Advertisement
Er_Lucky2

Death Note

Sep 3rd, 2017
112
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 80.84 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:06,608 --> 00:01:07,526
  3. EXAMEN CAPÍTULO 8
  4.  
  5. 2
  6. 00:02:45,916 --> 00:02:47,959
  7. CUADERNO DE MUERTE
  8.  
  9. 3
  10. 00:03:13,485 --> 00:03:14,736
  11. ¡Gilipollas!
  12.  
  13. 4
  14. 00:03:15,320 --> 00:03:17,322
  15. A ver la mochila. Ay, perdona.
  16.  
  17. 5
  18. 00:03:18,990 --> 00:03:22,160
  19. - Déjame. ¡Suéltame, Kenny!
  20. - Qué guay, me lo quedo.
  21.  
  22. 6
  23. 00:03:22,244 --> 00:03:23,662
  24. - Déjalo en paz.
  25. - ¡Pero qué cojones!
  26.  
  27. 7
  28. 00:03:23,745 --> 00:03:26,373
  29. - Eres un capullo.
  30. - ¿Qué me has llamado?
  31.  
  32. 8
  33. 00:03:27,082 --> 00:03:29,126
  34. Te he llamado capullo.
  35.  
  36. 9
  37. 00:03:29,709 --> 00:03:31,044
  38. ¡No la toques!
  39.  
  40. 10
  41. 00:03:32,087 --> 00:03:33,797
  42. No necesito tu ayuda.
  43.  
  44. 11
  45. 00:03:33,880 --> 00:03:37,175
  46. ¿Eso es lo que vas a hacer?
  47. ¿Darme una lección tú solito?
  48.  
  49. 12
  50. 00:03:38,593 --> 00:03:41,513
  51. Ya te han expulsado, ¿verdad, Kenny?
  52. ¿Dos veces?
  53.  
  54. 13
  55. 00:03:42,222 --> 00:03:43,557
  56. ¿Te parece gracioso?
  57.  
  58. 14
  59. 00:03:46,393 --> 00:03:48,311
  60. Me parece muy triste, la verdad.
  61.  
  62. 15
  63. 00:03:48,395 --> 00:03:50,480
  64. Lo digo porque ya tienes 18 años.
  65.  
  66. 16
  67. 00:03:50,564 --> 00:03:54,401
  68. Y si me pegaras,
  69. y seguro que podrías, sería maltrato.
  70.  
  71. 17
  72. 00:03:54,484 --> 00:03:58,530
  73. Así que si no quieres acabar fichado,
  74. mejor pírate de una put...
  75.  
  76. 18
  77. 00:04:19,259 --> 00:04:21,678
  78. ¿Sabes en qué lío te has metido?
  79.  
  80. 19
  81. 00:04:22,679 --> 00:04:25,599
  82. Estoy viendo los trabajos
  83. de 15 alumnos distintos por lo menos.
  84.  
  85. 20
  86. 00:04:25,682 --> 00:04:28,977
  87. ¿No vamos a hablar
  88. de por qué llevo hielo en la cara?
  89.  
  90. 21
  91. 00:04:29,060 --> 00:04:29,978
  92. La enfermera dice que no es nada.
  93.  
  94. 22
  95. 00:04:30,061 --> 00:04:32,689
  96. ¿No quiere saber
  97. por qué estaba tirado en el suelo?
  98.  
  99. 23
  100. 00:04:32,773 --> 00:04:35,442
  101. Mia Sutton dice
  102. que te diste contra un poste.
  103.  
  104. 24
  105. 00:04:35,525 --> 00:04:37,068
  106. ¿Cómo crees que te encontramos?
  107.  
  108. 25
  109. 00:04:39,029 --> 00:04:42,032
  110. Vale, me he metido en un lío.
  111. Solo quiero decirle
  112.  
  113. 26
  114. 00:04:42,115 --> 00:04:45,118
  115. que puede pararles los pies a los matones
  116. que nos hacen la vida imposible.
  117.  
  118. 27
  119. 00:04:45,202 --> 00:04:46,912
  120. Véalo con más perspectiva.
  121.  
  122. 28
  123. 00:04:46,995 --> 00:04:48,079
  124. Light...
  125.  
  126. 29
  127. 00:04:48,789 --> 00:04:51,500
  128. ...habrá quien, dada tu situación,
  129.  
  130. 30
  131. 00:04:51,583 --> 00:04:53,502
  132. después de perder a tu madre,
  133.  
  134. 31
  135. 00:04:53,585 --> 00:04:57,672
  136. se muestre indulgente
  137. con este tipo de conductas.
  138.  
  139. 32
  140. 00:04:58,715 --> 00:05:00,258
  141. Pero yo no creo en eso.
  142.  
  143. 33
  144. 00:05:01,134 --> 00:05:03,804
  145. Castigado. Dos semanas. Ya puedes irte.
  146.  
  147. 34
  148. 00:05:18,485 --> 00:05:19,444
  149. Hola.
  150.  
  151. 35
  152. 00:05:27,202 --> 00:05:30,205
  153. CASTIGO
  154.  
  155. 36
  156. 00:05:35,961 --> 00:05:36,795
  157. Estoy despierto.
  158.  
  159. 37
  160. 00:05:36,878 --> 00:05:39,548
  161. Perdón, me he quedado frito, no sé...
  162.  
  163. 38
  164. 00:05:39,631 --> 00:05:41,007
  165. Voy a salir un momento.
  166.  
  167. 39
  168. 00:05:41,091 --> 00:05:43,385
  169. No te duermas. O te castigo otro día.
  170.  
  171. 40
  172. 00:05:57,440 --> 00:05:59,192
  173. CUADERNO DE MUERTE
  174.  
  175. 41
  176. 00:06:05,407 --> 00:06:10,370
  177. "Regla uno: la persona cuyo nombre
  178. quede escrito en este cuaderno, morirá.
  179.  
  180. 42
  181. 00:06:12,747 --> 00:06:14,833
  182. Regla dos: este cuaderno no tendrá efecto
  183.  
  184. 43
  185. 00:06:14,916 --> 00:06:17,210
  186. si el que lo escribe no tiene
  187. el rostro de la persona en mente
  188.  
  189. 44
  190. 00:06:17,294 --> 00:06:18,587
  191. al anotar su nombre".
  192.  
  193. 45
  194. 00:07:00,545 --> 00:07:01,880
  195. ¿Hola?
  196.  
  197. 46
  198. 00:07:53,598 --> 00:07:57,185
  199. ¡Socorro!
  200.  
  201. 47
  202. 00:08:07,028 --> 00:08:08,822
  203. ¡Pero qué coño...!
  204.  
  205. 48
  206. 00:08:29,384 --> 00:08:31,386
  207. ¿Empezamos?
  208.  
  209. 49
  210. 00:08:39,436 --> 00:08:40,437
  211. Está bien.
  212.  
  213. 50
  214. 00:08:41,521 --> 00:08:42,647
  215. Tranquilo, Light.
  216.  
  217. 51
  218. 00:08:43,189 --> 00:08:44,357
  219. Estás dormido.
  220.  
  221. 52
  222. 00:08:44,733 --> 00:08:49,112
  223. Estás dormido
  224. y estás soñando con una especie
  225.  
  226. 53
  227. 00:08:49,195 --> 00:08:51,031
  228. de puta bestia diabólica.
  229.  
  230. 54
  231. 00:08:51,573 --> 00:08:54,492
  232. Sí, claro.
  233.  
  234. 55
  235. 00:08:54,576 --> 00:08:57,495
  236. Un sueño. Me gusta.
  237.  
  238. 56
  239. 00:08:57,579 --> 00:09:00,623
  240. En los sueños te lo puedes pasar muy bien.
  241.  
  242. 57
  243. 00:09:00,707 --> 00:09:05,128
  244. Está todo en tu mente,
  245. ¿por qué no disfrutarlos?
  246.  
  247. 58
  248. 00:09:07,756 --> 00:09:08,757
  249. Escucha.
  250.  
  251. 59
  252. 00:09:08,840 --> 00:09:10,008
  253. ¡Suéltame!
  254.  
  255. 60
  256. 00:09:12,510 --> 00:09:13,470
  257. Echa un vistazo.
  258.  
  259. 61
  260. 00:09:20,977 --> 00:09:22,896
  261. - ¡No!
  262. - ¡Venga!
  263.  
  264. 62
  265. 00:09:22,979 --> 00:09:23,938
  266. ¿Qué pasa?
  267.  
  268. 63
  269. 00:09:24,022 --> 00:09:26,232
  270. ¡Kenny, no! ¡Suéltame!
  271.  
  272. 64
  273. 00:09:26,316 --> 00:09:28,777
  274. ¡Eres un cerdo! ¡Que me sueltes, joder!
  275.  
  276. 65
  277. 00:09:30,904 --> 00:09:32,989
  278. - Pobrecita.
  279. - Ya que estás de rodillas...
  280.  
  281. 66
  282. 00:09:33,073 --> 00:09:36,367
  283. Ahora podríamos, en este sueño tuyo,
  284.  
  285. 67
  286. 00:09:36,451 --> 00:09:40,121
  287. resolver una situación así.
  288.  
  289. 68
  290. 00:09:40,830 --> 00:09:43,500
  291. Escribe el nombre de Kenny...
  292.  
  293. 69
  294. 00:09:44,250 --> 00:09:45,919
  295. ...y verás lo que pasa.
  296.  
  297. 70
  298. 00:09:56,096 --> 00:09:58,181
  299. - No.
  300. - ¡Suelta!
  301.  
  302. 71
  303. 00:09:58,264 --> 00:10:00,934
  304. Sé que lo estás deseando.
  305.  
  306. 72
  307. 00:10:02,227 --> 00:10:03,436
  308. Adelante.
  309.  
  310. 73
  311. 00:10:04,354 --> 00:10:05,730
  312. Ayúdala.
  313.  
  314. 74
  315. 00:10:06,439 --> 00:10:07,941
  316. No tengo boli.
  317.  
  318. 75
  319. 00:10:11,027 --> 00:10:13,071
  320. Pero veo que tú sí.
  321.  
  322. 76
  323. 00:10:28,253 --> 00:10:32,090
  324. Bien, ya que nos ponemos, juguemos bien.
  325.  
  326. 77
  327. 00:10:32,799 --> 00:10:35,635
  328. No basta solo el "quién".
  329.  
  330. 78
  331. 00:10:35,718 --> 00:10:37,720
  332. Perdona, ¿qué más hace falta?
  333.  
  334. 79
  335. 00:10:37,804 --> 00:10:39,597
  336. El "cómo".
  337.  
  338. 80
  339. 00:10:45,061 --> 00:10:46,855
  340. Para ser novato, no está mal.
  341.  
  342. 81
  343. 00:10:46,938 --> 00:10:47,772
  344. decapitación
  345.  
  346. 82
  347. 00:10:47,856 --> 00:10:48,982
  348. Ahora...
  349.  
  350. 83
  351. 00:10:50,358 --> 00:10:51,609
  352. ...observa.
  353.  
  354. 84
  355. 00:10:58,116 --> 00:10:59,242
  356. ¡Que me lo des!
  357.  
  358. 85
  359. 00:11:33,526 --> 00:11:36,946
  360. Y ahora, escucha.
  361. Tengo que separar el grano de la paja.
  362.  
  363. 86
  364. 00:11:37,030 --> 00:11:39,115
  365. Creo que puedes hacer grandes cosas,
  366.  
  367. 87
  368. 00:11:39,198 --> 00:11:41,868
  369. pero si ves que esto te supera,
  370. no pasa nada.
  371.  
  372. 88
  373. 00:11:41,951 --> 00:11:43,494
  374. Deja el cuaderno por ahí,
  375.  
  376. 89
  377. 00:11:43,578 --> 00:11:47,457
  378. olvídate de él siete días
  379. y le encontraré un nuevo hogar.
  380.  
  381. 90
  382. 00:11:47,540 --> 00:11:48,917
  383. ¿Cómo es posible?
  384.  
  385. 91
  386. 00:11:49,000 --> 00:11:51,628
  387. Ha pasado. Sin más.
  388.  
  389. 92
  390. 00:11:51,711 --> 00:11:55,673
  391. Y si esto ha pasado,
  392. imagina todo lo que puedes hacer.
  393.  
  394. 93
  395. 00:12:36,714 --> 00:12:39,175
  396. - ¿Era amigo tuyo?
  397. - ¿Quién?
  398.  
  399. 94
  400. 00:12:39,801 --> 00:12:40,927
  401. El del accidente.
  402.  
  403. 95
  404. 00:12:42,512 --> 00:12:44,472
  405. No, no tenía muchos amigos.
  406.  
  407. 96
  408. 00:12:46,140 --> 00:12:47,267
  409. ¿Quieres hablar de ello?
  410.  
  411. 97
  412. 00:12:50,395 --> 00:12:51,354
  413. No.
  414.  
  415. 98
  416. 00:12:51,437 --> 00:12:53,481
  417. ¿Por qué estabas en el instituto
  418. cuando pasó?
  419.  
  420. 99
  421. 00:12:53,564 --> 00:12:54,857
  422. Por una tontería.
  423.  
  424. 100
  425. 00:12:54,941 --> 00:12:57,318
  426. Me pillaron con unos trabajos
  427. y me castigaron.
  428.  
  429. 101
  430. 00:12:57,402 --> 00:13:00,488
  431. ¿Copiar te parece una tontería?
  432. ¿Esa es tu idea?
  433.  
  434. 102
  435. 00:13:01,406 --> 00:13:02,532
  436. No.
  437.  
  438. 103
  439. 00:13:03,658 --> 00:13:06,494
  440. Aunque solo me pillaron
  441. porque quería evitar...
  442.  
  443. 104
  444. 00:13:09,455 --> 00:13:12,583
  445. Da igual. Tampoco lo entenderías.
  446.  
  447. 105
  448. 00:13:12,667 --> 00:13:14,627
  449. ¿Porque tú eres listo y yo tonto?
  450.  
  451. 106
  452. 00:13:14,711 --> 00:13:17,714
  453. Porque es lo que hacéis.
  454. En vez de arreglar problemas de verdad,
  455.  
  456. 107
  457. 00:13:17,797 --> 00:13:19,549
  458. husmeáis en la vida de los demás
  459.  
  460. 108
  461. 00:13:19,632 --> 00:13:23,094
  462. para pillarlos con gilipolleces
  463. como no entregar informes y eso.
  464.  
  465. 109
  466. 00:13:23,177 --> 00:13:25,304
  467. Un arma sirve para matar, hijo.
  468.  
  469. 110
  470. 00:13:26,347 --> 00:13:28,433
  471. Procuro que la gente confíe en nosotros.
  472.  
  473. 111
  474. 00:13:32,270 --> 00:13:34,772
  475. Estaría bien que alguna vez pensaras...
  476.  
  477. 112
  478. 00:13:34,856 --> 00:13:36,858
  479. Eres poli. ¿Cómo puedes dormir
  480.  
  481. 113
  482. 00:13:36,941 --> 00:13:39,777
  483. sabiendo que un matón
  484. como Skomal sigue libre?
  485.  
  486. 114
  487. 00:13:39,861 --> 00:13:41,154
  488. ¿Piensas que no hice nada?
  489.  
  490. 115
  491. 00:13:41,237 --> 00:13:43,781
  492. Si yo fuera poli
  493. y alguien atropellara a mi mujer,
  494.  
  495. 116
  496. 00:13:43,865 --> 00:13:46,492
  497. me cabrearía que su padre pagara
  498. para evitarle la cárcel.
  499.  
  500. 117
  501. 00:13:46,576 --> 00:13:49,495
  502. Mató a mi madre, casi mata a su novia,
  503.  
  504. 118
  505. 00:13:49,579 --> 00:13:52,498
  506. ¡y tú ahí tan tranquilo!
  507. Con la misma gilipollez de que la gente
  508.  
  509. 119
  510. 00:13:52,582 --> 00:13:55,501
  511. - tiene que confiar en vosotros.
  512. - Vale, tendré en cuenta
  513.  
  514. 120
  515. 00:13:55,585 --> 00:13:57,170
  516. que sigues afectado por lo de hoy
  517.  
  518. 121
  519. 00:13:57,253 --> 00:13:59,505
  520. y no piensas bien lo que dices.
  521.  
  522. 122
  523. 00:13:59,589 --> 00:14:01,591
  524. Te sugiero que no sigas por ahí.
  525.  
  526. 123
  527. 00:14:28,326 --> 00:14:32,497
  528. "Regla 64: cada página del cuaderno
  529. contiene el poder del cuaderno entero".
  530.  
  531. 124
  532. 00:14:34,624 --> 00:14:36,834
  533. "Regla 95: cualquiera puede escribir
  534. nombres en el cuaderno,
  535.  
  536. 125
  537. 00:14:36,918 --> 00:14:39,420
  538. pero solo el custodio
  539. puede poseerlo más de siete días". ¡Joder!
  540.  
  541. 126
  542. 00:14:39,504 --> 00:14:41,005
  543. Cuántas reglas tiene esta mov...
  544.  
  545. 127
  546. 00:14:43,758 --> 00:14:45,676
  547. "No confíes en Ryuk,
  548.  
  549. 128
  550. 00:14:45,760 --> 00:14:48,137
  551. no es tu mascota ni tu amigo".
  552.  
  553. 129
  554. 00:15:47,572 --> 00:15:48,698
  555. Hola, colega.
  556.  
  557. 130
  558. 00:15:49,157 --> 00:15:50,908
  559. Se pronuncia "Ryuk".
  560.  
  561. 131
  562. 00:15:52,910 --> 00:15:54,120
  563. Ryuk.
  564.  
  565. 132
  566. 00:15:55,329 --> 00:15:56,164
  567. Hola.
  568.  
  569. 133
  570. 00:15:56,789 --> 00:15:58,583
  571. Perdona por la pronunciación.
  572.  
  573. 134
  574. 00:15:59,625 --> 00:16:02,420
  575. ¿Exactamente qué puedo hacer
  576. con este cuaderno?
  577.  
  578. 135
  579. 00:16:02,503 --> 00:16:04,130
  580. ¿Exactamente qué tienes en mente?
  581.  
  582. 136
  583. 00:16:04,213 --> 00:16:06,966
  584. Aquí dice
  585. que puedo especificar cómo mueren.
  586.  
  587. 137
  588. 00:16:07,049 --> 00:16:10,428
  589. Pero si puedo elegir cómo mueren...
  590. ¿puedo controlarlos?
  591.  
  592. 138
  593. 00:16:10,511 --> 00:16:14,682
  594. Los humanos pasan sus últimos momentos
  595. bajo la sombra de un dios de la muerte.
  596.  
  597. 139
  598. 00:16:14,765 --> 00:16:18,352
  599. Si así lo deseamos,
  600. podemos influir en esos momentos.
  601.  
  602. 140
  603. 00:16:18,436 --> 00:16:20,480
  604. Hay, claro está, limitaciones.
  605.  
  606. 141
  607. 00:16:21,105 --> 00:16:22,440
  608. "Regla 20:
  609.  
  610. 142
  611. 00:16:22,523 --> 00:16:27,320
  612. solo puedes influenciar a una persona
  613. los dos días previos a su muerte".
  614.  
  615. 143
  616. 00:16:28,488 --> 00:16:29,989
  617. ¿Dos días? Qué dedos tan grandes.
  618.  
  619. 144
  620. 00:16:30,072 --> 00:16:33,701
  621. "Regla 28: cada muerte
  622. debe ser físicamente posible".
  623.  
  624. 145
  625. 00:16:33,784 --> 00:16:36,412
  626. Nada de ataques de tiburones en el baño.
  627.  
  628. 146
  629. 00:16:37,497 --> 00:16:39,540
  630. Por mucho que me guste la idea.
  631.  
  632. 147
  633. 00:16:40,541 --> 00:16:41,584
  634. ¿De dónde procede?
  635.  
  636. 148
  637. 00:16:42,335 --> 00:16:45,087
  638. La historia del cuaderno
  639. es tan larga como la historia misma.
  640.  
  641. 149
  642. 00:16:45,171 --> 00:16:47,507
  643. Pero ¿quién me lo ha cedido?
  644. ¿Has sido tú?
  645.  
  646. 150
  647. 00:16:47,590 --> 00:16:52,053
  648. El último custodio falleció.
  649. Era mi deber encontrarle un nuevo dueño.
  650.  
  651. 151
  652. 00:16:52,970 --> 00:16:55,097
  653. - ¿Y si no lo quisiera?
  654. - Puedes pasárselo a otro.
  655.  
  656. 152
  657. 00:16:55,181 --> 00:16:57,517
  658. O mejor, me encargaría yo.
  659.  
  660. 153
  661. 00:16:58,351 --> 00:17:00,019
  662. - ¿Cómo lo harías?
  663. - ¡Te lo he dicho!
  664.  
  665. 154
  666. 00:17:00,102 --> 00:17:03,564
  667. Cuando el cuaderno
  668. se separa del custodio siete días,
  669.  
  670. 155
  671. 00:17:03,648 --> 00:17:05,483
  672. yo le busco otro.
  673.  
  674. 156
  675. 00:17:05,566 --> 00:17:07,985
  676. ¿Quién escribió esos avisos sobre ti
  677. en los márgenes?
  678.  
  679. 157
  680. 00:17:08,528 --> 00:17:12,198
  681. ¿Con eso nos vamos a entretener?
  682. ¿Con reglas y avisitos?
  683.  
  684. 158
  685. 00:17:28,339 --> 00:17:32,134
  686. Delincuente suma la muerte
  687. de la mujer del policía a su currículo
  688.  
  689. 159
  690. 00:17:37,306 --> 00:17:38,349
  691. SKOMAL ABSUELTO
  692.  
  693. 160
  694. 00:17:38,432 --> 00:17:40,268
  695. LA DEFENSA ACUSADA DE COMPRAR AL JURADO
  696.  
  697. 161
  698. 00:17:43,980 --> 00:17:47,984
  699. Un nombre y un rostro
  700. es todo lo que necesitas.
  701.  
  702. 162
  703. 00:18:53,716 --> 00:18:54,800
  704. Turner.
  705.  
  706. 163
  707. 00:18:55,259 --> 00:18:56,927
  708. Sí, no, todo bien. ¿Por?
  709.  
  710. 164
  711. 00:18:58,304 --> 00:18:59,597
  712. ¿Cómo dices?
  713.  
  714. 165
  715. 00:19:00,431 --> 00:19:02,016
  716. Te estás quedando conmigo.
  717.  
  718. 166
  719. 00:19:06,771 --> 00:19:09,065
  720. Está bien, sí, te veo luego.
  721.  
  722. 167
  723. 00:19:09,690 --> 00:19:10,650
  724. Adiós.
  725.  
  726. 168
  727. 00:19:12,401 --> 00:19:13,819
  728. ¿Se puede?
  729.  
  730. 169
  731. 00:19:14,403 --> 00:19:15,905
  732. Sí, un segundo.
  733.  
  734. 170
  735. 00:19:16,530 --> 00:19:17,531
  736. Pasa.
  737.  
  738. 171
  739. 00:19:21,077 --> 00:19:22,119
  740. ¿Qué haces?
  741.  
  742. 172
  743. 00:19:23,329 --> 00:19:25,498
  744. Me he quedado dormido. En el escritorio.
  745.  
  746. 173
  747. 00:19:26,082 --> 00:19:27,166
  748. Me acaban de llamar.
  749.  
  750. 174
  751. 00:19:28,250 --> 00:19:30,503
  752. Nuestro amigo Skomal es historia.
  753.  
  754. 175
  755. 00:19:31,295 --> 00:19:34,256
  756. Se ha clavado un cuchillo
  757. en un restaurante.
  758.  
  759. 176
  760. 00:19:34,340 --> 00:19:35,383
  761. No jodas.
  762.  
  763. 177
  764. 00:19:35,466 --> 00:19:36,634
  765. Sí.
  766.  
  767. 178
  768. 00:19:36,717 --> 00:19:37,760
  769. Pareces contento.
  770.  
  771. 179
  772. 00:19:37,843 --> 00:19:40,012
  773. Quizás no debiera, pero me alegro.
  774.  
  775. 180
  776. 00:19:43,349 --> 00:19:44,517
  777. Tu madre...
  778.  
  779. 181
  780. 00:19:46,394 --> 00:19:48,521
  781. ...ya sabes, era un poco <i>hippy</i>.
  782.  
  783. 182
  784. 00:19:49,188 --> 00:19:51,774
  785. No pensábamos igual en todo,
  786.  
  787. 183
  788. 00:19:52,358 --> 00:19:54,402
  789. pero tenía mucha razón en una cosa.
  790.  
  791. 184
  792. 00:19:54,944 --> 00:19:56,487
  793. Qué hijoputa es el karma.
  794.  
  795. 185
  796. 00:19:59,740 --> 00:20:02,785
  797. Siento lo que te dije. Ya sabes.
  798.  
  799. 186
  800. 00:20:05,413 --> 00:20:06,247
  801. Te quiero, hijo.
  802.  
  803. 187
  804. 00:20:07,790 --> 00:20:08,958
  805. Yo también.
  806.  
  807. 188
  808. 00:20:49,749 --> 00:20:51,000
  809. ¿Estás de luto?
  810.  
  811. 189
  812. 00:20:52,126 --> 00:20:53,919
  813. ¿De lu...? ¿Qué?
  814.  
  815. 190
  816. 00:20:54,754 --> 00:20:55,963
  817. Lo digo por Kenny.
  818.  
  819. 191
  820. 00:20:56,547 --> 00:20:58,924
  821. Ya, qué putada lo que le pasó a Kenny.
  822.  
  823. 192
  824. 00:21:02,511 --> 00:21:05,014
  825. A mí no tienes que mentirme.
  826. Kenny era un sociópata,
  827.  
  828. 193
  829. 00:21:05,097 --> 00:21:07,266
  830. que haya muerto no es una tragedia.
  831.  
  832. 194
  833. 00:21:07,349 --> 00:21:09,226
  834. - Ya.
  835. - Me habría gustado verlo.
  836.  
  837. 195
  838. 00:21:10,352 --> 00:21:12,521
  839. Dicen que la cabeza salió volando.
  840.  
  841. 196
  842. 00:21:12,605 --> 00:21:14,732
  843. En realidad estalló en mil pedazos,
  844.  
  845. 197
  846. 00:21:14,815 --> 00:21:16,817
  847. - por si te interesa.
  848. - ¿Lo viste?
  849.  
  850. 198
  851. 00:21:25,743 --> 00:21:27,536
  852. - Soy Mia.
  853. - Sí, qué tal.
  854.  
  855. 199
  856. 00:21:28,245 --> 00:21:30,915
  857. Ya sé que eres Mia, la verdad. Lo sabía.
  858.  
  859. 200
  860. 00:21:30,998 --> 00:21:33,375
  861. Y yo que tú eres Light Turner,
  862. también lo sabía.
  863.  
  864. 201
  865. 00:21:33,459 --> 00:21:34,668
  866. ¿Sí?
  867.  
  868. 202
  869. 00:21:34,752 --> 00:21:37,129
  870. ¿Sabías que era...? ¿Sabías mi nombre?
  871.  
  872. 203
  873. 00:21:37,213 --> 00:21:39,465
  874. ¿Me vas a contar qué viste, Light Turner?
  875.  
  876. 204
  877. 00:21:39,548 --> 00:21:41,425
  878. ¿Por qué hiciste que me castigaran?
  879.  
  880. 205
  881. 00:21:42,384 --> 00:21:43,469
  882. Lo siento.
  883.  
  884. 206
  885. 00:21:44,386 --> 00:21:47,348
  886. Pensé... que necesitabas atención médica
  887.  
  888. 207
  889. 00:21:47,431 --> 00:21:49,767
  890. y no tenía ni idea de que llevaras
  891.  
  892. 208
  893. 00:21:49,850 --> 00:21:52,394
  894. la mochila llena de trabajos de otros.
  895.  
  896. 209
  897. 00:21:53,771 --> 00:21:54,814
  898. ¿Es otro trabajo?
  899.  
  900. 210
  901. 00:21:55,689 --> 00:21:56,941
  902. Ah, no.
  903.  
  904. 211
  905. 00:21:57,024 --> 00:21:59,151
  906. ¿Cuaderno de muerte? ¿Qué es?
  907.  
  908. 212
  909. 00:21:59,235 --> 00:22:01,403
  910. - ¿El qué?
  911. - Ese libro.
  912.  
  913. 213
  914. 00:22:04,281 --> 00:22:05,241
  915. No puedo decírtelo.
  916.  
  917. 214
  918. 00:22:07,243 --> 00:22:09,245
  919. - Vale.
  920. - ¿Seguro que quieres saberlo?
  921.  
  922. 215
  923. 00:22:12,039 --> 00:22:14,208
  924. - Sí.
  925. - Vale, te lo diré. Pero...
  926.  
  927. 216
  928. 00:22:15,835 --> 00:22:16,961
  929. Ven conmigo.
  930.  
  931. 217
  932. 00:22:28,430 --> 00:22:30,182
  933. Por favor,
  934. dime que no es tu cuaderno de poemas.
  935.  
  936. 218
  937. 00:22:30,266 --> 00:22:34,186
  938. Cuando lo veas, no te acojones,
  939. yo me asusté un poco.
  940.  
  941. 219
  942. 00:22:35,479 --> 00:22:37,606
  943. ¿Ver a quién?
  944.  
  945. 220
  946. 00:22:37,690 --> 00:22:39,066
  947. Detrás de ti.
  948.  
  949. 221
  950. 00:22:42,736 --> 00:22:43,821
  951. Tranquila.
  952.  
  953. 222
  954. 00:22:44,989 --> 00:22:48,659
  955. - ¿De qué estás hablando?
  956. - Solo el custodio puede verme.
  957.  
  958. 223
  959. 00:22:49,159 --> 00:22:52,371
  960. "La persona cuyo nombre
  961. quede escrito en este cuaderno, morirá".
  962.  
  963. 224
  964. 00:22:53,873 --> 00:22:55,749
  965. - Qué mierda de poesía.
  966. - No es poesía.
  967.  
  968. 225
  969. 00:22:55,833 --> 00:22:57,710
  970. Lee la última entrada.
  971.  
  972. 226
  973. 00:23:01,046 --> 00:23:02,590
  974. "Kenny Doyle, ¿decapitación?".
  975.  
  976. 227
  977. 00:23:05,009 --> 00:23:06,635
  978. Tengo...
  979.  
  980. 228
  981. 00:23:08,053 --> 00:23:10,306
  982. Te parecerá una locura,
  983. pero tengo un dios de la muerte.
  984.  
  985. 229
  986. 00:23:17,104 --> 00:23:20,399
  987. - Mejor me largo de aquí.
  988. - No, no te vayas. Créeme.
  989.  
  990. 230
  991. 00:23:20,482 --> 00:23:22,776
  992. Seguro que vas a querer ver esto.
  993.  
  994. 231
  995. 00:23:23,319 --> 00:23:24,194
  996. en directo
  997.  
  998. 232
  999. 00:23:25,070 --> 00:23:26,447
  1000. <i>Se recibió una llamada de emergencias...</i>
  1001.  
  1002. 233
  1003. 00:23:26,530 --> 00:23:27,906
  1004. SECUESTRO EN SEATTLE - DIRECTO
  1005.  
  1006. 234
  1007. 00:23:27,990 --> 00:23:28,907
  1008. Eso podemos arreglarlo.
  1009.  
  1010. 235
  1011. 00:23:28,991 --> 00:23:32,995
  1012. <i>...que afirmaba haber oído</i>
  1013. <i>una discusión entre Brode y su exmujer.</i>
  1014.  
  1015. 236
  1016. 00:23:33,078 --> 00:23:34,413
  1017. Brode sale.
  1018.  
  1019. 237
  1020. 00:23:34,496 --> 00:23:37,458
  1021. <i>Al parecer, la disputa fue a peor</i>
  1022. <i>y después se oyeron varios disparos. </i>
  1023.  
  1024. 238
  1025. 00:23:37,541 --> 00:23:39,376
  1026. <i>La operación sigue en curso.</i>
  1027.  
  1028. 239
  1029. 00:23:39,460 --> 00:23:41,920
  1030. <i>Las fuerzas del orden</i>
  1031. <i>permanecen a la espera. La policía...</i>
  1032.  
  1033. 240
  1034. 00:23:42,004 --> 00:23:42,838
  1035. Muere.
  1036.  
  1037. 241
  1038. 00:23:42,921 --> 00:23:45,007
  1039. <i>...y el SWAT</i>
  1040. <i>intentan controlar la situación.</i>
  1041.  
  1042. 242
  1043. 00:23:45,090 --> 00:23:47,926
  1044. <i>Seguimos en directo</i>
  1045. <i>informando del secuestro. </i>
  1046.  
  1047. 243
  1048. 00:23:48,010 --> 00:23:50,846
  1049. - Ahora, observa.
  1050. <i>- La policía ha confirmado que los rehenes</i>
  1051.  
  1052. 244
  1053. 00:23:50,929 --> 00:23:54,558
  1054. <i>- son la exmujer de Brode y sus hijos.</i>
  1055. - Espero que sepas lo que haces.
  1056.  
  1057. 245
  1058. 00:23:54,642 --> 00:23:55,476
  1059. SECUESTRO DE LOS BRODE
  1060.  
  1061. 246
  1062. 00:23:55,559 --> 00:23:57,436
  1063. <i>Debido a su historial violento,</i>
  1064. <i>la policía se muestra muy cauta </i>
  1065.  
  1066. 247
  1067. 00:23:57,519 --> 00:23:59,813
  1068. <i>a la hora de intervenir.</i>
  1069.  
  1070. 248
  1071. 00:24:03,817 --> 00:24:06,570
  1072. ¡No te muevas de ahí,
  1073. gilipollas de mierda!
  1074.  
  1075. 249
  1076. 00:24:06,654 --> 00:24:10,991
  1077. <i>Parece que James Brode</i>
  1078. <i>está saliendo por la puerta.</i>
  1079.  
  1080. 250
  1081. 00:24:15,996 --> 00:24:19,625
  1082. <i>Parece que la ha dejado libre,</i>
  1083. <i>eso es buena señal.</i>
  1084.  
  1085. 251
  1086. 00:24:27,716 --> 00:24:29,051
  1087. - Joder.
  1088. <i>- Dios mío.</i>
  1089.  
  1090. 252
  1091. 00:24:33,639 --> 00:24:36,141
  1092. <i>Estamos intentando recopilar más datos.</i>
  1093.  
  1094. 253
  1095. 00:24:36,225 --> 00:24:38,185
  1096. <i>Espero que no hubiera niños viendo esto.</i>
  1097.  
  1098. 254
  1099. 00:24:38,268 --> 00:24:39,311
  1100. James Brode
  1101.  
  1102. 255
  1103. 00:24:39,395 --> 00:24:41,021
  1104. sale a la calle.
  1105.  
  1106. 256
  1107. 00:24:41,105 --> 00:24:42,314
  1108. <i>Son escenas muy desagradables. </i>
  1109.  
  1110. 257
  1111. 00:24:42,398 --> 00:24:44,024
  1112. Se despide con un gesto militar.
  1113.  
  1114. 258
  1115. 00:24:44,108 --> 00:24:45,526
  1116. <i>El hombre que retenía a su familia...</i>
  1117.  
  1118. 259
  1119. 00:24:45,609 --> 00:24:46,985
  1120. Lo atropellan y muere.
  1121.  
  1122. 260
  1123. 00:24:47,069 --> 00:24:49,738
  1124. <i>...saludó a las cámaras antes de lanzarse</i>
  1125. <i>contra un furgón blindado de los SWAT. </i>
  1126.  
  1127. 261
  1128. 00:24:49,822 --> 00:24:52,533
  1129. <i>Pedimos disculpas</i>
  1130. <i>por estas imágenes violentas.</i>
  1131.  
  1132. 262
  1133. 00:24:52,616 --> 00:24:53,659
  1134. Lo he matado.
  1135.  
  1136. 263
  1137. 00:25:04,503 --> 00:25:07,840
  1138. <i>Supongo que debería sentirme culpable,</i>
  1139. <i>pero no es así.</i>
  1140.  
  1141. 264
  1142. 00:25:09,466 --> 00:25:12,761
  1143. <i>Esa familia sigue viva</i>
  1144. <i>solo por lo que tú has hecho. </i>
  1145.  
  1146. 265
  1147. 00:25:13,887 --> 00:25:15,723
  1148. ¿Por qué ibas a sentirte culpable?
  1149.  
  1150. 266
  1151. 00:25:16,724 --> 00:25:19,059
  1152. Yo sé qué se siente cuando te joden.
  1153.  
  1154. 267
  1155. 00:25:19,143 --> 00:25:21,437
  1156. Un cabronazo mató a mi madre.
  1157.  
  1158. 268
  1159. 00:25:22,521 --> 00:25:25,274
  1160. Se libró hasta que el cuaderno
  1161. cayó en mis manos.
  1162.  
  1163. 269
  1164. 00:25:25,858 --> 00:25:28,527
  1165. Y no paro de pensarlo.
  1166. ¿Por qué debería ser solo para mí?
  1167.  
  1168. 270
  1169. 00:25:28,610 --> 00:25:31,864
  1170. La gente que hace daño a los demás
  1171. convierte la vida en una amenaza.
  1172.  
  1173. 271
  1174. 00:25:32,448 --> 00:25:33,866
  1175. Ahora puedo llegar hasta ellos.
  1176.  
  1177. 272
  1178. 00:25:36,577 --> 00:25:38,036
  1179. ¿Crees que estoy loco?
  1180.  
  1181. 273
  1182. 00:25:41,665 --> 00:25:43,709
  1183. Creo que no lo estás lo suficiente.
  1184.  
  1185. 274
  1186. 00:25:49,339 --> 00:25:51,300
  1187. - Podemos cambiar el mundo.
  1188. - ¿"Podemos"?
  1189.  
  1190. 275
  1191. 00:25:54,386 --> 00:25:56,138
  1192. ¿Tú y yo?
  1193.  
  1194. 276
  1195. 00:26:08,817 --> 00:26:11,695
  1196. <i>Están saliendo ahora sanos y salvos,</i>
  1197.  
  1198. 277
  1199. 00:26:11,779 --> 00:26:13,864
  1200. <i>aunque la policía mantiene la distancia...</i>
  1201.  
  1202. 278
  1203. 00:26:31,882 --> 00:26:33,091
  1204. ¿Puedo besarte?
  1205.  
  1206. 279
  1207. 00:26:35,719 --> 00:26:37,095
  1208. Eso no se pregunta.
  1209.  
  1210. 280
  1211. 00:26:38,847 --> 00:26:40,390
  1212. ¿Y qué se hace?
  1213.  
  1214. 281
  1215. 00:27:01,036 --> 00:27:03,163
  1216. <i>El cuaderno tenía muchos nombres</i>
  1217. <i>cuando lo encontré. </i>
  1218.  
  1219. 282
  1220. 00:27:04,081 --> 00:27:06,500
  1221. <i>Quien lo tuviera antes,</i>
  1222. <i>¿hasta dónde llegó?</i>
  1223.  
  1224. 283
  1225. 00:27:07,251 --> 00:27:09,920
  1226. ¿Asesinatos cutres, venganzas o tonterías?
  1227.  
  1228. 284
  1229. 00:27:10,671 --> 00:27:13,966
  1230. <i>Podemos hacer mucho más</i>
  1231. <i>que saldar cuentas al tuntún. </i>
  1232.  
  1233. 285
  1234. 00:27:15,050 --> 00:27:16,093
  1235. ¿Y este?
  1236.  
  1237. 286
  1238. 00:27:16,176 --> 00:27:17,344
  1239. SE BUSCA
  1240.  
  1241. 287
  1242. 00:27:19,930 --> 00:27:22,766
  1243. <i>No quiero que la gente </i>
  1244. <i>se acojone o sienta miedo.</i>
  1245.  
  1246. 288
  1247. 00:27:22,850 --> 00:27:24,226
  1248. <i>¿Qué te gustaría que dijeran?</i>
  1249.  
  1250. 289
  1251. 00:27:25,352 --> 00:27:26,520
  1252. electrocución
  1253.  
  1254. 290
  1255. 00:27:26,603 --> 00:27:28,397
  1256. <i>Quiero que digan... "Gracias".</i>
  1257.  
  1258. 291
  1259. 00:27:35,237 --> 00:27:36,613
  1260. Mira a esa peña.
  1261.  
  1262. 292
  1263. 00:27:38,615 --> 00:27:40,826
  1264. <i>- Son un rebaño de ovejas.</i>
  1265. <i>- Qué va. </i>
  1266.  
  1267. 293
  1268. 00:27:41,410 --> 00:27:42,494
  1269. <i>Son gente que busca a alguien </i>
  1270.  
  1271. 294
  1272. 00:27:42,578 --> 00:27:45,122
  1273. <i>que no los deje tirados,</i>
  1274. <i>como hacen los políticos o la policía.</i>
  1275.  
  1276. 295
  1277. 00:27:45,205 --> 00:27:46,707
  1278. Y ahora te tienen a ti.
  1279.  
  1280. 296
  1281. 00:27:46,790 --> 00:27:48,834
  1282. <i>Esto me supera. A los dos. </i>
  1283.  
  1284. 297
  1285. 00:27:49,501 --> 00:27:50,586
  1286. <i>Lo que quieren...</i>
  1287.  
  1288. 298
  1289. 00:27:51,587 --> 00:27:52,963
  1290. <i>...es un dios. </i>
  1291.  
  1292. 299
  1293. 00:27:54,214 --> 00:27:55,340
  1294. <i>Pues vamos a darles uno.</i>
  1295.  
  1296. 300
  1297. 00:27:55,424 --> 00:27:58,427
  1298. <i>Les daremos un dios,</i>
  1299. <i>le pondremos un nombre.</i>
  1300.  
  1301. 301
  1302. 00:27:59,011 --> 00:28:01,138
  1303. <i>Un dios que no deje tirado a nadie,</i>
  1304.  
  1305. 302
  1306. 00:28:01,221 --> 00:28:04,182
  1307. que no solo reducirá el número
  1308. de crímenes, acabará con todos ellos.
  1309.  
  1310. 303
  1311. 00:28:04,766 --> 00:28:06,768
  1312. <i>Un dios que acojonará a los malos</i>
  1313.  
  1314. 304
  1315. 00:28:06,852 --> 00:28:08,645
  1316. <i>hasta que decidan dejar de serlo.</i>
  1317.  
  1318. 305
  1319. 00:28:08,729 --> 00:28:12,024
  1320. <i>Un dios que nos haga creer</i>
  1321. <i>que se pueden cambiar las cosas.</i>
  1322.  
  1323. 306
  1324. 00:28:13,025 --> 00:28:13,859
  1325. Kira.
  1326.  
  1327. 307
  1328. 00:28:14,902 --> 00:28:16,862
  1329. ¿Kira? ¿Qué significa?
  1330.  
  1331. 308
  1332. 00:28:16,945 --> 00:28:18,780
  1333. "Luz" en ruso y en lengua celta.
  1334.  
  1335. 309
  1336. 00:28:18,864 --> 00:28:21,325
  1337. Como tu nombre,
  1338. ¿y si lo relacionan contigo?
  1339.  
  1340. 310
  1341. 00:28:21,408 --> 00:28:22,576
  1342. No lo harán.
  1343.  
  1344. 311
  1345. 00:28:22,659 --> 00:28:25,454
  1346. También significa "asesino" o algo así
  1347. en japonés.
  1348.  
  1349. 312
  1350. 00:28:25,537 --> 00:28:27,456
  1351. Si lo buscan, será en otro continente.
  1352.  
  1353. 313
  1354. 00:28:27,539 --> 00:28:29,166
  1355. KIRA
  1356. significa hombre oscuro.
  1357.  
  1358. 314
  1359. 00:28:31,668 --> 00:28:33,503
  1360. <i>¿Quién o qué es Kira?</i>
  1361.  
  1362. 315
  1363. 00:28:33,587 --> 00:28:36,798
  1364. <i>Es la cuestión</i>
  1365. <i>a la que se enfrentan los investigadores,</i>
  1366.  
  1367. 316
  1368. 00:28:36,882 --> 00:28:40,677
  1369. <i>tras aparecer los cuerpos de condenados</i>
  1370. <i>a muerte en seis continentes distintos.</i>
  1371.  
  1372. 317
  1373. 00:28:40,761 --> 00:28:45,349
  1374. <i>Todas las víctimas dejaron escrito</i>
  1375. <i>el mismo mensaje en perfecto japonés.</i>
  1376.  
  1377. 318
  1378. 00:28:45,432 --> 00:28:48,393
  1379. <i>Dice: "Lord Kira ha regresado</i>
  1380. <i>para castigar a los malvados".</i>
  1381.  
  1382. 319
  1383. 00:28:48,477 --> 00:28:51,480
  1384. <i>Ninguna de las víctimas hablaba japonés...</i>
  1385.  
  1386. 320
  1387. 00:28:51,563 --> 00:28:52,814
  1388. TERRORISMO - ESCLAVITUD SEXUAL - ASESINATO
  1389.  
  1390. 321
  1391. 00:28:52,898 --> 00:28:53,815
  1392. Tengo uno.
  1393.  
  1394. 322
  1395. 00:28:54,399 --> 00:28:56,693
  1396. <i>Informan</i>
  1397. <i>de que el famoso y escurridizo líder...</i>
  1398.  
  1399. 323
  1400. 00:28:56,777 --> 00:28:57,778
  1401. Se come una granada.
  1402.  
  1403. 324
  1404. 00:28:57,861 --> 00:28:59,029
  1405. <i>...terrorista</i>
  1406.  
  1407. 325
  1408. 00:28:59,112 --> 00:29:00,739
  1409. <i>se voló por los aires</i>
  1410. <i>delante de sus hombres.</i>
  1411.  
  1412. 326
  1413. 00:29:00,822 --> 00:29:04,660
  1414. <i>Kira parece estar detrás</i>
  1415. <i>de este extraño asesinato.</i>
  1416.  
  1417. 327
  1418. 00:29:04,743 --> 00:29:06,161
  1419. POLICÍA DE SEATTLE
  1420.  
  1421. 328
  1422. 00:29:06,245 --> 00:29:07,287
  1423. Informe policial
  1424.  
  1425. 329
  1426. 00:29:17,089 --> 00:29:20,550
  1427. <i>Los globalistas quieren hacernos creer </i>
  1428. <i>que Kira es el nuevo mesías,</i>
  1429.  
  1430. 330
  1431. 00:29:20,634 --> 00:29:22,386
  1432. que enmendará nuestros errores.
  1433.  
  1434. 331
  1435. 00:29:22,469 --> 00:29:26,139
  1436. <i>Otro intento de las superélites</i>
  1437. <i>de sacudir la realidad...</i>
  1438.  
  1439. 332
  1440. 00:29:26,223 --> 00:29:27,057
  1441. KIRA SALVA
  1442.  
  1443. 333
  1444. 00:29:27,140 --> 00:29:29,226
  1445. <i>...y manipularla,</i>
  1446. <i>que solo puede ser descrito</i>
  1447.  
  1448. 334
  1449. 00:29:29,309 --> 00:29:32,437
  1450. <i>como uno de los movimientos en la sombra</i>
  1451. <i>más grandes de la historia.</i>
  1452.  
  1453. 335
  1454. 00:29:32,521 --> 00:29:35,524
  1455. <i>El temor a ser castigados por Kira</i>
  1456. <i>ha llevado</i>
  1457.  
  1458. 336
  1459. 00:29:35,607 --> 00:29:39,736
  1460. <i>a muchos delincuentes</i>
  1461. <i>a entregarse voluntariamente.</i>
  1462.  
  1463. 337
  1464. 00:29:39,820 --> 00:29:42,197
  1465. <i>Kira ha tenido un impacto inaudito</i>
  1466. <i>en la delincuencia.</i>
  1467.  
  1468. 338
  1469. 00:29:43,115 --> 00:29:46,994
  1470. <i>Podría decir que nos ha facilitado</i>
  1471. <i>el trabajo, juzguen ustedes.</i>
  1472.  
  1473. 339
  1474. 00:29:57,212 --> 00:30:01,925
  1475. <i>Noticias de última hora desde Japón,</i>
  1476. <i>Kira ha atacado de nuevo.</i>
  1477.  
  1478. 340
  1479. 00:30:02,467 --> 00:30:05,595
  1480. <i>Han hallado más de doce cadáveres</i>
  1481. <i>en un club de Tokio. </i>
  1482.  
  1483. 341
  1484. 00:30:05,679 --> 00:30:09,057
  1485. <i>Los agentes describen la escena</i>
  1486. <i>como "cruel y truculenta".</i>
  1487.  
  1488. 342
  1489. 00:30:09,141 --> 00:30:11,518
  1490. <i>¿Qué sabemos realmente de Kira? </i>
  1491.  
  1492. 343
  1493. 00:30:11,601 --> 00:30:15,105
  1494. <i>Y lo que es más importante,</i>
  1495. <i>¿podríamos pararlo?</i>
  1496.  
  1497. 344
  1498. 00:30:15,188 --> 00:30:16,690
  1499. <i>O más bien, ¿deberíamos?</i>
  1500.  
  1501. 345
  1502. 00:30:16,773 --> 00:30:19,026
  1503. LA JUSTICIA DE KIRA
  1504.  
  1505. 346
  1506. 00:30:36,710 --> 00:30:37,878
  1507. No tiene sentido.
  1508.  
  1509. 347
  1510. 00:30:37,961 --> 00:30:41,340
  1511. Los Nakamura y los Inagawa
  1512. llevan en tregua más de diez años.
  1513.  
  1514. 348
  1515. 00:30:41,423 --> 00:30:43,467
  1516. ¿Cómo ha sabido Kira de ellos?
  1517.  
  1518. 349
  1519. 00:30:43,550 --> 00:30:45,677
  1520. - Porque se lo dije yo.
  1521. - ¿Qué?
  1522.  
  1523. 350
  1524. 00:30:45,761 --> 00:30:48,263
  1525. Puedo ver las bases de datos policiales
  1526. desde hace tiempo.
  1527.  
  1528. 351
  1529. 00:30:48,347 --> 00:30:50,599
  1530. He hecho un seguimiento
  1531. de los peores delincuentes.
  1532.  
  1533. 352
  1534. 00:30:50,682 --> 00:30:52,434
  1535. Esperando el momento.
  1536.  
  1537. 353
  1538. 00:30:53,060 --> 00:30:56,730
  1539. <i>Y ahora sabemos a quién buscamos.</i>
  1540.  
  1541. 354
  1542. 00:31:21,922 --> 00:31:23,632
  1543. ¿Cuánto hace que no duerme?
  1544.  
  1545. 355
  1546. 00:31:24,633 --> 00:31:25,717
  1547. Cuarenta y una horas.
  1548.  
  1549. 356
  1550. 00:31:27,010 --> 00:31:29,137
  1551. ¿Y está seguro de sus deducciones?
  1552.  
  1553. 357
  1554. 00:31:29,846 --> 00:31:30,972
  1555. Sí.
  1556.  
  1557. 358
  1558. 00:31:32,808 --> 00:31:36,561
  1559. El pico de insulina de esos caramelos
  1560. lo centrará para sus conclusiones finales.
  1561.  
  1562. 359
  1563. 00:31:37,145 --> 00:31:39,439
  1564. Cuando se pase, duerma una hora.
  1565.  
  1566. 360
  1567. 00:31:41,733 --> 00:31:44,236
  1568. Póngase esto
  1569. para preparar su reloj biológico.
  1570.  
  1571. 361
  1572. 00:31:47,531 --> 00:31:50,075
  1573. Estoy contemplando diferentes estrategias.
  1574.  
  1575. 362
  1576. 00:31:50,492 --> 00:31:52,494
  1577. No sé si seré capaz de dormir.
  1578.  
  1579. 363
  1580. 00:31:52,577 --> 00:31:55,747
  1581. - Dormir fortalece el intelecto.
  1582. - Ya.
  1583.  
  1584. 364
  1585. 00:31:56,748 --> 00:31:58,667
  1586. ¿Te importaría cantarme algo?
  1587.  
  1588. 365
  1589. 00:32:00,585 --> 00:32:01,670
  1590. Claro que no.
  1591.  
  1592. 366
  1593. 00:32:03,255 --> 00:32:05,882
  1594. <i>Estás fuera de peligro</i>
  1595. <i>Estás fuera la oscuridad</i>
  1596.  
  1597. 367
  1598. 00:32:05,966 --> 00:32:08,343
  1599. <i>Has salido de la noche</i>
  1600.  
  1601. 368
  1602. 00:32:08,885 --> 00:32:13,265
  1603. <i>Camina hacia el sol</i>
  1604. <i>Camina hacia la luz</i>
  1605.  
  1606. 369
  1607. 00:32:14,057 --> 00:32:18,687
  1608. <i>Sigue hacia delante</i>
  1609. <i>Hacia el lugar más hermoso</i>
  1610.  
  1611. 370
  1612. 00:32:18,770 --> 00:32:24,276
  1613. <i>Sobre la faz del cielo y de la Tierra</i>
  1614.  
  1615. 371
  1616. 00:32:25,193 --> 00:32:27,654
  1617. <i>No pierdas el aliento</i>
  1618. <i>Confía en tu corazón</i>
  1619.  
  1620. 372
  1621. 00:32:27,737 --> 00:32:30,115
  1622. <i>No pierdas la esperanza</i>
  1623.  
  1624. 373
  1625. 00:32:30,532 --> 00:32:34,327
  1626. <i>Camina hacia esa puerta y ábrela</i>
  1627.  
  1628. 374
  1629. 00:32:47,966 --> 00:32:51,303
  1630. ¿Investigación? ¿Desde cuándo?
  1631. ¿Por qué me lo dices ahora?
  1632.  
  1633. 375
  1634. 00:32:52,179 --> 00:32:54,055
  1635. Porque me lo asignaron la semana pasada.
  1636.  
  1637. 376
  1638. 00:32:55,182 --> 00:32:57,684
  1639. Aunque, viendo tu respuesta tan ponderada,
  1640.  
  1641. 377
  1642. 00:32:57,767 --> 00:33:00,353
  1643. no sé por qué no te lo he dicho antes.
  1644.  
  1645. 378
  1646. 00:33:00,437 --> 00:33:02,022
  1647. ¿Te molesta
  1648. que los terroristas se maten entre ellos
  1649.  
  1650. 379
  1651. 00:33:02,105 --> 00:33:04,107
  1652. y que los delincuentes se entreguen solos?
  1653.  
  1654. 380
  1655. 00:33:04,816 --> 00:33:06,902
  1656. ¿Y por qué lo están haciendo, hijo?
  1657.  
  1658. 381
  1659. 00:33:06,985 --> 00:33:09,696
  1660. - Lo hacen por orden de Kira.
  1661. - Ya, ¿y quién es ese?
  1662.  
  1663. 382
  1664. 00:33:10,197 --> 00:33:13,992
  1665. ¿Cómo decide quién vive o muere,
  1666. quién es inocente o culpable?
  1667.  
  1668. 383
  1669. 00:33:14,075 --> 00:33:17,037
  1670. ¿Tiene servicio de reclamaciones
  1671. si no te gustan sus decisiones?
  1672.  
  1673. 384
  1674. 00:33:17,120 --> 00:33:19,331
  1675. ¿O si me quejo, me incluirá en su lista?
  1676.  
  1677. 385
  1678. 00:33:19,414 --> 00:33:21,166
  1679. ¿Dicen eso en comisaría?
  1680.  
  1681. 386
  1682. 00:33:21,249 --> 00:33:25,003
  1683. Bueno, digamos que por ahora soy el único.
  1684.  
  1685. 387
  1686. 00:33:25,795 --> 00:33:27,088
  1687. Oye, ¿qué tal estoy?
  1688.  
  1689. 388
  1690. 00:33:28,715 --> 00:33:30,842
  1691. - Bien.
  1692. - Vale, hasta esta tarde.
  1693.  
  1694. 389
  1695. 00:33:43,063 --> 00:33:44,481
  1696. CASOS ESPECIALES
  1697.  
  1698. 390
  1699. 00:33:50,946 --> 00:33:53,490
  1700. ¡QUE TE DEN!
  1701.  
  1702. 391
  1703. 00:33:57,869 --> 00:34:01,456
  1704. - Turner.
  1705. <i>- Acaban de llamar del FBI.</i>
  1706.  
  1707. 392
  1708. 00:34:01,540 --> 00:34:03,792
  1709. <i>Hay alguien que quiere hablar contigo.</i>
  1710.  
  1711. 393
  1712. 00:34:03,875 --> 00:34:06,670
  1713. - ¿Ah, sí? ¿Quién es?
  1714. <i>- No han dicho nada.</i>
  1715.  
  1716. 394
  1717. 00:34:06,753 --> 00:34:08,421
  1718. <i>Solo que los ha ayudado antes</i>
  1719.  
  1720. 395
  1721. 00:34:08,505 --> 00:34:10,715
  1722. <i>y que tiene una teoría sobre Kira.</i>
  1723.  
  1724. 396
  1725. 00:34:10,799 --> 00:34:13,385
  1726. - Me lo acaban de asignar, ¿qué quiere?
  1727. <i>- Ni idea.</i>
  1728.  
  1729. 397
  1730. 00:34:13,468 --> 00:34:14,970
  1731. <i>Dicen que es un poco raro</i>
  1732.  
  1733. 398
  1734. 00:34:15,053 --> 00:34:17,180
  1735. <i>y que a lo mejor envía</i>
  1736. <i>a algún representante...</i>
  1737.  
  1738. 399
  1739. 00:34:17,264 --> 00:34:18,139
  1740. ¿Inspector Turner?
  1741.  
  1742. 400
  1743. 00:34:18,974 --> 00:34:20,517
  1744. Tengo una cita con el inspector Turner,
  1745.  
  1746. 401
  1747. 00:34:20,600 --> 00:34:24,854
  1748. el encargado del caso Kira,
  1749. en esta comisaría a las nueve.
  1750.  
  1751. 402
  1752. 00:34:26,523 --> 00:34:27,399
  1753. Luego te llamo.
  1754.  
  1755. 403
  1756. 00:34:28,817 --> 00:34:31,152
  1757. - Usted dirá.
  1758. - Me llamo Watari.
  1759.  
  1760. 404
  1761. 00:34:34,656 --> 00:34:36,074
  1762. ¿Han hecho eso sus compañeros?
  1763.  
  1764. 405
  1765. 00:34:36,157 --> 00:34:38,952
  1766. A los polis no les gusta
  1767. que vayas a por otros polis,
  1768.  
  1769. 406
  1770. 00:34:39,035 --> 00:34:41,580
  1771. y menos aún si vas a por su dios.
  1772.  
  1773. 407
  1774. 00:34:41,663 --> 00:34:42,747
  1775. Apoyan a Kira.
  1776.  
  1777. 408
  1778. 00:34:42,831 --> 00:34:44,749
  1779. Kira está acabando
  1780. con la lista de más buscados.
  1781.  
  1782. 409
  1783. 00:34:44,833 --> 00:34:46,209
  1784. Quieren hacerle un homenaje.
  1785.  
  1786. 410
  1787. 00:34:46,293 --> 00:34:50,297
  1788. Pero ahora que, según los rumores,
  1789. Kira es poli, es cosa mía.
  1790.  
  1791. 411
  1792. 00:34:50,380 --> 00:34:55,176
  1793. Que Kira esté relacionado
  1794. con las fuerzas del orden no es un rumor,
  1795.  
  1796. 412
  1797. 00:34:55,260 --> 00:34:56,803
  1798. sino un hecho,
  1799.  
  1800. 413
  1801. 00:34:56,886 --> 00:34:59,431
  1802. descubierto por la persona
  1803. para la que trabajo.
  1804.  
  1805. 414
  1806. 00:34:59,514 --> 00:35:02,017
  1807. - Ya, ¿y quién es?
  1808. - Se hace llamar L.
  1809.  
  1810. 415
  1811. 00:35:02,601 --> 00:35:03,518
  1812. ¿L existe?
  1813.  
  1814. 416
  1815. 00:35:03,602 --> 00:35:04,769
  1816. ¿Le suena?
  1817.  
  1818. 417
  1819. 00:35:05,353 --> 00:35:06,521
  1820. Oigo cosas.
  1821.  
  1822. 418
  1823. 00:35:07,397 --> 00:35:09,899
  1824. Como ese numeroso clan de ladrones
  1825. de Europa del Este
  1826.  
  1827. 419
  1828. 00:35:09,983 --> 00:35:11,651
  1829. que entregó a la poli en bandeja.
  1830.  
  1831. 420
  1832. 00:35:11,735 --> 00:35:15,030
  1833. L quiere hablar con usted
  1834. sobre la investigación de Kira.
  1835.  
  1836. 421
  1837. 00:35:15,113 --> 00:35:17,324
  1838. - Claro. ¿Cuándo?
  1839. - Ahora.
  1840.  
  1841. 422
  1842. 00:35:19,576 --> 00:35:20,619
  1843. CARGANDO
  1844.  
  1845. 423
  1846. 00:35:26,416 --> 00:35:28,877
  1847. <i>- Inspector Turner.</i>
  1848. - ¿De qué va esto?
  1849.  
  1850. 424
  1851. 00:35:28,960 --> 00:35:30,378
  1852. <i>Quiero proponerle algo.</i>
  1853.  
  1854. 425
  1855. 00:35:31,338 --> 00:35:33,298
  1856. <i>Me gustaría ayudarlo con el caso de Kira.</i>
  1857.  
  1858. 426
  1859. 00:35:33,381 --> 00:35:37,177
  1860. ¿Por qué a mí? El FBI y la CIA
  1861. están metidos en esto también.
  1862.  
  1863. 427
  1864. 00:35:37,260 --> 00:35:39,763
  1865. <i>He hablado con la Interpol y el FBI,</i>
  1866.  
  1867. 428
  1868. 00:35:39,846 --> 00:35:42,223
  1869. pero creo que usted tiene algo
  1870. que ellos no tienen.
  1871.  
  1872. 429
  1873. 00:35:42,682 --> 00:35:43,642
  1874. <i>¿El qué?</i>
  1875.  
  1876. 430
  1877. 00:35:44,309 --> 00:35:46,853
  1878. Un conocimiento profundo
  1879. de los sospechosos potenciales.
  1880.  
  1881. 431
  1882. 00:35:46,936 --> 00:35:48,480
  1883. <i>¿Por qué cree eso?</i>
  1884.  
  1885. 432
  1886. 00:35:48,563 --> 00:35:51,483
  1887. El FBI piensa
  1888. que el asesino opera desde Japón.
  1889.  
  1890. 433
  1891. 00:35:51,566 --> 00:35:52,984
  1892. <i>Por el nombre, Kira.</i>
  1893.  
  1894. 434
  1895. 00:35:53,360 --> 00:35:56,029
  1896. Pero ese nombre
  1897. es intencionadamente equívoco.
  1898.  
  1899. 435
  1900. 00:35:56,613 --> 00:36:00,325
  1901. Quiere hacernos creer que es un japonés
  1902. operando al otro lado del mundo.
  1903.  
  1904. 436
  1905. 00:36:02,577 --> 00:36:03,620
  1906. Pero no.
  1907.  
  1908. 437
  1909. 00:36:04,204 --> 00:36:05,330
  1910. Está en Seattle.
  1911.  
  1912. 438
  1913. 00:36:07,457 --> 00:36:09,084
  1914. <i>¿Nos ayudamos mutuamente?</i>
  1915.  
  1916. 439
  1917. 00:36:18,259 --> 00:36:19,302
  1918. BAILE DE INVIERNO
  1919.  
  1920. 440
  1921. 00:36:25,058 --> 00:36:27,686
  1922. "Justicia para los malvados".
  1923. ¿Qué es esto?
  1924.  
  1925. 441
  1926. 00:36:27,769 --> 00:36:29,562
  1927. Una web para los seguidores de Kira.
  1928.  
  1929. 442
  1930. 00:36:29,646 --> 00:36:31,731
  1931. Ponen los nombres de las personas
  1932. que merecen morir.
  1933.  
  1934. 443
  1935. 00:36:31,815 --> 00:36:32,774
  1936. Joder...
  1937.  
  1938. 444
  1939. 00:36:32,857 --> 00:36:34,359
  1940. Violadores, pedófilos,
  1941.  
  1942. 445
  1943. 00:36:34,442 --> 00:36:36,111
  1944. traficantes de personas, asesinos.
  1945.  
  1946. 446
  1947. 00:36:36,695 --> 00:36:38,655
  1948. Este se cargó a cuatro en un incendio.
  1949.  
  1950. 447
  1951. 00:36:39,406 --> 00:36:41,783
  1952. Pero ¿cómo sabemos que es cierto?
  1953.  
  1954. 448
  1955. 00:36:41,866 --> 00:36:42,784
  1956. ¿A qué te refieres?
  1957.  
  1958. 449
  1959. 00:36:42,867 --> 00:36:45,704
  1960. ¿Y si alguien se tira a tu novia
  1961. y lo pones en la lista para que lo maten?
  1962.  
  1963. 450
  1964. 00:36:47,455 --> 00:36:49,249
  1965. ¿Qué harías tú si alguien me follara a mí?
  1966.  
  1967. 451
  1968. 00:36:51,000 --> 00:36:53,044
  1969. - Lo mataría.
  1970. - ¿Sí?
  1971.  
  1972. 452
  1973. 00:36:53,128 --> 00:36:54,546
  1974. - Sí.
  1975. - ¿Y podrías?
  1976.  
  1977. 453
  1978. 00:36:54,629 --> 00:36:55,547
  1979. - Sí.
  1980. - ¿Matarlo?
  1981.  
  1982. 454
  1983. 00:36:55,630 --> 00:36:58,967
  1984. Por eso no podemos matar a gente
  1985. basándonos en rumores de Internet.
  1986.  
  1987. 455
  1988. 00:37:01,052 --> 00:37:02,387
  1989. No es eso.
  1990.  
  1991. 456
  1992. 00:37:02,470 --> 00:37:05,432
  1993. Son gente con problemas de verdad,
  1994. pero han pasado de ellos.
  1995.  
  1996. 457
  1997. 00:37:07,684 --> 00:37:08,685
  1998. Hay que ayudarlos.
  1999.  
  2000. 458
  2001. 00:37:52,520 --> 00:37:53,855
  2002. Pensaba que serías más mayor.
  2003.  
  2004. 459
  2005. 00:37:54,689 --> 00:37:57,066
  2006. Y que podría verte más la cara.
  2007.  
  2008. 460
  2009. 00:37:58,193 --> 00:38:02,405
  2010. Ya, últimamente no me fío de nadie.
  2011.  
  2012. 461
  2013. 00:38:02,489 --> 00:38:05,742
  2014. Me tomé la libertad de llevar las pruebas
  2015. a un lugar más seguro.
  2016.  
  2017. 462
  2018. 00:38:05,825 --> 00:38:08,912
  2019. Ya lo veo. ¿Me lo ibas a contar o...?
  2020.  
  2021. 463
  2022. 00:38:10,163 --> 00:38:13,833
  2023. Vaya, qué impresionante, James.
  2024. Tus hombres estarán orgullosos.
  2025.  
  2026. 464
  2027. 00:38:13,917 --> 00:38:16,169
  2028. Pregunta a tu compañero qué piensan de mí.
  2029.  
  2030. 465
  2031. 00:38:17,086 --> 00:38:18,296
  2032. ¿Has hecho todo esto solo?
  2033.  
  2034. 466
  2035. 00:38:20,590 --> 00:38:21,716
  2036. Más impresionante aun.
  2037.  
  2038. 467
  2039. 00:38:22,842 --> 00:38:25,637
  2040. Por favor, toma asiento.
  2041. Descansa esos glúteos.
  2042.  
  2043. 468
  2044. 00:38:31,518 --> 00:38:32,852
  2045. Has cometido dos errores.
  2046.  
  2047. 469
  2048. 00:38:33,436 --> 00:38:36,356
  2049. Este es el día cero.
  2050. Los primeros asesinatos de Kira.
  2051.  
  2052. 470
  2053. 00:38:36,439 --> 00:38:40,068
  2054. Pero antes, el 15 de abril,
  2055. el convicto James W. Brode,
  2056.  
  2057. 471
  2058. 00:38:40,151 --> 00:38:42,695
  2059. <i>tomó como rehenes a su mujer e hijos.</i>
  2060.  
  2061. 472
  2062. 00:38:42,779 --> 00:38:45,198
  2063. Lo recuerdo. ¿Crees que fue cosa de Kira?
  2064.  
  2065. 473
  2066. 00:38:45,281 --> 00:38:47,742
  2067. <i>Primero se especuló con una conducta</i>
  2068. <i>provocada por las drogas,</i>
  2069.  
  2070. 474
  2071. 00:38:47,826 --> 00:38:50,370
  2072. <i>pero con la vorágine de Kira,</i>
  2073.  
  2074. 475
  2075. 00:38:50,453 --> 00:38:53,540
  2076. se ha pasado por alto
  2077. que el análisis toxicológico salió limpio.
  2078.  
  2079. 476
  2080. 00:38:53,623 --> 00:38:55,500
  2081. El incidente no llegó
  2082. a publicarse a nivel nacional,
  2083.  
  2084. 477
  2085. 00:38:55,583 --> 00:38:58,127
  2086. solo se mencionó en emisoras de Seattle.
  2087.  
  2088. 478
  2089. 00:38:58,211 --> 00:39:01,130
  2090. - Así es como supiste que estaba aquí.
  2091. - Me infiltré en vuestra red
  2092.  
  2093. 479
  2094. 00:39:01,214 --> 00:39:03,633
  2095. para comprobar que no habían entrado
  2096. en la base de datos.
  2097.  
  2098. 480
  2099. 00:39:03,716 --> 00:39:05,552
  2100. Antes de mi acceso, la red estaba intacta.
  2101.  
  2102. 481
  2103. 00:39:05,635 --> 00:39:07,053
  2104. Informe policial
  2105.  
  2106. 482
  2107. 00:39:07,136 --> 00:39:09,347
  2108. ¿Me estás dando una prueba
  2109. de que has hackeado la Policía de Seattle?
  2110.  
  2111. 483
  2112. 00:39:09,430 --> 00:39:11,766
  2113. Te entrego la prueba
  2114. de que sea quien sea Kira,
  2115.  
  2116. 484
  2117. 00:39:11,850 --> 00:39:13,476
  2118. tiene acceso a la base desde dentro.
  2119.  
  2120. 485
  2121. 00:39:14,561 --> 00:39:15,645
  2122. Kira es uno de nosotros.
  2123.  
  2124. 486
  2125. 00:39:16,354 --> 00:39:19,190
  2126. Aquí tienes
  2127. una lista cruzada de sus accesos
  2128.  
  2129. 487
  2130. 00:39:19,274 --> 00:39:21,776
  2131. junto a las fechas
  2132. de los asesinatos de Kira.
  2133.  
  2134. 488
  2135. 00:39:21,860 --> 00:39:24,988
  2136. La Administración Federal ha puesto
  2137. sus recursos a nuestra disposición.
  2138.  
  2139. 489
  2140. 00:39:25,071 --> 00:39:27,240
  2141. Podemos saber quién, dónde y cuándo.
  2142.  
  2143. 490
  2144. 00:39:27,323 --> 00:39:30,368
  2145. - ¿Y qué vas a hacer tú?
  2146. - Quisiera empezar hablando con Kira.
  2147.  
  2148. 491
  2149. 00:39:31,077 --> 00:39:32,036
  2150. Casi nada.
  2151.  
  2152. 492
  2153. 00:39:55,935 --> 00:39:58,062
  2154. - Hola.
  2155. - Light, pon las noticias.
  2156.  
  2157. 493
  2158. 00:40:01,190 --> 00:40:03,526
  2159. <i>El sujeto conocido como Kira,</i>
  2160.  
  2161. 494
  2162. 00:40:03,610 --> 00:40:06,446
  2163. <i>a quien ya conocerán,</i>
  2164. <i>se ha atribuido más de 400 muertes.</i>
  2165.  
  2166. 495
  2167. 00:40:06,529 --> 00:40:07,363
  2168. No jodas.
  2169.  
  2170. 496
  2171. 00:40:07,947 --> 00:40:10,199
  2172. <i>Aunque no sepamos</i>
  2173. <i>cómo mata a sus víctimas,</i>
  2174.  
  2175. 497
  2176. 00:40:10,283 --> 00:40:11,993
  2177. <i>sí sabemos cómo las elige.</i>
  2178.  
  2179. 498
  2180. 00:40:12,076 --> 00:40:13,286
  2181. Antes de su muerte,
  2182.  
  2183. 499
  2184. 00:40:13,369 --> 00:40:16,623
  2185. los medios identificaron
  2186. a todas las víctimas.
  2187.  
  2188. 500
  2189. 00:40:17,582 --> 00:40:20,293
  2190. Por tanto, sabemos
  2191. que no es una fuerza omnipotente.
  2192.  
  2193. 501
  2194. 00:40:21,586 --> 00:40:22,670
  2195. Es una persona.
  2196.  
  2197. 502
  2198. 00:40:23,546 --> 00:40:24,839
  2199. Como cualquiera de nosotros.
  2200.  
  2201. 503
  2202. 00:40:25,506 --> 00:40:26,674
  2203. También es un cobarde.
  2204.  
  2205. 504
  2206. 00:40:27,759 --> 00:40:29,719
  2207. <i>Un niño jugueteando</i>
  2208. <i>con un poder que no entiende,</i>
  2209.  
  2210. 505
  2211. 00:40:29,802 --> 00:40:33,681
  2212. <i>y que cree, erróneamente,</i>
  2213. <i>que no corre ningún peligro. </i>
  2214.  
  2215. 506
  2216. 00:40:33,765 --> 00:40:34,724
  2217. <i>Se equivoca. </i>
  2218.  
  2219. 507
  2220. 00:40:34,807 --> 00:40:39,604
  2221. Kira, si estás viendo esto,
  2222. que sepas que voy a por ti.
  2223.  
  2224. 508
  2225. 00:40:40,772 --> 00:40:44,525
  2226. A menos, claro está,
  2227. que me mates ahora mismo.
  2228.  
  2229. 509
  2230. 00:40:52,116 --> 00:40:53,618
  2231. Este chaval empieza a caerme bien.
  2232.  
  2233. 510
  2234. 00:40:53,701 --> 00:40:56,037
  2235. ¿Quieres callarte, joder?
  2236.  
  2237. 511
  2238. 00:40:56,120 --> 00:40:56,996
  2239. <i>¿No?</i>
  2240.  
  2241. 512
  2242. 00:40:58,456 --> 00:41:01,292
  2243. <i>Bueno, en ese caso, Kira, </i>
  2244.  
  2245. 513
  2246. 00:41:01,376 --> 00:41:04,629
  2247. <i>nos veremos cara a cara... muy pronto.</i>
  2248.  
  2249. 514
  2250. 00:41:04,712 --> 00:41:06,255
  2251. ¿Pero este de qué va?
  2252.  
  2253. 515
  2254. 00:41:12,095 --> 00:41:13,763
  2255. ¿A qué coño ha venido eso?
  2256.  
  2257. 516
  2258. 00:41:15,723 --> 00:41:16,724
  2259. Tengo una teoría.
  2260.  
  2261. 517
  2262. 00:41:16,808 --> 00:41:19,560
  2263. Kira no puede matar solo con la mirada.
  2264.  
  2265. 518
  2266. 00:41:20,269 --> 00:41:22,105
  2267. Necesita un nombre y un rostro.
  2268.  
  2269. 519
  2270. 00:41:22,689 --> 00:41:25,149
  2271. Todas las víctimas hasta ahora
  2272. encajan en este patrón.
  2273.  
  2274. 520
  2275. 00:41:25,233 --> 00:41:27,068
  2276. ¿Lo estás retando a propósito?
  2277.  
  2278. 521
  2279. 00:41:27,151 --> 00:41:29,529
  2280. Sin revelar del todo mi identidad.
  2281.  
  2282. 522
  2283. 00:41:29,612 --> 00:41:33,491
  2284. Ahora sabemos que quiere matarme,
  2285. pero no puede.
  2286.  
  2287. 523
  2288. 00:41:33,574 --> 00:41:34,909
  2289. ¿Y si te equivocas?
  2290.  
  2291. 524
  2292. 00:41:36,327 --> 00:41:38,329
  2293. Entonces, James, moriré.
  2294.  
  2295. 525
  2296. 00:41:39,163 --> 00:41:41,958
  2297. En cualquier caso,
  2298. habremos obtenido información muy valiosa.
  2299.  
  2300. 526
  2301. 00:41:43,209 --> 00:41:44,752
  2302. ¿Siempre es tan raro?
  2303.  
  2304. 527
  2305. 00:42:08,735 --> 00:42:10,695
  2306. ¿Cómo va el asunto de Kira?
  2307.  
  2308. 528
  2309. 00:42:11,612 --> 00:42:15,158
  2310. Diría que aún hay
  2311. mucha tela que cortar. Demasiada.
  2312.  
  2313. 529
  2314. 00:42:16,534 --> 00:42:18,161
  2315. He visto la rueda de prensa hoy.
  2316.  
  2317. 530
  2318. 00:42:19,871 --> 00:42:22,123
  2319. ¿Quién es ese tío de la capucha
  2320. y la cara tapada?
  2321.  
  2322. 531
  2323. 00:42:22,206 --> 00:42:25,376
  2324. ¿Te gusta su estilo?
  2325. Yo me lo estoy pensando.
  2326.  
  2327. 532
  2328. 00:42:28,421 --> 00:42:31,591
  2329. Dice ser L. Un investigador independiente.
  2330.  
  2331. 533
  2332. 00:42:31,674 --> 00:42:33,801
  2333. O sea, que no sabes ni su nombre.
  2334.  
  2335. 534
  2336. 00:42:33,885 --> 00:42:37,346
  2337. Lo único que sé
  2338. es que va con un asesor llamado Watari,
  2339.  
  2340. 535
  2341. 00:42:37,430 --> 00:42:38,848
  2342. y que le encanta el helado.
  2343.  
  2344. 536
  2345. 00:42:38,931 --> 00:42:41,142
  2346. Ha atado muchos cabos sueltos.
  2347.  
  2348. 537
  2349. 00:42:41,225 --> 00:42:43,603
  2350. Quizás los haya atado porque él es Kira.
  2351.  
  2352. 538
  2353. 00:42:45,563 --> 00:42:46,939
  2354. No creo.
  2355.  
  2356. 539
  2357. 00:42:47,023 --> 00:42:49,233
  2358. En su historial figuran
  2359. grandes casos resueltos.
  2360.  
  2361. 540
  2362. 00:42:49,317 --> 00:42:53,112
  2363. Y me daría cuenta si tuviera delante
  2364. a un asesino como Kira, ¿no?
  2365.  
  2366. 541
  2367. 00:42:53,196 --> 00:42:54,655
  2368. Desde luego.
  2369.  
  2370. 542
  2371. 00:42:54,739 --> 00:42:56,866
  2372. ¿Qué pasará cuando cojan a Kira?
  2373.  
  2374. 543
  2375. 00:42:56,949 --> 00:42:59,744
  2376. Bueno... ha asesinado
  2377. a más de 400 personas,
  2378.  
  2379. 544
  2380. 00:42:59,827 --> 00:43:02,163
  2381. así que, supongo...
  2382.  
  2383. 545
  2384. 00:43:02,246 --> 00:43:05,166
  2385. ...que habrá lío
  2386. entre los que quieran colgarlo
  2387.  
  2388. 546
  2389. 00:43:05,249 --> 00:43:08,711
  2390. y los que quieran diseccionarlo
  2391. para averiguar cómo lo hizo.
  2392.  
  2393. 547
  2394. 00:43:10,755 --> 00:43:12,840
  2395. - ¿Estás bien?
  2396. - Sí.
  2397.  
  2398. 548
  2399. 00:43:30,942 --> 00:43:32,610
  2400. ¿Le has puesto vigilancia a mi hijo?
  2401.  
  2402. 549
  2403. 00:43:32,693 --> 00:43:35,655
  2404. Quedamos en controlar exhaustivamente
  2405. a toda persona con acceso.
  2406.  
  2407. 550
  2408. 00:43:35,738 --> 00:43:38,157
  2409. No me pareció prudente que lo hicieses tú.
  2410.  
  2411. 551
  2412. 00:43:38,241 --> 00:43:40,785
  2413. ¿De qué estás hablando? No se trata de mí,
  2414.  
  2415. 552
  2416. 00:43:40,868 --> 00:43:42,620
  2417. sino de que alguien
  2418. está siguiendo a mi hijo.
  2419.  
  2420. 553
  2421. 00:43:42,703 --> 00:43:44,997
  2422. Te investigué antes de ofrecerte mi ayuda
  2423.  
  2424. 554
  2425. 00:43:45,081 --> 00:43:46,624
  2426. y concluí que no eres Kira.
  2427.  
  2428. 555
  2429. 00:43:46,707 --> 00:43:49,043
  2430. Tu hijo ha podido acceder a los datos
  2431.  
  2432. 556
  2433. 00:43:49,127 --> 00:43:50,753
  2434. que estamos vigilando.
  2435.  
  2436. 557
  2437. 00:43:50,837 --> 00:43:54,674
  2438. De ahí que merezca el mismo escrutinio
  2439. que cualquiera que encaje en el criterio.
  2440.  
  2441. 558
  2442. 00:43:54,757 --> 00:43:57,176
  2443. - ¡No, es solo un crío!
  2444. - Ya.
  2445.  
  2446. 559
  2447. 00:43:58,511 --> 00:44:00,471
  2448. - Y brillante, sí.
  2449. - ¿Sabes qué?
  2450.  
  2451. 560
  2452. 00:44:00,555 --> 00:44:03,641
  2453. Si tenías sospechas de mi hijo,
  2454. debiste acudir a mí.
  2455.  
  2456. 561
  2457. 00:44:04,767 --> 00:44:05,852
  2458. Toma.
  2459.  
  2460. 562
  2461. 00:44:11,274 --> 00:44:13,609
  2462. <i>Aunque sospechen, no podrán demostrarlo. </i>
  2463.  
  2464. 563
  2465. 00:44:13,693 --> 00:44:16,195
  2466. <i>Nos lo tomaremos con calma</i>
  2467. <i>hasta que dejen de seguirnos.</i>
  2468.  
  2469. 564
  2470. 00:44:16,946 --> 00:44:20,366
  2471. - ¿Qué significa "con calma"?
  2472. - Dejaremos de joder con el cuaderno.
  2473.  
  2474. 565
  2475. 00:44:20,449 --> 00:44:21,951
  2476. ¿Crees que hacemos eso?
  2477.  
  2478. 566
  2479. 00:44:22,034 --> 00:44:25,121
  2480. Light, acaba con ellos.
  2481. Solo necesitamos su nombre.
  2482.  
  2483. 567
  2484. 00:44:25,204 --> 00:44:26,873
  2485. - No lo haré.
  2486. - ¿El qué?
  2487.  
  2488. 568
  2489. 00:44:27,623 --> 00:44:29,917
  2490. - Estaba hablando con Ryuk.
  2491. - Me gusta esta chica.
  2492.  
  2493. 569
  2494. 00:44:30,001 --> 00:44:32,420
  2495. - Tiene ideas geniales.
  2496. - ¿Qué ha dicho?
  2497.  
  2498. 570
  2499. 00:44:33,045 --> 00:44:34,797
  2500. ¿Ryuk? No mucho.
  2501.  
  2502. 571
  2503. 00:44:36,132 --> 00:44:37,675
  2504. Somos los buenos y quieren detenernos.
  2505.  
  2506. 572
  2507. 00:44:37,758 --> 00:44:39,135
  2508. No matamos a inocentes.
  2509.  
  2510. 573
  2511. 00:44:39,218 --> 00:44:41,053
  2512. Y aunque quisiera, que no es así,
  2513.  
  2514. 574
  2515. 00:44:41,137 --> 00:44:43,681
  2516. si me cargara a ese tío,
  2517. sabrían que soy yo.
  2518.  
  2519. 575
  2520. 00:44:43,764 --> 00:44:47,185
  2521. Por eso debes matarlos a todos,
  2522. te estén siguiendo o no.
  2523.  
  2524. 576
  2525. 00:44:47,268 --> 00:44:48,686
  2526. Así no sabrán nunca quién fue,
  2527.  
  2528. 577
  2529. 00:44:48,769 --> 00:44:51,105
  2530. pero sí qué pasa
  2531. cuando le tocas las pelotas a Kira.
  2532.  
  2533. 578
  2534. 00:44:51,188 --> 00:44:53,232
  2535. - No me creo que digas eso.
  2536. - Ni yo que tú no.
  2537.  
  2538. 579
  2539. 00:44:53,316 --> 00:44:55,985
  2540. Pues entonces menos mal
  2541. que el puto cuaderno lo tengo yo.
  2542.  
  2543. 580
  2544. 00:44:57,778 --> 00:45:00,781
  2545. <i>Kira ha estado extrañamente</i>
  2546. <i>inactivo últimamente,</i>
  2547.  
  2548. 581
  2549. 00:45:00,865 --> 00:45:03,451
  2550. <i>algo en lo que hacen hincapié</i>
  2551. <i>los investigadores</i>
  2552.  
  2553. 582
  2554. 00:45:03,534 --> 00:45:07,038
  2555. <i>para demostrar</i>
  2556. <i>que avanzan en la investigación.</i>
  2557.  
  2558. 583
  2559. 00:45:07,121 --> 00:45:10,666
  2560. <i>No obstante, los seguidores de Kira</i>
  2561. <i>han comenzado a criticar a la policía </i>
  2562.  
  2563. 584
  2564. 00:45:10,750 --> 00:45:12,585
  2565. <i>por prohibir sus actividades,</i>
  2566.  
  2567. 585
  2568. 00:45:12,668 --> 00:45:15,546
  2569. <i>ahora que ha habido un pequeño,</i>
  2570. <i>pero notable ascenso </i>
  2571.  
  2572. 586
  2573. 00:45:15,630 --> 00:45:19,842
  2574. <i>en los índices de delincuencia</i>
  2575. <i>tras la falta de actividad del susodicho.</i>
  2576.  
  2577. 587
  2578. 00:45:19,926 --> 00:45:20,968
  2579. <i>¿Te vas ya?</i>
  2580.  
  2581. 588
  2582. 00:45:21,552 --> 00:45:23,638
  2583. Sí, tengo cosas que hacer.
  2584.  
  2585. 589
  2586. 00:45:23,721 --> 00:45:26,057
  2587. Sale un tipo en las noticias
  2588. que ha matado a dos niños.
  2589.  
  2590. 590
  2591. 00:45:26,140 --> 00:45:29,143
  2592. ¿Hacemos unas palomitas
  2593. y elegimos algún nombre para luego?
  2594.  
  2595. 591
  2596. 00:45:29,894 --> 00:45:30,937
  2597. Hasta mañana.
  2598.  
  2599. 592
  2600. 00:45:53,376 --> 00:45:56,712
  2601. Director, acaba de llegar esto
  2602. de los agentes de campo.
  2603.  
  2604. 593
  2605. 00:45:57,380 --> 00:45:59,548
  2606. Que vigilen a los sospechosos...
  2607.  
  2608. 594
  2609. 00:46:07,932 --> 00:46:10,226
  2610. El director Pearl acaba de morir
  2611. de un infarto ahora mismo.
  2612.  
  2613. 595
  2614. 00:46:10,977 --> 00:46:13,813
  2615. Debemos llamar
  2616. a todos los agentes de su equipo.
  2617.  
  2618. 596
  2619. 00:46:20,027 --> 00:46:20,861
  2620. Franks.
  2621.  
  2622. 597
  2623. 00:46:20,945 --> 00:46:22,822
  2624. Su equipo corre peligro.
  2625.  
  2626. 598
  2627. 00:46:22,905 --> 00:46:25,866
  2628. Deje lo que esté haciendo
  2629. y vaya al hospital más cercano. Ya.
  2630.  
  2631. 599
  2632. 00:46:26,575 --> 00:46:27,618
  2633. <i>¿Agente Franks? </i>
  2634.  
  2635. 600
  2636. 00:46:28,244 --> 00:46:30,454
  2637. Agente Franks, ¿me oye?
  2638.  
  2639. 601
  2640. 00:47:11,162 --> 00:47:14,373
  2641. <i>Doce agentes del FBI</i>
  2642. <i>se han suicidado misteriosamente. </i>
  2643.  
  2644. 602
  2645. 00:47:14,457 --> 00:47:17,126
  2646. <i>Algunas fuentes</i>
  2647. <i>afirman que es obra de Kira.</i>
  2648.  
  2649. 603
  2650. 00:47:17,209 --> 00:47:20,337
  2651. <i>Es la primera vez</i>
  2652. <i>que Kira atenta contra la policía.</i>
  2653.  
  2654. 604
  2655. 00:47:21,047 --> 00:47:23,966
  2656. - Para un momento.
  2657. - ¡Ha sido él! El cabrón los ha matado.
  2658.  
  2659. 605
  2660. 00:47:24,050 --> 00:47:25,760
  2661. - ¿Ryuk?
  2662. - ¡Hay demasiadas reglas!
  2663.  
  2664. 606
  2665. 00:47:25,843 --> 00:47:27,386
  2666. Se me habrá pasado algo por alto.
  2667.  
  2668. 607
  2669. 00:47:27,470 --> 00:47:29,346
  2670. ¿Y qué te hará si vas a por él?
  2671.  
  2672. 608
  2673. 00:47:30,139 --> 00:47:32,224
  2674. A lo mejor deberías relajarte
  2675.  
  2676. 609
  2677. 00:47:32,308 --> 00:47:34,685
  2678. y pensar
  2679. si no era lo mejor que podía pasar.
  2680.  
  2681. 610
  2682. 00:47:35,936 --> 00:47:36,896
  2683. No.
  2684.  
  2685. 611
  2686. 00:47:40,858 --> 00:47:41,942
  2687. <i>¡Ryuk!</i>
  2688.  
  2689. 612
  2690. 00:47:42,610 --> 00:47:44,320
  2691. ¿Te parezco un perro, Light?
  2692.  
  2693. 613
  2694. 00:47:44,695 --> 00:47:47,615
  2695. ¿Que acudo corriendo si me llamas?
  2696.  
  2697. 614
  2698. 00:47:47,698 --> 00:47:50,701
  2699. - ¿Has matado tú a esos agentes?
  2700. - ¿Tú qué crees?
  2701.  
  2702. 615
  2703. 00:47:51,285 --> 00:47:54,121
  2704. Yo decido quién muere y tú me obedeces,
  2705. esas son las reglas.
  2706.  
  2707. 616
  2708. 00:47:54,205 --> 00:47:56,791
  2709. - ¿Quién crees que las ha escrito?
  2710. - ¿De qué lado estás?
  2711.  
  2712. 617
  2713. 00:47:56,874 --> 00:47:59,168
  2714. Aquí no hay lados, solo un juego.
  2715.  
  2716. 618
  2717. 00:47:59,251 --> 00:48:01,670
  2718. Y sabía que al final te superaría.
  2719.  
  2720. 619
  2721. 00:48:02,213 --> 00:48:04,381
  2722. Te lo pedí educadamente,
  2723. pero no me escuchaste.
  2724.  
  2725. 620
  2726. 00:48:04,465 --> 00:48:05,841
  2727. Deshazte del cuaderno.
  2728.  
  2729. 621
  2730. 00:48:05,925 --> 00:48:08,552
  2731. Mira en qué lío
  2732. os ha metido a ti y a tu novia.
  2733.  
  2734. 622
  2735. 00:48:08,636 --> 00:48:12,056
  2736. Deja que le busque un nuevo hogar.
  2737. Seremos libres los dos.
  2738.  
  2739. 623
  2740. 00:48:12,139 --> 00:48:14,225
  2741. No le voy a dar el cuaderno
  2742. ni a ti ni a nadie,
  2743.  
  2744. 624
  2745. 00:48:14,308 --> 00:48:17,311
  2746. y si me vuelves a joder,
  2747. escribiré tu nombre en él.
  2748.  
  2749. 625
  2750. 00:48:19,897 --> 00:48:21,315
  2751. Podrías intentarlo.
  2752.  
  2753. 626
  2754. 00:48:22,191 --> 00:48:25,861
  2755. Pero te lo advierto,
  2756. mi nombre tiene cuatro letras.
  2757.  
  2758. 627
  2759. 00:48:25,945 --> 00:48:28,614
  2760. Y hasta ahora han acertado como mucho dos.
  2761.  
  2762. 628
  2763. 00:48:44,964 --> 00:48:47,800
  2764. <i>Interrumpimos el programa</i>
  2765. <i>para ofrecerles la declaración...</i>
  2766.  
  2767. 629
  2768. 00:48:47,883 --> 00:48:49,635
  2769. - ¿Qué coño hace?
  2770. <i>- ...de James Turner,</i>
  2771.  
  2772. 630
  2773. 00:48:49,718 --> 00:48:51,595
  2774. <i>jefe del caso Kira.</i>
  2775.  
  2776. 631
  2777. 00:48:51,679 --> 00:48:52,555
  2778. Joder.
  2779.  
  2780. 632
  2781. 00:48:52,638 --> 00:48:56,142
  2782. Quienes hayan puesto
  2783. sus esperanzas en Kira,
  2784.  
  2785. 633
  2786. 00:48:56,225 --> 00:48:58,477
  2787. este brutal asesinato
  2788. de 12 agentes del FBI
  2789.  
  2790. 634
  2791. 00:48:58,561 --> 00:49:00,187
  2792. debería dejarles claro quién es.
  2793.  
  2794. 635
  2795. 00:49:00,771 --> 00:49:04,775
  2796. No es más que un asesino cobarde
  2797. que piensa solo en su supervivencia.
  2798.  
  2799. 636
  2800. 00:49:05,359 --> 00:49:07,236
  2801. No se merece
  2802.  
  2803. 637
  2804. 00:49:07,319 --> 00:49:11,115
  2805. la veneración y fervor
  2806. que recibe en ciertos círculos,
  2807.  
  2808. 638
  2809. 00:49:11,198 --> 00:49:14,160
  2810. ni siquiera se merece nuestro miedo.
  2811.  
  2812. 639
  2813. 00:49:14,743 --> 00:49:16,245
  2814. Que te quede muy claro, Kira.
  2815.  
  2816. 640
  2817. 00:49:17,746 --> 00:49:21,375
  2818. Podrás acabar conmigo,
  2819. pero otro ocupará mi lugar.
  2820.  
  2821. 641
  2822. 00:49:21,458 --> 00:49:23,669
  2823. ¿Por qué hace esto?
  2824. Está obligando a Kira a tomar represalias.
  2825.  
  2826. 642
  2827. 00:49:23,752 --> 00:49:26,088
  2828. <i>...y otro, hasta encontrarte.</i>
  2829.  
  2830. 643
  2831. 00:49:26,172 --> 00:49:27,214
  2832. <i>No flaquearemos.</i>
  2833.  
  2834. 644
  2835. 00:49:27,298 --> 00:49:29,341
  2836. - No tiene miedo.
  2837. <i>- No nos rendiremos.</i>
  2838.  
  2839. 645
  2840. 00:49:29,425 --> 00:49:31,177
  2841. Y no fracasaremos.
  2842.  
  2843. 646
  2844. 00:49:38,893 --> 00:49:39,852
  2845. ¿Dónde está?
  2846.  
  2847. 647
  2848. 00:49:41,103 --> 00:49:43,189
  2849. ¿Qué? ¿Estás mal de la cabeza?
  2850. ¡Es mi padre, joder!
  2851.  
  2852. 648
  2853. 00:49:43,272 --> 00:49:46,150
  2854. Sí, y nos ha retado
  2855. a matarlo en televisión.
  2856.  
  2857. 649
  2858. 00:49:46,233 --> 00:49:48,861
  2859. ¿Crees que la gente apoyará a Kira
  2860. si permite que le hable así?
  2861.  
  2862. 650
  2863. 00:49:48,944 --> 00:49:51,071
  2864. ¡No mataremos a mi padre! Se acabó.
  2865. Ryuk nos está confundiendo.
  2866.  
  2867. 651
  2868. 00:49:51,155 --> 00:49:52,531
  2869. Ya no somos los buenos.
  2870.  
  2871. 652
  2872. 00:49:54,658 --> 00:49:57,745
  2873. <i>¿Ya no quieres que el mundo tenga</i>
  2874. <i>lo que tú pudiste conseguir?</i>
  2875.  
  2876. 653
  2877. 00:49:58,829 --> 00:50:00,039
  2878. Piensa en tu madre.
  2879.  
  2880. 654
  2881. 00:50:02,958 --> 00:50:05,252
  2882. O Kira gana, o perdemos los dos.
  2883.  
  2884. 655
  2885. 00:50:06,629 --> 00:50:09,006
  2886. Si quieres dejarlo, déjalo de una vez.
  2887.  
  2888. 656
  2889. 00:50:14,553 --> 00:50:16,013
  2890. ¿No quieres hacerlo más?
  2891.  
  2892. 657
  2893. 00:50:17,973 --> 00:50:19,225
  2894. No lo sé.
  2895.  
  2896. 658
  2897. 00:50:30,945 --> 00:50:35,324
  2898. Buen discurso. Dime, ¿estás dispuesto
  2899. realmente a dar tu vida?
  2900.  
  2901. 659
  2902. 00:50:35,407 --> 00:50:36,617
  2903. Lo que haga falta.
  2904.  
  2905. 660
  2906. 00:50:38,661 --> 00:50:41,330
  2907. Me pregunto cuánto tardará en decidirse.
  2908.  
  2909. 661
  2910. 00:50:51,423 --> 00:50:52,508
  2911. ¿Qué ocurre?
  2912.  
  2913. 662
  2914. 00:51:00,599 --> 00:51:02,184
  2915. Tengo que contestar.
  2916.  
  2917. 663
  2918. 00:51:06,855 --> 00:51:08,232
  2919. - Turner.
  2920. <i>- Soy L.</i>
  2921.  
  2922. 664
  2923. 00:51:08,816 --> 00:51:10,359
  2924. <i>Quería asegurarme de que no habías muerto.</i>
  2925.  
  2926. 665
  2927. 00:51:11,193 --> 00:51:12,027
  2928. Sigo aquí.
  2929.  
  2930. 666
  2931. 00:51:12,111 --> 00:51:14,196
  2932. Excelente, sigue ahí.
  2933.  
  2934. 667
  2935. 00:51:19,451 --> 00:51:20,744
  2936. Estoy orgulloso de ti.
  2937.  
  2938. 668
  2939. 00:51:27,668 --> 00:51:29,003
  2940. <i>Que te quede muy claro, Kira.</i>
  2941.  
  2942. 669
  2943. 00:51:29,628 --> 00:51:31,755
  2944. <i>- Podrás acabar conmigo...</i>
  2945. - Señor.
  2946.  
  2947. 670
  2948. 00:51:31,839 --> 00:51:34,633
  2949. <i>- ...pero otro ocupará mi lugar.</i>
  2950. - Light Turner es Kira.
  2951.  
  2952. 671
  2953. 00:51:34,717 --> 00:51:37,303
  2954. <i>- Y otro...</i>
  2955. - ¿Cuánto hace que no duerme?
  2956.  
  2957. 672
  2958. 00:51:37,386 --> 00:51:39,305
  2959. - <i>...hasta encontrarte.</i>
  2960. - Treinta y una horas.
  2961.  
  2962. 673
  2963. 00:51:39,388 --> 00:51:42,766
  2964. <i>- No flaquearemos. No nos rendiremos.</i>
  2965. - Dormir fortalece el intelecto.
  2966.  
  2967. 674
  2968. 00:51:42,850 --> 00:51:44,643
  2969. - Créeme.
  2970. <i>- Y no fracasaremos.</i>
  2971.  
  2972. 675
  2973. 00:51:44,727 --> 00:51:46,562
  2974. Nada habrá cambiado cuando despierte.
  2975.  
  2976. 676
  2977. 00:52:10,336 --> 00:52:11,170
  2978. Hola, Light.
  2979.  
  2980. 677
  2981. 00:52:14,757 --> 00:52:16,467
  2982. Eres tú, eres L.
  2983.  
  2984. 678
  2985. 00:52:16,550 --> 00:52:18,469
  2986. Ya, no es mi auténtico nombre.
  2987.  
  2988. 679
  2989. 00:52:18,552 --> 00:52:20,763
  2990. Pero seguro que estás
  2991. dolorosamente al tanto.
  2992.  
  2993. 680
  2994. 00:52:21,680 --> 00:52:23,807
  2995. ¿Qué haces tú aquí?
  2996.  
  2997. 681
  2998. 00:52:23,891 --> 00:52:25,142
  2999. Seguir una pista. ¿Y tú?
  3000.  
  3001. 682
  3002. 00:52:26,977 --> 00:52:28,437
  3003. Yo... ya me iba.
  3004.  
  3005. 683
  3006. 00:52:30,147 --> 00:52:32,358
  3007. Me pregunto si fue difícil.
  3008.  
  3009. 684
  3010. 00:52:32,441 --> 00:52:34,485
  3011. ¿El qué?
  3012.  
  3013. 685
  3014. 00:52:34,568 --> 00:52:35,944
  3015. Perdonarle la vida a tu padre.
  3016.  
  3017. 686
  3018. 00:52:37,654 --> 00:52:39,198
  3019. Perdona, ¿qué dices?
  3020.  
  3021. 687
  3022. 00:52:39,281 --> 00:52:40,741
  3023. Sabías que eso te implicaría,
  3024.  
  3025. 688
  3026. 00:52:40,824 --> 00:52:42,826
  3027. pero no podías matarlo.
  3028.  
  3029. 689
  3030. 00:52:42,910 --> 00:52:45,371
  3031. Admito que siempre me pregunté
  3032. si tendrías un límite.
  3033.  
  3034. 690
  3035. 00:52:45,454 --> 00:52:47,498
  3036. Y ha sido una suerte para nosotros,
  3037.  
  3038. 691
  3039. 00:52:47,581 --> 00:52:51,752
  3040. pues ese límite que has marcado
  3041. nos ha llevado claramente hasta ti.
  3042.  
  3043. 692
  3044. 00:52:51,835 --> 00:52:53,754
  3045. - Estás insinuando que soy Kira.
  3046. - No, lo sé.
  3047.  
  3048. 693
  3049. 00:52:53,837 --> 00:52:56,048
  3050. Si tan seguro estás, detenme.
  3051.  
  3052. 694
  3053. 00:52:56,715 --> 00:52:59,843
  3054. Yo no hago jaque, Light, solo jaque mate.
  3055.  
  3056. 695
  3057. 00:53:00,636 --> 00:53:02,429
  3058. - Pero pronto llegaremos a eso.
  3059. - Genial.
  3060.  
  3061. 696
  3062. 00:53:02,513 --> 00:53:04,139
  3063. Hasta entonces, disfruta tu helado.
  3064.  
  3065. 697
  3066. 00:53:04,223 --> 00:53:07,226
  3067. Si puedes comer con eso en la boca.
  3068. Que yo ya...
  3069.  
  3070. 698
  3071. 00:53:13,482 --> 00:53:14,525
  3072. Una pregunta.
  3073.  
  3074. 699
  3075. 00:53:15,442 --> 00:53:16,276
  3076. Dime.
  3077.  
  3078. 700
  3079. 00:53:18,278 --> 00:53:21,073
  3080. ¿Cómo crees que lo hace? Kira.
  3081.  
  3082. 701
  3083. 00:53:21,156 --> 00:53:23,909
  3084. Precisamente esperaba
  3085. que me lo explicaras tú.
  3086.  
  3087. 702
  3088. 00:53:23,992 --> 00:53:25,035
  3089. Tengo una teoría.
  3090.  
  3091. 703
  3092. 00:53:25,494 --> 00:53:28,163
  3093. Creo que es
  3094. una especie de visualización remota
  3095.  
  3096. 704
  3097. 00:53:28,247 --> 00:53:31,542
  3098. combinada con algún tipo
  3099. de capacidad psíquica. ¿Me acerco?
  3100.  
  3101. 705
  3102. 00:53:31,625 --> 00:53:34,128
  3103. Es decir, que no tienes ni idea.
  3104.  
  3105. 706
  3106. 00:53:34,211 --> 00:53:36,088
  3107. En realidad, tengo varias teorías.
  3108.  
  3109. 707
  3110. 00:53:36,922 --> 00:53:38,382
  3111. Acabarás diciéndome cuál es la correcta.
  3112.  
  3113. 708
  3114. 00:53:39,591 --> 00:53:42,010
  3115. ¿Y si resultara que el delito de Kira
  3116.  
  3117. 709
  3118. 00:53:42,094 --> 00:53:45,973
  3119. hubiese sido dar ese poder a otro,
  3120. a alguien mucho peor que él?
  3121.  
  3122. 710
  3123. 00:53:46,056 --> 00:53:48,809
  3124. ¿Sugieres que esa capacidad
  3125. es transferible?
  3126.  
  3127. 711
  3128. 00:53:48,892 --> 00:53:51,311
  3129. Sugiero que tal vez tú
  3130. y la persona a la que persigues
  3131.  
  3132. 712
  3133. 00:53:51,395 --> 00:53:52,229
  3134. no sois tan diferentes
  3135.  
  3136. 713
  3137. 00:53:52,312 --> 00:53:54,773
  3138. y quiera que se acaben
  3139. los asesinatos tanto como tú.
  3140.  
  3141. 714
  3142. 00:53:54,857 --> 00:53:57,192
  3143. Y si eso fuera cierto,
  3144. ahora sería un buen momento
  3145.  
  3146. 715
  3147. 00:53:57,276 --> 00:53:59,445
  3148. para empezar a ayudarle
  3149. en vez de perseguirle.
  3150.  
  3151. 716
  3152. 00:54:02,239 --> 00:54:03,365
  3153. Ayudarle...
  3154.  
  3155. 717
  3156. 00:54:07,953 --> 00:54:11,707
  3157. ¿Sabes qué creo, Light?
  3158. Que quieres hacer un trato.
  3159.  
  3160. 718
  3161. 00:54:11,790 --> 00:54:13,917
  3162. Un buen trato lo hace
  3163. quien está en una posición de poder.
  3164.  
  3165. 719
  3166. 00:54:14,001 --> 00:54:15,919
  3167. Los delincuentes, como tú,
  3168. no hacen esos tratos.
  3169.  
  3170. 720
  3171. 00:54:16,003 --> 00:54:18,839
  3172. Sino que esperan a que los cojan
  3173. para luego suplicar.
  3174.  
  3175. 721
  3176. 00:54:18,922 --> 00:54:22,885
  3177. No estoy suplicando,
  3178. estoy diciéndote que no lo entiendes.
  3179.  
  3180. 722
  3181. 00:54:22,968 --> 00:54:25,304
  3182. Deja que te lo explique de otra manera.
  3183.  
  3184. 723
  3185. 00:54:25,929 --> 00:54:28,432
  3186. Alguien mata a 400 personas.
  3187.  
  3188. 724
  3189. 00:54:30,517 --> 00:54:33,896
  3190. Nos dice que es complicado,
  3191. que no lo entendemos.
  3192.  
  3193. 725
  3194. 00:54:33,979 --> 00:54:38,817
  3195. ¿Crees que Kira escucharía sus excusas?
  3196. ¿O que lo tiraría por un puente?
  3197.  
  3198. 726
  3199. 00:54:38,901 --> 00:54:41,737
  3200. ¡Te crees superior a mí,
  3201. pero solo quieres matar a Kira!
  3202.  
  3203. 727
  3204. 00:54:41,820 --> 00:54:43,822
  3205. ¡Yo no mato, Light!
  3206.  
  3207. 728
  3208. 00:54:43,906 --> 00:54:45,782
  3209. Ni siquiera llevo arma. Me desconcentra.
  3210.  
  3211. 729
  3212. 00:54:45,866 --> 00:54:47,951
  3213. Llevo a la gente ante la justicia.
  3214.  
  3215. 730
  3216. 00:54:48,619 --> 00:54:52,873
  3217. Pero cómo los llevo, depende de ellos
  3218. y de sus actos, no de los míos.
  3219.  
  3220. 731
  3221. 00:54:52,956 --> 00:54:54,708
  3222. Tú decidiste jugar con fuego,
  3223.  
  3224. 732
  3225. 00:54:54,791 --> 00:54:57,127
  3226. yo me encargaré de que te quemes.
  3227.  
  3228. 733
  3229. 00:54:59,338 --> 00:55:01,256
  3230. - Si eso llega a pasar.
  3231. - ¡Pasará, Light!
  3232.  
  3233. 734
  3234. 00:55:01,340 --> 00:55:04,801
  3235. Lo sabes mejor que yo.
  3236. En esta partida no vale quedar en tablas.
  3237.  
  3238. 735
  3239. 00:55:27,991 --> 00:55:30,077
  3240. - Por favor, perdóname.
  3241. - Era mi padre.
  3242.  
  3243. 736
  3244. 00:55:30,160 --> 00:55:32,788
  3245. Si pudiera volver atrás, lo haría.
  3246. Te lo juro.
  3247.  
  3248. 737
  3249. 00:55:32,871 --> 00:55:35,082
  3250. - Tenía miedo.
  3251. - ¿Y te crees que yo no?
  3252.  
  3253. 738
  3254. 00:55:36,750 --> 00:55:38,460
  3255. Soy una puta animadora.
  3256.  
  3257. 739
  3258. 00:55:39,127 --> 00:55:41,255
  3259. No había hecho nada importante
  3260. hasta que te conocí.
  3261.  
  3262. 740
  3263. 00:55:42,422 --> 00:55:44,841
  3264. He cometido un error.
  3265. Si pudiera volver atrás, lo haría.
  3266.  
  3267. 741
  3268. 00:55:46,134 --> 00:55:48,011
  3269. No estaba lista para perderte.
  3270.  
  3271. 742
  3272. 00:55:52,182 --> 00:55:53,016
  3273. Te quiero.
  3274.  
  3275. 743
  3276. 00:56:01,650 --> 00:56:02,651
  3277. Te quiero.
  3278.  
  3279. 744
  3280. 00:56:13,036 --> 00:56:14,371
  3281. L me ha dejado verle la cara.
  3282.  
  3283. 745
  3284. 00:56:14,871 --> 00:56:17,416
  3285. Voy a conseguir su nombre y lo detendré.
  3286.  
  3287. 746
  3288. 00:56:22,421 --> 00:56:23,589
  3289. EQUIPO POLICIAL DE KIRA
  3290.  
  3291. 747
  3292. 00:56:23,672 --> 00:56:25,507
  3293. Es Watari, la mano derecha de L.
  3294.  
  3295. 748
  3296. 00:56:25,591 --> 00:56:28,010
  3297. Si alguien puede darnos su nombre, es él.
  3298.  
  3299. 749
  3300. 00:56:31,179 --> 00:56:32,014
  3301. Vale.
  3302.  
  3303. 750
  3304. 00:56:33,682 --> 00:56:34,891
  3305. <i>"Watari se obstina</i>
  3306.  
  3307. 751
  3308. 00:56:34,975 --> 00:56:37,936
  3309. <i>en revelar la identidad del investigador</i>
  3310. <i>conocido como L.</i>
  3311.  
  3312. 752
  3313. 00:56:38,645 --> 00:56:41,648
  3314. <i>Las próximas 48 horas, evitará</i>
  3315. <i>toda comunicación con el exterior,</i>
  3316.  
  3317. 753
  3318. 00:56:41,732 --> 00:56:47,112
  3319. <i>excepto para informar de lo que averigüe</i>
  3320. <i>llamando al 206-555-0166.</i>
  3321.  
  3322. 754
  3323. 00:56:47,195 --> 00:56:51,116
  3324. <i>A las siete de la tarde</i>
  3325. <i>del 12 de octubre, muere".</i>
  3326.  
  3327. 755
  3328. 00:56:51,658 --> 00:56:53,285
  3329. No has dicho cómo muere.
  3330.  
  3331. 756
  3332. 00:56:53,368 --> 00:56:55,162
  3333. - No importa, a gusto del consumidor.
  3334. - ¿Qué?
  3335.  
  3336. 757
  3337. 00:56:55,662 --> 00:56:57,456
  3338. Estaba hablando con Ryuk. Lo siento.
  3339.  
  3340. 758
  3341. 00:56:57,831 --> 00:57:00,918
  3342. - ¿Matas a su amigo para saber su nombre?
  3343. - No voy a matar a Watari.
  3344.  
  3345. 759
  3346. 00:57:01,001 --> 00:57:02,044
  3347. Eso es lo mejor.
  3348.  
  3349. 760
  3350. 00:57:02,628 --> 00:57:04,212
  3351. La regla 89 dice:
  3352.  
  3353. 761
  3354. 00:57:04,296 --> 00:57:06,381
  3355. "Si la persona que escribe el nombre
  3356. destruye la página
  3357.  
  3358. 762
  3359. 00:57:06,465 --> 00:57:09,760
  3360. antes de que muera,
  3361. se le perdonará la vida al objetivo".
  3362.  
  3363. 763
  3364. 00:57:09,843 --> 00:57:13,013
  3365. Si destruyo la página de Watari
  3366. antes del 12 de octubre a las siete...
  3367.  
  3368. 764
  3369. 00:57:13,764 --> 00:57:15,641
  3370. ...no pasará nada. ¿No, Ryuk?
  3371.  
  3372. 765
  3373. 00:57:15,724 --> 00:57:18,894
  3374. Puedes eliminar un único nombre
  3375. quemando la página.
  3376.  
  3377. 766
  3378. 00:57:19,478 --> 00:57:22,731
  3379. Si te equivocas,
  3380. no tendrás otra oportunidad.
  3381.  
  3382. 767
  3383. 00:57:23,565 --> 00:57:25,651
  3384. Solo puedo destruir una página.
  3385.  
  3386. 768
  3387. 00:57:34,534 --> 00:57:36,286
  3388. - ¿Diga?
  3389. <i>- Me llamo Watari.</i>
  3390.  
  3391. 769
  3392. 00:57:36,370 --> 00:57:39,957
  3393. - Desconozco esa información.
  3394. - Perdona, ¿a qué te refieres?
  3395.  
  3396. 770
  3397. 00:57:40,040 --> 00:57:41,750
  3398. Me hice responsable de L
  3399.  
  3400. 771
  3401. 00:57:41,833 --> 00:57:45,295
  3402. nada más salir
  3403. del orfanato de St. Martin en Montauk,
  3404.  
  3405. 772
  3406. 00:57:45,379 --> 00:57:48,048
  3407. <i>donde él era uno</i>
  3408. <i>de los Guardianes de Rochester.</i>
  3409.  
  3410. 773
  3411. 00:57:48,131 --> 00:57:50,092
  3412. Uno de los... ¿Qué es eso?
  3413.  
  3414. 774
  3415. 00:57:50,175 --> 00:57:52,094
  3416. Eran huérfanos
  3417. entrenados desde su infancia
  3418.  
  3419. 775
  3420. 00:57:52,177 --> 00:57:55,639
  3421. para convertirse
  3422. en los mejores investigadores del mundo.
  3423.  
  3424. 776
  3425. 00:57:55,722 --> 00:57:57,724
  3426. - Me tomas el pelo.
  3427. <i>- Para nada.</i>
  3428.  
  3429. 777
  3430. 00:57:57,808 --> 00:58:01,728
  3431. En su primera prueba, los encerraban
  3432. en una cámara de aislamiento,
  3433.  
  3434. 778
  3435. 00:58:02,396 --> 00:58:05,107
  3436. los que aún seguían cuerdos
  3437. tras siete meses,
  3438.  
  3439. 779
  3440. 00:58:05,190 --> 00:58:07,317
  3441. empezaban con el programa.
  3442.  
  3443. 780
  3444. 00:58:07,401 --> 00:58:10,988
  3445. <i>L entró con seis años.</i>
  3446. <i>El candidato más joven de la historia.</i>
  3447.  
  3448. 781
  3449. 00:58:11,071 --> 00:58:14,700
  3450. Vale, pero ¿cómo se llamaba
  3451. antes de lo de la cámara?
  3452.  
  3453. 782
  3454. 00:58:14,783 --> 00:58:17,411
  3455. Ese nombre existe solo en sus archivos.
  3456.  
  3457. 783
  3458. 00:58:17,494 --> 00:58:20,747
  3459. Está bien, Watari,
  3460. tienes que ir allí ahora mismo.
  3461.  
  3462. 784
  3463. 00:58:20,831 --> 00:58:22,374
  3464. Antes debería descansar.
  3465.  
  3466. 785
  3467. 00:58:22,457 --> 00:58:26,128
  3468. Dormir fortalece el intelecto.
  3469.  
  3470. 786
  3471. 00:58:26,211 --> 00:58:29,631
  3472. No hay tiempo.
  3473. Tienes 48 horas para conseguir ese nombre.
  3474.  
  3475. 787
  3476. 00:58:29,715 --> 00:58:31,591
  3477. <i>¿Qué pasa dentro de 48 horas?</i>
  3478.  
  3479. 788
  3480. 00:58:32,175 --> 00:58:34,261
  3481. - Tienes que ir cuanto antes.
  3482. <i>- Iré. </i>
  3483.  
  3484. 789
  3485. 00:58:36,930 --> 00:58:39,891
  3486. - Si lo dejas vivir, será un cabo suelto.
  3487. - No necesito tu ayuda.
  3488.  
  3489. 790
  3490. 00:58:41,435 --> 00:58:42,477
  3491. Claro que sí.
  3492.  
  3493. 791
  3494. 00:58:43,687 --> 00:58:45,731
  3495. No voy a dejarte solo en esto.
  3496.  
  3497. 792
  3498. 00:59:57,260 --> 00:59:59,679
  3499. Sí, yo también llevaba chistera a veces.
  3500.  
  3501. 793
  3502. 00:59:59,763 --> 01:00:01,848
  3503. - ¿Cuando quedabas con tu mujer o...?
  3504. - No.
  3505.  
  3506. 794
  3507. 01:00:02,474 --> 01:00:05,018
  3508. En el instituto,
  3509. no se acercaba nunca a mí.
  3510.  
  3511. 795
  3512. 01:00:05,102 --> 01:00:07,229
  3513. Claro, entonces yo no molaba tanto...
  3514.  
  3515. 796
  3516. 01:00:10,065 --> 01:00:12,317
  3517. Hola. Encantado. Adiós.
  3518.  
  3519. 797
  3520. 01:00:12,400 --> 01:00:14,027
  3521. ¿Qué haces tú aquí?
  3522.  
  3523. 798
  3524. 01:00:14,111 --> 01:00:16,446
  3525. Tenemos una situación crítica
  3526. que debemos solucionar ya.
  3527.  
  3528. 799
  3529. 01:00:17,572 --> 01:00:19,616
  3530. - Chicos, dos minutos.
  3531. - Sí, vale.
  3532.  
  3533. 800
  3534. 01:00:19,699 --> 01:00:20,742
  3535. No, espera.
  3536.  
  3537. 801
  3538. 01:00:20,826 --> 01:00:22,244
  3539. Tú no, Light.
  3540.  
  3541. 802
  3542. 01:00:22,327 --> 01:00:24,246
  3543. Este asunto te concierne.
  3544.  
  3545. 803
  3546. 01:00:24,329 --> 01:00:25,205
  3547. ¿Y eso?
  3548.  
  3549. 804
  3550. 01:00:34,089 --> 01:00:35,507
  3551. Watari ha desaparecido.
  3552.  
  3553. 805
  3554. 01:00:35,590 --> 01:00:37,509
  3555. Lo conozco de toda la vida.
  3556.  
  3557. 806
  3558. 01:00:37,592 --> 01:00:41,555
  3559. Jamás se iría ni me dejaría
  3560. sin que yo supiera sus planes.
  3561.  
  3562. 807
  3563. 01:00:41,638 --> 01:00:43,890
  3564. - Deja que haga una llamada.
  3565. - ¿Tú qué tramas?
  3566.  
  3567. 808
  3568. 01:00:43,974 --> 01:00:47,018
  3569. - Perdona, no sé de qué...
  3570. - Estás muy disgustado.
  3571.  
  3572. 809
  3573. 01:00:47,102 --> 01:00:48,562
  3574. ¡Tu hijo es Kira, James!
  3575.  
  3576. 810
  3577. 01:00:50,564 --> 01:00:51,648
  3578. ¿Qué?
  3579.  
  3580. 811
  3581. 01:00:51,731 --> 01:00:53,775
  3582. No sé cómo no has atado cabos aún.
  3583.  
  3584. 812
  3585. 01:00:53,859 --> 01:00:55,527
  3586. Aunque te haya perdonado la vida,
  3587.  
  3588. 813
  3589. 01:00:55,610 --> 01:00:58,613
  3590. eso no habla muy bien
  3591. de tus habilidades deductivas.
  3592.  
  3593. 814
  3594. 01:00:58,697 --> 01:00:59,698
  3595. Vete, anda.
  3596.  
  3597. 815
  3598. 01:00:59,781 --> 01:01:01,366
  3599. - No pienso irme.
  3600. - Largo.
  3601.  
  3602. 816
  3603. 01:01:01,449 --> 01:01:03,743
  3604. Tengo una orden y un equipo fuera.
  3605.  
  3606. 817
  3607. 01:01:03,827 --> 01:01:07,330
  3608. Como he dicho, me quedo. ¿Y tú?
  3609. Has movido ficha bien.
  3610.  
  3611. 818
  3612. 01:01:07,414 --> 01:01:09,875
  3613. Si me devuelves a Watari sano y salvo,
  3614.  
  3615. 819
  3616. 01:01:09,958 --> 01:01:13,295
  3617. tendré en cuenta tu posición de poder.
  3618.  
  3619. 820
  3620. 01:01:13,879 --> 01:01:16,173
  3621. Siento lo de tu amigo,
  3622. seguro que está bien.
  3623.  
  3624. 821
  3625. 01:01:16,256 --> 01:01:19,092
  3626. - ¡Maldito seas!
  3627. - ¡No tienes huevos!
  3628.  
  3629. 822
  3630. 01:01:19,176 --> 01:01:20,552
  3631. Te has pasado.
  3632.  
  3633. 823
  3634. 01:01:20,635 --> 01:01:23,513
  3635. Me obligas a hacer lo mismo
  3636. ¡y no sobrevivirás!
  3637.  
  3638. 824
  3639. 01:01:23,597 --> 01:01:26,683
  3640. ¡Si vuelves a amenazar a mi hijo,
  3641. juro que te mato!
  3642.  
  3643. 825
  3644. 01:01:27,934 --> 01:01:29,769
  3645. ¡Vete de una puta vez!
  3646.  
  3647. 826
  3648. 01:01:29,853 --> 01:01:32,272
  3649. ¡Registrad esta casa de arriba a abajo!
  3650.  
  3651. 827
  3652. 01:01:33,064 --> 01:01:34,024
  3653. ¿Estás bien?
  3654.  
  3655. 828
  3656. 01:01:34,608 --> 01:01:35,609
  3657. Sí.
  3658.  
  3659. 829
  3660. 01:01:49,080 --> 01:01:50,999
  3661. Esto no tiene que ver contigo.
  3662.  
  3663. 830
  3664. 01:01:51,082 --> 01:01:53,835
  3665. Supe que estaba pirado en cuanto lo vi.
  3666.  
  3667. 831
  3668. 01:01:53,919 --> 01:01:56,671
  3669. Ya sabes qué pasará cuando lo encuentren.
  3670.  
  3671. 832
  3672. 01:01:57,881 --> 01:01:59,841
  3673. Volverá a mis manos, Light.
  3674.  
  3675. 833
  3676. 01:02:00,425 --> 01:02:04,512
  3677. Y adivina qué nombre sugeriré
  3678. cuando le encuentre un nuevo hogar...
  3679.  
  3680. 834
  3681. 01:02:08,600 --> 01:02:09,559
  3682. ¿Hay algo...
  3683.  
  3684. 835
  3685. 01:02:11,478 --> 01:02:13,063
  3686. ...que tenga que saber?
  3687.  
  3688. 836
  3689. 01:02:15,690 --> 01:02:16,983
  3690. ¿Cómo lo haces?
  3691.  
  3692. 837
  3693. 01:02:19,194 --> 01:02:21,613
  3694. - ¿Cómo lo aguantas?
  3695. - ¿A qué te refieres?
  3696.  
  3697. 838
  3698. 01:02:21,696 --> 01:02:24,950
  3699. A que todos estén contra ti.
  3700. Estás jodido hagas lo que hagas.
  3701.  
  3702. 839
  3703. 01:02:25,450 --> 01:02:27,827
  3704. Nos guste o no, estamos metidos en esto.
  3705.  
  3706. 840
  3707. 01:02:27,911 --> 01:02:29,621
  3708. En la vida no todo es blanco o negro.
  3709.  
  3710. 841
  3711. 01:02:30,914 --> 01:02:34,918
  3712. A veces, hay que elegir el mal menor.
  3713.  
  3714. 842
  3715. 01:02:55,355 --> 01:02:56,898
  3716. <i>Y el cielo</i>
  3717.  
  3718. 843
  3719. 01:02:56,982 --> 01:02:58,692
  3720. MONTAUK
  3721. NUEVA YORK
  3722.  
  3723. 844
  3724. 01:02:59,276 --> 01:03:01,736
  3725. <i>No pierdas el aliento</i>
  3726. <i>Confía en tu corazón</i>
  3727.  
  3728. 845
  3729. 01:03:02,529 --> 01:03:04,656
  3730. <i>Confía en tu corazón</i>
  3731.  
  3732. 846
  3733. 01:03:05,407 --> 01:03:06,825
  3734. <i>Camina hacia la puerta</i>
  3735.  
  3736. 847
  3737. 01:03:08,076 --> 01:03:09,995
  3738. <i>Camina hacia la puerta</i>
  3739.  
  3740. 848
  3741. 01:03:11,121 --> 01:03:12,747
  3742. <i>Mira hacia arriba</i>
  3743.  
  3744. 849
  3745. 01:03:12,831 --> 01:03:16,251
  3746. Está saliendo de casa ahora.
  3747. Que lo sigan, cada movimiento.
  3748.  
  3749. 850
  3750. 01:03:26,720 --> 01:03:28,888
  3751. - Diga.
  3752. - ¿Dónde estás? ¿Por qué tardas tanto?
  3753.  
  3754. 851
  3755. 01:03:28,972 --> 01:03:31,516
  3756. - Estoy de camino a St. Martin.
  3757. - ¿Cuánto tardarás?
  3758.  
  3759. 852
  3760. 01:03:31,599 --> 01:03:33,768
  3761. Espero encontrarlo en unas horas.
  3762.  
  3763. 853
  3764. 01:03:33,852 --> 01:03:35,478
  3765. ¿Cómo? ¿No sabes dónde está?
  3766.  
  3767. 854
  3768. 01:03:35,562 --> 01:03:39,524
  3769. Se construyó con la intención
  3770. de que no se encontrara fácilmente.
  3771.  
  3772. 855
  3773. 01:03:39,607 --> 01:03:40,775
  3774. Vale, pero date prisa.
  3775.  
  3776. 856
  3777. 01:03:45,405 --> 01:03:49,534
  3778. <i>Os recordamos que se acaba el tiempo</i>
  3779. <i>para comprar las entradas del baile.</i>
  3780.  
  3781. 857
  3782. 01:03:49,617 --> 01:03:51,578
  3783. - Hola.
  3784. - Toma, para el baile.
  3785.  
  3786. 858
  3787. 01:03:52,162 --> 01:03:55,623
  3788. Va con esto. Esta noche triunfas.
  3789.  
  3790. 859
  3791. 01:03:55,707 --> 01:03:57,709
  3792. ¿Crees que me importa eso ahora?
  3793.  
  3794. 860
  3795. 01:03:57,792 --> 01:03:59,461
  3796. Mira en la chistera.
  3797.  
  3798. 861
  3799. 01:04:00,378 --> 01:04:01,838
  3800. LO TENGO
  3801.  
  3802. 862
  3803. 01:04:06,509 --> 01:04:08,636
  3804. No van a dejar de seguirte.
  3805.  
  3806. 863
  3807. 01:04:08,720 --> 01:04:11,765
  3808. Hay que acabar con esto,
  3809. pero debes confiar en mí.
  3810.  
  3811. 864
  3812. 01:04:11,848 --> 01:04:13,183
  3813. - ¿Puedes?
  3814. - Sí.
  3815.  
  3816. 865
  3817. 01:06:01,583 --> 01:06:03,418
  3818. ¿Qué tramas, Light?
  3819.  
  3820. 866
  3821. 01:06:04,878 --> 01:06:06,212
  3822. Tú no haces daño porque sí.
  3823.  
  3824. 867
  3825. 01:06:07,005 --> 01:06:11,259
  3826. Siempre hay una justificación,
  3827. una razón para...
  3828.  
  3829. 868
  3830. 01:06:15,889 --> 01:06:18,433
  3831. Con la oficina de campo
  3832. de Nueva York. ¡Ya!
  3833.  
  3834. 869
  3835. 01:08:00,118 --> 01:08:03,997
  3836. Le he pedido a Brandon
  3837. que baile una conmigo. ¿Te parece bien?
  3838.  
  3839. 870
  3840. 01:08:36,279 --> 01:08:39,907
  3841. LA GENTE NORMAL ME ASUSTA
  3842.  
  3843. 871
  3844. 01:08:39,991 --> 01:08:41,284
  3845. Hola. ¿Dónde estás?
  3846.  
  3847. 872
  3848. 01:08:41,367 --> 01:08:43,536
  3849. He encontrado los archivos,
  3850. pero necesito más tiempo.
  3851.  
  3852. 873
  3853. 01:08:43,620 --> 01:08:45,580
  3854. Solo tenemos unos minutos. ¿Está ahí o no?
  3855.  
  3856. 874
  3857. 01:08:45,663 --> 01:08:49,417
  3858. Seguro que está aquí,
  3859. pero todavía no sé dónde.
  3860.  
  3861. 875
  3862. 01:08:49,500 --> 01:08:51,586
  3863. Joder. Déjalo. Olvídalo.
  3864.  
  3865. 876
  3866. 01:08:55,465 --> 01:08:58,509
  3867. No, Mia, ¿qué has hecho?
  3868. ¿Dónde está la página?
  3869.  
  3870. 877
  3871. 01:08:58,593 --> 01:09:01,012
  3872. <i>- Watari, sal de ahí ya. ¿Vale?</i>
  3873. - ¡Watari!
  3874.  
  3875. 878
  3876. 01:09:01,095 --> 01:09:03,389
  3877. <i>Sal de ahí lo más rápido que puedas.</i>
  3878.  
  3879. 879
  3880. 01:09:03,473 --> 01:09:05,266
  3881. - Hay alguien aquí.
  3882. <i>- Vale... </i>
  3883.  
  3884. 880
  3885. 01:09:05,350 --> 01:09:07,435
  3886. Ve hacia ellos y pídeles ayuda.
  3887.  
  3888. 881
  3889. 01:09:07,518 --> 01:09:11,606
  3890. Me he propuesto revelar
  3891. la verdadera identidad...
  3892.  
  3893. 882
  3894. 01:09:11,689 --> 01:09:13,524
  3895. Sí, aquí está.
  3896.  
  3897. 883
  3898. 01:09:13,608 --> 01:09:16,402
  3899. - ¿Qué pone?
  3900. - El auténtico nombre de L es...
  3901.  
  3902. 884
  3903. 01:09:18,321 --> 01:09:21,199
  3904. - ¿Qué? ¿Cuál es el nombre?
  3905. <i>- Señor, responda.</i>
  3906.  
  3907. 885
  3908. 01:09:21,282 --> 01:09:22,533
  3909. ¿Es usted Watari?
  3910.  
  3911. 886
  3912. 01:09:23,284 --> 01:09:25,244
  3913. - Yo soy Watari.
  3914. - Watari.
  3915.  
  3916. 887
  3917. 01:09:29,290 --> 01:09:30,333
  3918. ¡Joder!
  3919.  
  3920. 888
  3921. 01:09:33,920 --> 01:09:36,255
  3922. A gusto del consumidor.
  3923.  
  3924. 889
  3925. 01:09:51,062 --> 01:09:53,147
  3926. ¿Por qué no me dijiste
  3927. que faltaba esa página?
  3928.  
  3929. 890
  3930. 01:09:53,231 --> 01:09:56,192
  3931. Entonces, ¿de qué habrías hablado con Mia?
  3932.  
  3933. 891
  3934. 01:09:56,275 --> 01:09:59,070
  3935. Te dije que me gustaba mucho, Light.
  3936.  
  3937. 892
  3938. 01:11:02,175 --> 01:11:03,760
  3939. Sé que estás enfadado...
  3940.  
  3941. 893
  3942. 01:11:05,511 --> 01:11:08,347
  3943. ...pero si montas una escena,
  3944. se darán cuenta y no acabará bien.
  3945.  
  3946. 894
  3947. 01:11:08,431 --> 01:11:09,849
  3948. Lo has matado.
  3949.  
  3950. 895
  3951. 01:11:13,436 --> 01:11:14,437
  3952. <i>No, Light.</i>
  3953.  
  3954. 896
  3955. 01:11:15,772 --> 01:11:17,190
  3956. Te he salvado...
  3957.  
  3958. 897
  3959. 01:11:17,690 --> 01:11:19,484
  3960. ...de ti mismo otra vez.
  3961.  
  3962. 898
  3963. 01:11:19,567 --> 01:11:23,112
  3964. Porque cada vez que la cosa se pone fea,
  3965. he de arreglarlo yo.
  3966.  
  3967. 899
  3968. 01:11:23,196 --> 01:11:24,655
  3969. Dios, eras tú.
  3970.  
  3971. 900
  3972. 01:11:24,739 --> 01:11:26,866
  3973. Ryuk no hacía trampas. Tú eras la trampa.
  3974.  
  3975. 901
  3976. 01:11:26,949 --> 01:11:29,702
  3977. No puedes llegar a lo más alto
  3978. siendo un cobarde.
  3979.  
  3980. 902
  3981. 01:11:35,208 --> 01:11:38,252
  3982. Hice lo que tenía que hacer, por nosotros.
  3983.  
  3984. 903
  3985. 01:11:39,253 --> 01:11:41,339
  3986. CÁLCULO
  3987.  
  3988. 904
  3989. 01:11:52,141 --> 01:11:54,894
  3990. "El agente Raymond Young
  3991.  
  3992. 905
  3993. 01:11:54,977 --> 01:11:57,939
  3994. <i>anotará los nombres</i>
  3995. <i>de los agentes del caso Kira </i>
  3996.  
  3997. 906
  3998. 01:11:58,022 --> 01:12:02,527
  3999. <i>en el cuaderno pensando</i>
  4000. <i>en sus rostros mientras los escribe.</i>
  4001.  
  4002. 907
  4003. 01:12:02,610 --> 01:12:05,530
  4004. <i>Cuando acabe,</i>
  4005. <i>irá con ellos a lo alto de una azotea</i>
  4006.  
  4007. 908
  4008. 01:12:05,613 --> 01:12:07,990
  4009. <i>desde la que se arrojarán".</i>
  4010.  
  4011. 909
  4012. 01:12:09,659 --> 01:12:14,038
  4013. Si quieres dejarlo, déjalo de una vez.
  4014. Pero dame el cuaderno.
  4015.  
  4016. 910
  4017. 01:12:14,121 --> 01:12:17,542
  4018. ¿Estás loca? Ni de coña dejaré
  4019. que te acerques al cuaderno otra vez.
  4020.  
  4021. 911
  4022. 01:12:17,625 --> 01:12:18,876
  4023. No lo has leído.
  4024.  
  4025. 912
  4026. 01:12:19,961 --> 01:12:21,337
  4027. ¿Qué has hecho?
  4028.  
  4029. 913
  4030. 01:12:21,963 --> 01:12:24,715
  4031. "El corazón de Light Turner
  4032. se parará a medianoche".
  4033.  
  4034. 914
  4035. 01:12:25,299 --> 01:12:27,176
  4036. ¿Vas a matarme?
  4037.  
  4038. 915
  4039. 01:12:27,260 --> 01:12:29,720
  4040. Me pasarás oficialmente el cuaderno a mí.
  4041.  
  4042. 916
  4043. 01:12:31,764 --> 01:12:33,266
  4044. Y cuando sea la custodia...
  4045.  
  4046. 917
  4047. 01:12:34,976 --> 01:12:36,269
  4048. ...quemaré la página.
  4049.  
  4050. 918
  4051. 01:12:37,395 --> 01:12:40,481
  4052. Por eso no podía dejarte salvar a Watari.
  4053. Solo se puede eliminar un nombre...
  4054.  
  4055. 919
  4056. 01:12:41,649 --> 01:12:43,150
  4057. ...y yo quería que fuera el tuyo.
  4058.  
  4059. 920
  4060. 01:12:44,068 --> 01:12:46,320
  4061. ¡Estoy harto de tantas reglas!
  4062.  
  4063. 921
  4064. 01:12:51,659 --> 01:12:54,078
  4065. Ahora ve y tráeme el puto cuaderno.
  4066.  
  4067. 922
  4068. 01:13:11,721 --> 01:13:12,889
  4069. ¿Han encontrado a Watari?
  4070.  
  4071. 923
  4072. 01:13:52,720 --> 01:13:54,889
  4073. El corazón de Light Turner
  4074. se parará a medianoche.
  4075.  
  4076. 924
  4077. 01:14:00,144 --> 01:14:01,228
  4078. Soy Turner.
  4079.  
  4080. 925
  4081. 01:14:01,312 --> 01:14:04,273
  4082. Que todas las unidades
  4083. busquen al sujeto llamado L.
  4084.  
  4085. 926
  4086. 01:14:04,357 --> 01:14:06,108
  4087. <i>Va armado y es peligroso.</i>
  4088.  
  4089. 927
  4090. 01:14:06,192 --> 01:14:09,362
  4091. Y quiero a mi hijo en custodia preventiva
  4092. hasta que lo localicen. ¡Ya!
  4093.  
  4094. 928
  4095. 01:14:16,243 --> 01:14:17,536
  4096. JUSTICIA PARA LOS MALVADOS
  4097.  
  4098. 929
  4099. 01:14:43,437 --> 01:14:44,689
  4100. ¡Vamos! ¡Por aquí!
  4101.  
  4102. 930
  4103. 01:14:48,192 --> 01:14:49,360
  4104. Mensaje de Mia
  4105.  
  4106. 931
  4107. 01:14:49,443 --> 01:14:50,444
  4108. ¡Van a por ti!
  4109.  
  4110. 932
  4111. 01:14:52,279 --> 01:14:53,114
  4112. ¡Joder!
  4113.  
  4114. 933
  4115. 01:14:57,785 --> 01:14:59,036
  4116. Mensaje de Light
  4117.  
  4118. 934
  4119. 01:14:59,120 --> 01:15:00,454
  4120. Ve a la noria ya
  4121.  
  4122. 935
  4123. 01:15:33,070 --> 01:15:35,281
  4124. <i>Continúa la búsqueda de Light Turner, </i>
  4125.  
  4126. 936
  4127. 01:15:35,364 --> 01:15:37,616
  4128. <i>visto por última vez en las inmediaciones</i>
  4129. <i>del instituto de North Seattle. </i>
  4130.  
  4131. 937
  4132. 01:15:54,175 --> 01:15:56,135
  4133. CONDUZCA CON PRECAUCIÓN
  4134.  
  4135. 938
  4136. 01:16:18,866 --> 01:16:19,700
  4137. ¡Oye!
  4138.  
  4139. 939
  4140. 01:16:50,481 --> 01:16:51,440
  4141. ¡Light!
  4142.  
  4143. 940
  4144. 01:16:55,820 --> 01:16:57,196
  4145. ¡Aparta, idiota!
  4146.  
  4147. 941
  4148. 01:16:57,279 --> 01:16:59,031
  4149. ¡Apártese!
  4150.  
  4151. 942
  4152. 01:17:20,386 --> 01:17:21,971
  4153. ¡No te muevas! ¡Alto!
  4154.  
  4155. 943
  4156. 01:17:28,394 --> 01:17:29,270
  4157. ¡Oye!
  4158.  
  4159. 944
  4160. 01:18:04,680 --> 01:18:05,764
  4161. ¡Lo siento!
  4162.  
  4163. 945
  4164. 01:18:15,399 --> 01:18:16,400
  4165. ¡Light!
  4166.  
  4167. 946
  4168. 01:18:18,861 --> 01:18:19,904
  4169. ¡Espera!
  4170.  
  4171. 947
  4172. 01:18:19,987 --> 01:18:23,866
  4173. ¿No te expliqué claramente qué pasaría
  4174. si Watari no volvía sano y salvo conmigo?
  4175.  
  4176. 948
  4177. 01:18:23,949 --> 01:18:26,952
  4178. ¡Espera! Debes entender cómo funciona.
  4179. ¡No puedes pararlo!
  4180.  
  4181. 949
  4182. 01:18:27,036 --> 01:18:30,414
  4183. Yo no he podido.
  4184. La muerte depende de un libro de Cálculo.
  4185.  
  4186. 950
  4187. 01:18:30,497 --> 01:18:32,875
  4188. - ¡Mentira!
  4189. - ¡No, en serio! Te lo juro.
  4190.  
  4191. 951
  4192. 01:18:32,958 --> 01:18:35,544
  4193. Ahora me daré la vuelta muy despacio...
  4194.  
  4195. 952
  4196. 01:18:36,295 --> 01:18:39,506
  4197. Vale. Voy a meter la mano en la mochila...
  4198.  
  4199. 953
  4200. 01:18:41,133 --> 01:18:42,676
  4201. ¡No te muevas!
  4202.  
  4203. 954
  4204. 01:18:43,260 --> 01:18:46,055
  4205. Este tío es Kira. Trabajo con la policía
  4206.  
  4207. 955
  4208. 01:18:46,138 --> 01:18:47,681
  4209. para capturar y eliminar...
  4210.  
  4211. 956
  4212. 01:18:56,273 --> 01:18:58,442
  4213. ¡Sí!
  4214.  
  4215. 957
  4216. 01:19:30,808 --> 01:19:32,184
  4217. ¡Rápido! Ven conmigo.
  4218.  
  4219. 958
  4220. 01:19:36,522 --> 01:19:38,315
  4221. ¿Dónde coño está el cuaderno?
  4222.  
  4223. 959
  4224. 01:19:39,692 --> 01:19:41,527
  4225. - ¿Qué?
  4226. - Hemos cerrado ya.
  4227.  
  4228. 960
  4229. 01:19:41,610 --> 01:19:43,654
  4230. ¡Súbenos a lo más alto!
  4231. ¡Que no monte nadie más!
  4232.  
  4233. 961
  4234. 01:19:43,737 --> 01:19:45,030
  4235. Si quieres el cuaderno, sube.
  4236.  
  4237. 962
  4238. 01:19:45,114 --> 01:19:47,950
  4239. - Pero ¿de qué vas?
  4240. - ¡Súbenos hasta lo más alto!
  4241.  
  4242. 963
  4243. 01:19:48,033 --> 01:19:48,951
  4244. ¡Ya, vamos!
  4245.  
  4246. 964
  4247. 01:20:05,342 --> 01:20:08,846
  4248. <i>Tenemos que acabar con esto, para siempre.</i>
  4249.  
  4250. 965
  4251. 01:20:10,180 --> 01:20:11,265
  4252. ¡Ya está hecho!
  4253.  
  4254. 966
  4255. 01:20:11,348 --> 01:20:14,143
  4256. Huyamos juntos
  4257. y no usemos más el cuaderno.
  4258.  
  4259. 967
  4260. 01:20:16,395 --> 01:20:18,439
  4261. <i>Yo no quiero huir. </i>
  4262.  
  4263. 968
  4264. 01:20:20,649 --> 01:20:23,152
  4265. Ahora dame mi puto cuaderno, ¿vale?
  4266.  
  4267. 969
  4268. 01:20:27,781 --> 01:20:29,116
  4269. ¡Toma! Pero...
  4270.  
  4271. 970
  4272. 01:20:29,199 --> 01:20:32,703
  4273. Recuerda lo que ha provocado,
  4274. a los demás y a nosotros.
  4275.  
  4276. 971
  4277. 01:20:33,662 --> 01:20:34,830
  4278. Si me quieres...
  4279.  
  4280. 972
  4281. 01:20:35,539 --> 01:20:37,624
  4282. Si me quieres, debes confiar en mí.
  4283.  
  4284. 973
  4285. 01:20:38,709 --> 01:20:40,336
  4286. No cojas el cuaderno.
  4287.  
  4288. 974
  4289. 01:20:40,919 --> 01:20:42,379
  4290. Porque si lo haces...
  4291.  
  4292. 975
  4293. 01:20:43,964 --> 01:20:45,382
  4294. ...no me volverás a ver.
  4295.  
  4296. 976
  4297. 01:20:52,264 --> 01:20:53,515
  4298. Te quiero mucho.
  4299.  
  4300. 977
  4301. 01:20:54,641 --> 01:20:55,476
  4302. ¿En serio?
  4303.  
  4304. 978
  4305. 01:20:58,437 --> 01:21:00,522
  4306. - ¡Light!
  4307. - ¿Papá?
  4308.  
  4309. 979
  4310. 01:21:00,606 --> 01:21:01,732
  4311. ¡Light!
  4312.  
  4313. 980
  4314. 01:21:04,360 --> 01:21:05,611
  4315. ¡No!
  4316.  
  4317. 981
  4318. 01:21:07,029 --> 01:21:07,863
  4319. ¿Qué?
  4320.  
  4321. 982
  4322. 01:21:18,248 --> 01:21:19,249
  4323. ¿Qué?
  4324.  
  4325. 983
  4326. 01:21:20,793 --> 01:21:21,710
  4327. ¿Qué has hecho?
  4328.  
  4329. 984
  4330. 01:21:34,348 --> 01:21:36,350
  4331. Has escrito mi nombre, ¿verdad?
  4332.  
  4333. 985
  4334. 01:21:36,433 --> 01:21:39,311
  4335. Por si lo cogías y no podía convencerte
  4336. de que no te lo llevaras.
  4337.  
  4338. 986
  4339. 01:21:39,395 --> 01:21:40,687
  4340. ¿Es coña, Light?
  4341.  
  4342. 987
  4343. 01:21:40,771 --> 01:21:43,023
  4344. - Tú pusiste el mío. Me enfadé.
  4345. - ¿En serio?
  4346.  
  4347. 988
  4348. 01:21:43,107 --> 01:21:45,609
  4349. ¡Has dicho que me querías!
  4350. ¡Pensaba que no te lo llevarías!
  4351.  
  4352. 989
  4353. 01:21:55,619 --> 01:21:56,453
  4354. ¡Light!
  4355.  
  4356. 990
  4357. 01:22:06,171 --> 01:22:08,507
  4358. ¡Light!
  4359.  
  4360. 991
  4361. 01:22:09,133 --> 01:22:10,092
  4362. ¡Joder!
  4363.  
  4364. 992
  4365. 01:22:11,135 --> 01:22:13,554
  4366. ¡Ryuk, lo retiro!
  4367.  
  4368. 993
  4369. 01:22:19,393 --> 01:22:21,562
  4370. ¡Aguanta, no te sueltes!
  4371.  
  4372. 994
  4373. 01:22:23,522 --> 01:22:24,940
  4374. ¡No me sueltes!
  4375.  
  4376. 995
  4377. 01:24:59,052 --> 01:25:03,390
  4378. El corazón de Light Turner
  4379. se parará a medianoche.
  4380.  
  4381. 996
  4382. 01:25:36,131 --> 01:25:37,424
  4383. Cuatro nuevos asesinatos.
  4384.  
  4385. 997
  4386. 01:25:37,507 --> 01:25:41,428
  4387. Y todos identificados
  4388. por los medios en las últimas 48 horas.
  4389.  
  4390. 998
  4391. 01:25:41,511 --> 01:25:44,264
  4392. ¿Insinúa que no cree que Light sea Kira?
  4393.  
  4394. 999
  4395. 01:25:44,348 --> 01:25:46,391
  4396. ¿Mata gente estando en coma?
  4397.  
  4398. 1000
  4399. 01:25:46,475 --> 01:25:48,310
  4400. No estoy del todo seguro...
  4401.  
  4402. 1001
  4403. 01:25:48,393 --> 01:25:53,106
  4404. Da gracias a tus contactos que han evitado
  4405. que te metamos en la cárcel...
  4406.  
  4407. 1002
  4408. 01:25:57,944 --> 01:26:01,531
  4409. ...pero eso ya no te servirá
  4410. si te volvemos a ver por aquí.
  4411.  
  4412. 1003
  4413. 01:26:11,333 --> 01:26:14,961
  4414. KIRA SALVA
  4415.  
  4416. 1004
  4417. 01:26:39,903 --> 01:26:42,739
  4418. <i>¡Espera! Debes entender cómo funciona.</i>
  4419. <i>¡No puedes pararlo! </i>
  4420.  
  4421. 1005
  4422. 01:26:42,823 --> 01:26:46,368
  4423. Yo no he podido.
  4424. La muerte depende de un libro de Cálculo.
  4425.  
  4426. 1006
  4427. 01:26:57,629 --> 01:27:00,048
  4428. ¿Había un libro de Cálculo
  4429. en casa de Turner?
  4430.  
  4431. 1007
  4432. 01:27:02,759 --> 01:27:04,386
  4433. <i>¿Ha estudiado Cálculo?</i>
  4434.  
  4435. 1008
  4436. 01:27:05,387 --> 01:27:07,973
  4437. <i>¿Y qué me dice de su chica? </i>
  4438.  
  4439. 1009
  4440. 01:27:09,683 --> 01:27:10,517
  4441. ¡No despegue!
  4442.  
  4443. 1010
  4444. 01:27:54,394 --> 01:27:55,312
  4445. Adelante.
  4446.  
  4447. 1011
  4448. 01:28:04,154 --> 01:28:05,071
  4449. Hola, papá.
  4450.  
  4451. 1012
  4452. 01:28:21,713 --> 01:28:22,672
  4453. ¿Qué ocurre?
  4454.  
  4455. 1013
  4456. 01:28:26,051 --> 01:28:27,177
  4457. Eras tú...
  4458.  
  4459. 1014
  4460. 01:28:31,932 --> 01:28:33,099
  4461. Desde el principio.
  4462.  
  4463. 1015
  4464. 01:28:39,940 --> 01:28:41,274
  4465. Pero ¿qué dices?
  4466.  
  4467. 1016
  4468. 01:28:44,361 --> 01:28:45,195
  4469. En tu cuarto.
  4470.  
  4471. 1017
  4472. 01:28:52,118 --> 01:28:54,996
  4473. No sabía
  4474. cómo había salido de mi caja fuerte.
  4475.  
  4476. 1018
  4477. 01:28:55,080 --> 01:28:56,957
  4478. DELINCUENTE SUMA LA MUERTE
  4479. DE LA MUJER DEL POLICÍA A SU CURRÍCULO
  4480.  
  4481. 1019
  4482. 01:28:57,040 --> 01:28:58,083
  4483. Pero luego caí.
  4484.  
  4485. 1020
  4486. 01:28:58,875 --> 01:29:00,877
  4487. Brode no fue la primera víctima...
  4488.  
  4489. 1021
  4490. 01:29:02,712 --> 01:29:04,297
  4491. Fue Anthony Skomal.
  4492.  
  4493. 1022
  4494. 01:29:14,516 --> 01:29:15,392
  4495. ¿Cómo?
  4496.  
  4497. 1023
  4498. 01:29:19,771 --> 01:29:21,106
  4499. ¿De verdad quieres saberlo?
  4500.  
  4501. 1024
  4502. 01:29:26,945 --> 01:29:28,738
  4503. <i>Doctor Norman Ludlam, </i>
  4504.  
  4505. 1025
  4506. 01:29:28,822 --> 01:29:32,450
  4507. <i>conocido por agresiones sexuales</i>
  4508. <i>a sus pacientes bajo sedación.</i>
  4509.  
  4510. 1026
  4511. 01:29:32,534 --> 01:29:35,579
  4512. <i>El 12 de octubre, Ludlam está en el muelle</i>
  4513.  
  4514. 1027
  4515. 01:29:35,662 --> 01:29:38,748
  4516. <i>cuando dos personas caen de la gran noria.</i>
  4517.  
  4518. 1028
  4519. 01:29:40,166 --> 01:29:42,460
  4520. <i>Rescata al sospechoso del agua </i>
  4521.  
  4522. 1029
  4523. 01:29:42,544 --> 01:29:45,088
  4524. <i>y consigue reanimarlo, salvándole la vida.</i>
  4525.  
  4526. 1030
  4527. 01:29:48,300 --> 01:29:50,218
  4528. <i>Haciendo uso de sus contactos</i>
  4529. <i>en el hospital,</i>
  4530.  
  4531. 1031
  4532. 01:29:50,302 --> 01:29:54,347
  4533. <i>mantiene al sospechoso</i>
  4534. <i>en coma inducido durante dos días...</i>
  4535.  
  4536. 1032
  4537. 01:29:56,349 --> 01:30:00,312
  4538. <i>...tras los que se suicida</i>
  4539. <i>arrojándose desde la azotea del hospital.</i>
  4540.  
  4541. 1033
  4542. 01:30:03,898 --> 01:30:06,776
  4543. <i>Aaron Peltz. Cartero, retirado. </i>
  4544.  
  4545. 1034
  4546. 01:30:06,860 --> 01:30:10,864
  4547. <i>Abusó de al menos 12 niños</i>
  4548. <i>en los últimos 20 años.</i>
  4549.  
  4550. 1035
  4551. 01:30:11,990 --> 01:30:14,826
  4552. <i>Peltz rescata el cuaderno del río</i>
  4553. <i>el 12 de octubre.</i>
  4554.  
  4555. 1036
  4556. 01:30:17,078 --> 01:30:20,248
  4557. <i>Cada noche rellena los espacios en blanco</i>
  4558. <i>con nombres de delincuentes</i>
  4559.  
  4560. 1037
  4561. 01:30:20,332 --> 01:30:21,416
  4562. <i>de las noticias.</i>
  4563.  
  4564. 1038
  4565. 01:30:22,584 --> 01:30:26,463
  4566. <i>El segundo día,</i>
  4567. <i>devuelve el cuaderno al supuesto Kira</i>
  4568.  
  4569. 1039
  4570. 01:30:26,546 --> 01:30:27,505
  4571. <i>y se suicida.</i>
  4572.  
  4573. 1040
  4574. 01:30:44,648 --> 01:30:46,399
  4575. CÁLCULO
  4576.  
  4577. 1041
  4578. 01:30:46,483 --> 01:30:50,070
  4579. <i>Mia Sutton muere</i>
  4580. <i>al arrebatarle el cuaderno a su novio. </i>
  4581.  
  4582. 1042
  4583. 01:30:51,279 --> 01:30:54,324
  4584. <i>Mientras se desploma</i>
  4585. <i>misteriosamente la gran noria...</i>
  4586.  
  4587. 1043
  4588. 01:30:55,367 --> 01:30:58,411
  4589. <i>...arranca la página del cuaderno</i>
  4590. <i>con mi nombre...</i>
  4591.  
  4592. 1044
  4593. 01:30:59,496 --> 01:31:01,706
  4594. <i>...que acaba ardiendo en el fuego.</i>
  4595.  
  4596. 1045
  4597. 01:31:02,916 --> 01:31:05,251
  4598. <i>Mientras que su novio se salva</i>
  4599. <i>cayendo al agua...</i>
  4600.  
  4601. 1046
  4602. 01:31:05,794 --> 01:31:07,337
  4603. <i>...Mia cae en la orilla...</i>
  4604.  
  4605. 1047
  4606. 01:31:08,213 --> 01:31:09,214
  4607. <i>...y muere en el acto.</i>
  4608.  
  4609. 1048
  4610. 01:31:25,355 --> 01:31:27,148
  4611. Cometí muchos errores.
  4612.  
  4613. 1049
  4614. 01:31:27,232 --> 01:31:30,276
  4615. Intenté remediarlos, pero no funcionó.
  4616.  
  4617. 1050
  4618. 01:31:30,944 --> 01:31:33,863
  4619. Al principio pensé que sería fácil:
  4620. mataría a los malos
  4621.  
  4622. 1051
  4623. 01:31:33,947 --> 01:31:36,533
  4624. y los buenos se salvarían,
  4625. pero no fue así.
  4626.  
  4627. 1052
  4628. 01:32:15,780 --> 01:32:16,990
  4629. Como tú dices,
  4630.  
  4631. 1053
  4632. 01:32:17,532 --> 01:32:20,368
  4633. a veces hay que elegir el mal menor.
  4634.  
  4635. 1054
  4636. 01:32:21,911 --> 01:32:23,246
  4637. ¿Y cuál eres tú, hijo?
  4638.  
  4639. 1055
  4640. 01:32:37,510 --> 01:32:38,344
  4641. ¿Qué?
  4642.  
  4643. 1056
  4644. 01:32:38,428 --> 01:32:42,098
  4645. Hay que ver cómo sois los humanos...
  4646.  
  4647. 1057
  4648. 01:32:53,234 --> 01:32:55,862
  4649. BASADA EN "DEATH NOTE" DE TSUGUMI OHBA
  4650. Y TAKESHI OBATA EN SHONEN JUMP
  4651. *** The Shadow ***
  4652.  
  4653. 1058
  4654. 01:39:44,562 --> 01:39:46,439
  4655. *** The Shadow ***
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement