Advertisement
basiccaos

The Monolith Monsters (John Sherwood, 1958)HD 720p VOSE

Feb 24th, 2015
407
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 12.24 KB | None | 0 0
  1. The Monolith Monsters (John Sherwood, 1958)
  2.  
  3.  
  4. DVDBeaver
  5. http://www.dvdbeaver.com/film4/blu-ray_reviews_61/the_monolith_monsters_blu-ray.htm
  6. IMDb
  7. http://www.imdb.com/title/tt0060548/?ref_=fn_al_tt_1
  8.  
  9.  
  10. Título original:The Monolith Monsters
  11. Año:1957
  12. Duración:77 min.
  13. País:Estados Unidos Estados Unidos
  14. Director:John Sherwood
  15. Guión:Jack Arnold, Robert M. Fresco, Norman Jolley
  16. Música:Joseph Gershenson
  17. Fotografía:Ellis W. Carter (B&W)
  18. Productora:Universal International Pictures
  19. Género:Ciencia ficción. Fantástico. Terror | Serie B. Monstruos
  20. Reparto:Lola Albright, Grant Williams, Les Tremayne, Trevor Bardette, Phil Harvey, William Flaherty, Harry Jackson, Richard H. Cutting
  21.  
  22. Sinopsis:
  23. Un gigantesco meteorito cae cerca de la pequeña población de San Angelo. Un geólogo encuentra un fragmento y se lo lleva para analizarlo; poco después, el hombre aparece petrificado y el laboratorio lleno de rocas. Un colega suyo investigará el secreto que hay detrás de las piedras que llegaron de allende el espacio...
  24.  
  25. http://box.jisko.net/i/a22ecdbf.jpg
  26.  
  27. General
  28.  
  29. Nombre completo :The Monolith Monsters (1957)[BDrip 720px264 by Basic VOSE].mkv
  30. Formato : Matroska
  31. Formato de la versión : Version 2
  32. Tamaño del archivo : 3,79GIB
  33. Duración : 1h 17min.
  34. Tasa de bits total : 7 021Kbps
  35. Película : The Monolith Monsters (1957)[BDrip 720px264 by Basic VOSE]
  36. Fecha de codificación : UTC 2015-02-21 14:07:51
  37. Aplicación de codifición : mkvmerge v4.1.1 ('Bouncin' Back') realizado en Jul 3 2010 22:54:08
  38. Librería de codificación : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0
  39.  
  40. Video
  41. ID : 1
  42. Formato : AVC
  43. Formato/Info : Advanced Video Codec
  44. Formato del perfil : [email protected]
  45. Ajustes del formato, CABAC : Si
  46. Ajustes del formato, RefFrames : 10marcos
  47. ID Códec : V_MPEG4/ISO/AVC
  48. Duración : 1h 17min.
  49. Tasa de bits : 6 241Kbps
  50. Ancho : 1 280pixeles
  51. Alto : 640pixeles
  52. Relación de aspecto : 2,000
  53. Modo de velocidad de cuadro : Constante
  54. Velocidad de cuadro : 24,000fps
  55. ColorSpace : YUV
  56. ChromaSubsampling : 4:2:0
  57. BitDepth/String : 8bits
  58. Tipo de exploración : Progresivo
  59. Bits/(Pixel*cuadro) : 0.317
  60. Tamaño de pista : 3,36GIB (89%)
  61. Librería de codificación : x264 core 120 r2164 da19765
  62. Opciones de codificación : cabac=1 / ref=10 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=0 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=19.2 / qcomp=0.50 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
  63. Idioma : Inglés
  64. Default : Si
  65. Forced : No
  66.  
  67. Audio
  68. ID : 2
  69. Formato : AC-3
  70. Formato/Info : Audio Coding 3
  71. Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
  72. Ajustes del formato, Endianness : Big
  73. ID Códec : A_AC3
  74. Duración : 1h 17min.
  75. Tipo de tasa de bits : Constante
  76. Tasa de bits : 640Kbps
  77. Canal(es) : 2canales
  78. Posiciones del canal : Front: L R
  79. Velocidad de muestreo : 48,0KHz
  80. BitDepth/String : 16bits
  81. Tamaño de pista : 353MB (9%)
  82. Título : [640Kbps,48,0KHz,2ch,AC-3]
  83. Idioma : Inglés
  84. Default : Si
  85. Forced : No
  86.  
  87. Texto #1
  88. ID : 3
  89. Formato : UTF-8
  90. ID Códec : S_TEXT/UTF8
  91. ID Códec/Info : UTF-8 Plain Text
  92. Idioma : Español
  93. Default : Si
  94. Forced : No
  95.  
  96. Texto #2
  97. ID : 4
  98. Formato : UTF-8
  99. ID Códec : S_TEXT/UTF8
  100. ID Códec/Info : UTF-8 Plain Text
  101. Idioma : Inglés
  102. Default : No
  103. Forced : No
  104.  
  105. Texto #3
  106. ID : 5
  107. Formato : UTF-8
  108. ID Códec : S_TEXT/UTF8
  109. ID Códec/Info : UTF-8 Plain Text
  110. Idioma : Francés
  111. Default : No
  112. Forced : No
  113.  
  114. Menú
  115. 00:00:00.000 : en:- Visitenkarte aus dem All -
  116. 00:02:50.333 : en:- Ein unbekannter Stein -
  117. 00:08:17.083 : en:- Erstarrt! -
  118. 00:12:06.708 : en:- Schulausflug -
  119. 00:15:43.375 : en:- " Geologe zu Stein verwandelt..." -
  120. 00:19:22.000 : en:- Verwüstete Farm -
  121. 00:23:10.333 : en:- Silikat -
  122. 00:26:22.792 : en:- Ginny in Gefahr -
  123. 00:29:26.583 : en:- Ein Meteorit? -
  124. 00:33:22.583 : en:- Wo ist der Meteorit? -
  125. 00:37:51.708 : en:- Wasser! -
  126. 00:42:49.667 : en:- Dauerregen -
  127. 00:47:39.583 : en:- Ginny ist gerettet -
  128. 00:52:19.500 : en:- Die Bevölkerung warnen -
  129. 00:57:00.708 : en:- Die Monolite wachsen weiter -
  130. 01:01:36.250 : en:- Salzschneise -
  131. 01:06:23.792 : en:- Sprengvorbereitungen -
  132. 01:10:41.958 : en:- Eigemächtige Entscheidung -
  133. 01:14:23.708 : en:- Die Stadt ist gerettet -
  134.  
  135. Solo comentaros un par de cositas, a saber:
  136. La fuente de vídeo como podréis observar nos obsequia con un enorme recorte propio de estos tiempos, una pena la verdad.
  137. Al tener la fuente de vídeo del " DVD" Ntsc os adjunto un par de ripeos sobre dicha fuente, uno de ellos tal cual y otro marcado con [#]
  138. al final, donde me he permitido el lujo de variar el brillo y el contraste para eliminar esa capilla que suelen traer argunos dividí, nada fronkiano , cualquiera con una TV decente podría hacerlo directamente, pero como a mí me molesta eso de estar cada dos por tres ajustando ... púes eso si gustan!.Comparativas? si acachan el morro las verán.
  139. Ambos ripeos llevan el audio del Blue adaptado para la ocasión.
  140. Los subtítulos los he extraído de la edición L`Atelier 13 y los capítulos unos del blue y otros directamente del dividí con el IfoUpdate.
  141.  
  142. ALA! HA CASCARLA DEL VELBO CASCAL!
  143.  
  144. Bluray vs 720p vs DVD [Ntsc] (L'ATELLIER 13) vs DVD [Pal] + Recorte obsequiado
  145.  
  146. http://i.imgur.com/9vrEZJb.jpg
  147. http://i.imgur.com/sqBwDv0.png
  148. http://i.imgur.com/HPv4crp.png
  149. http://i.imgur.com/Pozr9aV.png
  150. http://i.imgur.com/nON4QiR.png
  151.  
  152. CAPTURAS DEL DVD NTSC vs DVD[#]
  153. http://i.imgur.com/k4uhn0s.png
  154. http://i.imgur.com/TkZKaaK.png
  155.  
  156.  
  157. ENLACES D.D JOMY&CO MULTINACIONAL LINKS
  158.  
  159.  
  160. BDrip 720p
  161. -1fichier-http://subedlc.com/view0.php?url=f6d1fa6ee43c8adece3a5d0d4f0326a8
  162. -Zippyshare-http://subedlc.com/view0.php?url=2579a980b4a76f2d875c912d7a1d4e33
  163. DVDrip
  164. -1fichier-http://subedlc.com/view0.php?url=12f19e66e7e5bdbc68066593bb5b9987
  165. -Zippyshare-http://subedlc.com/view0.php?url=160b9110636019be65fe3c97ece32abc
  166. -DVDrip[#]
  167. -1fichier-http://subedlc.com/view0.php?url=ed8d6ef269db8eefc16a278cf16e65cb
  168. -Zippyshare-http://subedlc.com/view0.php?url=aea70fcb48d4e2053e85ef05ab4d3d1a
  169.  
  170.  
  171. EMULE
  172.  
  173. ed2k://|file|The%20Monolith%20Monsters%20(1957)[BDrip%20720px264%20VOSE%20by%20Basic].mkv|4064254365|A8259FFEA69D26117617761DD473B9F0|h=DTQRWXZ3J54GJ3CKGVCWDHK36AJMUQ6N|/
  174. ed2k://|file|The%20Monolith%20Monsters%20(John%20Sherwood,%201958)%20[DVDRip%20VOSE%20by%20Basic].mkv|1742449430|E759F4813D656D5A8BF781BAA65A5FE7|h=3PPM7OGAQ3MM2TXVGYFU5BJ43BTJMBPM|/
  175. ed2k://|file|The%20Monolith%20Monsters%20(John%20Sherwood,%201958)%20[DVDRip%20VOSE%20by%20Basic][#].mkv|1741605537|BF182F4E442EADF4174983E364911C41|h=VXYO6Z4YW2T7FXLIPV5O3UBGHOKUTESK|/
  176.  
  177.  
  178. CAPTURAS DEL RIPEO
  179.  
  180.  
  181. http://i.imgur.com/8SHbXFg.png
  182. http://i.imgur.com/mRjgUtM.png
  183. http://i.imgur.com/t6I4AH2.png
  184. http://i.imgur.com/pC8lMR5.png
  185. http://i.imgur.com/Kfim53x.png
  186. http://i.imgur.com/lmUmOa6.png
  187. http://i.imgur.com/lHEZwWW.png
  188. http://i.imgur.com/PBlpGoC.png
  189.  
  190.  
  191.  
  192. AGRADECIMIENTOS:
  193.  
  194. Mis más sinceros agradecimientos a duby, que amablemente y sin coacción ninguna "eso cree el al menos , subliminalmente le mande un mensaje telepático cada noche o asín" ,me proporciono el DVD de L'Atelier 13 , de donde substraje los subtítulos utilizados.
  195. GRASIAS MEN!
  196. También es cierto que aprovecho de camino para ir repasando las chatis de su barrio, que ya se sabe con la escusa... ahora vengo cariño, que tengo que hasel un recado....QUE NOS CONOSEMOS!
  197.  
  198. http://www.totalgifs.com/caveiras/caveiras02.gif
  199.  
  200. ------------------------------------------------------------------------------
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement