590
- 01:12:23,973 --> 01:12:25,790
- Tapi ternyata tidak.
- 1591
- 01:12:25,791 --> 01:12:27,608
- Itulah yang disebut
- salah menggambarkan situasi.
- 1592
- 01:12:29,479 --> 01:12:31,412
- Saya kira kita selalu bisa
- tinggal bersama Miriam.
- 1593
- 01:12:32,615 --> 01:12:33,648
- Sangat lucu.
- 1594
- 01:12:35,919 --> 01:12:39,354
- Oke, tapi pasti ada
- menjadi beberapa perubahan.
- 1595
- 01:12:39,356 --> 01:12:40,688
- - [Trent] Anda mendapatkannya.
- -Aku butuh mobil baru.
- 1596
- 01:12:40,690 --> 01:12:42,790
- -Baik.
- -Aku benci sekolahku.
- 1597
- 01:12:42,792 --> 01:12:44,759
- Baiklah baiklah.
- 1598
- 01:12:45,795 --> 01:12:47,862
- Dan saya ingin tinggal di sini
- untuk sementara
- 1599
- 01:12:47,864 --> 01:12:49,097
- dengan Bibi Miranda
- 1600
- 01:12:49,099 --> 01:12:51,632
- setelah kamu pergi.
- 1601
- 01:13:10,153 --> 01:13:12,820
- [mendengus]
- 1602
- 01:13:12,822 --> 01:13:13,755
- [pintu mobil ditutup]
- 1603
- 01:13:14,657 --> 01:13:15,990
- [mesin mobil dimulai]
- 1604
- 01:13:15,992 --> 01:13:16,924
- Vicky?
- 1605
- 01:13:21,798 --> 01:13:24,465
- Vicky!
- 1606
- 01:13:24,467 --> 01:13:26,033
- Kemana kamu pergi?
- 1607
- 01:13:27,437 --> 01:13:29,137
- Vicky.
- 1608
- 01:13:29,139 --> 01:13:30,605
- Vicky.
- 1609
- 01:13:30,607 --> 01:13:32,974
- Vicky, berhenti. Berhenti.
- 1610
- 01:13:32,976 --> 01:13:34,041
- Vicky, berhenti.
- 1611
- 01:13:34,043 --> 01:13:35,076
- Kemana kamu pergi?
- 1612
- 01:13:35,078 --> 01:13:36,677
- Maaf saya tidak bisa bicara--
- 1613
- 01:13:36,679 --> 01:13:38,179
- Ku mohon,
- Saya akan jelaskan nanti.
- 1614
- 01:13:38,181 --> 01:13:40,415
- Apa yang telah terjadi?
- Apa yang sedang terjadi?
- 1615
- 01:13:42,519 --> 01:13:44,051
- [Miranda] Maksudku ...
- 1616
- 01:13:44,053 --> 01:13:46,454
- Vicky, bagaimana mungkin kamu.
- 1617
- 01:13:46,456 --> 01:13:47,922
- [Vicky] saya mabuk.
- 1618
- 01:13:47,924 --> 01:13:50,158
- Saya tidak bangga dengan diri saya sendiri.
- 1619
- 01:13:50,860 --> 01:13:52,927
- Aku belum memberitahumu
- bagian terburuk.
- 1620
- 01:13:54,664 --> 01:13:55,897
- Bee melihat kita.
- 1621
- 01:13:56,499 --> 01:13:57,498
- Apa?
- 1622
- 01:13:57,500 --> 01:13:59,867
- Dia menangkap kita ...
- 1623
- 01:13:59,869 --> 01:14:01,602
- di toilet.
- 1624
- 01:14:01,604 --> 01:14:02,737
- -Maksudmu--
- -Iya.
- 1625
- 01:14:02,739 --> 01:14:04,472
- Apakah saya harus menggambar diagram?
- 1626
- 01:14:04,874 --> 01:14:05,740
- Sebenarnya--
- 1627
- 01:14:05,742 --> 01:14:08,509
- Sebenarnya tidak cukup,
- 1628
- 01:14:08,511 --> 01:14:11,646
- tetapi hampir benar-benar.
- 1629
- 01:14:11,648 --> 01:14:15,950
- Oh, Tuhan tolong, tolong,
- jangan beri tahu Dan.
- 1630
- 01:14:15,952 --> 01:14:17,985
- Saya merasa sangat--
- 1631
- 01:14:17,987 --> 01:14:20,621
- Saya merasa sangat malu.
- 1632
- 01:14:20,623 --> 01:14:23,958
- Kenapa-- Kenapa ini
- selalu terjadi padaku?
- 1633
- 01:14:23,960 --> 01:14:28,196
- Karena kamu cantik
- dan seksi dan ...
- 1634
- 01:14:28,198 --> 01:14:30,565
- sangat diinginkan.
- 1635
- 01:14:30,567 --> 01:14:32,099
- Saya hanya lelucon.
- 1636
- 01:14:33,036 --> 01:14:35,102
- Tolong jangan pergi.
- 1637
- 01:14:35,104 --> 01:14:37,839
- Anda pergi sekarang, lalu semua orang
- akan tahu apa yang terjadi,
- 1638
- 01:14:37,841 --> 01:14:39,574
- termasuk Lyla.
- 1639
- 01:14:45,748 --> 01:14:47,081
- [menghela nafas]
- 1640
- 01:14:51,120 --> 01:14:52,487
- Halo?
- 1641
- 01:14:53,923 --> 01:14:55,373
- [Bobo menggonggong]
- 1642
- 01:14:55,374 --> 01:14:56,824
- Miriam, apa yang kamu lakukan di sini?
- 1643
- 01:14:56,826 --> 01:14:58,593
- Saya tidak pernah berpikir akan melihat hari itu.
- 1644
- 01:14:58,595 --> 01:15:00,228
- Saya datang untuk menjemput Harry.
- 1645
- 01:15:01,264 --> 01:15:04,232
- [Bobo menggonggong di kejauhan]
- 1646
- 01:15:07,670 --> 01:15:08,836
- [mengetuk pintu]
- 1647
- 01:15:08,838 --> 01:15:11,205
- [Miriam] Harry. Harry.
- 1648
- 01:15:11,207 --> 01:15:13,007
- Ayolah.
- Ayo, buka, Harry.
- 1649
- 01:15:13,009 --> 01:15:13,875
- Kenapa terkunci?
- 1650
- 01:15:13,877 --> 01:15:14,742
- [mengetuk pintu]
- 1651
- 01:15:14,744 --> 01:15:16,628
- Harry!
- 1652
- 01:15:16,629 --> 01:15:18,513
- - [Harry berhembus]
- - [Miriam] Buka pintunya.
- 1653
- 01:15:19,516 --> 01:15:20,815
- Bu, apa yang kamu lakukan di sini?
- 1654
- 01:15:20,817 --> 01:15:22,283
- Bagaimana mungkin? Anda berjanji.
- 1655
- 01:15:22,285 --> 01:15:24,218
- -Tentang apa?
- -Anda - Untuk meninggalkan klinik.
- 1656
- 01:15:24,220 --> 01:15:27,755
- Anda berjanji, Anda berjanji
- bahwa Anda akan mencobanya.
- 1657
- 01:15:27,757 --> 01:15:28,623
- [menghirup]
- 1658
- 01:15:28,625 --> 01:15:31,125
- -Oh, demi Tuhan.
- 1659
- 01:15:31,127 --> 01:15:32,627
- -Mom--
- -Buru.
- 1660
- 01:15:32,629 --> 01:15:34,229
- Jujur, ini bukan masalah besar,
- 1661
- 01:15:34,230 --> 01:15:35,830
- itu hanya kecoak tua
- dari terakhir kali saya di sini.
- 1662
- 01:15:35,832 --> 01:15:37,031
- Bagaimana kamu bisa sebodoh itu?
- 1663
- 01:15:37,032 --> 01:15:38,231
- Tidak, tidak, tidak, itu saja.
- Tidak ada lagi.
- 1664
- 01:15:38,234 --> 01:15:40,234
- Tapi itu bukan--
- Bukan itu intinya.
- 1665
- 01:15:40,236 --> 01:15:42,236
- Kamu-- kamu tidak bisa melakukan ini lagi.
- 1666
- 01:15:42,238 --> 01:15:45,806
- Harry, kamu-- kamu--
- Anda tidak bisa melakukan ini lagi.
- 1667
- 01:15:47,210 --> 01:15:49,544
- Dan, Miriam di sini.
- 1668
- 01:15:49,546 --> 01:15:50,912
- Apa? Dimana?
- 1669
- 01:15:50,914 --> 01:15:53,648
- [Miriam]
- Dan, rumahnya terbakar!
- 1670
- 01:15:53,650 --> 01:15:55,249
- [teriakan]
- 1671
- 01:15:56,319 --> 01:15:59,020
- Dan, cepatlah!
- 1672
- 01:15:59,022 --> 01:16:01,022
- -Oh.
- -Yesus.
- 1673
- 01:16:01,024 --> 01:16:02,123
- -Ayah.
- -Apakah kamu datang?
- 1674
- 01:16:02,125 --> 01:16:03,658
- - [Dan] saya datang.
- -Ayah.
- 1675
- 01:16:03,659 --> 01:16:05,192
- -Maafkan saya--
- -Ya Tuhan.
- 1676
- 01:16:07,230 --> 01:16:08,680
- Anda membuatnya lebih buruk.
- 1677
- 01:16:08,681 --> 01:16:10,131
- Anda benar-benar mengipasi
- kobaran api.
- 1678
- 01:16:10,133 --> 01:16:11,566
- Terima kasih. Itu sangat membantu.
- 1679
- 01:16:11,568 --> 01:16:13,134
- [celana]
- 1680
- 01:16:13,135 --> 01:16:14,701
- Jadi kamu hanya akan
- terus melakukannya?
- 1681
- 01:16:15,772 --> 01:16:17,204
- Ya Tuhan.
- 1682
- 01:16:17,206 --> 01:16:19,173
- Saya datang. Kedatangan.
- 1683
- 01:16:21,878 --> 01:16:23,110
- Tolong, saya harus pindah.
- 1684
- 01:16:23,112 --> 01:16:24,812
- Witek!
- 1685
- 01:16:33,690 --> 01:16:35,089
- Harry, bagaimana mungkin kamu?
- 1686
- 01:16:36,926 --> 01:16:38,359
- Harry, kembali.
- 1687
- 01:16:38,361 --> 01:16:40,628
- -Harry--
- -Dia bilang dia kesal.
- 1688
- 01:16:40,630 --> 01:16:42,797
- Mereka sudah mulai
- mengecat ruangan.
- 1689
- 01:16:43,333 --> 01:16:44,832
- Itu yang kamu pedulikan
- tentang, bukan?
- 1690
- 01:16:44,834 --> 01:16:46,834
- Apa? Jangan terlalu konyol.
- 1691
- 01:16:46,836 --> 01:16:48,903
- Dengar, aku bukan orang jahat.
- 1692
- 01:16:49,372 --> 01:16:51,305
- Harry! Harry.
- 1693
- 01:16:51,307 --> 01:16:52,673
- Aku tidak!
- 1694
- 01:16:52,675 --> 01:16:57,211
- [lagu sedih diputar]
- 1695
- 01:17:11,761 --> 01:17:12,994
- Harry?
- 1696
- 01:17:23,906 --> 01:17:25,106
- Hai.
- 1697
- 01:17:25,108 --> 01:17:26,974
- Oke kalau aku ikut denganmu?
- 1698
- 01:17:29,379 --> 01:17:30,311
- Ya, tentu.
- 1699
- 01:17:32,215 --> 01:17:33,848
- Tunggu, apakah Anda sendiri?
- 1700
- 01:17:42,659 --> 01:17:43,391
- Harry.
- 1701
- 01:17:51,334 --> 01:17:52,700
- Gobble?
- 1702
- 01:17:54,370 --> 01:17:55,970
- Apakah Anda punya wajan?
- 1703
- 01:17:55,972 --> 01:17:58,005
- [Gobbles melahap]
- 1704
- 01:17:58,007 --> 01:17:59,273
- Anda bisa tumis
- sisa-sisa kalkun.
- 1705
- 01:17:59,275 --> 01:18:00,775
- -Apa wajan?
- -A wajan.
- 1706
- 01:18:00,777 --> 01:18:02,109
- Sebuah wajan Wok.
- 1707
- 01:18:02,111 --> 01:18:03,678
- Oh, wajan. Sebuah wajan
- 1708
- 01:18:03,680 --> 01:18:05,513
- Um, yah,
- 1709
- 01:18:05,514 --> 01:18:07,347
- kita punya wajan besar,
- kalau itu bagus.
- 1710
- 01:18:07,350 --> 01:18:10,718
- Oh, itu akan-- itu akan
- harus dilakukan, saya kira.
- 1711
- 01:18:10,720 --> 01:18:13,320
- Bisakah kita singkirkan ayamnya
- dari area persiapan makanan?
- 1712
- 01:18:13,322 --> 01:18:15,690
- Ini pada dasarnya cawan Petri
- dengan bulu.
- 1713
- 01:18:15,692 --> 01:18:16,808
- Ayolah.
- 1714
- 01:18:16,809 --> 01:18:17,925
- Bukan hanya salmonella
- Anda bisa mendapatkan.
- 1715
- 01:18:17,927 --> 01:18:19,694
- Tidak--
- 1716
- 01:18:19,696 --> 01:18:22,697
- Itu salmonella,
- campylobacter, listeria,
- 1717
- 01:18:22,699 --> 01:18:24,331
- E. coli, sebagian besar histoplasmosis.
- 1718
- 01:18:24,333 --> 01:18:25,199
- Kanker.
- 1719
- 01:18:25,201 --> 01:18:27,234
- [keduanya tertawa]
- 1720
- 01:18:27,236 --> 01:18:29,203
- Lebih buruk, sebenarnya.
- Aku sebenarnya tidak bercanda.
- 1721
- 01:18:29,205 --> 01:18:30,755
- Anda mungkin harus melakukannya
- 1722
- 01:18:30,756 --> 01:18:32,306
- baju ayam khusus
- jika Anda ingin memeluknya.
- 1723
- 01:18:34,277 --> 01:18:36,243
- Ini tempat yang keren.
- 1724
- 01:18:36,245 --> 01:18:37,912
- Ya.
- 1725
- 01:18:37,914 --> 01:18:39,714
- Anda bisa melupakan semuanya
- di sini.
- 1726
- 01:18:40,717 --> 01:18:41,916
- Lupa?
- 1727
- 01:18:41,918 --> 01:18:44,151
- Anda ingin melupakan?
- 1728
- 01:18:44,153 --> 01:18:45,986
- Oh, itu hanya sebuah ekspresi.
- 1729
- 01:18:45,988 --> 01:18:47,855
- Bersantai.
- 1730
- 01:18:47,857 --> 01:18:48,923
- Bersantai.
- 1731
- 01:18:53,930 --> 01:18:55,096
- Ah, santai saja.
- -Ya.
- 1732
- 01:18:55,098 --> 01:18:57,098
- Ya, saya suka bersantai.
- 1733
- 01:18:59,736 --> 01:19:03,804
- [memotong suara]
- 1734
- 01:19:04,874 --> 01:19:07,007
- Hei, lihat apa yang Witek
- dan orang-orang telah membawa.
- 1735
- 01:19:07,009 --> 01:19:09,076
- [Miranda] Hei, apa itu?
- 1736
- 01:19:09,078 --> 01:19:10,311
- Kamu tidak mau tahu.
- 1737
- 01:19:10,313 --> 01:19:11,779
- Itu mungkin ilegal.
- 1738
- 01:19:11,781 --> 01:19:12,947
- Dan jika tidak, seharusnya begitu.
- 1739
- 01:19:14,083 --> 01:19:14,982
- Tidak ada tanda-tanda dia?
- 1740
- 01:19:14,984 --> 01:19:16,183
- Belum.
- 1741
- 01:19:16,185 --> 01:19:17,885
- Saya yakin dia akan muncul.
- 1742
- 01:19:17,887 --> 01:19:18,886
- Saya benar-benar tidak khawatir.
- 1743
- 01:19:18,888 --> 01:19:20,287
- Tidak, tidak pernah.
- 1744
- 01:19:22,992 --> 01:19:24,925
- Ayolah teman-teman,
- ayo minum.
- 1745
- 01:19:25,862 --> 01:19:27,394
- Bagaimana Anda bisa membiarkannya
- melepaskan diri
- 1746
- 01:19:27,396 --> 01:19:29,230
- tepat ketika kita akhirnya
- membawanya ke klinik?
- 1747
- 01:19:29,866 --> 01:19:31,532
- Miriam, usianya lebih dari 18.
- 1748
- 01:19:31,534 --> 01:19:33,434
- Dia bisa melakukan apa yang dia suka.
- 1749
- 01:19:33,436 --> 01:19:35,269
- Anda pikir saya punya
- ada hubungannya dengan itu?
- 1750
- 01:19:35,271 --> 01:19:37,171
- Selalu pergi
- untuk opsi yang mudah.
- 1751
- 01:19:37,173 --> 01:19:40,074
- Apa yang dibutuhkan Harry sekarang lebih banyak
- dari sebelumnya adalah ayah yang kuat.
- 1752
- 01:19:40,076 --> 01:19:41,108
- [Bobo menggonggong]
- 1753
- 01:19:41,110 --> 01:19:44,812
- Anda tahu, mungkin jika kita baru saja membuat
- sedikit lebih meributkan Harry,
- 1754
- 01:19:44,814 --> 01:19:46,781
- dia mungkin jauh lebih baik untuk itu.
- 1755
- 01:19:46,783 --> 01:19:49,083
- Maaf, apa itu?
- seharusnya berarti?
- 1756
- 01:19:49,085 --> 01:19:52,086
- Artinya mungkin dia banyak
- kurang rapuh dari yang kita pikirkan.
- 1757
- 01:19:52,088 --> 01:19:53,921
- Jika kita terus merawatnya
- seperti wadah keranjang,
- 1758
- 01:19:53,923 --> 01:19:55,523
- maka dia akan seperti itu,
- kotak keranjang.
- 1759
- 01:19:55,525 --> 01:19:58,893
- Maaf, saya tinggal bersamanya.
- 1760
- 01:19:58,895 --> 01:20:00,327
- Saya pikir Anda tidak tahu
- apa yang kamu bicarakan.
- 1761
- 01:20:00,329 --> 01:20:01,645
- Tidak, tentu saja tidak.
- 1762
- 01:20:01,646 --> 01:20:02,962
- Bobo, maukah kamu pergi
- benda itu sendiri?
- 1763
- 01:20:02,965 --> 01:20:03,864
- [Bobo merengek]
- 1764
- 01:20:03,866 --> 01:20:05,099
- Itu bukan urusan saya,
- 1765
- 01:20:05,100 --> 01:20:06,333
- tapi saya tidak memikirkan semua ini
- sedang membantu.
- 1766
- 01:20:06,334 --> 01:20:07,567
- Sebanyak yang aku benci
- klise yang kosong
- 1767
- 01:20:07,570 --> 01:20:09,136
- dari psychobabble New Age,
- 1768
- 01:20:09,138 --> 01:20:11,338
- co-dependen mungkin
- kata yang saya cari.
- 1769
- 01:20:11,340 --> 01:20:13,040
- [terengah]
- 1770
- 01:20:13,042 --> 01:20:14,141
- -Ow.
- -Oh.
- 1771
- 01:20:14,143 --> 01:20:15,476
- -Kau sial.
- - [Dan] Aduh.
- 1772
- 01:20:15,478 --> 01:20:17,144
- -Kau sial otak.
- - [Dan] Aduh.
- 1773
- 01:20:17,146 --> 01:20:18,212
- Anda layak mendapatkannya.
- 1774
- 01:20:19,549 --> 01:20:21,515
- Wanita benar-benar marah.
- 1775
- 01:20:22,151 --> 01:20:24,552
- -Yah, kau memang memintanya.
- -Aku tidak.
- 1776
- 01:20:25,521 --> 01:20:26,887
- Benarkah?
- 1777
- 01:20:26,889 --> 01:20:28,355
- [Miranda] Itu
- sedikit tidak sensitif.
- 1778
- 01:20:28,357 --> 01:20:29,390
- [menghela nafas]
- 1779
- 01:20:29,392 --> 01:20:31,091
- Allah.
- 1780
- 01:20:31,093 --> 01:20:32,526
- Haruskah saya minta maaf?
- 1781
- 01:20:32,528 --> 01:20:35,029
- Beraninya dia bilang
- bahwa saya seorang ibu yang buruk?
- 1782
- 01:20:35,031 --> 01:20:36,530
- Dia, dari semua orang.
- 1783
- 01:20:39,068 --> 01:20:45,472
- [bermain musik rock]
- 1784
- 01:20:45,474 --> 01:20:47,208
- [tertawa]
- 1785
- 01:20:54,250 --> 01:20:55,349
- Iya.
- 1786
- 01:21:00,990 --> 01:21:03,424
- Jangan khawatir,
- Saya mengalami sedikit kecelakaan.
- 1787
- 01:21:03,426 --> 01:21:05,426
- Menabrak mantan istriku.
- 1788
- 01:21:06,162 --> 01:21:07,528
- Sekarang kamu merasa lebih baik.
- 1789
- 01:21:07,530 --> 01:21:08,395
- Ah.
- 1790
- 01:21:08,397 --> 01:21:10,331
- Prioritas.
- 1791
- 01:21:10,333 --> 01:21:11,599
- Tepuk tangan!
- 1792
- 01:21:14,503 --> 01:21:16,470
- [batuk]
- 1793
- 01:21:16,472 --> 01:21:18,305
- Apa ini?
- 1794
- 01:21:21,410 --> 01:21:22,276
- [batuk]
- 1795
- 01:21:22,278 --> 01:21:24,011
- [tertawa]
- 1796
- 01:21:24,013 --> 01:21:27,248
- Tidak, hanya saja jangan, lakukan perlahan.
- Menghirup.
- 1797
- 01:21:29,252 --> 01:21:30,551
- [hembuskan]
- 1798
- 01:21:30,553 --> 01:21:31,485
- Bagus.
- 1799
- 01:21:31,487 --> 01:21:32,653
- [tertawa]
- 1800
- 01:21:35,057 --> 01:21:36,457
- Apakah Anda suka musik?
- 1801
- 01:21:36,459 --> 01:21:37,458
- Iya.
- 1802
- 01:21:37,460 --> 01:21:38,525
- Jenis musik apa?
- 1803
- 01:21:38,527 --> 01:21:39,894
- Semua musik.
- 1804
- 01:21:39,896 --> 01:21:42,029
- Oh, kamu pasti punya favorit.
- 1805
- 01:21:44,033 --> 01:21:48,535
- Saya sangat menyukai Bryan Ferry.
- 1806
- 01:21:48,537 --> 01:21:49,470
- Hmm?
- 1807
- 01:21:49,472 --> 01:21:51,071
- Bryan Ferry.
- 1808
- 01:21:51,073 --> 01:21:52,306
- Bryan Ferry?
- 1809
- 01:21:52,308 --> 01:21:53,307
- Apakah kamu serius?
- 1810
- 01:21:53,309 --> 01:21:55,342
- Saya suka Bryan Ferry.
- 1811
- 01:21:55,344 --> 01:21:57,444
- "Slave In Love."
- 1812
- 01:21:57,446 --> 01:21:58,412
- [tertawa]
- 1813
- 01:21:58,414 --> 01:21:59,914
- Budak cinta.
- 1814
- 01:21:59,916 --> 01:22:01,181
- -Oh ya?
- -Ya.
- 1815
- 01:22:07,156 --> 01:22:09,056
- Itu dia. Ya.
- 1816
- 01:22:09,058 --> 01:22:13,627
- ["Slave To Love" bermain]
- 1817
- 01:22:36,585 --> 01:22:38,285
- Menghirup.
- 1818
- 01:22:40,089 --> 01:22:41,355
- Badai itu pecah
- 1819
- 01:22:41,357 --> 01:22:43,190
- [tertawa], ayolah.
- 1820
- 01:22:43,192 --> 01:22:46,360
- Atau begitulah tampaknya
- 1821
- 01:22:46,362 --> 01:22:49,096
- Kita terlalu muda untuk berpikir
- 1822
- 01:22:49,098 --> 01:22:52,499
- Terlalu dewasa untuk bermimpi
- 1823
- 01:22:52,501 --> 01:22:55,502
- Sekarang musim semi berputar
- 1824
- 01:22:55,504 --> 01:22:59,206
- Wajahmu milikku
- 1825
- 01:22:59,208 --> 01:23:01,008
- Saya bisa mendengar tawa Anda
- 1826
- 01:23:01,010 --> 01:23:03,711
- apa apaan
- apakah kalian berdua lakukan di sini?
- 1827
- 01:23:03,713 --> 01:23:05,079
- [musik berhenti]
- 1828
- 01:23:06,148 --> 01:23:07,348
- Dimana lebah?
- 1829
- 01:23:08,351 --> 01:23:10,017
- Saya tidak tahu
- 1830
- 01:23:10,019 --> 01:23:11,018
- Dia tidak di sini.
- 1831
- 01:23:11,520 --> 01:23:13,120
- Saya bisa melihatnya.
- 1832
- 01:23:13,522 --> 01:23:16,256
- [tertawa]
- 1833
- 01:23:17,226 --> 01:23:19,193
- [mencemooh]
- 1834
- 01:23:19,195 --> 01:23:21,996
- [Harry dan Soon tertawa]
- 1835
- 01:23:24,567 --> 01:23:26,166
- Bagaimana kabarmu, Harry?
- 1836
- 01:23:27,536 --> 01:23:29,069
- Saya baik.
- 1837
- 01:23:29,071 --> 01:23:30,170
- Saya baik-baik saja. Terima kasih.
- 1838
- 01:23:31,107 --> 01:23:33,240
- Kamu terlihat sangat baik-baik saja.
- 1839
- 01:23:33,242 --> 01:23:36,010
- Ya, saya sangat baik-baik saja.
- 1840
- 01:23:36,012 --> 01:23:40,547
- [keduanya tertawa]
- 1841
- 01:23:40,549 --> 01:23:43,250
- [peringatan teks]
- 1842
- 01:23:43,252 --> 01:23:44,351
- Yesus.
- 1843
- 01:23:44,353 --> 01:23:47,187
- [peringatan teks]
- 1844
- 01:23:47,189 --> 01:23:49,189
- Saya sudah terjebak
- di abad kedua puluh
- 1845
- 01:23:49,191 --> 01:23:51,658
- selama 48 jam terakhir,
- dan yang harus saya lakukan
- 1846
- 01:23:51,660 --> 01:23:54,294
- memanjat
- tangga sialan ini.
- 1847
- 01:23:54,296 --> 01:23:58,332
- [bermain musik jazz]
- 1848
- 01:24:12,148 --> 01:24:14,715
- -Kami hanya tidak membutuhkannya.
- -Tidak.
- 1849
- 01:24:14,717 --> 01:24:16,316
- Dan begitu Anda menyadari itu,
- 1850
- 01:24:16,318 --> 01:24:18,118
- semua jenis
- dari mengurus dirinya sendiri.
- 1851
- 01:24:18,120 --> 01:24:20,320
- Ah kamu benar
- 1852
- 01:24:20,322 --> 01:24:23,057
- Kamu benar sekali.
- 1853
- 01:24:23,726 --> 01:24:25,559
- -Mereka baik untuk satu hal.
- -Ya.
- 1854
- 01:24:25,561 --> 01:24:27,845
- Hanya satu hal.
- 1855
- 01:24:27,846 --> 01:24:30,130
- Sebenarnya, saya pikir mereka tidak
- bahkan sangat baik untuk itu.
- 1856
- 01:24:31,100 --> 01:24:33,434
- [Bobo merengek]
- 1857
- 01:24:33,436 --> 01:24:36,603
- [Bobo menggonggong]
- 1858
- 01:24:36,605 --> 01:24:37,771
- [Celana bobo]
- 1859
- 01:24:37,773 --> 01:24:40,174
- Bobo, hentikan itu sekaligus.
- 1860
- 01:24:40,176 --> 01:24:43,444
- Sekarang Anda sudah mengatakan itu,
- itu semua menjadi sangat jelas.
- 1861
- 01:24:43,446 --> 01:24:45,646
- Pernahkah Anda memiliki pacar?
- 1862
- 01:24:45,648 --> 01:24:47,247
- Eh, tidak.
- 1863
- 01:24:47,249 --> 01:24:48,415
- Tidak tapi--
- 1864
- 01:24:48,417 --> 01:24:50,084
- [terkikik]
- 1865
- 01:24:50,086 --> 01:24:52,753
- Lyla!
- 1866
- 01:24:52,755 --> 01:24:53,854
- Lyla.
- 1867
- 01:24:57,293 --> 01:24:58,625
- Mereka memperbarui seri.
- 1868
- 01:24:58,627 --> 01:25:01,128
- Saya mendapat uang Anda,
- 125 episode.
- 1869
- 01:25:01,130 --> 01:25:01,862
- [Lyla terengah]
- 1870
- 01:25:02,832 --> 01:25:03,864
- Apakah kamu yakin
- 1871
- 01:25:05,101 --> 01:25:06,400
- Saya yakin. Saya mendapat email.
- 1872
- 01:25:06,402 --> 01:25:08,202
- Oh, Trent.
- 1873
- 01:25:08,204 --> 01:25:09,636
- Terima kasih Tuhan.
- 1874
- 01:25:09,638 --> 01:25:11,205
- Terima kasih Tuhan!
- 1875
- 01:25:11,207 --> 01:25:12,439
- Ya Tuhan, itu brilian.
- 1876
- 01:25:12,441 --> 01:25:14,541
- Itu luar biasa.
- 1877
- 01:25:14,543 --> 01:25:16,376
- Kita diselamatkan.
- 1878
- 01:25:16,378 --> 01:25:17,878
- Kita diselamatkan.
- 1879
- 01:25:17,880 --> 01:25:19,446
- Sayang, kemarilah.
- 1880
- 01:25:19,448 --> 01:25:20,814
- Ayah menangkapmu.
- 1881
- 01:25:20,816 --> 01:25:22,066
- [tertawa]
- 1882
- 01:25:22,067 --> 01:25:23,317
- Semua akan baik-baik saja.
- 1883
- 01:25:23,319 --> 01:25:24,451
- [terengah]
- 1884
- 01:25:24,453 --> 01:25:26,220
- Apakah kamu berjanji?
- 1885
- 01:25:26,222 --> 01:25:28,255
- Saya berjanji.
- 1886
- 01:25:28,257 --> 01:25:29,773
- [menghela nafas]
- 1887
- 01:25:29,774 --> 01:25:31,290
- Aku sungguh-sungguh mencintaimu,
- Anda tahu itu, bukan?
- 1888
- 01:25:32,394 --> 01:25:33,827
- Aku pikir begitu.
- 1889
- 01:25:34,763 --> 01:25:36,730
- Aku benar-benar tidak ingin kehilanganmu.
- 1890
- 01:25:36,732 --> 01:25:38,365
- Oh, Trent, jangan sakiti aku.
- 1891
- 01:25:42,271 --> 01:25:44,538
- Katakan halo kepada adikku Erica.
- 1892
- 01:25:44,540 --> 01:25:46,907
- Erica. Hai. Saya Harry.
- 1893
- 01:25:48,611 --> 01:25:50,677
- - [tertawa]
- - [Harry tertawa]
- 1894
- 01:26:00,189 --> 01:26:01,522
- [Harry tertawa]
- 1895
- 01:26:31,220 --> 01:26:32,519
- [Harry tertawa]
- 1896
- 01:26:35,958 --> 01:26:39,226
- [Segera dan Harry tertawa]
- 1897
- 01:26:48,270 --> 01:26:52,973
- [Memainkan musik yang optimis]
- 1898
- 01:26:52,975 --> 01:26:59,246
- [obrolan tidak jelas]
- 1899
- 01:27:03,552 --> 01:27:05,752
- Pelan - pelan. Maaf semuanya.
- Saya hanya punya--
- 1900
- 01:27:05,754 --> 01:27:07,287
- Saya hanya punya
- pengumuman singkat.
- 1901
- 01:27:07,289 --> 01:27:09,756
- [musik berhenti]
- 1902
- 01:27:09,758 --> 01:27:13,660
- Serial Lyla diambil
- untuk seluruh musim lagi.
- 1903
- 01:27:16,498 --> 01:27:20,000
- - [Miranda] Fantastis!
- -Selamat!
- 1904
- 01:27:20,002 --> 01:27:22,302
- -Aku sangat bangga.
- - [Dan] Itu luar biasa.
- 1905
- 01:27:22,304 --> 01:27:26,607
- [tepuk tangan]
- 1906
- 01:27:26,609 --> 01:27:28,375
- [Trent] Bukankah itu hebat,
- semua orang?
- 1907
- 01:27:29,778 --> 01:27:31,678
- Cemerlang.
- 1908
- 01:27:34,883 --> 01:27:36,383
- Oh, aku tidak bisa mempercayainya.
- 1909
- 01:27:36,385 --> 01:27:37,951
- -Bravo! Bravo!
- -Oh terima kasih.
- 1910
- 01:27:37,953 --> 01:27:40,254
- [musik ceria mulai diputar]
- 1911
- 01:27:44,593 --> 01:27:47,661
- [terkikik]
- 1912
- 01:27:47,663 --> 01:27:49,863
- [tertawa]
- 1913
- 01:27:49,865 --> 01:27:51,932
- [Miranda] Kita akan
- rayakan ini.
- 1914
- 01:27:51,934 --> 01:27:52,833
- Anda baik-baik saja, Trent?
- 1915
- 01:27:52,835 --> 01:27:53,967
- [berdeham]
- 1916
- 01:27:53,969 --> 01:27:55,369
- [Bobo menggonggong]
- 1917
- 01:27:55,371 --> 01:27:57,271
- Lepaskan aku.
- 1918
- 01:27:57,273 --> 01:27:59,640
- Apa yang ada di Bumi?
- ada apa denganmu?
- 1919
- 01:27:59,642 --> 01:28:00,674
- Anda anjing konyol.
- 1920
- 01:28:05,581 --> 01:28:10,284
- - [semua tertawa]
- - [Bobo menggonggong]
- 1921
- 01:28:10,286 --> 01:28:13,487
- Kamu kotor,
- anjing kecil yang menjijikkan.
- 1922
- 01:28:15,491 --> 01:28:17,291
- Ugh.
- 1923
- 01:28:17,293 --> 01:28:20,560
- [Miriam] Ayo,
- hampir tengah malam. Tempat tidur.
- 1924
- 01:28:20,562 --> 01:28:22,496
- Selamat malam, Sayang.
- -Tempat tidur.
- 1925
- 01:28:22,498 --> 01:28:24,598
- -Selamat malam ibu.
- -Sampai jumpa besok pagi.
- 1926
- 01:28:24,600 --> 01:28:27,301
- Selamat malam, Ayah.
- 1927
- 01:28:27,303 --> 01:28:28,368
- [Daisy] Selamat malam, Ayah.
- 1928
- 01:28:28,370 --> 01:28:29,369
- Iya.
- 1929
- 01:28:29,371 --> 01:28:30,337
- Whoo!
- 1930
- 01:28:30,339 --> 01:28:32,873
- [tertawa]
- 1931
- 01:28:32,875 --> 01:28:34,574
- -Woo!
- - [tertawa]
- 1932
- 01:28:34,576 --> 01:28:35,976
- -Ayo, Trent.
- - [Trent] Tidak, saya tidak bisa.
- 1933
- 01:28:35,978 --> 01:28:37,978
- -Bangun.
- - [Trent] Saya tidak bisa, saya terluka.
- 1934
- 01:28:37,980 --> 01:28:40,414
- Aku sangat bahagia.
- 1935
- 01:29:03,639 --> 01:29:05,706
- [mengetuk pintu]
- 1936
- 01:29:07,509 --> 01:29:09,042
- [bel pintu berdering]
- 1937
- 01:29:11,480 --> 01:29:12,512
- Oh
- 1938
- 01:29:30,499 --> 01:29:32,933
- [Trent] Oh
- 1939
- 01:29:32,935 --> 01:29:34,468
- [terengah]
- 1940
- 01:29:36,405 --> 01:29:37,838
- [Lyla] Oh, sayang.
- 1941
- 01:29:37,840 --> 01:29:40,073
- - [Trent] Sial.
- - Orang tua [Lyla] Soon.
- 1942
- 01:29:40,075 --> 01:29:41,475
- [Dan] Trent,
- apa yang dia lakukan disini
- 1943
- 01:29:41,477 --> 01:29:42,442
- [Lyla] Trent.
- 1944
- 01:29:44,880 --> 01:29:46,580
- [Harry] Tunggu, tunggu, tunggu. Hei.
- 1945
- 01:29:52,621 --> 01:29:53,653
- Tuan Wang.
- 1946
- 01:29:53,655 --> 01:29:55,088
- [musik berhenti]
- 1947
- 01:29:55,090 --> 01:29:57,891
- Bernie, kurasa
- Anda bereaksi berlebihan di sini.
- 1948
- 01:29:57,893 --> 01:30:00,994
- Anda, sangat tidak sopan.
- 1949
- 01:30:01,597 --> 01:30:02,562
- [Lyla] Oh, Tuhan.
- 1950
- 01:30:02,564 --> 01:30:05,866
- Bernie, bisakah kita bicara
- tentang ini besok?
- 1951
- 01:30:05,868 --> 01:30:08,502
- Silahkan. Jujur saja
- bukan masalah besar.
- 1952
- 01:30:10,439 --> 01:30:12,472
- Oh, persetan.
- 1953
- 01:30:15,411 --> 01:30:17,644
- Saya menulis email untuk Anda.
- Anda membalas saya, ya?
- 1954
- 01:30:17,646 --> 01:30:20,013
- Saya akan belajar bahasa Cina.
- Jangan lupakan aku.
- 1955
- 01:30:30,092 --> 01:30:31,525
- [menghela nafas]
- 1956
- 01:30:31,527 --> 01:30:33,493
- Kerja bagus, Harry.
- 1957
- 01:30:33,495 --> 01:30:35,028
- Saya pikir kamu membuat
- sedikit hit di sana.
- 1958
- 01:30:35,030 --> 01:30:36,596
- Apa kau benar-benar berpikir begitu?
- 1959
- 01:30:36,598 --> 01:30:38,498
- Tanpa keraguan.
- 1960
- 01:30:38,500 --> 01:30:40,434
- Dia gadis yang sangat istimewa.
- 1961
- 01:30:40,436 --> 01:30:41,601
- Kamu pria yang beruntung.
- 1962
- 01:30:42,838 --> 01:30:45,105
- Maaf saya telah mengacau
- kesepakatan film Anda.
- 1963
- 01:30:45,107 --> 01:30:47,040
- Ah, lupakan saja.
- 1964
- 01:30:47,910 --> 01:30:50,610
- Tidak pernah terpikir akan terjadi.
- 1965
- 01:30:50,612 --> 01:30:52,979
- Ini agak melegakan
- jika Anda benar-benar ingin tahu.
- 1966
- 01:30:55,117 --> 01:30:57,951
- Saya sudah berpikir
- tentang situasi Anda.
- 1967
- 01:30:57,953 --> 01:30:59,886
- Kedua situasi kita, sebenarnya.
- 1968
- 01:31:01,156 --> 01:31:02,889
- Saya punya proposal untuk Anda.
- 1969
- 01:31:02,891 --> 01:31:04,658
- Benarkah?
- 1970
- 01:31:04,660 --> 01:31:06,526
- Maukah Anda mendengarkan saya?
- 1971
- 01:31:06,528 --> 01:31:10,897
- Maka Anda bisa mengatakan ya
- atau kamu bisa bilang tidak.
- 1972
- 01:31:17,639 --> 01:31:20,674
- Keluarga yang Anda pilih bisa
- terkadang menjadi lebih penting
- 1973
- 01:31:20,676 --> 01:31:22,108
- dari pada keluarga
- Anda diberikan.
- 1974
- 01:31:23,879 --> 01:31:27,180
- Saya merasakan kedekatan yang nyata
- untuk kalian semua
- 1975
- 01:31:28,183 --> 01:31:29,816
- Terima kasih, Trent.
- 1976
- 01:31:29,818 --> 01:31:31,818
- saya yakin
- Perasaan itu membalas.
- 1977
- 01:31:31,820 --> 01:31:34,521
- Maksud saya, itu dibalas.
- -Tentu saja.
- 1978
- 01:31:34,523 --> 01:31:36,089
- Terutama pemuda ini.
- 1979
- 01:31:36,091 --> 01:31:38,625
- Saya pikir saya bisa mengidentifikasi
- dengan beberapa masalah
- 1980
- 01:31:38,627 --> 01:31:40,927
- dia berurusan dengan, Tuhan tahu.
- 1981
- 01:31:40,929 --> 01:31:42,729
- Kami berbicara panjang tadi malam,
- bukan begitu, Harry?
- 1982
- 01:31:42,731 --> 01:31:44,764
- Ya, benar.
- 1983
- 01:31:44,766 --> 01:31:47,133
- Singkatnya, Miriam, Dan ...
- 1984
- 01:31:48,537 --> 01:31:49,903
- Aku ingin kau pinjamkan aku putramu.
- 1985
- 01:31:50,606 --> 01:31:51,938
- Saya pikir saya bisa membantunya,
- 1986
- 01:31:51,940 --> 01:31:54,908
- dan dia bisa
- hampir pasti membantu saya.
- 1987
- 01:31:54,910 --> 01:31:58,111
- Eh, Trent bertanya padaku
- untuk pergi bersamanya ke Amerika.
- 1988
- 01:31:59,114 --> 01:32:01,281
- Ada klinik hebat ini
- di Arizona,
- 1989
- 01:32:01,283 --> 01:32:02,616
- dan kita akan melakukannya bersama.
- 1990
- 01:32:05,254 --> 01:32:06,586
- Apa-- lakukan--
- 1991
- 01:32:06,588 --> 01:32:07,721
- Maksud saya, apakah Anda punya ide?
- 1992
- 01:32:07,723 --> 01:32:08,889
- berapa biayanya?
- 1993
- 01:32:08,891 --> 01:32:10,223
- Oh, Dan, tolong, ada di kita.
- 1994
- 01:32:10,225 --> 01:32:12,025
- Saya membicarakannya
- dengan Lyla tadi malam.
- 1995
- 01:32:12,728 --> 01:32:14,761
- Anda sebenarnya
- akan membantu saya
- 1996
- 01:32:14,763 --> 01:32:16,263
- dengan membiarkan Harry ikut bersamaku.
- 1997
- 01:32:17,232 --> 01:32:19,533
- Yah, itu luar biasa
- dermawan, Trent, tapi kami--
- 1998
- 01:32:19,535 --> 01:32:21,234
- Kami tidak mungkin
- biarkan kamu membayar.
- 1999
- 01:32:21,236 --> 01:32:23,537
- Oke, bisakah saya--
- Bisakah saya mengatakan sesuatu?
- 2000
- 01:32:24,573 --> 01:32:26,740
- Entri ketat?
- 2001
- 01:32:28,010 --> 01:32:29,543
- Serial ini adalah omong kosong.
- 2002
- 01:32:29,545 --> 01:32:33,280
- Maksud saya, sangat tambahan,
- 2003
- 01:32:33,282 --> 01:32:35,649
- tetapi membayar banyak uang.
- 2004
- 01:32:36,852 --> 01:32:38,618
- Mari kita taruh beberapa di antaranya
- keuntungan haram
- 2005
- 01:32:38,620 --> 01:32:41,621
- untuk penggunaan yang baik, akankah kita?
- 2006
- 01:32:45,861 --> 01:32:48,128
- [menghela nafas]
- 2007
- 01:32:48,130 --> 01:32:51,565
- Terimakasih untuk semuanya.
- 2008
- 01:32:51,567 --> 01:32:52,265
- [tertawa]
- 2009
- 01:32:52,267 --> 01:32:54,167
- Sangat bagus.
- 2010
- 01:32:54,169 --> 01:32:56,303
- Dan jangan khawatir tentang rumah.
- 2011
- 01:32:56,305 --> 01:32:57,938
- Saya yakin kita bisa
- mengerjakan sesuatu
- 2012
- 01:32:57,940 --> 01:32:59,105
- sekarang tekanannya mati.
- 2013
- 01:32:59,107 --> 01:33:00,173
- Terima kasih.
- 2014
- 01:33:00,175 --> 01:33:01,608
- Dan tolong,
- 2015
- 01:33:01,610 --> 01:33:02,842
- jangan khawatir tentang Bee.
- 2016
- 01:33:02,844 --> 01:33:04,177
- Oh
- 2017
- 01:33:04,179 --> 01:33:06,046
- Kamu dapat Bee. Kami menangkap Harry.
- 2018
- 01:33:06,048 --> 01:33:08,848
- Yah, mungkin kita bisa melakukan yang lebih baik
- pekerjaan dengan anak-anak masing-masing.
- 2019
- 01:33:08,850 --> 01:33:10,984
- Oh, mm.
- 2020
- 01:33:10,986 --> 01:33:14,020
- -Aku cinta kamu.
- -Cinta kamu.
- 2021
- 01:33:14,022 --> 01:33:17,958
- Dan ketika internet
- Cadangkan, ikuti saya di Instagram.
- 2022
- 01:33:17,960 --> 01:33:19,259
- Sampai jumpa.
- 2023
- 01:33:21,830 --> 01:33:24,064
- Dengar, aku tidak pernah bisa
- cukup terima kasih
- 2024
- 01:33:25,267 --> 01:33:27,667
- [tertawa]
- 2025
- 01:33:27,669 --> 01:33:29,970
- Dan aku menyesal tidak
- berolahraga dengan Tuan Wang.
- 2026
- 01:33:29,972 --> 01:33:31,638
- Kamu tahu,
- ada hal-hal penting
- 2027
- 01:33:31,640 --> 01:33:33,974
- dan kemudian ada
- hal-hal penting.
- 2028
- 01:33:33,976 --> 01:33:35,075
- - [terkekeh]
- -Baik?
- 2029
- 01:33:35,077 --> 01:33:36,343
- Baik.
- 2030
- 01:33:40,282 --> 01:33:42,082
- Oh, dan, Trent,
- 2031
- 01:33:42,084 --> 01:33:44,751
- kita selamat, kita hidup
- untuk memperjuangkan Natal lainnya.
- 2032
- 01:33:44,753 --> 01:33:47,354
- Tahun depan,
- waktu yang sama, tempat yang sama.
- 2033
- 01:33:47,356 --> 01:33:49,689
- Anda sangat diterima
- untuk datang kepada kami sementara itu.
- 2034
- 01:33:49,691 --> 01:33:51,658
- Oh, dan aku akan mengirimmu
- susu kambing.
- 2035
- 01:33:51,660 --> 01:33:53,159
- Oh, tolong jangan.
- 2036
- 01:33:53,161 --> 01:33:55,128
- [keduanya tertawa]
- 2037
- 01:33:55,130 --> 01:33:56,296
- Sampai jumpa.
- 2038
- 01:33:56,298 --> 01:33:57,397
- - [Miranda] Sampai jumpa.
- -Ya.
- 2039
- 01:33:57,399 --> 01:33:59,132
- -Ya.
- -Ya.
- 2040
- 01:34:00,836 --> 01:34:02,335
- [kembar] Sampai jumpa, Tyler.
- 2041
- 01:34:02,337 --> 01:34:04,004
- Sampai jumpa, Bibi Lyla.
- 2042
- 01:34:04,006 --> 01:34:05,639
- Sampai jumpa.
- 2043
- 01:34:05,641 --> 01:34:06,339
- Sampai jumpa, Tyler.
- 2044
- 01:34:06,341 --> 01:34:07,707
- Sampai jumpa, Trent.
- 2045
- 01:34:07,709 --> 01:34:08,775
- Sampai jumpa, Bibi Lyla.
- 2046
- 01:34:08,777 --> 01:34:09,876
- [berbisik] Terima kasih Tuhan.
- 2047
- 01:34:09,878 --> 01:34:10,977
- [kembar] Sampai jumpa tahun depan.
- 2048
- 01:34:10,979 --> 01:34:12,212
- Sampai jumpa.
- 2049
- 01:34:17,319 --> 01:34:18,852
- - [Miranda] Selamat tinggal.
- -Terima kasih.
- 2050
- 01:34:18,854 --> 01:34:20,053
- Terima kasih sudah datang.
- 2051
- 01:34:20,055 --> 01:34:23,056
- Waktu -Lovely.
- -Terima kasih.
- 2052
- 01:34:23,058 --> 01:34:24,991
- -Terima kasih, Nak.
- -Dengan senang hati.
- 2053
- 01:34:24,993 --> 01:34:26,393
- Oh
- 2054
- 01:34:27,929 --> 01:34:29,696
- -Hati hati.
- -Dan kau.
- 2055
- 01:34:30,232 --> 01:34:31,364
- [Miriam] Harry!
- 2056
- 01:34:37,439 --> 01:34:39,005
- Oh, dan ...
- 2057
- 01:34:39,007 --> 01:34:40,407
- Terima kasih sudah memberi
- gadis tua itu tumpangan.
- 2058
- 01:34:40,409 --> 01:34:41,741
- Oh baiklah.
- 2059
- 01:34:41,743 --> 01:34:43,843
- Dan terima kasih untuk mata hitamnya.
- 2060
- 01:34:43,845 --> 01:34:45,845
- -Oh, kesenangan.
- - [tertawa]
- 2061
- 01:34:45,847 --> 01:34:47,047
- Tidak, sungguh, untuk semuanya.
- 2062
- 01:34:48,784 --> 01:34:51,851
- Saya tahu itu tidak mudah
- berurusan dengan semuanya sendiri.
- 2063
- 01:34:51,853 --> 01:34:52,752
- Tidak, belum.
- 2064
- 01:34:52,754 --> 01:34:53,920
- Dan saya minta maaf
- 2065
- 01:34:53,922 --> 01:34:55,288
- yang tampaknya saya buat
- 2066
- 01:34:55,290 --> 01:34:56,389
- hash seperti itu.
- 2067
- 01:34:57,325 --> 01:34:59,392
- Kamu belum, sebenarnya.
- 2068
- 01:35:00,462 --> 01:35:01,928
- Kita akan menghadapinya
- bersama.
- 2069
- 01:35:01,930 --> 01:35:02,796
- [terisak]
- 2070
- 01:35:02,798 --> 01:35:04,297
- -Baik?
- -Baik.
- 2071
- 01:35:04,299 --> 01:35:06,466
- - [tertawa]
- - [tertawa]
- 2072
- 01:35:08,103 --> 01:35:10,070
- Hati hati. Berkendara aman.
- 2073
- 01:35:14,276 --> 01:35:15,275
- [keduanya mendesah]
- 2074
- 01:35:15,277 --> 01:35:16,409
- [mesin mobil dimulai]
- 2075
- 01:35:16,411 --> 01:35:18,945
- -Tentu ini yang kamu inginkan?
- -Ya saya yakin.
- 2076
- 01:35:18,947 --> 01:35:20,780
- Aku akan membuatnya bekerja
- kali ini.
- 2077
- 01:35:21,850 --> 01:35:23,850
- -Saya tahu Anda akan.
- -Ya.
- 2078
- 01:35:26,088 --> 01:35:29,055
- Aku bangga padamu, Harry. Saya.
- 2079
- 01:35:31,460 --> 01:35:32,792
- Jaga dirimu baik-baik saja, oke?
- 2080
- 01:35:32,794 --> 01:35:35,295
- [Harry] Ya. Sampai jumpa lagi.
- 2081
- 01:35:42,504 --> 01:35:44,871
- - [Dan] Sampai jumpa.
- - [Miranda] Sampai jumpa, Miriam.
- 2082
- 01:35:44,873 --> 01:35:46,139
- - [klakson mobil membunyikan klakson]
- - [Daisy] Sampai jumpa, Harry.
- 2083
- 01:35:46,141 --> 01:35:47,874
- Sampai jumpa. Hati hati.
- 2084
- 01:35:47,876 --> 01:35:49,943
- Sampai jumpa.
- 2085
- 01:35:49,945 --> 01:35:51,177
- [klakson mobil membunyikan klakson]
- 2086
- 01:35:51,179 --> 01:35:52,812
- Selamat tinggal, semuanya. Cinta kamu.
- 2087
- 01:35:52,814 --> 01:35:53,947
- Sampai jumpa.
- 2088
- 01:35:54,750 --> 01:35:56,149
- [menghela nafas]
- 2089
- 01:35:58,520 --> 01:36:01,221
- [Gobbles melahap]
- 2090
- 01:36:01,223 --> 01:36:02,789
- Dan?
- 2091
- 01:36:02,791 --> 01:36:04,224
- Apa itu?
- 2092
- 01:36:04,226 --> 01:36:05,759
- [Gobbles melahap]
- 2093
- 01:36:05,761 --> 01:36:07,427
- Aku bisa bersumpah
- Saya baru saja melihat Gobbles.
- 2094
- 01:36:10,866 --> 01:36:12,098
- Mustahil.
- 2095
- 01:36:22,878 --> 01:36:24,210
- [menghela nafas]
- 2096
- 01:36:24,212 --> 01:36:26,246
- Tidak akan pernah lagi.
- 2097
- 01:36:26,248 --> 01:36:27,514
- Anda mengatakan itu setiap tahun.
- 2098
- 01:36:27,516 --> 01:36:29,215
- Tidak, maksud saya kali ini.
- 2099
- 01:36:30,152 --> 01:36:31,551
- Kemari.
- 2100
- 01:36:32,387 --> 01:36:33,820
- Kemari.
- 2101
- 01:36:38,827 --> 01:36:41,027
- Oh itu bagus.
- 2102
- 01:36:42,564 --> 01:36:45,899
- Saya hanya ingin mengucapkan terima kasih.
- 2103
- 01:36:45,901 --> 01:36:47,066
- Untuk apa?
- 2104
- 01:36:47,068 --> 01:36:48,468
- Untuk bekerja keras,
- 2105
- 01:36:48,470 --> 01:36:51,805
- untuk membuatnya bekerja,
- 2106
- 01:36:51,807 --> 01:36:53,106
- Hari Natal.
- 2107
- 01:36:53,108 --> 01:36:54,908
- Saya pikir Anda membenci Natal.
- 2108
- 01:36:54,910 --> 01:36:58,211
- Ya, ini satu
- dari yang lebih baik pada akhirnya.
- 2109
- 01:36:58,213 --> 01:37:00,814
- [Miranda tertawa]
- 2110
- 01:37:00,816 --> 01:37:02,182
- Sebenarnya
- salah satu yang lebih besar.
- 2111
- 01:37:02,184 --> 01:37:04,317
- -Ya.
- -Credit Di mana kredit sudah jatuh tempo.
- 2112
- 01:37:04,319 --> 01:37:06,519
- Jangan konyol.
- Kita semua berhasil.
- 2113
- 01:37:06,521 --> 01:37:08,588
- [terkekeh]
- 2114
- 01:37:08,590 --> 01:37:10,390
- [Miranda menghela nafas]
- 2115
- 01:37:10,392 --> 01:37:13,893
- Anda tahu, ini pertama kalinya
- kita sendirian ...
- 2116
- 01:37:13,895 --> 01:37:17,230
- benar sendirian.
- 2117
- 01:37:17,232 --> 01:37:19,265
- Begitu...
- 2118
- 01:37:19,267 --> 01:37:21,968
- apa yang akan kamu lakukan?
- 2119
- 01:37:21,970 --> 01:37:24,170
- [keduanya tertawa]
- 2120
- 01:37:25,040 --> 01:37:26,439
- - [Miranda] Ide bagus.
- - [Dan] Mm.
- 2121
- 01:37:26,441 --> 01:37:28,241
- [Miranda tertawa]
- 2122
- 01:37:34,216 --> 01:37:35,615
- Oh, apa yang--
- 2123
- 01:37:35,617 --> 01:37:37,083
- Tinggalkan.
- 2124
- 01:37:41,389 --> 01:37:43,356
- [Miranda menjerit]
- 2125
- 01:37:43,358 --> 01:37:45,425
- Witek!
- 2126
- 01:37:45,427 --> 01:37:46,860
- [hembuskan]
- 2127
- 01:37:53,568 --> 01:37:57,070
- Pak Kringle tua
- akan segera bergemerincing
- 2128
- 01:37:57,072 --> 01:38:00,573
- Lonceng yang akan menggelitik
- semua masalah Anda pergi
- 2129
- 01:38:00,575 --> 01:38:03,343
- Semua orang menunggu
- untuk pria dengan tas
- 2130
- 01:38:03,345 --> 01:38:06,346
- Karena Natal
- akan datang lagi
- 2131
- 01:38:07,315 --> 01:38:10,450
- Dia punya giring penuh,
- itu tidak akan tetap penuh
- 2132
- 01:38:10,452 --> 01:38:14,153
- Dia punya barang untuk dijatuhkan
- di setiap perhentian jalan
- 2133
- 01:38:14,155 --> 01:38:17,056
- Semua orang menunggu
- untuk pria dengan tas
- 2134
- 01:38:17,058 --> 01:38:20,260
- Karena Natal
- akan datang lagi
- 2135
- 01:38:20,262 --> 01:38:23,229
- Dia akan berada di sini
- 2136
- 01:38:23,231 --> 01:38:25,064
- Dengan jawabannya
- untuk doa-doa
- 2137
- 01:38:25,066 --> 01:38:27,066
- Itu yang kamu buat
- sepanjang tahun
- 2138
- 01:38:27,068 --> 01:38:29,969
- Anda akan mendapatkan milik Anda
- 2139
- 01:38:29,971 --> 01:38:32,639
- Jika sudah selesai
- semua yang kamu harus
- 2140
- 01:38:32,641 --> 01:38:34,240
- Bagus luar biasa
- 2141
- 01:38:34,242 --> 01:38:36,242
- Dia akan membuat Desember ini
- 2142
- 01:38:36,244 --> 01:38:37,911
- Yang akan Anda ingat
- 2143
- 01:38:37,913 --> 01:38:39,445
- Yang terbaik dan paling merriest
- 2144
- 01:38:39,447 --> 01:38:41,581
- Anda pernah melakukannya
- 2145
- 01:38:41,583 --> 01:38:44,517
- Semua orang menunggu
- untuk pria dengan tas
- 2146
- 01:38:44,519 --> 01:38:48,321
- Natal ada di sini lagi
- 2147
- 01:39:17,085 --> 01:39:20,219
- Pak Kringle tua
- akan segera bergemerincing
- 2148
- 01:39:20,221 --> 01:39:23,957
- Semua lonceng itu akan tergelitik
- semua masalah Anda pergi
- 2149
- 01:39:23,959 --> 01:39:27,226
- Semua orang menunggu
- untuk pria dengan tas
- 2150
- 01:39:27,228 --> 01:39:30,964
- Natal ada di sini lagi
- 2151
- 01:39:30,966 --> 01:39:33,733
- Dia punya giring penuh,
- dan itu tidak akan tetap penuh
- 2152
- 01:39:33,735 --> 01:39:37,437
- Punya barang yang dijatuhkannya
- setiap perhentian jalan
- 2153
- 01:39:37,439 --> 01:39:40,640
- Semua orang menunggu
- untuk pria dengan tas
- 2154
- 01:39:40,642 --> 01:39:43,643
- Natal ada di sini lagi
- 2155
- 01:39:43,645 --> 01:39:46,346
- Dia akan berada di sini
- 2156
- 01:39:46,348 --> 01:39:48,314
- Dengan jawabannya
- untuk doa
- 2157
- 01:39:48,316 --> 01:39:50,416
- Itu yang kamu buat
- selama bertahun-tahun
- 2158
- 01:39:50,418 --> 01:39:53,386
- Anda akan mendapatkan milik Anda
- 2159
- 01:39:53,388 --> 01:39:56,122
- Jika sudah selesai
- semua yang kamu harus
- 2160
- 01:39:56,124 --> 01:39:57,523
- Bagus luar biasa
- 2161
- 01:39:57,525 --> 01:39:59,392
- Dia akan membuat Desember ini
- 2162
- 01:39:59,394 --> 01:40:01,294
- Yang akan Anda ingat
- 2163
- 01:40:01,296 --> 01:40:03,129
- Yang terbaik dan paling merriest
- 2164
- 01:40:03,131 --> 01:40:05,031
- Anda pernah melakukannya
- 2165
- 01:40:05,033 --> 01:40:08,101
- Semua orang menunggu
- 2166
- 01:40:08,103 --> 01:40:11,604
- Mereka semua berkumpul
- 2167
- 01:40:11,606 --> 01:40:17,143
- Menunggu pria itu
- dengan tas
- 2168
- 01:40:18,413 --> 01:40:21,114
- Menunggu pria itu
- dengan tas
- 2169
- 01:40:21,116 --> 01:40:22,415
- Selamat Natal!
- 2170
- 01:40:28,723 --> 01:40:35,461
- <span title="">[Memutar musik lambat</span>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment