Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:33,541 --> 00:00:37,750
- NETFLIX PRESENTA
- 2
- 00:01:01,041 --> 00:01:03,416
- <i>Un sabio dijo una vez sobre el amor:</i>
- 3
- 00:01:03,958 --> 00:01:07,541
- <i>"Vivimos en un universo gobernado</i>
- <i>por el caos y el azar,</i>
- 4
- 00:01:07,833 --> 00:01:11,041
- <i>donde basta con un momento de infortunio</i>
- 5
- 00:01:11,416 --> 00:01:15,500
- <i>para que todos nuestros sueños</i>
- <i>y esperanzas se vayan a la mierda".</i>
- 6
- 00:01:20,375 --> 00:01:22,916
- Tú puedes. Bésala, no te lo pienses.
- 7
- 00:01:23,041 --> 00:01:24,000
- Ve y...
- 8
- 00:01:24,083 --> 00:01:25,500
- Le gustas, ¿vale?
- 9
- 00:01:25,583 --> 00:01:27,208
- Sí, yo creo que sí.
- 10
- 00:01:27,291 --> 00:01:28,916
- No, qué va. Que sí, hombre.
- 11
- 00:01:29,166 --> 00:01:31,166
- Llevas todo el finde posponiéndolo
- 12
- 00:01:31,250 --> 00:01:34,000
- y ahora se te acaba el tiempo.
- 13
- 00:01:35,791 --> 00:01:37,500
- Literalmente, de hecho.
- 14
- 00:01:38,166 --> 00:01:40,750
- Vale, es ahora o nunca. Es tu momento...
- 15
- 00:01:42,666 --> 00:01:43,666
- ¿Te queda mucho?
- 16
- 00:01:43,750 --> 00:01:44,750
- ¡Ya salgo!
- 17
- 00:01:47,916 --> 00:01:48,750
- Vale.
- 18
- 00:01:50,000 --> 00:01:50,833
- Sí.
- 19
- 00:01:52,000 --> 00:01:53,000
- - Hola.
- - Hola.
- 20
- 00:01:53,166 --> 00:01:55,541
- - ¿Todo bien?
- - Sí, nada, la barriga.
- 21
- 00:01:56,541 --> 00:01:59,958
- - Me preocupaba que perdieras el vuelo.
- - No, aún voy bien.
- 22
- 00:02:01,875 --> 00:02:03,875
- Qué suerte tiene tu hermana.
- 23
- 00:02:04,041 --> 00:02:07,500
- A ella la mandan a Roma
- y a mí, a sitios de mala muerte.
- 24
- 00:02:07,583 --> 00:02:11,416
- Si vas a ser corresponsal de guerra,
- no debería sorprenderte.
- 25
- 00:02:11,500 --> 00:02:12,750
- Vale, listillo.
- 26
- 00:02:16,375 --> 00:02:17,375
- Ha sido...
- 27
- 00:02:19,375 --> 00:02:21,875
- Ha sido un fin de semana muy especial.
- 28
- 00:02:23,958 --> 00:02:24,791
- Sí.
- 29
- 00:02:26,208 --> 00:02:30,291
- Admito que, cuando Hayley me dijo
- que su hermano venía el mismo finde,
- 30
- 00:02:30,375 --> 00:02:32,000
- me cortó bastante el rollo,
- 31
- 00:02:32,083 --> 00:02:35,625
- pero al final no has sido
- tan molesto como pensaba.
- 32
- 00:02:37,666 --> 00:02:39,750
- Es lo más bonito que me han dicho.
- 33
- 00:02:39,833 --> 00:02:42,333
- Y es lo más bonito
- que le he dicho a nadie.
- 34
- 00:02:42,416 --> 00:02:45,333
- - Pues con más razón. Gracias.
- - De nada.
- 35
- 00:02:46,791 --> 00:02:48,583
- Pero, en serio, gracias por...
- 36
- 00:02:50,166 --> 00:02:51,958
- Me lo he pasado genial.
- 37
- 00:02:52,041 --> 00:02:54,458
- Creo que no he conocido a nadie como tú.
- 38
- 00:02:55,416 --> 00:02:56,791
- Eres un donjuán, ¿eh?
- 39
- 00:02:56,875 --> 00:03:01,166
- No, te lo prometo. Ligar se me da fatal.
- 40
- 00:03:02,750 --> 00:03:03,958
- Digo lo que siento.
- 41
- 00:03:14,875 --> 00:03:15,750
- Pues...
- 42
- 00:03:16,125 --> 00:03:17,291
- Nada...
- 43
- 00:03:24,875 --> 00:03:26,250
- ¿Jack? ¡Macho!
- 44
- 00:03:26,958 --> 00:03:29,166
- ¡Qué coincidencia! ¿Qué haces aquí?
- 45
- 00:03:31,041 --> 00:03:32,208
- - ¡Greg!
- - ¡Ya ves!
- 46
- 00:03:32,291 --> 00:03:33,583
- Claro que me acuerdo.
- 47
- 00:03:34,083 --> 00:03:34,916
- Perdón.
- 48
- 00:03:35,000 --> 00:03:36,125
- - Dina.
- - Encantado.
- 49
- 00:03:36,208 --> 00:03:37,250
- Igualmente.
- 50
- 00:03:37,333 --> 00:03:41,083
- Compartíamos cuarto en la uni.
- Lo llamábamos "el Pajillero".
- 51
- 00:03:43,416 --> 00:03:44,833
- Se pajeaba todo el rato.
- 52
- 00:03:45,291 --> 00:03:47,875
- - Ese no era yo.
- - No, fijo que eras tú.
- 53
- 00:03:48,333 --> 00:03:51,333
- En fin, tengo que pillar
- un vuelo a Londres.
- 54
- 00:03:51,416 --> 00:03:53,041
- - Ya me iba.
- - Yo también.
- 55
- 00:03:53,125 --> 00:03:55,208
- - ¿Qué dices?
- - Voy al aeropuerto.
- 56
- 00:03:55,291 --> 00:03:57,250
- - Vamos en mi coche.
- - ¿En serio?
- 57
- 00:03:57,333 --> 00:03:58,333
- ¡Sí!
- 58
- 00:03:58,416 --> 00:03:59,583
- Lo hago encantado.
- 59
- 00:04:03,958 --> 00:04:05,458
- Entonces, ¿te vas?
- 60
- 00:04:10,208 --> 00:04:11,083
- Sí.
- 61
- 00:04:11,833 --> 00:04:12,916
- Supongo...
- 62
- 00:04:13,625 --> 00:04:14,708
- ...que ya me voy.
- 63
- 00:04:16,083 --> 00:04:17,041
- Ah, vale.
- 64
- 00:04:17,125 --> 00:04:19,250
- ¿Te importa que me despida...?
- 65
- 00:04:20,041 --> 00:04:21,041
- Porque...
- 66
- 00:04:21,833 --> 00:04:23,541
- ...no sé cuándo nos veremos.
- 67
- 00:04:23,625 --> 00:04:25,041
- Claro, despídete.
- 68
- 00:04:30,750 --> 00:04:31,583
- Gracias...
- 69
- 00:04:32,125 --> 00:04:33,625
- ...otra vez por un finde...
- 70
- 00:04:35,416 --> 00:04:37,125
- - ...genial.
- - Sí, yo también...
- 71
- 00:04:37,250 --> 00:04:38,958
- - Perdón, pensaba...
- - Ah, vale.
- 72
- 00:04:40,083 --> 00:04:40,916
- Pues eso.
- 73
- 00:04:41,541 --> 00:04:43,375
- - Encantado.
- - Igualmente.
- 74
- 00:04:43,458 --> 00:04:44,625
- Pues nos vamos.
- 75
- 00:04:44,708 --> 00:04:46,208
- - Vamos, Pajillero.
- - Sí.
- 76
- 00:04:47,625 --> 00:04:51,000
- - Qué suerte la nuestra, macho.
- - Aún no me lo creo.
- 77
- 00:04:51,125 --> 00:04:55,833
- <i>Y así, con la inoportuna aparición</i>
- <i>de un gilipollas del pasado,</i>
- 78
- 00:04:55,916 --> 00:04:59,916
- <i>llega el azar para darle al amor</i>
- <i>un patadón en los huevos.</i>
- 79
- 00:05:00,166 --> 00:05:02,333
- <i>Como diría el sabio:</i>
- 80
- 00:05:02,416 --> 00:05:04,583
- <i>"El azar puede ser un cabrón".</i>
- 81
- 00:06:23,208 --> 00:06:25,458
- TRES AÑOS DESPUÉS
- 82
- 00:06:34,500 --> 00:06:35,416
- Listo.
- 83
- 00:06:36,291 --> 00:06:37,291
- Con cuidado.
- 84
- 00:06:46,583 --> 00:06:47,583
- Yo lo veo bien.
- 85
- 00:06:48,166 --> 00:06:49,083
- Estupendo.
- 86
- 00:06:49,541 --> 00:06:51,625
- - Estás guapísima.
- - Perfecta.
- 87
- 00:06:52,458 --> 00:06:53,583
- ¿Emocionada?
- 88
- 00:06:58,041 --> 00:06:59,458
- ¿Está bien? Ya está.
- 89
- 00:06:59,541 --> 00:07:00,541
- Perfecta.
- 90
- 00:07:01,125 --> 00:07:02,375
- - Gracias.
- - De nada.
- 91
- 00:07:02,458 --> 00:07:03,708
- ¡Enhorabuena!
- 92
- 00:07:03,791 --> 00:07:04,708
- Adiós.
- 93
- 00:07:26,291 --> 00:07:27,708
- Todo va a ir bien.
- 94
- 00:07:28,333 --> 00:07:29,500
- De maravilla.
- 95
- 00:07:31,875 --> 00:07:34,250
- - Buenos días.
- - Buenos días.
- 96
- 00:07:41,250 --> 00:07:42,083
- ¿Hayles?
- 97
- 00:07:42,500 --> 00:07:43,333
- ¿Hayley?
- 98
- 00:07:43,666 --> 00:07:44,916
- Dame un momento.
- 99
- 00:07:46,833 --> 00:07:47,708
- ¿Todo bien?
- 100
- 00:07:47,791 --> 00:07:49,666
- - Sí, no es nada.
- - ¿Qué pasa?
- 101
- 00:07:50,625 --> 00:07:52,333
- Casarse es un estrés, ¿no?
- 102
- 00:07:53,833 --> 00:07:57,000
- Si he podido dormir
- es gracias a que tomo unas gotas
- 103
- 00:07:57,083 --> 00:07:59,708
- tan fuertes como para tumbar a un caballo.
- 104
- 00:08:00,000 --> 00:08:01,125
- Uf, ¿estoy decente?
- 105
- 00:08:01,583 --> 00:08:02,833
- Estás increíble.
- 106
- 00:08:05,000 --> 00:08:06,500
- Qué cosas tiene la vida.
- 107
- 00:08:06,583 --> 00:08:10,583
- De estar poniéndonos a parir
- con un desconocido en un aparcamiento
- 108
- 00:08:10,666 --> 00:08:15,041
- hemos pasado a llevar seis meses juntos,
- enamorados y a punto de casarnos.
- 109
- 00:08:20,000 --> 00:08:23,166
- - Ojalá papá y mamá estuvieran para verlo.
- - Ya lo sé.
- 110
- 00:08:23,541 --> 00:08:24,458
- Sí.
- 111
- 00:08:25,583 --> 00:08:27,208
- - No pasa nada.
- - Ya.
- 112
- 00:08:27,416 --> 00:08:30,583
- ¿Se puede ver a la novia
- o qué coño pasa aquí?
- 113
- 00:08:31,291 --> 00:08:34,791
- ¡Qué maravilla, Hayley, pastelito mío!
- 114
- 00:08:36,083 --> 00:08:37,875
- Estás despampanante.
- 115
- 00:08:37,958 --> 00:08:39,166
- Gracias, Bryan.
- 116
- 00:08:39,250 --> 00:08:41,166
- ¿Todo bien? ¿Lo tienes claro?
- 117
- 00:08:41,250 --> 00:08:42,583
- - Sí, genial.
- - ¿Sí?
- 118
- 00:08:43,041 --> 00:08:44,291
- Un par de preguntas.
- 119
- 00:08:44,375 --> 00:08:47,250
- ¿En vez de "dama",
- podría ser "caballero de honor"?
- 120
- 00:08:47,333 --> 00:08:48,583
- No. ¿Qué era lo otro?
- 121
- 00:08:48,666 --> 00:08:50,458
- Como soy un hombre y tal...
- 122
- 00:08:50,541 --> 00:08:53,750
- Y lo otro era:
- ¿me habéis puesto con Vitelli?
- 123
- 00:08:53,833 --> 00:08:55,500
- - No.
- - Ah, vale.
- 124
- 00:08:57,458 --> 00:08:58,458
- ¿Por qué no?
- 125
- 00:08:58,666 --> 00:09:01,291
- Está buscando a gente
- para su nueva película.
- 126
- 00:09:01,375 --> 00:09:03,541
- Podría ser clave para mi carrera.
- 127
- 00:09:03,625 --> 00:09:05,250
- - ¿Para empezarla?
- - Exacto.
- 128
- 00:09:05,333 --> 00:09:08,666
- Todos los ingleses estáis juntos,
- pero te lo presentaré.
- 129
- 00:09:08,750 --> 00:09:11,875
- Perdón, hoy es tu día.
- Pero no me pongas con Rebecca.
- 130
- 00:09:11,958 --> 00:09:14,583
- Como se me pegue
- toda la noche como una lapa...
- 131
- 00:09:15,125 --> 00:09:16,833
- - Me callo.
- - Sí, mejor.
- 132
- 00:09:19,250 --> 00:09:20,333
- Creo que estoy.
- 133
- 00:09:20,583 --> 00:09:21,958
- ¡Qué fuerte!
- 134
- 00:09:22,708 --> 00:09:25,708
- ¡Aún no me lo creo! ¡Mi hermanita se casa!
- 135
- 00:09:25,791 --> 00:09:26,750
- ¡Sí, señor!
- 136
- 00:09:26,833 --> 00:09:29,083
- Os veo allí. Me voy a cortar el pelo.
- 137
- 00:09:29,541 --> 00:09:31,250
- ¿Ahora? Vas a llegar tarde.
- 138
- 00:09:31,333 --> 00:09:32,958
- - Sí, ¿Bryan?
- - Vaya tela.
- 139
- 00:09:33,041 --> 00:09:36,250
- Después de todo este tiempo,
- ¿aún no os fiáis de mí?
- 140
- 00:09:36,583 --> 00:09:37,958
- - No.
- - Para nada.
- 141
- 00:09:38,041 --> 00:09:40,750
- No puedo conocer a Vitelli
- con estos pelos.
- 142
- 00:09:40,833 --> 00:09:43,500
- Vale, pero no llegues tarde.
- ¡Que hoy me caso!
- 143
- 00:09:43,583 --> 00:09:46,583
- - Te lo pido por favor.
- - Que hoy me caso, Bryan.
- 144
- 00:09:46,833 --> 00:09:48,708
- - Llega tarde seguro.
- - Vamos.
- 145
- 00:09:49,583 --> 00:09:52,666
- - Hayley, una cosita.
- - Dime.
- 146
- 00:09:52,750 --> 00:09:54,916
- Amanda no va con los ingleses, ¿no?
- 147
- 00:09:57,041 --> 00:10:00,000
- - ¿Sí? Vale.
- - Lo siento mucho. No me quedaba otra.
- 148
- 00:10:00,083 --> 00:10:01,083
- ¿Pasa algo?
- 149
- 00:10:01,208 --> 00:10:06,875
- ¿Pasa algo por pasarme el día sentado
- junto a mi ex con la que me llevo a matar?
- 150
- 00:10:07,250 --> 00:10:09,250
- No pasa nada, ya verás.
- 151
- 00:10:19,125 --> 00:10:22,250
- Una cosa te digo:
- no me pienso casar en el extranjero.
- 152
- 00:10:22,333 --> 00:10:24,333
- Ni yo he dicho si quiero casarme.
- 153
- 00:10:24,416 --> 00:10:26,375
- Ya lo sé, créeme.
- 154
- 00:10:26,833 --> 00:10:28,833
- Mis amigos flipan con tu reacción.
- 155
- 00:10:28,916 --> 00:10:33,125
- Comprometerte de por vida es algo gordo.
- No quiero precipitarme.
- 156
- 00:10:33,208 --> 00:10:34,708
- De eso hace seis meses.
- 157
- 00:10:35,375 --> 00:10:36,916
- - Ya empezamos.
- - ¡Amanda!
- 158
- 00:10:37,500 --> 00:10:38,333
- No...
- 159
- 00:10:40,625 --> 00:10:41,583
- Aquí tienes.
- 160
- 00:10:41,666 --> 00:10:44,750
- Pues yo pensaba que "penne"
- era "pene" en italiano,
- 161
- 00:10:44,833 --> 00:10:47,541
- porque tiene forma como de tubo pequeño...
- 162
- 00:10:47,791 --> 00:10:50,666
- Pero resulta que "penne"
- quiere decir "penne".
- 163
- 00:10:50,750 --> 00:10:52,833
- ¿Te lo has comprado para cabrearme?
- 164
- 00:10:52,916 --> 00:10:54,541
- No, me mola cómo me queda.
- 165
- 00:10:55,541 --> 00:10:57,083
- Pareces un puto mago.
- 166
- 00:10:57,166 --> 00:10:58,125
- ¿Cómo que...?
- 167
- 00:10:58,416 --> 00:11:00,125
- Me ha costado tres mil pavos.
- 168
- 00:11:01,375 --> 00:11:03,083
- ¡Qué fuerte! ¡Hola, Amanda!
- 169
- 00:11:03,166 --> 00:11:05,750
- - ¡Hala! Estás preciosa.
- - Gracias, cariño.
- 170
- 00:11:05,833 --> 00:11:09,250
- - ¿También habrá cabaré?
- - No. Yo soy el novio de Amanda.
- 171
- 00:11:09,333 --> 00:11:11,250
- - ¿Y actúas? ¡Fantástico!
- - No.
- 172
- 00:11:11,333 --> 00:11:13,625
- Anda, ¿tienes novio nuevo? Haces bien.
- 173
- 00:11:13,875 --> 00:11:17,250
- Me alegro de que hayas dejado al otro.
- ¿Cómo era? ¿Chaz?
- 174
- 00:11:17,500 --> 00:11:20,416
- La última vez me decía:
- "Estoy con un gilipollas".
- 175
- 00:11:20,708 --> 00:11:21,958
- No, yo soy Chaz.
- 176
- 00:11:22,041 --> 00:11:23,916
- - ¿Qué?
- - Chaz soy yo, así que...
- 177
- 00:11:25,041 --> 00:11:26,833
- No fastidies.
- 178
- 00:11:27,958 --> 00:11:29,666
- ¿Llevas dos Chaz seguidos?
- 179
- 00:11:29,750 --> 00:11:31,916
- Mira que el nombre es raro. No veas.
- 180
- 00:11:32,000 --> 00:11:34,125
- ¿Sidney, eres tú? ¡Sidney!
- 181
- 00:11:34,208 --> 00:11:35,541
- ¡Qué fuerte! No sabía...
- 182
- 00:11:35,625 --> 00:11:37,250
- - ¡Voy! Disculpe.
- - ¡Corre!
- 183
- 00:11:37,583 --> 00:11:39,583
- Chaz, cielo, te presento a Sidney.
- 184
- 00:11:39,666 --> 00:11:41,916
- - Hola, ¿qué tal?
- - Vivía con nosotros.
- 185
- 00:11:42,000 --> 00:11:46,041
- No te dejes engañar por la falda,
- porque no tiene nada de escocés.
- 186
- 00:11:46,125 --> 00:11:47,416
- Sí, me ha dado por...
- 187
- 00:11:47,500 --> 00:11:49,333
- Ya me empiezo a arrepentir.
- 188
- 00:11:50,000 --> 00:11:53,250
- La tela es bastante gruesa
- y ya me empieza a escocer...
- 189
- 00:11:54,208 --> 00:11:55,875
- ...en lo que viene siendo...
- 190
- 00:11:56,958 --> 00:11:57,916
- ...la entrepierna.
- 191
- 00:11:59,500 --> 00:12:00,500
- Los testículos.
- 192
- 00:12:02,416 --> 00:12:03,375
- ¿Vamos pasando?
- 193
- 00:12:04,041 --> 00:12:06,041
- - Sí.
- - Sí, vamos adentro.
- 194
- 00:12:06,125 --> 00:12:09,541
- - ¿Llevas mucho haciendo cabaré?
- - No, soy productor musical.
- 195
- 00:12:09,625 --> 00:12:12,000
- - ¿De qué otro Chaz habla?
- - Tú ni caso.
- 196
- 00:12:12,083 --> 00:12:14,208
- Madre mía, pobres huevos.
- 197
- 00:12:14,291 --> 00:12:17,208
- No será para tanto.
- Tengo que ver cómo colocarlos.
- 198
- 00:12:37,541 --> 00:12:38,666
- ¿Estás lista?
- 199
- 00:12:40,583 --> 00:12:42,791
- Sí, creo que sí.
- 200
- 00:12:43,750 --> 00:12:44,583
- Vamos.
- 201
- 00:12:45,458 --> 00:12:46,500
- Espera, Jack.
- 202
- 00:12:47,333 --> 00:12:48,666
- - Es que...
- - ¿Qué pasa?
- 203
- 00:12:49,625 --> 00:12:51,250
- Sabes que me habría hecho...
- 204
- 00:12:52,666 --> 00:12:54,750
- ...mucha ilusión que papá estuviera.
- 205
- 00:12:55,500 --> 00:12:58,125
- Pero que seas tú el me acompañe al altar
- 206
- 00:12:58,208 --> 00:13:01,625
- es lo mejor que podría pedir
- después de eso...
- 207
- 00:13:08,541 --> 00:13:11,250
- Por cierto, ¿te puedo dejar mis pastillas?
- 208
- 00:13:11,958 --> 00:13:12,791
- Gracias.
- 209
- 00:13:13,166 --> 00:13:14,000
- Claro.
- 210
- 00:13:18,125 --> 00:13:19,416
- Vamos a casarte.
- 211
- 00:13:19,708 --> 00:13:20,916
- ¡Me voy a casar!
- 212
- 00:13:22,166 --> 00:13:23,416
- - Vamos.
- - Vale.
- 213
- 00:13:44,708 --> 00:13:47,666
- - ¿Dónde coño está Bryan?
- - Estará al caer.
- 214
- 00:13:47,750 --> 00:13:50,958
- ¿Por qué le da por cortarse el pelo ahora?
- ¿Está tonto?
- 215
- 00:13:51,041 --> 00:13:53,666
- ¡Ay, madre! ¿Por qué me meto en esto?
- 216
- 00:13:54,291 --> 00:13:55,458
- Porque lo quieres.
- 217
- 00:13:57,333 --> 00:13:58,250
- ¿Vale?
- 218
- 00:14:02,875 --> 00:14:03,708
- Sí.
- 219
- 00:14:06,250 --> 00:14:08,125
- Vale, vamos allá.
- 220
- 00:14:08,958 --> 00:14:10,458
- Uy, casi se me olvida.
- 221
- 00:14:10,541 --> 00:14:13,208
- ¿Te acuerdas de Dina, mi amiga de EE. UU.?
- 222
- 00:14:13,291 --> 00:14:14,541
- - Sí.
- - Ha venido.
- 223
- 00:14:17,541 --> 00:14:18,833
- - ¿Qué?
- - Sí.
- 224
- 00:14:19,583 --> 00:14:21,250
- No, a ver...
- 225
- 00:14:21,333 --> 00:14:22,958
- Dijiste que no podía venir.
- 226
- 00:14:23,041 --> 00:14:25,333
- Además, tenía novio, ¿no?
- 227
- 00:14:25,416 --> 00:14:28,791
- Ya, pues al final sí que puede
- y ha roto con su novio.
- 228
- 00:14:28,875 --> 00:14:30,750
- - Venga, vamos.
- - Espera.
- 229
- 00:14:32,333 --> 00:14:33,250
- Vale.
- 230
- 00:14:34,375 --> 00:14:35,250
- Vale.
- 231
- 00:14:39,458 --> 00:14:40,291
- Sí.
- 232
- 00:14:46,541 --> 00:14:47,541
- Qué nervios.
- 233
- 00:15:07,541 --> 00:15:09,416
- Sean todos bienvenidos.
- 234
- 00:15:09,625 --> 00:15:15,041
- Estamos aquí reunidos
- para unir a Roberto y Hayley.
- 235
- 00:15:15,375 --> 00:15:16,958
- Señoras y señores...
- 236
- 00:15:20,416 --> 00:15:22,250
- Lo siento. Sabía que llegaba.
- 237
- 00:15:24,416 --> 00:15:28,375
- Andrea, te presento a mi hermano, Jack,
- y a mi dama de honor, Bryan.
- 238
- 00:15:28,458 --> 00:15:29,291
- <i>- Ciao.</i>
- <i>- Ciao.</i>
- 239
- 00:15:29,375 --> 00:15:31,125
- Sophia, la madre de Roberto.
- 240
- 00:15:31,541 --> 00:15:33,083
- Hola.
- 241
- 00:15:35,458 --> 00:15:36,291
- Hola.
- 242
- 00:15:37,833 --> 00:15:39,083
- Suficiente.
- 243
- 00:15:40,083 --> 00:15:41,166
- Un placer.
- 244
- 00:15:44,833 --> 00:15:48,041
- - Me ha dado un pico.
- - Y a mí. Con un poco de lengua.
- 245
- 00:15:48,125 --> 00:15:51,083
- Ah, que no haces cabaré.
- Pues me encanta tu traje.
- 246
- 00:15:51,166 --> 00:15:52,458
- - ¿Sí? Gracias.
- - Sí.
- 247
- 00:15:52,541 --> 00:15:55,291
- Mi sobrino de seis años
- tiene uno igualito.
- 248
- 00:15:55,666 --> 00:15:57,833
- - De seis años.
- - Seguro que mola.
- 249
- 00:15:57,916 --> 00:16:02,666
- Sí, aunque los pantalones van pegados
- y tiene una solapa para sacar la pilila.
- 250
- 00:16:02,750 --> 00:16:05,083
- Yo tengo la cremallera de toda la vida.
- 251
- 00:16:05,791 --> 00:16:08,708
- Creo que voy a mezclarme
- con mis nuevos parientes.
- 252
- 00:16:08,791 --> 00:16:09,916
- Claro que sí.
- 253
- 00:16:11,625 --> 00:16:13,875
- - No te me emociones.
- - No, qué va.
- 254
- 00:16:15,041 --> 00:16:15,875
- No veas.
- 255
- 00:16:16,166 --> 00:16:17,625
- - Se la ve feliz.
- - Sí.
- 256
- 00:16:19,041 --> 00:16:21,416
- ¿Te has cortado el pelo? Está igual.
- 257
- 00:16:21,500 --> 00:16:23,166
- No, está más redondeado.
- 258
- 00:16:23,250 --> 00:16:24,750
- - No lo...
- - Te lo digo yo.
- 259
- 00:16:39,708 --> 00:16:40,541
- Qué calor.
- 260
- 00:16:41,458 --> 00:16:43,291
- - Sí, mucho.
- - Me aso.
- 261
- 00:16:43,375 --> 00:16:45,625
- - Pero hace buen día.
- - Bonito vestido.
- 262
- 00:16:45,708 --> 00:16:46,958
- - Gracias.
- - Precioso.
- 263
- 00:16:47,041 --> 00:16:49,666
- Te lo agradezco.
- El tuyo también. Bueno, tu...
- 264
- 00:16:50,125 --> 00:16:53,375
- - Es un <i>kilt.</i>
- - Ya, lo sé. Sí.
- 265
- 00:16:53,916 --> 00:16:56,458
- Es un vestido tradicional escocés.
- 266
- 00:16:56,541 --> 00:16:58,166
- - Ya, lo sabía.
- - Sí.
- 267
- 00:16:58,250 --> 00:16:59,125
- No soy escocés.
- 268
- 00:16:59,208 --> 00:17:00,333
- - ¿No?
- - No.
- 269
- 00:17:00,416 --> 00:17:01,875
- ¿Y por qué lo llevas?
- 270
- 00:17:10,833 --> 00:17:12,416
- Vaya con el sol italiano.
- 271
- 00:17:16,625 --> 00:17:17,458
- Liquen.
- 272
- 00:17:20,041 --> 00:17:20,875
- Madre mía.
- 273
- 00:17:21,333 --> 00:17:23,916
- No creo que sea buena idea...
- 274
- 00:17:24,333 --> 00:17:25,708
- ¿Y tu otra mitad?
- 275
- 00:17:26,208 --> 00:17:27,458
- Ah, no tengo.
- 276
- 00:17:27,541 --> 00:17:29,333
- Hoy solo soy media persona.
- 277
- 00:17:29,625 --> 00:17:31,291
- - Igual que yo.
- - Ah, ¿sí?
- 278
- 00:17:31,375 --> 00:17:32,625
- Ah, bueno...
- 279
- 00:17:33,125 --> 00:17:34,833
- - ¿Trato hecho?
- - Trato hecho.
- 280
- 00:17:35,375 --> 00:17:38,166
- - Colegas de boda.
- - ¿Ese era el trato?
- 281
- 00:17:38,250 --> 00:17:39,791
- - Y lo hemos cerrado.
- - Sí.
- 282
- 00:17:39,875 --> 00:17:41,666
- ¿Qué hacen los colegas de boda?
- 283
- 00:17:42,000 --> 00:17:43,708
- Nada, pasar el rato.
- 284
- 00:17:49,916 --> 00:17:51,416
- - ¿Quieres una copa?
- - No...
- 285
- 00:17:51,500 --> 00:17:52,500
- Son gratis.
- 286
- 00:17:52,916 --> 00:17:55,291
- - ¿Champán?
- - Sé que son gratis, pero...
- 287
- 00:17:55,375 --> 00:17:56,750
- - Vuelvo.
- - No, gracias.
- 288
- 00:17:56,833 --> 00:17:57,833
- Espérame ahí.
- 289
- 00:18:03,416 --> 00:18:05,041
- - Ahí está.
- - ¿Quién?
- 290
- 00:18:05,125 --> 00:18:06,000
- Vitelli.
- 291
- 00:18:06,083 --> 00:18:07,208
- - Vaya.
- - Sí.
- 292
- 00:18:07,291 --> 00:18:09,500
- Convierte a la gente en estrellas.
- 293
- 00:18:09,583 --> 00:18:11,291
- Tengo que impresionarlo.
- 294
- 00:18:11,541 --> 00:18:14,208
- - A lo mejor luego con el discurso.
- - Sí.
- 295
- 00:18:15,000 --> 00:18:17,291
- - ¿Qué discurso?
- - El de dama de honor.
- 296
- 00:18:17,375 --> 00:18:19,250
- Nadie me ha dicho nada de eso.
- 297
- 00:18:19,333 --> 00:18:21,875
- - Está en el programa.
- - Me extraña mucho.
- 298
- 00:18:22,416 --> 00:18:23,875
- ¡No!
- 299
- 00:18:24,166 --> 00:18:25,500
- ¡No he preparado nada!
- 300
- 00:18:25,583 --> 00:18:27,583
- - Todo irá bien.
- - ¿Qué dices?
- 301
- 00:18:27,666 --> 00:18:30,083
- - ¡Improvisa! Siéntelo.
- - Mierda, Rebecca.
- 302
- 00:18:30,166 --> 00:18:32,083
- No nos dejes solos. Es una lapa.
- 303
- 00:18:32,166 --> 00:18:33,541
- - No me deja.
- - ¡Chicos!
- 304
- 00:18:34,208 --> 00:18:36,458
- - ¡Hola!
- - ¡Anda! ¡Mira qué bien!
- 305
- 00:18:37,291 --> 00:18:38,208
- ¿Sabéis qué es?
- 306
- 00:18:38,291 --> 00:18:40,666
- Es el coche chuli, que viene a buscaros.
- 307
- 00:18:41,083 --> 00:18:41,916
- Gracias.
- 308
- 00:18:42,000 --> 00:18:43,541
- ¡Chu, chu!
- 309
- 00:18:44,666 --> 00:18:45,958
- El tren chuli.
- 310
- 00:18:46,041 --> 00:18:47,333
- - Subíos.
- - Qué bueno.
- 311
- 00:18:47,625 --> 00:18:49,291
- - Estás estupendo.
- - Gracias.
- 312
- 00:18:49,375 --> 00:18:51,208
- - De verdad.
- - Lo mismo digo.
- 313
- 00:18:51,291 --> 00:18:52,500
- Me alegro de verte.
- 314
- 00:18:54,625 --> 00:18:56,625
- - Estás genial.
- - Gracias.
- 315
- 00:19:13,000 --> 00:19:14,875
- - Voy a...
- - ¿Has crecido?
- 316
- 00:19:14,958 --> 00:19:17,250
- - ¿Llevas tacones o algo?
- - Ahora... Sí.
- 317
- 00:19:17,333 --> 00:19:18,708
- - ¿Jack?
- - Un segundito.
- 318
- 00:19:18,791 --> 00:19:20,083
- - ¿Jack?
- - ¿Sí?
- 319
- 00:19:20,750 --> 00:19:22,166
- - Oye...
- - Estás genial.
- 320
- 00:19:22,250 --> 00:19:23,750
- - Gracias.
- - Bonito traje.
- 321
- 00:19:23,833 --> 00:19:26,875
- Muchas gracias. Oye, voy a...
- Me apetece una copa.
- 322
- 00:19:26,958 --> 00:19:28,166
- Sí, por favor.
- 323
- 00:19:28,625 --> 00:19:29,875
- ¿Jack? Qué sorpresa.
- 324
- 00:19:31,208 --> 00:19:32,500
- - Jack.
- - Hola.
- 325
- 00:19:32,958 --> 00:19:33,791
- Hola.
- 326
- 00:19:34,375 --> 00:19:35,958
- - Hola.
- - Me alegro de...
- 327
- 00:19:36,041 --> 00:19:37,000
- Hola.
- 328
- 00:19:37,458 --> 00:19:39,250
- - Yo también me alegro.
- - Vaya...
- 329
- 00:19:40,333 --> 00:19:41,333
- Sí, no...
- 330
- 00:19:41,625 --> 00:19:42,458
- ¿Todo bien?
- 331
- 00:19:42,541 --> 00:19:44,500
- - Sí, bien.
- - Bien.
- 332
- 00:19:45,083 --> 00:19:47,333
- - Estás estupenda.
- - Gracias.
- 333
- 00:19:47,833 --> 00:19:51,958
- ¿Me has hecho venir hasta aquí
- solo para ver al tío al que te tirabas?
- 334
- 00:19:52,041 --> 00:19:53,291
- Pues no lo mires.
- 335
- 00:19:54,375 --> 00:19:55,375
- Has ido a mejor.
- 336
- 00:19:56,333 --> 00:19:58,291
- - ¿A mejor?
- - ¿Tú qué crees?
- 337
- 00:19:58,916 --> 00:20:01,833
- Soy más guapo que él,
- más alto y mejor en la cama.
- 338
- 00:20:01,916 --> 00:20:03,666
- Ah, ¿sí? ¿Lo has comprobado?
- 339
- 00:20:03,750 --> 00:20:05,750
- No, pero es evidente. Míralo, es...
- 340
- 00:20:05,833 --> 00:20:08,791
- ¿Qué insinúas?
- ¿Que es mejor en la cama que yo?
- 341
- 00:20:08,875 --> 00:20:11,000
- No te lo puedo confirmar al 100 %.
- 342
- 00:20:11,083 --> 00:20:14,583
- Pues yo sí.
- Siempre que lo he preguntado me han dicho:
- 343
- 00:20:14,666 --> 00:20:16,083
- "Eres un crac. Gracias".
- 344
- 00:20:17,500 --> 00:20:19,833
- - Ponte por ahí, haz el favor.
- - ¿Qué?
- 345
- 00:20:24,166 --> 00:20:25,000
- Más lejos.
- 346
- 00:20:28,291 --> 00:20:29,291
- ¿Aquí te vale?
- 347
- 00:20:29,625 --> 00:20:30,625
- Perfecto.
- 348
- 00:20:45,333 --> 00:20:46,333
- ¿Estás bien?
- 349
- 00:20:46,416 --> 00:20:48,333
- Todo esto abruma a cualquiera.
- 350
- 00:20:48,416 --> 00:20:50,125
- No, estoy bien. Todo bien.
- 351
- 00:20:50,750 --> 00:20:52,041
- Te quiero muchísimo.
- 352
- 00:20:52,500 --> 00:20:54,833
- Quiero que sea el mejor día de tu vida.
- 353
- 00:20:55,791 --> 00:20:58,000
- No hay nada que lo pueda estropear.
- 354
- 00:21:31,791 --> 00:21:34,750
- Yo estaba en el coche
- en un aparcamiento vacío.
- 355
- 00:21:34,833 --> 00:21:36,125
- No había ni un alma.
- 356
- 00:21:37,250 --> 00:21:39,083
- Y llega Hayley y me dice...
- 357
- 00:21:39,166 --> 00:21:40,166
- No me jodas.
- 358
- 00:21:44,625 --> 00:21:45,625
- ¿Qué ha dicho?
- 359
- 00:21:46,000 --> 00:21:47,666
- Perdonad, es que...
- 360
- 00:21:48,208 --> 00:21:50,291
- - Ahora mismo vuelvo.
- - Vale.
- 361
- 00:21:50,791 --> 00:21:51,916
- Eso lo he entendido.
- 362
- 00:21:52,000 --> 00:21:54,541
- No, no quería decir eso.
- 363
- 00:22:06,416 --> 00:22:08,250
- - Hola.
- - ¿Marc?
- 364
- 00:22:09,166 --> 00:22:11,791
- - ¿Qué coño haces aquí?
- - ¿Te he sorprendido?
- 365
- 00:22:11,875 --> 00:22:14,625
- Sí, un poco.
- Para eso están las invitaciones.
- 366
- 00:22:15,083 --> 00:22:17,000
- - ¿Qué quieres?
- - ¡Ya lo sé!
- 367
- 00:22:17,083 --> 00:22:19,583
- Que para ti era importante
- hacer el paripé.
- 368
- 00:22:19,666 --> 00:22:21,458
- Pero ahora estoy aquí.
- 369
- 00:22:21,791 --> 00:22:25,250
- Y estoy listo
- para que seamos una pareja feliz.
- 370
- 00:22:26,166 --> 00:22:27,000
- ¿Qué?
- 371
- 00:22:28,791 --> 00:22:33,583
- Ya soy feliz con mi marido,
- que está en la habitación de al lado.
- 372
- 00:22:33,666 --> 00:22:35,041
- - ¡Hola!
- - Bonita boda.
- 373
- 00:22:35,125 --> 00:22:37,791
- Muy amable. Ahora voy a atenderos.
- 374
- 00:22:38,000 --> 00:22:39,916
- Te lo he dicho varias veces, no...
- 375
- 00:22:39,958 --> 00:22:41,583
- - Enhorabuena.
- - Gracias.
- 376
- 00:22:41,666 --> 00:22:44,166
- - No me interesa.
- - Ya lo sé.
- 377
- 00:22:44,250 --> 00:22:46,875
- Porque pensabas
- que no te quería de verdad,
- 378
- 00:22:46,958 --> 00:22:49,666
- pero te lo demuestro
- con un gesto romántico.
- 379
- 00:22:49,750 --> 00:22:52,250
- ¿Un gesto romántico?
- ¡Esto es de psicópata!
- 380
- 00:22:52,333 --> 00:22:53,666
- Por favor, Marc, vete.
- 381
- 00:22:53,750 --> 00:22:55,416
- - Vete.
- - Acabo de llegar.
- 382
- 00:22:55,500 --> 00:22:57,583
- Si no te vas, avisaré a seguridad.
- 383
- 00:22:58,083 --> 00:23:00,666
- ¿Por qué no lo pruebas? A ver qué pasa.
- 384
- 00:23:01,250 --> 00:23:02,875
- - Escúchame, imbécil.
- - Hayley.
- 385
- 00:23:03,583 --> 00:23:04,666
- - Hola.
- - Roberto.
- 386
- 00:23:05,333 --> 00:23:07,791
- ¿Es uno de tus famosos amigos ingleses?
- 387
- 00:23:07,875 --> 00:23:09,375
- Hola, soy Roberto.
- 388
- 00:23:09,458 --> 00:23:11,125
- Sí, te presento a...
- 389
- 00:23:11,791 --> 00:23:13,708
- Te presento a Marc.
- 390
- 00:23:14,333 --> 00:23:16,666
- Por desgracia, no se puede quedar.
- 391
- 00:23:16,750 --> 00:23:18,416
- - Sí que puedo.
- - No puedes.
- 392
- 00:23:18,500 --> 00:23:21,916
- Porque no tenemos dónde meterte,
- para empezar.
- 393
- 00:23:22,000 --> 00:23:23,833
- - No pasa nada.
- - Una lástima.
- 394
- 00:23:23,916 --> 00:23:27,458
- Tu prima al final no viene.
- Podemos ponerlo con los ingleses.
- 395
- 00:23:28,458 --> 00:23:30,125
- Fíjate qué bien. Perfecto.
- 396
- 00:23:30,208 --> 00:23:31,583
- - Ven conmigo.
- - Genial.
- 397
- 00:23:31,833 --> 00:23:32,916
- Roberto, no...
- 398
- 00:23:34,416 --> 00:23:35,375
- Sí...
- 399
- 00:23:37,000 --> 00:23:37,833
- ¡Joder!
- 400
- 00:23:38,625 --> 00:23:41,333
- - ¿Y tú? ¿No tenías novio?
- - Sí, pero ya no.
- 401
- 00:23:41,416 --> 00:23:44,166
- Le dio por acostarse
- con casi todo su personal.
- 402
- 00:23:44,250 --> 00:23:45,083
- - Uy.
- - Sí.
- 403
- 00:23:45,166 --> 00:23:48,916
- Así que estaba entre venir a Roma
- a la preciosa boda de Hayley
- 404
- 00:23:49,000 --> 00:23:51,250
- o volver a casa y partirle la cara.
- 405
- 00:23:51,333 --> 00:23:52,458
- Siempre hay tiempo.
- 406
- 00:23:52,541 --> 00:23:56,250
- - Ya le partirás la cara cuando vuelvas.
- - Cierto.
- 407
- 00:23:56,333 --> 00:23:59,291
- - No tienes ni que elegir.
- - Pues vuelvo el martes.
- 408
- 00:24:00,875 --> 00:24:01,875
- Antes de que...
- 409
- 00:24:02,666 --> 00:24:03,500
- ¿Sí?
- 410
- 00:24:08,208 --> 00:24:10,416
- Preguntaba mucho por ti...
- 411
- 00:24:11,333 --> 00:24:12,291
- ...todo el tiempo.
- 412
- 00:24:15,083 --> 00:24:16,791
- Yo también preguntaba por ti.
- 413
- 00:24:20,750 --> 00:24:23,250
- - ¡Ahí está!
- - ¡Hola! ¡Estás guapísima!
- 414
- 00:24:23,333 --> 00:24:25,375
- Tú también. Me alegro de verte.
- 415
- 00:24:25,916 --> 00:24:28,875
- Me lo tengo que llevar un momento,
- perdona.
- 416
- 00:24:28,958 --> 00:24:31,125
- Luego seguimos, ¿vale? Acuérdate.
- 417
- 00:24:50,125 --> 00:24:51,750
- Madre mía, Hayles.
- 418
- 00:24:52,208 --> 00:24:54,541
- Es aún más guapa de lo que recordaba.
- 419
- 00:24:54,750 --> 00:24:58,291
- Sé que estás liada,
- pero los ingleses íbamos juntos, ¿no?
- 420
- 00:24:58,375 --> 00:24:59,333
- ¿Ella también?
- 421
- 00:24:59,416 --> 00:25:03,750
- Anda, cállate un momento y escucha,
- porque tengo un problemilla.
- 422
- 00:25:03,833 --> 00:25:06,500
- - Vale. ¿Qué pasa?
- - Ha venido Marc Fisher.
- 423
- 00:25:06,583 --> 00:25:08,250
- - ¿El rarito del insti?
- - Sí.
- 424
- 00:25:08,333 --> 00:25:09,958
- ¿Por qué leches lo invitas?
- 425
- 00:25:10,041 --> 00:25:11,833
- No lo he invitado, ha venido.
- 426
- 00:25:11,916 --> 00:25:15,208
- Pues que se vaya.
- No se puede presentar así como así.
- 427
- 00:25:15,291 --> 00:25:16,291
- No lo entiendes.
- 428
- 00:25:16,375 --> 00:25:18,375
- Dice que está enamorado de mí
- 429
- 00:25:18,458 --> 00:25:21,333
- y, como se le vaya la olla,
- se carga la boda.
- 430
- 00:25:21,958 --> 00:25:24,166
- - ¿Qué?
- - Lo sé, está chalado.
- 431
- 00:25:24,250 --> 00:25:26,083
- ¡Y va de coca hasta las cejas!
- 432
- 00:25:26,166 --> 00:25:28,958
- Vale, tranquila. Lo echo y ya está.
- 433
- 00:25:29,041 --> 00:25:31,375
- ¡No puedes! A saber cómo reacciona.
- 434
- 00:25:31,458 --> 00:25:34,166
- - De acuerdo. Entonces, ¿qué?
- - ¡No lo sé!
- 435
- 00:25:35,000 --> 00:25:36,458
- ¿Tienes mis pastillas?
- 436
- 00:25:37,250 --> 00:25:39,958
- Trae. Gracias.
- 437
- 00:25:40,041 --> 00:25:42,875
- - No vas a vomitar, ¿no?
- - Ten un cubo a mano.
- 438
- 00:25:43,166 --> 00:25:44,458
- ¡Joder!
- 439
- 00:25:45,625 --> 00:25:48,083
- - Ya lo tengo.
- - ¿Qué?
- 440
- 00:25:49,666 --> 00:25:50,875
- Sí.
- 441
- 00:25:51,500 --> 00:25:53,625
- Esto es lo que tomo para dormir.
- 442
- 00:25:53,708 --> 00:25:57,041
- Un par de gotas y estará fuera de combate.
- Es muy fuerte.
- 443
- 00:25:57,625 --> 00:25:58,625
- ¿Cómo? ¿Qué?
- 444
- 00:25:59,500 --> 00:26:03,083
- Y Roberto lo ha puesto en tu mesa.
- Madre mía, es perfecto.
- 445
- 00:26:03,166 --> 00:26:06,000
- Con que le pongas un par de gotas
- en el champán...
- 446
- 00:26:06,083 --> 00:26:07,000
- Verás qué bien.
- 447
- 00:26:07,083 --> 00:26:09,625
- Pero no te pases, que no me queda más.
- 448
- 00:26:09,708 --> 00:26:11,541
- - Guárdatelo.
- - Una preguntita.
- 449
- 00:26:11,833 --> 00:26:14,125
- - Dime.
- <i>- </i>¿Estás mal de la cabeza?
- 450
- 00:26:14,958 --> 00:26:16,791
- No pienso drogar a Marc Fisher.
- 451
- 00:26:16,875 --> 00:26:18,041
- Escúchame, Jack.
- 452
- 00:26:18,125 --> 00:26:20,875
- Marc es perfectamente capaz
- de cargarse la boda
- 453
- 00:26:20,958 --> 00:26:23,500
- y humillarme delante de mi nueva familia,
- 454
- 00:26:23,583 --> 00:26:26,291
- parte de la cual cree
- que soy un poco capulla.
- 455
- 00:26:26,375 --> 00:26:28,458
- - Tiene que haber otra forma.
- - No.
- 456
- 00:26:28,541 --> 00:26:30,250
- - No la hay.
- - Seguro que sí.
- 457
- 00:26:30,333 --> 00:26:32,833
- - Que no.
- - ¡Tiene que haber otra forma!
- 458
- 00:26:32,916 --> 00:26:34,125
- - Jack...
- - ¡Hayley!
- 459
- 00:26:34,375 --> 00:26:36,625
- No hay forma de encontrarte, preciosa.
- 460
- 00:26:37,541 --> 00:26:38,958
- Hay que hacer las fotos.
- 461
- 00:26:39,166 --> 00:26:40,583
- - Hombre.
- - Buenas.
- 462
- 00:26:40,666 --> 00:26:42,666
- Tu hermana es un ángel, ¿a que sí?
- 463
- 00:26:44,666 --> 00:26:45,708
- - ¡Sí!
- - Sí.
- 464
- 00:26:45,791 --> 00:26:46,666
- Vente.
- 465
- 00:26:47,791 --> 00:26:48,625
- Hayley...
- 466
- 00:26:49,875 --> 00:26:52,083
- ¿Hayles?
- 467
- 00:26:52,416 --> 00:26:53,250
- ¿Hayles?
- 468
- 00:26:53,583 --> 00:26:54,416
- ¡Hayley!
- 469
- 00:26:58,500 --> 00:27:00,291
- Es tu hermana.
- 470
- 00:27:02,875 --> 00:27:03,875
- Pues nada.
- 471
- 00:27:10,000 --> 00:27:10,833
- <i>Ciao.</i>
- 472
- 00:27:37,583 --> 00:27:39,541
- Me debes una pero bien grande.
- 473
- 00:27:50,125 --> 00:27:53,416
- <i>¿Sabes de cuántas formas</i>
- <i>se pueden sentar ocho personas?</i>
- 474
- 00:27:54,333 --> 00:27:56,916
- <i>No intentes calcularlo,</i>
- <i>es muy complicado.</i>
- 475
- 00:27:57,000 --> 00:27:57,958
- <i>No te saldrá.</i>
- 476
- 00:27:58,583 --> 00:28:00,541
- <i>Pero hay miles, créeme.</i>
- 477
- 00:28:01,125 --> 00:28:02,458
- <i>Luego lo buscas.</i>
- 478
- 00:28:03,541 --> 00:28:08,250
- <i>El caso es que algo tan insignificante</i>
- <i>como nuestro lugar en una mesa</i>
- 479
- 00:28:09,041 --> 00:28:10,583
- <i>es cosa del azar,</i>
- 480
- 00:28:11,208 --> 00:28:15,041
- <i>que decide si el amor florecerá o no.</i>
- 481
- 00:28:28,000 --> 00:28:30,375
- <i>Signore e signori, </i>señoras y señores...
- 482
- 00:28:33,583 --> 00:28:35,958
- Siéntense. Ahora les servirán la comida.
- 483
- 00:28:48,708 --> 00:28:50,583
- Venga, va.
- 484
- 00:28:50,666 --> 00:28:52,791
- Es un hombre como otro cualquiera.
- 485
- 00:28:53,583 --> 00:28:57,541
- Un hombre guapo, imponente y exitoso.
- No pasa nada.
- 486
- 00:28:57,625 --> 00:28:59,458
- Acércate a saludar, no jodas.
- 487
- 00:28:59,541 --> 00:29:00,625
- "Hola, soy Bryan".
- 488
- 00:29:00,708 --> 00:29:01,708
- ¿Ves qué fácil?
- 489
- 00:29:02,458 --> 00:29:05,208
- Es humano. Va al baño como todo el mundo.
- 490
- 00:29:06,083 --> 00:29:07,208
- Imagínatelo desnudo.
- 491
- 00:29:07,750 --> 00:29:11,125
- Eso mismo:
- un hombre desnudo cagando en un váter.
- 492
- 00:29:27,208 --> 00:29:29,041
- Vamos juntos. Fíjate qué chuli.
- 493
- 00:29:29,416 --> 00:29:30,291
- Genial.
- 494
- 00:29:37,166 --> 00:29:38,083
- Gracias.
- 495
- 00:29:42,375 --> 00:29:43,208
- Gracias.
- 496
- 00:29:45,458 --> 00:29:46,416
- Más, por favor.
- 497
- 00:29:51,833 --> 00:29:52,708
- Hola.
- 498
- 00:29:53,041 --> 00:29:54,041
- Hola.
- 499
- 00:29:54,125 --> 00:29:56,041
- Yo voy aquí y tú...
- 500
- 00:29:56,583 --> 00:29:57,833
- - Ahí.
- - Al otro lado.
- 501
- 00:29:58,291 --> 00:29:59,458
- Pues vaya.
- 502
- 00:29:59,708 --> 00:30:01,125
- Nos podemos saludar.
- 503
- 00:30:03,375 --> 00:30:04,541
- - Hola.
- - Hola.
- 504
- 00:30:04,666 --> 00:30:05,875
- - Soy Bryan.
- - Dina.
- 505
- 00:30:06,333 --> 00:30:07,166
- Espera...
- 506
- 00:30:07,708 --> 00:30:08,833
- Espera un momento...
- 507
- 00:30:10,541 --> 00:30:11,833
- Toma esta, anda.
- 508
- 00:30:14,375 --> 00:30:15,791
- Creo que voy a...
- 509
- 00:30:18,541 --> 00:30:19,541
- Salud.
- 510
- 00:30:23,375 --> 00:30:27,250
- No me creo que la tenga más grande.
- Como mucho, será más gruesa.
- 511
- 00:30:27,333 --> 00:30:29,166
- ¿En serio sigues con el tema?
- 512
- 00:30:30,041 --> 00:30:30,875
- Sí.
- 513
- 00:30:31,208 --> 00:30:34,083
- Pues que sepas
- que el grosor es igual de importante.
- 514
- 00:30:34,166 --> 00:30:36,541
- Mejor que una polla larga como un fideo.
- 515
- 00:30:37,208 --> 00:30:39,333
- - ¿Como un fideo?
- - ¿Quieres dejarlo?
- 516
- 00:30:39,416 --> 00:30:41,791
- - Pareces un crío.
- - Pero mejor dotado.
- 517
- 00:30:41,875 --> 00:30:44,875
- - No será a nivel de cerebro.
- - Pues muy bien.
- 518
- 00:30:46,791 --> 00:30:48,166
- - Hola.
- - Anda, hola.
- 519
- 00:30:51,625 --> 00:30:53,250
- No me lo puedo creer.
- 520
- 00:30:53,541 --> 00:30:55,791
- Genial. Ni siquiera me siento contigo.
- 521
- 00:30:55,875 --> 00:30:58,000
- Tengo que sentarme con desconocidos.
- 522
- 00:30:58,083 --> 00:31:01,583
- - ¿En qué pensaba tu hermana, Jack?
- - Si yo lo supiera...
- 523
- 00:31:01,916 --> 00:31:03,000
- - ¿Qué tal?
- - Hola.
- 524
- 00:31:03,875 --> 00:31:05,000
- Cojonudo.
- 525
- 00:31:08,125 --> 00:31:10,833
- Lo nuestro es el destino. Por lo visto.
- 526
- 00:31:16,125 --> 00:31:17,625
- - Hola a todos.
- - Buenas.
- 527
- 00:31:20,583 --> 00:31:23,833
- - ¿Qué hace Marc Fisher aquí?
- - Luego te lo explico.
- 528
- 00:31:23,916 --> 00:31:26,541
- Señoras y señores,
- el señor y señora Carboni.
- 529
- 00:31:37,791 --> 00:31:38,833
- Salud a todos.
- 530
- 00:31:38,916 --> 00:31:41,208
- Marc, bienvenido a la mesa cuatro.
- 531
- 00:31:41,291 --> 00:31:42,791
- - Por la cuatro.
- - Salud.
- 532
- 00:31:42,875 --> 00:31:44,500
- - Salud.
- - Salud.
- 533
- 00:31:45,208 --> 00:31:46,500
- Salud.
- 534
- 00:31:48,875 --> 00:31:50,416
- - Por nosotros.
- - Salud.
- 535
- 00:31:50,500 --> 00:31:51,333
- Quién sabe.
- 536
- 00:31:55,125 --> 00:31:55,958
- Gracias.
- 537
- 00:31:56,750 --> 00:31:59,583
- ¿Y cuánto hace
- que estáis juntos Amanda y tú?
- 538
- 00:31:59,666 --> 00:32:01,833
- - Llevamos un año saliendo.
- - Hala.
- 539
- 00:32:01,916 --> 00:32:05,875
- Y prefiere sentarse con su ex
- antes que con su novio, o sea que...
- 540
- 00:32:05,958 --> 00:32:07,250
- Queda un poco feo.
- 541
- 00:32:07,333 --> 00:32:11,041
- Sobre todo, teniendo en cuenta
- cómo era su relación.
- 542
- 00:32:11,125 --> 00:32:13,375
- - ¿Cómo?
- - Era muy física, ¿sabes?
- 543
- 00:32:13,458 --> 00:32:18,166
- Personalmente, dudo que tanto sexo
- de pie a una relación profunda,
- 544
- 00:32:18,250 --> 00:32:19,708
- así que es aún más raro.
- 545
- 00:32:19,791 --> 00:32:22,958
- - Ya.
- - Son más de... que de...
- 546
- 00:32:23,041 --> 00:32:24,666
- - Ya, sí.
- - ¿Me sigues?
- 547
- 00:32:24,750 --> 00:32:26,583
- Mucho mete-saca, pero poco más.
- 548
- 00:32:26,666 --> 00:32:29,291
- ¿Y adónde quieres llegar con eso?
- 549
- 00:32:29,375 --> 00:32:32,125
- Oye, perdona, ¿nos puedes traer una copa?
- 550
- 00:32:32,333 --> 00:32:34,458
- Todo... y nada de...
- 551
- 00:32:34,541 --> 00:32:36,500
- - ¿Me sigues?
- - Sí.
- 552
- 00:32:36,791 --> 00:32:39,500
- Veo que llevas los gemelos que te compré.
- 553
- 00:32:40,791 --> 00:32:41,750
- Sí.
- 554
- 00:32:42,500 --> 00:32:44,041
- No tenía otros, así que...
- 555
- 00:32:46,041 --> 00:32:47,125
- Vete a la mierda.
- 556
- 00:32:48,250 --> 00:32:50,833
- Tengo entendido que eres periodista.
- 557
- 00:32:51,750 --> 00:32:53,166
- - Sí.
- - Haces periodismo.
- 558
- 00:32:53,750 --> 00:32:56,333
- - Efectivamente.
- - A la primera.
- 559
- 00:32:57,833 --> 00:33:01,333
- - ¿Qué haces? ¿Moda y tal?
- - No, soy corresponsal de guerra.
- 560
- 00:33:01,416 --> 00:33:02,750
- Algo me suena. Espera.
- 561
- 00:33:02,833 --> 00:33:05,166
- - ¿Te secuestraron?
- - Así es.
- 562
- 00:33:05,875 --> 00:33:06,708
- Vaya.
- 563
- 00:33:06,791 --> 00:33:08,375
- - Sí, vaya.
- - Más que vaya.
- 564
- 00:33:08,458 --> 00:33:11,375
- No, pero ya me entiendes.
- Imprudente. Bueno, no.
- 565
- 00:33:11,458 --> 00:33:13,416
- - No, eso no.
- - ¿Qué pasó?
- 566
- 00:33:13,833 --> 00:33:16,333
- Estábamos informando desde Afganistán y...
- 567
- 00:33:16,416 --> 00:33:17,750
- Empezamos bien.
- 568
- 00:33:19,000 --> 00:33:20,708
- ¿Cómo se te ocurre ir allí?
- 569
- 00:33:21,958 --> 00:33:23,708
- ¿Y qué pasó? No me lo digas.
- 570
- 00:33:24,583 --> 00:33:26,750
- - Bueno, los talibanes...
- - Cómo no.
- 571
- 00:33:26,833 --> 00:33:27,750
- Ya, sí.
- 572
- 00:33:27,833 --> 00:33:31,125
- Las fuerzas talibanes
- ocuparon nuestra zona...
- 573
- 00:33:31,208 --> 00:33:32,166
- ¿Sin avisar?
- 574
- 00:33:33,541 --> 00:33:34,916
- - Sí.
- - Para variar.
- 575
- 00:33:35,000 --> 00:33:37,250
- - Claro.
- - ¿Qué esperas? Son talibanes.
- 576
- 00:33:38,291 --> 00:33:40,291
- Total, que estaba en Afganistán,
- 577
- 00:33:40,375 --> 00:33:43,750
- llegaron las fuerzas talibanes,
- nos pusieron en fila y...
- 578
- 00:33:43,833 --> 00:33:45,625
- - ¿Qué llevabas puesto?
- - ¿Qué?
- 579
- 00:33:45,708 --> 00:33:47,041
- ¿Qué clase de ropa?
- 580
- 00:33:47,125 --> 00:33:48,791
- Porque ese vestido no sería...
- 581
- 00:33:49,708 --> 00:33:50,541
- ...de su agrado.
- 582
- 00:33:50,625 --> 00:33:53,291
- Allí no les gusta que se exponga...
- 583
- 00:33:55,291 --> 00:33:56,166
- ...el pecho.
- 584
- 00:33:57,166 --> 00:33:58,875
- No es que lo tengas expuesto.
- 585
- 00:33:59,583 --> 00:34:00,958
- Yo lo veo... Eso.
- 586
- 00:34:01,041 --> 00:34:02,958
- En su justa medida.
- 587
- 00:34:03,041 --> 00:34:04,250
- Yo te secuestraría.
- 588
- 00:34:06,708 --> 00:34:09,250
- Y tenía yo razón,
- porque acabaron rompiendo.
- 589
- 00:34:09,333 --> 00:34:11,708
- No, porque la tiene enorme, según ella.
- 590
- 00:34:11,791 --> 00:34:15,291
- - ¿En serio?
- - Yo también la tengo grande, o sea que...
- 591
- 00:34:15,375 --> 00:34:17,708
- - ¿Cómo de grande?
- - Más que él, seguro.
- 592
- 00:34:17,791 --> 00:34:20,250
- - ¿Tamaño cuchara o tenedor?
- - Los dos.
- 593
- 00:34:20,333 --> 00:34:23,250
- - Márcamelo en la mesa.
- - Como los dos juntos.
- 594
- 00:34:23,333 --> 00:34:25,333
- - ¿La cuchara más el tenedor?
- - Sí.
- 595
- 00:34:32,583 --> 00:34:35,958
- - ¿Quién es la americana?
- - Es amiga de Hayley, Dina.
- 596
- 00:34:36,041 --> 00:34:39,166
- Ah, la tía de Roma
- con la que me taladrabas.
- 597
- 00:34:39,250 --> 00:34:40,250
- ¡Qué va!
- 598
- 00:34:40,333 --> 00:34:43,458
- Venga, cualquier excusa era buena
- para hablar de ella.
- 599
- 00:34:43,541 --> 00:34:46,416
- Nos tuvieron allí durante muchos días.
- 600
- 00:34:46,500 --> 00:34:50,291
- A esas alturas ya ni sabíamos
- si era de día o de noche...
- 601
- 00:34:50,375 --> 00:34:51,875
- Soy vendedor de seguros.
- 602
- 00:34:53,458 --> 00:34:55,666
- - ¿Qué?
- - De seguros de automóviles.
- 603
- 00:34:58,083 --> 00:34:59,625
- - Está bien.
- - Pues sí.
- 604
- 00:34:59,708 --> 00:35:00,708
- Vale.
- 605
- 00:35:00,791 --> 00:35:02,750
- No es tan aburrido como parece.
- 606
- 00:35:04,125 --> 00:35:06,875
- - Perdona, habla tú.
- - Sí, lo que decía...
- 607
- 00:35:06,958 --> 00:35:10,958
- Trabajo con un par de tíos
- que se llaman Jim y Jeff.
- 608
- 00:35:11,125 --> 00:35:13,458
- Yo lo llamo Jeff. Jim lo llama Jeffrey.
- 609
- 00:35:13,916 --> 00:35:16,041
- Jim empezó en 2001.
- 610
- 00:35:16,583 --> 00:35:18,625
- Y Jeff empezó...
- 611
- 00:35:18,708 --> 00:35:20,291
- - Gracias.
- <i>- Grazie.</i>
- 612
- 00:35:20,750 --> 00:35:21,916
- <i>- Grazie.</i>
- - Eso es.
- 613
- 00:35:22,500 --> 00:35:25,083
- Y Jeff empezó un par de años después.
- 614
- 00:35:25,166 --> 00:35:27,083
- - O sea...
- - Creía que tenía novio.
- 615
- 00:35:27,166 --> 00:35:28,458
- Exacto, "tenía".
- 616
- 00:35:28,791 --> 00:35:31,000
- Se ve que la engañaba de mala manera.
- 617
- 00:35:31,083 --> 00:35:34,833
- De puta madre, tío.
- Esta vez tienes que ir a por todas.
- 618
- 00:35:35,166 --> 00:35:36,416
- Esa es la idea.
- 619
- 00:35:36,500 --> 00:35:38,791
- La verdad es que con Jim y Jeff...
- 620
- 00:35:39,375 --> 00:35:40,375
- ...te partes.
- 621
- 00:35:40,458 --> 00:35:42,541
- No veas, una detrás de otra.
- 622
- 00:35:43,000 --> 00:35:44,833
- Si la situación lo requiere...
- 623
- 00:35:44,916 --> 00:35:48,375
- Cierto, bien visto.
- ¿Los secuestradores te dejaban beber?
- 624
- 00:36:09,333 --> 00:36:10,833
- Te cuento otra buenísima.
- 625
- 00:36:10,916 --> 00:36:13,416
- Había aparcado la bici fuera,
- en primavera.
- 626
- 00:36:13,500 --> 00:36:15,375
- Pongo el candado y, al entrar,
- 627
- 00:36:16,000 --> 00:36:18,333
- abro la puerta y me encuentro sirope.
- 628
- 00:36:18,791 --> 00:36:19,791
- - ¿Qué?
- - Sirope.
- 629
- 00:36:19,875 --> 00:36:21,875
- - ¿Sirope?
- - Por todo el picaporte.
- 630
- 00:36:21,958 --> 00:36:24,541
- Tanto que había chorreado hasta el suelo.
- 631
- 00:36:24,625 --> 00:36:26,458
- - En la alfombra.
- - ¿En plan Jeff?
- 632
- 00:36:26,541 --> 00:36:27,791
- Jim. ¿Cómo que Jeff?
- 633
- 00:36:28,416 --> 00:36:31,916
- - He dicho "en plan Jeff".
- - No, esto fue antes de Jeff.
- 634
- 00:36:32,375 --> 00:36:33,458
- Perdona, no...
- 635
- 00:36:33,833 --> 00:36:35,041
- Tienes razón.
- 636
- 00:36:36,625 --> 00:36:38,750
- Era Jim. ¿Estoy hablando solo?
- 637
- 00:36:38,833 --> 00:36:39,666
- No.
- 638
- 00:36:39,958 --> 00:36:41,916
- Jeff no entró hasta 2008.
- 639
- 00:36:42,666 --> 00:36:43,625
- No, espera.
- 640
- 00:36:43,708 --> 00:36:48,583
- Entonces ya no tenía la bici,
- así que debió de entrar en primavera...
- 641
- 00:36:48,791 --> 00:36:51,166
- ...del año dos mil...
- 642
- 00:36:51,708 --> 00:36:52,708
- Atenta.
- 643
- 00:36:53,416 --> 00:36:55,708
- - Tranquilo, no importa.
- - Te interesa.
- 644
- 00:36:56,000 --> 00:36:56,833
- Bryan.
- 645
- 00:36:57,708 --> 00:36:59,416
- Bryan, ¿me haces un favor?
- 646
- 00:36:59,875 --> 00:37:02,791
- ¿Puedes vigilar a Marc?
- Si se mueve, avísame.
- 647
- 00:37:04,125 --> 00:37:05,291
- Es hora de atacar.
- 648
- 00:37:06,000 --> 00:37:07,000
- Deséame suerte.
- 649
- 00:37:07,291 --> 00:37:10,666
- Eso fue en 2006,
- así que debía de ser 2008.
- 650
- 00:37:10,750 --> 00:37:12,750
- - Anda, mira.
- - Siento interrumpir.
- 651
- 00:37:12,833 --> 00:37:14,083
- - Hola.
- - Todo bien.
- 652
- 00:37:14,166 --> 00:37:17,625
- - ¿Te apetece ir al bar a tomar algo?
- - Me encantaría.
- 653
- 00:37:17,708 --> 00:37:19,833
- - Si nos disculpas...
- - Qué buena idea.
- 654
- 00:37:23,958 --> 00:37:24,791
- Vale.
- 655
- 00:37:25,041 --> 00:37:27,625
- - ¿Vienes, Jack?
- - Sí, claro.
- 656
- 00:37:44,541 --> 00:37:45,875
- Uy, Vitelli.
- 657
- 00:37:46,333 --> 00:37:48,375
- - ¿Qué? ¿Adónde vas?
- - Vitelli.
- 658
- 00:37:48,583 --> 00:37:50,708
- - ¿Te acompaño?
- - No, por Dios.
- 659
- 00:37:51,875 --> 00:37:52,708
- Guay.
- 660
- 00:37:54,750 --> 00:37:56,875
- "¡Ah! ¡Te lo dije!".
- 661
- 00:37:58,708 --> 00:38:00,500
- Señor... Señor Vitelli.
- 662
- 00:38:01,416 --> 00:38:02,875
- - ¿Sí?
- - Me llamo Bryan.
- 663
- 00:38:02,958 --> 00:38:04,500
- Encantado.
- 664
- 00:38:05,291 --> 00:38:06,125
- ¿Bryan?
- 665
- 00:38:10,333 --> 00:38:11,250
- Perdón.
- 666
- 00:38:11,708 --> 00:38:13,291
- ¿Le importa si me siento?
- 667
- 00:38:15,125 --> 00:38:16,166
- Solo un momento.
- 668
- 00:38:17,791 --> 00:38:19,166
- ¿Querías algo, Bryan?
- 669
- 00:38:19,250 --> 00:38:20,541
- - Sí.
- - ¿Sí?
- 670
- 00:38:20,625 --> 00:38:24,916
- Señor Vitelli, solo quería decirle
- que soy un gran admirador.
- 671
- 00:38:25,458 --> 00:38:27,958
- - Muchas gracias.
- - No, de verdad.
- 672
- 00:38:28,208 --> 00:38:33,833
- Y me fascinaría llegar a comprender
- de dónde saca las id...
- 673
- 00:38:35,125 --> 00:38:36,750
- ...las id... para su película.
- 674
- 00:38:36,833 --> 00:38:38,250
- - ¿Las ideas?
- - Eso.
- 675
- 00:38:38,333 --> 00:38:39,333
- Bueno...
- 676
- 00:38:40,916 --> 00:38:43,416
- Lo que pasa con las ideas es...
- 677
- 00:38:45,000 --> 00:38:46,500
- ...que no se crean.
- 678
- 00:38:46,583 --> 00:38:48,500
- Se te aparecen en forma de...
- 679
- 00:38:49,875 --> 00:38:51,458
- ...oportunas coincidencias.
- 680
- 00:38:51,583 --> 00:38:54,208
- ¿Me sigues?
- Es algo que notas dentro de ti...
- 681
- 00:38:55,333 --> 00:38:57,666
- ...en las entrañas, en una parte...
- 682
- 00:38:58,416 --> 00:39:00,708
- - Recóndita.
- - ...oculta dentro de ti.
- 683
- 00:39:00,791 --> 00:39:01,791
- Fascinante.
- 684
- 00:39:07,875 --> 00:39:08,708
- Oye.
- 685
- 00:39:17,916 --> 00:39:18,750
- Vitelli.
- 686
- 00:39:20,708 --> 00:39:23,166
- - Bueno, gracias por venir.
- - A usted.
- 687
- 00:39:23,250 --> 00:39:24,083
- Gracias.
- 688
- 00:39:27,208 --> 00:39:29,166
- - Ha sido un placer.
- - Gracias.
- 689
- 00:39:29,250 --> 00:39:31,250
- - Sí.
- - Gracias.
- 690
- 00:39:35,458 --> 00:39:36,291
- ¿Cómo ha ido?
- 691
- 00:39:37,625 --> 00:39:38,958
- Con Vitelli. ¿Qué tal?
- 692
- 00:39:39,583 --> 00:39:41,625
- - Bien.
- - Es que lo sabía.
- 693
- 00:39:41,708 --> 00:39:45,833
- Una historia para la posteridad.
- Qué fuerte. Normal que estés así.
- 694
- 00:39:56,041 --> 00:39:59,708
- Jeff se quedó ahí riéndose,
- tapándose con el guante.
- 695
- 00:40:00,291 --> 00:40:02,375
- Y aún llevaba el chándal morado.
- 696
- 00:40:02,458 --> 00:40:03,708
- Y yo en plan:
- 697
- 00:40:03,791 --> 00:40:05,708
- "Ha salido a pedir de boca".
- 698
- 00:40:05,791 --> 00:40:07,166
- Sidney, perdona.
- 699
- 00:40:07,875 --> 00:40:09,958
- No pretendo ser borde,
- 700
- 00:40:11,041 --> 00:40:15,458
- pero me gustaría poder mantener
- una conversación privada.
- 701
- 00:40:15,541 --> 00:40:17,291
- O sea...
- 702
- 00:40:17,375 --> 00:40:18,583
- ...los dos solos.
- 703
- 00:40:18,958 --> 00:40:20,166
- De hombre a hombre.
- 704
- 00:40:22,000 --> 00:40:23,333
- Si no te importa...
- 705
- 00:40:26,708 --> 00:40:28,000
- A ver, Sidney.
- 706
- 00:40:28,250 --> 00:40:29,958
- - Dime, Jack.
- - Me refería...
- 707
- 00:40:31,583 --> 00:40:33,166
- Me refería a Dina y a mí.
- 708
- 00:40:36,250 --> 00:40:37,250
- ¿Y adónde voy?
- 709
- 00:40:37,458 --> 00:40:38,666
- Yo qué sé, tío.
- 710
- 00:40:39,291 --> 00:40:40,166
- ¿Por ahí?
- 711
- 00:40:40,583 --> 00:40:42,000
- - ¿Por ahí?
- - Sí.
- 712
- 00:40:46,416 --> 00:40:47,291
- Os dejo.
- 713
- 00:40:48,125 --> 00:40:50,291
- Tú a tu bola. Hasta ahora.
- 714
- 00:40:50,375 --> 00:40:51,625
- - Tú también.
- - Vale.
- 715
- 00:40:53,125 --> 00:40:54,291
- Me siento fatal.
- 716
- 00:40:54,666 --> 00:40:56,250
- Ha sido muy duro.
- 717
- 00:41:04,000 --> 00:41:06,000
- Qué tío, eres un fiera.
- 718
- 00:41:06,083 --> 00:41:08,041
- Tú como si nada, me encanta.
- 719
- 00:41:08,125 --> 00:41:11,208
- Eres una pasada. De verdad lo pienso.
- 720
- 00:41:11,291 --> 00:41:12,416
- En fin, cosas mías.
- 721
- 00:41:15,958 --> 00:41:17,583
- <i>Te quiere.</i>
- 722
- 00:41:19,166 --> 00:41:20,166
- Ya la tienes.
- 723
- 00:41:21,083 --> 00:41:21,916
- Tú puedes.
- 724
- 00:41:22,000 --> 00:41:24,208
- <i>Sí, fijo que te quiere.</i>
- 725
- 00:41:27,833 --> 00:41:31,083
- Rápido, antes de que vuelva.
- Cuéntame qué es de tu vida.
- 726
- 00:41:31,416 --> 00:41:32,375
- ¿Que te cuente...?
- 727
- 00:41:32,458 --> 00:41:35,000
- Qué has hecho en tres años
- en diez segundos.
- 728
- 00:41:35,083 --> 00:41:36,291
- - Pues...
- - Sid podría.
- 729
- 00:41:36,375 --> 00:41:39,750
- Desde que nos vimos
- he tenido una relación fallida.
- 730
- 00:41:39,833 --> 00:41:41,916
- Amanda, la que se sienta a mi lado.
- 731
- 00:41:43,166 --> 00:41:45,583
- Fui a Asia, para viajar un poco,
- 732
- 00:41:46,083 --> 00:41:47,791
- me puse malísimo, volví
- 733
- 00:41:47,875 --> 00:41:50,958
- y me he sacado el título
- de ingeniero de estructuras.
- 734
- 00:41:51,041 --> 00:41:52,041
- Por fin.
- 735
- 00:41:52,750 --> 00:41:55,416
- - ¡En solo ocho segundos!
- - ¿Estabas contando?
- 736
- 00:41:56,041 --> 00:41:59,583
- Aún te sobran dos segundos
- y no te queda nada que decir.
- 737
- 00:41:59,666 --> 00:42:02,291
- Nada de nada. Esa es la triste verdad.
- 738
- 00:42:02,541 --> 00:42:04,125
- Es mucho tiempo de...
- 739
- 00:42:09,875 --> 00:42:11,750
- - Hola.
- - Disculpadme.
- 740
- 00:42:13,333 --> 00:42:14,541
- Estás despierto.
- 741
- 00:42:14,625 --> 00:42:16,041
- Claro... que... lo estoy.
- 742
- 00:42:16,125 --> 00:42:18,791
- ¿Por qué no iba a estarlo?
- Tenemos que hablar.
- 743
- 00:42:20,083 --> 00:42:21,458
- Ya, sí.
- 744
- 00:42:21,541 --> 00:42:24,291
- Mientras no digas
- que lo nuestro es el destino.
- 745
- 00:42:26,750 --> 00:42:27,833
- Es el destino.
- 746
- 00:42:28,333 --> 00:42:30,041
- ¿En qué mundo vives, Marc?
- 747
- 00:42:30,750 --> 00:42:32,583
- ¿Me lo tatúo en la frente?
- 748
- 00:42:32,666 --> 00:42:34,291
- Quiero a Roberto.
- 749
- 00:42:35,583 --> 00:42:36,416
- No.
- 750
- 00:42:37,666 --> 00:42:38,666
- ¿Cómo que no?
- 751
- 00:42:38,750 --> 00:42:40,916
- Tenemos una conexión innegable.
- 752
- 00:42:41,125 --> 00:42:43,625
- Te da miedo reconocerlo,
- pero no pasa nada.
- 753
- 00:42:43,708 --> 00:42:46,583
- Tiene que saberlo.
- O se lo dices tú o lo haré yo.
- 754
- 00:42:46,666 --> 00:42:48,791
- <i>Signore e signori,</i> señoras y señores...
- 755
- 00:42:52,625 --> 00:42:56,083
- Ha llegado la hora del primer baile
- de Hayley y Roberto.
- 756
- 00:42:58,666 --> 00:42:59,791
- Tú quieto ahí.
- 757
- 00:43:33,041 --> 00:43:34,625
- Venga, te toca.
- 758
- 00:43:35,125 --> 00:43:37,916
- Trabajaba de corresponsal,
- como recordarás.
- 759
- 00:43:38,000 --> 00:43:40,500
- He estado en sitios horribles,
- 760
- 00:43:40,958 --> 00:43:43,291
- he visto tiroteos, me secuestraron.
- 761
- 00:43:43,583 --> 00:43:46,416
- Volví a casa,
- mi madre se puso enferma y murió.
- 762
- 00:43:46,750 --> 00:43:51,875
- Y he descubierto que a mi novio le encanta
- tirarse todo lo que se mueva.
- 763
- 00:43:54,333 --> 00:43:55,333
- Y...
- 764
- 00:43:56,125 --> 00:43:57,041
- ...poco más.
- 765
- 00:43:58,750 --> 00:43:59,750
- Sí.
- 766
- 00:44:00,166 --> 00:44:01,166
- Lo siento.
- 767
- 00:44:01,750 --> 00:44:03,750
- No pasa nada. La vida es así.
- 768
- 00:44:03,833 --> 00:44:06,125
- No, es que has hablado 12 segundos.
- 769
- 00:44:07,291 --> 00:44:08,208
- Así que...
- 770
- 00:44:09,208 --> 00:44:10,458
- ...has perdido.
- 771
- 00:44:11,125 --> 00:44:12,833
- - Pues vaya.
- - Bueno...
- 772
- 00:44:13,750 --> 00:44:14,583
- Esperemos...
- 773
- 00:44:15,375 --> 00:44:17,541
- ...que ahora la suerte te sonría.
- 774
- 00:44:18,125 --> 00:44:19,416
- Sí, cruzo los dedos.
- 775
- 00:44:31,625 --> 00:44:33,125
- - ¡Tu vestido!
- - ¡Perdón!
- 776
- 00:44:33,208 --> 00:44:35,791
- - ¿Adónde vamos?
- - Aquí mismo. Aquí.
- 777
- 00:44:37,000 --> 00:44:38,541
- - ¿Estás bien?
- - Pues no.
- 778
- 00:44:38,625 --> 00:44:40,875
- - ¡Marc sigue despierto!
- - ¿Qué? ¿Cómo?
- 779
- 00:44:40,958 --> 00:44:44,291
- Joder, Jack, mira que era fácil.
- ¿Cómo la puedes cagar?
- 780
- 00:44:44,625 --> 00:44:45,458
- ¡Oye!
- 781
- 00:44:45,541 --> 00:44:47,958
- Me falta experiencia drogando a gente.
- 782
- 00:44:48,833 --> 00:44:51,666
- - Como si no me sintiera culpable ya...
- - Ya lo sé.
- 783
- 00:44:51,750 --> 00:44:55,125
- Por favor, asegúrate
- de que no se acerque a Roberto.
- 784
- 00:44:55,208 --> 00:44:56,458
- Ahora tengo una cosa.
- 785
- 00:44:56,541 --> 00:44:58,333
- - ¿El qué?
- - Más fotos de mierda.
- 786
- 00:44:59,500 --> 00:45:00,791
- ¿Qué tal con Dina?
- 787
- 00:45:01,250 --> 00:45:03,041
- No, con Dina todo bien.
- 788
- 00:45:03,125 --> 00:45:04,458
- - Bien.
- - Genial.
- 789
- 00:45:04,541 --> 00:45:08,333
- Es lo que decía mamá:
- "Espera lo peor, pero desea lo mejor".
- 790
- 00:45:08,416 --> 00:45:10,208
- Y creo que es nuestro momento.
- 791
- 00:45:10,291 --> 00:45:12,458
- - Tenemos que...
- - Me parece genial.
- 792
- 00:45:21,375 --> 00:45:22,208
- Pobres huevos.
- 793
- 00:45:23,041 --> 00:45:23,875
- Hola.
- 794
- 00:45:24,083 --> 00:45:25,125
- - Hola.
- - Hola.
- 795
- 00:45:25,375 --> 00:45:27,875
- - Soy Cristina.
- - ¿Me la puedes aguantar?
- 796
- 00:45:28,791 --> 00:45:30,125
- Tengo que hacer...
- 797
- 00:45:32,000 --> 00:45:32,833
- ...una gestión...
- 798
- 00:45:34,375 --> 00:45:36,000
- ...de la falda. Espera.
- 799
- 00:45:37,166 --> 00:45:38,000
- Perdona.
- 800
- 00:45:39,041 --> 00:45:40,125
- Debajo de la...
- 801
- 00:45:41,208 --> 00:45:42,916
- ¿Cómo leches lo hacen?
- 802
- 00:45:44,083 --> 00:45:46,541
- Están enrollados como un nunchaku.
- 803
- 00:45:48,916 --> 00:45:49,833
- Los libero.
- 804
- 00:45:54,750 --> 00:45:55,750
- <i>Voilà.</i>
- 805
- 00:45:56,208 --> 00:45:58,083
- Gracias. Soy Sidney.
- 806
- 00:45:58,166 --> 00:45:59,000
- Vale.
- 807
- 00:45:59,625 --> 00:46:00,500
- Vale.
- 808
- 00:46:01,083 --> 00:46:02,083
- No pasa nada.
- 809
- 00:46:02,750 --> 00:46:03,750
- Una menos.
- 810
- 00:46:12,958 --> 00:46:13,958
- Ey, tío.
- 811
- 00:46:14,583 --> 00:46:15,416
- ¿Qué tal?
- 812
- 00:46:15,500 --> 00:46:17,208
- Te lo has montado bien, ¿eh?
- 813
- 00:46:18,000 --> 00:46:18,833
- ¿Cómo?
- 814
- 00:46:18,916 --> 00:46:22,125
- No, que te las has apañado
- para sentarte con Amanda.
- 815
- 00:46:23,708 --> 00:46:27,541
- ¿Crees que quería sentarme con mi ex
- en la boda de mi hermana?
- 816
- 00:46:27,625 --> 00:46:28,708
- No soy masoquista.
- 817
- 00:46:28,791 --> 00:46:31,291
- - Qué coincidencia, ¿no?
- - ¿Tú crees?
- 818
- 00:46:31,375 --> 00:46:32,833
- Pues sí, la verdad.
- 819
- 00:46:32,916 --> 00:46:34,750
- Mira, tío...
- 820
- 00:46:35,750 --> 00:46:38,875
- Lo mío con Amanda está más que superado.
- 821
- 00:46:38,958 --> 00:46:42,708
- Estuvimos juntos dos años,
- pero al final acabamos odiándonos.
- 822
- 00:46:42,791 --> 00:46:44,208
- ¿Ahora la odias?
- 823
- 00:46:44,750 --> 00:46:47,083
- - Suena un poco fuerte.
- - Eso has dicho.
- 824
- 00:46:47,166 --> 00:46:49,083
- Pero no nos caíamos bien.
- 825
- 00:46:49,583 --> 00:46:52,416
- Ándate con ojo,
- porque hablas de mi futura mujer.
- 826
- 00:46:53,125 --> 00:46:55,083
- - ¿En serio?
- - ¿Qué significa eso?
- 827
- 00:46:56,041 --> 00:46:58,708
- Ah, ¿lo dices porque no tengo ese miembro?
- 828
- 00:46:59,083 --> 00:47:00,625
- ¿Porque no doy la talla?
- 829
- 00:47:00,708 --> 00:47:02,791
- - ¿Qué?
- - ¿Qué estabas pensando?
- 830
- 00:47:02,875 --> 00:47:06,541
- "Su pito es como un pepinillo.
- Todos se ríen de él".
- 831
- 00:47:06,625 --> 00:47:08,041
- Pues no. Se ríen de ti.
- 832
- 00:47:08,125 --> 00:47:10,625
- Tú eres el raro
- que va por ahí presumiendo:
- 833
- 00:47:10,708 --> 00:47:13,625
- "¡Miradme!
- ¡Aquí estoy con mi pollón descomunal!
- 834
- 00:47:13,708 --> 00:47:15,875
- ¡Todos me respetan por mi gran pene!
- 835
- 00:47:15,958 --> 00:47:19,541
- ¡Mirad qué diámetro! ¡Necesita cariño!".
- 836
- 00:47:22,916 --> 00:47:25,416
- - Perdona, pero me he perdido.
- - Exacto.
- 837
- 00:47:25,750 --> 00:47:27,125
- Aléjate de ella.
- 838
- 00:47:28,250 --> 00:47:29,500
- - De acuerdo.
- - Bien.
- 839
- 00:47:29,583 --> 00:47:30,666
- - Lo haré.
- - Vale.
- 840
- 00:47:31,416 --> 00:47:32,541
- - Sí.
- - Sí.
- 841
- 00:47:32,625 --> 00:47:34,583
- - Todo claro.
- - Como el agua.
- 842
- 00:47:34,666 --> 00:47:36,333
- - Sí.
- - Sí.
- 843
- 00:47:37,041 --> 00:47:38,416
- - Está bien.
- - Sí.
- 844
- 00:47:41,041 --> 00:47:42,041
- Hola.
- 845
- 00:47:43,250 --> 00:47:45,541
- - Muy buenas.
- - ¿Todo bien?
- 846
- 00:47:47,125 --> 00:47:48,083
- ¡Sí!
- 847
- 00:47:49,208 --> 00:47:51,833
- - ¿Quieres tomar algo?
- - La verdad es que sí.
- 848
- 00:47:51,916 --> 00:47:54,416
- Aunque, más que vino, prefiero un ron con...
- 849
- 00:47:54,583 --> 00:47:55,458
- Coño.
- 850
- 00:47:56,041 --> 00:47:57,041
- Un segundito.
- 851
- 00:48:00,041 --> 00:48:01,750
- Un ron con coño, por favor.
- 852
- 00:48:05,000 --> 00:48:06,125
- Es broma.
- 853
- 00:48:13,166 --> 00:48:14,000
- ¿Qué haces?
- 854
- 00:48:14,375 --> 00:48:15,500
- - Aquí mismo.
- - ¡Ay!
- 855
- 00:48:15,583 --> 00:48:16,833
- Lo siento muchísimo.
- 856
- 00:48:16,916 --> 00:48:18,125
- Lo siento.
- 857
- 00:48:19,333 --> 00:48:20,958
- ¿Por qué...? No, a ver.
- 858
- 00:48:21,250 --> 00:48:23,375
- Quédate quietecito un momento.
- 859
- 00:48:24,000 --> 00:48:25,041
- Lo siento.
- 860
- 00:48:25,125 --> 00:48:27,083
- Sé que sientes algo por Hayley,
- 861
- 00:48:27,166 --> 00:48:29,958
- pero ella no te corresponde,
- así que asúmelo.
- 862
- 00:48:30,041 --> 00:48:31,583
- Anda, ¿no me digas?
- 863
- 00:48:31,666 --> 00:48:32,666
- Entonces...
- 864
- 00:48:33,291 --> 00:48:36,125
- ...¿cómo es que follamos hace tres semanas?
- 865
- 00:48:41,500 --> 00:48:42,875
- - ¿Qué?
- - Sí, señor.
- 866
- 00:48:43,625 --> 00:48:45,916
- Follamos.
- 867
- 00:48:46,291 --> 00:48:47,291
- A ver...
- 868
- 00:48:48,000 --> 00:48:52,166
- Mira, no entiendo lo que está pasando,
- pero sí sé que es feliz.
- 869
- 00:48:53,333 --> 00:48:55,416
- Por favor, no lo estropees.
- 870
- 00:48:55,500 --> 00:48:56,541
- Vale, muy bien,
- 871
- 00:48:56,625 --> 00:48:58,875
- pero ¡yo voy a hacerla feliz, imbécil!
- 872
- 00:48:59,791 --> 00:49:01,041
- No, vale...
- 873
- 00:49:01,666 --> 00:49:02,791
- Vale, a ver...
- 874
- 00:49:03,250 --> 00:49:04,458
- ¡De perdidos al río!
- 875
- 00:49:04,541 --> 00:49:07,041
- Lo siento mucho, de verdad.
- 876
- 00:49:08,375 --> 00:49:11,000
- - Mira, te buscaba. Jack...
- - ¡Sidney!
- 877
- 00:49:11,083 --> 00:49:13,625
- Me voy al hotel a ponerme pantalones.
- 878
- 00:49:13,708 --> 00:49:15,291
- - Me rindo.
- - ¡Genial!
- 879
- 00:49:15,375 --> 00:49:17,875
- ¿Me echas una mano con este? ¡Sidney!
- 880
- 00:49:17,958 --> 00:49:19,708
- - ¡Sidney!
- - Sí, Jack.
- 881
- 00:49:19,791 --> 00:49:21,333
- - ¡Sidney!
- - Sí, ya voy.
- 882
- 00:49:22,041 --> 00:49:24,041
- - Busco una habitación.
- - ¿Qué pasa?
- 883
- 00:49:24,125 --> 00:49:25,458
- Luego te lo explico.
- 884
- 00:49:26,208 --> 00:49:28,583
- - Soy Federico Vitelli.
- - Dina.
- 885
- 00:49:28,666 --> 00:49:30,333
- - Encantado.
- - Lo mismo digo.
- 886
- 00:49:31,041 --> 00:49:32,000
- Soy una admiradora.
- 887
- 00:49:33,250 --> 00:49:35,416
- ¡Esta se abre! Vale.
- 888
- 00:49:36,000 --> 00:49:37,000
- - ¿Sidney?
- - Dime.
- 889
- 00:49:37,083 --> 00:49:37,916
- ¡El armario!
- 890
- 00:49:38,000 --> 00:49:39,708
- - ¡La otra puerta!
- - ¿Las dos?
- 891
- 00:49:39,791 --> 00:49:41,291
- Eso es. Muy bien.
- 892
- 00:49:42,166 --> 00:49:43,166
- ¡La leche!
- 893
- 00:49:43,250 --> 00:49:45,333
- - ¡En el armario no!
- - ¡Adiós!
- 894
- 00:49:46,208 --> 00:49:47,958
- - Jim tiene ese cuadro.
- - Ya.
- 895
- 00:49:48,291 --> 00:49:49,250
- Muy bonito.
- 896
- 00:49:49,875 --> 00:49:52,333
- ¡Sacadme de aquí!
- 897
- 00:49:57,500 --> 00:49:58,500
- <i>Saluti.</i>
- 898
- 00:49:59,083 --> 00:50:00,541
- ¿Tienes un segundito?
- 899
- 00:50:00,875 --> 00:50:02,041
- Sí, claro.
- 900
- 00:50:02,708 --> 00:50:03,708
- Disculpad.
- 901
- 00:50:04,250 --> 00:50:05,166
- <i>Scusa.</i>
- 902
- 00:50:06,166 --> 00:50:07,083
- ¿Jack?
- 903
- 00:50:09,125 --> 00:50:11,875
- Se acabó. Quiero una respuesta ahora.
- 904
- 00:50:12,125 --> 00:50:13,541
- ¿Qué respuesta, Chaz?
- 905
- 00:50:13,625 --> 00:50:15,375
- Sobre lo de casarnos.
- 906
- 00:50:15,458 --> 00:50:17,666
- ¿Es por tu ex? ¿Es eso lo que pasa?
- 907
- 00:50:17,750 --> 00:50:19,666
- ¡Por favor! ¡No seas ridículo!
- 908
- 00:50:20,166 --> 00:50:21,541
- Menos mal, porque...
- 909
- 00:50:21,958 --> 00:50:23,458
- ...ha dicho que te odiaba.
- 910
- 00:50:27,375 --> 00:50:28,375
- Qué bueno.
- 911
- 00:50:31,333 --> 00:50:32,166
- ¿Que qué?
- 912
- 00:50:36,500 --> 00:50:38,166
- ¡Socorro!
- 913
- 00:50:38,458 --> 00:50:39,833
- ¡Estoy en el armario!
- 914
- 00:50:40,125 --> 00:50:41,125
- ¿Hola?
- 915
- 00:50:52,000 --> 00:50:53,000
- ¿Qué?
- 916
- 00:50:53,583 --> 00:50:56,166
- Me acaban de decir algo que no me cuadra.
- 917
- 00:50:56,375 --> 00:50:59,583
- Parece que te tiraste a Marc Fisher
- hace tres semanas.
- 918
- 00:51:01,208 --> 00:51:02,291
- ¿Te ha dicho eso?
- 919
- 00:51:02,750 --> 00:51:05,833
- Esto ya pasa de castaño oscuro.
- ¿Cómo se atreve?
- 920
- 00:51:05,916 --> 00:51:08,083
- ¡Eres la peor mentirosa del mundo!
- 921
- 00:51:08,166 --> 00:51:09,375
- ¿Cómo se te ocurre?
- 922
- 00:51:09,458 --> 00:51:12,208
- Lo sé, la cagué pero bien.
- Fue un accidente.
- 923
- 00:51:12,916 --> 00:51:14,333
- - Hola.
- - Hola.
- 924
- 00:51:17,708 --> 00:51:19,958
- ¿Te acostaste con él por accidente?
- 925
- 00:51:20,041 --> 00:51:22,541
- - ¿Cómo es posible?
- - Deja que te lo explique.
- 926
- 00:51:22,625 --> 00:51:26,291
- ¿Sabes cuando fui a Londres
- y estaba muy estresada por la boda?
- 927
- 00:51:26,666 --> 00:51:30,208
- Fui a un <i>pub,</i> me tomé un par de copas
- y apareció Marc Fisher.
- 928
- 00:51:30,291 --> 00:51:34,250
- Charlamos, nos tomamos unos chupitos
- y una cosa llevó a la otra.
- 929
- 00:51:34,333 --> 00:51:36,291
- Pero no significó nada, Jack.
- 930
- 00:51:36,750 --> 00:51:40,458
- Pues resulta que lleva obsesionado conmigo
- desde los 15 años.
- 931
- 00:51:40,541 --> 00:51:43,125
- Desde los 15, y nunca fue más allá.
- 932
- 00:51:43,208 --> 00:51:47,583
- Sí, nos enrollamos, me tocaría las tetas
- o puede que se la frotara un poco...
- 933
- 00:51:47,666 --> 00:51:49,708
- - Ahórrate los detalles.
- - Perdón.
- 934
- 00:51:50,625 --> 00:51:52,708
- Pero ¿tú no querías a Roberto?
- 935
- 00:51:52,791 --> 00:51:54,791
- Por Dios. Pues claro.
- 936
- 00:51:55,208 --> 00:51:57,000
- De verdad. Más que a nada.
- 937
- 00:51:57,958 --> 00:51:59,500
- No lo puede saber.
- 938
- 00:52:00,041 --> 00:52:01,208
- Lo destrozaría.
- 939
- 00:52:01,875 --> 00:52:03,208
- Señoras y señores,
- 940
- 00:52:03,291 --> 00:52:07,375
- ha llegado la hora del discurso
- de la dama de honor, Bryan.
- 941
- 00:52:10,333 --> 00:52:11,375
- ¿Y Bryan?
- 942
- 00:52:17,625 --> 00:52:18,458
- Bryan.
- 943
- 00:52:20,500 --> 00:52:22,375
- Ey, ¿qué pasa, tío?
- 944
- 00:52:22,791 --> 00:52:23,666
- Vale.
- 945
- 00:52:25,250 --> 00:52:28,250
- - Te llaman para dar el discurso.
- - ¿El discurso?
- 946
- 00:52:28,458 --> 00:52:30,583
- El que tienes que dar en la boda.
- 947
- 00:52:30,666 --> 00:52:33,041
- - ¿Qué boda?
- - La boda en la que estamos.
- 948
- 00:52:33,125 --> 00:52:35,250
- - Eres la dama de honor.
- - Caballero.
- 949
- 00:52:35,333 --> 00:52:36,375
- Sí, exacto.
- 950
- 00:52:36,458 --> 00:52:39,750
- - ¿No querías impresionar a Vitelli?
- - Ah, sí, Vitelli.
- 951
- 00:52:42,708 --> 00:52:43,708
- ¿Dónde está?
- 952
- 00:53:19,041 --> 00:53:21,458
- ¿Por qué me mira todo el mundo?
- 953
- 00:53:28,125 --> 00:53:29,500
- Este sueño va a peor.
- 954
- 00:53:35,875 --> 00:53:37,250
- Hasta Vitelli,
- 955
- 00:53:38,625 --> 00:53:40,083
- el director italiano.
- 956
- 00:53:41,458 --> 00:53:43,125
- ¿A que es guapo?
- 957
- 00:53:44,625 --> 00:53:47,166
- Me gusta un poco, pero...
- 958
- 00:53:47,250 --> 00:53:49,958
- Y eso que no soy gay, pero...
- 959
- 00:53:50,041 --> 00:53:51,083
- ...me lo tiraría.
- 960
- 00:53:53,333 --> 00:53:55,708
- Ojalá me diera un papel en una película.
- 961
- 00:53:57,000 --> 00:53:59,541
- Solo un papel, de lo que sea.
- 962
- 00:54:01,208 --> 00:54:02,208
- Lo haría bien.
- 963
- 00:54:02,791 --> 00:54:03,875
- Por ti.
- 964
- 00:54:07,416 --> 00:54:09,458
- ¡Dame un papel, cabrón!
- 965
- 00:54:19,166 --> 00:54:20,000
- El pastelito.
- 966
- 00:54:23,041 --> 00:54:24,041
- De ensueño.
- 967
- 00:54:27,250 --> 00:54:28,083
- Bryan.
- 968
- 00:54:37,708 --> 00:54:39,375
- - Ven...
- - ¡No!
- 969
- 00:54:39,458 --> 00:54:41,250
- Ven conmigo, vamos al baño.
- 970
- 00:54:41,333 --> 00:54:43,916
- Un aplauso para la dama de honor.
- 971
- 00:54:44,291 --> 00:54:45,291
- ¡Bravo!
- 972
- 00:54:48,375 --> 00:54:49,208
- Muy bien.
- 973
- 00:54:53,833 --> 00:54:57,125
- ¡Socorro!
- 974
- 00:55:01,083 --> 00:55:05,541
- ¡Socorro!
- 975
- 00:55:05,666 --> 00:55:06,625
- ¡Sacadme!
- 976
- 00:55:14,208 --> 00:55:15,041
- Gracias.
- 977
- 00:55:15,875 --> 00:55:17,083
- Un pastel precioso.
- 978
- 00:55:20,500 --> 00:55:21,541
- ¿Qué? ¿Qué pasa?
- 979
- 00:55:22,500 --> 00:55:25,583
- Qué mal, una emergencia del trabajo.
- Me tengo que ir.
- 980
- 00:55:25,875 --> 00:55:28,791
- - ¿Quieres que te lleve?
- - Me harías un favorazo.
- 981
- 00:55:28,875 --> 00:55:31,500
- - Muchísimas gracias.
- - No hay de qué. Vamos.
- 982
- 00:55:31,958 --> 00:55:33,125
- Te espero fuera.
- 983
- 00:55:40,916 --> 00:55:42,500
- Hayley, hola. <i>Scusi.</i>
- 984
- 00:55:42,583 --> 00:55:45,291
- - Me voy corriendo por el trabajo.
- - ¡Qué pena!
- 985
- 00:55:45,375 --> 00:55:46,708
- Vale, no te preocupes.
- 986
- 00:55:47,166 --> 00:55:49,000
- Dina se va. Vamos, corre.
- 987
- 00:55:49,916 --> 00:55:51,416
- - Todo tuyo.
- - ¡Por Dios!
- 988
- 00:55:53,333 --> 00:55:55,333
- A ver, Bryan, siéntate.
- 989
- 00:55:56,625 --> 00:55:57,791
- Madre mía.
- 990
- 00:55:59,500 --> 00:56:00,333
- Hale.
- 991
- 00:56:00,750 --> 00:56:01,750
- Hasta luego.
- 992
- 00:56:02,458 --> 00:56:03,458
- Adiós.
- 993
- 00:56:08,333 --> 00:56:09,333
- ¿Dina?
- 994
- 00:56:09,875 --> 00:56:13,166
- - ¡Jack! Te estaba buscando.
- - Dime que no te vas.
- 995
- 00:56:13,250 --> 00:56:14,875
- Lo sé, quería despedirme.
- 996
- 00:56:14,958 --> 00:56:18,583
- Ha habido un huracán en México
- y mi editor se ha intoxicado.
- 997
- 00:56:18,666 --> 00:56:20,500
- Es una larga historia. Lo siento.
- 998
- 00:56:20,583 --> 00:56:23,375
- A lo mejor podemos quedar
- en otro momento o...
- 999
- 00:56:23,458 --> 00:56:26,916
- ¿Pensabas pasarte por México
- o Guadalajara próximamente?
- 1000
- 00:56:27,000 --> 00:56:28,708
- Tengo que decirte una cosa.
- 1001
- 00:56:29,666 --> 00:56:30,541
- Dime.
- 1002
- 00:56:31,125 --> 00:56:32,333
- Escucha, me...
- 1003
- 00:56:32,416 --> 00:56:33,791
- ¡Míralo, ahí está!
- 1004
- 00:56:34,208 --> 00:56:36,708
- - Conque me odias, ¿eh?
- - ¿Que?
- 1005
- 00:56:36,791 --> 00:56:39,041
- - Eso dice Chaz.
- - No te odio.
- 1006
- 00:56:39,125 --> 00:56:40,166
- Lo has dicho tú.
- 1007
- 00:56:40,833 --> 00:56:44,916
- Vale, sí que he dicho que te odiaba,
- pero luego he rectificado.
- 1008
- 00:56:45,000 --> 00:56:46,416
- Sí, que no te caía bien.
- 1009
- 00:56:46,625 --> 00:56:49,708
- - Qué amable de tu parte.
- - Yo tampoco te caigo bien.
- 1010
- 00:56:49,791 --> 00:56:53,291
- ¿Por qué fingimos
- que nuestra relación no fue miserable?
- 1011
- 00:56:57,375 --> 00:57:00,000
- - ¿No?
- - Vale. De acuerdo.
- 1012
- 00:57:00,083 --> 00:57:02,458
- Supongo que tienes razón.
- 1013
- 00:57:03,250 --> 00:57:04,583
- - Gracias.
- - Sí.
- 1014
- 00:57:05,041 --> 00:57:07,125
- - Una última cosa.
- - ¿El qué?
- 1015
- 00:57:07,208 --> 00:57:08,708
- ¡Dios santo! ¡Jack!
- 1016
- 00:57:08,791 --> 00:57:10,625
- ¡Eres un mierda!
- 1017
- 00:57:10,708 --> 00:57:11,916
- ¿Estás bien?
- 1018
- 00:57:12,291 --> 00:57:13,541
- Déjame que te vea.
- 1019
- 00:57:13,625 --> 00:57:15,125
- Me casaré contigo, Chaz.
- 1020
- 00:57:15,208 --> 00:57:16,833
- Ya, pues no sé yo si...
- 1021
- 00:57:18,041 --> 00:57:19,000
- Déjame que...
- 1022
- 00:57:19,083 --> 00:57:21,166
- ¡Siempre me sangra la nariz!
- 1023
- 00:57:28,625 --> 00:57:29,666
- Me la he follado.
- 1024
- 00:57:30,833 --> 00:57:32,875
- - ¿Qué ha dicho?
- - ¡No!
- 1025
- 00:57:32,958 --> 00:57:34,375
- ¿Qué se cree que hace?
- 1026
- 00:57:35,333 --> 00:57:37,958
- Lo siento, pero sí.
- Hayley y yo nos queremos.
- 1027
- 00:57:38,041 --> 00:57:39,916
- Ven, Hayley. Díselo tú.
- 1028
- 00:57:40,000 --> 00:57:41,458
- Bájate de ahí, coño.
- 1029
- 00:57:45,541 --> 00:57:47,750
- ¡Hayley!
- 1030
- 00:57:48,958 --> 00:57:51,041
- - Vete a salvar el mundo.
- - Lo siento.
- 1031
- 00:57:51,291 --> 00:57:52,500
- Siempre sangra así.
- 1032
- 00:57:53,541 --> 00:57:54,541
- No pasa nada.
- 1033
- 00:57:55,041 --> 00:57:56,041
- Vete.
- 1034
- 00:57:56,458 --> 00:57:57,666
- - Te escribo.
- - Vale.
- 1035
- 00:57:59,000 --> 00:58:01,500
- - Joder.
- - Vete. Estoy bien.
- 1036
- 00:58:06,375 --> 00:58:07,500
- ¡Hayley!
- 1037
- 00:58:08,291 --> 00:58:09,541
- ¡Hayley!
- 1038
- 00:58:14,208 --> 00:58:15,208
- ¿Es verdad?
- 1039
- 00:58:25,541 --> 00:58:26,583
- Escúchame...
- 1040
- 00:58:26,666 --> 00:58:27,500
- No...
- 1041
- 00:58:35,416 --> 00:58:36,250
- Vale.
- 1042
- 00:58:36,416 --> 00:58:37,666
- Venga, siéntate.
- 1043
- 00:58:46,708 --> 00:58:51,208
- Vitelli...
- 1044
- 00:58:52,208 --> 00:58:53,833
- Dame un papel, cabrón.
- 1045
- 00:59:02,916 --> 00:59:04,125
- Mierda.
- 1046
- 00:59:09,458 --> 00:59:10,875
- Roberto, por favor.
- 1047
- 00:59:11,291 --> 00:59:12,625
- Dime algo.
- 1048
- 00:59:14,166 --> 00:59:16,125
- No puede ser. ¿Cómo has podido?
- 1049
- 00:59:16,208 --> 00:59:18,541
- - Joder, esto es una pesadilla.
- - Lo sé.
- 1050
- 00:59:18,625 --> 00:59:21,458
- Fue un error, lo siento mucho.
- Te quiero más que...
- 1051
- 00:59:21,541 --> 00:59:22,791
- No, se acabó.
- 1052
- 00:59:22,875 --> 00:59:26,083
- - Deja que te lo explique.
- - No quiero hablar contigo.
- 1053
- 00:59:26,166 --> 00:59:28,166
- Nunca más. Se acabó.
- 1054
- 00:59:28,625 --> 00:59:30,375
- - ¡No hay boda!
- - ¡Roberto!
- 1055
- 00:59:30,458 --> 00:59:31,541
- ¡Ay, Dios!
- 1056
- 00:59:37,250 --> 00:59:38,416
- <i>Ahí lo tienes.</i>
- 1057
- 00:59:39,416 --> 00:59:42,541
- <i>Una pizca de mala suerte</i>
- <i>y todo se va al garete.</i>
- 1058
- 00:59:43,666 --> 00:59:46,000
- <i>¿Y si algo cambiara en esta historia?</i>
- 1059
- 00:59:46,958 --> 00:59:52,250
- <i>¿Recuerdas que he dicho que ocho personas</i>
- <i>se podían sentar de miles de formas?</i>
- 1060
- 01:00:51,125 --> 01:00:52,000
- Salud.
- 1061
- 01:00:52,708 --> 01:00:53,625
- Salud.
- 1062
- 01:00:54,125 --> 01:00:55,375
- <i>Y, por último,</i>
- 1063
- 01:00:55,791 --> 01:00:59,291
- <i>solo queda una posibilidad</i>
- <i>de que todo salga bien.</i>
- 1064
- 01:01:00,750 --> 01:01:02,041
- Hola a todos.
- 1065
- 01:01:11,958 --> 01:01:12,916
- Mierda.
- 1066
- 01:01:15,166 --> 01:01:16,916
- - ¿Qué pasa?
- - ¡No me jodas!
- 1067
- 01:01:17,250 --> 01:01:18,083
- ¿Jack?
- 1068
- 01:01:18,166 --> 01:01:20,833
- ¡Qué putada!
- 1069
- 01:01:21,208 --> 01:01:23,416
- - ¿Qué te...?
- - Este no era mi sitio.
- 1070
- 01:01:23,500 --> 01:01:24,750
- ¿Qué? Jack.
- 1071
- 01:01:28,250 --> 01:01:29,958
- <i>¡Scusa!</i> Lo siento.
- 1072
- 01:01:31,041 --> 01:01:31,875
- ¡Mierda!
- 1073
- 01:01:32,708 --> 01:01:34,166
- Disculpadnos. <i>Scusi.</i>
- 1074
- 01:01:49,083 --> 01:01:50,791
- ¿Qué narices haces?
- 1075
- 01:01:50,875 --> 01:01:52,833
- Me he tomado un sedante muy fuerte.
- 1076
- 01:01:52,916 --> 01:01:55,708
- ¿No se te ocurre nada mejor para una boda?
- 1077
- 01:01:55,791 --> 01:01:57,958
- ¡No lo he hecho aposta, tontolaba!
- 1078
- 01:01:59,250 --> 01:02:00,750
- Para, que voy a potar yo.
- 1079
- 01:02:00,833 --> 01:02:03,416
- ¿Cómo funciona lo de meterse los dedos?
- 1080
- 01:02:03,500 --> 01:02:05,500
- No puedo. Es que no puedo.
- 1081
- 01:02:05,833 --> 01:02:08,625
- Necesito ayuda.
- Méteme los dedos en la garganta.
- 1082
- 01:02:09,458 --> 01:02:11,458
- - ¿Qué?
- - Yo no puedo hacerlo.
- 1083
- 01:02:11,541 --> 01:02:13,666
- Necesito que lo hagas por mí, ¿vale?
- 1084
- 01:02:13,750 --> 01:02:18,291
- Con los dedos largos y desgarbados
- que tienes seguro que llegas más abajo.
- 1085
- 01:02:18,375 --> 01:02:21,166
- Tengo que impresionar a Vitelli. No puedo.
- 1086
- 01:02:21,250 --> 01:02:23,166
- ¿Qué pensará Dina si me sobo?
- 1087
- 01:02:23,250 --> 01:02:26,250
- - ¡Se va a pensar que soy subnormal!
- - Sí.
- 1088
- 01:02:26,333 --> 01:02:27,916
- Por favor, hazlo por mí.
- 1089
- 01:02:28,375 --> 01:02:30,791
- - No quiero.
- - Necesito que lo hagas.
- 1090
- 01:02:30,875 --> 01:02:32,250
- Pero es que no quiero.
- 1091
- 01:02:32,333 --> 01:02:34,250
- Por favor, es la boda de Hayley.
- 1092
- 01:02:38,583 --> 01:02:40,000
- - Está bien.
- - Vale.
- 1093
- 01:02:40,250 --> 01:02:42,791
- Pero no te olvides
- de lo buen amigo que soy.
- 1094
- 01:02:42,875 --> 01:02:44,625
- Vale, hecho. Muy buen amigo.
- 1095
- 01:02:44,708 --> 01:02:47,166
- - El mejor.
- - El mejor con diferencia.
- 1096
- 01:02:52,333 --> 01:02:54,958
- Señoras y señores,
- el señor y señora Carboni.
- 1097
- 01:03:02,833 --> 01:03:05,125
- ¿Cómo...? ¿Cómo quieres que...?
- 1098
- 01:03:05,208 --> 01:03:07,208
- - ¡No!
- - Trae aquí los putos dedos.
- 1099
- 01:03:07,291 --> 01:03:08,875
- - ¡Vale!
- - No los dobles.
- 1100
- 01:03:08,958 --> 01:03:09,958
- No los doblo.
- 1101
- 01:03:12,375 --> 01:03:13,625
- ¡No!
- 1102
- 01:03:14,916 --> 01:03:17,500
- ¡Por Dios! Es el peor momento de mi vida.
- 1103
- 01:03:18,083 --> 01:03:20,500
- ¡No, por Dios!
- 1104
- 01:03:26,708 --> 01:03:28,125
- Uy, perdón. Solo...
- 1105
- 01:03:28,625 --> 01:03:31,250
- Solo quería comprobar si estabais bien.
- 1106
- 01:03:31,708 --> 01:03:32,708
- ¿Todo bien?
- 1107
- 01:03:33,500 --> 01:03:35,583
- Bueno, pues yo voy a... Voy a por...
- 1108
- 01:03:35,666 --> 01:03:37,500
- Voy a por algo para...
- 1109
- 01:04:05,833 --> 01:04:08,375
- Estupendo, gracias. ¿Me podría traer...
- 1110
- 01:04:09,166 --> 01:04:10,416
- ...unos cuantos cafés?
- 1111
- 01:04:10,875 --> 01:04:12,166
- - Gracias.
- - Ni idea.
- 1112
- 01:04:17,958 --> 01:04:19,458
- Mira, ojalá no hubieras...
- 1113
- 01:04:19,541 --> 01:04:23,166
- ¿Podemos fingir
- que lo que has visto nunca ha pasado?
- 1114
- 01:04:23,750 --> 01:04:25,458
- Algo así se te queda grabado.
- 1115
- 01:04:25,541 --> 01:04:27,166
- Va a ser difícil de borrar.
- 1116
- 01:04:28,166 --> 01:04:31,583
- Ya. No, si tiene una explicación...
- 1117
- 01:04:32,333 --> 01:04:34,291
- ...totalmente razonable.
- 1118
- 01:04:34,375 --> 01:04:37,291
- Tiene su gracia, la verdad.
- Es para partirse.
- 1119
- 01:04:38,041 --> 01:04:41,416
- Y pienso contártela, solo que hoy no.
- 1120
- 01:04:41,750 --> 01:04:44,000
- ¿Te parece que hagamos como si nada?
- 1121
- 01:04:48,041 --> 01:04:49,250
- Lo puedo intentar.
- 1122
- 01:04:49,333 --> 01:04:50,500
- - Bien.
- - Vale.
- 1123
- 01:04:50,833 --> 01:04:52,333
- Ha sido raro.
- 1124
- 01:04:52,708 --> 01:04:55,208
- - Ya, lo sé. Lo siento.
- - Pero...
- 1125
- 01:04:55,291 --> 01:04:58,625
- Entonces, me ibas a contar...
- 1126
- 01:04:59,416 --> 01:05:01,625
- ...qué has estado haciendo este tiempo.
- 1127
- 01:05:01,791 --> 01:05:04,166
- Pues he estado trabajando, sobre todo.
- 1128
- 01:05:04,958 --> 01:05:06,958
- El trabajo me ha tenido absorbida.
- 1129
- 01:05:07,291 --> 01:05:12,208
- Hasta el punto de que no me paré a pensar
- hasta que mi madre se puso enferma.
- 1130
- 01:05:16,458 --> 01:05:18,708
- ¿El cáncer de mi madre te aburre?
- 1131
- 01:05:18,791 --> 01:05:21,000
- No, en absoluto.
- 1132
- 01:05:22,041 --> 01:05:23,041
- Continúa.
- 1133
- 01:05:23,541 --> 01:05:24,583
- - ¿Seguro?
- - Sí.
- 1134
- 01:05:25,791 --> 01:05:26,625
- Vale.
- 1135
- 01:05:32,708 --> 01:05:37,291
- ¿Recuerdas que te dije
- que las dos estábamos muy unidas?
- 1136
- 01:05:39,375 --> 01:05:40,541
- Pues lo cierto es...
- 1137
- 01:05:42,375 --> 01:05:47,083
- ...que toda esta historia me ha sentado
- como una patada en el estómago.
- 1138
- 01:05:54,416 --> 01:05:58,125
- Lo que más me cuesta aceptar
- es lo arbitrario que es, ¿sabes?
- 1139
- 01:05:59,916 --> 01:06:00,916
- ¿Por qué a ella?
- 1140
- 01:06:02,708 --> 01:06:03,625
- Eso, ¿por qué?
- 1141
- 01:06:03,708 --> 01:06:04,750
- Y no...
- 1142
- 01:06:05,791 --> 01:06:06,916
- No suelo...
- 1143
- 01:06:08,125 --> 01:06:11,500
- ...sacar el tema,
- porque me pone bastante incómoda...
- 1144
- 01:06:14,041 --> 01:06:15,958
- ...pero es que estoy destrozada.
- 1145
- 01:06:19,291 --> 01:06:21,375
- No creo que lo haya superado...
- 1146
- 01:06:24,125 --> 01:06:27,500
- ...y la verdad es que dudo
- que lo llegue a superar, ¿sabes?
- 1147
- 01:06:30,958 --> 01:06:32,666
- ¿Te estás quedando conmigo?
- 1148
- 01:06:44,916 --> 01:06:46,083
- Perdona un momento.
- 1149
- 01:06:46,166 --> 01:06:49,166
- - ¿Qué haces despierto?
- - ¿Por qué no iba a estarlo?
- 1150
- 01:06:55,416 --> 01:06:57,666
- - ¡Chupitos!
- - ¿Sí, chupitos?
- 1151
- 01:06:57,750 --> 01:06:59,833
- - Chupitos se ha dicho.
- - ¡Chupitos!
- 1152
- 01:06:59,916 --> 01:07:01,125
- Ya la han oído.
- 1153
- 01:07:03,166 --> 01:07:04,291
- Ya vale.
- 1154
- 01:07:05,125 --> 01:07:06,916
- - Maddie Richards.
- - ¿Qué?
- 1155
- 01:07:07,000 --> 01:07:09,500
- Ella nunca se quejó de mí en la cama.
- 1156
- 01:07:09,583 --> 01:07:12,833
- Dijo que me ponía
- un 7,5 más que decente, sobre 10.
- 1157
- 01:07:13,125 --> 01:07:15,416
- Y ni siquiera me empalmaba del todo,
- 1158
- 01:07:15,500 --> 01:07:17,583
- así que imagínate lo que te llevas.
- 1159
- 01:07:20,791 --> 01:07:22,125
- Que suerte la mía.
- 1160
- 01:07:22,583 --> 01:07:25,375
- - Enhorabuena.
- - Pues sí que tienes suerte.
- 1161
- 01:07:26,625 --> 01:07:27,916
- Eres una afortunada.
- 1162
- 01:07:29,458 --> 01:07:31,250
- Vamos.
- 1163
- 01:07:31,333 --> 01:07:33,375
- Acércate a saludar, no jodas.
- 1164
- 01:07:49,291 --> 01:07:50,458
- Bryan, lárgate.
- 1165
- 01:07:54,541 --> 01:07:55,375
- Jack.
- 1166
- 01:07:56,541 --> 01:07:57,916
- Jack.
- 1167
- 01:08:01,000 --> 01:08:01,833
- ¡Jack!
- 1168
- 01:08:03,250 --> 01:08:04,791
- ¿Qué pasa?
- 1169
- 01:08:05,125 --> 01:08:07,333
- Chaz me ha pedido que me case con él.
- 1170
- 01:08:13,708 --> 01:08:16,333
- He dicho que Chaz me ha pedido matrimonio.
- 1171
- 01:08:17,125 --> 01:08:18,166
- Enhorabuena.
- 1172
- 01:08:33,166 --> 01:08:34,166
- No me jodas.
- 1173
- 01:08:47,458 --> 01:08:48,458
- ¿Qué quieres?
- 1174
- 01:08:49,916 --> 01:08:50,875
- Macho.
- 1175
- 01:08:51,791 --> 01:08:55,000
- No te cargues la boda de mi hermana.
- No mola nada.
- 1176
- 01:08:55,333 --> 01:08:57,500
- No me voy a cargar nada.
- 1177
- 01:08:59,666 --> 01:09:01,125
- Voy a rescatarla.
- 1178
- 01:09:02,291 --> 01:09:04,625
- <i>Signore e signori,</i> señoras y señores...
- 1179
- 01:09:05,208 --> 01:09:06,208
- No, Marc.
- 1180
- 01:09:08,250 --> 01:09:12,083
- Ha llegado la hora del primer baile
- de Hayley y Roberto.
- 1181
- 01:09:34,625 --> 01:09:35,458
- Jack.
- 1182
- 01:09:36,625 --> 01:09:37,458
- Jack.
- 1183
- 01:09:39,291 --> 01:09:41,333
- - Venga.
- - Hola, Bryan.
- 1184
- 01:09:41,416 --> 01:09:43,041
- Levanta, Jack.
- 1185
- 01:09:46,291 --> 01:09:47,583
- Cómo pesas.
- 1186
- 01:09:47,833 --> 01:09:49,333
- No puedo contigo.
- 1187
- 01:09:55,750 --> 01:09:56,583
- Jack.
- 1188
- 01:09:58,333 --> 01:09:59,166
- Jack.
- 1189
- 01:10:01,041 --> 01:10:01,875
- ¡Jack!
- 1190
- 01:10:02,458 --> 01:10:05,375
- - ¡Ay! ¿Qué haces?
- - Intento ayudarte.
- 1191
- 01:10:05,458 --> 01:10:07,125
- ¿De una bofetada?
- 1192
- 01:10:07,208 --> 01:10:09,125
- Nada, pues duérmete.
- 1193
- 01:10:09,208 --> 01:10:12,583
- No, perdona. Sé que lo haces para ayudar.
- 1194
- 01:10:13,083 --> 01:10:14,666
- Es que estoy estresado.
- 1195
- 01:10:14,750 --> 01:10:16,666
- Hayley está metida en un follón.
- 1196
- 01:10:16,750 --> 01:10:20,125
- Siempre la estás sacando de algún follón.
- 1197
- 01:10:20,208 --> 01:10:22,416
- Normal, es mi hermana. Me necesita.
- 1198
- 01:10:25,541 --> 01:10:27,416
- Además, creo que Dina me odia.
- 1199
- 01:10:27,750 --> 01:10:28,583
- ¿Por qué?
- 1200
- 01:10:30,875 --> 01:10:34,291
- Me he dormido mientras me hablaba
- de la muerte de su madre.
- 1201
- 01:10:34,500 --> 01:10:35,583
- Qué cagada.
- 1202
- 01:10:37,166 --> 01:10:38,333
- Sí.
- 1203
- 01:10:39,500 --> 01:10:40,833
- Es que soy gilipollas.
- 1204
- 01:10:40,916 --> 01:10:42,666
- Qué va, no eres gilipollas.
- 1205
- 01:10:43,416 --> 01:10:44,958
- - Que sí.
- - Que no.
- 1206
- 01:10:45,041 --> 01:10:47,000
- Eres la mejor persona que conozco.
- 1207
- 01:10:47,958 --> 01:10:50,583
- Pero no puedes pensar siempre
- en los demás.
- 1208
- 01:10:51,333 --> 01:10:52,708
- Me preocupas, macho.
- 1209
- 01:10:55,916 --> 01:10:56,791
- Ya.
- 1210
- 01:11:00,333 --> 01:11:01,666
- Te quiero, tío.
- 1211
- 01:11:03,250 --> 01:11:05,916
- - Vale, guay.
- - No, en serio...
- 1212
- 01:11:07,166 --> 01:11:08,250
- En serio, tío.
- 1213
- 01:11:10,041 --> 01:11:11,416
- Te quiero de verdad.
- 1214
- 01:11:12,375 --> 01:11:14,000
- Somos más que colegas.
- 1215
- 01:11:15,958 --> 01:11:17,000
- Ya.
- 1216
- 01:11:24,666 --> 01:11:27,291
- ¿Qué? ¿Se lo has dicho a Roberto?
- 1217
- 01:11:27,375 --> 01:11:30,291
- - No, déjame en paz.
- - Tienes hasta el pastel.
- 1218
- 01:11:38,333 --> 01:11:39,166
- Me va a mil.
- 1219
- 01:11:40,083 --> 01:11:41,833
- Jack, ven conmigo.
- 1220
- 01:11:41,916 --> 01:11:43,708
- - Ven.
- - Déjame. Estoy agotado.
- 1221
- 01:11:43,791 --> 01:11:44,875
- Levanta, venga.
- 1222
- 01:11:45,500 --> 01:11:47,333
- Te has tomado las gotas, ¿no?
- 1223
- 01:11:47,916 --> 01:11:48,750
- ¡Jack!
- 1224
- 01:11:50,333 --> 01:11:51,791
- Mira que eres capullo.
- 1225
- 01:11:51,875 --> 01:11:54,000
- - Despierta.
- - Estoy superdespierto.
- 1226
- 01:11:54,083 --> 01:11:55,916
- - ¡Pero anda!
- - Estoy andando.
- 1227
- 01:11:57,416 --> 01:11:59,041
- - En serio.
- - Estoy andando.
- 1228
- 01:11:59,833 --> 01:12:01,125
- ¿Adónde me llevas?
- 1229
- 01:12:01,208 --> 01:12:04,000
- A un sitio donde podamos
- hablar tranquilos.
- 1230
- 01:12:04,750 --> 01:12:06,583
- Aquí estamos supertranquilos.
- 1231
- 01:12:08,375 --> 01:12:10,041
- Jack, por favor.
- 1232
- 01:12:10,125 --> 01:12:12,708
- - Y dale con pegarme todos.
- - Te necesito.
- 1233
- 01:12:12,791 --> 01:12:14,416
- ¿Por qué, a ver?
- 1234
- 01:12:14,500 --> 01:12:16,541
- ¿De verdad es para tanto?
- 1235
- 01:12:16,625 --> 01:12:18,541
- ¿No podemos relajarnos y dormir?
- 1236
- 01:12:18,875 --> 01:12:23,000
- Marc le va a decir a Roberto
- que me acosté con él.
- 1237
- 01:12:23,666 --> 01:12:26,250
- Pero ¿en tus tiempos mozos?
- 1238
- 01:12:31,458 --> 01:12:33,541
- - ¿Hace cuánto?
- - Hace unas semanas.
- 1239
- 01:12:33,625 --> 01:12:34,583
- Lo que faltaba.
- 1240
- 01:12:35,166 --> 01:12:37,375
- ¡Roberto me va a dejar, y con razón!
- 1241
- 01:12:37,458 --> 01:12:39,583
- ¡Porque jodo todo lo que toco!
- 1242
- 01:12:39,666 --> 01:12:41,458
- - No, mujer.
- - ¡Te lo digo yo!
- 1243
- 01:12:41,541 --> 01:12:43,708
- ¡Soy una fracasada sin remedio!
- 1244
- 01:12:43,791 --> 01:12:45,958
- No eres una fracasada.
- 1245
- 01:12:47,541 --> 01:12:48,541
- ¿Me oyes?
- 1246
- 01:12:49,208 --> 01:12:50,666
- Eres mi hermana.
- 1247
- 01:12:52,750 --> 01:12:56,125
- Y eres la persona más divertida,
- genial y cariñosa del mundo.
- 1248
- 01:12:56,375 --> 01:13:00,583
- Y si él no es capaz de perdonarte
- por un error más tonto que otra cosa...
- 1249
- 01:13:00,666 --> 01:13:03,125
- - ¡Jack!
- - No, escucha...
- 1250
- 01:13:03,208 --> 01:13:05,625
- Si no es capaz de perdonarte...
- 1251
- 01:13:08,750 --> 01:13:09,833
- ...yo seguiré aquí.
- 1252
- 01:13:13,666 --> 01:13:15,125
- Siempre estaré para ti.
- 1253
- 01:13:17,041 --> 01:13:18,625
- Fracasados, pero juntos.
- 1254
- 01:13:28,416 --> 01:13:29,250
- Oye.
- 1255
- 01:13:31,041 --> 01:13:33,166
- Creo que a los dos nos pasa lo mismo.
- 1256
- 01:13:33,875 --> 01:13:34,875
- ¿Sí?
- 1257
- 01:13:36,500 --> 01:13:40,250
- Tenemos miedo de llevar
- una relación de verdad con alguien...
- 1258
- 01:13:42,541 --> 01:13:45,000
- ...porque sabemos lo fácil que es perderla.
- 1259
- 01:13:57,750 --> 01:13:59,250
- - Jack.
- - Estoy despierto.
- 1260
- 01:13:59,958 --> 01:14:01,708
- Estoy despierto.
- 1261
- 01:14:01,791 --> 01:14:04,583
- - Por favor.
- - Estoy superpresente.
- 1262
- 01:14:07,625 --> 01:14:08,541
- ¿Café?
- 1263
- 01:14:09,083 --> 01:14:10,083
- - Sí.
- - Vale.
- 1264
- 01:14:11,958 --> 01:14:16,000
- Y cuando volví a mi mesa me encontré...
- 1265
- 01:14:19,250 --> 01:14:20,708
- ...el portátil destrozado.
- 1266
- 01:14:20,791 --> 01:14:21,750
- ¿Por Jim y Jeff?
- 1267
- 01:14:21,833 --> 01:14:23,750
- Uno viejo, no el de trabajo.
- 1268
- 01:14:25,583 --> 01:14:27,083
- Vaya par de gilipollas.
- 1269
- 01:14:28,458 --> 01:14:29,791
- El portátil era viejo.
- 1270
- 01:14:30,333 --> 01:14:32,416
- Pues te voy a contar un secreto.
- 1271
- 01:14:32,500 --> 01:14:34,708
- - No son tus amigos. Salud.
- - Salud.
- 1272
- 01:14:38,041 --> 01:14:40,250
- - ¿Te lo vas a beber?
- - Estoy en ello.
- 1273
- 01:14:41,708 --> 01:14:43,083
- Uf, qué ganas de pan.
- 1274
- 01:15:01,625 --> 01:15:02,458
- ¡Hola!
- 1275
- 01:15:03,666 --> 01:15:04,791
- Dichosos los ojos.
- 1276
- 01:15:08,875 --> 01:15:10,041
- - ¿Rebecca?
- - Dime.
- 1277
- 01:15:10,708 --> 01:15:11,875
- ¿Qué ves en mí?
- 1278
- 01:15:13,458 --> 01:15:17,208
- O sea, soy un desastre de tío,
- un neurótico y un egocéntrico.
- 1279
- 01:15:18,250 --> 01:15:21,041
- Ya, pero no sé...
- 1280
- 01:15:21,625 --> 01:15:24,583
- Supongo que no me importa nada de eso.
- 1281
- 01:15:25,583 --> 01:15:26,833
- ¿No soy un imbécil?
- 1282
- 01:15:28,333 --> 01:15:30,375
- Uy, sí. Sin duda.
- 1283
- 01:15:30,458 --> 01:15:32,333
- Eres un imbécil de campeonato.
- 1284
- 01:15:33,000 --> 01:15:34,625
- - Sí.
- - Bueno, ya.
- 1285
- 01:15:36,541 --> 01:15:38,666
- Pero supongo que habrá más de uno
- 1286
- 01:15:38,750 --> 01:15:42,458
- que piense que yo también soy
- una imbécil de campeonato.
- 1287
- 01:15:44,166 --> 01:15:46,416
- Así que el hecho de que seas imbécil
- 1288
- 01:15:46,500 --> 01:15:50,625
- es un poco lo que más me gusta de ti.
- 1289
- 01:15:53,250 --> 01:15:56,458
- Supongo que quiero decir
- que me gustas por cómo eres.
- 1290
- 01:15:58,666 --> 01:15:59,666
- Jopé.
- 1291
- 01:16:00,875 --> 01:16:01,875
- No sé...
- 1292
- 01:16:03,916 --> 01:16:06,916
- No sé si a la gente
- le gusta mucho mi forma de ser.
- 1293
- 01:16:07,000 --> 01:16:09,791
- Si les gusto,
- es porque finjo ser lo que no soy.
- 1294
- 01:16:10,083 --> 01:16:11,083
- No sé, a veces.
- 1295
- 01:16:13,666 --> 01:16:14,500
- Pues...
- 1296
- 01:16:16,166 --> 01:16:18,125
- ...conmigo no tienes que fingir.
- 1297
- 01:16:44,416 --> 01:16:46,333
- - Gracias.
- - No, gracias a ti.
- 1298
- 01:16:48,125 --> 01:16:50,000
- - Perdona, no me esperaba...
- - No.
- 1299
- 01:16:50,083 --> 01:16:51,750
- - Es que...
- - No, al contrario.
- 1300
- 01:16:51,833 --> 01:16:53,125
- Yo tampoco.
- 1301
- 01:16:54,208 --> 01:16:55,375
- Porque...
- 1302
- 01:16:56,958 --> 01:16:59,541
- - ¿Te apetece repetir?
- - Me encantaría.
- 1303
- 01:16:59,625 --> 01:17:00,833
- - ¿Sí?
- - Sí.
- 1304
- 01:17:13,666 --> 01:17:14,500
- Ya la tienes.
- 1305
- 01:17:20,250 --> 01:17:21,375
- - ¡Marc!
- - ¿Qué?
- 1306
- 01:17:21,458 --> 01:17:24,166
- - Necesito hablar contigo.
- - Pues yo no.
- 1307
- 01:17:24,250 --> 01:17:26,208
- Marc, por favor te lo pido.
- 1308
- 01:17:26,291 --> 01:17:28,375
- Escúchame un momento.
- 1309
- 01:17:28,458 --> 01:17:30,833
- Sé lo que sientes por Hayley,
- 1310
- 01:17:31,750 --> 01:17:34,958
- pero a veces las cosas
- no salen como queremos.
- 1311
- 01:17:35,041 --> 01:17:36,375
- - No es el caso.
- - No...
- 1312
- 01:17:38,291 --> 01:17:40,833
- Lo que sé es
- que Hayley se merece ser feliz.
- 1313
- 01:17:40,916 --> 01:17:41,750
- Sí.
- 1314
- 01:17:44,083 --> 01:17:46,041
- Pero ella es feliz con Roberto.
- 1315
- 01:17:50,333 --> 01:17:54,541
- Si de verdad te importa,
- te pido que la dejes ir.
- 1316
- 01:18:10,791 --> 01:18:12,541
- Vale.
- 1317
- 01:18:25,625 --> 01:18:26,958
- Jack.
- 1318
- 01:18:27,416 --> 01:18:28,250
- Sidney...
- 1319
- 01:18:29,166 --> 01:18:32,416
- - No estoy en condiciones.
- - Se te dan bien las mujeres.
- 1320
- 01:18:32,500 --> 01:18:34,500
- Quería pedirte consejo.
- 1321
- 01:18:35,333 --> 01:18:36,541
- Créeme,
- 1322
- 01:18:37,291 --> 01:18:41,375
- no soy la persona indicada
- para aconsejarte nada.
- 1323
- 01:18:41,458 --> 01:18:43,125
- - Sí que lo eres.
- - Ahora no.
- 1324
- 01:18:43,541 --> 01:18:46,250
- Sé que yo no soy tan sexi como...
- 1325
- 01:18:47,041 --> 01:18:48,041
- ...Brad Pitt.
- 1326
- 01:18:53,625 --> 01:18:55,875
- Pero me empieza a preocupar que sea...
- 1327
- 01:18:57,125 --> 01:18:59,458
- A lo mejor le doy muchas vueltas, pero...
- 1328
- 01:19:00,500 --> 01:19:01,833
- ¿Te parezco aburrido?
- 1329
- 01:19:03,875 --> 01:19:04,708
- ¿Jack?
- 1330
- 01:19:10,250 --> 01:19:11,083
- ¿Jack?
- 1331
- 01:19:21,958 --> 01:19:24,208
- - ¿Sidney?
- - Sí, perdona.
- 1332
- 01:19:24,875 --> 01:19:25,750
- Dime.
- 1333
- 01:19:26,458 --> 01:19:27,291
- Mira.
- 1334
- 01:19:27,833 --> 01:19:31,208
- - Tienes que escuchar más.
- - Ya, a ti se te da muy bien.
- 1335
- 01:19:31,291 --> 01:19:32,333
- - No.
- - Tú...
- 1336
- 01:19:32,416 --> 01:19:33,375
- Ya.
- 1337
- 01:19:33,458 --> 01:19:35,333
- - Deja...
- - Hablar a la gente.
- 1338
- 01:19:36,166 --> 01:19:38,625
- - Sidney.
- - Que la conversación fluya...
- 1339
- 01:19:42,000 --> 01:19:44,958
- Escucha más a la gente.
- 1340
- 01:19:45,375 --> 01:19:47,458
- Y sé que son tus amigos...
- 1341
- 01:19:49,125 --> 01:19:50,708
- ...pero para con Jim y Jeff.
- 1342
- 01:19:53,208 --> 01:19:54,708
- No los conozco muy bien.
- 1343
- 01:19:58,375 --> 01:20:00,500
- ¿Y por qué hablas tanto de ellos?
- 1344
- 01:20:01,416 --> 01:20:03,791
- Supongo que para parecer más popular.
- 1345
- 01:20:04,708 --> 01:20:05,708
- No funciona.
- 1346
- 01:20:07,750 --> 01:20:08,583
- No.
- 1347
- 01:20:14,291 --> 01:20:16,000
- - ¿Seguro que no?
- - Es...
- 1348
- 01:20:16,083 --> 01:20:17,583
- Paro con Jim y Jeff.
- 1349
- 01:20:18,041 --> 01:20:19,041
- Y haré el favor...
- 1350
- 01:20:20,125 --> 01:20:21,125
- ...de escuchar.
- 1351
- 01:20:22,208 --> 01:20:23,208
- Buena suerte.
- 1352
- 01:20:24,416 --> 01:20:25,541
- - Sigamos.
- - Sí.
- 1353
- 01:20:43,750 --> 01:20:45,958
- <i>Signore e signori, </i>señoras y señores,
- 1354
- 01:20:46,041 --> 01:20:49,458
- ha llegado la hora del discurso
- de la dama de honor, Bryan.
- 1355
- 01:20:50,250 --> 01:20:51,250
- ¿Adónde vas?
- 1356
- 01:20:51,333 --> 01:20:53,166
- - Mierda, me toca.
- - Te toca.
- 1357
- 01:20:53,583 --> 01:20:54,416
- ¡Hombre!
- 1358
- 01:21:13,875 --> 01:21:14,875
- Saludos a todos.
- 1359
- 01:21:16,958 --> 01:21:19,125
- Disculpad que no hable italiano.
- 1360
- 01:21:31,250 --> 01:21:33,083
- Qué raro es el amor, ¿verdad?
- 1361
- 01:21:34,333 --> 01:21:36,291
- A veces es impredecible,
- 1362
- 01:21:37,625 --> 01:21:38,625
- confuso.
- 1363
- 01:21:40,583 --> 01:21:41,625
- Pero creo...
- 1364
- 01:21:42,416 --> 01:21:43,958
- ...que lo más importante...
- 1365
- 01:21:46,041 --> 01:21:48,125
- ...es que la persona que te acompaña...
- 1366
- 01:21:48,708 --> 01:21:50,416
- ...te quiera por cómo eres.
- 1367
- 01:21:51,500 --> 01:21:52,625
- Eres suficiente.
- 1368
- 01:21:53,541 --> 01:21:55,458
- Y tú la quieres por cómo es.
- 1369
- 01:21:55,875 --> 01:21:58,416
- Y eso es lo que comparten
- Hayley y Roberto.
- 1370
- 01:22:01,875 --> 01:22:03,583
- Y lo que comparto con Rebecca.
- 1371
- 01:22:05,458 --> 01:22:06,291
- ¡Animal!
- 1372
- 01:22:06,375 --> 01:22:08,125
- Lo siento mucho. Disculpe.
- 1373
- 01:22:12,291 --> 01:22:14,708
- Te quiero con locura, Hayles,
- 1374
- 01:22:15,041 --> 01:22:18,416
- y me alegro muchísimo de que seas feliz.
- 1375
- 01:22:19,500 --> 01:22:22,125
- Y espero que siempre sigas así.
- 1376
- 01:22:24,666 --> 01:22:25,916
- Por Hayley y Roberto.
- 1377
- 01:22:26,875 --> 01:22:28,500
- ¡Por Hayley y Roberto!
- 1378
- 01:22:30,375 --> 01:22:31,208
- Gracias.
- 1379
- 01:22:42,500 --> 01:22:43,708
- ¿Cómo me has visto?
- 1380
- 01:22:44,958 --> 01:22:46,958
- Genial. Has estado fantástico.
- 1381
- 01:22:48,916 --> 01:22:50,916
- - Voy a por otra copa.
- - Sí.
- 1382
- 01:23:19,750 --> 01:23:20,791
- Hayley y yo...
- 1383
- 01:23:27,500 --> 01:23:28,708
- Hayley y...
- 1384
- 01:23:32,041 --> 01:23:32,875
- Hayley...
- 1385
- 01:23:34,000 --> 01:23:34,875
- Hayley...
- 1386
- 01:23:38,708 --> 01:23:40,541
- Hay... Hayley...
- 1387
- 01:23:56,041 --> 01:23:56,958
- Hayley...
- 1388
- 01:23:57,750 --> 01:23:58,583
- ...y...
- 1389
- 01:24:00,208 --> 01:24:01,083
- ...Roberto...
- 1390
- 01:24:09,083 --> 01:24:10,083
- Espero...
- 1391
- 01:24:11,583 --> 01:24:13,583
- ...que seáis muy felices juntos.
- 1392
- 01:24:23,833 --> 01:24:24,791
- Gracias.
- 1393
- 01:24:31,875 --> 01:24:33,333
- Ahora vuelvo, ¿vale?
- 1394
- 01:24:38,250 --> 01:24:40,041
- - Voy a hablar con él.
- - Vale.
- 1395
- 01:24:41,583 --> 01:24:43,083
- - Aquí tienes.
- - Gracias.
- 1396
- 01:24:50,291 --> 01:24:51,291
- ¿Marc?
- 1397
- 01:25:25,166 --> 01:25:26,125
- ¿Qué tal?
- 1398
- 01:25:26,958 --> 01:25:27,791
- Hola.
- 1399
- 01:25:28,833 --> 01:25:29,958
- Me lo he pensado...
- 1400
- 01:25:31,416 --> 01:25:32,333
- ...y casi...
- 1401
- 01:25:33,125 --> 01:25:34,833
- ...es mejor que no nos casemos.
- 1402
- 01:25:36,500 --> 01:25:40,458
- Porque es evidente
- que no estás enamorada de mí...
- 1403
- 01:25:41,875 --> 01:25:44,000
- ...y no funcionaría, ¿no crees?
- 1404
- 01:25:47,875 --> 01:25:48,708
- ¿No?
- 1405
- 01:25:50,916 --> 01:25:54,750
- Alguien en alguna parte
- tendrá la suerte de tenerte a su lado.
- 1406
- 01:25:55,750 --> 01:25:56,583
- Sí.
- 1407
- 01:25:57,833 --> 01:26:00,125
- Y más con tus increíbles genitales.
- 1408
- 01:26:01,958 --> 01:26:02,958
- Lo sabía.
- 1409
- 01:26:03,666 --> 01:26:06,083
- Pero me alegro de que me lo confirmes,
- 1410
- 01:26:06,166 --> 01:26:09,583
- porque me estaba empezando
- a comer la cabeza.
- 1411
- 01:26:09,708 --> 01:26:11,833
- Así que... bien.
- 1412
- 01:26:13,708 --> 01:26:14,541
- En fin...
- 1413
- 01:26:29,500 --> 01:26:32,041
- No, aquí la sandía
- tiene demasiadas pepitas.
- 1414
- 01:26:32,125 --> 01:26:34,458
- Ahí os equivocáis. Estrepitosamente.
- 1415
- 01:26:34,541 --> 01:26:36,750
- En EE. UU. no nos van las pepitas.
- 1416
- 01:26:36,833 --> 01:26:38,916
- Se las quitamos, no sé ni cómo.
- 1417
- 01:26:45,583 --> 01:26:46,583
- - Hola.
- - Hola.
- 1418
- 01:26:47,333 --> 01:26:49,250
- - Me llamo Cristina.
- - ¿Cristina?
- 1419
- 01:26:49,333 --> 01:26:51,333
- - Sí, Cristina.
- - Yo soy Sidney.
- 1420
- 01:26:51,541 --> 01:26:53,041
- - Sidney.
- - Hola.
- 1421
- 01:26:54,083 --> 01:26:56,916
- - ¿Y a qué te dedicas?
- - Soy vendedor de seguros.
- 1422
- 01:26:58,375 --> 01:27:00,125
- No es tan rollo como parece.
- 1423
- 01:27:00,625 --> 01:27:02,000
- Trabajo con un par de...
- 1424
- 01:27:04,708 --> 01:27:06,333
- Háblame de ti. ¿Qué haces?
- 1425
- 01:27:06,916 --> 01:27:08,791
- - ¿Yo?
- - Sí, ¿a qué te dedicas?
- 1426
- 01:27:09,458 --> 01:27:12,333
- - Trabajo en una oficina de correos.
- - Ah, ¿sí?
- 1427
- 01:27:12,416 --> 01:27:14,583
- - Sí, en Roma.
- - ¿En serio? Hala.
- 1428
- 01:27:15,166 --> 01:27:17,083
- - Y una amiga mía...
- - Qué exótico.
- 1429
- 01:27:17,166 --> 01:27:19,458
- - Trabaja conmigo. Julia.
- - ¿Julia?
- 1430
- 01:27:19,541 --> 01:27:20,625
- - Julia.
- - Sigue.
- 1431
- 01:27:20,708 --> 01:27:23,125
- - Sí, está muy loca.
- - Como un cencerro.
- 1432
- 01:27:23,208 --> 01:27:25,041
- - Muy graciosa.
- - Qué bien.
- 1433
- 01:27:25,125 --> 01:27:27,083
- - Sí.
- - Seguro que me caería bien.
- 1434
- 01:27:30,041 --> 01:27:32,208
- - Me encanta tu falda.
- - ¡Uy, ojo!
- 1435
- 01:27:32,833 --> 01:27:34,125
- Mejor cenamos antes.
- 1436
- 01:27:35,333 --> 01:27:36,583
- ¿Has venido solo?
- 1437
- 01:27:37,000 --> 01:27:39,083
- He venido solo, sí.
- 1438
- 01:27:40,375 --> 01:27:41,375
- ¿Y tú?
- 1439
- 01:27:41,875 --> 01:27:43,500
- Sí, he venido sola.
- 1440
- 01:27:58,500 --> 01:27:59,583
- ¿Qué hora es?
- 1441
- 01:28:01,208 --> 01:28:03,958
- No lo sé.
- 1442
- 01:28:05,708 --> 01:28:06,750
- No lo sé.
- 1443
- 01:28:06,833 --> 01:28:08,833
- - ¿Vives en un zulo o qué?
- - Sí.
- 1444
- 01:28:09,333 --> 01:28:11,000
- ...porque no tiene pepitas.
- 1445
- 01:28:13,166 --> 01:28:14,041
- Mierda.
- 1446
- 01:28:14,500 --> 01:28:15,833
- Me tengo que ir.
- 1447
- 01:28:17,500 --> 01:28:18,666
- Vale, chao.
- 1448
- 01:28:20,958 --> 01:28:21,791
- ¡Hayley!
- 1449
- 01:28:21,958 --> 01:28:23,333
- - Perdona.
- - ¡Uy, Dina!
- 1450
- 01:28:24,000 --> 01:28:25,958
- Estás preciosa. Me alegro por ti.
- 1451
- 01:28:26,375 --> 01:28:28,875
- Te llamaré. Me tengo que ir corriendo.
- 1452
- 01:28:28,958 --> 01:28:30,250
- - ¿Ahora?
- - Lo siento.
- 1453
- 01:28:30,333 --> 01:28:32,583
- Un besito, guapa. Adiós.
- 1454
- 01:28:38,583 --> 01:28:39,458
- ¿Dina?
- 1455
- 01:28:41,041 --> 01:28:42,875
- A buenas horas te despiertas.
- 1456
- 01:28:46,125 --> 01:28:46,958
- Hola.
- 1457
- 01:28:47,708 --> 01:28:50,791
- Ya, siento mucho lo de antes.
- 1458
- 01:28:52,041 --> 01:28:55,416
- Esta noche no ha salido
- como tenía pensado.
- 1459
- 01:28:55,500 --> 01:28:56,625
- ¿No? Bueno...
- 1460
- 01:28:56,958 --> 01:28:58,708
- La vida es así, básicamente.
- 1461
- 01:28:59,583 --> 01:29:01,125
- Supongo que sí.
- 1462
- 01:29:04,583 --> 01:29:06,000
- - Mierda.
- - ¿Te vas?
- 1463
- 01:29:06,083 --> 01:29:07,166
- No me queda otra.
- 1464
- 01:29:07,250 --> 01:29:11,208
- Tengo 16 llamadas perdidas del curro,
- pero ni me he dado cuenta.
- 1465
- 01:29:13,416 --> 01:29:14,291
- Pues...
- 1466
- 01:29:15,416 --> 01:29:16,333
- ...estaba...
- 1467
- 01:29:17,041 --> 01:29:18,166
- ...a punto de besarte...
- 1468
- 01:29:19,333 --> 01:29:20,166
- ...la otra vez.
- 1469
- 01:29:20,625 --> 01:29:21,458
- Sentí...
- 1470
- 01:29:22,375 --> 01:29:25,083
- Sentí que había algo especial
- entre nosotros.
- 1471
- 01:29:25,958 --> 01:29:28,125
- Y te parecerá una locura,
- 1472
- 01:29:28,208 --> 01:29:31,500
- porque solo nos conocemos
- de un par de días...
- 1473
- 01:29:32,708 --> 01:29:36,041
- ...pero nunca antes
- había sentido una conexión así.
- 1474
- 01:29:38,166 --> 01:29:39,291
- Ni desde entonces.
- 1475
- 01:29:41,208 --> 01:29:43,750
- Y tuve la sensación
- de que sentías lo mismo.
- 1476
- 01:29:48,125 --> 01:29:50,541
- Y quería... Bueno, necesito saber...
- 1477
- 01:29:51,875 --> 01:29:53,291
- ...si fue solo cosa mía.
- 1478
- 01:29:59,291 --> 01:30:00,666
- No fue solo cosa tuya.
- 1479
- 01:30:02,041 --> 01:30:04,125
- Supongo que se pasó la oportunidad.
- 1480
- 01:30:05,375 --> 01:30:06,666
- - Joder.
- - Ya.
- 1481
- 01:30:08,250 --> 01:30:09,083
- Vale.
- 1482
- 01:30:10,000 --> 01:30:10,833
- Me...
- 1483
- 01:30:11,583 --> 01:30:12,416
- Ve.
- 1484
- 01:30:28,333 --> 01:30:29,166
- Pues nada.
- 1485
- 01:30:49,833 --> 01:30:51,000
- Sí, gracias.
- 1486
- 01:30:53,083 --> 01:30:53,916
- <i>Grazie.</i>
- 1487
- 01:30:54,875 --> 01:30:55,875
- ¡Hombre!
- 1488
- 01:30:55,958 --> 01:30:56,833
- Buenas.
- 1489
- 01:30:57,541 --> 01:30:59,666
- Entonces, ¿tú y Rebecca?
- 1490
- 01:30:59,875 --> 01:31:00,750
- Bueno, no...
- 1491
- 01:31:01,458 --> 01:31:03,791
- Yo qué sé. No sé cómo ha pasado.
- 1492
- 01:31:06,208 --> 01:31:07,541
- ¿Y la americana?
- 1493
- 01:31:07,958 --> 01:31:08,958
- Se ha ido.
- 1494
- 01:31:10,791 --> 01:31:11,791
- Lo siento, tío.
- 1495
- 01:31:13,500 --> 01:31:15,500
- No todo puede salir como queremos.
- 1496
- 01:31:15,583 --> 01:31:18,125
- Cierto, como mi carrera de actor.
- 1497
- 01:31:19,625 --> 01:31:20,708
- - ¿En serio?
- - Sí.
- 1498
- 01:31:21,583 --> 01:31:25,375
- Me he dado cuenta de que no me hace falta.
- Estoy bien como estoy.
- 1499
- 01:31:27,291 --> 01:31:28,625
- ¿Y ya está?
- 1500
- 01:31:28,708 --> 01:31:29,708
- Ya está.
- 1501
- 01:31:30,625 --> 01:31:32,208
- Decidido. Se acabó.
- 1502
- 01:31:32,875 --> 01:31:35,125
- En algún momento hay que pasar página.
- 1503
- 01:31:35,333 --> 01:31:37,166
- - No puedes estar...
- - Aquí estás.
- 1504
- 01:31:38,000 --> 01:31:39,125
- - Hola.
- - Ey.
- 1505
- 01:31:40,208 --> 01:31:41,541
- Antes me has conmovido.
- 1506
- 01:31:42,000 --> 01:31:43,250
- - ¿En serio?
- - Sí.
- 1507
- 01:31:43,333 --> 01:31:44,416
- Muchas gracias.
- 1508
- 01:31:44,500 --> 01:31:47,125
- - ¿Eres el amigo actor de Hayley?
- - El mismo.
- 1509
- 01:31:47,458 --> 01:31:48,916
- Estoy con una película.
- 1510
- 01:31:49,000 --> 01:31:52,916
- ¿Por qué no te quedas con mi tarjeta
- y llamas a mi ayudante mañana?
- 1511
- 01:31:53,000 --> 01:31:54,208
- - Sí.
- - Para un café.
- 1512
- 01:31:54,291 --> 01:31:55,875
- - Genial. Mañana llamo.
- - Vale.
- 1513
- 01:31:55,958 --> 01:31:58,166
- - Me encanta el café.
- - Hasta luego.
- 1514
- 01:31:58,958 --> 01:32:00,041
- ¡Qué fuerte!
- 1515
- 01:32:00,125 --> 01:32:02,125
- Alucino. ¿Qué acaba de pasar?
- 1516
- 01:32:02,208 --> 01:32:03,583
- No lo sé.
- 1517
- 01:32:04,125 --> 01:32:06,666
- ¿No habías decidido que lo dejabas?
- 1518
- 01:32:06,750 --> 01:32:08,916
- Y una mierda. Me flipa ser actor.
- 1519
- 01:32:11,583 --> 01:32:13,458
- Al menos uno ha tenido suerte.
- 1520
- 01:32:13,958 --> 01:32:15,583
- Qué va. Como todos.
- 1521
- 01:32:16,083 --> 01:32:17,166
- ¿Tú crees?
- 1522
- 01:32:19,916 --> 01:32:21,375
- ¿Te has parado a pensar
- 1523
- 01:32:21,666 --> 01:32:25,166
- en las pocas probabilidades
- que había de que nacieras?
- 1524
- 01:32:26,541 --> 01:32:29,000
- Con que hubiera cambiado una sola cosa,
- 1525
- 01:32:29,375 --> 01:32:31,875
- con que uno de tus millones de antepasados
- 1526
- 01:32:31,958 --> 01:32:34,583
- no se hubiera cruzado con el otro,
- 1527
- 01:32:35,416 --> 01:32:36,666
- tú no existirías.
- 1528
- 01:32:39,083 --> 01:32:41,333
- No habrías pisado la faz de la tierra.
- 1529
- 01:32:43,291 --> 01:32:44,791
- - ¿Te ha salido así?
- - No.
- 1530
- 01:32:44,875 --> 01:32:47,625
- Es una cita de Vitelli,
- pero tiene razón, ¿no?
- 1531
- 01:32:47,708 --> 01:32:48,541
- Sí.
- 1532
- 01:32:49,291 --> 01:32:51,375
- A ver, da miedo admitirlo,
- 1533
- 01:32:52,041 --> 01:32:53,666
- pero, si somos sinceros,
- 1534
- 01:32:53,750 --> 01:32:55,416
- todo es cuestión de azar.
- 1535
- 01:32:55,958 --> 01:33:00,333
- Y la vida consiste en aprovechar
- las oportunidades cuando se presentan.
- 1536
- 01:33:51,958 --> 01:33:53,333
- ¿Te puedo llamar luego?
- 1537
- 01:33:53,416 --> 01:33:54,250
- Gracias.
- 1538
- 01:34:05,583 --> 01:34:06,416
- Hola.
- 1539
- 01:34:08,416 --> 01:34:09,250
- Hola.
- 1540
- 01:34:13,833 --> 01:34:15,291
- ¿Te ha dado por correr?
- 1541
- 01:34:22,291 --> 01:34:23,291
- ¿Dina?
- 1542
- 01:34:24,375 --> 01:34:25,625
- - Hola.
- - ¡Qué fuerte!
- 1543
- 01:34:25,708 --> 01:34:27,625
- - ¿Nos conocemos?
- - De la fiesta...
- 1544
- 01:34:27,708 --> 01:34:28,708
- Pírate.
- 1545
- 01:34:30,916 --> 01:34:32,375
- En serio, que te pires.
- 1546
- 01:34:36,291 --> 01:34:37,125
- Eso.
- 1547
- 01:34:39,541 --> 01:34:40,541
- A lo que iba.
- 1548
- 01:34:59,750 --> 01:35:00,750
- Hola a todos.
- 1549
- 01:35:00,875 --> 01:35:03,208
- Espera. Tú no te sentabas ahí, ¿no?
- 1550
- 01:35:03,333 --> 01:35:05,250
- - Diría que sí.
- - Mierda.
- 1551
- 01:35:08,375 --> 01:35:11,541
- ¿Qué coño haces? ¿A qué coño viene eso?
- 1552
- 01:35:13,833 --> 01:35:15,375
- El mejor actor del mundo.
- 1553
- 01:35:15,458 --> 01:35:17,708
- - No sé yo.
- - Hazme caso. Es genial.
- 1554
- 01:35:18,250 --> 01:35:19,375
- - Sí.
- - Gracias.
- 1555
- 01:35:19,458 --> 01:35:22,458
- Y hay que ser muy <i>burro,</i>
- 1556
- 01:35:23,041 --> 01:35:24,791
- para no sacarlo en una peli.
- 1557
- 01:35:24,875 --> 01:35:26,708
- - Un burro de mierda.
- - Frena.
- 1558
- 01:35:26,791 --> 01:35:28,833
- Un poco más y le da por acosarte.
- 1559
- 01:35:28,916 --> 01:35:30,541
- - Pero no.
- - No te acosa.
- 1560
- 01:35:30,625 --> 01:35:32,583
- - Yo observo.
- - Pero le pirras.
- 1561
- 01:35:32,958 --> 01:35:35,458
- Lo veo en la ducha:
- "Quiero ver tus pelis".
- 1562
- 01:35:35,541 --> 01:35:36,791
- - ¡No!
- - Gracias.
- 1563
- 01:35:38,083 --> 01:35:40,041
- Disculpe. ¡Por el amor de Dios!
- 1564
- 01:35:40,125 --> 01:35:41,833
- - Ha sido sin querer.
- - ¡Toma!
- 1565
- 01:35:42,750 --> 01:35:44,291
- ¡Mejor frío que calor!
- 1566
- 01:35:44,625 --> 01:35:45,500
- ¡Federico!
- 1567
- 01:35:48,000 --> 01:35:50,250
- Espero que no se haya quemado el pene.
- 1568
- 01:35:54,750 --> 01:35:55,583
- ¡El armario no!
- 1569
- 01:35:58,666 --> 01:35:59,791
- - Hola.
- - Hola.
- 1570
- 01:36:09,333 --> 01:36:10,166
- ¡Gracias!
- 1571
- 01:36:13,875 --> 01:36:15,458
- No sale nada. Es aire.
- 1572
- 01:36:15,708 --> 01:36:17,125
- ¡Bryan!
- 1573
- 01:36:19,875 --> 01:36:21,958
- ¡El lobo le lame el culo al bebé!
- 1574
- 01:36:22,916 --> 01:36:24,125
- Me tiene mosqueada.
- 1575
- 01:36:24,500 --> 01:36:26,916
- ¡Puedo hacerlo yo solito!
- 1576
- 01:36:27,000 --> 01:36:29,833
- Me está saliendo un sarpullido
- por la falda.
- 1577
- 01:36:30,250 --> 01:36:31,750
- ¡Ah, aquí lo tenemos!
- 1578
- 01:36:31,958 --> 01:36:33,541
- ¡El capullo con patas!
- 1579
- 01:36:33,625 --> 01:36:35,166
- - Sácatela.
- - ¿Cómo?
- 1580
- 01:36:35,250 --> 01:36:37,666
- ¡Atentos, que se va a sacar la polla!
- 1581
- 01:36:37,750 --> 01:36:38,750
- Bájate los...
- 1582
- 01:36:40,291 --> 01:36:41,291
- ¡Es mentira!
- 1583
- 01:36:42,250 --> 01:36:44,083
- - ¡Sácatela!
- - ¿Qué hacéis?
- 1584
- 01:36:50,416 --> 01:36:52,333
- ¡Están locos estos ingleses!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment