Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:00:40,141 --> 00:00:41,373
- Pagi.
- 2
- 00:00:42,810 --> 00:00:44,043
- Sean.
- 3
- 00:00:44,045 --> 00:00:46,779
- Hei.
- Bagaimana kabarnya, sobat?
- 4
- 00:00:47,214 --> 00:00:48,781
- Ya, itu datang.
- 5
- 00:00:49,950 --> 00:00:53,285
- Yah, karena aku tahu kamu suka
- tawaran Anda untuk sarapan.
- 6
- 00:00:54,388 --> 00:00:57,122
- Ya, itu 2,5, 5% di belakang
- akhir.
- 7
- 00:00:57,558 --> 00:00:59,024
- Ya.
- Akan melakukan.
- 8
- 00:00:59,293 --> 00:01:00,893
- Hei, apakah kamu mengambil jasku?
- 9
- 00:01:01,195 --> 00:01:02,861
- Itu di sebelah tuksedo Anda. SAYA...
- 10
- 00:01:03,464 --> 00:01:04,464
- Emma.
- 11
- 00:01:04,665 --> 00:01:05,497
- Hei!
- 12
- 00:01:05,499 --> 00:01:06,799
- Bagaimana Belize?
- 13
- 00:01:08,335 --> 00:01:09,568
- Ya?
- 14
- 00:01:13,541 --> 00:01:16,141
- Ini adalah selamat pagi Anda
- lagu ¬
- 15
- 00:01:16,143 --> 00:01:18,243
- Itu akan bertahan, sepanjang hari
- 16
- 00:01:18,245 --> 00:01:21,346
- Tidak.
- Saya berjanji, ini hari Sabtu!
- 17
- 00:01:21,348 --> 00:01:22,681
- Hampir.
- Besok.
- 18
- 00:01:22,683 --> 00:01:24,750
- Dan Anda akan bangun
- di Cade's.
- 19
- 00:01:25,019 --> 00:01:25,651
- Iya nih!
- 20
- 00:01:25,653 --> 00:01:27,386
- Dan saya bisa langsung pulang
- bersamanya juga,
- 21
- 00:01:27,388 --> 00:01:28,087
- sepulang sekolah, kan?
- 22
- 00:01:28,089 --> 00:01:30,022
- Mm-hmm.
- Anda adalah MVP-nya.
- 23
- 00:01:30,024 --> 00:01:32,424
- Pergi berpakaian.
- 24
- 00:01:33,294 --> 00:01:35,461
- Tentu saja kamu tahu
- punyaku.
- 25
- 00:01:35,463 --> 00:01:37,062
- Anda bisa tinggal di sini saja.
- 26
- 00:01:37,064 --> 00:01:41,333
- Buat popcorn, peluk,
- tonton Star Wars Episode 27.
- 27
- 00:01:41,335 --> 00:01:43,735
- Ibu, saya sepuluh tahun.
- 28
- 00:01:50,344 --> 00:01:51,577
- Bisakah saya makan sereal?
- 29
- 00:01:53,380 --> 00:01:54,580
- Yakin.
- 30
- 00:01:57,418 --> 00:01:58,617
- Wow.
- 31
- 00:01:58,752 --> 00:02:00,119
- Di mana Lupe?
- 32
- 00:02:00,121 --> 00:02:02,855
- Ensenada.
- Mengunjungi ibunya.
- 33
- 00:02:04,158 --> 00:02:04,490
- BAIK.
- 34
- 00:02:04,492 --> 00:02:06,258
- Cepatlah, Sawyer.
- Aku akan terlambat.
- 35
- 00:02:06,260 --> 00:02:08,293
- Oh tidak.
- Saya membawanya hari ini.
- 36
- 00:02:09,797 --> 00:02:11,730
- Seperti itu?
- Sangat?
- 37
- 00:02:11,732 --> 00:02:13,999
- Saya tidak harus keluar
- mobil.
- 38
- 00:02:14,001 --> 00:02:15,501
- Tidak.
- Aku bilang aku akan membawanya.
- 39
- 00:02:15,503 --> 00:02:17,970
- Berpakaian.
- Anda memiliki pilates di sembilan.
- 40
- 00:02:17,972 --> 00:02:19,438
- Saya suka membawanya.
- 41
- 00:02:19,507 --> 00:02:21,707
- Dan saya memberi tahu ibu Cade bahwa saya akan
- temui dia untuk menyerahkan hadiah.
- 42
- 00:02:21,709 --> 00:02:24,409
- BAIK.
- Saya tahu ibu Cade.
- 43
- 00:02:25,279 --> 00:02:26,378
- Sawyer, ayolah, serius!
- 44
- 00:02:26,380 --> 00:02:28,814
- Sobat, mari kita lakukan ini.
- Saya punya penerbangan!
- 45
- 00:02:28,816 --> 00:02:30,015
- Tunggu.
- Kemana kamu pergi?
- 46
- 00:02:30,017 --> 00:02:32,117
- Tony.
- Rose, aku sudah memberitahumu ini.
- 47
- 00:02:32,119 --> 00:02:33,952
- Tunggu, mereka hari Minggu.
- 48
- 00:02:34,155 --> 00:02:35,454
- Siapa Tony?
- 49
- 00:02:35,456 --> 00:02:37,356
- Ini upacara penghargaan di New
- York.
- 50
- 00:02:37,358 --> 00:02:39,958
- Klien Ayah dinominasikan
- untuk bermain dia melakukannya.
- 51
- 00:02:39,960 --> 00:02:42,461
- Ini seluruh akhir pekan, Rose.
- Ini seperti Oscar.
- 52
- 00:02:42,463 --> 00:02:43,662
- Ada pesta, ada pers.
- 53
- 00:02:43,664 --> 00:02:46,498
- Aku hanya tidak sadar
- Anda harus ada di sana.
- 54
- 00:02:46,500 --> 00:02:47,699
- Rose, aku agennya!
- 55
- 00:02:47,701 --> 00:02:50,836
- Tidak apa-apa.
- Saya hanya tidak tahu.
- 56
- 00:02:52,640 --> 00:02:55,474
- Bisakah Anda transfer
- sejumlah uang ke akun saya?
- 57
- 00:02:55,476 --> 00:02:58,310
- Saya punya janji rambut itu
- sore ini.
- 58
- 00:02:59,914 --> 00:03:02,514
- Saya akan menelepon Christophe dan mengambil
- merawatnya.
- 59
- 00:03:03,984 --> 00:03:05,484
- Saya sudah memeriksa akun Anda.
- 60
- 00:03:05,485 --> 00:03:07,525
- Anda memiliki cukup banyak untuk mendapatkan Anda
- sampai akhir pekan.
- 61
- 00:03:09,757 --> 00:03:11,223
- Bersenang-senanglah, sayang.
- Sikat gigimu,
- 62
- 00:03:11,225 --> 00:03:13,825
- dan jika Anda kesepian atau
- takut atau apapun ...
- 63
- 00:03:13,827 --> 00:03:14,993
- Ibu
- 64
- 00:03:15,663 --> 00:03:17,596
- Aku tahu.
- Kamu berumur sepuluh tahun.
- 65
- 00:03:18,499 --> 00:03:20,032
- Sepuluh sempurna saya.
- 66
- 00:04:20,894 --> 00:04:23,395
- ...ke langit. Angkat dan
- 67
- 00:04:23,397 --> 00:04:28,734
- 3 ... 2 ... 1 ...
- lebih rendah ke tanah.
- 68
- 00:04:28,736 --> 00:04:31,403
- Kerja bagus, semuanya!
- 69
- 00:04:31,405 --> 00:04:33,071
- Baik...
- 70
- 00:04:47,821 --> 00:04:48,920
- Hai, Rick.
- 71
- 00:04:48,922 --> 00:04:50,722
- Mawar!
- Aku membutuhkanmu.
- 72
- 00:04:50,724 --> 00:04:52,557
- Pergi ke klub hari ini di siang hari.
- 73
- 00:04:52,559 --> 00:04:53,225
- Teras taman, oke?
- 74
- 00:04:53,227 --> 00:04:56,561
- Saya ingin Anda memakainya
- potongan tieback bunga halter.
- 75
- 00:04:56,563 --> 00:04:58,897
- Gary berkata, "Beberapa
- istri pasangan
- 76
- 00:04:58,899 --> 00:05:00,299
- sedang makan siang. "
- Mereka tahu kamu akan datang.
- 77
- 00:05:00,301 --> 00:05:03,568
- Sekarang, saya ingin Anda melihat apakah
- Istri Cliff datang.
- 78
- 00:05:03,570 --> 00:05:05,771
- Jika dia mengatakan sesuatu
- tentang dia membeli.
- 79
- 00:05:05,773 --> 00:05:07,072
- Tidak, Rick.
- Saya tidak bisa.
- 80
- 00:05:07,074 --> 00:05:08,040
- Kamu tidak bisa
- Mengapa?
- 81
- 00:05:08,042 --> 00:05:09,074
- Kenapa tidak?
- 82
- 00:05:09,143 --> 00:05:11,043
- Anda tahu bahwa saya benci itu
- sesuatu.
- 83
- 00:05:11,712 --> 00:05:13,145
- Mawar.
- Saya butuh informasi ini.
- 84
- 00:05:13,147 --> 00:05:15,614
- Itu akan memengaruhi apakah saya menghasilkan
- pasangan.
- 85
- 00:05:15,616 --> 00:05:18,917
- Yah, aku harus mengambil Sawyer
- PE. pakaian.
- 86
- 00:05:18,919 --> 00:05:20,118
- Tidak, sekrup ...
- 87
- 00:05:20,654 --> 00:05:22,621
- sekrup Sawyer P.E. pakaian,
- BAIK?
- 88
- 00:05:22,623 --> 00:05:24,056
- Saya ingin Anda melakukan ini.
- 89
- 00:05:24,058 --> 00:05:27,192
- Bagaimana saya merogoh
- Prosecco dan selada mentega
- 90
- 00:05:27,194 --> 00:05:29,061
- akan membuat Anda menjadi pasangan?
- 91
- 00:05:30,464 --> 00:05:32,364
- Oke, kamu tahu?
- Anda benar, Anda benar.
- 92
- 00:05:32,366 --> 00:05:35,233
- Maaf mengganggu
- kenyamanan yang saya beli Anda.
- 93
- 00:05:35,235 --> 00:05:37,903
- Kenapa kamu tidak kembali saja
- untuk membaca majalah Anda
- 94
- 00:05:37,905 --> 00:05:41,306
- atau apa pun yang Anda lakukan,
- BAIK?
- 95
- 00:05:47,881 --> 00:05:52,851
- Cina akan memiliki setengah dari Wilshire
- akhir tahun. Saya berjanji kepadamu.
- 96
- 00:05:52,853 --> 00:05:53,919
- Konfusius berkata,
- 97
- 00:05:53,921 --> 00:05:57,756
- "Bukan hal yang buruk ketika mereka
- mendanai setengah kebiasaan kale Anda. "
- 98
- 00:05:57,758 --> 00:06:00,959
- Gary Senang bertemu Anda.
- 99
- 00:06:00,961 --> 00:06:02,894
- Ah, selalu menyenangkan
- terlihat.
- 100
- 00:06:02,896 --> 00:06:04,596
- Sayang, kunci cadangan.
- 101
- 00:06:04,598 --> 00:06:07,032
- Oh, kalian berbagi mobil?
- sekarang?
- 102
- 00:06:07,034 --> 00:06:07,733
- Itu sangat lucu.
- 103
- 00:06:07,735 --> 00:06:09,067
- - Mereka berbagi mobil.
- - Tidak tidak.
- 104
- 00:06:09,069 --> 00:06:10,068
- Ini lebih seperti memperdagangkannya.
- 105
- 00:06:10,070 --> 00:06:12,571
- Yang ini sudah lima hari
- tua.
- 106
- 00:06:12,573 --> 00:06:14,373
- Apakah ini lima?
- Saya pikir itu enam.
- 107
- 00:06:14,942 --> 00:06:16,475
- Ini adalah rilis model baru.
- 108
- 00:06:16,477 --> 00:06:18,210
- Itu dia,
- Saya tinggal di Mulholland.
- 109
- 00:06:18,212 --> 00:06:19,478
- Victoria.
- 110
- 00:06:19,480 --> 00:06:22,047
- Mengapa tidak bisa salah satu dari lima Anda
- asisten menangani ini?
- 111
- 00:06:22,049 --> 00:06:24,716
- Karena mereka sibuk membantu
- aku sayang
- 112
- 00:06:24,718 --> 00:06:27,486
- - Butuh cahaya, bos?
- - Tidak. Saya keluar.
- 113
- 00:06:27,488 --> 00:06:28,120
- Itu buruk untukmu.
- 114
- 00:06:28,122 --> 00:06:30,055
- - Tapi, ini bagus untukmu.
- - Gary, jangan!
- 115
- 00:06:30,057 --> 00:06:32,290
- Sayang, kumohon!
- 116
- 00:06:32,292 --> 00:06:34,459
- Ini LA.
- Tidak ada yang akan melewatkannya.
- 117
- 00:06:34,461 --> 00:06:35,527
- Sepertinya dia memiliki tempat itu.
- 118
- 00:06:35,529 --> 00:06:36,962
- Dia praktis punya alamat
- sini.
- 119
- 00:06:36,964 --> 00:06:40,232
- Dan dia terlalu malas untuk mengemudi
- rumah empat puluh lima menit
- 120
- 00:06:40,234 --> 00:06:42,267
- meskipun dia mencintai mobilnya.
- 121
- 00:06:42,269 --> 00:06:43,835
- Rose, Anda sudah bertemu Gary, kan?
- 122
- 00:06:43,837 --> 00:06:44,469
- Oh tentu.
- 123
- 00:06:44,471 --> 00:06:46,805
- Saya pikir Anda sedang menuju
- ke New York dengan Rick.
- 124
- 00:06:46,807 --> 00:06:47,973
- Kami memiliki acara malam ini,
- 125
- 00:06:47,975 --> 00:06:50,041
- tapi saya mencari di sana
- besok.
- 126
- 00:06:50,043 --> 00:06:51,977
- Wanita,
- selalu senang melihatmu.
- 127
- 00:06:51,979 --> 00:06:53,145
- Dan saya hanya memperhatikan,
- 128
- 00:06:53,147 --> 00:06:55,113
- Anda di bunga dan Anda di
- modern.
- 129
- 00:06:55,115 --> 00:06:56,848
- Jika Anda beralih,
- jauh lebih baik.
- 130
- 00:06:56,850 --> 00:06:58,283
- - Hanya sebuah opini.
- - Oh, Gary!
- 131
- 00:06:58,285 --> 00:06:59,551
- Hanya sebuah opini, sayang!
- 132
- 00:06:59,553 --> 00:07:01,987
- Vicki, kamu kenal aku.
- Dan, oh!
- 133
- 00:07:02,256 --> 00:07:03,922
- Pencuci mulut.
- Pada saya.
- 134
- 00:07:04,358 --> 00:07:07,259
- Pada kita?
- Pada kami!
- 135
- 00:07:07,928 --> 00:07:09,060
- Hentikan.
- 136
- 00:07:09,062 --> 00:07:10,061
- Kunci ada di valet?
- 137
- 00:07:10,063 --> 00:07:12,431
- Oke, selamat tinggal.
- Selamat tinggal, gadis-gadis.
- 138
- 00:07:12,433 --> 00:07:13,498
- - Sampai jumpa, Gary.
- - Sampai jumpa.
- 139
- 00:07:13,500 --> 00:07:14,833
- Allah.
- Pelawak seperti itu.
- 140
- 00:07:14,835 --> 00:07:17,669
- Oh, aku harus mengambil ini.
- 141
- 00:07:18,238 --> 00:07:19,738
- Dierdre, Hai.
- 142
- 00:07:21,175 --> 00:07:22,274
- Kenapa tidak?
- 143
- 00:07:22,609 --> 00:07:25,110
- Dierdre, mereka tergantung
- kamu.
- 144
- 00:07:26,880 --> 00:07:28,513
- Tidak, aku akan membiarkan ...
- 145
- 00:07:28,515 --> 00:07:30,582
- Saya akan menanganinya.
- Baik?
- 146
- 00:07:30,584 --> 00:07:32,517
- Apakah saya memanggilnya atau saya menelepon
- saya t...
- 147
- 00:07:32,519 --> 00:07:34,152
- Baik. Maksudku, pernah berhenti ...
- 148
- 00:07:34,154 --> 00:07:36,521
- Dia berjalan dari sitkom itu
- pada Musim kedua.
- 149
- 00:07:36,523 --> 00:07:37,756
- Dia hanya ...
- 150
- 00:07:37,758 --> 00:07:38,890
- Dierdra Banks?
- Istri Cliff?
- 151
- 00:07:38,892 --> 00:07:39,758
- Ya, dia mendaftar untuk mengajar
- 152
- 00:07:39,760 --> 00:07:41,126
- kursus Kecakapan Hidup di
- Haven Baru
- 153
- 00:07:41,128 --> 00:07:43,428
- yang merupakan tempat perlindungan wanita
- sponsor agensi,
- 154
- 00:07:43,430 --> 00:07:47,365
- dan sekarang dia mengklaim
- dia "keluar dari liga" ...
- 155
- 00:07:47,968 --> 00:07:49,501
- Hai, Nancy.
- 156
- 00:07:49,503 --> 00:07:51,636
- Halo sayang.
- Apa kabar?
- 157
- 00:07:51,638 --> 00:07:53,038
- The Tonys.
- Oh
- 158
- 00:07:53,040 --> 00:07:54,406
- Ya.
- Tidak, bersenang-senanglah.
- 159
- 00:07:54,408 --> 00:07:56,875
- Nancy, aku minta maaf, aku tidak bisa ... aku
- tidak bisa mendengarmu.
- 160
- 00:07:56,877 --> 00:07:58,610
- Saya pikir kita sedang mengalami hal buruk
- koneksi.
- 161
- 00:07:58,612 --> 00:07:59,978
- Aku akan kembali padamu.
- 162
- 00:08:01,582 --> 00:08:02,247
- Hei, tunggu sebentar.
- 163
- 00:08:02,249 --> 00:08:05,016
- Apakah kamu tidak suka, Nona
- Colorado, atau apa?
- 164
- 00:08:05,018 --> 00:08:07,252
- Arizona.
- Saya adalah Nona Arizona.
- 165
- 00:08:07,254 --> 00:08:10,922
- Oh itu benar!
- Gary mengatakan itu.
- 166
- 00:08:10,924 --> 00:08:12,190
- Jadi apa penyebabmu?
- 167
- 00:08:12,192 --> 00:08:15,660
- Alasan saya?
- Apakah maksud Anda platform saya?
- 168
- 00:08:15,662 --> 00:08:17,996
- Oh, well, saya berbicara dengan gadis remaja
- 169
- 00:08:17,998 --> 00:08:20,966
- untuk membuat kehadiran Anda a
- menyajikan.
- 170
- 00:08:22,135 --> 00:08:24,436
- Mungkin bisa bekerja dengan itu.
- 171
- 00:08:24,438 --> 00:08:26,304
- Seperti apa harimu?
- 172
- 00:08:29,610 --> 00:08:33,545
- ¬ Na na na na na na, na
- na na na na na ¬
- 173
- 00:08:33,547 --> 00:08:37,315
- ¬ Na na na na na na, na
- na na na na na ¬
- 174
- 00:08:37,317 --> 00:08:39,651
- Saya kira saya baru saja kehilangan milik saya
- suami, ¬
- 175
- 00:08:39,653 --> 00:08:41,353
- Saya tidak tahu kemana dia pergi
- 176
- 00:08:41,355 --> 00:08:43,054
- Jadi aku akan minum uangku,
- 177
- 00:08:43,056 --> 00:08:44,656
- Saya tidak akan membayar sewa
- 178
- 00:08:44,658 --> 00:08:48,727
- Saya mendapat sikap baru
- dan aku akan memakainya malam ini
- 179
- 00:08:48,729 --> 00:08:52,430
- ¬ Saya ingin mendapat masalah,
- Saya ingin memulai pertengkaran
- 180
- 00:08:52,432 --> 00:08:56,234
- ¬ Na na na na na na,
- Saya ingin memulai pertengkaran
- 181
- 00:08:56,236 --> 00:08:59,905
- ¬ Na na na na na na,
- Saya ingin memulai pertengkaran
- 182
- 00:08:59,907 --> 00:09:03,375
- Jadi, lalu bagaimana?
- Saya masih seorang rockstar ¬
- 183
- 00:09:03,377 --> 00:09:07,779
- Saya mendapat gerakan rock saya dan saya
- tidak perlu kamu ¬
- 184
- 00:09:07,781 --> 00:09:09,648
- Dan coba tebak?
- Aku bersenang-senang lagi
- 185
- 00:09:09,650 --> 00:09:12,551
- Rick menyuruhku pergi makan siang ini,
- dan salah satu istri di sana
- 186
- 00:09:12,553 --> 00:09:16,054
- bertanya apakah saya bisa mengajar kelas
- untuk wanita dari tempat penampungan.
- 187
- 00:09:16,056 --> 00:09:17,022
- Dia memberi saya alamat
- pusat kota.
- 188
- 00:09:17,024 --> 00:09:19,891
- Mungkin seperti hotel
- ruang dansa atau sesuatu.
- 189
- 00:09:19,893 --> 00:09:22,961
- Rupanya, mereka suka topik
- seperti harga diri,
- 190
- 00:09:22,963 --> 00:09:25,931
- keterampilan kerja,
- wardrobing profesional.
- 191
- 00:09:25,933 --> 00:09:29,801
- Jadi, saya mengeluarkan mahkota dan
- selempang!
- 192
- 00:09:29,803 --> 00:09:33,872
- Saya tidak tahu apakah itu berjalan dengan baik,
- mungkin, mungkin aku bisa kembali.
- 193
- 00:09:33,874 --> 00:09:36,808
- Anda tahu, mungkin ini ...
- ini bisa menjadi hal saya.
- 194
- 00:09:36,810 --> 00:09:40,211
- Ngomong-ngomong, saya hanya, saya pikir Anda
- mungkin mendapatkan tendangan keluar dari itu.
- 195
- 00:09:40,914 --> 00:09:42,380
- Sudah lama, Bu.
- 196
- 00:09:42,382 --> 00:09:44,316
- - Jika Anda mendapat waktu sebentar, hubungi ...
- - Maafkan saya.
- 197
- 00:09:44,318 --> 00:09:45,584
- pesan Anda telah dihapus.
- 198
- 00:09:45,586 --> 00:09:48,153
- Untuk merekam ulang pesan Anda
- tekan satu.
- 199
- 00:09:56,496 --> 00:09:59,397
- Belajar mengemudi!
- 200
- 00:10:00,667 --> 00:10:03,535
- Silakan tinggalkan a
- pesan setelah nada.
- 201
- 00:10:04,037 --> 00:10:06,137
- Hai, Sawyer!
- Sayang, ini aku.
- 202
- 00:10:06,139 --> 00:10:07,739
- Ingat, begitu Anda keluar dari
- sekolah
- 203
- 00:10:07,741 --> 00:10:10,175
- Anda dapat memutar dering Anda kembali
- di.
- 204
- 00:10:10,344 --> 00:10:13,144
- Telpon saya.
- Aku merindukanmu.
- 205
- 00:10:13,146 --> 00:10:17,115
- Dan ingat, saya hanya telepon
- panggil jika Anda membutuhkan sesuatu.
- 206
- 00:10:17,117 --> 00:10:18,617
- Mencintaimu sayang
- 207
- 00:10:33,133 --> 00:10:35,266
- Kamu sudah sampai.
- 208
- 00:11:42,102 --> 00:11:43,668
- Ya.
- 209
- 00:11:43,670 --> 00:11:46,037
- Apakah ini tempat berlindung New Haven?
- 210
- 00:11:46,873 --> 00:11:47,706
- Kamu siapa?
- 211
- 00:11:47,808 --> 00:11:49,874
- Oh, Rose Raynes.
- Bev mengirim saya untuk menggantikan Deirdre.
- 212
- 00:11:49,876 --> 00:11:52,343
- Saya di sini untuk menyajikan kepada
- Wanita.
- 213
- 00:11:54,147 --> 00:11:55,647
- Baik.
- Masuklah.
- 214
- 00:11:56,249 --> 00:11:57,282
- Saya Bigs.
- 215
- 00:12:13,800 --> 00:12:15,533
- Senang bertemu denganmu,
- Besar.
- 216
- 00:12:15,535 --> 00:12:18,703
- Maaf, bisakah saya mendapatkannya
- bantuan dengan barang-barang saya?
- 217
- 00:12:18,705 --> 00:12:19,904
- Hal apa?
- 218
- 00:12:19,906 --> 00:12:21,873
- Hanya beberapa visual.
- 219
- 00:12:22,609 --> 00:12:24,409
- Kami akan memainkannya dengan telinga.
- 220
- 00:12:25,011 --> 00:12:26,211
- Baik...
- Iya nih.
- 221
- 00:12:26,213 --> 00:12:27,011
- Besar!
- 222
- 00:12:27,013 --> 00:12:29,647
- Ini hari jumat.
- Anda tahu saya membutuhkan insulin saya.
- 223
- 00:12:29,649 --> 00:12:32,450
- Saya memainkannya sesuai aturan.
- Saya memainkannya dengan lurus.
- 224
- 00:12:32,452 --> 00:12:34,185
- Anda harus memainkannya kembali
- saya.
- 225
- 00:12:34,187 --> 00:12:36,107
- Anda ingin memainkannya dengan lurus,
- Melati?
- 226
- 00:12:36,156 --> 00:12:37,555
- Pergi ke kelas hari ini dan kemudian saya akan
- membawa Anda untuk mendapatkan insulin.
- 227
- 00:12:37,557 --> 00:12:40,859
- Lihat, aku bahkan tidak bisa memberitahumu caranya
- banyak undang-undang yang dilanggar
- 228
- 00:12:40,861 --> 00:12:43,161
- dengan memegang obat-obatan saya dari saya.
- 229
- 00:12:43,163 --> 00:12:45,697
- Itu diskriminasi!
- Itu pemerasan,
- 230
- 00:12:45,699 --> 00:12:48,399
- dan aku bahkan tidak akan menyebutkan
- para penyandang cacat bertindak
- 231
- 00:12:48,401 --> 00:12:49,400
- Karena aku tahu hakku!
- 232
- 00:12:49,402 --> 00:12:51,736
- Anda tidak cacat,
- Anda penderita diabetes.
- 233
- 00:12:53,140 --> 00:12:55,673
- Siapa yang Merindukan Amerika?
- 234
- 00:12:56,409 --> 00:12:58,176
- Dia adalah gurumu.
- 235
- 00:12:58,445 --> 00:13:00,044
- Anda benar-benar Miss America?
- 236
- 00:13:00,547 --> 00:13:01,746
- Tidak.
- 237
- 00:13:01,815 --> 00:13:04,182
- Mengapa mereka terus membawa ini
- pelacur putih yang cantik
- 238
- 00:13:04,184 --> 00:13:05,517
- untuk berbicara dengan kami?
- 239
- 00:13:07,921 --> 00:13:13,091
- Jadi, dimana
- "pelacur putih" biasanya berdiri?
- 240
- 00:13:13,493 --> 00:13:15,727
- Oh benar
- 241
- 00:13:15,729 --> 00:13:16,694
- Ayolah.
- Ayo pergi.
- 242
- 00:13:16,696 --> 00:13:17,428
- Saya akan menunjukkan di mana.
- 243
- 00:13:17,430 --> 00:13:18,630
- Disini.
- Ayolah.
- 244
- 00:13:20,300 --> 00:13:21,299
- Jadi, mereka akan duduk cukup banyak
- dimana saja.
- 245
- 00:13:21,301 --> 00:13:24,169
- Anda bisa duduk di sofa
- atau bangku di sana,
- 246
- 00:13:24,171 --> 00:13:25,837
- mungkin permadani,
- sesuatu seperti itu?
- 247
- 00:13:25,839 --> 00:13:28,373
- Ah, tidak apa-apa.
- Saya akan berdiri.
- 248
- 00:13:28,375 --> 00:13:30,041
- Apakah Anda punya kuda-kuda?
- 249
- 00:13:30,210 --> 00:13:31,210
- Sebuah Apa?
- 250
- 00:13:31,745 --> 00:13:33,812
- Sudahlah.
- 251
- 00:13:34,381 --> 00:13:35,113
- Wanita!
- 252
- 00:13:35,182 --> 00:13:36,147
- Saatnya kelas!
- Ayo pergi!
- 253
- 00:13:36,149 --> 00:13:38,550
- Anda tahu, saya suka dua
- kelas tadi malam.
- 254
- 00:13:38,552 --> 00:13:39,801
- Jadi saya baik-baik saja.
- 255
- 00:13:39,802 --> 00:13:41,051
- Ya, itu bagus, tapi kita
- tidak punya kelas
- 256
- 00:13:41,054 --> 00:13:41,986
- Tadi malam.
- 257
- 00:13:41,988 --> 00:13:43,321
- Ya, tidak
- Kami menyaksikan salah satu dari itu,
- 258
- 00:13:43,323 --> 00:13:44,222
- hal-hal tentang Dr. Phil.
- 259
- 00:13:44,224 --> 00:13:45,657
- Itu intervensi gila
- benda.
- 260
- 00:13:45,659 --> 00:13:46,891
- Sammy dan saya menontonnya
- bersama.
- 261
- 00:13:46,893 --> 00:13:50,829
- Wanita ini dengan ayahnya, dia
- baby-daddy, suaminya,
- 262
- 00:13:50,831 --> 00:13:51,763
- anak siapa itu?
- 263
- 00:13:51,765 --> 00:13:53,531
- Phil berkeringat seperti
- Nixon.
- 264
- 00:13:53,533 --> 00:13:55,400
- Itu ... itu mengubah saya.
- 265
- 00:13:55,402 --> 00:13:56,768
- Maybelle.
- Maybelle.
- 266
- 00:13:56,770 --> 00:13:57,402
- Kemarilah.
- 267
- 00:13:57,404 --> 00:13:59,137
- Bawa buku catatan Anda.
- Ayo pergi.
- 268
- 00:13:59,739 --> 00:14:00,638
- Leslie!
- 269
- 00:14:00,640 --> 00:14:01,673
- Kedatangan!
- 270
- 00:14:01,675 --> 00:14:02,807
- Kemampuan hidup!
- 271
- 00:14:02,809 --> 00:14:04,442
- Hai!
- Saya Rose.
- 272
- 00:14:06,746 --> 00:14:08,012
- Hei, kamu punya tugas makan malam
- 273
- 00:14:08,014 --> 00:14:08,680
- malam ini, kan?
- 274
- 00:14:08,682 --> 00:14:10,148
- Ya, saya mengerti.
- 275
- 00:14:10,217 --> 00:14:11,516
- Oh, ya, aku juga mencintaiku
- Leslie-baby cooking.
- 276
- 00:14:11,518 --> 00:14:12,183
- Apa yang kau masak?
- 277
- 00:14:12,185 --> 00:14:13,918
- Anda memasak seperti orang gemuk hitam
- wanita.
- 278
- 00:14:13,920 --> 00:14:15,954
- Hei, apa pun dua puluh dolar
- bahan membuatku.
- 279
- 00:14:15,956 --> 00:14:17,488
- Baiklah baiklah.
- 280
- 00:14:17,591 --> 00:14:19,691
- Buku catatan, buku catatan, dan hadiah
- tolong telepon saya.
- 281
- 00:14:19,693 --> 00:14:20,425
- Berikan aku teleponnya.
- 282
- 00:14:20,427 --> 00:14:22,493
- Mengapa kamu selalu harus dibawa
- ponsel kita.
- 283
- 00:14:22,495 --> 00:14:24,662
- Itu adalah pelanggaran privasi.
- 284
- 00:14:24,664 --> 00:14:26,865
- Aturan rumah.
- Tidak ada telepon selama kelas.
- 285
- 00:14:27,000 --> 00:14:28,366
- Jam berapa sekarang?
- 286
- 00:14:28,367 --> 00:14:29,733
- Anda punya lima puluh sebelas jam masuk
- di sini dan tidak ada yang bekerja.
- 287
- 00:14:29,736 --> 00:14:30,869
- Anda harus memberi tahu saya sejak itu
- 288
- 00:14:30,871 --> 00:14:31,703
- Saya tidak punya telepon.
- 289
- 00:14:31,705 --> 00:14:32,937
- Mengapa Anda tidak mendapatkan arloji?
- 290
- 00:14:32,939 --> 00:14:33,938
- Ini jam 3:04.
- 291
- 00:14:33,940 --> 00:14:35,340
- Kelas ini berakhir pada pukul 4:00 malam.
- 292
- 00:14:35,342 --> 00:14:37,141
- Saya berharap kamu ada di luar
- menunggu
- 293
- 00:14:37,143 --> 00:14:41,179
- untuk membawa saya pergi mendapatkan insulin saya
- oleh 16:01, Bigs.
- 294
- 00:14:41,181 --> 00:14:41,946
- Oh, tunggu, aku harus pergi juga,
- 295
- 00:14:41,948 --> 00:14:44,048
- karena aku harus membeli bahan makanan
- untuk makan malam.
- 296
- 00:14:44,050 --> 00:14:45,383
- Ada apa denganmu
- mobil?
- 297
- 00:14:45,385 --> 00:14:46,251
- Moody.
- 298
- 00:14:46,253 --> 00:14:47,318
- Ya saya juga.
- 299
- 00:14:47,320 --> 00:14:48,086
- Baiklah.
- Dengarkan!
- 300
- 00:14:48,088 --> 00:14:50,388
- Kelas dimulai sekarang.
- Ini jam 3:05 ...
- 301
- 00:14:50,390 --> 00:14:52,090
- 60 menit, itu aturan rumah.
- 302
- 00:14:52,092 --> 00:14:53,491
- Pukul 4:05, saya akan membawa siapa saja yang
- 303
- 00:14:53,493 --> 00:14:56,628
- ingin melakukan tugas kecil
- lari, oke?
- 304
- 00:14:56,863 --> 00:14:58,296
- Siapa namamu lagi?
- 305
- 00:14:58,298 --> 00:14:58,830
- Mawar.
- 306
- 00:14:58,832 --> 00:15:02,734
- Rose ... mengambil Deirdre
- tempatkan minggu ini, oke?
- 307
- 00:15:02,969 --> 00:15:03,969
- Nikmati.
- 308
- 00:15:05,639 --> 00:15:07,672
- - Terima kasih.
- - Apa ini?
- 309
- 00:15:07,674 --> 00:15:10,108
- Bio saya
- Bisakah Anda membacanya?
- 310
- 00:15:10,110 --> 00:15:11,809
- ... kenapa kamu tidak bisa membacanya?
- 311
- 00:15:11,878 --> 00:15:14,946
- Ya, ini ditulis ketiga
- orang, untuk orang lain untuk ...
- 312
- 00:15:14,948 --> 00:15:18,049
- Biasanya sebelum saya hadir,
- seseorang memperkenalkan saya?
- 313
- 00:15:18,051 --> 00:15:19,350
- Ya, itulah yang baru saja saya lakukan.
- Itu yang saya lakukan.
- 314
- 00:15:19,352 --> 00:15:21,419
- - Saya baru saja memperkenalkan Anda.
- - Aku akan melakukannya!
- 315
- 00:15:26,226 --> 00:15:27,825
- "Rose Landry ...
- 316
- 00:15:27,827 --> 00:15:31,829
- Oh Raynes.
- Sekarang, Rose Raynes.
- 317
- 00:15:31,831 --> 00:15:33,231
- Rose "Raynes"
- 318
- 00:15:33,233 --> 00:15:35,600
- "Rose Raynes adalah Phoenix
- asli
- 319
- 00:15:35,602 --> 00:15:36,935
- dan putri Suzanna Landry
- 320
- 00:15:36,937 --> 00:15:41,139
- dan putri tiri dari
- Hakim yang terhormat, Joseph Landry.
- 321
- 00:15:41,141 --> 00:15:45,076
- Rose lulus dari Mesa Vista
- SMA di mana dia
- 322
- 00:15:45,078 --> 00:15:46,477
- Kapten pasukan bersorak
- 323
- 00:15:46,479 --> 00:15:48,947
- dan presiden
- Masyarakat Thespian. "
- 324
- 00:15:48,949 --> 00:15:51,115
- Anda tahu, saya pikir saya yang kedua
- suami meninggalkan saya
- 325
- 00:15:51,117 --> 00:15:53,351
- untuk seseorang dalam lesbian
- masyarakat.
- 326
- 00:15:53,353 --> 00:15:54,319
- Dia berkata, "Thespian".
- 327
- 00:15:54,321 --> 00:15:56,287
- Itu mereka gadis-gadis yang berputar
- bendera.
- 328
- 00:15:56,289 --> 00:15:57,633
- - Ini ...
- - Tidak...
- 329
- 00:15:57,657 --> 00:15:58,589
- Sebenarnya, ini seperti drama
- klub.
- 330
- 00:15:58,591 --> 00:16:00,325
- - Ya ya!
- - Kamu tahu ... akting.
- 331
- 00:16:00,327 --> 00:16:02,293
- Oh, jadi kamu seorang aktris.
- 332
- 00:16:02,896 --> 00:16:03,528
- Saya adalah ...
- 333
- 00:16:03,530 --> 00:16:05,763
- Kamu tahu apa?
- Mari ... mari kita lupakan bio.
- 334
- 00:16:05,765 --> 00:16:06,597
- Terima kasih.
- 335
- 00:16:06,666 --> 00:16:07,765
- Ini benar-benar ketinggalan zaman,
- bagaimanapun.
- 336
- 00:16:07,767 --> 00:16:11,936
- Pada dasarnya, apa yang dikatakannya adalah,
- bertahun-tahun yang lalu,
- 337
- 00:16:11,938 --> 00:16:13,237
- Saya adalah Nona Arizona.
- 338
- 00:16:13,239 --> 00:16:16,307
- Dan sekarang, saya di sini untuk mengajar
- kelas Kecakapan Hidup.
- 339
- 00:16:16,309 --> 00:16:18,443
- Saya mengisi untuk Dierdra,
- siapa...
- 340
- 00:16:18,445 --> 00:16:20,178
- punya tempat lain dia
- harus.
- 341
- 00:16:20,180 --> 00:16:22,447
- Saya berharap ada yang lain.
- 342
- 00:16:22,449 --> 00:16:23,715
- Anda bersikap kasar,
- sekarang.
- 343
- 00:16:23,717 --> 00:16:25,283
- Diam, Maybelle!
- Anda mulut motorik!
- 344
- 00:16:25,285 --> 00:16:27,118
- - Mulut motor, Maybelle!
- - Kamu tahu apa? Kamu berdua!
- 345
- 00:16:27,120 --> 00:16:30,455
- Diam!
- Duduk, Jasmine.
- 346
- 00:16:30,457 --> 00:16:31,656
- Terima kasih.
- 347
- 00:16:33,626 --> 00:16:36,227
- Setiap hari, kita masing-masing bangun dan
- tanya diri kita sendiri
- 348
- 00:16:36,229 --> 00:16:37,161
- pertanyaan yang sama.
- 349
- 00:16:37,163 --> 00:16:40,164
- "Hadiah apa yang bisa saya tawarkan
- dunia?"
- 350
- 00:16:40,166 --> 00:16:41,399
- Itu bukan pertanyaan utama saya.
- 351
- 00:16:41,401 --> 00:16:43,835
- Apakah Anda di TV ketika Anda
- Apakah Nona Arizona?
- 352
- 00:16:43,837 --> 00:16:46,371
- Kontes Nasional
- ditayangkan di televisi, ya.
- 353
- 00:16:46,373 --> 00:16:47,205
- Ya tahu, saya juga ada di TV,
- 354
- 00:16:47,207 --> 00:16:49,407
- di audiens studio
- Mari Membuat Kesepakatan
- 355
- 00:16:49,409 --> 00:16:52,043
- dan saya hampir harus datang
- turun tapi wanita ini
- 356
- 00:16:52,045 --> 00:16:53,878
- hanya gelandangan bergegas panggung.
- Dia baru saja kehilangan akal.
- 357
- 00:16:53,880 --> 00:16:56,214
- Silahkan! Biarkan saja dia melakukannya
- presentasi!
- 358
- 00:16:56,216 --> 00:16:57,415
- Baiklah kalau begitu.
- 359
- 00:16:57,417 --> 00:16:59,183
- Terus.
- 360
- 00:17:00,120 --> 00:17:01,519
- Hadiah yang kami tawarkan kepada orang lain
- 361
- 00:17:01,521 --> 00:17:03,254
- harus mencerminkan
- diri terbaik,
- 362
- 00:17:03,256 --> 00:17:05,123
- aspirasi kami yang paling cerah.
- 363
- 00:17:05,125 --> 00:17:07,225
- Mimpi paling berani kami.
- 364
- 00:17:07,227 --> 00:17:08,626
- Dan kapan...
- 365
- 00:17:08,628 --> 00:17:12,296
- ketika kita menggali lebih dalam untuk menemukan milik kita
- kecantikan batin
- 366
- 00:17:12,298 --> 00:17:14,999
- kami menemukan potensi ...
- 367
- 00:17:15,001 --> 00:17:17,502
- kecantikan luar kita.
- 368
- 00:17:20,807 --> 00:17:22,540
- Kami mungkin tidak memilih nama kami
- 369
- 00:17:22,542 --> 00:17:24,809
- atau di mana kita dilahirkan tetapi,
- 370
- 00:17:24,944 --> 00:17:27,845
- yang hadir kami selalu
- dapat mengontrol ...
- 371
- 00:17:30,917 --> 00:17:32,784
- adalah kehadiran kita.
- 372
- 00:17:34,020 --> 00:17:36,554
- Maafkan saya.
- Saya-saya tidak siap.
- 373
- 00:17:36,723 --> 00:17:37,955
- Saya bukan yang Anda butuhkan.
- 374
- 00:17:37,957 --> 00:17:38,756
- Nuh uh!
- 375
- 00:17:38,758 --> 00:17:40,291
- Nuh uh, Nona Arizona!
- Anda tidak pergi ke mana-mana!
- 376
- 00:17:40,293 --> 00:17:43,795
- Jika Anda tidak melakukan kelas ini,
- Saya tidak mendapatkan insulin.
- 377
- 00:17:44,164 --> 00:17:45,396
- Mengajar!
- 378
- 00:17:45,765 --> 00:17:49,033
- Terus berjalan.
- Kamu baik-baik saja.
- 379
- 00:17:53,273 --> 00:17:55,406
- Baik...
- 380
- 00:17:56,409 --> 00:17:59,577
- Bagaimana dengan do-over.
- Ya?
- 381
- 00:18:00,780 --> 00:18:02,080
- Kemampuan hidup.
- Baik?
- 382
- 00:18:02,082 --> 00:18:04,082
- Kau tahu, kenapa kita tidak pergi saja
- disekitar ruangan
- 383
- 00:18:04,084 --> 00:18:08,653
- dan kalian masing-masing memberitahuku milikmu
- nama tempat asalmu, dan ...
- 384
- 00:18:08,788 --> 00:18:11,689
- bagaimana dengan apa yang paling Anda inginkan
- kehidupan.
- 385
- 00:18:11,691 --> 00:18:14,792
- Sekarang juga.
- Jasmine, mari kita mulai denganmu.
- 386
- 00:18:14,794 --> 00:18:19,664
- Melati dari pusat selatan,
- dan saya perlu 4:05 terjadi.
- 387
- 00:18:19,666 --> 00:18:22,300
- Besar!
- Berjanjilah!
- 388
- 00:18:22,302 --> 00:18:23,568
- Berikutnya.
- 389
- 00:18:24,504 --> 00:18:28,239
- Namanya Sammy.
- Dia banyak bergerak.
- 390
- 00:18:28,241 --> 00:18:30,675
- Oh!
- Orangtuanya di militer?
- 391
- 00:18:31,544 --> 00:18:32,844
- Perawatan asuh.
- 392
- 00:18:32,846 --> 00:18:36,614
- Saat ini, dia hanya perlu
- tempat yang aman untuk menginap.
- 393
- 00:18:37,784 --> 00:18:40,051
- Baiklah, kalau begitu aku senang kamu
- di sini, sammy.
- 394
- 00:18:40,053 --> 00:18:41,752
- Senang bertemu dengan mu.
- 395
- 00:18:44,190 --> 00:18:45,690
- Eh, giliranku?
- 396
- 00:18:47,127 --> 00:18:49,160
- Besar.
- Saya Leslie.
- 397
- 00:18:49,162 --> 00:18:52,463
- Lahir dan dibesarkan Dodger.
- "Whoa!"
- 398
- 00:18:52,465 --> 00:18:56,734
- Um, saya seorang penata rambut.
- Ibu tiga anak.
- 399
- 00:18:56,736 --> 00:18:58,436
- 12, 10, dan 7.
- 400
- 00:18:58,438 --> 00:19:02,974
- Dan, apa yang paling saya butuhkan
- sekarang adalah menemukan anak laki-laki saya.
- 401
- 00:19:03,877 --> 00:19:05,243
- Dapatkan mereka kembali.
- 402
- 00:19:06,679 --> 00:19:09,046
- Dan kamu tidak tahu di mana
- mereka?
- 403
- 00:19:11,251 --> 00:19:12,251
- Tidak.
- 404
- 00:19:13,319 --> 00:19:17,822
- Setelah Mick menciptakan yang terakhir
- karya saya, dia ...
- 405
- 00:19:17,824 --> 00:19:20,291
- dia mengganti kunci sementara aku
- sedang bekerja.
- 406
- 00:19:20,927 --> 00:19:24,162
- Jadi, seorang teman merekomendasikan ini
- tempat tetapi mereka tidak ...
- 407
- 00:19:24,264 --> 00:19:25,263
- Mereka tidak membawa anak-anak ke sini
- 408
- 00:19:25,265 --> 00:19:27,098
- karena tidak cukup
- kamar.
- 409
- 00:19:27,100 --> 00:19:29,700
- Jadi, saya tinggal di sini saja
- malam.
- 410
- 00:19:29,702 --> 00:19:32,236
- Kembali ke rumah berikutnya
- pagi untuk mendapatkan anak laki-laki
- 411
- 00:19:32,238 --> 00:19:35,406
- sarapan dan pergi ke sekolah
- dan,
- 412
- 00:19:38,178 --> 00:19:40,077
- dan mereka pergi.
- 413
- 00:19:44,851 --> 00:19:48,653
- Ngomong-ngomong, Mick masih di sana
- dan keluar.
- 414
- 00:19:48,988 --> 00:19:51,088
- Saya mengemudi dalam perjalanan ke tempat kerja.
- 415
- 00:19:51,157 --> 00:19:52,190
- Apakah kamu pergi ke polisi?
- 416
- 00:19:52,192 --> 00:19:53,791
- Tentu saja, dia pernah ke
- polisi!
- 417
- 00:19:53,793 --> 00:19:55,593
- Mereka membuatnya berdiri di garis
- dan isi formulir!
- 418
- 00:19:55,595 --> 00:19:58,696
- Itu jawaban mereka, mereka
- resep untuk semuanya!
- 419
- 00:19:58,698 --> 00:19:59,430
- Dokumen!
- 420
- 00:19:59,432 --> 00:20:01,299
- Ya, mereka merujuk saya ke
- pengacara
- 421
- 00:20:01,301 --> 00:20:03,034
- dan seorang penyelidik swasta.
- 422
- 00:20:03,036 --> 00:20:05,603
- Jaksa penuntut negara
- didukung.
- 423
- 00:20:06,372 --> 00:20:09,640
- Saya mendapat kelompok pro bono
- meninjau kembali kasus saya.
- 424
- 00:20:10,310 --> 00:20:13,344
- Sementara itu,
- Saya um,
- 425
- 00:20:13,713 --> 00:20:16,113
- hemat uang saya dan
- 426
- 00:20:16,216 --> 00:20:18,115
- mencari anak laki-laki saya.
- 427
- 00:20:21,854 --> 00:20:25,590
- Ya, saya Maybelle,
- kependekan dari Maybelline.
- 428
- 00:20:25,592 --> 00:20:26,591
- Saya dibesarkan di Tennessee.
- 429
- 00:20:26,593 --> 00:20:28,259
- Tinggal di seluruh selatan,
- sangat.
- 430
- 00:20:28,261 --> 00:20:30,428
- Mengikuti mantan suamiku yang keempat
- 431
- 00:20:30,430 --> 00:20:31,696
- di sini di '03.
- 432
- 00:20:31,698 --> 00:20:34,565
- Saya agak ahli
- pada siapa yang tidak menikah.
- 433
- 00:20:34,801 --> 00:20:35,800
- Perceraian 101.
- 434
- 00:20:35,802 --> 00:20:38,069
- Itu keterampilan hidup yang saya bisa
- mengajar!
- 435
- 00:20:38,071 --> 00:20:40,805
- Maaf, apa pertanyaanmu,
- kekasih?
- 436
- 00:20:40,940 --> 00:20:42,106
- Oh um
- 437
- 00:20:42,108 --> 00:20:43,608
- apa yang paling Anda inginkan dalam hidup.
- 438
- 00:20:43,610 --> 00:20:45,509
- Oh, apa yang paling aku inginkan?
- 439
- 00:20:45,578 --> 00:20:46,110
- Sebuah pekerjaan!
- 440
- 00:20:46,112 --> 00:20:48,913
- Dengan begitu aku bisa meninggalkan ini
- bersama.
- 441
- 00:20:48,915 --> 00:20:49,547
- Sebuah pekerjaan!
- 442
- 00:20:49,549 --> 00:20:51,716
- Besar!
- Ayo mulai dari sana.
- 443
- 00:20:51,718 --> 00:20:53,584
- Akan seperti apa pekerjaan impian Anda?
- 444
- 00:20:53,586 --> 00:20:55,820
- Saya pikir saya akan membuat yang hebat
- pelatih kehidupan.
- 445
- 00:20:55,822 --> 00:20:57,588
- Mereka yang tidak bisa melakukannya,
- mengajar.
- 446
- 00:20:57,590 --> 00:20:59,957
- Oh, jangan abaikan dia
- mimpi.
- 447
- 00:20:59,959 --> 00:21:03,694
- Oke, jadi jadilah pelatih kehidupan
- atau untuk mendapatkan pekerjaan apa pun,
- 448
- 00:21:03,696 --> 00:21:06,597
- ini ... ini adalah area di mana
- kehadiranmu
- 449
- 00:21:06,599 --> 00:21:08,132
- benar-benar terbayar!
- 450
- 00:21:08,134 --> 00:21:09,600
- Apa pekerjaanmu?
- 451
- 00:21:09,602 --> 00:21:11,235
- Oh, aku tinggal di rumah bersama anakku.
- 452
- 00:21:11,237 --> 00:21:13,371
- Tapi, seperti sebelumnya.
- Apa yang kamu lakukan?
- 453
- 00:21:13,373 --> 00:21:15,640
- Yah, saya menikah muda.
- Um
- 454
- 00:21:15,642 --> 00:21:18,376
- Saya mencoba akting sebentar
- dan,
- 455
- 00:21:18,378 --> 00:21:21,212
- Anda tahu, saya menghabiskan tahun-tahun saya sebagai
- Nona Arizona,
- 456
- 00:21:21,214 --> 00:21:23,814
- bepergian dan berbicara
- khalayak.
- 457
- 00:21:23,816 --> 00:21:25,616
- Jadi yang Anda katakan adalah,
- 458
- 00:21:25,618 --> 00:21:28,085
- kamu tidak pernah punya nyata
- pekerjaan?
- 459
- 00:21:28,087 --> 00:21:30,821
- Dia di sini mengajar pekerjaan
- kelas keterampilan
- 460
- 00:21:30,823 --> 00:21:32,356
- dan tidak punya satu!
- 461
- 00:21:33,359 --> 00:21:35,526
- Besar, apakah ini semacam a
- lelucon atau apa?
- 462
- 00:21:35,528 --> 00:21:37,662
- Jasmine, kelas belum berakhir!
- 463
- 00:21:37,664 --> 00:21:39,463
- Hei, menjadi seorang ibu adalah pekerjaan.
- 464
- 00:21:39,465 --> 00:21:41,799
- Jadi, apa Anda ada di TV?
- menunjukkan,
- 465
- 00:21:41,801 --> 00:21:43,434
- seperti apa yang menunjukkan apa yang saya lihat
- kamu di
- 466
- 00:21:43,436 --> 00:21:45,436
- Ini tidak seperti Anda harus mendaftar
- 467
- 00:21:45,438 --> 00:21:46,470
- menjadi istri piala.
- 468
- 00:21:46,472 --> 00:21:49,573
- Kami di sini berusaha mempelajari caranya
- untuk mengisi aplikasi pekerjaan.
- 469
- 00:21:49,575 --> 00:21:51,375
- Pernah mengisi salah satunya?
- 470
- 00:21:52,111 --> 00:21:53,544
- Sebenarnya sudah.
- 471
- 00:21:53,546 --> 00:21:54,812
- Anda tahu, saya sedang berusaha
- untuk mengambil
- 472
- 00:21:54,814 --> 00:21:56,914
- manggung di malam hari dan saya hanya ...
- 473
- 00:21:56,916 --> 00:21:58,849
- Saya bahkan tidak tahu alamatnya apa
- untuk dimasukkan.
- 474
- 00:21:58,851 --> 00:22:00,051
- Anda tidak dapat mendaftar yang ini.
- 475
- 00:22:00,053 --> 00:22:02,553
- Untuk alasan keamanan, kami hanya mengakhiri
- sampai tampak tunawisma.
- 476
- 00:22:02,555 --> 00:22:03,321
- Ya, saya hanya membuat satu.
- 477
- 00:22:03,323 --> 00:22:04,488
- Anda tahu, mereka tidak pernah melihat,
- bagaimanapun.
- 478
- 00:22:04,490 --> 00:22:07,491
- Nah, pada aplikasi apa saja kamu
- hanya ingin memasukkan hal-hal
- 479
- 00:22:07,493 --> 00:22:10,061
- yang membuatmu tersanjung
- cahaya...
- 480
- 00:22:10,129 --> 00:22:12,363
- penghargaan,
- prestasi.
- 481
- 00:22:12,365 --> 00:22:14,332
- Bagaimana jika Anda memiliki kejahatan?
- 482
- 00:22:15,034 --> 00:22:16,067
- Aku ... um ...
- 483
- 00:22:16,069 --> 00:22:19,070
- Maksud saya, apakah saya mencantumkannya di blog saya?
- aplikasi?
- 484
- 00:22:20,039 --> 00:22:23,908
- Kurasa itu tergantung
- atas tuduhan?
- 485
- 00:22:23,910 --> 00:22:26,243
- Gadis,
- Anda punya lembaran rap satu mil.
- 486
- 00:22:26,245 --> 00:22:28,212
- Itu hanya mengarah pada itu
- kejahatan besar.
- 487
- 00:22:28,214 --> 00:22:29,780
- Yah itu masuk akal kapan
- 488
- 00:22:29,782 --> 00:22:30,815
- Saya jelaskan itu.
- 489
- 00:22:30,917 --> 00:22:34,118
- Jadi, Anda tahu kapan keempat saya
- mantan suami meninggalkanku,
- 490
- 00:22:34,120 --> 00:22:35,586
- dia mengambil anjing saya.
- 491
- 00:22:37,123 --> 00:22:38,689
- Biarkan saya memberi tahu Anda sesuatu.
- 492
- 00:22:38,758 --> 00:22:43,194
- Anda mengancam anjing saya,
- Aku akan menembakmu di muka.
- 493
- 00:22:45,131 --> 00:22:46,131
- Saya melihat.
- 494
- 00:22:46,332 --> 00:22:47,865
- Jadi, Nona Arizona.
- 495
- 00:22:47,867 --> 00:22:50,434
- Apakah dia perlu meletakkan
- itu pada aplikasi?
- 496
- 00:22:51,404 --> 00:22:53,938
- ... Saya mungkin tidak akan mengatakannya.
- 497
- 00:22:53,940 --> 00:22:56,240
- Lihat, Anda tidak tahu apa-apa
- tentang betapa sulitnya itu
- 498
- 00:22:56,242 --> 00:22:59,310
- untuk mencari pekerjaan saat dunia
- tidak membutuhkanmu
- 499
- 00:22:59,312 --> 00:23:01,112
- Sebenarnya saya lakukan.
- 500
- 00:23:01,514 --> 00:23:03,047
- Apakah Anda melihat mahkota itu?
- 501
- 00:23:03,149 --> 00:23:06,250
- Itu adalah saat terakhir seseorang
- mengatakan kepada saya bahwa saya berharga.
- 502
- 00:23:06,252 --> 00:23:07,351
- Gadis, berhenti!
- 503
- 00:23:07,353 --> 00:23:08,285
- Sepertinya Anda punya seorang pria
- 504
- 00:23:08,287 --> 00:23:09,587
- merawat dengan cukup baik
- kamu!
- 505
- 00:23:09,589 --> 00:23:13,157
- Ya, suamiku belum melihat
- saya di mata sejak itu
- 506
- 00:23:13,159 --> 00:23:15,393
- hari putra kami lahir.
- 507
- 00:23:15,628 --> 00:23:17,361
- Dan, sepuluh Sawyer.
- 508
- 00:23:17,430 --> 00:23:21,532
- Hari ini, dia bilang dia juga
- tua untuk memelukku lagi.
- 509
- 00:23:21,534 --> 00:23:23,934
- Saya akan mendapatkan pekerjaan jika saya memiliki gelar
- atau pengalaman
- 510
- 00:23:23,936 --> 00:23:25,803
- dalam apa pun selain pemutihan
- gigiku.
- 511
- 00:23:25,805 --> 00:23:27,705
- Dengar, aku sadar itu mungkin tidak
- 512
- 00:23:27,707 --> 00:23:30,474
- Sepertinya saya punya masalah nyata
- tapi kamu tahu tidak
- 513
- 00:23:30,476 --> 00:23:34,078
- Saya di sini dan saya bersedia
- untuk membantu dengan cara apa pun yang saya bisa.
- 514
- 00:23:34,080 --> 00:23:36,347
- Maybelle, kamu ingin menjadi kehidupan
- pelatih?
- 515
- 00:23:36,349 --> 00:23:37,181
- Saya yakin kamu bisa!
- 516
- 00:23:37,183 --> 00:23:38,082
- Saya tidak tahu apa yang diperlukan,
- 517
- 00:23:38,084 --> 00:23:39,850
- tapi mungkin aku bisa membantumu menemukannya
- di luar.
- 518
- 00:23:39,852 --> 00:23:44,488
- Saya dapat membantu Anda semua!
- 519
- 00:23:44,824 --> 00:23:46,157
- Amin!
- 520
- 00:23:46,159 --> 00:23:48,592
- Dia salah satu dari mereka yang melakukannya
- sebuah monolog untuk bakatnya.
- 521
- 00:23:48,594 --> 00:23:49,894
- - Jasmine ...
- - Apa!
- 522
- 00:23:49,896 --> 00:23:51,829
- Kenapa kamu harus seperti itu?
- 523
- 00:23:55,668 --> 00:23:57,201
- Hei, Bigs? Anda mengerti?
- 524
- 00:23:57,203 --> 00:23:58,436
- Ya.
- 525
- 00:23:58,438 --> 00:23:59,904
- Garis rumah tidak terdaftar.
- 526
- 00:23:59,906 --> 00:24:02,540
- Mantan Sammy, entah bagaimana, mendapatkannya
- dan menelepon kemarin.
- 527
- 00:24:02,542 --> 00:24:03,674
- Kami pikir dia mungkin
- tahu dia ada di sini.
- 528
- 00:24:03,676 --> 00:24:06,143
- Yang berarti di sini sangat
- tempat berbahaya untuk menjadi.
- 529
- 00:24:06,145 --> 00:24:07,978
- Leslie!
- Apakah mobil Anda berfungsi hari ini?
- 530
- 00:24:07,980 --> 00:24:09,213
- Ya itu mungkin.
- Bukan saya...
- 531
- 00:24:09,215 --> 00:24:10,247
- Oke, kita mungkin punya beberapa
- perusahaan.
- 532
- 00:24:10,249 --> 00:24:12,917
- Aku ingin kalian pergi dan dapatkan
- Obat Jasmine
- 533
- 00:24:12,919 --> 00:24:14,819
- dan jangan kembali sampai
- Aku memanggilmu, oke?
- 534
- 00:24:14,821 --> 00:24:16,353
- - Baik.
- - Oke.
- 535
- 00:24:16,789 --> 00:24:18,022
- Mawar!
- 536
- 00:24:18,024 --> 00:24:19,657
- Maaf, kita akan memilikinya
- untuk menjadwal ulang, oke?
- 537
- 00:24:19,659 --> 00:24:20,991
- Oh tidak. Tidak apa-apa.
- 538
- 00:24:20,993 --> 00:24:22,026
- Baik.
- 539
- 00:24:26,432 --> 00:24:29,467
- Gadis, sialan mobilmu!
- 540
- 00:24:30,536 --> 00:24:32,369
- Mobil ini membuatku gatal.
- 541
- 00:24:38,711 --> 00:24:39,510
- Kamu keluar gas?
- 542
- 00:24:39,512 --> 00:24:41,712
- Ini kunci kontak.
- 543
- 00:24:46,385 --> 00:24:46,851
- Ayolah!
- 544
- 00:24:46,853 --> 00:24:47,952
- Baiklah baiklah.
- 545
- 00:24:47,954 --> 00:24:48,686
- Ini tidak berfungsi.
- 546
- 00:24:48,688 --> 00:24:50,054
- Mari kita minta Putri untuk mengambil
- kami.
- 547
- 00:24:50,056 --> 00:24:51,689
- Anda tahu dia sedang mencari
- untuk melakukan sesuatu.
- 548
- 00:24:51,691 --> 00:24:53,624
- Ayo ayo!
- Biarkan saja!
- 549
- 00:24:53,626 --> 00:24:55,493
- Saya benci mobil ini!
- 550
- 00:24:56,095 --> 00:24:58,128
- Anda bertanya padanya!
- 551
- 00:25:03,436 --> 00:25:04,368
- Buka kunci itu.
- 552
- 00:25:04,370 --> 00:25:07,004
- Anda membawa kami ke
- farmasi.
- 553
- 00:25:07,540 --> 00:25:08,472
- Uh tentu.
- 554
- 00:25:08,474 --> 00:25:10,508
- Ya.
- Masuklah!
- 555
- 00:25:18,084 --> 00:25:20,484
- Ini salah satunya mobil yang bicara
- sama kamu?
- 556
- 00:25:20,486 --> 00:25:22,753
- Ada kontrol suara
- fitur.
- 557
- 00:25:24,156 --> 00:25:25,656
- Anda ingin menginjaknya, nenek?
- 558
- 00:25:25,658 --> 00:25:26,757
- Kita semua punya alasan yang cukup bagus
- 559
- 00:25:26,759 --> 00:25:28,692
- untuk keluar dari ini
- lingkungan.
- 560
- 00:25:29,462 --> 00:25:30,361
- Yakin.
- 561
- 00:25:30,429 --> 00:25:31,345
- Akan lebih memikirkanmu
- 562
- 00:25:31,346 --> 00:25:32,346
- dari kita semua.
- 563
- 00:25:32,698 --> 00:25:34,999
- Kami telah mencapai 5, 405,
- 564
- 00:25:35,001 --> 00:25:37,701
- 101, semuanya masuk
- Lalu lintas Jumat!
- 565
- 00:25:37,703 --> 00:25:39,937
- Saya katakan ambil 110.
- 566
- 00:25:40,172 --> 00:25:41,338
- Hmm.
- 567
- 00:25:42,542 --> 00:25:43,707
- Biarkan saya melihat, pelayan.
- Ooh!
- 568
- 00:25:43,709 --> 00:25:46,477
- Jadi, seseorang datang dan
- parkirkan mobil Anda sekarang?
- 569
- 00:25:46,479 --> 00:25:47,278
- Tidak.
- 570
- 00:25:47,346 --> 00:25:48,512
- Orang kaya.
- 571
- 00:25:49,615 --> 00:25:51,048
- Ada apa ini di sini?
- 572
- 00:25:51,050 --> 00:25:51,982
- Jadi, jika Anda letakkan di ini,
- 573
- 00:25:51,984 --> 00:25:53,784
- ini membeli Natal
- pohon?
- 574
- 00:25:54,387 --> 00:25:55,452
- Apa itu?
- 575
- 00:25:55,588 --> 00:25:56,687
- Apakah itu untuk kaktus yang jatuh?
- 576
- 00:25:56,689 --> 00:25:57,688
- Seperti jika Anda tertabrak
- kaktus?
- 577
- 00:25:57,690 --> 00:26:00,224
- Kaktus menabrak Anda di samping,
- Anda hanya menekan itu?
- 578
- 00:26:00,893 --> 00:26:02,326
- Sudah seperti, satu jam.
- 579
- 00:26:02,328 --> 00:26:04,328
- Lebih seperti tiga.
- 580
- 00:26:04,330 --> 00:26:05,329
- Jika Anda memberi saya alamat,
- 581
- 00:26:05,331 --> 00:26:07,298
- - kita bisa memasukkannya.
- - Aku tahu kemana aku pergi.
- 582
- 00:26:07,300 --> 00:26:08,465
- Belok kiri.
- 583
- 00:26:08,768 --> 00:26:10,868
- Oh, tidak, tidak, tidak.
- Belok kanan.
- 584
- 00:26:11,938 --> 00:26:14,405
- Apa jalannya
- nama, mungkin?
- 585
- 00:26:14,407 --> 00:26:15,806
- Jangan khawatir tentang itu,
- putri.
- 586
- 00:26:15,808 --> 00:26:17,575
- Dia tahu jalan!
- 587
- 00:26:17,577 --> 00:26:18,976
- Mabuk Sammy.
- 588
- 00:26:18,978 --> 00:26:20,511
- Ya, dia akan melemparkan, jika kamu
- menjaga
- 589
- 00:26:20,513 --> 00:26:21,312
- membuat jepit rambut itu berubah.
- 590
- 00:26:21,314 --> 00:26:24,114
- Kalian semua diam di sana.
- Aku tahu kemana aku akan pergi.
- 591
- 00:26:24,116 --> 00:26:25,549
- Selain itu, tidak ada yang mendapatkan mobil
- sakit
- 592
- 00:26:25,551 --> 00:26:27,251
- dengan Nona Turtle di sini di
- roda.
- 593
- 00:26:27,253 --> 00:26:28,052
- Jangan kebanyakan orang ingin melihat
- 594
- 00:26:28,054 --> 00:26:30,254
- seberapa cepat mereka dapat mengendarainya
- sesuatu?
- 595
- 00:26:30,723 --> 00:26:32,623
- Lihat itu.
- Disana.
- 596
- 00:26:32,625 --> 00:26:34,758
- "Farmasi Korea."
- 597
- 00:26:34,927 --> 00:26:36,627
- Apakah itu insulin Korea?
- 598
- 00:26:36,629 --> 00:26:38,295
- Tidak ada insulin Korea,
- 599
- 00:26:38,297 --> 00:26:40,030
- mereka baru saja mendapat pembayaran co-terbaik.
- 600
- 00:26:40,032 --> 00:26:42,366
- Baiklah, kalian tidak pergi dan
- tinggalkan aku.
- 601
- 00:26:42,368 --> 00:26:45,469
- Padahal, saya akan menyusul
- cara Anda mengemudi.
- 602
- 00:26:45,471 --> 00:26:46,770
- Cepat.
- 603
- 00:26:48,007 --> 00:26:49,106
- "Co-membayar terbaik."
- 604
- 00:26:49,108 --> 00:26:51,108
- Ya, saya ingin mendapatkannya
- saya beberapa di antaranya
- 605
- 00:26:51,110 --> 00:26:52,910
- "Insulin Korea."
- 606
- 00:26:53,980 --> 00:26:55,746
- Apakah dia penderita diabetes?
- 607
- 00:27:01,554 --> 00:27:04,688
- Jadi, apa yang dia lakukan?
- 608
- 00:27:05,958 --> 00:27:07,458
- Oh, apa kamu bertanya padaku?
- 609
- 00:27:07,460 --> 00:27:10,127
- Ya, suamimu.
- Apa yang dia lakukan?
- 610
- 00:27:10,129 --> 00:27:12,763
- Oh, dia agen bakat.
- 611
- 00:27:13,299 --> 00:27:15,432
- Tunggu, suka aktor?
- 612
- 00:27:15,501 --> 00:27:15,833
- Iya nih.
- 613
- 00:27:15,835 --> 00:27:17,468
- Apakah dia kenal seseorang yang terkenal?
- 614
- 00:27:17,837 --> 00:27:21,271
- Yah, dia reps sebagian besar
- orang-orang di acara itu.
- 615
- 00:27:21,273 --> 00:27:22,539
- Dia mengemas pertunjukan itu.
- 616
- 00:27:22,541 --> 00:27:23,674
- Sangat?
- Saya suka pertunjukan itu!
- 617
- 00:27:23,676 --> 00:27:25,542
- Tunggu, jadi apa artinya itu,
- dikemas?
- 618
- 00:27:25,544 --> 00:27:28,345
- Itu ketika agen menempatkan
- bersama seperti,
- 619
- 00:27:28,347 --> 00:27:29,947
- kelompok bakat.
- 620
- 00:27:29,949 --> 00:27:32,783
- Menjaga hal-hal yang ramah agensi,
- ini lebih banyak komisi.
- 621
- 00:27:32,785 --> 00:27:35,285
- Saya selalu ingin melakukan rambut
- pada set film.
- 622
- 00:27:35,287 --> 00:27:38,222
- Saya pernah melakukan iklan sampo
- untuk seorang teman.
- 623
- 00:27:38,391 --> 00:27:39,790
- Saya melakukan iklan sampo!
- 624
- 00:27:39,792 --> 00:27:44,228
- "Putar kunci kamu dengan indah
- Lovely Locks 2-in-1. "
- 625
- 00:27:44,230 --> 00:27:47,231
- Aku benar-benar lupa
- janji rambut.
- 626
- 00:27:47,233 --> 00:27:48,899
- Anda tahu, Leslie dapat melakukan Anda
- rambut.
- 627
- 00:27:48,901 --> 00:27:51,301
- Tunggu, saya pikir saya melihat Anda
- komersial.
- 628
- 00:27:51,303 --> 00:27:53,470
- Bung, aku tahu ...
- Saya mengenali kamu!
- 629
- 00:27:53,472 --> 00:27:55,305
- Saya dulu memperhatikan itu
- jenis barang.
- 630
- 00:27:55,307 --> 00:27:57,975
- Tunggu, apakah suamimu menangkapmu
- pekerjaan itu?
- 631
- 00:27:58,310 --> 00:28:00,310
- Satu-satunya pekerjaan yang dia miliki untukku.
- 632
- 00:28:00,312 --> 00:28:01,312
- Sangat.
- 633
- 00:28:01,347 --> 00:28:03,947
- Ya, dia ... dia menilai Miss
- Kontes Arizona.
- 634
- 00:28:03,949 --> 00:28:06,684
- Menjanjikan aku pada dunia.
- Pindah saya ke LA.
- 635
- 00:28:06,686 --> 00:28:11,822
- Tapi, kemudian dia menandatangani beberapa
- klien sangat besar dan ...
- 636
- 00:28:12,091 --> 00:28:14,925
- Bagaimanapun.
- Saya hamil, jadi.
- 637
- 00:28:16,595 --> 00:28:19,329
- Anda pernah bertemu Billy Bob
- Thornton?
- 638
- 00:28:20,099 --> 00:28:22,900
- Tunggu, jadi apakah kamu suka,
- pergi ke Oscar dan yang lainnya?
- 639
- 00:28:22,902 --> 00:28:23,467
- Saya pernah melakukannya.
- 640
- 00:28:23,469 --> 00:28:25,269
- Rick sebenarnya ada di Tonys
- akhir minggu ini.
- 641
- 00:28:25,271 --> 00:28:28,072
- Sangat.
- Jadi, mengapa kamu tidak bersamanya?
- 642
- 00:28:28,074 --> 00:28:30,040
- Oh
- Ini hanya bekerja untuknya.
- 643
- 00:28:30,042 --> 00:28:32,609
- Tidak ada gunanya
- membawaku.
- 644
- 00:28:33,646 --> 00:28:34,745
- Baiklah sayang.
- 645
- 00:28:34,747 --> 00:28:35,746
- Hanya ada satu alasan
- 646
- 00:28:35,748 --> 00:28:39,450
- seorang pria tidak mau
- bawa serta istrinya.
- 647
- 00:28:40,152 --> 00:28:41,719
- Nona Amerika!
- 648
- 00:28:41,721 --> 00:28:44,288
- Baiklah, mereka keluar.
- Kita harus pergi ke tempat lain.
- 649
- 00:28:45,057 --> 00:28:46,657
- Apa yang ada didalam tasmu?
- 650
- 00:28:46,659 --> 00:28:47,558
- Insulin saya.
- 651
- 00:28:47,560 --> 00:28:49,993
- Jangan khawatir, aku punya yang lain
- pemasok di sekitar jalan.
- 652
- 00:28:49,995 --> 00:28:53,063
- Jadi, kita bisa melakukan yang cepat
- sedikit drive-by.
- 653
- 00:28:53,065 --> 00:28:56,800
- Oke, apakah Anda pikir mungkin kita
- bisa berhenti di toko dulu?
- 654
- 00:28:56,802 --> 00:28:59,403
- Maksudku, jika aku memasak malam ini,
- Saya perlu mendapatkan beberapa hal.
- 655
- 00:28:59,405 --> 00:29:01,105
- Tidak tidak.
- Kami tidak akan kembali sampai kita
- 656
- 00:29:01,107 --> 00:29:02,106
- dapatkan semuanya jelas dari Bigs.
- 657
- 00:29:02,108 --> 00:29:03,874
- Yah, aku kelaparan.
- Kita harus makan waktu.
- 658
- 00:29:03,876 --> 00:29:06,510
- Oke, ada taco
- truk di sana, jadi,
- 659
- 00:29:06,512 --> 00:29:08,345
- dua puluh dolar taco itu.
- 660
- 00:29:10,416 --> 00:29:12,516
- Oke, beri aku satu chimichanga.
- 661
- 00:29:12,518 --> 00:29:13,951
- Combo.
- Saya butuh keripik.
- 662
- 00:29:13,953 --> 00:29:15,953
- Saya tidak punya cukup.
- Aku sudah bilang.
- 663
- 00:29:15,955 --> 00:29:17,755
- Anda tidak dapat memiliki kudapan
- namun,
- 664
- 00:29:17,757 --> 00:29:18,956
- itu hanya seperti 5 menit.
- 665
- 00:29:18,958 --> 00:29:20,557
- Muncul seperti delapan anak.
- 666
- 00:29:20,559 --> 00:29:23,026
- Sammy. Hanya satu taco?
- 667
- 00:29:23,028 --> 00:29:25,395
- Rose, kamu yakin aku tidak bisa
- mendapatkan sesuatu untukmu?
- 668
- 00:29:25,397 --> 00:29:27,498
- Oh, tidak, aku baik-baik saja.
- Terima kasih.
- 669
- 00:29:27,500 --> 00:29:29,867
- Apakah kamu yakin
- Saya punya tiga dolar tersisa.
- 670
- 00:29:29,869 --> 00:29:32,903
- Anda tidak ingin seperti nyamuk
- atau apapun?
- 671
- 00:29:33,572 --> 00:29:34,705
- Anda memilikinya.
- 672
- 00:29:34,707 --> 00:29:35,906
- Kami akan membaginya.
- 673
- 00:29:35,908 --> 00:29:36,740
- Anda mendapat semua uang ekstra itu
- 674
- 00:29:36,742 --> 00:29:38,442
- tetapi Anda tidak bisa memberi saya tidak
- keripik?
- 675
- 00:29:38,444 --> 00:29:39,376
- Kancingkan.
- 676
- 00:29:39,445 --> 00:29:41,211
- Girl, kamu lebih baik makan itu
- taquito!
- 677
- 00:29:41,213 --> 00:29:43,213
- Itu dia.
- Terima kasih.
- 678
- 00:29:48,854 --> 00:29:50,687
- Oh tidak.
- 679
- 00:29:55,561 --> 00:29:56,860
- Tidak ada bueno?
- 680
- 00:29:56,929 --> 00:30:01,632
- Aku hanya belum benar-benar merasa banyak
- seperti makan belakangan ini.
- 681
- 00:30:01,967 --> 00:30:03,600
- Aku bahkan tidak bisa membayangkan.
- 682
- 00:30:04,303 --> 00:30:07,604
- Sawyer pada waktu menginap pertamanya
- malam ini dan aku ...
- 683
- 00:30:10,709 --> 00:30:13,777
- Mama tidak bisa istirahat tanpanya
- anaknya
- 684
- 00:30:15,648 --> 00:30:17,815
- Anda memiliki anak sepuluh tahun juga,
- kanan?
- 685
- 00:30:18,150 --> 00:30:18,816
- Ya.
- 686
- 00:30:18,818 --> 00:30:20,317
- Apa yang dia lakukan?
- 687
- 00:30:21,086 --> 00:30:25,155
- Kamu tahu.
- Sepak bola, teman-teman.
- 688
- 00:30:25,658 --> 00:30:26,456
- Oh, siapa aku bercanda.
- 689
- 00:30:26,458 --> 00:30:29,092
- Tidak mandi, tidak melakukan
- pekerjaan rumah,
- 690
- 00:30:29,094 --> 00:30:32,663
- dan kamu tahu,
- berpikir dia terlalu tua untukku.
- 691
- 00:30:33,098 --> 00:30:33,864
- Milik saya juga.
- 692
- 00:30:33,866 --> 00:30:35,699
- Sawyer dulu anak kecilku
- teman
- 693
- 00:30:35,701 --> 00:30:37,000
- Dia akan memegang tanganku di jendela
- 694
- 00:30:37,002 --> 00:30:38,068
- mal, dan bermain dengan rambutku,
- 695
- 00:30:38,070 --> 00:30:40,470
- dan sekarang, dia hanya menatapku
- seperti,
- 696
- 00:30:40,472 --> 00:30:42,005
- "Darimana asalmu?"
- 697
- 00:30:46,445 --> 00:30:47,845
- Anda akan mendapatkannya kembali.
- 698
- 00:30:51,350 --> 00:30:53,851
- Saya tidak akan berhenti sampai saya melakukannya.
- 699
- 00:30:58,991 --> 00:31:01,325
- Saya khawatir ini akan terjadi.
- 700
- 00:31:02,628 --> 00:31:05,295
- Dia selalu mengancam kalau aku
- kiri,
- 701
- 00:31:05,297 --> 00:31:07,831
- Saya tidak pernah melihat anak laki-laki saya lagi.
- 702
- 00:31:08,200 --> 00:31:10,167
- Tapi, aku tidak pernah ...
- 703
- 00:31:12,938 --> 00:31:14,171
- Bagaimanapun.
- 704
- 00:31:14,240 --> 00:31:16,440
- Pada titik tertentu Anda harus melakukannya
- bertanya-tanya
- 705
- 00:31:16,442 --> 00:31:19,209
- jika Anda melakukan lebih banyak anak laki-laki Anda
- membahayakan
- 706
- 00:31:19,211 --> 00:31:21,278
- membiarkan mereka melihat ayah mereka
- 707
- 00:31:21,280 --> 00:31:24,448
- memperlakukan ibu mereka dengan cara tertentu,
- kamu tahu?
- 708
- 00:31:36,095 --> 00:31:37,561
- Apakah dia pernah ...
- 709
- 00:31:38,731 --> 00:31:39,730
- Berbicara?
- 710
- 00:31:39,732 --> 00:31:44,801
- Ya, sesekali kami bisa, Anda
- tahu, tarik keluar beberapa kata.
- 711
- 00:31:45,771 --> 00:31:47,638
- Itu hal yang bisa dipercaya.
- 712
- 00:31:48,040 --> 00:31:51,341
- Saya pikir itu jauh lebih mudah
- baginya untuk adil
- 713
- 00:31:51,343 --> 00:31:54,211
- hidup di luar hidupnya sendiri,
- kamu tahu?
- 714
- 00:31:54,580 --> 00:31:58,048
- Bigs memberitahuku tentang kapan dia
- pertama kali sampai di tempat penampungan
- 715
- 00:31:58,050 --> 00:32:00,584
- itu ... itu buruk.
- 716
- 00:32:01,086 --> 00:32:02,552
- Dia...
- 717
- 00:32:04,323 --> 00:32:07,090
- Mantannya memukulnya sampai patah.
- 718
- 00:32:07,092 --> 00:32:11,995
- Dia ... menguncinya di kecil ini
- garasi kecil
- 719
- 00:32:11,997 --> 00:32:14,264
- selama berbulan-bulan.
- 720
- 00:32:14,733 --> 00:32:17,401
- Tidak akan memberinya makan kecuali
- dia...
- 721
- 00:32:17,770 --> 00:32:19,069
- dilakukan.
- 722
- 00:32:23,709 --> 00:32:27,945
- Mengetahui polisi mengejar
- dia dan dia hanya suka pergi.
- 723
- 00:32:28,614 --> 00:32:30,080
- Meninggalkannya di sana.
- 724
- 00:32:30,883 --> 00:32:32,082
- Tidak ada makanan.
- 725
- 00:32:33,018 --> 00:32:35,786
- Butuh waktu dua minggu untuk menemukannya
- nya.
- 726
- 00:32:36,522 --> 00:32:38,055
- Arizona!
- 727
- 00:32:38,057 --> 00:32:39,423
- Baik untuk pergi?
- 728
- 00:32:39,491 --> 00:32:41,959
- Anda berhasil menyelesaikan
- setengah nyamuk.
- 729
- 00:32:47,566 --> 00:32:48,966
- Bagaimanapun.
- 730
- 00:32:49,601 --> 00:32:51,868
- Kami menghargai Anda membantu kami.
- 731
- 00:32:54,139 --> 00:32:55,372
- Ya.
- 732
- 00:33:02,448 --> 00:33:03,213
- Disini.
- 733
- 00:33:03,215 --> 00:33:04,581
- Ke kanan.
- Menarik.
- 734
- 00:33:05,451 --> 00:33:07,651
- Saya tidak melihat toko obat.
- 735
- 00:33:07,653 --> 00:33:09,720
- Dia melakukannya dari rumahnya.
- 736
- 00:33:10,356 --> 00:33:12,856
- Jasmine, apakah Anda membeli narkoba?
- 737
- 00:33:12,858 --> 00:33:14,658
- Ya, tentu saja!
- Aku sudah bilang.
- 738
- 00:33:14,660 --> 00:33:17,060
- Saya tidak membantu Anda
- transaksi narkoba!
- 739
- 00:33:17,062 --> 00:33:17,728
- Oke, pegang erat-erat.
- 740
- 00:33:17,730 --> 00:33:20,063
- Tidak ada yang akan mengambil
- mahkota Anda jauh dari Anda.
- 741
- 00:33:20,065 --> 00:33:22,199
- Ini obat.
- Saya memiliki suatu kondisi.
- 742
- 00:33:22,201 --> 00:33:25,402
- Lagipula itu legal sekarang.
- Semuanya ada di berita.
- 743
- 00:33:25,504 --> 00:33:28,772
- Oh, apa yang kamu bicarakan?
- ganja?
- 744
- 00:33:28,774 --> 00:33:30,841
- Ya, Sherlock.
- 745
- 00:33:30,843 --> 00:33:33,944
- Oh, ya, saya sebenarnya sudah mendengar
- manfaat.
- 746
- 00:33:33,946 --> 00:33:36,346
- Putri teman saya punya
- kejang dan dia mengatakan itu
- 747
- 00:33:36,348 --> 00:33:38,648
- minyak PCP memiliki penyembuhan
- properti
- 748
- 00:33:38,650 --> 00:33:40,250
- tanpa membuat Anda tinggi.
- 749
- 00:33:40,319 --> 00:33:41,585
- Ya.
- 750
- 00:33:41,653 --> 00:33:43,754
- Anda ingin mendapatkan minyak PCP itu
- kapan saja kamu sakit kepala,
- 751
- 00:33:43,756 --> 00:33:45,655
- atau Anda tahu, kram atau
- apa pun.
- 752
- 00:33:45,657 --> 00:33:46,890
- Itu akan benar-benar berhasil.
- 753
- 00:33:47,960 --> 00:33:49,280
- Aku akan segera kembali.
- 754
- 00:33:52,631 --> 00:33:56,533
- Mungkin kita harus adil
- berkeliling blok.
- 755
- 00:33:56,535 --> 00:33:58,402
- Dia bilang dia akan segera kembali.
- 756
- 00:33:58,404 --> 00:34:02,105
- Ya, mungkin butuh a
- sedikit waktu untuk membayarnya.
- 757
- 00:34:05,477 --> 00:34:08,145
- Mari kita berkeliling
- blok.
- 758
- 00:34:08,280 --> 00:34:10,047
- Ya.
- Baik.
- 759
- 00:34:15,788 --> 00:34:17,287
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- 760
- 00:34:18,757 --> 00:34:19,956
- Rumah itu.
- 761
- 00:34:19,958 --> 00:34:22,859
- Itu terlihat familier.
- Itu ... itu rumah Dusty.
- 762
- 00:34:22,861 --> 00:34:24,227
- Siapa yang berdebu
- 763
- 00:34:24,329 --> 00:34:25,462
- Ini sepupu Mick.
- 764
- 00:34:25,531 --> 00:34:27,898
- - Suami Leslie Mick.
- - Mantan!
- 765
- 00:34:27,900 --> 00:34:29,066
- Ex.
- 766
- 00:34:29,802 --> 00:34:31,234
- Itu mobil Mick.
- 767
- 00:34:31,770 --> 00:34:32,869
- Mereka disini!
- 768
- 00:34:32,971 --> 00:34:34,905
- - Anak-anakku ada di sini!
- - Hei, hei, hei!
- 769
- 00:34:34,907 --> 00:34:36,273
- Apa yang sedang kamu lakukan?!
- 770
- 00:34:36,274 --> 00:34:37,640
- - Anak-anakku ada di dalam!
- - Anda mendapat harapan kematian, ya?
- 771
- 00:34:37,643 --> 00:34:39,059
- - Tidak!
- - Saya kenal sayang.
- 772
- 00:34:39,060 --> 00:34:40,476
- Bagaimana menurutmu, dia pergi
- hanya menyerahkannya kepada Anda?
- 773
- 00:34:40,479 --> 00:34:42,746
- Dia telah menyembunyikan mereka dari internet
- polisi selama dua minggu!
- 774
- 00:34:42,748 --> 00:34:44,047
- Saya akan ke sana.
- 775
- 00:34:44,049 --> 00:34:45,615
- Dia benar.
- Ini bisa berbahaya.
- 776
- 00:34:45,617 --> 00:34:47,951
- Kami bahkan tidak tahu kalau mereka
- di sana.
- 777
- 00:34:47,953 --> 00:34:48,385
- - Baik?
- - Apa!
- 778
- 00:34:48,387 --> 00:34:50,921
- Aku tahu, tunggu sebentar.
- Kita tidak boleh bodoh tentang ini.
- 779
- 00:34:50,923 --> 00:34:53,156
- Rose, di mana file itu
- folder yang Anda miliki?
- 780
- 00:34:53,158 --> 00:34:54,858
- - Mereka ada di belakang.
- - Baik.
- 781
- 00:34:54,860 --> 00:34:56,159
- - Tunggu!
- - Tunggu!
- 782
- 00:34:56,228 --> 00:34:58,628
- Anda pikir brosur kontes
- Apakah aku akan mendapatkan anak-anakku kembali?
- 783
- 00:34:58,630 --> 00:35:00,997
- Maksudku, jangan tersinggung, Rose, tapi ...
- 784
- 00:35:01,133 --> 00:35:01,631
- Baiklah.
- 785
- 00:35:01,633 --> 00:35:02,966
- Anak buahmu sudah keluar
- sekolah
- 786
- 00:35:02,968 --> 00:35:04,234
- selama dua minggu, kan?
- 787
- 00:35:04,403 --> 00:35:05,068
- Iya nih!
- 788
- 00:35:05,070 --> 00:35:07,003
- Charlie, Leo, dan James Miller.
- 789
- 00:35:07,005 --> 00:35:07,637
- - Benar?
- - Iya nih!
- 790
- 00:35:07,639 --> 00:35:09,239
- Perasaan saya adalah dokumen itu
- 791
- 00:35:09,241 --> 00:35:11,842
- telah dimulai di suatu tempat,
- kanan?
- 792
- 00:35:11,844 --> 00:35:12,642
- Apa yang kamu pikirkan?
- 793
- 00:35:12,644 --> 00:35:14,311
- Saya berpikir bahwa kamu
- berpakaian sempurna
- 794
- 00:35:14,313 --> 00:35:16,346
- untuk pekerjaan baru Anda sebagai
- Asisten
- 795
- 00:35:16,348 --> 00:35:18,148
- kepada kepala Anak
- Layanan Perlindungan.
- 796
- 00:35:18,150 --> 00:35:20,417
- Aku bos kamu,
- Saya yang bicara.
- 797
- 00:35:20,419 --> 00:35:21,751
- Ayo pergi!
- 798
- 00:35:22,321 --> 00:35:23,620
- Tolong cepat!
- 799
- 00:35:23,822 --> 00:35:26,857
- Hei, ayo pergi!
- Saya pikir Anda seorang aktris!
- 800
- 00:35:27,359 --> 00:35:28,359
- Apa...
- 801
- 00:35:28,427 --> 00:35:30,127
- Ayo, Annette.
- 802
- 00:35:30,863 --> 00:35:31,361
- Annette?
- 803
- 00:35:31,363 --> 00:35:33,597
- Tidak
- menggunakan nama asli kita.
- 804
- 00:35:33,599 --> 00:35:35,098
- Silahkan!
- 805
- 00:35:35,167 --> 00:35:37,734
- Bagaimana jika dia menarik senjata?
- Saya punya anak laki-laki juga.
- 806
- 00:35:37,736 --> 00:35:39,469
- Orang yang berusaha menjaga
- anak-anak mereka
- 807
- 00:35:39,471 --> 00:35:41,571
- biasanya tidak menggunakan senjata
- otoritas.
- 808
- 00:35:41,573 --> 00:35:43,073
- Kenapa kita tidak menelepon
- otoritas itu?
- 809
- 00:35:43,075 --> 00:35:45,375
- Kami adalah pihak berwenang.
- Kamu dan aku!
- 810
- 00:35:45,377 --> 00:35:48,578
- Apakah Anda hanya tersenyum, dan melihat
- cantik dan serius.
- 811
- 00:35:48,580 --> 00:35:50,113
- Aku akan melihatnya.
- 812
- 00:35:51,483 --> 00:35:53,617
- Tutup mulut saja.
- 813
- 00:36:03,061 --> 00:36:04,061
- Apa?
- 814
- 00:36:07,332 --> 00:36:08,798
- Tuan Miller?
- 815
- 00:36:10,569 --> 00:36:11,569
- Kamu siapa?
- 816
- 00:36:12,571 --> 00:36:15,172
- Saya ... Jasmine Maybelline.
- 817
- 00:36:15,174 --> 00:36:15,839
- Saya direktur,
- 818
- 00:36:15,841 --> 00:36:18,808
- Departemen Los Angeles
- Layanan Perlindungan Anak,
- 819
- 00:36:18,810 --> 00:36:20,243
- dan ini asisten saya,
- Annette,
- 820
- 00:36:20,245 --> 00:36:22,746
- dan kita disini
- untuk berbicara dengan ...
- 821
- 00:36:22,748 --> 00:36:24,548
- "Mick Miller" tentang kesehatan
- 822
- 00:36:24,550 --> 00:36:27,417
- dan kesejahteraannya
- anak-anak.
- 823
- 00:36:28,487 --> 00:36:29,920
- Tunggu sebentar.
- 824
- 00:36:30,155 --> 00:36:30,954
- Mick!
- 825
- 00:36:30,956 --> 00:36:32,022
- Apa?
- 826
- 00:36:32,090 --> 00:36:35,525
- Beberapa wanita di sini untuk melihatmu.
- C.P.
- 827
- 00:36:35,694 --> 00:36:37,527
- Berbeda dari sebelumnya.
- 828
- 00:36:38,096 --> 00:36:38,995
- Y-Ya!
- 829
- 00:36:38,997 --> 00:36:41,298
- Sayangnya, kolega kita
- siapa disini
- 830
- 00:36:41,300 --> 00:36:43,366
- baru saja meninggalkan beberapa lubang di
- dokumen.
- 831
- 00:36:43,368 --> 00:36:47,003
- Bukan masalah besar.
- Seharusnya tidak terlalu lama untuk memperbaikinya.
- 832
- 00:36:48,340 --> 00:36:50,040
- Ya?
- 833
- 00:36:50,375 --> 00:36:51,741
- Apakah Anda Mick Miller,
- 834
- 00:36:51,743 --> 00:36:56,546
- ayah dari Leo, James, dan
- Charlie Miller?
- 835
- 00:36:57,049 --> 00:36:57,647
- Ya.
- 836
- 00:36:57,649 --> 00:36:58,715
- Kami dari C.P.
- 837
- 00:36:58,717 --> 00:37:01,618
- Saya Jasmine dan ini adalah milik saya
- asisten, Annette.
- 838
- 00:37:01,620 --> 00:37:03,353
- Ya, ya, aku sudah bilang.
- 839
- 00:37:03,422 --> 00:37:05,488
- Anak-anak saya tinggal dengan saya
- saudari, Sarah, untuk sementara waktu.
- 840
- 00:37:05,490 --> 00:37:08,391
- Baiklah, ketika Leslie lari,
- tentang apakah mereka masuk
- 841
- 00:37:08,927 --> 00:37:10,126
- Saya harus bekerja.
- 842
- 00:37:10,128 --> 00:37:11,228
- Sayangnya, kolega kita,
- 843
- 00:37:11,230 --> 00:37:14,364
- ketika mereka mencampuradukkan
- dokumen,
- 844
- 00:37:14,633 --> 00:37:15,465
- Kita...
- 845
- 00:37:15,467 --> 00:37:16,466
- kita di sini untuk membuatnya
- kanan.
- 846
- 00:37:16,468 --> 00:37:18,401
- Anda tahu, terkadang kapan
- orang-orang,
- 847
- 00:37:18,503 --> 00:37:20,570
- berperilaku dengan cara itu, um,
- 848
- 00:37:20,572 --> 00:37:21,738
- tidak dapat diandalkan dan ...
- 849
- 00:37:21,740 --> 00:37:24,507
- dan meninggalkanmu
- merasa kecewa.
- 850
- 00:37:24,509 --> 00:37:27,744
- Jadi yang kita butuhkan hanyalah, milikmu
- alamat kakak
- 851
- 00:37:27,746 --> 00:37:29,546
- dan kami bisa keluar dari Anda
- rambut.
- 852
- 00:37:29,548 --> 00:37:31,681
- Hanya saja untuk memproses file.
- 853
- 00:37:31,683 --> 00:37:33,750
- Kamu tahu.
- Dokumen.
- 854
- 00:37:38,624 --> 00:37:40,824
- Maukah Anda mengambil telepon saya, Dusty?
- 855
- 00:37:44,863 --> 00:37:45,428
- Dokumen.
- 856
- 00:37:45,430 --> 00:37:47,063
- - Ya.
- - Dokumen.
- 857
- 00:37:47,065 --> 00:37:48,598
- Hanya saja...
- 858
- 00:37:51,536 --> 00:37:56,840
- "113 Hack's Cross
- Louisville, Kentucky 40206. "
- 859
- 00:37:56,842 --> 00:37:59,409
- Terima kasih banyak.
- Hanya satu pertanyaan lagi.
- 860
- 00:37:59,411 --> 00:38:03,546
- Menurut pendapat Anda,
- Pak Miller, apakah Anda merasa seperti,
- 861
- 00:38:03,548 --> 00:38:06,716
- Sarah adalah wali yang kompeten,
- untuk sementara,
- 862
- 00:38:06,718 --> 00:38:09,619
- untuk anak-anak ini saat Anda
- kerjakan ...
- 863
- 00:38:09,621 --> 00:38:10,387
- masalah dalam negeri?
- 864
- 00:38:10,389 --> 00:38:13,490
- Tidak, saya ... Saya tidak punya rumah
- masalah, oke?
- 865
- 00:38:13,492 --> 00:38:17,460
- Ibu mereka lari!
- Itu disebut pengabaian.
- 866
- 00:38:17,562 --> 00:38:18,995
- Menunggu pengadilan
- untuk membuktikannya.
- 867
- 00:38:18,997 --> 00:38:21,231
- Anda tidak akan memberikan ini
- ke Leslie sekarang, kan?
- 868
- 00:38:21,233 --> 00:38:22,699
- J-Pelacur itu gila!
- 869
- 00:38:22,834 --> 00:38:23,733
- Dia akan mendapatkan mereka anak laki-laki dan
- 870
- 00:38:23,735 --> 00:38:24,868
- dia akan melukai mereka
- lagi.
- 871
- 00:38:24,870 --> 00:38:26,102
- Nggak.
- Ini hanya untuk file kita.
- 872
- 00:38:26,104 --> 00:38:29,673
- Anda sangat membantu.
- Kita akan pergi sekarang.
- 873
- 00:38:29,675 --> 00:38:32,542
- - Terima kasih banyak.
- - Tidur yang nyenyak.
- 874
- 00:38:33,178 --> 00:38:34,210
- Ya.
- 875
- 00:38:34,813 --> 00:38:37,414
- Itu tadi Menajubkan!
- Anda bisa menjadi seorang aktris!
- 876
- 00:38:37,416 --> 00:38:38,982
- Sungguh buang-buang kulit.
- 877
- 00:38:38,984 --> 00:38:42,052
- Kita harus kabur.
- Ayolah.
- 878
- 00:38:42,654 --> 00:38:43,186
- Mawar!
- 879
- 00:38:43,188 --> 00:38:44,120
- Maybelle!
- Leslie!
- 880
- 00:38:44,122 --> 00:38:45,355
- Tunggu!
- Tunggu!
- 881
- 00:38:45,357 --> 00:38:46,222
- Mengutuk!
- 882
- 00:38:46,325 --> 00:38:49,059
- - Siapa pria itu? Mereka mendapatkan...
- - Ayolah!
- 883
- 00:38:49,061 --> 00:38:50,327
- Masuk!
- 884
- 00:38:52,331 --> 00:38:53,296
- Menggerutu!
- 885
- 00:38:53,298 --> 00:38:54,631
- Dusty, ambil pistol dan kunci ku!
- - Pergi pergi pergi!
- 886
- 00:38:54,633 --> 00:38:56,066
- Kenapa kamu pergi
- saya di tempat pertama?
- 887
- 00:38:56,068 --> 00:38:57,133
- Ya, kami menemukan Mick.
- 888
- 00:38:57,135 --> 00:38:58,034
- Di mana anak-anak saya?
- 889
- 00:38:58,036 --> 00:38:59,903
- - Di Kentucky.
- - Dengan saudara perempuannya?
- 890
- 00:38:59,905 --> 00:39:02,138
- Seseorang bernama Sarah.
- Anda kenal dia?
- 891
- 00:39:02,240 --> 00:39:02,806
- Dia gila!
- 892
- 00:39:02,808 --> 00:39:04,974
- Dia tinggal di komune di
- hutan.
- 893
- 00:39:04,976 --> 00:39:07,043
- Tidak ada telepon.
- Tidak ada listrik.
- 894
- 00:39:07,045 --> 00:39:08,545
- - Salah satunya pemujaan Dateline?
- - Allah!
- 895
- 00:39:08,547 --> 00:39:10,780
- Dia memberi tahu semua orang
- kamu meninggalkan mereka.
- 896
- 00:39:10,782 --> 00:39:12,015
- Apa?
- Tidak!
- 897
- 00:39:12,084 --> 00:39:13,583
- - Aku tidak akan melakukan itu!
- - Kami tahu kamu tidak.
- 898
- 00:39:13,585 --> 00:39:15,685
- Kami akan mendapatkan anak-anak Anda bahkan jika kami
- harus
- 899
- 00:39:15,687 --> 00:39:16,586
- pergi ke Kentucky untuk mendapatkan mereka.
- 900
- 00:39:16,588 --> 00:39:18,455
- Saya kira kita tidak bisa benar-benar
- Mengemudi ke...
- 901
- 00:39:18,457 --> 00:39:20,757
- Injak itu!
- Kami punya teman.
- 902
- 00:39:23,929 --> 00:39:25,862
- Menarik!
- Hei!
- 903
- 00:39:25,931 --> 00:39:27,197
- Menarik!
- 904
- 00:39:27,199 --> 00:39:28,031
- Mereka akan membunuh kita!
- 905
- 00:39:28,033 --> 00:39:30,500
- Tidak jika Anda mengemudi!
- Injak itu!
- 906
- 00:39:31,570 --> 00:39:33,370
- Mereka punya pistol!
- 907
- 00:39:34,573 --> 00:39:35,472
- Menarik!
- 908
- 00:39:35,474 --> 00:39:36,706
- Awas!
- 909
- 00:39:37,476 --> 00:39:38,675
- Ayolah!
- Menarik!
- 910
- 00:39:44,449 --> 00:39:48,118
- Kami mengguncang mereka!
- Mereka pergi!
- 911
- 00:39:48,120 --> 00:39:49,719
- Kamu tidak keluar banyak, kan?
- 912
- 00:39:49,721 --> 00:39:51,855
- Ya ampun!
- 913
- 00:39:56,828 --> 00:39:58,762
- Girl, bergeser,
- aku datang.
- 914
- 00:39:58,764 --> 00:40:00,864
- Bergerak, gadis!
- Pindah!
- 915
- 00:40:02,033 --> 00:40:02,832
- Haruskah kita gandakan?
- 916
- 00:40:02,834 --> 00:40:04,667
- Gadis, aku akan mencekikmu
- itu!
- 917
- 00:40:04,669 --> 00:40:06,569
- Jangan memanfaatkan aku.
- Biarkan saya melakukan hal saya.
- 918
- 00:40:07,773 --> 00:40:10,907
- Saya pikir kita baru saja tertabrak, tapi
- apa ... apa yang terjadi?
- 919
- 00:40:10,909 --> 00:40:13,309
- Apakah Anda memiliki jendela antipeluru
- dalam hal ini?
- 920
- 00:40:13,311 --> 00:40:16,079
- Rick membeli ini dari klien.
- Seorang rapper!
- 921
- 00:40:16,081 --> 00:40:18,782
- Itu datang dengan ditambahkan
- fitur keamanan.
- 922
- 00:40:21,653 --> 00:40:23,787
- Luka permukaan!
- Anda punya asuransi.
- 923
- 00:40:23,789 --> 00:40:25,088
- Jalan buntu ini.
- 924
- 00:40:25,157 --> 00:40:28,425
- Duduk dan saksikan saja
- dan biarkan aku menyetir!
- 925
- 00:40:30,896 --> 00:40:32,462
- Hei, apa yang terjadi di sini?
- 926
- 00:40:32,464 --> 00:40:35,265
- Pergi saja, pergi, pergi!
- 927
- 00:40:37,035 --> 00:40:40,570
- Kalian semua masuk.
- Saya akan menunggu di sini.
- 928
- 00:40:44,743 --> 00:40:46,075
- Oh, kamu sudah keluar?
- 929
- 00:40:46,077 --> 00:40:49,078
- - Perilaku yang baik!
- - Jaga kebersihan hidung Anda.
- 930
- 00:40:50,182 --> 00:40:51,548
- Sedang mengerjakannya.
- 931
- 00:40:52,317 --> 00:40:53,783
- Terima kasih.
- 932
- 00:40:53,919 --> 00:40:54,451
- Saya memberi tahu mereka!
- 933
- 00:40:54,453 --> 00:40:56,886
- Kami tahu di mana mereka berada, dan
- apa yang mereka lakukan?
- 934
- 00:40:56,888 --> 00:40:58,354
- Mulai lebih banyak dokumen!
- 935
- 00:40:58,356 --> 00:41:00,757
- Polisi Kentucky berkata
- itu akan menjadi hari Senin sebelumnya
- 936
- 00:41:00,759 --> 00:41:04,093
- mereka dapat mengajukan untuk memulai
- penyelidikan resmi.
- 937
- 00:41:04,095 --> 00:41:05,328
- Dokumen sialan.
- 938
- 00:41:05,329 --> 00:41:06,562
- Anda tidak bisa menunggu hingga Senin
- mereka untuk memproses.
- 939
- 00:41:06,565 --> 00:41:08,565
- Anak-anak Anda mungkin sudah lama berlalu
- kemudian!
- 940
- 00:41:08,567 --> 00:41:08,965
- Kanan!
- 941
- 00:41:08,967 --> 00:41:10,366
- Tidak bisakah mereka mengirim seseorang keluar?
- 942
- 00:41:10,368 --> 00:41:11,201
- Maksudku, mereka mengirim seseorang
- 943
- 00:41:11,203 --> 00:41:12,902
- ke area umum yang saya
- dijelaskan.
- 944
- 00:41:12,904 --> 00:41:15,772
- Mereka berkata bahwa mereka menemukan
- beberapa bangunan tua yang terbakar.
- 945
- 00:41:15,774 --> 00:41:16,673
- Maksudku, ini konyol!
- 946
- 00:41:16,675 --> 00:41:19,075
- Mereka bisa menarik lamanya
- denda perpustakaan dan tuanya
- 947
- 00:41:19,077 --> 00:41:23,079
- catatan DMV yang kedaluwarsa,
- tetapi mereka tidak dapat menemukan anak-anak saya!
- 948
- 00:41:23,081 --> 00:41:24,948
- Kami tidak menunggu sampai Senin,
- Baiklah?
- 949
- 00:41:24,950 --> 00:41:27,617
- Kami akan membantu Anda
- Kentucky.
- 950
- 00:41:27,853 --> 00:41:29,519
- - Baiklah.
- - BAIK.
- 951
- 00:41:29,521 --> 00:41:30,553
- Ayolah.
- 952
- 00:41:30,555 --> 00:41:31,721
- Ayo pergi.
- 953
- 00:41:32,224 --> 00:41:34,023
- Saya tahu seberapa jauh itu.
- Saya tinggal di sana.
- 954
- 00:41:34,025 --> 00:41:36,226
- Saya benar-benar berpikir saya tidak bisa
- pergi ke Kentucky.
- 955
- 00:41:36,228 --> 00:41:38,027
- Anak saya pulang besok.
- Saya minta maaf.
- 956
- 00:41:38,029 --> 00:41:40,930
- Oh tentu saja tidak.
- Saya tidak akan mengharapkan Anda untuk pergi.
- 957
- 00:41:40,932 --> 00:41:41,931
- Tidak, tidak kita tidak mengemudi
- sana.
- 958
- 00:41:41,933 --> 00:41:43,533
- Itu akan terlalu lama.
- Dia akan mengeluarkan kata-kata.
- 959
- 00:41:43,535 --> 00:41:46,236
- Pada saat Anda tiba di sana,
- anak-anak akan lama hilang.
- 960
- 00:41:46,238 --> 00:41:48,471
- Maybelle, aku tidak punya kamar
- kartu saya
- 961
- 00:41:48,473 --> 00:41:50,373
- untuk memesan tiket pesawat.
- 962
- 00:41:50,375 --> 00:41:51,174
- Saya lakukan!
- 963
- 00:41:51,176 --> 00:41:52,408
- Saya punya uang.
- Banyak sekali.
- 964
- 00:41:52,410 --> 00:41:56,312
- Ya, tidak, suami saya,
- tapi saya punya kartu kredit.
- 965
- 00:41:56,548 --> 00:41:59,148
- Saya bisa menerbangkan Anda ke Kentucky.
- 966
- 00:41:59,251 --> 00:42:02,352
- Tunggu.
- Anda akan, Anda akan melakukannya?
- 967
- 00:42:02,354 --> 00:42:03,853
- Tentu saja!
- 968
- 00:42:10,962 --> 00:42:11,394
- Ada apa?
- 969
- 00:42:11,396 --> 00:42:14,030
- Kita akan menerbangkan Leslie
- Kentucky.
- 970
- 00:42:14,499 --> 00:42:15,131
- Baiklah.
- 971
- 00:42:15,133 --> 00:42:16,933
- Ayo lihat.
- Nonstop.
- 972
- 00:42:16,935 --> 00:42:19,903
- Apakah Anda lebih suka ekonomi,
- bisnis, atau yang pertama?
- 973
- 00:42:19,905 --> 00:42:22,505
- Aku ... Aku belum pernah di
- pesawat.
- 974
- 00:42:22,507 --> 00:42:23,406
- - Benarkah?
- - Tidak.
- 975
- 00:42:23,408 --> 00:42:25,208
- Pilih apa pun yang akan didapat
- dia di sana dulu.
- 976
- 00:42:25,210 --> 00:42:27,911
- Nah, semua kursi secara teknis
- tiba pada saat bersamaan.
- 977
- 00:42:27,913 --> 00:42:29,212
- Pesan saja!
- 978
- 00:42:29,281 --> 00:42:31,648
- ...bisnis.
- Lebih banyak ruang kaki.
- 979
- 00:42:31,816 --> 00:42:32,782
- Lorong atau jendela?
- 980
- 00:42:32,784 --> 00:42:35,418
- - Bukan saya...
- - Jendela.
- 981
- 00:42:35,420 --> 00:42:38,454
- Ada mata merah yang pergi
- dari LAX dalam empat jam.
- 982
- 00:42:38,456 --> 00:42:39,522
- Kau bisa melakukannya!
- 983
- 00:42:39,524 --> 00:42:42,425
- - Terima kasih banyak!
- - Tentu saja!
- 984
- 00:42:42,427 --> 00:42:43,359
- Hanya ada satu kursi yang tersisa.
- 985
- 00:42:43,361 --> 00:42:45,695
- Oke, kalau begitu silakan pesan sebelumnya
- itu hilang!
- 986
- 00:42:47,499 --> 00:42:49,632
- Saya sangat senang dengan ...
- 987
- 00:42:49,634 --> 00:42:52,936
- Apa?!
- Dikatakan ditolak!
- 988
- 00:42:54,706 --> 00:42:57,173
- Saya membeli baju
- 989
- 00:42:57,175 --> 00:43:00,410
- kalau-kalau Rick mendapat tambahan
- tiket ke Tonys.
- 990
- 00:43:00,412 --> 00:43:02,011
- Bisakah kamu mengembalikannya?
- 991
- 00:43:02,013 --> 00:43:02,845
- Bukan dengan saya.
- 992
- 00:43:02,847 --> 00:43:04,480
- Anda membawa sekitar dalam tangki ini
- 993
- 00:43:04,482 --> 00:43:06,683
- dan kamu tidak punya apa-apa lagi
- uang gas.
- 994
- 00:43:06,685 --> 00:43:08,851
- Rick suka menjaga batas rendah
- pada kartu kredit.
- 995
- 00:43:08,853 --> 00:43:11,454
- Aku yakin dia tidak rendah
- batas kartu kreditnya.
- 996
- 00:43:11,456 --> 00:43:13,489
- Biarkan saya memeriksa debit saya.
- 997
- 00:43:13,858 --> 00:43:16,826
- Uang benar-benar bukan milikku
- setelan yang kuat.
- 998
- 00:43:16,828 --> 00:43:18,094
- Maafkan saya.
- 999
- 00:43:18,096 --> 00:43:21,264
- Sepertinya kamu orangnya
- yang membutuhkan kelas keterampilan hidup.
- 1000
- 00:43:21,266 --> 00:43:27,036
- Kalian, Bigs baru saja mengirim sms,
- "Pantai tidak jelas. Menjauh."
- 1001
- 00:43:27,038 --> 00:43:28,638
- Dapatkan saja kartu kredit Bigs.
- 1002
- 00:43:28,640 --> 00:43:30,807
- Big tidak punya delapan ratus
- dolar.
- 1003
- 00:43:30,809 --> 00:43:32,508
- Yah, mungkin New Haven?
- 1004
- 00:43:32,510 --> 00:43:33,610
- Apa yang harus saya katakan?
- 1005
- 00:43:33,612 --> 00:43:35,912
- Saya perlu 800 dolar untuk melarikan diri
- program
- 1006
- 00:43:35,914 --> 00:43:37,580
- jadi saya bisa mengejar anak-anak saya?
- 1007
- 00:43:37,983 --> 00:43:39,449
- Biarkan saya menelepon.
- 1008
- 00:43:45,056 --> 00:43:45,922
- Maaf.
- 1009
- 00:43:45,924 --> 00:43:49,025
- Dia palsu ... Dia palsu!
- 1010
- 00:43:49,027 --> 00:43:51,060
- Ini bukan untuk rambut
- janji.
- 1011
- 00:43:51,062 --> 00:43:52,528
- Ini darurat.
- 1012
- 00:43:52,597 --> 00:43:54,897
- BAIK. Ini sebabnya kamu punya
- kartu kredit darurat.
- 1013
- 00:43:54,899 --> 00:43:57,600
- Dengan batas seribu dolar!
- 1014
- 00:43:57,769 --> 00:44:00,036
- Rick, kumohon.
- 1015
- 00:44:00,105 --> 00:44:00,803
- Saya sangat membutuhkannya.
- 1016
- 00:44:00,805 --> 00:44:02,672
- Ini baru delapan ratus
- dolar.
- 1017
- 00:44:02,674 --> 00:44:04,974
- Ambillah dari uang saku saya, sekarang,
- Ayolah.
- 1018
- 00:44:04,976 --> 00:44:06,609
- Ini bukan untuk wallpaper itu
- saya t?
- 1019
- 00:44:06,611 --> 00:44:09,145
- Karena kamar mandi tidak
- butuh kain rumput, Rose.
- 1020
- 00:44:09,147 --> 00:44:12,148
- Tidak, ini bukan tentang wallpaper.
- Ini darurat.
- 1021
- 00:44:12,150 --> 00:44:13,316
- Ini untuk seorang teman.
- 1022
- 00:44:13,718 --> 00:44:14,718
- Pinjaman.
- 1023
- 00:44:14,786 --> 00:44:18,221
- Oke, yang mana dari Anda
- teman butuh 800 dolar?
- 1024
- 00:44:18,390 --> 00:44:20,657
- Ini untuk seorang wanita yang saya temui
- berlindung hari ini.
- 1025
- 00:44:20,659 --> 00:44:24,761
- Oke, jadi Anda ingin memberi
- meminjamkan kepada orang tunawisma?
- 1026
- 00:44:24,763 --> 00:44:26,195
- Anda bisa mencium selamat tinggal itu.
- 1027
- 00:44:26,197 --> 00:44:27,463
- Dan kenapa kau merindukan rambutmu
- janji?
- 1028
- 00:44:27,465 --> 00:44:29,899
- Saya harus menarik tali untuk mendapatkan
- kamu...
- 1029
- 00:44:41,446 --> 00:44:43,479
- Anda telah mencapai
- Hakim Edward Landry.
- 1030
- 00:44:43,481 --> 00:44:47,183
- Suzanna dan aku akan
- dari grid di safari.
- 1031
- 00:45:49,013 --> 00:45:50,346
- Beverly Hills mogok?
- 1032
- 00:45:50,348 --> 00:45:54,484
- Saya tidak pernah berpikir akan begitu
- sulit untuk menghidupkan 800 dolar.
- 1033
- 00:45:54,686 --> 00:45:56,819
- - Maafkan saya.
- - Tidak apa-apa.
- 1034
- 00:45:57,388 --> 00:45:59,922
- Saya punya seorang pria yang berutang saya
- kebaikan.
- 1035
- 00:46:01,192 --> 00:46:02,492
- Jenis apa?
- 1036
- 00:46:02,927 --> 00:46:04,994
- Bukan apa yang kamu pikirkan.
- 1037
- 00:46:05,663 --> 00:46:07,563
- Ayo, mari kita pergi.
- 1038
- 00:46:08,099 --> 00:46:10,666
- Gadis leslie,
- kamu beruntung aku mencintaimu.
- 1039
- 00:46:21,212 --> 00:46:22,111
- Apa yang kamu dapat di sini?
- 1040
- 00:46:22,113 --> 00:46:23,513
- Apa isi kotak ini?
- 1041
- 00:46:23,515 --> 00:46:26,015
- Apa ini?
- 1042
- 00:46:26,017 --> 00:46:28,317
- Ya Tuhan!
- Ya Tuhan.
- 1043
- 00:46:30,522 --> 00:46:31,921
- Ya Tuhan!
- 1044
- 00:46:31,990 --> 00:46:32,922
- Itu hal terburuk yang pernah saya alami
- pernah melihat!
- 1045
- 00:46:32,924 --> 00:46:35,057
- Apa itu?
- Mengapa ini ada di mobil Anda?
- 1046
- 00:46:35,059 --> 00:46:37,426
- Biar kutebak!
- Itu bakatmu!
- 1047
- 00:46:37,428 --> 00:46:39,328
- Iya nih.
- Itu adalah Lolly.
- 1048
- 00:46:39,330 --> 00:46:41,364
- - Lolly?
- - Mereka punya nama.
- 1049
- 00:46:41,366 --> 00:46:42,632
- Apa yang lucu?
- 1050
- 00:46:43,134 --> 00:46:47,737
- Apakah Anda masih berlatih, apa itu
- itu, dalang?
- 1051
- 00:46:47,739 --> 00:46:49,572
- Hal berbicara dgn perut?
- Tidak tidak Tidak.
- 1052
- 00:46:49,574 --> 00:46:52,542
- Dia belum keluar dari sana
- lemari dalam suka, lima belas tahun.
- 1053
- 00:46:52,544 --> 00:46:55,878
- Tidak ada tempat
- seperti Hollywood Barat.
- 1054
- 00:46:59,818 --> 00:47:01,350
- Dia bekerja di sana.
- Parkir di sini.
- 1055
- 00:47:01,352 --> 00:47:06,656
- ¬ Panggil semua wanita keluar,
- mereka berada di perhiasan mereka ¬
- 1056
- 00:47:06,658 --> 00:47:08,825
- ¬ Seratus permata di tenggorokan
- 1057
- 00:47:08,827 --> 00:47:11,294
- ¬ Seratus permata di antaranya
- gigi ¬
- 1058
- 00:47:11,296 --> 00:47:12,862
- Aku bahkan tidak
- tahu apa yang harus dibawa.
- 1059
- 00:47:12,864 --> 00:47:15,031
- Aku bahkan tidak yakin harus bicara apa
- tentang.
- 1060
- 00:47:15,033 --> 00:47:16,632
- Keterampilan Hidup agak luas.
- 1061
- 00:47:16,634 --> 00:47:20,203
- Jadi, Anda pikir Anda akan membiarkannya
- boneka Anda melakukannya untuk Anda?
- 1062
- 00:47:20,205 --> 00:47:21,971
- Man, keluar dari jalanku.
- 1063
- 00:47:21,973 --> 00:47:22,638
- Penutup lima dolar.
- 1064
- 00:47:22,640 --> 00:47:24,941
- - Oh, kami ada di daftar tamu.
- - Kami tidak punya daftar.
- 1065
- 00:47:24,943 --> 00:47:26,159
- Denver yang bekerja di bar.
- 1066
- 00:47:26,160 --> 00:47:27,376
- Kami hanya datang ke sini untuk mendapatkan
- sesuatu darinya.
- 1067
- 00:47:27,378 --> 00:47:27,810
- Kalian semua?
- 1068
- 00:47:27,812 --> 00:47:28,845
- - Ya.
- - Ya teman!
- 1069
- 00:47:28,847 --> 00:47:30,813
- Hanya datang untuk beberapa
- peralatan.
- 1070
- 00:47:30,815 --> 00:47:32,415
- Kami akan kembali dalam lima.
- 1071
- 00:47:37,322 --> 00:47:41,824
- Â € Livin di reruntuhan istana
- dalam mimpi saya ¬
- 1072
- 00:47:41,826 --> 00:47:47,530
- Dan Anda tahu kita masing-masing
- tim lain ¬
- 1073
- 00:47:47,966 --> 00:47:50,333
- Saya akan pergi mencari Denver.
- 1074
- 00:47:59,344 --> 00:48:01,344
- Halo, Hollywood Barat!
- 1075
- 00:48:01,346 --> 00:48:03,646
- Bagaimana dengan LA
- terbaik malam ini?
- 1076
- 00:48:05,316 --> 00:48:09,452
- Siapa yang ingin melihat kami memahkotai ini
- tahun ini Showdown Show Queen?
- 1077
- 00:48:11,122 --> 00:48:14,423
- Dia sangat cantik.
- Lihatlah rambutnya.
- 1078
- 00:48:14,425 --> 00:48:15,091
- Ya, saya pikir dia seorang
- 1079
- 00:48:15,093 --> 00:48:17,693
- jenis ratu berbeda dari
- kamu sudah terbiasa.
- 1080
- 00:48:17,695 --> 00:48:18,695
- Oh ...
- 1081
- 00:48:21,432 --> 00:48:22,765
- Ooh, nyalakan lampu!
- 1082
- 00:48:22,767 --> 00:48:26,802
- Seperti yang Anda tahu, kontestan akan melakukannya
- bersaing dalam gaun malam,
- 1083
- 00:48:26,804 --> 00:48:28,037
- wawancara,
- 1084
- 00:48:28,039 --> 00:48:29,972
- dan finalis kami akan berbagi
- bakat mereka yang indah.
- 1085
- 00:48:29,974 --> 00:48:32,541
- Mereka sedang mengalami
- kontes!
- 1086
- 00:48:32,543 --> 00:48:34,677
- Ratu Malam ini akan mendapatkan
- judul,
- 1087
- 00:48:34,679 --> 00:48:35,711
- keanggotaan satu tahun untuk
- 1088
- 00:48:35,713 --> 00:48:39,215
- Kebugaran Luar Biasa Frenchie
- Kelas Menari,
- 1089
- 00:48:39,217 --> 00:48:40,416
- dan dompet yang dibuat khusus,
- 1090
- 00:48:40,418 --> 00:48:44,220
- diisi dengan seribu lima ratus
- dolar dalam bentuk tunai!
- 1091
- 00:48:44,222 --> 00:48:46,022
- Lihat dompet ini.
- Dibuat khusus.
- 1092
- 00:48:46,024 --> 00:48:48,324
- Lima belas ratus dolar
- kas!
- 1093
- 00:48:48,826 --> 00:48:50,026
- Tenang, tenang.
- 1094
- 00:48:50,028 --> 00:48:51,827
- Astaga, ayolah.
- 1095
- 00:48:51,829 --> 00:48:52,695
- Pesta akan segera dimulai.
- 1096
- 00:48:52,697 --> 00:48:55,464
- Jadi, minum, dan kita akan lihat
- Anda dalam dua puluh.
- 1097
- 00:48:55,466 --> 00:48:57,466
- Baiklah, keluar.
- Pergi saja.
- 1098
- 00:48:57,468 --> 00:48:58,467
- Ratu itu berhutang budi padaku, tetapi berkata
- 1099
- 00:48:58,469 --> 00:49:01,037
- dia tidak akan membayar
- malam ini, jadi,
- 1100
- 00:49:01,039 --> 00:49:03,539
- kita membutuhkan rencana C jika kita mau
- akan membawamu di pesawat itu.
- 1101
- 00:49:03,541 --> 00:49:04,674
- Saya rasa saya punya satu.
- 1102
- 00:49:04,676 --> 00:49:06,008
- Siapa pun yang memenangkan dompet itu
- malam ini
- 1103
- 00:49:06,010 --> 00:49:08,210
- mendapat seribu lima ratus dolar,
- kanan?
- 1104
- 00:49:08,212 --> 00:49:09,478
- Kanan?
- 1105
- 00:49:09,480 --> 00:49:11,247
- Jadi, kita akan memenangkannya!
- 1106
- 00:49:11,249 --> 00:49:13,349
- Khususnya kamu!
- 1107
- 00:49:13,351 --> 00:49:14,684
- Apa?!
- Tidak tidak.
- 1108
- 00:49:14,752 --> 00:49:17,320
- Aku ... aku bukan "ratu"
- seperti itu aku tidak ...
- 1109
- 00:49:17,322 --> 00:49:17,954
- Saya pernah melihat film ini.
- 1110
- 00:49:17,956 --> 00:49:20,790
- Aktris yang memerankan Maria
- Poppins dia adalah seorang wanita
- 1111
- 00:49:20,792 --> 00:49:24,293
- yang berpakaian seperti pria,
- yang berpakaian seperti wanita.
- 1112
- 00:49:24,295 --> 00:49:25,494
- Jadi, Anda seorang aktris.
- 1113
- 00:49:25,496 --> 00:49:27,663
- Anda hanya akan berpakaian seperti
- ratu.
- 1114
- 00:49:27,665 --> 00:49:29,765
- OK, ada banyak masalah
- dengan rencana itu.
- 1115
- 00:49:29,767 --> 00:49:31,334
- Bahkan jangan mulai saya.
- 1116
- 00:49:31,336 --> 00:49:35,371
- Mengapa?
- Anda memenangkan Miss Arizona, kan?
- 1117
- 00:49:35,373 --> 00:49:36,372
- Ya, tapi ...
- 1118
- 00:49:36,374 --> 00:49:38,574
- Tapi ini hanya ...
- kamu tahu...
- 1119
- 00:49:38,576 --> 00:49:42,945
- Anda punya mobil yang penuh bakat.
- Anda punya gaun, Anda punya pakaian.
- 1120
- 00:49:42,947 --> 00:49:46,949
- - Anda bahkan memiliki mahkota.
- - Tapi, dia bukan pria.
- 1121
- 00:49:46,951 --> 00:49:48,918
- Anda mengidentifikasi sebagai seorang wanita, bukan?
- 1122
- 00:49:48,920 --> 00:49:50,720
- - Tentu saja, tapi ...
- - Tentu saja.
- 1123
- 00:49:50,722 --> 00:49:55,124
- Jadi, dalam banyak buku orang
- itu akan membuat Anda memenuhi syarat.
- 1124
- 00:49:55,126 --> 00:49:56,659
- Di mana rias wajahmu?
- 1125
- 00:49:57,028 --> 00:49:58,094
- - Di dalam mobil.
- - Luar biasa.
- 1126
- 00:49:58,096 --> 00:50:00,930
- Anda tahu Anda tidak bisa muncul begitu saja
- dan masukkan hal-hal ini.
- 1127
- 00:50:00,932 --> 00:50:04,567
- Selalu ada prosedur.
- Ada formulir untuk diisi.
- 1128
- 00:50:04,836 --> 00:50:06,135
- Dokumen.
- 1129
- 00:50:06,504 --> 00:50:09,805
- Saya akan urus
- saya t.
- 1130
- 00:50:14,679 --> 00:50:15,678
- Di mana Anda menemukannya?
- 1131
- 00:50:15,680 --> 00:50:18,447
- Jangan khawatir tentang itu, Putri.
- Dapat.
- 1132
- 00:50:21,452 --> 00:50:22,351
- Oh
- 1133
- 00:50:22,353 --> 00:50:24,920
- Tidak bisakah kamu melihat tempat itu
- sibuk?
- 1134
- 00:50:26,691 --> 00:50:29,825
- Tampak hebat, oke.
- 1135
- 00:50:34,198 --> 00:50:36,599
- Wow.
- Um ...
- 1136
- 00:50:37,668 --> 00:50:40,770
- Mari kita lakukan!
- 1137
- 00:50:40,772 --> 00:50:41,971
- Iya nih!
- 1138
- 00:50:49,047 --> 00:50:51,680
- Ginger Marie Minj.
- 1139
- 00:50:51,682 --> 00:50:54,917
- Takdir Elizabeth Child.
- Apa?
- 1140
- 00:50:54,919 --> 00:50:56,352
- Apakah Anda mencuri bulu mata saya?
- 1141
- 00:50:56,354 --> 00:50:58,254
- Mengapa saya mencuri bulu mata Anda,
- gadis?
- 1142
- 00:50:58,256 --> 00:51:01,023
- Saya tidak suka arachnofobia.
- Saya menderita arachnofobia.
- 1143
- 00:51:01,025 --> 00:51:03,059
- Saya suka siang hari yang menyenangkan
- bulu mata.
- 1144
- 00:51:03,061 --> 00:51:05,428
- Saya tahu Anda mencoba memberi
- mata saya tapi Anda tidak bisa melihat ...
- 1145
- 00:51:05,430 --> 00:51:09,131
- Anda tidak dapat melihat melalui itu
- Anda memiliki ulat pantat berkerak.
- 1146
- 00:51:09,133 --> 00:51:11,100
- Tidak apa-apa, tidak apa-apa!
- 1147
- 00:51:11,102 --> 00:51:14,470
- Kamu tidak akan mencuri
- tidak ada yang tidak pernah Anda ambil ...
- 1148
- 00:51:14,472 --> 00:51:16,872
- Oh, hei sayang.
- Bisakah kami membantu Anda?
- 1149
- 00:51:17,108 --> 00:51:18,407
- Apakah kamu tersesat?
- 1150
- 00:51:19,343 --> 00:51:22,378
- - Kamu sangat cantik.
- - Aku tahu.
- 1151
- 00:51:23,281 --> 00:51:25,247
- Baiklah halo sayang.
- 1152
- 00:51:25,249 --> 00:51:25,815
- Hai.
- 1153
- 00:51:25,817 --> 00:51:29,118
- Selamat Datang di
- sarang.
- 1154
- 00:51:29,120 --> 00:51:32,288
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
- whoa, whoa, whoa, whoa!
- 1155
- 00:51:32,290 --> 00:51:35,791
- Hanya tim kontestan
- diizinkan di belakang.
- 1156
- 00:51:35,793 --> 00:51:38,227
- Besar,
- maka kita berada di tempat yang tepat.
- 1157
- 00:51:38,229 --> 00:51:40,596
- Oh!
- Dan Anda?
- 1158
- 00:51:40,598 --> 00:51:43,099
- Kami adalah timnya.
- Eh, ini ...
- 1159
- 00:51:43,101 --> 00:51:44,300
- "Arizona Night."
- 1160
- 00:51:44,302 --> 00:51:45,734
- Kami baru saja mendarat.
- Penerbangan tertunda.
- 1161
- 00:51:45,736 --> 00:51:47,336
- Jadi, jika Anda bisa shoo-shoo,
- bergetar-bergetar,
- 1162
- 00:51:47,338 --> 00:51:50,406
- jadi kita bisa mempersiapkan Nona Arizona
- untuk Showdown.
- 1163
- 00:51:51,142 --> 00:51:52,007
- Apa kabar?
- 1164
- 00:51:52,009 --> 00:51:54,076
- Mm-Hmm.
- Anda tidak ada dalam daftar saya.
- 1165
- 00:51:54,078 --> 00:51:54,977
- Dia memang benar.
- 1166
- 00:51:54,979 --> 00:51:57,046
- Mungkin Anda baru saja kehilangan
- dokumen.
- 1167
- 00:51:57,048 --> 00:51:59,548
- Saya tidak kalah
- dokumen.
- 1168
- 00:51:59,550 --> 00:52:02,551
- Jadi kamu mengatakan kamu tidak pernah
- Kehilangan sesuatu sebelumnya?
- 1169
- 00:52:02,553 --> 00:52:04,153
- Kamu tidak pernah kehilangan milikmu
- lipstik mama?
- 1170
- 00:52:04,155 --> 00:52:06,689
- Anda tidak akan pernah kehilangan
- pertandingan sepak bola kejuaraan
- 1171
- 00:52:06,691 --> 00:52:09,492
- Karena olahraga bukan kamu
- "benda?"
- 1172
- 00:52:10,428 --> 00:52:11,127
- Anda tidak pernah kehilangan akal
- 1173
- 00:52:11,129 --> 00:52:13,963
- ketika pemilihan tidak berjalan
- jalanmu?
- 1174
- 00:52:13,965 --> 00:52:15,865
- - Saya tidak tahu ...
- - Nah!
- 1175
- 00:52:15,933 --> 00:52:18,567
- Lihat, Nona Arizona bukan
- pecundang.
- 1176
- 00:52:18,569 --> 00:52:19,535
- Dia datang ke sini untuk menang.
- 1177
- 00:52:19,537 --> 00:52:21,370
- Sekarang, kami selesai merekamnya dan
- empuk dia
- 1178
- 00:52:21,372 --> 00:52:22,872
- dan terbang jauh-jauh
- kelas bisnis
- 1179
- 00:52:22,874 --> 00:52:24,740
- dari Phoenix, Arizona untuk membantu
- nya.
- 1180
- 00:52:24,742 --> 00:52:28,711
- Sekarang Anda pergi membantu kami?
- Atau, Anda akan membantu kami?
- 1181
- 00:52:30,248 --> 00:52:31,747
- Kami tidak mengizinkan silikon.
- 1182
- 00:52:31,749 --> 00:52:34,016
- - Mereka bukan silikon.
- - Saya mendapat keringanan.
- 1183
- 00:52:34,018 --> 00:52:36,585
- Kami akan mengaturnya dengan benar
- di sudut sana.
- 1184
- 00:52:36,587 --> 00:52:38,888
- Ayolah.
- Ayo pergi.
- 1185
- 00:52:39,824 --> 00:52:41,490
- Ayo, teman-teman.
- 1186
- 00:52:45,029 --> 00:52:47,163
- Apakah Anda melihat cara dia mengatakannya
- Braxton?
- 1187
- 00:52:47,165 --> 00:52:50,099
- Apakah kamu melihat itu?
- 1188
- 00:52:50,101 --> 00:52:54,670
- Ya Tuhan ... bukan siapa-siapa
- berbicara dengannya seperti itu!
- 1189
- 00:52:57,275 --> 00:52:58,841
- Ada hairspray di tas itu.
- 1190
- 00:52:58,843 --> 00:53:00,142
- Pelankan suaramu.
- 1191
- 00:53:00,144 --> 00:53:01,110
- Oh maaf.
- 1192
- 00:53:01,112 --> 00:53:03,412
- Tidak tidak.
- Seperti, "turunkan itu."
- 1193
- 00:53:03,414 --> 00:53:06,148
- Seperti seorang pria.
- Bicara dari sini.
- 1194
- 00:53:06,317 --> 00:53:07,850
- Seperti ini?
- 1195
- 00:53:07,919 --> 00:53:11,520
- Nah, seperti sedang Anda hadapi
- sebuah apel dan barang-barang Adam.
- 1196
- 00:53:11,522 --> 00:53:13,489
- Seperti ... seperti ini?
- 1197
- 00:53:13,491 --> 00:53:14,256
- Um, lebih baik.
- 1198
- 00:53:14,258 --> 00:53:17,159
- Oke, ayo kita kerjakan
- pengantar.
- 1199
- 00:53:17,161 --> 00:53:20,462
- Oke, um ... Hai,
- Saya Rose Raynes.
- 1200
- 00:53:20,464 --> 00:53:21,864
- Tidak tidak.
- Anda Arizona Night.
- 1201
- 00:53:21,866 --> 00:53:23,365
- Tapi itu terdengar seperti
- nama stripper.
- 1202
- 00:53:23,367 --> 00:53:26,202
- Sempurna.
- Ceritakan semua tentang diri Anda.
- 1203
- 00:53:26,204 --> 00:53:26,635
- Um,
- 1204
- 00:53:26,637 --> 00:53:30,406
- Saya suka...
- bola basket?
- 1205
- 00:53:30,408 --> 00:53:31,507
- Tidak tidak tidak tidak.
- 1206
- 00:53:31,509 --> 00:53:33,309
- Ini adalah kesempatan bagimu
- memberi tahu kami
- 1207
- 00:53:33,311 --> 00:53:35,244
- siapa Anda sebenarnya, apa Anda
- benar-benar seperti.
- 1208
- 00:53:35,246 --> 00:53:37,913
- Anda tahu, suka belanja dan
- perbelanjaan,
- 1209
- 00:53:37,915 --> 00:53:38,948
- dan duduk di tepi kolam renang semua
- hari,
- 1210
- 00:53:38,950 --> 00:53:42,117
- - Minum mimosa, apa pun.
- - Bukan itu yang saya lakukan sepanjang hari.
- 1211
- 00:53:42,119 --> 00:53:42,585
- Serius?
- 1212
- 00:53:42,587 --> 00:53:44,119
- Itu yang akan saya lakukan, jika saya
- apakah kamu
- 1213
- 00:53:44,121 --> 00:53:45,721
- Bagaimanapun.
- 1214
- 00:53:45,723 --> 00:53:47,856
- Lanjutkan.
- Terus.
- 1215
- 00:53:48,459 --> 00:53:50,526
- Apakah Anda melihat pergelangan kaki Arizona?
- Dia memancing!
- 1216
- 00:53:50,528 --> 00:53:52,428
- Gadis, siapa yang peduli
- dia adalah ikan.
- 1217
- 00:53:52,430 --> 00:53:54,163
- Dia tidak bisa masuk ini
- kompetisi.
- 1218
- 00:53:54,165 --> 00:53:55,130
- Kami tidak melakukan bio-ratu.
- 1219
- 00:53:55,132 --> 00:53:56,432
- Aku akan membereskannya,
- 1220
- 00:53:56,434 --> 00:53:58,934
- Sayang, saya katakan itu, oke?
- 1221
- 00:53:58,936 --> 00:54:00,769
- Apa yang akan kau lakukan?
- 1222
- 00:54:00,771 --> 00:54:02,605
- Anda lebih baik, karena jika saya tidak melakukannya
- menang,
- 1223
- 00:54:02,607 --> 00:54:06,008
- Saya tidak mendapatkan pertunjukan saya dan Anda
- jangan dapatkan komisi Anda.
- 1224
- 00:54:10,781 --> 00:54:12,414
- Braxton!
- Bagaimana tidak ada apa-apa di sana
- 1225
- 00:54:12,416 --> 00:54:13,382
- tapi wortel di dalamnya
- ruang hijau?
- 1226
- 00:54:13,384 --> 00:54:15,451
- Apa yang seharusnya kita lakukan
- lakukan dengan sayuran?
- 1227
- 00:54:15,453 --> 00:54:17,319
- Anda tidak menjalankan kelinci
- kontes
- 1228
- 00:54:17,321 --> 00:54:19,154
- Oke, lihat.
- 1229
- 00:54:19,490 --> 00:54:21,323
- - Apa?
- - Serius?
- 1230
- 00:54:21,325 --> 00:54:22,024
- Serius.
- 1231
- 00:54:22,026 --> 00:54:26,895
- Lebih baik kau periksa sikap itu.
- Lebih baik kamu periksa sikap itu!
- 1232
- 00:54:30,268 --> 00:54:33,569
- Ooooooh!
- 1233
- 00:54:34,305 --> 00:54:36,038
- Saya mengerti, saya mengerti.
- 1234
- 00:54:36,407 --> 00:54:37,840
- - Di sini.
- - BAIK.
- 1235
- 00:54:38,276 --> 00:54:41,677
- Ada yang punya
- melihat sepasang sarung tangan?
- 1236
- 00:54:42,079 --> 00:54:44,513
- Baiklah, ayo kita tonton.
- 1237
- 00:54:44,515 --> 00:54:45,681
- Baiklah?
- 1238
- 00:54:45,683 --> 00:54:47,683
- Pergi dan berkelahi.
- Tetap lembut dan cantik.
- 1239
- 00:54:47,685 --> 00:54:49,918
- Aww!
- Memeluk!
- 1240
- 00:54:52,690 --> 00:54:54,923
- Baiklah ayo!
- Ayolah.
- 1241
- 00:54:55,393 --> 00:54:58,694
- Saya benar-benar berharap saya tidak membeli
- gaun itu.
- 1242
- 00:54:58,696 --> 00:55:01,230
- Ya.
- Saya juga.
- 1243
- 00:55:01,232 --> 00:55:04,099
- Hei, kerja bagus dengan kontes
- rambut.
- 1244
- 00:55:04,635 --> 00:55:08,704
- Miss Pasadena, 1996!
- 1245
- 00:55:11,842 --> 00:55:13,809
- Kamu terlihat cantik.
- 1246
- 00:55:14,078 --> 00:55:15,444
- Terima kasih.
- 1247
- 00:55:15,446 --> 00:55:16,478
- Baiklah.
- 1248
- 00:55:17,248 --> 00:55:19,048
- Tangkap mereka.
- 1249
- 00:55:19,717 --> 00:55:21,417
- Ada apa, pesta orang?
- 1250
- 00:55:22,453 --> 00:55:24,987
- Malam ini, Anda benar
- spot mengawasiku di atas panggung
- 1251
- 00:55:24,989 --> 00:55:26,188
- karena saya akan bergabung
- 1252
- 00:55:26,190 --> 00:55:29,558
- beberapa yang paling indah
- perempuan pernah!
- 1253
- 00:55:29,560 --> 00:55:30,826
- Tujuh yang paling ...
- 1254
- 00:55:31,095 --> 00:55:32,494
- Kawan
- Tidak sekarang.
- 1255
- 00:55:33,197 --> 00:55:35,898
- Apa?
- Katakan saja!
- 1256
- 00:55:36,600 --> 00:55:38,267
- Delapan.
- Oke terima kasih.
- 1257
- 00:55:38,269 --> 00:55:41,670
- Kamu beritahu aku sekarang.
- Sekarang saatnya Anda memberi tahu saya.
- 1258
- 00:55:42,006 --> 00:55:44,173
- Delapan kontestan cantik!
- 1259
- 00:55:44,175 --> 00:55:44,773
- Tanpa basa-basi,
- 1260
- 00:55:44,775 --> 00:55:47,843
- mari kita bawa ini indah
- wanita ke panggung.
- 1261
- 00:55:47,845 --> 00:55:48,811
- WANITA!
- 1262
- 00:55:56,187 --> 00:55:59,655
- ¬ saat Anda sedang berjalan
- setelah tengah malam ¬
- 1263
- 00:55:59,657 --> 00:56:03,826
- ¬ Jalan menyusuri jalan
- lampu neon ¬
- 1264
- 00:56:03,828 --> 00:56:07,863
- Anda ingin turun
- ketika kamu merasa benar
- 1265
- 00:56:07,865 --> 00:56:11,433
- Anda ingin turun
- malam ini ¬
- 1266
- 00:56:11,435 --> 00:56:16,138
- Pikir Anda sesuatu
- spesial, sesuatu yang baik
- 1267
- 00:56:16,140 --> 00:56:20,876
- ¬ Bayi Anda terbakar
- dinamit¬¬
- 1268
- 00:56:26,083 --> 00:56:30,152
- Anda ingin turun
- 1269
- 00:56:30,154 --> 00:56:34,156
- Anda ingin turun
- 1270
- 00:56:34,158 --> 00:56:38,360
- Anda ingin turun?
- 1271
- 00:56:38,362 --> 00:56:41,830
- Malam ini
- 1272
- 00:56:41,832 --> 00:56:45,901
- Anda ingin turun
- 1273
- 00:56:45,903 --> 00:56:49,938
- Anda ingin turun
- 1274
- 00:56:49,940 --> 00:56:54,143
- Anda ingin turun?
- 1275
- 00:56:54,145 --> 00:56:57,312
- Malam ini
- 1276
- 00:56:57,314 --> 00:57:01,617
- ¬ Lagu yang mereka putar
- membuat kita menjadi hidup ¬
- 1277
- 00:57:01,619 --> 00:57:05,487
- Kita bisa jadi listrik
- berlistrik ¬
- 1278
- 00:57:05,489 --> 00:57:09,658
- ¬ ketika Anda merasa tersinggung
- mau turun ¬
- 1279
- 00:57:09,660 --> 00:57:13,462
- ¬ ketika Anda merasa tersinggung
- turun ¬
- 1280
- 00:57:13,464 --> 00:57:17,866
- ¬ ketika Anda merasa benar
- tersesat dalam suara ¬
- 1281
- 00:57:17,868 --> 00:57:21,136
- Anda ingin turun
- 1282
- 00:57:33,417 --> 00:57:34,850
- Malam ini
- 1283
- 00:57:35,886 --> 00:57:37,820
- Terima kasih, nona!
- 1284
- 00:57:37,822 --> 00:57:38,487
- Apakah saya memberi tahu Anda, apakah itu
- 1285
- 00:57:38,489 --> 00:57:40,589
- cantik, luar biasa dan
- georgous!
- 1286
- 00:57:40,591 --> 00:57:41,323
- Ya Tuhan.
- Panas!
- 1287
- 00:57:41,325 --> 00:57:44,693
- Sementara wanita cantik ini bersiap-siap
- untuk kompetisi gaun malam,
- 1288
- 00:57:44,695 --> 00:57:46,962
- ini saatnya kamu untuk mencampur dan
- bergaul, lepas,
- 1289
- 00:57:46,964 --> 00:57:49,698
- menuju ke bar dan kami akan
- sampai jumpa dalam lima belas.
- 1290
- 00:57:50,434 --> 00:57:51,967
- Halo, Rose.
- 1291
- 00:57:54,839 --> 00:57:56,071
- Gary?
- 1292
- 00:57:57,074 --> 00:57:59,408
- Jadi, ini acara Anda?
- 1293
- 00:58:00,411 --> 00:58:01,410
- Ta dah!
- 1294
- 00:58:01,412 --> 00:58:02,544
- Oke, Putri.
- 1295
- 00:58:02,546 --> 00:58:04,780
- Gaun malam!
- Ayolah!
- 1296
- 00:58:08,252 --> 00:58:09,885
- Hey apa yang salah?
- 1297
- 00:58:10,054 --> 00:58:12,988
- Wanita itu, Emerald,
- sebenarnya adalah pria bernama Gary.
- 1298
- 00:58:12,990 --> 00:58:15,123
- Sayang, saya pikir mereka semua laki-laki
- bernama Gary.
- 1299
- 00:58:15,125 --> 00:58:16,875
- Oh tidak.
- Maksudku, aku kenal dia.
- 1300
- 00:58:16,876 --> 00:58:18,626
- Dia adalah suami teman saya.
- Dia bekerja untuk agen bakat Rick!
- 1301
- 00:58:18,629 --> 00:58:19,428
- Nyata?
- Ia disini?
- 1302
- 00:58:19,430 --> 00:58:22,130
- Sepertinya dia disembunyikan
- bakatnya sendiri, ya!
- 1303
- 00:58:22,132 --> 00:58:24,533
- Dia tahu aku bukan ...
- Dia akan menyerahkan kita!
- 1304
- 00:58:24,535 --> 00:58:26,201
- Tidak tidak Tidak.
- Lebih baik dari itu.
- 1305
- 00:58:26,203 --> 00:58:28,670
- Dia tahu kamu tahu
- dia adalah suami temanmu.
- 1306
- 00:58:28,672 --> 00:58:30,839
- Ya, tidak.
- Dia punya lebih banyak kerugian daripada kamu.
- 1307
- 00:58:30,841 --> 00:58:33,342
- Oke, tapi jika dia menyerahkan kita,
- Saya akan didiskualifikasi.
- 1308
- 00:58:33,344 --> 00:58:35,677
- Lalu, bagaimana kita mendapatkan
- uang?
- 1309
- 00:58:35,779 --> 00:58:37,045
- Arizona Night!
- 1310
- 00:58:37,047 --> 00:58:38,280
- Aku membutuhkanmu, stat!
- 1311
- 00:58:38,282 --> 00:58:39,214
- Mereka tahu!
- 1312
- 00:58:39,216 --> 00:58:40,782
- Dia bilang!
- Aku tahu itu!
- 1313
- 00:58:40,784 --> 00:58:42,751
- - Apa yang saya katakan?
- - Kamu!
- 1314
- 00:58:43,120 --> 00:58:43,785
- Arizona!
- 1315
- 00:58:43,787 --> 00:58:46,355
- Saya butuh musik Anda
- untuk bakat?
- 1316
- 00:58:47,525 --> 00:58:48,423
- Musik!
- Di atasnya.
- 1317
- 00:58:48,425 --> 00:58:50,125
- - Siapa yang mendapatkannya?
- - Tentu saja.
- 1318
- 00:58:50,127 --> 00:58:51,660
- Ya, Jasmine,
- Bisakah kamu mendapatkannya?
- 1319
- 00:58:51,662 --> 00:58:53,395
- Itu ... um,
- dalam hal itu di sana.
- 1320
- 00:58:53,397 --> 00:58:54,496
- Shania Twain?
- 1321
- 00:58:54,498 --> 00:58:56,999
- Saya berumur 13 tahun.
- Saya berada di fase negara.
- 1322
- 00:58:58,602 --> 00:58:59,434
- Terima kasih!
- 1323
- 00:58:59,436 --> 00:59:00,602
- Oh, kamu kasar.
- 1324
- 00:59:00,771 --> 00:59:01,670
- Ayolah.
- Mari kita lakukan ini.
- 1325
- 00:59:01,672 --> 00:59:03,939
- Oke, mari kita pergi ke belakang
- rak pakaian.
- 1326
- 00:59:03,941 --> 00:59:05,307
- Saya melihat lebih banyak kulit di tempat ini
- dalam 20 menit terakhir
- 1327
- 00:59:05,309 --> 00:59:08,844
- - Saya melihat sepanjang hidup saya.
- - Ya, tapi saya punya beberapa bagian yang harus saya sembunyikan!
- 1328
- 00:59:08,846 --> 00:59:10,379
- Baik, saya mengerti.
- Saya mengerti, saya mengerti.
- 1329
- 00:59:10,381 --> 00:59:12,347
- - Kami membutuhkanmu di panggung, stat!
- - Kamu baik?
- 1330
- 00:59:12,349 --> 00:59:14,449
- Sammy, mari kita pergi menonton.
- Baik.
- 1331
- 00:59:18,589 --> 00:59:19,121
- Baiklah, hei kalian semua!
- 1332
- 00:59:19,123 --> 00:59:21,323
- Itu mulut selatan
- di sini membuktikan itu
- 1333
- 00:59:21,325 --> 00:59:22,624
- beberapa jahe memang memiliki jiwa.
- 1334
- 00:59:22,626 --> 00:59:25,761
- Dan malam ini, jika Anda memilih
- saya untuk Showdown Show Queen,
- 1335
- 00:59:25,763 --> 00:59:29,197
- Anda dan saya bisa melakukan yang baik
- untuk anak-anak di base camp.
- 1336
- 00:59:30,301 --> 00:59:33,969
- Anda harus menyatakan
- nama dan tujuan Anda, oke?
- 1337
- 00:59:35,205 --> 00:59:36,838
- Alasan saya.
- Apa alasan saya?
- 1338
- 00:59:36,840 --> 00:59:38,507
- Bicara saja tentang brosur Anda
- atau sesuatu.
- 1339
- 00:59:38,509 --> 00:59:40,742
- Saya tidak tahu
- Ini bukan rodeo pertamamu.
- 1340
- 00:59:40,744 --> 00:59:43,545
- Sayang, kami semua tahu kamu
- mendukung NRA.
- 1341
- 00:59:43,547 --> 00:59:45,581
- Saya membawa senjata malam ini.
- 1342
- 00:59:46,383 --> 00:59:47,716
- Buongiorno!
- 1343
- 00:59:47,718 --> 00:59:49,551
- Saya Luscious ... saat mereka datang
- 1344
- 00:59:49,553 --> 00:59:52,120
- dan saya senang membawa
- perhatian
- 1345
- 00:59:52,122 --> 00:59:56,758
- ke Lesbian Astraea
- Yayasan untuk Keadilan.
- 1346
- 00:59:57,361 --> 01:00:01,597
- Sekarang, perkenalkan Nona Arizona
- Malam!
- 1347
- 01:00:11,842 --> 01:00:12,908
- Selamat malam,
- wanita dan pria.
- 1348
- 01:00:12,910 --> 01:00:20,449
- Saya Arizona Night dan saya
- di sini untuk menunjukkan dukungan untuk ...
- 1349
- 01:00:21,552 --> 01:00:24,386
- Tempat Perlindungan Wanita New Haven.
- 1350
- 01:00:24,388 --> 01:00:28,357
- Semoga kita semua berani
- untuk berharap dan bermimpi.
- 1351
- 01:00:30,394 --> 01:00:31,960
- Terima kasih, Arizona.
- 1352
- 01:00:31,962 --> 01:00:35,130
- Terakhir,
- tapi tentu tidak kalah pentingnya,
- 1353
- 01:00:35,566 --> 01:00:37,265
- Nona Delilah!
- 1354
- 01:00:38,802 --> 01:00:42,304
- Bukankah maksud Anda menyimpan yang terbaik?
- untuk terakhir?
- 1355
- 01:00:42,306 --> 01:00:43,405
- Hai.
- Saya Delilah,
- 1356
- 01:00:43,407 --> 01:00:45,207
- pembawa acara Talk lokal Anda
- Acara kebenaran.
- 1357
- 01:00:45,209 --> 01:00:47,042
- Dan saya senang berada di sini
- malam ini
- 1358
- 01:00:47,044 --> 01:00:49,611
- sebagai yang asli
- juara untuk hak-hak gay.
- 1359
- 01:00:49,613 --> 01:00:50,345
- Malam ini, saya berencana untuk menyumbang
- 1360
- 01:00:50,347 --> 01:00:53,315
- setengah dari hadiah uang saya untuk
- Yayasan True Colours,
- 1361
- 01:00:53,317 --> 01:00:55,617
- dan saya berharap bisa menginspirasi semua orang
- para kontestan
- 1362
- 01:00:55,619 --> 01:00:58,253
- untuk mengungkapkan
- Warna sebenarnya.
- 1363
- 01:01:01,558 --> 01:01:02,791
- "Halo."
- 1364
- 01:01:02,793 --> 01:01:05,394
- - "Ini gila!"
- - Kamu sangat aneh.
- 1365
- 01:01:05,396 --> 01:01:07,262
- Apa?
- Saya tidak aneh.
- 1366
- 01:01:07,264 --> 01:01:08,563
- Saya benar-benar normal.
- 1367
- 01:01:08,565 --> 01:01:09,998
- Apakah kamu
- ingat bagaimana melakukan ini?
- 1368
- 01:01:10,000 --> 01:01:12,401
- Ya, itu seperti naik kuda
- sepeda, atau apa?
- 1369
- 01:01:12,403 --> 01:01:14,903
- Naik sepeda.
- 1370
- 01:01:14,905 --> 01:01:17,172
- Ya Tuhan!
- Anda baru saja melemparkan suara Anda!
- 1371
- 01:01:18,375 --> 01:01:19,708
- Tidak tidak!
- 1372
- 01:01:19,710 --> 01:01:22,744
- Yah, saya tidak melakukan monolog.
- 1373
- 01:01:23,781 --> 01:01:25,647
- - Jesse ke Braxton.
- - Braxton ke Jessee.
- 1374
- 01:01:25,783 --> 01:01:31,186
- - Jesse ke Braxton.
- - Braxton ke Jesse, halo?
- 1375
- 01:01:32,423 --> 01:01:37,959
- Finalis pertama kami adalah Delilah,
- menari untuk ... Budak!
- 1376
- 01:01:37,961 --> 01:01:41,697
- Saya yakin Emerald mencintai
- bahwa.
- 1377
- 01:01:42,099 --> 01:01:43,632
- Apakah mereka suatu hal?
- 1378
- 01:01:43,634 --> 01:01:46,935
- Delilah adalah bonekanya,
- Emerald adalah senarnya,
- 1379
- 01:01:46,937 --> 01:01:50,672
- secara harfiah dan hukum.
- Dia agen Delilah.
- 1380
- 01:01:50,674 --> 01:01:53,875
- Gosip Hollywood Hot, tapi Anda
- tidak mendengar itu dari saya.
- 1381
- 01:01:53,877 --> 01:01:56,745
- Jauhi mereka.
- Delilah perlu memenangkan gelar ini malam ini.
- 1382
- 01:01:56,747 --> 01:02:01,116
- Berpikir itu akan membuatnya bicara
- acara dijemput oleh jaringan.
- 1383
- 01:02:04,154 --> 01:02:06,788
- Sudah berapa lama kamu tahu?
- Zamrud?
- 1384
- 01:02:08,025 --> 01:02:11,860
- Setahun atau lebih.
- Dia cukup baru di tempat kejadian.
- 1385
- 01:02:12,496 --> 01:02:14,563
- Anda berasal dari mana, sayang?
- 1386
- 01:02:14,998 --> 01:02:16,198
- Arizona.
- 1387
- 01:02:16,834 --> 01:02:18,533
- Tentu saja.
- 1388
- 01:02:19,670 --> 01:02:21,870
- dan dari mana Anda lari?
- 1389
- 01:02:23,440 --> 01:02:24,239
- Tidak ada.
- 1390
- 01:02:24,241 --> 01:02:26,875
- Ini masih jauh dari
- Arizona.
- 1391
- 01:02:27,878 --> 01:02:29,511
- Ya,
- Saya rasa begitu.
- 1392
- 01:02:31,115 --> 01:02:33,048
- Sudah berapa lama
- melakukan ini?
- 1393
- 01:02:33,684 --> 01:02:34,983
- Bersaing?
- 1394
- 01:02:35,519 --> 01:02:36,318
- Yakin.
- 1395
- 01:02:36,320 --> 01:02:41,490
- Anakku, aku sudah tampil di atas panggung
- sejak saya berumur sekitar 17 tahun.
- 1396
- 01:02:41,859 --> 01:02:46,161
- Ibuku menerimaku apa adanya,
- ayahku ... tidak.
- 1397
- 01:02:46,263 --> 01:02:49,598
- Jadi, setelah dia pindah,
- 1398
- 01:02:50,033 --> 01:02:52,934
- Lucious pindah dan saya datang
- di luar.
- 1399
- 01:02:52,936 --> 01:02:55,137
- Tahun pertama sekolah menengah.
- 1400
- 01:02:55,139 --> 01:02:57,105
- Apa yang dilakukan boneka anda?
- 1401
- 01:02:57,641 --> 01:03:00,475
- Lolly?
- Kami bernyanyi duet.
- 1402
- 01:03:00,477 --> 01:03:04,246
- Sekarang sulit untuk berbicara dan bernyanyi
- melalui mulutmu seperti itu?
- 1403
- 01:03:04,248 --> 01:03:06,615
- Tidak begitu Anda terbiasa
- saya t.
- 1404
- 01:03:06,884 --> 01:03:08,683
- Sebenarnya agak menyenangkan
- terkadang.
- 1405
- 01:03:08,685 --> 01:03:11,186
- Mampu mengatakan apa pun yang Anda
- ingin.
- 1406
- 01:03:11,255 --> 01:03:11,853
- Saya mendengarnya!
- 1407
- 01:03:11,855 --> 01:03:13,388
- Mari kita di sini untuk Delilah!
- 1408
- 01:03:13,390 --> 01:03:15,791
- - Finalis kedua kami adalah Jahe.
- - Yay!
- 1409
- 01:03:15,793 --> 01:03:17,926
- Kerjakan, Jahe!
- Iya nih!
- 1410
- 01:03:17,928 --> 01:03:21,029
- - Biarkan mereka memilikinya!
- - Apa bakatmu!
- 1411
- 01:03:21,031 --> 01:03:23,698
- Saya menari salsa.
- 1412
- 01:03:23,700 --> 01:03:26,501
- - Oh!
- - Tapi, saya tidak menari malam ini
- 1413
- 01:03:26,503 --> 01:03:28,470
- karena saya memiliki pergelangan kaki yang buruk.
- 1414
- 01:03:28,472 --> 01:03:30,539
- Tapi, bagaimana jika mereka memanggil Anda
- nama?
- 1415
- 01:03:30,541 --> 01:03:31,873
- Mereka tidak akan melakukannya.
- 1416
- 01:03:31,875 --> 01:03:33,542
- Saya sudah memberi tahu mereka.
- 1417
- 01:03:33,811 --> 01:03:36,812
- Saya hanya memakai ini karena
- nyaman.
- 1418
- 01:03:36,814 --> 01:03:38,513
- Saya membuatnya sendiri.
- 1419
- 01:03:38,515 --> 01:03:40,048
- Kamu membuat kostum?
- 1420
- 01:03:40,050 --> 01:03:42,884
- Pekerjaan harian.
- Saya bekerja di teater.
- 1421
- 01:03:42,886 --> 01:03:45,654
- Tunggu, begitu juga Anda keluar
- kompetisi, lalu?
- 1422
- 01:03:45,656 --> 01:03:48,256
- Sebagian besar dari kita tidak di sini untuk menang
- sebuah mahkota.
- 1423
- 01:03:48,258 --> 01:03:49,157
- Gazelle hanya suka bernyanyi.
- 1424
- 01:03:49,159 --> 01:03:53,061
- Sunshine adalah broker asuransi
- yang hidup di lembah.
- 1425
- 01:03:53,063 --> 01:03:55,230
- Bagi sebagian dari kita, itu a
- peron.
- 1426
- 01:03:55,599 --> 01:03:59,000
- Bagi kita semua, ini adalah seni
- bentuk.
- 1427
- 01:03:59,369 --> 01:04:02,804
- Suatu cara untuk merasa cantik.
- 1428
- 01:04:03,207 --> 01:04:04,472
- Jadi, Anda tidak peduli
- uang?
- 1429
- 01:04:04,474 --> 01:04:09,277
- Oh sayang, aku berhenti bersandar
- hijau sejak dulu.
- 1430
- 01:04:09,346 --> 01:04:10,512
- Anda tahu apa yang mereka katakan.
- 1431
- 01:04:10,514 --> 01:04:14,783
- Cinta akan uang adalah akarnya
- dari semua kejahatan.
- 1432
- 01:04:14,785 --> 01:04:16,251
- Itu benar.
- 1433
- 01:04:16,887 --> 01:04:19,988
- Tapi malam ini,
- Saya benar-benar bisa menggunakan uang itu.
- 1434
- 01:04:21,892 --> 01:04:24,492
- Dan, apa yang akan Anda lakukan dengannya?
- 1435
- 01:04:25,796 --> 01:04:27,495
- Sesuatu yang penting.
- 1436
- 01:04:28,398 --> 01:04:29,398
- Hmm.
- 1437
- 01:04:31,401 --> 01:04:35,203
- Nah, Arizona,
- semoga beruntung untukmu
- 1438
- 01:04:35,205 --> 01:04:37,038
- Saya perlu mendaftar ulang.
- 1439
- 01:04:37,474 --> 01:04:40,108
- Arizona?
- Mereka mencarimu.
- 1440
- 01:04:42,546 --> 01:04:47,048
- Bunuh mereka saudara perempuan!
- Bunuh mereka!
- 1441
- 01:04:48,986 --> 01:04:50,285
- Terima kasih.
- 1442
- 01:04:51,188 --> 01:04:52,287
- Sama-sama.
- 1443
- 01:04:52,289 --> 01:05:00,061
- Jadi, terbanglah tinggi meskipun
- rasa sakit ¬
- 1444
- 01:05:00,063 --> 01:05:04,399
- ¬ Jangan mendengarkan kegelapan
- 1445
- 01:05:04,401 --> 01:05:09,204
- ¬ bermimpilah dengan cara Anda sendiri ...
- 1446
- 01:05:09,640 --> 01:05:11,840
- Ini seharusnya
- menjadi manggung saya.
- 1447
- 01:05:11,842 --> 01:05:13,708
- Sudah kubilang aku
- akan mengurusnya.
- 1448
- 01:05:13,710 --> 01:05:16,578
- - Tapi kamu belum, kan!
- - Saya sedang mencoba!
- 1449
- 01:05:16,580 --> 01:05:18,046
- - Berusaha lebih keras!
- - Baik!
- 1450
- 01:05:18,048 --> 01:05:20,916
- ¬ ... kegelapan,
- 1451
- 01:05:20,918 --> 01:05:23,985
- ¬ bermimpilah dengan cara Anda sendiri
- 1452
- 01:05:23,987 --> 01:05:30,458
- ¬ bermimpilah dengan cara Anda sendiri
- 1453
- 01:05:33,563 --> 01:05:35,730
- Terima kasih, Jahe!
- 1454
- 01:05:35,732 --> 01:05:39,434
- Dan, mengambil yang terakhir diidam-idamkan
- spot adalah finalis ketiga kami,
- 1455
- 01:05:39,436 --> 01:05:43,505
- Nona Arizona Night!
- Dan temannya, Lolly!
- 1456
- 01:06:02,059 --> 01:06:04,025
- Hei kalian semua.
- Saya Arizona.
- 1457
- 01:06:04,027 --> 01:06:08,596
- Dan ini di sini adalah milikku
- gadis terbaik, Lolly.
- 1458
- 01:06:08,598 --> 01:06:09,564
- Ayo pergi!
- 1459
- 01:06:09,566 --> 01:06:12,834
- Apa yang kamu katakan?
- Haruskah kita tunjukkan pada mereka apa yang kita punya?
- 1460
- 01:06:12,836 --> 01:06:14,469
- Ya Bu!
- 1461
- 01:06:17,474 --> 01:06:19,107
- Ayo, gadis-gadis
- 1462
- 01:06:21,945 --> 01:06:23,211
- ¬ ayolah!
- 1463
- 01:06:25,282 --> 01:06:29,718
- Aku akan keluar malam ini, aku
- merasa baik-baik saja
- 1464
- 01:06:29,720 --> 01:06:32,821
- Akan biarkan semuanya hang out
- 1465
- 01:06:32,823 --> 01:06:36,825
- ¬ Ingin membuat suara,
- benar-benar menaikkan suaraku
- 1466
- 01:06:36,827 --> 01:06:41,629
- Ya saya ingin berteriak dan
- teriak ¬
- 1467
- 01:06:43,767 --> 01:06:44,632
- Ambillah, Lolly!
- 1468
- 01:06:44,634 --> 01:06:49,070
- ¬ Tidak ada hambatan, buat tidak
- kondisi, ¬
- 1469
- 01:06:49,072 --> 01:06:52,307
- ¬ mendapatkan garis keluar sedikit
- 1470
- 01:06:52,309 --> 01:06:55,810
- Saya tidak akan bertindak
- ¬ secara politis benar
- 1471
- 01:06:55,812 --> 01:07:00,181
- Saya hanya ingin memiliki yang baik
- waktu ¬
- 1472
- 01:07:00,183 --> 01:07:04,019
- ¬ Hal terbaik tentang menjadi seorang
- wanita ¬
- 1473
- 01:07:04,021 --> 01:07:07,956
- ¬ adalah hak prerogatif untuk memiliki
- sedikit kesenangan dan ¬
- 1474
- 01:07:07,958 --> 01:07:13,962
- ¬ Oh, oh, oh, pergi total
- gila, lupakan aku seorang wanita ¬
- 1475
- 01:07:13,964 --> 01:07:15,930
- Kemeja pria, rok pendek
- 1476
- 01:07:15,932 --> 01:07:21,202
- ¬ Oh, oh, oh, benar-benar menjadi liar
- ya, lakukan dengan gaya ¬
- 1477
- 01:07:21,204 --> 01:07:27,275
- ¬ Oh, oh, oh, beraksi,
- rasakan daya tarik ¬ -
- 1478
- 01:07:27,277 --> 01:07:30,779
- ¬ Warnai rambut saya, lakukan apa yang saya
- berani, oh, oh, oh, ¬
- 1479
- 01:07:30,781 --> 01:07:35,817
- Aku ingin bebas ya,
- untuk merasakan cara saya merasakan ¬
- 1480
- 01:07:35,819 --> 01:07:39,954
- - Manusia! Saya merasa seperti seorang wanita
- - Manusia! Saya merasa seperti seorang wanita
- 1481
- 01:07:47,697 --> 01:07:49,731
- Ya!
- Itu pacarku!
- 1482
- 01:07:49,733 --> 01:07:51,366
- Itu pacarku!
- 1483
- 01:07:57,841 --> 01:07:59,207
- Tidak!
- 1484
- 01:07:59,209 --> 01:08:00,675
- Saya memilikinya di video.
- 1485
- 01:08:00,877 --> 01:08:02,644
- Delilah, jinakkan dirimu!
- 1486
- 01:08:03,180 --> 01:08:04,312
- Delilah!
- 1487
- 01:08:04,314 --> 01:08:05,780
- Kembali.
- Mati!
- 1488
- 01:08:05,782 --> 01:08:07,315
- Dia bukan waria.
- 1489
- 01:08:07,317 --> 01:08:08,783
- Apa yang kamu katakan?
- 1490
- 01:08:08,785 --> 01:08:10,652
- Saya mengatakan dia adalah dia!
- 1491
- 01:08:10,654 --> 01:08:13,421
- Emerald baru saja memberitahuku dia bekerja
- dengan suaminya.
- 1492
- 01:08:14,091 --> 01:08:14,589
- Apa?
- 1493
- 01:08:14,591 --> 01:08:16,925
- Apa itu benar, Arizona?
- 1494
- 01:08:17,094 --> 01:08:18,726
- Dan dia mencuri sarung tangan saya.
- 1495
- 01:08:18,728 --> 01:08:23,164
- Ibu-ibu, temui Nona Rose Raynes,
- alias Nona Arizona.
- 1496
- 01:08:23,567 --> 01:08:25,867
- Dan sekarang, mengapa Anda harus datang
- menyerang acara kami?
- 1497
- 01:08:25,869 --> 01:08:28,036
- Tidak ada wanita yang mencuri acaraku!
- 1498
- 01:08:28,038 --> 01:08:29,404
- Tunggu.
- Berhenti.
- 1499
- 01:08:30,240 --> 01:08:32,207
- Dia melakukannya untukku.
- 1500
- 01:08:32,409 --> 01:08:34,609
- Mantan suamiku melakukan ini,
- 1501
- 01:08:34,611 --> 01:08:37,112
- dan dia juga mengirim anak-anak saya pergi
- ke Kentucky dan
- 1502
- 01:08:37,114 --> 01:08:39,447
- jika kita tidak sampai di sana sebelumnya
- dia melakukannya malam ini,
- 1503
- 01:08:39,449 --> 01:08:41,483
- Saya mungkin tidak pernah melihat mereka lagi.
- 1504
- 01:08:41,485 --> 01:08:43,785
- Jadi tolong.
- 1505
- 01:08:44,287 --> 01:08:46,654
- Apa yang harus dilakukan?
- dengan itu?
- 1506
- 01:08:46,656 --> 01:08:47,755
- Baik?
- 1507
- 01:08:47,858 --> 01:08:49,836
- Karena kami membutuhkan uang untuk itu
- Kesana.
- 1508
- 01:08:49,860 --> 01:08:52,660
- Itu saja!
- Dan kami hanya berpikir Nona Arizona bisa menang.
- 1509
- 01:08:52,662 --> 01:08:53,428
- Jangan tersinggung, kalian semua.
- 1510
- 01:08:53,430 --> 01:08:55,296
- Jangan tersinggung, kalian semua,
- tapi disana
- 1511
- 01:08:55,298 --> 01:08:57,999
- banyak cara lain untuk
- menghasilkan sedikit uang.
- 1512
- 01:08:58,001 --> 01:09:00,602
- Baik!?
- 1513
- 01:09:00,737 --> 01:09:03,238
- Kamu tahu apa?
- Anda benar, dan kami mencoba.
- 1514
- 01:09:03,240 --> 01:09:06,007
- Saya minta maaf.
- Saya tidak bermaksud mengambil apa pun dari Anda.
- 1515
- 01:09:06,009 --> 01:09:09,077
- Saya adalah ...
- Saya hanya berusaha membantu.
- 1516
- 01:09:11,548 --> 01:09:13,481
- Ayo pergi.
- 1517
- 01:09:14,651 --> 01:09:15,884
- Berhenti!
- 1518
- 01:09:15,952 --> 01:09:18,653
- Anda tidak ke mana-mana,
- sampai Anda mendapatkan uang Anda.
- 1519
- 01:09:18,655 --> 01:09:20,021
- Uangnya?
- 1520
- 01:09:20,023 --> 01:09:23,124
- - Dia tidak bisa bersaing!
- - Dan siapa Anda?
- 1521
- 01:09:23,560 --> 01:09:27,061
- Mengapa kamu di sini?
- Kenapa kita semua ada di sini?
- 1522
- 01:09:27,497 --> 01:09:29,130
- Ini bukan tentang menang.
- 1523
- 01:09:30,901 --> 01:09:32,100
- - Takdir.
- - Iya nih?
- 1524
- 01:09:32,102 --> 01:09:35,270
- Biaya pakaian berurutan Anda
- dua kali lebih banyak dari hadiah ini.
- 1525
- 01:09:35,272 --> 01:09:36,838
- Ya itu benar,
- Maksudku, tapi sungguh.
- 1526
- 01:09:36,840 --> 01:09:39,440
- Kami di sini benar
- kepada siapa kita,
- 1527
- 01:09:39,442 --> 01:09:42,911
- yang sebagian besar di dunia
- tidak ingin kita menjadi.
- 1528
- 01:09:43,380 --> 01:09:47,582
- Jadi, jika kita akan melanjutkan
- untuk menuntut cinta,
- 1529
- 01:09:47,751 --> 01:09:50,518
- maka kita perlu mulai memberi
- itu, gadis-gadis.
- 1530
- 01:09:51,454 --> 01:09:52,520
- Baik?
- 1531
- 01:09:53,089 --> 01:09:56,157
- Saya, untuk satu, jangan berpikir begitu
- apa yang dilakukan Miss Arizona
- 1532
- 01:09:56,159 --> 01:09:57,725
- benar-benar seburuk itu.
- 1533
- 01:09:57,727 --> 01:09:58,860
- Aku juga tidak!
- 1534
- 01:09:58,862 --> 01:10:02,197
- Ya saya lakukan!
- Dan saya memberi tahu Braxton!
- 1535
- 01:10:02,332 --> 01:10:04,032
- Miss Thing?
- 1536
- 01:10:04,267 --> 01:10:05,300
- Anda memberi tahu Braxton,
- 1537
- 01:10:05,302 --> 01:10:07,702
- dan aku akan menunjukkan padanya videonya
- yang baru saja diambil Nona Ginger
- 1538
- 01:10:07,704 --> 01:10:10,405
- dari apa yang Anda lakukan pada Nona
- Milik pribadi Arizona,
- 1539
- 01:10:10,407 --> 01:10:13,741
- untuk polisi yang keluar di audiensi.
- 1540
- 01:10:13,743 --> 01:10:16,377
- Dua sudut berbeda!
- 1541
- 01:10:16,379 --> 01:10:19,447
- Dia di sini bukan untuk melakukan YMCA.
- 1542
- 01:10:19,449 --> 01:10:21,182
- Oh ayolah...
- 1543
- 01:10:32,329 --> 01:10:36,397
- Anda tahu, saya mengenakan gaun ini
- ketika saya memenangkan Miss Arizona.
- 1544
- 01:10:37,300 --> 01:10:38,800
- Tidak apa-apa sayang.
- 1545
- 01:10:38,802 --> 01:10:40,868
- Anda bisa meminjam apa saja
- tambang.
- 1546
- 01:10:40,870 --> 01:10:41,302
- Apa pun!
- 1547
- 01:10:41,304 --> 01:10:43,771
- Girl, apa yang harus dia lakukan
- dengan, gunakan itu sebagai tenda?
- 1548
- 01:10:43,773 --> 01:10:44,872
- Oh, mundur!
- 1549
- 01:10:44,874 --> 01:10:47,275
- Saya membuat setengah dari kostum Anda.
- Baik?
- 1550
- 01:10:47,277 --> 01:10:49,544
- - Itu akan membutuhkan banyak isian.
- - Bisa aja.
- 1551
- 01:10:49,546 --> 01:10:51,379
- Saya hanya mengatakan,
- dia punya banyak hal.
- 1552
- 01:10:51,381 --> 01:10:53,648
- Dengar, kita bisa membuat sesuatu
- bersama.
- 1553
- 01:10:53,650 --> 01:10:55,149
- Kamu akan baik-baik saja.
- 1554
- 01:11:01,324 --> 01:11:03,591
- Saya ... apakah radionya menyala?
- 1555
- 01:11:05,595 --> 01:11:07,428
- Jig sudah habis, Rose.
- 1556
- 01:11:07,430 --> 01:11:08,830
- Atau apa, Gary?
- 1557
- 01:11:08,832 --> 01:11:11,165
- Cara saya melihatnya Anda miliki
- lebih banyak kehilangan daripada saya
- 1558
- 01:11:11,167 --> 01:11:12,900
- dengan sedikit lari di,
- malam ini.
- 1559
- 01:11:12,902 --> 01:11:14,135
- Oh, Sayang!
- 1560
- 01:11:14,137 --> 01:11:16,838
- Sebelum Anda membahas ini
- di piknik perusahaan,
- 1561
- 01:11:16,840 --> 01:11:17,805
- lihat di sana.
- 1562
- 01:11:17,807 --> 01:11:21,776
- Ada Cliff, ada Emily,
- dan ada teman kecilmu.
- 1563
- 01:11:22,012 --> 01:11:23,177
- - Vicki?
- - Ya, Vicki.
- 1564
- 01:11:23,179 --> 01:11:26,648
- Vicki tahu, Bev tahu,
- semua orang tahu.
- 1565
- 01:11:26,650 --> 01:11:29,217
- Saya tahu bagaimana mengambilnya
- merawat klien.
- 1566
- 01:11:29,219 --> 01:11:30,285
- Sekarang lihat.
- 1567
- 01:11:30,287 --> 01:11:32,186
- Saya tidak tahu siapa yang membuat Anda marah
- sandiwara ini,
- 1568
- 01:11:32,188 --> 01:11:34,422
- dan saya tidak tahu apa yang Anda
- mencari,
- 1569
- 01:11:34,424 --> 01:11:36,624
- tetapi Anda tidak akan menemukannya
- sini.
- 1570
- 01:11:37,794 --> 01:11:39,027
- Begitu...
- 1571
- 01:11:39,095 --> 01:11:43,264
- Saya pikir sudah waktunya bagi Anda untuk
- pulang, Rose.
- 1572
- 01:11:43,266 --> 01:11:45,199
- Ini melewati waktu tidurmu.
- 1573
- 01:11:46,102 --> 01:11:48,936
- Delapan ratus dolar
- bagi saya untuk keluar.
- 1574
- 01:11:48,938 --> 01:11:50,605
- Itu mudah.
- 1575
- 01:11:50,607 --> 01:11:53,374
- Saya akan mengirimkannya kepada Anda di
- pagi.
- 1576
- 01:11:53,376 --> 01:11:54,909
- Setiap finalis akan bergabung dengan saya
- 1577
- 01:11:54,911 --> 01:11:58,246
- di atas panggung untuk menjawab yang terakhir
- pertanyaan.
- 1578
- 01:11:58,248 --> 01:12:00,214
- Itu sudah terlambat.
- 1579
- 01:12:00,216 --> 01:12:02,216
- Semoga beruntung untuk Delilah.
- 1580
- 01:12:04,654 --> 01:12:06,721
- Aku akan segera kembali.
- 1581
- 01:12:07,123 --> 01:12:08,856
- Dan, hadirin!
- Saat itulah kami melemparkan kepada Anda.
- 1582
- 01:12:08,858 --> 01:12:10,358
- Anak-anaknya akan pergi
- di dia tidak sampai di sana.
- 1583
- 01:12:10,360 --> 01:12:13,995
- - Maksud saya, mengapa saya berpakaian seret tanpa alasan?
- - Aku tahu, aku bisa membantumu.
- 1584
- 01:12:13,997 --> 01:12:15,163
- - Aku akan membantumu.
- - Ya
- 1585
- 01:12:15,165 --> 01:12:16,497
- Iya nih.
- Saya mengerti.
- 1586
- 01:12:16,599 --> 01:12:19,200
- Finalis pertama kami seperti a
- segelas teh manis.
- 1587
- 01:12:19,202 --> 01:12:21,569
- Nona Ginger!
- 1588
- 01:12:21,571 --> 01:12:23,338
- Halo, Nona Ginger.
- 1589
- 01:12:24,207 --> 01:12:24,605
- Beritahu kami.
- 1590
- 01:12:24,607 --> 01:12:27,842
- Apa artinya bagi Anda untuk menjadi
- indah?
- 1591
- 01:12:28,278 --> 01:12:29,510
- Terima kasih.
- 1592
- 01:12:29,679 --> 01:12:35,283
- Bagi saya, kecantikan berarti menemukan
- terang di semua kegelapan.
- 1593
- 01:12:35,285 --> 01:12:36,818
- Saya mungkin tidak pernah menjadi yang cantik,
- 1594
- 01:12:36,820 --> 01:12:39,354
- tapi aku akan selalu menjadi
- cantik
- 1595
- 01:12:40,757 --> 01:12:45,293
- Finalis kami berikutnya, yang satu dan yang lainnya
- hanya, Delilah!
- 1596
- 01:12:45,295 --> 01:12:48,363
- Halo, Nona Delilah.
- 1597
- 01:12:50,367 --> 01:12:51,599
- Delilah,
- 1598
- 01:12:51,835 --> 01:12:54,869
- apa artinya bagi Anda untuk menjadi
- indah?
- 1599
- 01:12:55,705 --> 01:12:57,638
- Terima kasih, para hakim yang terhormat dan
- panel.
- 1600
- 01:12:57,640 --> 01:13:01,075
- Menjadi cantik bagiku berarti
- meluangkan waktu untuk menghormati
- 1601
- 01:13:01,077 --> 01:13:03,044
- ratu batin Anda.
- 1602
- 01:13:03,046 --> 01:13:05,146
- Dan aku punya ratu batin yang besar
- dalam diriku.
- 1603
- 01:13:07,684 --> 01:13:08,316
- Apa itu?
- 1604
- 01:13:08,318 --> 01:13:09,584
- Ini yang terbaik suamiku
- teman,
- 1605
- 01:13:09,586 --> 01:13:12,220
- dan dia berutang budi padaku.
- 1606
- 01:13:12,789 --> 01:13:14,622
- Arizona!
- 1607
- 01:13:16,926 --> 01:13:19,093
- - Arizona?
- - Ada di sini di suatu tempat.
- 1608
- 01:13:19,095 --> 01:13:22,530
- - Mereka memanggil namaku.
- - Pergi saja.
- 1609
- 01:13:22,532 --> 01:13:24,699
- Arizona, mereka membutuhkanmu.
- 1610
- 01:13:26,770 --> 01:13:29,871
- Whoa, whoa, whoa!
- 1611
- 01:13:29,873 --> 01:13:30,538
- Gaun yang indah!
- 1612
- 01:13:30,540 --> 01:13:32,907
- Baiklah, Arizona.
- Mari kita serius.
- 1613
- 01:13:32,909 --> 01:13:33,875
- Anda harus memberi tahu kami.
- 1614
- 01:13:33,877 --> 01:13:37,712
- Apa artinya bagi Anda untuk menjadi
- indah?
- 1615
- 01:13:42,919 --> 01:13:45,153
- Ayo, gadis!
- 1616
- 01:13:46,723 --> 01:13:48,055
- Saya lahir di dunia
- 1617
- 01:13:48,057 --> 01:13:50,858
- di mana saya dilatih dari
- waktu saya masih kecil
- 1618
- 01:13:50,860 --> 01:13:53,761
- untuk duduk diam dan terlihat cantik.
- 1619
- 01:13:54,297 --> 01:13:55,062
- Tapi, saat aku sudah dewasa,
- 1620
- 01:13:55,064 --> 01:13:59,000
- Saya telah belajar keindahan luar itu
- dapat menyembunyikan cangkang kosong.
- 1621
- 01:13:59,769 --> 01:14:01,068
- Persahabatan.
- 1622
- 01:14:01,070 --> 01:14:04,405
- Menjadi baik.
- Membantu orang lain.
- 1623
- 01:14:05,175 --> 01:14:07,475
- Mencari mereka
- siapa yang paling membutuhkan kita.
- 1624
- 01:14:07,477 --> 01:14:09,577
- Dan melakukan apapun yang diperlukan
- 1625
- 01:14:09,579 --> 01:14:11,245
- berada di sana untuk mereka.
- 1626
- 01:14:12,215 --> 01:14:13,915
- Itu yang membuat kita cantik.
- 1627
- 01:14:15,552 --> 01:14:17,652
- Arizona, mohon klarifikasi.
- 1628
- 01:14:17,654 --> 01:14:19,954
- Anda mengatakan "sejak saya masih kecil
- gadis?"
- 1629
- 01:14:20,790 --> 01:14:21,789
- Jika pernyataan itu benar,
- 1630
- 01:14:21,791 --> 01:14:24,358
- secara teknis, Anda akan menjadi
- didiskualifikasi.
- 1631
- 01:14:24,594 --> 01:14:27,528
- - Mendiskualifikasi dia!
- - Masuk masukkan Miss America!
- 1632
- 01:14:27,530 --> 01:14:28,696
- Dia melakukan dokumen yang benar!
- 1633
- 01:14:28,698 --> 01:14:31,065
- Dia memeriksa dengan benar
- kotak!
- 1634
- 01:14:32,535 --> 01:14:33,768
- Arizona.
- 1635
- 01:14:34,003 --> 01:14:35,036
- Ada apa?
- 1636
- 01:14:35,038 --> 01:14:38,105
- Apakah Anda perempuan, atau apa?
- Ayo lurus.
- 1637
- 01:14:39,609 --> 01:14:40,741
- Ya, benar.
- 1638
- 01:14:42,178 --> 01:14:43,110
- Baik.
- 1639
- 01:14:43,179 --> 01:14:45,112
- Itu mendiskualifikasi Anda dari
- sebuah kompetisi.
- 1640
- 01:14:45,114 --> 01:14:47,048
- Sekarang, kita akan mengisi final itu
- posisi
- 1641
- 01:14:47,050 --> 01:14:48,316
- dengan finalis kami berikutnya,
- 1642
- 01:14:48,318 --> 01:14:51,786
- Takdir, siapa yang akan sekarang
- tunjukkan bakatnya.
- 1643
- 01:14:52,422 --> 01:14:54,322
- Dan dia terlihat siap.
- 1644
- 01:14:54,924 --> 01:14:55,456
- Baiklah.
- 1645
- 01:14:55,458 --> 01:14:57,058
- Ini tentang waktu terkutuk.
- 1646
- 01:14:57,060 --> 01:14:59,126
- Siapa yang siap untuk beberapa Hot Stuff?
- 1647
- 01:14:59,128 --> 01:15:01,829
- Aku punya semua hal menarik untukmu
- butuhkan, oke?
- 1648
- 01:15:07,003 --> 01:15:10,872
- ¬ Duduk di sini, makan milikku
- hati menunggu '
- 1649
- 01:15:10,874 --> 01:15:14,108
- ¬ Saya sedang menunggu kekasih
- untuk menelepon
- 1650
- 01:15:31,294 --> 01:15:34,662
- Pemenangnya adalah ... Nona Delilah!
- 1651
- 01:15:35,899 --> 01:15:37,765
- Wah!
- Dapatkan kembali ke sini, Arizona!
- 1652
- 01:15:37,767 --> 01:15:39,300
- Seharusnya aku yang bangun
- sana!
- 1653
- 01:15:39,302 --> 01:15:40,167
- Anda mengambil tempat saya!
- 1654
- 01:15:40,169 --> 01:15:42,169
- Saya tidak bermaksud mengambil apa pun
- darimu.
- 1655
- 01:15:42,171 --> 01:15:43,638
- Ini seharusnya menjadi milik kita
- malam!
- 1656
- 01:15:43,640 --> 01:15:46,374
- Ada ratusan malam
- untuk gadis-gadis seperti kamu.
- 1657
- 01:15:47,043 --> 01:15:48,209
- Hei, hei, hei!
- 1658
- 01:15:48,211 --> 01:15:49,544
- Mundur!
- Hei!
- 1659
- 01:15:49,546 --> 01:15:50,878
- Ayo, Ariziona!
- Keluar dari sini!
- 1660
- 01:15:50,880 --> 01:15:53,214
- - Jangan sentuh gadis putihku!
- - Ayo, Arizona!
- 1661
- 01:15:53,216 --> 01:15:54,715
- Keluar dari sini!
- Pergi!
- 1662
- 01:15:58,388 --> 01:16:00,187
- Tendang pantatnya,
- bass laut.
- 1663
- 01:16:00,189 --> 01:16:02,189
- Sentuh dia lagi!
- Sentuh dia lagi!
- 1664
- 01:16:02,191 --> 01:16:05,192
- Anda tidak menginginkan ini!
- Kamu ... Dimana Rose?
- 1665
- 01:16:05,194 --> 01:16:06,427
- Di mana Rose?
- 1666
- 01:16:06,429 --> 01:16:07,762
- Saya tahu dia seorang
- gadis
- 1667
- 01:16:07,764 --> 01:16:09,196
- ketika dia berjalan masuk
- ini, gadis, kataku pada kalian semua.
- 1668
- 01:16:09,198 --> 01:16:11,832
- - Kalian tidak percaya padaku.
- - Tidak ada yang bisa percaya padamu.
- 1669
- 01:16:11,834 --> 01:16:12,567
- Yang Anda lakukan hanyalah berbohong.
- 1670
- 01:16:12,569 --> 01:16:15,369
- - Iblis itu bohong.
- - Begitulah cara saya dalam kekacauan ini.
- 1671
- 01:16:15,371 --> 01:16:17,505
- Aku tidak bisa mempercayaimu
- masuk ke kekacauan itu.
- 1672
- 01:16:17,507 --> 01:16:22,343
- - Pasti mengambil seember Crisco.
- - Seseorang harus melakukannya, oke?
- 1673
- 01:16:23,746 --> 01:16:25,746
- Saya harus menepi.
- 1674
- 01:16:27,083 --> 01:16:30,818
- Hei, hei, kamu melakukan yang terbaik.
- Tidak masalah.
- 1675
- 01:16:30,820 --> 01:16:33,454
- Ya, Anda mungkin tidak mau
- telah membuat pesawat pula.
- 1676
- 01:16:33,456 --> 01:16:36,223
- Tidak, bukan itu.
- 1677
- 01:16:36,225 --> 01:16:38,926
- Itu yang paling aneh
- malam dalam hidupku.
- 1678
- 01:16:39,996 --> 01:16:43,097
- Saat lagu itu dinyanyikan!
- 1679
- 01:16:43,700 --> 01:16:47,134
- "Man, aku merasa seperti wanita!"
- 1680
- 01:16:47,136 --> 01:16:48,536
- Ketika saya bangun pagi ini,
- 1681
- 01:16:48,538 --> 01:16:52,340
- Saya tidak pernah mengira hari saya akan seperti itu
- selesai disini.
- 1682
- 01:16:55,445 --> 01:16:57,745
- Tapi saya sangat senang itu terjadi.
- 1683
- 01:16:58,815 --> 01:16:59,815
- Ya.
- 1684
- 01:16:59,849 --> 01:17:02,883
- Saya berharap Anda memenangkan
- uang.
- 1685
- 01:17:02,885 --> 01:17:04,085
- Tidak!
- 1686
- 01:17:04,087 --> 01:17:04,719
- Tidak, kami berhasil!
- 1687
- 01:17:04,721 --> 01:17:08,255
- Kami menang, kami pasti menang!
- Aku lupa memberitahumu.
- 1688
- 01:17:08,257 --> 01:17:10,024
- Kami akan membawamu ke Kentucky.
- 1689
- 01:17:10,893 --> 01:17:11,959
- Apa?
- 1690
- 01:17:12,962 --> 01:17:14,128
- - Apa?
- - Iya nih!
- 1691
- 01:17:27,010 --> 01:17:28,275
- Yay!
- Anda menemukannya.
- 1692
- 01:17:28,277 --> 01:17:30,611
- - Saya mencoba menelepon Anda.
- - Saya pasti sudah meninggalkan ponsel saya.
- 1693
- 01:17:30,613 --> 01:17:32,980
- Tidak masalah.
- Semuanya sudah diatur.
- 1694
- 01:17:33,282 --> 01:17:34,882
- Ayolah.
- Perhatikan langkahmu.
- 1695
- 01:17:36,819 --> 01:17:39,220
- Pesawat-pesawat besar dengan
- sisa agensi di New York.
- 1696
- 01:17:39,222 --> 01:17:41,255
- Tapi, yang ini bisa membuatnya
- Louisville tanpa henti.
- 1697
- 01:17:41,257 --> 01:17:43,891
- Pilot tidak bisa sampai di sini
- sampai jam 7 pagi
- 1698
- 01:17:43,993 --> 01:17:45,793
- Tapi, ada restoran di bawah
- jalan
- 1699
- 01:17:45,795 --> 01:17:47,962
- jika kalian mau
- habiskan waktu.
- 1700
- 01:17:47,964 --> 01:17:48,763
- Ya,
- itu sempurna!
- 1701
- 01:17:48,765 --> 01:17:50,431
- Oke, sekarang saya harus kembali
- ke klub
- 1702
- 01:17:50,433 --> 01:17:52,400
- karena aku benar-benar pergi
- semua orang di sana.
- 1703
- 01:17:52,402 --> 01:17:53,901
- Tapi, saya akan kembali ke sini di
- pagi.
- 1704
- 01:17:53,903 --> 01:17:56,470
- - Terima kasih banyak.
- - Tentu saja.
- 1705
- 01:18:04,914 --> 01:18:07,014
- Burger terbaik yang pernah saya makan.
- 1706
- 01:18:08,918 --> 01:18:13,421
- Jadi, kamu pikir kamu akan benar-benar
- bekerja di tempat seperti ini?
- 1707
- 01:18:13,623 --> 01:18:14,355
- Iya nih.
- 1708
- 01:18:14,424 --> 01:18:16,090
- Mengapa itu lucu?
- 1709
- 01:18:16,092 --> 01:18:18,025
- Saya tidak tahu, karena Anda akan
- harus menyentuh
- 1710
- 01:18:18,027 --> 01:18:19,994
- hal-hal seperti, mentega.
- 1711
- 01:18:19,996 --> 01:18:21,862
- Anda semua mengatakan kepada saya bahwa Anda sudah
- bekerja di pengunjung.
- 1712
- 01:18:21,864 --> 01:18:24,665
- Saya tidak mengerti mengapa ide itu
- saya bekerja di suatu tempat
- 1713
- 01:18:24,667 --> 01:18:26,300
- seperti ini sangat lucu.
- 1714
- 01:18:26,302 --> 01:18:28,703
- Anda tahu mereka membuat Anda memakai
- poliester.
- 1715
- 01:18:28,838 --> 01:18:30,871
- Dan sepatu karet.
- 1716
- 01:18:35,778 --> 01:18:36,610
- Sepatu karet!
- 1717
- 01:18:36,612 --> 01:18:39,647
- - Sepatu!
- - Sepatu karet!
- 1718
- 01:18:39,816 --> 01:18:41,449
- Anda juga ya?
- 1719
- 01:18:41,451 --> 01:18:43,684
- Saya tidak pernah memiliki pekerjaan nyata, dan
- Saya hanya
- 1720
- 01:18:43,686 --> 01:18:45,953
- Saya tidak tahu
- Saya pikir itu mungkin menyenangkan.
- 1721
- 01:18:46,155 --> 01:18:47,521
- Sebenarnya tidak.
- 1722
- 01:18:49,092 --> 01:18:50,257
- Tapi, mengapa makan malam?
- 1723
- 01:18:50,259 --> 01:18:52,927
- Tumbuh, saya tidak pernah diizinkan
- 1724
- 01:18:52,929 --> 01:18:54,829
- makan makanan seperti ini sebagai
- seorang anak.
- 1725
- 01:18:54,831 --> 01:18:56,363
- Ibuku punya tanda
- di dapur:
- 1726
- 01:18:56,365 --> 01:18:58,466
- "Tidak ada yang terasa enak
- terasa tipis. "
- 1727
- 01:18:58,468 --> 01:19:01,535
- Tapi, semua orang di TV
- dan iklan dan barang,
- 1728
- 01:19:01,537 --> 01:19:05,339
- setiap kali mereka makan makanan suka
- ini mereka selalu tampak begitu ...
- 1729
- 01:19:05,908 --> 01:19:06,907
- senang.
- 1730
- 01:19:06,909 --> 01:19:08,576
- Saya tidak tahu, saya pikir itu mungkin
- bersenang-senanglah
- 1731
- 01:19:08,578 --> 01:19:11,245
- untuk melayani semua orang ini bahagia
- lemak.
- 1732
- 01:19:11,914 --> 01:19:13,748
- Anda tahu apa lagi yang menyenangkan?
- 1733
- 01:19:13,750 --> 01:19:14,982
- Apa?
- 1734
- 01:19:15,418 --> 01:19:16,717
- Makan itu.
- 1735
- 01:19:19,589 --> 01:19:21,021
- Sini.
- Untukmu.
- 1736
- 01:19:21,023 --> 01:19:22,189
- - Oh tidak.
- - Oh, tidak, tidak.
- 1737
- 01:19:22,191 --> 01:19:24,525
- Satu gigitan kecil.
- Itu tidak akan membunuhmu.
- 1738
- 01:19:24,527 --> 01:19:27,628
- - Saya baik-baik saja.
- - Anda masih akan menjadi ukuran negatif 2.
- 1739
- 01:19:27,630 --> 01:19:29,330
- Berhenti.
- Saya baik-baik saja.
- 1740
- 01:19:29,332 --> 01:19:30,231
- - Lakukan.
- - Lakukan.
- 1741
- 01:19:30,233 --> 01:19:32,466
- - Lakukan, lakukan, lakukan, lakukan!
- - Lakukan, lakukan, lakukan, lakukan!
- 1742
- 01:19:32,468 --> 01:19:34,835
- Teman-teman!
- 1743
- 01:19:35,238 --> 01:19:37,772
- Baik!
- Baiklah, baiklah!
- 1744
- 01:19:38,107 --> 01:19:39,907
- Saya akan menggigit.
- 1745
- 01:19:45,214 --> 01:19:46,747
- Kita mulai.
- 1746
- 01:19:52,255 --> 01:19:54,522
- - Ini baik.
- - Bagus?
- 1747
- 01:19:56,325 --> 01:19:57,491
- Luar biasa!
- 1748
- 01:19:59,028 --> 01:20:01,796
- - Itu mudah.
- - Ini sangat bagus!
- 1749
- 01:20:06,068 --> 01:20:07,268
- Oh
- 1750
- 01:20:07,537 --> 01:20:09,804
- Saya tidak tahu apakah saya bisa menelan
- ini.
- 1751
- 01:20:09,806 --> 01:20:11,238
- Sangat lezat!
- 1752
- 01:20:11,808 --> 01:20:13,641
- Ibumu akan bangga.
- 1753
- 01:20:17,046 --> 01:20:18,546
- Indah!
- 1754
- 01:20:19,215 --> 01:20:22,049
- Saya akan mengambil ini kapan pun Anda
- semuanya sudah siap
- 1755
- 01:20:29,826 --> 01:20:31,926
- - Ini enam puluh dua dolar!
- - Apa?
- 1756
- 01:20:31,928 --> 01:20:36,797
- Jasmine, kau bilang burger ini
- masing-masing empat dolar?
- 1757
- 01:20:37,200 --> 01:20:38,465
- Apa itu?
- 1758
- 01:20:38,467 --> 01:20:41,135
- Di menu anak-anak!
- 1759
- 01:20:41,137 --> 01:20:42,137
- Apa?
- 1760
- 01:20:46,342 --> 01:20:49,143
- Oh, lihat Nona Amerika.
- 1761
- 01:20:49,212 --> 01:20:50,945
- Menjalani mimpi.
- 1762
- 01:21:03,226 --> 01:21:05,125
- Saya harap kamu menikmatinya.
- 1763
- 01:21:05,127 --> 01:21:07,361
- Sangat bagus.
- 1764
- 01:21:12,268 --> 01:21:13,834
- Hei!
- Tyhefe!
- 1765
- 01:21:13,836 --> 01:21:18,505
- Bung itu berhutang uang padaku!
- Jangan mengusir Tyhefe!
- 1766
- 01:21:19,909 --> 01:21:20,474
- Aku sudah selesai memberitahumu!
- 1767
- 01:21:20,476 --> 01:21:22,276
- Sudah kubilang aku akan mencari
- pantatmu!
- 1768
- 01:21:22,278 --> 01:21:24,011
- Bawa saya ke ATM
- sekarang juga!
- 1769
- 01:21:24,013 --> 01:21:26,847
- Bawa aku ke ATM, Tyhefe.
- 1770
- 01:21:26,849 --> 01:21:27,615
- Apakah dia akan baik-baik saja?
- 1771
- 01:21:27,617 --> 01:21:30,384
- Ada satu
- tepat di seberang jalan.
- 1772
- 01:21:30,853 --> 01:21:33,287
- Jasmine akan selalu seperti itu
- baik.
- 1773
- 01:21:45,635 --> 01:21:48,235
- Itu salah satu cara untuk sampai ke sana
- Kentucky.
- 1774
- 01:21:49,005 --> 01:21:51,238
- Bagaimana kabarmu, Sammy?
- 1775
- 01:21:51,607 --> 01:21:53,140
- Saya agak takut.
- 1776
- 01:21:53,643 --> 01:21:55,709
- Oh sayang.
- Anda dapat kami.
- 1777
- 01:21:56,345 --> 01:21:58,379
- Saya tidak ingin kembali.
- 1778
- 01:21:58,915 --> 01:22:00,347
- Dia tahu.
- 1779
- 01:22:00,349 --> 01:22:03,918
- Tidak, tidak, jika lokasi kita dapat
- keluar, New Haven akan memindahkan kita.
- 1780
- 01:22:04,587 --> 01:22:05,419
- Hei, Rose.
- 1781
- 01:22:05,421 --> 01:22:08,155
- Berapa banyak orang yang cocok
- pesawat itu?
- 1782
- 01:22:08,457 --> 01:22:10,591
- Saya tidak tahu
- Empat atau lima?
- 1783
- 01:22:11,694 --> 01:22:13,460
- Bagaimana jika kita semua pergi?
- 1784
- 01:22:13,462 --> 01:22:17,031
- Takut, saya tidak bisa melewati batas
- garis, sekarang, nona, tapi ...
- 1785
- 01:22:17,033 --> 01:22:17,531
- Aku harap aku bisa.
- 1786
- 01:22:17,533 --> 01:22:20,567
- Saya harus menjemput anak saya
- tiga jam.
- 1787
- 01:22:22,872 --> 01:22:24,838
- Saya bisa datang?
- 1788
- 01:22:25,474 --> 01:22:28,108
- Ya ampun, itu akan terjadi
- besar.
- 1789
- 01:22:28,110 --> 01:22:29,510
- Dapatkan awal yang baru?
- 1790
- 01:22:29,512 --> 01:22:32,446
- Nah, bagaimana dengan barang-barang Anda?
- Haruskah kita pergi mengambilnya?
- 1791
- 01:22:32,448 --> 01:22:33,881
- Saya memiliki ID saya.
- 1792
- 01:22:39,221 --> 01:22:41,689
- - Anda siap?
- - Ya.
- 1793
- 01:22:49,899 --> 01:22:51,598
- Apakah Anda Leslie?
- 1794
- 01:22:53,135 --> 01:22:54,435
- Terima kasih.
- 1795
- 01:22:55,671 --> 01:22:57,404
- Saya juga seorang mama.
- 1796
- 01:23:06,749 --> 01:23:11,952
- ¬ Letakkan di wajah Anda
- Ketahui tempat Anda
- 1797
- 01:23:11,954 --> 01:23:15,456
- Saya memberi Anda nomor Cathy.
- Ketika Anda mendarat, hubungi dia.
- 1798
- 01:23:15,458 --> 01:23:16,890
- Dia akan membantu Anda menemukan anak laki-laki Anda.
- 1799
- 01:23:16,892 --> 01:23:19,460
- Baik.
- Dan ... dan Cathy adalah?
- 1800
- 01:23:19,595 --> 01:23:22,629
- Miss Kentucky 2005.
- 1801
- 01:23:23,733 --> 01:23:25,632
- Terima kasih,
- Mawar.
- 1802
- 01:23:25,935 --> 01:23:27,668
- - Ya.
- - Terima kasih.
- 1803
- 01:23:27,670 --> 01:23:34,341
- Tapi tidak ada yang mengenal saya, tidak ada
- pernah akan ¬
- 1804
- 01:23:34,343 --> 01:23:41,315
- ¬ Jika saya tidak mengatakan sesuatu, jika
- Aku hanya berbaring diam
- 1805
- 01:23:41,317 --> 01:23:50,024
- Apakah aku akan menjadi monster itu,
- menakuti mereka semua ¬
- 1806
- 01:23:50,526 --> 01:23:52,459
- Tidak bisa melewati batas negara, ya?
- 1807
- 01:23:52,461 --> 01:23:53,160
- Apa yang kamu lakukan?
- 1808
- 01:23:53,162 --> 01:23:54,461
- Oh, tidak apa-apa.
- 1809
- 01:23:54,463 --> 01:23:55,429
- Aku ... aku benci Kentucky.
- 1810
- 01:23:55,431 --> 01:23:56,497
- Anda tahu, mereka punya chiggers
- sana.
- 1811
- 01:23:56,499 --> 01:24:00,100
- Mereka menggigitmu.
- Rasanya gatal selama berminggu-minggu.
- 1812
- 01:24:02,638 --> 01:24:04,104
- Kemana?
- 1813
- 01:24:05,641 --> 01:24:07,007
- Saya tidak tahu
- 1814
- 01:24:07,343 --> 01:24:09,877
- Saya kira saya punya beberapa
- hal-hal untuk mencari tahu.
- 1815
- 01:24:13,082 --> 01:24:14,214
- Saya juga.
- 1816
- 01:24:18,320 --> 01:24:24,525
- Karena tidak ada yang mengenal saya, tidak ada
- pernah akan ¬
- 1817
- 01:24:24,527 --> 01:24:31,799
- ¬ Jika saya tidak mengatakan sesuatu,
- minum pil biru kering itu
- 1818
- 01:24:31,801 --> 01:24:39,440
- Mereka mungkin melihat monster,
- mereka mungkin lari ¬
- 1819
- 01:24:39,442 --> 01:24:45,179
- Tapi saya harus melakukan ini
- 1820
- 01:24:45,181 --> 01:24:51,452
- Saya tidak bisa diam, tidak oh oh
- oh oh oh oh ¬
- 1821
- 01:24:51,454 --> 01:24:58,725
- Saya tidak bisa diam, tidak oh oh
- oh oh oh oh ¬
- 1822
- 01:24:58,727 --> 01:25:06,400
- Kerusuhan seorang wanita, oh oh oh oh
- oh oh oh ¬
- 1823
- 01:25:07,536 --> 01:25:10,237
- Hai ibu.
- Apa yang kamu pakai?
- 1824
- 01:25:11,340 --> 01:25:13,907
- Sebuah kostum.
- 1825
- 01:25:14,977 --> 01:25:15,542
- Anda bersenang-senang?
- 1826
- 01:25:15,544 --> 01:25:17,711
- Ya!
- Kami membangun benteng di atas trampolin
- 1827
- 01:25:17,713 --> 01:25:21,014
- dan terjaga sepanjang malam
- sampai seperti, tengah malam.
- 1828
- 01:25:21,016 --> 01:25:22,616
- Apakah Anda bersenang-senang, Bu?
- 1829
- 01:25:25,754 --> 01:25:26,954
- Hmm.
- 1830
- 01:25:28,858 --> 01:25:33,026
- Tidak, saya tidak akan diam
- 1831
- 01:25:35,097 --> 01:25:36,964
- Saya harap kamu bahagia, Rose.
- 1832
- 01:25:36,966 --> 01:25:39,700
- Cara untuk melayani saya makalah di Internet
- karpet merah.
- 1833
- 01:25:39,702 --> 01:25:41,101
- Maksudku, siapa yang melakukan itu?
- 1834
- 01:25:41,103 --> 01:25:44,304
- Billy Bob Thornton adalah
- berdiri tepat di sampingku.
- 1835
- 01:25:44,306 --> 01:25:47,040
- Dan ada apa dengan ekstra itu
- tumpukan dokumen?
- 1836
- 01:25:47,042 --> 01:25:49,042
- Saya tidak punya waktu untuk itu.
- 1837
- 01:25:49,044 --> 01:25:51,011
- Lebih baik kau pengacara, Rose.
- 1838
- 01:25:51,013 --> 01:25:53,046
- Saya sedang dalam perjalanan untuk bertemu
- tambang.
- 1839
- 01:25:53,048 --> 01:25:53,981
- Terbaik di kota.
- 1840
- 01:25:53,983 --> 01:25:56,116
- Anda akan menyesali ini,
- Mawar.
- 1841
- 01:25:56,118 --> 01:25:58,051
- Anda akan menyesal.
- 1842
- 01:25:59,588 --> 01:26:02,322
- Pria itu penyihir!
- 1843
- 01:26:02,324 --> 01:26:04,458
- Ya.
- Menurutmu mengapa aku di sini.
- 1844
- 01:26:04,460 --> 01:26:05,726
- Oh saya mengerti.
- 1845
- 01:26:05,728 --> 01:26:07,060
- Terima kasih, selamat tinggal.
- 1846
- 01:26:08,063 --> 01:26:09,563
- Oh!
- Tuan Raynes.
- 1847
- 01:26:09,565 --> 01:26:13,133
- Saya mencoba menghubungi Anda, tetapi saya
- tidak bisa melewati ...
- 1848
- 01:26:13,135 --> 01:26:13,934
- asisten.
- 1849
- 01:26:13,936 --> 01:26:16,737
- Saya khawatir Pak Murdock adalah
- tidak dapat berkonsultasi
- 1850
- 01:26:16,739 --> 01:26:20,641
- denganmu karena dia sudah
- berkonsultasi dengan ...
- 1851
- 01:26:20,943 --> 01:26:22,943
- Nyonya Raynes.
- 1852
- 01:26:24,880 --> 01:26:26,180
- Rose menyewa Murdock?
- 1853
- 01:26:26,182 --> 01:26:27,848
- Yah, belum resmi,
- 1854
- 01:26:27,850 --> 01:26:30,184
- tetapi mereka memang memiliki
- konsultasi,
- 1855
- 01:26:30,186 --> 01:26:32,352
- yang menciptakan konflik.
- 1856
- 01:26:33,622 --> 01:26:34,054
- Baik.
- 1857
- 01:26:34,056 --> 01:26:36,256
- Oke, mereka?
- Siapa mereka?
- 1858
- 01:26:36,258 --> 01:26:37,357
- Oh sayang.
- 1859
- 01:26:37,359 --> 01:26:39,526
- Saya khawatir saya tidak bebas
- untuk mengatakan.
- 1860
- 01:26:42,631 --> 01:26:43,764
- Kanan.
- 1861
- 01:26:43,765 --> 01:26:44,898
- Saya mengerti, tapi Ny. Raynes
- 1862
- 01:26:44,900 --> 01:26:45,832
- sudah masuk.
- 1863
- 01:26:45,834 --> 01:26:46,567
- Ya.
- Ya.
- 1864
- 01:26:46,569 --> 01:26:48,535
- Biar kutebak.
- Untuk "konsultasi."
- 1865
- 01:26:48,537 --> 01:26:50,304
- Yah, aku bisa memberitahumu sekarang,
- 1866
- 01:26:50,306 --> 01:26:52,406
- dia tidak mempekerjakan perusahaanmu
- baik itu,
- 1867
- 01:26:52,408 --> 01:26:54,341
- kenapa kamu tidak pergi saja
- katakan padaku
- 1868
- 01:26:54,343 --> 01:26:56,843
- siapa tas douche dia datang
- dengan?
- 1869
- 01:26:56,845 --> 01:26:58,312
- Tidak.
- Itu bukan tas douche.
- 1870
- 01:26:58,314 --> 01:27:01,114
- Petasan itu adalah hidupnya
- pelatih.
- 1871
- 01:27:02,351 --> 01:27:05,252
- Saya pikir saya tidak akan pernah bisa
- mencintaimu lagi.
- 1872
- 01:27:05,254 --> 01:27:07,221
- Setelah semua yang kita lalui.
- 1873
- 01:27:08,524 --> 01:27:10,390
- Tapi kemudian aku sadar ...
- 1874
- 01:27:10,759 --> 01:27:12,526
- itu semua salahku.
- 1875
- 01:27:12,995 --> 01:27:15,896
- Saya membuat Anda bereaksi seperti Anda
- melakukan.
- 1876
- 01:27:16,599 --> 01:27:18,298
- Ketika saya membakar mobil Anda,
- 1877
- 01:27:18,300 --> 01:27:21,868
- Saya lupa saudaramu
- telah diikat di bagasi.
- 1878
- 01:27:22,171 --> 01:27:23,171
- Mawar!
- 1879
- 01:27:23,205 --> 01:27:25,672
- Hei, makelar di sini.
- Anda siap masuk?
- 1880
- 01:27:25,874 --> 01:27:26,607
- - Iya nih.
- - Baiklah.
- 1881
- 01:27:26,609 --> 01:27:27,608
- Aku akan mengambil tempat tidur
- tempat tidur.
- 1882
- 01:27:27,610 --> 01:27:29,209
- Sempurna.
- Apakah Anda mendapatkan trundle?
- 1883
- 01:27:29,211 --> 01:27:30,310
- Rita, yang dari Pasadena?
- 1884
- 01:27:30,312 --> 01:27:31,979
- Dia membawa tiga anak
- nya.
- 1885
- 01:27:31,981 --> 01:27:32,879
- Ya.
- Oke.
- 1886
- 01:27:32,881 --> 01:27:33,714
- Sampai jumpa, Bos.
- 1887
- 01:27:33,716 --> 01:27:35,616
- - Sampai jumpa, Bigs.
- - Sampai jumpa, Bigs.
- 1888
- 01:27:35,618 --> 01:27:36,917
- Ayo pergi,
- Penggergaji.
- 1889
- 01:27:40,556 --> 01:27:42,522
- Apakah Anda yakin saya benar untuk ini
- bagian?
- 1890
- 01:27:42,524 --> 01:27:43,790
- Wanita ini semacam a
- psikopat.
- 1891
- 01:27:43,792 --> 01:27:45,559
- Apa yang kamu bicarakan?
- Saya tidak melihatnya seperti itu.
- 1892
- 01:27:45,561 --> 01:27:49,196
- Dia lebih merupakan pemecah masalah.
- Sama seperti kamu.
- 1893
- 01:27:49,198 --> 01:27:50,330
- Hai.
- Senang bertemu denganmu lagi.
- 1894
- 01:27:50,332 --> 01:27:52,032
- Saya suka Anda membuka
- rumah ini
- 1895
- 01:27:52,034 --> 01:27:52,766
- sebagai tempat perlindungan wanita.
- 1896
- 01:27:52,768 --> 01:27:56,370
- Begitu kita mengecat ulang,
- ganti karpet ...
- 1897
- 01:27:56,372 --> 01:27:57,571
- mereka akan menyukainya.
- 1898
- 01:27:57,573 --> 01:27:59,339
- Dan, apakah ada orang lain
- nama
- 1899
- 01:27:59,341 --> 01:28:01,508
- Anda ingin ditambahkan ke judul?
- 1900
- 01:28:02,344 --> 01:28:05,345
- Nggak.
- Hanya aku.
- 1901
- 01:28:10,919 --> 01:28:17,491
- ¬ Ini untuk brokens
- Keliru dan wannabes¬¬
- 1902
- 01:28:17,493 --> 01:28:20,694
- ¬ Bagian dari dirimu itu baru saja
- seperti saya
- 1903
- 01:28:20,696 --> 01:28:25,332
- The¬ bunga dinding dan
- lebih suci dari pada dirimu
- 1904
- 01:28:25,334 --> 01:28:31,004
- Untuk berlian yang ada
- tidak akan pernah meninggalkan yang kasar
- 1905
- 01:28:31,006 --> 01:28:34,441
- ¬ Batuan bergulir itu
- selalu macet ¬
- 1906
- 01:28:34,443 --> 01:28:40,847
- Semua malam dan malam
- hilang aku belum pernah menemukan ¬
- 1907
- 01:28:40,849 --> 01:28:43,116
- ¬ Tuhan memberkati kekacauan ini
- 1908
- 01:28:43,118 --> 01:28:45,919
- ¬ Jika ini sebagus itu
- akan mendapatkan ¬
- 1909
- 01:28:45,921 --> 01:28:53,960
- Aku akan memelukmu seperti aku
- tahu itu akan baik-baik saja lagi
- 1910
- 01:28:53,962 --> 01:28:57,364
- Saya mendapat angin topan di
- hati ¬
- 1911
- 01:28:57,366 --> 01:29:00,967
- ¬ Terus mengguncang yang baik
- terpisah ¬
- 1912
- 01:29:00,969 --> 01:29:05,972
- Dan jujur, saya hanya seorang
- kecelakaan jujur ​​¬
- 1913
- 01:29:05,974 --> 01:29:08,975
- Tapi saya berusaha yang terbaik
- 1914
- 01:29:08,977 --> 01:29:18,485
- ¬ Tuhan memberkati kekacauan ini, oh,
- Tuhan memberkati kekacauan ini
- 1915
- 01:29:22,758 --> 01:29:24,925
- ¬ Ini untuk menunggu
- 1916
- 01:29:24,927 --> 01:29:28,028
- ¬ Semua menunggu itu
- Yang harus kita lakukan ¬
- 1917
- 01:29:28,030 --> 01:29:32,032
- ¬ Mimpi yang kita buat itu
- tidak pernah jadi kenyataan
- 1918
- 01:29:32,034 --> 01:29:36,403
- Dan semua yang menyakitkan itu
- datang tanpa peringatan ¬
- 1919
- 01:29:36,405 --> 01:29:42,109
- Ini untuk melihat dari
- ubin lantai kamar mandi
- 1920
- 01:29:42,111 --> 01:29:45,078
- Bukankah kita semua ada di sana
- sebelum? ¬
- 1921
- 01:29:45,080 --> 01:29:52,052
- Dan matahari yang bengkok itu
- akan datang keesokan paginya
- 1922
- 01:29:52,054 --> 01:29:54,321
- ¬ Tuhan memberkati kekacauan ini
- 1923
- 01:29:54,323 --> 01:29:57,090
- ¬ Jika ini sebagus itu
- akan mendapatkan ¬
- 1924
- 01:29:57,092 --> 01:30:05,198
- Aku akan memelukmu seperti aku
- tahu itu akan baik-baik saja lagi
- 1925
- 01:30:05,200 --> 01:30:08,735
- Saya mendapat angin topan di
- hati ¬
- 1926
- 01:30:08,737 --> 01:30:12,205
- ¬ Terus mengguncang yang baik
- terpisah ¬
- 1927
- 01:30:12,207 --> 01:30:17,210
- Dan jujur, saya hanya seorang
- kecelakaan jujur ​​¬
- 1928
- 01:30:17,212 --> 01:30:20,213
- Tapi saya berusaha yang terbaik
- 1929
- 01:30:20,215 --> 01:30:29,723
- ¬ Tuhan memberkati kekacauan ini, oh,
- Tuhan memberkati kekacauan ini
- 1930
- 01:30:31,226 --> 01:30:37,431
- ¬ Sebagian besar waktu saya lupa
- berdoa ¬
- 1931
- 01:30:38,033 --> 01:30:44,337
- Tapi ketika saya menutup mata, saya
- katakan saja
- 1932
- 01:30:45,707 --> 01:30:47,941
- ¬ Tuhan memberkati kekacauan ini
- 1933
- 01:30:47,943 --> 01:30:53,013
- ¬ Jika ini sebagus itu
- akan mendapatkan ¬
- 1934
- 01:30:54,917 --> 01:30:56,283
- ¬ Tuhan memberkati kekacauan ini
- 1935
- 01:30:56,285 --> 01:30:59,953
- ¬ Jika ini sebagus itu
- akan mendapatkan ¬
- 1936
- 01:30:59,955 --> 01:31:08,061
- Aku akan memelukmu seperti aku
- tahu itu akan baik-baik saja lagi
- 1937
- 01:31:08,063 --> 01:31:10,263
- Saya mendapat angin topan di
- hati ¬
- 1938
- 01:31:10,265 --> 01:31:15,035
- ¬ Terus mengguncang yang baik
- terpisah ¬
- 1939
- 01:31:15,037 --> 01:31:20,006
- Dan jujur, saya hanya seorang
- kecelakaan jujur ​​¬
- 1940
- 01:31:20,008 --> 01:31:23,009
- Tapi saya berusaha yang terbaik
- 1941
- 01:31:23,011 --> 01:31:32,285
- ¬ Tuhan memberkati kekacauan ini, oh,
- Tuhan memberkati kekacauan ini
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement