Advertisement
sofiasari

nemesis 5

Jan 4th, 2019
632
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 51.68 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,044 --> 00:00:07,044
  3. akumenang.com
  4. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:07,068 --> 00:00:12,068
  8. akumenang.com
  9. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:12,092 --> 00:00:17,092
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:17,116 --> 00:00:22,116
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:56,557 --> 00:00:59,893
  23. Diawal Abad ke-21, Departemen
  24. Kepolisian Los Angeles...
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:59,893 --> 00:01:02,813
  28. ...menyadari munculnya kelompok
  29. Cyborg Terrorist...
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:02,837 --> 00:01:07,331
  33. ...bernama Red Army Hammerhead.
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:07,356 --> 00:01:11,989
  37. LAPD mengirim agen
  38. terbaik mereka, Alex,
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:12,013 --> 00:01:16,910
  42. Untuk menyusup masuk dan
  43. menjatuhkan organisasi mereka.
  44.  
  45. 10
  46. 00:01:17,854 --> 00:01:22,332
  47. Meskipun Alex sering berhasil
  48. dalam misinya,
  49.  
  50. 11
  51. 00:01:22,356 --> 00:01:27,170
  52. Red Army Hammerheads memiliki orang
  53. dalam LAPD yang terlalu besar,
  54.  
  55. 12
  56. 00:01:27,194 --> 00:01:31,049
  57. Hingga menyebabkan kegagalan Alex.
  58.  
  59. 13
  60. 00:01:31,073 --> 00:01:33,927
  61. Kematiannya tidak sia-sia,
  62.  
  63. 14
  64. 00:01:33,951 --> 00:01:37,389
  65. Karena Alex menjadi simbol untuk sekian
  66. banyak pemberontakan Manusia...
  67.  
  68. 15
  69. 00:01:37,389 --> 00:01:41,727
  70. ...melawan Red Army Hammerheads.
  71.  
  72. 16
  73. 00:01:43,670 --> 00:01:46,398
  74. Setengah Abad kemudian,
  75.  
  76. 17
  77. 00:01:46,422 --> 00:01:49,359
  78. Pemberontak menciptakan manusia
  79. superior sempurna secara genetika...
  80.  
  81. 18
  82. 00:01:49,383 --> 00:01:52,779
  83. ...dan dia juga diberi nama "Alex."
  84.  
  85. 19
  86. 00:01:52,803 --> 00:01:57,993
  87. Yang dibutuhkan adalah waktu agar anak
  88. itu tubuh menjadi Kesatria yang dibutuhkan,
  89.  
  90. 20
  91. 00:01:58,017 --> 00:02:01,288
  92. Dan itu sesuatu yang tidak
  93. mereka milik.
  94.  
  95. 21
  96. 00:02:01,312 --> 00:02:05,459
  97. Sekarang dengan bantuan dari
  98. Departemen Kepolisian Los Angeles,
  99.  
  100. 22
  101. 00:02:05,483 --> 00:02:09,171
  102. Pemberontakan baru menyusup pusat
  103. penelitian Red Army Hammerhead,
  104.  
  105. 23
  106. 00:02:09,195 --> 00:02:15,010
  107. Dan mampu membuat Alex melompati
  108. waktu ke akhir Adad 20.
  109.  
  110. 24
  111. 00:02:16,620 --> 00:02:24,478
  112. Dia dibesarkan dan dilatih selama ini
  113. hingga LAPD membawanya kembali.
  114.  
  115. 25
  116. 00:02:26,188 --> 00:02:29,358
  117. Alex akhirnya menjadi kesatria
  118. yang manusia butuhkan.
  119.  
  120. 26
  121. 00:02:29,382 --> 00:02:32,944
  122. Dia bertempur di sekian banyak
  123. pertempuran,
  124.  
  125. 27
  126. 00:02:32,968 --> 00:02:36,531
  127. Bahkan mengalahkan Nebula,
  128. kebanggaan Hammerhead .
  129.  
  130. 28
  131. 00:02:36,555 --> 00:02:40,285
  132. Tapi selagi dia melatihnya Alex
  133. menjadi seorang Kesatria,
  134.  
  135. 29
  136. 00:02:40,309 --> 00:02:44,773
  137. Dia tidak dilatih cara menggunakan
  138. hati perasaan manusia.
  139.  
  140. 30
  141. 00:02:46,989 --> 00:02:50,962
  142. Pembaruan sibernetikanya membuat
  143. jarak jembatan yang lebih sulit,
  144.  
  145. 31
  146. 00:02:50,986 --> 00:02:56,218
  147. Menjadikan Alex sebagai pembunuh
  148. sewaan yang tak berperasaan.
  149.  
  150. 32
  151. 00:02:59,641 --> 00:03:04,935
  152. Harapan manusia benar-benar hilang.
  153.  
  154. 33
  155. 00:03:06,565 --> 00:03:10,924
  156. Hingga sekarang...
  157.  
  158. 34
  159. 00:07:16,827 --> 00:07:20,649
  160. Itu 12 tahun lalu,
  161. dihari aku bertemu Alex.
  162.  
  163. 35
  164. 00:07:20,674 --> 00:07:22,267
  165. Aku tidak mempercayainya.
  166.  
  167. 36
  168. 00:07:22,311 --> 00:07:25,836
  169. Orang tuaku tewas sebagai hasil
  170. dari Cyberwar selama 60 tahun,
  171.  
  172. 37
  173. 00:07:25,880 --> 00:07:28,281
  174. Dan aku sudah sendirian
  175. selama beberapa bulan.
  176.  
  177. 38
  178. 00:07:28,390 --> 00:07:31,117
  179. Aku hampir putus harapan
  180. saat aku menemukan itu di gang,
  181.  
  182. 39
  183. 00:07:31,184 --> 00:07:33,203
  184. Dan saat aku menemukan
  185. Dewi Perang,
  186.  
  187. 40
  188. 00:07:33,311 --> 00:07:36,122
  189. Seluruh hidupku berubah
  190. pada saat itu juga.
  191.  
  192. 41
  193. 00:07:36,231 --> 00:07:39,807
  194. Alex awalnya tidak begitu
  195. tertarik dengan kehadiranku,
  196.  
  197. 42
  198. 00:07:39,850 --> 00:07:42,754
  199. Tapi kegigihanku
  200. akhirnya terbayarkan.
  201.  
  202. 43
  203. 00:07:43,613 --> 00:07:46,944
  204. Aku pasti tanyakan dia
  205. ribuan pertanyaan pada hari itu.
  206.  
  207. 44
  208. 00:07:46,988 --> 00:07:49,260
  209. Dia mungkin menjawab
  210. tiga diantaranya.
  211.  
  212. 45
  213. 00:07:49,369 --> 00:07:51,304
  214. Dia membawaku ke tempat
  215. dia tinggal.
  216.  
  217. 46
  218. 00:07:51,413 --> 00:07:54,599
  219. Itu tempat yang sangat
  220. terpencil di wilayah terpencil,
  221.  
  222. 47
  223. 00:07:55,667 --> 00:07:58,587
  224. Tempat di mana orang lain
  225. tidak akan mengganggunya.
  226.  
  227. 48
  228. 00:08:00,230 --> 00:08:03,274
  229. Seiring berjalannya waktu,
  230. dia mulai terbuka kepadaku.
  231.  
  232. 49
  233. 00:08:03,300 --> 00:08:05,635
  234. Dia bahkan mulai melatihku.
  235.  
  236. 50
  237. 00:08:20,191 --> 00:08:22,252
  238. Alex ceritakan aku
  239. tentang perang cyborg...
  240.  
  241. 51
  242. 00:08:22,252 --> 00:08:25,200
  243. ...antara Red Army Hammerheads
  244. dan Kepolisian LA,
  245.  
  246. 52
  247. 00:08:25,243 --> 00:08:28,258
  248. Bagaimana kedua sisi mengaku
  249. menjadi pelindung umat manusia,
  250.  
  251. 53
  252. 00:08:28,325 --> 00:08:30,379
  253. Tapi dengan seluruh kematian
  254. dan kehancuran,
  255.  
  256. 54
  257. 00:08:30,422 --> 00:08:32,554
  258. Manusia sudah tak lagi peduli.
  259.  
  260. 55
  261. 00:08:32,621 --> 00:08:35,306
  262. Dia tunjukkan aku jurnal
  263. yang sudah dia tulis.
  264.  
  265. 56
  266. 00:08:35,373 --> 00:08:37,995
  267. Itu mendokumentasikan
  268. semua yang telah dia lalui,
  269.  
  270. 57
  271. 00:08:38,039 --> 00:08:43,064
  272. Pertempuran, teman, musuh,
  273. melompati waktu, semuanya.
  274.  
  275. 58
  276. 00:08:43,173 --> 00:08:46,067
  277. Alex bilang padaku bagaimana
  278. pada suatu titik tahun 2084,
  279.  
  280. 59
  281. 00:08:46,092 --> 00:08:47,918
  282. Perang hampir berakhir,
  283.  
  284. 60
  285. 00:08:47,962 --> 00:08:50,739
  286. Bagaimana Kepolisian LA telah
  287. membuat kemenangan penting...
  288.  
  289. 61
  290. 00:08:50,764 --> 00:08:52,699
  291. ...terhadap Red Army Hammerheads,
  292.  
  293. 62
  294. 00:08:52,766 --> 00:08:55,285
  295. Dan jika akhir peperangan
  296. mulai terlihat,
  297.  
  298. 63
  299. 00:08:55,393 --> 00:08:58,121
  300. Lalu saat itulah Hammerheads
  301. mencoba taktik baru.
  302.  
  303. 64
  304. 00:08:58,188 --> 00:09:00,540
  305. Dan meluncurkan serangan
  306. terorganisir besar...
  307.  
  308. 65
  309. 00:09:00,583 --> 00:09:03,043
  310. ...ke empat pusat media
  311. nasional besar.
  312.  
  313. 66
  314. 00:09:03,109 --> 00:09:05,153
  315. Propaganda tanpa henti
  316. Hammerheads...
  317.  
  318. 67
  319. 00:09:05,196 --> 00:09:07,242
  320. ...menjadikan mereka tampak
  321. sebagai penyelamat manusia...
  322.  
  323. 68
  324. 00:09:07,285 --> 00:09:10,508
  325. ...melawan apa yang mereka
  326. sebut situasi fasis kepolisian LA.
  327.  
  328. 69
  329. 00:09:10,575 --> 00:09:13,845
  330. Video-video yang menunjukkan
  331. kekejaman dilakukan oleh Hammerheads,
  332.  
  333. 70
  334. 00:09:13,845 --> 00:09:17,515
  335. Justru dibuat terlihat seolah
  336. Kepolisian LA yang memulainya.
  337.  
  338. 71
  339. 00:09:17,582 --> 00:09:19,893
  340. Karena begitu yakin dengan
  341. apa yang mereka lihat di layar,
  342.  
  343. 72
  344. 00:09:19,950 --> 00:09:23,021
  345. Manusia mulai berpihak
  346. kepada Red Army Hammerheads.
  347.  
  348. 73
  349. 00:09:23,088 --> 00:09:25,441
  350. Militer menahan media untuk
  351. berikan manusia undang-undang.
  352.  
  353. 74
  354. 00:09:25,477 --> 00:09:28,568
  355. Mereka harus sepenuhnya
  356. menyerah dalam satu generasi.
  357.  
  358. 75
  359. 00:09:29,220 --> 00:09:31,048
  360. Alex berpikir dia telah
  361. mengecewakan manusia,
  362.  
  363. 76
  364. 00:09:31,092 --> 00:09:33,615
  365. Tapi bisa memperbaiki itu dengan
  366. melatih dan mengajari aku.
  367.  
  368. 77
  369. 00:09:33,723 --> 00:09:36,924
  370. Seiring waktu, saat aku semakin kuat,
  371. Alex justru menjadi semakin lemah...
  372.  
  373. 78
  374. 00:09:36,967 --> 00:09:39,230
  375. ...seiring onderdil sibernetika
  376. miliknya mulai mengalami kegagalan,
  377.  
  378. 79
  379. 00:09:39,274 --> 00:09:41,998
  380. Tapi kekuatan emosionalnya
  381. menjadi semakin kuat.
  382.  
  383. 80
  384. 00:09:44,442 --> 00:09:49,314
  385. Kami tahu satu-satunya cara melakukan
  386. ini adalah mengirimku kemebali ke LA 2077,
  387.  
  388. 81
  389. 00:09:49,339 --> 00:09:52,113
  390. Tujuh tahun sebelum
  391. pengambil-alihan media nasional.
  392.  
  393. 82
  394. 00:09:52,156 --> 00:09:55,094
  395. Hammerheads memiliki benteng
  396. di media sana pada waktu itu.
  397.  
  398. 83
  399. 00:09:55,161 --> 00:09:57,161
  400. Aku akan kembali untuk
  401. temukan pimpinan mereka,
  402.  
  403. 84
  404. 00:09:57,205 --> 00:09:59,224
  405. Dan mengakhiri mesin
  406. propaganda.
  407.  
  408. 85
  409. 00:09:59,290 --> 00:10:01,768
  410. Alex merasa ini hal yang
  411. tepat untuk dilakukan,
  412.  
  413. 86
  414. 00:10:01,835 --> 00:10:04,521
  415. Karena sekarang dia bisa mendengar
  416. malaikat bernyanyi untuknya...
  417.  
  418. 87
  419. 00:10:04,587 --> 00:10:06,954
  420. ...di akhir eksistensinya.
  421.  
  422. 88
  423. 00:10:23,606 --> 00:10:26,376
  424. Aku berhasil menghubungi subyek.
  425. Apa perintahmu?
  426.  
  427. 89
  428. 00:10:26,443 --> 00:10:28,528
  429. Masuk.
  430.  
  431. 90
  432. 00:10:30,530 --> 00:10:32,282
  433. Masuk.
  434.  
  435. 91
  436. 00:10:40,478 --> 00:10:43,084
  437. Bergerak, dan aku akan
  438. hancurkan tenggorokanmu.
  439.  
  440. 92
  441. 00:10:56,046 --> 00:10:58,867
  442. Aku harus pastikan
  443. kau tidak bersenjata.
  444.  
  445. 93
  446. 00:10:58,933 --> 00:11:01,077
  447. Sekarang harus ekstra hati-hati.
  448.  
  449. 94
  450. 00:11:01,144 --> 00:11:03,913
  451. Polisi menyamar di mana-mana.
  452.  
  453. 95
  454. 00:11:04,731 --> 00:11:06,900
  455. Tenanglah, sayang.
  456.  
  457. 96
  458. 00:11:17,979 --> 00:11:20,013
  459. Polisi keparat.
  460.  
  461. 97
  462. 00:11:20,079 --> 00:11:22,223
  463. Teroris bajingan!
  464.  
  465. 98
  466. 00:14:16,898 --> 00:14:19,858
  467. Bajingan!
  468.  
  469. 99
  470. 00:15:06,603 --> 00:15:08,324
  471. Dia berhasil kabur.
  472.  
  473. 100
  474. 00:15:08,324 --> 00:15:10,034
  475. Tidak akan lama.
  476.  
  477. 101
  478. 00:15:10,101 --> 00:15:12,370
  479. Ambilkan minuman dan
  480. berkabung untuk martir.
  481.  
  482. 102
  483. 00:15:22,380 --> 00:15:23,673
  484. Selamat malam.
  485.  
  486. 103
  487. 00:15:23,740 --> 00:15:25,967
  488. Pertama, kami semua di sini
  489. dari Red Army Hammerheads,
  490.  
  491. 104
  492. 00:15:25,967 --> 00:15:27,709
  493. Ingin berterima kasih atas
  494. bantuan kalian...
  495.  
  496. 105
  497. 00:15:27,752 --> 00:15:31,639
  498. ...dalam melumpuhkan kekuatan
  499. opresif fasis Kepolisian Los Angeles.
  500.  
  501. 106
  502. 00:15:31,706 --> 00:15:36,144
  503. Tanpamu, langkah yang kami ambil
  504. takkan pernah berhasil.
  505.  
  506. 107
  507. 00:15:36,210 --> 00:15:40,022
  508. Sayangnya, pertempuran tetap berjalan,
  509. dan kami masih butuh bantuanmu.
  510.  
  511. 108
  512. 00:15:40,089 --> 00:15:43,526
  513. LAPD terus merekrut orang lainnya
  514. untuk melawanmu.
  515.  
  516. 109
  517. 00:15:44,052 --> 00:15:47,488
  518. Ini merupakan kejadian sebelum dimana
  519. anggota Red Army Hammerheads,
  520.  
  521. 110
  522. 00:15:47,488 --> 00:15:49,740
  523. Berikut bersama tiga warga
  524. negara manusia,
  525.  
  526. 111
  527. 00:15:49,740 --> 00:15:52,018
  528. Dibunuh secara kejam oleh wanita ini.
  529.  
  530. 112
  531. 00:15:53,686 --> 00:15:56,956
  532. Jika kau memiliki informasi tentang
  533. identitas atau keberadaannya,
  534.  
  535. 113
  536. 00:15:56,956 --> 00:15:59,610
  537. Silakan temui petugas
  538. Red Army Hammerhead kalian,
  539.  
  540. 114
  541. 00:15:59,654 --> 00:16:02,265
  542. Agar mereka bisa menahan
  543. teroris tersebut untukmu.
  544.  
  545. 115
  546. 00:16:02,309 --> 00:16:05,051
  547. Lalu memberimu pengakuan dan
  548. ucapan terima kasih sepatutnya...
  549.  
  550. 116
  551. 00:16:05,094 --> 00:16:07,314
  552. ...karena tak hanya telah membantu
  553. Red Army Hammerheads,
  554.  
  555. 117
  556. 00:16:07,357 --> 00:16:11,012
  557. Tapi juga keluarga
  558. dan negaramu.
  559.  
  560. 118
  561. 00:16:11,079 --> 00:16:15,516
  562. Ingat, lihat sesuatu,
  563. katakan sesuatu.
  564.  
  565. 119
  566. 00:16:15,583 --> 00:16:17,643
  567. Kami tak bisa melakukan ini tanpamu.
  568.  
  569. 120
  570. 00:16:17,752 --> 00:16:19,270
  571. Selamat malam.
  572.  
  573. 121
  574. 00:16:19,729 --> 00:16:22,048
  575. John Walker sangat bagus.
  576.  
  577. 122
  578. 00:16:23,341 --> 00:16:25,902
  579. Ya.
  580.  
  581. 123
  582. 00:16:25,968 --> 00:16:27,612
  583. Menakjubkan.
  584.  
  585. 124
  586. 00:16:27,678 --> 00:16:29,989
  587. Panggilan mulai berdatangan.
  588.  
  589. 125
  590. 00:16:30,515 --> 00:16:32,867
  591. Siapa dia?
  592.  
  593. 126
  594. 00:16:32,975 --> 00:16:35,103
  595. Identitasnya masih belum diketahui.
  596.  
  597. 127
  598. 00:16:38,689 --> 00:16:41,209
  599. Cepat, kita harus pergi./
  600. Kenapa terburu-buru?
  601.  
  602. 128
  603. 00:16:41,234 --> 00:16:43,336
  604. Aku baru bebas dari
  605. penyergapan di gedung!
  606.  
  607. 129
  608. 00:16:43,336 --> 00:16:45,213
  609. Kau masuk ke seluruh berita!
  610.  
  611. 130
  612. 00:16:45,321 --> 00:16:46,839
  613. Mereka mendapatkan rekaman!
  614.  
  615. 131
  616. 00:16:46,906 --> 00:16:48,299
  617. Itu menyenangkan.
  618.  
  619. 132
  620. 00:16:49,242 --> 00:16:50,343
  621. Siapa itu?
  622.  
  623. 133
  624. 00:16:50,410 --> 00:16:51,987
  625. Entahlah, pria dengan jas hujan,
  626.  
  627. 134
  628. 00:16:52,011 --> 00:16:53,360
  629. Dan dua gadis kembar berambut putih.
  630.  
  631. 135
  632. 00:16:53,403 --> 00:16:55,181
  633. Sial. Harley dan si kembar.
  634.  
  635. 136
  636. 00:16:55,206 --> 00:16:56,866
  637. Mereka sudah dimodifikasi
  638. di matanya.
  639.  
  640. 137
  641. 00:16:56,891 --> 00:16:59,477
  642. Itu memiliki kamera. Itu langsung
  643. tersambung ke jaringan.
  644.  
  645. 138
  646. 00:16:59,585 --> 00:17:02,104
  647. Kau mendapatkannya?/
  648. Ya.
  649.  
  650. 139
  651. 00:17:02,129 --> 00:17:05,071
  652. Bagus. Eve harusnya bisa
  653. melakukan sesuatu dengan ini.
  654.  
  655. 140
  656. 00:17:07,051 --> 00:17:09,362
  657. Ini Ari.
  658.  
  659. 141
  660. 00:17:09,470 --> 00:17:11,239
  661. Baiklah, aman!
  662.  
  663. 142
  664. 00:17:15,017 --> 00:17:17,078
  665. Semua aman.
  666.  
  667. 143
  668. 00:17:17,186 --> 00:17:20,122
  669. Kau tiba-tiba mendadak terkenal.
  670.  
  671. 144
  672. 00:17:20,231 --> 00:17:22,166
  673. Begitu yang aku dengar.
  674.  
  675. 145
  676. 00:17:22,191 --> 00:17:23,960
  677. Harley dan si kembar
  678. berada di sana.
  679.  
  680. 146
  681. 00:17:24,068 --> 00:17:26,087
  682. Mereka memang suka melihat.
  683.  
  684. 147
  685. 00:17:26,154 --> 00:17:28,395
  686. Bagus.
  687.  
  688. 148
  689. 00:17:28,438 --> 00:17:30,571
  690. Menurutmu berapa banyak
  691. waktu kita?
  692.  
  693. 149
  694. 00:17:30,614 --> 00:17:31,968
  695. Tidak banyak.
  696.  
  697. 150
  698. 00:17:32,243 --> 00:17:33,636
  699. Ya.
  700.  
  701. 151
  702. 00:17:33,703 --> 00:17:36,889
  703. Mereka di gedung
  704. di 12th dan Ed Street.
  705.  
  706. 152
  707. 00:17:36,998 --> 00:17:40,560
  708. Waktunya menebus kesalahanmu,
  709. tak ada korban jiwa manusia kali ini.
  710.  
  711. 153
  712. 00:17:40,626 --> 00:17:42,086
  713. Baik, Pak.
  714.  
  715. 154
  716. 00:17:42,628 --> 00:17:44,454
  717. Ayo.
  718.  
  719. 155
  720. 00:17:48,593 --> 00:17:50,027
  721. Kalian mendapatkannya?
  722.  
  723. 156
  724. 00:17:50,094 --> 00:17:53,030
  725. Ini./
  726. Terima kasih.
  727.  
  728. 157
  729. 00:17:53,097 --> 00:17:56,576
  730. Mengetahui jika Diane hampir
  731. berhasil menghubungi Mel,
  732.  
  733. 158
  734. 00:17:56,642 --> 00:17:59,512
  735. Kartunya mungkin memiliki
  736. lokasinya gurun,
  737.  
  738. 159
  739. 00:17:59,537 --> 00:18:02,181
  740. Suatu tempat di ingatannya./
  741. Setelah kita mendapatkan itu,
  742.  
  743. 160
  744. 00:18:02,206 --> 00:18:05,001
  745. Kita bisa menemui penghubungku
  746. untuk transportasi ke gurun,
  747.  
  748. 161
  749. 00:18:05,026 --> 00:18:07,003
  750. Lalu aku takkan mengganggumu
  751. lagi selamanya.
  752.  
  753. 162
  754. 00:18:07,069 --> 00:18:09,130
  755. Bagus, aku tak sabar hingga
  756. kalian pergi dari sini.
  757.  
  758. 163
  759. 00:18:09,155 --> 00:18:11,424
  760. Maksudku, aku mendukung
  761. gerakan ini dan semuanya,
  762.  
  763. 164
  764. 00:18:11,424 --> 00:18:14,441
  765. Tapi tidak jika harus mengorbankan
  766. diriku dan gedungku.
  767.  
  768. 165
  769. 00:18:14,484 --> 00:18:16,846
  770. Baiklah, ini dia.
  771.  
  772. 166
  773. 00:18:16,913 --> 00:18:20,766
  774. Lokasi yang ditetapkan
  775. beberapa minggu terakhir,
  776.  
  777. 167
  778. 00:18:20,833 --> 00:18:23,269
  779. Bahkan ada titik di sini
  780. di gurun.
  781.  
  782. 168
  783. 00:18:23,377 --> 00:18:25,521
  784. Kau yakin itu bukan
  785. di luar pos?
  786.  
  787. 169
  788. 00:18:26,047 --> 00:18:28,190
  789. Kurasa bukan.
  790.  
  791. 170
  792. 00:18:28,257 --> 00:18:31,402
  793. Itu lebih jauh dibandingkan pos jaga.
  794.  
  795. 171
  796. 00:18:31,469 --> 00:18:33,503
  797. Aku ikut.
  798.  
  799. 172
  800. 00:18:33,547 --> 00:18:35,462
  801. Perjalanannya cukup jauh ke sana.
  802.  
  803. 173
  804. 00:18:35,505 --> 00:18:37,942
  805. Aku bisa pelajari sisa isi piringan ini
  806. dalam perjalanan ke sana.
  807.  
  808. 174
  809. 00:18:37,986 --> 00:18:40,973
  810. Bagus, mari mulai berkemas./
  811. Ini sudah waktunya.
  812.  
  813. 175
  814. 00:18:41,120 --> 00:18:43,247
  815. Mereka datang!/
  816. Bajingan!
  817.  
  818. 176
  819. 00:18:43,272 --> 00:18:45,625
  820. Berapa banyak?/Sejauh yang
  821. aku lihat si kembar.
  822.  
  823. 177
  824. 00:18:45,650 --> 00:18:46,792
  825. Tak ada Harley?
  826.  
  827. 178
  828. 00:18:46,792 --> 00:18:48,878
  829. Tidak, dia mungkin masuk
  830. dari sisi satunya.
  831.  
  832. 179
  833. 00:18:48,945 --> 00:18:51,130
  834. Bajingan, bajingan!/
  835. Tenanglah!
  836.  
  837. 180
  838. 00:18:51,155 --> 00:18:54,675
  839. Jika kau tidak tenang,
  840. Aku akan tembak kepalamu.
  841.  
  842. 181
  843. 00:18:56,118 --> 00:18:57,919
  844. Aku tidak bisa, maaf.
  845.  
  846. 182
  847. 00:18:57,962 --> 00:18:59,664
  848. Tidak, jangan!
  849.  
  850. 183
  851. 00:19:01,401 --> 00:19:02,975
  852. Bidik mata mereka!
  853.  
  854. 184
  855. 00:19:03,042 --> 00:19:04,627
  856. Tembak kamera mereka.
  857.  
  858. 185
  859. 00:19:07,129 --> 00:19:08,669
  860. Bajingan!
  861.  
  862. 186
  863. 00:19:15,304 --> 00:19:16,822
  864. Seberapa parah lukanya?
  865.  
  866. 187
  867. 00:19:16,889 --> 00:19:19,533
  868. Itu sangat sakit,
  869. tapi aku akan baik saja.
  870.  
  871. 188
  872. 00:19:20,226 --> 00:19:21,744
  873. Astaga!
  874.  
  875. 189
  876. 00:19:26,899 --> 00:19:29,168
  877. Kau bisa meretas ini?
  878.  
  879. 190
  880. 00:19:29,235 --> 00:19:31,504
  881. Apa yang kita cari?
  882.  
  883. 191
  884. 00:19:31,529 --> 00:19:32,963
  885. Jika mereka terus merekam,
  886.  
  887. 192
  888. 00:19:32,963 --> 00:19:35,870
  889. Maka mungkin kita bisa dapatkan
  890. rekaman mereka membunuh manusia.
  891.  
  892. 193
  893. 00:19:36,784 --> 00:19:38,678
  894. Aku mungkin bisa.
  895.  
  896. 194
  897. 00:19:38,703 --> 00:19:41,555
  898. Itu akan bagus jika akhirnya
  899. keberatan akan terungkap.
  900.  
  901. 195
  902. 00:19:41,581 --> 00:19:43,391
  903. Ari, buka pintunya.
  904.  
  905. 196
  906. 00:19:43,416 --> 00:19:45,662
  907. Berapa lama waktu kita hingga
  908. menemui penghubung trasportmu?
  909.  
  910. 197
  911. 00:19:45,706 --> 00:19:48,062
  912. Sekitar empat jam./
  913. Itu lama.
  914.  
  915. 198
  916. 00:19:48,062 --> 00:19:49,939
  917. Berarti kita harus jalan
  918. kaki yang panjang.
  919.  
  920. 199
  921. 00:19:50,339 --> 00:19:52,108
  922. Waktu yang menyenangkan.
  923.  
  924. 200
  925. 00:19:54,802 --> 00:19:58,284
  926. Tampaknya Harley Stone dan
  927. si kembar telah hancur.
  928.  
  929. 201
  930. 00:19:58,327 --> 00:20:00,366
  931. Itu sangat disayangkan.
  932.  
  933. 202
  934. 00:20:00,433 --> 00:20:04,745
  935. Apa mereka mampu mengunggah?/
  936. Tidak, mata mereka dicopot.
  937.  
  938. 203
  939. 00:20:04,812 --> 00:20:07,331
  940. Visual menarik untuk mereka.
  941.  
  942. 204
  943. 00:20:07,356 --> 00:20:09,295
  944. Ada satu martir.
  945.  
  946. 205
  947. 00:20:10,600 --> 00:20:13,529
  948. Dia tak pernah pandai dalam
  949. menerima perintah langsung.
  950.  
  951. 206
  952. 00:20:14,780 --> 00:20:17,383
  953. Kirimkan kru kameramen untuk
  954. mendapatkan gambar visual,
  955.  
  956. 207
  957. 00:20:17,450 --> 00:20:20,261
  958. Minta John Walker memutarbalikkan
  959. ini semampunya.
  960.  
  961. 208
  962. 00:20:21,829 --> 00:20:25,093
  963. Aku akan bentuk tim penyerang untuk
  964. menyerang dan temukan mereka.
  965.  
  966. 209
  967. 00:20:25,136 --> 00:20:26,809
  968. Tidak.
  969.  
  970. 210
  971. 00:20:26,876 --> 00:20:28,352
  972. Alasan?
  973.  
  974. 211
  975. 00:20:28,419 --> 00:20:30,664
  976. Aku lebih tertarik dengan
  977. misi mereka saat ini.
  978.  
  979. 212
  980. 00:20:30,707 --> 00:20:33,014
  981. Aku yakin Diane A adalah targetnya.
  982.  
  983. 213
  984. 00:20:33,057 --> 00:20:35,321
  985. Kita sudah dengar kabar
  986. dari Turncoat?
  987.  
  988. 214
  989. 00:20:35,364 --> 00:20:38,280
  990. Tidak, tampaknya dia juga
  991. sudah hancur.
  992.  
  993. 215
  994. 00:20:38,324 --> 00:20:42,491
  995. Sangat disayangkan.
  996. Dia sedikit gugup.
  997.  
  998. 216
  999. 00:20:42,697 --> 00:20:45,953
  1000. Itu sulit berusaha menjadi manusia
  1001. dan juga salah satu dari kita.
  1002.  
  1003. 217
  1004. 00:20:46,020 --> 00:20:48,748
  1005. Jika dia terlihat lagi di kamera,
  1006.  
  1007. 218
  1008. 00:20:48,814 --> 00:20:51,917
  1009. Kita kirimkan drone dan
  1010. coba menemukan mereka.
  1011.  
  1012. 219
  1013. 00:20:51,984 --> 00:20:54,462
  1014. Ya, mungkin intel bisa masuk
  1015. dan membuat kesimpulan...
  1016.  
  1017. 220
  1018. 00:20:54,570 --> 00:20:57,381
  1019. ...serta informasi cukup untuk
  1020. tahu apa misi mereka,
  1021.  
  1022. 221
  1023. 00:20:57,448 --> 00:20:58,822
  1024. Dan siapa dia.
  1025.  
  1026. 222
  1027. 00:21:01,035 --> 00:21:02,828
  1028. Siapa kau?
  1029.  
  1030. 223
  1031. 00:21:54,422 --> 00:21:56,232
  1032. Baiklah.
  1033.  
  1034. 224
  1035. 00:21:56,340 --> 00:21:59,176
  1036. Dill, Dill, Dill!
  1037.  
  1038. 225
  1039. 00:22:02,638 --> 00:22:04,281
  1040. Kenapa kau ke sini?
  1041.  
  1042. 226
  1043. 00:22:04,348 --> 00:22:05,908
  1044. Kami ke sini untuk bertemu Dill.
  1045.  
  1046. 227
  1047. 00:22:05,975 --> 00:22:07,674
  1048. Sebutkan urusanmu.
  1049.  
  1050. 228
  1051. 00:22:07,717 --> 00:22:09,370
  1052. Transportasi.
  1053.  
  1054. 229
  1055. 00:22:09,437 --> 00:22:11,247
  1056. Ke mana?
  1057.  
  1058. 230
  1059. 00:22:11,318 --> 00:22:13,415
  1060. Keluar kita menuju gurun.
  1061.  
  1062. 231
  1063. 00:22:13,524 --> 00:22:15,084
  1064. Kau bisa membayar untuk itu?
  1065.  
  1066. 232
  1067. 00:22:15,109 --> 00:22:17,378
  1068. Kami ingin melihat
  1069. tranportasinya terlebih dulu.
  1070.  
  1071. 233
  1072. 00:22:17,486 --> 00:22:20,072
  1073. Baiklah, ayo.
  1074.  
  1075. 234
  1076. 00:22:29,290 --> 00:22:31,267
  1077. Tampaknya mereka berencana
  1078. meninggalkan kota.
  1079.  
  1080. 235
  1081. 00:22:31,333 --> 00:22:34,728
  1082. Mereka di garasi, sektor delapan,
  1083. di daerah pinggiran.
  1084.  
  1085. 236
  1086. 00:22:34,795 --> 00:22:37,481
  1087. Tidak mungkin aku bisa kirimkan
  1088. tim penyerang ke sana tepat waktu.
  1089.  
  1090. 237
  1091. 00:22:37,548 --> 00:22:39,692
  1092. Setidaknya kita bisa kirimkan drone.
  1093.  
  1094. 238
  1095. 00:22:39,759 --> 00:22:42,361
  1096. Membuatnya sedikit
  1097. sulit untuk mereka.
  1098.  
  1099. 239
  1100. 00:22:42,511 --> 00:22:45,865
  1101. Benar, aku tak mau mereka kabur
  1102. tanpa mengalami kendala.
  1103.  
  1104. 240
  1105. 00:22:53,603 --> 00:22:55,708
  1106. Sebelah sini.
  1107.  
  1108. 241
  1109. 00:22:56,692 --> 00:22:59,378
  1110. Ini dia.
  1111.  
  1112. 242
  1113. 00:22:59,403 --> 00:23:01,672
  1114. Ini bukan mainan.
  1115.  
  1116. 243
  1117. 00:23:02,211 --> 00:23:04,758
  1118. Ya, bagaimana menurutmu?
  1119.  
  1120. 244
  1121. 00:23:04,825 --> 00:23:07,219
  1122. Kita akan mengusahakannya,
  1123. tak masalah.
  1124.  
  1125. 245
  1126. 00:23:07,703 --> 00:23:09,763
  1127. Itu yang aku pikirkan.
  1128.  
  1129. 246
  1130. 00:23:26,055 --> 00:23:30,284
  1131. Hei, kurasa kau akan
  1132. membutuhkan ini.
  1133.  
  1134. 247
  1135. 00:23:30,351 --> 00:23:32,786
  1136. Ini memiliki peta menuju pos jaga,
  1137.  
  1138. 248
  1139. 00:23:32,811 --> 00:23:35,497
  1140. Dan semua yang akan kau
  1141. butuhkan./Terima kasih.
  1142.  
  1143. 249
  1144. 00:23:35,564 --> 00:23:37,207
  1145. Semoga berhasil.
  1146.  
  1147. 250
  1148. 00:24:04,844 --> 00:24:09,317
  1149. Tampaknya mereka berhasil kabur
  1150. ke gurun. Ada ide?
  1151.  
  1152. 251
  1153. 00:24:09,360 --> 00:24:11,493
  1154. Kirimkan kabar ke pos jaga.
  1155.  
  1156. 252
  1157. 00:24:11,533 --> 00:24:13,827
  1158. Pos jaga tidak boleh
  1159. melakukan kontak langsung,
  1160.  
  1161. 253
  1162. 00:24:13,894 --> 00:24:17,164
  1163. Tapi cukup mengancam mereka
  1164. seperti pelanggan membayar lainnya.
  1165.  
  1166. 254
  1167. 00:24:17,189 --> 00:24:19,500
  1168. Mereka akan diberi hadiah
  1169. untuk informasinya.
  1170.  
  1171. 255
  1172. 00:27:06,750 --> 00:27:09,419
  1173. Mari kita lihat.
  1174. Berdasarkan ini,
  1175.  
  1176. 256
  1177. 00:27:09,419 --> 00:27:12,214
  1178. Pos jaga itu disebut Zoo.
  1179.  
  1180. 257
  1181. 00:27:12,281 --> 00:27:16,785
  1182. Lebih berpihak ke Hammerhead,
  1183. tapi lebih suka mendapatkan bayaran.
  1184.  
  1185. 258
  1186. 00:27:18,037 --> 00:27:19,888
  1187. Bagaimana menurutmu?
  1188.  
  1189. 259
  1190. 00:27:19,955 --> 00:27:22,099
  1191. Ini satu-satunya jalan kita.
  1192.  
  1193. 260
  1194. 00:27:22,166 --> 00:27:25,144
  1195. Rumah berikutnya berada
  1196. tiga mil dari sini.
  1197.  
  1198. 261
  1199. 00:27:25,252 --> 00:27:28,522
  1200. Tampaknya ini satu-satunya
  1201. pilihan kita.
  1202.  
  1203. 262
  1204. 00:27:28,589 --> 00:27:30,858
  1205. Itu akan bagus untuk
  1206. Eve dan aku...
  1207.  
  1208. 263
  1209. 00:27:30,924 --> 00:27:32,734
  1210. ...untuk mendapatkan
  1211. sedikit perawatan.
  1212.  
  1213. 264
  1214. 00:27:32,801 --> 00:27:34,236
  1215. Ya.
  1216.  
  1217. 265
  1218. 00:27:34,303 --> 00:27:37,614
  1219. Baik, tetap fokus di bawah sana.
  1220.  
  1221. 266
  1222. 00:27:40,726 --> 00:27:43,871
  1223. Pergilah dari sini dan
  1224. jangan kembali!
  1225.  
  1226. 267
  1227. 00:27:50,110 --> 00:27:51,879
  1228. Hai.
  1229.  
  1230. 268
  1231. 00:27:52,613 --> 00:27:54,673
  1232. Aku Jason.
  1233.  
  1234. 269
  1235. 00:27:54,740 --> 00:27:56,825
  1236. Selamat datang di Zoo Bar.
  1237.  
  1238. 270
  1239. 00:27:58,677 --> 00:28:03,203
  1240. Tak ada yang tahu namamu di sini,
  1241. dan tak ada yang peduli.
  1242.  
  1243. 271
  1244. 00:28:03,246 --> 00:28:04,349
  1245. Semuanya disambut.
  1246.  
  1247. 272
  1248. 00:28:04,374 --> 00:28:06,184
  1249. Cukup jangan buat kekacauan...
  1250.  
  1251. 273
  1252. 00:28:06,184 --> 00:28:08,729
  1253. ...atau kalian akan berakhir mati
  1254. seperti bajingan di luar.
  1255.  
  1256. 274
  1257. 00:28:09,630 --> 00:28:11,648
  1258. Tempat kesukaanku.
  1259.  
  1260. 275
  1261. 00:28:11,715 --> 00:28:13,358
  1262. Kau tampaknya terluka.
  1263.  
  1264. 276
  1265. 00:28:14,718 --> 00:28:16,653
  1266. Tak masalah,
  1267. kami punya suster handal.
  1268.  
  1269. 277
  1270. 00:28:16,720 --> 00:28:20,032
  1271. Dia sangat bersih dan steril.
  1272.  
  1273. 278
  1274. 00:28:20,099 --> 00:28:21,783
  1275. Itu bagus.
  1276.  
  1277. 279
  1278. 00:28:21,892 --> 00:28:25,660
  1279. Ya, isi formulir permintaan
  1280. persediaan di bar,
  1281.  
  1282. 280
  1283. 00:28:25,704 --> 00:28:28,010
  1284. Dan kami akan menyiapkanmu
  1285. selagi kau bersenang-senang.
  1286.  
  1287. 281
  1288. 00:28:28,054 --> 00:28:29,566
  1289. Bagus.
  1290.  
  1291. 282
  1292. 00:28:31,068 --> 00:28:32,836
  1293. Tetap fokus di sini.
  1294.  
  1295. 283
  1296. 00:28:39,701 --> 00:28:44,723
  1297. Ini Jamie, tuan rumah kalian.
  1298.  
  1299. 284
  1300. 00:28:44,832 --> 00:28:46,433
  1301. Selamat datang!
  1302.  
  1303. 285
  1304. 00:28:46,500 --> 00:28:48,727
  1305. Aku sudah beritahu mereka
  1306. peraturan dasarnya.
  1307.  
  1308. 286
  1309. 00:28:49,640 --> 00:28:51,813
  1310. Dan dua dari mereka terluka.
  1311.  
  1312. 287
  1313. 00:28:51,880 --> 00:28:53,273
  1314. Terima kasih.
  1315.  
  1316. 288
  1317. 00:28:53,382 --> 00:28:55,259
  1318. Terima kasih kembali.
  1319.  
  1320. 289
  1321. 00:28:56,802 --> 00:28:58,904
  1322. Sekali lagi, selamat datang.
  1323.  
  1324. 290
  1325. 00:28:58,929 --> 00:29:00,572
  1326. Tempat yang bagus.
  1327.  
  1328. 291
  1329. 00:29:00,597 --> 00:29:05,452
  1330. Kami berusaha sedikit beradab
  1331. di bagian dunia yang tidak beradab.
  1332.  
  1333. 292
  1334. 00:29:05,519 --> 00:29:07,441
  1335. Kami memiliki semua yang
  1336. kau inginkan di sini.
  1337.  
  1338. 293
  1339. 00:29:07,484 --> 00:29:11,083
  1340. Kami memiliki makanan,
  1341. minuman, seks,
  1342.  
  1343. 294
  1344. 00:29:11,107 --> 00:29:14,544
  1345. Persediaan, muatan cepat,
  1346. dan lainnya.
  1347.  
  1348. 295
  1349. 00:29:14,987 --> 00:29:17,239
  1350. Ruang perawatan di sebelah sini.
  1351.  
  1352. 296
  1353. 00:29:19,324 --> 00:29:22,260
  1354. Aku hanya berusaha membantu dia.
  1355.  
  1356. 297
  1357. 00:29:22,369 --> 00:29:27,224
  1358. Maaf, ini beberapa hari
  1359. yang melelahkan.
  1360.  
  1361. 298
  1362. 00:29:27,291 --> 00:29:28,767
  1363. Tak apa.
  1364.  
  1365. 299
  1366. 00:29:28,834 --> 00:29:32,312
  1367. Tenang, aku akan bersama
  1368. dengannya sepanjang waktu.
  1369.  
  1370. 300
  1371. 00:29:32,421 --> 00:29:36,275
  1372. Baik, tapi kami di sini hanya untuk
  1373. persediaan dan perawatan.
  1374.  
  1375. 301
  1376. 00:29:36,341 --> 00:29:38,277
  1377. Hanya itu, Dan.
  1378.  
  1379. 302
  1380. 00:29:38,385 --> 00:29:39,903
  1381. Aku sangat mengerti.
  1382.  
  1383. 303
  1384. 00:29:39,970 --> 00:29:41,655
  1385. Kebanyakan orang yang
  1386. datang ke sini...
  1387.  
  1388. 304
  1389. 00:29:41,655 --> 00:29:44,241
  1390. ...telah melalui hari-hari
  1391. yang melelahkan.
  1392.  
  1393. 305
  1394. 00:29:44,308 --> 00:29:46,034
  1395. Boleh aku lanjutkan?
  1396.  
  1397. 306
  1398. 00:29:52,274 --> 00:29:54,668
  1399. Dia akan membantumu
  1400. dengan kotak persediaan.
  1401.  
  1402. 307
  1403. 00:29:57,779 --> 00:29:59,214
  1404. Sialan.
  1405.  
  1406. 308
  1407. 00:29:59,281 --> 00:30:01,550
  1408. Kau harus coba untuk rileks.
  1409.  
  1410. 309
  1411. 00:30:01,617 --> 00:30:05,512
  1412. Kau harus ingat, kita berjuang
  1413. untuk kehidupan sebenarnya.
  1414.  
  1415. 310
  1416. 00:30:05,537 --> 00:30:08,557
  1417. Ya, aku akan mulai menikmati hidup
  1418. saat misi selesai.
  1419.  
  1420. 311
  1421. 00:30:08,582 --> 00:30:11,157
  1422. Itu akan menjadi sebuah awalan.
  1423.  
  1424. 312
  1425. 00:30:11,200 --> 00:30:13,937
  1426. Butuh lembar persediaan?/
  1427. Ya.
  1428.  
  1429. 313
  1430. 00:30:18,008 --> 00:30:20,318
  1431. Ada bir?
  1432.  
  1433. 314
  1434. 00:30:23,597 --> 00:30:25,307
  1435. Dingin?
  1436.  
  1437. 315
  1438. 00:30:30,660 --> 00:30:33,398
  1439. Ini sudah sangat lama.
  1440.  
  1441. 316
  1442. 00:30:43,784 --> 00:30:46,887
  1443. Kalian sebaiknya keluar
  1444. lebih cepat.
  1445.  
  1446. 317
  1447. 00:30:46,995 --> 00:30:48,889
  1448. Rasanya seperti kehidupan.
  1449.  
  1450. 318
  1451. 00:30:49,498 --> 00:30:53,685
  1452. Ya, Pak, semua akan ditambahkan
  1453. ke tagihan persediaanmu.
  1454.  
  1455. 319
  1456. 00:30:53,752 --> 00:30:56,688
  1457. Kau mau?/
  1458. Tidak.
  1459.  
  1460. 320
  1461. 00:30:58,048 --> 00:30:59,649
  1462. Terima kasih.
  1463.  
  1464. 321
  1465. 00:31:00,092 --> 00:31:03,528
  1466. Kau tahu, kau harus sedikit
  1467. menikmati hidup dan kebebasan...
  1468.  
  1469. 322
  1470. 00:31:03,637 --> 00:31:05,298
  1471. ...selagi masih ada kesempatan.
  1472.  
  1473. 323
  1474. 00:31:06,640 --> 00:31:10,477
  1475. Tampaknya kau bisa
  1476. kendalikan persediaan.
  1477.  
  1478. 324
  1479. 00:31:11,561 --> 00:31:14,164
  1480. Aku akan pergi melihat
  1481. pertunjukkan.
  1482.  
  1483. 325
  1484. 00:31:14,231 --> 00:31:16,666
  1485. Aku akan kembali saat
  1486. butuh bir lagi.
  1487.  
  1488. 326
  1489. 00:31:18,527 --> 00:31:20,791
  1490. Kami akan segera memulai ini.
  1491.  
  1492. 327
  1493. 00:32:34,119 --> 00:32:37,619
  1494. akumenang.com
  1495. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  1496.  
  1497. 328
  1498. 00:32:37,643 --> 00:32:41,143
  1499. Bonus New Member 30%
  1500. Bonus Cashback 5%
  1501.  
  1502. 329
  1503. 00:32:41,167 --> 00:32:44,667
  1504. Bonus 0.25% Commision Grade A
  1505. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  1506.  
  1507. 330
  1508. 00:33:56,556 --> 00:33:58,601
  1509. Temanmu benar.
  1510.  
  1511. 331
  1512. 00:33:58,645 --> 00:34:00,299
  1513. Soal apa?
  1514.  
  1515. 332
  1516. 00:34:00,342 --> 00:34:03,519
  1517. Menikmati momen kehidupan
  1518. selagi kau masih bisa.
  1519.  
  1520. 333
  1521. 00:34:03,563 --> 00:34:05,521
  1522. Aku tidak bisa.
  1523.  
  1524. 334
  1525. 00:34:06,419 --> 00:34:08,630
  1526. Teman-temanmu bisa.
  1527.  
  1528. 335
  1529. 00:34:08,655 --> 00:34:11,383
  1530. Lihat? Ini tidak sesulit itu.
  1531.  
  1532. 336
  1533. 00:34:12,544 --> 00:34:14,110
  1534. Dia tersenyum!
  1535.  
  1536. 337
  1537. 00:34:14,135 --> 00:34:18,515
  1538. Jadi, apa yang gadis cantik sepertimu
  1539. lakukan di tempat berkelas seperti ini?
  1540.  
  1541. 338
  1542. 00:34:18,623 --> 00:34:21,929
  1543. Serius?
  1544. Kalimat rayuan murahan?
  1545.  
  1546. 339
  1547. 00:34:21,972 --> 00:34:25,630
  1548. Mau bagaimana lagi?
  1549. Aku romantis.
  1550.  
  1551. 340
  1552. 00:34:28,550 --> 00:34:31,152
  1553. Menurutku kata rayuan akan
  1554. jauh lebih baik...
  1555.  
  1556. 341
  1557. 00:34:31,152 --> 00:34:34,114
  1558. ...daripada blak-blakkan dan
  1559. mengajakmu ikut ke kantorku.
  1560.  
  1561. 342
  1562. 00:34:34,181 --> 00:34:36,241
  1563. Jadi kau susternya?
  1564.  
  1565. 343
  1566. 00:34:37,534 --> 00:34:39,911
  1567. Michelle di sana susternya.
  1568.  
  1569. 344
  1570. 00:34:39,936 --> 00:34:43,331
  1571. Aku hanya pemilik bagian
  1572. kecil dari nirwana ini.
  1573.  
  1574. 345
  1575. 00:34:45,066 --> 00:34:48,420
  1576. Jangan khawatir...
  1577. Semua disambut di sini.
  1578.  
  1579. 346
  1580. 00:34:48,420 --> 00:34:52,215
  1581. Di gurun, kami tak punya
  1582. waktu untuk perang.
  1583.  
  1584. 347
  1585. 00:34:52,282 --> 00:34:55,260
  1586. Jika situasi berbeda, aku mungkin
  1587. akan menerima tawaranmu.
  1588.  
  1589. 348
  1590. 00:34:55,285 --> 00:34:56,678
  1591. Benarkah?
  1592.  
  1593. 349
  1594. 00:34:56,703 --> 00:35:00,098
  1595. Ini sudah lama sejak aku
  1596. dipuaskan oleh seks.
  1597.  
  1598. 350
  1599. 00:35:02,751 --> 00:35:05,061
  1600. Jika semua berjalan lancar,
  1601. mungkin aku akan kembali.
  1602.  
  1603. 351
  1604. 00:35:05,128 --> 00:35:06,771
  1605. Bersulang.
  1606.  
  1607. 352
  1608. 00:35:10,008 --> 00:35:11,693
  1609. Terima kasih untuk minumannya.
  1610.  
  1611. 353
  1612. 00:35:42,707 --> 00:35:44,664
  1613. Senang kau bisa bergabung
  1614. dengan kami.
  1615.  
  1616. 354
  1617. 00:35:44,707 --> 00:35:46,686
  1618. Bagaimana kabar kalian?
  1619.  
  1620. 355
  1621. 00:35:47,420 --> 00:35:49,321
  1622. Kakiku sudah baikan.
  1623.  
  1624. 356
  1625. 00:35:49,364 --> 00:35:52,317
  1626. Masih sedikit perih, tapi
  1627. setidaknya aku bisa berguna.
  1628.  
  1629. 357
  1630. 00:35:52,342 --> 00:35:55,111
  1631. Jauh lebih baik.
  1632. Ini bekerja.
  1633.  
  1634. 358
  1635. 00:35:55,987 --> 00:35:57,590
  1636. Ya!
  1637.  
  1638. 359
  1639. 00:35:57,633 --> 00:35:59,407
  1640. Goyangkan, sayang!
  1641.  
  1642. 360
  1643. 00:35:59,474 --> 00:36:01,518
  1644. Baiklah!
  1645.  
  1646. 361
  1647. 00:36:05,689 --> 00:36:07,666
  1648. Wanita itu sedang dicari.
  1649.  
  1650. 362
  1651. 00:36:07,732 --> 00:36:10,335
  1652. Aku tak peduli./
  1653. Kau harus peduli.
  1654.  
  1655. 363
  1656. 00:36:10,360 --> 00:36:12,212
  1657. Ada harga besar untuk kepalanya.
  1658.  
  1659. 364
  1660. 00:36:12,279 --> 00:36:14,923
  1661. Red Army sangat menginginkan dia.
  1662.  
  1663. 365
  1664. 00:36:14,948 --> 00:36:16,627
  1665. Kabar tersebar jika kita
  1666. melepaskan dia,
  1667.  
  1668. 366
  1669. 00:36:16,652 --> 00:36:18,677
  1670. Mereka akan bakar habis tempat ini.
  1671.  
  1672. 367
  1673. 00:36:18,702 --> 00:36:20,887
  1674. Kurasa mereka tidak akan
  1675. begitu ekstrem,
  1676.  
  1677. 368
  1678. 00:36:20,996 --> 00:36:24,599
  1679. Khususnya tidak dengan mainan
  1680. mereka sedang mati di bawah.
  1681.  
  1682. 369
  1683. 00:36:24,624 --> 00:36:27,560
  1684. Bagaimana jika mereka putuskan
  1685. untuk nyalakan mainannya?
  1686.  
  1687. 370
  1688. 00:36:31,014 --> 00:36:33,024
  1689. Kau hibur mereka.
  1690.  
  1691. 371
  1692. 00:36:33,049 --> 00:36:34,757
  1693. Aku akan panggil Hammerheads.
  1694.  
  1695. 372
  1696. 00:36:34,801 --> 00:36:37,028
  1697. Itu keputusan yang bijak.
  1698.  
  1699. 373
  1700. 00:36:37,596 --> 00:36:40,198
  1701. Hanya menghibur.
  1702.  
  1703. 374
  1704. 00:36:40,223 --> 00:36:41,950
  1705. Ya, Pak.
  1706.  
  1707. 375
  1708. 00:36:46,907 --> 00:36:49,666
  1709. Siapa yang siap untuk
  1710. sedikit kesenangan ekstra?
  1711.  
  1712. 376
  1713. 00:36:51,109 --> 00:36:53,712
  1714. Ya. Tentu saja, ya.
  1715.  
  1716. 377
  1717. 00:36:53,737 --> 00:36:55,505
  1718. Kita sebaiknya pergi.
  1719.  
  1720. 378
  1721. 00:36:55,530 --> 00:36:57,757
  1722. Ayo.
  1723.  
  1724. 379
  1725. 00:36:57,782 --> 00:37:00,051
  1726. Sedikit saja!
  1727.  
  1728. 380
  1729. 00:37:00,118 --> 00:37:01,428
  1730. Cepatlah.
  1731.  
  1732. 381
  1733. 00:37:01,494 --> 00:37:04,556
  1734. Itu bukan masalah
  1735. untukmu, bukan?
  1736.  
  1737. 382
  1738. 00:37:04,581 --> 00:37:06,541
  1739. Selamat bersenang-senang!
  1740.  
  1741. 383
  1742. 00:37:19,404 --> 00:37:21,406
  1743. Itu bagus mendengarnya.
  1744.  
  1745. 384
  1746. 00:37:21,431 --> 00:37:24,576
  1747. Ingat, jangan memulai pertikaian,
  1748.  
  1749. 385
  1750. 00:37:24,601 --> 00:37:26,911
  1751. Dan kau akan mendapatkan imbalan.
  1752.  
  1753. 386
  1754. 00:37:27,145 --> 00:37:29,831
  1755. Kami akan kirim satuan tugas
  1756. ke sana satu jam lagi.
  1757.  
  1758. 387
  1759. 00:37:30,707 --> 00:37:32,208
  1760. Di mana mereka?
  1761.  
  1762. 388
  1763. 00:37:32,233 --> 00:37:35,086
  1764. Tempat menjijikkan
  1765. bernama Zoo.
  1766.  
  1767. 389
  1768. 00:37:37,046 --> 00:37:38,715
  1769. Hei.
  1770.  
  1771. 390
  1772. 00:37:39,491 --> 00:37:44,087
  1773. Bagaimana jika aku bawa
  1774. kalian ke belakang...
  1775.  
  1776. 391
  1777. 00:37:44,131 --> 00:37:47,390
  1778. ...dan memberimu apa yang kau
  1779. lewatkan di hidupmu.
  1780.  
  1781. 392
  1782. 00:37:48,094 --> 00:37:49,278
  1783. Hei!
  1784.  
  1785. 393
  1786. 00:37:49,303 --> 00:37:51,311
  1787. Hei, jangan khawatir, kawan.
  1788. Kau bisa melihat.
  1789.  
  1790. 394
  1791. 00:37:51,311 --> 00:37:53,354
  1792. Enyahlah!
  1793.  
  1794. 395
  1795. 00:37:53,380 --> 00:37:55,440
  1796. Biar aku tangani ini.
  1797.  
  1798. 396
  1799. 00:38:07,035 --> 00:38:09,704
  1800. Tampaknya kau butuh pembaruan.
  1801.  
  1802. 397
  1803. 00:38:11,731 --> 00:38:14,818
  1804. Apa aku benar-benar
  1805. begitu menyebalkan?
  1806.  
  1807. 398
  1808. 00:38:19,280 --> 00:38:22,217
  1809. Apa yang aku hadapi di sini?
  1810.  
  1811. 399
  1812. 00:38:22,242 --> 00:38:24,636
  1813. Manusia atau robot?
  1814.  
  1815. 400
  1816. 00:38:24,661 --> 00:38:27,305
  1817. Aku sepenuhnya manusia, sayang.
  1818.  
  1819. 401
  1820. 00:38:28,139 --> 00:38:30,099
  1821. Sangat bagus.
  1822.  
  1823. 402
  1824. 00:38:35,772 --> 00:38:38,358
  1825. Sayang!/
  1826. Ya, sayang!
  1827.  
  1828. 403
  1829. 00:38:38,383 --> 00:38:41,694
  1830. Bagus. Ya!
  1831.  
  1832. 404
  1833. 00:38:53,231 --> 00:38:54,958
  1834. Astaga.
  1835.  
  1836. 405
  1837. 00:39:10,824 --> 00:39:15,003
  1838. Lepaskan aku!
  1839.  
  1840. 406
  1841. 00:39:16,921 --> 00:39:18,923
  1842. Dasar Hammerhead keparat!
  1843.  
  1844. 407
  1845. 00:39:36,557 --> 00:39:38,668
  1846. Baik, kurasa kita sebaiknya pergi.
  1847.  
  1848. 408
  1849. 00:39:38,735 --> 00:39:40,712
  1850. Haruskan kita menunggu Dan?
  1851.  
  1852. 409
  1853. 00:39:40,737 --> 00:39:42,839
  1854. Ayo panggil dia./
  1855. Ya, ayo.
  1856.  
  1857. 410
  1858. 00:39:45,283 --> 00:39:46,948
  1859. Dan!
  1860.  
  1861. 411
  1862. 00:40:08,640 --> 00:40:11,743
  1863. Untuk Dan!/
  1864. Dan.
  1865.  
  1866. 412
  1867. 00:40:18,291 --> 00:40:20,335
  1868. Kalian berdua cukup dekat, bukan?
  1869.  
  1870. 413
  1871. 00:40:20,360 --> 00:40:23,880
  1872. Kami sudah bertempur di perang ini
  1873. selama lima tahun terakhir.
  1874.  
  1875. 414
  1876. 00:40:24,297 --> 00:40:26,925
  1877. Aku selalu tahu hari ini akan datang.
  1878.  
  1879. 415
  1880. 00:40:26,925 --> 00:40:28,635
  1881. Bertempur di perang
  1882. bersama teman,
  1883.  
  1884. 416
  1885. 00:40:28,635 --> 00:40:31,471
  1886. Kau cenderung berjuang
  1887. sedikit lebih keras.
  1888.  
  1889. 417
  1890. 00:40:31,538 --> 00:40:34,349
  1891. Kau memang cenderung berjuang
  1892. sedikit lebih keras.
  1893.  
  1894. 418
  1895. 00:40:34,415 --> 00:40:36,751
  1896. Aku akan pesan minum lagi.
  1897.  
  1898. 419
  1899. 00:40:38,795 --> 00:40:41,381
  1900. Untuk momen kehidupan
  1901. dan kebebasan.
  1902.  
  1903. 420
  1904. 00:40:48,805 --> 00:40:50,431
  1905. Ayo.
  1906.  
  1907. 421
  1908. 00:40:56,906 --> 00:40:59,457
  1909. Aku tidak mengira mendengar
  1910. kabar darimu lagi.
  1911.  
  1912. 422
  1913. 00:40:59,482 --> 00:41:03,044
  1914. Ya, situasi tidak berjalan
  1915. sesuai rencana.
  1916.  
  1917. 423
  1918. 00:41:03,111 --> 00:41:06,255
  1919. Itu sangat disayangkan.
  1920.  
  1921. 424
  1922. 00:41:07,168 --> 00:41:09,509
  1923. Aku akan membatalkan
  1924. pengiriman satuan tugas.
  1925.  
  1926. 425
  1927. 00:41:09,617 --> 00:41:11,469
  1928. Cobalah sesuatu yang berbeda.
  1929.  
  1930. 426
  1931. 00:41:16,865 --> 00:41:19,602
  1932. Jadi, mereka terlepas?/
  1933. Ya.
  1934.  
  1935. 427
  1936. 00:41:19,669 --> 00:41:23,398
  1937. Zoo masih menyimpan Nebula, bukan?
  1938.  
  1939. 428
  1940. 00:41:23,423 --> 00:41:25,137
  1941. Aku yakin begitu.
  1942.  
  1943. 429
  1944. 00:41:25,162 --> 00:41:29,028
  1945. Aku akan hubungi Mel tentang
  1946. kemungkinan melepaskannya.
  1947.  
  1948. 430
  1949. 00:41:29,028 --> 00:41:31,306
  1950. Aku sebaiknya tetap
  1951. berkomunikasi dengan dia.
  1952.  
  1953. 431
  1954. 00:41:37,799 --> 00:41:43,334
  1955. Kantor media meminta agar
  1956. Nebula dilepaskan dari Zoo.
  1957.  
  1958. 432
  1959. 00:41:43,401 --> 00:41:45,753
  1960. Itu akan bagus untuk menguji dia.
  1961.  
  1962. 433
  1963. 00:41:45,778 --> 00:41:48,214
  1964. Dia tidak butuh di tes!
  1965.  
  1966. 434
  1967. 00:41:48,239 --> 00:41:51,968
  1968. Dia hanya manusia lainnya
  1969. yang perlu diatasi.
  1970.  
  1971. 435
  1972. 00:42:41,876 --> 00:42:43,686
  1973. Sialan!
  1974.  
  1975. 436
  1976. 00:42:45,296 --> 00:42:46,731
  1977. Bajingan!
  1978.  
  1979. 437
  1980. 00:42:56,672 --> 00:42:57,909
  1981. Persetan denganmu!
  1982.  
  1983. 438
  1984. 00:42:57,909 --> 00:43:00,328
  1985. Aku tak butuh omong kosong
  1986. Hammerhead ini!
  1987.  
  1988. 439
  1989. 00:43:47,400 --> 00:43:48,751
  1990. Apa-apaan?
  1991.  
  1992. 440
  1993. 00:43:48,818 --> 00:43:51,337
  1994. Para bajingan itu
  1995. mengurangi bahan bakar kita!
  1996.  
  1997. 441
  1998. 00:43:53,422 --> 00:43:56,717
  1999. Tampaknya ini tinggal 30 menit.
  2000.  
  2001. 442
  2002. 00:43:56,717 --> 00:43:58,984
  2003. Baiklah, bawa apa yang kau bisa.
  2004.  
  2005. 443
  2006. 00:44:51,063 --> 00:44:53,316
  2007. Ari, boleh aku bertanya padamu?
  2008.  
  2009. 444
  2010. 00:44:53,382 --> 00:44:54,817
  2011. Ya?
  2012.  
  2013. 445
  2014. 00:44:54,842 --> 00:44:56,944
  2015. Kau seberapa manusia?
  2016.  
  2017. 446
  2018. 00:44:58,738 --> 00:45:02,090
  2019. Apa maksudmu?/
  2020. Seperti yang aku tanyakan.
  2021.  
  2022. 447
  2023. 00:45:02,134 --> 00:45:03,993
  2024. Kau seberapa manusia?
  2025.  
  2026. 448
  2027. 00:45:04,102 --> 00:45:06,412
  2028. Kebanyakan cyborg sangat
  2029. sedikit menunjukkan perasaannya.
  2030.  
  2031. 449
  2032. 00:45:06,479 --> 00:45:09,248
  2033. Aku tahu mereka dimulai
  2034. dari seorang manusia.
  2035.  
  2036. 450
  2037. 00:45:09,357 --> 00:45:13,294
  2038. Beberapa dari mereka menawarkan
  2039. diri atau dengan paksaan,
  2040.  
  2041. 451
  2042. 00:45:13,402 --> 00:45:16,130
  2043. Mereka dimodifikasi
  2044. dengan sibernetika.
  2045.  
  2046. 452
  2047. 00:45:16,948 --> 00:45:18,633
  2048. Mereka masih memiliki
  2049. keinginan dan kebutuhan,
  2050.  
  2051. 453
  2052. 00:45:18,658 --> 00:45:20,301
  2053. Tapi mereka tampak
  2054. lebih bermotivasi.
  2055.  
  2056. 454
  2057. 00:45:20,326 --> 00:45:23,596
  2058. Tujuan utama adalah
  2059. seperti yang terlihat.
  2060.  
  2061. 455
  2062. 00:45:23,621 --> 00:45:26,767
  2063. Tampaknya tak ada jiwa
  2064. dibalik perasaan ini,
  2065.  
  2066. 456
  2067. 00:45:26,811 --> 00:45:30,249
  2068. Atau keinginan dan kebutuhan.
  2069.  
  2070. 457
  2071. 00:45:32,964 --> 00:45:35,358
  2072. Ada sebuah pepatah lama,
  2073.  
  2074. 458
  2075. 00:45:35,358 --> 00:45:38,945
  2076. Bahwa orang yang aku pandang
  2077. sebagai ibuku pernah berkata.
  2078.  
  2079. 459
  2080. 00:45:39,053 --> 00:45:43,574
  2081. Jika 86.5% itu masih
  2082. dianggap manusia,
  2083.  
  2084. 460
  2085. 00:45:43,808 --> 00:45:47,495
  2086. Tapi aku tak tahu jika aku bisa
  2087. benar-benar mempercayai itu.
  2088.  
  2089. 461
  2090. 00:45:47,562 --> 00:45:51,374
  2091. Saat masih kecil, aku ingat dia
  2092. berusaha mengasuh dan menyayangi,
  2093.  
  2094. 462
  2095. 00:45:51,374 --> 00:45:54,877
  2096. Tapi perasaan itu terasa
  2097. asing untuknya.
  2098.  
  2099. 463
  2100. 00:45:55,069 --> 00:45:58,214
  2101. Dan aku tahu begitu cara
  2102. dia dibesarkan.
  2103.  
  2104. 464
  2105. 00:45:58,990 --> 00:46:03,511
  2106. Dia dirancang di lab untuk menjadi
  2107. manusia superior secara genetik.
  2108.  
  2109. 465
  2110. 00:46:03,536 --> 00:46:06,180
  2111. Dia berusaha untuk
  2112. menyelamatkan dunia.
  2113.  
  2114. 466
  2115. 00:46:07,248 --> 00:46:12,270
  2116. Dan dia dilatih sebagai kesatria,
  2117. dan dia unggul dalam hal itu.
  2118.  
  2119. 467
  2120. 00:46:13,421 --> 00:46:15,690
  2121. Melewati masa hidupnya,
  2122. itu sulit untuknya.
  2123.  
  2124. 468
  2125. 00:46:15,756 --> 00:46:18,484
  2126. Dia kehilangan Ibu kandungnya
  2127. saat masih bayi,
  2128.  
  2129. 469
  2130. 00:46:18,509 --> 00:46:20,444
  2131. Dan kehilangan keluarga angkatnya...
  2132.  
  2133. 470
  2134. 00:46:20,444 --> 00:46:22,680
  2135. ...saat dia dalam tahap perkembangan.
  2136.  
  2137. 471
  2138. 00:46:24,891 --> 00:46:28,133
  2139. Dan orang tak menghormatinya
  2140. karena penampilannya,
  2141.  
  2142. 472
  2143. 00:46:28,176 --> 00:46:30,121
  2144. Tapi dia orang yang paling
  2145. bugar secara fisik...
  2146.  
  2147. 473
  2148. 00:46:30,121 --> 00:46:32,999
  2149. ...dan orang paling berotot
  2150. yang pernah aku temui.
  2151.  
  2152. 474
  2153. 00:46:33,482 --> 00:46:36,544
  2154. Mereka dulu memanggil
  2155. dia dewi perang,
  2156.  
  2157. 475
  2158. 00:46:36,611 --> 00:46:38,796
  2159. Tapi cara orang memperlakukan dia,
  2160.  
  2161. 476
  2162. 00:46:38,796 --> 00:46:40,381
  2163. Dia ingin menjadi yang lebih baik,
  2164.  
  2165. 477
  2166. 00:46:40,381 --> 00:46:43,117
  2167. Jadi dia memasang
  2168. implan sibernatik,
  2169.  
  2170. 478
  2171. 00:46:44,410 --> 00:46:47,705
  2172. Dan seluruh tubuhnya menjadi
  2173. pemburu dengan sendirinya.
  2174.  
  2175. 479
  2176. 00:46:50,291 --> 00:46:53,628
  2177. Dan saat itulah dia kehilangan
  2178. sebagian besar kemanusiaannya.
  2179.  
  2180. 480
  2181. 00:46:54,795 --> 00:46:57,648
  2182. Yang dia tahu adalah untuk
  2183. menjadi kesatria,
  2184.  
  2185. 481
  2186. 00:46:57,648 --> 00:47:00,359
  2187. Dan dia juga melatihku untuk itu.
  2188.  
  2189. 482
  2190. 00:47:01,093 --> 00:47:04,488
  2191. Tapi kemudian suatu hari,
  2192. saat bagian sibernatiknya gagal,
  2193.  
  2194. 483
  2195. 00:47:04,597 --> 00:47:07,225
  2196. Aku bisa melihat
  2197. perasaan dia sebenarnya.
  2198.  
  2199. 484
  2200. 00:47:08,267 --> 00:47:11,996
  2201. Dan semakin bagian
  2202. sibernatiknya gagal,
  2203.  
  2204. 485
  2205. 00:47:12,104 --> 00:47:14,815
  2206. Semakin perasaan yang
  2207. sebenarnya keluar.
  2208.  
  2209. 486
  2210. 00:47:16,400 --> 00:47:19,628
  2211. Dia sering menyebutku
  2212. model baru.
  2213.  
  2214. 487
  2215. 00:47:19,695 --> 00:47:22,883
  2216. Dia ingin model baru yang
  2217. memenuhi kemanusiaan,
  2218.  
  2219. 488
  2220. 00:47:22,927 --> 00:47:25,233
  2221. Dan dia tak pernah ingin aku
  2222. untuk direkayasa secara sibernetika,
  2223.  
  2224. 489
  2225. 00:47:25,277 --> 00:47:27,703
  2226. Atau implan, atau apapun itu.
  2227.  
  2228. 490
  2229. 00:47:28,829 --> 00:47:32,224
  2230. Jadi sebagai seorang kesatria
  2231. dan seorang pemburu,
  2232.  
  2233. 491
  2234. 00:47:32,250 --> 00:47:34,877
  2235. Aku terus memeriksa perasaanku.
  2236.  
  2237. 492
  2238. 00:47:40,091 --> 00:47:45,946
  2239. Jadi untuk menjawab pertanyaanmu,
  2240. aku sepenuhnya manusia.
  2241.  
  2242. 493
  2243. 00:47:46,097 --> 00:47:48,232
  2244. Aku hanya sangat pandai dalam
  2245. bertarung dan membunuh.
  2246.  
  2247. 494
  2248. 00:47:48,256 --> 00:47:49,867
  2249. Siapa orang itu?
  2250.  
  2251. 495
  2252. 00:47:49,934 --> 00:47:51,911
  2253. Alex Sinclair.
  2254.  
  2255. 496
  2256. 00:47:53,704 --> 00:47:55,373
  2257. Kau kenal dia?
  2258.  
  2259. 497
  2260. 00:47:56,899 --> 00:47:58,693
  2261. Apa itu?
  2262.  
  2263. 498
  2264. 00:48:00,111 --> 00:48:03,297
  2265. Itu salah satu Nebula-nya Mel.
  2266. Siapkan dirimu!
  2267.  
  2268. 499
  2269. 00:48:30,324 --> 00:48:32,409
  2270. Putri dari Alex Sinclair.
  2271.  
  2272. 500
  2273. 00:48:32,476 --> 00:48:34,578
  2274. Bagaimana kau tahu siapa aku?/
  2275. Dia tahu.
  2276.  
  2277. 501
  2278. 00:48:34,603 --> 00:48:36,080
  2279. Siapa?
  2280.  
  2281. 502
  2282. 00:48:47,366 --> 00:48:49,410
  2283. Selamat tinggal, Adrian.
  2284.  
  2285. 503
  2286. 00:48:49,435 --> 00:48:51,037
  2287. Ayo.
  2288.  
  2289. 504
  2290. 00:49:08,471 --> 00:49:12,158
  2291. Tampaknya dia berhasil
  2292. mengalahkan Nebula.
  2293.  
  2294. 505
  2295. 00:49:13,868 --> 00:49:15,911
  2296. Sangat mengesankan.
  2297.  
  2298. 506
  2299. 00:49:16,020 --> 00:49:18,747
  2300. Aku pernah mengalahkan
  2301. salah satu Nebula-mu.
  2302.  
  2303. 507
  2304. 00:49:18,747 --> 00:49:21,306
  2305. Ya, itu benar.
  2306.  
  2307. 508
  2308. 00:49:21,349 --> 00:49:26,088
  2309. Aku yakin dia bersama dua
  2310. kaki-tangan bersamanya saat ini.
  2311.  
  2312. 509
  2313. 00:49:26,280 --> 00:49:30,509
  2314. Aku paham tujuan yang
  2315. kau inginkan, Barbarella.
  2316.  
  2317. 510
  2318. 00:49:30,618 --> 00:49:32,553
  2319. Benarkah?
  2320.  
  2321. 511
  2322. 00:49:32,620 --> 00:49:35,320
  2323. Kita sebaiknya bersiap
  2324. untuk tamu kita.
  2325.  
  2326. 512
  2327. 00:49:35,363 --> 00:49:37,099
  2328. Tamu-tamu!
  2329.  
  2330. 513
  2331. 00:49:37,124 --> 00:49:41,228
  2332. Aku yakin kau hanya tertarik
  2333. dengan satu tamu.
  2334.  
  2335. 514
  2336. 00:49:41,295 --> 00:49:45,716
  2337. Yang lainnya bisa disingkirkan.
  2338.  
  2339. 515
  2340. 00:49:47,218 --> 00:49:50,029
  2341. Aku tak melihat penjaga di sana.
  2342.  
  2343. 516
  2344. 00:49:50,137 --> 00:49:52,698
  2345. Mungkin menunggu di dalam.
  2346.  
  2347. 517
  2348. 00:49:52,807 --> 00:49:56,341
  2349. Kau tahu, untuk orang
  2350. yang sangat penting,
  2351.  
  2352. 518
  2353. 00:49:56,384 --> 00:49:59,063
  2354. Keamanannya tidak terlalu meyakinkan.
  2355.  
  2356. 519
  2357. 00:50:04,610 --> 00:50:06,904
  2358. Ini, bawa ini.
  2359.  
  2360. 520
  2361. 00:50:08,030 --> 00:50:10,341
  2362. Semoga berhasil./
  2363. Terima kasih.
  2364.  
  2365. 521
  2366. 00:50:20,167 --> 00:50:22,102
  2367. Manusia lemah.
  2368.  
  2369. 522
  2370. 00:50:22,169 --> 00:50:24,522
  2371. Bahkan tak mendengar
  2372. aku datang.
  2373.  
  2374. 523
  2375. 00:50:25,439 --> 00:50:27,358
  2376. Baiklah.
  2377.  
  2378. 524
  2379. 00:50:28,050 --> 00:50:32,680
  2380. Mari lihat apa yang Nona Kecil
  2381. Penyelamat Dunia lakukan.
  2382.  
  2383. 525
  2384. 00:52:21,972 --> 00:52:23,932
  2385. Jangan bergerak.
  2386.  
  2387. 526
  2388. 00:52:23,999 --> 00:52:26,977
  2389. Tetap ditempatmu.
  2390.  
  2391. 527
  2392. 00:52:52,647 --> 00:52:55,072
  2393. Kau suka itu?
  2394.  
  2395. 528
  2396. 00:52:58,659 --> 00:53:00,699
  2397. Itu lavender.
  2398.  
  2399. 529
  2400. 00:53:01,453 --> 00:53:04,707
  2401. Aku selalu penyuka aroma bunga.
  2402.  
  2403. 530
  2404. 00:53:10,087 --> 00:53:12,314
  2405. Jadi?
  2406.  
  2407. 531
  2408. 00:53:12,339 --> 00:53:14,274
  2409. Jadi apa?
  2410.  
  2411. 532
  2412. 00:53:14,300 --> 00:53:16,819
  2413. Apa kau suka?
  2414.  
  2415. 533
  2416. 00:53:16,969 --> 00:53:19,071
  2417. Aromanya wangi.
  2418.  
  2419. 534
  2420. 00:53:19,179 --> 00:53:21,281
  2421. Terima kasih.
  2422.  
  2423. 535
  2424. 00:53:21,390 --> 00:53:23,492
  2425. Senang mendengarmu
  2426. mengatakan itu.
  2427.  
  2428. 536
  2429. 00:53:23,601 --> 00:53:26,161
  2430. Aku bisa menumbuhkan itu di sini.
  2431.  
  2432. 537
  2433. 00:53:26,270 --> 00:53:29,289
  2434. Kebanyakan orang yang
  2435. bertinteraksi denganku,
  2436.  
  2437. 538
  2438. 00:53:29,356 --> 00:53:32,918
  2439. Tak bisa menghargai
  2440. hal paling sederhana dalam hidup.
  2441.  
  2442. 539
  2443. 00:53:32,985 --> 00:53:35,429
  2444. Seperti aroma bunga.
  2445.  
  2446. 540
  2447. 00:53:41,635 --> 00:53:46,014
  2448. Adikku Barbie ini tak bisa
  2449. menikmati aroma itu.
  2450.  
  2451. 541
  2452. 00:53:46,081 --> 00:53:50,575
  2453. Dia bisa mendeteksi jika ada aroma,
  2454. memberitahumu jenisnya,
  2455.  
  2456. 542
  2457. 00:53:50,618 --> 00:53:54,189
  2458. Tapi jika kau minta dia
  2459. menjelaskan itu,
  2460.  
  2461. 543
  2462. 00:53:54,256 --> 00:53:58,318
  2463. Dia tak mampu melakukannya
  2464. karena sibernetika.
  2465.  
  2466. 544
  2467. 00:53:58,385 --> 00:54:01,280
  2468. Barbie tak bisa beritahu aku
  2469. ini aromanya wangi,
  2470.  
  2471. 545
  2472. 00:54:01,388 --> 00:54:03,991
  2473. Bagaimana rasa tehku.
  2474.  
  2475. 546
  2476. 00:54:04,725 --> 00:54:07,786
  2477. Atau bahkan betapa cantiknya kau.
  2478.  
  2479. 547
  2480. 00:54:07,811 --> 00:54:11,290
  2481. Apa semua ini terdengar
  2482. tidak asing untukmu?
  2483.  
  2484. 548
  2485. 00:54:11,357 --> 00:54:13,041
  2486. Apa maksudmu?
  2487.  
  2488. 549
  2489. 00:54:13,150 --> 00:54:15,043
  2490. Kau tahu persis apa maksudku.
  2491.  
  2492. 550
  2493. 00:54:15,194 --> 00:54:17,321
  2494. Masa kecilmu.
  2495.  
  2496. 551
  2497. 00:54:19,948 --> 00:54:22,760
  2498. Hubungan yang kau miliki dengan...
  2499.  
  2500. 552
  2501. 00:54:25,596 --> 00:54:30,601
  2502. Katakanlah, Ibu angkatmu,
  2503. selama masa kecilmu.
  2504.  
  2505. 553
  2506. 00:54:31,543 --> 00:54:33,705
  2507. Bagaimana kau tahu?
  2508.  
  2509. 554
  2510. 00:54:34,838 --> 00:54:37,065
  2511. Aku tahu siapa kau, Ari.
  2512.  
  2513. 555
  2514. 00:54:37,132 --> 00:54:39,902
  2515. Dan aku tahu siapa
  2516. Alex Sinclair.
  2517.  
  2518. 556
  2519. 00:54:40,761 --> 00:54:43,489
  2520. Minumlah, menurutku kau
  2521. akan menyukainya.
  2522.  
  2523. 557
  2524. 00:54:49,995 --> 00:54:51,765
  2525. Bagaimana?
  2526.  
  2527. 558
  2528. 00:54:53,357 --> 00:54:55,334
  2529. Rasanya enak.
  2530.  
  2531. 559
  2532. 00:54:55,442 --> 00:54:59,470
  2533. Ayolah, bisa kau beri aku
  2534. jawaban yang lebih baik dari itu?
  2535.  
  2536. 560
  2537. 00:54:59,988 --> 00:55:03,759
  2538. Aku bisa mencium aroma
  2539. dan rasanya.
  2540.  
  2541. 561
  2542. 00:55:04,410 --> 00:55:09,640
  2543. Aku mencium aroma bunga,
  2544. dan rasa kayunya.
  2545.  
  2546. 562
  2547. 00:55:09,707 --> 00:55:15,729
  2548. Itu membuatku merasa tenang
  2549. dan damai.
  2550.  
  2551. 563
  2552. 00:55:15,921 --> 00:55:17,836
  2553. Terima kasih.
  2554.  
  2555. 564
  2556. 00:55:18,632 --> 00:55:22,710
  2557. Aku sudah menunggu jawaban
  2558. seperti itu sejak lama.
  2559.  
  2560. 565
  2561. 00:55:22,754 --> 00:55:27,474
  2562. Aku sudah mencari jawaban
  2563. seperti sangat lama.
  2564.  
  2565. 566
  2566. 00:55:29,268 --> 00:55:33,914
  2567. Aku sudah mencari orang yang setara,
  2568. seseorang sepertimu,
  2569.  
  2570. 567
  2571. 00:55:34,456 --> 00:55:36,942
  2572. Untuk bergabung denganku di sini.
  2573.  
  2574. 568
  2575. 00:55:37,417 --> 00:55:39,545
  2576. Kenapa aku?
  2577.  
  2578. 569
  2579. 00:55:39,597 --> 00:55:42,005
  2580. Karena Alex.
  2581.  
  2582. 570
  2583. 00:55:42,156 --> 00:55:44,633
  2584. Bagaimana kau mengenal Alex?
  2585.  
  2586. 571
  2587. 00:55:44,742 --> 00:55:48,262
  2588. Aku mendengar cerita
  2589. tentang manusia sempurna...
  2590.  
  2591. 572
  2592. 00:55:48,370 --> 00:55:52,871
  2593. Wanita manusia, wanita yang
  2594. dikenal sebagai kesatria...
  2595.  
  2596. 573
  2597. 00:55:52,914 --> 00:55:56,103
  2598. ...dan mampu mengalahkan
  2599. setiap pria atau cyborg.
  2600.  
  2601. 574
  2602. 00:55:56,170 --> 00:55:59,773
  2603. Aku harus mengorbankan salah
  2604. satu Nebula-ku untuk temukan dia.
  2605.  
  2606. 575
  2607. 00:56:00,174 --> 00:56:03,318
  2608. Dan saat aku mengetahui jika
  2609. dia telah mengalahkan itu,
  2610.  
  2611. 576
  2612. 00:56:03,318 --> 00:56:06,238
  2613. Aku menjadi semakin
  2614. tertarik dengannya.
  2615.  
  2616. 577
  2617. 00:56:06,346 --> 00:56:10,726
  2618. Omong-omong, aku takjub kau bisa
  2619. mengalahkan salah satunya hari ini.
  2620.  
  2621. 578
  2622. 00:56:13,020 --> 00:56:16,915
  2623. Aku melintasi waktu ke mana pun
  2624. untuk mencari dia.
  2625.  
  2626. 579
  2627. 00:56:16,940 --> 00:56:19,026
  2628. Dan aku berhasil.
  2629.  
  2630. 580
  2631. 00:56:20,486 --> 00:56:23,380
  2632. Awalnya aku amati dia dari kejauhan,
  2633.  
  2634. 581
  2635. 00:56:23,380 --> 00:56:27,252
  2636. Lalu suatu hari aku mendekatinya
  2637. dan bicara dengannya.
  2638.  
  2639. 582
  2640. 00:56:31,288 --> 00:56:36,418
  2641. Saat itu dia masih sepenuhnya
  2642. manusia dan cantik.
  2643.  
  2644. 583
  2645. 00:56:37,669 --> 00:56:42,747
  2646. Sejak dia meninggalkan
  2647. tempat perkembangannya,
  2648.  
  2649. 584
  2650. 00:56:42,790 --> 00:56:47,738
  2651. Dia tidak korup dari
  2652. teknologi siber.
  2653.  
  2654. 585
  2655. 00:56:48,008 --> 00:56:51,658
  2656. Dia adalah dewi.
  2657.  
  2658. 586
  2659. 00:56:52,534 --> 00:56:55,370
  2660. Sayangnya, masyarakat
  2661. tidak ramah dengannya.
  2662.  
  2663. 587
  2664. 00:56:55,437 --> 00:56:57,039
  2665. Dia...
  2666.  
  2667. 588
  2668. 00:56:58,065 --> 00:57:01,752
  2669. Dia terus menerus dicaci.
  2670.  
  2671. 589
  2672. 00:57:02,194 --> 00:57:07,132
  2673. Hingga akhirnya dia merasa
  2674. tak sempurna seperti adikku.
  2675.  
  2676. 590
  2677. 00:57:08,408 --> 00:57:10,953
  2678. Dia merasa membutuhkan
  2679. pembaruan.
  2680.  
  2681. 591
  2682. 00:57:13,914 --> 00:57:15,891
  2683. Mereka hanya...
  2684.  
  2685. 592
  2686. 00:57:16,959 --> 00:57:20,145
  2687. Pertama, aku cinta dia.
  2688.  
  2689. 593
  2690. 00:57:20,212 --> 00:57:24,900
  2691. Dan itu membuatku sedih melihat
  2692. dia kehilangan sisi manusianya...
  2693.  
  2694. 594
  2695. 00:57:25,008 --> 00:57:27,110
  2696. Sama seperti adikku.
  2697.  
  2698. 595
  2699. 00:57:32,266 --> 00:57:38,997
  2700. Dia hanya menjadi pembunuh
  2701. berdarah dingin untuk dipekerjakan.
  2702.  
  2703. 596
  2704. 00:57:39,731 --> 00:57:45,295
  2705. Aku kehilangan ketertarikan dengannya
  2706. dan masyarakat atas perbuatan mereka.
  2707.  
  2708. 597
  2709. 00:57:45,487 --> 00:57:52,302
  2710. Tak lama setelahnya aku memulai
  2711. gagasan untuk memimpin Red Army,
  2712.  
  2713. 598
  2714. 00:57:52,302 --> 00:57:53,887
  2715. Untuk mengambil alih.
  2716.  
  2717. 599
  2718. 00:57:53,954 --> 00:57:57,865
  2719. Aku akan gunakan media dan
  2720. propaganda...
  2721.  
  2722. 600
  2723. 00:57:57,909 --> 00:58:00,627
  2724. ...untuk mengubah
  2725. masyarakat itu sendiri.
  2726.  
  2727. 601
  2728. 00:58:04,959 --> 00:58:09,736
  2729. Aku tahu begitu banyak orang yang
  2730. membenci kami, 50 tahun perang.
  2731.  
  2732. 602
  2733. 00:58:09,845 --> 00:58:12,447
  2734. Begitulah kami akan mengubahnya.
  2735.  
  2736. 603
  2737. 00:58:12,514 --> 00:58:18,245
  2738. Perang ini disebabkan dan
  2739. dimulai karena sibernetika.
  2740.  
  2741. 604
  2742. 00:58:19,187 --> 00:58:21,665
  2743. Aku tahu jika aku bisa...
  2744.  
  2745. 605
  2746. 00:58:23,108 --> 00:58:28,547
  2747. Jika aku bisa mengubah manusia
  2748. dengan media.
  2749.  
  2750. 606
  2751. 00:58:29,907 --> 00:58:33,051
  2752. Itu tidak penting.
  2753.  
  2754. 607
  2755. 00:58:35,599 --> 00:58:37,889
  2756. Apapun yang terjadi,
  2757.  
  2758. 608
  2759. 00:58:38,290 --> 00:58:45,230
  2760. Manusia akan bangkit melawan siapapun
  2761. yang datang menentang mereka.
  2762.  
  2763. 609
  2764. 00:58:45,631 --> 00:58:49,047
  2765. Itu sebabnya aku memilih
  2766. pihak Red Army.
  2767.  
  2768. 610
  2769. 00:58:49,801 --> 00:58:54,740
  2770. Bagaimana dengan orang yang
  2771. berjuang dan mati demi gerakanmu?
  2772.  
  2773. 611
  2774. 00:58:54,890 --> 00:58:56,867
  2775. Sangat lemah!
  2776.  
  2777. 612
  2778. 00:58:56,934 --> 00:59:00,495
  2779. Aku menyebut mereka martir
  2780. untuk tujuan yang lebih baik.
  2781.  
  2782. 613
  2783. 00:59:00,562 --> 00:59:03,373
  2784. Jika masyarakat kembali bersatu,
  2785.  
  2786. 614
  2787. 00:59:03,440 --> 00:59:07,402
  2788. Kematian mereka tidak
  2789. akan menjadi sia-sia.
  2790.  
  2791. 615
  2792. 00:59:08,196 --> 00:59:10,422
  2793. Kau salah menilai satu hal.
  2794.  
  2795. 616
  2796. 00:59:10,489 --> 00:59:13,467
  2797. Apa?/
  2798. Alex.
  2799.  
  2800. 617
  2801. 00:59:13,951 --> 00:59:16,944
  2802. Kau harusnya tetap kembali
  2803. mengunjungi dia.
  2804.  
  2805. 618
  2806. 00:59:16,988 --> 00:59:20,574
  2807. Karena di awal-awal masa kecilku,
  2808. itu mungkin benar,
  2809.  
  2810. 619
  2811. 00:59:20,599 --> 00:59:22,668
  2812. Tapi dia berubah.
  2813.  
  2814. 620
  2815. 00:59:24,086 --> 00:59:25,937
  2816. Kenapa begitu?
  2817.  
  2818. 621
  2819. 00:59:26,004 --> 00:59:28,690
  2820. Bagian sibernatiknya mulai gagal.
  2821.  
  2822. 622
  2823. 00:59:28,799 --> 00:59:31,193
  2824. Dan dia tak pernah diperbarui.
  2825.  
  2826. 623
  2827. 00:59:31,218 --> 00:59:33,918
  2828. Dengan setiap bagian yang
  2829. mulai gagal,
  2830.  
  2831. 624
  2832. 00:59:33,961 --> 00:59:36,660
  2833. Aku bisa melihat perasaan
  2834. nyata sebenarnya,
  2835.  
  2836. 625
  2837. 00:59:36,703 --> 00:59:39,409
  2838. Dan kebanyakan sisi manusianya
  2839. telah kembali.
  2840.  
  2841. 626
  2842. 00:59:39,476 --> 00:59:42,970
  2843. Dia menjadi lebih manusiawi,
  2844. dan lebih berperasaan.
  2845.  
  2846. 627
  2847. 00:59:43,014 --> 00:59:46,166
  2848. Usang dan hancur
  2849.  
  2850. 628
  2851. 00:59:46,233 --> 00:59:47,714
  2852. Barbie!
  2853.  
  2854. 629
  2855. 00:59:47,758 --> 00:59:53,215
  2856. Tidak, aku tak mau mendengar
  2857. semua ini lagi!
  2858.  
  2859. 630
  2860. 00:59:53,657 --> 00:59:56,505
  2861. Kau merasa hidupku tidak sempurna...
  2862.  
  2863. 631
  2864. 00:59:56,549 --> 00:59:59,596
  2865. ...karena aku tak bisa
  2866. merasakan tehmu...
  2867.  
  2868. 632
  2869. 00:59:59,639 --> 01:00:02,833
  2870. ...atau mencium aroma bungamu?
  2871.  
  2872. 633
  2873. 01:00:04,418 --> 01:00:10,065
  2874. Aku menjadi seperti yang
  2875. seharusnya!
  2876.  
  2877. 634
  2878. 01:00:10,132 --> 01:00:15,278
  2879. Aku menjadi lebih baik dan
  2880. lebih kuat dibandingkan Alex dulu!
  2881.  
  2882. 635
  2883. 01:00:15,654 --> 01:00:20,242
  2884. Dan aku menjadi lebih kuat dan
  2885. lebih berkembang dibandingkan kau!
  2886.  
  2887. 636
  2888. 01:00:22,706 --> 01:00:26,723
  2889. Aku selalu membenci
  2890. obsesimu dengan Alex!
  2891.  
  2892. 637
  2893. 01:00:26,748 --> 01:00:30,670
  2894. Kau bicara tentang perjalanan
  2895. melintasi waktu untuk menemui dia.
  2896.  
  2897. 638
  2898. 01:00:30,714 --> 01:00:35,340
  2899. Kau bicara tentang setiap
  2900. kesempatan yang kau miliki!
  2901.  
  2902. 639
  2903. 01:00:36,508 --> 01:00:40,512
  2904. Barbie, tolong pergilah!/
  2905. Serta obsesimu dengan dia!
  2906.  
  2907. 640
  2908. 01:00:40,512 --> 01:00:44,015
  2909. Itu yang membuatku
  2910. merasa tidak sempurna!
  2911.  
  2912. 641
  2913. 01:00:44,015 --> 01:00:46,381
  2914. Tidak, tidak, tidak.
  2915.  
  2916. 642
  2917. 01:00:46,425 --> 01:00:49,087
  2918. Kau yang melakukan ini kepadaku!
  2919.  
  2920. 643
  2921. 01:01:00,908 --> 01:01:06,913
  2922. Tapi yang menghibur adalah,
  2923. betapa mudahnya...
  2924.  
  2925. 644
  2926. 01:01:06,938 --> 01:01:09,875
  2927. ...untuk membuat Alex
  2928. bersedia diperbarui.
  2929.  
  2930. 645
  2931. 01:01:09,941 --> 01:01:11,929
  2932. Apa?
  2933.  
  2934. 646
  2935. 01:01:11,972 --> 01:01:16,214
  2936. Kau pikir kau satu-satunya
  2937. yang bisa melintasi waktu?
  2938.  
  2939. 647
  2940. 01:01:17,074 --> 01:01:20,385
  2941. Aku memutar waktu dan
  2942. menemukan dia.
  2943.  
  2944. 648
  2945. 01:01:20,385 --> 01:01:24,347
  2946. Aku cukup tunjukkan dia
  2947. sisi untuk tetap terlihat cantik.
  2948.  
  2949. 649
  2950. 01:01:24,414 --> 01:01:28,435
  2951. Aku tunjukkan dia beberapa
  2952. pembaruan sederhanaku.
  2953.  
  2954. 650
  2955. 01:01:29,586 --> 01:01:34,065
  2956. Alex sangat tertarik.
  2957.  
  2958. 651
  2959. 01:01:34,216 --> 01:01:39,571
  2960. Itu seperti menanam benih dan
  2961. menyaksikan pohonnya tumbuh...
  2962.  
  2963. 652
  2964. 01:01:39,596 --> 01:01:42,282
  2965. ...selama rentang waktu.
  2966.  
  2967. 653
  2968. 01:01:43,221 --> 01:01:47,660
  2969. Itu terdengar seperti sesuatu
  2970. yang kau katakan, bukan begitu?
  2971.  
  2972. 654
  2973. 01:01:49,831 --> 01:01:55,624
  2974. Dia menjadi kecanduan untuk
  2975. membuat dirinya lebih sempurna.
  2976.  
  2977. 655
  2978. 01:01:58,149 --> 01:02:01,217
  2979. Barbie, bantu aku.
  2980.  
  2981. 656
  2982. 01:02:03,161 --> 01:02:08,667
  2983. Lihatlah manusia yang
  2984. lemah dan sakit ini.
  2985.  
  2986. 657
  2987. 01:02:10,001 --> 01:02:12,604
  2988. Ini takkan pernah
  2989. terjadi kepadaku,
  2990.  
  2991. 658
  2992. 01:02:12,629 --> 01:02:14,606
  2993. Karena aku sudah cukup diperbarui.
  2994.  
  2995. 659
  2996. 01:02:14,606 --> 01:02:18,235
  2997. Jadi aku akan selalu tetap kuat.
  2998.  
  2999. 660
  3000. 01:02:19,719 --> 01:02:21,488
  3001. Jadi?
  3002.  
  3003. 661
  3004. 01:02:21,513 --> 01:02:25,308
  3005. Bagaimana kau mencium
  3006. aroma bunganya sekarang?
  3007.  
  3008. 662
  3009. 01:02:29,146 --> 01:02:32,999
  3010. Aku akui jika kau memiliki
  3011. semacam keterampilan.
  3012.  
  3013. 663
  3014. 01:02:33,817 --> 01:02:38,129
  3015. Bergabung denganku dan dapatkan
  3016. pembaruan yang kau butuhkan,
  3017.  
  3018. 664
  3019. 01:02:38,238 --> 01:02:41,091
  3020. Lalu menjadi sekuat diriku.
  3021.  
  3022. 665
  3023. 01:02:44,848 --> 01:02:49,156
  3024. Maaf, Barbie, tapi aku suka
  3025. diriku apa adanya.
  3026.  
  3027. 666
  3028. 01:02:49,749 --> 01:02:51,835
  3029. Jadi biarlah!
  3030.  
  3031. 667
  3032. 01:03:08,393 --> 01:03:11,621
  3033. John Walker, kau akan kembali
  3034. siaran satu menit lagi.
  3035.  
  3036. 668
  3037. 01:03:12,063 --> 01:03:14,082
  3038. Kau benar tentang satu hal.
  3039.  
  3040. 669
  3041. 01:03:14,107 --> 01:03:16,376
  3042. Masyarakat akan berubah.
  3043.  
  3044. 670
  3045. 01:03:16,401 --> 01:03:19,713
  3046. Tapi itu akan dilakukan dengan
  3047. kebenaran dan kehendak bebas.
  3048.  
  3049. 671
  3050. 01:03:20,739 --> 01:03:22,616
  3051. hei, kau tak boleh ke sini.
  3052.  
  3053. 672
  3054. 01:03:39,260 --> 01:03:42,193
  3055. Pertama, kami semua di sini
  3056. dari Red Army Hammerheads,
  3057.  
  3058. 673
  3059. 01:03:42,209 --> 01:03:43,820
  3060. Ingin berterima kasih atas
  3061. bantuan kalian...
  3062.  
  3063. 674
  3064. 01:03:43,863 --> 01:03:47,991
  3065. ...dalam melumpuhkan kekuatan
  3066. opresif fasis Kepolisian Los Angeles.
  3067.  
  3068. 675
  3069. 01:03:48,016 --> 01:03:51,161
  3070. Tanpamu, langkah yang kami ambil
  3071. takkan pernah berhasil.
  3072.  
  3073. 676
  3074. 01:03:51,911 --> 01:03:55,373
  3075. Sayangnya, pertempuran tetap berjalan,
  3076. dan kami masih butuh bantuanmu.
  3077.  
  3078. 677
  3079. 01:03:55,440 --> 01:03:58,918
  3080. LAPD terus merekrut orang lainnya
  3081. untuk melawanmu.
  3082.  
  3083. 678
  3084. 01:03:59,319 --> 01:04:02,130
  3085. Kepolisian Los Angeles yang
  3086. fasis telah memakan korban...
  3087.  
  3088. 679
  3089. 01:04:02,130 --> 01:04:04,382
  3090. ...populasi warga sipil lagi.
  3091.  
  3092. 680
  3093. 01:04:04,382 --> 01:04:06,538
  3094. Direktur kami telah berkata
  3095. sebagai berikut.
  3096.  
  3097. 681
  3098. 01:04:06,581 --> 01:04:09,554
  3099. Minta John Walker memutarbalikkan
  3100. fakta semampunya.
  3101.  
  3102. 682
  3103. 01:04:14,976 --> 01:04:16,586
  3104. Matt?
  3105.  
  3106. 683
  3107. 01:04:19,397 --> 01:04:22,317
  3108. Begitulah kehancuran
  3109. Red Army Hammerheads dimulai.
  3110.  
  3111. 684
  3112. 01:04:22,342 --> 01:04:25,862
  3113. Para warga bangkit dan tidak
  3114. mempercayai kebohongan lagi.
  3115.  
  3116. 685
  3117. 01:04:25,971 --> 01:04:28,782
  3118. Mereka mengambil kembali
  3119. kendali hidup mereka.
  3120.  
  3121. 686
  3122. 01:04:28,890 --> 01:04:31,076
  3123. Bisnis sibernetika
  3124. mencapai puncaknya...
  3125.  
  3126. 687
  3127. 01:04:31,101 --> 01:04:33,502
  3128. ...seiring warga belajar untuk
  3129. menjalani hidup sebaik mungkin...
  3130.  
  3131. 688
  3132. 01:04:33,527 --> 01:04:36,206
  3133. ...hanya dengan menjadi manusia.
  3134.  
  3135. 689
  3136. 01:04:37,957 --> 01:04:41,457
  3137. akumenang.com
  3138. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  3139.  
  3140. 690
  3141. 01:04:41,481 --> 01:04:44,981
  3142. Bonus New Member 30%
  3143. Bonus Cashback 5%
  3144.  
  3145. 691
  3146. 01:04:45,005 --> 01:04:48,505
  3147. Bonus 0.25% Commision Grade A
  3148. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  3149.  
  3150. 692
  3151. 01:04:48,529 --> 01:04:56,529
  3152. akumenang.com
  3153. Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement