Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:09,125 --> 00:00:12,625
- NETFLIX PRESENTA
- 2
- 00:00:44,041 --> 00:00:45,583
- No se va a alegrar.
- 3
- 00:00:46,750 --> 00:00:49,291
- No, supongo que no.
- 4
- 00:00:51,208 --> 00:00:54,166
- Solo tú puedes decidir
- qué es mejor para ti, Jesse.
- 5
- 00:00:54,791 --> 00:00:56,166
- Ni él ni yo.
- 6
- 00:01:01,958 --> 00:01:02,791
- Lo dejo.
- 7
- 00:01:10,000 --> 00:01:11,708
- ¿Qué harás con toda la pasta?
- 8
- 00:01:14,125 --> 00:01:16,208
- Lo mismo que he hecho con el resto.
- 9
- 00:01:16,625 --> 00:01:19,375
- ¿Y tú, jubilado adolescente?
- 10
- 00:01:19,708 --> 00:01:21,416
- Te vas a dar la gran vida.
- 11
- 00:01:23,916 --> 00:01:26,208
- No sé si debería quedarme por aquí.
- 12
- 00:01:27,166 --> 00:01:28,375
- Por algo se empieza.
- 13
- 00:01:29,250 --> 00:01:30,875
- No hay nada que me retenga.
- 14
- 00:01:33,375 --> 00:01:34,375
- ¿Adónde irías tú?
- 15
- 00:01:35,500 --> 00:01:36,333
- Si fueras yo.
- 16
- 00:01:37,208 --> 00:01:38,625
- Da igual. No soy tú.
- 17
- 00:01:38,916 --> 00:01:39,875
- En serio, venga.
- 18
- 00:01:40,208 --> 00:01:41,666
- Si tuvieras mi edad.
- 19
- 00:01:42,666 --> 00:01:43,666
- Sígueme el rollo.
- 20
- 00:01:43,958 --> 00:01:45,208
- Por hablar.
- 21
- 00:01:47,416 --> 00:01:48,250
- A Alaska.
- 22
- 00:01:50,291 --> 00:01:51,125
- ¿Sí?
- 23
- 00:01:52,125 --> 00:01:54,625
- Sí, si tuviera tu edad y empezara de cero,
- 24
- 00:01:55,541 --> 00:01:56,541
- me iría a Alaska.
- 25
- 00:01:57,666 --> 00:01:59,000
- Es la última frontera.
- 26
- 00:02:00,041 --> 00:02:01,958
- Allí podrías ser lo que quieras.
- 27
- 00:02:05,041 --> 00:02:05,875
- Alaska.
- 28
- 00:02:07,750 --> 00:02:08,708
- Empezar de cero.
- 29
- 00:02:10,125 --> 00:02:12,166
- - De nuevo.
- - Se podría.
- 30
- 00:02:15,500 --> 00:02:16,625
- Arreglar las cosas.
- 31
- 00:02:17,666 --> 00:02:18,500
- No.
- 32
- 00:02:21,375 --> 00:02:24,208
- Lo siento, eso es lo único
- que no se puede hacer.
- 33
- 00:03:31,750 --> 00:03:33,000
- Macho, das pena.
- 34
- 00:03:33,541 --> 00:03:35,625
- Esto está defectuoso o algo.
- 35
- 00:03:36,208 --> 00:03:38,916
- Creo que tienes restos de Cheeto
- en el mando.
- 36
- 00:03:40,250 --> 00:03:42,666
- El ciego que tropieza culpa al empedrado.
- 37
- 00:03:42,750 --> 00:03:43,708
- Lo que tú digas.
- 38
- 00:03:44,583 --> 00:03:46,500
- Giras demasiado pronto.
- 39
- 00:03:46,583 --> 00:03:50,125
- Giro donde tengo que girar.
- No me digas cómo llevar el coche.
- 40
- 00:03:50,666 --> 00:03:52,583
- No puedes ni llevar un ascensor.
- 41
- 00:03:53,041 --> 00:03:54,375
- Ni tú a Miss Daisy.
- 42
- 00:03:55,166 --> 00:03:56,416
- ¿Eso qué significa?
- 43
- 00:03:57,333 --> 00:04:00,041
- No podrías ni llevar
- un bus lleno de idiotas.
- 44
- 00:04:00,333 --> 00:04:02,375
- Porque me distraerías demasiado.
- 45
- 00:04:02,458 --> 00:04:06,333
- Irías sentado delante con un casco,
- intentando follarte mi pierna.
- 46
- 00:04:06,583 --> 00:04:10,541
- No podrías ni llevar a Thelma y Louise
- hacia el acantilado. ¡Gira!
- 47
- 00:04:10,625 --> 00:04:13,000
- ¡No puedo girar más!
- 48
- 00:04:13,875 --> 00:04:16,166
- Conduces como un ciego sin piernas.
- 49
- 00:04:16,250 --> 00:04:18,625
- Tío, tú conduces como mi abuela muerta.
- 50
- 00:04:18,708 --> 00:04:20,083
- Eso es irrespetuoso.
- 51
- 00:04:59,125 --> 00:05:00,166
- ¿Te has perdido?
- 52
- 00:05:02,458 --> 00:05:03,416
- ¿Quién es?
- 53
- 00:05:08,000 --> 00:05:08,833
- ¿Jesse?
- 54
- 00:05:09,833 --> 00:05:10,666
- ¿Quién es?
- 55
- 00:05:16,333 --> 00:05:18,166
- Ese coche no puede estar ahí.
- 56
- 00:05:41,250 --> 00:05:42,208
- ¿Qué coño?
- 57
- 00:06:12,041 --> 00:06:13,458
- Ven a ver la tele.
- 58
- 00:06:13,708 --> 00:06:16,583
- Tío, ¿a ti qué te pasa?
- No quiero ver la tele.
- 59
- 00:06:17,083 --> 00:06:18,083
- Son las noticias.
- 60
- 00:06:35,750 --> 00:06:39,791
- <i>¿Es cierto que el ataque se realizó</i>
- <i>con un arma militar modificada?</i>
- 61
- 00:06:40,333 --> 00:06:45,125
- <i>Que yo sepa, era una ametralladora M60.</i>
- <i>Sí, se trata de un arma militar.</i>
- 62
- 00:06:45,208 --> 00:06:47,583
- <i>Respecto a dónde obtuvo tal arma</i>
- 63
- 00:06:47,666 --> 00:06:50,541
- <i>o el "mando a distancia",</i>
- 64
- 00:06:50,625 --> 00:06:55,375
- <i>cualquier cosa que dijera ahora</i>
- <i>serían conjeturas, y no haré tal cosa. Sí.</i>
- 65
- 00:06:55,875 --> 00:06:58,791
- <i>¿Podría contarnos más</i>
- <i>sobre el sospechoso?</i>
- 66
- 00:06:59,416 --> 00:07:01,833
- <i>Hay mucha información contradictoria</i>
- 67
- 00:07:01,916 --> 00:07:04,833
- <i>y no tengo claro</i>
- <i>si participó en la matanza</i>
- 68
- 00:07:04,916 --> 00:07:06,500
- <i>o si fue, en realidad,</i>
- 69
- 00:07:06,583 --> 00:07:09,458
- <i>"liberado", como no dejan de decir.</i>
- 70
- 00:07:10,166 --> 00:07:13,875
- <i>¿Lo liberó White</i>
- <i>de algún tipo de cautiverio?</i>
- 71
- 00:07:14,375 --> 00:07:16,291
- <i>De momento no puedo decir más.</i>
- 72
- 00:07:16,375 --> 00:07:19,541
- <i>Podría tener información relevante</i>
- <i>para este caso</i>
- 73
- 00:07:19,625 --> 00:07:21,708
- <i>u otros casos que investiga la DEA.</i>
- 74
- 00:07:55,333 --> 00:07:58,708
- <i>...estaba, efectivamente, cautivo.</i>
- <i>¿Por qué motivos?</i>
- 75
- 00:07:58,791 --> 00:08:00,500
- <i>No puedo especular ahora...</i>
- 76
- 00:08:06,166 --> 00:08:08,083
- ¡Tranquilo, Jesse!
- 77
- 00:08:08,166 --> 00:08:09,166
- ¿Quién es?
- 78
- 00:08:09,250 --> 00:08:12,500
- - ¡Tranqui, tío!
- - Somos nosotros, Jesse, estás a salvo.
- 79
- 00:08:13,208 --> 00:08:14,125
- Somos nosotros.
- 80
- 00:08:33,583 --> 00:08:35,750
- Mi ropa te quedará que ni pintada.
- 81
- 00:08:36,625 --> 00:08:39,166
- No como si usaras
- la del pies grandes este.
- 82
- 00:08:39,250 --> 00:08:40,916
- Mi talla es la del amor.
- 83
- 00:08:41,250 --> 00:08:43,916
- Vete a amar
- a todas las jirafas que quieras.
- 84
- 00:08:44,000 --> 00:08:46,250
- Jesse y yo nos quedamos con las pibas.
- 85
- 00:08:48,416 --> 00:08:50,125
- Esto casi ni me lo he puesto.
- 86
- 00:08:50,750 --> 00:08:51,833
- ¿Te gusta?
- 87
- 00:08:52,875 --> 00:08:53,708
- ¿Sí?
- 88
- 00:08:55,708 --> 00:08:56,541
- ¿Jesse?
- 89
- 00:09:00,208 --> 00:09:01,083
- Muy bien.
- 90
- 00:09:01,166 --> 00:09:02,833
- Pues ya tienes ropa nueva.
- 91
- 00:09:04,291 --> 00:09:06,291
- Con una ducha te sentirás mejor.
- 92
- 00:09:07,875 --> 00:09:09,875
- Parece que te hace mucha falta.
- 93
- 00:09:10,125 --> 00:09:11,000
- Es verdad.
- 94
- 00:09:11,250 --> 00:09:12,583
- Sin ofender.
- 95
- 00:09:15,500 --> 00:09:18,750
- Ahí te he dejado una toalla limpia.
- Bueno, más o menos.
- 96
- 00:09:18,833 --> 00:09:21,708
- Si quieres,
- abre una pastilla de jabón nueva.
- 97
- 00:09:21,791 --> 00:09:22,791
- Está debajo.
- 98
- 00:09:22,875 --> 00:09:25,083
- Porque la vieja tendrá pelos y tal...
- 99
- 00:09:25,916 --> 00:09:27,750
- Tengo desodorante Axe,
- 100
- 00:09:27,833 --> 00:09:30,375
- colonia Obsession for Men,
- Tommy <i>Hilfinger.</i>
- 101
- 00:09:30,458 --> 00:09:33,250
- Ponte la que quieras, ¿vale? Úsalas todas.
- 102
- 00:09:33,666 --> 00:09:36,583
- Obsession lo peta.
- Se la regalé por Navidad.
- 103
- 00:09:39,041 --> 00:09:39,958
- Oye...
- 104
- 00:09:41,541 --> 00:09:44,041
- ¿Por qué no te afeitas y tal?
- 105
- 00:09:44,333 --> 00:09:46,166
- Así llamarás menos la atención.
- 106
- 00:09:50,208 --> 00:09:52,375
- Jesse, ¿de verdad te...?
- 107
- 00:09:55,708 --> 00:09:56,583
- ¿Qué?
- 108
- 00:09:59,291 --> 00:10:00,875
- ¿Te tenían en una jaula?
- 109
- 00:11:12,625 --> 00:11:15,041
- - Tío, ¿por qué...?
- - Te veo bien, tío.
- 110
- 00:11:18,791 --> 00:11:20,375
- Sí, estás genial.
- 111
- 00:11:21,833 --> 00:11:23,208
- Te sentirás como nuevo.
- 112
- 00:11:24,083 --> 00:11:25,666
- Sí. Gracias.
- 113
- 00:11:26,125 --> 00:11:28,041
- ¿Quieres algo para relajarte?
- 114
- 00:11:30,083 --> 00:11:30,916
- No.
- 115
- 00:11:32,166 --> 00:11:34,083
- ¿Por qué habéis apagado la tele?
- 116
- 00:11:35,708 --> 00:11:36,666
- ¿Malas noticias?
- 117
- 00:11:37,500 --> 00:11:39,833
- Es... demasiada información.
- 118
- 00:11:40,791 --> 00:11:41,625
- Sí.
- 119
- 00:11:42,750 --> 00:11:43,833
- Tengo que pirarme.
- 120
- 00:11:46,541 --> 00:11:48,041
- ¿Adónde? ¿Tienes un plan?
- 121
- 00:11:48,416 --> 00:11:49,250
- Quizá.
- 122
- 00:12:03,000 --> 00:12:04,041
- Oye, Skinny,
- 123
- 00:12:04,708 --> 00:12:06,375
- ¿tienes un móvil desechable?
- 124
- 00:12:08,833 --> 00:12:10,375
- Cargado e irrastreable.
- 125
- 00:12:13,125 --> 00:12:15,833
- Primero debo deshacerme del coche.
- 126
- 00:12:32,000 --> 00:12:34,750
- <i>...las víctimas</i>
- <i>y su papel en los asesinatos</i>
- 127
- 00:12:34,833 --> 00:12:37,333
- <i>sigue sin confirmar por las autoridades.</i>
- 128
- 00:12:37,416 --> 00:12:41,708
- <i>Fuentes de la Policía de Albuquerque</i>
- <i>dicen que se trata de Jesse Pinkman,</i>
- 129
- 00:12:41,916 --> 00:12:46,000
- <i>que fue estudiante de White</i>
- <i>antes de unírsele en el tráfico de drogas.</i>
- 130
- 00:12:46,125 --> 00:12:47,750
- <i>Los dos fueron responsables</i>
- 131
- 00:12:47,833 --> 00:12:52,375
- <i>de la mayor operación de producción</i>
- <i>de metanfetamina de la historia de EE. UU.</i>
- 132
- 00:12:52,833 --> 00:12:55,083
- <i>Las fuentes especulan que discutieron,</i>
- 133
- 00:12:55,166 --> 00:12:58,250
- <i>tras lo cual se cree</i>
- <i>que Pinkman producía la droga</i>
- 134
- 00:12:58,500 --> 00:13:00,333
- -<i> para sus captores.</i>
- <i>- </i>Aquí Joe.
- 135
- 00:13:00,416 --> 00:13:04,208
- <i>La policía busca a Pinkman</i>
- <i>e insta a la comunidad a estar alerta.</i>
- 136
- 00:13:04,291 --> 00:13:06,083
- <i>Cualquiera con información...</i>
- 137
- 00:13:06,166 --> 00:13:07,750
- Sí, sé quién eres.
- 138
- 00:13:08,833 --> 00:13:10,833
- ¿Quién no lo sabe a estas alturas?
- 139
- 00:13:20,958 --> 00:13:21,791
- Hola.
- 140
- 00:13:23,416 --> 00:13:25,541
- - ¿Y la víctima?
- - Ahí detrás.
- 141
- 00:13:25,875 --> 00:13:29,041
- Muchas gracias por hacer esto, Joe.
- 142
- 00:13:29,708 --> 00:13:31,125
- Sobre el dinero, si...
- 143
- 00:13:31,208 --> 00:13:32,458
- Invita la casa.
- 144
- 00:13:35,708 --> 00:13:36,708
- Eres buen chaval.
- 145
- 00:13:37,208 --> 00:13:38,083
- Es lo mínimo.
- 146
- 00:13:44,416 --> 00:13:45,625
- ¡Cuidado, joder!
- 147
- 00:13:46,708 --> 00:13:50,666
- Me hicisteis ganar mucho dinero.
- No puedo quejarme.
- 148
- 00:13:51,375 --> 00:13:53,083
- "¡Imanes!".
- 149
- 00:13:53,166 --> 00:13:54,041
- Sí.
- 150
- 00:13:54,666 --> 00:13:56,375
- Aquella fue buena. En fin...
- 151
- 00:13:57,166 --> 00:13:59,583
- Sinceramente... ahora puedo decirte...
- 152
- 00:14:01,166 --> 00:14:02,750
- No pensé que funcionaría.
- 153
- 00:14:02,833 --> 00:14:06,375
- Para nada. Pero, oye, vive y aprende.
- 154
- 00:14:06,458 --> 00:14:07,416
- Joe, ¿qué haces?
- 155
- 00:14:07,750 --> 00:14:09,708
- Tomar precauciones.
- 156
- 00:14:10,208 --> 00:14:11,791
- Es solo por prevención.
- 157
- 00:14:12,875 --> 00:14:14,125
- Para ir sobre seguro.
- 158
- 00:14:15,333 --> 00:14:16,208
- Vale.
- 159
- 00:14:18,458 --> 00:14:20,666
- Muy bien, creo que todo bien.
- 160
- 00:14:26,250 --> 00:14:28,541
- ¡Joe!
- 161
- 00:14:33,916 --> 00:14:35,125
- Joe, ¿qué haces?
- 162
- 00:14:36,708 --> 00:14:38,958
- Huir, y te sugiero que hagas lo mismo.
- 163
- 00:14:39,041 --> 00:14:42,541
- El localizador. La compañía
- lo acaba de activar ahora mismo.
- 164
- 00:14:43,250 --> 00:14:44,250
- Qué oportuno.
- 165
- 00:14:44,666 --> 00:14:47,208
- - Solo...
- - Escucha, la poli está de camino.
- 166
- 00:14:47,291 --> 00:14:48,791
- Viene aquí y ahora.
- 167
- 00:14:48,875 --> 00:14:52,416
- Así que adiós, chao, lamentos, etcétera.
- 168
- 00:14:53,291 --> 00:14:54,208
- ¡Joe!
- 169
- 00:15:05,666 --> 00:15:06,541
- Skinny...
- 170
- 00:15:11,083 --> 00:15:12,041
- Lo siento.
- 171
- 00:15:12,375 --> 00:15:13,833
- ¿Quién tiene las llaves?
- 172
- 00:15:14,791 --> 00:15:15,708
- ¡Las llaves!
- 173
- 00:15:29,083 --> 00:15:32,000
- Tío, ¿qué haces?
- Tenemos que sacar esto de aquí.
- 174
- 00:15:32,083 --> 00:15:33,916
- Badger, las llaves de tu Fiero.
- 175
- 00:15:34,333 --> 00:15:35,166
- ¿Por qué?
- 176
- 00:15:37,500 --> 00:15:38,375
- Toma mi coche.
- 177
- 00:15:38,458 --> 00:15:39,833
- Tu coche no me gusta.
- 178
- 00:15:40,541 --> 00:15:41,708
- Se conduce fatal.
- 179
- 00:15:41,791 --> 00:15:45,125
- Badger se llevará mi coche
- lejos de aquí y lo abandonará.
- 180
- 00:15:45,208 --> 00:15:46,416
- ¿Te irás a México?
- 181
- 00:15:46,833 --> 00:15:48,208
- No, a México, no.
- 182
- 00:15:48,666 --> 00:15:51,125
- Mejor aún. Déjalo cerca de la frontera.
- 183
- 00:15:51,208 --> 00:15:55,000
- Escóndelo, pero no tan bien
- que la poli no lo encuentre.
- 184
- 00:15:55,083 --> 00:15:57,250
- Borra las huellas y vuelve a dedo.
- 185
- 00:15:57,333 --> 00:15:59,333
- Que nadie te vea en el coche.
- 186
- 00:15:59,666 --> 00:16:02,291
- - Tú llévate el Fiero de Badger.
- - ¿Y el mío?
- 187
- 00:16:02,500 --> 00:16:03,833
- Se queda aquí.
- 188
- 00:16:04,250 --> 00:16:06,666
- La poli ya sabe dónde está.
- 189
- 00:16:06,916 --> 00:16:12,041
- Les diré que te pasaste, fumamos maría,
- nos cambiamos los coches y te largaste.
- 190
- 00:16:13,333 --> 00:16:15,333
- Siempre quise un El Camino.
- 191
- 00:16:15,416 --> 00:16:16,916
- Y eso es verdad, tío.
- 192
- 00:16:17,458 --> 00:16:19,375
- Pasaría un detector de mentiras.
- 193
- 00:16:20,500 --> 00:16:21,916
- Eso haremos.
- 194
- 00:16:24,291 --> 00:16:25,291
- ¿Tienes pasta?
- 195
- 00:16:34,083 --> 00:16:35,458
- Venga, contribuye, tío.
- 196
- 00:16:35,750 --> 00:16:37,541
- Eso hago. ¡Joder!
- 197
- 00:16:42,375 --> 00:16:44,250
- Tíos, no sé qué decir.
- 198
- 00:16:44,708 --> 00:16:46,541
- No digas nada. Vete.
- 199
- 00:17:04,166 --> 00:17:06,333
- Cinturón. Límite de velocidad.
- 200
- 00:17:06,833 --> 00:17:09,666
- Tienes unas tres horas para llegar al sur.
- 201
- 00:17:10,625 --> 00:17:14,500
- No hablaré hasta entonces.
- Luego, todo dios buscará a esta monada.
- 202
- 00:17:14,583 --> 00:17:15,666
- Lo llevaré allí.
- 203
- 00:17:17,500 --> 00:17:18,791
- Cuídalo, Jesse.
- 204
- 00:17:18,916 --> 00:17:20,208
- Es muy especial.
- 205
- 00:17:21,333 --> 00:17:23,083
- Eso es un coche de payasos.
- 206
- 00:17:23,166 --> 00:17:26,541
- Ningún criminal que se precie
- se subiría a ese trasto.
- 207
- 00:17:26,625 --> 00:17:28,833
- Es perfecto. No hay mayor tapadera.
- 208
- 00:17:45,375 --> 00:17:47,208
- Dame las llaves de El Camino.
- 209
- 00:17:57,625 --> 00:17:58,541
- Espera.
- 210
- 00:18:04,708 --> 00:18:06,708
- Quizá evite que te descubran.
- 211
- 00:18:07,708 --> 00:18:09,041
- Mal no te vendrá, ¿no?
- 212
- 00:18:13,583 --> 00:18:14,625
- Eh, Skinny.
- 213
- 00:18:17,166 --> 00:18:18,375
- ¿Por qué haces esto?
- 214
- 00:18:23,458 --> 00:18:24,291
- Tío...
- 215
- 00:18:24,875 --> 00:18:26,291
- ...eres mi héroe.
- 216
- 00:20:44,333 --> 00:20:45,166
- ¿Jesse?
- 217
- 00:20:46,458 --> 00:20:47,458
- ¿Estás despierto?
- 218
- 00:20:53,666 --> 00:20:54,583
- ¿Jesse?
- 219
- 00:20:55,500 --> 00:20:56,333
- Sí.
- 220
- 00:21:09,625 --> 00:21:10,500
- ¿Todo bien?
- 221
- 00:21:11,916 --> 00:21:12,750
- Sí.
- 222
- 00:21:13,458 --> 00:21:14,458
- - Bien.
- - Genial.
- 223
- 00:21:16,916 --> 00:21:18,000
- ¿Quieres un piti?
- 224
- 00:22:00,041 --> 00:22:01,750
- - Gracias.
- - De nada.
- 225
- 00:22:07,000 --> 00:22:09,791
- El tío de la KOB sigue diciendo
- que va a llover.
- 226
- 00:22:10,500 --> 00:22:11,458
- ¿Tú qué opinas?
- 227
- 00:22:14,583 --> 00:22:15,541
- No lo sé.
- 228
- 00:22:17,416 --> 00:22:21,125
- Dijo que había
- un 40 % de posibilidades ayer.
- 229
- 00:22:21,541 --> 00:22:22,958
- Hoy un 60.
- 230
- 00:22:24,000 --> 00:22:26,208
- O quizá ayer fuera un 50.
- 231
- 00:22:28,916 --> 00:22:30,083
- Pero, de momento...
- 232
- 00:22:30,833 --> 00:22:32,458
- O sea, sí, veo nubes,
- 233
- 00:22:32,541 --> 00:22:36,375
- pero no diría que son nubes de lluvia,
- solo nubes normales...
- 234
- 00:22:37,666 --> 00:22:39,375
- Nubes sin más. Normales.
- 235
- 00:22:41,208 --> 00:22:43,083
- O eso me parecen a mí.
- 236
- 00:22:44,583 --> 00:22:46,416
- Bueno, esos tíos no siempre...
- 237
- 00:22:46,916 --> 00:22:48,208
- ...aciertan.
- 238
- 00:22:48,291 --> 00:22:49,583
- Ya, es verdad.
- 239
- 00:22:51,958 --> 00:22:54,750
- No es que vaya de experto...
- 240
- 00:22:55,666 --> 00:22:56,750
- ...ni nada de eso,
- 241
- 00:22:57,375 --> 00:22:59,208
- pero creo que va a hacer...
- 242
- 00:23:00,041 --> 00:23:01,458
- ...una tarde buenísima.
- 243
- 00:23:04,375 --> 00:23:05,333
- ¿Sabes qué?
- 244
- 00:23:07,375 --> 00:23:08,458
- Estamos solos.
- 245
- 00:23:13,625 --> 00:23:14,458
- ¿Sí?
- 246
- 00:23:16,375 --> 00:23:20,250
- Sí. El tío Jack se ha llevado a todos
- a Elephant Butte
- 247
- 00:23:20,333 --> 00:23:23,625
- porque se ha comprado un barco nuevo.
- 248
- 00:23:24,208 --> 00:23:26,791
- Mola mucho, pero le he dicho que...
- 249
- 00:23:27,250 --> 00:23:29,750
- ...a mí no me va mucho el esquí acuático,
- 250
- 00:23:29,833 --> 00:23:31,000
- y alguien tiene...
- 251
- 00:23:31,666 --> 00:23:33,000
- ...que ocuparse de ti.
- 252
- 00:23:34,958 --> 00:23:36,958
- Me ha costado convencerlo, pero...
- 253
- 00:23:37,583 --> 00:23:40,791
- Bueno, estaremos tú y yo solos
- todo el finde.
- 254
- 00:23:47,500 --> 00:23:50,000
- Y me gustaría que me ayudaras con algo.
- 255
- 00:23:54,916 --> 00:23:55,833
- Mira...
- 256
- 00:23:56,583 --> 00:23:58,583
- No me gusta ser así...
- 257
- 00:23:59,291 --> 00:24:01,875
- Pero hay que poner algunas reglas.
- 258
- 00:24:02,541 --> 00:24:05,375
- Si intentaras, ya sabes, escapar...
- 259
- 00:24:06,416 --> 00:24:08,375
- ...tendré que visitar al chaval.
- 260
- 00:24:08,458 --> 00:24:09,750
- A esas alturas,
- 261
- 00:24:10,208 --> 00:24:12,291
- ya no estará en mis manos.
- 262
- 00:24:12,916 --> 00:24:15,791
- El tío Jack te lo prometió,
- 263
- 00:24:16,583 --> 00:24:18,416
- y querrá cumplir su promesa.
- 264
- 00:24:19,291 --> 00:24:20,166
- Así que...
- 265
- 00:24:20,791 --> 00:24:22,583
- ...pórtate bien, ¿vale?
- 266
- 00:24:24,750 --> 00:24:25,583
- ¿Vale?
- 267
- 00:24:27,333 --> 00:24:28,208
- Bien.
- 268
- 00:24:29,500 --> 00:24:31,000
- Te lo agradezco, Jesse.
- 269
- 00:24:40,041 --> 00:24:41,875
- Hay que asegurarse de que no...
- 270
- 00:24:43,791 --> 00:24:45,250
- ...llames la atención.
- 271
- 00:24:49,583 --> 00:24:53,250
- A partir de ahora me ocuparé mejor
- de mantenerte limpio, ¿vale?
- 272
- 00:24:54,416 --> 00:24:55,458
- Lo prometo.
- 273
- 00:25:56,583 --> 00:25:57,541
- Bien hecho.
- 274
- 00:26:08,875 --> 00:26:09,958
- Mira esto.
- 275
- 00:26:15,000 --> 00:26:16,500
- No tiene agua.
- 276
- 00:26:17,291 --> 00:26:18,458
- Antes había,
- 277
- 00:26:18,541 --> 00:26:20,875
- pero la quitaron hace un par de años...
- 278
- 00:26:21,416 --> 00:26:23,041
- ...por un rollo del seguro.
- 279
- 00:26:24,625 --> 00:26:25,708
- Vale,
- 280
- 00:26:26,125 --> 00:26:28,625
- no pesa demasiado,
- 281
- 00:26:29,208 --> 00:26:33,208
- pero por mucho que lo intente,
- no puedo hacerlo yo solo.
- 282
- 00:26:34,083 --> 00:26:36,583
- ¿Prefieres cogerlo de delante o de detrás?
- 283
- 00:26:39,291 --> 00:26:41,916
- Bueno, vayamos un rato de lado.
- 284
- 00:26:48,541 --> 00:26:49,875
- Cuidado con los dedos.
- 285
- 00:26:53,333 --> 00:26:54,958
- Había pensado que podría...
- 286
- 00:26:55,500 --> 00:26:57,500
- ...colgarlo del techo aquí...
- 287
- 00:26:59,041 --> 00:27:01,375
- ...pasar por debajo y dejarlo caer,
- 288
- 00:27:01,916 --> 00:27:04,166
- pero a mi casero no le gustó la idea.
- 289
- 00:27:10,333 --> 00:27:11,541
- Así está bien.
- 290
- 00:27:14,333 --> 00:27:16,750
- Lo encontré en Craigslist.
- 291
- 00:27:17,166 --> 00:27:18,041
- Vale.
- 292
- 00:27:20,916 --> 00:27:24,500
- - Sí.
- - ¿Era esto con lo que necesitabas ayuda?
- 293
- 00:27:27,333 --> 00:27:28,250
- Una parte.
- 294
- 00:27:30,625 --> 00:27:33,833
- <i>El narco conocido</i>
- <i>en el sudoeste como Heisenberg</i>
- 295
- 00:27:33,916 --> 00:27:35,916
- <i>quizá se cobre una última víctima.</i>
- 296
- 00:27:36,000 --> 00:27:39,541
- <i>Las autoridades investigan</i>
- <i>el envenenamiento de una mujer</i>
- 297
- 00:27:39,625 --> 00:27:43,833
- <i>y su posible conexión</i>
- <i>con la organización criminal de White.</i>
- 298
- 00:27:43,916 --> 00:27:49,041
- <i>No se espera que la mujer sin identificar,</i>
- <i>hospitalizada en estado grave, sobreviva.</i>
- 299
- 00:27:49,125 --> 00:27:51,291
- <i>White, el exprofesor de Albuquerque,</i>
- 300
- 00:27:51,375 --> 00:27:54,041
- <i>al que se buscó</i>
- <i>internacionalmente seis meses,</i>
- 301
- 00:27:54,125 --> 00:27:57,375
- <i>apareció muerto el martes por la noche</i>
- <i>en una masacre</i>
- 302
- 00:27:57,458 --> 00:27:59,791
- <i>que se cobró la vida de nueve personas.</i>
- 303
- 00:28:00,250 --> 00:28:05,250
- <i>El dólar ha caído hoy en la bolsa</i>
- <i>tras una semana turbulenta para el euro.</i>
- 304
- 00:28:05,333 --> 00:28:07,291
- <i>El Dow Jones ha caído 15 puntos,</i>
- 305
- 00:28:07,375 --> 00:28:09,375
- <i>el NASDAQ, 34 puntos,</i>
- 306
- 00:28:09,458 --> 00:28:11,750
- <i>y el S&P ha subido diez puntos.</i>
- 307
- 00:28:31,916 --> 00:28:33,375
- <i>...han sido trasladados</i>
- 308
- 00:28:33,458 --> 00:28:36,541
- <i>tras descubrirse amianto</i>
- <i>en el 70 % de las viviendas.</i>
- 309
- 00:28:36,625 --> 00:28:39,125
- <i>Los residentes han sido reubicados...</i>
- 310
- 00:31:10,458 --> 00:31:13,125
- Vaya, mira quién está aquí.
- 311
- 00:31:13,541 --> 00:31:17,000
- ¿He oído voces? ¿Hablabas con alguien?
- 312
- 00:31:17,125 --> 00:31:18,750
- No, no que yo sepa.
- 313
- 00:31:19,208 --> 00:31:20,875
- Hola, Lou. ¿Qué haces?
- 314
- 00:31:21,250 --> 00:31:23,208
- Estoy cuidando las plantas.
- 315
- 00:31:23,291 --> 00:31:26,583
- El ficus de tu lado
- lleva un tiempo un poco mustio.
- 316
- 00:31:26,666 --> 00:31:28,291
- Que no le salgan bichos.
- 317
- 00:31:28,666 --> 00:31:31,875
- Dime, técnicamente,
- ¿el ficus es una planta o un árbol?
- 318
- 00:31:31,958 --> 00:31:33,250
- Yo diría que depende.
- 319
- 00:31:34,208 --> 00:31:37,541
- Ten en cuenta
- que hay 800 especies de esta cosa.
- 320
- 00:31:38,541 --> 00:31:40,916
- Vale, Lou, que tengas un buen día.
- 321
- 00:31:41,041 --> 00:31:43,416
- Sí. Ándate con ojo.
- 322
- 00:31:55,916 --> 00:31:58,458
- Vaya tela con el tío ese.
- 323
- 00:31:59,250 --> 00:32:01,458
- No debería estar en casa a esta hora.
- 324
- 00:32:01,541 --> 00:32:04,166
- Menos mal que no te ha visto.
- 325
- 00:32:05,666 --> 00:32:10,000
- Siempre va merodeando
- y cotilleando por ahí.
- 326
- 00:32:10,916 --> 00:32:14,791
- Vale, estuvo en Vietnam
- y lo respeto totalmente, pero aun así...
- 327
- 00:32:16,750 --> 00:32:18,875
- ¿Qué te parece mi pisito?
- 328
- 00:32:20,625 --> 00:32:22,625
- Muy bonito.
- 329
- 00:32:23,458 --> 00:32:24,458
- Es un poco...
- 330
- 00:32:25,291 --> 00:32:26,208
- ...pastel.
- 331
- 00:32:26,958 --> 00:32:30,791
- - En el buen sentido.
- - ¿Verdad? Pensaba en huevos de pascua,
- 332
- 00:32:31,583 --> 00:32:32,458
- pero...
- 333
- 00:32:33,166 --> 00:32:35,208
- Me está apeteciendo pintarla.
- 334
- 00:32:35,291 --> 00:32:38,083
- Me estoy empezando a cansar de esto.
- 335
- 00:32:39,083 --> 00:32:39,958
- Vale.
- 336
- 00:32:40,833 --> 00:32:43,833
- ¿Por eso estoy aquí?
- ¿Quieres que te ayude a pintar?
- 337
- 00:32:44,583 --> 00:32:45,833
- Quizá, sí.
- 338
- 00:32:46,875 --> 00:32:48,375
- Si nos sobra tiempo.
- 339
- 00:32:48,458 --> 00:32:49,791
- Pero primero...
- 340
- 00:32:54,625 --> 00:32:55,625
- ¡Joder!
- 341
- 00:32:58,208 --> 00:32:59,291
- ¡Dios!
- 342
- 00:33:04,166 --> 00:33:05,041
- Todd...
- 343
- 00:33:08,750 --> 00:33:09,583
- ¿Qué...?
- 344
- 00:33:10,833 --> 00:33:11,666
- ¿Qué...?
- 345
- 00:33:12,416 --> 00:33:13,708
- ¡Joder!
- 346
- 00:33:13,833 --> 00:33:15,416
- Vale, por favor,
- 347
- 00:33:15,708 --> 00:33:18,958
- no me hagas sentir peor aún.
- 348
- 00:33:21,250 --> 00:33:22,500
- ¿Quién es esta?
- 349
- 00:33:22,791 --> 00:33:25,125
- Sonia, mi limpiadora.
- 350
- 00:33:25,208 --> 00:33:26,375
- Y, sinceramente,
- 351
- 00:33:27,000 --> 00:33:29,791
- no me apetece hablar de ella, así que...
- 352
- 00:33:33,791 --> 00:33:35,791
- ¿Me ayudas, Jesse?
- 353
- 00:33:43,708 --> 00:33:45,208
- Tenlo recto.
- 354
- 00:33:50,000 --> 00:33:51,041
- Espera.
- 355
- 00:33:56,541 --> 00:33:57,666
- Desenróllalo.
- 356
- 00:34:05,375 --> 00:34:06,708
- Necesito esto.
- 357
- 00:34:21,041 --> 00:34:21,875
- Vale.
- 358
- 00:34:22,250 --> 00:34:26,583
- Ahora, a esperar a que el cotilla de Lou
- se vaya a jugar a los bolos.
- 359
- 00:34:27,625 --> 00:34:29,416
- Creo que se va en una hora.
- 360
- 00:34:30,250 --> 00:34:31,458
- ¿Quieres sopa?
- 361
- 00:34:36,750 --> 00:34:37,708
- ¿Quieres sopa?
- 362
- 00:34:38,708 --> 00:34:42,000
- Hay de fideos de pollo,
- de estrellitas y crema de pollo.
- 363
- 00:34:43,250 --> 00:34:44,666
- Y alubias con beicon.
- 364
- 00:34:45,875 --> 00:34:47,583
- Queda una, Jesse.
- 365
- 00:34:49,125 --> 00:34:50,791
- - ¿Qué te hizo?
- - ¿Qué?
- 366
- 00:34:51,958 --> 00:34:55,208
- No me hizo nada.
- 367
- 00:34:58,166 --> 00:34:59,125
- Entonces...
- 368
- 00:35:00,291 --> 00:35:01,125
- ...¿por qué?
- 369
- 00:35:06,416 --> 00:35:09,500
- Ahí. Ese libro, si tanto lo quieres saber.
- 370
- 00:35:16,666 --> 00:35:20,958
- El tío Jack me enseñó a tener siempre
- el dinero cerca de mí, así que...
- 371
- 00:35:21,416 --> 00:35:26,250
- Tengo una vieja enciclopedia,
- todos los volúmenes.
- 372
- 00:35:27,250 --> 00:35:28,333
- De la A a la Z.
- 373
- 00:35:29,166 --> 00:35:30,541
- Mi abuela me los dio
- 374
- 00:35:31,041 --> 00:35:33,291
- cuando iba al insti, pero pensé...
- 375
- 00:35:34,166 --> 00:35:37,458
- ...que ya nadie usa libros.
- En el ordenador está todo.
- 376
- 00:35:38,291 --> 00:35:40,000
- Me pareció un buen escondite.
- 377
- 00:35:40,375 --> 00:35:43,041
- Y aún me quedaban muchos volúmenes
- que llenar.
- 378
- 00:35:48,041 --> 00:35:50,416
- ¿Tu limpiadora te robaba dinero?
- 379
- 00:35:50,500 --> 00:35:51,625
- ¿Qué? No.
- 380
- 00:35:53,916 --> 00:35:57,375
- Era honrada a más no poder.
- 381
- 00:35:58,833 --> 00:36:00,833
- Tanto como George Washington.
- 382
- 00:36:02,958 --> 00:36:04,666
- Pero lo encontró,
- 383
- 00:36:04,750 --> 00:36:07,916
- y no puedo permitir
- que nadie lo encuentre.
- 384
- 00:36:09,041 --> 00:36:11,083
- Vino directa a enseñármelo.
- 385
- 00:36:12,000 --> 00:36:14,625
- Pensó que no sabía que estaba allí.
- 386
- 00:36:15,250 --> 00:36:18,750
- Me pregunto qué narices fue a buscar.
- 387
- 00:36:19,958 --> 00:36:21,958
- Casi ni hablaba inglés.
- 388
- 00:36:23,083 --> 00:36:25,416
- ¿México en la M? No lo sé.
- 389
- 00:36:26,458 --> 00:36:27,333
- Es raro.
- 390
- 00:36:28,833 --> 00:36:31,208
- ¿Adónde vamos a... llevárnosla?
- 391
- 00:36:33,250 --> 00:36:34,541
- A un sitio bonito.
- 392
- 00:36:35,541 --> 00:36:36,666
- Se lo merece.
- 393
- 00:36:39,333 --> 00:36:42,041
- Hazme un favor
- y ponlo en su sitio, ¿quieres?
- 394
- 00:36:42,125 --> 00:36:44,208
- Al final del pasillo.
- 395
- 00:36:44,291 --> 00:36:45,833
- Hay una estantería llena.
- 396
- 00:36:47,250 --> 00:36:48,125
- Gracias.
- 397
- 00:36:49,166 --> 00:36:50,500
- ¿No quieres sopa?
- 398
- 00:37:11,333 --> 00:37:12,833
- ¿Qué te parece mi cuarto?
- 399
- 00:37:13,833 --> 00:37:15,041
- Está guapo, ¿eh?
- 400
- 00:37:27,666 --> 00:37:29,500
- Ponlos en orden alfabético.
- 401
- 00:37:52,375 --> 00:37:55,458
- Creo que necesito otro escondite
- para mi pasta.
- 402
- 00:37:59,500 --> 00:38:02,416
- Hay unas cosas llamadas bancos.
- 403
- 00:38:10,000 --> 00:38:11,041
- Lo cierto...
- 404
- 00:38:11,916 --> 00:38:14,041
- ...es que conozco el sitio perfecto.
- 405
- 00:38:14,875 --> 00:38:17,083
- Harán falta algunos arreglos, pero...
- 406
- 00:38:18,500 --> 00:38:21,958
- Estaría aquí mismo
- y nadie lo encontraría nunca.
- 407
- 00:38:23,125 --> 00:38:25,750
- <i>El tío Jack dice</i>
- <i>que el efectivo es lo mejor.</i>
- 408
- 00:41:07,375 --> 00:41:10,875
- <i>- ...un crío normal.</i>
- <i>- Sí. Se le daba bien dibujar.</i>
- 409
- 00:41:11,166 --> 00:41:13,125
- <i>¿Cuándo lo vieron por última vez?</i>
- 410
- 00:41:13,208 --> 00:41:15,291
- PADRES DEL SOSPECHOSO
- 411
- 00:41:15,375 --> 00:41:17,666
- <i>Hace un año. Quizá más.</i>
- 412
- 00:41:18,250 --> 00:41:19,375
- <i>Antes de todo esto.</i>
- 413
- 00:41:20,833 --> 00:41:23,208
- <i>¿Hay algo que quieran decirle a su hijo?</i>
- 414
- 00:41:28,625 --> 00:41:29,541
- <i>Por favor...</i>
- 415
- 00:41:30,458 --> 00:41:31,375
- <i>...entrégate.</i>
- 416
- 00:41:32,291 --> 00:41:33,750
- <i>Demasiada gente ha...</i>
- 417
- 00:41:37,916 --> 00:41:40,250
- <i>Por tu bien, por el de todos,</i>
- 418
- 00:41:40,791 --> 00:41:42,125
- <i>hijo, entrégate.</i>
- 419
- 00:45:25,666 --> 00:45:27,500
- ¿Quieres decir unas palabras?
- 420
- 00:45:33,791 --> 00:45:34,625
- No.
- 421
- 00:45:43,791 --> 00:45:46,125
- Era una mujer muy amable.
- 422
- 00:45:48,125 --> 00:45:49,958
- Una limpiadora excelente.
- 423
- 00:46:07,583 --> 00:46:09,625
- Coge otro paquete, ¿quieres?
- 424
- 00:46:10,083 --> 00:46:12,083
- Debería haber uno en la guantera.
- 425
- 00:46:24,291 --> 00:46:25,208
- ¿Lo encuentras?
- 426
- 00:46:40,250 --> 00:46:41,541
- Dame eso, Jesse.
- 427
- 00:46:49,291 --> 00:46:50,666
- Jesse, dame eso.
- 428
- 00:47:01,458 --> 00:47:04,791
- De camino a casa,
- iba a comprar pizza.
- 429
- 00:47:07,125 --> 00:47:09,125
- Dos de las grandes.
- 430
- 00:47:10,583 --> 00:47:12,291
- Un paquete de seis cervezas.
- 431
- 00:47:14,458 --> 00:47:15,958
- Cerveza helada.
- 432
- 00:47:19,000 --> 00:47:20,041
- ¿Te parece bien?
- 433
- 00:47:22,750 --> 00:47:26,000
- Porque hoy te lo has ganado.
- 434
- 00:47:26,250 --> 00:47:27,708
- Sin duda.
- 435
- 00:47:29,916 --> 00:47:31,916
- ¿Qué pizza te gusta, Jesse?
- 436
- 00:47:38,125 --> 00:47:39,333
- Jesse, ¿qué pizza?
- 437
- 00:47:46,708 --> 00:47:47,708
- La de <i>pepperoni.</i>
- 438
- 00:47:47,958 --> 00:47:49,500
- La de <i>pepperoni. </i>Vale.
- 439
- 00:47:50,208 --> 00:47:52,250
- Un clásico. A mí también me gusta.
- 440
- 00:48:41,541 --> 00:48:42,500
- Venga.
- 441
- 00:48:43,333 --> 00:48:44,625
- Mira qué vista.
- 442
- 00:48:47,083 --> 00:48:49,833
- Seguro que el atardecer es la repera.
- 443
- 00:48:53,750 --> 00:48:55,416
- ¿Sabes? El tío Jack dice:
- 444
- 00:48:56,375 --> 00:48:58,208
- "La vida es lo que decides tú".
- 445
- 00:50:47,458 --> 00:50:48,416
- ¡Dios!
- 446
- 00:51:49,750 --> 00:51:50,916
- ¡Sí!
- 447
- 00:52:29,666 --> 00:52:31,291
- ¡Dios!
- 448
- 00:52:37,000 --> 00:52:38,041
- ¡Jesús!
- 449
- 00:52:40,500 --> 00:52:41,375
- ¿Hola?
- 450
- 00:52:43,583 --> 00:52:45,875
- Hola, ya han vuelto, ¿eh?
- 451
- 00:52:47,500 --> 00:52:50,250
- Cuando registran un lugar,
- lo hacen a fondo.
- 452
- 00:52:50,333 --> 00:52:51,500
- ¿Podemos ayudarle?
- 453
- 00:52:51,833 --> 00:52:55,416
- Soy Louis Schanzer.
- Vivo enfrente, en el número 11.
- 454
- 00:52:55,500 --> 00:52:57,041
- Hablé con ustedes ayer.
- 455
- 00:52:57,125 --> 00:53:00,875
- Su sargento me dio su tarjeta,
- quiero que sepan que aquí estoy
- 456
- 00:53:00,958 --> 00:53:03,416
- si necesitan más información.
- 457
- 00:53:03,500 --> 00:53:05,333
- Vale. Genial.
- 458
- 00:53:05,541 --> 00:53:09,125
- Conocía al fallecido muy bien.
- Nunca me fie de él.
- 459
- 00:53:09,833 --> 00:53:11,958
- Para ser sincero, lo vi venir.
- 460
- 00:53:12,041 --> 00:53:14,458
- Bueno, no exactamente, pero más o menos.
- 461
- 00:53:14,750 --> 00:53:17,041
- Ya, genial. Lo tendremos en cuenta.
- 462
- 00:53:17,125 --> 00:53:18,833
- Sí. Desde luego, gracias.
- 463
- 00:53:18,916 --> 00:53:20,916
- ¿Tienen tarjeta?
- 464
- 00:53:21,000 --> 00:53:23,833
- No, se nos han acabado.
- Que tenga buen día.
- 465
- 00:53:23,958 --> 00:53:27,458
- Y ustedes. Y, escuchen,
- si necesitan ayuda con este caso,
- 466
- 00:53:27,875 --> 00:53:30,333
- he investigado un poco...
- 467
- 00:53:31,375 --> 00:53:32,583
- El número 11.
- 468
- 00:53:34,208 --> 00:53:35,250
- Vale.
- 469
- 00:53:36,750 --> 00:53:40,083
- Yo empiezo por aquí y tú por detrás.
- Te veo en el centro.
- 470
- 00:53:53,625 --> 00:53:54,958
- Dios.
- 471
- 00:54:00,625 --> 00:54:04,250
- Neil, han destrozado este lugar.
- ¿Qué vamos a encontrar aquí?
- 472
- 00:54:04,458 --> 00:54:05,750
- Tú calla y busca.
- 473
- 00:54:32,125 --> 00:54:33,125
- Hola, chiquitita.
- 474
- 00:54:36,875 --> 00:54:38,750
- El tío tiene una tarántula.
- 475
- 00:54:50,750 --> 00:54:53,333
- Sí, esta casa no es para nada de locos.
- 476
- 00:54:53,916 --> 00:54:55,375
- Todo totalmente normal.
- 477
- 00:55:08,458 --> 00:55:10,083
- No soy un asesino de polis.
- 478
- 00:55:11,333 --> 00:55:12,458
- Estate tranquilo...
- 479
- 00:55:13,333 --> 00:55:15,875
- ...y yo también lo estaré.
- 480
- 00:55:16,708 --> 00:55:17,833
- ¿Entendido?
- 481
- 00:55:36,541 --> 00:55:38,000
- Llama a tu compañero.
- 482
- 00:55:38,875 --> 00:55:41,708
- Normal, como si nada.
- 483
- 00:55:41,916 --> 00:55:42,833
- Hazlo.
- 484
- 00:55:44,916 --> 00:55:45,791
- Teniente.
- 485
- 00:55:53,000 --> 00:55:54,250
- Teniente, ¿me oye?
- 486
- 00:55:56,666 --> 00:55:57,500
- Sí.
- 487
- 00:55:58,958 --> 00:56:00,166
- Venga aquí, ¿quiere?
- 488
- 00:56:14,625 --> 00:56:15,875
- ¿Ha encontrado algo?
- 489
- 00:56:16,416 --> 00:56:17,791
- Sí, desde luego.
- 490
- 00:56:50,083 --> 00:56:51,041
- ¿Teniente?
- 491
- 00:56:57,250 --> 00:56:59,250
- ¿Qué me espera ahí atrás, Casey?
- 492
- 00:57:02,000 --> 00:57:04,333
- - ¡Suelta el arma!
- - Tranquilo.
- 493
- 00:57:04,416 --> 00:57:06,250
- ¡Suelta el arma y manos arriba!
- 494
- 00:57:06,333 --> 00:57:07,875
- Calmémonos.
- 495
- 00:57:08,416 --> 00:57:10,750
- Dice que no quiere matar a ningún poli.
- 496
- 00:57:12,041 --> 00:57:13,416
- Así que...
- 497
- 00:57:14,125 --> 00:57:15,791
- ...hablémoslo, ¿vale?
- 498
- 00:57:15,875 --> 00:57:17,625
- Vamos a solucionar esto.
- 499
- 00:57:17,833 --> 00:57:19,333
- ¿Qué haces aquí, Pinkman?
- 500
- 00:57:20,166 --> 00:57:21,500
- Hay algo que necesito.
- 501
- 00:57:22,166 --> 00:57:23,708
- Lo pillo y me largo.
- 502
- 00:57:23,791 --> 00:57:27,458
- Si me dejas salir,
- juro que no le haré daño.
- 503
- 00:57:27,541 --> 00:57:28,916
- ¿Qué necesitas?
- 504
- 00:57:29,000 --> 00:57:31,833
- En serio, tira el arma
- y levanta las manos.
- 505
- 00:57:31,916 --> 00:57:34,458
- No. Tú me apuntas a mí, y yo a ti.
- 506
- 00:57:34,541 --> 00:57:35,833
- Así es como funciona.
- 507
- 00:57:36,958 --> 00:57:38,416
- ¿Qué es lo que quieres?
- 508
- 00:57:39,250 --> 00:57:42,083
- Mira... No quiero disparar a ningún poli.
- 509
- 00:57:42,166 --> 00:57:44,208
- Ya, no quieres. Genial, muy bien.
- 510
- 00:57:44,791 --> 00:57:46,875
- ¿Sabes cuántos agentes hay abajo?
- 511
- 00:57:48,541 --> 00:57:50,333
- Díselo, Casey, dile cuántos.
- 512
- 00:57:51,083 --> 00:57:52,583
- Yo he contado seis.
- 513
- 00:57:52,666 --> 00:57:55,083
- Seis, y una mierda, yo he contado ocho.
- 514
- 00:57:55,458 --> 00:57:58,416
- Hay coches patrulla en las esquinas
- y por la calle.
- 515
- 00:57:58,791 --> 00:58:01,250
- Si oyen disparos, ¿qué crees que harán?
- 516
- 00:58:01,625 --> 00:58:04,208
- Subirán aquí, eso seguro.
- 517
- 00:58:04,291 --> 00:58:06,291
- Exacto, vendrán aquí.
- 518
- 00:58:06,833 --> 00:58:08,541
- ¿Hasta dónde llegarías?
- 519
- 00:58:10,041 --> 00:58:11,916
- Solo tienes una opción, colega.
- 520
- 00:58:12,583 --> 00:58:13,875
- Y sabes cuál es.
- 521
- 00:58:15,208 --> 00:58:16,166
- Venga.
- 522
- 00:58:17,416 --> 00:58:18,958
- Nadie quiere hacerte daño.
- 523
- 00:58:22,791 --> 00:58:24,041
- Ríndete, Pinkman.
- 524
- 00:58:26,041 --> 00:58:27,458
- Es tu única oportunidad.
- 525
- 00:58:47,500 --> 00:58:49,500
- Al suelo. Baja las armas.
- 526
- 00:58:50,041 --> 00:58:50,875
- Boca abajo.
- 527
- 00:58:53,750 --> 00:58:56,666
- ¡Hostia puta! ¿Esto es coña?
- 528
- 00:58:57,958 --> 00:58:59,458
- ¿Esto es coña?
- 529
- 00:58:59,541 --> 00:59:01,291
- - ¿Y ahora qué?
- - Apúntale.
- 530
- 00:59:05,583 --> 00:59:06,416
- Vale.
- 531
- 00:59:11,583 --> 00:59:13,708
- Eh, ¿qué haces?
- 532
- 00:59:14,458 --> 00:59:15,500
- Calla.
- 533
- 00:59:15,958 --> 00:59:18,416
- ¿Por qué no usas esposas...?
- 534
- 00:59:20,666 --> 00:59:21,875
- ¿Qué hacéis?
- 535
- 00:59:27,500 --> 00:59:29,083
- No sois polis.
- 536
- 00:59:29,791 --> 00:59:30,708
- ¡Seréis...!
- 537
- 00:59:33,750 --> 00:59:35,000
- Cállate, hostia.
- 538
- 00:59:35,458 --> 00:59:36,666
- ¡Cógele las piernas!
- 539
- 00:59:39,625 --> 00:59:41,291
- Busca algo para amordazarlo.
- 540
- 00:59:45,166 --> 00:59:46,000
- ¡No!
- 541
- 00:59:49,916 --> 00:59:51,333
- Sé dónde está el dinero.
- 542
- 00:59:57,041 --> 00:59:58,541
- Por eso estáis aquí, ¿no?
- 543
- 00:59:59,875 --> 01:00:03,041
- Os comprasteis esos cortavientos
- en una tienda militar
- 544
- 01:00:03,333 --> 01:00:06,375
- y habéis venido aquí dándoosla de listos.
- 545
- 01:00:07,833 --> 01:00:09,166
- Pues yo sé dónde está.
- 546
- 01:00:09,583 --> 01:00:12,375
- Y os aseguro
- que no lo encontraréis ni de coña.
- 547
- 01:00:17,833 --> 01:00:21,250
- ¿Inspectores?
- Louis Schanzer, del número 11.
- 548
- 01:00:21,333 --> 01:00:23,458
- Tengo algo que podría ser útil.
- 549
- 01:00:24,916 --> 01:00:25,750
- ¿Hola?
- 550
- 01:00:28,750 --> 01:00:30,750
- ¿Inspectores? ¿Va todo bien?
- 551
- 01:00:34,708 --> 01:00:36,333
- Disculpe, señor. Estamos...
- 552
- 01:00:37,500 --> 01:00:40,791
- ...buscando huellas dactilares.
- Es un proceso delicado.
- 553
- 01:00:40,875 --> 01:00:44,583
- Pensaba que eso era cosa del CSI.
- ¿No las recogieron todas ayer?
- 554
- 01:00:44,916 --> 01:00:48,625
- Sí, bueno, a veces,
- si quieres algo bien hecho...
- 555
- 01:00:48,708 --> 01:00:50,291
- Dios, y que lo diga.
- 556
- 01:00:50,375 --> 01:00:54,750
- Le entiendo, yo trabajaba en suministros
- para restaurantes y hostelería.
- 557
- 01:00:55,166 --> 01:00:59,375
- Escuche, me acabo de encontrar una nota
- que me escribió Todd Alquist.
- 558
- 01:00:59,458 --> 01:01:01,458
- - Quizá les interese.
- - ¿De verdad?
- 559
- 01:01:01,541 --> 01:01:02,375
- Sí.
- 560
- 01:01:02,583 --> 01:01:05,791
- Una disculpa de pacotilla
- que me deslizó por la puerta.
- 561
- 01:01:06,041 --> 01:01:09,125
- Me quejé al casero
- de un techo de camioneta que tenía
- 562
- 01:01:09,208 --> 01:01:11,333
- con el que todos nos tropezábamos...
- 563
- 01:01:11,791 --> 01:01:15,625
- En fin, por si necesitan
- una muestra de caligrafía para analizar.
- 564
- 01:01:16,000 --> 01:01:18,208
- Sí, eso podría ser...
- 565
- 01:01:18,500 --> 01:01:20,125
- - Sí.
- - La he dejado dentro.
- 566
- 01:01:20,208 --> 01:01:23,083
- No quería tocarla, para no dejar huellas.
- 567
- 01:01:23,666 --> 01:01:25,416
- Puede venir a examinarla.
- 568
- 01:01:27,750 --> 01:01:29,750
- No es problema. Tengo tiempo.
- 569
- 01:01:41,166 --> 01:01:43,250
- Enséñame la pasta y te dejaré ir.
- 570
- 01:01:46,208 --> 01:01:47,041
- Oye.
- 571
- 01:01:47,541 --> 01:01:48,750
- ¿Qué te parece?
- 572
- 01:01:49,625 --> 01:01:50,875
- Es un trato justo.
- 573
- 01:02:17,166 --> 01:02:19,125
- ¡Joder!
- 574
- 01:02:19,875 --> 01:02:22,291
- - ¡La hostia!
- - Baja la voz.
- 575
- 01:02:22,916 --> 01:02:24,666
- Dios, aquí tiene que haber...
- 576
- 01:02:25,208 --> 01:02:27,750
- ...como un millón, sí.
- 577
- 01:02:37,000 --> 01:02:37,833
- ¿Qué haces?
- 578
- 01:02:40,541 --> 01:02:41,875
- Coger mi mitad.
- 579
- 01:02:43,416 --> 01:02:44,333
- ¿Sí?
- 580
- 01:02:45,083 --> 01:02:47,541
- Un hombrecito con grandes sueños, ¿no?
- 581
- 01:02:47,958 --> 01:02:49,666
- Si fuera tú,
- 582
- 01:02:50,333 --> 01:02:52,166
- me iría cagando leches de aquí.
- 583
- 01:02:56,708 --> 01:02:58,458
- Te dispararé, hijoputa.
- 584
- 01:03:02,166 --> 01:03:03,916
- Te dispararé.
- 585
- 01:03:04,500 --> 01:03:05,625
- Pues hazlo ya.
- 586
- 01:03:08,625 --> 01:03:10,500
- Si no me llevo esta pasta,
- 587
- 01:03:10,916 --> 01:03:12,416
- estoy muerto igualmente.
- 588
- 01:03:12,791 --> 01:03:14,708
- ¿Vale? Si aprietas el gatillo,
- 589
- 01:03:14,958 --> 01:03:19,000
- tendrás que matar al pesado de enfrente
- 590
- 01:03:19,083 --> 01:03:21,416
- y a todos los testigos que haya.
- 591
- 01:03:21,708 --> 01:03:25,208
- Estarás tan jodido como yo.
- 592
- 01:03:27,375 --> 01:03:28,333
- Así que...
- 593
- 01:03:30,208 --> 01:03:31,416
- ...¿qué vas a hacer?
- 594
- 01:03:44,916 --> 01:03:48,291
- Se reparte en tres partes.
- Ya tienes tu parte.
- 595
- 01:03:50,083 --> 01:03:50,958
- No te pases.
- 596
- 01:04:18,291 --> 01:04:20,416
- <i>- ¿Sí?</i>
- - No digas nada, solo escucha.
- 597
- 01:04:21,375 --> 01:04:23,375
- <i>Tengo la pasta.</i>
- 598
- 01:04:23,833 --> 01:04:25,833
- <i>Tenlo hablando cinco minutos.</i>
- 599
- 01:04:25,916 --> 01:04:30,500
- Desde que me compré la Brita,
- el té sabe claramente mejor.
- 600
- 01:04:31,166 --> 01:04:32,458
- No hay problema.
- 601
- 01:05:17,166 --> 01:05:19,166
- Tienes cojones, lo reconozco.
- 602
- 01:05:20,875 --> 01:05:22,208
- ¿Me devuelves el arma?
- 603
- 01:05:23,041 --> 01:05:25,458
- Vete a la mierda. Cómprate una.
- 604
- 01:05:31,666 --> 01:05:35,000
- COMPAÑÍA KANDY WELDING
- SOLDADURA MÓVIL Y CALDERERÍA
- 605
- 01:05:53,625 --> 01:05:56,000
- Me preguntaba cuándo me recordarías.
- 606
- 01:06:46,625 --> 01:06:49,791
- ASPIRADORAS - HOGAR Y REPARACIONES
- 607
- 01:07:23,791 --> 01:07:26,666
- ASPIRADORAS DE LA MEJOR CALIDAD
- VENTA Y REPARACIÓN
- 608
- 01:08:03,458 --> 01:08:06,250
- <i>Es muy colorida, eso sin duda.</i>
- 609
- 01:08:07,083 --> 01:08:08,250
- Sí que lo es.
- 610
- 01:08:08,750 --> 01:08:11,208
- No creo que la pierda en el armario.
- 611
- 01:08:12,791 --> 01:08:14,750
- ¿Y no hay que cambiarle la bolsa?
- 612
- 01:08:14,833 --> 01:08:15,916
- Así es.
- 613
- 01:08:16,000 --> 01:08:18,916
- A muchos clientes
- les resulta muy práctico.
- 614
- 01:08:19,583 --> 01:08:24,333
- Pero cuesta un ojo de la cara.
- Y yo no pienso pagar porque sea de color.
- 615
- 01:08:24,458 --> 01:08:28,250
- Sí, es cierto. Es muy cara.
- Pero es un producto de calidad.
- 616
- 01:08:28,750 --> 01:08:31,291
- Aunque si le gusta mucho su Kirby,
- 617
- 01:08:31,500 --> 01:08:33,666
- seguro que podría arreglársela.
- 618
- 01:08:35,000 --> 01:08:36,000
- Ahora le atiendo.
- 619
- 01:08:37,125 --> 01:08:39,833
- ¿Cuánto me costaría arreglar mi Kirby?
- 620
- 01:08:40,333 --> 01:08:44,000
- Bueno, no lo sabré
- hasta que le eche un vistazo.
- 621
- 01:08:44,541 --> 01:08:47,625
- Si necesitara un motor nuevo,
- sería un poco caro,
- 622
- 01:08:47,750 --> 01:08:50,750
- pero no tanto como una nueva Dyson.
- 623
- 01:08:51,333 --> 01:08:53,750
- El presupuesto se lo hago gratis.
- 624
- 01:08:53,916 --> 01:08:55,583
- Solo tiene que traerla aquí.
- 625
- 01:08:55,875 --> 01:08:57,875
- - Le tomo la palabra.
- - Excelente.
- 626
- 01:08:57,958 --> 01:09:01,041
- Si consigo que mi sobrina me ayude.
- Pesan mucho.
- 627
- 01:09:01,125 --> 01:09:02,166
- Sí, así es.
- 628
- 01:09:02,250 --> 01:09:04,958
- Prométame que no la traerá usted sola.
- 629
- 01:09:05,041 --> 01:09:05,958
- Que la ayuden.
- 630
- 01:09:07,916 --> 01:09:11,416
- No entiendo por qué ya no hacen
- que las cosas duren.
- 631
- 01:09:12,000 --> 01:09:13,416
- Y que lo diga.
- 632
- 01:09:15,125 --> 01:09:16,666
- Que pase un día estupendo.
- 633
- 01:09:16,750 --> 01:09:19,250
- Gracias por su ayuda.
- Volveré con mi Kirby.
- 634
- 01:09:19,333 --> 01:09:21,333
- Magnífico. Conduzca con cuidado.
- 635
- 01:09:23,833 --> 01:09:26,583
- Si puedo ayudarle en algo, avíseme.
- 636
- 01:09:42,000 --> 01:09:43,500
- CERRADO
- 637
- 01:09:45,083 --> 01:09:47,250
- Le agradecería que no hiciera eso.
- 638
- 01:09:48,041 --> 01:09:49,375
- Tengo abierto.
- 639
- 01:09:54,791 --> 01:09:56,000
- Quiero una...
- 640
- 01:09:56,958 --> 01:09:58,041
- ...Hoover Max.
- 641
- 01:09:59,083 --> 01:10:00,833
- Pressure Max, Max Pressure.
- 642
- 01:10:00,916 --> 01:10:02,541
- Hoover, o quizá es Pro Max.
- 643
- 01:10:02,625 --> 01:10:04,333
- Tiene una especie de filtro.
- 644
- 01:10:05,875 --> 01:10:08,541
- Las de Hoover están en esa pared.
- 645
- 01:10:08,625 --> 01:10:10,958
- Mire, no recuerdo la contraseña.
- 646
- 01:10:11,416 --> 01:10:13,083
- Era algo de aspiradoras.
- 647
- 01:10:16,583 --> 01:10:17,666
- Vale, está bien.
- 648
- 01:10:18,666 --> 01:10:19,500
- Tome.
- 649
- 01:10:24,500 --> 01:10:25,416
- Cuatro...
- 650
- 01:10:26,041 --> 01:10:26,916
- ...seis...
- 651
- 01:10:28,916 --> 01:10:29,750
- ...diez...
- 652
- 01:10:33,125 --> 01:10:34,291
- ...catorce...
- 653
- 01:10:34,791 --> 01:10:36,791
- ...dieciséis, dieciocho...
- 654
- 01:10:37,916 --> 01:10:39,291
- ...veinte, veintidós...
- 655
- 01:10:41,250 --> 01:10:43,041
- ...veinticuatro y veinticinco.
- 656
- 01:10:43,333 --> 01:10:44,166
- Tome.
- 657
- 01:10:44,750 --> 01:10:46,000
- Son 125 000.
- 658
- 01:10:47,791 --> 01:10:49,333
- Venga, sabe qué hago aquí.
- 659
- 01:10:50,791 --> 01:10:52,708
- Lo cierto es que no, no lo sé.
- 660
- 01:10:52,791 --> 01:10:54,875
- Sí. Usted es el tío ese.
- 661
- 01:10:56,708 --> 01:10:58,125
- Sí que lo sabe.
- 662
- 01:10:58,458 --> 01:10:59,625
- Es usted.
- 663
- 01:11:02,041 --> 01:11:04,583
- Estoy seguro al 96 % de que es usted,
- 664
- 01:11:04,666 --> 01:11:06,291
- ¿por qué no lo admite y ya?
- 665
- 01:11:09,583 --> 01:11:11,708
- Mire, sin micro.
- 666
- 01:11:12,041 --> 01:11:13,833
- ¿Vale? No llevo micro.
- 667
- 01:11:14,125 --> 01:11:15,000
- Ni pistola.
- 668
- 01:11:15,291 --> 01:11:17,375
- ¿Vale? Y nadie sabe que estoy aquí.
- 669
- 01:11:17,666 --> 01:11:18,666
- Solo necesito...
- 670
- 01:11:19,291 --> 01:11:20,833
- Necesito sus servicios.
- 671
- 01:11:21,625 --> 01:11:26,458
- Aquel día, en el punto de recogida,
- vino en un monovolumen Toyota rojo.
- 672
- 01:11:26,541 --> 01:11:27,958
- Parece una alubia roja.
- 673
- 01:11:28,041 --> 01:11:30,833
- Igual que el que tiene aparcado detrás.
- 674
- 01:11:30,916 --> 01:11:32,458
- ¿Vale? Lo he visto.
- 675
- 01:11:35,125 --> 01:11:36,000
- Está bien.
- 676
- 01:11:36,833 --> 01:11:38,833
- Tiene sus normas. Vale.
- 677
- 01:11:40,041 --> 01:11:43,250
- Lo entiendo, y lo siento, de verdad.
- 678
- 01:11:43,500 --> 01:11:46,000
- Aquel día no me fui con usted y lo siento.
- 679
- 01:11:47,458 --> 01:11:50,583
- No sabe cuánto lo siento,
- 680
- 01:11:50,875 --> 01:11:53,083
- pero estoy aquí ahora.
- 681
- 01:11:53,833 --> 01:11:55,333
- ¿Vale? Y tengo dinero.
- 682
- 01:11:56,333 --> 01:11:57,291
- ¿Por favor?
- 683
- 01:11:58,083 --> 01:11:58,916
- ¿Vale?
- 684
- 01:11:59,291 --> 01:12:00,333
- ¿Por favor?
- 685
- 01:12:08,708 --> 01:12:11,500
- - Me debes la primera recogida.
- - ¡Sí!
- 686
- 01:12:11,875 --> 01:12:13,000
- Es usted...
- 687
- 01:12:13,375 --> 01:12:15,583
- - Un momento, ¿qué?
- - Esto...
- 688
- 01:12:17,833 --> 01:12:19,750
- ...me lo debías.
- 689
- 01:12:21,875 --> 01:12:23,125
- Para continuar,
- 690
- 01:12:24,583 --> 01:12:25,833
- si es que lo hacemos,
- 691
- 01:12:27,166 --> 01:12:30,541
- serían necesarios 125 más.
- 692
- 01:12:36,166 --> 01:12:37,041
- De acuerdo.
- 693
- 01:12:37,333 --> 01:12:38,375
- Es lo justo.
- 694
- 01:12:39,916 --> 01:12:41,166
- Un trato es un trato.
- 695
- 01:12:42,000 --> 01:12:43,583
- Vale, mire...
- 696
- 01:12:44,041 --> 01:12:45,083
- Cuatro...
- 697
- 01:12:48,875 --> 01:12:49,916
- ...ocho...
- 698
- 01:12:51,166 --> 01:12:52,000
- ...diez...
- 699
- 01:12:52,666 --> 01:12:54,416
- ...catorce, dieciocho...
- 700
- 01:12:55,750 --> 01:12:56,708
- ...veinte...
- 701
- 01:12:59,000 --> 01:12:59,958
- ...veinti...
- 702
- 01:13:06,458 --> 01:13:07,416
- Veintidós.
- 703
- 01:13:10,708 --> 01:13:11,625
- Veintidós.
- 704
- 01:13:12,833 --> 01:13:13,750
- Sí.
- 705
- 01:13:16,541 --> 01:13:17,416
- Veintitrés.
- 706
- 01:13:17,916 --> 01:13:21,250
- Según mis cálculos, te faltan 10 000.
- 707
- 01:13:51,291 --> 01:13:52,333
- Tengo 8200.
- 708
- 01:13:54,833 --> 01:13:56,000
- Tengo 8200.
- 709
- 01:14:00,791 --> 01:14:02,000
- ¿Me prestas esto?
- 710
- 01:14:09,250 --> 01:14:10,333
- ¿Qué hace?
- 711
- 01:14:11,291 --> 01:14:14,000
- Recoger tus pertenencias.
- 712
- 01:14:14,083 --> 01:14:15,791
- No. Pare.
- 713
- 01:14:15,875 --> 01:14:18,166
- No intentaré cobrar lo que me debes.
- 714
- 01:14:19,083 --> 01:14:21,208
- No acabaría bien para ninguno.
- 715
- 01:14:21,666 --> 01:14:23,958
- Esto no es poco dinero.
- 716
- 01:14:24,041 --> 01:14:25,041
- Escúcheme.
- 717
- 01:14:25,125 --> 01:14:27,791
- Gástalo bien y te durará años.
- 718
- 01:14:27,875 --> 01:14:29,625
- Por favor, no lo entiende.
- 719
- 01:14:29,708 --> 01:14:32,583
- No llames la atención y viaja de noche.
- 720
- 01:14:32,666 --> 01:14:33,750
- Dios.
- 721
- 01:14:34,625 --> 01:14:35,750
- Con algo de suerte,
- 722
- 01:14:36,625 --> 01:14:40,166
- pronto estarás muy lejos de aquí.
- 723
- 01:14:41,833 --> 01:14:43,250
- Ve con Dios.
- 724
- 01:14:46,291 --> 01:14:47,125
- ¿Eso es todo?
- 725
- 01:14:47,208 --> 01:14:48,041
- Eso es todo.
- 726
- 01:14:49,333 --> 01:14:50,458
- Ahora vete.
- 727
- 01:14:51,333 --> 01:14:53,750
- ¿Va a joderme
- 728
- 01:14:54,291 --> 01:14:56,875
- por 1800 dólares de mierda?
- 729
- 01:14:59,125 --> 01:15:00,625
- Tengo que volver a abrir.
- 730
- 01:15:01,500 --> 01:15:05,208
- Cuanto más te quedes por aquí,
- en mayor peligro estarás.
- 731
- 01:15:05,291 --> 01:15:06,708
- No, escuche...
- 732
- 01:15:09,583 --> 01:15:10,791
- No, oiga...
- 733
- 01:15:12,583 --> 01:15:14,208
- ¿Ha visto las noticias?
- 734
- 01:15:14,291 --> 01:15:15,750
- Sí, desde luego.
- 735
- 01:15:16,125 --> 01:15:18,166
- Ha oído lo que dicen de mí.
- 736
- 01:15:19,875 --> 01:15:21,208
- - ¿Cierto?
- - Sí.
- 737
- 01:15:21,541 --> 01:15:23,541
- Mire, esa gente...
- 738
- 01:15:24,500 --> 01:15:27,500
- ...me encerró en un agujero de hormigón.
- 739
- 01:15:28,500 --> 01:15:30,166
- No sé ni en qué mes estamos.
- 740
- 01:15:31,083 --> 01:15:35,000
- Me hacían mirar cuando...
- le disparaban a alguien...
- 741
- 01:15:35,083 --> 01:15:38,041
- Si crees
- que puedes tocarle la fibra a la gente,
- 742
- 01:15:38,125 --> 01:15:40,166
- prueba con la poli.
- 743
- 01:15:41,250 --> 01:15:43,541
- Para mí, cavaste tu propia tumba.
- 744
- 01:15:44,333 --> 01:15:45,958
- Igual que tu antiguo socio.
- 745
- 01:15:46,583 --> 01:15:47,916
- Y tu abogado.
- 746
- 01:15:49,375 --> 01:15:51,833
- Tú lo has dicho, un trato es un trato.
- 747
- 01:15:53,791 --> 01:15:54,666
- No.
- 748
- 01:15:58,166 --> 01:16:00,625
- No pienso moverme de aquí.
- 749
- 01:16:02,083 --> 01:16:04,083
- Me quedaré aquí
- 750
- 01:16:04,666 --> 01:16:06,333
- hasta que me ayude.
- 751
- 01:16:17,333 --> 01:16:18,333
- ¿Qué hace?
- 752
- 01:16:22,500 --> 01:16:23,541
- Hola, sí.
- 753
- 01:16:23,916 --> 01:16:28,000
- Hay un joven en mi tienda
- que se niega a marcharse.
- 754
- 01:16:28,083 --> 01:16:29,541
- Oiga, pare.
- 755
- 01:16:29,625 --> 01:16:30,583
- Pues...
- 756
- 01:16:31,375 --> 01:16:33,750
- - Sí, quizá vaya armado.
- - Pare.
- 757
- 01:16:34,875 --> 01:16:35,916
- No abiertamente.
- 758
- 01:16:36,000 --> 01:16:38,541
- Pero sí, empiezo a sentirme amenazado.
- 759
- 01:16:38,625 --> 01:16:40,625
- - ¿En serio?
- - Claro.
- 760
- 01:16:40,708 --> 01:16:45,250
- Soy Ed Galbraith, propietario
- de Aspiradoras de la Mejor Calidad
- 761
- 01:16:45,333 --> 01:16:48,458
- en la calle 4, en el 2714.
- 762
- 01:16:49,208 --> 01:16:50,625
- Al noroeste. Así es.
- 763
- 01:16:51,375 --> 01:16:55,125
- Le agradecería mucho
- si mandara a alguien de inmediato.
- 764
- 01:17:12,583 --> 01:17:15,625
- Es un farolero de mierda.
- 765
- 01:17:16,583 --> 01:17:18,041
- No ha llamado a nadie.
- 766
- 01:17:18,625 --> 01:17:19,500
- Lo ha fingido.
- 767
- 01:17:19,791 --> 01:17:21,375
- ¿Sabe cómo lo sé?
- 768
- 01:17:22,125 --> 01:17:24,458
- Porque tiene tanto que perder como yo.
- 769
- 01:17:25,250 --> 01:17:27,000
- Más, mucho más.
- 770
- 01:17:27,083 --> 01:17:30,708
- Cuando venga la "poli" y me arreste,
- 771
- 01:17:31,250 --> 01:17:34,416
- lo primero que hará
- será preguntarme qué hago aquí,
- 772
- 01:17:34,500 --> 01:17:36,875
- dándole una bolsa llena de dinero
- 773
- 01:17:36,958 --> 01:17:40,166
- al propietario
- de una tienda de aspiradoras.
- 774
- 01:17:40,583 --> 01:17:42,041
- ¿Qué pasará entonces?
- 775
- 01:17:44,708 --> 01:17:47,208
- ¿Y sabe en qué más la ha cagado?
- 776
- 01:17:47,291 --> 01:17:49,166
- Para que lo sepa:
- 777
- 01:17:49,250 --> 01:17:52,416
- la próxima vez
- que quiera engañar a alguien,
- 778
- 01:17:53,125 --> 01:17:56,416
- no puede colgar
- en una llamada a emergencias.
- 779
- 01:17:57,208 --> 01:17:58,333
- No le dejan.
- 780
- 01:17:58,416 --> 01:18:03,208
- La señora o el tío o quien sea dice:
- "No me cuelgue, señor.
- 781
- 01:18:03,291 --> 01:18:06,500
- Quédese al teléfono
- hasta que lleguen los agentes".
- 782
- 01:18:06,958 --> 01:18:10,500
- Y si cuelga,
- le vuelven a llamar de inmediato.
- 783
- 01:18:10,666 --> 01:18:12,791
- Y adivine qué.
- 784
- 01:18:12,875 --> 01:18:15,791
- En serio. Es penoso.
- 785
- 01:18:18,125 --> 01:18:20,791
- Vaya, su tiempo de respuesta es increíble.
- 786
- 01:18:23,875 --> 01:18:24,791
- Coge tu dinero.
- 787
- 01:18:39,000 --> 01:18:41,916
- Agentes, muchas gracias
- por venir tan deprisa.
- 788
- 01:18:42,000 --> 01:18:44,375
- - Ha oído mi llamada y...
- - ¿Sigue ahí?
- 789
- 01:18:44,458 --> 01:18:46,833
- No, se ha ido.
- 790
- 01:18:47,708 --> 01:18:49,916
- Mi llamada lo ha asustado
- 791
- 01:18:50,000 --> 01:18:52,333
- y se ha ido hacia el norte...
- 792
- 01:18:53,458 --> 01:18:55,458
- ...a pie, hará unos 30 segundos.
- 793
- 01:18:55,541 --> 01:18:57,583
- - ¿Puede describirlo?
- - Claro.
- 794
- 01:18:57,666 --> 01:18:58,625
- Era...
- 795
- 01:18:59,333 --> 01:19:01,291
- ...joven, blanco,
- 796
- 01:19:01,375 --> 01:19:03,250
- delgado y muy alto.
- 797
- 01:19:03,333 --> 01:19:04,750
- Mediría unos dos metros.
- 798
- 01:19:05,083 --> 01:19:07,416
- Tenía un tatuaje sobre la ceja derecha.
- 799
- 01:19:07,500 --> 01:19:10,416
- Interesante. Un insecto muy grande.
- 800
- 01:19:22,041 --> 01:19:24,291
- ABIERTO
- 801
- 01:19:35,625 --> 01:19:38,166
- Aspiradoras de la Mejor Calidad,
- ¿qué desea?
- 802
- 01:19:38,833 --> 01:19:41,833
- <i>¿Un trato es un trato?</i>
- <i>¿Lo que dice, lo cumple?</i>
- 803
- 01:19:45,208 --> 01:19:46,208
- Así es.
- 804
- 01:19:47,708 --> 01:19:49,250
- Le conseguiré su dinero.
- 805
- 01:20:23,333 --> 01:20:24,291
- ¿Diga?
- 806
- 01:20:25,291 --> 01:20:26,333
- <i>Hola, mamá.</i>
- 807
- 01:20:27,875 --> 01:20:28,791
- ¿Jesse?
- 808
- 01:20:29,375 --> 01:20:30,541
- Es Jesse.
- 809
- 01:20:32,166 --> 01:20:33,500
- Dame el teléfono.
- 810
- 01:20:34,708 --> 01:20:36,000
- Jesse, ¿eres tú?
- 811
- 01:20:36,916 --> 01:20:38,458
- <i>Hola, papá. Sí, soy yo.</i>
- 812
- 01:20:40,000 --> 01:20:41,083
- <i>¿Cómo estáis?</i>
- 813
- 01:20:42,083 --> 01:20:43,208
- Hemos estado mejor.
- 814
- 01:20:43,833 --> 01:20:44,708
- Ya.
- 815
- 01:20:45,833 --> 01:20:48,083
- ¿Y Jake? ¿Puedo saludarlo?
- 816
- 01:20:48,875 --> 01:20:52,458
- <i>Está de viaje en Londres, por suerte.</i>
- <i>Jesse, ¿dónde estás?</i>
- 817
- 01:20:53,666 --> 01:20:56,458
- Os oí decir que debería entregarme.
- 818
- 01:20:56,541 --> 01:20:59,250
- Sí. Es lo correcto.
- 819
- 01:20:59,750 --> 01:21:01,583
- Deja de correr y busca ayuda.
- 820
- 01:21:01,666 --> 01:21:03,583
- Nadie quiere hacerte daño, hijo.
- 821
- 01:21:03,666 --> 01:21:07,458
- Es mejor que te entregues por tu cuenta,
- será más seguro para ti.
- 822
- 01:21:07,833 --> 01:21:11,750
- <i>¿Recordáis el lugar al que íbamos</i>
- <i>de pícnic hace muchos años?</i>
- 823
- 01:21:12,125 --> 01:21:14,708
- ¿En un pequeño lago con muchos patos?
- 824
- 01:21:15,083 --> 01:21:15,916
- <i>Sí.</i>
- 825
- 01:21:18,916 --> 01:21:22,166
- ¿Creéis que podríais venir a por mí?
- 826
- 01:21:26,416 --> 01:21:27,916
- - Ya vamos.
- - <i>Escuchad.</i>
- 827
- 01:21:28,291 --> 01:21:29,291
- <i>Seguramente...</i>
- 828
- 01:21:29,750 --> 01:21:31,416
- <i>...sea tarde para decirlo...</i>
- 829
- 01:21:32,125 --> 01:21:34,625
- No sé si significará algo para vosotros...
- 830
- 01:21:39,041 --> 01:21:40,541
- ...pero os esforzasteis.
- 831
- 01:21:42,166 --> 01:21:43,791
- <i>Y lo que me haya pasado...</i>
- 832
- 01:21:46,041 --> 01:21:47,125
- <i>...es culpa mía.</i>
- 833
- 01:21:47,375 --> 01:21:48,291
- <i>¿Vale?</i>
- 834
- 01:21:49,750 --> 01:21:50,625
- <i>De nadie más.</i>
- 835
- 01:22:59,541 --> 01:23:02,666
- <i>Subimos por la calle 12,</i>
- <i>a punto de girar en Lowman.</i>
- 836
- 01:23:02,750 --> 01:23:05,083
- <i>- Quédense en la casa.</i>
- - Vale.
- 837
- 01:25:01,333 --> 01:25:02,708
- El cumpleaños de Jake.
- 838
- 01:25:37,000 --> 01:25:40,333
- COMPAÑÍA KANDY WELDING
- 839
- 01:27:09,625 --> 01:27:12,041
- Sí.
- 840
- 01:27:12,958 --> 01:27:15,916
- Después de eso,
- la primera salida de Broadway.
- 841
- 01:27:18,541 --> 01:27:20,541
- No, ve recto y busca...
- 842
- 01:27:21,333 --> 01:27:23,125
- No pases por las chatarrerías.
- 843
- 01:27:23,208 --> 01:27:24,791
- Hay como 50.
- 844
- 01:27:25,208 --> 01:27:26,875
- Donde las barras de acero...
- 845
- 01:27:27,708 --> 01:27:28,708
- Sí, las barras...
- 846
- 01:27:30,500 --> 01:27:31,875
- Sí, exacto.
- 847
- 01:27:33,333 --> 01:27:34,333
- Esa.
- 848
- 01:27:34,583 --> 01:27:35,500
- Gira allí.
- 849
- 01:27:36,625 --> 01:27:38,750
- Sí. Todo recto por la derecha.
- 850
- 01:27:38,833 --> 01:27:39,916
- Busca el cartel.
- 851
- 01:27:43,291 --> 01:27:45,166
- Sí, ya te veo.
- 852
- 01:27:57,458 --> 01:27:59,125
- ¡Ya han llegado!
- 853
- 01:28:07,541 --> 01:28:10,208
- Ya, vale. Vaya tela.
- 854
- 01:28:12,416 --> 01:28:13,666
- Sí.
- 855
- 01:28:15,083 --> 01:28:16,708
- - Cierra el pico.
- - Vale.
- 856
- 01:28:16,791 --> 01:28:17,958
- - Bien.
- - Mierda.
- 857
- 01:28:18,041 --> 01:28:21,083
- - Joder.
- - Este tío es enorme.
- 858
- 01:28:21,166 --> 01:28:23,166
- Es más grande que tu madre, Sean.
- 859
- 01:28:23,583 --> 01:28:24,625
- ¿Quién es Kandy?
- 860
- 01:28:25,250 --> 01:28:26,500
- Soy yo.
- 861
- 01:28:27,083 --> 01:28:28,416
- No cabes en el coche.
- 862
- 01:28:28,500 --> 01:28:30,500
- Son 750 la hora, por adelantado.
- 863
- 01:28:30,583 --> 01:28:32,458
- - Jo, tío.
- - Los extras aparte.
- 864
- 01:28:32,541 --> 01:28:33,583
- Claro.
- 865
- 01:28:34,125 --> 01:28:36,583
- - Yo primero.
- - Queremos los extras.
- 866
- 01:28:36,666 --> 01:28:38,333
- ¡Los extras! ¡Sí!
- 867
- 01:28:38,416 --> 01:28:41,083
- - ¿Verdad, chicos?
- - ¡Queremos los extras!
- 868
- 01:28:41,375 --> 01:28:43,208
- - ¡Extras!
- - ¿Tienes extras ahí?
- 869
- 01:28:43,416 --> 01:28:45,291
- ¡Madre mía!
- 870
- 01:28:45,375 --> 01:28:46,916
- ¡Así me gusta!
- 871
- 01:28:47,208 --> 01:28:49,625
- - Hola.
- - Es un buen comienzo. Y hola.
- 872
- 01:28:49,708 --> 01:28:51,416
- - Hola.
- - Hola, bienvenidas.
- 873
- 01:28:51,500 --> 01:28:53,500
- - ¿Dónde estabas?
- - Disculpa.
- 874
- 01:28:53,583 --> 01:28:55,541
- Estaba esperándote en este coche.
- 875
- 01:28:55,625 --> 01:28:59,041
- - Estoy aquí, no te preocupes.
- - Venid por aquí.
- 876
- 01:29:00,083 --> 01:29:03,708
- Con cuidado. Deberías haberte traído
- las botas de trabajo.
- 877
- 01:29:04,416 --> 01:29:06,416
- No sabía que fuera a estar sucio.
- 878
- 01:29:06,500 --> 01:29:07,708
- Me llamo Casey.
- 879
- 01:29:08,500 --> 01:29:10,458
- No suelo ir a por los pelirrojos.
- 880
- 01:29:34,916 --> 01:29:35,750
- Vale.
- 881
- 01:29:36,625 --> 01:29:37,541
- Listo.
- 882
- 01:29:37,833 --> 01:29:40,750
- Y una mierda listo.
- ¿Qué has hecho en 20 minutos?
- 883
- 01:29:41,000 --> 01:29:42,625
- He añadido una eclisa aquí,
- 884
- 01:29:43,416 --> 01:29:45,166
- una en el medio y al final.
- 885
- 01:29:45,250 --> 01:29:46,250
- ¿Una qué?
- 886
- 01:29:46,541 --> 01:29:47,416
- Una eclisa.
- 887
- 01:29:47,500 --> 01:29:49,750
- ¿Una... eclisa?
- 888
- 01:29:50,333 --> 01:29:52,125
- ¿Qué coño es eso? ¿Eso existe?
- 889
- 01:29:52,208 --> 01:29:53,916
- Mira, quiero más de esas,
- 890
- 01:29:54,000 --> 01:29:57,041
- las cosas diagonales laterales, el doble.
- 891
- 01:29:57,541 --> 01:29:58,625
- Eso son refuerzos.
- 892
- 01:29:59,833 --> 01:30:01,333
- Ya tienes suficientes.
- 893
- 01:30:02,041 --> 01:30:05,708
- Ya. Me sobran los refuerzos,
- pero ¿para qué necesito la eclisa?
- 894
- 01:30:06,041 --> 01:30:07,708
- ¿Porque te sale de la polla?
- 895
- 01:30:08,375 --> 01:30:12,708
- ¿Seguro que no puedes poner
- algunos refuerzos más ahí, Neil?
- 896
- 01:30:13,083 --> 01:30:14,458
- No vendrá mal, ¿no?
- 897
- 01:30:14,791 --> 01:30:16,166
- Es vuestro dinero.
- 898
- 01:30:16,250 --> 01:30:18,166
- Pero no necesitáis nada de esto.
- 899
- 01:30:18,333 --> 01:30:20,291
- Os he dicho que lo he hecho bien.
- 900
- 01:30:20,541 --> 01:30:24,458
- Colega, no pongo en duda
- tus fantásticas habilidades como soldador.
- 901
- 01:30:25,208 --> 01:30:28,708
- Es que tenemos una situación única.
- 902
- 01:30:38,541 --> 01:30:40,375
- Ya intentó escaparse una vez.
- 903
- 01:30:41,791 --> 01:30:44,458
- Seguro que encuentra
- la forma de escaparse.
- 904
- 01:30:45,041 --> 01:30:45,958
- ¿Es coña?
- 905
- 01:30:46,541 --> 01:30:47,375
- ¿Él?
- 906
- 01:30:47,666 --> 01:30:50,958
- Sí, creo que se dobla un poco. Aquí, mira.
- 907
- 01:30:54,291 --> 01:30:55,541
- ¿Lo ves? Justo ahí.
- 908
- 01:30:55,625 --> 01:30:56,541
- Sí, un poco.
- 909
- 01:30:56,750 --> 01:30:59,291
- Yo no veo que se doble una mierda.
- 910
- 01:30:59,625 --> 01:31:01,541
- Es una viga de hierro de 10 cm.
- 911
- 01:31:01,625 --> 01:31:05,791
- Podríais colgar un F150 de ahí
- y pasároslo como una pelota de playa.
- 912
- 01:31:05,875 --> 01:31:06,875
- No se moverá.
- 913
- 01:31:06,958 --> 01:31:10,916
- Vale, tú y tus diez centímetros.
- Este cabronazo tiene fuerza.
- 914
- 01:31:11,000 --> 01:31:14,000
- Me da igual cuánta fuerza tenga.
- Que se divierta.
- 915
- 01:31:16,458 --> 01:31:17,291
- ¿Sí?
- 916
- 01:31:18,041 --> 01:31:19,458
- ¿Quieres apostar?
- 917
- 01:31:22,291 --> 01:31:25,000
- Cincuenta pavos
- a que lo rompe ahora mismo.
- 918
- 01:31:25,083 --> 01:31:26,416
- Cincuenta y, además,
- 919
- 01:31:27,166 --> 01:31:30,458
- pondrás más de esos...
- ¿Cómo los has llamado, refuerzos?
- 920
- 01:31:30,791 --> 01:31:31,833
- Gratis.
- 921
- 01:31:32,166 --> 01:31:34,208
- Y algunas eclisas ya que estás.
- 922
- 01:31:36,125 --> 01:31:37,083
- Hecho.
- 923
- 01:31:37,166 --> 01:31:40,458
- Hecho, ¿eh? Muy bien.
- Mueve tus cosas y mira esto.
- 924
- 01:31:41,375 --> 01:31:42,458
- Vale, guapetón.
- 925
- 01:31:42,875 --> 01:31:45,125
- Esta es la prueba de fuego.
- 926
- 01:31:45,875 --> 01:31:46,750
- Adelante.
- 927
- 01:31:48,916 --> 01:31:51,625
- ¡Venga! ¡Va!
- 928
- 01:31:52,416 --> 01:31:54,166
- ¡Más rápido! ¡Tira fuerte!
- 929
- 01:31:55,916 --> 01:31:57,250
- Vale, al otro lado.
- 930
- 01:31:57,625 --> 01:32:00,500
- ¿Por qué paras? ¡Venga!
- 931
- 01:32:02,791 --> 01:32:04,041
- Vale, vamos, levanta.
- 932
- 01:32:04,125 --> 01:32:06,666
- Me juego 50 pavos.
- Tengo que comer este mes.
- 933
- 01:32:06,875 --> 01:32:10,375
- Kenny, si se rompe la pierna,
- no podrá cocinar.
- 934
- 01:32:10,625 --> 01:32:13,833
- ¿Trabajas en Recursos Humanos?
- Joder, Toddie, relájate.
- 935
- 01:32:14,458 --> 01:32:16,291
- Vamos a ponérselo más fácil.
- 936
- 01:32:18,333 --> 01:32:19,250
- Muy bien.
- 937
- 01:32:19,333 --> 01:32:20,708
- Vale.
- 938
- 01:32:21,750 --> 01:32:23,083
- Creo en ti.
- 939
- 01:32:23,333 --> 01:32:25,416
- Revienta esa mierda, ¿entendido?
- 940
- 01:32:25,500 --> 01:32:26,333
- Ve.
- 941
- 01:32:26,583 --> 01:32:28,375
- ¡Venga! ¡Vamos!
- 942
- 01:32:28,458 --> 01:32:30,916
- ¡Venga! ¡Sí!
- 943
- 01:32:33,916 --> 01:32:36,958
- Vale, por el otro lado.
- ¡Atrás! ¡Tira fuerte!
- 944
- 01:32:37,041 --> 01:32:38,250
- ¡Sí!
- 945
- 01:32:38,375 --> 01:32:40,208
- - ¡Sí!
- - Ha volado.
- 946
- 01:32:43,291 --> 01:32:44,291
- ¡Sí!
- 947
- 01:32:45,875 --> 01:32:47,375
- Todd, ¿quién es este tío?
- 948
- 01:32:47,916 --> 01:32:48,875
- ¿Qué ha hecho?
- 949
- 01:32:50,666 --> 01:32:53,625
- Es una larga historia.
- 950
- 01:32:54,000 --> 01:32:54,875
- Sí.
- 951
- 01:32:55,291 --> 01:32:56,375
- Es una rata.
- 952
- 01:32:58,583 --> 01:32:59,958
- No necesitas saber más.
- 953
- 01:33:33,416 --> 01:33:35,125
- - Esperad.
- - Vale, chicos.
- 954
- 01:33:35,208 --> 01:33:36,916
- ¿Bailáis o qué?
- 955
- 01:33:39,500 --> 01:33:41,833
- Puedo seguir otra hora. Todos nosotros.
- 956
- 01:33:42,958 --> 01:33:44,083
- ¿Adónde vais?
- 957
- 01:33:44,750 --> 01:33:46,583
- - Venga.
- - ¡Wanda!
- 958
- 01:33:48,333 --> 01:33:51,583
- ¡Wanda!
- 959
- 01:33:51,875 --> 01:33:55,083
- ¡Wanda!
- 960
- 01:33:55,458 --> 01:33:57,125
- ¿Quieres parar? Estás loco.
- 961
- 01:33:57,208 --> 01:33:58,625
- Vete a estar solo.
- 962
- 01:34:06,041 --> 01:34:08,916
- - Hasta la semana que viene.
- - Más quisieras.
- 963
- 01:34:11,583 --> 01:34:14,708
- Solo quiero llegar a casa,
- meterme en la cama...
- 964
- 01:34:15,583 --> 01:34:17,000
- ...y abrazar a mi perro.
- 965
- 01:34:17,458 --> 01:34:18,833
- Estoy agotada.
- 966
- 01:34:18,916 --> 01:34:21,250
- No pienso volver a este vertedero.
- 967
- 01:34:22,541 --> 01:34:23,833
- Me duelen los pies.
- 968
- 01:34:25,041 --> 01:34:27,041
- Despierta, Clarence, nos vamos.
- 969
- 01:34:27,583 --> 01:34:30,583
- Mira mis zapatos. Lo sé, que puto asco.
- 970
- 01:34:30,666 --> 01:34:31,916
- No ha valido la pena.
- 971
- 01:34:32,791 --> 01:34:35,125
- Me va a costar horas sacar el barro.
- 972
- 01:34:36,458 --> 01:34:37,833
- ¡Esperadme!
- 973
- 01:35:08,125 --> 01:35:09,708
- Dije: "Hijo,
- 974
- 01:35:10,166 --> 01:35:12,666
- al nacer Brigham Young, aún no había coca.
- 975
- 01:35:12,750 --> 01:35:14,541
- No pasa nada, hazte un poco".
- 976
- 01:35:15,000 --> 01:35:17,750
- Venga, ven con papá. Eso es.
- 977
- 01:35:17,833 --> 01:35:20,750
- - Ya no la recuperas.
- - Ahí va.
- 978
- 01:35:20,833 --> 01:35:23,458
- - Se la va a acabar.
- - Adiós, cocaína.
- 979
- 01:35:23,541 --> 01:35:25,083
- Es todo coca y mormones.
- 980
- 01:36:02,666 --> 01:36:03,583
- ¿Qué pasa?
- 981
- 01:36:04,041 --> 01:36:05,208
- Necesito más pasta.
- 982
- 01:36:06,291 --> 01:36:07,250
- ¿Sí?
- 983
- 01:36:08,500 --> 01:36:11,500
- Dividirlo en tres partes no me bastó.
- 984
- 01:36:12,333 --> 01:36:14,666
- Te agradecería que me ayudaras.
- 985
- 01:36:15,041 --> 01:36:17,666
- ¿De qué habla? ¿Tres partes?
- 986
- 01:36:17,750 --> 01:36:20,000
- ¿Había un tercio más?
- 987
- 01:36:20,083 --> 01:36:21,250
- ¿Y se lo diste?
- 988
- 01:36:22,291 --> 01:36:23,958
- Es una larga historia.
- 989
- 01:36:24,916 --> 01:36:27,250
- Bueno, ¿qué larga historia?
- 990
- 01:36:27,333 --> 01:36:29,833
- Cuando se fue, no tenía ni arma, joder.
- 991
- 01:36:29,916 --> 01:36:31,625
- Ahora tiene una, ¿no?
- 992
- 01:36:32,208 --> 01:36:36,375
- - Así que chitón. Yo me ocupo.
- - Neil, ¿quién coño es este tío?
- 993
- 01:36:36,625 --> 01:36:38,958
- Parece mentira que le dejes entrar...
- 994
- 01:36:39,041 --> 01:36:40,958
- Lo de "chitón" iba para todos.
- 995
- 01:36:45,333 --> 01:36:46,166
- Vale,
- 996
- 01:36:46,791 --> 01:36:49,750
- ¿cómo piensas hacer esto exactamente?
- 997
- 01:36:50,666 --> 01:36:53,375
- O sea, nosotros somos cinco, y tú, uno.
- 998
- 01:36:55,541 --> 01:36:57,291
- No vengo a robaros.
- 999
- 01:36:57,791 --> 01:36:58,791
- ¿No?
- 1000
- 01:37:00,458 --> 01:37:01,666
- ¿Y qué quieres?
- 1001
- 01:37:04,375 --> 01:37:05,833
- Solo necesito 1800.
- 1002
- 01:37:06,875 --> 01:37:08,208
- Te lo pido como...
- 1003
- 01:37:08,875 --> 01:37:09,708
- ...un favor.
- 1004
- 01:37:10,083 --> 01:37:11,500
- ¿Como si fuera caridad?
- 1005
- 01:37:11,583 --> 01:37:15,250
- Yo diría que este gilipuertas
- ya te ha dado pasta, por un tubo.
- 1006
- 01:37:15,333 --> 01:37:17,250
- Casey, en serio, cállate.
- 1007
- 01:37:18,625 --> 01:37:20,250
- Quieres 1800, ¿eh?
- 1008
- 01:37:21,458 --> 01:37:23,166
- ¿Por qué no 2000?
- 1009
- 01:37:23,250 --> 01:37:24,875
- Es una cifra redonda.
- 1010
- 01:37:24,958 --> 01:37:26,375
- Solo necesito 1800.
- 1011
- 01:37:27,500 --> 01:37:30,125
- ¿Y para qué la pistola?
- ¿Protección personal?
- 1012
- 01:37:31,458 --> 01:37:33,458
- O sea, ¿eso es una...?
- 1013
- 01:37:35,125 --> 01:37:37,541
- ¿Qué es eso?
- Deja que la vea. Enséñamela.
- 1014
- 01:37:39,916 --> 01:37:43,000
- Vaya tela, ¿es un calibre 22?
- 1015
- 01:37:43,833 --> 01:37:45,583
- ¿Te has traído un 22?
- 1016
- 01:37:45,875 --> 01:37:47,125
- ¡Joder!
- 1017
- 01:37:47,500 --> 01:37:48,916
- ¿De dónde la has sacado?
- 1018
- 01:37:49,000 --> 01:37:50,750
- Creo que era de mi abuelo.
- 1019
- 01:37:51,166 --> 01:37:52,625
- Bueno, es adorable.
- 1020
- 01:37:52,708 --> 01:37:56,291
- Tenemos latas de cerveza vacías
- si quieres practicar.
- 1021
- 01:38:00,500 --> 01:38:01,583
- Necesito 1800.
- 1022
- 01:38:02,208 --> 01:38:03,458
- No me volverás a ver.
- 1023
- 01:38:04,166 --> 01:38:05,333
- Así de simple.
- 1024
- 01:38:05,583 --> 01:38:09,958
- Neil, lo juro por Dios, como le des
- a este mierda un solo dólar más...
- 1025
- 01:38:35,708 --> 01:38:36,916
- Hace frío.
- 1026
- 01:38:40,958 --> 01:38:42,166
- ¿Qué te parece esto?
- 1027
- 01:38:44,333 --> 01:38:48,250
- Mi parte está en una bolsa,
- en el cajón superior de ese archivador.
- 1028
- 01:38:50,583 --> 01:38:51,750
- ¿Y la tuya?
- 1029
- 01:38:54,583 --> 01:38:55,416
- En mi coche.
- 1030
- 01:38:56,416 --> 01:38:57,458
- Calle arriba.
- 1031
- 01:38:58,041 --> 01:38:59,083
- ¿Qué me dices...
- 1032
- 01:39:02,125 --> 01:39:03,458
- ...de tu calibre 22...
- 1033
- 01:39:03,958 --> 01:39:05,333
- ...contra mi 45?
- 1034
- 01:39:07,250 --> 01:39:08,416
- Un ganador.
- 1035
- 01:39:08,916 --> 01:39:11,208
- - ¿Como en el lejano Oeste?
- - Sí.
- 1036
- 01:39:12,375 --> 01:39:13,833
- Como en el lejano Oeste.
- 1037
- 01:39:14,666 --> 01:39:16,125
- ¿Qué? Venga.
- 1038
- 01:39:22,958 --> 01:39:24,375
- ¡Joder! ¿Neil?
- 1039
- 01:39:24,875 --> 01:39:27,250
- - Tío, no me refería a esto.
- - Casey.
- 1040
- 01:39:27,833 --> 01:39:30,333
- Cierra la puta boca.
- 1041
- 01:39:32,083 --> 01:39:34,083
- - No me voy a meter en...
- - No...
- 1042
- 01:39:36,041 --> 01:39:36,916
- ¡Mierda!
- 1043
- 01:39:41,583 --> 01:39:42,458
- ¿Listo?
- 1044
- 01:39:45,583 --> 01:39:46,541
- Sí.
- 1045
- 01:40:54,333 --> 01:40:55,208
- No dispares.
- 1046
- 01:40:55,791 --> 01:40:57,041
- Vale. Poneos ahí.
- 1047
- 01:40:57,541 --> 01:40:59,541
- - Por favor.
- - ¡Levanta!
- 1048
- 01:41:04,000 --> 01:41:04,833
- Vale.
- 1049
- 01:41:05,666 --> 01:41:06,791
- Vuestros carnés.
- 1050
- 01:41:08,416 --> 01:41:10,416
- - ¡Carnés de conducir, venga!
- - Sí.
- 1051
- 01:41:17,041 --> 01:41:18,250
- Tengo hijos.
- 1052
- 01:41:18,500 --> 01:41:19,958
- Me la suda.
- 1053
- 01:41:21,208 --> 01:41:22,083
- Está bien.
- 1054
- 01:41:22,708 --> 01:41:23,708
- Sean,
- 1055
- 01:41:24,333 --> 01:41:25,166
- Kyle...
- 1056
- 01:41:26,333 --> 01:41:27,166
- ...Colin.
- 1057
- 01:41:27,833 --> 01:41:29,208
- Sé dónde vivís.
- 1058
- 01:41:30,000 --> 01:41:35,416
- Si le decís a la poli algo de mí,
- iré a por cada uno de vosotros.
- 1059
- 01:41:36,541 --> 01:41:38,291
- - ¿Entendido?
- - Sí.
- 1060
- 01:41:42,208 --> 01:41:43,041
- Largo.
- 1061
- 01:41:43,916 --> 01:41:44,916
- ¡Largo!
- 1062
- 01:41:51,416 --> 01:41:52,833
- Tío, estás ardiendo.
- 1063
- 01:43:41,666 --> 01:43:42,916
- <i>Te echo de menos, sí.</i>
- 1064
- 01:43:46,125 --> 01:43:48,500
- ¿Sí? Bueno...
- 1065
- 01:43:49,250 --> 01:43:50,750
- ...¿y tú a mí?
- 1066
- 01:43:55,375 --> 01:43:56,208
- No lo sé.
- 1067
- 01:43:57,791 --> 01:44:00,250
- ¿Cómo vas a convencerme?
- 1068
- 01:45:02,041 --> 01:45:03,583
- Sí, joder.
- 1069
- 01:45:19,416 --> 01:45:20,875
- Deja la jarra, ¿quieres?
- 1070
- 01:45:21,166 --> 01:45:23,375
- - Lo siento, no puedo.
- - Espera.
- 1071
- 01:45:28,375 --> 01:45:29,500
- Claro que puedes.
- 1072
- 01:45:36,333 --> 01:45:39,166
- - Es como si estuviera con Sinatra.
- - ¿Verdad?
- 1073
- 01:45:42,041 --> 01:45:44,083
- No te has cortado con la piña.
- 1074
- 01:45:44,625 --> 01:45:46,458
- ¿A qué capullo no le gusta?
- 1075
- 01:45:47,250 --> 01:45:48,166
- ¿A usted?
- 1076
- 01:45:49,041 --> 01:45:50,375
- Ni fu ni fa.
- 1077
- 01:45:51,416 --> 01:45:53,875
- La piña es buena. Tiene bromuro.
- 1078
- 01:45:53,958 --> 01:45:54,833
- Bromelina.
- 1079
- 01:45:55,625 --> 01:45:56,833
- Pero casi.
- 1080
- 01:45:58,208 --> 01:46:00,041
- Bueno, casi, no.
- 1081
- 01:46:00,208 --> 01:46:02,291
- ¿Va a comer? Debería comer algo.
- 1082
- 01:46:02,375 --> 01:46:03,833
- Sí, ahora como.
- 1083
- 01:46:03,916 --> 01:46:07,541
- Debe comer e hidratarse.
- Para los electrolitos esos que decía.
- 1084
- 01:46:07,625 --> 01:46:09,833
- - Su sodio, toda esa mierda.
- - Ya.
- 1085
- 01:46:11,750 --> 01:46:12,750
- Sí.
- 1086
- 01:46:20,750 --> 01:46:23,041
- - Está bien.
- - Estoy bien, gracias.
- 1087
- 01:46:23,541 --> 01:46:24,958
- - ¿Está bien?
- - Sí.
- 1088
- 01:46:25,041 --> 01:46:26,166
- - Siéntate.
- - Vale.
- 1089
- 01:46:42,541 --> 01:46:44,625
- ¿Cuánto tardará en venderse?
- 1090
- 01:46:47,833 --> 01:46:49,250
- - Seis meses.
- - Seis...
- 1091
- 01:46:49,333 --> 01:46:50,583
- Fácil. Quizá más.
- 1092
- 01:46:51,000 --> 01:46:53,375
- ¿No se te ocurre nadie que pueda...
- 1093
- 01:46:53,958 --> 01:46:55,250
- ...comprarlo todo?
- 1094
- 01:46:55,750 --> 01:46:58,666
- ¿Alguien con 1,3 millones de sobra? No.
- 1095
- 01:46:59,208 --> 01:47:00,500
- Más bien no.
- 1096
- 01:47:06,041 --> 01:47:10,291
- Su familia recibirá
- todo lo que le toque, señor White.
- 1097
- 01:47:11,291 --> 01:47:12,916
- Da igual cuánto tardemos.
- 1098
- 01:47:19,583 --> 01:47:21,916
- - Hidrátese. En serio.
- - Sí.
- 1099
- 01:47:30,875 --> 01:47:32,333
- ¿Y tú, Jesse?
- 1100
- 01:47:34,041 --> 01:47:36,208
- Después de esto, ¿qué?
- 1101
- 01:47:39,291 --> 01:47:41,333
- ¿Nada? ¿Y la universidad?
- 1102
- 01:47:42,958 --> 01:47:46,458
- No, ¿qué te impide ir a la universidad?
- 1103
- 01:47:49,333 --> 01:47:51,500
- - Nada, supongo.
- - Exacto, nada.
- 1104
- 01:47:52,250 --> 01:47:54,250
- Pongamos que fueras a la uni.
- 1105
- 01:47:55,250 --> 01:47:57,416
- ¿Qué crees que estudiarías?
- 1106
- 01:47:58,208 --> 01:47:59,166
- ¿Qué te gusta?
- 1107
- 01:48:02,250 --> 01:48:03,458
- ¿Medicina deportiva?
- 1108
- 01:48:05,000 --> 01:48:06,166
- Medicina deportiva.
- 1109
- 01:48:06,583 --> 01:48:07,416
- Sí.
- 1110
- 01:48:08,666 --> 01:48:11,000
- Vale, bien. Eso...
- 1111
- 01:48:11,583 --> 01:48:12,875
- - Sí...
- - Podría...
- 1112
- 01:48:13,625 --> 01:48:15,625
- O... Empresariales.
- 1113
- 01:48:16,625 --> 01:48:18,166
- <i>Marketing </i>y Empresariales.
- 1114
- 01:48:19,083 --> 01:48:21,666
- Podrías dar clases de eso.
- 1115
- 01:48:21,916 --> 01:48:24,458
- - Bueno, sí.
- - Eso se te daría de maravilla.
- 1116
- 01:48:25,708 --> 01:48:29,375
- Y un título en Empresariales
- te sirve en todas partes.
- 1117
- 01:48:30,750 --> 01:48:31,583
- Sí.
- 1118
- 01:48:32,125 --> 01:48:34,625
- - Sí, supongo que estaría guay.
- - Sí.
- 1119
- 01:48:34,708 --> 01:48:36,000
- Podrías hacerlo.
- 1120
- 01:48:37,500 --> 01:48:38,541
- El primer paso...
- 1121
- 01:48:39,375 --> 01:48:41,750
- ...sería el examen de acceso. Fácil.
- 1122
- 01:48:42,708 --> 01:48:44,291
- ¿Para qué necesito eso?
- 1123
- 01:48:44,625 --> 01:48:45,750
- Ya tengo el título.
- 1124
- 01:48:49,583 --> 01:48:51,875
- Claro, sí, es verdad.
- 1125
- 01:48:51,958 --> 01:48:54,750
- Estaba a mi lado cuando me lo entregaron.
- 1126
- 01:48:54,833 --> 01:48:56,500
- Lo sé, se me había olvidado.
- 1127
- 01:48:56,583 --> 01:48:59,500
- Me gradué del instituto, capullo.
- 1128
- 01:48:59,583 --> 01:49:02,958
- - Y no gracias a usted, ¿vale?
- - No nos desviemos, ¿vale?
- 1129
- 01:49:03,375 --> 01:49:05,583
- Lo importante es...
- 1130
- 01:49:08,583 --> 01:49:11,625
- ¿Sabes qué? Da igual.
- No hay nada importante.
- 1131
- 01:49:11,708 --> 01:49:14,125
- - Era por hablar.
- - Sí.
- 1132
- 01:49:22,458 --> 01:49:24,375
- Tienes mucha suerte, ¿sabes?
- 1133
- 01:49:29,083 --> 01:49:32,291
- No has esperado toda la vida
- para hacer algo especial.
- 1134
- 01:49:57,916 --> 01:50:02,083
- FRONTERA DE EE. UU. Y CANADÁ
- 6,5 KM
- 1135
- 01:51:27,958 --> 01:51:29,416
- Esto es Alaska.
- 1136
- 01:51:30,708 --> 01:51:32,083
- Esto es Alaska.
- 1137
- 01:51:34,750 --> 01:51:37,791
- A unos 65 km en esa dirección está Haines.
- 1138
- 01:51:41,458 --> 01:51:42,333
- Es tranquilo.
- 1139
- 01:51:44,166 --> 01:51:45,083
- Sí.
- 1140
- 01:51:45,500 --> 01:51:47,333
- Pensé que te vendría bien.
- 1141
- 01:51:54,166 --> 01:51:55,000
- De acuerdo.
- 1142
- 01:51:55,750 --> 01:51:56,708
- ¿Cuándo naciste?
- 1143
- 01:51:58,208 --> 01:51:59,625
- Diez del seis del 84.
- 1144
- 01:52:00,041 --> 01:52:02,166
- - Apellido de tu madre.
- - Stackhouse.
- 1145
- 01:52:02,375 --> 01:52:03,500
- ¿Dónde nació?
- 1146
- 01:52:03,916 --> 01:52:06,583
- En la base aérea de Kadena,
- en Okinawa, Japón.
- 1147
- 01:52:06,833 --> 01:52:10,000
- - ¿Tu padre nació el...?
- - Siete del dos del 51.
- 1148
- 01:52:10,375 --> 01:52:12,666
- El penúltimo trabajo de tu padre.
- 1149
- 01:52:14,333 --> 01:52:17,958
- Perito de seguros en Dairyland Insurance,
- Appleton, Wisconsin.
- 1150
- 01:52:18,208 --> 01:52:22,958
- - ¿Número de la Seguridad Social?
- - 141-18-6941.
- 1151
- 01:52:23,208 --> 01:52:24,083
- Al revés.
- 1152
- 01:52:27,041 --> 01:52:31,458
- 1496-81-141.
- 1153
- 01:52:33,250 --> 01:52:34,166
- De acuerdo.
- 1154
- 01:52:35,083 --> 01:52:37,500
- No perdamos tiempo. Ya sabes adónde vas.
- 1155
- 01:52:37,625 --> 01:52:38,708
- ¿Algo más?
- 1156
- 01:52:44,583 --> 01:52:45,875
- Un momento.
- 1157
- 01:53:34,583 --> 01:53:35,958
- Cierra esto, por favor.
- 1158
- 01:53:41,541 --> 01:53:45,500
- Iré a Ciudad de México en cosa de un mes.
- La enviaré desde allí.
- 1159
- 01:53:46,958 --> 01:53:49,125
- ¿Alguien más de quien despedirte?
- 1160
- 01:53:51,708 --> 01:53:54,500
- Pocos tenemos la oportunidad
- de empezar de cero.
- 1161
- 01:53:55,916 --> 01:53:57,916
- Buena suerte, señor Driscoll.
- 1162
- 01:54:13,916 --> 01:54:16,208
- LA ÚLTIMA FRONTERA
- 1163
- 01:54:50,833 --> 01:54:55,041
- <i>Pensaba en eso que dijiste del universo.</i>
- 1164
- 01:54:56,875 --> 01:54:59,125
- ¿Lo de ir adonde te lleve el universo?
- 1165
- 01:54:59,833 --> 01:55:00,875
- Bien dicho.
- 1166
- 01:55:01,875 --> 01:55:03,666
- Es una filosofía guay.
- 1167
- 01:55:05,291 --> 01:55:08,291
- Estaba siendo metafórica.
- Es una filosofía horrible.
- 1168
- 01:55:12,916 --> 01:55:15,541
- La he seguido toda mi vida.
- 1169
- 01:55:18,208 --> 01:55:20,625
- Es mejor decidir por uno mismo.
- 1170
- 02:02:04,375 --> 02:02:06,375
- Cortesía By
- *** The Shadow ***
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement