sundarihorehore

Indivisible (2018)

Jan 21st, 2019
110
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 116.93 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,181 --> 00:00:07,181
  3. akumenang.com
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:07,205 --> 00:00:12,205
  7. 1id Bisa Bermain Poker,
  8. Sportsbook, idnlive dan Casino.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:12,229 --> 00:00:17,229
  12. New Member Bonus 30%
  13. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi.
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:35,660 --> 00:01:39,924
  17. Saya berjanji setia kepada bendera...
  18.  
  19. 5
  20. 00:01:40,000 --> 00:01:44,123
  21. ...Amerika Serikat,
  22.  
  23. 6
  24. 00:01:44,148 --> 00:01:49,533
  25. Dan Republik yang berdiri atas...
  26.  
  27. 7
  28. 00:01:49,565 --> 00:01:55,505
  29. ...satu bangsa di bawah Tuhan
  30. tak terpisahkan,
  31.  
  32. 8
  33. 00:01:55,599 --> 00:02:00,002
  34. Dengan kemerdekaan dan
  35. keadilan untuk semua.
  36.  
  37. 9
  38. 00:02:00,963 --> 00:02:03,926
  39. Cepat!
  40. Fort Bumblefoot diserang!
  41.  
  42. 10
  43. 00:02:03,951 --> 00:02:05,874
  44. Cepat! Dor, dor, dor!
  45. Mereka datang!
  46.  
  47. 11
  48. 00:02:05,874 --> 00:02:07,681
  49. Tak ada yang bisa melewati
  50. Electric Elie.
  51.  
  52. 12
  53. 00:02:07,681 --> 00:02:09,381
  54. Atau aku, Samurai Sam.
  55.  
  56. 13
  57. 00:02:09,431 --> 00:02:11,325
  58. Tidak! Pemberontak!
  59.  
  60. 14
  61. 00:02:11,350 --> 00:02:12,536
  62. Amankan gerbang!
  63.  
  64. 15
  65. 00:02:12,576 --> 00:02:14,509
  66. Baiklah, semua, kirim kembali
  67. Komandan kembali ke markas.
  68.  
  69. 16
  70. 00:02:14,538 --> 00:02:16,064
  71. Dia masih harus membongkar
  72. tiga kotak lagi.
  73.  
  74. 17
  75. 00:02:16,064 --> 00:02:17,736
  76. Komandan tak punya waktu
  77. untuk kotak-kotak.
  78.  
  79. 18
  80. 00:02:17,760 --> 00:02:19,382
  81. Fort Bumblefoot sedang diserang.
  82.  
  83. 19
  84. 00:02:19,440 --> 00:02:21,905
  85. Dan berhenti memanggil Meribeth
  86. pemberontak, mengerti?
  87.  
  88. 20
  89. 00:02:21,960 --> 00:02:25,289
  90. Mundur. Mundur. Mundur!
  91.  
  92. 21
  93. 00:02:29,368 --> 00:02:32,554
  94. Serangan tiba-tiba!
  95. Evakuasi! Lari!
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:32,680 --> 00:02:35,674
  99. Jangan robek sepraiku./
  100. Lari, lari.
  101.  
  102. 23
  103. 00:02:35,680 --> 00:02:37,849
  104. Aku terjebak.
  105. Selamatkan diri kalian.
  106.  
  107. 24
  108. 00:02:37,849 --> 00:02:39,818
  109. Tidak, jangan kembali
  110. selama 15 menit!
  111.  
  112. 25
  113. 00:02:40,552 --> 00:02:41,912
  114. Tonya!
  115.  
  116. 26
  117. 00:02:41,937 --> 00:02:44,121
  118. Tonya!
  119.  
  120. 27
  121. 00:02:44,560 --> 00:02:45,990
  122. Tonya, buka pintunya.
  123.  
  124. 28
  125. 00:02:45,990 --> 00:02:47,638
  126. Jika kau mengganti kunci
  127. pintu rumah kita lagi,
  128.  
  129. 29
  130. 00:02:47,638 --> 00:02:50,003
  131. Aku bersumpah akan.../
  132. Serius?
  133.  
  134. 30
  135. 00:02:50,086 --> 00:02:51,936
  136. Jadi seperti ini janji
  137. "Aku janji akan berbuat lebih baik"?
  138.  
  139. 31
  140. 00:02:51,960 --> 00:02:53,242
  141. Biarkan aku masuk.
  142.  
  143. 32
  144. 00:02:53,242 --> 00:02:55,690
  145. Baumu seperti pabrik wiski.
  146.  
  147. 33
  148. 00:02:55,690 --> 00:02:57,593
  149. Ya, jangan khawatir soal itu,
  150. aku akan membersihkan diri.
  151.  
  152. 34
  153. 00:02:57,593 --> 00:02:59,959
  154. Kau tahu aku punya nomor
  155. Komandanmu dipanggilan cepat, 'kan?
  156.  
  157. 35
  158. 00:02:59,959 --> 00:03:03,664
  159. Jadi aku minta tolong, Michael,
  160. kau boleh berhenti peduli denganku,
  161.  
  162. 36
  163. 00:03:03,698 --> 00:03:05,547
  164. Tapi kau sebaiknya temukan cara
  165. untuk menjadi pria...
  166.  
  167. 37
  168. 00:03:05,615 --> 00:03:06,999
  169. ...yang gadis-gadis itu
  170. butuhkan untuk...
  171.  
  172. 38
  173. 00:03:07,061 --> 00:03:09,797
  174. Bukan, pantas untukmu!
  175.  
  176. 39
  177. 00:03:13,690 --> 00:03:15,425
  178. Bodoh.
  179.  
  180. 40
  181. 00:03:21,078 --> 00:03:22,674
  182. Bisa urus urusanmu sendiri?
  183.  
  184. 41
  185. 00:03:22,800 --> 00:03:24,946
  186. Ya.
  187.  
  188. 42
  189. 00:03:26,880 --> 00:03:29,046
  190. Kita sudah bertemu tetangga.
  191.  
  192. 43
  193. 00:03:29,137 --> 00:03:31,736
  194. Unit taktis sembilan,
  195. baku tembak dilaporkan.
  196.  
  197. 44
  198. 00:03:31,784 --> 00:03:34,084
  199. Lanier dan Kennesaw.
  200.  
  201. 45
  202. 00:03:34,124 --> 00:03:36,165
  203. Tersangka diyakini berada
  204. didalam rumahnya.
  205.  
  206. 46
  207. 00:03:36,241 --> 00:03:40,152
  208. Tersangka pertengahan 30-an,
  209. 185 cm, 90 kilogram.
  210.  
  211. 47
  212. 00:03:47,960 --> 00:03:49,908
  213. Kami membutuhkan satu
  214. di belakang!
  215.  
  216. 48
  217. 00:03:51,315 --> 00:03:53,538
  218. Cepat! Cepat, cepat, cepat!
  219.  
  220. 49
  221. 00:03:57,422 --> 00:03:59,236
  222. Baik, berikan tanganmu padaku.
  223.  
  224. 50
  225. 00:03:59,261 --> 00:04:01,245
  226. Ayah!/
  227. Bangun perlahan-lahan.
  228.  
  229. 51
  230. 00:04:04,887 --> 00:04:08,153
  231. Tak apa.
  232.  
  233. 52
  234. 00:04:17,960 --> 00:04:20,577
  235. Dia baru saja tidur.
  236.  
  237. 53
  238. 00:04:38,277 --> 00:04:40,043
  239. Ini dia putriku.
  240.  
  241. 54
  242. 00:04:41,480 --> 00:04:44,314
  243. Bagaimana kabarmu, sayang?
  244.  
  245. 55
  246. 00:04:44,440 --> 00:04:46,113
  247. Ini dia putriku.
  248.  
  249. 56
  250. 00:04:46,138 --> 00:04:48,017
  251. Hei, sayang.
  252.  
  253. 57
  254. 00:04:48,105 --> 00:04:50,875
  255. Amanda, apa yang kau lakukan?/
  256. Kau belum dengar?
  257.  
  258. 58
  259. 00:04:50,900 --> 00:04:52,963
  260. Atau melihat berita?/
  261. Ada apa?
  262.  
  263. 59
  264. 00:04:52,988 --> 00:04:55,811
  265. Kami akan tinggal dengan Ibuku dan
  266. Herb di Savannah hingga kau kembali.
  267.  
  268. 60
  269. 00:04:55,836 --> 00:04:57,369
  270. Apa?
  271.  
  272. 61
  273. 00:04:59,341 --> 00:05:00,987
  274. ...Bergabung ke siaran berita kami.
  275.  
  276. 62
  277. 00:05:01,012 --> 00:05:02,817
  278. Ini diumumkan beberapa
  279. saat lalu...
  280.  
  281. 63
  282. 00:05:02,817 --> 00:05:05,906
  283. ...jika Fort Stewart akan
  284. berangkatkan lebih dari 1,000...
  285.  
  286. 64
  287. 00:05:05,960 --> 00:05:07,780
  288. Sayang, kita tidak tahu jika
  289. itu unitku, oke?
  290.  
  291. 65
  292. 00:05:07,805 --> 00:05:10,140
  293. Julie dan Amy sudah
  294. menghubungiku.
  295.  
  296. 66
  297. 00:05:11,283 --> 00:05:13,317
  298. Aku tidak tahu harus
  299. bagaimana dengan dia...
  300.  
  301. 67
  302. 00:05:13,317 --> 00:05:14,816
  303. ...dan dengan pekerjaan,
  304. dan tak ada yang bisa menjaga dia.
  305.  
  306. 68
  307. 00:05:14,840 --> 00:05:17,102
  308. Aku tidak tahu harus bagaimana./
  309. Hei, lihat aku.
  310.  
  311. 69
  312. 00:05:17,128 --> 00:05:18,733
  313. Tenanglah, sayang.
  314.  
  315. 70
  316. 00:05:18,800 --> 00:05:21,505
  317. Tak ada yang perlu kau khawatirkan.
  318. Kau bisa tetap di sini.
  319.  
  320. 71
  321. 00:05:21,600 --> 00:05:24,765
  322. Dekat pangkalan, didekat para
  323. istri lainnya, anak-anak lain.
  324.  
  325. 72
  326. 00:05:24,850 --> 00:05:27,943
  327. Kau punya lebih dari apa yang kau
  328. butuhkan dibanding di rumah Ibumu.
  329.  
  330. 73
  331. 00:05:28,011 --> 00:05:30,431
  332. Mengerti? Percaya aku.
  333.  
  334. 74
  335. 00:05:34,024 --> 00:05:37,930
  336. Saya menginginkan lebih dari 20,000
  337. pasukan tambahan Amerika ke Irak.
  338.  
  339. 75
  340. 00:05:37,930 --> 00:05:39,683
  341. Sebagian besar dari mereka...
  342.  
  343. 76
  344. 00:05:39,683 --> 00:05:43,080
  345. Lima brigadir akan
  346. diberangkatkan ke Baghdad.
  347.  
  348. 77
  349. 00:05:43,112 --> 00:05:45,962
  350. Jika kita meningkatkan dukungan kita
  351. pada momen krusial ini...
  352.  
  353. 78
  354. 00:05:45,987 --> 00:05:50,170
  355. Dan membantu warga Irak memutus
  356. siklus kekerasan saat ini...
  357.  
  358. 79
  359. 00:05:50,528 --> 00:05:53,448
  360. Bu, apa bilangan prima tadi?
  361.  
  362. 80
  363. 00:05:54,265 --> 00:05:58,219
  364. Bu?/Bilangan yang hanya bisa dibagi
  365. dengan satu atau bilangan itu sendiri.
  366.  
  367. 81
  368. 00:06:14,209 --> 00:06:16,077
  369. Hei bu, maaf, aku kembali.
  370.  
  371. 82
  372. 00:06:16,077 --> 00:06:18,499
  373. Ibu tahu kau sibuk jadi ibu
  374. takkan lama-lama menahanmu.
  375.  
  376. 83
  377. 00:06:18,509 --> 00:06:21,077
  378. Tapi ibu katakan padamu,
  379. ini alasan dia tak bisa tidur.
  380.  
  381. 84
  382. 00:06:21,139 --> 00:06:23,503
  383. Anakmu membutuhkan Ibunya.
  384.  
  385. 85
  386. 00:06:23,528 --> 00:06:25,703
  387. Ibu, ibu.
  388.  
  389. 86
  390. 00:06:27,560 --> 00:06:29,354
  391. Aku...
  392.  
  393. 87
  394. 00:06:33,563 --> 00:06:35,871
  395. Aku akan diberangkatkan ke Irak.
  396.  
  397. 88
  398. 00:06:39,759 --> 00:06:42,359
  399. Aku barusan datang dari melihat.
  400. Kolonel Smith, Pak.
  401.  
  402. 89
  403. 00:06:42,359 --> 00:06:44,903
  404. Aku berada di daftar./
  405. Aku tahu.
  406.  
  407. 90
  408. 00:06:44,967 --> 00:06:48,599
  409. Waktunya tidak tepat, Nak.
  410. Kau baru selesai pelatihan dasar.
  411.  
  412. 91
  413. 00:06:48,923 --> 00:06:52,178
  414. Aku ingin kau memiliki lebih banyak
  415. pengalaman non-tempur terlebih dulu,
  416.  
  417. 92
  418. 00:06:52,178 --> 00:06:55,615
  419. Tapi kurangnya kapelan diseluruh
  420. militer berkata sebaliknya.
  421.  
  422. 93
  423. 00:06:55,640 --> 00:06:57,787
  424. Dia bilang batalion infanteri.
  425.  
  426. 94
  427. 00:06:57,880 --> 00:07:00,509
  428. Unit penyergapan.
  429. Mereka adalah ujung tombak.
  430.  
  431. 95
  432. 00:07:00,538 --> 00:07:03,480
  433. Bergerak didepan setiap hari
  434. untuk ranjau darat, penembak jitu,
  435.  
  436. 96
  437. 00:07:03,570 --> 00:07:06,142
  438. Berjalan dijalanan yang
  439. dipenuhi dengan IED.
  440.  
  441. 97
  442. 00:07:06,986 --> 00:07:09,675
  443. Aku siap ditempatkan
  444. ditempat yang membutuhkan, Pak.
  445.  
  446. 98
  447. 00:07:09,800 --> 00:07:11,664
  448. 12 bulan akan berjalan cepat.
  449.  
  450. 99
  451. 00:07:11,685 --> 00:07:14,410
  452. Sedikit lebih cepat dibandingkan
  453. 15 bulan, itu yang pasti.
  454.  
  455. 100
  456. 00:07:14,479 --> 00:07:16,559
  457. 15 bulan, Kapelan?
  458.  
  459. 101
  460. 00:07:16,680 --> 00:07:18,832
  461. 15 bulan.
  462.  
  463. 102
  464. 00:07:20,680 --> 00:07:22,998
  465. Oke. Oke, oke, oke, jeda.
  466.  
  467. 103
  468. 00:07:23,018 --> 00:07:25,518
  469. Jeda, jeda.
  470.  
  471. 104
  472. 00:07:25,524 --> 00:07:27,024
  473. Kena./
  474. Tidak kena!
  475.  
  476. 105
  477. 00:07:27,049 --> 00:07:28,481
  478. Tidak kena!/Apa maksudmu
  479. tidak kena?/Ayah.
  480.  
  481. 106
  482. 00:07:28,481 --> 00:07:30,772
  483. Ayah mengenaimu.
  484. Itu jelas kena... Tidak kena...
  485.  
  486. 107
  487. 00:07:30,810 --> 00:07:32,127
  488. Ayah. Ayah./
  489. Ada apa?
  490.  
  491. 108
  492. 00:07:32,230 --> 00:07:33,658
  493. Sayang?
  494.  
  495. 109
  496. 00:07:33,722 --> 00:07:37,953
  497. Aku ingin memberi kita semangat./Elie./
  498. Sayang, dimana inhalermu?
  499.  
  500. 110
  501. 00:07:37,953 --> 00:07:39,473
  502. Sayang, sayang, sayang./
  503. Dimana inhalermu?
  504.  
  505. 111
  506. 00:07:39,473 --> 00:07:41,176
  507. Dimana itu? Kau tidak
  508. membawanya? Baiklah.
  509.  
  510. 112
  511. 00:07:41,200 --> 00:07:42,790
  512. Aku akan ambil cadangannya...
  513.  
  514. 113
  515. 00:07:42,790 --> 00:07:44,136
  516. Biar aku ambil cadangannya.
  517. Tunggu sebentar.
  518.  
  519. 114
  520. 00:07:44,160 --> 00:07:45,616
  521. Hei, ini... Ini.
  522. Aku mendapatkannya...
  523.  
  524. 115
  525. 00:07:45,640 --> 00:07:46,856
  526. Kau mendapatkannya?/
  527. Aku menemukannya..
  528.  
  529. 116
  530. 00:07:46,880 --> 00:07:48,856
  531. Ayo, sayang...
  532. Duduk, duduk, duduk.
  533.  
  534. 117
  535. 00:07:48,880 --> 00:07:51,020
  536. Kau siap? Satu...
  537. Siap?
  538.  
  539. 118
  540. 00:07:51,616 --> 00:07:53,855
  541. Kau tak apa?/
  542. Siap, sekali lagi?
  543.  
  544. 119
  545. 00:07:53,912 --> 00:07:55,973
  546. Tarik napas.
  547.  
  548. 120
  549. 00:07:56,130 --> 00:07:57,578
  550. Bagus. Baiklah./
  551. Oke?
  552.  
  553. 121
  554. 00:07:57,578 --> 00:07:59,075
  555. Baiklah, kemari./
  556. Oke, sayang.
  557.  
  558. 122
  559. 00:07:59,149 --> 00:08:01,597
  560. Berbaringlah, sayang./
  561. Kau tak apa.
  562.  
  563. 123
  564. 00:08:01,597 --> 00:08:03,422
  565. Baiklah, semua baik-baik saja.
  566.  
  567. 124
  568. 00:08:03,464 --> 00:08:04,960
  569. Semua baik./
  570. Bagus...
  571.  
  572. 125
  573. 00:08:05,000 --> 00:08:06,974
  574. Kau tak apa?/
  575. Semua baik.
  576.  
  577. 126
  578. 00:08:07,028 --> 00:08:09,094
  579. Kau tak apa? Ya.
  580.  
  581. 127
  582. 00:08:15,208 --> 00:08:17,384
  583. Ya. Ya, ya, ya.
  584.  
  585. 128
  586. 00:08:17,440 --> 00:08:19,441
  587. Baiklah, ini. Ambillah.
  588.  
  589. 129
  590. 00:08:21,091 --> 00:08:23,754
  591. Hei.
  592. Terima kasih sudah datang.
  593.  
  594. 130
  595. 00:08:23,843 --> 00:08:25,853
  596. Heather, lihat siapa ini./
  597. Ya.
  598.  
  599. 131
  600. 00:08:26,412 --> 00:08:27,895
  601. Hai.
  602.  
  603. 132
  604. 00:08:28,247 --> 00:08:29,688
  605. Darren Turner.
  606.  
  607. 133
  608. 00:08:29,688 --> 00:08:31,720
  609. Kapelan Turner, sebenarnya.
  610. Senang bertemu denganmu.
  611.  
  612. 134
  613. 00:08:31,760 --> 00:08:34,093
  614. Mayor Michael Lewis.
  615.  
  616. 135
  617. 00:08:34,661 --> 00:08:37,099
  618. Tonya.
  619. Senang bertemu denganmu.
  620.  
  621. 136
  622. 00:08:37,120 --> 00:08:39,060
  623. Kau juga./
  624. Secara baik-baik, kali ini.
  625.  
  626. 137
  627. 00:08:39,109 --> 00:08:41,041
  628. Aku Heather.
  629. Senang bertemu denganmu.
  630.  
  631. 138
  632. 00:08:41,120 --> 00:08:42,120
  633. Kau juga.
  634.  
  635. 139
  636. 00:08:42,160 --> 00:08:43,364
  637. Kau mau mengambil minuman?
  638.  
  639. 140
  640. 00:08:43,440 --> 00:08:45,522
  641. Ya, tentu. Terima kasih./
  642. Ya.
  643.  
  644. 141
  645. 00:08:50,680 --> 00:08:52,121
  646. Punya bir dingin?
  647.  
  648. 142
  649. 00:08:52,121 --> 00:08:54,365
  650. Ya. Aku sudah merendamnya
  651. dengan es sejak pagi.
  652.  
  653. 143
  654. 00:08:55,852 --> 00:08:57,960
  655. Silakan.
  656.  
  657. 144
  658. 00:08:58,579 --> 00:09:02,072
  659. Kapelan, ya? Ya./
  660. Ya.
  661.  
  662. 145
  663. 00:09:02,200 --> 00:09:04,273
  664. Kurasa kau sangat menikmati
  665. pertunjukkan kapan hari.
  666.  
  667. 146
  668. 00:09:04,316 --> 00:09:07,680
  669. Dengar, yang aku tahu kita semua
  670. punya kehidupan rumah tangga,
  671.  
  672. 147
  673. 00:09:07,800 --> 00:09:10,872
  674. Dan keluarga atau bukan,
  675. hidup sudah cukup sulit.
  676.  
  677. 148
  678. 00:09:11,000 --> 00:09:13,344
  679. Keluarga yang aku punya di Irak
  680. adalah sekumpulan orang gila,
  681.  
  682. 149
  683. 00:09:13,391 --> 00:09:15,560
  684. Tapi mereka lebih mudah ditangani
  685. dibandingkan yang ini.
  686.  
  687. 150
  688. 00:09:16,762 --> 00:09:18,518
  689. Ini adalah tur pertamaku,
  690.  
  691. 151
  692. 00:09:18,527 --> 00:09:21,080
  693. Jadi aku akan terima setiap
  694. saran yang kau punya.
  695.  
  696. 152
  697. 00:09:26,655 --> 00:09:29,407
  698. Tinggalkan hatimu di rumah.
  699.  
  700. 153
  701. 00:09:37,560 --> 00:09:40,400
  702. Hei, sayang, bisa kau...
  703. Hai.
  704.  
  705. 154
  706. 00:09:40,484 --> 00:09:42,608
  707. Kau di sana.
  708.  
  709. 155
  710. 00:09:44,997 --> 00:09:47,347
  711. Apa yang kau lakukan?
  712.  
  713. 156
  714. 00:09:47,347 --> 00:09:50,235
  715. Tidak ada.
  716. Hanya memandangmu.
  717.  
  718. 157
  719. 00:09:50,310 --> 00:09:53,196
  720. Ya? Aku terlihat
  721. sangat cantik saat ini.
  722.  
  723. 158
  724. 00:10:03,148 --> 00:10:04,769
  725. Kemari.
  726.  
  727. 159
  728. 00:10:14,087 --> 00:10:16,596
  729. 15 bulan tanpa wajah ini.
  730.  
  731. 160
  732. 00:10:18,000 --> 00:10:19,877
  733. Hei.
  734.  
  735. 161
  736. 00:10:20,607 --> 00:10:23,669
  737. Tuhan ada di sini, 'kan?
  738.  
  739. 162
  740. 00:10:23,800 --> 00:10:26,368
  741. Aku tahu Ia begitu.
  742.  
  743. 163
  744. 00:10:27,052 --> 00:10:28,839
  745. Maka aku akan baik-baik saja.
  746.  
  747. 164
  748. 00:10:31,116 --> 00:10:33,197
  749. Begitu juga dengan kita.
  750.  
  751. 165
  752. 00:10:57,744 --> 00:10:59,630
  753. Pastikan kau mendengarkan ibumu.
  754.  
  755. 166
  756. 00:11:01,224 --> 00:11:03,158
  757. Aku menyayangimu.
  758.  
  759. 167
  760. 00:11:12,839 --> 00:11:14,651
  761. Pastikan si kecil ini mengingatku.
  762.  
  763. 168
  764. 00:11:14,676 --> 00:11:17,635
  765. Menurutmu kenapa aku memintamu
  766. berfoto yang banyak?
  767.  
  768. 169
  769. 00:11:23,462 --> 00:11:24,519
  770. Ayah!
  771.  
  772. 170
  773. 00:11:24,520 --> 00:11:27,118
  774. Elie, sayang, kemari. Tidak./
  775. Tolong jangan pergi
  776.  
  777. 171
  778. 00:11:30,319 --> 00:11:31,989
  779. Ayah?/
  780. Ya.
  781.  
  782. 172
  783. 00:11:32,021 --> 00:11:34,538
  784. Bagaimana jika sesuatu yang
  785. buruk terjadi denganmu?
  786.  
  787. 173
  788. 00:11:35,705 --> 00:11:37,078
  789. Ingat, sayang.
  790.  
  791. 174
  792. 00:11:37,160 --> 00:11:39,432
  793. Ayah selalu memakai
  794. baju pelindung khusus.
  795.  
  796. 175
  797. 00:11:39,522 --> 00:11:41,681
  798. Aku tahu, Ayah.
  799.  
  800. 176
  801. 00:11:41,804 --> 00:11:44,159
  802. Kau tahu?
  803.  
  804. 177
  805. 00:11:44,280 --> 00:11:47,432
  806. Kenapa kau tak simpan itu
  807. untuk ayah?
  808.  
  809. 178
  810. 00:11:47,600 --> 00:11:52,227
  811. Dan setiap kau merasa takut
  812. atau merindukan ayah,
  813.  
  814. 179
  815. 00:11:52,252 --> 00:11:53,942
  816. Lihatlah itu,
  817.  
  818. 180
  819. 00:11:53,992 --> 00:11:57,637
  820. Lalu ingatlah siapa yang
  821. menjaga ayah tetap aman.
  822.  
  823. 181
  824. 00:11:57,760 --> 00:11:59,399
  825. Oke.
  826.  
  827. 182
  828. 00:12:00,665 --> 00:12:02,604
  829. Aku sangat-sangat menyayangimu.
  830.  
  831. 183
  832. 00:12:02,667 --> 00:12:04,493
  833. Aku juga sangat-sangat
  834. menyayangi ayah.
  835.  
  836. 184
  837. 00:12:04,580 --> 00:12:07,587
  838. Jangan lupa untuk kirimkan aku
  839. foto wajah aneh ayah. Mengerti?
  840.  
  841. 185
  842. 00:12:07,587 --> 00:12:09,175
  843. Ayah takkan lupa.
  844.  
  845. 186
  846. 00:12:13,400 --> 00:12:15,244
  847. Aku sayang ayah.
  848.  
  849. 187
  850. 00:12:33,133 --> 00:12:38,189
  851. Forward Operating Base Falcon
  852. Mei 2007
  853.  
  854. 188
  855. 00:12:56,456 --> 00:12:58,601
  856. Selamat datang di Baghdad, semuanya,
  857.  
  858. 189
  859. 00:12:58,676 --> 00:13:00,579
  860. Dalam radius 30 mil...
  861.  
  862. 190
  863. 00:13:00,611 --> 00:13:04,077
  864. 80% dari seluruh kekerasan
  865. sekterian terjadi.
  866.  
  867. 191
  868. 00:13:04,200 --> 00:13:06,744
  869. Di Forward Operating Base Falcon,
  870.  
  871. 192
  872. 00:13:06,789 --> 00:13:09,433
  873. Kita berada 8.1 mil Selatan
  874. dari Zona Hijau,
  875.  
  876. 193
  877. 00:13:09,433 --> 00:13:12,913
  878. Tapi 9 km jauhnya dari jalan raya
  879. yang kita tidak boleh kendalikan,
  880.  
  881. 194
  882. 00:13:12,913 --> 00:13:15,698
  883. Dan lingkungan ini dipenuhi orang
  884. yang harus kita lindungi...
  885.  
  886. 195
  887. 00:13:15,698 --> 00:13:18,059
  888. ...dan mereka yang berusaha
  889. membunuh kita.
  890.  
  891. 196
  892. 00:13:18,059 --> 00:13:20,417
  893. Itu tugas kalian untuk
  894. tahu perbedaannya.
  895.  
  896. 197
  897. 00:13:20,417 --> 00:13:23,527
  898. Selalu siaga. Selalu waspada.
  899.  
  900. 198
  901. 00:13:29,456 --> 00:13:31,076
  902. Istirahat ditempat.
  903.  
  904. 199
  905. 00:13:31,160 --> 00:13:33,990
  906. Mayor North,
  907. Kapelan Darren Turner.
  908.  
  909. 200
  910. 00:13:34,023 --> 00:13:35,914
  911. Senang bertemu kau, Kapelan.
  912. Selamat datang di kamp.
  913.  
  914. 201
  915. 00:13:35,987 --> 00:13:37,600
  916. Senang bertemu kau juga, Kapelan.
  917.  
  918. 202
  919. 00:13:37,640 --> 00:13:39,438
  920. Duduk, duduk.
  921.  
  922. 203
  923. 00:13:41,240 --> 00:13:43,723
  924. Master Keilahian, ya?
  925.  
  926. 204
  927. 00:13:43,723 --> 00:13:45,999
  928. Bagaimana itu bekerja
  929. dengan anak-anakmu?
  930.  
  931. 205
  932. 00:13:46,719 --> 00:13:49,478
  933. Pak?/
  934. Anak-anakmu, Kapelan.
  935.  
  936. 206
  937. 00:13:49,640 --> 00:13:52,220
  938. Karena North ini,
  939. dia juga punya akreditasi bagus,
  940.  
  941. 207
  942. 00:13:52,245 --> 00:13:53,963
  943. Tapi dia akan jadi orang pertama
  944. yang bilang kepadamu jika...
  945.  
  946. 208
  947. 00:13:54,000 --> 00:13:55,977
  948. ...di dunia nyata,
  949. khususnya dunia yang ini,
  950.  
  951. 209
  952. 00:13:56,000 --> 00:13:58,737
  953. Teori dan disertasi master
  954. tidak ada gunanya,
  955.  
  956. 210
  957. 00:13:58,800 --> 00:14:00,837
  958. Begitu juga dengan di rumah
  959. dengan tiga anak.
  960.  
  961. 211
  962. 00:14:00,960 --> 00:14:03,999
  963. Anak-anakku berumur 10 bulan
  964. hingga 8 tahun,
  965.  
  966. 212
  967. 00:14:04,080 --> 00:14:06,271
  968. Sejauh ini mereka tidak keberatan.
  969.  
  970. 213
  971. 00:14:06,360 --> 00:14:10,150
  972. Itu selalu bonus memiliki Kapelan
  973. yang berorientasi pada keluarga.
  974.  
  975. 214
  976. 00:14:15,671 --> 00:14:18,085
  977. Pengajuan perceraian
  978. selama 3 bulan terakhir.
  979.  
  980. 215
  981. 00:14:18,200 --> 00:14:20,999
  982. Dan pernikahanku juga tidak bertahan,
  983. jadi aku tidak menghakimi.
  984.  
  985. 216
  986. 00:14:21,120 --> 00:14:24,178
  987. Tapi aku tahu jika prajurit
  988. yang kehilangan keluarganya...
  989.  
  990. 217
  991. 00:14:24,203 --> 00:14:25,622
  992. ...dan tidak memiliki alasan
  993. untuk pulang...
  994.  
  995. 218
  996. 00:14:25,647 --> 00:14:27,973
  997. ...bukan suatu kestabilan
  998. yang kami butuhkan di sini.
  999.  
  1000. 219
  1001. 00:14:28,007 --> 00:14:30,372
  1002. Dan itu juga berlaku untukmu
  1003. dan keluargamu.
  1004.  
  1005. 220
  1006. 00:14:30,825 --> 00:14:33,597
  1007. Dimengerti, Pak,
  1008.  
  1009. 221
  1010. 00:14:33,622 --> 00:14:35,595
  1011. Tapi Heather dan aku
  1012. terpanggil untuk ini.
  1013.  
  1014. 222
  1015. 00:14:35,620 --> 00:14:38,071
  1016. Maksudku, dia bahkan menjadi relawan
  1017. untuk tim dukungan keluarga.
  1018.  
  1019. 223
  1020. 00:14:38,096 --> 00:14:40,018
  1021. Itu yang terpenting untuk kami.
  1022.  
  1023. 224
  1024. 00:14:40,043 --> 00:14:42,379
  1025. Baiklah kalau begitu.
  1026.  
  1027. 225
  1028. 00:14:43,240 --> 00:14:45,532
  1029. Selamat datang di Falcon, Kapelan./
  1030. Terima kasih, Pak.
  1031.  
  1032. 226
  1033. 00:14:45,720 --> 00:14:48,825
  1034. Jadi, Tim Tanggap Korban Jiwa...
  1035.  
  1036. 227
  1037. 00:14:48,825 --> 00:14:53,752
  1038. ...adalah bagian dari
  1039. Grup Persiapan Keluarga, dan...
  1040.  
  1041. 228
  1042. 00:14:56,361 --> 00:14:58,671
  1043. Aku...
  1044.  
  1045. 229
  1046. 00:14:58,696 --> 00:15:00,698
  1047. Maafkan aku...
  1048.  
  1049. 230
  1050. 00:15:00,720 --> 00:15:03,079
  1051. Aku mendengarkan diriku sendiri,
  1052.  
  1053. 231
  1054. 00:15:03,214 --> 00:15:05,786
  1055. Dan mereka menyebut itu
  1056. Grup Persiapan Keluarga,
  1057.  
  1058. 232
  1059. 00:15:05,880 --> 00:15:08,845
  1060. Tapi ini adalah kali ketiga kami,
  1061.  
  1062. 233
  1063. 00:15:08,845 --> 00:15:13,744
  1064. Dan tak ada yang pernah
  1065. benar-benar siap untuk tugas ini.
  1066.  
  1067. 234
  1068. 00:15:14,160 --> 00:15:16,824
  1069. Aku bayangkan ini tugas yang berat,
  1070.  
  1071. 235
  1072. 00:15:16,824 --> 00:15:19,750
  1073. Tapi aku sangat yakin ini
  1074. merupakan panggilanku.
  1075.  
  1076. 236
  1077. 00:15:25,385 --> 00:15:28,087
  1078. Mungkin aku tak seharusnya
  1079. tanyakan ini padamu,
  1080.  
  1081. 237
  1082. 00:15:29,298 --> 00:15:32,155
  1083. Tapi setiap kali Michael
  1084. kembali pulang...
  1085.  
  1086. 238
  1087. 00:15:32,280 --> 00:15:37,852
  1088. Dia menjadi lebih marah.
  1089. Menjaga jarak.
  1090.  
  1091. 239
  1092. 00:15:38,703 --> 00:15:41,651
  1093. Apa menurutmu kau bisa meminta
  1094. Darren untuk mengawasi Michael?
  1095.  
  1096. 240
  1097. 00:15:41,676 --> 00:15:44,790
  1098. Entahlah, mungkin bicara dengannya?
  1099.  
  1100. 241
  1101. 00:15:45,663 --> 00:15:47,148
  1102. Tentu saja
  1103.  
  1104. 242
  1105. 00:15:47,173 --> 00:15:49,944
  1106. Arena menembak di sebelah sana.
  1107.  
  1108. 243
  1109. 00:15:50,256 --> 00:15:52,000
  1110. Rumah sakit sebelah kanan.
  1111.  
  1112. 244
  1113. 00:15:52,120 --> 00:15:54,077
  1114. Chow's di kiri,
  1115.  
  1116. 245
  1117. 00:15:54,200 --> 00:15:57,396
  1118. Dan tenda Kapelan berada di sana.
  1119.  
  1120. 246
  1121. 00:16:03,040 --> 00:16:05,105
  1122. Bisa aku bicara denganmu, Kapelan?/
  1123. Tentu.
  1124.  
  1125. 247
  1126. 00:16:05,160 --> 00:16:07,356
  1127. Darren, kenapa kau tak pergi
  1128. ke arena menembak...
  1129.  
  1130. 248
  1131. 00:16:07,381 --> 00:16:09,271
  1132. ...dan temui asistenmu, Sersan Peterson?
  1133.  
  1134. 249
  1135. 00:16:09,320 --> 00:16:11,365
  1136. Biar aku bawakan tasmu.
  1137.  
  1138. 250
  1139. 00:16:19,638 --> 00:16:21,336
  1140. Tahan tembakan!
  1141.  
  1142. 251
  1143. 00:16:22,073 --> 00:16:23,804
  1144. Permisi, Kapten.
  1145.  
  1146. 252
  1147. 00:16:23,824 --> 00:16:26,710
  1148. Tahu dimana aku bisa temukan
  1149. Sersan Peterson di sini?
  1150.  
  1151. 253
  1152. 00:16:26,800 --> 00:16:28,788
  1153. Kau menemukan dia, Pak.
  1154.  
  1155. 254
  1156. 00:16:31,321 --> 00:16:32,855
  1157. Aku tidak tersinggung,
  1158.  
  1159. 255
  1160. 00:16:32,877 --> 00:16:34,979
  1161. Tapi jika ada orang di sini yang bisa
  1162. menjagamu tetap hidup...
  1163.  
  1164. 256
  1165. 00:16:34,979 --> 00:16:36,886
  1166. ...dan menjaga kantormu lebih
  1167. baik daripada aku,
  1168.  
  1169. 257
  1170. 00:16:36,960 --> 00:16:38,849
  1171. Aku akan memakan helmku.
  1172.  
  1173. 258
  1174. 00:16:39,346 --> 00:16:44,335
  1175. Bersiap, bidik, tembak!
  1176.  
  1177. 259
  1178. 00:16:49,320 --> 00:16:50,443
  1179. Jika kau semakin baik lagi,
  1180.  
  1181. 260
  1182. 00:16:50,443 --> 00:16:52,772
  1183. Kau akan permalukan penembak
  1184. jitu di sini, Sersan.
  1185.  
  1186. 261
  1187. 00:16:55,511 --> 00:16:57,429
  1188. 6 tahun di Kepolisian Atlanta.
  1189.  
  1190. 262
  1191. 00:16:57,429 --> 00:16:59,736
  1192. Berada di sini melalui jalur
  1193. Garda Nasional.
  1194.  
  1195. 263
  1196. 00:16:59,736 --> 00:17:01,657
  1197. Aku berada di sini melalui Fort Stewart,
  1198.  
  1199. 264
  1200. 00:17:01,720 --> 00:17:04,259
  1201. Dan 6 tahun pelayanan
  1202. kependetaan kampus...
  1203.  
  1204. 265
  1205. 00:17:04,259 --> 00:17:06,283
  1206. Jadi itu kurang lebih hal yang sama.
  1207.  
  1208. 266
  1209. 00:17:47,081 --> 00:17:51,069
  1210. Jangan lupa, Ayah, kirim kami
  1211. foto wajah konyolmu, mengerti?
  1212.  
  1213. 267
  1214. 00:17:51,094 --> 00:17:52,353
  1215. Baik, Kapten.
  1216.  
  1217. 268
  1218. 00:17:52,400 --> 00:17:55,371
  1219. Ibu menginginkan gilirannya sekarang./
  1220. Terima kasih./Penguasa telepon!
  1221.  
  1222. 269
  1223. 00:17:55,595 --> 00:17:57,663
  1224. Aku hanya bicara selama
  1225. satu menit!
  1226.  
  1227. 270
  1228. 00:17:57,688 --> 00:17:59,380
  1229. Mereka begitu bersemangat
  1230. bicara denganmu.
  1231.  
  1232. 271
  1233. 00:17:59,440 --> 00:18:02,456
  1234. Senang bisa mendengar suaramu./
  1235. Kau juga.
  1236.  
  1237. 272
  1238. 00:18:02,456 --> 00:18:05,795
  1239. Astaga, dua minggu terasa seperti
  1240. 100 minggu pada waktu yang sama.
  1241.  
  1242. 273
  1243. 00:18:05,920 --> 00:18:07,434
  1244. 100 minggu?
  1245.  
  1246. 274
  1247. 00:18:07,560 --> 00:18:09,828
  1248. Wow. Bagaimana keadaanmu?
  1249.  
  1250. 275
  1251. 00:18:09,967 --> 00:18:12,677
  1252. Aku menikmati tidur di sisi ranjangmu.
  1253.  
  1254. 276
  1255. 00:18:12,720 --> 00:18:14,565
  1256. Apa itu buruk?/
  1257. Sedikit.
  1258.  
  1259. 277
  1260. 00:18:14,629 --> 00:18:16,375
  1261. Aku mendapatkan satu dipan sendirian...
  1262.  
  1263. 278
  1264. 00:18:16,441 --> 00:18:18,131
  1265. Kau juga sebaiknya menikmati itu.
  1266.  
  1267. 279
  1268. 00:18:19,828 --> 00:18:22,227
  1269. Tapi aku sangat yakin bisa
  1270. membuat perbedaan di sini.
  1271.  
  1272. 280
  1273. 00:18:22,288 --> 00:18:24,287
  1274. Ya, tentu saja kau bisa.
  1275.  
  1276. 281
  1277. 00:18:24,791 --> 00:18:27,765
  1278. Hei, baiklah, situs webnya sudah siap,
  1279.  
  1280. 282
  1281. 00:18:27,765 --> 00:18:30,281
  1282. Dan kami berencana untuk mengunggah
  1283. foto setiap harinya...
  1284.  
  1285. 283
  1286. 00:18:30,281 --> 00:18:32,085
  1287. ...agar tidak ada yang kau lewatkan.
  1288.  
  1289. 284
  1290. 00:18:33,158 --> 00:18:36,458
  1291. Waktuku sudah habis./
  1292. Apa?
  1293.  
  1294. 285
  1295. 00:18:36,561 --> 00:18:39,698
  1296. Baiklah, selanjutnya
  1297. anak-anak harus menunggu.
  1298.  
  1299. 286
  1300. 00:18:39,698 --> 00:18:41,915
  1301. Aku sangat mencintaimu.
  1302.  
  1303. 287
  1304. 00:18:43,360 --> 00:18:45,226
  1305. Aku juga mencintamu.
  1306.  
  1307. 288
  1308. 00:19:17,460 --> 00:19:19,779
  1309. Hei, Shonda.
  1310.  
  1311. 289
  1312. 00:19:20,093 --> 00:19:22,208
  1313. Sersan. Masuklah.
  1314.  
  1315. 290
  1316. 00:19:22,240 --> 00:19:24,115
  1317. Jacobsen memindahkan
  1318. acara pertemuan,
  1319.  
  1320. 291
  1321. 00:19:24,187 --> 00:19:27,552
  1322. Tapi pengiriman dari keluarga
  1323. lebih diutamakan.
  1324.  
  1325. 292
  1326. 00:19:36,844 --> 00:19:39,387
  1327. Itu urusan militer resmi, Kapelan?
  1328.  
  1329. 293
  1330. 00:19:39,459 --> 00:19:42,110
  1331. Menjaga keluarga tetap utuh,
  1332. menjaga prajurit tetap satu.
  1333.  
  1334. 294
  1335. 00:19:42,128 --> 00:19:43,648
  1336. Itu benar.
  1337.  
  1338. 295
  1339. 00:19:43,650 --> 00:19:45,793
  1340. Hari ini, peleton keempat dan ketiga...
  1341.  
  1342. 296
  1343. 00:19:45,793 --> 00:19:47,904
  1344. ...akan menyapu wilayah
  1345. disebelah kita lagi,
  1346.  
  1347. 297
  1348. 00:19:47,904 --> 00:19:51,098
  1349. Melihat jika kita bisa menghambat hadiah
  1350. selamat datang dari balik dinding.
  1351.  
  1352. 298
  1353. 00:19:51,360 --> 00:19:52,976
  1354. Hooah?/
  1355. Hooah!
  1356.  
  1357. 299
  1358. 00:19:53,047 --> 00:19:56,454
  1359. Kapelan Turner, bisa siapkan
  1360. keberangkatan mereka?
  1361.  
  1362. 300
  1363. 00:20:00,792 --> 00:20:03,396
  1364. Ini suatu kehormatan bertemu
  1365. para orang-orang luar biasa,
  1366.  
  1367. 301
  1368. 00:20:03,520 --> 00:20:04,955
  1369. Berkomitmen pada negara kita...
  1370.  
  1371. 302
  1372. 00:20:05,040 --> 00:20:07,236
  1373. ...dan membela yang tidak
  1374. berdaya di Irak.
  1375.  
  1376. 303
  1377. 00:20:07,789 --> 00:20:11,320
  1378. Kurasa itu tak perlu disebutkan lagi
  1379. jika tendaku selalu terbuka setiap waktu.
  1380.  
  1381. 304
  1382. 00:20:11,747 --> 00:20:13,841
  1383. Aku ingin bertemu kalian semua.
  1384.  
  1385. 305
  1386. 00:20:16,333 --> 00:20:17,996
  1387. Tuhan...
  1388.  
  1389. 306
  1390. 00:20:18,120 --> 00:20:20,715
  1391. Temani mereka semua saat
  1392. dalam perjalanannya keluar hari ini.
  1393.  
  1394. 307
  1395. 00:20:20,840 --> 00:20:22,593
  1396. Tolong lindungi mereka.
  1397.  
  1398. 308
  1399. 00:20:24,612 --> 00:20:28,011
  1400. Apa aku terdengar baik tadi?
  1401.  
  1402. 309
  1403. 00:20:29,407 --> 00:20:31,738
  1404. Maaf, aku terbiasa menjadi
  1405. staf di gereja,
  1406.  
  1407. 310
  1408. 00:20:31,738 --> 00:20:34,375
  1409. Dan karena sekarang aku berada di sini,
  1410. aku tak mau terdengar seperti di mimbar.
  1411.  
  1412. 311
  1413. 00:20:34,375 --> 00:20:37,856
  1414. Jika tidak, kau tahu,
  1415. takkan ada yang mau datang.
  1416.  
  1417. 312
  1418. 00:20:38,638 --> 00:20:41,237
  1419. Cukup tinggalkan kotak
  1420. camilan di mejamu.
  1421.  
  1422. 313
  1423. 00:20:41,237 --> 00:20:43,959
  1424. Kabar akan tersebar.
  1425. Mereka akan berdatangan.
  1426.  
  1427. 314
  1428. 00:20:45,199 --> 00:20:48,139
  1429. Aku sedikit mengintip
  1430. kirimanmu hari ini.
  1431.  
  1432. 315
  1433. 00:20:50,477 --> 00:20:52,463
  1434. Ibu memintaku untuk
  1435. membawa itu.
  1436.  
  1437. 316
  1438. 00:20:52,520 --> 00:20:55,365
  1439. Tampaknya dia memeriksa lemari
  1440. samping ranjangku untuk memastikan.
  1441.  
  1442. 317
  1443. 00:20:55,365 --> 00:20:57,586
  1444. Salah satu Ibu yang begitu
  1445. menyayangi putrinya...
  1446.  
  1447. 318
  1448. 00:20:57,586 --> 00:20:59,526
  1449. Aku benci itu./
  1450. Lebih seperti Ibu...
  1451.  
  1452. 319
  1453. 00:20:59,597 --> 00:21:01,902
  1454. ...yang berpikir membawaku kembali
  1455. ke jalurnya adalah tugasnya,
  1456.  
  1457. 320
  1458. 00:21:01,926 --> 00:21:03,551
  1459. Bukan tugasku.
  1460.  
  1461. 321
  1462. 00:21:04,737 --> 00:21:06,469
  1463. Kau bisa tangani itu, Gonzalez?
  1464.  
  1465. 322
  1466. 00:21:09,519 --> 00:21:11,725
  1467. Aku anggap itu artinya bisa.
  1468.  
  1469. 323
  1470. 00:21:19,560 --> 00:21:21,517
  1471. Aku punya seorang putra.
  1472.  
  1473. 324
  1474. 00:21:21,640 --> 00:21:24,205
  1475. Dia anak yang tampan.
  1476.  
  1477. 325
  1478. 00:21:25,248 --> 00:21:27,160
  1479. Kau belum bicara dengannya, sejak...
  1480.  
  1481. 326
  1482. 00:21:27,280 --> 00:21:30,034
  1483. Dia masih 3 tahun,
  1484. jadi belum banyak bicara.
  1485.  
  1486. 327
  1487. 00:21:30,160 --> 00:21:32,448
  1488. Jadi, apa dia mirip denganmu
  1489. atau ayahnya?
  1490.  
  1491. 328
  1492. 00:21:33,905 --> 00:21:36,362
  1493. Maksudmu pria yang melihat garis
  1494. ganda pada alat tes kehamilan,
  1495.  
  1496. 329
  1497. 00:21:36,362 --> 00:21:38,587
  1498. Lalu pergi dan tak pernah menoleh
  1499. ke belakang? Orang itu?
  1500.  
  1501. 330
  1502. 00:21:38,672 --> 00:21:41,341
  1503. Tidak, dia tak berhak
  1504. mendapatkan gelar itu.
  1505.  
  1506. 331
  1507. 00:21:41,400 --> 00:21:45,220
  1508. Dan tidak, dia bukan suamiku,
  1509. jadi simpan ceramahmu.
  1510.  
  1511. 332
  1512. 00:21:45,240 --> 00:21:47,574
  1513. Ibuku sudah melakukan itu.
  1514.  
  1515. 333
  1516. 00:21:48,693 --> 00:21:52,487
  1517. Putramu adalah anugerah dari Tuhan.
  1518. Hanya itu yang terpenting sekarang.
  1519.  
  1520. 334
  1521. 00:21:56,818 --> 00:21:59,640
  1522. Itu panjang, tapi lumayan.
  1523.  
  1524. 335
  1525. 00:21:59,705 --> 00:22:03,910
  1526. Maksudku, panjang.
  1527. Doamu.
  1528.  
  1529. 336
  1530. 00:22:04,051 --> 00:22:06,559
  1531. Terdengar seperti kau peduli.
  1532.  
  1533. 337
  1534. 00:22:17,960 --> 00:22:20,781
  1535. Hei, Kapelan, kau hampir selesai?
  1536.  
  1537. 338
  1538. 00:22:33,133 --> 00:22:36,194
  1539. Aku bicara dengan keluargaku
  1540. kapan hari.
  1541.  
  1542. 339
  1543. 00:22:36,320 --> 00:22:38,471
  1544. Ya?
  1545.  
  1546. 340
  1547. 00:22:38,600 --> 00:22:41,785
  1548. Kedengarannya keluarga kita
  1549. sering bertemu.
  1550.  
  1551. 341
  1552. 00:22:42,343 --> 00:22:43,671
  1553. Bagus.
  1554.  
  1555. 342
  1556. 00:22:43,840 --> 00:22:46,036
  1557. Tampaknya Tonya sangat ingin
  1558. mendengar kabar darimu.
  1559.  
  1560. 343
  1561. 00:22:46,160 --> 00:22:49,247
  1562. Apa masalahmu?/
  1563. Apa maksudmu?
  1564.  
  1565. 344
  1566. 00:22:49,247 --> 00:22:52,800
  1567. Berurusan dengan kehidupan orang
  1568. bagian dari deskripsi kerjamu?
  1569.  
  1570. 345
  1571. 00:22:54,163 --> 00:22:55,679
  1572. Bisa dibilang begitu.
  1573.  
  1574. 346
  1575. 00:22:55,800 --> 00:22:59,513
  1576. Baiklah, pernikahanku...
  1577. Itu bukan urusanmu.
  1578.  
  1579. 347
  1580. 00:22:59,640 --> 00:23:03,208
  1581. Kau tidak tahu apa-apa
  1582. tentangku atau keluargaku.
  1583.  
  1584. 348
  1585. 00:23:05,557 --> 00:23:08,127
  1586. Aku tahu keluargamu
  1587. menyayangimu.
  1588.  
  1589. 349
  1590. 00:23:08,925 --> 00:23:11,007
  1591. Dan aku tahu mereka sangat
  1592. ingin mendengar kabar darimu.
  1593.  
  1594. 350
  1595. 00:23:11,032 --> 00:23:13,543
  1596. Kau tahu, aku akan beritahu
  1597. padamu cara kerjanya.
  1598.  
  1599. 351
  1600. 00:23:13,680 --> 00:23:15,260
  1601. Karena kau belum pernah
  1602. ke Irak sebelumnya,
  1603.  
  1604. 352
  1605. 00:23:15,280 --> 00:23:17,208
  1606. Jadi kau tidak tahu seperti
  1607. apa rasanya pulang kerumah.
  1608.  
  1609. 353
  1610. 00:23:17,867 --> 00:23:21,315
  1611. Kau takkan pernah sama.
  1612.  
  1613. 354
  1614. 00:23:21,440 --> 00:23:23,989
  1615. Begitu juga dengan gambaran
  1616. kecil pernikahan sempurna...
  1617.  
  1618. 355
  1619. 00:23:23,989 --> 00:23:25,934
  1620. ...yang mungkin kau pikir kau miliki.
  1621.  
  1622. 356
  1623. 00:23:27,080 --> 00:23:29,593
  1624. Jangan ikut campur urusanku.
  1625.  
  1626. 357
  1627. 00:23:30,158 --> 00:23:31,943
  1628. Begini saja...
  1629.  
  1630. 358
  1631. 00:23:35,240 --> 00:23:39,120
  1632. Kau hubungi mereka,
  1633. mereka menutup teleponmu...
  1634.  
  1635. 359
  1636. 00:23:39,240 --> 00:23:42,288
  1637. Maka aku takkan pernah
  1638. mengganggumu lagi.
  1639.  
  1640. 360
  1641. 00:23:42,362 --> 00:23:44,637
  1642. Itu janji?
  1643.  
  1644. 361
  1645. 00:23:44,760 --> 00:23:47,303
  1646. Ya, itu janji.
  1647.  
  1648. 362
  1649. 00:24:03,761 --> 00:24:05,238
  1650. Halo.
  1651.  
  1652. 363
  1653. 00:24:05,360 --> 00:24:08,956
  1654. Hei. Hei, ini...
  1655.  
  1656. 364
  1657. 00:24:09,080 --> 00:24:11,673
  1658. Ini aku./
  1659. Michael?
  1660.  
  1661. 365
  1662. 00:24:11,698 --> 00:24:15,026
  1663. Ya. Tidak, itu nomor berbeda.
  1664. Ini...
  1665.  
  1666. 366
  1667. 00:24:15,780 --> 00:24:17,462
  1668. Aku menggunakan teleponnya
  1669. Kapelan, tapi...
  1670.  
  1671. 367
  1672. 00:24:17,487 --> 00:24:20,348
  1673. Tetangga kita?/
  1674. Benar, tetangga kita.
  1675.  
  1676. 368
  1677. 00:24:20,520 --> 00:24:23,322
  1678. Sekali lagi...
  1679.  
  1680. 369
  1681. 00:24:23,810 --> 00:24:25,680
  1682. Dan kurasa aku mendapatkannya.
  1683.  
  1684. 370
  1685. 00:24:25,720 --> 00:24:27,382
  1686. Terlihat bagus, semuanya.
  1687.  
  1688. 371
  1689. 00:24:27,493 --> 00:24:29,892
  1690. Aku akan berikan hasil cetakannya
  1691. untukmu minggu depan./Oke.
  1692.  
  1693. 372
  1694. 00:24:29,985 --> 00:24:32,624
  1695. Ya, semuanya terlihat bagus./
  1696. Terima kasih.
  1697.  
  1698. 373
  1699. 00:24:34,280 --> 00:24:36,026
  1700. Permisi.
  1701.  
  1702. 374
  1703. 00:24:36,093 --> 00:24:39,675
  1704. Kurasa aku melihatmu di pangkalan
  1705. saat suami kita diberangkatkan.
  1706.  
  1707. 375
  1708. 00:24:39,675 --> 00:24:41,364
  1709. Aku Heather Turner.
  1710.  
  1711. 376
  1712. 00:24:41,400 --> 00:24:44,105
  1713. Hai. Aku Amanda./
  1714. Hai. Siapa ini?
  1715.  
  1716. 377
  1717. 00:24:44,105 --> 00:24:46,094
  1718. Ini Alexis.
  1719.  
  1720. 378
  1721. 00:24:46,200 --> 00:24:47,954
  1722. Dia sangat manis.
  1723.  
  1724. 379
  1725. 00:24:48,080 --> 00:24:50,476
  1726. Hampir kebanyakan waktu...
  1727. Dia tidak berhenti menangis.
  1728.  
  1729. 380
  1730. 00:24:50,606 --> 00:24:52,764
  1731. Dia tahu ayahnya pergi.
  1732.  
  1733. 381
  1734. 00:24:53,028 --> 00:24:55,327
  1735. Dia terjaga semalaman,
  1736. jadi aku terjaga semalaman.
  1737.  
  1738. 382
  1739. 00:24:55,400 --> 00:24:57,963
  1740. Aku harus bekerja hari ini,
  1741. tapi aku tak bisa melakukan itu.
  1742.  
  1743. 383
  1744. 00:24:58,091 --> 00:25:00,776
  1745. Amanda, aku tak tahu denganmu,
  1746.  
  1747. 384
  1748. 00:25:00,776 --> 00:25:03,479
  1749. Tapi ini masih jauh dari hal
  1750. tersulit yang pernah aku lakukan.
  1751.  
  1752. 385
  1753. 00:25:03,600 --> 00:25:06,882
  1754. Tak apa untuk merasa kewalahan.
  1755.  
  1756. 386
  1757. 00:25:06,990 --> 00:25:09,840
  1758. Kau bukan satu-satunya yang
  1759. merasa seperti ini, aku janji.
  1760.  
  1761. 387
  1762. 00:25:09,960 --> 00:25:14,828
  1763. Kau tahu, nomorku ada di lembar
  1764. kontak Grup Persiapan...
  1765.  
  1766. 388
  1767. 00:25:14,828 --> 00:25:19,533
  1768. ...jika kau ingin bicara, bersantai,
  1769. atau apapun itu.
  1770.  
  1771. 389
  1772. 00:25:23,909 --> 00:25:26,257
  1773. Aku hamil.
  1774.  
  1775. 390
  1776. 00:25:26,257 --> 00:25:29,272
  1777. Aku tidak tahu bagaimana
  1778. aku harus memberitahu dia.
  1779.  
  1780. 391
  1781. 00:25:37,870 --> 00:25:40,321
  1782. Juli 2007
  1783.  
  1784. 392
  1785. 00:25:40,870 --> 00:25:43,052
  1786. Unit Medis Bravo,
  1787. aku butuh seluruh medis.
  1788.  
  1789. 393
  1790. 00:25:43,117 --> 00:25:45,293
  1791. Ada empat orangku
  1792. terluka dalam perjalanan.
  1793.  
  1794. 394
  1795. 00:25:45,318 --> 00:25:48,714
  1796. Hei, cepat bawa tandu
  1797. lainnya ke sini.
  1798.  
  1799. 395
  1800. 00:25:49,199 --> 00:25:51,860
  1801. Seluruh medis ke rumah sakit.
  1802. Cedera parah di dada.
  1803.  
  1804. 396
  1805. 00:25:52,564 --> 00:25:54,001
  1806. Itu darahmu, Kopral?
  1807.  
  1808. 397
  1809. 00:25:54,026 --> 00:25:55,380
  1810. Mereka menyerang kami
  1811. dengan dua RPG, Pak.
  1812.  
  1813. 398
  1814. 00:25:55,405 --> 00:25:57,316
  1815. Cepat! Cepat!/
  1816. Granat pertama meleset,
  1817.  
  1818. 399
  1819. 00:25:57,360 --> 00:25:59,181
  1820. Tapi yang kedua mengenai kendaraan
  1821. Cosgrove, dan kami...
  1822.  
  1823. 400
  1824. 00:25:59,268 --> 00:26:01,211
  1825. Siapa tepatnya yang cedera, Kopral?
  1826.  
  1827. 401
  1828. 00:26:01,360 --> 00:26:04,077
  1829. Cosgrove, Mitchell, dan.../
  1830. Luka diperut. Turunkan dia!
  1831.  
  1832. 402
  1833. 00:26:05,001 --> 00:26:07,118
  1834. Cepat, tolonglah, cepat!
  1835.  
  1836. 403
  1837. 00:26:07,240 --> 00:26:09,612
  1838. Kedua putrinya, Pak.
  1839.  
  1840. 404
  1841. 00:26:14,734 --> 00:26:16,997
  1842. Hei, siapa yang akan
  1843. membawa yang ini?
  1844.  
  1845. 405
  1846. 00:26:25,292 --> 00:26:27,493
  1847. Kami tak bisa selamatkan dia, Kapelan.
  1848.  
  1849. 406
  1850. 00:26:29,605 --> 00:26:31,782
  1851. Jadi kurasa, kau tahu...
  1852.  
  1853. 407
  1854. 00:26:33,336 --> 00:26:35,509
  1855. Kau lakukanlah apapun
  1856. yang harus dilakukan.
  1857.  
  1858. 408
  1859. 00:26:39,603 --> 00:26:42,755
  1860. Spesialis?/
  1861. Ya.
  1862.  
  1863. 409
  1864. 00:26:44,140 --> 00:26:46,269
  1865. Siapa namamu?
  1866.  
  1867. 410
  1868. 00:26:46,269 --> 00:26:48,748
  1869. Bradley. Lance Bradley.
  1870.  
  1871. 411
  1872. 00:26:49,556 --> 00:26:52,263
  1873. Aku yakin kau sudah
  1874. berusaha semampunya.
  1875.  
  1876. 412
  1877. 00:27:22,680 --> 00:27:25,165
  1878. Bawakan aku brankar, sekarang!/
  1879. Aku harus mengabari istriku.
  1880.  
  1881. 413
  1882. 00:27:25,190 --> 00:27:26,818
  1883. Tidak, kau perlu berbaring, Pak./
  1884. Istriku.
  1885.  
  1886. 414
  1887. 00:27:26,843 --> 00:27:28,367
  1888. Berbaringlah, Pak.
  1889.  
  1890. 415
  1891. 00:27:29,368 --> 00:27:31,873
  1892. Tiga lagi. Panggil koroner./
  1893. Baik.
  1894.  
  1895. 416
  1896. 00:27:43,984 --> 00:27:45,795
  1897. Kabar tragis,
  1898. pemerintah memastikan...
  1899.  
  1900. 417
  1901. 00:27:45,888 --> 00:27:49,686
  1902. ...dua prajurit dari Fort Stewart
  1903. tewas oleh pemberontak Irak...
  1904.  
  1905. 418
  1906. 00:27:49,720 --> 00:27:53,724
  1907. ...hari ini saat melakukan patroli
  1908. saat operasi tempur di Baghdad.
  1909.  
  1910. 419
  1911. 00:27:53,901 --> 00:27:57,430
  1912. Bagian pasukan yang diberangkatkan
  1913. dari Fort Stewart pada bulan April...
  1914.  
  1915. 420
  1916. 00:27:57,455 --> 00:27:59,189
  1917. ...adalah bagian dari
  1918. pasukan penyergapan.
  1919.  
  1920. 421
  1921. 00:28:07,440 --> 00:28:09,352
  1922. Aku benar-benar minta maaf./
  1923. Astaga, tak apa.
  1924.  
  1925. 422
  1926. 00:28:09,480 --> 00:28:11,040
  1927. Aku tidak berpikir.
  1928. Aku harusnya menelepon.
  1929.  
  1930. 423
  1931. 00:28:11,120 --> 00:28:13,031
  1932. Tidak, tak apa. Tak apa.
  1933. Aku sangat lega...
  1934.  
  1935. 424
  1936. 00:28:13,075 --> 00:28:15,436
  1937. ...kau yang datang dan bukan
  1938. Kapelan yang berseragam.
  1939.  
  1940. 425
  1941. 00:28:17,411 --> 00:28:19,375
  1942. Baiklah. Kita sudah siap?
  1943.  
  1944. 426
  1945. 00:28:19,400 --> 00:28:23,214
  1946. Kapelan yang memberitahu dan
  1947. petugas korban jiwa sudah dirumahku,
  1948.  
  1949. 427
  1950. 00:28:23,239 --> 00:28:26,677
  1951. Lalu kita yang berkutnya
  1952. hingga keluarganya datang.
  1953.  
  1954. 428
  1955. 00:28:59,487 --> 00:29:01,312
  1956. Halo. Kediaman Tanner.
  1957.  
  1958. 429
  1959. 00:29:01,320 --> 00:29:03,913
  1960. Hei, sayang./
  1961. Ayah!
  1962.  
  1963. 430
  1964. 00:29:04,492 --> 00:29:06,993
  1965. Ayah sangat senang
  1966. mendengar suaramu.
  1967.  
  1968. 431
  1969. 00:29:07,823 --> 00:29:11,188
  1970. Ayah sangat merindukanmu./
  1971. Aku juga rindu ayah.
  1972.  
  1973. 432
  1974. 00:29:12,927 --> 00:29:14,960
  1975. Apa semua baik-baik saja?
  1976.  
  1977. 433
  1978. 00:29:15,080 --> 00:29:17,879
  1979. Ibu terlihat khawatir saat dia pergi
  1980. bersama Ny. Tonya, dan...
  1981.  
  1982. 434
  1983. 00:29:18,000 --> 00:29:20,720
  1984. Ayah tak apa. Ayah janji.
  1985.  
  1986. 435
  1987. 00:29:21,169 --> 00:29:23,878
  1988. Apa ayah memakai
  1989. perisai khususmu?
  1990.  
  1991. 436
  1992. 00:29:26,880 --> 00:29:29,839
  1993. Tentu saja, sayang. Kau?
  1994.  
  1995. 437
  1996. 00:29:29,960 --> 00:29:33,313
  1997. Setiap hari.
  1998. Saat aku ingat.
  1999.  
  2000. 438
  2001. 00:29:37,162 --> 00:29:40,580
  2002. Berikan semuanya dekapan
  2003. erat untuk ayah, mengerti?
  2004.  
  2005. 439
  2006. 00:29:41,437 --> 00:29:43,970
  2007. Dah, sayang./
  2008. Dah, Ayah.
  2009.  
  2010. 440
  2011. 00:30:00,206 --> 00:30:02,614
  2012. Baiklah. Ini dia.
  2013.  
  2014. 441
  2015. 00:30:05,230 --> 00:30:07,935
  2016. Kau siap melakukan ini?
  2017.  
  2018. 442
  2019. 00:30:07,980 --> 00:30:10,820
  2020. Ya Tuhan, kita harus melakukan
  2021. ini dengan benar.
  2022.  
  2023. 443
  2024. 00:30:11,889 --> 00:30:13,653
  2025. Kita pasti bisa.
  2026.  
  2027. 444
  2028. 00:30:14,779 --> 00:30:16,915
  2029. Kau tak apa, Kapelan?
  2030.  
  2031. 445
  2032. 00:30:17,421 --> 00:30:19,060
  2033. Ya, Pak./
  2034. Bagus.
  2035.  
  2036. 446
  2037. 00:30:19,085 --> 00:30:20,483
  2038. Karena ada beberapa orang di sini...
  2039.  
  2040. 447
  2041. 00:30:20,508 --> 00:30:22,837
  2042. ...yang mungkin butuh
  2043. kau kunjungi sekarang.
  2044.  
  2045. 448
  2046. 00:30:44,720 --> 00:30:46,677
  2047. Turner?
  2048.  
  2049. 449
  2050. 00:30:50,751 --> 00:30:52,750
  2051. Maaf, Pak.
  2052.  
  2053. 450
  2054. 00:30:54,320 --> 00:30:56,630
  2055. Berdiri di sini sekarang,
  2056.  
  2057. 451
  2058. 00:30:56,760 --> 00:30:59,595
  2059. Aku tak yakin harus berkata apa.
  2060.  
  2061. 452
  2062. 00:31:02,200 --> 00:31:08,559
  2063. Aku bukan pakar dalam
  2064. bidang pekerjaanmu,
  2065.  
  2066. 453
  2067. 00:31:08,720 --> 00:31:12,476
  2068. Tapi bagaimana jika kau tinggalkan
  2069. Master Keilahian-mu,
  2070.  
  2071. 454
  2072. 00:31:12,565 --> 00:31:15,336
  2073. Dan cukup bicara dari hati
  2074. ke hati dengan mereka?
  2075.  
  2076. 455
  2077. 00:31:16,520 --> 00:31:21,484
  2078. Karena saat ini,
  2079. itu mungkin pilihan terbaik.
  2080.  
  2081. 456
  2082. 00:31:43,812 --> 00:31:45,852
  2083. Pleton Ketiga, Alpha?
  2084.  
  2085. 457
  2086. 00:31:45,877 --> 00:31:47,853
  2087. Kau menemukannya, Kapelan.
  2088.  
  2089. 458
  2090. 00:31:47,878 --> 00:31:49,673
  2091. Silakan masuk.
  2092.  
  2093. 459
  2094. 00:31:50,160 --> 00:31:53,053
  2095. Maaf aku mengganggu kalian.
  2096.  
  2097. 460
  2098. 00:31:54,268 --> 00:31:59,435
  2099. Ini memorial pertamaku di sini,
  2100. jadi aku butuh bantuan kalian...
  2101.  
  2102. 461
  2103. 00:31:59,600 --> 00:32:02,981
  2104. ...jika kau tak keberatan beritahu
  2105. aku tentang teman-teman kalian ini.
  2106.  
  2107. 462
  2108. 00:32:05,505 --> 00:32:10,226
  2109. Warga sipil mengelilingi kami saat
  2110. kami keluar dari jembatan terakhir.
  2111.  
  2112. 463
  2113. 00:32:10,251 --> 00:32:14,405
  2114. Dua ledakan, satu ledakan
  2115. lainnya tepat dibelakang kami,
  2116.  
  2117. 464
  2118. 00:32:14,430 --> 00:32:16,556
  2119. Jadi kami lari kembali, kau tahu...
  2120.  
  2121. 465
  2122. 00:32:16,680 --> 00:32:21,081
  2123. Menarik Mitchell keluar dari api,
  2124. tapi dia sudah tewas.
  2125.  
  2126. 466
  2127. 00:32:21,169 --> 00:32:24,878
  2128. Cosgrove sudah berada didalam
  2129. berusaha mengeluarkan kedua gadis.
  2130.  
  2131. 467
  2132. 00:32:26,206 --> 00:32:28,674
  2133. Api menyambar dia.
  2134.  
  2135. 468
  2136. 00:32:29,520 --> 00:32:32,213
  2137. Mitchell sudah bertunangan.
  2138.  
  2139. 469
  2140. 00:32:32,213 --> 00:32:34,811
  2141. Istri Cosgrove sedang hamil.
  2142.  
  2143. 470
  2144. 00:32:35,780 --> 00:32:38,385
  2145. Aku sudah bersama mereka
  2146. berdua sejak pelatihan dasar.
  2147.  
  2148. 471
  2149. 00:32:39,072 --> 00:32:44,128
  2150. Dan saat tunanganku putuskan jika
  2151. kehidupan militer bukan untuknya,
  2152.  
  2153. 472
  2154. 00:32:44,128 --> 00:32:47,654
  2155. Mereka berdua tidak meninggalkan
  2156. sisiku hingga kami diberangkatkan.
  2157.  
  2158. 473
  2159. 00:32:48,720 --> 00:32:51,055
  2160. Mungkin menjagaku dari
  2161. kehilangan semangatku.
  2162.  
  2163. 474
  2164. 00:32:51,914 --> 00:32:54,866
  2165. Apa yang kau lakukan
  2166. dengan gadis itu, Kapelan?
  2167.  
  2168. 475
  2169. 00:32:58,600 --> 00:33:00,888
  2170. Medis akhirnya membawa dia.
  2171.  
  2172. 476
  2173. 00:33:01,706 --> 00:33:03,579
  2174. Jadi...
  2175.  
  2176. 477
  2177. 00:33:05,010 --> 00:33:07,323
  2178. Apa, kau punya ayat Alkitab
  2179. yang menjelaskan...
  2180.  
  2181. 478
  2182. 00:33:07,413 --> 00:33:11,035
  2183. ...kenapa nyawa gadis itu diambil
  2184. bahkan sebelum itu dimulai?
  2185.  
  2186. 479
  2187. 00:33:11,979 --> 00:33:14,090
  2188. Tidak.
  2189.  
  2190. 480
  2191. 00:33:14,201 --> 00:33:17,493
  2192. Tidak, aku tidak punya./
  2193. Baiklah.
  2194.  
  2195. 481
  2196. 00:33:18,720 --> 00:33:20,589
  2197. Tapi aku juga punya putri.
  2198.  
  2199. 482
  2200. 00:33:22,513 --> 00:33:25,477
  2201. Dan berpikir kehilangan mereka
  2202. sangat tak bisa aku bayangkan.
  2203.  
  2204. 483
  2205. 00:33:25,520 --> 00:33:28,348
  2206. Ya, aku juga punya putri.
  2207. Lalu?
  2208.  
  2209. 484
  2210. 00:33:29,356 --> 00:33:31,443
  2211. Kau menjajakan Tuhan seolah
  2212. anakku bisa saja diambil besok,
  2213.  
  2214. 485
  2215. 00:33:31,443 --> 00:33:33,189
  2216. Mungkin anakmu keesokan harinya.
  2217.  
  2218. 486
  2219. 00:33:33,579 --> 00:33:35,690
  2220. Dengar, kau marah.
  2221.  
  2222. 487
  2223. 00:33:35,790 --> 00:33:39,406
  2224. Aku mengerti. Maksudku, kita semua
  2225. marah akan kematian, benar?
  2226.  
  2227. 488
  2228. 00:33:40,360 --> 00:33:42,272
  2229. Menurutku ada alasan untuk itu.
  2230.  
  2231. 489
  2232. 00:33:42,400 --> 00:33:46,748
  2233. Menurutku itu karena kita
  2234. diciptakan untuk hidup.
  2235.  
  2236. 490
  2237. 00:33:48,071 --> 00:33:50,881
  2238. Dan aku yakin tuhan datang untuk
  2239. selamatkan kita dari kematian...
  2240.  
  2241. 491
  2242. 00:33:50,906 --> 00:33:53,061
  2243. ...dan membawa kita
  2244. ke dalam kehidupan.
  2245.  
  2246. 492
  2247. 00:33:54,327 --> 00:33:58,498
  2248. Tuhan yang memberikan kita
  2249. seluruh kehidupan sejak pertama.
  2250.  
  2251. 493
  2252. 00:33:58,590 --> 00:34:02,470
  2253. Untuk waktu dan tujuan tertentu.
  2254.  
  2255. 494
  2256. 00:34:02,640 --> 00:34:06,095
  2257. Hingga Ia memilih untuk membawa
  2258. kita pulang bersama-Nya.
  2259.  
  2260. 495
  2261. 00:34:09,089 --> 00:34:10,896
  2262. Kau mau tahu apa yang
  2263. gadis kecil itu katakan...
  2264.  
  2265. 496
  2266. 00:34:10,920 --> 00:34:13,002
  2267. ...saat kami pertama
  2268. mengangkutnya?
  2269.  
  2270. 497
  2271. 00:34:13,027 --> 00:34:15,005
  2272. Dia bilang padaku
  2273. melalui penerjemah.
  2274.  
  2275. 498
  2276. 00:34:15,040 --> 00:34:17,691
  2277. Dia hanya ingin hidup untuk
  2278. melakukan dua hal...
  2279.  
  2280. 499
  2281. 00:34:18,551 --> 00:34:21,752
  2282. Terbang dengan pesawat
  2283. dan mendaki gunung...
  2284.  
  2285. 500
  2286. 00:34:22,988 --> 00:34:25,555
  2287. Agar bisa dekat dengan Tuhan.
  2288.  
  2289. 501
  2290. 00:34:27,972 --> 00:34:29,984
  2291. Gadis kecil tak bersalah itu tak
  2292. melakukan apapun...
  2293.  
  2294. 502
  2295. 00:34:29,984 --> 00:34:32,397
  2296. ...hingga pantas untuk mati.
  2297. Dia ingin dekat dengan Tuhan.
  2298.  
  2299. 503
  2300. 00:34:32,400 --> 00:34:33,739
  2301. Dan dia percaya kepada Tuhan...
  2302.  
  2303. 504
  2304. 00:34:33,775 --> 00:34:36,241
  2305. ...yang tidak melakukan apa-apa
  2306. untuk selamatkan nyawanya.
  2307.  
  2308. 505
  2309. 00:34:37,531 --> 00:34:40,134
  2310. Kau punya ayat Alkitab untuk itu?
  2311.  
  2312. 506
  2313. 00:34:43,720 --> 00:34:46,444
  2314. Seandainya aku punya.
  2315.  
  2316. 507
  2317. 00:34:51,218 --> 00:34:56,065
  2318. Ya./
  2319. Aku mendengarmu. Sungguh.
  2320.  
  2321. 508
  2322. 00:35:02,824 --> 00:35:05,116
  2323. Aku turut berduka tentang
  2324. teman-teman kalian.
  2325.  
  2326. 509
  2327. 00:35:10,000 --> 00:35:12,782
  2328. Dan aku turut prihatin
  2329. tentang tunanganmu.
  2330.  
  2331. 510
  2332. 00:35:12,860 --> 00:35:15,069
  2333. Terima kasih, Kapelan.
  2334.  
  2335. 511
  2336. 00:35:29,027 --> 00:35:30,773
  2337. Hai, sayang.
  2338.  
  2339. 512
  2340. 00:35:32,405 --> 00:35:35,889
  2341. Kuharap tak ada alasan
  2342. untukmu melihat video ini.
  2343.  
  2344. 513
  2345. 00:35:45,720 --> 00:35:48,155
  2346. Tapi jika ada,
  2347.  
  2348. 514
  2349. 00:35:48,280 --> 00:35:50,715
  2350. Kurasa ta ada gunanya
  2351. untuk menutupi itu.
  2352.  
  2353. 515
  2354. 00:35:52,901 --> 00:35:56,823
  2355. Aku merasa sangat salah untuk tak
  2356. membagi semua yang terjadi di sini,
  2357.  
  2358. 516
  2359. 00:35:57,880 --> 00:35:59,917
  2360. Seperti yang kita lakukan di rumah.
  2361.  
  2362. 517
  2363. 00:36:22,884 --> 00:36:25,811
  2364. Pak./
  2365. Istirahat ditempat.
  2366.  
  2367. 518
  2368. 00:36:28,280 --> 00:36:30,476
  2369. Jadi, berapa untuk dendengnya?
  2370.  
  2371. 519
  2372. 00:36:31,447 --> 00:36:33,274
  2373. $20 per potong.
  2374.  
  2375. 520
  2376. 00:36:33,400 --> 00:36:36,359
  2377. Orang yang cerdas.
  2378. Aku akan mengurasmu habis.
  2379.  
  2380. 521
  2381. 00:36:42,716 --> 00:36:44,474
  2382. Kecuali kau melakukan itu.
  2383.  
  2384. 522
  2385. 00:36:44,600 --> 00:36:46,328
  2386. Berarti kita impas.
  2387.  
  2388. 523
  2389. 00:36:48,000 --> 00:36:51,053
  2390. Kau tahu, aku sedikit
  2391. keras denganmu semalam.
  2392.  
  2393. 524
  2394. 00:36:51,078 --> 00:36:53,805
  2395. Aku minta maaf soal itu./
  2396. Tidak, tak apa.
  2397.  
  2398. 525
  2399. 00:36:53,889 --> 00:36:55,614
  2400. Itu ada kaitannya dengan itu.
  2401.  
  2402. 526
  2403. 00:36:56,172 --> 00:36:59,259
  2404. Itu Sam, 6 tahun.
  2405. Elie, 8 tahun.
  2406.  
  2407. 527
  2408. 00:36:59,284 --> 00:37:00,975
  2409. Dan Heather menggendong Meribeth,
  2410.  
  2411. 528
  2412. 00:37:01,000 --> 00:37:04,789
  2413. Yang baru genap 10 bulan.
  2414.  
  2415. 529
  2416. 00:37:08,144 --> 00:37:10,515
  2417. Putriku Alexis, istriku Amanda.
  2418.  
  2419. 530
  2420. 00:37:10,949 --> 00:37:12,550
  2421. Dia manis.
  2422.  
  2423. 531
  2424. 00:37:13,200 --> 00:37:16,543
  2425. Istriku baru mengabariku 5 menit lalu,
  2426. kami harus siapkan nama lagi.
  2427.  
  2428. 532
  2429. 00:37:18,130 --> 00:37:21,516
  2430. Astaga, itu kabar bagus.
  2431. Selamat.
  2432.  
  2433. 533
  2434. 00:37:24,179 --> 00:37:26,852
  2435. Ada yang kau pikirkan, Bradley?
  2436.  
  2437. 534
  2438. 00:37:29,365 --> 00:37:30,966
  2439. Kau mengatakan sesuatu kapan hari.
  2440.  
  2441. 535
  2442. 00:37:31,010 --> 00:37:35,310
  2443. Kau bilang, "Tuhan berikan kita hidup
  2444. untuk waktu dan tujuan tertentu,"
  2445.  
  2446. 536
  2447. 00:37:35,480 --> 00:37:39,190
  2448. "Lalu kemudian membawa
  2449. kita pulang dengan selamat."
  2450.  
  2451. 537
  2452. 00:37:39,360 --> 00:37:41,435
  2453. Benar.
  2454.  
  2455. 538
  2456. 00:37:42,439 --> 00:37:43,941
  2457. Rumah aman di Surga.
  2458.  
  2459. 539
  2460. 00:37:44,012 --> 00:37:46,253
  2461. Baiklah, itu bagian yang
  2462. tidak aku mengerti.
  2463.  
  2464. 540
  2465. 00:37:47,160 --> 00:37:50,072
  2466. Oke, katakanlah aku percaya itu,
  2467. dan sesuatu terjadi kepadaku,
  2468.  
  2469. 541
  2470. 00:37:50,200 --> 00:37:52,190
  2471. Lalu aku aman di surga.
  2472.  
  2473. 542
  2474. 00:37:52,294 --> 00:37:54,555
  2475. Bagaimana dengan istri
  2476. dan anakku?
  2477.  
  2478. 543
  2479. 00:37:54,680 --> 00:37:58,230
  2480. Maksudku, jika tak ada
  2481. jaminan keselamatan di sini,
  2482.  
  2483. 544
  2484. 00:37:58,360 --> 00:38:00,207
  2485. Apa yang terjadi dengan mereka?
  2486.  
  2487. 545
  2488. 00:38:00,269 --> 00:38:03,046
  2489. Apa anak-anakku akan
  2490. kacau tanpa seorang ayah?
  2491.  
  2492. 546
  2493. 00:38:03,122 --> 00:38:06,356
  2494. Apa Amanda lepas kendali dan
  2495. biarkan pemabuk tinggal bersamanya,
  2496.  
  2497. 547
  2498. 00:38:06,381 --> 00:38:08,873
  2499. Mulai menyakiti mereka, membuat
  2500. hidup mereka seperti Neraka...
  2501.  
  2502. 548
  2503. 00:38:09,000 --> 00:38:11,993
  2504. ...sementara aku sudah nyaman
  2505. dan tentram di Surga?
  2506.  
  2507. 549
  2508. 00:38:12,120 --> 00:38:15,079
  2509. Bilang padaku, anak-anakku
  2510. takkan melalui apa yang kulakukan.
  2511.  
  2512. 550
  2513. 00:38:18,520 --> 00:38:22,197
  2514. Saat ayahku pergi,
  2515. aku tahu dia takkan kembali.
  2516.  
  2517. 551
  2518. 00:38:22,360 --> 00:38:24,579
  2519. Maksudku, dia biang dia
  2520. berhenti mencintai Ibuku,
  2521.  
  2522. 552
  2523. 00:38:24,579 --> 00:38:29,132
  2524. Tapi itu terasa sangat jelas jika
  2525. dia juga berhenti menyayangiku.
  2526.  
  2527. 553
  2528. 00:38:29,200 --> 00:38:31,874
  2529. Baiklah, hanya itu?
  2530. Itu tidak membantu.
  2531.  
  2532. 554
  2533. 00:38:32,000 --> 00:38:33,996
  2534. Aku tak punya ayah...
  2535.  
  2536. 555
  2537. 00:38:35,028 --> 00:38:40,038
  2538. Tapi aku punya...
  2539. Aku masih punya Bapa lainnya.
  2540.  
  2541. 556
  2542. 00:38:40,160 --> 00:38:42,376
  2543. Yang tak pernah meninggalkanku.
  2544.  
  2545. 557
  2546. 00:38:42,401 --> 00:38:45,657
  2547. Yang tak pernah mengabaikanku.
  2548.  
  2549. 558
  2550. 00:38:45,927 --> 00:38:48,547
  2551. Yang takkan meninggalkanmu,
  2552. Amanda, Alexis,
  2553.  
  2554. 559
  2555. 00:38:48,572 --> 00:38:51,027
  2556. Atau jabang bayi yang
  2557. akan datang.
  2558.  
  2559. 560
  2560. 00:38:56,287 --> 00:38:58,590
  2561. Tak peduli apa yang terjadi selanjutnya.
  2562.  
  2563. 561
  2564. 00:39:02,186 --> 00:39:04,201
  2565. Baiklah.
  2566.  
  2567. 562
  2568. 00:39:13,218 --> 00:39:14,698
  2569. Jangan salah paham.
  2570.  
  2571. 563
  2572. 00:39:14,723 --> 00:39:17,013
  2573. Aku hanya suka barang gratis.
  2574.  
  2575. 564
  2576. 00:39:19,237 --> 00:39:21,655
  2577. Anak-anak buatkan aku kue
  2578. untuk hari jadi kita,
  2579.  
  2580. 565
  2581. 00:39:21,680 --> 00:39:23,315
  2582. Setidaknya, itu sangat bagus.
  2583.  
  2584. 566
  2585. 00:39:23,340 --> 00:39:25,049
  2586. Anak-anak ingat,
  2587. dan aku tidak.
  2588.  
  2589. 567
  2590. 00:39:25,085 --> 00:39:26,840
  2591. Jangan khawatir,
  2592. aku akan sisakan sepotong...
  2593.  
  2594. 568
  2595. 00:39:26,883 --> 00:39:28,731
  2596. ...untuk dikirimkan pada paket
  2597. perawatanmu berikutnya.
  2598.  
  2599. 569
  2600. 00:39:30,313 --> 00:39:32,494
  2601. Ini ide yang liar,
  2602.  
  2603. 570
  2604. 00:39:32,519 --> 00:39:36,295
  2605. tapi bisakah kau mengkoordinir
  2606. hadiah Natal untuk para prajurit?
  2607.  
  2608. 571
  2609. 00:39:36,377 --> 00:39:38,896
  2610. Kau bisa mengisi itu dengan
  2611. hadiah dan camilan...
  2612.  
  2613. 572
  2614. 00:39:38,896 --> 00:39:41,767
  2615. ...seperti yang kau kirim untukku./
  2616. Ya. Ya, tentu.
  2617.  
  2618. 573
  2619. 00:39:41,792 --> 00:39:43,269
  2620. Berapa banyak yang
  2621. kau butuhkan?
  2622.  
  2623. 574
  2624. 00:39:43,295 --> 00:39:46,832
  2625. Kurang lebih, 1,000.
  2626.  
  2627. 575
  2628. 00:39:46,960 --> 00:39:49,146
  2629. Baiklah. Jadi, bala bantuan?
  2630.  
  2631. 576
  2632. 00:39:49,195 --> 00:39:50,959
  2633. Ya.
  2634.  
  2635. 577
  2636. 00:39:52,483 --> 00:39:56,334
  2637. Kurasa aku bisa melibatkan
  2638. beberapa istri lainnya.
  2639.  
  2640. 578
  2641. 00:39:57,414 --> 00:40:00,076
  2642. Aku mungkin bisa jadikan itu
  2643. cara komunitas.
  2644.  
  2645. 579
  2646. 00:40:00,200 --> 00:40:02,830
  2647. Meminta gereja dan
  2648. sekolah terlibat didalamnya.
  2649.  
  2650. 580
  2651. 00:40:02,920 --> 00:40:04,677
  2652. Itu ide yang bagus.
  2653.  
  2654. 581
  2655. 00:40:04,771 --> 00:40:07,589
  2656. Kau percaya sekolah
  2657. dimulai seminggu lagi?
  2658.  
  2659. 582
  2660. 00:40:07,657 --> 00:40:09,847
  2661. Aku tidak percaya.
  2662.  
  2663. 583
  2664. 00:40:09,978 --> 00:40:12,313
  2665. Bagaimana keadaan mereka?/
  2666. Mereka baik.
  2667.  
  2668. 584
  2669. 00:40:12,440 --> 00:40:16,092
  2670. Sam begitu bersemangat akan
  2671. mendapatkan sabuk hijau karate.
  2672.  
  2673. 585
  2674. 00:40:16,092 --> 00:40:18,153
  2675. Tunggu. Secepat ini?
  2676.  
  2677. 586
  2678. 00:40:18,153 --> 00:40:21,412
  2679. Ya. Aku mengunggah foto-fotonya
  2680. sekitar dua minggu yang lalu.
  2681.  
  2682. 587
  2683. 00:40:22,817 --> 00:40:27,742
  2684. Benar. Sial. Aku harus lebih
  2685. sering memeriksa itu.
  2686.  
  2687. 588
  2688. 00:40:28,593 --> 00:40:31,975
  2689. Sayang, apa semua baik-baik saja?
  2690.  
  2691. 589
  2692. 00:40:33,710 --> 00:40:36,791
  2693. Kau terdengar berbeda.
  2694.  
  2695. 590
  2696. 00:40:36,920 --> 00:40:39,604
  2697. Tidak, tidak, aku tak apa.
  2698.  
  2699. 591
  2700. 00:40:39,604 --> 00:40:43,099
  2701. Maaf. Serius, ini hanya...
  2702.  
  2703. 592
  2704. 00:40:44,554 --> 00:40:47,573
  2705. Mungkin sedikit lebih sulit
  2706. dari yang aku harapkan di sini.
  2707.  
  2708. 593
  2709. 00:40:59,320 --> 00:41:01,152
  2710. Penentu kemenangan!
  2711.  
  2712. 594
  2713. 00:41:03,790 --> 00:41:05,647
  2714. Baiklah, semua,
  2715. pertandingan selesai.
  2716.  
  2717. 595
  2718. 00:41:05,680 --> 00:41:07,527
  2719. Mandilah...
  2720. Kita bergerak 30 menit lagi.
  2721.  
  2722. 596
  2723. 00:41:07,748 --> 00:41:10,563
  2724. Berikutnya... Berikutnya aku
  2725. mengambil Kapelan.
  2726.  
  2727. 597
  2728. 00:41:10,588 --> 00:41:12,146
  2729. Baiklah.
  2730.  
  2731. 598
  2732. 00:41:13,871 --> 00:41:15,201
  2733. Aku bilang padamu
  2734. posisiku terbuka.
  2735.  
  2736. 599
  2737. 00:41:15,253 --> 00:41:17,558
  2738. Ya, tapi kita tak butuh dua angka,
  2739. kita butuh tiga angka agar 21.
  2740.  
  2741. 600
  2742. 00:41:17,560 --> 00:41:19,843
  2743. Ayolah, itu tembakan keberuntungan,
  2744. dan kau tahu itu...
  2745.  
  2746. 601
  2747. 00:41:19,868 --> 00:41:21,719
  2748. Kecuali kau mendapat sedikit
  2749. bantuan./Mungkin.
  2750.  
  2751. 602
  2752. 00:41:21,798 --> 00:41:24,785
  2753. Ya. Ayo./
  2754. Hei, sebelum kau pergi...
  2755.  
  2756. 603
  2757. 00:41:24,835 --> 00:41:26,613
  2758. Aku ingin berikan ini padamu.
  2759.  
  2760. 604
  2761. 00:41:26,677 --> 00:41:30,317
  2762. Ya, kawan, aku tak apa. Aku tak
  2763. butuh jimat keberuntungan.
  2764.  
  2765. 605
  2766. 00:41:30,440 --> 00:41:32,599
  2767. Ini bukan soal keberuntungan./
  2768. Dengar, jika itu tak menghentikan peluru...
  2769.  
  2770. 606
  2771. 00:41:32,599 --> 00:41:35,099
  2772. ...atau menjinakkan bom,
  2773. aku tidak butuh itu, oke?
  2774.  
  2775. 607
  2776. 00:41:35,124 --> 00:41:37,036
  2777. Tapi dengar, jika ini membuatmu
  2778. merasa lebih baik,
  2779.  
  2780. 608
  2781. 00:41:37,061 --> 00:41:38,537
  2782. Aku sudah bicara dengan
  2783. Tonya jauh lebih sering.
  2784.  
  2785. 609
  2786. 00:41:38,566 --> 00:41:41,102
  2787. Ya, ya, jangan terlalu
  2788. bersemangat, mengerti?
  2789.  
  2790. 610
  2791. 00:41:41,127 --> 00:41:42,650
  2792. Itu bukan pembicaraan yang
  2793. dalam dan sebagainya.
  2794.  
  2795. 611
  2796. 00:41:42,675 --> 00:41:44,666
  2797. Entah istrimu membuat dia
  2798. berpikir seperti apa...
  2799.  
  2800. 612
  2801. 00:41:44,690 --> 00:41:46,359
  2802. ...hingga seolah kau akan
  2803. melakukan sesuatu untukku,
  2804.  
  2805. 613
  2806. 00:41:46,360 --> 00:41:48,076
  2807. Tapi dia terus memintaku
  2808. untuk bicara denganmu.
  2809.  
  2810. 614
  2811. 00:41:48,120 --> 00:41:51,473
  2812. Jadi, obrolan yang bagus.
  2813.  
  2814. 615
  2815. 00:41:52,458 --> 00:41:53,512
  2816. Terima kasih.
  2817.  
  2818. 616
  2819. 00:41:53,550 --> 00:41:55,905
  2820. Itu tembakan keberuntungan./
  2821. Itu bagus.
  2822.  
  2823. 617
  2824. 00:41:55,960 --> 00:42:01,607
  2825. Di sini, kau pertaruhkan nyawamu
  2826. setiap detik dan setiap harinya.
  2827.  
  2828. 618
  2829. 00:42:01,651 --> 00:42:03,520
  2830. Kau pertaruhkan semuanya...
  2831.  
  2832. 619
  2833. 00:42:03,582 --> 00:42:06,008
  2834. ...untuk menjadikan Bumi ini
  2835. tempat yang lebih baik.
  2836.  
  2837. 620
  2838. 00:42:06,008 --> 00:42:07,563
  2839. Dan biar kuberitahu
  2840. kau sesuatu,
  2841.  
  2842. 621
  2843. 00:42:07,640 --> 00:42:10,328
  2844. Tuhan tidak aneh terhadap
  2845. medan tempur.
  2846.  
  2847. 622
  2848. 00:42:11,424 --> 00:42:13,612
  2849. Dan itu sebabnya aku
  2850. di sini hari ini.
  2851.  
  2852. 623
  2853. 00:42:18,763 --> 00:42:21,005
  2854. Tubuh Tuhan kita hancur untukmu.
  2855.  
  2856. 624
  2857. 00:42:21,080 --> 00:42:23,549
  2858. Darah Tuhan kita
  2859. tertumpah untukmu.
  2860.  
  2861. 625
  2862. 00:42:38,211 --> 00:42:40,508
  2863. Hari yang panjang, ya?
  2864.  
  2865. 626
  2866. 00:42:41,147 --> 00:42:43,121
  2867. Ya.
  2868.  
  2869. 627
  2870. 00:42:47,430 --> 00:42:49,743
  2871. Kau bekerja dengan baik, Shonda.
  2872.  
  2873. 628
  2874. 00:42:50,930 --> 00:42:52,630
  2875. Kau tahu itu, 'kan?
  2876.  
  2877. 629
  2878. 00:42:52,760 --> 00:42:54,852
  2879. Apa itu penting?
  2880.  
  2881. 630
  2882. 00:42:56,234 --> 00:42:58,831
  2883. Jika aku gagal sebagai
  2884. seorang Ibu?
  2885.  
  2886. 631
  2887. 00:43:00,685 --> 00:43:03,028
  2888. Itu benar.
  2889.  
  2890. 632
  2891. 00:43:03,573 --> 00:43:05,669
  2892. Beberapa bulan setelah Colby lahir,
  2893.  
  2894. 633
  2895. 00:43:05,669 --> 00:43:10,600
  2896. Aku mulai mencari alasan
  2897. agar tidak pulang ke rumah.
  2898.  
  2899. 634
  2900. 00:43:12,182 --> 00:43:15,635
  2901. Bertingkah seolah aku mencari
  2902. nafkah untuknya, tapi...
  2903.  
  2904. 635
  2905. 00:43:20,885 --> 00:43:23,689
  2906. Aku menjadi terbiasa untuk itu...
  2907.  
  2908. 636
  2909. 00:43:23,689 --> 00:43:27,269
  2910. Hingga aku sadar jika aku tidak
  2911. tahu harus mulai dari mana...
  2912.  
  2913. 637
  2914. 00:43:27,269 --> 00:43:29,480
  2915. ...agar selalu ada untuk anakku.
  2916.  
  2917. 638
  2918. 00:43:29,558 --> 00:43:32,436
  2919. Aku menginginkan itu, dan...
  2920.  
  2921. 639
  2922. 00:43:38,856 --> 00:43:42,870
  2923. Aku punya kabar untukmu.
  2924.  
  2925. 640
  2926. 00:43:42,895 --> 00:43:44,915
  2927. Kita bisa mengusahakan itu.
  2928.  
  2929. 641
  2930. 00:43:48,647 --> 00:43:50,844
  2931. Sam, cepat.
  2932.  
  2933. 642
  2934. 00:43:54,456 --> 00:43:56,096
  2935. Ayo, ayo. Cepat...
  2936.  
  2937. 643
  2938. 00:43:56,154 --> 00:43:58,637
  2939. Cepat. Kita harus berdoa
  2940. untuk Ayah.
  2941.  
  2942. 644
  2943. 00:44:00,186 --> 00:44:05,328
  2944. Tuhan, tolong lindungi Ayah
  2945. dimanapun dia berada sekarang.
  2946.  
  2947. 645
  2948. 00:44:05,353 --> 00:44:06,558
  2949. Kumohon?
  2950.  
  2951. 646
  2952. 00:44:06,629 --> 00:44:08,283
  2953. Baiklah, semuanya, ayo.
  2954.  
  2955. 647
  2956. 00:44:23,708 --> 00:44:26,272
  2957. Cepat! Sekarang.
  2958.  
  2959. 648
  2960. 00:44:30,988 --> 00:44:32,257
  2961. Ini Oscar 2!
  2962.  
  2963. 649
  2964. 00:44:32,257 --> 00:44:34,689
  2965. Kami terkepung di sudut Timur Laut!
  2966.  
  2967. 650
  2968. 00:44:34,748 --> 00:44:37,523
  2969. Menuju ke bungker!/
  2970. Dimana?!
  2971.  
  2972. 651
  2973. 00:44:37,557 --> 00:44:40,413
  2974. Aku tak melihat bungker! Ganti!/
  2975. Aku datang ke tempatmu!
  2976.  
  2977. 652
  2978. 00:44:40,413 --> 00:44:43,073
  2979. Kapelan, saat aku bergerak,
  2980. kau bergerak!
  2981.  
  2982. 653
  2983. 00:44:44,901 --> 00:44:47,913
  2984. Sekarang, Tuhan.
  2985. Jagalah dia.
  2986.  
  2987. 654
  2988. 00:44:47,960 --> 00:44:51,373
  2989. Jaga Ayah tetap aman
  2990. dari musuh saat ini.
  2991.  
  2992. 655
  2993. 00:44:51,840 --> 00:44:56,114
  2994. Anak-anak? Oke, oke./
  2995. Ibu, cepat!
  2996.  
  2997. 656
  2998. 00:44:56,923 --> 00:44:58,657
  2999. Baiklah, kita harus bergerak!
  3000. Kita harus bergerak!
  3001.  
  3002. 657
  3003. 00:44:58,682 --> 00:45:00,472
  3004. Berdiri! Berdiri!
  3005.  
  3006. 658
  3007. 00:45:00,557 --> 00:45:02,714
  3008. Cepat, cepat! Ayo!
  3009.  
  3010. 659
  3011. 00:45:03,077 --> 00:45:05,032
  3012. Ayo. Berdiri!
  3013.  
  3014. 660
  3015. 00:45:05,110 --> 00:45:07,902
  3016. Berdiri! Kita harus bergerak!
  3017.  
  3018. 661
  3019. 00:45:18,153 --> 00:45:20,019
  3020. Hei, hei, hei...
  3021.  
  3022. 662
  3023. 00:45:20,040 --> 00:45:21,842
  3024. Hei, hei, kau akan baik saja.
  3025.  
  3026. 663
  3027. 00:45:21,904 --> 00:45:23,653
  3028. Tetangga... Tetangga...
  3029.  
  3030. 664
  3031. 00:45:24,157 --> 00:45:28,035
  3032. Kau akan baik saja, mengerti?
  3033. Baiklah.
  3034.  
  3035. 665
  3036. 00:45:28,486 --> 00:45:30,612
  3037. Terima kasih bantuanmu, Mayor.
  3038.  
  3039. 666
  3040. 00:45:42,866 --> 00:45:45,815
  3041. Dan bawa Ayah pulang
  3042. dengan selamat, Yesus.
  3043.  
  3044. 667
  3045. 00:45:45,840 --> 00:45:48,349
  3046. Juga ayahnya Mia dan Nia.
  3047.  
  3048. 668
  3049. 00:45:48,683 --> 00:45:51,304
  3050. Dalam nama Yesus, amin.
  3051.  
  3052. 669
  3053. 00:45:58,375 --> 00:46:01,636
  3054. Aku tak pernah melihat Elie
  3055. berdoa seperti itu. Itu intens,
  3056.  
  3057. 670
  3058. 00:46:01,760 --> 00:46:04,559
  3059. Seolah dia merasakan
  3060. sesuatu secara khusus.
  3061.  
  3062. 671
  3063. 00:46:06,240 --> 00:46:07,997
  3064. Apa? Ada apa?
  3065.  
  3066. 672
  3067. 00:46:07,997 --> 00:46:10,208
  3068. Aku akan berikan anak itu daftar
  3069. hal-hal untuk diadakan,
  3070.  
  3071. 673
  3072. 00:46:10,208 --> 00:46:12,824
  3073. Itu yang akan kulakukan./
  3074. Kenapa?
  3075.  
  3076. 674
  3077. 00:46:13,453 --> 00:46:15,624
  3078. Ada serangan mortar.
  3079.  
  3080. 675
  3081. 00:46:15,624 --> 00:46:19,000
  3082. Apa? Tunggu dulu, kapan? Aku...
  3083. Apa mereka baik-baik saja?
  3084.  
  3085. 676
  3086. 00:46:19,025 --> 00:46:20,810
  3087. Mereka sedang mengunjungi
  3088. pangkalan lainnya...
  3089.  
  3090. 677
  3091. 00:46:20,810 --> 00:46:22,575
  3092. Tonya, apa mereka baik-baik saja?/
  3093. Ya.
  3094.  
  3095. 678
  3096. 00:46:22,575 --> 00:46:25,473
  3097. Ya. Mereka baik-baik saja.
  3098.  
  3099. 679
  3100. 00:46:27,281 --> 00:46:29,766
  3101. Kenapa dia tidak beritahu aku?
  3102.  
  3103. 680
  3104. 00:46:29,766 --> 00:46:33,162
  3105. Itu biasa terjadi.
  3106. Suamimu sedang sibuk.
  3107.  
  3108. 681
  3109. 00:46:33,162 --> 00:46:35,207
  3110. Tidak, aku tahu, tapi dia...
  3111.  
  3112. 682
  3113. 00:46:36,272 --> 00:46:38,162
  3114. Aku tahu.
  3115.  
  3116. 683
  3117. 00:46:41,328 --> 00:46:45,298
  3118. Aku hanya merasa seolah ada sesuatu
  3119. yang lebih yang terjadi diantara kami.
  3120.  
  3121. 684
  3122. 00:46:45,323 --> 00:46:47,440
  3123. Diantara kalian berdua?
  3124.  
  3125. 685
  3126. 00:46:47,465 --> 00:46:51,175
  3127. Sayang, percaya aku.
  3128. Itu bukan diantara kalian berdua.
  3129.  
  3130. 686
  3131. 00:46:51,200 --> 00:46:54,289
  3132. Tapi diantara kalian berdua
  3133. dan perang itu.
  3134.  
  3135. 687
  3136. 00:46:56,380 --> 00:46:57,840
  3137. Terima kasih, kurasa.
  3138.  
  3139. 688
  3140. 00:46:59,462 --> 00:47:01,335
  3141. Hei, aku segera kembali./
  3142. Oke.
  3143.  
  3144. 689
  3145. 00:47:01,998 --> 00:47:03,517
  3146. Amanda!
  3147.  
  3148. 690
  3149. 00:47:03,560 --> 00:47:06,218
  3150. Hai. Sudah kuduga kau di sini./
  3151. Hei.
  3152.  
  3153. 691
  3154. 00:47:06,240 --> 00:47:09,153
  3155. Aku dengar kalian butuh bantuan
  3156. dengan hadiah untuk para tentara.
  3157.  
  3158. 692
  3159. 00:47:09,178 --> 00:47:11,879
  3160. Benar, tapi, ayolah...
  3161. Masalahmu sudah cukup banyak.
  3162.  
  3163. 693
  3164. 00:47:11,904 --> 00:47:13,340
  3165. Aku tahu.
  3166.  
  3167. 694
  3168. 00:47:13,365 --> 00:47:15,393
  3169. Jujur, aku hanya ingin melakukan
  3170. percakapan...
  3171.  
  3172. 695
  3173. 00:47:15,418 --> 00:47:18,455
  3174. ...tentang sesuatu selain dari Elmo./
  3175. Aku memahamimu.
  3176.  
  3177. 696
  3178. 00:47:18,455 --> 00:47:20,498
  3179. Ikut denganku. Aku mau kenalkan
  3180. kau dengan seseorang, oke?
  3181.  
  3182. 697
  3183. 00:47:20,522 --> 00:47:21,942
  3184. Baiklah.
  3185.  
  3186. 698
  3187. 00:47:36,320 --> 00:47:37,754
  3188. Bawa dia!
  3189.  
  3190. 699
  3191. 00:47:37,880 --> 00:47:39,651
  3192. Jangan tinggalkan aku!
  3193.  
  3194. 700
  3195. 00:47:46,954 --> 00:47:49,791
  3196. Aku mulai melihat polanya
  3197. di sini, Pak.
  3198.  
  3199. 701
  3200. 00:47:49,791 --> 00:47:51,295
  3201. Aku pergi
  3202.  
  3203. 702
  3204. 00:47:51,320 --> 00:47:55,331
  3205. Kau mengambil foto konyol atau melihat
  3206. mereka, dan begitu seterusnya.
  3207.  
  3208. 703
  3209. 00:47:56,108 --> 00:47:57,643
  3210. Ya.
  3211.  
  3212. 704
  3213. 00:47:57,936 --> 00:48:00,320
  3214. Betapa kau bisa begitu
  3215. merindukan seseorang.
  3216.  
  3217. 705
  3218. 00:48:00,720 --> 00:48:02,289
  3219. Saat ini itu tidak terlihat,
  3220.  
  3221. 706
  3222. 00:48:02,289 --> 00:48:05,235
  3223. Tapi kurasa Kapelan mungkin
  3224. butuh dorongannya sendiri.
  3225.  
  3226. 707
  3227. 00:48:05,271 --> 00:48:08,061
  3228. Mungkin nanti. Saat ini
  3229. kursi itu sepenuhnya milikmu.
  3230.  
  3231. 708
  3232. 00:48:08,751 --> 00:48:11,719
  3233. Apa maksudmu?/
  3234. Penugasan khusus.
  3235.  
  3236. 709
  3237. 00:48:14,423 --> 00:48:17,200
  3238. kau bilang itu buku
  3239. kesukaannya Colby, 'kan?
  3240.  
  3241. 710
  3242. 00:48:17,980 --> 00:48:20,896
  3243. Tekan rekam pada remote itu
  3244. kapanpun kau siap,
  3245.  
  3246. 711
  3247. 00:48:20,921 --> 00:48:22,679
  3248. Lalu bacakan itu untuk anakmu.
  3249.  
  3250. 712
  3251. 00:48:23,980 --> 00:48:26,476
  3252. Aku tak tahu harus berkata apa.
  3253.  
  3254. 713
  3255. 00:48:27,331 --> 00:48:29,095
  3256. Jangan hanya membaca.
  3257.  
  3258. 714
  3259. 00:48:29,120 --> 00:48:31,245
  3260. Bayangkan dia duduk di sana
  3261. di pangkuanmu.
  3262.  
  3263. 715
  3264. 00:48:31,319 --> 00:48:33,178
  3265. Karena saat ibumu
  3266. memutarkan itu untuknya,
  3267.  
  3268. 716
  3269. 00:48:33,240 --> 00:48:35,774
  3270. Dia akan merasa seolah
  3271. berada di pangkuanmu.
  3272.  
  3273. 717
  3274. 00:49:06,809 --> 00:49:08,824
  3275. Hai, Colby!
  3276.  
  3277. 718
  3278. 00:49:09,591 --> 00:49:13,966
  3279. Ibu sangat merindukanmu, putraku.
  3280.  
  3281. 719
  3282. 00:49:13,966 --> 00:49:20,398
  3283. Dan ibu sangat merindukanmu melebihi
  3284. apapun yang ada di seluruh dunia ini.
  3285.  
  3286. 720
  3287. 00:49:20,879 --> 00:49:25,680
  3288. jadi ibu ingin bacakan aku
  3289. sebuah cerita,
  3290.  
  3291. 721
  3292. 00:49:25,800 --> 00:49:28,172
  3293. Cerita yang kita berdua sukai.
  3294.  
  3295. 722
  3296. 00:49:34,924 --> 00:49:40,638
  3297. "Saat kau bangun dengan
  3298. mata mengantuk,"
  3299.  
  3300. 723
  3301. 00:49:40,760 --> 00:49:44,081
  3302. "Senyuman wajahku
  3303. yang kau lihat."
  3304.  
  3305. 724
  3306. 00:49:45,320 --> 00:49:48,568
  3307. "Aku mencintaimu di ketinggian.
  3308. Aku mencintaimu di kerendahan."
  3309.  
  3310. 725
  3311. 00:49:49,050 --> 00:49:52,863
  3312. "Aku mencintaimu di kedalaman.
  3313. Aku mencintai di keluasan."
  3314.  
  3315. 726
  3316. 00:49:52,926 --> 00:49:56,645
  3317. "Aku mencintaimu sebanyak ini."
  3318.  
  3319. 727
  3320. 00:50:15,544 --> 00:50:18,765
  3321. Aku perhatikan kau belum perbarui
  3322. foto-foto di situs web belakangan ini.
  3323.  
  3324. 728
  3325. 00:50:18,818 --> 00:50:22,187
  3326. Tampaknya kau tidak benar-benar
  3327. melihat foto-foto itu, jadi...
  3328.  
  3329. 729
  3330. 00:50:23,518 --> 00:50:25,711
  3331. Kau di sana, sayang?/
  3332. Ya.
  3333.  
  3334. 730
  3335. 00:50:25,743 --> 00:50:27,357
  3336. Kau tahu, hanya sedang memasak.
  3337.  
  3338. 731
  3339. 00:50:27,357 --> 00:50:29,500
  3340. Dan anak-anak sedang
  3341. penuh semangat.
  3342.  
  3343. 732
  3344. 00:50:30,480 --> 00:50:33,164
  3345. Kami kehilangan tiga
  3346. prajurit hari ini.
  3347.  
  3348. 733
  3349. 00:50:34,796 --> 00:50:37,668
  3350. Kurasa itu artinya Tonya dan aku
  3351. ada tugas yang harus dilakukan.
  3352.  
  3353. 734
  3354. 00:50:37,668 --> 00:50:40,178
  3355. Bu, Sam memakai kameramu!
  3356.  
  3357. 735
  3358. 00:50:40,240 --> 00:50:42,802
  3359. Sam, letakkan itu!
  3360.  
  3361. 736
  3362. 00:50:42,802 --> 00:50:44,494
  3363. Aku memotret untuk Ayah!
  3364.  
  3365. 737
  3366. 00:50:44,545 --> 00:50:47,158
  3367. Anak-anak! Ibu tak bisa
  3368. mendengar ayah kalian!
  3369.  
  3370. 738
  3371. 00:50:47,635 --> 00:50:51,374
  3372. Hei, apa kaos kakinya
  3373. sudah datang?
  3374.  
  3375. 739
  3376. 00:50:51,399 --> 00:50:54,280
  3377. Ya. Itu sangat luar biasa, sayang.
  3378.  
  3379. 740
  3380. 00:50:54,305 --> 00:50:55,695
  3381. Aku tak sabar menunggu Natal.
  3382.  
  3383. 741
  3384. 00:50:55,720 --> 00:50:58,426
  3385. Orang tuaku akan datang. Aku masih
  3386. tak percaya kau tak di sini.
  3387.  
  3388. 742
  3389. 00:50:59,463 --> 00:51:00,991
  3390. Anak-anak!
  3391.  
  3392. 743
  3393. 00:51:01,041 --> 00:51:02,977
  3394. Kau tahu, sayang, aku tak bisa...
  3395.  
  3396. 744
  3397. 00:51:03,002 --> 00:51:04,682
  3398. Aku harus...
  3399. Aku tak bisa bicara sekarang, oke?
  3400.  
  3401. 745
  3402. 00:51:04,739 --> 00:51:06,935
  3403. Tidak, tidak, aku mengerti...
  3404. Tak apa.
  3405.  
  3406. 746
  3407. 00:51:06,960 --> 00:51:09,162
  3408. Aku mengerti. Tak masalah...
  3409.  
  3410. 747
  3411. 00:51:09,665 --> 00:51:12,312
  3412. Dah!/
  3413. Dah.
  3414.  
  3415. 748
  3416. 00:51:14,345 --> 00:51:16,030
  3417. Kita akan mengantarkan...
  3418.  
  3419. 749
  3420. 00:51:16,057 --> 00:51:19,532
  3421. ...mantan pemberontak Sunni yang
  3422. bertempur bersama kita melawan Al-Qaeda.
  3423.  
  3424. 750
  3425. 00:51:19,563 --> 00:51:21,660
  3426. Kita bukan satu-satunya yang tahu.
  3427.  
  3428. 751
  3429. 00:51:21,999 --> 00:51:25,018
  3430. Jadi, dari provinsi Al Sakhar,
  3431.  
  3432. 752
  3433. 00:51:25,018 --> 00:51:27,085
  3434. Bravo akan menetralkan
  3435. oposisi di depan...
  3436.  
  3437. 753
  3438. 00:51:27,085 --> 00:51:28,599
  3439. ...untuk perjalanan pengawalan Alpha...
  3440.  
  3441. 754
  3442. 00:51:28,624 --> 00:51:30,457
  3443. ...agar mengantar pasukan
  3444. sipil ini untuk pelatihan...
  3445.  
  3446. 755
  3447. 00:51:30,482 --> 00:51:31,997
  3448. ...ke Markas Patroli Hawke di sini.
  3449.  
  3450. 756
  3451. 00:51:32,080 --> 00:51:33,878
  3452. Ada pertanyaan?
  3453.  
  3454. 757
  3455. 00:51:35,697 --> 00:51:38,759
  3456. Pak, sebelum kita berangkat
  3457. boleh aku memimpin doa?
  3458.  
  3459. 758
  3460. 00:51:38,880 --> 00:51:40,819
  3461. Waktu dan tempat untukmu.
  3462.  
  3463. 759
  3464. 00:51:49,248 --> 00:51:51,474
  3465. Hei. Lance.
  3466.  
  3467. 760
  3468. 00:51:52,252 --> 00:51:53,411
  3469. Untuk persediaan di jalan.
  3470.  
  3471. 761
  3472. 00:51:53,436 --> 00:51:55,741
  3473. Apa, kau takkan meminta
  3474. bayaran dariku kali ini?
  3475.  
  3476. 762
  3477. 00:51:55,800 --> 00:51:57,884
  3478. Terima kasih./
  3479. Sama-sama.
  3480.  
  3481. 763
  3482. 00:51:57,909 --> 00:52:01,365
  3483. Dan, kau tahu, terima kasih untuk
  3484. apa yang kau lakukan di sini.
  3485.  
  3486. 764
  3487. 00:52:01,440 --> 00:52:04,235
  3488. Menurutku itu sangat membantu.
  3489. Setidaknya untukku.
  3490.  
  3491. 765
  3492. 00:52:04,360 --> 00:52:07,454
  3493. Ya, kawan, tentu saja./
  3494. Lihat ini, aku...
  3495.  
  3496. 766
  3497. 00:52:08,473 --> 00:52:12,158
  3498. Aku sudah membawa ini denganku
  3499. di seluruh perjalanan Falcon.
  3500.  
  3501. 767
  3502. 00:52:12,370 --> 00:52:15,432
  3503. Aku akui, untuk buku kecil,
  3504. ada banyak yang bisa dibaca.
  3505.  
  3506. 768
  3507. 00:52:16,480 --> 00:52:18,645
  3508. Dan ada banyak yang
  3509. tidak aku mengerti.
  3510.  
  3511. 769
  3512. 00:52:18,720 --> 00:52:21,004
  3513. Kau tahu, aku bisa membantumu
  3514. dengan itu./Ya?
  3515.  
  3516. 770
  3517. 00:52:21,053 --> 00:52:22,997
  3518. Ya./Bradley, mobil depan.
  3519. Turner, mobil tengah bersamaku.
  3520.  
  3521. 771
  3522. 00:52:23,022 --> 00:52:25,491
  3523. Baik, sampai bertemu di sana./
  3524. Ya.
  3525.  
  3526. 772
  3527. 00:52:26,200 --> 00:52:29,009
  3528. Hei, kenapa kau tidak
  3529. memegang ini?
  3530.  
  3531. 773
  3532. 00:52:29,048 --> 00:52:30,777
  3533. Apa itu?
  3534.  
  3535. 774
  3536. 00:52:33,636 --> 00:52:35,382
  3537. Ya, kau pandai mencari
  3538. kesempatan, ya?
  3539.  
  3540. 775
  3541. 00:52:35,440 --> 00:52:37,772
  3542. Ini hanya pengingat jika
  3543. kau tidak perlu merasa takut.
  3544.  
  3545. 776
  3546. 00:52:38,000 --> 00:52:40,416
  3547. Tuhan melindungimu./
  3548. Baik, bergerak!
  3549.  
  3550. 777
  3551. 00:52:47,412 --> 00:52:51,173
  3552. Baiklah. Seperti yang kubilang padamu,
  3553. aku suka barang-barang gratisan.
  3554.  
  3555. 778
  3556. 00:52:51,173 --> 00:52:53,439
  3557. Bradley, cepat!
  3558.  
  3559. 779
  3560. 00:52:57,893 --> 00:53:01,546
  3561. Kami sekitar 5 km Utara
  3562. dari Al Sakhar. Ganti.
  3563.  
  3564. 780
  3565. 00:53:01,595 --> 00:53:03,454
  3566. Dimengerti, Alpha.
  3567.  
  3568. 781
  3569. 00:53:05,681 --> 00:53:07,274
  3570. Ya.
  3571.  
  3572. 782
  3573. 00:53:07,359 --> 00:53:09,620
  3574. Stevie Wonder mengemudi
  3575. jauh lebih baik darimu, Carter.
  3576.  
  3577. 783
  3578. 00:53:09,935 --> 00:53:12,453
  3579. Hei, Turner, bukankah
  3580. di Alkitab berkata.
  3581.  
  3582. 784
  3583. 00:53:12,453 --> 00:53:14,489
  3584. "Baik-baiklah pada tetanggamu"?
  3585.  
  3586. 785
  3587. 00:53:14,514 --> 00:53:17,721
  3588. Duduk di sampingmu, Mayor,
  3589. itu menjadikan aku tetanggamu.
  3590.  
  3591. 786
  3592. 00:53:17,840 --> 00:53:19,654
  3593. Tidak, tidak, tidak...
  3594.  
  3595. 787
  3596. 00:53:19,732 --> 00:53:21,934
  3597. Bilang padaku aku tidak
  3598. melakukan itu.
  3599.  
  3600. 788
  3601. 00:53:24,447 --> 00:53:26,295
  3602. ChapStick-ku ketinggalan!
  3603.  
  3604. 789
  3605. 00:53:27,039 --> 00:53:28,922
  3606. Pinjamkan aku milikmu, Stevie.
  3607. Ayolah.
  3608.  
  3609. 790
  3610. 00:53:28,939 --> 00:53:33,287
  3611. Tidak. Tak ada meminjam ChapStick./
  3612. Ayolah, kawan,
  3613.  
  3614. 791
  3615. 00:53:33,299 --> 00:53:35,197
  3616. Kau baru saja bicara tentang
  3617. bersikap baik pada tetanggamu.
  3618.  
  3619. 792
  3620. 00:53:35,222 --> 00:53:36,948
  3621. Dengar, aku akan membayarmu
  3622. untuk itu, mengerti?
  3623.  
  3624. 793
  3625. 00:53:36,948 --> 00:53:39,837
  3626. Bibirku pecah-pecah./
  3627. Begini saja.
  3628.  
  3629. 794
  3630. 00:53:40,120 --> 00:53:42,510
  3631. Kita melewati Walmart,
  3632. aku akan berhenti, oke?
  3633.  
  3634. 795
  3635. 00:53:58,263 --> 00:54:01,658
  3636. Aku punya tiga bola untuk $1.
  3637.  
  3638. 796
  3639. 00:54:03,526 --> 00:54:05,011
  3640. Tiga bola untuk $1,
  3641.  
  3642. 797
  3643. 00:54:05,011 --> 00:54:07,641
  3644. Dan kau bisa melakukan itu!/
  3645. Ayo. Kau bisa, Sam!
  3646.  
  3647. 798
  3648. 00:54:16,840 --> 00:54:18,827
  3649. Aku menang! Aku menang!
  3650.  
  3651. 799
  3652. 00:54:19,828 --> 00:54:22,609
  3653. Hei, boleh kami mengajak
  3654. Sam dan Elie ke labirin, Ibu?
  3655.  
  3656. 800
  3657. 00:54:22,609 --> 00:54:23,931
  3658. Aku mohon...
  3659.  
  3660. 801
  3661. 00:54:23,966 --> 00:54:25,955
  3662. Tentu, pergilah, kami akan
  3663. menunggu dipintu masuk depan,
  3664.  
  3665. 802
  3666. 00:54:25,978 --> 00:54:28,424
  3667. Didekat kedai kue corong./
  3668. Tuhan, tolong kami.
  3669.  
  3670. 803
  3671. 00:54:28,475 --> 00:54:30,680
  3672. Anak-anak, jangan berpisah, mengerti?/
  3673. Ya, hati-hati.
  3674.  
  3675. 804
  3676. 00:54:30,720 --> 00:54:33,554
  3677. Di sebelah sini. Oke./
  3678. Sebelah sini.
  3679.  
  3680. 805
  3681. 00:54:39,010 --> 00:54:44,060
  3682. Provinsi Al Sakhar
  3683. Daerah Pinggiran Baghdad
  3684.  
  3685. 806
  3686. 00:54:47,203 --> 00:54:50,703
  3687. akumenang.com
  3688.  
  3689. 807
  3690. 00:54:50,727 --> 00:54:54,227
  3691. 1id Bisa Bermain Poker,
  3692. Sportsbook, idnlive dan Casino
  3693.  
  3694. 808
  3695. 00:54:54,251 --> 00:54:57,751
  3696. New Member Bonus 30%
  3697. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
  3698.  
  3699. 809
  3700. 00:55:13,225 --> 00:55:16,375
  3701. Tampaknya itu tujuan kita.
  3702. Arah jam 11.
  3703.  
  3704. 810
  3705. 00:55:17,108 --> 00:55:20,498
  3706. Aku melihat satu pria.
  3707. Kuulangi, satu pria.
  3708.  
  3709. 811
  3710. 00:55:20,534 --> 00:55:22,015
  3711. Itu pendamping kita.
  3712.  
  3713. 812
  3714. 00:55:22,120 --> 00:55:24,250
  3715. Kita mencari mini bus.
  3716.  
  3717. 813
  3718. 00:55:24,532 --> 00:55:26,711
  3719. Bradley, bagaimana situasi di atas?
  3720.  
  3721. 814
  3722. 00:55:26,733 --> 00:55:28,427
  3723. Terlihat bagus.
  3724.  
  3725. 815
  3726. 00:55:29,910 --> 00:55:31,919
  3727. Atap-atap aman.
  3728.  
  3729. 816
  3730. 00:55:47,670 --> 00:55:49,302
  3731. Sam?
  3732.  
  3733. 817
  3734. 00:55:49,351 --> 00:55:51,103
  3735. Sam?
  3736.  
  3737. 818
  3738. 00:55:54,420 --> 00:55:56,026
  3739. Sam?
  3740.  
  3741. 819
  3742. 00:56:03,039 --> 00:56:04,741
  3743. Sam?
  3744.  
  3745. 820
  3746. 00:56:19,104 --> 00:56:22,290
  3747. Ada dua orang di atap arah jam 1.
  3748.  
  3749. 821
  3750. 00:56:23,989 --> 00:56:27,111
  3751. Salah satu dari mereka menelepon.
  3752. Kuulangi, arah jam 1.
  3753.  
  3754. 822
  3755. 00:56:29,954 --> 00:56:31,920
  3756. Ayo, lebih cepat! Cepat!
  3757.  
  3758. 823
  3759. 00:56:34,358 --> 00:56:36,711
  3760. Tak ada tanda-tanda mini bus.
  3761.  
  3762. 824
  3763. 00:56:36,758 --> 00:56:38,584
  3764. Kurasa kita menemui masalah.
  3765.  
  3766. 825
  3767. 00:56:38,640 --> 00:56:39,786
  3768. Tetap waspada.
  3769.  
  3770. 826
  3771. 00:56:39,840 --> 00:56:42,608
  3772. Bradley, berikan aku kabar terbaru.
  3773.  
  3774. 827
  3775. 00:56:43,480 --> 00:56:45,549
  3776. Pengintai sudah pergi.
  3777.  
  3778. 828
  3779. 00:56:50,120 --> 00:56:52,241
  3780. Hei, lihat, itu bus kita.
  3781.  
  3782. 829
  3783. 00:56:56,040 --> 00:56:57,902
  3784. Ke mana perginya pendamping kita?
  3785.  
  3786. 830
  3787. 00:56:59,907 --> 00:57:02,543
  3788. Bung, dia menghilang.
  3789.  
  3790. 831
  3791. 00:57:07,845 --> 00:57:09,499
  3792. Menunduk! Menunduk!
  3793.  
  3794. 832
  3795. 00:57:16,068 --> 00:57:18,295
  3796. Bradley! Singkirkan mereka!
  3797.  
  3798. 833
  3799. 00:57:19,039 --> 00:57:20,758
  3800. Senjataku macet!
  3801.  
  3802. 834
  3803. 00:57:37,360 --> 00:57:39,081
  3804. Keluar dari sini sekarang!
  3805.  
  3806. 835
  3807. 00:57:42,847 --> 00:57:46,216
  3808. Ibu! Cepat! Ini Elie!
  3809. Dia tak bisa bernapas!
  3810.  
  3811. 836
  3812. 00:57:46,280 --> 00:57:48,240
  3813. Lewat sini! Lewat sini!
  3814.  
  3815. 837
  3816. 00:57:48,636 --> 00:57:50,631
  3817. Panggil medis sekarang!
  3818.  
  3819. 838
  3820. 00:57:59,680 --> 00:58:01,359
  3821. Kita menemui beberapa penembak!
  3822.  
  3823. 839
  3824. 00:58:02,460 --> 00:58:05,604
  3825. Lance, berhati-hatilah.
  3826. Whit, bawa kita keluar dari sini!
  3827.  
  3828. 840
  3829. 00:58:16,880 --> 00:58:18,856
  3830. Elie? Elie?
  3831.  
  3832. 841
  3833. 00:58:19,960 --> 00:58:21,736
  3834. Elie? Elie? Sayang.
  3835.  
  3836. 842
  3837. 00:58:21,800 --> 00:58:23,924
  3838. Kau bisa bernapas?
  3839. Kau bisa bernapas?
  3840.  
  3841. 843
  3842. 00:58:23,960 --> 00:58:26,070
  3843. Dimana inhalermu?
  3844. Dimana itu?
  3845.  
  3846. 844
  3847. 00:58:26,468 --> 00:58:29,065
  3848. Apa kau melihat inhaler?
  3849. Benda plastik kecil?
  3850.  
  3851. 845
  3852. 00:58:29,065 --> 00:58:30,865
  3853. Apa kau melihat inhaler?
  3854.  
  3855. 846
  3856. 00:58:30,912 --> 00:58:33,156
  3857. Dimana itu? Baiklah.
  3858. Baiklah, ayo.
  3859.  
  3860. 847
  3861. 00:58:33,222 --> 00:58:35,629
  3862. Ayo. Kita pergi.
  3863.  
  3864. 848
  3865. 00:58:38,200 --> 00:58:40,605
  3866. Baiklah.
  3867. Sam, dimana pintu keluar!
  3868.  
  3869. 849
  3870. 00:58:40,630 --> 00:58:43,497
  3871. Sayang?
  3872. Sayang, bangun. Ibu mohon.
  3873.  
  3874. 850
  3875. 00:58:43,497 --> 00:58:45,121
  3876. Sayang, bangun. Ya Tuhan.
  3877.  
  3878. 851
  3879. 00:58:45,148 --> 00:58:46,717
  3880. Dimana pintu keluarnya!
  3881.  
  3882. 852
  3883. 00:58:47,154 --> 00:58:49,730
  3884. Kontak sebelah kiri!
  3885. Lepaskan tembakan!
  3886.  
  3887. 853
  3888. 00:58:50,747 --> 00:58:52,602
  3889. Whit, melaju kencang!
  3890.  
  3891. 854
  3892. 00:59:02,456 --> 00:59:04,753
  3893. Ibu membawamu.
  3894. Ya Tuhan.
  3895.  
  3896. 855
  3897. 00:59:04,840 --> 00:59:06,293
  3898. Dimana itu?
  3899.  
  3900. 856
  3901. 00:59:06,318 --> 00:59:09,061
  3902. Ada yang bisa beritahu aku...
  3903. Kau tahu di mana pintu keluarnya?
  3904.  
  3905. 857
  3906. 00:59:09,311 --> 00:59:11,091
  3907. Dimana pintu keluarnya?
  3908.  
  3909. 858
  3910. 00:59:15,840 --> 00:59:17,775
  3911. RPG! RPG!
  3912.  
  3913. 859
  3914. 00:59:33,248 --> 00:59:34,940
  3915. Bradley!
  3916.  
  3917. 860
  3918. 00:59:47,054 --> 00:59:49,035
  3919. Astaga, teman-teman!
  3920.  
  3921. 861
  3922. 00:59:58,840 --> 01:00:01,072
  3923. Tak apa, sayang.
  3924. ini akan baik saja.
  3925.  
  3926. 862
  3927. 01:00:01,106 --> 01:00:03,192
  3928. Ini akan baik saja, sayang.
  3929.  
  3930. 863
  3931. 01:00:23,599 --> 01:00:25,607
  3932. Hei, Kapelan,
  3933. kau bisa tenang sekarang.
  3934.  
  3935. 864
  3936. 01:00:25,989 --> 01:00:27,431
  3937. Kapelan?!
  3938.  
  3939. 865
  3940. 01:00:27,450 --> 01:00:29,536
  3941. Ya, aku tak apa.
  3942.  
  3943. 866
  3944. 01:00:31,068 --> 01:00:32,530
  3945. Hei.
  3946.  
  3947. 867
  3948. 01:00:33,364 --> 01:00:35,682
  3949. ChapStick-mu ketemu.
  3950.  
  3951. 868
  3952. 01:00:35,707 --> 01:00:38,448
  3953. Kapelan, kau memang jagoannya!
  3954.  
  3955. 869
  3956. 01:00:42,760 --> 01:00:45,594
  3957. Aku hampir mati dengan
  3958. bibir pecah-pecah.
  3959.  
  3960. 870
  3961. 01:00:45,720 --> 01:00:47,569
  3962. Itu tidak benar.
  3963.  
  3964. 871
  3965. 01:00:48,288 --> 01:00:50,529
  3966. Baiklah, Whitsett,
  3967. bawa kita pulang.
  3968.  
  3969. 872
  3970. 01:00:58,216 --> 01:01:00,800
  3971. Kapelan! Kapelan Turner.
  3972. Falcon berusaha menghubungimu.
  3973.  
  3974. 873
  3975. 01:01:00,800 --> 01:01:02,664
  3976. Ada situasi darurat di rumah, Pak.
  3977.  
  3978. 874
  3979. 01:01:08,281 --> 01:01:10,025
  3980. Darren?/
  3981. Heather?
  3982.  
  3983. 875
  3984. 01:01:10,093 --> 01:01:11,612
  3985. Kenapa kau begitu lama?
  3986.  
  3987. 876
  3988. 01:01:11,651 --> 01:01:13,435
  3989. Maafkan aku, sayang.
  3990. Aku...
  3991.  
  3992. 877
  3993. 01:01:13,480 --> 01:01:15,588
  3994. Aku meninggalkan pangkalan dan
  3995. mereka tak bisa menghubungiku.
  3996.  
  3997. 878
  3998. 01:01:16,359 --> 01:01:18,278
  3999. Ini sangat buruk.
  4000.  
  4001. 879
  4002. 01:01:18,902 --> 01:01:20,916
  4003. Elie kita.../
  4004. Elie?
  4005.  
  4006. 880
  4007. 01:01:21,040 --> 01:01:23,161
  4008. Elie? Ada apa dengan Elie?
  4009. Apa dia baik-baik saja?
  4010.  
  4011. 881
  4012. 01:01:23,240 --> 01:01:25,331
  4013. Ya. Ya.
  4014.  
  4015. 882
  4016. 01:01:25,400 --> 01:01:28,836
  4017. Dia baik. Dia baik-baik saja.
  4018. Dia stabil sekarang, syukurlah.
  4019.  
  4020. 883
  4021. 01:01:28,861 --> 01:01:30,181
  4022. Baiklah, apa yang terjadi?
  4023.  
  4024. 884
  4025. 01:01:30,206 --> 01:01:32,322
  4026. Kami berada di Festival Musim Gugur,
  4027.  
  4028. 885
  4029. 01:01:32,347 --> 01:01:33,876
  4030. Dan anak-anak pergi
  4031. memasuki labirin,
  4032.  
  4033. 886
  4034. 01:01:33,960 --> 01:01:36,757
  4035. Dan tampaknya di sana ada jerami,
  4036.  
  4037. 887
  4038. 01:01:36,800 --> 01:01:38,997
  4039. Dan aku tak percaya aku
  4040. tidak memeriksa itu.
  4041.  
  4042. 888
  4043. 01:01:39,022 --> 01:01:41,798
  4044. Dimana inhalernya?/
  4045. Aku tidak...
  4046.  
  4047. 889
  4048. 01:01:42,083 --> 01:01:45,311
  4049. Aku tidak tahu. Aku tak bisa
  4050. tanyakan dia sekarang.
  4051.  
  4052. 890
  4053. 01:01:45,374 --> 01:01:47,012
  4054. Maafkan aku, itu...
  4055.  
  4056. 891
  4057. 01:01:48,400 --> 01:01:50,790
  4058. Dia baik-baik saja.
  4059. Itu yang terpenting.
  4060.  
  4061. 892
  4062. 01:01:51,232 --> 01:01:54,038
  4063. Bagaimana keadaanmu?/
  4064. Aku tidak baik.
  4065.  
  4066. 893
  4067. 01:01:54,812 --> 01:01:56,840
  4068. Aku tak bisa berhenti gemetar.
  4069.  
  4070. 894
  4071. 01:01:56,960 --> 01:01:59,486
  4072. Sayang, aku benar-benar
  4073. berpikir kita kehilangan dia.
  4074.  
  4075. 895
  4076. 01:01:59,500 --> 01:02:01,245
  4077. Tapi itu tidak terjadi.
  4078.  
  4079. 896
  4080. 01:02:01,304 --> 01:02:04,128
  4081. Dia baik-baik saja./
  4082. Dengar, aku tahu, sayang.
  4083.  
  4084. 897
  4085. 01:02:04,165 --> 01:02:09,225
  4086. Hanya saja ini saat-saat
  4087. yang paling sulit...
  4088.  
  4089. 898
  4090. 01:02:09,250 --> 01:02:10,730
  4091. ...tanpamu berada di sini.
  4092.  
  4093. 899
  4094. 01:02:10,730 --> 01:02:12,042
  4095. Ya, itu terdengar sangat buruk.
  4096.  
  4097. 900
  4098. 01:02:12,042 --> 01:02:13,536
  4099. Ada seseorang di sana
  4100. bersamamu, 'kan?
  4101.  
  4102. 901
  4103. 01:02:13,560 --> 01:02:15,423
  4104. Ya. Ya, maksudku,
  4105. Tonya di sini bersama anak-anak,
  4106.  
  4107. 902
  4108. 01:02:15,423 --> 01:02:19,265
  4109. Tapi dia bukan kau. Dia bukan
  4110. ayahnya Elie, dan aku hanya...
  4111.  
  4112. 903
  4113. 01:02:19,274 --> 01:02:21,067
  4114. Sayang, aku mengerti, oke?
  4115.  
  4116. 904
  4117. 01:02:21,067 --> 01:02:24,922
  4118. Aku merasa begitu sendiri untuk ini
  4119. sekarang, dan aku butuh...
  4120.  
  4121. 905
  4122. 01:02:24,963 --> 01:02:26,836
  4123. Sayang, aku mengerti! Oke?
  4124.  
  4125. 906
  4126. 01:02:26,880 --> 01:02:28,484
  4127. Oke.
  4128.  
  4129. 907
  4130. 01:02:28,534 --> 01:02:30,387
  4131. Apa-apaan itu?
  4132. Aku tidak...
  4133.  
  4134. 908
  4135. 01:02:30,648 --> 01:02:33,894
  4136. Aku hanya ingin bilang jika
  4137. aku merindukanmu.
  4138.  
  4139. 909
  4140. 01:02:33,926 --> 01:02:36,891
  4141. Jika kau tahu apa yang terjadi padaku
  4142. jari ini, jika kau tahu sedikit saja...
  4143.  
  4144. 910
  4145. 01:02:36,891 --> 01:02:41,634
  4146. Kalau begitu kenapa kau tak
  4147. beritahukan aku sekali saja?
  4148.  
  4149. 911
  4150. 01:02:41,720 --> 01:02:43,230
  4151. Aku siap mendengarkan.
  4152.  
  4153. 912
  4154. 01:02:43,300 --> 01:02:46,190
  4155. Aku harus...
  4156. Aku harus pergi.
  4157.  
  4158. 913
  4159. 01:02:46,190 --> 01:02:47,535
  4160. Apa?
  4161.  
  4162. 914
  4163. 01:02:47,600 --> 01:02:51,008
  4164. Darren, aku baru saja
  4165. berhasil menghubungimu!
  4166.  
  4167. 915
  4168. 01:02:51,008 --> 01:02:54,135
  4169. Aku baru saja.../
  4170. Maaf, aku harus pergi.
  4171.  
  4172. 916
  4173. 01:02:57,134 --> 01:02:58,895
  4174. Sayang?
  4175.  
  4176. 917
  4177. 01:02:58,895 --> 01:03:01,424
  4178. Ya, tidak, aku juga harus pergi
  4179. memeriksa kondisi Elie,
  4180.  
  4181. 918
  4182. 01:03:01,424 --> 01:03:04,572
  4183. Jadi aku juga harus pergi./
  4184. Oke, terus kabari aku. Aku mencintai...
  4185.  
  4186. 919
  4187. 01:03:40,300 --> 01:03:43,935
  4188. Natal 2007/
  4189. Baiklah, baiklah.
  4190.  
  4191. 920
  4192. 01:03:43,960 --> 01:03:47,749
  4193. Letnan Kolonel Jacobsen
  4194. melompat ke kereta luncurnya...
  4195.  
  4196. 921
  4197. 01:03:47,880 --> 01:03:52,160
  4198. Untuk mengeluarkan beberapa
  4199. amunisi M249 SAW miliknya.
  4200.  
  4201. 922
  4202. 01:03:52,935 --> 01:03:55,474
  4203. Dan pemberontak lari...
  4204.  
  4205. 923
  4206. 01:03:55,600 --> 01:03:58,216
  4207. ...dari Yuletide-nya dengan
  4208. kekaguman dan terpukau.
  4209.  
  4210. 924
  4211. 01:03:59,115 --> 01:04:00,810
  4212. Ayolah! Ayo!
  4213.  
  4214. 925
  4215. 01:04:00,920 --> 01:04:02,342
  4216. Kau tahu dimana itu.
  4217.  
  4218. 926
  4219. 01:04:02,412 --> 01:04:06,507
  4220. Tapi aku mendengar dia berseru
  4221. sembari dia pergi dengan keretanya,
  4222.  
  4223. 927
  4224. 01:04:06,711 --> 01:04:08,621
  4225. "Selamat Natal untuk semua,"
  4226.  
  4227. 928
  4228. 01:04:08,646 --> 01:04:11,827
  4229. "Dan selamat malam
  4230. untuk semuanya!"
  4231.  
  4232. 929
  4233. 01:04:17,820 --> 01:04:19,605
  4234. Selamat Natal.
  4235.  
  4236. 930
  4237. 01:04:19,680 --> 01:04:22,504
  4238. Selamat Natal./
  4239. Ya!
  4240.  
  4241. 931
  4242. 01:04:22,563 --> 01:04:26,127
  4243. Pasukan! Pasukan!
  4244. Terima kasih.
  4245.  
  4246. 932
  4247. 01:04:26,391 --> 01:04:28,184
  4248. Terima kasih atas seluruh
  4249. kerja keras kalian,
  4250.  
  4251. 933
  4252. 01:04:28,240 --> 01:04:31,358
  4253. Pengorbananmu,
  4254. dan pengabdianmu.
  4255.  
  4256. 934
  4257. 01:04:31,446 --> 01:04:33,105
  4258. Hooah?/
  4259. Hooah!
  4260.  
  4261. 935
  4262. 01:04:33,200 --> 01:04:35,586
  4263. Kemari dan ambillah!
  4264.  
  4265. 936
  4266. 01:04:35,939 --> 01:04:37,880
  4267. Selamat Natal. Ini untukmu.
  4268.  
  4269. 937
  4270. 01:04:37,960 --> 01:04:39,602
  4271. Selamat Natal.
  4272.  
  4273. 938
  4274. 01:04:39,644 --> 01:04:41,454
  4275. Terima kasih, semuanya.
  4276.  
  4277. 939
  4278. 01:04:41,508 --> 01:04:43,068
  4279. Selamat Natal.
  4280.  
  4281. 940
  4282. 01:04:48,480 --> 01:04:50,630
  4283. Terima kasih
  4284.  
  4285. 941
  4286. 01:06:10,349 --> 01:06:12,341
  4287. Hei, Kapelan.
  4288. Ini waktu yang tepat?
  4289.  
  4290. 942
  4291. 01:06:12,366 --> 01:06:14,363
  4292. Hei, Lance, masuklah.
  4293.  
  4294. 943
  4295. 01:06:16,192 --> 01:06:17,849
  4296. Bagaimana kabarmu?/
  4297. Baik.
  4298.  
  4299. 944
  4300. 01:06:17,892 --> 01:06:19,665
  4301. Bagaimana kabarmu?/
  4302. Aku baik. Senang melihatmu.
  4303.  
  4304. 945
  4305. 01:06:19,720 --> 01:06:21,319
  4306. Untuk kemurahan hatimu...
  4307.  
  4308. 946
  4309. 01:06:21,360 --> 01:06:23,373
  4310. Aku mendengar itu istrimu
  4311. yang memberikan aku...
  4312.  
  4313. 947
  4314. 01:06:23,400 --> 01:06:25,859
  4315. ...dengan seluruh foto-foto Elijah.
  4316. Benar?
  4317.  
  4318. 948
  4319. 01:06:25,884 --> 01:06:28,341
  4320. Ya./Astaga, aku tak sabar
  4321. melihat putraku.
  4322.  
  4323. 949
  4324. 01:06:28,360 --> 01:06:30,140
  4325. Itu tidak lama lagi, sobat.
  4326.  
  4327. 950
  4328. 01:06:30,205 --> 01:06:31,937
  4329. Wow. Dendeng lainnya.
  4330.  
  4331. 951
  4332. 01:06:32,040 --> 01:06:33,474
  4333. Aku suka ini./
  4334. Aku tahu, 'kan?
  4335.  
  4336. 952
  4337. 01:06:33,600 --> 01:06:35,824
  4338. Serius?/Aku berusaha menahan diri
  4339. sepanjang jalan.
  4340.  
  4341. 953
  4342. 01:06:37,053 --> 01:06:38,729
  4343. Apa itu?
  4344. Apa yang sedang kau kerjakan?
  4345.  
  4346. 954
  4347. 01:06:38,748 --> 01:06:41,633
  4348. Peringatan Paskah?/
  4349. Benar. Kau datang?
  4350.  
  4351. 955
  4352. 01:06:42,255 --> 01:06:43,654
  4353. Kau serius?
  4354.  
  4355. 956
  4356. 01:06:43,728 --> 01:06:47,545
  4357. Aku jelas 100% orang taat
  4358. yang bonafit, kawan.
  4359.  
  4360. 957
  4361. 01:06:47,640 --> 01:06:50,308
  4362. Aku sangat total.
  4363. Tentu saja aku datang.
  4364.  
  4365. 958
  4366. 01:06:50,333 --> 01:06:51,817
  4367. Total?
  4368.  
  4369. 959
  4370. 01:06:51,842 --> 01:06:53,770
  4371. Kau baru saja memberiku
  4372. ide yang sangat bagus.
  4373.  
  4374. 960
  4375. 01:06:54,714 --> 01:06:57,875
  4376. Jauh melebihiku, kalian semua...
  4377.  
  4378. 961
  4379. 01:06:57,900 --> 01:07:01,068
  4380. ...tahu seperti apa menawarkan hidupmu
  4381. demi kebaikan orang lainnya.
  4382.  
  4383. 962
  4384. 01:07:01,606 --> 01:07:05,125
  4385. Satu dari sekian banyak tantangan
  4386. berada di sini, dan di rumah,
  4387.  
  4388. 963
  4389. 01:07:05,150 --> 01:07:08,498
  4390. Yaitu jika kau melakukannya,
  4391. benar-benar menjalaninya.
  4392.  
  4393. 964
  4394. 01:07:09,299 --> 01:07:12,684
  4395. Itu sulit untuk menghargai apa yang
  4396. diperlukan untuk membuat pengorbanan itu.
  4397.  
  4398. 965
  4399. 01:07:13,523 --> 01:07:16,323
  4400. Kau tahu siapa lagi yang
  4401. benar-benar menjalani itu?
  4402.  
  4403. 966
  4404. 01:07:16,360 --> 01:07:18,753
  4405. Yang bersedia mengorbankan hidup-Nya...
  4406.  
  4407. 967
  4408. 01:07:18,753 --> 01:07:20,913
  4409. ...agar yang lain bisa hidup?
  4410.  
  4411. 968
  4412. 01:07:21,403 --> 01:07:22,954
  4413. Yesus.
  4414.  
  4415. 969
  4416. 01:07:24,159 --> 01:07:26,232
  4417. Ia datang, Ia meletakkannya,
  4418.  
  4419. 970
  4420. 01:07:26,280 --> 01:07:29,985
  4421. Dan Ia bangkit lagi untukku
  4422. dan untukmu...
  4423.  
  4424. 971
  4425. 01:07:30,482 --> 01:07:32,837
  4426. Agar kita semua bisa hidup.
  4427.  
  4428. 972
  4429. 01:07:32,878 --> 01:07:34,706
  4430. Dan jika tindakan itu...
  4431.  
  4432. 973
  4433. 01:07:34,742 --> 01:07:38,209
  4434. ...tidak memberimu harapan dan keyakinan
  4435. pada Tuhan yang menyayangimu...
  4436.  
  4437. 974
  4438. 01:07:38,280 --> 01:07:40,418
  4439. ...dan bersedia untuk melakukan
  4440. apa saja untukmu,
  4441.  
  4442. 975
  4443. 01:07:40,470 --> 01:07:42,330
  4444. Aku tidak tahu apa yang bisa.
  4445.  
  4446. 976
  4447. 01:07:42,644 --> 01:07:46,587
  4448. Dan itulah inti dari hari Paskah ini.
  4449.  
  4450. 977
  4451. 01:07:46,612 --> 01:07:48,069
  4452. Harapan.
  4453.  
  4454. 978
  4455. 01:07:48,530 --> 01:07:50,536
  4456. Untuk kita semua.
  4457.  
  4458. 979
  4459. 01:07:50,561 --> 01:07:53,469
  4460. Sekarang, jika ada yang aku
  4461. pelajari tentang kalian,
  4462.  
  4463. 980
  4464. 01:07:53,494 --> 01:07:55,896
  4465. Yaitu jika kau tahu caranya
  4466. untuk berbuat secara total.
  4467.  
  4468. 981
  4469. 01:07:55,946 --> 01:07:58,203
  4470. Dan tak ada hari yang lebih baik
  4471. selain Hari Paskah...
  4472.  
  4473. 982
  4474. 01:07:58,227 --> 01:08:00,361
  4475. ...untuk secara total berserah
  4476. diri pada Yesus.
  4477.  
  4478. 983
  4479. 01:08:17,163 --> 01:08:19,694
  4480. Spesialis AD Lance Bradley,
  4481.  
  4482. 984
  4483. 01:08:20,615 --> 01:08:25,869
  4484. Aku membaptismu dengan nama
  4485. Bapa, Putra dan Roh Kudus.
  4486.  
  4487. 985
  4488. 01:08:45,169 --> 01:08:48,372
  4489. Baik, semuanya berkumpul.
  4490. Cepat!
  4491.  
  4492. 986
  4493. 01:08:54,840 --> 01:08:56,247
  4494. Baiklah.
  4495.  
  4496. 987
  4497. 01:08:56,280 --> 01:08:57,760
  4498. Fokuskan pandangan.
  4499.  
  4500. 988
  4501. 01:08:58,204 --> 01:09:00,234
  4502. Awasi setiap atap, jendela.
  4503.  
  4504. 989
  4505. 01:09:00,280 --> 01:09:03,287
  4506. Perhatikan jalanan,
  4507. nenek-nenek, anak-anak,
  4508.  
  4509. 990
  4510. 01:09:03,329 --> 01:09:05,605
  4511. Ternak, setiap halangan di medan...
  4512.  
  4513. 991
  4514. 01:09:06,233 --> 01:09:09,488
  4515. Ikuti ROE, jaga keselamatan kalian.
  4516.  
  4517. 992
  4518. 01:09:09,652 --> 01:09:11,725
  4519. Hooah?/
  4520. Hooah!
  4521.  
  4522. 993
  4523. 01:09:12,143 --> 01:09:14,085
  4524. Baiklah. Hei, Kapelan.
  4525.  
  4526. 994
  4527. 01:09:14,120 --> 01:09:16,528
  4528. Kenapa kau tidak melakukan
  4529. keahlianmu?
  4530.  
  4531. 995
  4532. 01:09:18,242 --> 01:09:20,506
  4533. Berikan itu padaku, Kapelan./
  4534. Kita mulai.
  4535.  
  4536. 996
  4537. 01:09:25,709 --> 01:09:29,690
  4538. "Kebanggaan telah memasangkan
  4539. perangkapnya,"
  4540.  
  4541. 997
  4542. 01:09:29,737 --> 01:09:31,721
  4543. "Dan di sepanjang jalan,"
  4544.  
  4545. 998
  4546. 01:09:31,745 --> 01:09:34,102
  4547. "Mereka memasang jebakan
  4548. untuk menangkapku."
  4549.  
  4550. 999
  4551. 01:09:35,092 --> 01:09:37,168
  4552. "Tapi kau..."
  4553.  
  4554. 1000
  4555. 01:09:37,238 --> 01:09:38,990
  4556. "Kau adalah pembebas terkuatku."
  4557.  
  4558. 1001
  4559. 01:09:39,000 --> 01:09:40,301
  4560. Baiklah, Kapelan./
  4561. Ya.
  4562.  
  4563. 1002
  4564. 01:09:40,315 --> 01:09:43,151
  4565. "Kau melindungi kepalaku
  4566. pada hari pertempuran."
  4567.  
  4568. 1003
  4569. 01:09:43,264 --> 01:09:46,488
  4570. "Jangan berikan hasrat
  4571. pada kejahatan."
  4572.  
  4573. 1004
  4574. 01:09:46,686 --> 01:09:49,008
  4575. "Jangan biarkan rencana mereka berhasil."
  4576.  
  4577. 1005
  4578. 01:09:49,398 --> 01:09:51,429
  4579. Amin./
  4580. Amin.
  4581.  
  4582. 1006
  4583. 01:09:51,600 --> 01:09:53,557
  4584. Ayo bergerak!
  4585.  
  4586. 1007
  4587. 01:09:55,933 --> 01:09:57,440
  4588. Hei, Kapelan.
  4589.  
  4590. 1008
  4591. 01:09:57,519 --> 01:09:59,069
  4592. Kau tidak ikut? Kenapa?
  4593.  
  4594. 1009
  4595. 01:09:59,160 --> 01:10:00,588
  4596. Tidak hari ini.
  4597. Aku ada banyak pertemuan.
  4598.  
  4599. 1010
  4600. 01:10:00,650 --> 01:10:02,263
  4601. Mereka memintaku untuk
  4602. mulai berkemas.
  4603.  
  4604. 1011
  4605. 01:10:02,320 --> 01:10:05,123
  4606. Hei, kawan, kau tidak butuh aku.
  4607. Kau punya sesuatu yang lebih baik.
  4608.  
  4609. 1012
  4610. 01:10:05,280 --> 01:10:08,041
  4611. Sampai bertemu nanti malam./
  4612. Ya, Pak.
  4613.  
  4614. 1013
  4615. 01:10:20,291 --> 01:10:22,756
  4616. Sedikit terlalu nyata?
  4617.  
  4618. 1014
  4619. 01:10:22,880 --> 01:10:25,839
  4620. Ya, bahkan untukku.
  4621.  
  4622. 1015
  4623. 01:10:27,773 --> 01:10:29,227
  4624. Aku tak ingin mempermanis itu.
  4625.  
  4626. 1016
  4627. 01:10:29,227 --> 01:10:31,253
  4628. Ini harus menunggu beberapa tahun.
  4629.  
  4630. 1017
  4631. 01:10:31,320 --> 01:10:33,709
  4632. Sekitar 10,
  4633. sebelum Sam membacanya.
  4634.  
  4635. 1018
  4636. 01:10:40,886 --> 01:10:44,034
  4637. Dan aku sangat senang Heather
  4638. tak harus menonton ini.
  4639.  
  4640. 1019
  4641. 01:10:44,034 --> 01:10:45,683
  4642. Ya.
  4643.  
  4644. 1020
  4645. 01:10:47,349 --> 01:10:49,890
  4646. Kau tahu, aku khawatir denganmu.
  4647.  
  4648. 1021
  4649. 01:10:49,890 --> 01:10:52,221
  4650. Dan sebelum aku lupa,
  4651.  
  4652. 1022
  4653. 01:10:52,294 --> 01:10:54,421
  4654. Terima kasih.
  4655.  
  4656. 1023
  4657. 01:10:55,151 --> 01:10:57,702
  4658. Keberadaanmu di sini telah
  4659. membuat perbedaan besar...
  4660.  
  4661. 1024
  4662. 01:10:57,702 --> 01:10:59,776
  4663. ...dan memberiku arah tujuan
  4664. saat aku kembali.
  4665.  
  4666. 1025
  4667. 01:10:59,776 --> 01:11:01,391
  4668. Seperti...?
  4669.  
  4670. 1026
  4671. 01:11:01,520 --> 01:11:03,654
  4672. Entahlah.
  4673.  
  4674. 1027
  4675. 01:11:04,259 --> 01:11:08,108
  4676. Aku berpikir mungkin aku tak
  4677. sepenuhnya ibu yang buruk.
  4678.  
  4679. 1028
  4680. 01:11:09,105 --> 01:11:11,518
  4681. Mungkin aku akan mengurangi
  4682. menentang Ibuku.
  4683.  
  4684. 1029
  4685. 01:11:11,640 --> 01:11:15,135
  4686. Bukan berarti kau ingin mulai
  4687. membawa ini, bukan?
  4688.  
  4689. 1030
  4690. 01:11:22,320 --> 01:11:24,489
  4691. Aku akan merindukanmu, Kapelan.
  4692.  
  4693. 1031
  4694. 01:11:25,224 --> 01:11:27,220
  4695. Kau juga.
  4696.  
  4697. 1032
  4698. 01:11:27,220 --> 01:11:29,172
  4699. Baiklah.
  4700.  
  4701. 1033
  4702. 01:11:29,282 --> 01:11:32,175
  4703. Chicken Milanese./
  4704. Aku bahkan tak tahu apa itu.
  4705.  
  4706. 1034
  4707. 01:11:32,175 --> 01:11:34,198
  4708. Aku bahkan tidak tahu
  4709. bagaimana mengatakan itu.
  4710.  
  4711. 1035
  4712. 01:11:36,498 --> 01:11:38,872
  4713. Kita sebaiknya jalan-jalan, Kapelan.
  4714.  
  4715. 1036
  4716. 01:11:41,714 --> 01:11:43,818
  4717. Aku baru menerima telepon
  4718. jika Alpha dan Bravo...
  4719.  
  4720. 1037
  4721. 01:11:43,818 --> 01:11:45,453
  4722. ...sudah sampai ke transisi
  4723. patroli akhir mereka,
  4724.  
  4725. 1038
  4726. 01:11:45,453 --> 01:11:47,249
  4727. Dan mereka terkena IED.
  4728.  
  4729. 1039
  4730. 01:11:48,154 --> 01:11:50,721
  4731. Dengan segala hormat, Pak,
  4732. langsung ke intinya.
  4733.  
  4734. 1040
  4735. 01:11:53,161 --> 01:11:56,392
  4736. Maafkan aku.
  4737. Aku tahu dia temanmu.
  4738.  
  4739. 1041
  4740. 01:11:56,520 --> 01:11:59,570
  4741. Kita kehilangan Lance Bradley.
  4742.  
  4743. 1042
  4744. 01:12:02,160 --> 01:12:04,550
  4745. Ada yang lain?
  4746.  
  4747. 1043
  4748. 01:12:04,680 --> 01:12:07,192
  4749. Orang yang berada didekat ledakan,
  4750. Michael Lewis,
  4751.  
  4752. 1044
  4753. 01:12:07,257 --> 01:12:09,113
  4754. Menarik Lance keluar dari reruntuhan,
  4755.  
  4756. 1045
  4757. 01:12:09,240 --> 01:12:11,960
  4758. Lalu terjadi ledakan kedua.
  4759.  
  4760. 1046
  4761. 01:12:12,080 --> 01:12:14,879
  4762. Dari yang diberitahukan padaku,
  4763. dia akan selamat,
  4764.  
  4765. 1047
  4766. 01:12:15,000 --> 01:12:17,674
  4767. Tapi aku tidak yakin dengan kakinya.
  4768.  
  4769. 1048
  4770. 01:12:23,679 --> 01:12:25,187
  4771. ...Takut.
  4772.  
  4773. 1049
  4774. 01:12:25,208 --> 01:12:30,002
  4775. Tapi kau bilang pada kami jika
  4776. kami tak perlu merasa takut.
  4777.  
  4778. 1050
  4779. 01:12:30,059 --> 01:12:33,595
  4780. Kau kuat. Kau berani.
  4781.  
  4782. 1051
  4783. 01:12:33,642 --> 01:12:37,157
  4784. Kau berani,
  4785. dan kau akan melewati ini.
  4786.  
  4787. 1052
  4788. 01:12:37,280 --> 01:12:39,175
  4789. Kau akan melewati ini, mengerti?
  4790.  
  4791. 1053
  4792. 01:12:39,200 --> 01:12:42,249
  4793. Ya Tuhan./
  4794. Baiklah, baiklah. Baiklah.
  4795.  
  4796. 1054
  4797. 01:13:09,850 --> 01:13:11,927
  4798. Kapelan Turner,
  4799.  
  4800. 1055
  4801. 01:13:11,952 --> 01:13:14,094
  4802. Aku turut prihatin kau
  4803. juga kehilangan Ayahmu.
  4804.  
  4805. 1056
  4806. 01:13:14,572 --> 01:13:17,233
  4807. Tapi percaya aku,
  4808. dia pasti menyayangimu.
  4809.  
  4810. 1057
  4811. 01:13:17,360 --> 01:13:19,238
  4812. Dan dia pasti bangga,
  4813.  
  4814. 1058
  4815. 01:13:19,360 --> 01:13:22,000
  4816. Selayaknya setiap ayah
  4817. yang seharusnya.
  4818.  
  4819. 1059
  4820. 01:13:22,259 --> 01:13:23,998
  4821. Lance.
  4822.  
  4823. 1060
  4824. 01:13:24,120 --> 01:13:26,032
  4825. Tambahan, nikmati dendengnya.
  4826.  
  4827. 1061
  4828. 01:13:26,160 --> 01:13:28,117
  4829. Kau bisa membayarku nanti.
  4830.  
  4831. 1062
  4832. 01:14:26,560 --> 01:14:28,974
  4833. Evakuasi udara sudah datang, Kapelan.
  4834. Berangkat 5 menit lagi.
  4835.  
  4836. 1063
  4837. 01:14:42,600 --> 01:14:45,271
  4838. "Tuhan merupakan
  4839. kekuatan dari hidupku"
  4840.  
  4841. 1064
  4842. 01:14:46,889 --> 01:14:49,424
  4843. "Pada siapa aku seharusnya takut?"
  4844.  
  4845. 1065
  4846. 01:14:50,328 --> 01:14:53,436
  4847. "Aku tetap yakin dengan ini,"
  4848.  
  4849. 1066
  4850. 01:14:53,573 --> 01:14:56,200
  4851. "Dan aku akan melihat
  4852. kebaikan Tuhan..."
  4853.  
  4854. 1067
  4855. 01:14:59,160 --> 01:15:01,619
  4856. "Di tanah kehidupan."
  4857.  
  4858. 1068
  4859. 01:15:05,735 --> 01:15:07,826
  4860. Kau bisa, Kapelan.
  4861.  
  4862. 1069
  4863. 01:15:09,720 --> 01:15:12,474
  4864. Kita diberkati untuk berada
  4865. diantara kehidupan,
  4866.  
  4867. 1070
  4868. 01:15:12,600 --> 01:15:14,956
  4869. Tapi kembali pulang...
  4870.  
  4871. 1071
  4872. 01:15:15,080 --> 01:15:18,278
  4873. Kita harus bersiap untuk
  4874. perubahan baru.
  4875.  
  4876. 1072
  4877. 01:15:18,400 --> 01:15:20,493
  4878. Kecemasan.
  4879.  
  4880. 1073
  4881. 01:15:20,657 --> 01:15:23,389
  4882. Amarah. Depresi.
  4883.  
  4884. 1074
  4885. 01:15:23,470 --> 01:15:28,104
  4886. Bahkan gagasan-gagasan yang entah
  4887. bagaimana takkan menjadi lebih baik.
  4888.  
  4889. 1075
  4890. 01:15:28,190 --> 01:15:32,643
  4891. Tolak musuh-musuh ini dan
  4892. mintalah bantuan.
  4893.  
  4894. 1076
  4895. 01:15:34,583 --> 01:15:37,409
  4896. Minta saja.
  4897.  
  4898. 1077
  4899. 01:15:37,504 --> 01:15:40,029
  4900. Ingat pelindungmu,
  4901.  
  4902. 1078
  4903. 01:15:40,160 --> 01:15:42,470
  4904. Jaga semangatmu,
  4905.  
  4906. 1079
  4907. 01:15:42,640 --> 01:15:45,049
  4908. Maka kau akan menang.
  4909.  
  4910. 1080
  4911. 01:15:58,840 --> 01:16:01,199
  4912. Selamat datang di Baghdad, semuanya,
  4913.  
  4914. 1081
  4915. 01:16:01,320 --> 01:16:04,074
  4916. Dan ini hari pertamamu
  4917. di Forward Operating Base Falcon.
  4918.  
  4919. 1082
  4920. 01:16:05,118 --> 01:16:07,457
  4921. Hari ini kau bergabung
  4922. di pertempuran kami...
  4923.  
  4924. 1083
  4925. 01:16:07,481 --> 01:16:09,481
  4926. ...untuk menghancurkan al-Qaeda
  4927. beserta anteknya,
  4928.  
  4929. 1084
  4930. 01:16:09,597 --> 01:16:14,011
  4931. Untuk menstabilkan negara ini
  4932. dan menjaga Amerika tetap aman.
  4933.  
  4934. 1085
  4935. 01:16:43,146 --> 01:16:45,027
  4936. Kau melihat ayahmu?
  4937.  
  4938. 1086
  4939. 01:16:57,891 --> 01:16:59,362
  4940. Ayah!
  4941.  
  4942. 1087
  4943. 01:17:03,244 --> 01:17:04,796
  4944. Anak-anak.
  4945.  
  4946. 1088
  4947. 01:17:04,879 --> 01:17:07,555
  4948. Sejak kapan kau menjadi
  4949. begitu besar?
  4950.  
  4951. 1089
  4952. 01:17:07,636 --> 01:17:11,727
  4953. Hai, sayang. Hai. Hai.
  4954.  
  4955. 1090
  4956. 01:17:13,061 --> 01:17:14,806
  4957. Hai.
  4958.  
  4959. 1091
  4960. 01:17:16,062 --> 01:17:17,939
  4961. Hei. Hei, Meribeth.
  4962. Hei, Meribeth.
  4963.  
  4964. 1092
  4965. 01:17:18,040 --> 01:17:19,956
  4966. Kau melihat Ayah?/
  4967. Lihatlah dirimu.
  4968.  
  4969. 1093
  4970. 01:17:20,027 --> 01:17:22,305
  4971. Aku sayang Ayah.
  4972.  
  4973. 1094
  4974. 01:17:54,563 --> 01:17:56,286
  4975. Lihat, pitamu, Ayah.
  4976.  
  4977. 1095
  4978. 01:17:56,506 --> 01:17:59,183
  4979. Kuning artinya "Selamat Datang Dirumah."
  4980.  
  4981. 1096
  4982. 01:18:16,920 --> 01:18:18,388
  4983. Baiklah, sayang, saat kau
  4984. selesai dengan itu,
  4985.  
  4986. 1097
  4987. 01:18:18,388 --> 01:18:19,719
  4988. Bisa kau panggil kakakmu?/
  4989. Oke.
  4990.  
  4991. 1098
  4992. 01:18:19,720 --> 01:18:21,400
  4993. Darren, makan malam sudah siap!
  4994.  
  4995. 1099
  4996. 01:18:21,480 --> 01:18:23,056
  4997. Terima kasih, kawan.
  4998. Bisa kau ambilkan rotinya?
  4999.  
  5000. 1100
  5001. 01:18:23,080 --> 01:18:25,473
  5002. Ya, Bu./
  5003. Darren!
  5004.  
  5005. 1101
  5006. 01:18:25,473 --> 01:18:28,635
  5007. Hei, apa kau mendengarku?
  5008. Makan malam sudah siap.
  5009.  
  5010. 1102
  5011. 01:18:31,154 --> 01:18:33,680
  5012. Ya, Tonya dan anak-anak
  5013. pergi semalam...
  5014.  
  5015. 1103
  5016. 01:18:33,758 --> 01:18:36,116
  5017. ...untuk bergabung dengan Michael
  5018. di Walter Reed.
  5019.  
  5020. 1104
  5021. 01:18:40,723 --> 01:18:43,540
  5022. Tetangga, kau akan baik saja.
  5023.  
  5024. 1105
  5025. 01:18:43,928 --> 01:18:47,338
  5026. Sayang.
  5027. Maaf, aku...
  5028.  
  5029. 1106
  5030. 01:18:48,780 --> 01:18:50,917
  5031. Makan malam sudah siap.
  5032.  
  5033. 1107
  5034. 01:19:10,107 --> 01:19:12,191
  5035. Darren?
  5036.  
  5037. 1108
  5038. 01:19:16,738 --> 01:19:18,321
  5039. Sayang?
  5040.  
  5041. 1109
  5042. 01:19:20,585 --> 01:19:23,554
  5043. Apa aku terlalu menguasai ranjang?
  5044.  
  5045. 1110
  5046. 01:19:23,680 --> 01:19:25,637
  5047. Tidak.
  5048.  
  5049. 1111
  5050. 01:19:28,680 --> 01:19:31,240
  5051. Apa ada yang bisa aku
  5052. lakukan untukmu?
  5053.  
  5054. 1112
  5055. 01:19:31,360 --> 01:19:34,194
  5056. Biarkan aku tetap terjaga.
  5057.  
  5058. 1113
  5059. 01:19:54,880 --> 01:19:57,554
  5060. Ini sebenarnya kabar bagus.
  5061.  
  5062. 1114
  5063. 01:19:57,680 --> 01:20:00,236
  5064. Aku sangat senang jika kau
  5065. baik-baik saja.
  5066.  
  5067. 1115
  5068. 01:20:01,389 --> 01:20:07,277
  5069. Mungkin aku masih syok.
  5070. Entahlah, tapi, ya, aku baik.
  5071.  
  5072. 1116
  5073. 01:20:07,302 --> 01:20:09,224
  5074. Bagaimana denganmu?
  5075.  
  5076. 1117
  5077. 01:20:12,092 --> 01:20:13,498
  5078. Lain kali.
  5079.  
  5080. 1118
  5081. 01:20:13,539 --> 01:20:16,160
  5082. Hei, terus kabari aku, mengerti?
  5083.  
  5084. 1119
  5085. 01:20:20,310 --> 01:20:21,946
  5086. Tonya?
  5087.  
  5088. 1120
  5089. 01:20:23,800 --> 01:20:26,827
  5090. Akan kulakukan.
  5091. Sampai jumpa.
  5092.  
  5093. 1121
  5094. 01:20:29,388 --> 01:20:31,746
  5095. Ayah sangat menyayangi kalian.
  5096.  
  5097. 1122
  5098. 01:20:33,165 --> 01:20:35,398
  5099. Ayah benar-benar minta maaf.
  5100.  
  5101. 1123
  5102. 01:20:35,464 --> 01:20:37,506
  5103. Dengar, ayah janji pada kalian,
  5104.  
  5105. 1124
  5106. 01:20:37,506 --> 01:20:39,899
  5107. Ayah akan berbuat benar kali ini.
  5108.  
  5109. 1125
  5110. 01:20:41,116 --> 01:20:42,714
  5111. Ayah serius.
  5112.  
  5113. 1126
  5114. 01:20:42,714 --> 01:20:45,011
  5115. Ayah akan menjadi orang yang...
  5116.  
  5117. 1127
  5118. 01:20:57,038 --> 01:21:01,463
  5119. Ayah akan menjadi orang yang
  5120. kalian bertiga banggakan.
  5121.  
  5122. 1128
  5123. 01:21:02,212 --> 01:21:04,536
  5124. Tak apa, Ayah.
  5125.  
  5126. 1129
  5127. 01:21:04,536 --> 01:21:06,505
  5128. Kami sudah bangga.
  5129.  
  5130. 1130
  5131. 01:21:20,559 --> 01:21:25,789
  5132. Dan Republik yang berdiri atas...
  5133.  
  5134. 1131
  5135. 01:21:25,789 --> 01:21:30,588
  5136. ...satu bangsa di bawah Tuhan
  5137. tak terpisahkan,
  5138.  
  5139. 1132
  5140. 01:21:30,640 --> 01:21:34,140
  5141. Dengan kemerdekaan dan
  5142. keadilan untuk semua.
  5143.  
  5144. 1133
  5145. 01:21:34,491 --> 01:21:36,455
  5146. Semuanya duduk. Terima kasih./
  5147. Hai.
  5148.  
  5149. 1134
  5150. 01:21:36,455 --> 01:21:38,532
  5151. Hai, hai. Maaf./Hei, Colby.
  5152. Bagaimana kabarmu?
  5153.  
  5154. 1135
  5155. 01:21:38,557 --> 01:21:39,716
  5156. Aku minta maaf kami
  5157. sangat terlambat.
  5158.  
  5159. 1136
  5160. 01:21:39,716 --> 01:21:42,404
  5161. Ada sedikit masalah kecemasan
  5162. untuk berpisah yang terjadi hari ini.
  5163.  
  5164. 1137
  5165. 01:21:42,482 --> 01:21:45,850
  5166. Colby./
  5167. Tidak. Bukan dia. Aku.
  5168.  
  5169. 1138
  5170. 01:21:45,875 --> 01:21:48,848
  5171. Ibu.
  5172. Ibumu akan baik-baik saja.
  5173.  
  5174. 1139
  5175. 01:21:48,880 --> 01:21:50,640
  5176. Bukan begitu? Masuklah, Colby./
  5177. Ya.
  5178.  
  5179. 1140
  5180. 01:21:50,665 --> 01:21:52,423
  5181. Aku senang kau di sini hari ini.
  5182.  
  5183. 1141
  5184. 01:21:52,448 --> 01:21:55,171
  5185. Ini tidak sama tanpamu di sini.
  5186.  
  5187. 1142
  5188. 01:21:55,208 --> 01:21:57,548
  5189. Baiklah.
  5190.  
  5191. 1143
  5192. 01:21:58,639 --> 01:22:00,362
  5193. Baiklah.
  5194.  
  5195. 1144
  5196. 01:22:04,486 --> 01:22:06,222
  5197. Darren?
  5198.  
  5199. 1145
  5200. 01:22:06,893 --> 01:22:09,568
  5201. Darren?
  5202. Apa yang terjadi?
  5203.  
  5204. 1146
  5205. 01:22:12,660 --> 01:22:14,678
  5206. Apa semua baik-baik saja?
  5207.  
  5208. 1147
  5209. 01:22:14,800 --> 01:22:16,526
  5210. Apa ada orang diluar?/
  5211. Kubilang berhenti bicara.
  5212.  
  5213. 1148
  5214. 01:22:16,557 --> 01:22:18,454
  5215. Kau membuatku takut.
  5216.  
  5217. 1149
  5218. 01:22:19,312 --> 01:22:21,976
  5219. Sayang. Sayang, bicara denganku.
  5220. Apa yang terjadi?
  5221.  
  5222. 1150
  5223. 01:22:22,020 --> 01:22:23,780
  5224. Jangan sentuh aku!/
  5225. Baiklah.
  5226.  
  5227. 1151
  5228. 01:22:23,861 --> 01:22:26,028
  5229. Baiklah.
  5230.  
  5231. 1152
  5232. 01:22:28,039 --> 01:22:30,969
  5233. Tolong, pergilah tidur.
  5234.  
  5235. 1153
  5236. 01:23:09,232 --> 01:23:11,615
  5237. Ini jam 03:00 pagi, Darren.
  5238.  
  5239. 1154
  5240. 01:23:11,667 --> 01:23:13,837
  5241. Kau dari mana saja?
  5242.  
  5243. 1155
  5244. 01:23:14,769 --> 01:23:17,402
  5245. Satu satu orang di pangkalan
  5246. mengalami krisis.
  5247.  
  5248. 1156
  5249. 01:24:01,231 --> 01:24:04,488
  5250. Kau melewatkan makan malam
  5251. dan menidurkan anak-anak lagi.
  5252.  
  5253. 1157
  5254. 01:24:10,455 --> 01:24:13,553
  5255. Darren!
  5256. Apa kau serius?
  5257.  
  5258. 1158
  5259. 01:24:13,578 --> 01:24:16,777
  5260. Aku baru saja menidurkan anak-anak!/
  5261. Apa orang pernah lari dengan ini?
  5262.  
  5263. 1159
  5264. 01:24:16,802 --> 01:24:18,248
  5265. Biar aku lihat itu.
  5266.  
  5267. 1160
  5268. 01:24:18,248 --> 01:24:19,887
  5269. Tidak. Aku akan ke pangkalan
  5270. untuk mendapat jahitan.
  5271.  
  5272. 1161
  5273. 01:24:19,912 --> 01:24:21,649
  5274. Baik, ya, terserah. Pergilah.
  5275.  
  5276. 1162
  5277. 01:24:21,674 --> 01:24:24,931
  5278. Aku baik-baik saja sendirian
  5279. selama 17 bulan terakhir.
  5280.  
  5281. 1163
  5282. 01:24:26,068 --> 01:24:28,751
  5283. Maaf, apa maksudnya itu?
  5284.  
  5285. 1164
  5286. 01:24:28,798 --> 01:24:32,809
  5287. Aku kembali, aku di sini./
  5288. Tidak, kau tidak di sini.
  5289.  
  5290. 1165
  5291. 01:24:32,854 --> 01:24:35,839
  5292. Tidak denganku.
  5293. Tidak dengan anak-anak.
  5294.  
  5295. 1166
  5296. 01:24:36,813 --> 01:24:40,271
  5297. Aku sudah bersabar dan
  5298. berbelas kasih.
  5299.  
  5300. 1167
  5301. 01:24:40,296 --> 01:24:41,723
  5302. Aku sudah memberimu ruang.
  5303.  
  5304. 1168
  5305. 01:24:41,748 --> 01:24:44,042
  5306. Aku harus membuat anak-anak
  5307. sibuk untuk melindungi mereka.
  5308.  
  5309. 1169
  5310. 01:24:44,067 --> 01:24:45,919
  5311. Astaga, melindungi mereka dari apa?/
  5312. Aku tidak tahu!
  5313.  
  5314. 1170
  5315. 01:24:45,944 --> 01:24:49,512
  5316. Itu intinya, karena aku tak
  5317. mengenalimu seperti ini!
  5318.  
  5319. 1171
  5320. 01:24:49,558 --> 01:24:54,779
  5321. Kau marah, menjaga jarak...
  5322. Dan kejam.
  5323.  
  5324. 1172
  5325. 01:24:54,852 --> 01:24:58,213
  5326. Dan yang membunuhku adalah
  5327. aku tahu bagaimana kau bersikap,
  5328.  
  5329. 1173
  5330. 01:24:58,238 --> 01:25:00,516
  5331. Karena Tonya tak berhenti bicara tentang
  5332. bagaimana kau selalu ada untuk Michael.
  5333.  
  5334. 1174
  5335. 01:25:00,541 --> 01:25:02,042
  5336. Karena dia sedang melalui sesuatu.
  5337.  
  5338. 1175
  5339. 01:25:02,067 --> 01:25:04,935
  5340. Aku juga melalui sesuatu!/
  5341. Benarkah? Apa?
  5342.  
  5343. 1176
  5344. 01:25:04,960 --> 01:25:09,895
  5345. Entahlah, mungkin membesarkan
  5346. ketiga anak kita sendirian,
  5347.  
  5348. 1177
  5349. 01:25:09,895 --> 01:25:12,043
  5350. Tanpa pasangan.
  5351.  
  5352. 1178
  5353. 01:25:12,407 --> 01:25:14,263
  5354. Dan diatas itu semua, Darren,
  5355.  
  5356. 1179
  5357. 01:25:14,320 --> 01:25:19,146
  5358. Aku mendekap para istri yang
  5359. menangis dan berteriak...
  5360.  
  5361. 1180
  5362. 01:25:19,171 --> 01:25:21,353
  5363. Para Ibu, dan anak-anak mereka
  5364. didalam dekapanku.
  5365.  
  5366. 1181
  5367. 01:25:21,360 --> 01:25:25,641
  5368. Aku melihat itu, dan aku merasakan
  5369. hati mereka hancur berkeping-keping,
  5370.  
  5371. 1182
  5372. 01:25:25,666 --> 01:25:27,812
  5373. Dan kau pikir aku tidak
  5374. melalui sesuatu?
  5375.  
  5376. 1183
  5377. 01:25:27,812 --> 01:25:29,384
  5378. Jadi kau ingin menjadikan
  5379. ini kompetisi?
  5380.  
  5381. 1184
  5382. 01:25:29,443 --> 01:25:32,548
  5383. Tidak! Aku hanya...
  5384. Aku mau tahu alasannya.
  5385.  
  5386. 1185
  5387. 01:25:32,680 --> 01:25:35,915
  5388. Aku mau tahu kenapa kau
  5389. bisa berpikir...
  5390.  
  5391. 1186
  5392. 01:25:35,940 --> 01:25:38,611
  5393. ...untuk hadir bagi orang-orang itu,
  5394. sementara kau menolak...
  5395.  
  5396. 1187
  5397. 01:25:38,629 --> 01:25:40,995
  5398. ...melakukan itu pada istri
  5399. dan anak-anakmu sendiri!
  5400.  
  5401. 1188
  5402. 01:25:41,040 --> 01:25:43,774
  5403. Karena mereka membutuhkan aku!
  5404.  
  5405. 1189
  5406. 01:25:44,299 --> 01:25:46,603
  5407. Aku membutuhkanmu!
  5408.  
  5409. 1190
  5410. 01:25:46,681 --> 01:25:49,357
  5411. Anak-anakmu membutuhkanmu.
  5412.  
  5413. 1191
  5414. 01:25:49,406 --> 01:25:51,018
  5415. Kau tidak mengerti!
  5416.  
  5417. 1192
  5418. 01:25:51,018 --> 01:25:53,556
  5419. Kau takkan pernah mengerti!
  5420.  
  5421. 1193
  5422. 01:25:54,520 --> 01:25:57,689
  5423. Aku tak bisa melihatmu sekarang,
  5424. dan aku tak bisa lakukan ini.
  5425.  
  5426. 1194
  5427. 01:25:57,720 --> 01:25:59,996
  5428. Aku butuh jahitan.
  5429.  
  5430. 1195
  5431. 01:26:03,430 --> 01:26:05,301
  5432. Ya Tuhan...
  5433.  
  5434. 1196
  5435. 01:26:09,264 --> 01:26:12,512
  5436. Wow.
  5437. Aku melihat kata "Mati."
  5438.  
  5439. 1197
  5440. 01:26:12,640 --> 01:26:17,234
  5441. Tapi siapa Cosgrove?
  5442.  
  5443. 1198
  5444. 01:26:17,447 --> 01:26:19,718
  5445. Apa yang kalian lakukan?
  5446.  
  5447. 1199
  5448. 01:26:19,824 --> 01:26:22,735
  5449. Kami hanya ingin membaca itu./
  5450. Itu tak penting apa yang kau inginkan.
  5451.  
  5452. 1200
  5453. 01:26:22,750 --> 01:26:25,948
  5454. Tapi aku berikan itu pada ayah
  5455. agar kami.../Ini milik ayah!
  5456.  
  5457. 1201
  5458. 01:26:26,908 --> 01:26:28,581
  5459. Dan kau boleh membacanya
  5460. saat ayah mengizinkanmu!
  5461.  
  5462. 1202
  5463. 01:26:28,606 --> 01:26:30,591
  5464. Apa yang terjadi?! Apa yang
  5465. kau lakukan pada mereka?!
  5466.  
  5467. 1203
  5468. 01:26:30,591 --> 01:26:33,402
  5469. Aku tidak melakukan apa-apa!/
  5470. Tolong jangan bertengkar karena kami.
  5471.  
  5472. 1204
  5473. 01:26:33,402 --> 01:26:35,278
  5474. Aku meminta mereka jangan
  5475. menyentuh barang-barangku!
  5476.  
  5477. 1205
  5478. 01:26:35,278 --> 01:26:37,043
  5479. Cukup, Darren! Keluar!
  5480.  
  5481. 1206
  5482. 01:26:37,120 --> 01:26:39,770
  5483. Pergilah! Kau tidak disambut
  5484. di rumah ini lagi!
  5485.  
  5486. 1207
  5487. 01:26:40,801 --> 01:26:42,637
  5488. Tidak, aku tak mau
  5489. meninggalkan keluargaku.
  5490.  
  5491. 1208
  5492. 01:26:42,668 --> 01:26:44,930
  5493. Kau butuh bantuan!
  5494.  
  5495. 1209
  5496. 01:26:45,115 --> 01:26:47,441
  5497. Dan aku tak bisa
  5498. berikan itu kepadamu!
  5499.  
  5500. 1210
  5501. 01:26:47,990 --> 01:26:50,557
  5502. Pergilah ke pangkalan
  5503. dan carilah bantuan!
  5504.  
  5505. 1211
  5506. 01:26:52,006 --> 01:26:54,254
  5507. Keluar!
  5508.  
  5509. 1212
  5510. 01:27:34,760 --> 01:27:37,996
  5511. Maksudku, pada akhirnya, aku tak
  5512. tahan mendengarkan diriku sendiri.
  5513.  
  5514. 1213
  5515. 01:27:38,359 --> 01:27:40,213
  5516. Menggunakan keyakinan
  5517. sebagai realitas...
  5518.  
  5519. 1214
  5520. 01:27:40,238 --> 01:27:42,856
  5521. ...hanya terasa seperti
  5522. memotong kaki dibawahku.
  5523.  
  5524. 1215
  5525. 01:27:44,694 --> 01:27:46,959
  5526. Ada apa denganku?
  5527.  
  5528. 1216
  5529. 01:27:48,639 --> 01:27:50,260
  5530. Bagaimana jika Michael di sini?
  5531.  
  5532. 1217
  5533. 01:27:50,320 --> 01:27:51,777
  5534. Tenang, Darren.
  5535. Dia tidak di sini.
  5536.  
  5537. 1218
  5538. 01:27:51,840 --> 01:27:53,462
  5539. Dan kau takkan mengatakan itu,
  5540. jika dia berada di sini.
  5541.  
  5542. 1219
  5543. 01:27:53,462 --> 01:27:54,763
  5544. Benarkah?
  5545.  
  5546. 1220
  5547. 01:27:54,770 --> 01:27:56,981
  5548. Aku tak percaya separuh dari
  5549. apa yang kukatakan pada keluargaku.
  5550.  
  5551. 1221
  5552. 01:27:57,000 --> 01:28:00,047
  5553. Semua yang Lance dan Michael
  5554. mulai percayai,
  5555.  
  5556. 1222
  5557. 01:28:00,072 --> 01:28:03,298
  5558. Dan sekarang satunya mati dan
  5559. satunya seorang ayah tanpa kaki.
  5560.  
  5561. 1223
  5562. 01:28:03,583 --> 01:28:05,881
  5563. Kenapa Michael mau
  5564. percaya denganku sekarang?
  5565.  
  5566. 1224
  5567. 01:28:05,929 --> 01:28:08,581
  5568. Biar aku lihat jika kau mendengar
  5569. apa yang barusan aku katakan.
  5570.  
  5571. 1225
  5572. 01:28:09,032 --> 01:28:12,744
  5573. Kau berhenti menyukai
  5574. mendengarmu bicara tentang Tuhan.
  5575.  
  5576. 1226
  5577. 01:28:12,744 --> 01:28:15,704
  5578. Dan kau takut realita akan
  5579. memangkas pesanmu,
  5580.  
  5581. 1227
  5582. 01:28:15,785 --> 01:28:18,004
  5583. Serta kemampuan Michael
  5584. untuk yakin denganmu.
  5585.  
  5586. 1228
  5587. 01:28:18,040 --> 01:28:21,193
  5588. Ayolah. Kau paham maksudku./
  5589. Kurasa aku paham.
  5590.  
  5591. 1229
  5592. 01:28:22,210 --> 01:28:25,283
  5593. Dan seperti kita semua yang berusaha
  5594. membantu siapapun mempercayai Tuhan,
  5595.  
  5596. 1230
  5597. 01:28:25,308 --> 01:28:27,192
  5598. Musuh membuatmu mempercayai
  5599. dirimu sendiri dan...
  5600.  
  5601. 1231
  5602. 01:28:27,192 --> 01:28:30,146
  5603. Tidak, aku percayakan pada Tuhan
  5604. untuk melindungi orang-orang itu...
  5605.  
  5606. 1232
  5607. 01:28:30,146 --> 01:28:32,495
  5608. Dan Ia tidak melakukan itu!/
  5609. Tidak!
  5610.  
  5611. 1233
  5612. 01:28:32,538 --> 01:28:34,544
  5613. Tidak, kau percaya pada Tuhan...
  5614.  
  5615. 1234
  5616. 01:28:34,544 --> 01:28:37,130
  5617. ...untuk melakukan apa yang
  5618. menurutmu harus Ia lakukan.
  5619.  
  5620. 1235
  5621. 01:28:38,070 --> 01:28:39,936
  5622. Kau menunjukkan aku
  5623. orang yang beriman,
  5624.  
  5625. 1236
  5626. 01:28:39,960 --> 01:28:42,380
  5627. Dan aku akan tunjukkan kau seseorang
  5628. yang melakukan hal serupa,
  5629.  
  5630. 1237
  5631. 01:28:42,380 --> 01:28:44,277
  5632. Atau baru ingin melakukan itu.
  5633.  
  5634. 1238
  5635. 01:28:44,930 --> 01:28:47,573
  5636. Kita semua memiliki keraguan, Nak.
  5637.  
  5638. 1239
  5639. 01:28:48,680 --> 01:28:51,561
  5640. Aku tak yakin ada keyakinan
  5641. tanpa sedikit keraguan.
  5642.  
  5643. 1240
  5644. 01:28:57,920 --> 01:29:01,072
  5645. Ada banyak veteran yang
  5646. bekerja untuk kami sebelumnya,
  5647.  
  5648. 1241
  5649. 01:29:01,200 --> 01:29:03,535
  5650. Tapi tak pernah seorang Kapelan.
  5651.  
  5652. 1242
  5653. 01:29:04,480 --> 01:29:06,807
  5654. Setelah 15 bulan di gurun,
  5655.  
  5656. 1243
  5657. 01:29:06,883 --> 01:29:11,636
  5658. Kau yakin ingin bekerja
  5659. dengan tanah kotor?
  5660.  
  5661. 1244
  5662. 01:29:15,889 --> 01:29:18,542
  5663. Ini tanah kotor yang berbeda, Pak.
  5664.  
  5665. 1245
  5666. 01:29:19,676 --> 01:29:21,648
  5667. Tanah kotor yang berbeda.
  5668.  
  5669. 1246
  5670. 01:29:28,748 --> 01:29:32,633
  5671. Aku tak pernah lupa jika Michael
  5672. berusaha untuk selamatkan dia.
  5673.  
  5674. 1247
  5675. 01:29:32,800 --> 01:29:35,595
  5676. Dan Michael akan
  5677. melakukan itu.
  5678.  
  5679. 1248
  5680. 01:29:36,262 --> 01:29:38,370
  5681. Meski 10 kali pengulangan.
  5682.  
  5683. 1249
  5684. 01:29:39,392 --> 01:29:42,351
  5685. Khususnya dengan hatinya saat ini.
  5686.  
  5687. 1250
  5688. 01:29:42,520 --> 01:29:47,466
  5689. Itu begitu pahit.
  5690.  
  5691. 1251
  5692. 01:29:51,340 --> 01:29:53,122
  5693. Hei.
  5694.  
  5695. 1252
  5696. 01:29:55,320 --> 01:29:57,312
  5697. Ini akan baik saja.
  5698.  
  5699. 1253
  5700. 01:29:57,440 --> 01:30:00,134
  5701. Jangan khawatir denganku.
  5702.  
  5703. 1254
  5704. 01:30:00,760 --> 01:30:02,672
  5705. Kenapa tidak?
  5706.  
  5707. 1255
  5708. 01:30:02,800 --> 01:30:04,678
  5709. Rasa sakit tetaplah rasa sakit.
  5710.  
  5711. 1256
  5712. 01:30:04,800 --> 01:30:08,578
  5713. Dan rasa sakit kami tidak
  5714. membuat rasa sakitmu kurang nyata.
  5715.  
  5716. 1257
  5717. 01:30:10,905 --> 01:30:13,102
  5718. Ada apa?
  5719.  
  5720. 1258
  5721. 01:30:16,466 --> 01:30:20,735
  5722. Kita bertiga sudah banyak
  5723. menanggung itu, kau tahu?
  5724.  
  5725. 1259
  5726. 01:30:22,441 --> 01:30:26,277
  5727. Mengalami masa sulit melihat
  5728. kebaikan Tuhan didalam itu semua.
  5729.  
  5730. 1260
  5731. 01:30:28,960 --> 01:30:31,583
  5732. Ini yang aku ketahui, sayang.
  5733.  
  5734. 1261
  5735. 01:30:32,614 --> 01:30:39,433
  5736. IED itu membawa kembali Michael-ku
  5737. kepadaku dan anak-anak kami.
  5738.  
  5739. 1262
  5740. 01:30:39,560 --> 01:30:41,968
  5741. Dia orang yang berbeda
  5742. sekarang.
  5743.  
  5744. 1263
  5745. 01:30:42,428 --> 01:30:44,146
  5746. Dan jika itu bukan bukti...
  5747.  
  5748. 1264
  5749. 01:30:44,146 --> 01:30:46,035
  5750. ...bahwa ada kebaikan Tuhan
  5751. yang bekerja di sini,
  5752.  
  5753. 1265
  5754. 01:30:46,060 --> 01:30:48,928
  5755. Membawa kita sesuatu yang
  5756. lebih baik lewat rasa sakit...
  5757.  
  5758. 1266
  5759. 01:30:48,953 --> 01:30:50,496
  5760. Lalu apa itu?
  5761.  
  5762. 1267
  5763. 01:30:51,421 --> 01:30:55,560
  5764. Jadi yang bisa aku lakukan adalah
  5765. percaya Ia tahu apa yang Ia lakukan.
  5766.  
  5767. 1268
  5768. 01:30:55,653 --> 01:30:57,997
  5769. Dan itu sebaiknya benar...
  5770.  
  5771. 1269
  5772. 01:30:58,120 --> 01:31:01,875
  5773. Karena hanya itu yang
  5774. membuat dia tetap bertahan.
  5775.  
  5776. 1270
  5777. 01:31:14,414 --> 01:31:16,671
  5778. Menurutku anak-anak mengerti...
  5779.  
  5780. 1271
  5781. 01:31:16,671 --> 01:31:19,695
  5782. ...jika kau menyesal tentang
  5783. caramu memperlakukan mereka.
  5784.  
  5785. 1272
  5786. 01:31:19,695 --> 01:31:23,104
  5787. Tapi untuk kalian berdua,
  5788. aku ingin menyarankan...
  5789.  
  5790. 1273
  5791. 01:31:23,200 --> 01:31:25,556
  5792. ...agar kau mulai mengingat
  5793. kembali kenangan-kenangan indah.
  5794.  
  5795. 1274
  5796. 01:31:25,680 --> 01:31:28,320
  5797. Cobalah saling mengingatkan
  5798. apa yang kalian miliki...
  5799.  
  5800. 1275
  5801. 01:31:28,440 --> 01:31:30,909
  5802. ...sebelum kau berusaha membangun
  5803. sesuatu yang baru.
  5804.  
  5805. 1276
  5806. 01:31:31,278 --> 01:31:34,301
  5807. Heather, bisa kau pilih satu?
  5808.  
  5809. 1277
  5810. 01:31:34,426 --> 01:31:37,198
  5811. Satu?/
  5812. Tentu.
  5813.  
  5814. 1278
  5815. 01:31:39,120 --> 01:31:42,179
  5816. Kurasa di hari kami bertemu.
  5817.  
  5818. 1279
  5819. 01:31:43,265 --> 01:31:47,673
  5820. Aku sedang memotret di kampus
  5821. saat dia berjalan masuk,
  5822.  
  5823. 1280
  5824. 01:31:47,673 --> 01:31:51,053
  5825. Menatapku dan
  5826. menabrakkan motornya...
  5827.  
  5828. 1281
  5829. 01:31:51,053 --> 01:31:53,452
  5830. ...langsung ke bunga krisantemum
  5831. yang sedang aku foto.
  5832.  
  5833. 1282
  5834. 01:31:53,967 --> 01:31:56,306
  5835. Menghancurkan keduanya.
  5836.  
  5837. 1283
  5838. 01:31:57,280 --> 01:32:00,887
  5839. Tapi ternyata dia adalah pembicara
  5840. tamu di acara pelayanan kampusku,
  5841.  
  5842. 1284
  5843. 01:32:00,960 --> 01:32:04,243
  5844. Lalu aku melihat pria ini dengan
  5845. hati Ketuhanan miliknya.
  5846.  
  5847. 1285
  5848. 01:32:05,749 --> 01:32:08,085
  5849. Darren?
  5850.  
  5851. 1286
  5852. 01:32:08,134 --> 01:32:10,502
  5853. Apa yang kau punya?
  5854.  
  5855. 1287
  5856. 01:32:12,674 --> 01:32:15,181
  5857. Seperti inilah kondisi kami.
  5858.  
  5859. 1288
  5860. 01:32:15,206 --> 01:32:18,977
  5861. Semua yang benar-benar penting...
  5862. Tertutup rapat.
  5863.  
  5864. 1289
  5865. 01:32:19,002 --> 01:32:21,184
  5866. Kenanga-kenangan itu hanya...
  5867.  
  5868. 1290
  5869. 01:32:24,523 --> 01:32:28,074
  5870. Maksudku, setiap kali aku
  5871. berusaha memikirkan kembali...
  5872.  
  5873. 1291
  5874. 01:32:28,491 --> 01:32:31,337
  5875. Hal-hal yang tak ingin aku
  5876. ingat mengambil alih.
  5877.  
  5878. 1292
  5879. 01:32:31,411 --> 01:32:36,551
  5880. Seolah ada dinding
  5881. di garis waktuku...
  5882.  
  5883. 1293
  5884. 01:32:36,680 --> 01:32:39,433
  5885. Itu normal, Darren.
  5886.  
  5887. 1294
  5888. 01:32:39,433 --> 01:32:41,374
  5889. Itu normal.
  5890.  
  5891. 1295
  5892. 01:32:41,600 --> 01:32:44,923
  5893. Dan, Heather, stres pasca-trauma
  5894. merupakan suatu...
  5895.  
  5896. 1296
  5897. 01:32:44,935 --> 01:32:46,924
  5898. Itu penghambat pikiran.
  5899.  
  5900. 1297
  5901. 01:32:46,949 --> 01:32:50,166
  5902. Kau ingin memikirkan satu hal,
  5903. tapi itu ditutupi oleh sesuatu...
  5904.  
  5905. 1298
  5906. 01:32:50,191 --> 01:32:52,219
  5907. ...yang tak ingin untuk kau
  5908. lihat lagi selamanya.
  5909.  
  5910. 1299
  5911. 01:32:53,284 --> 01:32:57,562
  5912. Itu butuh waktu dan tujuan
  5913. memperbaiki diri...
  5914.  
  5915. 1300
  5916. 01:32:57,562 --> 01:33:00,016
  5917. ...serta otot yang kita gunakan
  5918. untuk mengendalikan pikiran kita.
  5919.  
  5920. 1301
  5921. 01:33:00,040 --> 01:33:02,639
  5922. Aku mulai kehabisan waktu./
  5923. Darren...
  5924.  
  5925. 1302
  5926. 01:33:02,680 --> 01:33:05,510
  5927. Aku tidak menetapkan
  5928. waktu untuk ini. Itu tidak adil.
  5929.  
  5930. 1303
  5931. 01:33:05,535 --> 01:33:08,290
  5932. Kau mau aku berkata apa?
  5933.  
  5934. 1304
  5935. 01:33:08,931 --> 01:33:12,033
  5936. Aku marah.
  5937.  
  5938. 1305
  5939. 01:33:12,160 --> 01:33:16,002
  5940. Pada Tuhan.
  5941. Pada diriku sendiri.
  5942.  
  5943. 1306
  5944. 01:33:16,400 --> 01:33:18,449
  5945. Takut akan rasa sakit.
  5946.  
  5947. 1307
  5948. 01:33:18,449 --> 01:33:20,216
  5949. Takut jika aku hanya
  5950. seorang penipu...
  5951.  
  5952. 1308
  5953. 01:33:20,216 --> 01:33:23,646
  5954. ...karena keyakinanku telah
  5955. mengecewakan kita.
  5956.  
  5957. 1309
  5958. 01:33:23,760 --> 01:33:27,011
  5959. Kalau begitu beritahukan
  5960. aku hal-hal itu.
  5961.  
  5962. 1310
  5963. 01:33:27,011 --> 01:33:29,862
  5964. Ketakutan, amarah, rasa sakit...
  5965.  
  5966. 1311
  5967. 01:33:29,879 --> 01:33:34,365
  5968. Aku bisa tangani hal-hal itu.
  5969. Aku bisa.
  5970.  
  5971. 1312
  5972. 01:33:34,450 --> 01:33:37,389
  5973. Yang tidak bisa aku tangani
  5974. adalah jarak.
  5975.  
  5976. 1313
  5977. 01:33:37,389 --> 01:33:40,436
  5978. Kau menutup diri dariku
  5979. dan menjauhi aku.
  5980.  
  5981. 1314
  5982. 01:33:40,456 --> 01:33:44,710
  5983. Maksudku, itu menyakitkan.
  5984.  
  5985. 1315
  5986. 01:33:47,016 --> 01:33:49,368
  5987. Itu yang membuatku takut
  5988. setengah mati.
  5989.  
  5990. 1316
  5991. 01:33:49,691 --> 01:33:51,229
  5992. Kau adalah sahabatku,
  5993.  
  5994. 1317
  5995. 01:33:51,229 --> 01:33:53,057
  5996. Dan kau sudah perlakukan aku
  5997. seperti orang asing,
  5998.  
  5999. 1318
  6000. 01:33:53,057 --> 01:33:56,039
  6001. Dan aku tidak mengerti.
  6002. kenapa?
  6003.  
  6004. 1319
  6005. 01:33:56,160 --> 01:33:59,068
  6006. Kenapa menjaga jarak dan
  6007. tidak bicara denganku...
  6008.  
  6009. 1320
  6010. 01:33:59,093 --> 01:34:02,687
  6011. Sementara kau bisa datang ke sini
  6012. dan mengatakan semuanya pada dia?
  6013.  
  6014. 1321
  6015. 01:34:02,687 --> 01:34:05,302
  6016. Karena aku malu.
  6017.  
  6018. 1322
  6019. 01:34:06,637 --> 01:34:09,509
  6020. Aku tahu aku gagal untukmu.
  6021.  
  6022. 1323
  6023. 01:34:10,104 --> 01:34:12,555
  6024. Dan aku ingin membuat itu
  6025. menjadi lebih baik, tapi aku hanya...
  6026.  
  6027. 1324
  6028. 01:34:12,680 --> 01:34:15,479
  6029. Aku tak tahu caranya.
  6030.  
  6031. 1325
  6032. 01:34:15,600 --> 01:34:17,910
  6033. Aku menyayangi orang-orang itu,
  6034.  
  6035. 1326
  6036. 01:34:18,040 --> 01:34:20,111
  6037. Dan Tuhan merenggut mereka,
  6038.  
  6039. 1327
  6040. 01:34:20,240 --> 01:34:24,978
  6041. Dan aku harusnya menerima itu
  6042. dan semua baik-baik saja, tapi tidak.
  6043.  
  6044. 1328
  6045. 01:34:25,082 --> 01:34:27,351
  6046. Aku ketakutan...
  6047.  
  6048. 1329
  6049. 01:34:29,170 --> 01:34:32,723
  6050. Karena aku begitu menyayangimu
  6051. dan anak-anak.
  6052.  
  6053. 1330
  6054. 01:34:41,520 --> 01:34:43,887
  6055. Itu menyenangkan.
  6056.  
  6057. 1331
  6058. 01:35:03,240 --> 01:35:09,221
  6059. Sedikit bacaan ringan dan
  6060. materi tontonan.
  6061.  
  6062. 1332
  6063. 01:35:10,720 --> 01:35:13,030
  6064. Saat kau siap untuk itu.
  6065.  
  6066. 1333
  6067. 01:35:19,440 --> 01:35:21,487
  6068. Terima kasih.
  6069.  
  6070. 1334
  6071. 01:35:48,158 --> 01:35:50,252
  6072. Masih hidup dengan kakimu, kulihat.
  6073.  
  6074. 1335
  6075. 01:35:51,393 --> 01:35:52,969
  6076. Hei, kawan.
  6077.  
  6078. 1336
  6079. 01:35:52,994 --> 01:35:54,570
  6080. Aku tak mendengarmu datang.
  6081.  
  6082. 1337
  6083. 01:35:54,674 --> 01:35:58,351
  6084. Ya, aku menyalakan mode senyap.
  6085.  
  6086. 1338
  6087. 01:35:58,520 --> 01:36:00,905
  6088. Keluaran standar militer.
  6089.  
  6090. 1339
  6091. 01:36:02,951 --> 01:36:04,709
  6092. Aku senang kau kembali.
  6093.  
  6094. 1340
  6095. 01:36:04,747 --> 01:36:07,156
  6096. Ya, kau tahu, itu masalahnya.
  6097.  
  6098. 1341
  6099. 01:36:07,320 --> 01:36:10,450
  6100. Aku kembali,
  6101. tapi tetanggaku pergi.
  6102.  
  6103. 1342
  6104. 01:36:13,940 --> 01:36:16,393
  6105. Kapelan Rodgers
  6106. sudah sangat membantu,
  6107.  
  6108. 1343
  6109. 01:36:16,520 --> 01:36:19,186
  6110. Membantu melihat apa saja
  6111. yang sudah aku lewatkan.
  6112.  
  6113. 1344
  6114. 01:36:19,186 --> 01:36:21,230
  6115. Perisaimu, sobat,
  6116. itu yang terpenting.
  6117.  
  6118. 1345
  6119. 01:36:21,340 --> 01:36:24,119
  6120. Ini sedikit rumit daripada itu.
  6121.  
  6122. 1346
  6123. 01:36:26,040 --> 01:36:30,315
  6124. Baiklah. Jadi, kenapa kau begitu marah?
  6125.  
  6126. 1347
  6127. 01:36:31,094 --> 01:36:33,686
  6128. Istri kita berteman,
  6129. aku mendengar semua soal itu.
  6130.  
  6131. 1348
  6132. 01:36:33,686 --> 01:36:36,440
  6133. Berarti kau tak perlu kuberitahu./
  6134. Hei, bukan aku yang sedang marah.
  6135.  
  6136. 1349
  6137. 01:36:36,458 --> 01:36:38,702
  6138. Ayolah, kawan. Tidak./
  6139. Apa, kau marah pada istrimu?
  6140.  
  6141. 1350
  6142. 01:36:38,702 --> 01:36:40,903
  6143. Padaku? Lalu siapa? Dirimu sendiri?/
  6144. Tidak.
  6145.  
  6146. 1351
  6147. 01:36:40,960 --> 01:36:42,940
  6148. Tentu saja./
  6149. Tidak, tidak, tidak...
  6150.  
  6151. 1352
  6152. 01:36:42,960 --> 01:36:44,698
  6153. Ini bukan itu.
  6154. Ayolah, Kapelan,
  6155.  
  6156. 1353
  6157. 01:36:44,698 --> 01:36:46,133
  6158. Katakan padaku yang sebenarnya.
  6159.  
  6160. 1354
  6161. 01:36:46,200 --> 01:36:49,166
  6162. Karena kau sudah berada dihadapanku
  6163. sejak hari pertama kita bertemu.
  6164.  
  6165. 1355
  6166. 01:36:53,920 --> 01:36:56,432
  6167. Itu koin untuk seorang penipu.
  6168.  
  6169. 1356
  6170. 01:36:56,480 --> 01:36:58,195
  6171. Karena kau tak bisa katakan padaku,
  6172.  
  6173. 1357
  6174. 01:36:58,220 --> 01:36:59,975
  6175. Siapa dirimu sebenarnya./
  6176. Aku takut, oke?
  6177.  
  6178. 1358
  6179. 01:37:00,012 --> 01:37:01,753
  6180. Tentang tepatnya.../
  6181. Aku tak bertanya jika kau takut!
  6182.  
  6183. 1359
  6184. 01:37:01,778 --> 01:37:04,888
  6185. Aku bertanya kenapa kau begitu marah!/
  6186. Apa kau serius!
  6187.  
  6188. 1360
  6189. 01:37:05,411 --> 01:37:09,735
  6190. Lihatlah dirimu. Lihat Lance.
  6191. Lihat aku!
  6192.  
  6193. 1361
  6194. 01:37:10,317 --> 01:37:12,566
  6195. Tuhan adalah hidupku.
  6196.  
  6197. 1362
  6198. 01:37:12,591 --> 01:37:14,476
  6199. Dan apa yang Ia pikirkan?
  6200.  
  6201. 1363
  6202. 01:37:14,997 --> 01:37:17,104
  6203. Sekarang kita baru bicara.
  6204.  
  6205. 1364
  6206. 01:37:17,518 --> 01:37:19,418
  6207. Dengarkan aku...
  6208.  
  6209. 1365
  6210. 01:37:19,520 --> 01:37:21,996
  6211. Saat aku mengambil kepingan
  6212. logam itu dari tanah,
  6213.  
  6214. 1366
  6215. 01:37:22,028 --> 01:37:25,018
  6216. Aku tak pernah berpikir jika aku
  6217. dijanjikan akan kembali secara utuh...
  6218.  
  6219. 1367
  6220. 01:37:25,043 --> 01:37:27,008
  6221. Begitu juga Lance.
  6222.  
  6223. 1368
  6224. 01:37:27,008 --> 01:37:29,026
  6225. Beberapa menit setelah ledakan,
  6226.  
  6227. 1369
  6228. 01:37:29,086 --> 01:37:31,680
  6229. Lance tahu kondisinya memburuk.
  6230.  
  6231. 1370
  6232. 01:37:31,800 --> 01:37:34,679
  6233. Kepalanya berdarah,
  6234. dia tak sadarkan diri.
  6235.  
  6236. 1371
  6237. 01:37:35,656 --> 01:37:38,154
  6238. Tapi kau tahu apa yang
  6239. dia katakan padaku?
  6240.  
  6241. 1372
  6242. 01:37:38,154 --> 01:37:43,492
  6243. Dia bilang dia senang
  6244. dia mengenakan helm-Nya.
  6245.  
  6246. 1373
  6247. 01:37:44,280 --> 01:37:47,700
  6248. Ya. Ya, dia tidak bicara tentang
  6249. helm bertempur miliknya.
  6250.  
  6251. 1374
  6252. 01:37:47,772 --> 01:37:49,763
  6253. Tapi helm keselamatan-Nya.
  6254.  
  6255. 1375
  6256. 01:37:49,859 --> 01:37:51,320
  6257. Ya.
  6258.  
  6259. 1376
  6260. 01:37:51,440 --> 01:37:54,690
  6261. Kau yang berikan itu padanya, Darren.
  6262. Mengerti?
  6263.  
  6264. 1377
  6265. 01:37:54,690 --> 01:37:59,512
  6266. Aku melihat dia pergi dengan senyuman
  6267. kedamaian di wajahnya.
  6268.  
  6269. 1378
  6270. 01:38:00,105 --> 01:38:02,150
  6271. Karena kau, dia siap.
  6272.  
  6273. 1379
  6274. 01:38:02,175 --> 01:38:04,355
  6275. Karena kau, aku siap!
  6276.  
  6277. 1380
  6278. 01:38:04,380 --> 01:38:06,314
  6279. Satu-satunya alasan kenapa
  6280. aku masih di sini...
  6281.  
  6282. 1381
  6283. 01:38:06,314 --> 01:38:10,162
  6284. ...itu karena aku harus melakukan
  6285. hal yang benar kali ini.
  6286.  
  6287. 1382
  6288. 01:38:11,632 --> 01:38:13,112
  6289. Jadi, tidak, dengar...
  6290.  
  6291. 1383
  6292. 01:38:13,160 --> 01:38:17,719
  6293. Jangan coba-coba kehilangan
  6294. keyakinanmu karena aku dan Lance.
  6295.  
  6296. 1384
  6297. 01:38:19,169 --> 01:38:21,600
  6298. Aku tak mau memikirkan itu.
  6299.  
  6300. 1385
  6301. 01:38:29,625 --> 01:38:31,423
  6302. Ya.
  6303.  
  6304. 1386
  6305. 01:38:31,448 --> 01:38:33,347
  6306. Jadi, dengar...
  6307.  
  6308. 1387
  6309. 01:38:34,579 --> 01:38:37,482
  6310. Apa yang akan kau lakukan
  6311. dengan istrimu?
  6312.  
  6313. 1388
  6314. 01:38:38,466 --> 01:38:41,194
  6315. Kapan terakhir kali kau
  6316. menghubungi dia?
  6317.  
  6318. 1389
  6319. 01:39:42,870 --> 01:39:46,041
  6320. Aku secara khusus menyukai
  6321. memotret orang,
  6322.  
  6323. 1390
  6324. 01:39:46,080 --> 01:39:50,658
  6325. Menangkap ekspresi, senyuman,
  6326. kenangan...
  6327.  
  6328. 1391
  6329. 01:39:50,683 --> 01:39:54,058
  6330. Momen-momen yang takkan pernah
  6331. mereka jalani dengan cara sama lagi...
  6332.  
  6333. 1392
  6334. 01:39:54,083 --> 01:39:56,750
  6335. Dan menyimpan itu selamanya.
  6336.  
  6337. 1393
  6338. 01:40:01,582 --> 01:40:03,601
  6339. Karena kau tak pernah tahu...
  6340.  
  6341. 1394
  6342. 01:40:03,601 --> 01:40:05,584
  6343. ...saat kau memotret seseorang,
  6344.  
  6345. 1395
  6346. 01:40:05,584 --> 01:40:08,186
  6347. Apa kemungkinan maknanya
  6348. bagi seseorang kelak.
  6349.  
  6350. 1396
  6351. 01:40:09,770 --> 01:40:11,506
  6352. Dan itu sebabnya aku suka
  6353. menjadi seorang fotografer.
  6354.  
  6355. 1397
  6356. 01:40:11,534 --> 01:40:14,865
  6357. Terima kasih banyak sudah mendengarkan./
  6358. Terima kasih Ny. Turner.
  6359.  
  6360. 1398
  6361. 01:40:14,890 --> 01:40:16,508
  6362. Berikutnya yang akan berbagi,
  6363.  
  6364. 1399
  6365. 01:40:16,508 --> 01:40:19,082
  6366. Kita memiliki ayahnya Elie, Darren Turner.
  6367.  
  6368. 1400
  6369. 01:40:19,681 --> 01:40:22,073
  6370. Terima kasih sudah menerima
  6371. undanganku, Tn. Turner.
  6372.  
  6373. 1401
  6374. 01:40:22,097 --> 01:40:23,803
  6375. Ini suatu kehormatan untukku
  6376.  
  6377. 1402
  6378. 01:40:24,565 --> 01:40:26,074
  6379. Hai, semua.
  6380.  
  6381. 1403
  6382. 01:40:26,440 --> 01:40:29,785
  6383. Aku bekerja di Digger O'Dell Nursery,
  6384.  
  6385. 1404
  6386. 01:40:29,785 --> 01:40:34,588
  6387. Dan aku mengurusi pepohonan,
  6388. tanaman, dan bunga-bunga.
  6389.  
  6390. 1405
  6391. 01:40:34,588 --> 01:40:37,636
  6392. Contohnya bunga krisantemum.
  6393.  
  6394. 1406
  6395. 01:40:43,287 --> 01:40:46,926
  6396. Hingga beberapa bulan, aku menjadi
  6397. Kapelan untuk Militer AS.
  6398.  
  6399. 1407
  6400. 01:40:52,160 --> 01:40:56,653
  6401. Seorang prajurit sejati merasa
  6402. begitu yakin...
  6403.  
  6404. 1408
  6405. 01:40:56,708 --> 01:40:59,569
  6406. ...bahwa orang baik pantas untuk
  6407. merasa aman dan bebas,
  6408.  
  6409. 1409
  6410. 01:40:59,594 --> 01:41:03,855
  6411. Hingga ia rela mengorbankan
  6412. hal-hal paling berharga miliknya...
  6413.  
  6414. 1410
  6415. 01:41:03,880 --> 01:41:06,190
  6416. ...hanya untuk pergi dan
  6417. membantu mereka.
  6418.  
  6419. 1411
  6420. 01:41:07,844 --> 01:41:11,234
  6421. Dan setiap prajurit yang bertugas
  6422. di perang kembali dengan medali.
  6423.  
  6424. 1412
  6425. 01:41:11,328 --> 01:41:13,478
  6426. Hanya saja terkadang kau
  6427. tak bisa melihatnya,
  6428.  
  6429. 1413
  6430. 01:41:13,600 --> 01:41:16,061
  6431. Karena itu berada didalam.
  6432.  
  6433. 1414
  6434. 01:41:18,799 --> 01:41:21,274
  6435. Aku tidak merasa seperti
  6436. seorang pahlawan
  6437.  
  6438. 1415
  6439. 01:41:21,979 --> 01:41:23,937
  6440. Karena bagiku...
  6441.  
  6442. 1416
  6443. 01:41:25,640 --> 01:41:28,678
  6444. Pahlawan sebenarnya adalah
  6445. keluarga para prajurit...
  6446.  
  6447. 1417
  6448. 01:41:28,800 --> 01:41:31,653
  6449. Yang juga memiliki medali
  6450. didalam dirinya.
  6451.  
  6452. 1418
  6453. 01:41:32,662 --> 01:41:34,621
  6454. Disematkan di hati mereka
  6455.  
  6456. 1419
  6457. 01:41:39,203 --> 01:41:41,360
  6458. Seperti aku tahu yang terjadi
  6459. pada keluargaku.
  6460.  
  6461. 1420
  6462. 01:42:11,719 --> 01:42:14,478
  6463. Heather, tolong...
  6464.  
  6465. 1421
  6466. 01:42:14,600 --> 01:42:16,478
  6467. Ketahuilah jika aku mencintaimu,
  6468.  
  6469. 1422
  6470. 01:42:17,350 --> 01:42:20,345
  6471. Dan aku mencintaimu sejak
  6472. hari pertama kita bertemu.
  6473.  
  6474. 1423
  6475. 01:42:20,661 --> 01:42:25,126
  6476. Saat aku menghancurkan bunga
  6477. yang sedang kau foto.
  6478.  
  6479. 1424
  6480. 01:42:26,506 --> 01:42:28,354
  6481. Krisantemum, benar?
  6482.  
  6483. 1425
  6484. 01:42:28,480 --> 01:42:31,103
  6485. Siapa yang memberikan
  6486. nama bunga itu?
  6487.  
  6488. 1426
  6489. 01:42:33,527 --> 01:42:36,211
  6490. Aku merindukanmu melebihi
  6491. dari yang bisa kau bayangkan.
  6492.  
  6493. 1427
  6494. 01:42:37,343 --> 01:42:39,992
  6495. Dan aku mencintaimu
  6496. masih tetap sama.
  6497.  
  6498. 1428
  6499. 01:42:50,631 --> 01:42:52,508
  6500. Ya Tuhan.
  6501.  
  6502. 1429
  6503. 01:42:54,160 --> 01:42:56,441
  6504. Aku terluka.
  6505.  
  6506. 1430
  6507. 01:42:57,966 --> 01:43:00,730
  6508. Tapi begitu juga dengan
  6509. pria yang aku cintai.
  6510.  
  6511. 1431
  6512. 01:43:04,615 --> 01:43:09,669
  6513. Tolong ampuni aku karena
  6514. menilai apa yang tidak aku mengerti...
  6515.  
  6516. 1432
  6517. 01:43:10,840 --> 01:43:14,631
  6518. Dan karena bersandar padanya saat
  6519. aku seharusnya bersandar dengan-Mu.
  6520.  
  6521. 1433
  6522. 01:44:03,053 --> 01:44:05,430
  6523. Sam, lihat ke halaman belakang!
  6524.  
  6525. 1434
  6526. 01:44:10,174 --> 01:44:11,512
  6527. Elie!
  6528.  
  6529. 1435
  6530. 01:44:11,597 --> 01:44:13,109
  6531. Cepat!
  6532.  
  6533. 1436
  6534. 01:44:17,646 --> 01:44:21,022
  6535. Ibu!
  6536.  
  6537. 1437
  6538. 01:44:21,778 --> 01:44:23,588
  6539. Ini Fort Bumblefoot, Bu.
  6540.  
  6541. 1438
  6542. 01:44:23,640 --> 01:44:25,769
  6543. Ibu yang membuat ini?/
  6544. Tidak, bukan ibu.
  6545.  
  6546. 1439
  6547. 01:44:25,852 --> 01:44:27,845
  6548. Pergilah... Periksa itu.
  6549.  
  6550. 1440
  6551. 01:44:44,387 --> 01:44:46,546
  6552. Hei, kemarilah.
  6553.  
  6554. 1441
  6555. 01:44:46,546 --> 01:44:48,575
  6556. Tidakkah ini menakjubkan?
  6557.  
  6558. 1442
  6559. 01:44:51,040 --> 01:44:53,953
  6560. Anak-anak, ibu butuh bantuan
  6561. kalian dengan sesuatu.
  6562.  
  6563. 1443
  6564. 01:44:56,640 --> 01:44:58,222
  6565. Hei, Turner.
  6566.  
  6567. 1444
  6568. 01:44:58,267 --> 01:44:59,927
  6569. Petugas pengiriman tidak masuk.
  6570.  
  6571. 1445
  6572. 01:45:00,040 --> 01:45:02,824
  6573. Bisa kau kirimkan itu ke Freedom
  6574. Park Gazebo sebelum jam 18:00?
  6575.  
  6576. 1446
  6577. 01:45:38,920 --> 01:45:41,064
  6578. Ada apa dengan semua ini?
  6579.  
  6580. 1447
  6581. 01:46:03,495 --> 01:46:05,024
  6582. Kau yang melakukan ini?
  6583.  
  6584. 1448
  6585. 01:46:05,042 --> 01:46:07,880
  6586. Aku ingin melakukan sesuatu
  6587. yang istimewa untukmu.
  6588.  
  6589. 1449
  6590. 01:46:23,752 --> 01:46:26,961
  6591. Aku menikmati bacaan ringan...
  6592.  
  6593. 1450
  6594. 01:46:26,961 --> 01:46:28,981
  6595. ...dan tontonan materi kapan hari.
  6596.  
  6597. 1451
  6598. 01:46:31,114 --> 01:46:34,085
  6599. Sayang, aku mengira aku tahu,
  6600. tapi aku tak tahu apa-apa...
  6601.  
  6602. 1452
  6603. 01:46:34,115 --> 01:46:36,246
  6604. ...apa yang sudah kau lalui.
  6605.  
  6606. 1453
  6607. 01:46:36,695 --> 01:46:39,391
  6608. Apa yang harus kau pikul
  6609.  
  6610. 1454
  6611. 01:46:39,416 --> 01:46:41,889
  6612. Apa yang masih kau pikul saat ini.
  6613.  
  6614. 1455
  6615. 01:46:43,737 --> 01:46:45,394
  6616. Aku benar-benar minta maaf.
  6617.  
  6618. 1456
  6619. 01:46:45,417 --> 01:46:47,987
  6620. Kau tidak perlu meminta maaf.
  6621.  
  6622. 1457
  6623. 01:46:48,371 --> 01:46:52,058
  6624. Dan sekarang aku mengerti,
  6625. kau sebenarnya ingin bicara denganku.
  6626.  
  6627. 1458
  6628. 01:46:59,594 --> 01:47:02,959
  6629. Itu adalah momen sebelum
  6630. kita menikah.
  6631.  
  6632. 1459
  6633. 01:47:05,360 --> 01:47:08,425
  6634. Kau berdiri hujan-hujan
  6635. saat aku mengganti banmu.
  6636.  
  6637. 1460
  6638. 01:47:09,231 --> 01:47:11,534
  6639. Ada apa dengan itu?
  6640.  
  6641. 1461
  6642. 01:47:11,534 --> 01:47:14,855
  6643. Salah satu memori favoritku./
  6644. Apa?
  6645.  
  6646. 1462
  6647. 01:47:15,442 --> 01:47:18,631
  6648. Itu saat aku baru putus denganmu
  6649. untuk yang kedua kalinya.
  6650.  
  6651. 1463
  6652. 01:47:18,669 --> 01:47:20,524
  6653. Ya.
  6654.  
  6655. 1464
  6656. 01:47:21,402 --> 01:47:23,276
  6657. Tapi kau menghubungiku.
  6658.  
  6659. 1465
  6660. 01:47:25,543 --> 01:47:28,080
  6661. Jadi aku tahu itu belum berakhir.
  6662.  
  6663. 1466
  6664. 01:47:34,735 --> 01:47:37,799
  6665. Aku merindukanmu.
  6666.  
  6667. 1467
  6668. 01:47:53,350 --> 01:47:57,732
  6669. Satu Tahun Kemudian
  6670.  
  6671. 1468
  6672. 01:48:00,510 --> 01:48:02,994
  6673. Militer kehilangan orang terbaiknya.
  6674.  
  6675. 1469
  6676. 01:48:04,360 --> 01:48:06,042
  6677. Kapelan Rodgers, Pak.
  6678.  
  6679. 1470
  6680. 01:48:06,046 --> 01:48:08,257
  6681. Senang melihatmu, Darren./
  6682. Kau juga.
  6683.  
  6684. 1471
  6685. 01:48:08,280 --> 01:48:10,768
  6686. Aku mendengar situasi kembali
  6687. membaik untuk kalian.
  6688.  
  6689. 1472
  6690. 01:48:10,800 --> 01:48:13,358
  6691. Ya, dan aku berencana
  6692. menjaganya tetap begitu.
  6693.  
  6694. 1473
  6695. 01:48:13,383 --> 01:48:15,322
  6696. Rumah adalah tempat
  6697. terbaik untuk berada.
  6698.  
  6699. 1474
  6700. 01:48:18,160 --> 01:48:23,072
  6701. Aku mendapat telepon dari
  6702. teman baikku di Fort Campbell.
  6703.  
  6704. 1475
  6705. 01:48:23,200 --> 01:48:26,508
  6706. Pasukan Khusus mereka
  6707. butuh seorang Kapelan.
  6708.  
  6709. 1476
  6710. 01:48:26,677 --> 01:48:30,387
  6711. Pasukan Khususnya diberangkatkan
  6712. secara terbatas dan mendadak.
  6713.  
  6714. 1477
  6715. 01:48:31,240 --> 01:48:33,184
  6716. Kau bahkan mendapat kenaikan
  6717. pangkat menjadi Kapten...
  6718.  
  6719. 1478
  6720. 01:48:33,209 --> 01:48:35,477
  6721. ...seperti yang Jacobsen
  6722. inginkan untukmu.
  6723.  
  6724. 1479
  6725. 01:48:37,120 --> 01:48:41,016
  6726. Aku merasa terhormat, Pak.
  6727. Sungguh.
  6728.  
  6729. 1480
  6730. 01:48:41,835 --> 01:48:44,040
  6731. Tapi aku minta maaf.
  6732.  
  6733. 1481
  6734. 01:48:45,483 --> 01:48:47,508
  6735. Seperti yang aku bilang...
  6736.  
  6737. 1482
  6738. 01:48:47,580 --> 01:48:50,132
  6739. Militer kehilangan orang terbaiknya.
  6740.  
  6741. 1483
  6742. 01:48:52,785 --> 01:48:54,360
  6743. Hei, anak-anak.
  6744.  
  6745. 1484
  6746. 01:48:54,360 --> 01:48:56,120
  6747. Ayah rasa mendengar beberapa aksi
  6748. yang terjadi di Fort Bumblefoot.
  6749.  
  6750. 1485
  6751. 01:48:56,120 --> 01:48:58,570
  6752. Kita bertemu di sana
  6753. 2.5 detik lagi!
  6754.  
  6755. 1486
  6756. 01:48:58,760 --> 01:49:01,542
  6757. Wow./
  6758. Yang terakhir sampai telur busuk!
  6759.  
  6760. 1487
  6761. 01:49:03,937 --> 01:49:07,071
  6762. Kau tahu, kurasa kita mungkin
  6763. sebaiknya bawa bentang itu...
  6764.  
  6765. 1488
  6766. 01:49:07,071 --> 01:49:08,936
  6767. ...saat kita pindah.
  6768.  
  6769. 1489
  6770. 01:49:09,532 --> 01:49:11,710
  6771. Saat kau menerima pekerjaannya.
  6772.  
  6773. 1490
  6774. 01:49:13,280 --> 01:49:15,335
  6775. Apa yang kau bicarakan?
  6776.  
  6777. 1491
  6778. 01:49:15,387 --> 01:49:17,368
  6779. Aku mendengar
  6780. segelintir kabar,
  6781.  
  6782. 1492
  6783. 01:49:17,368 --> 01:49:21,580
  6784. Jadi aku menghubungi
  6785. Kapelan Rodgers sendiri.
  6786.  
  6787. 1493
  6788. 01:49:22,571 --> 01:49:25,553
  6789. Siapa kau, dan apa yang kau
  6790. lakukan dengan istriku?
  6791.  
  6792. 1494
  6793. 01:49:28,200 --> 01:49:31,079
  6794. Dengar, kita tahu apa yang
  6795. kita harapkan sekarang.
  6796.  
  6797. 1495
  6798. 01:49:31,200 --> 01:49:33,368
  6799. Kita tahu caranya untuk bersiap.
  6800.  
  6801. 1496
  6802. 01:49:35,756 --> 01:49:38,274
  6803. Dengar, kita berdua tahu...
  6804.  
  6805. 1497
  6806. 01:49:38,400 --> 01:49:42,579
  6807. Jika ini adalah panggilannya, Kapten.
  6808.  
  6809. 1498
  6810. 01:49:44,972 --> 01:49:47,198
  6811. Itulah panggilan kita.
  6812.  
  6813. 1499
  6814. 01:49:47,320 --> 01:49:49,406
  6815. Benar?
  6816.  
  6817. 1500
  6818. 01:49:52,727 --> 01:49:56,143
  6819. Terima kasih kepada semua
  6820. yang telah hadir di sini.
  6821.  
  6822. 1501
  6823. 01:49:57,076 --> 01:50:01,206
  6824. Dengan ini kami menyatakan bahwa
  6825. Presiden Amerika Serikat,
  6826.  
  6827. 1502
  6828. 01:50:01,280 --> 01:50:03,543
  6829. Telah mengesahkan dengan
  6830. perintah eksekutif,
  6831.  
  6832. 1503
  6833. 01:50:03,610 --> 01:50:06,687
  6834. Untuk menganugerahkan
  6835. medali Bronze Star...
  6836.  
  6837. 1504
  6838. 01:50:06,731 --> 01:50:11,754
  6839. ...kepada Kapten Darren A. Turner,
  6840. Angkatan Darat Amerika Serikat.
  6841.  
  6842. 1505
  6843. 01:50:41,143 --> 01:50:43,194
  6844. Silakan duduk.
  6845.  
  6846. 1506
  6847. 01:50:45,070 --> 01:50:47,146
  6848. Terima kasih banyak.
  6849.  
  6850. 1507
  6851. 01:50:47,213 --> 01:50:51,631
  6852. Ini benar-benar sebuah
  6853. kehormatan.
  6854.  
  6855. 1508
  6856. 01:50:55,234 --> 01:50:57,876
  6857. Ini sebuah kehormatan besar aku
  6858. bisa mengabdi kepada Negaraku.
  6859.  
  6860. 1509
  6861. 01:50:58,824 --> 01:51:03,838
  6862. Tapi aku berdiri dihadapanmu hari ini
  6863. karena Yesus sebagai landasanku.
  6864.  
  6865. 1510
  6866. 01:51:03,960 --> 01:51:07,684
  6867. Dan karena aku memiliki keluarga
  6868. yang menyayangi dan percaya padaku.
  6869.  
  6870. 1511
  6871. 01:51:08,516 --> 01:51:11,594
  6872. Dan teman-teman yang
  6873. tak pernah menyerah untukku.
  6874.  
  6875. 1512
  6876. 01:51:11,720 --> 01:51:15,317
  6877. Dan itu juga alasannya aku bisa
  6878. dan akan melanjutkan...
  6879.  
  6880. 1513
  6881. 01:51:15,317 --> 01:51:18,973
  6882. ...untuk mengabdi seperti yang diinginkan,
  6883. sesuai dengan kemampuan terbaikku.
  6884.  
  6885. 1514
  6886. 01:51:20,133 --> 01:51:22,156
  6887. Keluargaku dan aku...
  6888.  
  6889. 1515
  6890. 01:51:23,295 --> 01:51:25,128
  6891. Kami sudah saling membuat janji...
  6892.  
  6893. 1516
  6894. 01:51:25,222 --> 01:51:28,878
  6895. Untuk melindungi diri kami dari semua
  6896. yang mungkin memisahkan kami.
  6897.  
  6898. 1517
  6899. 01:51:29,302 --> 01:51:31,727
  6900. Dan kami telah menemukan bahwa
  6901. cara terbaik untuk melakukan itu...
  6902.  
  6903. 1518
  6904. 01:51:31,774 --> 01:51:34,244
  6905. ...yaitu dengan mengenakan
  6906. Armor of God (Perisai Tuhan).
  6907.  
  6908. 1519
  6909. 01:51:34,510 --> 01:51:36,603
  6910. Jadi hari ini aku meminta padamu...
  6911.  
  6912. 1520
  6913. 01:51:37,292 --> 01:51:40,072
  6914. Untuk mengenakannya
  6915. sesuai keyakinan...
  6916.  
  6917. 1521
  6918. 01:51:40,200 --> 01:51:42,679
  6919. Sabuk kebenaran Tuhan.
  6920.  
  6921. 1522
  6922. 01:51:42,729 --> 01:51:46,198
  6923. Pelindung dada akan kebenaran-Nya.
  6924.  
  6925. 1523
  6926. 01:51:47,280 --> 01:51:49,634
  6927. Alas kaki akan kedamaian-Nya.
  6928.  
  6929. 1524
  6930. 01:51:50,658 --> 01:51:54,323
  6931. Perisai keyakinan terhadap
  6932. kekuatan-Nya melawan seluruh musuh.
  6933.  
  6934. 1525
  6935. 01:51:56,040 --> 01:52:00,326
  6936. Helm keselamatan untuk
  6937. menemukan-Nya.
  6938.  
  6939. 1526
  6940. 01:52:02,841 --> 01:52:06,936
  6941. Dan pedang kekuasaan-Nya
  6942. serta semangat mulia.
  6943.  
  6944. 1527
  6945. 01:52:08,186 --> 01:52:09,440
  6946. Sebelum aku berangkat ke Irak,
  6947.  
  6948. 1528
  6949. 01:52:09,440 --> 01:52:11,421
  6950. Kupikir aku tahu apa artinya
  6951. untuk mengenakan perisai itu.
  6952.  
  6953. 1529
  6954. 01:52:12,860 --> 01:52:14,991
  6955. ini yang sudah aku pelajari.
  6956.  
  6957. 1530
  6958. 01:52:15,120 --> 01:52:18,796
  6959. Tak ada yang bisa menjanjikan besok.
  6960.  
  6961. 1531
  6962. 01:52:18,960 --> 01:52:20,719
  6963. Kadi aku memilih untuk
  6964. tempatkan keyakinanku...
  6965.  
  6966. 1532
  6967. 01:52:20,719 --> 01:52:23,862
  6968. ...pada yang mereka yang berpegang
  6969. sepenuhnya pada hari esok.
  6970.  
  6971. 1533
  6972. 01:52:23,915 --> 01:52:26,218
  6973. Karena bagiku dan keluargaku...
  6974.  
  6975. 1534
  6976. 01:52:27,261 --> 01:52:29,029
  6977. Itu satu-satunya cara
  6978. untuk hidup.
  6979.  
  6980. 1535
  6981. 01:52:52,460 --> 01:52:54,585
  6982. Hei, kawan. Kau pasti Colby./
  6983. Hai.
  6984.  
  6985. 1536
  6986. 01:52:54,640 --> 01:52:56,376
  6987. Shonda, hai./
  6988. Hai. Ya.
  6989.  
  6990. 1537
  6991. 01:52:56,384 --> 01:52:58,171
  6992. Senang bertemu denganmu./
  6993. Kau juga.
  6994.  
  6995. 1538
  6996. 01:52:58,171 --> 01:52:59,627
  6997. Suatu kehormatan.
  6998.  
  6999. 1539
  7000. 01:52:59,677 --> 01:53:01,588
  7001. Apa ini?
  7002.  
  7003. 1540
  7004. 01:53:02,473 --> 01:53:04,564
  7005. Pangkat kapten terlihat
  7006. bagus untukmu, Pak.
  7007.  
  7008. 1541
  7009. 01:53:04,617 --> 01:53:06,793
  7010. Ya. Terlihat lebih tinggi, 'kan?
  7011.  
  7012. 1542
  7013. 01:53:06,818 --> 01:53:08,475
  7014. Ya, sedikit. Sedikit.
  7015.  
  7016. 1543
  7017. 01:53:12,600 --> 01:53:14,655
  7018. Aku yakin denganmu, Kapten.
  7019.  
  7020. 1544
  7021. 01:53:14,680 --> 01:53:18,038
  7022. Itu sebabnya aku di sini,
  7023. kenapa kami di sini.
  7024.  
  7025. 1545
  7026. 01:53:19,455 --> 01:53:21,188
  7027. Terima kasih.
  7028.  
  7029. 1546
  7030. 01:54:18,270 --> 01:54:23,580
  7031. Keluarga Turner Saat ini
  7032.  
  7033. 1547
  7034. 01:54:26,682 --> 01:54:30,168
  7035. Darren mengabdi sebagai Kapelan
  7036. untuk pasukan khusus selama 3 tahun.
  7037.  
  7038. 1548
  7039. 01:54:30,193 --> 01:54:33,867
  7040. Saat ini, ia Kapelan batalion
  7041. di Fort Bragg, Calorina Utara.
  7042.  
  7043. 1549
  7044. 01:54:35,123 --> 01:54:38,149
  7045. Darren dan Heather menggunakan
  7046. apa yang telah mereka lalui...
  7047.  
  7048. 1550
  7049. 01:54:38,173 --> 01:54:41,247
  7050. ...untuk membantu pasangan
  7051. menikah militer lainnya.
  7052.  
  7053. 1551
  7054. 01:54:41,271 --> 01:54:46,477
  7055. Koin Armor of God miliknya
  7056. masih berada di kantongnya.
  7057.  
  7058. 1552
  7059. 01:54:57,175 --> 01:54:59,652
  7060. Film ini didedikasikan
  7061. kepada para Kapelan...
  7062.  
  7063. 1553
  7064. 01:54:59,677 --> 01:55:02,777
  7065. ...Pasukan Bersenjata Amerika Serikat
  7066. serta para pejuang yang gagah berani...
  7067.  
  7068. 1554
  7069. 01:55:02,801 --> 01:55:05,161
  7070. ...bertugas untuk melindungi
  7071. kemerdekaan kita.
  7072.  
  7073. 1555
  7074. 01:55:07,198 --> 01:55:12,198
  7075. akumenang.com
  7076.  
  7077. 1556
  7078. 01:55:12,222 --> 01:55:17,222
  7079. 1id Bisa Bermain Poker,
  7080. Sportsbook, idnlive dan Casino.
  7081.  
  7082. 1557
  7083. 01:55:17,246 --> 01:55:22,246
  7084. New Member Bonus 30%
  7085. Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
Add Comment
Please, Sign In to add comment