Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:28,140 --> 00:00:30,140
- Diterjemahkan oleh Rizuki15
- 2
- 00:00:30,140 --> 00:00:34,170
- ♪ Please don't stop the, please
- don't stop the, Please don't stop the music
- 3
- 00:00:39,720 --> 00:00:41,480
- ♪ Please don't stop the music
- 4
- 00:00:49,130 --> 00:00:52,390
- Nah, inilah tepatnya penampilan
- yang kau harapkan akan kau lihat
- 5
- 00:00:52,470 --> 00:00:55,730
- di Kejuaraan Akapella
- Internasional Antar Kampus.
- 6
- 00:00:55,840 --> 00:00:56,960
- Benar kan, Gail?
- 7
- 00:00:57,040 --> 00:00:59,120
- John, kau benar sekali,
- yang lainnya tampak salah.
- 8
- 00:00:59,120 --> 00:01:02,230
- Wow, Treblemaker dari Universitas
- Barden ini selalu menggetarkan hati para juri.
- 9
- 00:01:02,310 --> 00:01:04,870
- Dan nona-nona di sini
- sangat menyukainya.
- 10
- 00:01:04,940 --> 00:01:06,070
- Benar sekali, John.
- 11
- 00:01:06,150 --> 00:01:09,810
- Tak ada yang membuat wanita lebih merasa seperti
- gadis daripada pria yang menyanyi seperti cowok.
- 12
- 00:01:15,290 --> 00:01:17,310
- ♪ We're hand in hand, chest to chest
- 13
- 00:01:17,390 --> 00:01:19,020
- ♪ And now we're face to face
- 14
- 00:01:19,090 --> 00:01:23,650
- ♪ I wanna take you away
- Let's escape into the music
- 15
- 00:01:23,730 --> 00:01:29,500
- ♪ DJ, let it play, I just can't refuse it
- Like the way you do this
- 16
- 00:01:29,600 --> 00:01:32,430
- ♪ Keep on rockin' to it
- Please don't stop the
- 17
- 00:01:32,500 --> 00:01:34,370
- ♪ Please don't stop the
- Please don't stop the
- 18
- 00:01:36,410 --> 00:01:41,000
- Chloe, lihat dirimu. Kau berantakan.
- Kau tak fokus. Kau tak bisa dipercaya.
- 19
- 00:01:41,080 --> 00:01:45,140
- Dan nafasmu bau seperti telur.
- Sepanjang waktu.
- 20
- 00:01:45,220 --> 00:01:49,450
- Aku tak percaya Bella diserahkan
- pada kalian berdua setelah kami lulus.
- 21
- 00:01:49,520 --> 00:01:51,460
- Jangan kacaukan solo-mu.
- 22
- 00:01:51,520 --> 00:01:52,650
- Aku takkan mengecewakanmu.
- 23
- 00:01:52,890 --> 00:01:54,810
- Ayahku selalu bilang,
- "Jika kau tidak di sini untuk menang,
- 24
- 00:01:54,810 --> 00:01:56,160
- "pergilah dari Kuwait."
- 25
- 00:01:56,560 --> 00:01:58,690
- Apa ayahmu pernah
- menyuruhmu untuk tutup mulut?
- 26
- 00:02:02,400 --> 00:02:03,920
- Aku baik-baik saja.
- 27
- 00:02:10,380 --> 00:02:12,640
- ♪ Please don't stop the music
- 28
- 00:02:13,180 --> 00:02:14,910
- Ouch! Oh, itu menyakitkan.
- 29
- 00:02:14,980 --> 00:02:16,540
- Belahan kaki pria seksi.
- 30
- 00:02:16,620 --> 00:02:18,610
- Rasa sakitnya adalah keuntungan kita, Gail.
- 31
- 00:02:34,700 --> 00:02:35,890
- Baiklah, semoga beruntung, kawan-kawan!
- 32
- 00:02:38,840 --> 00:02:40,330
- Semoga beruntung di sana!
- 33
- 00:02:40,570 --> 00:02:44,800
- Sungguh, kalian para gadis
- mengagumkan sekali... buruknya.
- 34
- 00:02:44,880 --> 00:02:48,630
- Aku benci kalian. Bunuh dirilah. Kekuatan gadis!
- Dahulukan teman-teman wanita kalian!
- 35
- 00:02:50,580 --> 00:02:54,140
- Baiklah, nona-nona, sekarang
- atau tidak sama sekali. Kompak!
- 36
- 00:02:54,490 --> 00:02:56,250
- Satu, dua...
- 37
- 00:02:58,560 --> 00:03:01,920
- Sekarang, Barden Bella!
- 38
- 00:03:02,160 --> 00:03:04,290
- Yah, para Bella malam ini
- akan membuat sejarah
- 39
- 00:03:04,360 --> 00:03:07,960
- sebagai kelompok beranggota semua
- wanita yang maju sampai ke final ICCA.
- 40
- 00:03:08,030 --> 00:03:10,710
- Itu benar, John. Nah, menurutmu
- kenapa perlu waktu begitu lama
- 41
- 00:03:10,710 --> 00:03:13,570
- untuk kelompok beranggota semua
- wanita untuk sampai ke tahap ini?
- 42
- 00:03:13,640 --> 00:03:16,800
- Yah, Gail, wanita, khususnya,
- tak bisa menyanyi nada rendah,
- 43
- 00:03:16,870 --> 00:03:19,430
- yang benar-benar melengkapi aransemen,
- menggetarkan hati para juri,
- 44
- 00:03:19,510 --> 00:03:21,380
- dan itu benar-benar bisa
- melukai mereka dalam kompetisi.
- 45
- 00:03:21,450 --> 00:03:24,440
- Wanita yang hebat dalam
- akapella harus sehebat dokter.
- 46
- 00:03:29,650 --> 00:03:31,750
- Satu, dua, tiga, empat.
- 47
- 00:03:40,200 --> 00:03:44,930
- ♪ I got a new life... You would
- hardly recognize me, I'm so glad
- 48
- 00:03:45,040 --> 00:03:49,970
- ♪ How could a person
- like me care for you?
- 49
- 00:03:50,040 --> 00:03:54,980
- ♪ Why do I bother when
- you're not the one for me?
- 50
- 00:03:55,050 --> 00:03:58,040
- ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
- 51
- 00:03:58,120 --> 00:03:59,640
- ♪ It's enough, enough?
- 52
- 00:03:59,750 --> 00:04:01,150
- ♪ I saw the sign
- 53
- 00:04:01,220 --> 00:04:04,120
- Apa aku saja atau kita
- sedang berbelok ke kota tidur?
- 54
- 00:04:04,120 --> 00:04:06,780
- Yeah, dan kita parkir di tempat parkir
- dimana mereka tidak valid.
- 55
- 00:04:09,730 --> 00:04:14,750
- ♪ I saw the sign and it opened
- up my eyes I saw the...
- 56
- 00:04:16,670 --> 00:04:17,720
- - Tidak!
- - Astaga...
- 57
- 00:04:18,000 --> 00:04:19,760
- Ini kejutan!
- 58
- 00:04:19,840 --> 00:04:22,560
- Ini tak pernah terjadi! Nah, inilah
- caranya kau membawa kegemparan
- 59
- 00:04:22,560 --> 00:04:25,600
- ke Kejuaraan Akapela
- Internasioal Antar Kampus.
- 60
- 00:04:25,680 --> 00:04:28,140
- Dia baru saja kehilangan
- makan siangnya selama seminggu.
- 61
- 00:04:28,210 --> 00:04:30,410
- Yah, dia tidak kehilangannya.
- Kita tahu persis dimana itu sekarang.
- 62
- 00:04:30,480 --> 00:04:32,040
- Itu berhamburan di seluruh baris ketiga.
- Tidak, tidak...
- 63
- 00:05:01,110 --> 00:05:03,730
- EMPAT BULAN KEMUDIAN
- 64
- 00:05:45,950 --> 00:05:47,920
- Aku saja. Terima kasih.
- 65
- 00:05:55,200 --> 00:05:57,860
- Hai! Selamat datang di Universitas
- Barden. Asrama apa?
- 66
- 00:05:58,470 --> 00:05:59,730
- Baker Hall, kurasa.
- 67
- 00:05:59,940 --> 00:06:02,540
- Oke. Jadi, yang harus kau lakukan
- adalah menuruni jalan ini,
- 68
- 00:06:02,540 --> 00:06:05,220
- lalu kau belok kanan dan
- kau melalui pintu rangkap itu...
- 69
- 00:06:06,420 --> 00:06:08,370
- Janganlah kau menangis lagi, jangan...
- 70
- 00:06:15,320 --> 00:06:16,780
- Peta kampusmu.
- 71
- 00:06:16,850 --> 00:06:19,690
- Dan peluit BU anti-perkosa resmi-mu.
- 72
- 00:06:19,760 --> 00:06:21,600
- Jangan meniupnya kecuali
- itu benar-benar terjadi.
- 73
- 00:06:57,060 --> 00:06:58,290
- Hey.
- 74
- 00:07:00,690 --> 00:07:02,250
- Kau pasti Kimmy Jin.
- Aku Beca.
- 75
- 00:07:04,770 --> 00:07:05,860
- Tak bisa bahasa Inggris?
- 76
- 00:07:07,030 --> 00:07:08,330
- Bisa bahasa Inggris?
- 77
- 00:07:09,840 --> 00:07:12,360
- Cukup beritahu kau bisa
- atau tidak bahasa Inggris.
- 78
- 00:07:17,780 --> 00:07:20,510
- Itu dia. Aku Benji.
- Kau pasti Jesse.
- 79
- 00:07:20,750 --> 00:07:23,480
- Dan kau pasti bercanda. Wow!
- 80
- 00:07:24,650 --> 00:07:27,380
- Dilihat sekarang,
- aku bisa lihat ini agak berlebihan.
- 81
- 00:07:27,520 --> 00:07:28,750
- Aku bisa menurunkannya.
- 82
- 00:07:28,820 --> 00:07:31,450
- Tidak, tidak. Maksudku, perlu sesaat
- bagi mataku untuk menyesuaikan,
- 83
- 00:07:31,530 --> 00:07:32,580
- tapi aku bisa terbiasa dengan ini.
- 84
- 00:07:32,760 --> 00:07:34,630
- Dengar, asal kau tahu saja,
- aku bukan orang yang aneh.
- 85
- 00:07:34,700 --> 00:07:38,390
- Aku juga kebetulan hebat
- dalam sihir jarak dekat.
- 86
- 00:07:40,200 --> 00:07:42,600
- Bung, itu mengagumkan!
- 87
- 00:07:42,670 --> 00:07:44,640
- Berapa lama si kecil itu ada di sana?
- 88
- 00:07:44,710 --> 00:07:45,760
- Beberapa hari.
- 89
- 00:07:58,690 --> 00:08:01,350
- Hey, ini polisi kampus.
- Sembunyikan pendingin anggur kalian.
- 90
- 00:08:04,290 --> 00:08:06,590
- Hanya... ini ayahmu mencoba bercanda.
- 91
- 00:08:07,600 --> 00:08:08,650
- Chris Rock, semuanya.
- 92
- 00:08:09,160 --> 00:08:10,930
- Hey, kau pasti teman sekamar Beca.
- 93
- 00:08:11,500 --> 00:08:13,630
- Aku Dr. Mitchell, ayah Beca.
- 94
- 00:08:14,400 --> 00:08:16,060
- Aku mengajar Kesusastraan
- Perbandingan di sini.
- 95
- 00:08:20,040 --> 00:08:23,010
- Jadi, kapan kau tiba di sini?
- Bagaimana kau ke sini?
- 96
- 00:08:23,310 --> 00:08:26,300
- Naik taksi. Tak ingin
- menyusahkan kau dan Sheila.
- 97
- 00:08:26,380 --> 00:08:27,540
- Bagaimana monster-tiri itu?
- 98
- 00:08:28,620 --> 00:08:32,280
- Dia baik-baik saja, terima kasih sudah bertanya.
- Dia sebenarnya ada di Vegas di konferensi...
- 99
- 00:08:32,350 --> 00:08:35,620
- Tidak, Yah, aku tak benar-benar peduli.
- Aku hanya ingin bilang "monster-tiri."
- 100
- 00:08:38,090 --> 00:08:40,390
- Jadi, apa kalian sudah ke alun-alun?
- 101
- 00:08:40,460 --> 00:08:43,050
- Di musim semi, semua siswa
- belajar di rumput.
- 102
- 00:08:43,160 --> 00:08:44,680
- Aku tak ingin belajar di rumput, Yah.
- 103
- 00:08:44,680 --> 00:08:47,000
- Aku perlu pindah ke LA dan
- mendapat pekerjaan di label rekaman
- 104
- 00:08:47,070 --> 00:08:48,430
- dan mulai membayar uang sewa-ku.
- 105
- 00:08:48,500 --> 00:08:50,200
- Lagi-lagi begini.
- Kau tahu, Beca,
- 106
- 00:08:50,270 --> 00:08:53,100
- men-DJ bukanlah profesi,
- tapi hobi.
- 107
- 00:08:53,440 --> 00:08:56,570
- Kecuali kau Rick Dees
- atau seseorang yang hebat.
- 108
- 00:08:56,680 --> 00:08:59,740
- Itu bukan... aku...
- 109
- 00:08:59,810 --> 00:09:02,910
- Aku ingin menciptakan musik.
- Aku ingin membuat musik, Yah.
- 110
- 00:09:02,980 --> 00:09:05,680
- Tapi kau akan mendapat
- pendidikan perguruan tinggi dulu.
- 111
- 00:09:05,750 --> 00:09:08,650
- Gratis, kutambahkan.
- Akhir cerita.
- 112
- 00:09:09,760 --> 00:09:12,020
- Aku akan ke Kegiatan Pekan Raya.
- 113
- 00:09:12,660 --> 00:09:16,790
- Aku juga. Aku akan ke Kegiatan Pekan Raya
- dengan teman baikku, Kimmy Jin.
- 114
- 00:09:28,740 --> 00:09:30,580
- Menerima nama, menerima nomor.
- 115
- 00:09:30,580 --> 00:09:31,840
- Bergabung dengan
- kelompok berbudi kami.
- 116
- 00:09:31,910 --> 00:09:34,970
- Jika kau tidak berjanji Sigma
- Beta, kau tidak ada artinya.
- 117
- 00:09:36,280 --> 00:09:38,810
- Itu negatif ganda.
- Itu banyak negatifnya.
- 118
- 00:09:39,380 --> 00:09:42,350
- Ikuti aku. Hanya ada satu kelompok
- di kampus ini yang pantas diikuti.
- 119
- 00:09:42,990 --> 00:09:46,220
- Selama berhubungan dengan Barden,
- itulah artinya menjadi seorang pria.
- 120
- 00:09:46,560 --> 00:09:48,530
- ♪ Whip it!
- 121
- 00:09:52,060 --> 00:09:55,300
- ♪ Wanna see you whip it
- So could treat you right
- 122
- 00:09:55,370 --> 00:09:58,960
- ♪ Give me just a minute
- Of your time tonight
- 123
- 00:09:59,040 --> 00:10:00,470
- Treblemaker.
- 124
- 00:10:00,540 --> 00:10:03,570
- Bintang rock akapella,
- para Mesiah Barden.
- 125
- 00:10:03,640 --> 00:10:08,010
- Yah, kau tahu, tidak termasuk atlit,
- perkumpulan, atau orang keren sebenarnya.
- 126
- 00:10:08,110 --> 00:10:10,980
- Orang-orang aneh bernyanyi
- yang terorganisir. Ini hebat.
- 127
- 00:10:11,050 --> 00:10:13,780
- Yeah, itu sangat masuk akal.
- Bagaimana suaramu?
- 128
- 00:10:14,250 --> 00:10:18,780
- ♪ We both are here to have
- the... So let it whip
- 129
- 00:10:18,860 --> 00:10:20,480
- Oh, bagus.
- 130
- 00:10:23,130 --> 00:10:25,860
- Aku takkan berhenti sampai berhasil
- mengalahkan orang-orang bodoh itu.
- 131
- 00:10:27,070 --> 00:10:29,860
- Hey, Barb. Kau mau ikut audisi
- tahun ini? Kami membuka pendaftaran.
- 132
- 00:10:30,040 --> 00:10:31,880
- Sekarang setelah kau muntah
- sampai mengacaukan penampilan kalian,
- 133
- 00:10:31,880 --> 00:10:33,120
- kalian akhirnya mempertimbangkan aku?
- 134
- 00:10:33,470 --> 00:10:35,670
- Aku ikut audisi untuk kalian
- tiga kali dan tak pernah diterima
- 135
- 00:10:35,740 --> 00:10:38,210
- karena kalian bilang dadaku
- tampak seperti omong kosong.
- 136
- 00:10:39,540 --> 00:10:43,310
- Kabar sudah beredar.
- Bella adalah bahan tertawaan akapella.
- 137
- 00:10:43,950 --> 00:10:47,610
- Semoga berhasil mengaudisi
- tahun ini. Dasar jalang.
- 138
- 00:10:48,390 --> 00:10:51,290
- Astaga. Ini adalah ejekan.
- 139
- 00:10:51,360 --> 00:10:54,380
- Astaga, jika kita bahkan tak bisa merekrut Barb
- Omong Kosong, maka kita tak bisa mendapat siapapun.
- 140
- 00:10:54,460 --> 00:10:56,220
- Coba kurangi dramatisnya sedikit, oke?
- 141
- 00:10:56,220 --> 00:10:57,020
- Hai, apa kau ingin...
- 142
- 00:10:57,090 --> 00:10:59,730
- Yah, kaulah yang membuat kita mendapat
- masalah ini. / Kita akan baik-baik saja.
- 143
- 00:10:59,800 --> 00:11:01,490
- Aku yakin kita akan menemukan
- 144
- 00:11:01,570 --> 00:11:04,400
- delapan gadis seksi dengan tubuh seksi
- 145
- 00:11:04,470 --> 00:11:07,400
- yang bisa berpadu dan
- punya titi nada sempurna. Oke?
- 146
- 00:11:07,510 --> 00:11:10,440
- Hai, apa kau ingin menjadi anggota...
- 147
- 00:11:11,540 --> 00:11:15,380
- Terus saja bagi pamfletnya.
- Ada tradisi yang harus kita junjung tinggi.
- 148
- 00:11:15,450 --> 00:11:17,510
- Bagaimana kalau kita
- mencari penyanyi hebat saja?
- 149
- 00:11:17,950 --> 00:11:20,250
- - Apa? Penyanyi yang hebat? Apa?
- - Hai.
- 150
- 00:11:20,650 --> 00:11:22,080
- - Kau bisa menyanyi?
- - Yeah.
- 151
- 00:11:22,350 --> 00:11:24,340
- - Kau bisa membaca musik?
- - Yeah.
- 152
- 00:11:24,420 --> 00:11:26,860
- - Kau bisa mencocokkan titinada?
- - Tes saja aku.
- 153
- 00:11:40,240 --> 00:11:41,530
- Yeah.
- 154
- 00:11:53,120 --> 00:11:55,090
- Itu benar-benar awal yang bagus.
- 155
- 00:11:55,150 --> 00:11:58,780
- Aku penyanyi terbaik
- di Tasmania. Dengan gigi.
- 156
- 00:11:59,060 --> 00:12:00,280
- - Bagus sekali.
- - Siapa namamu?
- 157
- 00:12:00,490 --> 00:12:01,720
- Amy Gemuk.
- 158
- 00:12:01,790 --> 00:12:04,780
- Um... Kau memanggil
- dirimu sendiri Amy Gemuk?
- 159
- 00:12:05,030 --> 00:12:08,060
- Yeah, jadi jalang kurus seperti kalian
- tak melakukannya di belakangku.
- 160
- 00:12:11,070 --> 00:12:15,850
- Aku akan... sampai jumpa
- di audisi, Amy Gemuk.
- 161
- 00:12:17,710 --> 00:12:20,370
- Aku bisa menyanyi, tapi
- aku juga hebat dalam tarian modern,
- 162
- 00:12:20,440 --> 00:12:24,110
- tarian lama, dan tarian duyung,
- 163
- 00:12:24,750 --> 00:12:26,110
- yang agak sedikit berbeda.
- 164
- 00:12:26,180 --> 00:12:28,650
- Kau biasanya memulai di lantai.
- 165
- 00:12:29,220 --> 00:12:30,240
- Ooh.
- 166
- 00:12:30,320 --> 00:12:32,310
- - Itu perlu banyak gerakan lantai.
- - Aku mengerti.
- 167
- 00:12:42,900 --> 00:12:47,230
- Yeah, DJs. Deaf Jews (Yahudi Tuli).
- 168
- 00:12:47,300 --> 00:12:50,100
- Oh.
- 169
- 00:12:50,210 --> 00:12:51,200
- Shalom!
- 170
- 00:12:51,940 --> 00:12:54,100
- Itu bukan kata yang benar
- tapi teruslah mencoba.
- 171
- 00:12:54,610 --> 00:12:55,980
- Kalian akan bisa.
- 172
- 00:12:56,680 --> 00:12:58,810
- Tak banyak orang Yahudi
- dari tempat asalmu?
- 173
- 00:12:58,880 --> 00:12:59,870
- Ah...
- 174
- 00:12:59,980 --> 00:13:02,920
- Tidak. Aku pernah melakukan Fiddler on
- the Roof, meskipun, itu saat SMA.
- 175
- 00:13:02,990 --> 00:13:06,680
- Itu aku dan beberapa orang Aborigin.
- Itu benar-benar ke-Yahudi-an.
- 176
- 00:13:06,790 --> 00:13:08,950
- Itu penuh dengan Yahudi.
- 177
- 00:13:09,890 --> 00:13:13,350
- Hey, kawan-kawan. Baiklah,
- Aku akan memberikan nomorku pada kalian.
- 178
- 00:13:16,200 --> 00:13:17,600
- Bagaimana dengan dia?
- 179
- 00:13:18,740 --> 00:13:22,100
- Entahlah. Dia tampak agak
- terlalu alternatif untuk kita.
- 180
- 00:13:22,170 --> 00:13:24,610
- Hai, tertarik bergabung
- dengan kelompok akapella kami?
- 181
- 00:13:25,740 --> 00:13:28,830
- Oh, benar, ini, seperti, trend sekarang.
- 182
- 00:13:28,850 --> 00:13:32,940
- Benar sekali. Kami menyanyikan lagu cover tapi
- kami melakukannya tanpa instrumen apapun.
- 183
- 00:13:33,020 --> 00:13:34,480
- Itu semua berasal dari mulut kami.
- 184
- 00:13:34,880 --> 00:13:35,910
- Yikes.
- 185
- 00:13:36,290 --> 00:13:39,850
- Ada empat kelompok di kampus ini. Bella.
- Itu kami. Kami para gadis.
- 186
- 00:13:40,190 --> 00:13:41,750
- BU Harmonics.
- 187
- 00:13:41,750 --> 00:13:43,820
- Mereka menyanyikan
- banyak lagu Madonna.
- 188
- 00:13:44,960 --> 00:13:46,390
- High Notes.
- 189
- 00:13:46,930 --> 00:13:49,860
- Mereka tidak begitu termotivasi.
- 190
- 00:13:50,400 --> 00:13:51,460
- Dan kemudian ada...
- 191
- 00:13:57,940 --> 00:13:59,240
- Jadi, apa kau tertarik?
- 192
- 00:14:00,080 --> 00:14:01,630
- Maaf, hanya saja, itu payah.
- 193
- 00:14:02,580 --> 00:14:04,510
- Kau bilang apa?
- 194
- 00:14:04,580 --> 00:14:08,640
- Mensinkronisasikan tarian wanita dengan
- penyanyi papan atas Mariah Carey tidaklah payah.
- 195
- 00:14:08,720 --> 00:14:11,780
- Kami menyanyi di seluruh dunia
- dan kami bersaing di kejuaraan nasional.
- 196
- 00:14:11,950 --> 00:14:13,650
- Dengan sengaja?
- 197
- 00:14:13,720 --> 00:14:16,850
- Kami memainkan Cobb Energy
- Performing Arts Centre, kau jalang!
- 198
- 00:14:16,930 --> 00:14:18,190
- Oh!
- 199
- 00:14:18,260 --> 00:14:21,830
- Yang Aubrey maksudkan adalah
- kami kelompok yang akrab,
- 200
- 00:14:21,830 --> 00:14:23,800
- kelompok wanita berbakat
- yang memiliki impian
- 201
- 00:14:23,870 --> 00:14:27,230
- kembali ke final nasional
- di Lincoln Center tahun ini.
- 202
- 00:14:27,300 --> 00:14:29,670
- Bantu kami mengubah
- mimpi menjadi kenyataan?
- 203
- 00:14:30,670 --> 00:14:34,400
- Maaf, aku bahkan tidak menyanyi,
- tapi senang sekali bertemu dengan kalian.
- 204
- 00:14:38,280 --> 00:14:41,150
- Apa yang akan kita lakukan?
- 205
- 00:14:41,220 --> 00:14:43,680
- Saat kau masuk dan
- hanya memetik gitar,
- 206
- 00:14:43,750 --> 00:14:46,120
- dan itu benar-benar sumbang,
- aku ingin mencekikmu!
- 207
- 00:14:46,220 --> 00:14:47,980
- - Bumper.
- - Aku ingin mencekikmu!
- 208
- 00:14:48,060 --> 00:14:50,350
- Oke, aku akan mengenalkan diriku.
- 209
- 00:14:50,430 --> 00:14:52,390
- Semuanya santai.
- Ini hanya hari biasa.
- 210
- 00:14:55,500 --> 00:14:57,900
- Hai. Hai.
- 211
- 00:14:58,230 --> 00:14:59,760
- Benjamin Applebaum.
- 212
- 00:14:59,830 --> 00:15:02,700
- Aku melihat kalian tampil di Mall
- of America tiga tahun yang lalu.
- 213
- 00:15:02,770 --> 00:15:05,570
- Benar-benar mengubah hidupku. Aku
- tak berhenti memikirkan kalian sejak itu.
- 214
- 00:15:06,640 --> 00:15:07,800
- Terima kasih.
- Yeah.
- 215
- 00:15:07,980 --> 00:15:10,840
- Dan, Bumper, penggemar berat.
- 216
- 00:15:10,910 --> 00:15:13,400
- Aransemen-mu Lovin' Spoonful
- lagu Do You Believe in Magic
- 217
- 00:15:13,480 --> 00:15:17,710
- menginspirasiku menjadi illusionis berijazah.
- 218
- 00:15:18,190 --> 00:15:19,350
- Wow.
- 219
- 00:15:19,890 --> 00:15:22,620
- Bau keanehanmu sebenarnya
- mengganggu pita suaraku,
- 220
- 00:15:22,690 --> 00:15:25,720
- jadi aku ingin kau pergi.
- Pergi cepat-cepat.
- 221
- 00:15:25,890 --> 00:15:27,410
- Tapi kenapa kita tidak bertukar surel,
- 222
- 00:15:27,410 --> 00:15:29,290
- kemudian benar-benar
- nongkrong sekarang, sama-sama?
- 223
- 00:15:29,560 --> 00:15:32,620
- Tidak. Sulit dilakukan. Sulit.
- 224
- 00:15:33,370 --> 00:15:38,240
- Awas ada orang aneh. Oke,
- semuanya, sekarang ayo cocokkan nada.
- 225
- 00:15:41,340 --> 00:15:42,430
- - Terlalu jauh.
- - Menurutmu?
- 226
- 00:15:42,510 --> 00:15:44,440
- Yeah. Haruskah kulakukan trik lain?
- 227
- 00:15:44,510 --> 00:15:47,880
- Tidak, kurasa trikmu sudah bagus.
- Menurutku cara bicaramu yang agak aneh.
- 228
- 00:15:47,950 --> 00:15:49,680
- Mungkin kau bisa mencoba
- mengiriminya pesan lewat Facebook.
- 229
- 00:15:58,960 --> 00:16:00,450
- Hey, aku Beca.
- 230
- 00:16:00,530 --> 00:16:02,590
- - Sebelah sana.
- - Terima kasih.
- 231
- 00:16:10,810 --> 00:16:14,570
- 95.7, WBUJ, musik
- untuk jiwa yang merdeka.
- 232
- 00:16:35,930 --> 00:16:37,660
- - Hey.
- - Hai.
- 233
- 00:16:37,760 --> 00:16:39,120
- Apa kau sudah lama berdiri di sana?
- 234
- 00:16:39,530 --> 00:16:43,590
- Tidak. Tidak, aku baru datang.
- Aku tidak hanya berdiri di sini.
- 235
- 00:16:45,310 --> 00:16:47,270
- - Mahasiswa baru tidak diperbolehkan masuk.
- - Maaf.
- 236
- 00:16:47,870 --> 00:16:50,470
- Aku Luke. Manager stasiun.
- Kau pasti Becky peserta magang?
- 237
- 00:16:51,080 --> 00:16:52,140
- Itu...
- 238
- 00:16:52,210 --> 00:16:53,770
- Hey, man, apa kabar?
- Aku Jesse.
- 239
- 00:16:54,350 --> 00:16:55,940
- Aku Luke. Kau telat.
- 240
- 00:16:58,320 --> 00:16:59,580
- Hey. Aku mengenalmu.
- 241
- 00:16:59,650 --> 00:17:00,950
- - Tidak.
- - Yeah, aku kenal.
- 242
- 00:17:01,020 --> 00:17:02,550
- - Dia tidak mengenalku.
- - Benar-benar mengenalnya.
- 243
- 00:17:02,620 --> 00:17:05,500
- Oke, bagus. Yah, kalian bisa
- membahas itu sambil menyusun CD.
- 244
- 00:17:05,500 --> 00:17:06,950
- Saat kalian selesai, masih ada lagi.
- 245
- 00:17:07,260 --> 00:17:11,420
- Nah, kalian akan menghabiskan
- banyak waktu bersama, jadi kumohon...
- 246
- 00:17:11,500 --> 00:17:12,660
- jangan melakukan seks di atas meja.
- 247
- 00:17:12,730 --> 00:17:14,360
- Itu pernah membuatku
- marah sebelumnya.
- 248
- 00:17:16,540 --> 00:17:20,940
- Aku memang mengenalmu. Aku menyanyi
- untukmu. Aku ingat karena kau ada di taksi.
- 249
- 00:17:21,010 --> 00:17:24,100
- - Tunggu, apa ayahmu supir taksi?
- - Bukan.
- 250
- 00:17:24,240 --> 00:17:25,230
- Oh.
- 251
- 00:17:29,050 --> 00:17:31,040
- Ini payah. Aku ingin memainkan musik.
- 252
- 00:17:31,720 --> 00:17:36,180
- Tidak untukku. Aku di sini hanya untuk
- satu alasan. Aku benar-benar suka menyusun CD.
- 253
- 00:17:38,630 --> 00:17:39,790
- Jadi, apa masalahmu?
- 254
- 00:17:39,860 --> 00:17:42,950
- Kau salah satu dari para gadis
- yang suram dan misterius itu,
- 255
- 00:17:43,030 --> 00:17:45,900
- kemudian dia melepaskan kacamatanya dan
- tindik telinga yang benar-benar mengerikan itu
- 256
- 00:17:45,960 --> 00:17:48,730
- dan kau akhirnya menyadari
- kalau dia cantik selama ini.
- 257
- 00:17:48,830 --> 00:17:50,790
- - Aku tidak memakai kacamata.
- - Berarti kau setengah jalan ke sana.
- 258
- 00:18:37,420 --> 00:18:38,470
- Beca.
- 259
- 00:18:39,920 --> 00:18:41,390
- Beca, bangun.
- 260
- 00:18:42,920 --> 00:18:46,120
- Lucu, ini tidak tampak seperti
- kau mengikuti kelas Filosofi.
- 261
- 00:18:46,190 --> 00:18:49,160
- Aku ingin mengajukan
- pertanyan filosfi yang penting.
- 262
- 00:18:49,230 --> 00:18:51,860
- Jika aku tidak benar-benar menghadiri
- kelas itu, apa akan tetap payah?
- 263
- 00:18:52,600 --> 00:18:55,660
- Dengar, sayang.
- Perguruan tinggi... Itu bagus.
- 264
- 00:18:55,730 --> 00:18:58,400
- Kau bisa menciptakan kenangan
- di sini, aku melihatnya setiap hari.
- 265
- 00:18:58,470 --> 00:19:00,340
- Kau hanya harus
- memberikannya kesempatan.
- 266
- 00:19:00,410 --> 00:19:04,070
- Kau di sini, berapa, sudah sebulan?
- Apa kau punya teman?
- 267
- 00:19:04,640 --> 00:19:06,740
- - Kimmy Jin temanku.
- - Bukan.
- 268
- 00:19:07,850 --> 00:19:11,080
- Kau harus keluar sana, Bec.
- Kau harus mencoba sesuatu.
- 269
- 00:19:11,180 --> 00:19:12,620
- Aku dapat pekerjaan di stasiun radio.
- 270
- 00:19:12,680 --> 00:19:13,910
- Oh, bagus, tempat itu.
- 271
- 00:19:13,990 --> 00:19:18,420
- Yeah, di sana gelap dan kotor dan ada,
- berapa, tiga orang aneh yang kerja di sana?
- 272
- 00:19:18,490 --> 00:19:20,010
- Yah, ada empat sekarang.
- 273
- 00:19:20,090 --> 00:19:23,690
- Kau harus mencoba sesuatu yang baru,
- Bec. Bergabung satu klub di kampus.
- 274
- 00:19:23,760 --> 00:19:26,890
- Dan jika, di akhir tahun,
- dan kau masih tak ingin berada di sini,
- 275
- 00:19:27,330 --> 00:19:31,360
- kau masih ingin pergi
- ke LA dan menjadi P. Diddy,
- 276
- 00:19:31,970 --> 00:19:34,800
- yah, kalau begitu, kau bisa berhenti kuliah.
- 277
- 00:19:34,910 --> 00:19:37,270
- Dan aku akan membantumu pindah ke LA.
- 278
- 00:19:37,340 --> 00:19:39,540
- - Sungguhan?
- - Ya, sungguhan.
- 279
- 00:19:39,610 --> 00:19:41,170
- Tapi aku benar-benar harus melihatnya, Beca.
- 280
- 00:19:41,910 --> 00:19:45,180
- Ini perguruan tinggi. Bergabunglah.
- 281
- 00:19:45,820 --> 00:19:48,280
- ♪ You shout it out
- 282
- 00:19:48,350 --> 00:19:52,250
- ♪ But I can't hear a word you say
- 283
- 00:19:53,390 --> 00:19:57,290
- ♪ Talking loud, not saying much
- 284
- 00:19:58,060 --> 00:20:00,500
- ♪ Criticize
- 285
- 00:20:00,570 --> 00:20:05,090
- ♪ But all your bullets ricochet
- 286
- 00:20:05,800 --> 00:20:09,400
- ♪ You shoot me down, but I get up
- 287
- 00:20:10,940 --> 00:20:15,000
- ♪ I'm bulletproof, nothing to lose
- 288
- 00:20:15,080 --> 00:20:18,780
- ♪ Fire away, fire away
- 289
- 00:20:19,180 --> 00:20:22,740
- ♪ Ricochet, You take your aim
- 290
- 00:20:22,850 --> 00:20:25,050
- - Kau bisa menyanyi!
- - Bung!
- 291
- 00:20:25,690 --> 00:20:27,520
- - Bisa seberapa tinggi lajurmu?
- - Apaku?
- 292
- 00:20:27,890 --> 00:20:30,020
- Astaga! Kau harus ikut audisi
- untuk menjadi Bella.
- 293
- 00:20:30,090 --> 00:20:33,010
- Aku tak bisa fokus pada apapun yang
- kau katakan sampai kau menutupi barang-mu.
- 294
- 00:20:33,010 --> 00:20:34,390
- Pertimbangkan saja.
- 295
- 00:20:34,460 --> 00:20:37,430
- Pernah sekali, kami
- menyanyi latar untuk Pangeran.
- 296
- 00:20:37,500 --> 00:20:40,130
- Pantatnya sangat kecil sampai
- aku bisa memegangnya dengan satu tangan.
- 297
- 00:20:40,840 --> 00:20:42,670
- Oops!
- Oh!
- 298
- 00:20:42,740 --> 00:20:45,470
- Serius nih. Aku telanjang.
- 299
- 00:20:45,540 --> 00:20:46,860
- Kau tadi menyanyikan Titanium, kan?
- 300
- 00:20:48,280 --> 00:20:51,810
- - Kau kenal David Guetta?
- - Apa aku tinggal di bawah batu? Yeah.
- 301
- 00:20:51,880 --> 00:20:53,940
- Lagu ini adalah musikku.
- 302
- 00:20:54,520 --> 00:20:55,610
- Musik kegadisanku.
- 303
- 00:20:55,690 --> 00:20:57,050
- Itu bagus.
- 304
- 00:20:57,220 --> 00:20:59,650
- Memang. Lagu itu
- benar-benar membangun.
- 305
- 00:21:01,490 --> 00:21:03,250
- - Menjijikan.
- - Bisa kau menyanyikannya untukku?
- 306
- 00:21:03,630 --> 00:21:05,060
- Bung, tidak. Keluarlah!
- 307
- 00:21:05,130 --> 00:21:09,120
- Tidak untuk alasan itu. Aku takkan
- pergi sampai kau menyanyi. Jadi...
- 308
- 00:21:19,980 --> 00:21:23,540
- ♪ I'm bulletproof
- Nothing to lose
- 309
- 00:21:23,610 --> 00:21:27,340
- ♪ Fire away, fire away
- 310
- 00:21:27,720 --> 00:21:31,680
- ♪ Ricochet, You take your aim
- 311
- 00:21:31,760 --> 00:21:35,120
- ♪ Fire away, fire away
- 312
- 00:21:35,630 --> 00:21:38,790
- ♪ You shoot me down
- But I won't fall
- 313
- 00:21:39,460 --> 00:21:43,090
- ♪ I am titanium
- 314
- 00:21:43,370 --> 00:21:47,300
- ♪ You shoot me down
- But I won't fall
- 315
- 00:21:47,370 --> 00:21:50,900
- ♪ I am titanium
- 316
- 00:21:56,310 --> 00:22:01,550
- Oh, yeah. Aku cukup percaya diri
- dengan semua ini.
- 317
- 00:22:02,480 --> 00:22:03,510
- Sudah seharusnya.
- 318
- 00:22:04,350 --> 00:22:05,340
- Oh!
- 319
- 00:22:09,990 --> 00:22:11,550
- Masih perlu mandi.
- 320
- 00:22:13,030 --> 00:22:14,500
- Kau punya suara yang indah.
- 321
- 00:22:14,930 --> 00:22:16,420
- Terima kasih.
- 322
- 00:22:20,570 --> 00:22:21,590
- Oh.
- 323
- 00:22:21,670 --> 00:22:24,260
- Yeah. Sampai jumpa di audisi!
- 324
- 00:22:24,340 --> 00:22:27,040
- Untuk audisi kalian, masing-masing dari
- kalian akan menyanyikan enam belas balok
- 325
- 00:22:27,110 --> 00:22:29,410
- lagu Kelly Clarkson,
- Since You've Been Gone.
- 326
- 00:22:29,480 --> 00:22:32,850
- Jika ada kelompok yang menyukaimu,
- mereka akan langsung menghubungimu.
- 327
- 00:22:32,920 --> 00:22:36,110
- Sahabat pekak nadaku Justin ini
- akan mengumpulkan informasi kalian.
- 328
- 00:22:36,190 --> 00:22:38,520
- Jika aku bisa menyanyi sedikitpun,
- dengan cara paling manusiawi,
- 329
- 00:22:38,590 --> 00:22:40,890
- akan kulakukan, tapi aku tak bisa.
- 330
- 00:22:40,960 --> 00:22:43,890
- Dan aku membenci diriku
- setiap harinya karena itu! / Aku tahu.
- 331
- 00:22:45,360 --> 00:22:47,920
- Tapi jika kau pikir ini
- hanya klub SMA biasa,
- 332
- 00:22:48,000 --> 00:22:51,900
- dimana kau bisa menyanyi dan menari
- melalui masalah sosial yang berat,
- 333
- 00:22:52,130 --> 00:22:54,100
- atau bingung secara seksual,
- 334
- 00:22:54,170 --> 00:22:56,260
- kalian datang ke tempat yang salah.
- 335
- 00:22:56,640 --> 00:22:59,330
- Tak satupun hal itu ada di sini.
- 336
- 00:22:59,410 --> 00:23:00,880
- Itu SMA.
- 337
- 00:23:00,940 --> 00:23:03,780
- Ini adalah kehidupan nyata!
- 338
- 00:23:03,880 --> 00:23:08,370
- Nah, jangan hanya membawakannya,
- nyanyikan. Dan ayo lakukan ini.
- 339
- 00:23:14,120 --> 00:23:17,960
- Hey, Bellas, ingat ketika kalian mencoba
- bermain di liga besar dan kalian muntah?
- 340
- 00:23:18,560 --> 00:23:20,320
- Itu harusnya menjadi pelajaran
- untuk semua orang.
- 341
- 00:23:20,330 --> 00:23:23,060
- Jika kau menyanyikan lagu membosankan
- genit yang sama setiap tahun,
- 342
- 00:23:23,330 --> 00:23:25,320
- kalian akan muntah.
- Di mana-mana.
- 343
- 00:23:25,400 --> 00:23:27,060
- Muntah di mana-mana.
- 344
- 00:23:27,140 --> 00:23:28,630
- Rekan-rekanku sekalian.
- 345
- 00:23:29,300 --> 00:23:33,740
- Kami takkan membiarkan orang-orang
- sombong, besar kepala, bermulut kotor,
- 346
- 00:23:34,080 --> 00:23:37,010
- siapapun kalian,
- menghalangi jalan kami.
- 347
- 00:23:37,280 --> 00:23:38,300
- Aku berjanji pada kalian,
- 348
- 00:23:38,810 --> 00:23:42,440
- kami akan kembali ke lCCA dan
- menyelesaikan apa yang kami mulai tahun lalu.
- 349
- 00:23:43,990 --> 00:23:46,850
- Dan ini dia peserta pertama.
- Semoga beruntung.
- 350
- 00:23:47,820 --> 00:23:49,290
- Kapanpun kau siap, bung.
- 351
- 00:23:51,130 --> 00:23:53,690
- Yeah, hai, namaku Cynthia Rose.
- 352
- 00:23:54,130 --> 00:23:56,860
- Bukan laki-laki.
- Dia bukan laki-laki.
- 353
- 00:24:11,480 --> 00:24:14,070
- ♪ Here's the thing
- We started out friends
- 354
- 00:24:14,780 --> 00:24:18,080
- ♪ It was cool but it was all pretend
- 355
- 00:24:18,350 --> 00:24:21,790
- ♪ Yeah, yeah, since
- you've been gone
- 356
- 00:24:22,460 --> 00:24:24,650
- Tak ada penari latar? Oke.
- 357
- 00:24:25,190 --> 00:24:27,240
- Halo. Namaku Lilly Onakuramara.
- 358
- 00:24:27,240 --> 00:24:29,290
- Aku punya insang seperti ikan.
- 359
- 00:24:30,460 --> 00:24:31,590
- Maaf. Kau bilang apa?
- 360
- 00:24:33,300 --> 00:24:37,000
- Halo. Namaku Lilly Onakuramara.
- Aku terlahir dengan insang seperti ikan.
- 361
- 00:24:41,810 --> 00:24:43,470
- Satu, dua, tiga, empat.
- 362
- 00:24:43,980 --> 00:24:46,950
- ♪ Dedicated
- You took the time
- 363
- 00:24:47,350 --> 00:24:50,210
- ♪ Wasn't long till I called you mine
- 364
- 00:24:50,750 --> 00:24:54,620
- ♪ Yeah, yeah, since you've been gone
- 365
- 00:24:57,990 --> 00:24:58,980
- Oh.
- 366
- 00:25:00,130 --> 00:25:02,420
- Hai, semuanya, namaku Stacie.
- 367
- 00:25:02,500 --> 00:25:06,090
- Hobiku termasuk perawatan
- kuku dan E! Network.
- 368
- 00:25:08,170 --> 00:25:11,430
- ♪ And all you'd ever hear me say
- 369
- 00:25:11,510 --> 00:25:14,200
- ♪ Is how I picture me with you
- 370
- 00:25:15,040 --> 00:25:18,530
- ♪ That's all you ever hear me say
- 371
- 00:25:22,050 --> 00:25:24,240
- ♪ But since you've been gone
- 372
- 00:25:24,380 --> 00:25:25,370
- Tinggi sekali.
- 373
- 00:25:25,450 --> 00:25:28,080
- ♪ I can breathe for the first time
- 374
- 00:25:28,150 --> 00:25:29,140
- Astaga.
- 375
- 00:25:29,290 --> 00:25:32,450
- ♪ I'm so moving on, yeah, yeah
- 376
- 00:25:32,530 --> 00:25:34,320
- ♪ Thanks to you
- Thanks to you
- 377
- 00:25:34,390 --> 00:25:36,190
- ♪ Now I get, I get what I want
- 378
- 00:25:36,190 --> 00:25:37,990
- ♪ Now I get, I get what I want
- 379
- 00:25:38,270 --> 00:25:40,730
- ♪ I get what I want
- 380
- 00:25:43,540 --> 00:25:46,600
- ♪ You had your chance, you blew it
- 381
- 00:25:46,940 --> 00:25:50,000
- ♪ Out of sight, out of mind
- 382
- 00:25:50,310 --> 00:25:53,370
- ♪ Shut your mouth, I just can't take it
- No, no, no, no
- 383
- 00:25:53,850 --> 00:25:57,040
- ♪ Shut your mouth,
- I just can't take it... No, no
- 384
- 00:25:57,150 --> 00:26:00,850
- ♪ Shut your mouth,
- I just can't take it No
- 385
- 00:26:00,920 --> 00:26:06,860
- ♪ Again and again and again
- and again and again and again
- 386
- 00:26:11,330 --> 00:26:12,560
- ♪ Since you've been gone
- 387
- 00:26:12,630 --> 00:26:14,290
- Terima kasih.
- 388
- 00:26:14,370 --> 00:26:16,890
- Tampil langsung membuatku gugup.
- 389
- 00:26:23,080 --> 00:26:24,440
- Sempurna.
- 390
- 00:26:24,810 --> 00:26:29,940
- Oke. Itu sudah semuanya. Aku benar-benar
- tidak begitu terkesan tahun ini, semuanya.
- 391
- 00:26:31,980 --> 00:26:33,510
- Oh, tunggu, ada satu lagi.
- 392
- 00:26:34,190 --> 00:26:35,240
- Hai.
- 393
- 00:26:36,160 --> 00:26:37,280
- Halo.
- 394
- 00:26:38,490 --> 00:26:39,480
- Um...
- 395
- 00:26:39,760 --> 00:26:41,820
- Aku tak tahu kita
- harus menyiapkan lagu itu.
- 396
- 00:26:41,890 --> 00:26:44,230
- Oh, tak apa. Nyanyikan
- apapun yang kau mau.
- 397
- 00:26:44,660 --> 00:26:45,650
- Uh...
- 398
- 00:26:47,070 --> 00:26:48,500
- - Boleh pinjam?
- - Oh.
- 399
- 00:27:08,950 --> 00:27:12,410
- ♪ I got my ticket
- for the long way round
- 400
- 00:27:12,490 --> 00:27:15,320
- ♪ Two bottles of whiskey for the way
- 401
- 00:27:15,390 --> 00:27:18,850
- ♪ And I sure would like
- some sweet company
- 402
- 00:27:18,930 --> 00:27:22,230
- ♪ And I'm leaving tomorrow,
- what d'ya say?
- 403
- 00:27:22,470 --> 00:27:26,160
- ♪ When I'm gone, when I'm gone
- 404
- 00:27:26,540 --> 00:27:29,530
- ♪ You're gonna miss me when I'm gone
- 405
- 00:27:29,610 --> 00:27:32,800
- ♪ You're gonna miss me by my hair
- You're gonna miss me everywhere
- 406
- 00:27:32,880 --> 00:27:37,180
- ♪ I know you're gonna
- miss me when I'm gone
- 407
- 00:27:46,560 --> 00:27:47,220
- Wow.
- 408
- 00:27:47,660 --> 00:27:51,190
- Penyanyi sopran. Jessica,
- Mary Elise, Lilly.
- 409
- 00:27:51,260 --> 00:27:55,220
- Penyanyi mezzo. Cynthia
- Rose, Stacie, Kori.
- 410
- 00:27:55,300 --> 00:27:59,960
- Dan penyanyi alto kita. Amy Gemuk,
- Denise, Ashley, and Beca.
- 411
- 00:28:01,970 --> 00:28:07,910
- Mari kita mulai dengan meminum dari
- para saudari yang ada sebelum kalian.
- 412
- 00:28:08,650 --> 00:28:11,210
- - Bung, tak mau.
- - Jangan khawatir, ini Boone's Farm.
- 413
- 00:28:12,350 --> 00:28:16,340
- Yah, yah, yah, lihat
- siapa yang masuk Treble.
- 414
- 00:28:17,590 --> 00:28:20,220
- - Ah, lelucon klasik.
- - Aku tahu.
- 415
- 00:28:23,590 --> 00:28:25,060
- Tak ada Benji?
- 416
- 00:28:25,130 --> 00:28:28,000
- Sekarang, letakkan syal kalian
- di tangan kanan kalian.
- 417
- 00:28:30,200 --> 00:28:31,960
- Aku, nyanyikan nama kalian...
- 418
- 00:28:32,240 --> 00:28:33,290
- Aku...
- 419
- 00:28:37,870 --> 00:28:41,610
- ...berjanji memenuhi kewajiban
- dan tanggung jawab wanita Bella.
- 420
- 00:28:42,080 --> 00:28:46,350
- ...berjanji memenuhi kewajiban
- dan tanggung jawab wanita Bella.
- 421
- 00:28:46,620 --> 00:28:50,880
- Dan aku berjanji dengan sepenuh hati takkan
- pernah berhubungan seksual dengan Treblemaker
- 422
- 00:28:50,950 --> 00:28:54,010
- atau pita suaraku akan
- dicabik-cabik oleh serigala.
- 423
- 00:28:54,520 --> 00:28:59,520
- Dan aku berjanji dengan sepenuh hati takkan
- pernah berhubungan seksual dengan Treblemaker
- 424
- 00:28:59,960 --> 00:29:03,560
- atau pita suaraku akan
- dicabik-cabik oleh serigala.
- 425
- 00:29:04,840 --> 00:29:06,460
- Kalian semua Bella sekarang.
- 426
- 00:29:10,470 --> 00:29:11,670
- Kita berhasil.
- 427
- 00:29:12,010 --> 00:29:13,940
- Aku mau minum ini lagi.
- 428
- 00:29:15,380 --> 00:29:16,900
- Benar begitu?
- 429
- 00:29:21,790 --> 00:29:24,580
- Nona-nona, selamat datang
- di malam inisiasi.
- 430
- 00:29:25,060 --> 00:29:27,150
- Bersiap melembutkan pantai.
- 431
- 00:29:30,030 --> 00:29:32,020
- Aku tak tahu apa yang kulakukan di sini.
- 432
- 00:29:32,100 --> 00:29:35,550
- Membuat mimpi jadi kenyataan. Aku masih tak bisa
- percaya mereka menerima pantat gendutku.
- 433
- 00:29:35,630 --> 00:29:37,730
- Beca! Beca!
- 434
- 00:29:38,030 --> 00:29:39,020
- Wow.
- 435
- 00:29:39,140 --> 00:29:41,760
- Be-caw! Be-caw.
- 436
- 00:29:42,810 --> 00:29:45,330
- Apa aku salah lihat atau
- kau benar seorang Barden Bella?
- 437
- 00:29:45,410 --> 00:29:47,570
- Tidak. Kau salah satu dari gadis akapella itu,
- 438
- 00:29:47,640 --> 00:29:51,010
- Aku salah satu dari lelaki akapella
- dan kita akan punya anak akapella.
- 439
- 00:29:51,080 --> 00:29:53,000
- - Itu tak bisa dihindari.
- - Kau benar-benar mabuk sekarang.
- 440
- 00:29:53,000 --> 00:29:54,960
- Kurasa kau takkan
- mengingat satupun dari hal ini.
- 441
- 00:29:54,960 --> 00:29:56,550
- Tidak. Aku sama sekali tidak mabuk,
- kau hanya agak kabur.
- 442
- 00:29:56,550 --> 00:29:57,430
- - Kau baik-baik saja? Yeah?
- - Yeah.
- 443
- 00:29:57,430 --> 00:29:59,790
- - Kau hampir jatuh? Tidak, tidak.
- - Kau tahu, aku bisa...
- 444
- 00:29:59,790 --> 00:30:01,590
- Kau bisa melakukan
- tes kesadaran sekarang? / Yep.
- 445
- 00:30:01,660 --> 00:30:03,820
- - Kau bisa berdiri tegak?
- - Lihat aku langsung kembali?
- 446
- 00:30:03,820 --> 00:30:05,220
- Dan aku langsung kembali.
- Benar. Wow.
- 447
- 00:30:05,230 --> 00:30:06,320
- Mau kubawakan minuman untukmu?
- 448
- 00:30:06,400 --> 00:30:08,090
- Kedengarannya bagus.
- 449
- 00:30:08,160 --> 00:30:09,640
- - Aku akan mengambilkan minum untukmu.
- - Lakukan saja.
- 450
- 00:30:09,650 --> 00:30:11,660
- Kurasa kau perlu sampai ke level ini.
- 451
- 00:30:12,070 --> 00:30:13,360
- Tolong berhati-hatilah.
- 452
- 00:30:13,440 --> 00:30:14,800
- Hai.
- 453
- 00:30:15,170 --> 00:30:17,500
- Aku senang sekali bisa bertemu denganmu.
- 454
- 00:30:18,470 --> 00:30:20,940
- Kupikir kita benar-benar
- akan cepat menjadi teman.
- 455
- 00:30:21,280 --> 00:30:24,340
- Yeah. Yah, kau pernah melihatku
- telanjang, jadi... Yeah.
- 456
- 00:30:24,410 --> 00:30:29,910
- Yeah. Yeah, nona-nona. Berkumpullah.
- Bersiap untuk pertunjukkan.
- 457
- 00:30:29,990 --> 00:30:32,680
- - Ayo, baby bubble, berbarislah.
- - Yep. Yeah.
- 458
- 00:30:32,760 --> 00:30:34,690
- - Kalian menginginkan ini.
- - Aku tahu kau mau.
- 459
- 00:30:34,760 --> 00:30:37,520
- Bagus. Mmm-hmm.
- Bumper dan Donald.
- 460
- 00:30:38,090 --> 00:30:39,320
- Bagus.
- 461
- 00:30:40,330 --> 00:30:41,690
- Bagus.
- 462
- 00:30:42,400 --> 00:30:44,960
- - Kau tau, kita ada sekitar 10 orang.
- - Mmm-hmm.
- 463
- 00:30:45,030 --> 00:30:48,000
- Itu berarti salah satu
- dari kita mungkin lesbian.
- 464
- 00:30:48,100 --> 00:30:50,590
- Menurutmu begitu? Menurutmu siapa itu?
- 465
- 00:30:50,670 --> 00:30:52,900
- Aku bertaruh pada si hitam manis.
- 466
- 00:30:52,980 --> 00:30:54,700
- Jadi, kalau aku kebanyakan minum malam ini,
- 467
- 00:30:54,780 --> 00:30:58,040
- bisakah kuandalkan kau untuk
- menahan rambutku kalau aku muntah?
- 468
- 00:30:59,220 --> 00:31:00,240
- Ah.
- 469
- 00:31:00,320 --> 00:31:01,720
- Jangan bilang padanya aku bilang begitu.
- 470
- 00:31:02,020 --> 00:31:05,420
- Baiklah. Aku akan mengambil minuman.
- Si rambut merah ini perlu minuman jusnya.
- 471
- 00:31:06,790 --> 00:31:08,550
- Sampai jumpa nanti.
- Buatlah pilihan yang tepat.
- 472
- 00:31:09,190 --> 00:31:12,390
- Aku berpikir tentang
- nama baru untuk gaya rambut ini.
- 473
- 00:31:12,460 --> 00:31:14,830
- Ini disebut kuncir Yahudi Ortodoks.
- 474
- 00:31:14,900 --> 00:31:15,950
- Yeah?
- 475
- 00:31:16,030 --> 00:31:18,190
- - Karena ini sangat penyendiri di bagian depan...
- - Aku bisa melihatnya.
- 476
- 00:31:18,190 --> 00:31:20,790
- - Tapi berkumpul di bagian belakang.
- - Aku bisa melihatnya terjadi.
- 477
- 00:31:32,350 --> 00:31:33,710
- Inilah pertanyaan sebenarnya.
- 478
- 00:31:33,780 --> 00:31:35,140
- Siapa yang lebih mudah ditiduri?
- 479
- 00:31:35,140 --> 00:31:36,850
- Kapten Amerika atau hiu putih besar?
- 480
- 00:31:37,220 --> 00:31:38,700
- Hiu putih besar. Aku takkan... Hey.
- 481
- 00:31:38,770 --> 00:31:40,410
- Apa yang kalian berdua bicarakan?
- 482
- 00:31:40,890 --> 00:31:42,120
- Berpakaian agar nyaman?
- 483
- 00:31:42,190 --> 00:31:46,850
- Kau mungkin manusia paling
- menjijikkan yang pernah kulihat.
- 484
- 00:31:47,260 --> 00:31:49,460
- Yah, kau sendiri bukan
- orang yang begitu seksi.
- 485
- 00:31:50,130 --> 00:31:54,660
- Jadi, aku merasa kita harus ciuman.
- 486
- 00:31:54,740 --> 00:31:58,190
- Dan apa itu perasaan
- yang bagus atau keliru?
- 487
- 00:31:58,270 --> 00:32:00,870
- Yah, aku kadang merasa
- aku bisa memakai ekstasi,
- 488
- 00:32:00,940 --> 00:32:03,930
- tapi kemudian kupikir, "Hmm.
- Sebaiknya tidak." Yeah.
- 489
- 00:32:04,350 --> 00:32:06,910
- ♪ But you gotta keep
- your head up
- 490
- 00:32:07,220 --> 00:32:09,580
- ♪ And you can let your hair down
- 491
- 00:32:09,980 --> 00:32:12,580
- ♪ You gotta keep your head up
- 492
- 00:32:13,220 --> 00:32:15,950
- Aku tak tahu liriknya, tapi aku bisa...
- 493
- 00:32:16,290 --> 00:32:17,620
- Terima kasih.
- 494
- 00:32:19,530 --> 00:32:20,590
- Ini mengagumkan.
- 495
- 00:32:21,460 --> 00:32:22,500
- Jelas sekali sesuatu.
- 496
- 00:32:22,900 --> 00:32:25,460
- Kita adalah raja kampus!
- 497
- 00:32:25,830 --> 00:32:28,030
- ♪ Keep your head up
- 498
- 00:32:28,470 --> 00:32:30,770
- ♪ And you can let your hair down
- 499
- 00:32:31,040 --> 00:32:33,600
- ♪ But you gotta keep your head up
- 500
- 00:32:33,940 --> 00:32:36,340
- ♪ And you can let your hair down
- 501
- 00:32:36,540 --> 00:32:39,270
- ♪ You gotta keep your head up
- 502
- 00:32:39,350 --> 00:32:41,780
- ♪ And you can let your hair down
- 503
- 00:32:41,850 --> 00:32:45,010
- ♪ I know it's hard, know it's hard
- 504
- 00:32:50,990 --> 00:32:53,190
- Wah, Bella yang lama seksi!
- 505
- 00:32:53,260 --> 00:32:55,130
- Yeah, mereka menjaga keseksian mereka.
- 506
- 00:32:55,200 --> 00:32:58,720
- Oke. Penyanyi sopran di depan
- dan penyanyi alto di belakang.
- 507
- 00:32:59,600 --> 00:33:02,660
- Seperti yang kalian lihat,
- Kori tidak ada di sini.
- 508
- 00:33:02,740 --> 00:33:04,860
- Semalam dia bercinta dengan Treble.
- 509
- 00:33:04,940 --> 00:33:06,910
- Dia telah dikeluarkan dari Bella.
- 510
- 00:33:06,970 --> 00:33:08,070
- Sumpah itu serius?
- 511
- 00:33:08,680 --> 00:33:09,970
- Sangat serius.
- 512
- 00:33:10,640 --> 00:33:13,270
- Kalian bisa main-main dengan siapapun
- yang kau inginkan, tapi bukan Treble.
- 513
- 00:33:13,380 --> 00:33:16,540
- Itu takkan mudah. Dia pemburu.
- 514
- 00:33:16,780 --> 00:33:18,480
- Kau menyebutnya bung?
- 515
- 00:33:18,550 --> 00:33:21,180
- Stacie, para Trebles tidak menghormati kita,
- 516
- 00:33:21,250 --> 00:33:22,850
- dan jika kita membiarkan
- mereka menembus kita,
- 517
- 00:33:23,220 --> 00:33:24,710
- kita akan memberikan
- mereka kuatan kita.
- 518
- 00:33:24,790 --> 00:33:27,120
- Bukan alasan yang cukup bagus
- untuk menggunakan kata "menembus."
- 519
- 00:33:27,190 --> 00:33:31,790
- Jadi, apa di sini ada yang mau mengaku?
- 520
- 00:33:38,940 --> 00:33:40,570
- Itu kecelakaan. Aku...
- 521
- 00:33:40,640 --> 00:33:41,940
- Kembalikan syalmu dan pergi.
- 522
- 00:33:56,390 --> 00:33:57,690
- Jalang.
- 523
- 00:33:59,060 --> 00:34:00,080
- Bawa kursimu.
- 524
- 00:34:13,270 --> 00:34:14,470
- Apa itu perlu?
- 525
- 00:34:14,840 --> 00:34:17,310
- Ini perang, Beca,
- 526
- 00:34:17,380 --> 00:34:20,900
- dan adalah tugasku untuk memastikan
- para prajuritku siap pada waktunya
- 527
- 00:34:20,980 --> 00:34:24,040
- dengan tiga lagu hebat dinyanyikan
- dengan koreografi yang sempurna.
- 528
- 00:34:24,520 --> 00:34:26,440
- Dan hanya ada waktu tiga bulan
- sampai tahap regional.
- 529
- 00:34:26,510 --> 00:34:28,990
- Jadi, jika kau punya masalah
- dengan caraku menjalankan Bella,
- 530
- 00:34:28,990 --> 00:34:30,180
- kalau begitu kau sebaiknya...
- 531
- 00:34:33,160 --> 00:34:35,020
- Jangan stress, Aubrey.
- Relaks.
- 532
- 00:34:35,090 --> 00:34:37,150
- Kita tak ingin mengulangi
- apa yang terjadi tahun lalu.
- 533
- 00:34:39,800 --> 00:34:41,160
- Apa yang terjadi tahun lalu?
- 534
- 00:34:41,670 --> 00:34:42,730
- Kau bilang apa?
- 535
- 00:34:43,870 --> 00:34:45,340
- Apa yang terjadi tahun lalu?
- 536
- 00:34:47,840 --> 00:34:50,210
- Dan apa kalian ingin melihat orang mati?
- 537
- 00:35:00,620 --> 00:35:01,750
- Buka "Pria Muntah ke Kucing."
- 538
- 00:35:01,850 --> 00:35:03,620
- Cukup! Itu terjadi.
- Itu sudah berlalu.
- 539
- 00:35:04,490 --> 00:35:08,260
- Kita akan latihan setiap hari setidaknya
- selama dua jam, tujuh hari seminggu.
- 540
- 00:35:08,330 --> 00:35:10,010
- Dan aku percaya kalian akan
- menambahkan kardio kalian sendiri.
- 541
- 00:35:10,630 --> 00:35:13,460
- Kenapa kardio? / Yeah, tidak,
- jangan libatkan aku melakukan kardio.
- 542
- 00:35:13,530 --> 00:35:15,060
- Oke, lanjut.
- 543
- 00:35:15,130 --> 00:35:18,230
- Ini adalah daftar semua lagu
- yang pernah kami nyanyikan.
- 544
- 00:35:18,300 --> 00:35:21,970
- Dan kalian akan sadar kami hanya menyanyikan
- lagu yang dibuat populer oleh wanita.
- 545
- 00:35:22,040 --> 00:35:23,760
- Tidak ada lagu dari abad ini di sini.
- 546
- 00:35:23,840 --> 00:35:25,570
- Karena kami tidak menyimpang dari tradisi.
- 547
- 00:35:27,250 --> 00:35:32,810
- Nah, inilah cara kita menjadi juara.
- 548
- 00:35:50,200 --> 00:35:52,570
- Ayo, girls!
- Ayo!
- 549
- 00:35:52,640 --> 00:35:54,470
- Ayo, ayo, ayo!
- Angkat lutut kalian!
- 550
- 00:35:54,540 --> 00:35:56,730
- Lebih cepat, lebih cepat! Satu, dua,
- satu, dua, satu, dua!
- 551
- 00:35:56,810 --> 00:36:00,270
- Angkat lutut, angkat lutut!
- Ayo, ayo! Ayo! Ayo lakukan.
- 552
- 00:36:00,810 --> 00:36:03,010
- Ya, Chloe. Bagus.
- 553
- 00:36:03,310 --> 00:36:04,270
- Amy!
- 554
- 00:36:05,980 --> 00:36:07,420
- Apa yang kau lakukan?
- 555
- 00:36:07,490 --> 00:36:09,280
- Aku berlari horizontal.
- 556
- 00:36:09,350 --> 00:36:10,650
- Berlari horizontal?
- 557
- 00:36:20,430 --> 00:36:22,060
- Tidak.
- 558
- 00:36:23,700 --> 00:36:25,460
- Tidak, tidak.
- 559
- 00:36:28,240 --> 00:36:29,370
- Tidak.
- 560
- 00:36:55,800 --> 00:36:56,990
- Aku tahu... aku bisa melakukannya.
- 561
- 00:37:08,080 --> 00:37:09,710
- Lima, enam, tujuh, delapan.
- 562
- 00:37:09,980 --> 00:37:12,710
- Left you all alone
- 563
- 00:37:12,880 --> 00:37:15,410
- Oke, kuhentikan ini.
- 564
- 00:37:16,390 --> 00:37:19,110
- Syukurlah. Aku meminta pergi
- ke kamar mandi dari tiga jam lalu.
- 565
- 00:37:19,860 --> 00:37:22,320
- Tak ada. Aku tak mendengar apapun.
- 566
- 00:37:23,460 --> 00:37:26,550
- Hey, Aubrey. Apa kita baru saja belajar
- koreografi yang sama dari video itu?
- 567
- 00:37:27,060 --> 00:37:29,620
- Oke. Jangan lupa ambil
- jadwal penampilan kalian.
- 568
- 00:37:29,700 --> 00:37:33,570
- Kita punya kerjaan minggu depan.
- Itu benar. Minggu depan.
- 569
- 00:37:33,640 --> 00:37:36,470
- Semuanya, itu adalah Pesta
- Perkenalan Tahunan Sigma Beta Theta.
- 570
- 00:37:36,540 --> 00:37:39,010
- Oke. Kompak, Bella.
- 571
- 00:37:41,250 --> 00:37:43,370
- Kompak, aka-jalang!
- Oke.
- 572
- 00:37:44,720 --> 00:37:46,080
- Nyanyikan "ah" dalam...
- 573
- 00:37:46,150 --> 00:37:47,140
- Ah!
- 574
- 00:37:48,390 --> 00:37:52,580
- Tidak, tidak, tidak. Sebenarnya
- dalam hitungan ketiga, Amy Gemuk.
- 575
- 00:37:52,660 --> 00:37:53,650
- Ah.
- 576
- 00:37:54,860 --> 00:37:56,480
- Baiklah. Hitungan ketiga.
- 577
- 00:37:56,560 --> 00:37:58,080
- Satu, dua...
- 578
- 00:38:02,400 --> 00:38:05,130
- Oke, kita akan membereskan itu
- pertama kali nanti.
- 579
- 00:38:05,500 --> 00:38:07,370
- Oke, semuanya.
- Terima kasih. Sampai nanti.
- 580
- 00:38:07,440 --> 00:38:08,770
- Tangannya seperti laki-laki.
- 581
- 00:38:08,870 --> 00:38:10,460
- Beca, bisa bicara?
- 582
- 00:38:11,310 --> 00:38:12,370
- Ada apa?
- 583
- 00:38:13,110 --> 00:38:16,340
- Kau tahu kau harus melepaskan
- tindik itu untuk Pesta Perkenalan nanti.
- 584
- 00:38:16,880 --> 00:38:18,200
- Kau benar-benar tak menyukaiku, huh?
- 585
- 00:38:18,610 --> 00:38:20,690
- - Aku tak suka sikapmu.
- - Kau bahkan tak mengenalku.
- 586
- 00:38:20,700 --> 00:38:22,350
- Aku tahu kau punya toner pada Jesse.
- 587
- 00:38:22,790 --> 00:38:23,980
- Apa?
- 588
- 00:38:24,120 --> 00:38:25,610
- Toner.
- 589
- 00:38:25,690 --> 00:38:28,620
- Ereksi musik. Aku melihatnya
- saat Hood Night. Itu mengganggu.
- 590
- 00:38:28,820 --> 00:38:32,560
- Yeah, tak ada hal semacam itu
- dan kau bukan bosku. Jadi...
- 591
- 00:38:32,830 --> 00:38:34,300
- Kau sudah bersumpah.
- 592
- 00:38:34,700 --> 00:38:37,030
- Sumpah itu sudah membuatmu
- kehilangan dua orang hari ini.
- 593
- 00:38:37,100 --> 00:38:39,100
- Aku cukup yakin kau lebih memerlukanku
- daripada aku memerlukanmu.
- 594
- 00:38:43,070 --> 00:38:44,750
- Aku bisa melihat toner-mu
- dari jeans-mu itu.
- 595
- 00:38:44,940 --> 00:38:46,970
- Itu penisku.
- 596
- 00:38:49,810 --> 00:38:50,940
- Semua baik-baik saja?
- 597
- 00:38:51,010 --> 00:38:54,070
- Kita sebaiknya membenahi
- diri kita untuk SBT.
- 598
- 00:38:54,150 --> 00:38:57,980
- Aku tidak cemas. Menurutku
- kita akan sangat hebat.
- 599
- 00:39:00,360 --> 00:39:03,330
- ♪ Turn it around, turn it
- around Turn it around, turn it around
- 600
- 00:39:03,330 --> 00:39:05,290
- ♪ Turn it, turn it, turn it
- around, turn it around
- 601
- 00:39:05,290 --> 00:39:08,570
- ♪ Turn it, turn it, turn it around, turn it
- around turn it, turn it, turn it around
- 602
- 00:39:08,600 --> 00:39:09,590
- ♪ Ah!
- 603
- 00:39:09,670 --> 00:39:13,230
- ♪ Turn the beat around
- 604
- 00:39:13,300 --> 00:39:16,830
- ♪ Love to hear percussion
- 605
- 00:39:17,040 --> 00:39:20,570
- ♪ Turn it upside down
- 606
- 00:39:22,010 --> 00:39:24,210
- Ini membuat bir-ku rasanya tak enak.
- 607
- 00:39:24,480 --> 00:39:28,110
- ♪ Turn the beat around
- 608
- 00:39:28,180 --> 00:39:29,670
- ♪ Love to hear it
- 609
- 00:39:30,050 --> 00:39:31,680
- Aku akan menghentikan ini.
- 610
- 00:39:32,590 --> 00:39:36,580
- Whoa, whoa.
- Berhenti. Berhenti.
- 611
- 00:39:38,790 --> 00:39:41,660
- Maaf sekali, Howie. Aku tahu
- kami belum siap tampil.
- 612
- 00:39:41,730 --> 00:39:45,630
- Aku ingin Bella yang seksi,
- bukan ledakan padang ternak ini.
- 613
- 00:39:46,030 --> 00:39:49,200
- Aku tidak membayar untuk ini.
- Ayo pergi. Ayo. Astaga.
- 614
- 00:39:49,700 --> 00:39:52,020
- Yah, kuharap kalian semua ingat bagaimana
- yang kalian rasakan sekarang ini,
- 615
- 00:39:52,030 --> 00:39:54,000
- Jadi, kalian takkan pernah
- ingin merasa seperti ini lagi.
- 616
- 00:39:54,080 --> 00:39:57,670
- Chloe, suaramu tidak terdengar
- seperti Aguileria sama sekali.
- 617
- 00:39:57,980 --> 00:40:00,710
- Chloe, sungguhan,
- ada apa denganmu?
- 618
- 00:40:00,780 --> 00:40:02,180
- Aku memiliki nodes.
- 619
- 00:40:02,250 --> 00:40:05,710
- - Apa? Astaga.
- - Aku mengetahuinya pagi ini.
- 620
- 00:40:06,290 --> 00:40:07,620
- Apa itu nodes?
- 621
- 00:40:07,690 --> 00:40:09,180
- Pembengkakan pita suara.
- 622
- 00:40:09,760 --> 00:40:12,320
- Ketika pita suaramu saling
- bergesekkan di atas tingkat rata-rata
- 623
- 00:40:12,390 --> 00:40:14,060
- tanpa pelumas yang tepat.
- 624
- 00:40:14,130 --> 00:40:16,290
- Mereka ada di batang tenggorokanmu
- dan menghancurkan mimpimu.
- 625
- 00:40:16,500 --> 00:40:19,330
- Bukankah itu menyakitkan?
- Kenapa kau tetap tampil?
- 626
- 00:40:19,700 --> 00:40:21,400
- Karena aku suka menyanyi.
- 627
- 00:40:21,470 --> 00:40:24,470
- Yeah, ini seperti ketika dokter wanitaku menyuruhku
- jangan melakukan seks selama enam minggu,
- 628
- 00:40:24,470 --> 00:40:25,370
- tapi aku tetap melakukannya.
- 629
- 00:40:25,440 --> 00:40:28,100
- Kau harusnya benar-benar
- mendengarkan doktermu.
- 630
- 00:40:28,610 --> 00:40:31,270
- Kuncinya adalah diagnosis awal.
- 631
- 00:40:32,110 --> 00:40:34,210
- Aku hidup dengan nodes.
- 632
- 00:40:34,680 --> 00:40:36,580
- Tapi aku akan bertahan.
- 633
- 00:40:36,880 --> 00:40:40,380
- Aku hanya harus menahan diri.
- Karena aku terbatas.
- 634
- 00:40:41,860 --> 00:40:43,550
- Karena aku memiliki nodes.
- 635
- 00:40:43,960 --> 00:40:45,520
- Chloe, ini buruk sekali.
- 636
- 00:40:45,590 --> 00:40:47,420
- Yah, setidaknya itu bukan herpes.
- 637
- 00:40:49,030 --> 00:40:51,500
- Atau kau juga punya itu?
- 638
- 00:41:19,830 --> 00:41:20,820
- Hmm?
- 639
- 00:41:35,480 --> 00:41:36,600
- - Jesse?
- - Yeah.
- 640
- 00:41:36,680 --> 00:41:38,300
- Aku kelaparan, jadi bisakah kau...
- 641
- 00:41:38,480 --> 00:41:39,740
- Kau ingin aku membelikan
- makan siang untukmu?
- 642
- 00:41:40,650 --> 00:41:42,290
- Kau mungkin harusnya
- mengurangi makan burger.
- 643
- 00:41:42,500 --> 00:41:44,180
- Kau takkan berumur
- 22 tahun selamanya, kau tahu.
- 644
- 00:41:45,690 --> 00:41:47,590
- Yeah, kurasa aku baik-baik saja.
- 645
- 00:41:47,650 --> 00:41:49,750
- Dia baik-baik saja.
- Kau baik-baik saja.
- 646
- 00:41:50,520 --> 00:41:52,820
- Dan permainan caturnya berlanjut.
- 647
- 00:41:57,030 --> 00:41:59,500
- Hey, ini campuran baruku,
- 648
- 00:41:59,790 --> 00:42:01,590
- jadi jika ada yang ingin kau mainkan...
- 649
- 00:42:01,670 --> 00:42:03,330
- Yeah, oke, akan kutaruh di tumpukan.
- 650
- 00:42:03,500 --> 00:42:04,970
- Oke.
- 651
- 00:42:10,180 --> 00:42:12,080
- Apa kabar, aneh?
- 652
- 00:42:12,140 --> 00:42:13,670
- Oke.
- 653
- 00:42:16,250 --> 00:42:17,420
- Apa ini?
- 654
- 00:42:17,430 --> 00:42:20,580
- Sesuka apapun aku menghabiskan waktu
- denganmu menyusun CD... dan aku memang suka.
- 655
- 00:42:20,650 --> 00:42:22,810
- Aku suka, lebih dari apapun.
- 656
- 00:42:23,420 --> 00:42:25,300
- ...kupikir kita bisa melakukan
- hal menyenangkan lainnya
- 657
- 00:42:25,300 --> 00:42:27,220
- yang tak membuat kita ingin
- bunuh diri, benar kan?
- 658
- 00:42:27,220 --> 00:42:29,490
- Yeah.
- Jadi, kubawakan beberapa film.
- 659
- 00:42:30,030 --> 00:42:35,700
- Jaws, E. T., The Breakfast
- Club, Star Wars dan Rocky.
- 660
- 00:42:35,770 --> 00:42:38,570
- Film dengan musik film dan soundtrack
- terbaik sepanjang masa.
- 661
- 00:42:38,770 --> 00:42:41,970
- Itulah yang ingin kulakukan begitu dewasa.
- Aku ingin membuat musik film.
- 662
- 00:42:42,040 --> 00:42:44,080
- Membuat orang-orang menangis,
- kau tahu. Membuat mereka terpesona.
- 663
- 00:42:44,380 --> 00:42:46,610
- Aku merasa hanya musik
- yang bisa melakukan itu.
- 664
- 00:42:46,850 --> 00:42:48,040
- Yeah.
- 665
- 00:42:48,110 --> 00:42:50,190
- Kau pasti membuat pacarmu tergila-gila.
- 666
- 00:42:50,200 --> 00:42:51,240
- Aku tak punya pacar.
- 667
- 00:42:51,250 --> 00:42:52,340
- - Apa?
- - Tidak.
- 668
- 00:42:52,420 --> 00:42:54,750
- Kau punya kotak jus dan Rocky.
- 669
- 00:42:54,820 --> 00:42:57,290
- Oke, jadi apa yang ingin
- kau tonton lebih dulu?
- 670
- 00:42:57,360 --> 00:42:58,480
- Mau melakukan hal lain?
- 671
- 00:42:58,990 --> 00:43:01,220
- Kita bisa mengenang kembali
- perceraian orang tuaku.
- 672
- 00:43:01,290 --> 00:43:02,630
- Atau mengunjungi dokter ahli kewanitaan.
- 673
- 00:43:03,300 --> 00:43:05,020
- Apa, apa kau tak suka film atau apa?
- 674
- 00:43:06,270 --> 00:43:07,530
- Film apa saja? Kau tidak...
- 675
- 00:43:07,870 --> 00:43:11,130
- Ada apa sebenarnya denganmu?
- Bagaimana bisa kau tak suka film?
- 676
- 00:43:11,200 --> 00:43:14,000
- Tak suka film seperti tak suka anak anjing.
- 677
- 00:43:14,070 --> 00:43:16,540
- Itu bagus sih. Aku hanya bosan dan
- tak pernah nonton sampai akhir.
- 678
- 00:43:16,940 --> 00:43:18,910
- Akhir itu malah bagian yang terbaik.
- 679
- 00:43:19,210 --> 00:43:21,870
- Mereka dapat diprediksi.
- Seperti, si lelaki mendapatkan si gadis,
- 680
- 00:43:21,950 --> 00:43:25,640
- dan anak itu melihat orang-orang mati
- dan Darth Vader adalah ayah Luke.
- 681
- 00:43:25,720 --> 00:43:29,410
- Oke, benar, jadi kau kebetulan bisa menebak
- pengungkapan sinematis terbesar dalam sejarah?
- 682
- 00:43:29,920 --> 00:43:32,120
- "Vader" dalam bahasa Jerman berarti ayah.
- 683
- 00:43:32,190 --> 00:43:34,680
- Namanya secara harfiah "Ayah Darth."
- 684
- 00:43:35,530 --> 00:43:36,520
- Huh.
- 685
- 00:43:37,200 --> 00:43:38,360
- Jadi, kau bisa bahasa Jerman.
- 686
- 00:43:38,430 --> 00:43:41,330
- Yah, sekarang aku tahu kenapa
- kau tak suka hal-hal menyenangkan.
- 687
- 00:43:41,400 --> 00:43:43,490
- Kau tahu, kau perlu pendidikan film.
- 688
- 00:43:43,570 --> 00:43:45,900
- Kau perlu pendidik-film.
- Dan aku akan memberikannya padamu.
- 689
- 00:43:46,000 --> 00:43:48,800
- Yeah, di sela-sela
- latihan Bella, yang selalu ada.
- 690
- 00:43:49,410 --> 00:43:51,210
- Apa kalian sedang
- bersiap untuk riff-off?
- 691
- 00:43:52,140 --> 00:43:53,700
- Apa itu riff-off?
- 692
- 00:43:56,980 --> 00:43:58,140
- Rasakan!
- 693
- 00:44:02,390 --> 00:44:04,480
- Selamat datang di riff-off!
- 694
- 00:44:07,290 --> 00:44:08,730
- Siapa yang siap bernyanyi?
- 695
- 00:44:10,520 --> 00:44:12,560
- Pemenangnya akan
- mendapat hadiah terhebat.
- 696
- 00:44:12,590 --> 00:44:13,830
- Aku akan mengalahkanmu.
- 697
- 00:44:13,910 --> 00:44:16,390
- - Mikrofon yang pernah dipakai Hoobastank...
- - Aku tak peduli.
- 698
- 00:44:16,390 --> 00:44:18,870
- ...saat mereka menggunjang
- Schnee Performing Arts Center.
- 699
- 00:44:19,800 --> 00:44:21,740
- Mari lihat kategori kita yang pertama.
- 700
- 00:44:28,180 --> 00:44:30,010
- Nona-nona tahun '80-an.
- 701
- 00:44:30,720 --> 00:44:31,700
- Oh!
- 702
- 00:44:37,160 --> 00:44:40,120
- ♪ Oh, Mickey, you're so fine
- You're so fine You blow my mind
- 703
- 00:44:40,190 --> 00:44:43,060
- ♪ Hey, Mickey Hey, Mickey
- 704
- 00:44:43,460 --> 00:44:44,620
- ♪ Oh, Mickey, you're so fine...
- 705
- 00:44:44,700 --> 00:44:46,960
- ♪ You're so fine and you're mine
- 706
- 00:44:47,800 --> 00:44:51,930
- ♪ I'll be yours till the end of time
- 707
- 00:44:52,000 --> 00:44:55,530
- ♪ 'Cause you made me feel
- 708
- 00:44:55,610 --> 00:44:59,270
- ♪ Yeah, you made me feel
- 709
- 00:44:59,340 --> 00:45:02,010
- ♪ Shiny and new
- 710
- 00:45:03,610 --> 00:45:04,670
- ♪ Like a virgin
- 711
- 00:45:04,750 --> 00:45:05,870
- Baiklah, semuanya.
- 712
- 00:45:06,620 --> 00:45:11,420
- ♪ Touched for the very first time
- 713
- 00:45:11,490 --> 00:45:14,320
- ♪ Like the one in me
- That's okay
- 714
- 00:45:14,590 --> 00:45:20,090
- ♪ Let's see how you do it
- Put up your dukes, let's get down to it!
- 715
- 00:45:20,260 --> 00:45:23,290
- ♪ Hit me with your best shot
- 716
- 00:45:23,370 --> 00:45:26,130
- ♪ Why don't you hit me
- with your best shot
- 717
- 00:45:27,770 --> 00:45:30,210
- ♪ Hit me with your best shot
- 718
- 00:45:30,410 --> 00:45:32,900
- ♪ Fire away
- 719
- 00:45:35,910 --> 00:45:37,900
- ♪ It must have been love
- 720
- 00:45:39,250 --> 00:45:42,810
- ♪ But it's over now
- 721
- 00:45:43,820 --> 00:45:45,980
- ♪ But it's over right now
- 722
- 00:45:46,060 --> 00:45:48,650
- Efek samping negatif dari
- mariyuana medis, saudara-saudara.
- 723
- 00:45:48,730 --> 00:45:49,850
- Kau...
- 724
- 00:45:50,090 --> 00:45:51,530
- Gugur!
- 725
- 00:45:51,900 --> 00:45:54,730
- Si mabuk omong kosong.
- Mari kita lihat kategori berikutnya.
- 726
- 00:45:55,200 --> 00:45:57,290
- Jadi, kita tinggal memilih lagu
- apa saja yang cocok?
- 727
- 00:45:57,370 --> 00:46:01,130
- Yeah, lagu apa saja.
- Dan kalian ikut saja? Bagus.
- 728
- 00:46:01,340 --> 00:46:02,780
- Dan kategori kita selanjutnya...
- 729
- 00:46:03,010 --> 00:46:05,030
- - Lagu tentang seks.
- - Seks?
- 730
- 00:46:07,110 --> 00:46:08,580
- ♪ Na na na Come on
- 731
- 00:46:10,310 --> 00:46:14,410
- ♪ Na na na Come on, come on, come on
- 732
- 00:46:15,350 --> 00:46:18,980
- ♪ 'Cause I may be bad
- But I'm perfectly good at it
- 733
- 00:46:19,220 --> 00:46:23,120
- ♪ Sex in the air, I don't care
- I love the smell of it
- 734
- 00:46:23,190 --> 00:46:26,290
- ♪ Sticks and stones
- May break my bones
- 735
- 00:46:26,360 --> 00:46:30,530
- ♪ But chains and whips excite me
- 736
- 00:46:30,870 --> 00:46:34,330
- ♪ 'Cause I may be bad
- But I'm perfectly good at it
- 737
- 00:46:34,440 --> 00:46:38,100
- ♪ Sex, baby...
- Let's talk about you and me
- 738
- 00:46:38,170 --> 00:46:43,080
- ♪ Let's talk about all the good things
- and the bad things that may be
- 739
- 00:46:43,150 --> 00:46:45,050
- ♪ Let's talk about sex
- 740
- 00:46:45,650 --> 00:46:48,050
- ♪ Let's talk about sex
- A little bit, a little bit
- 741
- 00:46:48,120 --> 00:46:49,480
- ♪ Let's talk about sex, baby
- 742
- 00:46:49,550 --> 00:46:51,920
- ♪ Baby, all through the night
- 743
- 00:46:52,260 --> 00:46:56,690
- ♪ I'll make love to you
- Like you want me to
- 744
- 00:46:57,190 --> 00:47:00,630
- ♪ And I guess it's just the woman in you
- 745
- 00:47:01,600 --> 00:47:05,620
- ♪ That brings out the man in me
- 746
- 00:47:06,100 --> 00:47:10,040
- ♪ I know I can't help myself
- 747
- 00:47:10,110 --> 00:47:13,510
- ♪ You're all in the world to me
- 748
- 00:47:15,340 --> 00:47:18,440
- ♪ It feels like the first time
- 749
- 00:47:19,480 --> 00:47:22,680
- ♪ It feels like the very first time
- 750
- 00:47:23,620 --> 00:47:27,110
- ♪ It feels like the first time
- 751
- 00:47:27,190 --> 00:47:30,420
- ♪ It's going down, fade to Blackstreet
- The homies got RB, collab' creations
- 752
- 00:47:30,490 --> 00:47:32,860
- ♪ Bump like acne, no doubt
- I put it down, never slouch
- 753
- 00:47:32,930 --> 00:47:35,730
- ♪ As long as my credit can vouch
- a dog couldn't catch me straight up
- 754
- 00:47:35,800 --> 00:47:38,890
- ♪ Tell me who can stop when Dre makin'
- moves attracting honeys like a magnet
- 755
- 00:47:38,970 --> 00:47:41,770
- ♪ Giving 'em eargasms
- with my mellow accent
- 756
- 00:47:41,840 --> 00:47:44,930
- ♪ Still moving this flavor With the
- homies Blackstreet and Teddy
- 757
- 00:47:45,370 --> 00:47:47,600
- ♪ The original rump shakers
- 758
- 00:47:49,480 --> 00:47:50,840
- Teruskan.
- 759
- 00:47:55,620 --> 00:47:58,850
- ♪ Shorty get down, good Lord
- 760
- 00:47:59,490 --> 00:48:02,680
- ♪ Baby got 'em up open all over town
- 761
- 00:48:03,190 --> 00:48:05,520
- ♪ Strictly biz, she don't play around
- 762
- 00:48:05,590 --> 00:48:09,090
- ♪ Cover much ground,
- got game by the pound
- 763
- 00:48:09,160 --> 00:48:11,290
- ♪ Getting paid is her forte
- 764
- 00:48:11,370 --> 00:48:13,490
- ♪ Each and every day, true player way
- 765
- 00:48:14,140 --> 00:48:16,370
- ♪ I can't get her out of my mind
- 766
- 00:48:16,540 --> 00:48:17,600
- Oke.
- 767
- 00:48:17,670 --> 00:48:19,300
- ♪ I think about the girl all the time
- 768
- 00:48:20,140 --> 00:48:23,200
- ♪ I like the way you work it no diggity
- 769
- 00:48:23,280 --> 00:48:25,440
- ♪ I got to bag it up, baby
- 770
- 00:48:25,510 --> 00:48:28,510
- ♪ I like the way you work it
- No diggity
- 771
- 00:48:28,580 --> 00:48:30,920
- ♪ I got to bag it up, baby
- 772
- 00:48:31,090 --> 00:48:33,880
- ♪ I like the way you work it No diggity
- 773
- 00:48:33,960 --> 00:48:36,290
- ♪ I got to bag it up, baby
- 774
- 00:48:36,390 --> 00:48:39,490
- ♪ I like the way you work it
- No diggity
- 775
- 00:48:39,560 --> 00:48:41,360
- ♪ I got to bag it up, baby
- 776
- 00:48:41,760 --> 00:48:44,630
- ♪ I like the way you work it
- No diggity
- 777
- 00:48:44,700 --> 00:48:47,060
- ♪ I got to bag it up, baby
- 778
- 00:48:47,130 --> 00:48:50,100
- ♪ I like the way you work it
- No diggity
- 779
- 00:48:50,170 --> 00:48:52,700
- ♪ I got to bag it up
- We out
- 780
- 00:48:57,540 --> 00:48:59,010
- Maksudku, sama-sama.
- 781
- 00:49:02,980 --> 00:49:04,610
- Itu serangan yang kuat, nona-nona.
- 782
- 00:49:04,690 --> 00:49:08,310
- Kata yang harus kalian cocokkan adalah
- "it." Dan kau menyanyikan, "it's."
- 783
- 00:49:08,420 --> 00:49:11,050
- - Kau...
- - Gugur!
- 784
- 00:49:11,160 --> 00:49:12,890
- - Kau serius?
- - Trebles menang!
- 785
- 00:49:13,490 --> 00:49:15,960
- Beca, maaf. Kau kalah.
- 786
- 00:49:16,030 --> 00:49:19,760
- Aku tak pernah dengar aturan itu!
- Semuanya, ayo. Ayo pergi.
- 787
- 00:49:20,200 --> 00:49:21,630
- Maaf.
- 788
- 00:49:22,240 --> 00:49:23,530
- Uang di bank.
- 789
- 00:49:25,340 --> 00:49:28,330
- Nikmati menonton kami memenangkan lCCA.
- 790
- 00:49:28,410 --> 00:49:32,780
- Di TV. Di kabel cabang regional.
- 791
- 00:49:32,980 --> 00:49:34,460
- Sebelum kalian tidur malam ini,
- 792
- 00:49:34,460 --> 00:49:36,660
- aku ingin kalian membuat
- daftar semua kesalahan kalian.
- 793
- 00:49:36,660 --> 00:49:38,240
- Aku akan melelehkan
- si bocah petak kubis itu.
- 794
- 00:49:38,820 --> 00:49:40,950
- Hey, semuanya, yang barusan
- kita lakukan itu hebat, kan?
- 795
- 00:49:41,020 --> 00:49:43,150
- Diamlah, Beca.
- Kita masih kalah.
- 796
- 00:49:43,390 --> 00:49:46,120
- Yeah, tapi itu spontan.
- Itu mengagumkan.
- 797
- 00:49:46,190 --> 00:49:47,470
- Kita sebenarnya mendengarkan...
- 798
- 00:49:47,470 --> 00:49:48,630
- Oke, semuanya, kompak.
- 799
- 00:49:48,700 --> 00:49:50,190
- "Ah" dalam hitunganku.
- 800
- 00:49:50,460 --> 00:49:52,300
- - Di hitungan ketiga atau setelahnya?
- - Di hitungan ketiga.
- 801
- 00:49:52,370 --> 00:49:53,990
- - Setelahnya.
- - Satu, dua, tiga.
- 802
- 00:49:54,070 --> 00:49:55,060
- Ini bukan cara kita melakukannya.
- 803
- 00:49:55,140 --> 00:49:57,230
- Oh! Kenapa kita tak bisa mengatasi ini?
- 804
- 00:50:01,080 --> 00:50:03,830
- Jadi, aku hanya mencari lagu-lagu
- yang punya deret paduan nada sama
- 805
- 00:50:03,900 --> 00:50:05,740
- lalu membuat track yang
- memadukan mereka.
- 806
- 00:50:05,810 --> 00:50:08,280
- Jadi, seperti, ini baris bass yang baru,
- 807
- 00:50:08,850 --> 00:50:11,540
- dan ini permulaan lagu yang cocok.
- 808
- 00:50:13,490 --> 00:50:15,420
- Oh, aku bicara terlalu nyaring.
- 809
- 00:50:16,120 --> 00:50:17,780
- Itu aku menyanyi.
- 810
- 00:50:28,600 --> 00:50:30,190
- Ini benar-benar bagus.
- 811
- 00:50:30,540 --> 00:50:32,330
- Sekarang aku yang berteriak, kan?
- 812
- 00:50:34,570 --> 00:50:35,770
- Ini hebat, Beca.
- 813
- 00:50:36,580 --> 00:50:37,840
- Terima kasih.
- 814
- 00:50:38,980 --> 00:50:41,070
- Jadi, aku membawakan ini,
- 815
- 00:50:41,150 --> 00:50:44,170
- karena aku ingin kau
- menonton akhir film ini.
- 816
- 00:50:45,420 --> 00:50:47,050
- Kemudian aku bisa mati sebagai pahlawan.
- 817
- 00:50:51,660 --> 00:50:53,020
- Tunggu, sebenarnya...
- 818
- 00:50:54,460 --> 00:50:57,020
- Kau punya kebiasaaan membuat dirimu
- seperti ada di rumahmu sendiri, kau tahu itu?
- 819
- 00:50:57,020 --> 00:50:57,790
- Yeah.
- 820
- 00:51:01,670 --> 00:51:02,660
- Hmm...
- 821
- 00:51:05,910 --> 00:51:07,000
- Oke.
- 822
- 00:51:08,510 --> 00:51:10,840
- Breakfast Club. 1985.
- 823
- 00:51:10,910 --> 00:51:13,140
- Akhir film terbaik yang pernah ada.
- 824
- 00:51:13,950 --> 00:51:16,540
- Lagu ini meluncurkan
- Simple Minds di US.
- 825
- 00:51:16,620 --> 00:51:19,110
- Tadinya bisa jadi lagu Billy ldol,
- tapi dia menolaknya.
- 826
- 00:51:19,550 --> 00:51:20,540
- Bodoh.
- 827
- 00:51:21,120 --> 00:51:25,060
- Dengan sempurna meringkas film.
- Itu sama-sama indah dan sedih.
- 828
- 00:51:27,030 --> 00:51:28,420
- Itu sangat menarik.
- 829
- 00:51:28,490 --> 00:51:29,650
- Benar kan?
- 830
- 00:51:30,200 --> 00:51:33,160
- Beritahu aku, apa yang Judd
- Nelson makan untuk sarapan?
- 831
- 00:51:33,230 --> 00:51:36,860
- Oh, yah, seperti semua pemberontak yang
- disalahpahami, dia hidup dari kemunafikan.
- 832
- 00:51:36,940 --> 00:51:37,990
- Tentu.
- 833
- 00:51:38,070 --> 00:51:41,230
- Dan kopi pekat untuk
- membantu sampah paginya.
- 834
- 00:51:42,570 --> 00:51:43,600
- Kau bodoh.
- 835
- 00:51:43,680 --> 00:51:45,800
- Itu benar. Aku penuh
- dengan fakta menyenangkan.
- 836
- 00:51:45,880 --> 00:51:47,940
- Kau harusnya membiarkan orang lain
- memberitahumu kau menyenangkan.
- 837
- 00:51:48,010 --> 00:51:49,000
- Dan atlit.
- 838
- 00:51:49,950 --> 00:51:51,470
- Dan tempat keranjang.
- 839
- 00:51:51,550 --> 00:51:52,920
- Seorang putri.
- 840
- 00:51:52,980 --> 00:51:54,510
- Dan kriminal.
- 841
- 00:51:54,850 --> 00:51:56,950
- Apa itu menjawab pertanyaanmu?
- 842
- 00:51:57,760 --> 00:52:00,620
- Dengan hormat, Breakfast Club.
- 843
- 00:52:05,700 --> 00:52:07,060
- Kau melewatkan akhirnya.
- 844
- 00:52:07,130 --> 00:52:08,290
- Maaf.
- 845
- 00:52:18,940 --> 00:52:21,640
- Itu bagus. Aku yakin bagian awalnya...
- 846
- 00:52:24,320 --> 00:52:26,010
- Si gadis kulit putih kembali.
- 847
- 00:52:30,320 --> 00:52:31,760
- Dan aku pergi.
- 848
- 00:52:35,330 --> 00:52:37,520
- Senang bertemu, Kimmy Jin.
- 849
- 00:52:40,400 --> 00:52:42,760
- Jadi... Permisi. Permisi.
- 850
- 00:52:45,000 --> 00:52:46,730
- Love to hear it
- 851
- 00:52:46,800 --> 00:52:50,170
- Love to hear percussion
- 852
- 00:52:50,670 --> 00:52:54,970
- Turn it around, turn it
- around, turn it around
- 853
- 00:52:57,950 --> 00:53:00,440
- Aku harusnya menerima
- tip kardio itu lebih serius.
- 854
- 00:53:00,520 --> 00:53:01,680
- Berapa banyak yang sudah kita lakukan?
- 855
- 00:53:01,750 --> 00:53:03,080
- Kau baru saja melihatnya.
- 856
- 00:53:03,150 --> 00:53:05,280
- Chloe, kau harus bisa
- mencapai nada terakhir itu.
- 857
- 00:53:05,360 --> 00:53:07,090
- Aku tak bisa. Itu mustahil.
- 858
- 00:53:07,160 --> 00:53:08,960
- Dan itu karena nodes-ku.
- 859
- 00:53:09,030 --> 00:53:10,220
- Nodes-nya. Nodes-nya.
- 860
- 00:53:10,290 --> 00:53:13,090
- Yah, jika kau tak bisa melakukannya,
- berarti yang lain harus menyanyi solo.
- 861
- 00:53:13,960 --> 00:53:15,730
- Kurasa Beca harusnya
- menggantikan solo-ku.
- 862
- 00:53:15,930 --> 00:53:18,090
- Yeah, Beca akan hebat.
- 863
- 00:53:18,170 --> 00:53:21,870
- Tapi juga, yang lain
- mungkin akan sama hebatnya.
- 864
- 00:53:22,910 --> 00:53:25,570
- Itu benar.
- Dan mereka mungkin malu
- 865
- 00:53:25,640 --> 00:53:28,040
- dan tak ingin maju dan
- bilang dia ingin menyanyi solo.
- 866
- 00:53:28,110 --> 00:53:31,570
- Yah, Beca tidak ingin solo, jadi...
- 867
- 00:53:31,650 --> 00:53:32,770
- Aku akan senang melakukannya
- 868
- 00:53:32,770 --> 00:53:34,810
- jika aku bisa memilih lagu baru
- dan melakukan arransemen.
- 869
- 00:53:34,890 --> 00:53:36,720
- Yah, bukan begitu cara kita di sini.
- 870
- 00:53:37,050 --> 00:53:39,820
- Aubrey, mungkin Beca ada benarnya.
- Mungkin kita bisa mencoba sesuatu yang baru.
- 871
- 00:53:39,890 --> 00:53:40,980
- Kau bilang apa?
- 872
- 00:53:42,090 --> 00:53:45,760
- Kau bisa menyanyi Turn the Beat Around
- dan itu terakhir kalinya aku mendengar ini.
- 873
- 00:53:46,760 --> 00:53:49,530
- Lagu itu membosankan.
- Kita takkan menang dengan itu.
- 874
- 00:53:49,590 --> 00:53:51,190
- Jika kita menarik sampel
- dari genre yang berbeda-beda
- 875
- 00:53:51,190 --> 00:53:53,070
- dan melapisinya bersama,
- kita bisa membuat beberapa...
- 876
- 00:53:53,150 --> 00:53:56,270
- Oke, biar kujelaskan sesuatu padamu
- karena tampaknya kau masih belum mengerti.
- 877
- 00:53:56,270 --> 00:53:59,340
- Tujuan kita adalah kembali ke final dan
- lagu-lagu itu yang akan membawa kita ke sana.
- 878
- 00:53:59,810 --> 00:54:03,970
- Jadi, maaf saja kalau aku tak menerima saran
- dari gadis alternatif yang bisanya main ketukan,
- 879
- 00:54:04,050 --> 00:54:05,910
- karena dia bahkan
- tak pernah ikut kompetisi.
- 880
- 00:54:05,980 --> 00:54:07,280
- Apa aku sudah membuat diriku jelas?
- 881
- 00:54:07,780 --> 00:54:09,650
- Sangat. Aku takkan menyanyi solo.
- 882
- 00:54:10,290 --> 00:54:11,380
- Baik.
- 883
- 00:54:11,960 --> 00:54:13,720
- - Amy Gemuk?
- - Ya, pak?
- 884
- 00:54:13,860 --> 00:54:15,120
- Kau akan menyanyi solo.
- 885
- 00:54:16,360 --> 00:54:19,620
- Ya! Ya.
- 886
- 00:54:39,220 --> 00:54:41,210
- ♪ Look inside
- 887
- 00:54:41,210 --> 00:54:42,410
- Selamat datang, tuan-tuan dan nyonya-nyonya.
- 888
- 00:54:42,490 --> 00:54:46,480
- Kompetisi regional bagian
- tenggara 2015 telah resmi dimulai.
- 889
- 00:54:46,790 --> 00:54:48,720
- Ya, aku Gail Abernathy McCadd,
- 890
- 00:54:48,790 --> 00:54:51,260
- dan di sampingku rekan
- sesama alumni akapella, John Smith
- 891
- 00:54:51,330 --> 00:54:54,190
- dan kami menyiarkan langsung
- dari Universitas Carolina.
- 892
- 00:54:54,260 --> 00:54:56,530
- Ini adalah musim baru untuk akapella.
- 893
- 00:54:56,600 --> 00:54:59,530
- Kompetisi regional ini memulai
- perjalanan panjang menuju Lincoln Center
- 894
- 00:54:59,600 --> 00:55:02,470
- dimana semua remaja ini berharap
- suatu hari memenangkan tropi
- 895
- 00:55:02,540 --> 00:55:04,560
- dengan membuat musik
- dengan mulut mereka.
- 896
- 00:55:04,860 --> 00:55:09,130
- ♪ Your point of view is medieval
- 897
- 00:55:11,250 --> 00:55:15,780
- ♪ F you F you very, very much
- 898
- 00:55:16,820 --> 00:55:19,910
- Akapella dengan
- boneka kaus kaki? Jenius.
- 899
- 00:55:20,220 --> 00:55:22,420
- Yeah, lihat si hitam dengan
- kaus kaki putih itu.
- 900
- 00:55:22,500 --> 00:55:24,060
- Itu membuat pernyataan.
- 901
- 00:55:24,060 --> 00:55:26,420
- Tak ada kehalian di sana. Melihat
- mereka membuatmu lebih buruk.
- 902
- 00:55:26,560 --> 00:55:27,890
- Setidaknya mereka berbeda.
- 903
- 00:55:27,960 --> 00:55:30,060
- ♪ F you very, very much
- 904
- 00:55:30,130 --> 00:55:33,160
- Dan Sockappella,
- sekali lagi membuktikan
- 905
- 00:55:33,240 --> 00:55:36,970
- tidak selalu menjadi lebih baik
- untuk semua orang setelah lulus SMA.
- 906
- 00:55:37,040 --> 00:55:39,670
- ♪ Please don't stay in touch
- 907
- 00:55:41,810 --> 00:55:44,210
- ♪ Yeah
- 908
- 00:55:49,850 --> 00:55:50,940
- Apa kita tepuk tangan?
- 909
- 00:55:51,020 --> 00:55:52,110
- Tidak, kita tidak.
- Tak pernah.
- 910
- 00:55:56,490 --> 00:55:57,750
- Kompak.
- 911
- 00:55:59,190 --> 00:56:01,890
- Ingat, "ah" di hitungan ketiga.
- 912
- 00:56:01,960 --> 00:56:03,520
- Satu, dua...
- 913
- 00:56:03,600 --> 00:56:05,680
- Tunggu, kau bilang kita...
- 914
- 00:56:06,070 --> 00:56:07,190
- Maaf.
- 915
- 00:56:07,270 --> 00:56:09,130
- Tak apa, ini akan baik-baik saja. Oke.
- 916
- 00:56:09,200 --> 00:56:11,070
- Beri tepuk tangan pada Barden Bella!
- 917
- 00:56:14,980 --> 00:56:16,200
- Wow.
- 918
- 00:56:16,580 --> 00:56:22,640
- Ini tidak tampak seperti
- wajah segar Bella yang kita kenal.
- 919
- 00:56:22,720 --> 00:56:26,180
- Apa hanya aku atau rok itu
- sudah tak berfungsi lagi?
- 920
- 00:56:26,560 --> 00:56:27,950
- Kau agak keterlaluan, John.
- 921
- 00:56:28,020 --> 00:56:31,580
- Ini kejutan yang bagus
- melihat Bella bercampur.
- 922
- 00:56:31,660 --> 00:56:35,030
- Ini menyegarkan, tapi
- tak sedap dipandang mata.
- 923
- 00:56:41,700 --> 00:56:43,970
- Satu, dua, tiga, empat.
- 924
- 00:56:51,650 --> 00:56:54,610
- ♪ I got a new life
- You would hardly recognize me
- 925
- 00:56:54,680 --> 00:56:56,240
- Barden Bellas membawakan kembali
- 926
- 00:56:56,320 --> 00:56:59,080
- lagu yang sama yang mereka
- nyanyikan di final tahun lalu.
- 927
- 00:56:59,150 --> 00:57:02,280
- Dan semua mata akan tertuju
- pada senior Aubrey Posen.
- 928
- 00:57:02,360 --> 00:57:04,260
- Dia bisa muntah kapan saja.
- 929
- 00:57:04,390 --> 00:57:06,920
- ♪ When you're not the one for me?
- 930
- 00:57:10,030 --> 00:57:11,620
- ♪ It's enough, enough?
- 931
- 00:57:11,700 --> 00:57:15,660
- ♪ I saw the sign and it opened up my eyes
- 932
- 00:57:15,740 --> 00:57:18,730
- ♪ And I am happy now living without you
- 933
- 00:57:18,810 --> 00:57:21,640
- ♪ I've left you all alone
- 934
- 00:57:21,710 --> 00:57:27,240
- ♪ I saw the sign and it opened
- up my eyes I saw the sign
- 935
- 00:57:27,310 --> 00:57:30,440
- Dan dia berhasil, saudara-saudara.
- Tanpa muntah.
- 936
- 00:57:30,650 --> 00:57:32,880
- ♪ I saw the sign
- 937
- 00:57:35,690 --> 00:57:37,280
- ♪ I saw the sign
- 938
- 00:57:43,450 --> 00:57:48,750
- ♪ Close your eyes,
- give me your hand, darlin'
- 939
- 00:57:49,350 --> 00:57:53,020
- ♪ Do you feel my heart beating?
- 940
- 00:57:53,090 --> 00:57:55,020
- ♪ Do you understand?
- 941
- 00:57:55,760 --> 00:57:58,960
- John, perubahan langkah tak bisa
- terjadi cukup cepat untuk Barden Bella.
- 942
- 00:57:59,260 --> 00:58:01,750
- Ini bukan cara yang bagus
- untuk memulai waktu mereka.
- 943
- 00:58:02,000 --> 00:58:07,130
- Yeah, penampilan ini seperti
- panah gajah pada wajah publik.
- 944
- 00:58:07,700 --> 00:58:10,200
- ♪ ...eternal flame
- 945
- 00:58:10,270 --> 00:58:16,010
- ♪ Turn it around, turn it
- around, turn it around
- 946
- 00:58:16,080 --> 00:58:17,100
- ♪ Oh, yeah!
- 947
- 00:58:17,180 --> 00:58:21,140
- ♪ Turn the beat around
- Turn the beat around
- 948
- 00:58:23,020 --> 00:58:26,250
- ♪ Love to hear percussion
- 949
- 00:58:26,860 --> 00:58:30,890
- ♪ Turn it upside down
- Love to hear percussion
- 950
- 00:58:30,960 --> 00:58:34,260
- ♪ Love to hear percussion
- Turn the beat around
- 951
- 00:58:34,330 --> 00:58:36,490
- ♪ Turn the beat around
- You gotta turn it around
- 952
- 00:58:36,570 --> 00:58:38,660
- ♪ Love to hear percussion
- 953
- 00:58:39,540 --> 00:58:41,270
- ♪ Turn it upside down
- 954
- 00:58:41,340 --> 00:58:44,040
- ♪ Turn the beat around
- You gotta turn it around
- 955
- 00:58:44,110 --> 00:58:46,840
- ♪ Love to hear it, love to
- hear it, love to hear it
- 956
- 00:58:46,910 --> 00:58:49,810
- ♪ Love to hear percussion
- 957
- 00:58:58,490 --> 00:58:59,480
- Ya.
- 958
- 00:59:07,000 --> 00:59:08,800
- Yeah, Amy Gemuk.
- 959
- 00:59:09,270 --> 00:59:10,430
- Boo!
- 960
- 00:59:10,500 --> 00:59:13,600
- Barden Bella sudah terlalu
- sering menyanyikan lagu itu, John.
- 961
- 00:59:13,670 --> 00:59:15,940
- Aku ingat menyanyikannya
- dengan kelompok akapella-ku sendiri.
- 962
- 00:59:16,010 --> 00:59:17,480
- Dan kelompok apa itu, Gail?
- 963
- 00:59:17,540 --> 00:59:18,740
- Siklus Penyanyi Pengembara, John.
- 964
- 00:59:19,910 --> 00:59:21,230
- Yah, itu nama yang disayangkan.
- 965
- 00:59:21,350 --> 00:59:24,480
- Terima kasih.
- Benar-benar hebat.
- 966
- 00:59:24,850 --> 00:59:27,410
- Barden Bella. Terima kasih.
- 967
- 00:59:31,220 --> 00:59:32,450
- Itu hebat.
- 968
- 00:59:32,530 --> 00:59:33,580
- Hebat sekali.
- 969
- 00:59:33,660 --> 00:59:36,860
- Kau tahu, pasti ada sesuatu
- yang terjadi di Universitas Barden,
- 970
- 00:59:36,860 --> 00:59:38,620
- karena kelompok
- berikut ini juga dari Barden.
- 971
- 00:59:38,620 --> 00:59:43,030
- Tuan-tuan dan nona-nona,
- Treblemaker, dari Universitas Barden.
- 972
- 00:59:43,140 --> 00:59:45,100
- Ini dia, Treblemaker Barden.
- Mereka...
- 973
- 00:59:45,100 --> 00:59:47,070
- ada di jalur menuju Lincoln Center, huh?
- 974
- 00:59:47,170 --> 00:59:49,200
- Tentu saja, mereka selalu begitu, Gail.
- 975
- 00:59:49,280 --> 00:59:52,110
- Kesukaanku dan semua orang.
- 976
- 00:59:52,180 --> 00:59:55,440
- Nah, dikatakan di sini di catatanku
- kalau pemimpin mereka Bumper Allen
- 977
- 00:59:55,510 --> 00:59:59,080
- baru-baru ini merilis merek
- sandal olahraganya sendiri.
- 978
- 01:00:01,020 --> 01:00:02,010
- Shh!
- 979
- 01:00:06,030 --> 01:00:09,720
- ♪ You spin my head
- right round, right round
- 980
- 01:00:09,800 --> 01:00:13,200
- ♪ When ya go down,
- when ya go down down
- 981
- 01:00:13,600 --> 01:00:17,300
- ♪ You spin my head
- right round, right round
- 982
- 01:00:17,370 --> 01:00:21,060
- ♪ When ya go down,
- when ya go down down
- 983
- 01:00:21,060 --> 01:00:23,100
- ♪ Walk out the house with
- my swagger hop in the whip
- 984
- 01:00:23,180 --> 01:00:24,870
- ♪ Yo, I got places to go
- 985
- 01:00:24,950 --> 01:00:28,280
- ♪ People to see, time is precious
- I look at my Cartier, out of control
- 986
- 01:00:28,350 --> 01:00:31,480
- Wah, anak-anak nakal akapella
- menjadi semakin nakal.
- 987
- 01:00:31,550 --> 01:00:32,680
- Whoo! Itu benar, John.
- 988
- 01:00:32,750 --> 01:00:35,810
- Aku harus permisi untuk
- menyegarkan bagian bawah.
- 989
- 01:00:35,890 --> 01:00:37,050
- Boleh kubantu?
- 990
- 01:00:37,120 --> 01:00:39,090
- ♪ Unlike my jewelry that's always on cold
- 991
- 01:00:39,160 --> 01:00:42,890
- ♪ I know the storm is coming
- My pockets keep telling me it's gonna shower
- 992
- 01:00:42,960 --> 01:00:45,090
- ♪ Call up my homies
- It's on and poppin' tonight
- 993
- 01:00:45,170 --> 01:00:46,530
- ♪ 'Cause it's meant to be ours
- 994
- 01:00:46,600 --> 01:00:50,160
- ♪ We keep a fade-away shot 'cause we
- balling this platinum Patron every hour
- 995
- 01:00:50,240 --> 01:00:52,400
- ♪ Look, mama, I owe you just
- like the flowers
- 996
- 01:00:52,400 --> 01:00:54,240
- ♪ Girl, you the truth with
- all that goody power
- 997
- 01:00:54,310 --> 01:00:58,180
- ♪ You spin my head right
- round, right round
- 998
- 01:00:58,250 --> 01:01:01,650
- ♪ When ya go down, when ya go down down
- 999
- 01:01:03,120 --> 01:01:06,350
- Tuan-tuan dan nyonya-nyonya,
- saat yang kita semua sudah tunggu-tunggu.
- 1000
- 01:01:06,420 --> 01:01:09,750
- Hasil dari kompetisi regional malam ini.
- 1001
- 01:01:09,820 --> 01:01:12,760
- Juara ketiga, Sockappella!
- 1002
- 01:01:16,800 --> 01:01:18,160
- - Yeah, beruntungnya kau.
- - Juara kedua,
- 1003
- 01:01:18,160 --> 01:01:21,970
- dan lajut ke tahap semi final
- tahun ini, Barden Bella.
- 1004
- 01:01:22,400 --> 01:01:23,500
- Yeah.
- 1005
- 01:01:24,640 --> 01:01:25,770
- Ya!
- 1006
- 01:01:25,840 --> 01:01:27,270
- Bagus sekali.
- 1007
- 01:01:27,340 --> 01:01:28,970
- Oh, bagus. Bagus.
- 1008
- 01:01:29,040 --> 01:01:30,170
- Hey, ugh!
- 1009
- 01:01:30,240 --> 01:01:33,370
- Dan pemenang kompetisi regional malam ini,
- 1010
- 01:01:33,450 --> 01:01:35,640
- mempertahankan gelar juara
- mereka, para hadirin,
- 1011
- 01:01:35,720 --> 01:01:38,240
- dari Universitas Barden, Treblemaker!
- 1012
- 01:01:38,320 --> 01:01:39,720
- Kerja bagus, Trebles.
- 1013
- 01:01:42,960 --> 01:01:44,590
- Ya! Ya!
- 1014
- 01:01:47,400 --> 01:01:48,420
- Bagus sekali!
- 1015
- 01:01:53,970 --> 01:01:56,530
- ♪ Jump out your car in
- the middle of the street
- 1016
- 01:01:56,610 --> 01:02:00,540
- ♪ Open up your trunk, let the
- bass beat bass beat Bass beat
- 1017
- 01:02:00,610 --> 01:02:04,570
- ♪ Go ahead, go ahead
- 1018
- 01:02:06,550 --> 01:02:10,040
- ♪ Mama, you look so professional
- I'm followin' you, sweatin' you
- 1019
- 01:02:10,120 --> 01:02:14,320
- ♪ I can't believe I'm doing what I'm
- doing What is wrong with my head?
- 1020
- 01:02:15,560 --> 01:02:17,680
- ♪ Go ahead, go ahead
- 1021
- 01:02:17,860 --> 01:02:21,890
- ♪ Now let me see that
- booty work, booty work
- 1022
- 01:02:21,960 --> 01:02:24,930
- ♪ Left cheek, right cheek
- Left cheek, right cheek
- 1023
- 01:02:26,070 --> 01:02:29,090
- Aku bersedia menandatangani dada.
- Ya! Aku bersedia menandatangani...
- 1024
- 01:02:29,170 --> 01:02:32,970
- Oh, lihat siapa ini. Orang-orang tua.
- 1025
- 01:02:33,280 --> 01:02:34,830
- Lakukanlah hal lain.
- 1026
- 01:02:34,910 --> 01:02:36,710
- Boom sonik.
- 1027
- 01:02:36,780 --> 01:02:38,460
- Hanya karena kami lulus
- beberapa tahun lalu,
- 1028
- 01:02:38,460 --> 01:02:41,420
- bukan berarti kami sudah tak bisa
- menampilkan keajaiban lisan kami, oke?
- 1029
- 01:02:41,450 --> 01:02:42,480
- Keajaiban lisan?
- 1030
- 01:02:42,550 --> 01:02:43,920
- Whoa, whoa, whoa, kawan, kawan.
- 1031
- 01:02:43,920 --> 01:02:46,040
- Apa kau mencari apa yang
- kupikir sedang kau cari?
- 1032
- 01:02:46,040 --> 01:02:47,960
- - Yeah, perkelahian?
- - Kau ingin berkelahi?
- 1033
- 01:02:48,000 --> 01:02:50,200
- Kumohon, kumohon. Tolong
- katakan kau mencari perkelahian.
- 1034
- 01:02:50,200 --> 01:02:52,090
- Kumohon, tolong katakan
- kau mencari perkelahian.
- 1035
- 01:02:52,160 --> 01:02:54,460
- Ya! Aku akan berkelahi.
- 1036
- 01:02:54,530 --> 01:02:56,690
- Aku mau berkelahi dengannya,
- 1037
- 01:02:56,770 --> 01:03:00,830
- tapi ada ototku yang robek
- saat menari tadi...
- 1038
- 01:03:00,940 --> 01:03:03,200
- Hey, Gandhi. Hey, kau, apa kita
- akan melakukan ini atau apa?
- 1039
- 01:03:03,270 --> 01:03:04,300
- - Pukul aku.
- - Apa?
- 1040
- 01:03:04,370 --> 01:03:05,470
- Ayo lakukan saja!
- 1041
- 01:03:07,610 --> 01:03:08,600
- Mmm-mmm.
- 1042
- 01:03:08,710 --> 01:03:11,150
- Aku pernah bergulat dengan
- buaya dan dingo secara bersamaan.
- 1043
- 01:03:11,150 --> 01:03:13,110
- - Ayo kemari!
- - Kenapa kau ingin aku memukulmu?
- 1044
- 01:03:13,110 --> 01:03:13,990
- Aku tak ingin melakukannya.
- 1045
- 01:03:13,990 --> 01:03:16,110
- Aku perlu merasakan sesuatu.
- Pukul aku sekeras yang kau bisa.
- 1046
- 01:03:16,190 --> 01:03:18,920
- Pukul aku keras-keras. Ambil ini. Ambil ini.
- Aku ingin kau memukulku dengan ini.
- 1047
- 01:03:18,990 --> 01:03:21,050
- Aku hanya akan...
- Aku hanya akan melihat mereka.
- 1048
- 01:03:21,120 --> 01:03:24,320
- Sang kraken telah terlepas.
- Rasakan kekuatan Amy Gemuk!
- 1049
- 01:03:27,000 --> 01:03:28,160
- Hey.
- 1050
- 01:03:28,230 --> 01:03:30,890
- Astaga.
- Astaga.
- 1051
- 01:03:31,600 --> 01:03:32,630
- Oh!
- 1052
- 01:03:32,700 --> 01:03:33,930
- Itu fantastik!
- 1053
- 01:03:34,000 --> 01:03:35,730
- - Amy, jangan. Amy!
- - Rasakan kekuatan lemak.
- 1054
- 01:03:35,810 --> 01:03:38,170
- Amy Gemuk! Tendang aku!
- 1055
- 01:03:39,540 --> 01:03:40,670
- Amy!
- 1056
- 01:03:41,410 --> 01:03:43,680
- Berikan padaku senjata tajam,
- aku ingin menyumpalnya ke pantatnya!
- 1057
- 01:03:43,750 --> 01:03:45,540
- Ooh! Sempurna.
- 1058
- 01:03:51,410 --> 01:03:52,450
- Kau lari ke arah mana?
- 1059
- 01:03:52,520 --> 01:03:54,220
- Lewat sini. Lewat sini.
- Baiklah.
- 1060
- 01:03:54,730 --> 01:03:55,950
- Bagus.
- 1061
- 01:03:56,260 --> 01:03:57,420
- Amy!
- 1062
- 01:03:57,490 --> 01:03:58,760
- Lari vertikal.
- 1063
- 01:03:59,230 --> 01:04:00,490
- Aku lari vertikal.
- 1064
- 01:04:02,070 --> 01:04:03,970
- Hey, Hilary Swank dari
- Million Dollar Baby.
- 1065
- 01:04:04,030 --> 01:04:07,300
- Hey, kau tahu kau hanya harus
- mengatakan, "Hey, Million Dollar Baby."
- 1066
- 01:04:07,370 --> 01:04:10,140
- Kau tak harus mereferensi aktris tertentu.
- 1067
- 01:04:10,210 --> 01:04:12,370
- Sialan. Penjara mengubahmu.
- 1068
- 01:04:13,080 --> 01:04:14,670
- Terima kasih sudah menebusku.
- 1069
- 01:04:14,750 --> 01:04:15,770
- Yah, bukan aku.
- 1070
- 01:04:16,450 --> 01:04:17,610
- Kau menelepon ayahku?
- 1071
- 01:04:17,680 --> 01:04:20,120
- Aku tahu, aku tahu, tapi
- mereka memborgolmu, Bec.
- 1072
- 01:04:20,120 --> 01:04:21,120
- Itu kelihatan sangat serius.
- 1073
- 01:04:21,120 --> 01:04:22,510
- Bukan berarti kau
- harus menelepon ayahku.
- 1074
- 01:04:22,590 --> 01:04:24,990
- - Siapa lagi yang harus kutelepon?
- - Oke, kenapa kau berteriak padaku?
- 1075
- 01:04:24,990 --> 01:04:25,920
- Aku satu-satunya yang ada di sini.
- 1076
- 01:04:25,990 --> 01:04:27,890
- Aku tak memintanya.
- 1077
- 01:04:28,730 --> 01:04:29,930
- Aku hanya mencoba membantu.
- 1078
- 01:04:29,930 --> 01:04:32,230
- Aku tak perlu bantuanmu,
- kau bukan pacarku.
- 1079
- 01:04:33,130 --> 01:04:34,160
- Paham.
- 1080
- 01:04:34,230 --> 01:04:36,190
- - Yah, ini bukan masalah besar.
- - Yeah, ini masalah besar.
- 1081
- 01:04:36,390 --> 01:04:37,950
- Aku mendapat telepon di tengah malam
- 1082
- 01:04:37,950 --> 01:04:40,830
- mengatakan putriku ditahan
- karena perusakan properti.
- 1083
- 01:04:40,910 --> 01:04:43,640
- Itu kesalahpahaman dan
- aku tadi melindungi teman-temanku.
- 1084
- 01:04:43,710 --> 01:04:46,300
- Aku ikut berperan di luar sana.
- Membuat kenangan.
- 1085
- 01:04:46,380 --> 01:04:49,900
- Jika kau pikir aku akan membayar
- untukmu pergi ke LA setelah tindakanmu ini,
- 1086
- 01:04:49,980 --> 01:04:51,410
- Aku takkan. Masuk ke dalam mobil.
- 1087
- 01:04:51,820 --> 01:04:54,140
- Kau bahkan tak mau mendengar
- yang harus kukatakan tentang ini?
- 1088
- 01:04:54,140 --> 01:04:55,380
- Tidak, tidak malam ini.
- Masuk saja.
- 1089
- 01:05:07,530 --> 01:05:08,630
- Hey!
- 1090
- 01:05:10,300 --> 01:05:11,430
- Apa kabar, Shawshank?
- 1091
- 01:05:11,500 --> 01:05:12,800
- Apa kau mendapatkan jalang?
- 1092
- 01:05:12,870 --> 01:05:14,170
- Apa mereka menyemprotmu dengan selang?
- 1093
- 01:05:14,770 --> 01:05:16,670
- Aku pernah mengalaminya di County.
- 1094
- 01:05:18,140 --> 01:05:19,200
- Kalian menungguku?
- 1095
- 01:05:19,580 --> 01:05:20,820
- Tentu saja kami menunggumu.
- 1096
- 01:05:21,410 --> 01:05:24,910
- Mereka sudah di sini berjam-jam.
- Itu benar-benar mengganggu, Beca.
- 1097
- 01:05:26,590 --> 01:05:28,580
- Beca, aku senang kau di sini.
- 1098
- 01:05:29,050 --> 01:05:31,320
- Aku mengadakan rapat darurat Bella.
- 1099
- 01:05:31,390 --> 01:05:32,520
- Tidak.
- 1100
- 01:05:32,590 --> 01:05:34,560
- - Pertama-tama...
- - Ya.
- 1101
- 01:05:34,660 --> 01:05:37,290
- Lembaran musik kita menunjukkan kalau
- Sockappella hampir mengalahkan kita.
- 1102
- 01:05:37,360 --> 01:05:40,920
- Dan Amy Gemuk, kau harus melakukannya
- persis seperti yang kita lakukan saat latihan, oke?
- 1103
- 01:05:41,000 --> 01:05:42,020
- Tak ada kejutan.
- 1104
- 01:05:42,100 --> 01:05:44,300
- Kita harusnya mengambil resiko.
- Tidak cukup hanya bagus,
- 1105
- 01:05:44,300 --> 01:05:46,300
- kita perlu mengambil
- resiko, jadi berbeda.
- 1106
- 01:05:46,300 --> 01:05:49,140
- Beca benar. Trebles tak pernah
- menyanyikan lagu yang sama dua kali.
- 1107
- 01:05:49,210 --> 01:05:51,470
- Para penonton menyukai
- Trebles, mereka mentolerir kita.
- 1108
- 01:05:51,540 --> 01:05:54,600
- Kita bisa mengubah
- wajah akapella jika kita...
- 1109
- 01:05:54,680 --> 01:05:57,240
- Astaga, itu terdengar begitu bodoh.
- Apa yang terjadi padaku?
- 1110
- 01:05:58,690 --> 01:06:00,950
- Biar kutunjukkan pada kalian
- aransemen yang sedang kukerjakan ini.
- 1111
- 01:06:01,390 --> 01:06:03,270
- Aku tak tahu kau melakukan
- hal-hal seperti ini.
- 1112
- 01:06:03,270 --> 01:06:03,910
- Yeah.
- 1113
- 01:06:05,160 --> 01:06:09,090
- Oke, aku yang punya peluit, dan kukatakan kita
- fokus dengan daftar lagu seperti yang direncanakan.
- 1114
- 01:06:10,130 --> 01:06:12,690
- Mulai sekarang, tak ada lagi
- buang-buang waktu dengan bekerja
- 1115
- 01:06:12,770 --> 01:06:16,290
- sekolah, pacar, atau partner.
- 1116
- 01:06:16,370 --> 01:06:18,460
- Maaf, Cynthia Rose.
- 1117
- 01:06:19,570 --> 01:06:21,870
- Tapi Aubrey, ini cukup keren. Maksudku...
- 1118
- 01:06:21,940 --> 01:06:24,100
- Oke. Latihan besok,
- 8:00 a.m. tepat.
- 1119
- 01:06:36,420 --> 01:06:37,690
- Hey!
- 1120
- 01:06:39,360 --> 01:06:42,390
- Ini track-ku! Kau
- memainkan laguku sekarang!
- 1121
- 01:06:42,930 --> 01:06:45,190
- Itu mengagumkan!
- Kau menyukainya?
- 1122
- 01:06:45,330 --> 01:06:48,130
- Kau memainkannya
- di radio! Itu hebat!
- 1123
- 01:06:48,540 --> 01:06:50,160
- Nada yang hebat.
- 1124
- 01:06:51,440 --> 01:06:53,480
- Yeah, aku selalu berpikir
- nada-nya sangat hebat.
- 1125
- 01:06:53,480 --> 01:06:56,400
- Hey, Becky, dengar, libur musim semi,
- aku ingin kau mengambil shift malam.
- 1126
- 01:06:56,480 --> 01:06:57,500
- Mainkan musikmu.
- 1127
- 01:06:58,380 --> 01:07:02,580
- DJ di Garage melakukan versi yang
- brillian dari ini, tapi milikmu? Itu lebih baik.
- 1128
- 01:07:02,920 --> 01:07:04,210
- Yeah, memang.
- 1129
- 01:07:04,290 --> 01:07:07,410
- Aku akan mendengarkannya malam ini. Kurasa
- kau sebaiknya... kau sebaiknya ikut denganku.
- 1130
- 01:07:07,520 --> 01:07:09,050
- Aku ada urusan.
- 1131
- 01:07:09,760 --> 01:07:11,190
- Latihan pramugari?
- 1132
- 01:07:11,260 --> 01:07:15,130
- Barden Bella. Malam ini semi-final-nya.
- 1133
- 01:07:15,630 --> 01:07:19,190
- Benarkah? Aku tak pernah mengira
- kau seorang gadis akapella.
- 1134
- 01:07:19,270 --> 01:07:21,200
- Itu karena kau tak
- mengenal Becky seperti aku.
- 1135
- 01:07:21,270 --> 01:07:22,700
- Sampai jumpa malam ini.
- 1136
- 01:07:40,090 --> 01:07:42,490
- Oke, kalian tak perlu
- khawatir, aku atasi ini.
- 1137
- 01:07:42,660 --> 01:07:44,280
- Aku hanya akan mengisi tangkinya.
- 1138
- 01:07:45,460 --> 01:07:46,860
- Aku tak peduli yang kau katakan.
- 1139
- 01:07:46,860 --> 01:07:49,530
- Sisqo live, penampilan
- terbaik yang pernah kulihat.
- 1140
- 01:07:49,600 --> 01:07:51,400
- "Thong Song" bukan
- lagu hit-nya satu-satunya. Yeah.
- 1141
- 01:07:55,100 --> 01:07:56,160
- Baiklah? Itu serius.
- 1142
- 01:07:56,240 --> 01:07:57,360
- Yo, Bump, apa itu Amy Gemuk?
- 1143
- 01:07:58,340 --> 01:08:00,070
- Donald, kurangi kecepatannya!
- Kurangi kecepatannya!
- 1144
- 01:08:00,140 --> 01:08:01,910
- Yeah! Baiklah!
- 1145
- 01:08:02,640 --> 01:08:05,040
- Hey, Amy? Sabotase!
- 1146
- 01:08:10,890 --> 01:08:12,550
- Aku ditembak.
- 1147
- 01:08:14,220 --> 01:08:17,210
- Aku ditembak! Bantu aku.
- 1148
- 01:08:17,290 --> 01:08:18,690
- Amy Gemuk!
- 1149
- 01:08:19,460 --> 01:08:21,090
- Mereka menembak Amy!
- 1150
- 01:08:21,160 --> 01:08:23,000
- Tenanglah. Biar kubantu.
- 1151
- 01:08:24,430 --> 01:08:28,300
- Tidak, tidak, tidak. Aku bicara,
- aku bicara.... aku bisa duduk.
- 1152
- 01:08:28,370 --> 01:08:30,290
- - Baiklah. Bagus.
- - Tak perlu melakukannya.
- 1153
- 01:08:30,510 --> 01:08:32,060
- Tak perlu nafas buatan.
- 1154
- 01:08:32,140 --> 01:08:35,670
- Oh, shit. Bumper melempar
- burrito besar padaku.
- 1155
- 01:08:37,010 --> 01:08:40,740
- Aku akan membunuhnya, sumpah.
- Aku akan menghabisinya seperti kue keju.
- 1156
- 01:09:05,900 --> 01:09:07,740
- Ada sesuatu yang tersisa di sana.
- 1157
- 01:09:07,810 --> 01:09:10,400
- Biarkan saja.
- Itu menambah api kebencianku.
- 1158
- 01:09:22,360 --> 01:09:24,350
- ♪ I hopped off the plane at LAX
- 1159
- 01:09:24,530 --> 01:09:26,620
- ♪ With a dream and my cardigan
- 1160
- 01:09:27,300 --> 01:09:31,560
- ♪ Welcome to the land of fame
- excess am I gonna fit in?
- 1161
- 01:09:32,170 --> 01:09:34,970
- ♪ I jumped in the cab
- Here I am for the first time
- 1162
- 01:09:35,040 --> 01:09:37,470
- ♪ Look to my right
- And I see the Hollywood sign
- 1163
- 01:09:37,540 --> 01:09:42,140
- ♪ This is all so crazy
- Everybody seems so famous
- 1164
- 01:09:42,210 --> 01:09:44,700
- ♪ My tummy's turnin'
- And I'm feelin' kinda homesick
- 1165
- 01:09:44,780 --> 01:09:46,610
- ♪ Too much pressure and I'm nervous
- 1166
- 01:09:46,680 --> 01:09:49,950
- ♪ That's when the taxi man turned on
- the radio And the Jay-Z song was on
- 1167
- 01:09:50,020 --> 01:09:51,540
- Astaga.
- 1168
- 01:09:51,620 --> 01:09:56,560
- ♪ And the Jay-Z song was on
- And the Jay-Z song was on
- 1169
- 01:10:00,530 --> 01:10:03,330
- ♪ So I put my hands up
- They're playin' my song
- 1170
- 01:10:03,400 --> 01:10:05,890
- ♪ The butterflies fly away
- 1171
- 01:10:05,970 --> 01:10:08,130
- ♪ I'm noddin' my
- head like, "Yeah!"
- 1172
- 01:10:08,210 --> 01:10:10,400
- ♪ Movin' my hips like, "Yeah!"
- 1173
- 01:10:10,480 --> 01:10:12,910
- ♪ Got my hands up,
- they're playin' my song
- 1174
- 01:10:12,980 --> 01:10:15,000
- ♪ You know I'm gonna be okay
- 1175
- 01:10:15,410 --> 01:10:19,750
- ♪ Yeah! It's a party in the USA!
- 1176
- 01:10:20,150 --> 01:10:22,350
- ♪ Yeah!
- 1177
- 01:10:22,420 --> 01:10:23,980
- ♪ It's a... It's...
- 1178
- 01:10:26,360 --> 01:10:27,350
- Oh.
- 1179
- 01:10:27,490 --> 01:10:29,120
- Apa-apaan?
- 1180
- 01:10:29,560 --> 01:10:33,620
- Um... ini baik-baik saja, sebenarnya.
- Kurasa kita hanya kehabisan bensin.
- 1181
- 01:10:34,030 --> 01:10:35,970
- Tidak, itu tak mungkin.
- Kau baru saja mengisinya.
- 1182
- 01:10:36,030 --> 01:10:37,800
- Yeah, memang.
- 1183
- 01:10:39,300 --> 01:10:43,830
- Um, tapi mungkin juga tidak, karena
- aku kena tembak makanan Meksiko.
- 1184
- 01:10:49,280 --> 01:10:50,770
- Dan kita kehabisan.
- 1185
- 01:10:51,650 --> 01:10:52,950
- Kau bilang apa?
- 1186
- 01:10:53,120 --> 01:10:54,710
- Aku tak percaya ini.
- 1187
- 01:10:55,320 --> 01:10:57,190
- Ah, apa yang akan kita lakukan?
- 1188
- 01:10:57,260 --> 01:10:58,350
- Mungkin kita bisa menelpon...
- 1189
- 01:10:58,420 --> 01:11:01,660
- Tidak, jangan mengatakannya,
- Chloe. Beraninya kau?
- 1190
- 01:11:01,730 --> 01:11:03,530
- Oh, tidak, sebenarnya
- itu ide yang bagus sekali.
- 1191
- 01:11:03,530 --> 01:11:04,860
- Aku punya nomor Bumper.
- 1192
- 01:11:04,930 --> 01:11:07,260
- Kenapa kau punya nomor Bumper?
- 1193
- 01:11:07,700 --> 01:11:08,690
- Uh...
- 1194
- 01:11:09,600 --> 01:11:11,630
- Uh...
- 1195
- 01:11:17,610 --> 01:11:19,640
- Jadi, Bella,
- 1196
- 01:11:20,080 --> 01:11:24,380
- lagu membosankan penuh estrogen apa
- yang kalian siapkan untuk kami malam ini?
- 1197
- 01:11:24,680 --> 01:11:26,310
- Kau bilang apa?
- 1198
- 01:11:26,520 --> 01:11:29,450
- Tapi kalian akan kena
- tampar nada begitu keras
- 1199
- 01:11:29,520 --> 01:11:31,180
- dada kalian akan jadi cekung.
- 1200
- 01:11:34,630 --> 01:11:36,250
- Sembilan mil lagi, semuanya.
- 1201
- 01:11:46,110 --> 01:11:47,840
- Itu cukup bagus.
- 1202
- 01:11:49,380 --> 01:11:51,340
- Aku memercikkan api
- agar merasa senang.
- 1203
- 01:11:52,380 --> 01:11:54,040
- Itu manis sekali.
- 1204
- 01:12:04,460 --> 01:12:06,550
- ♪ My baby's always dancin'
- 1205
- 01:12:06,630 --> 01:12:08,590
- ♪ And it wouldn't be a bad thing
- 1206
- 01:12:08,660 --> 01:12:10,690
- ♪ But I don't get no loving
- 1207
- 01:12:10,760 --> 01:12:12,530
- ♪ And that's no lie
- 1208
- 01:12:12,600 --> 01:12:15,260
- ♪ We spent the night in Frisco
- At every kind of disco
- 1209
- 01:12:15,340 --> 01:12:16,860
- Lima menit lagi, Bella.
- 1210
- 01:12:16,940 --> 01:12:18,840
- Darimana datangnya dia?
- Shh!
- 1211
- 01:12:18,910 --> 01:12:22,530
- Berakhir sudah. Tak mungkin kita
- bisa mengalahkan Footnotes dan Trebles.
- 1212
- 01:12:24,240 --> 01:12:28,440
- ♪ Don't blame it on the good times
- Blame it on the boogie
- 1213
- 01:12:28,520 --> 01:12:32,350
- ♪ Don't blame it on the sunshine
- Don't blame it on the moonlight
- 1214
- 01:12:32,420 --> 01:12:36,360
- ♪ Don't blame it on the good times
- Blame it on the boogie
- 1215
- 01:12:37,190 --> 01:12:39,160
- ♪ I just can't I just can't
- 1216
- 01:12:39,230 --> 01:12:40,960
- ♪ I just can't control my feet
- 1217
- 01:12:42,800 --> 01:12:45,530
- ♪ So blame it on the boogie
- 1218
- 01:12:52,410 --> 01:12:54,170
- Whoo! Si kacang kecil itu
- bisa menyanyi.
- 1219
- 01:12:54,240 --> 01:12:57,570
- Dia sungguh bisa. Kedengarannya bagiku,
- Gail, sepertinya barangnya belum pernah turun,
- 1220
- 01:12:57,650 --> 01:12:58,870
- jika kau mengerti maksudku.
- 1221
- 01:12:58,950 --> 01:13:00,710
- Jika maksudmu testisnya,
- maka aku mengerti, John.
- 1222
- 01:13:00,710 --> 01:13:02,470
- Aku tahu. Aku sungguh tahu.
- 1223
- 01:13:02,550 --> 01:13:03,920
- Berkumpul, sekarang.
- 1224
- 01:13:04,650 --> 01:13:07,680
- Dua tim terbaik akan maju ke final, jadi kita
- hanya harus mengalahkan salah satu dari mereka.
- 1225
- 01:13:07,760 --> 01:13:12,420
- Dan jika kita melakukan persis seperti yang kita
- lakukan saat latihan, kita akan berhasil, oke? Persis.
- 1226
- 01:13:15,460 --> 01:13:16,520
- Kompak.
- 1227
- 01:13:18,100 --> 01:13:19,420
- Di hitungan ketiga atau setelahnya?
- 1228
- 01:13:19,900 --> 01:13:21,130
- Lupakan. Kita lakukan saja.
- 1229
- 01:13:21,200 --> 01:13:23,800
- Beri tepuk tangan untuk Barden Bella!
- 1230
- 01:13:25,170 --> 01:13:27,000
- Oke, para Bella sudah keluar.
- 1231
- 01:13:28,810 --> 01:13:31,440
- Satu langkah lagi di kompetisi ini dan...
- 1232
- 01:13:32,550 --> 01:13:34,710
- Satu, dua, tiga, empat...
- 1233
- 01:13:38,320 --> 01:13:39,510
- Lagi-lagi begini.
- 1234
- 01:13:39,590 --> 01:13:41,790
- Sepertinya mereka berpegang
- dengan apa yang mereka tahu.
- 1235
- 01:13:42,820 --> 01:13:44,760
- ♪ I got a new life
- 1236
- 01:13:44,830 --> 01:13:48,230
- ♪ You would hardly
- recognize me, I'm so glad
- 1237
- 01:13:48,300 --> 01:13:53,230
- ♪ How could a person
- like me care for you?
- 1238
- 01:13:53,300 --> 01:13:57,900
- ♪ Why do I bother when
- you're not the one for me?
- 1239
- 01:13:57,970 --> 01:14:02,340
- ♪ Is enough, enough?
- 1240
- 01:14:02,410 --> 01:14:04,570
- ♪ This time, baby
- 1241
- 01:14:04,650 --> 01:14:11,110
- ♪ I'll be bulletproof
- 1242
- 01:14:12,320 --> 01:14:14,760
- ♪ This time, maybe
- 1243
- 01:14:14,820 --> 01:14:21,060
- ♪ I'll be bulletproof
- 1244
- 01:14:21,700 --> 01:14:23,030
- ♪ I saw the sign
- 1245
- 01:14:23,100 --> 01:14:26,070
- ♪ Bulletproof
- 1246
- 01:14:26,470 --> 01:14:29,030
- ♪ Bulletproof I saw the sign
- 1247
- 01:14:29,100 --> 01:14:30,900
- Sedikit ketegangan
- di panggung malam ini.
- 1248
- 01:14:30,970 --> 01:14:32,370
- Cakar sudah keluar.
- 1249
- 01:14:32,440 --> 01:14:36,140
- Ini hanya persaingan
- antar kampus yang menyenangkan.
- 1250
- 01:14:36,210 --> 01:14:39,080
- Ini kompetisi yang sulit, tapi
- kita semua di sini untuk bersenang-senang.
- 1251
- 01:14:39,150 --> 01:14:42,520
- Itu benar, John. Tapi kesalahan bisa
- menghantuimu hingga sisa hidupmu
- 1252
- 01:14:42,590 --> 01:14:43,640
- dan mempengaruhi anak-anakmu.
- 1253
- 01:14:50,430 --> 01:14:53,160
- Apa-apaan, Beca? Apa
- kau mencoba mengacaukan kita?
- 1254
- 01:14:53,460 --> 01:14:54,520
- Apa kau serius?
- 1255
- 01:14:54,600 --> 01:14:56,760
- Sekilas info. Ini bukan acara Beca.
- 1256
- 01:14:56,830 --> 01:14:59,070
- Oke, maaf aku mengacaukanmu,
- 1257
- 01:14:59,070 --> 01:15:02,270
- tapi kalau kau tidak menyadarinya, hampir
- semua orang tertidur saat penampilan kita.
- 1258
- 01:15:02,370 --> 01:15:04,970
- Bukan tugasmu memutuskan yang
- kita lakukan dan kapan kita melakukannya.
- 1259
- 01:15:05,040 --> 01:15:07,120
- Kenapa kau tak bertanya pada
- anggota yang lain bagaimana
- 1260
- 01:15:07,130 --> 01:15:09,210
- pendapat mereka tentang
- improvisasi kecilmu?
- 1261
- 01:15:12,280 --> 01:15:13,340
- Amy?
- 1262
- 01:15:14,180 --> 01:15:19,140
- Itu bagus. Tapi itu memang
- membuat kita agak terkejut.
- 1263
- 01:15:19,590 --> 01:15:21,020
- Yeah, sangat terkejut.
- 1264
- 01:15:21,730 --> 01:15:22,820
- Sedikit.
- 1265
- 01:15:23,530 --> 01:15:26,020
- - Sudah kubilang dia bukan Bella.
- - Aubrey, jangan.
- 1266
- 01:15:26,100 --> 01:15:28,300
- Tidak, tak apa.
- Kau tak harus berpura-pura
- 1267
- 01:15:28,300 --> 01:15:30,300
- kau punya hak bicara
- di kelompok ini, benar kan?
- 1268
- 01:15:30,370 --> 01:15:32,720
- Sikapmu payah.
- Kau benar-benar menyebalkan,
- 1269
- 01:15:32,730 --> 01:15:34,370
- dan aku tahu kau
- pacaran dengan Jesse.
- 1270
- 01:15:34,440 --> 01:15:36,920
- Whoa. Whoa. Aubrey, tenang.
- Kami tidak pacaran, sumpah.
- 1271
- 01:15:36,920 --> 01:15:40,670
- Astaga! Sempurna. Tentu saja
- kau ada di sini sekarang.
- 1272
- 01:15:40,740 --> 01:15:44,080
- Aku tak perlu bantuanmu,
- oke? Bisakah kau mundur?
- 1273
- 01:15:44,150 --> 01:15:46,480
- Trebles. Saatnya
- membawakan rasa sakit.
- 1274
- 01:15:48,650 --> 01:15:50,590
- Jika ini yang kudapatkan karena mencoba...
- 1275
- 01:15:53,020 --> 01:15:54,890
- Beca? Beca, tunggu.
- 1276
- 01:16:00,160 --> 01:16:01,640
- Aubrey, itu sebenarnya
- berjalan dengan baik.
- 1277
- 01:16:01,650 --> 01:16:02,700
- Chloe, hentikan!
- 1278
- 01:16:02,770 --> 01:16:04,530
- Permisi.
- Astaga. Oke.
- 1279
- 01:16:05,740 --> 01:16:08,540
- Beca? Beca, tunggu.
- 1280
- 01:16:16,880 --> 01:16:19,500
- ANAKKU ADALAH
- SISWA TELADAN DI SMA JFK
- 1281
- 01:16:22,350 --> 01:16:24,950
- Dan Treblemakers menutup
- kesepakatan malam ini.
- 1282
- 01:16:25,020 --> 01:16:28,620
- Sayangnya, kelompok lain
- dari Barden, Bella, tidak berhasil lanjut,
- 1283
- 01:16:28,690 --> 01:16:31,090
- dan senior Aubrey Posen
- kehilangan kesempatannya
- 1284
- 01:16:31,100 --> 01:16:33,490
- menebus kesalahannya tahun lalu.
- 1285
- 01:16:41,940 --> 01:16:43,700
- Selamat liburan musim semi.
- 1286
- 01:16:44,180 --> 01:16:45,370
- Terima kasih.
- 1287
- 01:18:11,030 --> 01:18:14,900
- Istilah paling sederhananya,
- dalam definisi yang paling sesuai.
- 1288
- 01:18:14,970 --> 01:18:19,030
- Tapi yang kita temukan dari
- satu sama lain adalah kecerdasan.
- 1289
- 01:18:19,110 --> 01:18:20,700
- Dan atlit.
- 1290
- 01:18:20,770 --> 01:18:22,640
- Dan keranjang.
- 1291
- 01:18:22,710 --> 01:18:23,900
- Seorang putri.
- 1292
- 01:18:23,980 --> 01:18:25,610
- Dan kriminal.
- 1293
- 01:18:25,680 --> 01:18:28,010
- Apa itu menjawab pertanyaanmu?
- 1294
- 01:18:28,750 --> 01:18:31,550
- Dengan hormat, Breakfast Club.
- 1295
- 01:18:44,030 --> 01:18:45,590
- Astaga.
- 1296
- 01:18:47,640 --> 01:18:48,760
- Oke.
- 1297
- 01:18:59,050 --> 01:19:02,570
- Kami dari Asosiasi Akapella Antar Kampus.
- 1298
- 01:19:02,650 --> 01:19:06,280
- Telah menjadi perhatian kami
- kalau kau bukan seorang mahasiswa.
- 1299
- 01:19:06,620 --> 01:19:08,380
- Apa dia ibumu?
- 1300
- 01:19:19,430 --> 01:19:21,270
- Ini Aubrey Posen.
- 1301
- 01:19:24,840 --> 01:19:27,170
- Ya, terima kasih, pak.
- 1302
- 01:19:28,240 --> 01:19:31,440
- Aku menantikan bertemu
- dengan kalian lagi di Lincoln Center.
- 1303
- 01:19:33,880 --> 01:19:34,940
- Ya!
- 1304
- 01:19:47,330 --> 01:19:48,320
- Ah.
- 1305
- 01:19:48,700 --> 01:19:50,060
- Aubrey?
- 1306
- 01:20:02,210 --> 01:20:03,740
- Aku bertaruh semua, jalang.
- 1307
- 01:20:17,030 --> 01:20:21,520
- Oke. Tuhan telah memberikan
- kita kesempatan kedua.
- 1308
- 01:20:21,600 --> 01:20:22,790
- Shalom!
- 1309
- 01:20:22,870 --> 01:20:23,960
- Aku me-sms Beca.
- 1310
- 01:20:24,030 --> 01:20:25,260
- Kau melakukan apa?
- 1311
- 01:20:25,330 --> 01:20:26,390
- Dia membuat kita lebih baik.
- 1312
- 01:20:26,470 --> 01:20:28,460
- Itu bukan pendapat
- yang berhak kau buat, Chloe.
- 1313
- 01:20:28,540 --> 01:20:30,170
- Kenapa? Karena itu bukan pendapatmu?
- 1314
- 01:20:30,240 --> 01:20:31,830
- Kau tidak selalu benar, kau tahu.
- 1315
- 01:20:31,910 --> 01:20:33,640
- Kita akan menang tanpa dia.
- 1316
- 01:20:44,550 --> 01:20:46,630
- Jesse, aku tahu kau ada di dalam.
- Aku bisa mencium popcorn.
- 1317
- 01:20:48,620 --> 01:20:50,590
- Jesse, ayolah. Bukalah.
- 1318
- 01:20:59,340 --> 01:21:02,700
- Hey. Aku mencoba menelponmu.
- Aku meninggalkanmu banyak pesan.
- 1319
- 01:21:03,140 --> 01:21:04,230
- Yeah, aku sudah membacanya.
- 1320
- 01:21:05,510 --> 01:21:06,640
- Maaf kita bertengkar.
- 1321
- 01:21:06,710 --> 01:21:09,300
- Aku marah, bereaksi
- berlebihan, dan...
- 1322
- 01:21:09,380 --> 01:21:10,570
- Aubrey membuatku gila.
- 1323
- 01:21:10,850 --> 01:21:11,870
- Serius nih?
- 1324
- 01:21:13,350 --> 01:21:15,280
- Kau pikir aku marah
- karena kau berteriak padaku?
- 1325
- 01:21:16,150 --> 01:21:17,250
- Tidak, aku tahu...
- 1326
- 01:21:17,320 --> 01:21:20,720
- Tidak, kau tak tahu. Kau pikir
- kau tahu, tapi nyatanya tidak.
- 1327
- 01:21:21,860 --> 01:21:25,990
- Kau menjauhkan siapapun yang
- mungkin peduli padamu. Kenapa begitu?
- 1328
- 01:21:27,560 --> 01:21:28,900
- Aku tak tahu.
- 1329
- 01:21:29,500 --> 01:21:32,960
- Yah, kau sebaiknya mencari tahu
- itu karena aku sudah selesai dengan...
- 1330
- 01:21:34,000 --> 01:21:35,270
- Apapun ini.
- 1331
- 01:21:35,340 --> 01:21:36,810
- - Jesse...
- - Aku sudah selesai.
- 1332
- 01:21:54,260 --> 01:21:55,490
- Wanita.
- 1333
- 01:21:55,960 --> 01:21:57,050
- Yeah.
- 1334
- 01:21:59,360 --> 01:22:00,590
- Okay, hentikan.
- 1335
- 01:22:00,670 --> 01:22:02,330
- Apa yang terjadi pada kita?
- 1336
- 01:22:02,570 --> 01:22:05,430
- Chloe, kau terdengar seperti kau
- merokok tiga bungkus rokok sehari.
- 1337
- 01:22:05,500 --> 01:22:07,970
- Stacie, kau sangat
- ketinggalan dalam koreografi.
- 1338
- 01:22:08,040 --> 01:22:11,740
- Jessica dan Ashley, ini seolah
- kalian tak pernah ada di sini selama ini.
- 1339
- 01:22:11,810 --> 01:22:12,870
- Aubrey, sungguh?
- 1340
- 01:22:12,940 --> 01:22:14,620
- Kami benar-benar
- ada di sini sepanjang waktu.
- 1341
- 01:22:14,680 --> 01:22:17,340
- Aubrey, tolonglah,
- beri kami waktu istirahat.
- 1342
- 01:22:17,420 --> 01:22:19,610
- Ini tidak sama tanpa semua orang di sini.
- 1343
- 01:22:19,680 --> 01:22:21,020
- Kita perlu Beca.
- 1344
- 01:22:21,090 --> 01:22:23,050
- Mungkin kalau Aubrey
- mengurangi kendalinya sedikit.
- 1345
- 01:22:23,120 --> 01:22:24,350
- Oke, diamlah, Chloe!
- 1346
- 01:22:24,420 --> 01:22:25,450
- Whoa!
- 1347
- 01:22:25,520 --> 01:22:28,190
- Oh, maaf.
- Itu kasar.
- 1348
- 01:22:28,260 --> 01:22:31,560
- Chloe, bisakah kau lebih perhatian
- dengan keadaan kita? Itu bodoh.
- 1349
- 01:22:35,170 --> 01:22:36,570
- Canggung.
- 1350
- 01:22:37,440 --> 01:22:38,600
- Lagi.
- 1351
- 01:22:42,210 --> 01:22:46,700
- Tak ada yang lebih terkejut daripada aku,
- tapi aku benar-benar menyukai gadis-gadis itu.
- 1352
- 01:22:47,810 --> 01:22:49,910
- Dan kau pikir berhenti itu jawabannya?
- 1353
- 01:22:49,980 --> 01:22:52,040
- Serius nih? Kau bisa
- bilang begitu padaku?
- 1354
- 01:22:52,120 --> 01:22:54,420
- Oh, ayolah, Bec, itu sangat tidak adil.
- 1355
- 01:22:55,590 --> 01:22:58,320
- Dengar, ibumu dan aku, kami tidak berhasil.
- 1356
- 01:22:58,390 --> 01:23:01,450
- Tapi aku berusaha keras membuat
- keadaan di antara kami benar.
- 1357
- 01:23:01,730 --> 01:23:03,660
- Tapi kau, kau menarik diri dari ayah.
- 1358
- 01:23:03,730 --> 01:23:06,990
- Yeah, aku menarik diri dari semua orang.
- Jangan anggap itu kau saja.
- 1359
- 01:23:07,070 --> 01:23:08,160
- Hanya saja itu lebih mudah.
- 1360
- 01:23:08,770 --> 01:23:10,740
- Juga sangat kesepian.
- 1361
- 01:23:17,140 --> 01:23:18,400
- Apa yang kulakukan?
- 1362
- 01:23:19,310 --> 01:23:20,710
- Yah, itu tergantung padamu.
- 1363
- 01:23:24,250 --> 01:23:26,310
- Trebles, dengarkan!
- 1364
- 01:23:26,850 --> 01:23:29,650
- Jika ini tentang Bella yang masuk
- ke tahap final, kami sudah tahu.
- 1365
- 01:23:29,730 --> 01:23:31,570
- Aku tak peduli dengan
- para jalang bodoh itu.
- 1366
- 01:23:31,570 --> 01:23:34,330
- Karena aku diangkat
- ke liga besar musik.
- 1367
- 01:23:34,390 --> 01:23:35,470
- Apa yang kau bicarakan?
- 1368
- 01:23:35,500 --> 01:23:39,260
- John Mayer sendiri baru
- saja memintaku, lewat asisten,
- 1369
- 01:23:39,330 --> 01:23:42,130
- untuk menyanyi latar
- di... CD-nya yang baru.
- 1370
- 01:23:42,540 --> 01:23:46,730
- Aku berangkat ke Los Angeles dalam
- beberapa jam, jadi aku harus pergi.
- 1371
- 01:23:46,810 --> 01:23:49,050
- Tapi Bumper, bagaimana
- dengan lCCA? Itu minggu ini.
- 1372
- 01:23:49,080 --> 01:23:54,480
- Hmm. Maaf, kawan, aku sudah sering sekali
- memenangkan itu, jadi aku pergi dari sini.
- 1373
- 01:23:54,550 --> 01:23:57,350
- Membeli jaket kulit tanpa kerah.
- Mungkin beberapa pilot.
- 1374
- 01:23:57,420 --> 01:23:59,080
- Aku mungkin akan
- memakai tindik, entahlah.
- 1375
- 01:23:59,150 --> 01:24:02,350
- Ini Los Angeles. Ini hal yang menarik.
- Hidupku hebat!
- 1376
- 01:24:03,360 --> 01:24:06,020
- Bumper itu brengsek. Baiklah,
- aku mengatakannya. Yeah.
- 1377
- 01:24:06,090 --> 01:24:08,120
- Yah, dia si brengsek
- yang harus kita ganti. Yeah.
- 1378
- 01:24:08,190 --> 01:24:09,860
- Secepatnya.
- 1379
- 01:24:09,930 --> 01:24:11,920
- Kau tahu dia menulis
- surat penggemarnya sendiri.
- 1380
- 01:24:17,370 --> 01:24:19,930
- Ada tempat kosong, dan
- itu bisa jadi milikmu kalau kau mau.
- 1381
- 01:24:20,010 --> 01:24:23,570
- Satu syarat saja. Berjanjilah
- kau takkan bersikap aneh.
- 1382
- 01:24:23,640 --> 01:24:27,010
- Kami hanya sekelompok laki-laki
- yang menyanyikan lagu cover, oke?
- 1383
- 01:24:27,080 --> 01:24:29,910
- Jika kau bersikap aneh, mereka
- pasti takkan membiarkanmu tinggal.
- 1384
- 01:24:30,250 --> 01:24:33,550
- Setuju. Meskipun aku tidak
- mengerti maksudmu bersikap aneh.
- 1385
- 01:24:35,060 --> 01:24:36,250
- Paham.
- 1386
- 01:24:36,520 --> 01:24:39,720
- Aku sudah mendukungmu selama bertahun-tahun,
- dan kau malah memperlakukanku seperti...
- 1387
- 01:24:39,730 --> 01:24:42,460
- Baiklah, tidak, oke,
- diamlah! Semuanya!
- 1388
- 01:24:42,860 --> 01:24:46,360
- Ayolah, aku ikut kelompok ini agar aku bisa
- nongkrong dengan sekumpulan gadis yang keren.
- 1389
- 01:24:46,430 --> 01:24:48,630
- Dan lagi karena aku benar-benar
- lelah dengan semua pacarku
- 1390
- 01:24:48,670 --> 01:24:50,830
- dan aku perlu menjauh dari itu.
- 1391
- 01:24:50,910 --> 01:24:53,870
- Tapi ini benar-benar omong kosong.
- 1392
- 01:24:54,880 --> 01:24:57,670
- Bau apa itu?
- Baunya ada dimana-mana.
- 1393
- 01:24:57,750 --> 01:25:00,310
- Aku tak ingin seperti Bella yang dulu.
- 1394
- 01:25:00,380 --> 01:25:02,710
- Yeah, aku ingin kita seperti yang sekarang.
- 1395
- 01:25:04,390 --> 01:25:05,480
- Aku juga.
- 1396
- 01:25:05,550 --> 01:25:06,990
- Kita harusnya mendengarkan Beca.
- 1397
- 01:25:07,060 --> 01:25:08,750
- Oh, jadi ini salahku?
- 1398
- 01:25:08,820 --> 01:25:09,900
- Bukan itu maksudku.
- 1399
- 01:25:09,930 --> 01:25:12,160
- Tidak, tidak, tidak, itu yang
- kalian semua pikirkan, bukan?
- 1400
- 01:25:12,230 --> 01:25:16,160
- Kalau akulah si brengsek.
- Aku gadis yang terobsesi menang.
- 1401
- 01:25:16,230 --> 01:25:19,630
- Aubrey, kau terlalu berkuasa dan
- itu akan menghancurkan kita semua.
- 1402
- 01:25:19,700 --> 01:25:22,830
- Kau tahu apa, aku bisa
- melepaskan kuasa kalau aku mau.
- 1403
- 01:25:22,900 --> 01:25:26,930
- Aku bisa melepaskannya.
- Kali ini aku takkan menahannya.
- 1404
- 01:25:27,310 --> 01:25:28,300
- Hmm?
- 1405
- 01:25:37,220 --> 01:25:40,210
- Ayo, lakukan!
- Kau bisa melakukan lebih baik dari itu!
- 1406
- 01:25:40,290 --> 01:25:41,590
- Hanya segitu yang kau bisa?
- 1407
- 01:25:41,660 --> 01:25:44,090
- Cukup! Cukup!
- 1408
- 01:25:47,930 --> 01:25:49,450
- Kita bisa menjadi juara!
- 1409
- 01:25:52,030 --> 01:25:53,630
- Berikan padaku peluitnya, kau jalang!
- 1410
- 01:25:54,200 --> 01:25:55,690
- Berikan padaku!
- 1411
- 01:25:56,840 --> 01:25:59,770
- Berikan padaku!
- Berikan padaku!
- 1412
- 01:25:59,880 --> 01:26:00,900
- Takkan pernah!
- 1413
- 01:26:00,980 --> 01:26:02,500
- Aku akan melindungimu.
- Aku akan melindungimu.
- 1414
- 01:26:02,580 --> 01:26:03,910
- Jangan sentuh dadaku!
- 1415
- 01:26:18,760 --> 01:26:20,560
- Minggir, dasar jalang!
- 1416
- 01:26:27,700 --> 01:26:28,800
- Semuanya!
- 1417
- 01:26:29,840 --> 01:26:31,770
- Semuanya, hentikan!
- Ada apa ini?
- 1418
- 01:26:39,580 --> 01:26:43,140
- Tak ada apa-apa.
- Ini hanya latihan Bella.
- 1419
- 01:26:43,220 --> 01:26:45,550
- Aku tahu. Aku hanya
- 1420
- 01:26:47,590 --> 01:26:49,120
- ingin bilang aku minta maaf.
- 1421
- 01:26:51,300 --> 01:26:53,350
- Yang kulakukan memang
- sungguh tindakan yang brengsek
- 1422
- 01:26:53,430 --> 01:26:56,890
- dan aku harusnya tak mengubah
- lagunya tanpa bertanya pada kalian.
- 1423
- 01:26:56,970 --> 01:26:58,460
- Dan aku harusnya tidak pergi begitu saja.
- 1424
- 01:27:00,540 --> 01:27:02,370
- Aku mengecewakan kalian
- dan aku benar-benar minta maaf.
- 1425
- 01:27:05,380 --> 01:27:06,360
- Dan...
- 1426
- 01:27:08,750 --> 01:27:11,410
- Aubrey, jika kau ingin
- menerimaku, aku ingin kembali.
- 1427
- 01:27:35,410 --> 01:27:36,770
- Aubrey.
- 1428
- 01:27:46,850 --> 01:27:47,880
- Tunggu.
- 1429
- 01:27:47,950 --> 01:27:49,790
- Terima kasih.
- Itu tadi akan memalukan.
- 1430
- 01:27:51,020 --> 01:27:54,460
- Beca, aku tahu aku sudah
- bersikap keras padamu, oke?
- 1431
- 01:27:55,830 --> 01:27:59,090
- Aku tahu aku sudah bersikap keras
- pada semua yang ada di sini.
- 1432
- 01:28:00,800 --> 01:28:03,060
- Tapi aku anak ayahku.
- 1433
- 01:28:05,440 --> 01:28:09,770
- Dan dia selalu bilang,
- "Jika pada awalnya kau tidak berhasil,
- 1434
- 01:28:12,040 --> 01:28:13,670
- "kemasi barang-barangmu."
- 1435
- 01:28:17,620 --> 01:28:19,280
- Astaga.
- Itu benar-benar gila.
- 1436
- 01:28:20,920 --> 01:28:23,940
- Aku paham. Ayahku juga begitu.
- 1437
- 01:28:24,020 --> 01:28:25,850
- Tidak seperti itu, tapi...
- 1438
- 01:28:27,860 --> 01:28:30,140
- Kurasa kita tak begitu
- mengenal satu sama lain.
- 1439
- 01:28:30,560 --> 01:28:32,830
- Sebagian dari besar kalian, malah.
- 1440
- 01:28:33,400 --> 01:28:37,130
- Yah, aku akan mengakui sesuatu yang
- tak seorangpun dari kalian tahu tentang aku.
- 1441
- 01:28:38,770 --> 01:28:40,200
- Aku sering melakukan seks.
- 1442
- 01:28:40,270 --> 01:28:41,530
- Yeah, kami tahu, Stacie.
- 1443
- 01:28:42,740 --> 01:28:44,040
- Karena aku baru saja memberitahumu.
- 1444
- 01:28:44,110 --> 01:28:45,240
- Ini ide yang bagus.
- 1445
- 01:28:45,710 --> 01:28:48,440
- Itu ide yang buruk,
- tapi ini ide yang bagus.
- 1446
- 01:28:48,510 --> 01:28:52,810
- Kenapa kita tidak berkumpul duduk saja,
- 1447
- 01:28:53,550 --> 01:28:57,750
- dan kita semua bisa mengatakan sesuatu
- tentang diri kita yang tak diketahui orang lain.
- 1448
- 01:28:58,420 --> 01:29:00,520
- Oke, ada yang ingin kukatakan.
- 1449
- 01:29:00,930 --> 01:29:03,690
- Ini sulit bagiku mengakuinya pada kalian.
- 1450
- 01:29:03,900 --> 01:29:07,530
- Kurasa kita semua tahu ini
- mengarah ke mana. Mari bicara jujur.
- 1451
- 01:29:09,030 --> 01:29:13,800
- Yah, selama dua tahun terakhir,
- aku punya masalah...
- 1452
- 01:29:14,610 --> 01:29:15,700
- ...berjudi yang parah.
- 1453
- 01:29:16,180 --> 01:29:17,270
- Apa?
- Apa?
- 1454
- 01:29:17,580 --> 01:29:19,510
- Itu dimulai ketika aku putus
- dengan pacar wanitaku.
- 1455
- 01:29:19,810 --> 01:29:21,580
- Whoomp! Itu dia.
- 1456
- 01:29:25,390 --> 01:29:26,910
- Aku masih mencintaimu.
- 1457
- 01:29:31,990 --> 01:29:33,460
- Ada yang lain?
- 1458
- 01:29:36,760 --> 01:29:38,390
- Aku memakan kembaranku di rahim.
- 1459
- 01:29:40,300 --> 01:29:41,390
- Apa?
- 1460
- 01:29:44,740 --> 01:29:45,760
- Oke.
- 1461
- 01:29:47,840 --> 01:29:48,870
- Amy Gemuk?
- 1462
- 01:29:49,540 --> 01:29:51,100
- Aku orang yang tak punya rahasia.
- 1463
- 01:29:51,180 --> 01:29:53,700
- Maksudku, demi Tuhan, kalian
- memanggilku Amy Gemuk.
- 1464
- 01:29:54,980 --> 01:29:59,920
- Begini, kurasa aku tak benar-benar
- hidup kalau aku tak sepenuhnya jujur.
- 1465
- 01:30:03,120 --> 01:30:05,520
- Dan nama asliku Patricia Gemuk.
- 1466
- 01:30:06,760 --> 01:30:08,060
- Apa?
- 1467
- 01:30:09,430 --> 01:30:13,200
- Oke. Aku tak pernah
- menjadi salah satu gadis
- 1468
- 01:30:14,370 --> 01:30:17,800
- yang punya banyak teman perempuan.
- Dan sekarang aku punya.
- 1469
- 01:30:19,440 --> 01:30:21,140
- Dan itu cukup keren.
- 1470
- 01:30:24,150 --> 01:30:26,740
- Jadi, itu aku.
- Yang lain silakan lanjutkan.
- 1471
- 01:30:28,980 --> 01:30:29,970
- Oke.
- 1472
- 01:30:32,650 --> 01:30:38,420
- Saat libur musim semi, aku membuat
- keputusan berani menghilangkan nodes-ku.
- 1473
- 01:30:39,990 --> 01:30:44,930
- Aku tahu. Dokter bilang aku
- tak bisa menyanyi di atas G-tajam,
- 1474
- 01:30:45,900 --> 01:30:47,270
- mungkin selamanya.
- 1475
- 01:30:47,940 --> 01:30:51,000
- Kurasa sesi-nya sudah selesai.
- 1476
- 01:30:54,980 --> 01:30:57,210
- Tak apa. Tak apa.
- 1477
- 01:30:59,480 --> 01:31:02,540
- Beca, apa yang akan kita lakukan?
- 1478
- 01:31:12,160 --> 01:31:13,590
- Maaf.
- 1479
- 01:31:14,400 --> 01:31:15,490
- Mungkin tidak di sini.
- 1480
- 01:31:16,630 --> 01:31:19,430
- Baiklah. Mari remix urusan ini.
- 1481
- 01:31:20,440 --> 01:31:25,030
- Aubrey, maukah kau memilih
- sebuah lagu untuk kita?
- 1482
- 01:31:25,110 --> 01:31:27,600
- Bruno Mars, Just The Way You Are.
- 1483
- 01:31:29,410 --> 01:31:32,440
- Oke. Chloe,
- apa kau siap memimpin?
- 1484
- 01:31:32,510 --> 01:31:33,570
- Yeah.
- 1485
- 01:31:58,710 --> 01:32:04,040
- ♪ Oh, her eyes, her eyes...
- Make the stars look like they're not shinin'
- 1486
- 01:32:04,150 --> 01:32:08,580
- ♪ Her hair, her hair...
- Falls perfectly without her trying
- 1487
- 01:32:08,650 --> 01:32:11,140
- ♪ She's so beautiful
- 1488
- 01:32:11,220 --> 01:32:14,780
- ♪ And I tell her every day
- 1489
- 01:32:16,130 --> 01:32:18,320
- ♪ I was thinking 'bout her,
- thinkin' 'bout me
- 1490
- 01:32:18,390 --> 01:32:20,760
- ♪ Thinkin' 'bout us, what we gonna be
- 1491
- 01:32:20,830 --> 01:32:24,060
- ♪ Opened my eyes,
- it was only just a dream
- 1492
- 01:32:24,170 --> 01:32:26,000
- ♪ She don't see what I see
- 1493
- 01:32:26,070 --> 01:32:29,160
- ♪ But every time she asks me,
- "Do I look okay?"
- 1494
- 01:32:29,240 --> 01:32:31,400
- ♪ It was only just a dream
- 1495
- 01:32:32,780 --> 01:32:35,870
- ♪ When I see your face
- So I traveled back down that road
- 1496
- 01:32:35,950 --> 01:32:38,180
- ♪ Will she come back?
- No one knows
- 1497
- 01:32:38,250 --> 01:32:39,940
- ♪ I realize it was only just a dream
- 1498
- 01:32:40,020 --> 01:32:42,040
- ♪ There's not a thing that I would change
- 1499
- 01:32:42,120 --> 01:32:44,990
- ♪ 'Cause you're amazing
- 1500
- 01:32:45,060 --> 01:32:49,150
- ♪ Just the way you are
- It was only just a dream
- 1501
- 01:32:50,160 --> 01:32:53,530
- ♪ When I see your face
- So I traveled back down that road
- 1502
- 01:32:53,630 --> 01:32:55,660
- ♪ Will she come back?
- No one knows
- 1503
- 01:32:55,730 --> 01:32:57,430
- ♪ I realize it was only just a dream
- 1504
- 01:32:57,500 --> 01:32:59,490
- ♪ There's not a thing that I would change
- 1505
- 01:32:59,570 --> 01:33:02,470
- ♪ 'Cause you're amazing
- 1506
- 01:33:02,540 --> 01:33:06,240
- ♪ Just the way you are
- It was only just a dream
- 1507
- 01:33:07,640 --> 01:33:12,740
- ♪ When I see your face
- Face...
- 1508
- 01:33:18,360 --> 01:33:19,340
- Kompak.
- 1509
- 01:33:23,390 --> 01:33:25,420
- Satu, dua...
- 1510
- 01:33:27,230 --> 01:33:28,460
- Apa itu?
- 1511
- 01:33:28,530 --> 01:33:30,490
- Entahlah, aku tak pernah
- membuat suara itu sebelumnya.
- 1512
- 01:33:30,500 --> 01:33:33,340
- Yo, tapi dengan kau mengacaukan pita suaramu,
- kau mungkin bisa mencapai nada bass.
- 1513
- 01:33:33,500 --> 01:33:35,200
- Kau tahu apa artinya itu?
- 1514
- 01:33:35,270 --> 01:33:36,500
- Ya, Lilly?
- 1515
- 01:33:36,570 --> 01:33:38,700
- Kurasa aku punya sesuatu
- yang bisa membantu kita.
- 1516
- 01:33:39,910 --> 01:33:42,000
- Permisi, jalang, kau tak perlu teriak.
- 1517
- 01:33:42,210 --> 01:33:44,150
- Oke, jangan cerewet.
- 1518
- 01:33:56,260 --> 01:33:58,750
- Ah!
- 1519
- 01:33:59,660 --> 01:34:05,330
- Selamat datang di final Kejuaraan
- Akapella Internasional Antar Kampus 2015.
- 1520
- 01:34:05,500 --> 01:34:09,100
- Lincoln Center bangga menyambut kembali
- semua remaja penuh harapan malam ini
- 1521
- 01:34:09,170 --> 01:34:12,840
- yang berharap memenangkan tropi
- dengan membuat musik dengan mulut mereka.
- 1522
- 01:34:20,620 --> 01:34:23,250
- Ini akan menjadi malam
- yang besar, kuberitahu kau, Gail,
- 1523
- 01:34:23,320 --> 01:34:26,190
- - jika kau bisa menutup matamu.
- - Aku melakukannya.
- 1524
- 01:34:26,260 --> 01:34:29,350
- Tutup matamu dan
- singkirkan semua politik,
- 1525
- 01:34:29,560 --> 01:34:33,830
- lalu kau bisa ingat berada
- di Lincoln Center, di New York,
- 1526
- 01:34:33,900 --> 01:34:38,600
- dan menyanyi di panggung terkenal ini
- adalah mimpi setiap penyanyi akapella.
- 1527
- 01:34:38,670 --> 01:34:40,370
- Kau mengatakannya, John.
- 1528
- 01:34:43,840 --> 01:34:47,110
- ♪ It's the final countdown
- 1529
- 01:34:56,120 --> 01:35:00,390
- Dari Universitas Virginia,
- Hullabahoos, para hadirin.
- 1530
- 01:35:01,390 --> 01:35:02,420
- Itu dia mereka.
- 1531
- 01:35:02,490 --> 01:35:04,290
- Satu, dua, tiga, swag!
- 1532
- 01:35:04,360 --> 01:35:08,770
- Selamat datang kembali di Kejuaraan
- Akapella Internasional Antar Kampus.
- 1533
- 01:35:09,400 --> 01:35:14,100
- Kelompok berikut ini, mereka tak perlu lagi
- dikenalkan, tapi akan tetap kulakukan!
- 1534
- 01:35:14,210 --> 01:35:15,270
- Hey.
- 1535
- 01:35:16,680 --> 01:35:17,870
- Hey.
- 1536
- 01:35:17,940 --> 01:35:19,000
- Semoga berhasil.
- 1537
- 01:35:19,750 --> 01:35:21,910
- Terima kasih. Kau juga.
- 1538
- 01:35:21,980 --> 01:35:24,710
- ...dari Universitas Barden,
- Treblemakers!
- 1539
- 01:35:49,840 --> 01:35:52,280
- ♪ I been livin' for the weekend
- 1540
- 01:35:52,350 --> 01:35:54,440
- ♪ But no, not anymore
- 1541
- 01:35:54,510 --> 01:35:58,320
- ♪ 'Cause here comes that familiar
- feelin' that Friday's famous for
- 1542
- 01:35:58,390 --> 01:36:00,480
- ♪ Yeah, I'm lookin' for some action
- 1543
- 01:36:00,820 --> 01:36:02,580
- ♪ And it's out there somewhere
- 1544
- 01:36:02,660 --> 01:36:05,020
- ♪ You can feel the electricity
- 1545
- 01:36:05,090 --> 01:36:07,030
- ♪ All in the evening air
- 1546
- 01:36:07,090 --> 01:36:09,260
- ♪ And it may just be more of the same
- 1547
- 01:36:11,070 --> 01:36:15,760
- ♪ But sometimes you wanna go
- Where everyone knows your name
- 1548
- 01:36:15,840 --> 01:36:18,360
- ♪ So I guess I'll have to wait and see
- 1549
- 01:36:19,570 --> 01:36:23,440
- ♪ But I'm just gonna let something
- brand new happen to me
- 1550
- 01:36:23,510 --> 01:36:25,600
- ♪ And it's all right It's all right
- 1551
- 01:36:25,980 --> 01:36:29,440
- ♪ It's all right It's so bright
- 1552
- 01:36:30,820 --> 01:36:34,380
- ♪ Bright lights and the big city
- 1553
- 01:36:34,460 --> 01:36:38,150
- ♪ It belongs to us tonight
- 1554
- 01:36:49,740 --> 01:36:54,680
- ♪ I've got the magic in me
- 1555
- 01:36:55,510 --> 01:37:01,940
- ♪ Every time I touch that
- track it turns into gold
- 1556
- 01:37:03,020 --> 01:37:08,960
- ♪ Now everybody knows
- I've got the magic in me
- 1557
- 01:37:10,260 --> 01:37:15,390
- ♪ When I hit the floor
- The girls come snappin' at me
- 1558
- 01:37:16,360 --> 01:37:19,420
- ♪ Now everybody wants some presto magic
- 1559
- 01:37:19,430 --> 01:37:21,470
- ♪ These tricks that I'll attempt
- Will blow your mind
- 1560
- 01:37:21,540 --> 01:37:24,440
- ♪ Pick a verse, any verse I'll
- hypnotize you with every line
- 1561
- 01:37:24,510 --> 01:37:27,340
- ♪ I'll need a volunteer
- How about you, with the eyes?
- 1562
- 01:37:27,410 --> 01:37:30,210
- ♪ Come on down to the front And
- sit right here and don't be shy
- 1563
- 01:37:30,280 --> 01:37:33,150
- ♪ So come one, come all
- And see the show tonight
- 1564
- 01:37:33,220 --> 01:37:36,080
- ♪ Prepare to be astounded
- No ghost or poltergeist
- 1565
- 01:37:36,150 --> 01:37:38,990
- ♪ You know I'm no Pinocchio
- I've never told a lie
- 1566
- 01:37:39,060 --> 01:37:42,020
- ♪ They call me Mr. Magic Man
- I float on cloud nine
- 1567
- 01:37:42,090 --> 01:37:46,220
- ♪ I got the magic in me
- I got the magic, baby
- 1568
- 01:37:46,300 --> 01:37:50,160
- ♪ Every time I touch that
- track it turns into gold
- 1569
- 01:37:50,230 --> 01:37:51,720
- ♪ Oh, yes, it turns to gold
- 1570
- 01:37:51,800 --> 01:37:54,790
- ♪ Everybody knows I've got the magic
- 1571
- 01:37:54,870 --> 01:37:56,430
- ♪ Clap your hands, come on
- 1572
- 01:37:56,510 --> 01:37:59,070
- ♪ Magic, magic, magic
- 1573
- 01:37:59,140 --> 01:38:01,300
- ♪ Everybody clap your hands, come on
- 1574
- 01:38:04,810 --> 01:38:06,440
- ♪ I got the magic in me
- 1575
- 01:38:08,120 --> 01:38:11,050
- Oh, Trebles menutupnya
- dengan hebat seperti biasanya.
- 1576
- 01:38:11,120 --> 01:38:14,950
- Sangat ketat. Akan sangat sulit
- mengalahkan mereka malam ini.
- 1577
- 01:38:15,020 --> 01:38:17,930
- Setiap kelompok memiliki pekerjaan
- yang tepat untuk mereka, John.
- 1578
- 01:38:17,990 --> 01:38:22,060
- Aku senang itu bukan kita lagi, Gail.
- Hari-hari itu sudah berlalu, untunglah.
- 1579
- 01:38:22,130 --> 01:38:25,230
- Khususnya karena
- mereka tak ingin kita kembali.
- 1580
- 01:38:25,300 --> 01:38:28,760
- Baiklah. Bagaimana dengan itu?
- 1581
- 01:38:28,840 --> 01:38:30,240
- Dari Universitas Barden, Treblemakers.
- 1582
- 01:38:30,240 --> 01:38:31,280
- Aku menyayangi kalian, orang-orang aneh.
- 1583
- 01:38:31,580 --> 01:38:33,670
- Yeah, kalian yang terbaik.
- 1584
- 01:38:34,910 --> 01:38:38,970
- Meskipun sebagian dari kalian kurus,
- menurutku kalian semua punya hati yang gemuk,
- 1585
- 01:38:39,980 --> 01:38:42,140
- dan itulah yang penting.
- 1586
- 01:38:42,220 --> 01:38:44,480
- Oke, ayo kita lakukan saja ini. Oke?
- 1587
- 01:38:44,860 --> 01:38:49,490
- Para hadirin, Barden Bellas!
- 1588
- 01:38:51,530 --> 01:38:54,520
- Oh, astaga.
- Maukah kau melihat ini?
- 1589
- 01:38:54,770 --> 01:38:58,570
- Hilang sudah seragam Bella itu
- dan inilah penampilan baru mereka,
- 1590
- 01:38:58,640 --> 01:39:00,330
- dan itu sangat amat seksi.
- 1591
- 01:39:00,400 --> 01:39:02,900
- John, gadis-gadis ini
- membuatku bergairah.
- 1592
- 01:39:07,680 --> 01:39:10,040
- Kami menyayangimu, Bellas!
- 1593
- 01:39:17,920 --> 01:39:20,720
- Satu, dua, tiga, empat.
- 1594
- 01:39:22,590 --> 01:39:25,490
- ♪ Seems like everybody's got a price
- 1595
- 01:39:25,900 --> 01:39:28,920
- ♪ I wonder how they sleep at night
- 1596
- 01:39:29,000 --> 01:39:32,130
- ♪ When the sale comes first
- And the truth comes second
- 1597
- 01:39:32,240 --> 01:39:35,690
- ♪ Just stop for a minute and smile
- 1598
- 01:39:35,770 --> 01:39:38,240
- ♪ Everybody look to the left
- 1599
- 01:39:38,980 --> 01:39:41,410
- ♪ Everybody look to the right
- 1600
- 01:39:41,810 --> 01:39:43,780
- ♪ Can you feel that? Yeah
- 1601
- 01:39:43,850 --> 01:39:47,910
- ♪ We're paying with love tonight
- 1602
- 01:39:50,050 --> 01:39:51,420
- ♪ It ain't about the money
- 1603
- 01:39:51,490 --> 01:39:53,550
- ♪ It's not about the money, money, money
- 1604
- 01:39:53,620 --> 01:39:55,890
- ♪ We don't need your money, money, money
- 1605
- 01:39:55,960 --> 01:39:58,490
- ♪ We just wanna make the world dance
- 1606
- 01:39:58,560 --> 01:40:00,620
- ♪ Forget about the price tag
- 1607
- 01:40:00,700 --> 01:40:03,390
- ♪ It ain't about the
- cha-ching cha-ching
- 1608
- 01:40:03,470 --> 01:40:05,600
- ♪ Ain't about the, yeah,
- ba-bling ba-bling
- 1609
- 01:40:05,670 --> 01:40:07,870
- ♪ Wanna make the world dance
- 1610
- 01:40:07,940 --> 01:40:10,600
- ♪ Forget about the price tag
- 1611
- 01:40:11,040 --> 01:40:13,310
- ♪ Price tag Forget about the price tag
- 1612
- 01:40:13,380 --> 01:40:15,440
- ♪ Hey, hey, hey, hey
- 1613
- 01:40:15,980 --> 01:40:19,080
- ♪ Won't you come see about me?
- 1614
- 01:40:19,850 --> 01:40:24,620
- ♪ I'll be alone dancing
- You know it, baby
- 1615
- 01:40:24,690 --> 01:40:27,990
- ♪ Tell me your troubles and doubts
- 1616
- 01:40:28,630 --> 01:40:32,720
- ♪ Giving me everything inside and out
- 1617
- 01:40:33,530 --> 01:40:35,930
- ♪ Don't you...
- 'Cause you're amazing
- 1618
- 01:40:36,000 --> 01:40:40,030
- ♪ Forget about me...
- Just the way you are
- 1619
- 01:40:40,110 --> 01:40:42,540
- ♪ As you walk on by
- 1620
- 01:40:44,440 --> 01:40:46,340
- ♪ Will you call my name?
- 1621
- 01:40:48,780 --> 01:40:51,340
- ♪ As you walk on by
- 1622
- 01:40:53,120 --> 01:40:55,550
- ♪ Will you call my name?
- 1623
- 01:40:57,520 --> 01:40:59,790
- ♪ As you walk on by
- 1624
- 01:41:01,860 --> 01:41:04,300
- ♪ Will you call my name?
- 1625
- 01:41:06,870 --> 01:41:08,390
- ♪ I say...
- 1626
- 01:41:15,510 --> 01:41:20,040
- ♪ Tonight I will love, love you tonight
- 1627
- 01:41:20,880 --> 01:41:24,580
- ♪ Give me everything tonight
- 1628
- 01:41:25,020 --> 01:41:29,580
- ♪ For all we know
- We might not get tomorrow
- 1629
- 01:41:29,660 --> 01:41:30,750
- ♪ Let's do it tonight
- 1630
- 01:41:30,820 --> 01:41:34,420
- ♪ Forget what they say
- All my cares, they play
- 1631
- 01:41:34,490 --> 01:41:36,390
- ♪ I want you tonight
- 1632
- 01:41:36,460 --> 01:41:38,760
- ♪ Grab somebody sexy
- Tell 'em hey
- 1633
- 01:41:39,130 --> 01:41:42,260
- ♪ Give me everything tonight
- 1634
- 01:41:43,070 --> 01:41:45,300
- ♪ Give me everything tonight
- 1635
- 01:41:45,370 --> 01:41:46,530
- ♪ Take advantage tonight
- 1636
- 01:41:46,610 --> 01:41:49,240
- ♪ 'Cause tomorrow I'm off to
- do battle perform for princes
- 1637
- 01:41:49,310 --> 01:41:53,050
- ♪ But tonight, I can make you my
- queen and make love to you endless
- 1638
- 01:41:53,050 --> 01:41:55,010
- ♪ It's insane to wait
- And they ain't growin' money
- 1639
- 01:41:55,080 --> 01:41:56,570
- ♪ Keep flowin', hustlers move beside us
- 1640
- 01:41:56,650 --> 01:42:00,280
- ♪ So I'm tip-toeing, keep blowing I got
- it locked down like Lindsay Lohan
- 1641
- 01:42:00,720 --> 01:42:03,920
- ♪ Put it on my lap, baby
- I make you feel right, baby
- 1642
- 01:42:04,260 --> 01:42:07,020
- ♪ Can't promise tomorrow
- But I'll promise tonight
- 1643
- 01:42:07,130 --> 01:42:09,030
- ♪ Darling
- Excuse me
- 1644
- 01:42:09,100 --> 01:42:13,120
- ♪ But I might drink a little
- more than I should tonight
- 1645
- 01:42:13,200 --> 01:42:16,830
- ♪ And I might take you home
- with me if I could tonight
- 1646
- 01:42:16,900 --> 01:42:20,430
- ♪ And baby, I'm-a make you
- Feel so good tonight
- 1647
- 01:42:20,510 --> 01:42:22,980
- ♪ Can't promise tomorrow
- But I'll promise tonight
- 1648
- 01:42:34,050 --> 01:42:37,920
- ♪ Don't you forget about me
- 1649
- 01:42:40,460 --> 01:42:42,090
- ♪ Tonight
- 1650
- 01:42:42,330 --> 01:42:45,700
- ♪ I will love, love you tonight
- 1651
- 01:42:45,770 --> 01:42:49,930
- ♪ Give me everything tonight
- Love to hear percussion
- 1652
- 01:42:50,010 --> 01:42:54,570
- ♪ For all we know we
- might not get tomorrow
- 1653
- 01:42:54,640 --> 01:42:56,510
- ♪ Let's do it tonight
- 1654
- 01:43:03,020 --> 01:43:04,510
- Bagus sekali, Beca!
- 1655
- 01:43:22,100 --> 01:43:23,370
- Pertunjukkan yang hebat!
- 1656
- 01:43:23,440 --> 01:43:27,600
- Kurasa kita baru saja melihat
- sejarah akapella dibuat, John.
- 1657
- 01:43:27,680 --> 01:43:31,580
- Dan dari kelompok yang semua anggotanya wanita,
- Gail. Aku takkan pernah bertaruh untuk ini.
- 1658
- 01:43:31,650 --> 01:43:33,970
- Takkan pernah. Yah,
- kau memang benci wanita,
- 1659
- 01:43:33,980 --> 01:43:36,380
- jadi tak mungkin kau akan
- bertaruh pada para gadis ini.
- 1660
- 01:43:36,450 --> 01:43:37,480
- Sudah pasti.
- 1661
- 01:43:41,160 --> 01:43:43,150
- Bukankah mereka hebat? Wow!
- 1662
- 01:43:45,900 --> 01:43:50,160
- Para hadirin, mari beri
- tepuk tangan lagi untuk Barden Bellas!
- 1663
- 01:43:52,440 --> 01:43:54,930
- Sudah kubilang.
- Bagian akhir adalah yang terbaik.
- 1664
- 01:43:55,000 --> 01:43:56,130
- Kau benar-benar aneh.
- 1665
- 01:44:07,570 --> 01:44:08,960
- ENAM BULAN KEMUDIAN
- 1666
- 01:44:09,850 --> 01:44:11,650
- Dengarkan, semuanya.
- 1667
- 01:44:11,720 --> 01:44:16,220
- Aku sudah pernah ditolak Angkatan Darat,
- dimasukkan ke ransel Dora the Explorer,
- 1668
- 01:44:16,290 --> 01:44:19,790
- dan didorong ke ruang ganti perempuan
- yang hanya memakai suspender.
- 1669
- 01:44:19,860 --> 01:44:22,760
- Tapi tak apalah.
- Aku ada di dunia yang kucinta.
- 1670
- 01:44:23,370 --> 01:44:25,170
- Dan dengan bantuan sahabatku, Justin...
- 1671
- 01:44:25,240 --> 01:44:26,260
- Paduka.
- 1672
- 01:44:26,340 --> 01:44:27,580
- Aku mengadakan audisi tahun ini.
- 1673
- 01:44:29,210 --> 01:44:30,870
- Drum perut.
- 1674
- 01:44:31,140 --> 01:44:36,740
- Juara nasional ICCA tahun ini
- bisa memilih lagu audisi.
- 1675
- 01:44:43,350 --> 01:44:46,120
- Baiklah, orang aneh.
- Ayo mulai dengan...
- 1676
- 01:44:46,230 --> 01:44:51,120
- Subtitle by Ashfaq_Udduza
- Diterjemahkan oleh Rizuki15
- 1677
- 01:46:19,950 --> 01:46:21,540
- Karena aku punya nodes.
- 1678
- 01:46:21,620 --> 01:46:25,950
- Chloe, jangan cemas, Tuhan hanya sedang
- menghukummu karena kau berambut merah.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement