SHARE
TWEET

Little Evil

harmen77 Feb 14th, 2020 59 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:00,924 --> 00:00:08,924
  3. Diterjemahkan oleh RAJA77.com
  4. The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:08,948 --> 00:00:16,948
  8. Relax and Enjoy
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:18,278 --> 00:00:21,778
  12. Kunjungi RAJA77.com
  13. The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:21,802 --> 00:00:25,302
  17. Bonus 5% DEPOSIT PERTAMA Untuk Permainan Casino
  18. Bonus 5% CASHBACK SPORTSBOOK
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:25,326 --> 00:00:28,826
  22. Bonus 0.25% COMMISION SPORTSBOOK Grade A
  23. Bonus 0.7% ROLLINGAN LIVE CASINO
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:17,479 --> 00:01:19,318
  27. Gary?
  28.  
  29. 7
  30. 00:01:19,563 --> 00:01:21,187
  31. Lucas?
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:26,644 --> 00:01:28,088
  35. Lucas?
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:28,171 --> 00:01:31,095
  39. Apa yang kau lakukan diluar sini?
  40. Dimana ayah tirimu?
  41.  
  42. 10
  43. 00:01:37,338 --> 00:01:38,936
  44. Sudah cukup!
  45.  
  46. 11
  47. 00:01:39,662 --> 00:01:43,275
  48. Waktu habis, anak muda!
  49. Waktu habis!
  50.  
  51. 12
  52. 00:01:51,153 --> 00:01:53,322
  53. Gary! Demi Tuhan.
  54.  
  55. 13
  56. 00:01:59,339 --> 00:02:02,914
  57. Astaga! Gary, kau tak apa?
  58. Tolong katakan sesuatu.
  59.  
  60. 14
  61. 00:02:02,998 --> 00:02:07,245
  62. Aku mau cerai!
  63.  
  64. 15
  65. 00:02:34,840 --> 00:02:36,840
  66. SEMINGGU SEBELUMNYA
  67.  
  68. 16
  69. 00:02:36,865 --> 00:02:40,327
  70. Bung, aku tak percaya
  71. kau pindah dengannya.
  72.  
  73. 17
  74. 00:02:40,410 --> 00:02:42,142
  75. Aku tahu.
  76.  
  77. 18
  78. 00:02:42,344 --> 00:02:44,970
  79. Aku sangat tergila-gila dengannya.
  80.  
  81. 19
  82. 00:02:44,970 --> 00:02:46,667
  83. Tak ada yang bisa aku lakukan.
  84.  
  85. 20
  86. 00:02:46,692 --> 00:02:48,235
  87. Astaga.
  88.  
  89. 21
  90. 00:02:48,260 --> 00:02:49,708
  91. Itu sungguhan.
  92.  
  93. 22
  94. 00:03:04,403 --> 00:03:06,037
  95. Kau pindah dengannya?
  96.  
  97. 23
  98. 00:03:06,037 --> 00:03:07,396
  99. Ya, benar.
  100.  
  101. 24
  102. 00:03:07,479 --> 00:03:10,677
  103. Bahkan, aku tergila-gila
  104. dengannya.
  105.  
  106. 25
  107. 00:03:10,863 --> 00:03:14,758
  108. Astaga, kawan, tos.
  109.  
  110. 26
  111. 00:03:15,390 --> 00:03:18,079
  112. Gary!/
  113. Hei.
  114.  
  115. 27
  116. 00:03:18,079 --> 00:03:19,699
  117. Hai.
  118.  
  119. 28
  120. 00:03:19,783 --> 00:03:22,494
  121. Sayang, kau sudah datang.
  122. Kau terlambat.
  123.  
  124. 29
  125. 00:03:22,577 --> 00:03:24,496
  126. Aku khawatir kau terbunuh.
  127.  
  128. 30
  129. 00:03:24,521 --> 00:03:25,773
  130. Tidak, aku masih hidup.
  131.  
  132. 31
  133. 00:03:25,798 --> 00:03:28,042
  134. Hei, jagoan!
  135.  
  136. 32
  137. 00:03:28,083 --> 00:03:29,900
  138. Kau mau ini diletakkan dimana?/
  139. Apa kabar, Dwayne?
  140.  
  141. 33
  142. 00:03:29,900 --> 00:03:31,930
  143. Kau bisa letakkan itu di garasi./
  144. Baik.
  145.  
  146. 34
  147. 00:03:31,930 --> 00:03:33,402
  148. Terima kasih, teman-teman.
  149.  
  150. 35
  151. 00:03:33,402 --> 00:03:36,072
  152. Sudah mendapat teman, ya?/
  153. Mereka sangat luar bisa.
  154.  
  155. 36
  156. 00:03:36,072 --> 00:03:37,136
  157. Dimana Lucas?
  158.  
  159. 37
  160. 00:03:37,136 --> 00:03:39,886
  161. Aku bawakan dia sesuatu dan
  162. mau sedikit mempererat hubungan.
  163.  
  164. 38
  165. 00:03:39,970 --> 00:03:43,014
  166. Kau tak perlu lakukan itu.
  167. Dia akan menyukaimu apa adanya.
  168.  
  169. 39
  170. 00:03:43,098 --> 00:03:44,766
  171. Ya, aku tahu itu.
  172.  
  173. 40
  174. 00:03:44,850 --> 00:03:48,869
  175. Jadi dimana dia?/
  176. Dia di ayunan.
  177.  
  178. 41
  179. 00:03:49,084 --> 00:03:50,939
  180. Itu teman kecilku.
  181.  
  182. 42
  183. 00:03:56,192 --> 00:03:59,593
  184. Menurutmu pernikahan tidak
  185. terlalu membuat dia trauma, 'kan?
  186.  
  187. 43
  188. 00:03:59,618 --> 00:04:01,302
  189. Itu sangat buruk.
  190.  
  191. 44
  192. 00:04:03,580 --> 00:04:05,866
  193. Jubilee Downhill Derby yang
  194. terkenal sebentar lagi diadakan...
  195.  
  196. 45
  197. 00:04:05,866 --> 00:04:08,010
  198. ...dan kupikir Lucas dan aku bisa
  199. membuat kereta kami sendiri.
  200.  
  201. 46
  202. 00:04:08,010 --> 00:04:09,458
  203. Apa?
  204.  
  205. 47
  206. 00:04:09,541 --> 00:04:10,876
  207. Gary, ini luar biasa!
  208.  
  209. 48
  210. 00:04:10,959 --> 00:04:13,796
  211. Aku selalu berharap ayahku ada
  212. untuk melakukan lomba ini denganku.
  213.  
  214. 49
  215. 00:04:13,796 --> 00:04:17,087
  216. Hanya ayah dan anak melaju turun
  217. di pegunungan secepat yang kami bisa,
  218.  
  219. 50
  220. 00:04:17,087 --> 00:04:18,585
  221. Tak ada mesin,
  222. tak ada rem.
  223.  
  224. 51
  225. 00:04:18,585 --> 00:04:20,592
  226. Kalian berdua akan
  227. sangat bersenang-senang.
  228.  
  229. 52
  230. 00:04:20,592 --> 00:04:22,205
  231. Bukan begitu, Lucas?
  232.  
  233. 53
  234. 00:04:22,205 --> 00:04:24,022
  235. Kemarilah. Lihat apa yang
  236. Gary bawakan untukmu.
  237.  
  238. 54
  239. 00:04:24,046 --> 00:04:26,104
  240. Hei, kawan. Kemari.
  241. Lihatlah ini.
  242.  
  243. 55
  244. 00:04:26,104 --> 00:04:29,617
  245. Kita bisa mengecat pinggirnya
  246. dengan api yang keren.
  247.  
  248. 56
  249. 00:04:31,188 --> 00:04:34,161
  250. Lihatlah itu.
  251. Kau menemukan cacing.
  252.  
  253. 57
  254. 00:04:34,161 --> 00:04:35,935
  255. Itu keren.
  256.  
  257. 58
  258. 00:04:38,656 --> 00:04:41,072
  259. Itu sangat bagus untuk memancing.
  260.  
  261. 59
  262. 00:04:41,156 --> 00:04:42,781
  263. Kita bisa...
  264.  
  265. 60
  266. 00:04:44,673 --> 00:04:46,474
  267. Jangan berkecil hati.
  268.  
  269. 61
  270. 00:04:46,474 --> 00:04:49,184
  271. Dia hanya butuh sedikit waktu,
  272. itu saja.
  273.  
  274. 62
  275. 00:04:49,184 --> 00:04:52,701
  276. Lucas sangat istimewa.
  277.  
  278. 63
  279. 00:04:52,890 --> 00:04:55,524
  280. Aku tahu itu. Itu yang aku
  281. suka darinya./Ya.
  282.  
  283. 64
  284. 00:04:55,524 --> 00:04:59,280
  285. Aku minta maaf tak memberimu
  286. waktu lebih untuk mengenal dia.
  287.  
  288. 65
  289. 00:04:59,280 --> 00:05:01,551
  290. Aku hanya ingin memastikan.
  291.  
  292. 66
  293. 00:05:01,635 --> 00:05:03,678
  294. Kau bisa yakin sekarang.
  295.  
  296. 67
  297. 00:05:04,561 --> 00:05:07,483
  298. Astaga./
  299. Apa?
  300.  
  301. 68
  302. 00:05:07,483 --> 00:05:09,142
  303. Aku hanya...
  304.  
  305. 69
  306. 00:05:09,226 --> 00:05:11,478
  307. Ini yang selalu aku inginkan, kau tahu?
  308.  
  309. 70
  310. 00:05:11,561 --> 00:05:14,564
  311. Sebuah keluarga.
  312. Keluarga sungguhan./Aku juga.
  313.  
  314. 71
  315. 00:05:14,648 --> 00:05:17,640
  316. Aku bersumpah, aku merasa
  317. seperti pria paling beruntung di dunia.
  318.  
  319. 72
  320. 00:05:17,929 --> 00:05:21,327
  321. Jangan katakan itu. Mengerti?
  322. Ini bukan keberuntungan.
  323.  
  324. 73
  325. 00:05:21,510 --> 00:05:23,781
  326. Kau adalah orangnya.
  327.  
  328. 74
  329. 00:05:23,983 --> 00:05:25,658
  330. Kemari.
  331.  
  332. 75
  333. 00:05:28,087 --> 00:05:31,110
  334. <i>Gunung es mencari.
  335. Lautan meningkat.</i>
  336.  
  337. 76
  338. 00:05:31,110 --> 00:05:34,062
  339. <i>Setahun belakangan,
  340. ada lonjakan suhu dunia...</i>
  341.  
  342. 77
  343. 00:05:34,062 --> 00:05:36,055
  344. <i>...yang bahkan para ilmuwan
  345. tak bisa jelaskan.</i>
  346.  
  347. 78
  348. 00:05:36,055 --> 00:05:39,815
  349. <i>Beberapa orang percaya jika
  350. kiamat sudah semakin dekat,</i>
  351.  
  352. 79
  353. 00:05:39,815 --> 00:05:41,675
  354. <i>Dan akhir waktu sudah dekat.</i>
  355.  
  356. 80
  357. 00:05:41,758 --> 00:05:44,239
  358. Kuharap kau suka biskuit panekuk
  359. dengan wajah tersenyum.
  360.  
  361. 81
  362. 00:05:44,239 --> 00:05:46,078
  363. <i>...untuk beritahu kita bagaimana
  364. kiamat akan datang.</i>
  365.  
  366. 82
  367. 00:05:46,102 --> 00:05:47,638
  368. <i>Pendeta Gospel,
  369. terima kasih sudah datang.</i>
  370.  
  371. 83
  372. 00:05:47,639 --> 00:05:48,665
  373. <i>Terima kasih sudah mengundangku.</i>
  374.  
  375. 84
  376. 00:05:48,665 --> 00:05:51,971
  377. Hei, Gary, aku bertemu
  378. dengan B-A-D-U-T hari ini,
  379.  
  380. 85
  381. 00:05:51,971 --> 00:05:56,066
  382. Aku berharap kau mungkin
  383. bisa antar Lucas sekolah.
  384.  
  385. 86
  386. 00:05:56,066 --> 00:05:57,983
  387. Kau bertemu dengan badut?
  388.  
  389. 87
  390. 00:05:58,008 --> 00:06:00,093
  391. Gary, aku tak mau dia tahun.
  392.  
  393. 88
  394. 00:06:00,118 --> 00:06:02,725
  395. Untuk ulang tahun Lucas?
  396.  
  397. 89
  398. 00:06:02,911 --> 00:06:04,434
  399. Maaf. Aku paham.
  400.  
  401. 90
  402. 00:06:05,282 --> 00:06:07,647
  403. <i>Tentu, Russ. Kami sudah
  404. membuat semacam perhitungan...</i>
  405.  
  406. 91
  407. 00:06:07,647 --> 00:06:10,161
  408. <i>...dan sekarang kami cukup yakin
  409. bahwa kiamat akan terjadi...</i>
  410.  
  411. 92
  412. 00:06:10,161 --> 00:06:12,671
  413. <i>...pukul 6 sore pada
  414. tanggal 6 Juni.</i>
  415.  
  416. 93
  417. 00:06:12,671 --> 00:06:15,677
  418. Apa yang kau tonton?/
  419. Itu berita pagi.
  420.  
  421. 94
  422. 00:06:15,677 --> 00:06:20,566
  423. Ratingnya pasti benar-benar
  424. H-A-N-C-U-R.
  425.  
  426. 95
  427. 00:06:20,566 --> 00:06:22,422
  428. Hancur. Maaf.
  429.  
  430. 96
  431. 00:06:22,422 --> 00:06:24,248
  432. <i>Awal dari akhir.</i>
  433.  
  434. 97
  435. 00:06:32,404 --> 00:06:35,872
  436. Hei, kau tak harus memanggilku
  437. Ayah jika kau tidak mau.
  438.  
  439. 98
  440. 00:06:35,872 --> 00:06:39,603
  441. Kau bisa panggil aku Gary.
  442.  
  443. 99
  444. 00:06:39,603 --> 00:06:41,107
  445. Gary Keren.
  446.  
  447. 100
  448. 00:06:41,107 --> 00:06:44,091
  449. Super-Gar. Apa saja.
  450. Tak perlu memaksakan.
  451.  
  452. 101
  453. 00:06:47,872 --> 00:06:50,702
  454. Dan jika kau mau bergabung
  455. dengan tim baseball,
  456.  
  457. 102
  458. 00:06:50,785 --> 00:06:53,955
  459. Aku dengan senang hati
  460. menjadi pelatihmu.
  461.  
  462. 103
  463. 00:06:54,039 --> 00:06:58,084
  464. Aku dulu pemain baseball yang
  465. cukup handal saat masih kecil.
  466.  
  467. 104
  468. 00:06:58,168 --> 00:07:02,380
  469. Jadi jika kau mau bermain
  470. lempar bola,
  471.  
  472. 105
  473. 00:07:02,464 --> 00:07:04,860
  474. Kapan saja, aku siap.
  475.  
  476. 106
  477. 00:07:13,002 --> 00:07:14,503
  478. Ini Gary./
  479. <i>Hai, Gary.</i>
  480.  
  481. 107
  482. 00:07:14,528 --> 00:07:16,033
  483. <i>Ini videografer pernikahanmu Karl.</i>
  484.  
  485. 108
  486. 00:07:16,033 --> 00:07:18,361
  487. Karl. Hai. Benar. Aku memang
  488. bermaksud menghubungimu.
  489.  
  490. 109
  491. 00:07:18,361 --> 00:07:21,198
  492. <i>Tidak, kupikir kalian butuh waktu
  493. setelah semua yang terjadi.</i>
  494.  
  495. 110
  496. 00:07:21,198 --> 00:07:25,905
  497. Dengar, Samantha dan aku sangat
  498. menghargai semua yang kau lakukan...
  499.  
  500. 111
  501. 00:07:25,905 --> 00:07:28,706
  502. ...mengingat kondisi dan
  503. semuanya, tapi...
  504.  
  505. 112
  506. 00:07:28,954 --> 00:07:30,891
  507. ...kurasa kami tidak jadi
  508. mengambil videonya.
  509.  
  510. 113
  511. 00:07:30,891 --> 00:07:33,166
  512. <i>Kurasa kau harus
  513. melihat sesuatu.</i>
  514.  
  515. 114
  516. 00:07:33,166 --> 00:07:37,695
  517. Kami putuskan untuk melangkah maju.
  518. Jadi kau bisa hancurkan rekamannya...
  519.  
  520. 115
  521. 00:07:37,695 --> 00:07:40,280
  522. <i>Tn. Bloom, ada sesuatu
  523. yang sangat tidak biasa...</i>
  524.  
  525. 116
  526. 00:07:40,280 --> 00:07:41,958
  527. Kami tahu itu tidak biasa, Karl,
  528.  
  529. 117
  530. 00:07:41,958 --> 00:07:44,673
  531. Tapi kami akan fokus dengan
  532. apa yang ada di depan,
  533.  
  534. 118
  535. 00:07:44,756 --> 00:07:46,512
  536. Bukan melihat ke belakang, oke?
  537.  
  538. 119
  539. 00:07:46,512 --> 00:07:49,094
  540. <i>Kurasa kau harus... Tn. Bloom...</i>/
  541. Terima kasih sudah menghubungi.
  542.  
  543. 120
  544. 00:07:49,944 --> 00:07:53,431
  545. Baik. Kita sudah sampai.
  546.  
  547. 121
  548. 00:07:53,515 --> 00:07:55,254
  549. Kau mau aku mengantarmu masuk?
  550.  
  551. 122
  552. 00:07:58,019 --> 00:07:59,971
  553. Senang bicara denganmu, kawan!
  554.  
  555. 123
  556. 00:08:03,650 --> 00:08:05,318
  557. Astaga. Hei, Bung.
  558.  
  559. 124
  560. 00:08:05,402 --> 00:08:06,736
  561. Hei, Al./
  562. Apa kabar?
  563.  
  564. 125
  565. 00:08:06,820 --> 00:08:08,947
  566. Aku dengar soal pernikahan.
  567. Itu buruk.
  568.  
  569. 126
  570. 00:08:09,030 --> 00:08:11,449
  571. Itu terdengar buruk.
  572. Aku senang aku tidak datang.
  573.  
  574. 127
  575. 00:08:11,533 --> 00:08:13,201
  576. Tapi terima kasih untuk kadonya.
  577.  
  578. 128
  579. 00:08:13,284 --> 00:08:16,454
  580. Kami sangat berharap untuk patung
  581. keramik Woody Woodpecker.
  582.  
  583. 129
  584. 00:08:16,538 --> 00:08:17,926
  585. Kau suka itu?/
  586. Ya.
  587.  
  588. 130
  589. 00:08:17,926 --> 00:08:19,045
  590. Itu sangat berarti.
  591.  
  592. 131
  593. 00:08:19,045 --> 00:08:21,668
  594. Itu punya nilai sentimentil
  595. yang berat, kawan.
  596.  
  597. 132
  598. 00:08:21,751 --> 00:08:25,287
  599. Aku selundupkan setengah kilo
  600. sensimilla Oaxacan di benda itu.
  601.  
  602. 133
  603. 00:08:25,287 --> 00:08:27,632
  604. Wow. Itu ambisius.
  605.  
  606. 134
  607. 00:08:27,716 --> 00:08:30,278
  608. Aku menghisap semuanya
  609. dalam tiga minggu.
  610.  
  611. 135
  612. 00:08:30,483 --> 00:08:32,339
  613. Aku dengar kau bergabung
  614. di persatuan.
  615.  
  616. 136
  617. 00:08:32,339 --> 00:08:34,161
  618. Apa, maaf?
  619.  
  620. 137
  621. 00:08:34,161 --> 00:08:35,826
  622. Ya, kau ayah tiri sekarang.
  623.  
  624. 138
  625. 00:08:35,850 --> 00:08:38,451
  626. Itu buruk, kawan.
  627. Selamat datang di klub.
  628.  
  629. 139
  630. 00:08:38,476 --> 00:08:41,303
  631. Kau seorang.../Ayah tiri./
  632. Ayah?
  633.  
  634. 140
  635. 00:08:41,303 --> 00:08:42,741
  636. Ya./
  637. Baik.
  638.  
  639. 141
  640. 00:08:42,741 --> 00:08:45,316
  641. Aku juga mengikuti terapi.
  642. Ini sangat penting.
  643.  
  644. 142
  645. 00:08:45,341 --> 00:08:47,131
  646. Kau boleh datang jika mau.
  647. Ini pertemuan kelompok.
  648.  
  649. 143
  650. 00:08:47,156 --> 00:08:50,806
  651. Ini menenangkan. Terapi./
  652. Ikut denganmu ke terapimu?
  653.  
  654. 144
  655. 00:08:50,806 --> 00:08:52,240
  656. Tidak, aku tidak menginginkannya.
  657.  
  658. 145
  659. 00:08:52,323 --> 00:08:55,254
  660. Baiklah. Terserah denganmu.
  661. Apapun yang terbaik.
  662.  
  663. 146
  664. 00:08:55,300 --> 00:08:56,578
  665. Apa yang kau kerjakan?
  666.  
  667. 147
  668. 00:08:56,661 --> 00:08:58,288
  669. Tidak ada./
  670. Kau mendapat sasaran?
  671.  
  672. 148
  673. 00:08:58,371 --> 00:09:01,583
  674. Ini bukan sasaran lebih tepatnya.
  675. Tapi klien.
  676.  
  677. 149
  678. 00:09:01,666 --> 00:09:04,242
  679. Ada yang mau membeli bangunan
  680. biara tua menyeramkan itu?
  681.  
  682. 150
  683. 00:09:04,267 --> 00:09:05,587
  684. Tidak mungkin!
  685.  
  686. 151
  687. 00:09:05,699 --> 00:09:08,117
  688. Menurutmu mereka akan jadikan
  689. itu penjara seks?
  690.  
  691. 152
  692. 00:09:08,117 --> 00:09:09,948
  693. Penjara seks?
  694.  
  695. 153
  696. 00:09:11,216 --> 00:09:13,418
  697. Ini Gary./"Berikan itu padaku,
  698. dasar suster nakal."
  699.  
  700. 154
  701. 00:09:13,418 --> 00:09:15,841
  702. Wow, itu cepat./
  703. "Berikan padaku, suster nakal."
  704.  
  705. 155
  706. 00:09:15,841 --> 00:09:18,475
  707. Ya, itu masih tersedia. Hari ini?/
  708. Hei, apa kabar, kawan?
  709.  
  710. 156
  711. 00:09:18,558 --> 00:09:20,434
  712. Bayar sewa itu!/
  713. Itu bagus.
  714.  
  715. 157
  716. 00:09:20,434 --> 00:09:23,244
  717. Kita bertemu di sana. Terima kasih./
  718. Bayar sewanya! Bayarlah!
  719.  
  720. 158
  721. 00:09:33,036 --> 00:09:35,222
  722. Maaf aku terlambat.
  723.  
  724. 159
  725. 00:09:36,868 --> 00:09:38,257
  726. Aku Gary Bloom.
  727.  
  728. 160
  729. 00:09:38,257 --> 00:09:40,955
  730. Kau dimaafkan.
  731. Aku Pendeta JD Gospel.
  732.  
  733. 161
  734. 00:09:40,955 --> 00:09:44,084
  735. Ya, dari TV.
  736. Aku melihatmu pagi ini.
  737.  
  738. 162
  739. 00:09:44,167 --> 00:09:46,461
  740. Benar. Media menyukai berita
  741. azab dan kesuraman.
  742.  
  743. 163
  744. 00:09:46,544 --> 00:09:49,255
  745. Itu bagus.
  746. Bisa kita lihat ke dalam?
  747.  
  748. 164
  749. 00:09:49,339 --> 00:09:50,485
  750. Silakan.
  751.  
  752. 165
  753. 00:09:50,549 --> 00:09:52,426
  754. Tunggu sebentar.
  755.  
  756. 166
  757. 00:09:55,762 --> 00:09:58,973
  758. Kamarnya ada banyak.
  759. Kau punya keluarga besar, Tn. Gospel?
  760.  
  761. 167
  762. 00:09:59,057 --> 00:10:01,434
  763. Ya. Benar.
  764.  
  765. 168
  766. 00:10:01,518 --> 00:10:04,354
  767. Mereka bisa melepas sepatunya di sini,
  768.  
  769. 169
  770. 00:10:04,437 --> 00:10:07,482
  771. Aku yakin mereka akan menikmati
  772. 15 kamar ekstra.
  773.  
  774. 170
  775. 00:10:07,565 --> 00:10:08,565
  776. Ada kapel.
  777.  
  778. 171
  779. 00:10:08,608 --> 00:10:12,323
  780. Ada rubanah yang bisa diubah menjadi
  781. ruang bermain atau gua pria.
  782.  
  783. 172
  784. 00:10:13,063 --> 00:10:17,148
  785. Aku suka aroma gedung biara
  786. lama. Bukan begitu?
  787.  
  788. 173
  789. 00:10:18,428 --> 00:10:19,947
  790. Ya.
  791.  
  792. 174
  793. 00:10:20,453 --> 00:10:22,122
  794. Boleh aku lihat kapelnya?
  795.  
  796. 175
  797. 00:10:22,205 --> 00:10:24,269
  798. Tentu. Ya. Sebelah sini.
  799.  
  800. 176
  801. 00:10:24,514 --> 00:10:27,377
  802. Seperti yang kau lihat,
  803. ini butuh sedikit perbaikan,
  804.  
  805. 177
  806. 00:10:27,460 --> 00:10:30,183
  807. Tapi dengan sentuhan
  808. yang bagus...
  809.  
  810. 178
  811. 00:10:43,096 --> 00:10:45,140
  812. Berapa tawaran terbaikmu?
  813.  
  814. 179
  815. 00:10:45,687 --> 00:10:48,326
  816. Tawaran terbaik?
  817.  
  818. 180
  819. 00:10:49,120 --> 00:10:50,591
  820. Kau tahu...
  821.  
  822. 181
  823. 00:10:50,591 --> 00:10:53,027
  824. Ada pasangan lain yang
  825. sangat tertarik.
  826.  
  827. 182
  828. 00:10:53,052 --> 00:10:54,686
  829. Kau serius? Siapa?
  830.  
  831. 183
  832. 00:10:54,686 --> 00:10:57,574
  833. Pasangan yang sangat kaya ini.
  834. Mereka sangat banyak uang.
  835.  
  836. 184
  837. 00:10:57,657 --> 00:11:00,076
  838. Mereka mau pensiun di gedung biara.
  839. Cerita lama biasanya.
  840.  
  841. 185
  842. 00:11:00,160 --> 00:11:03,127
  843. Aku seharusnya tak tunjukkan ini padamu./
  844. Aku akan tawar lebih tinggi dari mereka.
  845.  
  846. 186
  847. 00:11:03,304 --> 00:11:05,415
  848. Berapa pun yang mereka tawarkan,
  849. aku akan tawar lebih tinggi.
  850.  
  851. 187
  852. 00:11:05,440 --> 00:11:07,111
  853. Benarkah?
  854.  
  855. 188
  856. 00:11:07,136 --> 00:11:09,616
  857. Kiamat sudah dekat, Gary.
  858.  
  859. 189
  860. 00:11:09,975 --> 00:11:13,089
  861. Hujan darah akan terjadi,
  862. dan gagak akan menutupi langit,
  863.  
  864. 190
  865. 00:11:13,172 --> 00:11:15,459
  866. Samudera akan mendidih.
  867.  
  868. 191
  869. 00:11:16,656 --> 00:11:19,435
  870. Uang bukan masalah.
  871.  
  872. 192
  873. 00:11:19,867 --> 00:11:21,260
  874. Itu mengagumkan.
  875.  
  876. 193
  877. 00:11:21,260 --> 00:11:25,143
  878. Maksudku bukan darah mendidih
  879. serta langit dan sebagainya,
  880.  
  881. 194
  882. 00:11:25,168 --> 00:11:27,087
  883. Tapi jika kau mau membelinya.
  884.  
  885. 195
  886. 00:11:27,112 --> 00:11:30,204
  887. Itu... Maaf, sebentar.
  888.  
  889. 196
  890. 00:11:30,381 --> 00:11:31,935
  891. Hei, sayang.
  892.  
  893. 197
  894. 00:11:32,728 --> 00:11:34,579
  895. Masalah apa?
  896.  
  897. 198
  898. 00:11:35,227 --> 00:11:36,931
  899. Anak yang malang.
  900.  
  901. 199
  902. 00:11:36,931 --> 00:11:39,811
  903. Ya. Aku bisa pergi ke sana sekarang.
  904.  
  905. 200
  906. 00:11:40,153 --> 00:11:42,384
  907. Baik. Ya. Aku juga mencintaimu.
  908.  
  909. 201
  910. 00:11:42,553 --> 00:11:45,747
  911. Maaf. Anak tiriku terlibat
  912. masalah di sekolah,
  913.  
  914. 202
  915. 00:11:45,830 --> 00:11:47,582
  916. Mungkin hanya melempar
  917. bola ludah.
  918.  
  919. 203
  920. 00:11:47,665 --> 00:11:50,710
  921. Tuhan takkan memberimu lebih
  922. dari yang bisa kau hadapi.
  923.  
  924. 204
  925. 00:11:50,793 --> 00:11:52,946
  926. Dimengerti./
  927. Jadi kita sepakat?
  928.  
  929. 205
  930. 00:11:53,123 --> 00:11:56,199
  931. Ya, tentu saja.
  932. Kita sepakat.
  933.  
  934. 206
  935. 00:12:08,672 --> 00:12:09,959
  936. Hai.
  937.  
  938. 207
  939. 00:12:10,425 --> 00:12:12,651
  940. Aku di sini untuk menjemput
  941. anak tiriku.
  942.  
  943. 208
  944. 00:12:22,099 --> 00:12:25,407
  945. Lucas? Kau tak apa?
  946.  
  947. 209
  948. 00:12:25,407 --> 00:12:27,124
  949. Apa yang terjadi?
  950.  
  951. 210
  952. 00:12:29,095 --> 00:12:30,833
  953. Kau ayahnya Lucas?
  954.  
  955. 211
  956. 00:12:30,917 --> 00:12:33,670
  957. Ya. Maksudku, aku ayah tirinya.
  958.  
  959. 212
  960. 00:12:33,670 --> 00:12:35,304
  961. Silakan masuk.
  962.  
  963. 213
  964. 00:12:36,421 --> 00:12:38,067
  965. Tak apa, kawan.
  966.  
  967. 214
  968. 00:12:40,024 --> 00:12:43,012
  969. Silakan duduk, Tn.../
  970. Kau bisa panggil aku Gary.
  971.  
  972. 215
  973. 00:12:43,096 --> 00:12:45,932
  974. Tn. Gary, aku Kepala Sekolah Chandler,
  975.  
  976. 216
  977. 00:12:46,015 --> 00:12:49,770
  978. Dan ini psikiater sekolah,
  979. Dr. Farrow.
  980.  
  981. 217
  982. 00:12:50,895 --> 00:12:52,086
  983. Baik.
  984.  
  985. 218
  986. 00:12:53,684 --> 00:12:57,193
  987. Berapa lama kau sudah
  988. menjadi ayah tiri Lucas?
  989.  
  990. 219
  991. 00:12:57,276 --> 00:13:01,166
  992. Aku dan Ibunya baru saja menikah.
  993.  
  994. 220
  995. 00:13:01,718 --> 00:13:06,768
  996. Tn. Gary, apa kau perhatikan
  997. perilaku aneh dari Lucas?
  998.  
  999. 221
  1000. 00:13:06,768 --> 00:13:11,254
  1001. Tidak. Dia hanya sedikit
  1002. murung sejak pernikahan.
  1003.  
  1004. 222
  1005. 00:13:11,941 --> 00:13:15,139
  1006. Maaf. Kenapa kau selalu...
  1007.  
  1008. 223
  1009. 00:13:16,803 --> 00:13:19,854
  1010. Tn. Gary, apa kau yakin dengan
  1011. hukuman fisik?
  1012.  
  1013. 224
  1014. 00:13:19,854 --> 00:13:20,958
  1015. Tidak.
  1016.  
  1017. 225
  1018. 00:13:20,958 --> 00:13:23,040
  1019. Apa kau ditinggalkan
  1020. saat masih kecil?
  1021.  
  1022. 226
  1023. 00:13:23,040 --> 00:13:24,820
  1024. Tidak.
  1025.  
  1026. 227
  1027. 00:13:24,820 --> 00:13:26,350
  1028. Tidak sepenuhnya.
  1029.  
  1030. 228
  1031. 00:13:26,931 --> 00:13:28,433
  1032. Mungkin sedikit.
  1033.  
  1034. 229
  1035. 00:13:28,516 --> 00:13:31,336
  1036. Bagaimana hubunganmu
  1037. dengan ayahmu?
  1038.  
  1039. 230
  1040. 00:13:31,336 --> 00:13:34,688
  1041. Aku tidak kenal ayahku./
  1042. Aku paham.
  1043.  
  1044. 231
  1045. 00:13:34,843 --> 00:13:38,885
  1046. Bisa beritahu aku apa yang terjadi?
  1047. Apa yang Lucas lakukan?
  1048.  
  1049. 232
  1050. 00:13:39,044 --> 00:13:41,700
  1051. Aku takutkan dia bicara
  1052. kasar didalam kelas.
  1053.  
  1054. 233
  1055. 00:13:41,888 --> 00:13:44,101
  1056. Respon ini sedikit berlebihan.
  1057.  
  1058. 234
  1059. 00:13:44,101 --> 00:13:47,266
  1060. Dia bilang pada guru sainsnya,
  1061. Ibu Deeter, untuk "pergi ke Neraka."
  1062.  
  1063. 235
  1064. 00:13:47,266 --> 00:13:50,413
  1065. Baiklah, itu cukup buruk.
  1066.  
  1067. 236
  1068. 00:13:50,496 --> 00:13:52,497
  1069. Kemudian Ibu Deeter menuangkan
  1070. cairan ke wajahnya...
  1071.  
  1072. 237
  1073. 00:13:52,497 --> 00:13:55,343
  1074. ...lalu melompat keluar dari
  1075. jendela lantai tiga.
  1076.  
  1077. 238
  1078. 00:13:55,343 --> 00:13:58,290
  1079. Menancapkan dirinya
  1080. ke pagar di luar sekolah.
  1081.  
  1082. 239
  1083. 00:14:07,244 --> 00:14:10,058
  1084. Kami tidak menyalahkan Lucas,
  1085.  
  1086. 240
  1087. 00:14:10,141 --> 00:14:12,491
  1088. Tapi kami sudah periksa berkasnya,
  1089.  
  1090. 241
  1091. 00:14:12,491 --> 00:14:17,271
  1092. Dan dia tampaknya punya kebiasaan
  1093. mendorong batas emosi seseorang.
  1094.  
  1095. 242
  1096. 00:14:17,271 --> 00:14:19,465
  1097. Kami harus menskors dia
  1098. selama seminggu.
  1099.  
  1100. 243
  1101. 00:14:19,608 --> 00:14:22,073
  1102. Kau yakin itu diperlukan?/
  1103. Aku takut begitu.
  1104.  
  1105. 244
  1106. 00:14:22,073 --> 00:14:24,405
  1107. Dan kami mau dia
  1108. menemui konselor.
  1109.  
  1110. 245
  1111. 00:14:24,489 --> 00:14:27,283
  1112. Aku juga akan menyarankan
  1113. kelompok terapi untukmu.
  1114.  
  1115. 246
  1116. 00:14:27,367 --> 00:14:31,162
  1117. Tempat dimana kau bisa bicarakan
  1118. soal masalah sosok ayahmu.
  1119.  
  1120. 247
  1121. 00:14:31,245 --> 00:14:33,442
  1122. Jujur, aku tak punya
  1123. masalah sosok ayah.
  1124.  
  1125. 248
  1126. 00:14:33,442 --> 00:14:35,884
  1127. Kau bisa bicarakan itu di grup.
  1128.  
  1129. 249
  1130. 00:14:42,528 --> 00:14:43,715
  1131. Astaga.
  1132.  
  1133. 250
  1134. 00:14:48,351 --> 00:14:50,050
  1135. Itu sangat buruk.
  1136.  
  1137. 251
  1138. 00:14:50,875 --> 00:14:53,255
  1139. Aku tahu. Itu sangat tragis.
  1140.  
  1141. 252
  1142. 00:14:53,255 --> 00:14:56,145
  1143. Cara mereka menggaji guru,
  1144. itu tidak terlalu mengejutkan.
  1145.  
  1146. 253
  1147. 00:14:56,229 --> 00:14:58,731
  1148. Aku tak bisa bayangkan apa
  1149. Ibu Deeter sudah lalui.
  1150.  
  1151. 254
  1152. 00:14:58,815 --> 00:15:00,407
  1153. Astaga. Aku hanya...
  1154.  
  1155. 255
  1156. 00:15:00,440 --> 00:15:03,319
  1157. Aku sangat berharap Lucas mendapat
  1158. teman baru di sekolah ini,
  1159.  
  1160. 256
  1161. 00:15:03,403 --> 00:15:05,255
  1162. Dan sekarang tak ada yang akan
  1163. datang ke pesta ultahnya.
  1164.  
  1165. 257
  1166. 00:15:05,279 --> 00:15:07,513
  1167. Aku tak yakin itu kekhawatiran
  1168. terbesarmu, sayang.
  1169.  
  1170. 258
  1171. 00:15:07,513 --> 00:15:10,474
  1172. Aku bertemu badutnya
  1173. hari ini, Gary. Badutnya.
  1174.  
  1175. 259
  1176. 00:15:10,474 --> 00:15:12,695
  1177. Kau tahu bagaimana sulitnya
  1178. berbicara...
  1179.  
  1180. 260
  1181. 00:15:12,695 --> 00:15:15,081
  1182. ...dengan orang dewasa
  1183. dengan kostum badut?
  1184.  
  1185. 261
  1186. 00:15:15,164 --> 00:15:17,959
  1187. Baiklah. Maaf, aku lupa soal itu.
  1188. Bagaimana hasilnya?
  1189.  
  1190. 262
  1191. 00:15:18,042 --> 00:15:21,243
  1192. Sangat buruk. Dia bekerja ganda hari
  1193. Sabtu, dan dia tak bisa melakukannya.
  1194.  
  1195. 263
  1196. 00:15:21,389 --> 00:15:24,480
  1197. Itu tidak penting sekarang.
  1198. Aku akan batalkan pesta ultahnya.
  1199.  
  1200. 264
  1201. 00:15:24,505 --> 00:15:26,192
  1202. Aku yakin orang tetap
  1203. akan datang.
  1204.  
  1205. 265
  1206. 00:15:26,192 --> 00:15:29,679
  1207. Aku bisa bantu carikan badut lain
  1208. jika itu sangat berarti.
  1209.  
  1210. 266
  1211. 00:15:29,875 --> 00:15:32,125
  1212. Ini tidak adil mereka
  1213. menyalahkan Lucas.
  1214.  
  1215. 267
  1216. 00:15:32,125 --> 00:15:35,612
  1217. Jika gurunya serapuh itu,
  1218. dia seharusnya tidak mengajar, bukan?
  1219.  
  1220. 268
  1221. 00:15:35,612 --> 00:15:38,290
  1222. Kau katakan itu pada mereka?
  1223. Tidak. Aku mencobanya, tapi...
  1224.  
  1225. 269
  1226. 00:15:38,290 --> 00:15:42,495
  1227. Mereka sangat fokus dengan faktanya
  1228. jika aku sosok baru di rumah ini,
  1229.  
  1230. 270
  1231. 00:15:42,495 --> 00:15:45,018
  1232. Dan mereka bertingkah
  1233. seolah itu salahku.
  1234.  
  1235. 271
  1236. 00:15:45,356 --> 00:15:46,981
  1237. Benarkah?/
  1238. Ya,
  1239.  
  1240. 272
  1241. 00:15:47,006 --> 00:15:50,519
  1242. Dan mereka mau aku mengikuti terapi.
  1243. Tidakkah itu aneh?
  1244.  
  1245. 273
  1246. 00:15:51,521 --> 00:15:53,161
  1247. Apa, kau pikir aku harus ikut?
  1248.  
  1249. 274
  1250. 00:15:53,244 --> 00:15:55,581
  1251. Maksudku...
  1252.  
  1253. 275
  1254. 00:15:55,982 --> 00:15:59,041
  1255. ...kau memang menemukan sedikit
  1256. kesulitan berkomunikasi dengannya.
  1257.  
  1258. 276
  1259. 00:15:59,071 --> 00:16:01,143
  1260. Tapi ini bukan soal aku, Sam.
  1261.  
  1262. 277
  1263. 00:16:01,143 --> 00:16:04,434
  1264. Ini soal Lucas. Bagaimana jika ada
  1265. sesuatu yang salah dengannya?
  1266.  
  1267. 278
  1268. 00:16:04,434 --> 00:16:07,194
  1269. Tidak ada yang salah dengan Lucas!
  1270.  
  1271. 279
  1272. 00:16:07,194 --> 00:16:11,353
  1273. Astaga! Kenapa semuanya selalu
  1274. menyalahkan anak?
  1275.  
  1276. 280
  1277. 00:16:19,771 --> 00:16:22,050
  1278. Sayang...
  1279.  
  1280. 281
  1281. 00:16:22,050 --> 00:16:24,420
  1282. Aku minta maaf.
  1283.  
  1284. 282
  1285. 00:16:25,173 --> 00:16:29,180
  1286. Itu tidak adil. Dia sudah
  1287. melalui banyak hal.
  1288.  
  1289. 283
  1290. 00:16:30,302 --> 00:16:31,824
  1291. Dia anak yang baik, Gary.
  1292.  
  1293. 284
  1294. 00:16:31,908 --> 00:16:34,789
  1295. Dia hanya butuh panutan
  1296. pria yang positif.
  1297.  
  1298. 285
  1299. 00:16:34,789 --> 00:16:38,406
  1300. Dan setiap kali aku temukan
  1301. orang yang sempurna...
  1302.  
  1303. 286
  1304. 00:16:40,835 --> 00:16:45,872
  1305. Dia justru menentang Lucas,
  1306. menjadi gila atau...
  1307.  
  1308. 287
  1309. 00:16:46,598 --> 00:16:49,316
  1310. ...tewas dalam kecelakaan
  1311. membersihkan daun yang buruk.
  1312.  
  1313. 288
  1314. 00:16:49,565 --> 00:16:52,590
  1315. Apa? Hei, kemarilah.
  1316.  
  1317. 289
  1318. 00:16:52,590 --> 00:16:55,561
  1319. Aku minta maaf, sayang.
  1320. Aku tak tahu itu.
  1321.  
  1322. 290
  1323. 00:16:55,561 --> 00:16:59,866
  1324. Dia tak bisa menahan dengan
  1325. penolakan lagi, Gary. Mengerti?
  1326.  
  1327. 291
  1328. 00:16:59,891 --> 00:17:03,421
  1329. Kau harus berada di pihaknya.
  1330.  
  1331. 292
  1332. 00:17:03,421 --> 00:17:05,775
  1333. Aku berada di pihaknya./
  1334. Kau hanya mengatakan itu.
  1335.  
  1336. 293
  1337. 00:17:05,858 --> 00:17:06,943
  1338. Tidak.
  1339.  
  1340. 294
  1341. 00:17:07,026 --> 00:17:09,237
  1342. Sam, aku mencintaimu.
  1343.  
  1344. 295
  1345. 00:17:09,262 --> 00:17:11,473
  1346. Oke? Dan aku tak hanya
  1347. membuat komitmen untukmu.
  1348.  
  1349. 296
  1350. 00:17:11,498 --> 00:17:14,038
  1351. Aku membuat komitmen untuknya.
  1352.  
  1353. 297
  1354. 00:17:14,038 --> 00:17:15,907
  1355. Kau mengerti?
  1356.  
  1357. 298
  1358. 00:17:16,035 --> 00:17:19,113
  1359. Sekarang aku akan menemui dia
  1360. dan bicara hati ke hati dengannya.
  1361.  
  1362. 299
  1363. 00:17:19,113 --> 00:17:22,595
  1364. Aku akan ubah ini menjadi kesempatan
  1365. untuk terikat./Baiklah.
  1366.  
  1367. 300
  1368. 00:17:23,914 --> 00:17:25,336
  1369. Baik.
  1370.  
  1371. 301
  1372. 00:17:27,588 --> 00:17:29,467
  1373. Gary?
  1374.  
  1375. 302
  1376. 00:17:30,377 --> 00:17:32,813
  1377. Kau akan menjadi ayah yang baik.
  1378.  
  1379. 303
  1380. 00:17:39,945 --> 00:17:41,744
  1381. Sial.
  1382.  
  1383. 304
  1384. 00:17:47,970 --> 00:17:50,444
  1385. Lucas? Boleh aku masuk?
  1386.  
  1387. 305
  1388. 00:17:52,689 --> 00:17:54,717
  1389. Hei, kawan.
  1390. Bagaimana keadaanmu?
  1391.  
  1392. 306
  1393. 00:18:02,228 --> 00:18:04,502
  1394. Apa TV kabelnya putus, atau...?
  1395.  
  1396. 307
  1397. 00:18:05,454 --> 00:18:07,753
  1398. TV juga tidak bagus.
  1399.  
  1400. 308
  1401. 00:18:07,837 --> 00:18:11,566
  1402. Itu lebih baik menggunakan
  1403. imajinasimu, benar?
  1404.  
  1405. 309
  1406. 00:18:17,960 --> 00:18:19,807
  1407. Baiklah.
  1408.  
  1409. 310
  1410. 00:18:21,535 --> 00:18:27,466
  1411. Dengar, Lucas, aku yakin ini terlihat
  1412. kita bergerak sangat cepat,
  1413.  
  1414. 311
  1415. 00:18:27,466 --> 00:18:29,528
  1416. Tapi aku ayah tirimu sekarang.
  1417.  
  1418. 312
  1419. 00:18:29,528 --> 00:18:32,820
  1420. Keluar!
  1421.  
  1422. 313
  1423. 00:18:32,903 --> 00:18:34,905
  1424. Ya, baik.
  1425. Kita bicara lagi nanti.
  1426.  
  1427. 314
  1428. 00:18:34,989 --> 00:18:37,866
  1429. Atau kapan pun kau mau.
  1430. Oke?
  1431.  
  1432. 315
  1433. 00:18:44,915 --> 00:18:46,022
  1434. Bagaimana?
  1435.  
  1436. 316
  1437. 00:18:46,022 --> 00:18:51,172
  1438. Dia bilang padaku dia mau sendiri
  1439. bersama boneka kambingnya.
  1440.  
  1441. 317
  1442. 00:18:51,255 --> 00:18:54,463
  1443. Benar. Itu temannya, Reeroy./
  1444. Reeroy.
  1445.  
  1446. 318
  1447. 00:18:54,488 --> 00:18:57,038
  1448. Dia suka bermain dengannya./
  1449. Bagus.
  1450.  
  1451. 319
  1452. 00:18:58,514 --> 00:19:00,890
  1453. Aku akan biarkan dia bersama
  1454. Reeroy sebentar...
  1455.  
  1456. 320
  1457. 00:19:00,890 --> 00:19:03,601
  1458. ...dan memeriksanya lagi nanti./
  1459. Oke.
  1460.  
  1461. 321
  1462. 00:19:07,229 --> 00:19:08,592
  1463. Tahu apa yang membuatku kesal?
  1464.  
  1465. 322
  1466. 00:19:08,592 --> 00:19:11,739
  1467. Anak zaman sekarang, mereka tidak
  1468. tahu apa itu keren saat melihatnya.
  1469.  
  1470. 323
  1471. 00:19:11,739 --> 00:19:13,161
  1472. Saat aku seumuran itu,
  1473.  
  1474. 324
  1475. 00:19:13,161 --> 00:19:17,382
  1476. Yang aku mau adalah Chevrolet '72,
  1477. Truk Monster El Camino,
  1478.  
  1479. 325
  1480. 00:19:17,382 --> 00:19:20,791
  1481. Dibungkus dengan ban
  1482. Goodyear 66-inci...
  1483.  
  1484. 326
  1485. 00:19:20,791 --> 00:19:22,627
  1486. ...dengan mesin turbo injeksi
  1487. bahan bakar alkohol.
  1488.  
  1489. 327
  1490. 00:19:22,627 --> 00:19:23,787
  1491. Menawan./
  1492. Ya.
  1493.  
  1494. 328
  1495. 00:19:23,787 --> 00:19:27,236
  1496. Dan sekarang aku mendapatkannya,
  1497. aku punya anak tiri,
  1498.  
  1499. 329
  1500. 00:19:27,261 --> 00:19:29,126
  1501. Yang dia inginkan adalah
  1502. menonton "Pitch Perfect."
  1503.  
  1504. 330
  1505. 00:19:29,210 --> 00:19:31,502
  1506. "Pitch Perfect" Satu, Dua, dan Tiga.
  1507.  
  1508. 331
  1509. 00:19:31,502 --> 00:19:32,647
  1510. Sial./
  1511. Ya.
  1512.  
  1513. 332
  1514. 00:19:32,647 --> 00:19:34,663
  1515. Kami mendengarkan musik.
  1516. Kami pasang musik Rush.
  1517.  
  1518. 333
  1519. 00:19:34,663 --> 00:19:36,069
  1520. Taruh tanganmu di pengeras suara,
  1521.  
  1522. 334
  1523. 00:19:36,093 --> 00:19:37,842
  1524. Tangan satunya di dadamu,
  1525. Lihat jika kau merasakan sesuatu.
  1526.  
  1527. 335
  1528. 00:19:37,843 --> 00:19:39,357
  1529. Aku bilang,
  1530. "apa yang kau rasakan?"
  1531.  
  1532. 336
  1533. 00:19:39,357 --> 00:19:41,204
  1534. Dia bilang, "Tidak ada."
  1535.  
  1536. 337
  1537. 00:19:41,535 --> 00:19:44,739
  1538. Aku bilang, "Itu Amerika."
  1539. Dia tidak mengerti.
  1540.  
  1541. 338
  1542. 00:19:45,815 --> 00:19:47,853
  1543. Jadi seperti itulah
  1544. situasiku saat ini.
  1545.  
  1546. 339
  1547. 00:19:47,937 --> 00:19:49,493
  1548. Terima kasih sudah berbagi, Al.
  1549.  
  1550. 340
  1551. 00:19:49,493 --> 00:19:51,121
  1552. Kerja bagus./
  1553. Bagus.
  1554.  
  1555. 341
  1556. 00:19:51,121 --> 00:19:55,050
  1557. Baik, kita kedatangan orang baru.
  1558. Semua, perkenalkan ini Gary.
  1559.  
  1560. 342
  1561. 00:19:55,050 --> 00:19:56,601
  1562. Hai, Jerry./
  1563. Baiklah, Gary.
  1564.  
  1565. 343
  1566. 00:19:56,601 --> 00:19:58,868
  1567. Selamat datang, kawan./
  1568. Ayo, Gar!
  1569.  
  1570. 344
  1571. 00:19:59,083 --> 00:20:01,799
  1572. Gary, bisa kau sedikit berbagi dengan
  1573. kami apa yang sudah kau lalui?
  1574.  
  1575. 345
  1576. 00:20:01,799 --> 00:20:05,246
  1577. Tidak, terima kasih.
  1578. Aku kemari hanya untuk melihat.
  1579.  
  1580. 346
  1581. 00:20:05,329 --> 00:20:07,298
  1582. Tidak, kau kemari bukan
  1583. untuk melihat.
  1584.  
  1585. 347
  1586. 00:20:07,298 --> 00:20:09,959
  1587. Kau disini untuk berpartisipasi./
  1588. Ini tempat aman, kawan.
  1589.  
  1590. 348
  1591. 00:20:10,042 --> 00:20:12,760
  1592. Oke, baiklah./
  1593. Kau pasti bisa, kawan.
  1594.  
  1595. 349
  1596. 00:20:12,760 --> 00:20:14,277
  1597. Baiklah.
  1598.  
  1599. 350
  1600. 00:20:14,277 --> 00:20:17,466
  1601. Istriku dan aku baru saja menikah.
  1602.  
  1603. 351
  1604. 00:20:17,550 --> 00:20:20,183
  1605. Dan aku sedikit temukan masalah...
  1606.  
  1607. 352
  1608. 00:20:20,183 --> 00:20:22,388
  1609. ...untuk terikat dengan
  1610. anak tiriku Lucas.
  1611.  
  1612. 353
  1613. 00:20:22,471 --> 00:20:25,361
  1614. Berapa umurnya?/
  1615. Dia baru mau 6 tahun.
  1616.  
  1617. 354
  1618. 00:20:25,361 --> 00:20:28,018
  1619. Kami sebenarnya adakan pesta
  1620. untuknya Sabtu nanti.
  1621.  
  1622. 355
  1623. 00:20:28,102 --> 00:20:29,770
  1624. Ulang tahun dia sebenarnya
  1625. Rabu depan.
  1626.  
  1627. 356
  1628. 00:20:29,854 --> 00:20:32,189
  1629. Itu usia yang sangat bagus.
  1630. Dia masih sangat lunak.
  1631.  
  1632. 357
  1633. 00:20:32,273 --> 00:20:34,358
  1634. Bagaimana situasi dengan Ibunya?
  1635.  
  1636. 358
  1637. 00:20:34,442 --> 00:20:36,068
  1638. Semua luar biasa di sana.
  1639.  
  1640. 359
  1641. 00:20:36,152 --> 00:20:38,904
  1642. Dia sangat menawan
  1643. dalam berbagai hal.
  1644.  
  1645. 360
  1646. 00:20:38,988 --> 00:20:40,381
  1647. Oral seks.
  1648.  
  1649. 361
  1650. 00:20:41,782 --> 00:20:44,986
  1651. Tapi faktanya kau tidak
  1652. dekat dengan anaknya...
  1653.  
  1654. 362
  1655. 00:20:44,986 --> 00:20:46,996
  1656. ...membuat ketegangan
  1657. pada pernikahanmu?
  1658.  
  1659. 363
  1660. 00:20:47,079 --> 00:20:50,715
  1661. Tidak. Tidak terlalu./
  1662. Itu akan terjadi.
  1663.  
  1664. 364
  1665. 00:20:51,035 --> 00:20:53,762
  1666. Sang Ibu akan selalu
  1667. berpihak pada anaknya.
  1668.  
  1669. 365
  1670. 00:20:53,762 --> 00:20:56,518
  1671. Bisa kau beritahukan kami
  1672. lebih tentang Lucas?
  1673.  
  1674. 366
  1675. 00:21:00,047 --> 00:21:02,645
  1676. Dia tak pernah menatap mataku.
  1677.  
  1678. 367
  1679. 00:21:02,645 --> 00:21:04,430
  1680. Tak banyak bicara,
  1681.  
  1682. 368
  1683. 00:21:04,513 --> 00:21:07,305
  1684. Kecuali saat dia bilang pada
  1685. gurunya untuk pergi ke Neraka...
  1686.  
  1687. 369
  1688. 00:21:07,305 --> 00:21:12,243
  1689. ...atau berteriak padaku untuk
  1690. keluar dari kamarnya menggunakan...
  1691.  
  1692. 370
  1693. 00:21:12,243 --> 00:21:14,754
  1694. ...boneka kambing kecil
  1695. yang aneh.
  1696.  
  1697. 371
  1698. 00:21:14,754 --> 00:21:18,569
  1699. Aku hanya merasa jika dia...
  1700.  
  1701. 372
  1702. 00:21:18,652 --> 00:21:20,936
  1703. Jika dia penjelmaan iblis?
  1704.  
  1705. 373
  1706. 00:21:22,564 --> 00:21:24,338
  1707. Ya.
  1708.  
  1709. 374
  1710. 00:21:24,566 --> 00:21:27,244
  1711. Kau beruntung, kawan.
  1712. Aku mendapat putri. Kembar.
  1713.  
  1714. 375
  1715. 00:21:27,328 --> 00:21:30,247
  1716. Mereka bangun setiap pagi untuk
  1717. membuat rencana menyiksaku.
  1718.  
  1719. 376
  1720. 00:21:30,331 --> 00:21:35,044
  1721. Pagi ini, mereka mengganti pasta
  1722. gigiku dengan Vagisil istriku.
  1723.  
  1724. 377
  1725. 00:21:35,127 --> 00:21:38,169
  1726. Serius?/Ya./
  1727. Vagisil. Itu bukan apa-apa.
  1728.  
  1729. 378
  1730. 00:21:38,286 --> 00:21:42,588
  1731. Kemarin, anak tiriku bertanya
  1732. padaku kapan aku akan mati.
  1733.  
  1734. 379
  1735. 00:21:42,766 --> 00:21:45,236
  1736. Aku bilang padanya,
  1737. "Dengar, aku tidak tahu itu."
  1738.  
  1739. 380
  1740. 00:21:45,236 --> 00:21:47,063
  1741. "Itu terserah pada Tuhan."
  1742.  
  1743. 381
  1744. 00:21:47,063 --> 00:21:50,987
  1745. Dia bilang, "Saat Tuhan mengambilmu,
  1746. boleh aku mendapat mobilmu?"
  1747.  
  1748. 382
  1749. 00:21:51,130 --> 00:21:52,436
  1750. Dia masih 5 tahun.
  1751.  
  1752. 383
  1753. 00:21:52,461 --> 00:21:54,721
  1754. Setidaknya dia suka dengan mobil./
  1755. Persetan itu, kawan.
  1756.  
  1757. 384
  1758. 00:21:54,721 --> 00:21:56,833
  1759. Jeremy mengencingi celanaku./
  1760. Anakku jauh lebih buruk.
  1761.  
  1762. 385
  1763. 00:21:56,857 --> 00:21:58,828
  1764. Anakku buang air besar
  1765. di laci kaos kakiku!
  1766.  
  1767. 386
  1768. 00:21:58,828 --> 00:22:01,714
  1769. Aku membenarkan itu./
  1770. Itu di laci paling atas.
  1771.  
  1772. 387
  1773. 00:22:01,714 --> 00:22:04,026
  1774. Dia menyalahkan kucing,
  1775.  
  1776. 388
  1777. 00:22:04,026 --> 00:22:08,595
  1778. Tapi aku tahu itu bukan kucing karena
  1779. ada Jujube di kotorannya...
  1780.  
  1781. 389
  1782. 00:22:08,595 --> 00:22:11,128
  1783. ...setelah aku melihatnya.
  1784. Kau mau bicara soal "lunak"?
  1785.  
  1786. 390
  1787. 00:22:11,273 --> 00:22:16,460
  1788. Itu artinya dia merangkak naik
  1789. menuju laci lemari,
  1790.  
  1791. 391
  1792. 00:22:16,544 --> 00:22:18,691
  1793. Berputar dan memegang cermin,
  1794.  
  1795. 392
  1796. 00:22:18,715 --> 00:22:20,505
  1797. Kemudian membuka laci paling atas,
  1798.  
  1799. 393
  1800. 00:22:20,506 --> 00:22:22,848
  1801. Lalu buang air besar di sana.
  1802.  
  1803. 394
  1804. 00:22:22,848 --> 00:22:26,929
  1805. Di cermin, dia menatap dirinya sendiri
  1806. dan tahu apa yang dia lakukan,
  1807.  
  1808. 395
  1809. 00:22:26,954 --> 00:22:28,539
  1810. Buang air besar di laci kaos kakiku.
  1811.  
  1812. 396
  1813. 00:22:28,564 --> 00:22:31,910
  1814. Jika kau berpikir aku takkan buang
  1815. air besar di ranselnya sekarang,
  1816.  
  1817. 397
  1818. 00:22:31,910 --> 00:22:33,161
  1819. Kau harus pikirkan yang lainnya.
  1820.  
  1821. 398
  1822. 00:22:33,185 --> 00:22:34,689
  1823. Wayne./
  1824. Aku membawanya di bagasi.
  1825.  
  1826. 399
  1827. 00:22:34,728 --> 00:22:36,522
  1828. Aku tak berkata kita semua harus
  1829. melakukannya, tapi...
  1830.  
  1831. 400
  1832. 00:22:36,547 --> 00:22:39,509
  1833. Aku akan menuliskanmu dua kali
  1834. dalam seminggu./Terima kasih.
  1835.  
  1836. 401
  1837. 00:22:39,650 --> 00:22:41,235
  1838. Dan untukmu, Gary,
  1839.  
  1840. 402
  1841. 00:22:41,318 --> 00:22:43,327
  1842. Ulang tahun adalah waktu yang
  1843. sangat istimewa untuk anak-anak.
  1844.  
  1845. 403
  1846. 00:22:43,327 --> 00:22:45,574
  1847. Jika kau mengambil langkah
  1848. maju untuk ini,
  1849.  
  1850. 404
  1851. 00:22:45,598 --> 00:22:48,470
  1852. Itu akan menjadi landasan
  1853. bagus untuk kalian berdua.
  1854.  
  1855. 405
  1856. 00:23:07,014 --> 00:23:08,153
  1857. Bagaimana keadaan di sana?
  1858.  
  1859. 406
  1860. 00:23:08,178 --> 00:23:10,204
  1861. Jujur, itu seperti "Lord of the Flies."
  1862. Itu sangat keren.
  1863.  
  1864. 407
  1865. 00:23:10,204 --> 00:23:11,448
  1866. Semua aman?/
  1867. Hei.
  1868.  
  1869. 408
  1870. 00:23:11,448 --> 00:23:13,504
  1871. Bagus? Baik? Oke.
  1872.  
  1873. 409
  1874. 00:23:13,731 --> 00:23:15,894
  1875. Sayang, ini luar biasa./
  1876. Ya?
  1877.  
  1878. 410
  1879. 00:23:15,978 --> 00:23:18,447
  1880. Terima kasih banyak sudah
  1881. membantu./Ya.
  1882.  
  1883. 411
  1884. 00:23:18,447 --> 00:23:21,438
  1885. Dimana kau temukan badutnya?/
  1886. Aku punya koneksi.
  1887.  
  1888. 412
  1889. 00:23:21,796 --> 00:23:24,721
  1890. Menurutmu Lucas menikmatinya?
  1891.  
  1892. 413
  1893. 00:23:25,654 --> 00:23:28,300
  1894. Ya./Benarkah?/Tentu saja.
  1895.  
  1896. 414
  1897. 00:23:28,300 --> 00:23:30,660
  1898. Hei, Gar Bear,
  1899. berpikir lebih cepat!
  1900.  
  1901. 415
  1902. 00:23:30,660 --> 00:23:32,303
  1903. Hei, Al./
  1904. Tangkapan bagus, kawan.
  1905.  
  1906. 416
  1907. 00:23:32,303 --> 00:23:33,782
  1908. Terima kasih.
  1909.  
  1910. 417
  1911. 00:23:33,782 --> 00:23:36,607
  1912. Kalian mengadakan pesta meriah./
  1913. Terima kasih.
  1914.  
  1915. 418
  1916. 00:23:36,607 --> 00:23:38,205
  1917. Kalian tahu istriku Wendy?
  1918.  
  1919. 419
  1920. 00:23:38,205 --> 00:23:39,618
  1921. Hai./
  1922. Hai, senang bertemu denganmu.
  1923.  
  1924. 420
  1925. 00:23:39,618 --> 00:23:42,087
  1926. Kau juga./
  1927. Aku Samantha, ini Gary.
  1928.  
  1929. 421
  1930. 00:23:42,112 --> 00:23:43,805
  1931. Apa itu anakmu Lucas?
  1932.  
  1933. 422
  1934. 00:23:43,805 --> 00:23:46,050
  1935. Ya./Yang berulang tahun./
  1936. Dia sangat manis.
  1937.  
  1938. 423
  1939. 00:23:46,133 --> 00:23:47,885
  1940. Terima kasih./
  1941. Mau minuman lagi?
  1942.  
  1943. 424
  1944. 00:23:47,968 --> 00:23:49,797
  1945. Aku membuat Mantini
  1946. yang sangat enak.
  1947.  
  1948. 425
  1949. 00:23:49,822 --> 00:23:51,824
  1950. Ayo! Mari kita mabuk.
  1951.  
  1952. 426
  1953. 00:23:51,824 --> 00:23:53,349
  1954. Baiklah./Ayo./
  1955. Selamat bersenang-senang.
  1956.  
  1957. 427
  1958. 00:23:54,831 --> 00:23:56,518
  1959. Bersulang./
  1960. Kita melakukannya.
  1961.  
  1962. 428
  1963. 00:23:57,545 --> 00:24:00,481
  1964. Ayah kandungnya
  1965. benar-benar pecundang.
  1966.  
  1967. 429
  1968. 00:24:00,564 --> 00:24:04,453
  1969. Duduk dirumah seharian, menghisap ganja
  1970. agar membuat dirinya tidak panik.
  1971.  
  1972. 430
  1973. 00:24:04,478 --> 00:24:05,808
  1974. Bukan begitu cara
  1975. membesarkan anak.
  1976.  
  1977. 431
  1978. 00:24:05,832 --> 00:24:07,415
  1979. Kau harus tetap fokus untuk
  1980. membesarkan anak.
  1981.  
  1982. 432
  1983. 00:24:07,416 --> 00:24:10,050
  1984. Kita harus siap setiap waktu.
  1985. Kau tak pernah tahu apa yang terjadi.
  1986.  
  1987. 433
  1988. 00:24:10,074 --> 00:24:12,808
  1989. Kita seperti penanggap pertama./
  1990. Itu benar.
  1991.  
  1992. 434
  1993. 00:24:13,087 --> 00:24:14,805
  1994. Bersulang untuk mabuk,
  1995. tapi tetap fokus.
  1996.  
  1997. 435
  1998. 00:24:14,830 --> 00:24:16,712
  1999. Baiklah./
  2000. Bersulang, sobat.
  2001.  
  2002. 436
  2003. 00:24:19,124 --> 00:24:21,627
  2004. Bung, dimana kau temukan badut ini?
  2005.  
  2006. 437
  2007. 00:24:22,373 --> 00:24:25,660
  2008. Badutmu merusak suasana./
  2009. Dia seharusnya menarik.
  2010.  
  2011. 438
  2012. 00:24:25,660 --> 00:24:28,818
  2013. Bagaimana dengan ayahnya Lucas?
  2014. Kau banyak bertemu dengannya?
  2015.  
  2016. 439
  2017. 00:24:28,818 --> 00:24:31,326
  2018. Tidak. Samantha tak suka
  2019. bicara soal dia.
  2020.  
  2021. 440
  2022. 00:24:31,326 --> 00:24:32,489
  2023. Anggap dirimu beruntung.
  2024.  
  2025. 441
  2026. 00:24:32,489 --> 00:24:33,777
  2027. Satu hal yang sangat aku benci...
  2028.  
  2029. 442
  2030. 00:24:33,801 --> 00:24:35,513
  2031. ...yaitu menjemput anak dari
  2032. rumah ayah kandungnya.
  2033.  
  2034. 443
  2035. 00:24:35,514 --> 00:24:39,237
  2036. Mereka pulang dengan cerita seperti.
  2037. "Astaga, dia sangat keren."
  2038.  
  2039. 444
  2040. 00:24:39,237 --> 00:24:42,287
  2041. "Dia izinkan kami bermain Minecraft
  2042. selama 17 jam tanpa henti!"
  2043.  
  2044. 445
  2045. 00:24:42,287 --> 00:24:44,300
  2046. Kemudian aku harus menghadapi
  2047. amarah mereka, kau tahu?
  2048.  
  2049. 446
  2050. 00:24:44,300 --> 00:24:46,819
  2051. Jika aku menjadi kau, aku akan
  2052. cari tahu tentang ayah anak itu,
  2053.  
  2054. 447
  2055. 00:24:46,819 --> 00:24:50,030
  2056. Karena faktor DNA bisa
  2057. menjadi penyebab utama.
  2058.  
  2059. 448
  2060. 00:24:50,055 --> 00:24:52,121
  2061. Kau harus cari tahu jika dia
  2062. punya DNA, kawan.
  2063.  
  2064. 449
  2065. 00:24:52,121 --> 00:24:54,710
  2066. Kita semua punya DNA. Jadi.../
  2067. Aku tak yakin soal itu.
  2068.  
  2069. 450
  2070. 00:24:54,710 --> 00:24:57,235
  2071. Kupikir itu VNA.../
  2072. Bukan, DNA.
  2073.  
  2074. 451
  2075. 00:24:57,235 --> 00:24:59,873
  2076. Menurutku.../
  2077. Itu ada didalam gen mu.
  2078.  
  2079. 452
  2080. 00:24:59,898 --> 00:25:02,084
  2081. Anak itu memilikinya./
  2082. Dia pasti memiliki itu.
  2083.  
  2084. 453
  2085. 00:25:02,109 --> 00:25:05,029
  2086. Tidak, itu bukan penyakit.
  2087.  
  2088. 454
  2089. 00:25:05,054 --> 00:25:06,286
  2090. Itu sebenarnya.../
  2091. Kau tak menginginkan itu...
  2092.  
  2093. 455
  2094. 00:25:06,311 --> 00:25:08,461
  2095. Tidak, kita semua punya DNA./
  2096. Benarkah?
  2097.  
  2098. 456
  2099. 00:25:12,183 --> 00:25:14,936
  2100. Lupakanlah. Badut itu
  2101. benar-benar lucu!
  2102.  
  2103. 457
  2104. 00:25:21,133 --> 00:25:22,771
  2105. Sial.
  2106.  
  2107. 458
  2108. 00:25:24,022 --> 00:25:27,129
  2109. Itu seharusnya bisa lebih baik lagi./
  2110. Apa ini bagian dari aksinya?
  2111.  
  2112. 459
  2113. 00:25:27,129 --> 00:25:28,811
  2114. Itu tidak aman.
  2115.  
  2116. 460
  2117. 00:25:29,505 --> 00:25:32,413
  2118. Aku benar-benar minta
  2119. maaf soal ini semua.
  2120.  
  2121. 461
  2122. 00:25:32,413 --> 00:25:34,950
  2123. Kau tahu, ini sedikit
  2124. tambahan untukmu.
  2125.  
  2126. 462
  2127. 00:25:36,076 --> 00:25:37,753
  2128. Aku benar-benar minta maaf.
  2129.  
  2130. 463
  2131. 00:25:38,183 --> 00:25:39,987
  2132. Anak itu...
  2133.  
  2134. 464
  2135. 00:25:39,987 --> 00:25:42,056
  2136. Dia yang melakukan ini padaku.
  2137.  
  2138. 465
  2139. 00:25:42,217 --> 00:25:44,338
  2140. Dia memaksaku melakukannya.
  2141.  
  2142. 466
  2143. 00:25:44,530 --> 00:25:46,481
  2144. Dia memaksaku!
  2145.  
  2146. 467
  2147. 00:25:53,920 --> 00:25:56,627
  2148. Tammy, Wanda, ayo!
  2149.  
  2150. 468
  2151. 00:25:57,489 --> 00:26:00,767
  2152. Hei, Gar. Pesta yang meriah.
  2153. Terima kasih sudah tetapkan targetnya.
  2154.  
  2155. 469
  2156. 00:26:01,101 --> 00:26:03,854
  2157. Sekarang semua anak-anak mau
  2158. membakar badut saat ultah mereka.
  2159.  
  2160. 470
  2161. 00:26:07,358 --> 00:26:11,455
  2162. <i>Ya, siapa di sana?</i>/
  2163. Hai, ini Gary Bloom dari pernikahan.
  2164.  
  2165. 471
  2166. 00:26:11,455 --> 00:26:13,037
  2167. <i>Kau datang sendirian?</i>
  2168.  
  2169. 472
  2170. 00:26:13,306 --> 00:26:16,583
  2171. Ya, aku datang sendiri./
  2172. <i>Apa kau diikuti?</i>
  2173.  
  2174. 473
  2175. 00:26:17,422 --> 00:26:18,494
  2176. Tidak.
  2177.  
  2178. 474
  2179. 00:26:18,577 --> 00:26:19,960
  2180. <i>Naiklah. Lantai tiga.</i>
  2181.  
  2182. 475
  2183. 00:26:39,506 --> 00:26:41,063
  2184. Halo?
  2185.  
  2186. 476
  2187. 00:26:43,156 --> 00:26:44,756
  2188. Halo?
  2189.  
  2190. 477
  2191. 00:26:46,583 --> 00:26:48,237
  2192. Karl?
  2193.  
  2194. 478
  2195. 00:26:53,382 --> 00:26:54,883
  2196. Halo?
  2197.  
  2198. 479
  2199. 00:26:59,644 --> 00:27:00,702
  2200. Astaga...
  2201.  
  2202. 480
  2203. 00:27:00,727 --> 00:27:04,274
  2204. Gary, terima kasih sudah datang.
  2205. Aku mau kau melihat ini.
  2206.  
  2207. 481
  2208. 00:27:09,231 --> 00:27:11,230
  2209. Coba lihat gambar itu.
  2210.  
  2211. 482
  2212. 00:27:12,172 --> 00:27:13,742
  2213. Itu menakjubkan, bukan?
  2214.  
  2215. 483
  2216. 00:27:13,742 --> 00:27:16,635
  2217. Bagaimana matahari mengenai
  2218. lensa seperti itu.
  2219.  
  2220. 484
  2221. 00:27:16,718 --> 00:27:21,306
  2222. Maaf, kenapa kameranya
  2223. bergoyang-goyang?
  2224.  
  2225. 485
  2226. 00:27:21,390 --> 00:27:24,560
  2227. Kau tak bisa membeli tripod dengan
  2228. uang yang kami berikan padamu?
  2229.  
  2230. 486
  2231. 00:27:24,643 --> 00:27:27,110
  2232. Tripod?/
  2233. Ya.
  2234.  
  2235. 487
  2236. 00:27:27,110 --> 00:27:32,289
  2237. Biar aku tanya padamu.
  2238. Apa Scorsese memakai tripod?
  2239.  
  2240. 488
  2241. 00:27:32,289 --> 00:27:34,568
  2242. Fellini? Cassavetes?
  2243.  
  2244. 489
  2245. 00:27:34,568 --> 00:27:37,943
  2246. Aku tidak tahu. Ini bukan "Goodfellas",
  2247. ini video pernikahan kami.
  2248.  
  2249. 490
  2250. 00:27:37,943 --> 00:27:40,117
  2251. Astaga. Terima kasih banyak,
  2252. Leonard Maltin,
  2253.  
  2254. 491
  2255. 00:27:40,200 --> 00:27:43,120
  2256. Ulasanmu akan benar-benar
  2257. dipertimbangkan.
  2258.  
  2259. 492
  2260. 00:27:43,145 --> 00:27:44,980
  2261. Aku mau tanya padamu.
  2262.  
  2263. 493
  2264. 00:27:45,005 --> 00:27:47,609
  2265. Apa filmmu menang
  2266. "Dokumentasi Pendek Terbaik"...
  2267.  
  2268. 494
  2269. 00:27:47,633 --> 00:27:49,633
  2270. ...di Festival Film Orinda tahun lalu?
  2271.  
  2272. 495
  2273. 00:27:49,679 --> 00:27:51,401
  2274. Apa itu menang?
  2275.  
  2276. 496
  2277. 00:27:51,401 --> 00:27:53,895
  2278. Tidak./
  2279. Karena filmku menang.
  2280.  
  2281. 497
  2282. 00:27:53,895 --> 00:27:55,605
  2283. Itu benar.
  2284.  
  2285. 498
  2286. 00:27:55,605 --> 00:27:58,257
  2287. Baiklah, kurasa kita punya ikan yang
  2288. lebih besar untuk digoreng di sini...
  2289.  
  2290. 499
  2291. 00:27:58,257 --> 00:28:01,738
  2292. ...dibandingkan ketidakpahamanmu
  2293. soal pembuatan film.
  2294.  
  2295. 500
  2296. 00:28:01,738 --> 00:28:04,072
  2297. Bukan begitu?/
  2298. Tentu.
  2299.  
  2300. 501
  2301. 00:28:04,072 --> 00:28:09,229
  2302. Menurutku itu aneh saat pendeta di
  2303. pernikahanmu mulai bicara natif.
  2304.  
  2305. 502
  2306. 00:28:09,254 --> 00:28:10,630
  2307. Maaf, itu bahasa Latin.
  2308.  
  2309. 503
  2310. 00:28:10,655 --> 00:28:12,572
  2311. Tidak. Aku juga berpikir
  2312. itu bahasa Latin,
  2313.  
  2314. 504
  2315. 00:28:12,597 --> 00:28:15,478
  2316. Karena aku punya telinga tajam untuk
  2317. bahasa sebagai pembuat film,
  2318.  
  2319. 505
  2320. 00:28:15,503 --> 00:28:18,447
  2321. Tapi aku masukkan kata-kata itu
  2322. ke Terjemahan Google, dan nihil.
  2323.  
  2324. 506
  2325. 00:28:18,472 --> 00:28:21,153
  2326. Apa?/
  2327. Bahasa tidak diketahui.
  2328.  
  2329. 507
  2330. 00:28:21,178 --> 00:28:23,322
  2331. Itu Google, bung.
  2332.  
  2333. 508
  2334. 00:28:23,444 --> 00:28:26,211
  2335. Kau harus dengarkan baik-baik.
  2336. Buka telingamu.
  2337.  
  2338. 509
  2339. 00:28:26,211 --> 00:28:28,318
  2340. Itu tak terdengar seperti
  2341. bahasa Latin.
  2342.  
  2343. 510
  2344. 00:28:31,080 --> 00:28:33,256
  2345. Jadi aku perlambat rekamannya.
  2346.  
  2347. 511
  2348. 00:28:34,359 --> 00:28:35,787
  2349. Lalu aku putar mundur.
  2350.  
  2351. 512
  2352. 00:28:35,812 --> 00:28:39,362
  2353. <i>Apa kau bersumpah untuk
  2354. melindungi sang anak...</i>
  2355.  
  2356. 513
  2357. 00:28:39,362 --> 00:28:43,263
  2358. <i>...yang berasal dari api
  2359. neraka atau belerang?</i>
  2360.  
  2361. 514
  2362. 00:28:45,247 --> 00:28:48,393
  2363. Baiklah, kenapa kau memutar
  2364. mundur video pernikahanku?
  2365.  
  2366. 515
  2367. 00:28:48,477 --> 00:28:50,830
  2368. Kurasa pertanyaan yang
  2369. lebih pentingnya adalah...
  2370.  
  2371. 516
  2372. 00:28:50,854 --> 00:28:53,386
  2373. ...kenapa pendeta
  2374. di pernikahanmu...
  2375.  
  2376. 517
  2377. 00:28:53,386 --> 00:28:57,319
  2378. ...memintamu bersumpah untuk
  2379. melindungi anak itu secara terbalik?
  2380.  
  2381. 518
  2382. 00:28:57,402 --> 00:28:58,904
  2383. Ya, itu juga sedikit aneh.
  2384.  
  2385. 519
  2386. 00:28:58,987 --> 00:29:00,951
  2387. Tentu saja itu aneh.
  2388.  
  2389. 520
  2390. 00:29:01,390 --> 00:29:05,535
  2391. Saat tornado menghantam pernikahanmu,
  2392. aku pikir itu benar-benar kesialan,
  2393.  
  2394. 521
  2395. 00:29:05,619 --> 00:29:07,746
  2396. Tapi semakin aku memikirkan soal itu,
  2397. semakin aku sadar,
  2398.  
  2399. 522
  2400. 00:29:07,829 --> 00:29:10,579
  2401. Itu bukan kesempatan untuk
  2402. menghancurkan pernikahanmu.
  2403.  
  2404. 523
  2405. 00:29:11,663 --> 00:29:15,712
  2406. Itu ulah Setan./
  2407. Baiklah, kurasa aku akan...
  2408.  
  2409. 524
  2410. 00:29:15,796 --> 00:29:18,675
  2411. Tidak! Gary, tunggu dulu!
  2412. Tunggu! Lihatlah ini!
  2413.  
  2414. 525
  2415. 00:29:18,675 --> 00:29:20,413
  2416. Lihat, lihat.
  2417.  
  2418. 526
  2419. 00:29:20,413 --> 00:29:22,283
  2420. <i>Lari! Selamatkan hidupmu!</i>
  2421.  
  2422. 527
  2423. 00:29:22,283 --> 00:29:25,623
  2424. Astaga, Paman Scott.
  2425. Aku tidak tahu dia datang.
  2426.  
  2427. 528
  2428. 00:29:29,150 --> 00:29:31,374
  2429. Tidak, jangan pedulikan dia.
  2430.  
  2431. 529
  2432. 00:29:31,374 --> 00:29:35,579
  2433. Yang harus kau perhatikan adalah
  2434. yang ada dibagian latar.
  2435.  
  2436. 530
  2437. 00:29:36,081 --> 00:29:41,450
  2438. Angin itu melaju dengan
  2439. 150 mil per jam,
  2440.  
  2441. 531
  2442. 00:29:41,956 --> 00:29:46,500
  2443. Akan tetapi rambutnya
  2444. sama sekali tidak bergerak.
  2445.  
  2446. 532
  2447. 00:29:47,539 --> 00:29:50,026
  2448. Kenapa?
  2449.  
  2450. 533
  2451. 00:29:50,568 --> 00:29:54,114
  2452. Dia memakai gel rambut
  2453. yang sangat banyak?
  2454.  
  2455. 534
  2456. 00:29:54,114 --> 00:30:00,287
  2457. Ada lumbung yang hancur
  2458. berkeping-keping di belakangnya,
  2459.  
  2460. 535
  2461. 00:30:00,287 --> 00:30:02,521
  2462. Tapi lihatlah dia.
  2463.  
  2464. 536
  2465. 00:30:02,940 --> 00:30:05,803
  2466. Itu tidak normal.
  2467.  
  2468. 537
  2469. 00:30:06,312 --> 00:30:09,326
  2470. Apa itu terlihat normal bagimu?
  2471.  
  2472. 538
  2473. 00:30:10,075 --> 00:30:11,796
  2474. Aku melakukan sedikit penelitian,
  2475.  
  2476. 539
  2477. 00:30:11,796 --> 00:30:15,172
  2478. Karena aku suka melakukan
  2479. penelitian.
  2480.  
  2481. 540
  2482. 00:30:19,225 --> 00:30:20,879
  2483. Ini.
  2484.  
  2485. 541
  2486. 00:30:20,879 --> 00:30:26,104
  2487. Itu kelompok religius,
  2488. atau kultus kiamat, apapun itu.
  2489.  
  2490. 542
  2491. 00:30:26,104 --> 00:30:29,939
  2492. Mereka yakin seorang anak
  2493. akan bangkit dari Neraka...
  2494.  
  2495. 543
  2496. 00:30:29,939 --> 00:30:34,440
  2497. ...untuk menguasai manusia dan membuat
  2498. dunia kiamat seperti yang kita tahu.
  2499.  
  2500. 544
  2501. 00:30:35,543 --> 00:30:37,757
  2502. Kurasa kita temukan anak itu.
  2503.  
  2504. 545
  2505. 00:30:39,472 --> 00:30:42,952
  2506. Dia telah bangkit
  2507. dari perut neraka.
  2508.  
  2509. 546
  2510. 00:30:43,703 --> 00:30:45,886
  2511. Dan sekarang...
  2512.  
  2513. 547
  2514. 00:30:46,245 --> 00:30:48,560
  2515. ...kau adalah ayah tirinya.
  2516.  
  2517. 548
  2518. 00:30:50,418 --> 00:30:52,519
  2519. Kau...
  2520.  
  2521. 549
  2522. 00:30:52,668 --> 00:30:55,822
  2523. Aku tahu./
  2524. Kau harus...
  2525.  
  2526. 550
  2527. 00:30:56,747 --> 00:30:58,565
  2528. ...menggunakan tripod.
  2529.  
  2530. 551
  2531. 00:30:58,648 --> 00:31:01,068
  2532. Tidak. Itu teknik pengambilan
  2533. gambar, kawan!
  2534.  
  2535. 552
  2536. 00:31:01,093 --> 00:31:03,043
  2537. Kurasa kami tidak tertarik./
  2538. Tidak, tunggu!
  2539.  
  2540. 553
  2541. 00:31:03,068 --> 00:31:05,604
  2542. Semua yang pernah dikencani
  2543. istrimu sudah mati!
  2544.  
  2545. 554
  2546. 00:31:06,136 --> 00:31:08,283
  2547. Lihatlah ini. Lihat...
  2548.  
  2549. 555
  2550. 00:31:08,461 --> 00:31:10,459
  2551. Tersambar petir?
  2552.  
  2553. 556
  2554. 00:31:10,604 --> 00:31:13,791
  2555. Serangan jantung di usia 32 tahun?
  2556.  
  2557. 557
  2558. 00:31:14,873 --> 00:31:17,722
  2559. Kecelakaan membersihkan
  2560. daun yang aneh.
  2561.  
  2562. 558
  2563. 00:31:18,523 --> 00:31:20,983
  2564. Tunggu, apa kau bilang?
  2565.  
  2566. 559
  2567. 00:31:21,387 --> 00:31:23,734
  2568. Mereka semua tewas.
  2569. Semuanya.
  2570.  
  2571. 560
  2572. 00:31:24,496 --> 00:31:26,741
  2573. Semua kecuali satu.
  2574.  
  2575. 561
  2576. 00:31:30,401 --> 00:31:33,103
  2577. Gabriel Winthorp.
  2578.  
  2579. 562
  2580. 00:31:34,613 --> 00:31:37,545
  2581. Aku temukan alamatnya di Internet.
  2582.  
  2583. 563
  2584. 00:31:38,098 --> 00:31:39,671
  2585. Baiklah.
  2586.  
  2587. 564
  2588. 00:31:40,420 --> 00:31:42,692
  2589. Kita harus bicara dengannya.
  2590.  
  2591. 565
  2592. 00:31:46,780 --> 00:31:50,142
  2593. Pikirkanlah, Gary. Hubungi aku
  2594. saat kau sudah berpikir jernih.
  2595.  
  2596. 566
  2597. 00:31:50,683 --> 00:31:54,287
  2598. Aku punya semua perlengkapan untuk
  2599. membaca... Kita bisa pakai tripod, Gar!
  2600.  
  2601. 567
  2602. 00:32:09,609 --> 00:32:11,494
  2603. Hei, kawan, ada apa?
  2604.  
  2605. 568
  2606. 00:32:11,839 --> 00:32:16,257
  2607. Apa yang kau lakukan?
  2608. Kau mewarnai di kegelapan?
  2609.  
  2610. 569
  2611. 00:32:16,257 --> 00:32:17,635
  2612. Bagus.
  2613.  
  2614. 570
  2615. 00:32:25,702 --> 00:32:30,235
  2616. Tidakkah ini sudah lewat
  2617. jam tidurmu?
  2618.  
  2619. 571
  2620. 00:32:36,974 --> 00:32:39,734
  2621. Kau mau aku matikan lampu, atau...
  2622.  
  2623. 572
  2624. 00:32:46,013 --> 00:32:48,975
  2625. Ya. Terima kasih.
  2626. Terima kasih banyak, Wendy.
  2627.  
  2628. 573
  2629. 00:32:48,975 --> 00:32:51,458
  2630. Aku sangat hargai itu.
  2631. Baik.
  2632.  
  2633. 574
  2634. 00:32:51,458 --> 00:32:53,034
  2635. Aku tahu.
  2636.  
  2637. 575
  2638. 00:32:53,034 --> 00:32:56,773
  2639. Kuharap mimpi buruk Jeremy
  2640. tak terlalu parah malam ini.
  2641.  
  2642. 576
  2643. 00:32:59,115 --> 00:33:01,628
  2644. Baik. Aku tahu. Ya, baiklah.
  2645.  
  2646. 577
  2647. 00:33:01,628 --> 00:33:04,029
  2648. Sampai bertemu. Dah.
  2649.  
  2650. 578
  2651. 00:33:06,032 --> 00:33:08,690
  2652. Dinas Perlindungan Anak
  2653. menghubungi./Apa?
  2654.  
  2655. 579
  2656. 00:33:08,715 --> 00:33:11,351
  2657. Tampaknya, mereka mendapat
  2658. telepon dari para orang tua...
  2659.  
  2660. 580
  2661. 00:33:11,351 --> 00:33:13,613
  2662. ...yang berkata kita punya
  2663. badut berbahaya di pesta kita.
  2664.  
  2665. 581
  2666. 00:33:13,613 --> 00:33:16,365
  2667. Anak-anak mereka harus mengikuti
  2668. terapi selama hidup mereka.
  2669.  
  2670. 582
  2671. 00:33:16,365 --> 00:33:20,539
  2672. Gary, dimana kau temukan badut itu?/
  2673. Di Internet. Entahlah.
  2674.  
  2675. 583
  2676. 00:33:20,539 --> 00:33:24,145
  2677. Sayang, kau tak bisa memilih
  2678. badut di Internet.
  2679.  
  2680. 584
  2681. 00:33:24,145 --> 00:33:25,488
  2682. Kau orang tua sekarang.
  2683.  
  2684. 585
  2685. 00:33:25,488 --> 00:33:28,423
  2686. Kau harus berharap yang terbaik,
  2687. tapi harus bersiap yang terburuk.
  2688.  
  2689. 586
  2690. 00:33:28,423 --> 00:33:32,503
  2691. Itu bagus, sayang. Aku akan
  2692. berpegangan pada itu sekarang.
  2693.  
  2694. 587
  2695. 00:33:33,206 --> 00:33:36,013
  2696. Astaga./Mereka mengirim
  2697. seseorang ke sini.
  2698.  
  2699. 588
  2700. 00:33:36,459 --> 00:33:38,215
  2701. Besok.
  2702.  
  2703. 589
  2704. 00:33:38,215 --> 00:33:41,202
  2705. Wendy bilang dia akan datang,
  2706. dan dia akan memberi dukungan.
  2707.  
  2708. 590
  2709. 00:33:41,202 --> 00:33:45,297
  2710. Tapi, Gary, kau juga
  2711. harus berada di sini, mengerti?
  2712.  
  2713. 591
  2714. 00:33:45,903 --> 00:33:48,777
  2715. Sayang?/
  2716. Ya, aku akan datang.
  2717.  
  2718. 592
  2719. 00:33:48,860 --> 00:33:51,443
  2720. Sungguh, Gary?
  2721.  
  2722. 593
  2723. 00:33:51,443 --> 00:33:53,508
  2724. Ya.
  2725.  
  2726. 594
  2727. 00:33:54,229 --> 00:33:56,034
  2728. Aku akan datang.
  2729.  
  2730. 595
  2731. 00:34:01,612 --> 00:34:04,845
  2732. Kau tahu, aku bertemu dengan
  2733. videografer pernikahan kita.
  2734.  
  2735. 596
  2736. 00:34:04,845 --> 00:34:07,798
  2737. Astaga, kupikir kita setuju
  2738. tak jadi mengambilnya.
  2739.  
  2740. 597
  2741. 00:34:07,798 --> 00:34:11,508
  2742. Aku tahu, tapi aku mau lihat
  2743. jika kita bisa menyelamatkan itu.
  2744.  
  2745. 598
  2746. 00:34:11,591 --> 00:34:13,843
  2747. Dan?/
  2748. Kita tidak bisa.
  2749.  
  2750. 599
  2751. 00:34:17,247 --> 00:34:21,199
  2752. Kau ingat saat pendeta mulai
  2753. bicara bahasa Latin?
  2754.  
  2755. 600
  2756. 00:34:21,199 --> 00:34:23,163
  2757. Bahasa yang sangat romantis.
  2758.  
  2759. 601
  2760. 00:34:23,163 --> 00:34:26,231
  2761. Ya, ternyata dia tidak
  2762. bicara bahasa Latin,
  2763.  
  2764. 602
  2765. 00:34:26,256 --> 00:34:29,718
  2766. Dia bicara Inggris,
  2767. tapi secara terbalik.
  2768.  
  2769. 603
  2770. 00:34:33,853 --> 00:34:36,324
  2771. Baiklah, Gar.
  2772. Apa yang dia katakan?
  2773.  
  2774. 604
  2775. 00:34:36,408 --> 00:34:41,413
  2776. Dia membuatku bersumpah melindungi
  2777. anak dari api neraka atau belerang.
  2778.  
  2779. 605
  2780. 00:34:41,496 --> 00:34:44,165
  2781. Aku serius, Sam./
  2782. Setidaknya dia ada benarnya.
  2783.  
  2784. 606
  2785. 00:34:44,249 --> 00:34:47,335
  2786. Secara terbaik. Kenapa dia mau
  2787. menyatakan maksudnya seperti itu?
  2788.  
  2789. 607
  2790. 00:34:47,419 --> 00:34:52,382
  2791. Entahlah, Gary. Kurasa orang menyatakan
  2792. maksudkan dengan terbalik setiap saat.
  2793.  
  2794. 608
  2795. 00:34:52,921 --> 00:34:55,038
  2796. Aku cukup yakin itu tidak benar.
  2797.  
  2798. 609
  2799. 00:34:55,598 --> 00:34:59,306
  2800. Mungkin Ozzy Osbourne,
  2801. tapi hanya itu saja.
  2802.  
  2803. 610
  2804. 00:35:07,480 --> 00:35:10,817
  2805. Jadi, Gar, apa maksudmu?
  2806.  
  2807. 611
  2808. 00:35:10,900 --> 00:35:13,130
  2809. Entahlah. Aku seperti...
  2810.  
  2811. 612
  2812. 00:35:17,106 --> 00:35:21,828
  2813. Aku hanya ingin tahu lagi
  2814. soal ayah kandung Lucas.
  2815.  
  2816. 613
  2817. 00:35:21,911 --> 00:35:24,748
  2818. Apa kaitannya itu dengan yang lain?
  2819. Kau ayahnya sekarang.
  2820.  
  2821. 614
  2822. 00:35:24,831 --> 00:35:28,395
  2823. Itu benar.../Aku bilang padamu
  2824. menjadi orang tua itu sulit, dan...
  2825.  
  2826. 615
  2827. 00:35:28,647 --> 00:35:31,452
  2828. ...kau bilang kau siap untuk itu./
  2829. Itu benar. Aku berkata begitu.
  2830.  
  2831. 616
  2832. 00:35:31,452 --> 00:35:34,184
  2833. Kau hanya perlu meluapkan
  2834. seluruh tekanan ini...
  2835.  
  2836. 617
  2837. 00:35:34,184 --> 00:35:37,844
  2838. ...lalu membentuknya menjadi bola
  2839. kecil dan membuangnya.
  2840.  
  2841. 618
  2842. 00:35:37,927 --> 00:35:40,574
  2843. Mungkin kau benar./
  2844. Tentu saja aku benar.
  2845.  
  2846. 619
  2847. 00:35:41,324 --> 00:35:45,352
  2848. Maksudku, kenapa kau tidak
  2849. buka pakaianmu?
  2850.  
  2851. 620
  2852. 00:35:45,435 --> 00:35:48,166
  2853. Aku akan beri kau pijatan,
  2854.  
  2855. 621
  2856. 00:35:48,166 --> 00:35:50,388
  2857. Lalu aku akan urus dari sana.
  2858.  
  2859. 622
  2860. 00:35:50,388 --> 00:35:52,733
  2861. Tidakkah kita sebaiknya
  2862. menidurkan Lucas?
  2863.  
  2864. 623
  2865. 00:35:52,992 --> 00:35:55,203
  2866. Aku sudah menidurkan dia
  2867. sejak satu jam lalu.
  2868.  
  2869. 624
  2870. 00:36:01,811 --> 00:36:04,600
  2871. Astaga, itu terasa menenangkan.
  2872.  
  2873. 625
  2874. 00:36:06,282 --> 00:36:09,818
  2875. Sayang, dengar, aku tahu jika
  2876. kita keluarga yang tidak biasa.
  2877.  
  2878. 626
  2879. 00:36:09,818 --> 00:36:12,413
  2880. Kita bukan keluarga yang
  2881. sepenuhnya normal.
  2882.  
  2883. 627
  2884. 00:36:13,779 --> 00:36:20,075
  2885. Dan cara Lucas dikandung
  2886. juga tidak ideal.
  2887.  
  2888. 628
  2889. 00:36:20,969 --> 00:36:23,421
  2890. Tapi setidaknya kita
  2891. bersama, bukan begitu?
  2892.  
  2893. 629
  2894. 00:36:23,692 --> 00:36:27,111
  2895. Ya, aku setuju 100%.
  2896.  
  2897. 630
  2898. 00:36:27,453 --> 00:36:31,981
  2899. Ingatkan aku lagi,
  2900. bagaimana Lucas dikandung.
  2901.  
  2902. 631
  2903. 00:36:32,065 --> 00:36:34,776
  2904. Janji kau takkan menghakimi?/
  2905. Tentu saja tidak.
  2906.  
  2907. 632
  2908. 00:36:34,859 --> 00:36:37,362
  2909. Astaga, itu titik yang tepat.
  2910.  
  2911. 633
  2912. 00:36:37,387 --> 00:36:38,639
  2913. Baiklah.
  2914.  
  2915. 634
  2916. 00:36:38,664 --> 00:36:42,886
  2917. Kau ingat saat aku bilang tentang
  2918. periode gila saat aku 20 tahunan,
  2919.  
  2920. 635
  2921. 00:36:42,886 --> 00:36:48,971
  2922. Dimana aku keluar dari sekolah,
  2923. lalu bergabung dengan semacam kultus.
  2924.  
  2925. 636
  2926. 00:36:50,207 --> 00:36:53,125
  2927. Tidak, kurasa kau tak pernah
  2928. beritahu aku soal itu.
  2929.  
  2930. 637
  2931. 00:36:53,125 --> 00:36:56,928
  2932. Kurasa mereka cukup terkejut saat
  2933. tahu aku saat itu masih perawan,
  2934.  
  2935. 638
  2936. 00:36:56,928 --> 00:37:00,532
  2937. Jadi mereka adakan upacara
  2938. besar untukku...
  2939.  
  2940. 639
  2941. 00:37:00,532 --> 00:37:04,250
  2942. ...dimana mereka serba memakai
  2943. mantel hitam panjang...
  2944.  
  2945. 640
  2946. 00:37:04,250 --> 00:37:07,442
  2947. ...dan mereka mengenakan topeng.
  2948.  
  2949. 641
  2950. 00:37:07,467 --> 00:37:10,391
  2951. Dan disana ada semua
  2952. jenis tanaman herbal.
  2953.  
  2954. 642
  2955. 00:37:10,391 --> 00:37:13,565
  2956. Tanaman herbal yang banyak./
  2957. Baiklah...
  2958.  
  2959. 643
  2960. 00:37:13,648 --> 00:37:17,152
  2961. Lalu mereka membacakan doa,
  2962. dan mereka tempatkan aku di bintang,
  2963.  
  2964. 644
  2965. 00:37:17,235 --> 00:37:22,865
  2966. Kemudian menutupi aku dengan
  2967. cat merah yang hangat.
  2968.  
  2969. 645
  2970. 00:37:23,597 --> 00:37:24,617
  2971. Lalu kemudian?
  2972.  
  2973. 646
  2974. 00:37:24,701 --> 00:37:26,918
  2975. Aku tidak terlalu tahu.
  2976.  
  2977. 647
  2978. 00:37:26,918 --> 00:37:32,044
  2979. Aku pasti tak sadarkan diri karena
  2980. aku mengalami mimpi buruk ini.
  2981.  
  2982. 648
  2983. 00:37:32,126 --> 00:37:38,381
  2984. Tapi saat aku bangun, aku pergi
  2985. dan tak pernah menoleh ke belakang.
  2986.  
  2987. 649
  2988. 00:37:42,684 --> 00:37:44,112
  2989. Apa?
  2990.  
  2991. 650
  2992. 00:37:44,244 --> 00:37:46,973
  2993. Tidak.../
  2994. Aku sudah bilang itu tidak ideal.
  2995.  
  2996. 651
  2997. 00:37:47,056 --> 00:37:49,186
  2998. Kau bilang tak akan menghakimi!/
  2999. Aku tidak menghakimi.
  3000.  
  3001. 652
  3002. 00:37:49,186 --> 00:37:52,020
  3003. Maksudku, mungkin ini seharusnya
  3004. yang kita bicarakan...
  3005.  
  3006. 653
  3007. 00:37:52,103 --> 00:37:53,605
  3008. ...sebelum kita menikah.
  3009.  
  3010. 654
  3011. 00:37:53,688 --> 00:37:57,464
  3012. Aku saat itu masih muda dan
  3013. mungkin sedikit naif.
  3014.  
  3015. 655
  3016. 00:37:57,740 --> 00:38:01,740
  3017. Tapi, Gar, aku takkan mengubah
  3018. apapun meski jika aku bisa,
  3019.  
  3020. 656
  3021. 00:38:01,764 --> 00:38:03,552
  3022. Karena sekarang aku punya...
  3023.  
  3024. 657
  3025. 00:38:03,553 --> 00:38:06,229
  3026. Lucas! Hai, sayang.
  3027.  
  3028. 658
  3029. 00:38:06,229 --> 00:38:09,589
  3030. Hei, kawan./
  3031. Kau tak apa, sayang?
  3032.  
  3033. 659
  3034. 00:38:09,987 --> 00:38:14,667
  3035. Kau masih takut soal badut
  3036. yang Gary sewa itu? ya?
  3037.  
  3038. 660
  3039. 00:38:14,751 --> 00:38:16,773
  3040. Kau mau tidur bersama
  3041. kami malam ini?
  3042.  
  3043. 661
  3044. 00:38:18,104 --> 00:38:21,221
  3045. Tidakkah menurutmu... Lupakanlah.
  3046. Kemarilah, kawan.
  3047.  
  3048. 662
  3049. 00:38:22,669 --> 00:38:24,344
  3050. Mari tidur bersama.
  3051.  
  3052. 663
  3053. 00:38:28,396 --> 00:38:30,620
  3054. Baik, masuk ke dalam selimut.
  3055.  
  3056. 664
  3057. 00:38:31,377 --> 00:38:35,342
  3058. Buat dirimu nyaman. Takkan ada
  3059. badut terbakar didalam mimpimu.
  3060.  
  3061. 665
  3062. 00:38:38,462 --> 00:38:40,700
  3063. Besok adalah hari yang baru.
  3064.  
  3065. 666
  3066. 00:39:00,067 --> 00:39:05,067
  3067. Kunjungi RAJA77.com
  3068. The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
  3069.  
  3070. 667
  3071. 00:39:05,092 --> 00:39:10,092
  3072. Bonus 5% DEPOSIT PERTAMA Untuk Permainan Casino
  3073. Bonus 5% CASHBACK SPORTSBOOK
  3074.  
  3075. 668
  3076. 00:39:10,116 --> 00:39:15,116
  3077. Bonus 0.25% COMMISION SPORTSBOOK Grade A
  3078. Bonus 0.7% ROLLINGAN LIVE CASINO
  3079.  
  3080. 669
  3081. 00:39:57,812 --> 00:39:59,860
  3082. Dia bilang dia mengalami
  3083. mimpi buruk...
  3084.  
  3085. 670
  3086. 00:39:59,860 --> 00:40:01,875
  3087. ...saat ritual kultus
  3088. pengikuti setan.
  3089.  
  3090. 671
  3091. 00:40:01,875 --> 00:40:04,626
  3092. Dia saat itu masih muda dan butuh
  3093. uang. Itu tak berarti apa-apa.
  3094.  
  3095. 672
  3096. 00:40:04,626 --> 00:40:06,695
  3097. Bagaimana dengan badut itu?
  3098. Menurutmu itu normal?
  3099.  
  3100. 673
  3101. 00:40:06,695 --> 00:40:09,704
  3102. Tidak, itu pastinya bukan
  3103. badut biasa.
  3104.  
  3105. 674
  3106. 00:40:09,704 --> 00:40:11,710
  3107. Baiklah, ini akan terdengar gila,
  3108.  
  3109. 675
  3110. 00:40:11,710 --> 00:40:16,697
  3111. Tapi kurada ada kemungkinan jika dia
  3112. penyebab tornado di pernikahanku.
  3113.  
  3114. 676
  3115. 00:40:16,697 --> 00:40:18,958
  3116. Siapa, badut itu?/
  3117. Bukan. Lucas.
  3118.  
  3119. 677
  3120. 00:40:19,042 --> 00:40:20,610
  3121. Ya, benar.
  3122.  
  3123. 678
  3124. 00:40:20,610 --> 00:40:23,912
  3125. Anak menyeramkan itu memang
  3126. penyebab tornado saat pesta.
  3127.  
  3128. 679
  3129. 00:40:23,912 --> 00:40:27,550
  3130. Al, dengar, ada cacing yang
  3131. keluar dari hidungku semalam.
  3132.  
  3133. 680
  3134. 00:40:27,634 --> 00:40:31,056
  3135. Astaga! Kau punya masalah
  3136. kebersihan, kawan.
  3137.  
  3138. 681
  3139. 00:40:31,056 --> 00:40:34,307
  3140. Mungkin itu mimpi./Kau tetap
  3141. sebaiknya periksakan itu.
  3142.  
  3143. 682
  3144. 00:40:34,390 --> 00:40:36,411
  3145. Pasti ini tempatnya.
  3146.  
  3147. 683
  3148. 00:40:38,897 --> 00:40:41,288
  3149. Kau yakin mau melakukan ini?
  3150.  
  3151. 684
  3152. 00:40:41,288 --> 00:40:43,529
  3153. Aku tak suka bertemu
  3154. mantan istriku.
  3155.  
  3156. 685
  3157. 00:40:59,916 --> 00:41:01,512
  3158. Hei.
  3159.  
  3160. 686
  3161. 00:41:01,512 --> 00:41:03,573
  3162. Hei, permisi.
  3163.  
  3164. 687
  3165. 00:41:03,573 --> 00:41:05,540
  3166. Hei./
  3167. Hai.
  3168.  
  3169. 688
  3170. 00:41:05,778 --> 00:41:11,251
  3171. Ia mulai menangis darah.
  3172.  
  3173. 689
  3174. 00:41:11,672 --> 00:41:14,097
  3175. Sungguh?
  3176.  
  3177. 690
  3178. 00:41:14,347 --> 00:41:17,928
  3179. Kami mencari orang bernama
  3180. Gabriel. Kau kenal dia?
  3181.  
  3182. 691
  3183. 00:41:19,244 --> 00:41:21,874
  3184. Gabriel tak bisa diganggu.
  3185.  
  3186. 692
  3187. 00:41:22,200 --> 00:41:24,254
  3188. Baiklah.
  3189.  
  3190. 693
  3191. 00:41:24,254 --> 00:41:25,919
  3192. Dia dulu mengenal istriku.
  3193.  
  3194. 694
  3195. 00:41:25,919 --> 00:41:28,191
  3196. Aku punya beberapa
  3197. pertanyaan untuknya,
  3198.  
  3199. 695
  3200. 00:41:28,191 --> 00:41:31,438
  3201. Khususnya soal anak tiriku
  3202. Lucas yang aneh.
  3203.  
  3204. 696
  3205. 00:41:32,532 --> 00:41:36,381
  3206. Ikut aku.
  3207. Jangan bicara.
  3208.  
  3209. 697
  3210. 00:41:36,381 --> 00:41:38,120
  3211. Baik./
  3212. Tak masalah.
  3213.  
  3214. 698
  3215. 00:41:59,183 --> 00:42:01,042
  3216. Gabriel!
  3217.  
  3218. 699
  3219. 00:42:01,609 --> 00:42:03,980
  3220. Kau kedatangan tamu.
  3221.  
  3222. 700
  3223. 00:42:11,294 --> 00:42:14,496
  3224. Hei. Hai, aku Gary.
  3225.  
  3226. 701
  3227. 00:42:15,481 --> 00:42:17,054
  3228. Ini temanku, Al.
  3229.  
  3230. 702
  3231. 00:42:17,054 --> 00:42:21,714
  3232. Dan kau tahu,
  3233. kami sama-sama ayah tiri.
  3234.  
  3235. 703
  3236. 00:42:21,714 --> 00:42:24,012
  3237. Langsung ke intinya./
  3238. Baik.
  3239.  
  3240. 704
  3241. 00:42:24,668 --> 00:42:28,730
  3242. Kurasa kau dulu mengenal...
  3243.  
  3244. 705
  3245. 00:42:28,730 --> 00:42:31,828
  3246. ...istriku Samantha dan
  3247. anak tiriku Lucas.
  3248.  
  3249. 706
  3250. 00:42:31,853 --> 00:42:34,796
  3251. Tuhan maafkan aku karena
  3252. aku telah berdosa!
  3253.  
  3254. 707
  3255. 00:42:34,796 --> 00:42:37,370
  3256. Bisa kau berhenti mencambuk
  3257. dirimu sendiri, tolong?
  3258.  
  3259. 708
  3260. 00:42:37,370 --> 00:42:39,102
  3261. Ini sebabnya aku senang
  3262. kita mengikuti terapi
  3263.  
  3264. 709
  3265. 00:42:39,102 --> 00:42:41,604
  3266. Ini yang terjadi saat kau tak
  3267. bicarakan perasaanmu.
  3268.  
  3269. 710
  3270. 00:42:41,604 --> 00:42:43,340
  3271. Kiamat sudah dekat.
  3272.  
  3273. 711
  3274. 00:42:43,340 --> 00:42:46,593
  3275. Tuhan, tolong jangan salahkan aku
  3276. karena tak bisa menghentikannya!
  3277.  
  3278. 712
  3279. 00:42:46,593 --> 00:42:48,441
  3280. Kurasa mungkin kita
  3281. sebaiknya pergi.
  3282.  
  3283. 713
  3284. 00:42:48,524 --> 00:42:51,878
  3285. Kau harus pergi ke pasar lama
  3286. di Kota Bethlehem.
  3287.  
  3288. 714
  3289. 00:42:51,878 --> 00:42:54,935
  3290. Cari pemburu iblis
  3291. bernama Gozamel.
  3292.  
  3293. 715
  3294. 00:42:54,935 --> 00:42:57,617
  3295. Hanya dia yang bisa membantumu
  3296. sekarang./Bethlehem?
  3297.  
  3298. 716
  3299. 00:42:57,642 --> 00:43:01,342
  3300. "Mereka tinggal di dunia dengan
  3301. heran melihat hewan buas,"
  3302.  
  3303. 717
  3304. 00:43:01,342 --> 00:43:04,436
  3305. "Itu merupakan sesuatu,"
  3306.  
  3307. 718
  3308. 00:43:04,436 --> 00:43:07,728
  3309. "Dan yang tidak,
  3310. akan terjadi sekarang!"
  3311.  
  3312. 719
  3313. 00:43:07,911 --> 00:43:09,629
  3314. Aku tidak mengerti...
  3315.  
  3316. 720
  3317. 00:43:09,712 --> 00:43:12,220
  3318. Wahyu, Bab 17.
  3319.  
  3320. 721
  3321. 00:43:13,160 --> 00:43:15,523
  3322. Anak itu...
  3323.  
  3324. 722
  3325. 00:43:15,693 --> 00:43:18,167
  3326. Dia Antikristus!
  3327.  
  3328. 723
  3329. 00:43:18,678 --> 00:43:20,650
  3330. Baiklah.
  3331.  
  3332. 724
  3333. 00:43:21,415 --> 00:43:23,523
  3334. Baiklah, terima kasih.
  3335.  
  3336. 725
  3337. 00:43:23,523 --> 00:43:28,721
  3338. Dan terima kasih sudah menyambut
  3339. kami di rumahmu yang indah.
  3340.  
  3341. 726
  3342. 00:43:28,898 --> 00:43:33,336
  3343. Kami akan biarkan kau kembali
  3344. kepada urusanmu... Kau tahu?
  3345.  
  3346. 727
  3347. 00:43:34,234 --> 00:43:35,816
  3348. Ayo.
  3349.  
  3350. 728
  3351. 00:43:41,869 --> 00:43:44,926
  3352. Harus kukatakan, aku merasa jauh
  3353. lebih baik soal Jeremy sekarang.
  3354.  
  3355. 729
  3356. 00:43:44,926 --> 00:43:48,668
  3357. Dia memang manja, tapi setidaknya
  3358. dia bukan Antikristus.
  3359.  
  3360. 730
  3361. 00:43:49,344 --> 00:43:51,013
  3362. Serius?
  3363.  
  3364. 731
  3365. 00:43:51,013 --> 00:43:52,587
  3366. Serius.
  3367.  
  3368. 732
  3369. 00:43:56,634 --> 00:43:59,554
  3370. Apa tak ada tanda-tanda
  3371. saat kau masih berkencan?
  3372.  
  3373. 733
  3374. 00:43:59,637 --> 00:44:02,014
  3375. Tidak, semuanya berjalan
  3376. begitu cepat.
  3377.  
  3378. 734
  3379. 00:44:02,098 --> 00:44:04,267
  3380. Aku hanya merasa dia akan
  3381. melunak padaku pada suatu titik.
  3382.  
  3383. 735
  3384. 00:44:04,350 --> 00:44:07,937
  3385. Kau pasti punya semacam indikasi
  3386. jika anak itu murni iblis?
  3387.  
  3388. 736
  3389. 00:44:07,962 --> 00:44:09,714
  3390. Ya, Al, setiap waktu.
  3391.  
  3392. 737
  3393. 00:44:09,739 --> 00:44:12,682
  3394. Tapi kau bilang padaku jika itu normal,
  3395. jika semua anak-anak menyebalkan.
  3396.  
  3397. 738
  3398. 00:44:12,682 --> 00:44:15,896
  3399. Itu benar, anak-anak menyebalkan.
  3400. Tapi ini tingkatannya berbeda.
  3401.  
  3402. 739
  3403. 00:44:15,896 --> 00:44:18,385
  3404. Dia berada di puncak dari
  3405. rantai menyebalkan.
  3406.  
  3407. 740
  3408. 00:44:18,917 --> 00:44:20,555
  3409. Tambah dua lagi, tolong.
  3410.  
  3411. 741
  3412. 00:44:22,138 --> 00:44:25,935
  3413. Kau bisa minta cerai./
  3414. Aku tak mau bercerai, Al.
  3415.  
  3416. 742
  3417. 00:44:25,935 --> 00:44:28,666
  3418. Oke? Samantha sempurna.
  3419. Dia semua yang aku inginkan.
  3420.  
  3421. 743
  3422. 00:44:28,749 --> 00:44:30,668
  3423. Dia juga memiliki
  3424. bagasi yang berat.
  3425.  
  3426. 744
  3427. 00:44:30,751 --> 00:44:33,017
  3428. Al, itu bukan pilihan!/
  3429. Baiklah.
  3430.  
  3431. 745
  3432. 00:44:33,017 --> 00:44:35,284
  3433. <i>Wanda, apa yang kau
  3434. lihat di sana?</i>
  3435.  
  3436. 746
  3437. 00:44:36,154 --> 00:44:39,676
  3438. <i>Pimpinan terkenal dari pengikuti
  3439. kultus akhir dunia JD Gospel,</i>
  3440.  
  3441. 747
  3442. 00:44:39,701 --> 00:44:43,360
  3443. <i>Telah mulai mengumpulkan
  3444. makanan kaleng, beras, kacang...</i>
  3445.  
  3446. 748
  3447. 00:44:43,360 --> 00:44:45,079
  3448. Orang itu yang membeli
  3449. gedung biara.
  3450.  
  3451. 749
  3452. 00:44:45,103 --> 00:44:47,013
  3453. <i>Kapan hari kiamat akan datang?</i>
  3454.  
  3455. 750
  3456. 00:44:47,014 --> 00:44:51,204
  3457. Menurutku mungkin kita sebaiknya
  3458. mencari Gozamel ini.
  3459.  
  3460. 751
  3461. 00:44:51,204 --> 00:44:53,602
  3462. Mungkin dia bisa membantu kita.
  3463.  
  3464. 752
  3465. 00:44:53,687 --> 00:44:57,945
  3466. Entah apa aku sudah beritahu ini padamu,
  3467. tapi aku melatih tim baseball Jeremy,
  3468.  
  3469. 753
  3470. 00:44:58,029 --> 00:45:01,407
  3471. Jadi untukku pergi ke Bethlehem,
  3472. Israel, itu diluar pertanyaan.
  3473.  
  3474. 754
  3475. 00:45:01,432 --> 00:45:03,351
  3476. Sekarang bukan waktu yang tepat./
  3477. Aku mengerti.
  3478.  
  3479. 755
  3480. 00:45:03,376 --> 00:45:05,157
  3481. Bukan waktu yang tepat./
  3482. <i>Kau sudah mendengarnya.</i>
  3483.  
  3484. 756
  3485. 00:45:05,244 --> 00:45:09,229
  3486. <i>Aku Jane Hernandez, melaporkan
  3487. langsung dari Bethlehem, Pennsylvania.</i>
  3488.  
  3489. 757
  3490. 00:45:09,229 --> 00:45:11,540
  3491. <i>Berikutnya,
  3492. kremasi atau pemakaman?</i>
  3493.  
  3494. 758
  3495. 00:45:19,915 --> 00:45:23,804
  3496. Permisi. Kami mencari
  3497. orang yang bernama Gozamel.
  3498.  
  3499. 759
  3500. 00:45:23,888 --> 00:45:25,973
  3501. Dia sibuk./
  3502. Itu bagus. Dia di sini.
  3503.  
  3504. 760
  3505. 00:45:26,057 --> 00:45:29,480
  3506. Kami sangat harus bertemu dia./
  3507. Benar, kami dalam misi dari Tuhan.
  3508.  
  3509. 761
  3510. 00:45:30,877 --> 00:45:34,383
  3511. Gozamel ke meja kasir.
  3512.  
  3513. 762
  3514. 00:45:41,364 --> 00:45:43,538
  3515. Gozamel?
  3516.  
  3517. 763
  3518. 00:45:44,341 --> 00:45:46,782
  3519. Aku Gozamel.
  3520. Kalian mencariku?
  3521.  
  3522. 764
  3523. 00:45:48,245 --> 00:45:51,089
  3524. Apa yang membuatmu berpikir
  3525. anak tirimu adalah bibit setan?
  3526.  
  3527. 765
  3528. 00:45:51,089 --> 00:45:54,469
  3529. Dia anak yang sangat aneh./
  3530. Sangat-sangat aneh.
  3531.  
  3532. 766
  3533. 00:45:54,469 --> 00:45:57,964
  3534. Dan dia punya mata kecil yang
  3535. bisa menggali ke dalam jiwamu.
  3536.  
  3537. 767
  3538. 00:45:57,964 --> 00:45:59,453
  3539. Mata yang sangat kecil
  3540. dan berkaca-kaca.
  3541.  
  3542. 768
  3543. 00:45:59,453 --> 00:46:01,865
  3544. Dia memanipulasi orang untuk melakukan
  3545. sesuatu yang tak mereka inginkan.
  3546.  
  3547. 769
  3548. 00:46:01,865 --> 00:46:04,281
  3549. Benar, seperti melompat dari gedung,
  3550. membakar dirinya sendiri,
  3551.  
  3552. 770
  3553. 00:46:04,281 --> 00:46:05,759
  3554. Dan bicara secara terbalik.
  3555.  
  3556. 771
  3557. 00:46:05,759 --> 00:46:07,987
  3558. Kedengarannya bagiku kau punya
  3559. anak nakal seperti yang lainnya.
  3560.  
  3561. 772
  3562. 00:46:07,987 --> 00:46:09,944
  3563. Ini aku.
  3564.  
  3565. 773
  3566. 00:46:09,944 --> 00:46:12,515
  3567. Kapan ulang tahunnya?/
  3568. Kami baru saja adakan pesta ultahnya.
  3569.  
  3570. 774
  3571. 00:46:12,515 --> 00:46:14,418
  3572. Tapi ulang tahun sebenarnya
  3573. tanggal 6 juni.
  3574.  
  3575. 775
  3576. 00:46:14,418 --> 00:46:17,575
  3577. Berapa umurnya?/
  3578. 6 tahun.
  3579.  
  3580. 776
  3581. 00:46:18,721 --> 00:46:21,982
  3582. Sial, itu dia!
  3583.  
  3584. 777
  3585. 00:46:21,982 --> 00:46:24,479
  3586. Kau butuh bantuan?/
  3587. Tidak, aku bisa.
  3588.  
  3589. 778
  3590. 00:46:27,284 --> 00:46:29,124
  3591. Itu bukan.../
  3592. Kau akan menghancurkan roti itu!
  3593.  
  3594. 779
  3595. 00:46:29,124 --> 00:46:30,550
  3596. Aku bisa!
  3597.  
  3598. 780
  3599. 00:46:31,473 --> 00:46:34,210
  3600. Terima kasih banyak, anak muda./
  3601. Ayo!
  3602.  
  3603. 781
  3604. 00:46:34,210 --> 00:46:36,444
  3605. Tunggu dulu, kami membawa mobil.
  3606.  
  3607. 782
  3608. 00:46:36,444 --> 00:46:40,124
  3609. Ini akhir dunia! Kami akan
  3610. antar kau setelahnya. Cepat!
  3611.  
  3612. 783
  3613. 00:46:40,124 --> 00:46:42,311
  3614. Aku tak masalah dengan itu.
  3615. Ayo, kawan!
  3616.  
  3617. 784
  3618. 00:46:42,311 --> 00:46:44,635
  3619. Mari selamatkan dunia, kawan!
  3620.  
  3621. 785
  3622. 00:46:58,190 --> 00:47:00,663
  3623. Aku sudah bersiap untuk ini
  3624. seumur hidupku!
  3625.  
  3626. 786
  3627. 00:47:00,663 --> 00:47:03,612
  3628. Itu kabar bagus, kawan!/
  3629. Kami sangat senang menemukanmu.
  3630.  
  3631. 787
  3632. 00:47:03,696 --> 00:47:06,562
  3633. Terima kasih. Aku punya donat dan
  3634. bir di pendingin jika kau mau.
  3635.  
  3636. 788
  3637. 00:47:06,562 --> 00:47:09,104
  3638. Tidak mungkin!/Ya./Bagus!
  3639.  
  3640. 789
  3641. 00:47:09,104 --> 00:47:11,829
  3642. Gozamel, kau yang terbaik./
  3643. Terima kasih.
  3644.  
  3645. 790
  3646. 00:47:11,912 --> 00:47:13,700
  3647. Apa ada sabuk pengaman di belakang?/
  3648. Sabuk pengaman?
  3649.  
  3650. 791
  3651. 00:47:13,700 --> 00:47:16,364
  3652. Kau tak butuh sabuk pengaman.
  3653. Ini akhir dunia!
  3654.  
  3655. 792
  3656. 00:47:16,364 --> 00:47:18,210
  3657. Tak ada peraturan!/
  3658. Itu benar.
  3659.  
  3660. 793
  3661. 00:47:18,294 --> 00:47:20,004
  3662. Aku tetap mau memakai
  3663. sabuk pengaman.
  3664.  
  3665. 794
  3666. 00:47:20,087 --> 00:47:23,340
  3667. Saat aku masih kecil, ayahku
  3668. bilang padaku aku punya takdir.
  3669.  
  3670. 795
  3671. 00:47:23,424 --> 00:47:25,843
  3672. Dan takdirku adalah untuk
  3673. selamatkan dunia.
  3674.  
  3675. 796
  3676. 00:47:25,926 --> 00:47:28,951
  3677. Itu pasti pembicaraan yang besar./
  3678. Benar, itu berat.
  3679.  
  3680. 797
  3681. 00:47:28,951 --> 00:47:30,850
  3682. Karena dia meninggal
  3683. di dekapanku.
  3684.  
  3685. 798
  3686. 00:47:30,850 --> 00:47:34,025
  3687. Tapi setelahnya dia mewarisi
  3688. Belati Takdir kepadaku.
  3689.  
  3690. 799
  3691. 00:47:34,226 --> 00:47:37,859
  3692. Dia bilang, "Bawa Antikristus kecil
  3693. keparat itu ke tanah yang suci,"
  3694.  
  3695. 800
  3696. 00:47:37,859 --> 00:47:40,260
  3697. "Lalu kau tikam dia di dada!"/
  3698. Maaf, apa?
  3699.  
  3700. 801
  3701. 00:47:40,260 --> 00:47:43,500
  3702. Tapi kau harus lakukan itu sebelum
  3703. jam 6 sore, tanggal 6 Juni.
  3704.  
  3705. 802
  3706. 00:47:43,700 --> 00:47:46,177
  3707. Astaga, aku mulai khawatir.
  3708. Aku tak mengira itu akan terjadi.
  3709.  
  3710. 803
  3711. 00:47:46,177 --> 00:47:49,739
  3712. Tidak. Apa kau bilang soal belati?/
  3713. Belati Takdir.
  3714.  
  3715. 804
  3716. 00:47:49,739 --> 00:47:52,454
  3717. Itu ada di laci peti kecil yang
  3718. aku bangun di sisinya.
  3719.  
  3720. 805
  3721. 00:47:52,454 --> 00:47:55,128
  3722. Aku mau memastikan itu selalu
  3723. berada didekatku.
  3724.  
  3725. 806
  3726. 00:47:56,472 --> 00:47:59,681
  3727. Benar, itu dia. Belati itu akan
  3728. membunuh semua orang.
  3729.  
  3730. 807
  3731. 00:47:59,681 --> 00:48:02,681
  3732. Tidak, kita tak akan menikam
  3733. dada anak tiriku!
  3734.  
  3735. 808
  3736. 00:48:02,681 --> 00:48:04,192
  3737. Ya, istrinya sudah cukup marah.
  3738.  
  3739. 809
  3740. 00:48:04,216 --> 00:48:06,984
  3741. Mereka tidak akur di rumah.
  3742. Kurasa itu tak akan membantu.
  3743.  
  3744. 810
  3745. 00:48:07,009 --> 00:48:09,625
  3746. Kita bakar dia hidup-hidup atau
  3747. menenggelamkannya,
  3748.  
  3749. 811
  3750. 00:48:09,649 --> 00:48:11,506
  3751. Selama itu berada di tanah yang suci./
  3752. Apa?
  3753.  
  3754. 812
  3755. 00:48:11,531 --> 00:48:13,974
  3756. Tidak, kita tak akan
  3757. melakukan itu!
  3758.  
  3759. 813
  3760. 00:48:13,999 --> 00:48:15,912
  3761. Kau pikir aku akan
  3762. bermain-main dengannya?
  3763.  
  3764. 814
  3765. 00:48:15,937 --> 00:48:18,676
  3766. Entahlah, mengusir setan itu
  3767. keluar darinya?
  3768.  
  3769. 815
  3770. 00:48:18,700 --> 00:48:20,790
  3771. Kau tak bisa mengusir setan
  3772. dari Antikristus, sobat.
  3773.  
  3774. 816
  3775. 00:48:20,815 --> 00:48:22,858
  3776. Kita korbankan kambing.
  3777. Sesuatu seperti itu.
  3778.  
  3779. 817
  3780. 00:48:22,942 --> 00:48:25,528
  3781. Ya, kambing./
  3782. Kenapa melukai kambing tak bersalah?
  3783.  
  3784. 818
  3785. 00:48:25,611 --> 00:48:27,463
  3786. Aku hanya mencari alternatif.
  3787.  
  3788. 819
  3789. 00:48:27,613 --> 00:48:32,575
  3790. Baiklah, ada mitos soal orang
  3791. yang disebut "Keymaster,"
  3792.  
  3793. 820
  3794. 00:48:32,575 --> 00:48:35,329
  3795. Jika dia bisa selamatkan dunia
  3796. tanpa membunuh anak itu.
  3797.  
  3798. 821
  3799. 00:48:35,412 --> 00:48:39,123
  3800. Itu petunjuk yang bagus.
  3801. Mari kita temukan Keymaster.
  3802.  
  3803. 822
  3804. 00:48:40,200 --> 00:48:42,794
  3805. Tidak ada Keymaster!
  3806. (Ahli Kunci)
  3807.  
  3808. 823
  3809. 00:48:42,794 --> 00:48:44,331
  3810. Aku mengarang itu.
  3811.  
  3812. 824
  3813. 00:48:44,331 --> 00:48:46,178
  3814. Dari "Ghostbusters," ingat?
  3815.  
  3816. 825
  3817. 00:48:46,178 --> 00:48:49,255
  3818. Ini. Berikan itu padaku./
  3819. "Ghostbusters." Kau tidak mengarangnya.
  3820.  
  3821. 826
  3822. 00:48:49,255 --> 00:48:50,467
  3823. Jangan khawatir, teman-teman.
  3824.  
  3825. 827
  3826. 00:48:50,467 --> 00:48:52,726
  3827. Aku sudah bersiap untuk ini
  3828. seumur hidupku.
  3829.  
  3830. 828
  3831. 00:48:52,726 --> 00:48:55,205
  3832. Tak ada yang bisa terjadi.../
  3833. Awas!
  3834.  
  3835. 829
  3836. 00:49:12,481 --> 00:49:14,142
  3837. Sial.
  3838.  
  3839. 830
  3840. 00:49:14,326 --> 00:49:17,388
  3841. Kau tak apa?/
  3842. Ya, kurasa aku tak apa.
  3843.  
  3844. 831
  3845. 00:49:17,451 --> 00:49:19,972
  3846. Itu bagus kau memakai
  3847. sabuk pengaman.
  3848.  
  3849. 832
  3850. 00:49:20,762 --> 00:49:23,377
  3851. Astaga!
  3852.  
  3853. 833
  3854. 00:49:24,430 --> 00:49:26,306
  3855. Gozamel?/
  3856. Gozer?
  3857.  
  3858. 834
  3859. 00:49:26,306 --> 00:49:27,630
  3860. Gozamel?
  3861.  
  3862. 835
  3863. 00:49:27,673 --> 00:49:30,217
  3864. Gozer, sang pemburu iblis kecil,
  3865. kau dimana, kawan?
  3866.  
  3867. 836
  3868. 00:49:30,301 --> 00:49:32,127
  3869. Gozamel?
  3870.  
  3871. 837
  3872. 00:49:32,378 --> 00:49:33,888
  3873. Di sini!
  3874.  
  3875. 838
  3876. 00:49:37,291 --> 00:49:39,211
  3877. Sial!
  3878.  
  3879. 839
  3880. 00:49:39,962 --> 00:49:42,231
  3881. Sial...
  3882.  
  3883. 840
  3884. 00:49:44,449 --> 00:49:46,943
  3885. Maaf aku membuatmu kecewa.
  3886.  
  3887. 841
  3888. 00:49:47,097 --> 00:49:49,278
  3889. Maaf aku membuatmu kecewa, Ayah!
  3890.  
  3891. 842
  3892. 00:49:49,361 --> 00:49:52,581
  3893. Kawan, kau tidak membuat
  3894. ayahmu kecewa.
  3895.  
  3896. 843
  3897. 00:49:52,618 --> 00:49:55,750
  3898. Kau adalah ayah tirinya.
  3899.  
  3900. 844
  3901. 00:49:56,427 --> 00:50:01,392
  3902. Takdirnya berada di tanganmu sekarang.
  3903.  
  3904. 845
  3905. 00:50:01,666 --> 00:50:04,545
  3906. Saat waktunya tiba,
  3907.  
  3908. 846
  3909. 00:50:04,730 --> 00:50:08,703
  3910. Kau akan mendapat tanda dari atas.
  3911.  
  3912. 847
  3913. 00:50:09,277 --> 00:50:14,646
  3914. Carilah petunjuknya.
  3915.  
  3916. 848
  3917. 00:50:14,646 --> 00:50:16,698
  3918. Gozer?
  3919.  
  3920. 849
  3921. 00:50:16,860 --> 00:50:18,835
  3922. Gozer?
  3923.  
  3924. 850
  3925. 00:50:19,172 --> 00:50:21,072
  3926. Gozer, kawan?
  3927.  
  3928. 851
  3929. 00:50:21,598 --> 00:50:25,183
  3930. Astaga! Sudah kubilang kita
  3931. seharusnya naik karavan!
  3932.  
  3933. 852
  3934. 00:50:25,183 --> 00:50:28,442
  3935. Baiklah, itu mungkin ide yang bagus./
  3936. Astaga, ini gila.
  3937.  
  3938. 853
  3939. 00:50:28,525 --> 00:50:30,141
  3940. Astaga, ini benar-benar gila.
  3941.  
  3942. 854
  3943. 00:50:30,141 --> 00:50:33,021
  3944. Bung, kau harus tenang./
  3945. Bagaimana aku bisa tenang?
  3946.  
  3947. 855
  3948. 00:50:33,021 --> 00:50:34,511
  3949. Kita berada di ladang jagung!/
  3950. Lalu?
  3951.  
  3952. 856
  3953. 00:50:34,511 --> 00:50:37,409
  3954. Apa hal baik yang pernah
  3955. terjadi di ladang jagung, Al?
  3956.  
  3957. 857
  3958. 00:50:37,493 --> 00:50:40,814
  3959. Entahlah.
  3960. "Field of Dreams" cukup bagus.
  3961.  
  3962. 858
  3963. 00:50:43,436 --> 00:50:46,126
  3964. Oke, baiklah.
  3965.  
  3966. 859
  3967. 00:50:46,210 --> 00:50:49,702
  3968. Baiklah, kita tidak jauh.
  3969. Kita bisa berjalan pulang.
  3970.  
  3971. 860
  3972. 00:50:50,468 --> 00:50:53,217
  3973. Kita akan tinggalkan dia di sini?
  3974.  
  3975. 861
  3976. 00:50:53,300 --> 00:50:54,871
  3977. Sial.
  3978.  
  3979. 862
  3980. 00:50:54,871 --> 00:50:57,012
  3981. Berikan belati itu padaku.
  3982.  
  3983. 863
  3984. 00:50:57,096 --> 00:50:58,700
  3985. Aku datang, sobat!
  3986.  
  3987. 864
  3988. 00:50:58,979 --> 00:51:02,732
  3989. Aku hanya mau menikah
  3990. dan bahagia.
  3991.  
  3992. 865
  3993. 00:51:02,887 --> 00:51:06,060
  3994. Menjalani hidup normal./Tak ada
  3995. yang punya hidup normal, kawan.
  3996.  
  3997. 866
  3998. 00:51:06,060 --> 00:51:09,594
  3999. Aku tahu, tapi yang
  4000. mendekati normal.
  4001.  
  4002. 867
  4003. 00:51:09,594 --> 00:51:11,626
  4004. Pasti ada yang mendekati.
  4005.  
  4006. 868
  4007. 00:51:11,626 --> 00:51:15,155
  4008. Jadi anak tirimu iblis kecil.
  4009. Itu tak seperti akhir dunia.
  4010.  
  4011. 869
  4012. 00:51:15,239 --> 00:51:18,679
  4013. Mungkin dalam kasus ini, itu benar.
  4014. Tapi aku juga ayah tirinya.
  4015.  
  4016. 870
  4017. 00:51:18,679 --> 00:51:19,729
  4018. Kau tahu apa maksudnya itu?
  4019.  
  4020. 871
  4021. 00:51:19,729 --> 00:51:22,696
  4022. Aku takkan tinggalkan kau di medan
  4023. perang. Aku takkan lakukan itu!
  4024.  
  4025. 872
  4026. 00:51:22,696 --> 00:51:26,586
  4027. Bisakah kita mencoba berjalan
  4028. dengan keheningan?
  4029.  
  4030. 873
  4031. 00:51:26,586 --> 00:51:28,658
  4032. Ya, tak masalah.
  4033. Apa aku terlalu banyak bicara?
  4034.  
  4035. 874
  4036. 00:51:28,658 --> 00:51:30,607
  4037. Keheningan total.
  4038. Tak masalah.
  4039.  
  4040. 875
  4041. 00:51:30,928 --> 00:51:32,898
  4042. Rumahnya di sebelah sana.
  4043.  
  4044. 876
  4045. 00:51:33,222 --> 00:51:35,269
  4046. Kita berhasil.
  4047. Aku sudah sampai.
  4048.  
  4049. 877
  4050. 00:51:35,269 --> 00:51:38,595
  4051. Kau sudah sampai. Bagus./
  4052. Sial.
  4053.  
  4054. 878
  4055. 00:51:41,807 --> 00:51:44,449
  4056. Itu bukan dia, 'kan?/
  4057. Ya.
  4058.  
  4059. 879
  4060. 00:51:44,449 --> 00:51:46,549
  4061. Dia suka ayunan.
  4062.  
  4063. 880
  4064. 00:51:46,814 --> 00:51:48,419
  4065. Baiklah.
  4066.  
  4067. 881
  4068. 00:51:49,291 --> 00:51:51,825
  4069. Baiklah, kawan.
  4070. Aku harus pergi.
  4071.  
  4072. 882
  4073. 00:51:51,825 --> 00:51:54,153
  4074. Kita bertemu di kantor besok,
  4075. mengerti? Baiklah.
  4076.  
  4077. 883
  4078. 00:51:54,236 --> 00:51:57,698
  4079. Tunggu. Ada apa dengan "takkan
  4080. meninggalkan prajurit di medan tempur"?
  4081.  
  4082. 884
  4083. 00:51:57,781 --> 00:51:59,533
  4084. Aku tidak meninggalkanmu, kawan.
  4085.  
  4086. 885
  4087. 00:51:59,617 --> 00:52:01,856
  4088. Aku tidak meninggalkanmu
  4089. untuk selamanya.
  4090.  
  4091. 886
  4092. 00:52:02,000 --> 00:52:05,247
  4093. Tapi saat ini, ini sudah larut.
  4094. Ini lewat jam tidurku.
  4095.  
  4096. 887
  4097. 00:52:05,272 --> 00:52:07,816
  4098. Aku harus segera tidur, karena
  4099. aku akan menjadi sangat cerewet.
  4100.  
  4101. 888
  4102. 00:52:07,841 --> 00:52:10,898
  4103. Kau tak mau melihatku cerewet, 'kan?
  4104. Ambil ini.
  4105.  
  4106. 889
  4107. 00:52:11,066 --> 00:52:13,980
  4108. Ambillah!/Apa yang aku
  4109. lakukan dengan ini?
  4110.  
  4111. 890
  4112. 00:52:13,980 --> 00:52:15,632
  4113. Entahlah./
  4114. Dia masih anak-anak.
  4115.  
  4116. 891
  4117. 00:52:15,716 --> 00:52:18,927
  4118. Kau seorang pejuang!
  4119. Aku harus pergi./Apa...
  4120.  
  4121. 892
  4122. 00:52:19,011 --> 00:52:21,738
  4123. Aku ada tugas penyeberangan
  4124. besok pagi. Aku harus pergi!
  4125.  
  4126. 893
  4127. 00:52:21,763 --> 00:52:23,207
  4128. Al!
  4129.  
  4130. 894
  4131. 00:52:31,666 --> 00:52:33,382
  4132. Bajingan.
  4133.  
  4134. 895
  4135. 00:52:33,382 --> 00:52:34,525
  4136. Sial.
  4137.  
  4138. 896
  4139. 00:52:38,530 --> 00:52:41,608
  4140. Gary orang yang sangat baik.
  4141.  
  4142. 897
  4143. 00:52:41,608 --> 00:52:43,929
  4144. Dia sangat baik kepada kami.
  4145.  
  4146. 898
  4147. 00:52:44,136 --> 00:52:47,623
  4148. Dia hanya kurang berpengalaman
  4149. menjadi orang tua... Gary!
  4150.  
  4151. 899
  4152. 00:52:47,706 --> 00:52:50,266
  4153. Ya?/Gary! Hai.
  4154. Masuklah.
  4155.  
  4156. 900
  4157. 00:52:50,266 --> 00:52:52,532
  4158. Ingat Wendy dari pesta?/
  4159. Tentu saja. Halo.
  4160.  
  4161. 901
  4162. 00:52:52,532 --> 00:52:57,031
  4163. Dan ini Ny. Shaylock dari
  4164. Dinas Perlindungan Anak.
  4165.  
  4166. 902
  4167. 00:52:57,263 --> 00:52:59,160
  4168. Hai, halo./
  4169. Halo.
  4170.  
  4171. 903
  4172. 00:52:59,160 --> 00:53:00,766
  4173. Senang bertemu denganmu./
  4174. Kau juga.
  4175.  
  4176. 904
  4177. 00:53:00,766 --> 00:53:04,852
  4178. Maaf aku terlambat.
  4179. Aku buru-buru pulang dari kantor.
  4180.  
  4181. 905
  4182. 00:53:05,645 --> 00:53:08,955
  4183. Kau bekerja di ladang jagung?/
  4184. Tidak.
  4185.  
  4186. 906
  4187. 00:53:08,955 --> 00:53:10,052
  4188. Tidak.
  4189.  
  4190. 907
  4191. 00:53:10,052 --> 00:53:13,230
  4192. Bukan./
  4193. Aku di real estate. Dan aku...
  4194.  
  4195. 908
  4196. 00:53:13,466 --> 00:53:17,528
  4197. ...terkadang jalan-jalan di ladang
  4198. jagung saat malam untuk merenung.
  4199.  
  4200. 909
  4201. 00:53:17,611 --> 00:53:20,886
  4202. Aku mau kau berbagi itu
  4203. bersama kami sekarang.
  4204.  
  4205. 910
  4206. 00:53:20,886 --> 00:53:22,924
  4207. Tn. Bloom, silakan duduk.
  4208. Ayo.
  4209.  
  4210. 911
  4211. 00:53:22,924 --> 00:53:25,369
  4212. Baiklah./
  4213. Boleh aku... Maaf.
  4214.  
  4215. 912
  4216. 00:53:25,369 --> 00:53:29,590
  4217. Aku baru beritahu Ny. Shaylock
  4218. bagaimana kau mencoba...
  4219.  
  4220. 913
  4221. 00:53:29,590 --> 00:53:30,977
  4222. Gary?/
  4223. Ya?
  4224.  
  4225. 914
  4226. 00:53:30,977 --> 00:53:35,248
  4227. Bagaimana kau berusaha keras
  4228. untuk dekat dengan Lucas.
  4229.  
  4230. 915
  4231. 00:53:35,248 --> 00:53:38,557
  4232. Itu benar. Ya. Aku berusaha.
  4233.  
  4234. 916
  4235. 00:53:38,557 --> 00:53:41,287
  4236. Itu selalu sulit untuk
  4237. ayah tiri.
  4238.  
  4239. 917
  4240. 00:53:41,287 --> 00:53:43,456
  4241. Katakan padaku, Tn. Bloom,
  4242.  
  4243. 918
  4244. 00:53:43,456 --> 00:53:46,473
  4245. Semua hal yang kau lakukan
  4246. dengan si kecil.
  4247.  
  4248. 919
  4249. 00:53:46,851 --> 00:53:49,810
  4250. Aku mengantarnya sekolah...
  4251.  
  4252. 920
  4253. 00:53:49,893 --> 00:53:51,562
  4254. Sekolah./
  4255. Dan...
  4256.  
  4257. 921
  4258. 00:53:52,261 --> 00:53:55,508
  4259. ...aku sering mencoba berbicara
  4260. dengannya. Kau tahu?
  4261.  
  4262. 922
  4263. 00:53:55,508 --> 00:53:58,569
  4264. Gary membantu merencanakan
  4265. pesta ulang tahun Lucas.
  4266.  
  4267. 923
  4268. 00:53:58,652 --> 00:54:01,529
  4269. Pesta dengan badut terbakar dan
  4270. membuat trauma semua anak?
  4271.  
  4272. 924
  4273. 00:54:01,554 --> 00:54:02,801
  4274. Lucas sangat sayang Gary.
  4275.  
  4276. 925
  4277. 00:54:02,801 --> 00:54:06,151
  4278. Malam ini, dia bilang padaku jika
  4279. dia tak mau tidur...
  4280.  
  4281. 926
  4282. 00:54:06,151 --> 00:54:08,082
  4283. ...hingga Gary menidurkannya.
  4284.  
  4285. 927
  4286. 00:54:08,082 --> 00:54:10,072
  4287. Tapi aku baru melihat dia
  4288. di ayunan luar.
  4289.  
  4290. 928
  4291. 00:54:10,072 --> 00:54:13,333
  4292. Gary, jangan konyol.
  4293. Dia berada di atas di kamarnya.
  4294.  
  4295. 929
  4296. 00:54:13,417 --> 00:54:14,735
  4297. Itu benar-benar manis.
  4298.  
  4299. 930
  4300. 00:54:14,735 --> 00:54:17,733
  4301. Dia katakan itu dengan suara malaikatnya,
  4302. "Bisakah ayah yang menidurkan aku?"
  4303.  
  4304. 931
  4305. 00:54:17,733 --> 00:54:19,686
  4306. Dia memanggilnya "Ayah."/
  4307. Benar-benar malaikat.
  4308.  
  4309. 932
  4310. 00:54:19,686 --> 00:54:22,762
  4311. Ya, malaikat yang terjatuh tidur,
  4312.  
  4313. 933
  4314. 00:54:22,787 --> 00:54:25,262
  4315. Dimana aku terlalu sibuk
  4316. untuk menidurkannya malam ini.
  4317.  
  4318. 934
  4319. 00:54:25,345 --> 00:54:27,607
  4320. Pergilah buat anakmu tertidur./
  4321. Dia mungkin sudah tidur.
  4322.  
  4323. 935
  4324. 00:54:27,607 --> 00:54:30,216
  4325. Dia mungkin terbangun dan
  4326. menunggu untuk kau menidurkannya.
  4327.  
  4328. 936
  4329. 00:54:30,216 --> 00:54:32,572
  4330. Itu benar-benar.../Gary!/
  4331. Baiklah.
  4332.  
  4333. 937
  4334. 00:54:36,443 --> 00:54:41,136
  4335. "Sedikit enggan menidurkan..."/
  4336. Kau tak perlu menuliskan itu.
  4337.  
  4338. 938
  4339. 00:54:41,136 --> 00:54:43,199
  4340. Biar aku yang menilainya.
  4341.  
  4342. 939
  4343. 00:54:44,673 --> 00:54:46,116
  4344. Baiklah.
  4345.  
  4346. 940
  4347. 00:54:52,263 --> 00:54:54,833
  4348. Hei, lampunya mati di atas sini.
  4349.  
  4350. 941
  4351. 00:54:54,917 --> 00:54:57,586
  4352. Ada senter di dinding.
  4353.  
  4354. 942
  4355. 00:55:00,131 --> 00:55:02,571
  4356. Ini omong kosong.
  4357.  
  4358. 943
  4359. 00:55:03,436 --> 00:55:05,100
  4360. Baiklah.
  4361.  
  4362. 944
  4363. 00:55:05,482 --> 00:55:07,242
  4364. Ini dia.
  4365.  
  4366. 945
  4367. 00:55:07,569 --> 00:55:11,266
  4368. Dia masih lima tahun.
  4369. Tak ada yang perlu ditakuti.
  4370.  
  4371. 946
  4372. 00:55:12,856 --> 00:55:14,831
  4373. Oke.
  4374.  
  4375. 947
  4376. 00:55:15,274 --> 00:55:16,981
  4377. Baiklah.
  4378.  
  4379. 948
  4380. 00:55:18,913 --> 00:55:20,974
  4381. Sial.
  4382.  
  4383. 949
  4384. 00:55:21,359 --> 00:55:24,705
  4385. Kau menikahi wanita cantik
  4386. tapi semuanya menyeramkan.
  4387.  
  4388. 950
  4389. 00:55:26,653 --> 00:55:28,300
  4390. Baiklah.
  4391.  
  4392. 951
  4393. 00:55:40,981 --> 00:55:43,945
  4394. Hei, Lucas?
  4395.  
  4396. 952
  4397. 00:55:44,481 --> 00:55:46,811
  4398. Kau mau aku menidurkanmu, kawan?
  4399.  
  4400. 953
  4401. 00:55:48,932 --> 00:55:51,249
  4402. Lucas, kau di sini?
  4403.  
  4404. 954
  4405. 00:55:53,442 --> 00:55:55,023
  4406. Astaga.
  4407.  
  4408. 955
  4409. 00:55:57,814 --> 00:55:59,781
  4410. Lucas?
  4411.  
  4412. 956
  4413. 00:56:06,402 --> 00:56:08,666
  4414. "Erutpar."
  4415.  
  4416. 957
  4417. 00:56:09,032 --> 00:56:12,396
  4418. <i>Aku Remi sang Singa.
  4419. Mau bermain?</i>
  4420.  
  4421. 958
  4422. 00:56:14,524 --> 00:56:16,514
  4423. Tidak, Remi, tidak sekarang.
  4424.  
  4425. 959
  4426. 00:56:17,790 --> 00:56:20,669
  4427. <i>Aku Remi sang Singa.
  4428. Mau bermain?</i>
  4429.  
  4430. 960
  4431. 00:56:22,318 --> 00:56:26,289
  4432. <i>Aku Remi sang Singa. Mau bermain?</i>/
  4433. Aku bilang aku tak mau bermain.
  4434.  
  4435. 961
  4436. 00:56:27,581 --> 00:56:30,524
  4437. <i>Aku Remi sang Singa.
  4438. Mau bermain?</i>
  4439.  
  4440. 962
  4441. 00:56:33,417 --> 00:56:34,571
  4442. Diam.
  4443.  
  4444. 963
  4445. 00:56:34,571 --> 00:56:36,368
  4446. <i>Kau mau bermain?</i>
  4447.  
  4448. 964
  4449. 00:56:40,589 --> 00:56:43,684
  4450. Samantha? Siapa saja?
  4451. Siapa saja tolong!
  4452.  
  4453. 965
  4454. 00:56:44,693 --> 00:56:49,117
  4455. Kenapa itu begitu sulit untuk pria?/
  4456. Kau harus meminta lebih darinya.
  4457.  
  4458. 966
  4459. 00:56:49,117 --> 00:56:50,830
  4460. Samantha? Siapa saja?
  4461.  
  4462. 967
  4463. 00:56:50,978 --> 00:56:53,448
  4464. Cobalah bacakan dia buku, sialan!
  4465.  
  4466. 968
  4467. 00:56:54,419 --> 00:56:56,267
  4468. Sial.
  4469.  
  4470. 969
  4471. 00:56:58,913 --> 00:57:00,874
  4472. Erutpar!
  4473.  
  4474. 970
  4475. 00:57:54,096 --> 00:57:55,916
  4476. Erutpar!
  4477.  
  4478. 971
  4479. 00:58:08,488 --> 00:58:12,062
  4480. Aku beritahu padamu. Apapun yang
  4481. anak lalui secara emosional,
  4482.  
  4483. 972
  4484. 00:58:12,062 --> 00:58:15,951
  4485. Itu biasa bagi mereka untuk
  4486. bertindak secara fisik.
  4487.  
  4488. 973
  4489. 00:58:16,034 --> 00:58:19,913
  4490. Tolong diingat,
  4491. itu tak pernah salah si anak.
  4492.  
  4493. 974
  4494. 00:58:19,997 --> 00:58:23,083
  4495. Apapun yang terjadi,
  4496. itu tak pernah salah si anak.
  4497.  
  4498. 975
  4499. 00:58:39,224 --> 00:58:41,601
  4500. Senang bertemu denganmu, Ny. Bloom.
  4501.  
  4502. 976
  4503. 00:58:41,685 --> 00:58:45,250
  4504. Tentu saja kau tahu aku akan terus
  4505. mengawasimu dan keluargamu.
  4506.  
  4507. 977
  4508. 00:58:45,250 --> 00:58:48,886
  4509. Tentu saja. Tak masalah./
  4510. Senang bertemu denganmu juga...
  4511.  
  4512. 978
  4513. 00:58:48,886 --> 00:58:51,611
  4514. Wendy./Wendy. Benar.
  4515. Kau parkir didepanku.
  4516.  
  4517. 979
  4518. 00:58:51,695 --> 00:58:53,276
  4519. Aku segera keluar.
  4520.  
  4521. 980
  4522. 00:58:59,342 --> 00:59:01,399
  4523. Ada apa dengan suamimu
  4524. yang bodoh itu?
  4525.  
  4526. 981
  4527. 00:59:01,399 --> 00:59:05,085
  4528. Entahlah. Aku sangat marah
  4529. hingga berteriak.
  4530.  
  4531. 982
  4532. 00:59:05,085 --> 00:59:09,238
  4533. Itu dia. Dia pasti terlalu
  4534. ketakutan untuk turun ke bawah.
  4535.  
  4536. 983
  4537. 00:59:09,739 --> 00:59:12,613
  4538. Wendy, terima kasih dukunganmu./
  4539. Tentu saja. Aku selalu siap!
  4540.  
  4541. 984
  4542. 00:59:12,613 --> 00:59:14,232
  4543. Aku tak bisa melakukannya
  4544. tanpamu malam ini.
  4545.  
  4546. 985
  4547. 00:59:14,256 --> 00:59:16,442
  4548. Sekarang tolong biarkan wanita
  4549. itu keluar dari jalan masukku.
  4550.  
  4551. 986
  4552. 00:59:16,442 --> 00:59:18,035
  4553. Dengan senang hati.
  4554.  
  4555. 987
  4556. 00:59:20,022 --> 00:59:22,517
  4557. Gary, apa yang kau lakukan?
  4558.  
  4559. 988
  4560. 00:59:22,601 --> 00:59:26,354
  4561. <i>Anakmu yang iblis dan menyeramkan
  4562. menguburku di halaman belakang!</i>
  4563.  
  4564. 989
  4565. 00:59:26,438 --> 00:59:27,731
  4566. Berhenti berteriak, oke?
  4567.  
  4568. 990
  4569. 00:59:27,814 --> 00:59:31,640
  4570. Aku tak bisa mengerti saat kau.../
  4571. <i>Anakmu yang iblis sialan...</i>
  4572.  
  4573. 991
  4574. 00:59:42,171 --> 00:59:43,917
  4575. Lucas?
  4576.  
  4577. 992
  4578. 00:59:44,133 --> 00:59:45,846
  4579. Sayang?
  4580.  
  4581. 993
  4582. 00:59:49,080 --> 00:59:51,049
  4583. Sangat kreatif.
  4584.  
  4585. 994
  4586. 00:59:52,588 --> 00:59:54,230
  4587. Gary? Dimana Lucas?
  4588.  
  4589. 995
  4590. 00:59:54,230 --> 00:59:58,349
  4591. <i>Aku minta maaf tadi berteriak.
  4592. Aku sedikit kekurangan oksigen.</i>
  4593.  
  4594. 996
  4595. 00:59:58,374 --> 01:00:01,098
  4596. Apa? Kau di mana?/
  4597. <i>Aku di halaman belakang.</i>
  4598.  
  4599. 997
  4600. 01:00:01,181 --> 01:00:04,830
  4601. <i>Bawa skop dan datanglah secepat
  4602. yang kau bisa, atau aku akan mati!</i>
  4603.  
  4604. 998
  4605. 01:00:13,271 --> 01:00:15,884
  4606. Gary? Lucas?
  4607.  
  4608. 999
  4609. 01:00:19,950 --> 01:00:21,576
  4610. Sudah cukup!
  4611.  
  4612. 1000
  4613. 01:00:21,660 --> 01:00:24,369
  4614. Waktu habis, anak muda!
  4615.  
  4616. 1001
  4617. 01:00:34,289 --> 01:00:37,592
  4618. Astaga, Gary! Kau tak apa?
  4619. Gary, katakan sesuatu!
  4620.  
  4621. 1002
  4622. 01:00:37,676 --> 01:00:41,595
  4623. Aku mau cerai!
  4624.  
  4625. 1003
  4626. 01:00:41,638 --> 01:00:43,348
  4627. Jangan katakan itu!
  4628.  
  4629. 1004
  4630. 01:00:43,373 --> 01:00:44,819
  4631. Keluar dari sana, Gary.
  4632.  
  4633. 1005
  4634. 01:00:44,819 --> 01:00:47,194
  4635. Aku boleh keluar?
  4636. Terima kasih.
  4637.  
  4638. 1006
  4639. 01:00:49,479 --> 01:00:52,345
  4640. Gary, tolong jangan
  4641. bertingkah berlebihan, oke?
  4642.  
  4643. 1007
  4644. 01:00:52,345 --> 01:00:54,797
  4645. Aku tahu dia tak bermaksud.../
  4646. Dia tak bermaksud?
  4647.  
  4648. 1008
  4649. 01:00:54,797 --> 01:00:57,251
  4650. Dia hanya mau kau
  4651. membacakan dia buku!
  4652.  
  4653. 1009
  4654. 01:00:57,436 --> 01:00:59,903
  4655. Aku sangat yakin bukan
  4656. itu yang dia inginkan.
  4657.  
  4658. 1010
  4659. 01:00:59,903 --> 01:01:03,368
  4660. Aku harusnya buat kalian habiskan waktu
  4661. lebih bersama sebelum kita menikah.
  4662.  
  4663. 1011
  4664. 01:01:03,451 --> 01:01:07,335
  4665. Ya, itu akan lebih baik untuk
  4666. sedikit mengenalnya.
  4667.  
  4668. 1012
  4669. 01:01:07,335 --> 01:01:10,614
  4670. Kau sudah sangat keterlaluan, Gary.
  4671. Selamat.
  4672.  
  4673. 1013
  4674. 01:01:10,614 --> 01:01:13,600
  4675. Aku berusaha untuk mendekatinya./
  4676. Berusaha? Kau mengantar dia sekolah.
  4677.  
  4678. 1014
  4679. 01:01:13,600 --> 01:01:15,493
  4680. Kau sudah berusaha bicara
  4681. dengannya beberapa kali.
  4682.  
  4683. 1015
  4684. 01:01:15,493 --> 01:01:17,837
  4685. Maaf jika aku tak belikan kau
  4686. cangkir "Ayah Terbaik Tahun Ini."
  4687.  
  4688. 1016
  4689. 01:01:17,837 --> 01:01:19,196
  4690. Dia menguburku hidup-hidup, Sam!
  4691.  
  4692. 1017
  4693. 01:01:19,196 --> 01:01:23,138
  4694. Anak-anak bertindak karena mereka tak
  4695. tahu cara mengungkapkan perasaannya!
  4696.  
  4697. 1018
  4698. 01:01:23,163 --> 01:01:25,604
  4699. Kau sudah dewasa.
  4700. Kau seharusnya yang bantu dia.
  4701.  
  4702. 1019
  4703. 01:01:25,604 --> 01:01:29,319
  4704. Tapi kau bahkan tak mau mengurus
  4705. anakku, karena dia bukan anakmu!
  4706.  
  4707. 1020
  4708. 01:01:29,319 --> 01:01:31,559
  4709. Bukan itu alasannya./
  4710. Lalu kenapa?
  4711.  
  4712. 1021
  4713. 01:01:31,559 --> 01:01:35,066
  4714. Karena dia Antikristus, Sam!
  4715.  
  4716. 1022
  4717. 01:01:35,150 --> 01:01:36,927
  4718. Itu sebabnya!
  4719.  
  4720. 1023
  4721. 01:01:41,481 --> 01:01:43,992
  4722. Dengarkan aku.../
  4723. Tidak.
  4724.  
  4725. 1024
  4726. 01:01:44,075 --> 01:01:45,722
  4727. Sam!
  4728.  
  4729. 1025
  4730. 01:01:47,490 --> 01:01:49,512
  4731. Ayo, Lucas.
  4732.  
  4733. 1026
  4734. 01:01:51,875 --> 01:01:53,313
  4735. Sam.
  4736.  
  4737. 1027
  4738. 01:02:00,297 --> 01:02:01,859
  4739. Bagus.
  4740.  
  4741. 1028
  4742. 01:02:01,859 --> 01:02:04,191
  4743. Sekarang hujan darah, Sam!
  4744.  
  4745. 1029
  4746. 01:02:04,191 --> 01:02:06,009
  4747. Tidak bagus, Lucas!
  4748.  
  4749. 1030
  4750. 01:02:06,009 --> 01:02:07,682
  4751. Tidak bagus!
  4752.  
  4753. 1031
  4754. 01:02:10,169 --> 01:02:12,538
  4755. Fundamental!
  4756.  
  4757. 1032
  4758. 01:02:12,648 --> 01:02:17,192
  4759. Itu sangat buruk.
  4760. Semuanya benar-benar buruk.
  4761.  
  4762. 1033
  4763. 01:02:17,275 --> 01:02:19,949
  4764. Aku paham maksudmu.
  4765. Kita semua pernah mengalaminya.
  4766.  
  4767. 1034
  4768. 01:02:19,949 --> 01:02:21,146
  4769. Itu tidak benar.
  4770.  
  4771. 1035
  4772. 01:02:21,146 --> 01:02:23,224
  4773. Ayolah, Jeremy.
  4774. Perhatikan bolanya. Ayo.
  4775.  
  4776. 1036
  4777. 01:02:23,249 --> 01:02:25,979
  4778. Tak apa, kawan.
  4779. Bagus!
  4780.  
  4781. 1037
  4782. 01:02:26,633 --> 01:02:28,395
  4783. Aku tak suka mengatakannya,
  4784.  
  4785. 1038
  4786. 01:02:28,419 --> 01:02:30,617
  4787. Tapi kurasa kau mungkin
  4788. harus membunuh anak itu.
  4789.  
  4790. 1039
  4791. 01:02:30,617 --> 01:02:32,166
  4792. Aku tak bisa melakukannya.
  4793.  
  4794. 1040
  4795. 01:02:32,166 --> 01:02:33,811
  4796. Gregory Peck melakukannya
  4797. di "The Omen."
  4798.  
  4799. 1041
  4800. 01:02:33,811 --> 01:02:36,247
  4801. Tidak. Dia ditembak sebelum
  4802. dia bisa melakukannya.
  4803.  
  4804. 1042
  4805. 01:02:36,247 --> 01:02:39,965
  4806. Dan aku yakin semua orang berpikir
  4807. dia ayah yang buruk setelahnya.
  4808.  
  4809. 1043
  4810. 01:02:40,048 --> 01:02:42,384
  4811. Mereka sudah berpikir begitu
  4812. tentangmu, jadi...
  4813.  
  4814. 1044
  4815. 01:02:42,467 --> 01:02:45,291
  4816. Apa? Siapa? Siapa yang bilang?/
  4817. Bukan siapa-siapa.
  4818.  
  4819. 1045
  4820. 01:02:45,445 --> 01:02:48,103
  4821. Hanya istriku dan teman-temannya./
  4822. Apa?
  4823.  
  4824. 1046
  4825. 01:02:48,103 --> 01:02:50,934
  4826. Staf sekolah.../
  4827. Oke, baiklah.
  4828.  
  4829. 1047
  4830. 01:02:51,017 --> 01:02:54,862
  4831. Aku tak mau katakan ini padamu,
  4832. karena aku tak mau kau iri.
  4833.  
  4834. 1048
  4835. 01:02:55,512 --> 01:02:57,822
  4836. Tapi aku menang
  4837. "Bola Ayah" pagi ini.
  4838.  
  4839. 1049
  4840. 01:02:58,125 --> 01:03:00,655
  4841. Apa?/
  4842. Tidakkah itu menakjubkan?
  4843.  
  4844. 1050
  4845. 01:03:02,948 --> 01:03:05,869
  4846. Ya. Itu menakjubkan.
  4847.  
  4848. 1051
  4849. 01:03:05,869 --> 01:03:08,785
  4850. Itu membuatku sadar jika
  4851. banyak yang harus diperjuangkan.
  4852.  
  4853. 1052
  4854. 01:03:08,868 --> 01:03:10,946
  4855. Banyak orang tak bersalah
  4856. akan masuk Neraka.
  4857.  
  4858. 1053
  4859. 01:03:10,946 --> 01:03:14,096
  4860. Aku tahu./Mungkin tak sepenuhnya
  4861. tidak bersalah, tapi manusia!
  4862.  
  4863. 1054
  4864. 01:03:14,096 --> 01:03:16,187
  4865. Itu tidak bagus!/
  4866. Oke, baiklah.
  4867.  
  4868. 1055
  4869. 01:03:17,856 --> 01:03:20,376
  4870. Kau tak harus membuatnya terlihat
  4871. seolah kau pelakunya.
  4872.  
  4873. 1056
  4874. 01:03:20,376 --> 01:03:22,771
  4875. Kau bisa bawa dia
  4876. ke King Willie's Water Park.
  4877.  
  4878. 1057
  4879. 01:03:22,771 --> 01:03:25,229
  4880. Bawakan dia pelampung,
  4881. dan isi itu dengan pasir,
  4882.  
  4883. 1058
  4884. 01:03:25,253 --> 01:03:27,774
  4885. Dorong dia turun dari
  4886. seluncuran besar itu.
  4887.  
  4888. 1059
  4889. 01:03:28,230 --> 01:03:31,224
  4890. Alam akan mengurus sisanya.
  4891. Itu biasa terjadi.
  4892.  
  4893. 1060
  4894. 01:03:31,308 --> 01:03:34,311
  4895. Tempat itu memang berbahaya./
  4896. Itu harus di tanah yang suci.
  4897.  
  4898. 1061
  4899. 01:03:34,336 --> 01:03:37,067
  4900. Aku cukup yakin taman bermain
  4901. itu tanah yang suci.
  4902.  
  4903. 1062
  4904. 01:03:37,091 --> 01:03:38,397
  4905. Paus yang memberkatinya.
  4906.  
  4907. 1063
  4908. 01:03:38,398 --> 01:03:40,483
  4909. Sam takkan pernah izinkan aku
  4910. berada dekat dengannya lagi.
  4911.  
  4912. 1064
  4913. 01:03:40,483 --> 01:03:43,145
  4914. Pergilah ke sana dan
  4915. bawakan dia bunga.
  4916.  
  4917. 1065
  4918. 01:03:43,145 --> 01:03:45,937
  4919. Bilang padanya kau menyesal
  4920. menyebut anaknya Antikristus.
  4921.  
  4922. 1066
  4923. 01:03:45,937 --> 01:03:49,576
  4924. Aku selalu melakukan itu.
  4925. Terkadang, dia pantas untuk itu.
  4926.  
  4927. 1067
  4928. 01:03:49,659 --> 01:03:51,411
  4929. Marsupialia!
  4930.  
  4931. 1068
  4932. 01:04:05,050 --> 01:04:06,858
  4933. Hei./
  4934. Hei.
  4935.  
  4936. 1069
  4937. 01:04:08,611 --> 01:04:12,628
  4938. Aku benar-benar minta maaf
  4939. soal yang aku katakan.
  4940.  
  4941. 1070
  4942. 01:04:12,628 --> 01:04:15,352
  4943. Kau mengatakan hal buruk, Gar.
  4944. Sangat buruk.
  4945.  
  4946. 1071
  4947. 01:04:15,377 --> 01:04:17,754
  4948. Aku mau menebusnya, Sam.
  4949. Sungguh.
  4950.  
  4951. 1072
  4952. 01:04:17,779 --> 01:04:21,819
  4953. Aku mau menjadi orang itu,
  4954. sosok ayah, aku tahu aku bisa.
  4955.  
  4956. 1073
  4957. 01:04:21,844 --> 01:04:23,545
  4958. Aku tahu ini hari ulang tahunnya,
  4959.  
  4960. 1074
  4961. 01:04:23,545 --> 01:04:27,197
  4962. Dan aku sangat ingin mendapat
  4963. waktu ayah dan anak bersamanya.
  4964.  
  4965. 1075
  4966. 01:04:27,280 --> 01:04:28,988
  4967. Mungkin mengajarinya berenang?
  4968.  
  4969. 1076
  4970. 01:04:50,887 --> 01:04:53,522
  4971. Lucas tak bisa berenang.
  4972.  
  4973. 1077
  4974. 01:04:54,723 --> 01:04:59,327
  4975. Itu sebabnya kita di sini, Reeroy,
  4976. untuk mengajari Lucas cara berenang.
  4977.  
  4978. 1078
  4979. 01:04:59,782 --> 01:05:01,912
  4980. Siap untuk seluncuran
  4981. besar di sana?
  4982.  
  4983. 1079
  4984. 01:05:03,585 --> 01:05:04,968
  4985. Baiklah, bagaimana dengan ini?
  4986.  
  4987. 1080
  4988. 01:05:04,968 --> 01:05:07,654
  4989. Bagaimana kita bermain-main
  4990. dan mengumpulkan keberanian kita?
  4991.  
  4992. 1081
  4993. 01:05:07,737 --> 01:05:09,338
  4994. Terdengar bagus, Reeroy?
  4995.  
  4996. 1082
  4997. 01:05:09,531 --> 01:05:12,407
  4998. Baiklah. Jangan khawatir, kawan.
  4999. Kita akan bersenang-senang. Oke?
  5000.  
  5001. 1083
  5002. 01:05:12,407 --> 01:05:13,760
  5003. Ayo.
  5004.  
  5005. 1084
  5006. 01:05:47,318 --> 01:05:49,555
  5007. Aku menghindar...
  5008.  
  5009. 1085
  5010. 01:05:51,999 --> 01:05:53,867
  5011. Sudah cukup!
  5012.  
  5013. 1086
  5014. 01:05:54,663 --> 01:05:57,585
  5015. Aku mendapatkanmu...
  5016.  
  5017. 1087
  5018. 01:05:57,585 --> 01:05:59,492
  5019. Astaga, kau tertawa?
  5020.  
  5021. 1088
  5022. 01:05:59,492 --> 01:06:02,198
  5023. Kurasa aku tak pernah
  5024. melihatmu tertawa sebelumnya.
  5025.  
  5026. 1089
  5027. 01:06:07,323 --> 01:06:10,824
  5028. Kau dan anakmu terlihat
  5029. sangat manis bersama.
  5030.  
  5031. 1090
  5032. 01:06:11,460 --> 01:06:13,946
  5033. Kau mau aku ambilkan fotonya?/
  5034. Tidak, tak apa.
  5035.  
  5036. 1091
  5037. 01:06:13,970 --> 01:06:15,674
  5038. Sungguh? Itu bukan masalah.
  5039.  
  5040. 1092
  5041. 01:06:15,861 --> 01:06:17,946
  5042. Tentu. Ya. Kenapa tidak?
  5043.  
  5044. 1093
  5045. 01:06:17,946 --> 01:06:19,661
  5046. Ini.
  5047.  
  5048. 1094
  5049. 01:06:20,212 --> 01:06:22,334
  5050. Baiklah, sedikit mendekat.
  5051.  
  5052. 1095
  5053. 01:06:22,795 --> 01:06:25,073
  5054. Sedikit lagi.
  5055.  
  5056. 1096
  5057. 01:06:28,485 --> 01:06:29,932
  5058. Bagus.
  5059.  
  5060. 1097
  5061. 01:06:29,932 --> 01:06:32,246
  5062. Ini./
  5063. Terima kasih.
  5064.  
  5065. 1098
  5066. 01:06:45,477 --> 01:06:48,462
  5067. Lucas siap untuk
  5068. seluncuran besar sekarang.
  5069.  
  5070. 1099
  5071. 01:06:48,756 --> 01:06:52,923
  5072. Kau yakin? Kau tahu,
  5073. kita sebenarnya tidak...
  5074.  
  5075. 1100
  5076. 01:07:15,411 --> 01:07:18,621
  5077. Baik, dengar, Lucas, ini akan
  5078. membantumu mengambang.
  5079.  
  5080. 1101
  5081. 01:07:18,621 --> 01:07:19,738
  5082. Cepat!
  5083.  
  5084. 1102
  5085. 01:07:19,738 --> 01:07:22,562
  5086. Tunggu sebentar.
  5087. Ini kali pertamanya, oke?
  5088.  
  5089. 1103
  5090. 01:07:23,206 --> 01:07:26,125
  5091. Aku tahu itu terasa berat, Lucas,
  5092. tapi setelah itu menyentuh air,
  5093.  
  5094. 1104
  5095. 01:07:26,209 --> 01:07:28,853
  5096. Itu akan terasa jauh
  5097. lebih ringan, mengerti?
  5098.  
  5099. 1105
  5100. 01:07:32,244 --> 01:07:34,112
  5101. Dengarkan aku.
  5102.  
  5103. 1106
  5104. 01:07:34,275 --> 01:07:35,497
  5105. Kau tak harus melakukan ini.
  5106.  
  5107. 1107
  5108. 01:07:35,497 --> 01:07:38,272
  5109. Cepatlah!/
  5110. Sudah kubilang dia belum siap!
  5111.  
  5112. 1108
  5113. 01:07:38,272 --> 01:07:39,746
  5114. Kau mengerti?
  5115.  
  5116. 1109
  5117. 01:07:42,557 --> 01:07:44,352
  5118. Tidak. Astaga.
  5119.  
  5120. 1110
  5121. 01:07:44,435 --> 01:07:46,490
  5122. Apa yang aku lakukan?
  5123. Apa yang terjadi?
  5124.  
  5125. 1111
  5126. 01:07:46,490 --> 01:07:48,363
  5127. Tuhan, aku tak tahu
  5128. kau nyata atau tidak.
  5129.  
  5130. 1112
  5131. 01:07:48,388 --> 01:07:51,423
  5132. Jika kau nyata, kau mungkin benci aku,
  5133. tapi kau harus berikan aku pertanda.
  5134.  
  5135. 1113
  5136. 01:07:51,423 --> 01:07:54,416
  5137. Kau harus beri aku tanda.
  5138.  
  5139. 1114
  5140. 01:07:54,416 --> 01:07:56,906
  5141. Beri aku pertanda.
  5142.  
  5143. 1115
  5144. 01:08:00,636 --> 01:08:03,538
  5145. Astaga, itu dia.
  5146. Itu tandanya!
  5147.  
  5148. 1116
  5149. 01:08:04,693 --> 01:08:06,207
  5150. Lucas!
  5151.  
  5152. 1117
  5153. 01:08:06,291 --> 01:08:08,334
  5154. Itu seluncuran air yang
  5155. sangat bagus.
  5156.  
  5157. 1118
  5158. 01:08:10,170 --> 01:08:11,569
  5159. Lucas!
  5160.  
  5161. 1119
  5162. 01:08:40,852 --> 01:08:42,633
  5163. Astaga, Lucas!
  5164.  
  5165. 1120
  5166. 01:08:42,633 --> 01:08:45,624
  5167. Astaga.
  5168.  
  5169. 1121
  5170. 01:08:46,350 --> 01:08:49,210
  5171. Aku takkan pernah melepaskanmu
  5172. dari pengawasanku lagi. Mengerti?
  5173.  
  5174. 1122
  5175. 01:08:49,210 --> 01:08:51,270
  5176. Baik./
  5177. Baiklah.
  5178.  
  5179. 1123
  5180. 01:08:51,270 --> 01:08:52,637
  5181. Aku janji.
  5182.  
  5183. 1124
  5184. 01:08:52,637 --> 01:08:54,356
  5185. Astaga.
  5186.  
  5187. 1125
  5188. 01:08:54,754 --> 01:08:56,467
  5189. Kau tak apa?
  5190.  
  5191. 1126
  5192. 01:08:58,103 --> 01:09:00,158
  5193. Kau mau melakukannya lagi?/
  5194. Tidak.
  5195.  
  5196. 1127
  5197. 01:09:00,158 --> 01:09:03,349
  5198. Baiklah. Ya, aku juga.
  5199.  
  5200. 1128
  5201. 01:09:08,493 --> 01:09:10,926
  5202. Aku minta maaf kita
  5203. kehilangan Reeroy...
  5204.  
  5205. 1129
  5206. 01:09:11,542 --> 01:09:13,653
  5207. ...boneka kambing iblismu.
  5208.  
  5209. 1130
  5210. 01:09:14,738 --> 01:09:17,232
  5211. Kita akan carikan kau
  5212. yang lain, mengerti?
  5213.  
  5214. 1131
  5215. 01:09:19,886 --> 01:09:21,782
  5216. Gary.
  5217.  
  5218. 1132
  5219. 01:09:24,497 --> 01:09:29,019
  5220. Ya, Lucas?/Aku minta maaf
  5221. menguburmu di halaman belakang.
  5222.  
  5223. 1133
  5224. 01:09:30,155 --> 01:09:32,856
  5225. Tak apa, aku mengerti.
  5226.  
  5227. 1134
  5228. 01:09:33,283 --> 01:09:35,815
  5229. Maaf aku masukkan pasir
  5230. ke pelampungmu.
  5231.  
  5232. 1135
  5233. 01:09:35,815 --> 01:09:39,005
  5234. Tak apa. Aku mengerti.
  5235.  
  5236. 1136
  5237. 01:09:40,115 --> 01:09:44,049
  5238. Kurasa aku belum menjadi
  5239. ayah tiri yang baik, ya?
  5240.  
  5241. 1137
  5242. 01:09:44,279 --> 01:09:46,370
  5243. Kau masih di sini.
  5244.  
  5245. 1138
  5246. 01:09:51,657 --> 01:09:53,481
  5247. Lucas, bisa aku beritahu kau sesuatu?
  5248.  
  5249. 1139
  5250. 01:09:53,505 --> 01:09:56,260
  5251. Sesuatu yang tak pernah aku
  5252. beritahu orang lain?
  5253.  
  5254. 1140
  5255. 01:09:56,350 --> 01:10:00,229
  5256. Kau tahu jika aku tak pernah
  5257. mengenal ayahku hingga dewasa?
  5258.  
  5259. 1141
  5260. 01:10:00,558 --> 01:10:03,228
  5261. Dia meninggalkan aku saat
  5262. aku masih bayi.
  5263.  
  5264. 1142
  5265. 01:10:03,552 --> 01:10:08,876
  5266. Saat aku 20 tahun,
  5267. aku putuskan mencarinya.
  5268.  
  5269. 1143
  5270. 01:10:09,225 --> 01:10:10,998
  5271. Saat akhirnya aku temukan dia,
  5272.  
  5273. 1144
  5274. 01:10:11,082 --> 01:10:17,172
  5275. Dia bilang padaku jika aku pecundang
  5276. yang tak ada artinya di hidupnya.
  5277.  
  5278. 1145
  5279. 01:10:19,143 --> 01:10:21,658
  5280. Kau tahu apa yang
  5281. aku putuskan?
  5282.  
  5283. 1146
  5284. 01:10:22,029 --> 01:10:25,197
  5285. Bahwa aku tidak harus
  5286. mendengarkan ayahku.
  5287.  
  5288. 1147
  5289. 01:10:26,097 --> 01:10:28,918
  5290. Kau tahu, Lucas, aku tak
  5291. peduli siapa ayah kandungmu...
  5292.  
  5293. 1148
  5294. 01:10:28,918 --> 01:10:32,847
  5295. ...atau jika kau benih dari
  5296. kultus ritual.
  5297.  
  5298. 1149
  5299. 01:10:32,871 --> 01:10:34,871
  5300. Kau adalah dirimu.
  5301.  
  5302. 1150
  5303. 01:10:35,018 --> 01:10:38,906
  5304. Dan kau bisa menjadi apapun
  5305. yang kau inginkan, mengerti?
  5306.  
  5307. 1151
  5308. 01:10:42,947 --> 01:10:44,674
  5309. Ayah?
  5310.  
  5311. 1152
  5312. 01:10:45,928 --> 01:10:47,618
  5313. Ya, Lucas?
  5314.  
  5315. 1153
  5316. 01:10:47,702 --> 01:10:50,209
  5317. Aku tak mau kau mati lagi.
  5318.  
  5319. 1154
  5320. 01:10:50,376 --> 01:10:52,331
  5321. Aku juga tak mau kau mati lagi.
  5322.  
  5323. 1155
  5324. 01:10:52,415 --> 01:10:57,299
  5325. Dan kau benar. Ayah kandungku
  5326. bukan pengaruh baik untukku.
  5327.  
  5328. 1156
  5329. 01:10:57,503 --> 01:10:59,787
  5330. Kurasa begitu.
  5331.  
  5332. 1157
  5333. 01:11:01,381 --> 01:11:04,862
  5334. Tunggu dulu. Kau tahu
  5335. siapa ayah kandungmu?
  5336.  
  5337. 1158
  5338. 01:11:04,862 --> 01:11:08,890
  5339. Terkadang dia bicara denganku
  5340. melalui mainan dan TV.
  5341.  
  5342. 1159
  5343. 01:11:08,973 --> 01:11:12,253
  5344. Itu alasan bagus untuk
  5345. membatasi waktu menontonmu.
  5346.  
  5347. 1160
  5348. 01:11:12,400 --> 01:11:16,731
  5349. Dan dia bilang dia mau
  5350. hak asuh penuh.
  5351.  
  5352. 1161
  5353. 01:11:16,814 --> 01:11:19,014
  5354. Kau tahu apa artinya itu?
  5355.  
  5356. 1162
  5357. 01:11:19,319 --> 01:11:21,360
  5358. Ya. Itu tidak bagus.
  5359.  
  5360. 1163
  5361. 01:11:21,444 --> 01:11:24,724
  5362. Dengar, Ibumu dan aku takkan
  5363. pernah biarkan itu terjadi.
  5364.  
  5365. 1164
  5366. 01:11:24,724 --> 01:11:27,191
  5367. Kau mengerti?
  5368. Aku janji.
  5369.  
  5370. 1165
  5371. 01:11:29,609 --> 01:11:31,386
  5372. Itu Amber Alert.
  5373.  
  5374. 1166
  5375. 01:11:32,968 --> 01:11:34,832
  5376. Tunggu, itu SIM-ku.
  5377.  
  5378. 1167
  5379. 01:11:36,879 --> 01:11:37,880
  5380. Sial.
  5381.  
  5382. 1168
  5383. 01:11:37,905 --> 01:11:40,614
  5384. Lucas, habiskan es krimmu.
  5385. Kita harus pergi.
  5386.  
  5387. 1169
  5388. 01:11:43,906 --> 01:11:46,372
  5389. Angkat tangan!/
  5390. Baiklah. Apa salahku?
  5391.  
  5392. 1170
  5393. 01:11:46,397 --> 01:11:49,472
  5394. Angkat tanganmu!/
  5395. Kau bisa pergi ke Neraka!
  5396.  
  5397. 1171
  5398. 01:11:49,555 --> 01:11:51,247
  5399. Jangan katakan itu pada polisi!
  5400.  
  5401. 1172
  5402. 01:11:51,271 --> 01:11:52,625
  5403. Kami sedang mengusahakan
  5404. tata kramanya.
  5405.  
  5406. 1173
  5407. 01:11:52,626 --> 01:11:54,190
  5408. Tangan dibelakang kepala./
  5409. Baik, Petugas,
  5410.  
  5411. 1174
  5412. 01:11:54,215 --> 01:11:56,559
  5413. Kurasa ada kesalahan,
  5414. aku ayah tirinya...
  5415.  
  5416. 1175
  5417. 01:11:56,702 --> 01:11:58,731
  5418. Apa yang kau lakukan?
  5419.  
  5420. 1176
  5421. 01:12:00,316 --> 01:12:04,654
  5422. Astaga...
  5423. Luar biasa.
  5424.  
  5425. 1177
  5426. 01:12:04,737 --> 01:12:07,073
  5427. Terima kasih, Petugas.
  5428. Kau bertugas dengan baik.
  5429.  
  5430. 1178
  5431. 01:12:07,156 --> 01:12:09,408
  5432. Anak ini sudah aman sekarang./
  5433. Apa yang kau lakukan di sini?
  5434.  
  5435. 1179
  5436. 01:12:09,433 --> 01:12:11,643
  5437. Kami sudah bilang padamu kami
  5438. akan terus mengawasimu.
  5439.  
  5440. 1180
  5441. 01:12:11,668 --> 01:12:13,810
  5442. Tn. Bloom, kau membuat
  5443. kami kecewa.
  5444.  
  5445. 1181
  5446. 01:12:13,834 --> 01:12:15,460
  5447. Kami pikir kau orangnya.
  5448.  
  5449. 1182
  5450. 01:12:15,460 --> 01:12:17,419
  5451. "Kami"? Siapa "kami"?
  5452.  
  5453. 1183
  5454. 01:12:17,419 --> 01:12:19,866
  5455. Kau ikut denganku sekarang, Nak.
  5456.  
  5457. 1184
  5458. 01:12:19,866 --> 01:12:23,960
  5459. Pendeta akan senang bertemu
  5460. denganmu./Aku tidak mau!
  5461.  
  5462. 1185
  5463. 01:12:23,960 --> 01:12:26,821
  5464. Pendeta? Tidak, jangan bawa dia!
  5465. Dia masih kecil!
  5466.  
  5467. 1186
  5468. 01:12:26,821 --> 01:12:31,848
  5469. Tentu saja. Dan aku wanita tua kecil
  5470. yang berevolusi dari amuba.
  5471.  
  5472. 1187
  5473. 01:12:31,931 --> 01:12:34,465
  5474. Masuk ke mobil./
  5475. Tidak, kau tak bisa lakukan ini!
  5476.  
  5477. 1188
  5478. 01:12:36,324 --> 01:12:39,119
  5479. Ayah! Ayah, tolong!
  5480.  
  5481. 1189
  5482. 01:12:39,119 --> 01:12:41,204
  5483. Ayah!/Aku akan datang
  5484. untukmu, kawan.
  5485.  
  5486. 1190
  5487. 01:12:41,204 --> 01:12:44,609
  5488. Cepat, masuk ke mobil./
  5489. Lucas!
  5490.  
  5491. 1191
  5492. 01:12:52,671 --> 01:12:56,597
  5493. Baiklah, mundur.
  5494. Cepat, mundur.
  5495.  
  5496. 1192
  5497. 01:12:58,265 --> 01:13:00,482
  5498. Astaga!
  5499.  
  5500. 1193
  5501. 01:13:14,930 --> 01:13:15,999
  5502. Hai, Gar.
  5503.  
  5504. 1194
  5505. 01:13:15,999 --> 01:13:19,266
  5506. <i>Hei, ini aku.
  5507. Mereka membawa Lucas.</i>
  5508.  
  5509. 1195
  5510. 01:13:20,828 --> 01:13:23,482
  5511. Siapa yang membawa Lucas?/
  5512. Wanita dari Dinas Perlindungan Anak.
  5513.  
  5514. 1196
  5515. 01:13:23,566 --> 01:13:26,866
  5516. Itu bukan salahku, aku bersumpah.
  5517. Dengar...
  5518.  
  5519. 1197
  5520. 01:13:27,028 --> 01:13:29,921
  5521. Dia membawanya pada Pendeta,
  5522. yang kurasa Pimpinan Kultus.
  5523.  
  5524. 1198
  5525. 01:13:29,921 --> 01:13:33,670
  5526. <i>Dan mereka berpikir jika Lucas iblis,
  5527. dan itu entah benar atau tidak,</i>
  5528.  
  5529. 1199
  5530. 01:13:33,695 --> 01:13:36,517
  5531. Karena jujur, dalam hidup,
  5532. dia harus membuat pilihannya sendiri,
  5533.  
  5534. 1200
  5535. 01:13:36,517 --> 01:13:37,918
  5536. Tak peduli siapa ayahnya
  5537. sebenarnya.
  5538.  
  5539. 1201
  5540. 01:13:37,918 --> 01:13:40,186
  5541. Gary, kau tak tahu apa
  5542. yang kau bicarakan.
  5543.  
  5544. 1202
  5545. 01:13:40,186 --> 01:13:42,758
  5546. Aku bicara soal kehendak bebas, Sam!
  5547.  
  5548. 1203
  5549. 01:13:42,758 --> 01:13:46,339
  5550. Dan aku bicara soal dia menjadi
  5551. apapun yang dia inginkan.
  5552.  
  5553. 1204
  5554. 01:13:46,422 --> 01:13:51,146
  5555. Dengar, aku mau kau hubungi polisi
  5556. dan urus masalah Amber Alert ini.
  5557.  
  5558. 1205
  5559. 01:13:53,469 --> 01:13:55,436
  5560. Halo, sayangku.
  5561. Waktunya untuk pergi.
  5562.  
  5563. 1206
  5564. 01:13:55,461 --> 01:13:58,545
  5565. Aku takkan pergi kemana-mana
  5566. denganmu./Sam?
  5567.  
  5568. 1207
  5569. 01:13:58,994 --> 01:14:01,604
  5570. Sam, kau di sana?
  5571. Samantha?
  5572.  
  5573. 1208
  5574. 01:14:01,687 --> 01:14:02,772
  5575. Tidak!
  5576.  
  5577. 1209
  5578. 01:14:02,855 --> 01:14:03,916
  5579. Bawa dia ke mobil./
  5580. Gary!
  5581.  
  5582. 1210
  5583. 01:14:03,940 --> 01:14:05,838
  5584. Sam!/
  5585. Gary!
  5586.  
  5587. 1211
  5588. 01:14:05,838 --> 01:14:09,362
  5589. Tidak!
  5590.  
  5591. 1212
  5592. 01:14:09,445 --> 01:14:11,017
  5593. Dia penuh semangat.
  5594.  
  5595. 1213
  5596. 01:14:11,041 --> 01:14:13,200
  5597. Cari pisaunya.
  5598. Itu pasti berada di sini.
  5599.  
  5600. 1214
  5601. 01:14:13,235 --> 01:14:15,767
  5602. <i>Sam? Samantha?!</i>
  5603.  
  5604. 1215
  5605. 01:14:16,010 --> 01:14:17,912
  5606. Sam? Sial!
  5607.  
  5608. 1216
  5609. 01:14:22,302 --> 01:14:25,952
  5610. Hei. Kau!
  5611.  
  5612. 1217
  5613. 01:14:26,331 --> 01:14:28,470
  5614. Tidak, aku tak bisa diam.
  5615. Kau harus kemari.
  5616.  
  5617. 1218
  5618. 01:14:28,495 --> 01:14:31,160
  5619. Buka pintu ini.
  5620. Sekarang! Cepat!
  5621.  
  5622. 1219
  5623. 01:14:32,085 --> 01:14:33,302
  5624. Cepat...
  5625.  
  5626. 1220
  5627. 01:14:34,416 --> 01:14:36,597
  5628. Hei, kau harus buka pintu ini.
  5629.  
  5630. 1221
  5631. 01:14:36,681 --> 01:14:39,058
  5632. Oke? Anakku dalam masalah.
  5633. Aku harus selamatkan dia.
  5634.  
  5635. 1222
  5636. 01:14:39,141 --> 01:14:42,233
  5637. Cepat! Buka pintunya!
  5638. Sekarang! Tolong!
  5639.  
  5640. 1223
  5641. 01:14:45,924 --> 01:14:47,942
  5642. Astaga. Terima kasih.
  5643.  
  5644. 1224
  5645. 01:14:49,800 --> 01:14:53,505
  5646. Aku harus pergi, tapi aku
  5647. berutang padamu. Mengerti?
  5648.  
  5649. 1225
  5650. 01:14:56,150 --> 01:14:59,412
  5651. Selamatkan anak itu.
  5652. Dia satu-satunya harapan kita.
  5653.  
  5654. 1226
  5655. 01:15:13,134 --> 01:15:15,720
  5656. Kau pasti bisa!/
  5657. Jangan menyerah!
  5658.  
  5659. 1227
  5660. 01:15:36,240 --> 01:15:37,992
  5661. Hei. Hai!
  5662.  
  5663. 1228
  5664. 01:15:38,075 --> 01:15:40,661
  5665. Jeremy, apa kabar?
  5666. Apa ayahmu ada di rumah?
  5667.  
  5668. 1229
  5669. 01:15:40,745 --> 01:15:43,539
  5670. Tidak, ayahku pergi agar dia bisa
  5671. mencumbu wanita seksi dan teler.
  5672.  
  5673. 1230
  5674. 01:15:43,622 --> 01:15:45,563
  5675. Oke. Bagaimana ayah tirimu?
  5676.  
  5677. 1231
  5678. 01:15:45,713 --> 01:15:48,753
  5679. Terima kasih, kawan. Gar, ada apa?/
  5680. Hei. Senang melihatmu.
  5681.  
  5682. 1232
  5683. 01:15:50,046 --> 01:15:52,178
  5684. Kau bisa bantu aku
  5685. melepaskan ini?
  5686.  
  5687. 1233
  5688. 01:15:52,178 --> 01:15:54,826
  5689. Itu sangat tidak nyaman./
  5690. Aku memang mau bicara denganmu.
  5691.  
  5692. 1234
  5693. 01:15:54,826 --> 01:15:56,574
  5694. Kita ke ruang bersantaiku.
  5695.  
  5696. 1235
  5697. 01:16:03,081 --> 01:16:04,643
  5698. Coba lihat ini.
  5699.  
  5700. 1236
  5701. 01:16:05,246 --> 01:16:09,023
  5702. Disini dikatakan jika anak iblis bukan
  5703. merupakan Setan itu sendiri,
  5704.  
  5705. 1237
  5706. 01:16:09,023 --> 01:16:10,691
  5707. Tapi portal untuk Setan.
  5708.  
  5709. 1238
  5710. 01:16:10,843 --> 01:16:13,725
  5711. Dan dengan membunuhnya,
  5712. portal itu akan terbuka,
  5713.  
  5714. 1239
  5715. 01:16:13,725 --> 01:16:16,280
  5716. Lalu Setan sesungguhnya
  5717. bisa masuk ke tubuhnya,
  5718.  
  5719. 1240
  5720. 01:16:16,363 --> 01:16:18,442
  5721. Dan akhir dunia akan terjadi.
  5722.  
  5723. 1241
  5724. 01:16:18,442 --> 01:16:21,653
  5725. Itu yang dikatakan soal ayah kandungnya
  5726. menginginkan hak asuh penuh.
  5727.  
  5728. 1242
  5729. 01:16:21,653 --> 01:16:23,702
  5730. Sial, itu tak pernah bagus.
  5731.  
  5732. 1243
  5733. 01:16:24,061 --> 01:16:27,500
  5734. Orang-orang itu, Gozamel dan Pendeta,
  5735. mereka mau aku membunuh Lucas.
  5736.  
  5737. 1244
  5738. 01:16:27,525 --> 01:16:29,902
  5739. Benar, untuk membawa kekacauan.
  5740.  
  5741. 1245
  5742. 01:16:29,927 --> 01:16:33,012
  5743. Tapi itu bukan masalah saat ini.../
  5744. Mereka akan melakukannya sendiri.
  5745.  
  5746. 1246
  5747. 01:16:33,130 --> 01:16:35,341
  5748. Tapi mereka harus melakukannya.../
  5749. Di tanah yang disucikan.
  5750.  
  5751. 1247
  5752. 01:16:35,424 --> 01:16:37,968
  5753. Benar./Jika kita tahu dimana
  5754. tempatnya, kita bias...
  5755.  
  5756. 1248
  5757. 01:16:37,993 --> 01:16:41,182
  5758. Gedung biara. Al, gedung biara.
  5759. Itu sebabnya Pendeta membelinya.
  5760.  
  5761. 1249
  5762. 01:16:41,263 --> 01:16:44,058
  5763. Dia akan mengadakan pesta
  5764. untuk mengorbankan Lucas...
  5765.  
  5766. 1250
  5767. 01:16:44,141 --> 01:16:46,073
  5768. ...dan membuka pintu Neraka.
  5769.  
  5770. 1251
  5771. 01:16:47,048 --> 01:16:48,771
  5772. Tidakkah menjadi
  5773. orang tua itu buruk?
  5774.  
  5775. 1252
  5776. 01:16:48,854 --> 01:16:49,980
  5777. Benar!
  5778.  
  5779. 1253
  5780. 01:16:50,564 --> 01:16:52,206
  5781. Tempat ini pada dasarnya benteng.
  5782.  
  5783. 1254
  5784. 01:16:52,206 --> 01:16:54,561
  5785. Tak mungkin kita bisa
  5786. masuk ke dalam sana.
  5787.  
  5788. 1255
  5789. 01:16:55,905 --> 01:16:58,886
  5790. Apa yang kau lakukan?/
  5791. Itu butuh satu desa, kau tahu?
  5792.  
  5793. 1256
  5794. 01:16:58,886 --> 01:17:00,890
  5795. Tapi bagaimana kita akan
  5796. mendapatkannya di sana?
  5797.  
  5798. 1257
  5799. 01:17:00,890 --> 01:17:02,970
  5800. Mereka bilang ada alasan
  5801. untuk semuanya, bukan?
  5802.  
  5803. 1258
  5804. 01:17:02,994 --> 01:17:04,855
  5805. Kurasa aku temukan alasanku.
  5806.  
  5807. 1259
  5808. 01:17:26,976 --> 01:17:29,084
  5809. Itu truk yang besar.
  5810.  
  5811. 1260
  5812. 01:17:29,084 --> 01:17:31,730
  5813. Bukan, truknya kecil./
  5814. Bannya yang besar.
  5815.  
  5816. 1261
  5817. 01:17:31,814 --> 01:17:34,891
  5818. Mobil ini dilengkapi kandung udara?/
  5819. Kita berangkat, semuanya!
  5820.  
  5821. 1262
  5822. 01:17:43,200 --> 01:17:45,742
  5823. Al, bisa kau melaju lebih cepat?/
  5824. Pegangan!
  5825.  
  5826. 1263
  5827. 01:18:15,023 --> 01:18:18,106
  5828. Kau benar-benar berpikir
  5829. bisa sembunyikan dia dariku...
  5830.  
  5831. 1264
  5832. 01:18:18,238 --> 01:18:22,992
  5833. Menghilang dan menikah menikahi
  5834. orang bodoh lalu mencoba melupakan?
  5835.  
  5836. 1265
  5837. 01:18:27,881 --> 01:18:30,357
  5838. Ini adalah takdirmu.
  5839.  
  5840. 1266
  5841. 01:18:34,840 --> 01:18:38,143
  5842. Akhir adalah takdir kami!
  5843.  
  5844. 1267
  5845. 01:18:44,672 --> 01:18:46,602
  5846. Sial!
  5847.  
  5848. 1268
  5849. 01:18:46,761 --> 01:18:49,985
  5850. Matikan mesinnya lalu keluar
  5851. dengan tangan diatas.
  5852.  
  5853. 1269
  5854. 01:18:49,985 --> 01:18:51,373
  5855. Apa-apaan itu?
  5856.  
  5857. 1270
  5858. 01:18:51,373 --> 01:18:54,563
  5859. Baiklah, mungkin ada sedikit
  5860. Amber Alert untukku,
  5861.  
  5862. 1271
  5863. 01:18:54,647 --> 01:18:56,357
  5864. Tapi itu kesalahan,
  5865. aku bersumpah.
  5866.  
  5867. 1272
  5868. 01:18:56,440 --> 01:18:59,508
  5869. Bisa aku mengatakan jika menurutku
  5870. kita melakukan sebuah kesalahan.
  5871.  
  5872. 1273
  5873. 01:18:59,508 --> 01:19:01,461
  5874. Kita tak melakukan kesalahan.
  5875. Oke?
  5876.  
  5877. 1274
  5878. 01:19:01,461 --> 01:19:04,898
  5879. Dan Lucas, dia bukan Setan.
  5880. Dia hanya portal untuk Setan.
  5881.  
  5882. 1275
  5883. 01:19:04,898 --> 01:19:08,668
  5884. Dan orang tua yang baik akan
  5885. menutup portal itu.
  5886.  
  5887. 1276
  5888. 01:19:08,802 --> 01:19:10,725
  5889. Itu benar./
  5890. Ya.
  5891.  
  5892. 1277
  5893. 01:19:10,725 --> 01:19:13,287
  5894. Ya./Orang-orang itu,
  5895. mereka tak bisa hentikan kita.
  5896.  
  5897. 1278
  5898. 01:19:13,287 --> 01:19:16,649
  5899. Tak ada yang bisa hentikan kita.
  5900. Kau tahu kenapa?
  5901.  
  5902. 1279
  5903. 01:19:16,649 --> 01:19:18,323
  5904. Karena ini adalah takdirku.
  5905.  
  5906. 1280
  5907. 01:19:18,323 --> 01:19:20,910
  5908. Aku setuju denganmu 100%!/
  5909. Ya, aku juga!
  5910.  
  5911. 1281
  5912. 01:19:20,910 --> 01:19:22,908
  5913. Kau yakin kita melakukan
  5914. hal yang tepat?
  5915.  
  5916. 1282
  5917. 01:19:22,908 --> 01:19:24,695
  5918. Ya! Itu benar./
  5919. Ya!
  5920.  
  5921. 1283
  5922. 01:19:24,695 --> 01:19:27,000
  5923. Mari hancurkan gedung biara itu!
  5924.  
  5925. 1284
  5926. 01:19:27,680 --> 01:19:31,587
  5927. Al? Menurutmu kita masih sempat?/
  5928. Kau serius? Pegangan!
  5929.  
  5930. 1285
  5931. 01:19:41,866 --> 01:19:43,445
  5932. Sial!
  5933.  
  5934. 1286
  5935. 01:19:54,201 --> 01:19:56,307
  5936. Saudara dan saudari,
  5937.  
  5938. 1287
  5939. 01:19:57,580 --> 01:20:01,797
  5940. Waktunya telah tiba untuk
  5941. menikmati kemuliaan pengangkatan.
  5942.  
  5943. 1288
  5944. 01:20:01,880 --> 01:20:02,965
  5945. Bersiaplah.
  5946.  
  5947. 1289
  5948. 01:20:03,048 --> 01:20:05,870
  5949. Ia yang tahu tak ada
  5950. ikatan terhadap iblis.
  5951.  
  5952. 1290
  5953. 01:20:06,274 --> 01:20:10,936
  5954. Yang satu-satunya,
  5955. sang Antikristus!
  5956.  
  5957. 1291
  5958. 01:20:18,258 --> 01:20:19,982
  5959. Jangan berhenti. Terus!
  5960.  
  5961. 1292
  5962. 01:20:20,065 --> 01:20:22,356
  5963. Bung, aku takkan berhenti
  5964. untuk apapun!
  5965.  
  5966. 1293
  5967. 01:20:23,398 --> 01:20:25,891
  5968. Pagarnya!
  5969.  
  5970. 1294
  5971. 01:20:30,304 --> 01:20:32,950
  5972. Waktu kita tak banyak!/Gozer bilang
  5973. itu harus dilakukan sebelum jam 6.
  5974.  
  5975. 1295
  5976. 01:20:32,950 --> 01:20:34,294
  5977. Waktu lima lima menit lagi!
  5978.  
  5979. 1296
  5980. 01:20:37,664 --> 01:20:39,303
  5981. Ini terkunci./Sial!/
  5982. Tidak!
  5983.  
  5984. 1297
  5985. 01:20:39,303 --> 01:20:41,628
  5986. Jendela itu! Kita bisa pecahkan
  5987. itu dan masuk ke dalam.
  5988.  
  5989. 1298
  5990. 01:20:41,712 --> 01:20:43,717
  5991. Ayo, kita coba!
  5992.  
  5993. 1299
  5994. 01:20:45,241 --> 01:20:48,609
  5995. Cepat, naik!/
  5996. Ayo!
  5997.  
  5998. 1300
  5999. 01:20:48,609 --> 01:20:50,530
  6000. Naiklah./
  6001. Baik, lebih tinggi.
  6002.  
  6003. 1301
  6004. 01:20:50,530 --> 01:20:52,158
  6005. Teman-teman, aku punya kuncinya.
  6006.  
  6007. 1302
  6008. 01:20:52,329 --> 01:20:55,671
  6009. Teman-teman, aku agen real estate.
  6010. Aku punya kuncinya!
  6011.  
  6012. 1303
  6013. 01:20:56,393 --> 01:20:58,095
  6014. Aku Keymaster.
  6015.  
  6016. 1304
  6017. 01:20:58,095 --> 01:21:00,564
  6018. Kalau begitu buka pintunya, bodoh./
  6019. Baik.
  6020.  
  6021. 1305
  6022. 01:21:04,610 --> 01:21:06,088
  6023. Baiklah, ketemu.
  6024.  
  6025. 1306
  6026. 01:21:08,271 --> 01:21:11,784
  6027. Ayo, cepat!/
  6028. Cepat, cepat, cepat!
  6029.  
  6030. 1307
  6031. 01:21:11,867 --> 01:21:15,454
  6032. Kau! Kau seharusnya tidak menjadi...
  6033.  
  6034. 1308
  6035. 01:21:16,868 --> 01:21:18,581
  6036. Pukulan bagus, Gary.
  6037.  
  6038. 1309
  6039. 01:21:18,581 --> 01:21:21,397
  6040. Ya, kau benar-benar menjatuhkan
  6041. wanita yang sangat kecil.
  6042.  
  6043. 1310
  6044. 01:21:21,397 --> 01:21:23,307
  6045. Mungkin cobalah untuk tenang
  6046. melawan wanita tua.
  6047.  
  6048. 1311
  6049. 01:21:23,307 --> 01:21:25,589
  6050. "Ia" mungkin mengawasi./
  6051. Ayo, teman-teman.
  6052.  
  6053. 1312
  6054. 01:21:31,387 --> 01:21:32,513
  6055. Atau tidak.
  6056.  
  6057. 1313
  6058. 01:21:39,426 --> 01:21:40,700
  6059. Teman-teman.
  6060.  
  6061. 1314
  6062. 01:21:53,389 --> 01:21:55,785
  6063. Waktunya sudah dekat, anakku.
  6064.  
  6065. 1315
  6066. 01:21:56,280 --> 01:21:58,820
  6067. Kau adalah pengorbanan terbesar.
  6068.  
  6069. 1316
  6070. 01:22:00,187 --> 01:22:03,026
  6071. Kau adalah bejana untuk
  6072. keagungan!
  6073.  
  6074. 1317
  6075. 01:22:03,227 --> 01:22:07,047
  6076. Bunuh anak itu!
  6077.  
  6078. 1318
  6079. 01:22:07,131 --> 01:22:11,530
  6080. Bunuh anak itu!
  6081.  
  6082. 1319
  6083. 01:22:28,724 --> 01:22:31,694
  6084. Hei./
  6085. Menjauh dariku!
  6086.  
  6087. 1320
  6088. 01:22:32,083 --> 01:22:33,542
  6089. Ini aku.
  6090.  
  6091. 1321
  6092. 01:22:36,201 --> 01:22:38,245
  6093. Apa yang kau lakukan?/
  6094. Kami disini untuk menyelamatkanmu.
  6095.  
  6096. 1322
  6097. 01:22:38,328 --> 01:22:40,033
  6098. Pergilah kesana dan lakukan sesuatu./
  6099. Benar.
  6100.  
  6101. 1323
  6102. 01:22:40,033 --> 01:22:41,322
  6103. Waktunya sudah tiba!
  6104.  
  6105. 1324
  6106. 01:22:41,322 --> 01:22:44,854
  6107. Sepuluh, sembilan, delapan.../
  6108. Mereka akan membunuhnya, Gar!
  6109.  
  6110. 1325
  6111. 01:22:44,879 --> 01:22:46,831
  6112. Tujuh, enam.../
  6113. Bersiaplah.
  6114.  
  6115. 1326
  6116. 01:22:46,831 --> 01:22:48,839
  6117. Lima, empat...
  6118.  
  6119. 1327
  6120. 01:22:48,922 --> 01:22:51,870
  6121. Semua bergantung padamu sekarang./
  6122. Tiga, dua, satu!
  6123.  
  6124. 1328
  6125. 01:22:51,870 --> 01:22:55,282
  6126. Waktunya sudah tiba untuk
  6127. membuka gerbang neraka!
  6128.  
  6129. 1329
  6130. 01:22:56,074 --> 01:22:57,901
  6131. Gary, sekarang!
  6132.  
  6133. 1330
  6134. 01:23:06,418 --> 01:23:07,441
  6135. Astaga.
  6136.  
  6137. 1331
  6138. 01:23:07,524 --> 01:23:09,741
  6139. Cepat, cepat, cepat!
  6140.  
  6141. 1332
  6142. 01:23:10,496 --> 01:23:13,417
  6143. Menjauh dariku!/
  6144. Tidak, lihat! Ini kami!
  6145.  
  6146. 1333
  6147. 01:23:13,417 --> 01:23:15,746
  6148. Kita bertemu di pesta. Kau mengadakan
  6149. pesta yang meriah./Aku Larry./Al?
  6150.  
  6151. 1334
  6152. 01:23:15,746 --> 01:23:17,804
  6153. Ini kami./
  6154. Ini seperti hari Selasa.
  6155.  
  6156. 1335
  6157. 01:23:18,525 --> 01:23:19,912
  6158. Kau macam-macam dengan anakku?
  6159.  
  6160. 1336
  6161. 01:23:19,995 --> 01:23:23,646
  6162. Karena kau macam-macam dengan
  6163. anakku, kau berurusan denganku!
  6164.  
  6165. 1337
  6166. 01:23:24,281 --> 01:23:28,357
  6167. Dan untuk kalian semua,
  6168. kalian harusnya malu.
  6169.  
  6170. 1338
  6171. 01:23:28,357 --> 01:23:29,661
  6172. Sungguh, kalian semua.
  6173.  
  6174. 1339
  6175. 01:23:29,661 --> 01:23:33,671
  6176. Kurasa kau benar-benar harus
  6177. melakukan pencarian jati diri.
  6178.  
  6179. 1340
  6180. 01:23:34,909 --> 01:23:39,246
  6181. Lihat dirimu di cermin dan bilang,
  6182. "Apa ini yang memang aku inginkan..."
  6183.  
  6184. 1341
  6185. 01:23:39,246 --> 01:23:40,432
  6186. Sial.
  6187.  
  6188. 1342
  6189. 01:23:40,432 --> 01:23:43,338
  6190. ...untuk menjadi...
  6191.  
  6192. 1343
  6193. 01:23:44,019 --> 01:23:45,535
  6194. Sial.
  6195.  
  6196. 1344
  6197. 01:23:45,535 --> 01:23:47,685
  6198. Lucas?
  6199.  
  6200. 1345
  6201. 01:23:48,080 --> 01:23:50,091
  6202. Kau tak apa, kawan?
  6203.  
  6204. 1346
  6205. 01:24:07,876 --> 01:24:09,417
  6206. Lucas!
  6207.  
  6208. 1347
  6209. 01:24:09,417 --> 01:24:11,033
  6210. Lucas!
  6211.  
  6212. 1348
  6213. 01:24:11,802 --> 01:24:13,202
  6214. Lucas!
  6215.  
  6216. 1349
  6217. 01:24:18,960 --> 01:24:21,367
  6218. Aku memegangmu, kawan!
  6219. Aku memegangmu!
  6220.  
  6221. 1350
  6222. 01:24:22,030 --> 01:24:24,226
  6223. Lepaskan aku!
  6224.  
  6225. 1351
  6226. 01:24:24,309 --> 01:24:27,020
  6227. Tidak!/
  6228. Kau harus lepaskan aku!
  6229.  
  6230. 1352
  6231. 01:24:27,104 --> 01:24:29,160
  6232. Tidak! Aku tidak mau!
  6233.  
  6234. 1353
  6235. 01:24:31,153 --> 01:24:34,122
  6236. Ayah?/
  6237. Ya, Lucas?
  6238.  
  6239. 1354
  6240. 01:24:34,562 --> 01:24:36,425
  6241. Aku takut.
  6242.  
  6243. 1355
  6244. 01:24:36,425 --> 01:24:38,553
  6245. Jangan takut, sayang.
  6246.  
  6247. 1356
  6248. 01:24:38,899 --> 01:24:43,704
  6249. Ayah memegangmu./
  6250. Lepaskan dia!
  6251.  
  6252. 1357
  6253. 01:24:51,376 --> 01:24:54,710
  6254. Baiklah, mungkin sedikit takut
  6255. adalah hal yang wajar,
  6256.  
  6257. 1358
  6258. 01:24:54,710 --> 01:24:56,423
  6259. Tapi aku takkan melepaskanmu!
  6260.  
  6261. 1359
  6262. 01:24:56,423 --> 01:24:57,911
  6263. Aku takkan pernah
  6264. melepasmu, kawan!
  6265.  
  6266. 1360
  6267. 01:24:57,911 --> 01:25:00,813
  6268. Kenapa?/
  6269. Karena aku ayahmu!
  6270.  
  6271. 1361
  6272. 01:25:00,813 --> 01:25:02,399
  6273. Dan aku menyayangimu!
  6274.  
  6275. 1362
  6276. 01:25:02,399 --> 01:25:06,016
  6277. Kau adalah ayah tirinya!
  6278.  
  6279. 1363
  6280. 01:25:15,569 --> 01:25:17,269
  6281. Aku takkan meninggalkanmu!
  6282.  
  6283. 1364
  6284. 01:25:27,873 --> 01:25:29,504
  6285. Sial!
  6286.  
  6287. 1365
  6288. 01:25:30,280 --> 01:25:31,710
  6289. Astaga.
  6290.  
  6291. 1366
  6292. 01:25:31,793 --> 01:25:33,545
  6293. Kau tak apa?/
  6294. Ya.
  6295.  
  6296. 1367
  6297. 01:25:34,221 --> 01:25:36,059
  6298. Gary./
  6299. Gary.
  6300.  
  6301. 1368
  6302. 01:25:42,346 --> 01:25:43,907
  6303. Lucas!
  6304.  
  6305. 1369
  6306. 01:25:44,844 --> 01:25:46,424
  6307. Gary!
  6308.  
  6309. 1370
  6310. 01:25:48,735 --> 01:25:51,730
  6311. Aku minta maaf./
  6312. Aku benar-benar minta maaf.
  6313.  
  6314. 1371
  6315. 01:26:00,353 --> 01:26:01,749
  6316. Astaga!
  6317.  
  6318. 1372
  6319. 01:26:03,525 --> 01:26:06,944
  6320. Bantu dia naik!/Cepat!/
  6321. Pelan-pelan./Baiklah.
  6322.  
  6323. 1373
  6324. 01:26:10,073 --> 01:26:11,541
  6325. Biarkan dia bernapas.
  6326.  
  6327. 1374
  6328. 01:26:11,625 --> 01:26:14,281
  6329. Itu seperti adegan
  6330. Indiana Jones, kawan.
  6331.  
  6332. 1375
  6333. 01:26:14,281 --> 01:26:17,145
  6334. Astaga. Ya, Tuhan.
  6335.  
  6336. 1376
  6337. 01:26:17,145 --> 01:26:20,191
  6338. Dia mungkin sedikit terluka,
  6339. tapi kau tahu...
  6340.  
  6341. 1377
  6342. 01:26:20,339 --> 01:26:22,827
  6343. Itu karena kita./
  6344. Kita bekerja dengan baik.
  6345.  
  6346. 1378
  6347. 01:26:22,827 --> 01:26:27,097
  6348. Sayang, kau bilang padaku saat menjadi
  6349. orang tua, kau berharap yang terbaik,
  6350.  
  6351. 1379
  6352. 01:26:27,097 --> 01:26:29,363
  6353. Tapi bersiap untuk yang terburuk./
  6354. Benar.
  6355.  
  6356. 1380
  6357. 01:26:29,388 --> 01:26:31,682
  6358. Tolong bilang padaku
  6359. hanya ini yang terburuknya.
  6360.  
  6361. 1381
  6362. 01:26:32,104 --> 01:26:33,934
  6363. Kau berhasil.
  6364.  
  6365. 1382
  6366. 01:26:33,934 --> 01:26:36,140
  6367. Kau benar-benar datang
  6368. menyelamatkan kami.
  6369.  
  6370. 1383
  6371. 01:26:36,549 --> 01:26:38,572
  6372. Kau orangnya, sayang.
  6373.  
  6374. 1384
  6375. 01:26:38,572 --> 01:26:40,299
  6376. Kau selalu orangnya.
  6377.  
  6378. 1385
  6379. 01:26:40,299 --> 01:26:41,989
  6380. Aku mencintaimu.
  6381.  
  6382. 1386
  6383. 01:26:45,567 --> 01:26:47,316
  6384. Aku juga mencintaimu.
  6385.  
  6386. 1387
  6387. 01:26:49,285 --> 01:26:52,176
  6388. Seandainya aku punya momen
  6389. erat seperti ini dengan anakku.
  6390.  
  6391. 1388
  6392. 01:26:52,980 --> 01:26:55,793
  6393. Tidak benar-benar seperti ini./
  6394. Susu kocok dengan dua sedotan.
  6395.  
  6396. 1389
  6397. 01:26:55,793 --> 01:26:58,621
  6398. Aku tahu, pertandingan Little League,
  6399. atau bermain lempar bola.
  6400.  
  6401. 1390
  6402. 01:26:58,621 --> 01:26:59,654
  6403. Maksudku, itu sangat...
  6404.  
  6405. 1391
  6406. 01:26:59,654 --> 01:27:01,284
  6407. Anak itu harus mati!
  6408.  
  6409. 1392
  6410. 01:27:01,284 --> 01:27:02,868
  6411. Ibu!/
  6412. Astaga.
  6413.  
  6414. 1393
  6415. 01:27:06,226 --> 01:27:08,514
  6416. Sial!
  6417.  
  6418. 1394
  6419. 01:27:09,333 --> 01:27:12,053
  6420. Jangan pernah macam-macam
  6421. dengan anakku lagi!
  6422.  
  6423. 1395
  6424. 01:27:12,221 --> 01:27:13,667
  6425. Baiklah./
  6426. Itu luar biasa.
  6427.  
  6428. 1396
  6429. 01:27:13,667 --> 01:27:16,736
  6430. Mereka berdua memukul dengan baik
  6431. saat orang mengacau di gereja.
  6432.  
  6433. 1397
  6434. 01:27:16,736 --> 01:27:19,481
  6435. Bisa kita keluar dari sini?
  6436. Aku mau keluar dari sini.
  6437.  
  6438. 1398
  6439. 01:27:19,757 --> 01:27:21,027
  6440. Ya.
  6441.  
  6442. 1399
  6443. 01:27:21,111 --> 01:27:23,063
  6444. Kurasa kita bisa pergi./
  6445. Baiklah, ayo.
  6446.  
  6447. 1400
  6448. 01:27:23,308 --> 01:27:26,585
  6449. Ayo, teman-teman.
  6450. Besok adalah hari yang baru.
  6451.  
  6452. 1401
  6453. 01:27:26,585 --> 01:27:28,184
  6454. Ya./
  6455. Astaga.
  6456.  
  6457. 1402
  6458. 01:27:28,571 --> 01:27:30,363
  6459. Ini mungkin terdengar aneh,
  6460.  
  6461. 1403
  6462. 01:27:30,363 --> 01:27:33,839
  6463. Tapi kurasa kita sebaiknya
  6464. pergi membeli es krim.
  6465.  
  6466. 1404
  6467. 01:27:33,839 --> 01:27:35,955
  6468. Aku masih membawa tas
  6469. anakku di bagasi.
  6470.  
  6471. 1405
  6472. 01:27:35,955 --> 01:27:38,385
  6473. Kita pergi membeli es krim,
  6474. lalu semuanya buang air di sana.
  6475.  
  6476. 1406
  6477. 01:27:38,385 --> 01:27:41,405
  6478. Aku bisa buang air besar di tasmu
  6479. sekarang./Ya, tentu, kenapa tidak?
  6480.  
  6481. 1407
  6482. 01:27:41,405 --> 01:27:44,634
  6483. Aku sudah buang air di celana.
  6484. Entah apa masih ada yang tersisa.
  6485.  
  6486. 1408
  6487. 01:27:58,962 --> 01:28:00,650
  6488. Baik, kalian berikutnya.
  6489.  
  6490. 1409
  6491. 01:28:00,734 --> 01:28:02,861
  6492. Tidak. Kami belum siap./
  6493. Kita sudah siap.
  6494.  
  6495. 1410
  6496. 01:28:02,944 --> 01:28:05,783
  6497. Ayah, kita baik-baik saja./
  6498. Oke, yang terbaik untuk kalian.
  6499.  
  6500. 1411
  6501. 01:28:06,143 --> 01:28:09,732
  6502. Lucas, kita belum siap. Aku belum
  6503. menyetel poros kemudinya.
  6504.  
  6505. 1412
  6506. 01:28:09,732 --> 01:28:12,166
  6507. Remnya.../
  6508. Berhenti khawatir, oke?
  6509.  
  6510. 1413
  6511. 01:28:12,166 --> 01:28:15,353
  6512. Oke, baiklah./
  6513. Kau harus percaya aku.
  6514.  
  6515. 1414
  6516. 01:28:15,353 --> 01:28:16,500
  6517. Aku percaya denganmu.
  6518.  
  6519. 1415
  6520. 01:28:16,583 --> 01:28:18,960
  6521. Dan aku yang mengemudi./
  6522. Apa?
  6523.  
  6524. 1416
  6525. 01:28:19,044 --> 01:28:21,434
  6526. Tidak, kau tak bisa mengemudi.
  6527. Kau masih 6 tahun.
  6528.  
  6529. 1417
  6530. 01:28:22,729 --> 01:28:25,746
  6531. Baik, jangan terlalu berbelok
  6532. tajam ke arah manapun, paham?
  6533.  
  6534. 1418
  6535. 01:28:25,746 --> 01:28:27,773
  6536. Cobalah menjaganya tetap stabil.
  6537.  
  6538. 1419
  6539. 01:28:29,221 --> 01:28:31,389
  6540. Lihat desain yang keren itu!
  6541.  
  6542. 1420
  6543. 01:28:31,473 --> 01:28:34,643
  6544. Aku tak akan bohong,
  6545. itu sangat bagus, kawan!
  6546.  
  6547. 1421
  6548. 01:28:34,726 --> 01:28:36,535
  6549. Itu mereka! Ayo!/
  6550. Sial!
  6551.  
  6552. 1422
  6553. 01:28:36,701 --> 01:28:39,817
  6554. Hei! Siapa yang mau lebih, sayang?/
  6555. Bertahanlah!
  6556.  
  6557. 1423
  6558. 01:28:39,817 --> 01:28:42,108
  6559. Ayo, Gary!
  6560. Ayo, Lucas!
  6561.  
  6562. 1424
  6563. 01:28:43,136 --> 01:28:45,469
  6564. Jangan terlalu menikung!
  6565. Kembali ke jalan satunya!
  6566.  
  6567. 1425
  6568. 01:28:46,080 --> 01:28:49,748
  6569. Pegangan, Ayah. Keadaan
  6570. akan menjadi menarik.
  6571.  
  6572. 1426
  6573. 01:28:49,748 --> 01:28:51,790
  6574. Lucas!/
  6575. Ya!
  6576.  
  6577. 1427
  6578. 01:28:53,757 --> 01:28:57,257
  6579. Kunjungi RAJA77.com
  6580. The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
  6581.  
  6582. 1428
  6583. 01:28:57,281 --> 01:29:00,781
  6584. Bonus 5% DEPOSIT PERTAMA Untuk Permainan Casino
  6585. Bonus 5% CASHBACK SPORTSBOOK
  6586.  
  6587. 1429
  6588. 01:29:00,805 --> 01:29:04,305
  6589. Bonus 0.25% COMMISION SPORTSBOOK Grade A
  6590. Bonus 0.7% ROLLINGAN LIVE CASINO
  6591.  
  6592. 1430
  6593. 01:29:04,329 --> 01:29:12,329
  6594. Diterjemahkan oleh RAJA77.com
  6595. The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Top