Advertisement
nano31

gvfkifcvj

Jun 20th, 2019
329
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 51.08 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:06,045 --> 00:00:10,325
  8. NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
  9.  
  10. 2
  11. 00:02:30,045 --> 00:02:31,165
  12. Kau mengenaliku?
  13.  
  14. 3
  15. 00:02:32,525 --> 00:02:33,845
  16. Kau tak ingat aku?
  17.  
  18. 4
  19. 00:02:36,805 --> 00:02:39,125
  20. - Aku teman Cyril.
  21. - Benar!
  22.  
  23. 5
  24. 00:02:39,405 --> 00:02:40,405
  25. Apa kabar?
  26.  
  27. 6
  28. 00:02:41,205 --> 00:02:42,765
  29. - Baik. Kau?
  30. - Aku baik.
  31.  
  32. 7
  33. 00:02:43,645 --> 00:02:45,005
  34. Siapa namamu?
  35.  
  36. 8
  37. 00:02:45,325 --> 00:02:47,005
  38. - Apa?
  39. - Siapa namamu?
  40.  
  41. 9
  42. 00:02:47,565 --> 00:02:49,165
  43. Anna. Siapa namamu?
  44.  
  45. 10
  46. 00:02:50,245 --> 00:02:51,885
  47. - Greg.
  48. - Benar. Apa kabar?
  49.  
  50. 11
  51. 00:02:51,965 --> 00:02:52,845
  52. Baik, dan kau?
  53.  
  54. 12
  55. 00:02:52,925 --> 00:02:54,405
  56. - Kau sendirian?
  57. - Ya.
  58.  
  59. 13
  60. 00:02:57,605 --> 00:02:59,685
  61. Aku sudah satu jam memanggil temanku.
  62.  
  63. 14
  64. 00:03:00,045 --> 00:03:01,725
  65. Aku tak tahu di mana mereka.
  66.  
  67. 15
  68. 00:03:03,605 --> 00:03:05,885
  69. Aku terdesak keluar. Semua berdesakan.
  70.  
  71. 16
  72. 00:03:06,365 --> 00:03:07,325
  73. Aku juga.
  74.  
  75. 17
  76. 00:03:10,165 --> 00:03:12,125
  77. - Aku tidak tahu.
  78. - Benarkah?
  79.  
  80. 18
  81. 00:03:23,925 --> 00:03:25,365
  82. Boleh aku sentuh rambutmu?
  83.  
  84. 19
  85. 00:03:31,925 --> 00:03:32,845
  86. Rambutmu lembut...
  87.  
  88. 20
  89. 00:03:36,045 --> 00:03:37,085
  90. Ini tidak sama.
  91.  
  92. 21
  93. 00:04:30,365 --> 00:04:31,845
  94. Kita punya sesuatu yang kuat.
  95.  
  96. 22
  97. 00:04:32,365 --> 00:04:33,245
  98. Apa?
  99.  
  100. 23
  101. 00:04:34,445 --> 00:04:35,405
  102. Kau dan aku?
  103.  
  104. 24
  105. 00:04:36,525 --> 00:04:37,805
  106. Tak pernah kurasakan ini.
  107.  
  108. 25
  109. 00:04:39,725 --> 00:04:40,805
  110. Apa ini nyata?
  111.  
  112. 26
  113. 00:04:42,685 --> 00:04:45,805
  114. Mungkin kita tak akan bangun bersama
  115. dan tak akan bertemu lagi.
  116.  
  117. 27
  118. 00:04:47,685 --> 00:04:48,805
  119. Ceritakan semuanya.
  120.  
  121. 28
  122. 00:04:50,245 --> 00:04:51,605
  123. Rahasia terpendam.
  124.  
  125. 29
  126. 00:04:52,365 --> 00:04:53,325
  127. Seperti apa?
  128.  
  129. 30
  130. 00:04:54,285 --> 00:04:55,205
  131. Aku tak tahu.
  132.  
  133. 31
  134. 00:04:55,885 --> 00:04:57,445
  135. Ceritakan tentang masa kecilmu.
  136.  
  137. 32
  138. 00:05:00,445 --> 00:05:01,605
  139. Ketika aku masih kecil,
  140.  
  141. 33
  142. 00:05:02,405 --> 00:05:03,965
  143. kubayangkan saat menutup mata,
  144.  
  145. 34
  146. 00:05:04,765 --> 00:05:06,125
  147. orang-orang akan lenyap.
  148.  
  149. 35
  150. 00:05:07,605 --> 00:05:09,325
  151. Mereka hanya muncul untuk kulihat.
  152.  
  153. 36
  154. 00:05:11,125 --> 00:05:14,285
  155. Bagiku, hidup itu sebuah permainan besar
  156. dan aku tokoh utamanya.
  157.  
  158. 37
  159. 00:05:15,245 --> 00:05:17,605
  160. Kukira semua akan hilang
  161. setelah aku mati.
  162.  
  163. 38
  164. 00:05:19,045 --> 00:05:20,725
  165. Seluruh dunia akan musnah.
  166.  
  167. 39
  168. 00:05:23,045 --> 00:05:24,125
  169. Aku agak gila.
  170.  
  171. 40
  172. 00:05:24,965 --> 00:05:26,125
  173. Tak apa-apa. Lanjutkan.
  174.  
  175. 41
  176. 00:05:29,045 --> 00:05:30,285
  177. Aku besar di desa.
  178.  
  179. 42
  180. 00:05:31,565 --> 00:05:33,045
  181. Cukup membosankan.
  182.  
  183. 43
  184. 00:05:36,085 --> 00:05:39,325
  185. Saat tak boleh menonton TV,
  186. saudariku dan aku akan keluar
  187.  
  188. 44
  189. 00:05:39,405 --> 00:05:41,085
  190. dan menatap pesawat di langit.
  191.  
  192. 45
  193. 00:05:42,125 --> 00:05:44,245
  194. Kadang dua jejak awan bersilangan.
  195.  
  196. 46
  197. 00:05:45,805 --> 00:05:47,325
  198. Kuanggap itu sebagai pertanda.
  199.  
  200. 47
  201. 00:05:48,725 --> 00:05:50,965
  202. Kurasa sesuatu akan segera terjadi.
  203.  
  204. 48
  205. 00:05:52,565 --> 00:05:54,845
  206. Sepertinya aku berharap hal buruk terjadi.
  207.  
  208. 49
  209. 00:05:55,365 --> 00:05:56,845
  210. Seperti pesawat berjatuhan.
  211.  
  212. 50
  213. 00:05:58,285 --> 00:06:01,445
  214. Seakan perlu pemicu dalam diriku
  215. untuk akhirnya bisa merasa...
  216.  
  217. 51
  218. 00:06:04,765 --> 00:06:05,805
  219. hidup.
  220.  
  221. 52
  222. 00:06:18,405 --> 00:06:20,645
  223. Berhenti merokok terlalu banyak.
  224.  
  225. 53
  226. 00:06:20,725 --> 00:06:23,765
  227. Kau merokok terlalu banyak.
  228. Bahkan lebih parah daripada aku.
  229.  
  230. 54
  231. 00:06:27,765 --> 00:06:28,645
  232. Terima kasih.
  233.  
  234. 55
  235. 00:06:28,765 --> 00:06:31,965
  236. Satu tahun lalu,
  237. kau hanya merokok sesekali.
  238.  
  239. 56
  240. 00:06:32,045 --> 00:06:34,085
  241. - Jangan mengaturku.
  242. - Kau lebih parah.
  243.  
  244. 57
  245. 00:06:34,525 --> 00:06:36,885
  246. - Jangan...
  247. - Kau dahulu jarang merokok.
  248.  
  249. 58
  250. 00:06:43,165 --> 00:06:45,645
  251. Apa kau sadar kau selalu mengaturku?
  252.  
  253. 59
  254. 00:06:50,405 --> 00:06:52,005
  255. Aku tak memaksamu pergi keluar.
  256.  
  257. 60
  258. 00:06:53,165 --> 00:06:54,685
  259. Tetapi kulakukan demi kau.
  260.  
  261. 61
  262. 00:06:56,085 --> 00:06:58,645
  263. Aku lelah, tak ingin
  264. pergi keluar di hari Minggu.
  265.  
  266. 62
  267. 00:06:58,725 --> 00:07:00,045
  268. - Pulanglah.
  269. - Tak apa-apa,
  270.  
  271. 63
  272. 00:07:00,125 --> 00:07:02,885
  273. - kita lewatkan waktu bersama.
  274. - Kita bersenang-senang.
  275.  
  276. 64
  277. 00:07:04,845 --> 00:07:07,485
  278. Lihat mereka,
  279. mengejar kebosanan mereka,
  280.  
  281. 65
  282. 00:07:07,765 --> 00:07:09,405
  283. seakan itu hal penting tahun ini.
  284.  
  285. 66
  286. 00:07:09,485 --> 00:07:11,925
  287. - Itu Konser Musik atau pawai?
  288. - Sudahlah.
  289.  
  290. 67
  291. 00:07:17,325 --> 00:07:18,245
  292. Baiklah.
  293.  
  294. 68
  295. 00:07:18,605 --> 00:07:19,925
  296. Kebanyakan musik sampah.
  297.  
  298. 69
  299. 00:07:20,325 --> 00:07:22,445
  300. - Mereka tambah dengan musik mereka.
  301. - Apa?
  302.  
  303. 70
  304. 00:07:22,805 --> 00:07:26,845
  305. Sudah banyak musik sampah.
  306. Tak perlu mereka tambahi lagi.
  307.  
  308. 71
  309. 00:07:29,085 --> 00:07:31,405
  310. - Pemusik itu.
  311. - Mereka minum anggur merah,
  312.  
  313. 72
  314. 00:07:31,525 --> 00:07:34,485
  315. memakai baret, main trombon,
  316. dan mengira mereka musisi.
  317.  
  318. 73
  319. 00:07:36,805 --> 00:07:39,045
  320. Beberapa punya imajinasi,
  321. lainnya tak punya.
  322.  
  323. 74
  324. 00:07:40,325 --> 00:07:43,365
  325. Beberapa tak mengerti
  326. dan lainnya sedikit lebih mengerti.
  327.  
  328. 75
  329. 00:07:43,445 --> 00:07:44,565
  330. Kau yang mana?
  331.  
  332. 76
  333. 00:07:45,165 --> 00:07:46,365
  334. Sedikit lebih mengerti.
  335.  
  336. 77
  337. 00:07:50,365 --> 00:07:54,125
  338. Kuharap Barcelona mengiyakan.
  339. Barcelona sungguh mengagumkan.
  340.  
  341. 78
  342. 00:07:56,285 --> 00:07:57,245
  343. Tunggu.
  344.  
  345. 79
  346. 00:07:57,845 --> 00:07:59,565
  347. Kau mengatakannya padaku sekarang?
  348.  
  349. 80
  350. 00:08:00,725 --> 00:08:04,805
  351. Aku tak tahu, aku menunggu jawaban.
  352.  
  353. 81
  354. 00:08:05,045 --> 00:08:08,165
  355. Kau sudah memutuskan itu
  356. sebelum mengatakannya padaku?
  357.  
  358. 82
  359. 00:08:09,725 --> 00:08:10,685
  360. Apa maksudmu?
  361.  
  362. 83
  363. 00:08:10,925 --> 00:08:12,645
  364. Kau pikir aku ingin ke Barcelona?
  365.  
  366. 84
  367. 00:08:14,165 --> 00:08:17,085
  368. - Kenapa tidak?
  369. - Kenapa aku ingin ke sana?
  370.  
  371. 85
  372. 00:08:21,165 --> 00:08:24,445
  373. Aku tak tahu. Tempatnya hangat.
  374. Cuacanya cerah.
  375.  
  376. 86
  377. 00:08:24,645 --> 00:08:27,445
  378. Kenapa harus beli
  379. apartemen sempit 28 m2 di Paris
  380.  
  381. 87
  382. 00:08:27,805 --> 00:08:30,805
  383. kalau kita bisa beli
  384. rumah tepi laut di sana?
  385.  
  386. 88
  387. 00:08:30,885 --> 00:08:32,565
  388. Kau tak peduli impianku.
  389.  
  390. 89
  391. 00:08:32,765 --> 00:08:36,005
  392. Kau lakukan yang kau suka sendirian,
  393. punya pekerjaan, punya uang,
  394.  
  395. 90
  396. 00:08:36,365 --> 00:08:39,885
  397. punya apartemen, dan aku sama sekali
  398. tak sesuai dengan rencanamu.
  399.  
  400. 91
  401. 00:08:40,125 --> 00:08:41,965
  402. Apa maksudmu?
  403. Kenapa bisa begitu?
  404.  
  405. 92
  406. 00:08:42,085 --> 00:08:43,645
  407. Kau pikir aku ingin ke Spanyol?
  408.  
  409. 93
  410. 00:08:43,965 --> 00:08:47,845
  411. - Aku tak tahu. Kau tak ingin apa pun.
  412. - Aku ingin banyak hal!
  413.  
  414. 94
  415. 00:08:48,925 --> 00:08:51,005
  416. - Seperti jadi pelayan?
  417. - Tunggu.
  418.  
  419. 95
  420. 00:08:52,645 --> 00:08:53,805
  421. Apa yang kau katakan?
  422.  
  423. 96
  424. 00:08:54,165 --> 00:08:56,685
  425. - Ulangi perkataanmu.
  426. - Kau ingin jadi pelayan?
  427.  
  428. 97
  429. 00:08:56,805 --> 00:08:57,685
  430. Ya!
  431.  
  432. 98
  433. 00:08:58,325 --> 00:09:01,045
  434. - Lalu belajar terapi fisik?
  435. - Aku akan lakukan itu.
  436.  
  437. 99
  438. 00:09:02,765 --> 00:09:06,085
  439. - Kau mengatakannya dua tahun lalu.
  440. - Kau tak percaya padaku.
  441.  
  442. 100
  443. 00:09:06,245 --> 00:09:11,245
  444. Kau tak ingin mendukung.
  445. Kau hanya ingin pergi dari Paris tanpaku.
  446.  
  447. 101
  448. 00:09:11,525 --> 00:09:16,165
  449. - Terserah kau. Pergilah sendiri.
  450. - Kenapa aku harus pergi tanpamu?
  451.  
  452. 102
  453. 00:09:33,245 --> 00:09:35,165
  454. Lalu, sekarang apa?
  455. Kau membuatku gila.
  456.  
  457. 103
  458. 00:09:36,045 --> 00:09:39,165
  459. - Apa? Aku harus tenang?
  460. - Kau jadi gila.
  461.  
  462. 104
  463. 00:09:39,405 --> 00:09:43,525
  464. - Kubicarakan pekerjaanku denganmu.
  465. - Baik! Kau bicara tentang impianmu!
  466.  
  467. 105
  468. 00:09:43,725 --> 00:09:45,405
  469. Selalu saja tentang dirimu.
  470.  
  471. 106
  472. 00:09:45,765 --> 00:09:47,565
  473. - Tunggu.
  474. - Kau ingin ke Barcelona.
  475.  
  476. 107
  477. 00:09:47,685 --> 00:09:49,005
  478. Kau ingin cari uang.
  479.  
  480. 108
  481. 00:09:49,165 --> 00:09:51,725
  482. - Aku jelas tidak penting.
  483. - Siapa yang bayar sewa?
  484.  
  485. 109
  486. 00:09:51,925 --> 00:09:54,445
  487. Bayar uang sewa
  488. membuatmu jadi orang terpenting?
  489.  
  490. 110
  491. 00:09:54,605 --> 00:09:57,445
  492. Maafkan aku,
  493. tetapi kebetulan aku yang cari uang.
  494.  
  495. 111
  496. 00:09:57,565 --> 00:10:00,285
  497. - Selalu saja tentang uang.
  498. - Apa?
  499.  
  500. 112
  501. 00:10:00,685 --> 00:10:03,005
  502. Uang? Selain itu apa lagi?
  503.  
  504. 113
  505. 00:10:05,245 --> 00:10:06,605
  506. - Ada...
  507. - Apa?
  508.  
  509. 114
  510. 00:10:07,045 --> 00:10:10,285
  511. - Ada kau dan aku, aku tak tahu...
  512. - Masalahnya apa?
  513.  
  514. 115
  515. 00:10:10,405 --> 00:10:12,725
  516. Kau ingin cari uang, kan?
  517.  
  518. 116
  519. 00:10:13,125 --> 00:10:16,125
  520. - Jujur, ya. Memangnya kenapa?
  521. - Kemarilah. Ayo kita bicara.
  522.  
  523. 117
  524. 00:10:16,525 --> 00:10:19,325
  525. - Apa masalah utamamu?
  526. - Aku ingin cari uang.
  527.  
  528. 118
  529. 00:10:19,405 --> 00:10:21,685
  530. - Aku ingin hidup layak.
  531. - Lakukan tanpaku.
  532.  
  533. 119
  534. 00:10:23,605 --> 00:10:26,165
  535. Aku sangat mengenalmu.
  536. Kau tak bisa hidup sendirian.
  537.  
  538. 120
  539. 00:12:09,965 --> 00:12:11,085
  540. Bayangkan kita nanti.
  541.  
  542. 121
  543. 00:12:11,965 --> 00:12:13,165
  544. Apa yang kau lihat?
  545.  
  546. 122
  547. 00:12:16,005 --> 00:12:17,125
  548. Jangan dibayangkan.
  549.  
  550. 123
  551. 00:12:19,445 --> 00:12:20,605
  552. Kita mungkin berjauhan.
  553.  
  554. 124
  555. 00:12:21,885 --> 00:12:23,085
  556. Lalu, nanti bagaimana?
  557.  
  558. 125
  559. 00:12:25,245 --> 00:12:26,245
  560. Aku tak tahu.
  561.  
  562. 126
  563. 00:12:27,645 --> 00:12:28,765
  564. Itu akan memalukan.
  565.  
  566. 127
  567. 00:12:30,245 --> 00:12:31,205
  568. Ulurkan tanganmu.
  569.  
  570. 128
  571. 00:12:33,885 --> 00:12:35,485
  572. Kau takut apa yang akan terjadi?
  573.  
  574. 129
  575. 00:12:48,125 --> 00:12:50,005
  576. Kau tak mau melakukan sesuatu?
  577.  
  578. 130
  579. 00:12:50,765 --> 00:12:53,445
  580. Mungkin mencari kerja daripada
  581. berlari-lari tak jelas?
  582.  
  583. 131
  584. 00:12:56,325 --> 00:12:58,285
  585. Kau mau apa dengan begini?
  586.  
  587. 132
  588. 00:13:02,245 --> 00:13:03,685
  589. Sudah kukatakan padanya.
  590.  
  591. 133
  592. 00:13:04,125 --> 00:13:06,405
  593. Tetapi dia berpikir kami harus pindah.
  594.  
  595. 134
  596. 00:13:07,285 --> 00:13:10,325
  597. Aku tahu... Aku akan meneleponmu nanti.
  598.  
  599. 135
  600. 00:14:30,765 --> 00:14:32,245
  601. Hidupmu...
  602.  
  603. 136
  604. 00:14:34,805 --> 00:14:35,925
  605. cukup...
  606.  
  607. 137
  608. 00:14:41,285 --> 00:14:42,205
  609. membosankan.
  610.  
  611. 138
  612. 00:14:43,325 --> 00:14:44,325
  613. Hidupmu normal.
  614.  
  615. 139
  616. 00:14:45,525 --> 00:14:48,165
  617. Apa maksudmu dengan "normal"?
  618.  
  619. 140
  620. 00:14:48,285 --> 00:14:49,325
  621. Kau punya teman.
  622.  
  623. 141
  624. 00:14:50,045 --> 00:14:51,165
  625. Kau punya karier.
  626.  
  627. 142
  628. 00:14:52,325 --> 00:14:53,765
  629. Kau dekat dengan keluargamu.
  630.  
  631. 143
  632. 00:14:56,565 --> 00:14:58,285
  633. Kau berkata aku membosankan.
  634.  
  635. 144
  636. 00:15:00,245 --> 00:15:01,165
  637. Bukan begitu.
  638.  
  639. 145
  640. 00:15:05,405 --> 00:15:06,325
  641. Aku menyukainya.
  642.  
  643. 146
  644. 00:15:10,965 --> 00:15:12,245
  645. Tak ada yang suka padamu?
  646.  
  647. 147
  648. 00:15:13,645 --> 00:15:14,725
  649. Aku tak percaya.
  650.  
  651. 148
  652. 00:15:18,725 --> 00:15:21,645
  653. Tidak! Jangan!
  654.  
  655. 149
  656. 00:15:22,845 --> 00:15:23,685
  657. Jangan!
  658.  
  659. 150
  660. 00:16:05,765 --> 00:16:06,845
  661. Ikutlah denganku.
  662.  
  663. 151
  664. 00:16:12,685 --> 00:16:13,845
  665. Ayo, ikutlah denganku.
  666.  
  667. 152
  668. 00:16:16,405 --> 00:16:17,725
  669. Hanya untuk beberapa hari.
  670.  
  671. 153
  672. 00:16:18,205 --> 00:16:19,605
  673. Aku tak punya pilihan.
  674.  
  675. 154
  676. 00:16:20,125 --> 00:16:21,565
  677. Karena itu, ikutlah denganku.
  678.  
  679. 155
  680. 00:16:22,245 --> 00:16:23,845
  681. Kau tak boleh meninggalkanku.
  682.  
  683. 156
  684. 00:16:24,445 --> 00:16:26,045
  685. Kenapa kau tetap ingin di Paris?
  686.  
  687. 157
  688. 00:16:28,365 --> 00:16:29,805
  689. Begitu aku dapat tempat,
  690.  
  691. 158
  692. 00:16:29,885 --> 00:16:31,845
  693. kau bisa mengunjungiku beberapa hari.
  694.  
  695. 159
  696. 00:16:32,685 --> 00:16:33,725
  697. Kenapa harus begitu?
  698.  
  699. 160
  700. 00:16:34,125 --> 00:16:37,485
  701. Aku di sana. Kau mengunjungiku.
  702. Kalau kau tak suka, aku akan keluar.
  703.  
  704. 161
  705. 00:16:37,765 --> 00:16:39,885
  706. - Itu bagus untuk kita.
  707. - Kenapa begitu?
  708.  
  709. 162
  710. 00:16:40,605 --> 00:16:41,605
  711. Aku tak tahu.
  712.  
  713. 163
  714. 00:16:42,405 --> 00:16:44,205
  715. Kau dan aku bisa memulai lagi.
  716.  
  717. 164
  718. 00:16:47,005 --> 00:16:49,285
  719. Aku memimpikan pertemuan pertama kita.
  720.  
  721. 165
  722. 00:16:50,005 --> 00:16:51,285
  723. Itu bukan kebetulan.
  724.  
  725. 166
  726. 00:16:52,085 --> 00:16:54,405
  727. - Maksudmu...
  728. - Yang kita miliki itu unik.
  729.  
  730. 167
  731. 00:16:54,485 --> 00:16:55,765
  732. Jangan kita rusak.
  733.  
  734. 168
  735. 00:16:58,165 --> 00:16:59,365
  736. Kita selalu jujur.
  737.  
  738. 169
  739. 00:17:00,645 --> 00:17:02,805
  740. Kita tak bisa mengakhirinya.
  741. Tidak sekarang.
  742.  
  743. 170
  744. 00:17:08,485 --> 00:17:09,805
  745. Ikutlah naik pesawat.
  746.  
  747. 171
  748. 00:17:16,645 --> 00:17:17,565
  749. Aku cinta padamu.
  750.  
  751. 172
  752. 00:18:47,965 --> 00:18:51,645
  753. Para penumpang, kami informasikan
  754. bahwa kita sedang terbang.
  755.  
  756. 173
  757. 00:18:52,325 --> 00:18:55,605
  758. Karena itu, kami ingatkan Anda
  759. bahwa lampu sabuk pengaman menyala.
  760.  
  761. 174
  762. 00:18:55,925 --> 00:18:58,805
  763. Kami ingatkan Anda
  764. bahwa Anda harus tetap duduk
  765.  
  766. 175
  767. 00:18:58,925 --> 00:19:00,525
  768. dengan sabuk pengaman terpasang.
  769.  
  770. 176
  771. 00:19:00,765 --> 00:19:04,325
  772. Tidak diperbolehkan untuk memakai toilet
  773. saat ini. Terima kasih.
  774.  
  775. 177
  776. 00:19:21,005 --> 00:19:22,325
  777. Aku terlalu banyak bicara?
  778.  
  779. 178
  780. 00:19:23,565 --> 00:19:24,805
  781. Aku sedang menatapmu.
  782.  
  783. 179
  784. 00:19:26,685 --> 00:19:27,765
  785. Sekarang giliranmu.
  786.  
  787. 180
  788. 00:19:30,845 --> 00:19:32,205
  789. Ketika saudariku kecil,
  790.  
  791. 181
  792. 00:19:33,485 --> 00:19:34,605
  793. dia bermain The Sims.
  794.  
  795. 182
  796. 00:19:36,685 --> 00:19:38,005
  797. Aku melihatnya berjam-jam.
  798.  
  799. 183
  800. 00:19:39,205 --> 00:19:43,365
  801. Dia menjelaskan padaku kalau itu seperti
  802. kehidupan manusia dalam sebuah permainan.
  803.  
  804. 184
  805. 00:19:45,085 --> 00:19:48,525
  806. Aku ingat rasa penasaran apakah
  807. kita juga ada dalam sebuah permainan.
  808.  
  809. 185
  810. 00:19:49,525 --> 00:19:50,525
  811. Tanpa menyadarinya.
  812.  
  813. 186
  814. 00:19:51,885 --> 00:19:52,885
  815. Jangan ejek aku.
  816.  
  817. 187
  818. 00:19:53,325 --> 00:19:54,285
  819. Tentu tidak.
  820.  
  821. 188
  822. 00:19:57,245 --> 00:19:59,765
  823. Pernahkah kau berpikir
  824. kalau Paris, hidup kita,
  825.  
  826. 189
  827. 00:20:00,885 --> 00:20:02,205
  828. dan bahkan semesta ini,
  829.  
  830. 190
  831. 00:20:02,845 --> 00:20:04,685
  832. bagian dari sebuah permainan besar?
  833.  
  834. 191
  835. 00:20:07,045 --> 00:20:08,205
  836. Seolah-olah realitas,
  837.  
  838. 192
  839. 00:20:09,045 --> 00:20:11,645
  840. atau mungkin,
  841. pengalaman kita tentang realitas,
  842.  
  843. 193
  844. 00:20:11,725 --> 00:20:12,965
  845. adalah dunia virtual.
  846.  
  847. 194
  848. 00:20:13,685 --> 00:20:15,325
  849. Seperti program dalam komputer.
  850.  
  851. 195
  852. 00:20:19,725 --> 00:20:21,045
  853. Mungkin program ini datang
  854.  
  855. 196
  856. 00:20:21,845 --> 00:20:24,085
  857. dari luar dunia ini
  858.  
  859. 197
  860. 00:20:25,485 --> 00:20:26,605
  861. dan di luar waktu.
  862.  
  863. 198
  864. 00:20:28,085 --> 00:20:30,605
  865. Dan hidup kita,
  866. mungkin juga semuanya...
  867.  
  868. 199
  869. 00:20:31,245 --> 00:20:32,165
  870. kota ini...
  871.  
  872. 200
  873. 00:20:32,845 --> 00:20:34,245
  874. sebenarnya dunia virtual
  875.  
  876. 201
  877. 00:20:34,325 --> 00:20:37,885
  878. yang dibangun oleh makhluk
  879. yang jauh lebih pintar dari kita.
  880.  
  881. 202
  882. 00:20:41,365 --> 00:20:42,845
  883. Lihatlah semua orang itu.
  884.  
  885. 203
  886. 00:20:46,125 --> 00:20:48,525
  887. Hidup mereka sudah tertulis
  888. di suatu tempat, kan?
  889.  
  890. 204
  891. 00:20:52,365 --> 00:20:53,525
  892. Aku yakin mereka sadar.
  893.  
  894. 205
  895. 00:20:58,165 --> 00:21:00,405
  896. Seakan kita hidup dalam
  897. sebuah impian besar.
  898.  
  899. 206
  900. 00:21:01,245 --> 00:21:02,805
  901. Di sebuah pusat data.
  902.  
  903. 207
  904. 00:21:04,885 --> 00:21:06,205
  905. Impian besar orang lain.
  906.  
  907. 208
  908. 00:21:08,085 --> 00:21:09,885
  909. Impian tak terbatas yang berulang.
  910.  
  911. 209
  912. 00:21:12,965 --> 00:21:14,165
  913. Semuanya mungkin.
  914.  
  915. 210
  916. 00:21:15,725 --> 00:21:17,285
  917. Bahkan alam baka.
  918.  
  919. 211
  920. 00:21:21,325 --> 00:21:22,365
  921. Bagaimana menurutmu?
  922.  
  923. 212
  924. 00:21:24,005 --> 00:21:25,445
  925. Ini menjelaskan banyak hal.
  926.  
  927. 213
  928. 00:21:28,365 --> 00:21:30,685
  929. Seperti kejadian yang
  930. tak bisa kita pahami.
  931.  
  932. 214
  933. 00:21:32,685 --> 00:21:33,885
  934. Akan lebih baik lagi...
  935.  
  936. 215
  937. 00:21:35,085 --> 00:21:37,285
  938. kalau ini semua tak benar-benar terjadi.
  939.  
  940. 216
  941. 00:21:41,725 --> 00:21:42,725
  942. Lihat.
  943.  
  944. 217
  945. 00:21:48,005 --> 00:21:49,125
  946. Lihat sekitar kita.
  947.  
  948. 218
  949. 00:21:51,445 --> 00:21:54,485
  950. Menurutmu semua ini terlalu sempurna
  951. sebagai suatu kebetulan?
  952.  
  953. 219
  954. 00:26:59,485 --> 00:27:01,805
  955. - Apa kabar?
  956. - Aku mencarimu di mana-mana.
  957.  
  958. 220
  959. 00:27:02,525 --> 00:27:05,125
  960. - Aku mencoba meneleponmu.
  961. - Bateraiku mati.
  962.  
  963. 221
  964. 00:27:05,685 --> 00:27:06,765
  965. Tak bisa dipercaya.
  966.  
  967. 222
  968. 00:27:07,285 --> 00:27:09,085
  969. - Apa?
  970. - Ada...
  971.  
  972. 223
  973. 00:27:10,085 --> 00:27:11,685
  974. Sebuah pesawat baru saja jatuh.
  975.  
  976. 224
  977. 00:27:12,805 --> 00:27:15,925
  978. - Benarkah?
  979. - Menuju Barcelona. Kupikir itu pesawatmu.
  980.  
  981. 225
  982. 00:27:16,845 --> 00:27:20,325
  983. - Kau bisa saja berada di pesawat itu.
  984. - Benar.
  985.  
  986. 226
  987. 00:27:21,925 --> 00:27:23,165
  988. Apa yang kau lakukan?
  989.  
  990. 227
  991. 00:27:23,925 --> 00:27:25,565
  992. - Apa?
  993. - Aku tak tahu.
  994.  
  995. 228
  996. 00:27:25,885 --> 00:27:28,325
  997. - Kau seperti tak peduli.
  998. - Aku peduli.
  999.  
  1000. 229
  1001. 00:27:28,565 --> 00:27:29,765
  1002. Kita harus bersiap-siap.
  1003.  
  1004. 230
  1005. 00:27:30,245 --> 00:27:32,205
  1006. Kau mengabari Greg kau baik-baik saja?
  1007.  
  1008. 231
  1009. 00:27:32,445 --> 00:27:36,765
  1010. - Kita telepon dia sekarang.
  1011. - Tinggalkan ponselmu.
  1012.  
  1013. 232
  1014. 00:27:37,005 --> 00:27:38,725
  1015. - Ayolah.
  1016. - Apa yang kau...
  1017.  
  1018. 233
  1019. 00:27:38,885 --> 00:27:41,325
  1020. - Hentikan!
  1021. - Apa kau...
  1022.  
  1023. 234
  1024. 00:27:41,885 --> 00:27:44,045
  1025. - Kembalikan ponselku.
  1026. - Ini.
  1027.  
  1028. 235
  1029. 00:27:44,605 --> 00:27:45,685
  1030. Kau tak mengabarinya?
  1031.  
  1032. 236
  1033. 00:27:45,965 --> 00:27:48,805
  1034. - Baik, aku akan meneleponnya.
  1035. - Kenapa kau seperti ini?
  1036.  
  1037. 237
  1038. 00:27:49,085 --> 00:27:51,805
  1039. - Kenapa kau...
  1040. - Ada apa denganmu?
  1041.  
  1042. 238
  1043. 00:27:53,005 --> 00:27:54,045
  1044. Kau menangis?
  1045.  
  1046. 239
  1047. 00:27:55,365 --> 00:27:58,125
  1048. - Pertandingannya ada di sana!
  1049. - Aku tak mau bertanding!
  1050.  
  1051. 240
  1052. 00:27:58,325 --> 00:28:01,165
  1053. - Aku bukan pelari.
  1054. - Kalau begitu, berikan tanda nomormu.
  1055.  
  1056. 241
  1057. 00:28:02,485 --> 00:28:03,525
  1058. Jangan bodoh.
  1059.  
  1060. 242
  1061. 00:28:04,085 --> 00:28:05,405
  1062. - Kau...
  1063. - Kau bisa mati,
  1064.  
  1065. 243
  1066. 00:28:05,525 --> 00:28:07,965
  1067. dan yang ingin kau lakukan adalah lari.
  1068.  
  1069. 244
  1070. 00:28:08,205 --> 00:28:09,245
  1071. Berikan itu padaku.
  1072.  
  1073. 245
  1074. 00:28:11,685 --> 00:28:14,445
  1075. Kalau kau tak mau berlari,
  1076. aku akan berlari untukmu.
  1077.  
  1078. 246
  1079. 00:28:23,045 --> 00:28:24,285
  1080. Dan berhentilah merajuk!
  1081.  
  1082. 247
  1083. 00:28:44,365 --> 00:28:45,365
  1084. Bagus.
  1085.  
  1086. 248
  1087. 00:28:46,765 --> 00:28:48,005
  1088. Terima kasih.
  1089.  
  1090. 249
  1091. 00:29:19,405 --> 00:29:20,365
  1092. Katakan padaku.
  1093.  
  1094. 250
  1095. 00:29:21,165 --> 00:29:22,125
  1096. Tentang apa?
  1097.  
  1098. 251
  1099. 00:29:22,685 --> 00:29:23,765
  1100. Apa yang kau rasakan?
  1101.  
  1102. 252
  1103. 00:29:32,645 --> 00:29:33,725
  1104. Perasaan tentang apa?
  1105.  
  1106. 253
  1107. 00:29:34,845 --> 00:29:36,165
  1108. Kau tak merasakan apa pun?
  1109.  
  1110. 254
  1111. 00:29:37,885 --> 00:29:39,805
  1112. Aku harus berkata, "Aku cinta padamu."
  1113.  
  1114. 255
  1115. 00:29:40,125 --> 00:29:41,085
  1116. Tidak.
  1117.  
  1118. 256
  1119. 00:29:43,925 --> 00:29:45,765
  1120. - Tidak asal seperti itu.
  1121. - Lalu, apa?
  1122.  
  1123. 257
  1124. 00:29:45,965 --> 00:29:47,205
  1125. Apa yang kau rasakan?
  1126.  
  1127. 258
  1128. 00:29:49,565 --> 00:29:51,245
  1129. Jadi kau mengatakan padaku...
  1130.  
  1131. 259
  1132. 00:29:56,645 --> 00:29:58,125
  1133. kau puas dalam kehidupan.
  1134.  
  1135. 260
  1136. 00:29:58,885 --> 00:30:00,045
  1137. Dibanding kau, jelas.
  1138.  
  1139. 261
  1140. 00:30:00,565 --> 00:30:03,125
  1141. Untuk menilai diri kita,
  1142. kau memakai timbangan?
  1143.  
  1144. 262
  1145. 00:30:03,365 --> 00:30:05,765
  1146. Kau menilai diri kita setiap malam?
  1147.  
  1148. 263
  1149. 00:30:06,045 --> 00:30:08,445
  1150. "Aku nilai diriku A+
  1151. untuk kepuasan pribadi.
  1152.  
  1153. 264
  1154. 00:30:08,605 --> 00:30:09,605
  1155. Kau dapat C-
  1156.  
  1157. 265
  1158. 00:30:09,685 --> 00:30:14,285
  1159. karena kau tak bekerja.
  1160. Kau tidak menaiki tangga sosial."
  1161.  
  1162. 266
  1163. 00:30:16,005 --> 00:30:18,405
  1164. Baiklah, kalau itu yang kau mau...
  1165.  
  1166. 267
  1167. 00:30:23,805 --> 00:30:26,645
  1168. Aku tak punya uang.
  1169. Itulah yang mengganggumu.
  1170.  
  1171. 268
  1172. 00:30:26,725 --> 00:30:29,485
  1173. Bukan, kau tak punya ambisi.
  1174. Itulah yang menggangguku.
  1175.  
  1176. 269
  1177. 00:30:30,685 --> 00:30:31,565
  1178. Wah.
  1179.  
  1180. 270
  1181. 00:30:35,285 --> 00:30:38,685
  1182. - Aku tak mau terdengar jahat.
  1183. - Aku tak punya ambisi. Aku bersamamu.
  1184.  
  1185. 271
  1186. 00:30:41,725 --> 00:30:45,085
  1187. Apa kau ingat?
  1188. Aku benci bulan-bulan pertama bekerja.
  1189.  
  1190. 272
  1191. 00:30:45,205 --> 00:30:47,045
  1192. Membosankan dan tak menarik.
  1193.  
  1194. 273
  1195. 00:30:47,125 --> 00:30:48,645
  1196. - Mereka mencurigaiku.
  1197. - Ingat.
  1198.  
  1199. 274
  1200. 00:30:48,765 --> 00:30:51,445
  1201. - Aku tetap bekerja keras.
  1202. - Kau tak...
  1203.  
  1204. 275
  1205. 00:30:52,485 --> 00:30:53,845
  1206. - Apa?
  1207. - Kau tak bahagia.
  1208.  
  1209. 276
  1210. 00:30:54,365 --> 00:30:56,525
  1211. - Kurang bahagia.
  1212. - Sama sekali tak bahagia.
  1213.  
  1214. 277
  1215. 00:30:56,685 --> 00:30:58,365
  1216. Tetapi, aku tetap bekerja keras,
  1217.  
  1218. 278
  1219. 00:30:58,445 --> 00:31:00,285
  1220. dan lihat aku sekarang...
  1221.  
  1222. 279
  1223. 00:31:01,005 --> 00:31:04,445
  1224. - Maksudku, lihat betapa cepatnya...
  1225. - Kau meraih banyak hal...
  1226.  
  1227. 280
  1228. 00:31:04,925 --> 00:31:06,565
  1229. Aku tak berkata seperti itu,
  1230.  
  1231. 281
  1232. 00:31:06,645 --> 00:31:09,845
  1233. tetapi lihat betapa cepat aku
  1234. maju dalam pekerjaanku.
  1235.  
  1236. 282
  1237. 00:31:10,125 --> 00:31:12,365
  1238. Dan kini, aku bahagia, gajiku lumayan...
  1239.  
  1240. 283
  1241. 00:31:12,445 --> 00:31:15,885
  1242. Aku tak punya ambisi untuk
  1243. menjadi pengusaha Amerika.
  1244.  
  1245. 284
  1246. 00:31:16,565 --> 00:31:18,605
  1247. Bukan itu yang kumaksud.
  1248.  
  1249. 285
  1250. 00:31:18,685 --> 00:31:20,925
  1251. Aku tak mau membangun hotel bintang lima.
  1252.  
  1253. 286
  1254. 00:31:21,245 --> 00:31:23,605
  1255. Tak ada yang menyuruhmu melakukan itu.
  1256.  
  1257. 287
  1258. 00:31:23,685 --> 00:31:25,925
  1259. - Aku tidak menyuruhmu...
  1260. - Tetapi itu idenya.
  1261.  
  1262. 288
  1263. 00:31:26,005 --> 00:31:28,325
  1264. Tidak, aku hanya ingin mengatakan
  1265.  
  1266. 289
  1267. 00:31:28,405 --> 00:31:32,805
  1268. - kalau kau tak aktif, kau tenggelam.
  1269. - Aku tak mau hanya menaiki tangga karier.
  1270.  
  1271. 290
  1272. 00:31:33,165 --> 00:31:35,285
  1273. - Aku tak tenggelam. Mengapung.
  1274. - Tetapi...
  1275.  
  1276. 291
  1277. 00:31:35,445 --> 00:31:38,965
  1278. - Kau mengapung. Dan kau hanyut.
  1279. - Tidak, aku...
  1280.  
  1281. 292
  1282. 00:31:40,165 --> 00:31:42,725
  1283. Aku hanya tak mau berkarier sepertimu.
  1284.  
  1285. 293
  1286. 00:31:43,085 --> 00:31:46,285
  1287. - Aku tak tertarik.
  1288. - Kau bahkan tak berada di tangga karier.
  1289.  
  1290. 294
  1291. 00:31:46,405 --> 00:31:47,925
  1292. - Itu faktanya.
  1293. - Benar.
  1294.  
  1295. 295
  1296. 00:31:49,365 --> 00:31:50,485
  1297. Tetapi semuanya baik.
  1298.  
  1299. 296
  1300. 00:31:54,685 --> 00:31:57,165
  1301. Aku merasa kita seperti pasangan turis
  1302.  
  1303. 297
  1304. 00:31:57,245 --> 00:32:00,365
  1305. - mendatangi Paris untuk pertama kalinya.
  1306. - Halo!
  1307.  
  1308. 298
  1309. 00:32:00,845 --> 00:32:02,405
  1310. - Apa kabar?
  1311. - Kau mau dengar?
  1312.  
  1313. 299
  1314. 00:32:02,485 --> 00:32:05,765
  1315. - Ya, silakan.
  1316. - Bagus. Kami Si Hidung Merah.
  1317.  
  1318. 300
  1319. 00:32:06,085 --> 00:32:07,325
  1320. - Tak asing?
  1321. - Ya.
  1322.  
  1323. 301
  1324. 00:32:07,445 --> 00:32:09,685
  1325. Kami bermain gitar, kami bermain sulap...
  1326.  
  1327. 302
  1328. 00:32:09,925 --> 00:32:12,445
  1329. Kalau kau lakukan dengan gratis,
  1330. Greg tak akan suka.
  1331.  
  1332. 303
  1333. 00:32:12,525 --> 00:32:14,925
  1334. Mencari uang sangat penting baginya.
  1335.  
  1336. 304
  1337. 00:32:15,205 --> 00:32:17,405
  1338. - Tetapi...
  1339. - Dia terus mengomel tentang itu.
  1340.  
  1341. 305
  1342. 00:32:17,485 --> 00:32:20,245
  1343. Aku punya banyak relasi. Aku berkeliling.
  1344.  
  1345. 306
  1346. 00:32:21,085 --> 00:32:22,005
  1347. Misalnya...
  1348.  
  1349. 307
  1350. 00:32:22,125 --> 00:32:23,725
  1351. Beberapa orang...
  1352.  
  1353. 308
  1354. 00:32:23,965 --> 00:32:26,085
  1355. Baru-baru ini, seorang ayah...
  1356.  
  1357. 309
  1358. 00:32:26,485 --> 00:32:28,965
  1359. Aku menghibur putranya.
  1360. Dia berkata padaku,
  1361.  
  1362. 310
  1363. 00:32:29,045 --> 00:32:32,365
  1364. "Aku suka yang kau lakukan, kau hebat.
  1365. Aku punya rumah produksi."
  1366.  
  1367. 311
  1368. 00:32:32,725 --> 00:32:34,405
  1369. - Dia memperkenalkanku.
  1370. - Baiklah.
  1371.  
  1372. 312
  1373. 00:32:34,685 --> 00:32:36,685
  1374. - "Datanglah, temui aku."
  1375. - Terima kasih.
  1376.  
  1377. 313
  1378. 00:32:44,845 --> 00:32:47,325
  1379. Tak perlu pura-pura.
  1380. Aku tahu kau ingin menangis.
  1381.  
  1382. 314
  1383. 00:32:57,685 --> 00:32:58,725
  1384. Lihatlah mereka.
  1385.  
  1386. 315
  1387. 00:33:22,565 --> 00:33:25,165
  1388. Sebuah pesawat baru saja jatuh...
  1389.  
  1390. 316
  1391. 00:33:25,285 --> 00:33:28,245
  1392. - Mana ponselku? Terima kasih.
  1393. - Baik.
  1394.  
  1395. 317
  1396. 00:33:29,365 --> 00:33:30,565
  1397. Pesawat ini...
  1398.  
  1399. 318
  1400. 00:33:31,005 --> 00:33:32,485
  1401. - Ini dia.
  1402. - Terima kasih.
  1403.  
  1404. 319
  1405. 00:33:33,165 --> 00:33:36,205
  1406. ...penerbangan dari Paris ke Barcelona.
  1407.  
  1408. 320
  1409. 00:33:37,445 --> 00:33:40,365
  1410. Terdapat 148 orang di pesawat.
  1411.  
  1412. 321
  1413. 00:33:42,085 --> 00:33:45,085
  1414. Kami masih belum mengetahui banyak
  1415. tentang kecelakaan ini,
  1416.  
  1417. 322
  1418. 00:33:45,605 --> 00:33:46,725
  1419. tetapi sepertinya
  1420.  
  1421. 323
  1422. 00:33:47,685 --> 00:33:48,845
  1423. tidak ada yang selamat.
  1424.  
  1425. 324
  1426. 00:33:50,525 --> 00:33:53,565
  1427. Kami masih belum tahu nama-nama korban.
  1428.  
  1429. 325
  1430. 00:33:54,805 --> 00:33:56,245
  1431. Ini sebuah tragedi.
  1432.  
  1433. 326
  1434. 00:33:57,765 --> 00:34:01,325
  1435. Sebuah kehilangan yang
  1436. membuat kita berduka.
  1437.  
  1438. 327
  1439. 00:34:03,005 --> 00:34:05,845
  1440. Menteri Dalam Negeri,
  1441. Bernard Cazeneuve,
  1442.  
  1443. 328
  1444. 00:34:05,965 --> 00:34:07,645
  1445. menuju ke tempat kejadian.
  1446.  
  1447. 329
  1448. 00:34:08,085 --> 00:34:10,645
  1449. Unit krisis telah dibentuk
  1450.  
  1451. 330
  1452. 00:34:11,525 --> 00:34:15,965
  1453. dan kami akan memberikan detail
  1454. dalam beberapa menit.
  1455.  
  1456. 331
  1457. 00:34:17,685 --> 00:34:19,165
  1458. Negara kita sedang berduka.
  1459.  
  1460. 332
  1461. 00:34:20,725 --> 00:34:24,565
  1462. Para keluarga berduka dan sangat terpukul.
  1463.  
  1464. 333
  1465. 00:34:25,445 --> 00:34:30,525
  1466. Semua tindakan pengamanan
  1467. telah dipastikan untuk diperketat.
  1468.  
  1469. 334
  1470. 00:34:30,965 --> 00:34:34,725
  1471. Kita dalam kondisi paling siaga,
  1472. meskipun kita dalam kesedihan mendalam.
  1473.  
  1474. 335
  1475. 00:34:35,725 --> 00:34:37,005
  1476. Dan ini benar.
  1477.  
  1478. 336
  1479. 00:34:37,445 --> 00:34:38,965
  1480. Kau punya alasan untuk takut.
  1481.  
  1482. 337
  1483. 00:34:39,125 --> 00:34:41,525
  1484. Tetapi saat menghadapi teror,
  1485.  
  1486. 338
  1487. 00:34:41,605 --> 00:34:44,245
  1488. negara ini tahu bagaimana
  1489. menghimpun kekuatannya.
  1490.  
  1491. 339
  1492. 00:34:44,605 --> 00:34:46,085
  1493. Prancis harus kuat.
  1494.  
  1495. 340
  1496. 00:34:46,405 --> 00:34:47,845
  1497. Prancis harus...
  1498.  
  1499. 341
  1500. 00:35:21,805 --> 00:35:24,045
  1501. Maafkan aku. Ini salahku.
  1502.  
  1503. 342
  1504. 00:35:24,485 --> 00:35:25,565
  1505. Aku memintamu datang.
  1506.  
  1507. 343
  1508. 00:35:28,205 --> 00:35:29,965
  1509. Aku sangat bahagia melihatmu lagi.
  1510.  
  1511. 344
  1512. 00:35:30,085 --> 00:35:31,245
  1513. Sudah berbulan-bulan...
  1514.  
  1515. 345
  1516. 00:35:33,365 --> 00:35:34,365
  1517. Cium aku.
  1518.  
  1519. 346
  1520. 00:35:35,285 --> 00:35:36,805
  1521. - Aku cinta padamu.
  1522. - Aku juga.
  1523.  
  1524. 347
  1525. 00:35:41,125 --> 00:35:42,365
  1526. Tak ada yang tahu...
  1527.  
  1528. 348
  1529. 00:35:43,205 --> 00:35:45,045
  1530. Tak mungkin pesawat jatuh dari
  1531.  
  1532. 349
  1533. 00:35:45,445 --> 00:35:48,045
  1534. - ketinggian itu...
  1535. - Bisakah kita tak membahasnya?
  1536.  
  1537. 350
  1538. 00:35:51,365 --> 00:35:53,925
  1539. Kita akan tahu saat mereka
  1540. menemukan kotak hitamnya.
  1541.  
  1542. 351
  1543. 00:35:54,365 --> 00:35:55,525
  1544. Aku tak tertarik.
  1545.  
  1546. 352
  1547. 00:36:00,845 --> 00:36:02,565
  1548. Aku hanya ingin berhenti berdebat.
  1549.  
  1550. 353
  1551. 00:36:02,765 --> 00:36:04,165
  1552. Kita saling mencintai lagi.
  1553.  
  1554. 354
  1555. 00:36:07,765 --> 00:36:09,325
  1556. Aku menginginkan hal yang sama.
  1557.  
  1558. 355
  1559. 00:36:27,645 --> 00:36:28,605
  1560. Siapa kita?
  1561.  
  1562. 356
  1563. 00:36:31,485 --> 00:36:33,685
  1564. Kau tak bisa cari alternatif?
  1565.  
  1566. 357
  1567. 00:36:38,805 --> 00:36:40,165
  1568. Terima kasih, semuanya!
  1569.  
  1570. 358
  1571. 00:36:40,565 --> 00:36:43,405
  1572. Baik, kita selesai! Terima kasih...
  1573.  
  1574. 359
  1575. 00:36:55,365 --> 00:36:58,165
  1576. Itu normal baginya.
  1577. Dia tak melihat adanya masalah.
  1578.  
  1579. 360
  1580. 00:36:58,245 --> 00:37:00,685
  1581. Dia kembali ke Paris
  1582. seperti tak terjadi sesuatu
  1583.  
  1584. 361
  1585. 00:37:00,965 --> 00:37:02,405
  1586. dan kami tak membicarakannya.
  1587.  
  1588. 362
  1589. 00:37:02,925 --> 00:37:06,205
  1590. Seakan-akan jatuhnya pesawat itu
  1591. menyelesaikan semua masalahnya.
  1592.  
  1593. 363
  1594. 00:37:06,845 --> 00:37:07,805
  1595. Kau dengar aku?
  1596.  
  1597. 364
  1598. 00:37:08,205 --> 00:37:10,725
  1599. Kami memulai dari awal.
  1600. Harus kulupakan perasaanku.
  1601.  
  1602. 365
  1603. 00:37:10,805 --> 00:37:11,645
  1604. Jangan.
  1605.  
  1606. 366
  1607. 00:37:11,725 --> 00:37:15,005
  1608. Dia pergi. Kini dia kembali. Semua baik.
  1609. Yang dahulu biar berlalu.
  1610.  
  1611. 367
  1612. 00:37:15,085 --> 00:37:17,125
  1613. - Kalau aku...
  1614. - Kau masih mencintainya?
  1615.  
  1616. 368
  1617. 00:37:17,325 --> 00:37:18,365
  1618. - Kurasa ya...
  1619. - Apa?
  1620.  
  1621. 369
  1622. 00:37:18,445 --> 00:37:20,165
  1623. Aku tak tahu apa yang kuinginkan.
  1624.  
  1625. 370
  1626. 00:37:21,845 --> 00:37:23,485
  1627. Ayo...
  1628.  
  1629. 371
  1630. 00:37:36,205 --> 00:37:38,205
  1631. Kau lihat itu? Dia menyerangku!
  1632.  
  1633. 372
  1634. 00:37:39,405 --> 00:37:40,725
  1635. Kau benar-benar gila!
  1636.  
  1637. 373
  1638. 00:38:17,365 --> 00:38:18,805
  1639. Tidak? Baiklah...
  1640.  
  1641. 374
  1642. 00:38:21,005 --> 00:38:22,765
  1643. Ini hanya... Entahlah.
  1644.  
  1645. 375
  1646. 00:38:30,205 --> 00:38:32,925
  1647. Aku harap kita bisa seperti dahulu lagi.
  1648.  
  1649. 376
  1650. 00:38:33,165 --> 00:38:34,165
  1651. Baiklah.
  1652.  
  1653. 377
  1654. 00:38:36,485 --> 00:38:37,405
  1655. Halo.
  1656.  
  1657. 378
  1658. 00:38:37,645 --> 00:38:39,365
  1659. Senang bertemu denganmu. Aku Anna.
  1660.  
  1661. 379
  1662. 00:38:40,485 --> 00:38:41,485
  1663. Siapa namamu?
  1664.  
  1665. 380
  1666. 00:38:42,445 --> 00:38:44,365
  1667. Senang bertemu denganmu juga.
  1668. Aku Greg.
  1669.  
  1670. 381
  1671. 00:38:44,485 --> 00:38:45,605
  1672. Apa pekerjaanmu?
  1673.  
  1674. 382
  1675. 00:38:47,365 --> 00:38:49,165
  1676. Tak ada, aku hanya belajar.
  1677.  
  1678. 383
  1679. 00:38:51,285 --> 00:38:52,205
  1680. Dan...
  1681.  
  1682. 384
  1683. 00:38:56,765 --> 00:38:57,845
  1684. Dan aku bosan.
  1685.  
  1686. 385
  1687. 00:38:58,205 --> 00:39:00,565
  1688. Benarkah? Harus kau katakan padaku!
  1689.  
  1690. 386
  1691. 00:39:02,525 --> 00:39:04,085
  1692. Aku tak sebosan itu.
  1693.  
  1694. 387
  1695. 00:39:06,645 --> 00:39:07,805
  1696. Ciuman pertama?
  1697.  
  1698. 388
  1699. 00:39:08,485 --> 00:39:09,405
  1700. Ayo kita lakukan.
  1701.  
  1702. 389
  1703. 00:39:10,525 --> 00:39:11,685
  1704. Satu, dua, tiga.
  1705.  
  1706. 390
  1707. 00:39:38,565 --> 00:39:41,485
  1708. Seorang lelaki berjalan menuju
  1709. seorang gadis di keramaian.
  1710.  
  1711. 391
  1712. 00:39:44,165 --> 00:39:45,205
  1713. Dia berjalan keluar.
  1714.  
  1715. 392
  1716. 00:39:47,165 --> 00:39:48,085
  1717. Dia menciumnya.
  1718.  
  1719. 393
  1720. 00:39:50,325 --> 00:39:51,565
  1721. Suasananya romantis.
  1722.  
  1723. 394
  1724. 00:39:53,725 --> 00:39:54,965
  1725. Itu momen pertama mereka.
  1726.  
  1727. 395
  1728. 00:39:57,485 --> 00:40:00,245
  1729. Manis dan sederhana
  1730. yang membuat semuanya bisa terjadi.
  1731.  
  1732. 396
  1733. 00:40:03,845 --> 00:40:05,325
  1734. Keajaiban bertemu seseorang.
  1735.  
  1736. 397
  1737. 00:40:08,685 --> 00:40:11,445
  1738. Sekarang dia menceritakan rahasianya
  1739. pada lelaki itu.
  1740.  
  1741. 398
  1742. 00:40:15,765 --> 00:40:18,645
  1743. Kisah yang akan mereka jalani
  1744. kalau dia terus menciumnya.
  1745.  
  1746. 399
  1747. 00:40:20,645 --> 00:40:21,845
  1748. Apa yang akan terjadi.
  1749.  
  1750. 400
  1751. 00:40:23,205 --> 00:40:24,405
  1752. Apa yang tak terelakkan.
  1753.  
  1754. 401
  1755. 00:40:26,805 --> 00:40:28,725
  1756. Dia tahu cinta hanyalah suatu keadaan.
  1757.  
  1758. 402
  1759. 00:40:29,645 --> 00:40:30,965
  1760. Cinta itu sebuah transisi.
  1761.  
  1762. 403
  1763. 00:40:32,805 --> 00:40:34,165
  1764. Dia tahu cinta meninggalkan
  1765.  
  1766. 404
  1767. 00:40:35,325 --> 00:40:36,925
  1768. awan asap di belakang.
  1769.  
  1770. 405
  1771. 00:40:38,405 --> 00:40:40,485
  1772. Jejak yang memudar di langit.
  1773.  
  1774. 406
  1775. 00:40:43,725 --> 00:40:46,525
  1776. Seperti pesawat yang terbang
  1777. di atas rumah masa kecilnya.
  1778.  
  1779. 407
  1780. 00:40:51,165 --> 00:40:53,125
  1781. Seakan tak ada yang berubah sejak itu,
  1782.  
  1783. 408
  1784. 00:40:53,725 --> 00:40:56,125
  1785. saat dia berharap pesawat jatuh
  1786. dalam awan asap.
  1787.  
  1788. 409
  1789. 00:40:56,925 --> 00:40:57,925
  1790. Halo.
  1791.  
  1792. 410
  1793. 00:40:59,565 --> 00:41:01,165
  1794. Dia sudah siap melupakan dunia.
  1795.  
  1796. 411
  1797. 00:41:03,325 --> 00:41:04,685
  1798. Siap menjadi orang lain.
  1799.  
  1800. 412
  1801. 00:41:09,245 --> 00:41:12,005
  1802. Tetapi dia tahu mereka akan selalu
  1803. kembali ke momen ini.
  1804.  
  1805. 413
  1806. 00:41:12,165 --> 00:41:13,245
  1807. Pada pertemuan ini.
  1808.  
  1809. 414
  1810. 00:41:14,245 --> 00:41:16,685
  1811. Seperti kita selalu ingat
  1812. masa kecil sebelum mati.
  1813.  
  1814. 415
  1815. 00:41:38,245 --> 00:41:41,645
  1816. Apa menurutmu kau bisa...
  1817.  
  1818. 416
  1819. 00:41:43,845 --> 00:41:45,565
  1820. mengambil makna dari kejadian itu?
  1821.  
  1822. 417
  1823. 00:41:46,085 --> 00:41:48,885
  1824. Kau bisa menganggapnya sebagai hal baik,
  1825. kejutan listrik,
  1826.  
  1827. 418
  1828. 00:41:49,165 --> 00:41:51,325
  1829. sentakan positif menuju
  1830. ke level berikutnya.
  1831.  
  1832. 419
  1833. 00:41:53,485 --> 00:41:54,725
  1834. Kau tahu itu luar biasa?
  1835.  
  1836. 420
  1837. 00:41:55,045 --> 00:41:57,605
  1838. Kau ada di sini,
  1839. tetapi bisa saja kau mati.
  1840.  
  1841. 421
  1842. 00:41:58,045 --> 00:42:01,645
  1843. Mereka semua tewas,
  1844. tetapi kau ada di sini.
  1845.  
  1846. 422
  1847. 00:42:02,525 --> 00:42:04,125
  1848. Itu kesempatan luar biasa, kan?
  1849.  
  1850. 423
  1851. 00:42:06,325 --> 00:42:07,285
  1852. Maksudku...
  1853.  
  1854. 424
  1855. 00:42:09,725 --> 00:42:13,925
  1856. Aku ambisius, aku suka berpikir besar,
  1857. tetapi kita bisa lakukan sesuatu saat ini.
  1858.  
  1859. 425
  1860. 00:42:14,725 --> 00:42:17,885
  1861. Kita akhirnya bisa menjadi
  1862. apa yang kita selalu impikan.
  1863.  
  1864. 426
  1865. 00:42:18,165 --> 00:42:19,965
  1866. Kita bisa melakukan sesuatu.
  1867.  
  1868. 427
  1869. 00:42:20,285 --> 00:42:21,965
  1870. Kita hanya perlu melakukannya.
  1871.  
  1872. 428
  1873. 00:42:22,085 --> 00:42:24,405
  1874. Kau bisa pindah denganku besok.
  1875. Pasti bagus.
  1876.  
  1877. 429
  1878. 00:42:25,405 --> 00:42:26,605
  1879. Kita lakukan sesuatu.
  1880.  
  1881. 430
  1882. 00:42:26,685 --> 00:42:28,925
  1883. Kita hanya harus berhenti takut.
  1884.  
  1885. 431
  1886. 00:42:29,045 --> 00:42:32,165
  1887. Berhentilah tenggelam dalam keraguanmu.
  1888.  
  1889. 432
  1890. 00:42:32,405 --> 00:42:34,325
  1891. Jangan membiarkan itu di pikiranmu.
  1892.  
  1893. 433
  1894. 00:44:45,525 --> 00:44:47,125
  1895. Kita lepas landas sekarang.
  1896.  
  1897. 434
  1898. 00:45:41,085 --> 00:45:42,805
  1899. AKU CHARLIE
  1900.  
  1901. 435
  1902. 00:45:43,765 --> 00:45:47,245
  1903. AKU DI SINI!
  1904.  
  1905. 436
  1906. 00:45:58,405 --> 00:46:00,765
  1907. TIDAK TAKUT
  1908.  
  1909. 437
  1910. 00:46:02,565 --> 00:46:05,245
  1911. DEMOKRASI, KAU DI MANA?
  1912.  
  1913. 438
  1914. 00:47:09,245 --> 00:47:11,205
  1915. Ayolah, katakan sesuatu padaku.
  1916.  
  1917. 439
  1918. 00:47:12,485 --> 00:47:13,485
  1919. Aku tak tahu.
  1920.  
  1921. 440
  1922. 00:47:18,085 --> 00:47:19,325
  1923. Aku harus berkata apa?
  1924.  
  1925. 441
  1926. 00:47:20,725 --> 00:47:23,165
  1927. - Kenapa kau seperti ini?
  1928. - Apa maksudmu?
  1929.  
  1930. 442
  1931. 00:47:24,005 --> 00:47:26,805
  1932. - Kau sudah berubah.
  1933. - Aku tidak berubah. Ayolah.
  1934.  
  1935. 443
  1936. 00:47:27,445 --> 00:47:29,485
  1937. - Ayolah.
  1938. - Aku kedinginan.
  1939.  
  1940. 444
  1941. 00:47:41,405 --> 00:47:44,005
  1942. Aku tak bisa bicara denganmu
  1943. karena kau sedang kesal.
  1944.  
  1945. 445
  1946. 00:47:47,325 --> 00:47:48,245
  1947. Kau tahu?
  1948.  
  1949. 446
  1950. 00:47:49,165 --> 00:47:51,565
  1951. Kau sedang kesal. Tenanglah.
  1952.  
  1953. 447
  1954. 00:48:13,805 --> 00:48:14,725
  1955. Ayolah.
  1956.  
  1957. 448
  1958. 00:48:15,845 --> 00:48:16,805
  1959. Ayolah.
  1960.  
  1961. 449
  1962. 00:48:18,845 --> 00:48:19,965
  1963. Apa salahku?
  1964.  
  1965. 450
  1966. 00:48:26,845 --> 00:48:27,845
  1967. Ayolah.
  1968.  
  1969. 451
  1970. 00:48:28,165 --> 00:48:32,205
  1971. - Bicaralah denganku. Katakan kenapa...
  1972. - Apa yang harus kukatakan?
  1973.  
  1974. 452
  1975. 00:48:32,285 --> 00:48:34,925
  1976. Bagaimana bisa kau banyak berubah?
  1977.  
  1978. 453
  1979. 00:48:37,565 --> 00:48:41,085
  1980. - Apa maksudmu? Kenapa aku berubah?
  1981. - Aku mengenalmu. Katakan semuanya.
  1982.  
  1983. 454
  1984. 00:48:41,165 --> 00:48:44,845
  1985. Benar. Aku mengatakan semuanya padamu,
  1986. dan aku beri tahu, tak ada apa pun.
  1987.  
  1988. 455
  1989. 00:48:45,485 --> 00:48:46,805
  1990. Tak ada, ayolah...
  1991.  
  1992. 456
  1993. 00:48:51,325 --> 00:48:53,245
  1994. Aku...
  1995.  
  1996. 457
  1997. 00:48:54,325 --> 00:48:56,725
  1998. Ada yang harus kupikirkan.
  1999. Tak selalu tentangmu.
  2000.  
  2001. 458
  2002. 00:49:24,605 --> 00:49:27,685
  2003. Ini terasa seperti lubang hitam besar
  2004. menelan kita dari dalam.
  2005.  
  2006. 459
  2007. 00:49:31,085 --> 00:49:33,485
  2008. Dia seperti kenangan masa kecil
  2009. yang disimpannya.
  2010.  
  2011. 460
  2012. 00:49:35,805 --> 00:49:37,325
  2013. Kehadirannya misterius.
  2014.  
  2015. 461
  2016. 00:49:37,805 --> 00:49:38,845
  2017. Sulit dijelaskan.
  2018.  
  2019. 462
  2020. 00:49:40,245 --> 00:49:42,045
  2021. Sebagian dirinya perlahan memudar.
  2022.  
  2023. 463
  2024. 00:49:45,405 --> 00:49:46,605
  2025. Dia harus mengatakannya.
  2026.  
  2027. 464
  2028. 00:49:47,805 --> 00:49:49,485
  2029. Dia harus mengatakannya sekarang.
  2030.  
  2031. 465
  2032. 00:49:51,965 --> 00:49:53,165
  2033. Semuanya terus melaju.
  2034.  
  2035. 466
  2036. 00:49:53,245 --> 00:49:56,245
  2037. Dia di tengah kekuatan sentrifugal
  2038. yang tak dapat dihentikan.
  2039.  
  2040. 467
  2041. 00:49:57,205 --> 00:49:59,685
  2042. Dia seharusnya bertanya
  2043. apa yang nyata lebih awal.
  2044.  
  2045. 468
  2046. 00:49:59,765 --> 00:50:00,765
  2047. Apa yang benar.
  2048.  
  2049. 469
  2050. 00:50:01,365 --> 00:50:04,325
  2051. Dia seharusnya memberontak melawan
  2052. nasib yang telah tertulis
  2053.  
  2054. 470
  2055. 00:50:04,525 --> 00:50:06,405
  2056. di buku suci yang tak terbaca.
  2057.  
  2058. 471
  2059. 00:50:07,525 --> 00:50:11,605
  2060. Dia seharusnya bertanya apa dia sungguh
  2061. bertemu Greg di malam Juli yang panas itu.
  2062.  
  2063. 472
  2064. 00:50:13,085 --> 00:50:14,125
  2065. Kini semuanya kabur.
  2066.  
  2067. 473
  2068. 00:50:14,685 --> 00:50:15,765
  2069. Semuanya bercampur.
  2070.  
  2071. 474
  2072. 00:50:16,845 --> 00:50:18,765
  2073. Dia bahkan tak yakin dia mencintainya.
  2074.  
  2075. 475
  2076. 00:50:18,885 --> 00:50:20,725
  2077. Apa dia sungguh terhubung dengannya?
  2078.  
  2079. 476
  2080. 00:50:20,885 --> 00:50:21,805
  2081. Semuanya berakhir.
  2082.  
  2083. 477
  2084. 00:50:22,565 --> 00:50:24,125
  2085. Dia berada di dalam pikirannya.
  2086.  
  2087. 478
  2088. 00:50:24,645 --> 00:50:26,365
  2089. Pesawat terbang terlalu rendah,
  2090.  
  2091. 479
  2092. 00:50:26,445 --> 00:50:27,445
  2093. terlalu cepat.
  2094.  
  2095. 480
  2096. 00:50:28,565 --> 00:50:30,965
  2097. Dalam badai rasa,
  2098. dia mendengar suaranya sendiri.
  2099.  
  2100. 481
  2101. 00:50:31,045 --> 00:50:33,885
  2102. Dan suara ini tak lagi mau bicara,
  2103. mendengar, atau muncul.
  2104.  
  2105. 482
  2106. 00:50:36,685 --> 00:50:38,525
  2107. Aku kedinginan, peluk aku lebih erat.
  2108.  
  2109. 483
  2110. 00:50:41,445 --> 00:50:43,045
  2111. Tetapi ini apa? Sebuah mimpi?
  2112.  
  2113. 484
  2114. 00:50:43,805 --> 00:50:45,965
  2115. Apa di sana itu benar landasan pacu?
  2116.  
  2117. 485
  2118. 00:50:46,525 --> 00:50:48,005
  2119. Apa tempat ini aman?
  2120.  
  2121. 486
  2122. 00:50:50,005 --> 00:50:51,365
  2123. Apa aku aman di sini?
  2124.  
  2125. 487
  2126. 00:50:58,405 --> 00:51:00,445
  2127. Semua berputar dengan kacau
  2128. di kepalanya.
  2129.  
  2130. 488
  2131. 00:51:01,205 --> 00:51:02,645
  2132. Itu bukan pikirannya.
  2133.  
  2134. 489
  2135. 00:51:03,565 --> 00:51:06,085
  2136. Apa yang tersisa dari
  2137. keajaiban bertemu seseorang?
  2138.  
  2139. 490
  2140. 00:51:06,165 --> 00:51:08,605
  2141. Apa hidup hanya tentang
  2142. penawaran dan permintaan?
  2143.  
  2144. 491
  2145. 00:51:08,725 --> 00:51:10,365
  2146. Kita tak bisa hidup seperti itu.
  2147.  
  2148. 492
  2149. 00:51:10,445 --> 00:51:12,805
  2150. Atau dunia akan menjadi
  2151. setumpuk sampah sejarah.
  2152.  
  2153. 493
  2154. 00:51:13,445 --> 00:51:16,885
  2155. Kita perlu lebih dari itu.
  2156. Kita perlu keajaiban, gairah, permainan...
  2157.  
  2158. 494
  2159. 00:51:17,325 --> 00:51:19,325
  2160. Kita perlu sesuatu yang
  2161. menyatukan kita.
  2162.  
  2163. 495
  2164. 00:51:19,685 --> 00:51:21,685
  2165. Kita perlu sesuatu yang
  2166. menyatukan kita.
  2167.  
  2168. 496
  2169. 00:51:22,445 --> 00:51:23,725
  2170. Masa kecil kita.
  2171.  
  2172. 497
  2173. 00:51:28,725 --> 00:51:29,765
  2174. Dia tak memahaminya.
  2175.  
  2176. 498
  2177. 00:51:30,085 --> 00:51:34,085
  2178. Perasaan yang dia dapat saat kecil
  2179. dari permainan tak pernah meninggalkannya.
  2180.  
  2181. 499
  2182. 00:51:34,565 --> 00:51:36,485
  2183. Kenapa? Karena semuanya terprediksi.
  2184.  
  2185. 500
  2186. 00:51:37,525 --> 00:51:39,405
  2187. Cuaca buruk, pemilihan,
  2188.  
  2189. 501
  2190. 00:51:39,485 --> 00:51:40,885
  2191. reaksi orang pada iklan...
  2192.  
  2193. 502
  2194. 00:51:40,965 --> 00:51:42,765
  2195. tertawa atau menangis melihat film,
  2196.  
  2197. 503
  2198. 00:51:42,845 --> 00:51:44,845
  2199. ekonomi, lintasan bintang,
  2200.  
  2201. 504
  2202. 00:51:44,925 --> 00:51:48,805
  2203. waktu untuk kita menghancurkan
  2204. planet tak terduga tempatku berlari...
  2205.  
  2206. 505
  2207. 00:51:52,005 --> 00:51:53,045
  2208. Apa ini salahku?
  2209.  
  2210. 506
  2211. 00:51:53,885 --> 00:51:55,925
  2212. Kubayangkan akhir kisah kita
  2213. dari awal.
  2214.  
  2215. 507
  2216. 00:51:56,485 --> 00:51:58,805
  2217. Kubayangkan akhir kisah kita
  2218. seperti permulaan.
  2219.  
  2220. 508
  2221. 00:51:59,045 --> 00:52:01,205
  2222. Aku sangat berharap sesuatu
  2223. menyatukan kita.
  2224.  
  2225. 509
  2226. 00:52:01,405 --> 00:52:03,725
  2227. Aku sangat berharap
  2228. dunia tak menghalangi kita.
  2229.  
  2230. 510
  2231. 00:52:03,805 --> 00:52:04,925
  2232. Apa ini salahku?
  2233.  
  2234. 511
  2235. 00:52:12,645 --> 00:52:13,965
  2236. Ada yang salah di sini.
  2237.  
  2238. 512
  2239. 00:52:14,085 --> 00:52:15,805
  2240. Ada yang tak bisa kita perbaiki.
  2241.  
  2242. 513
  2243. 00:52:15,885 --> 00:52:17,085
  2244. Kuingin kecelakaan itu.
  2245.  
  2246. 514
  2247. 00:52:17,205 --> 00:52:19,685
  2248. Kini itu terjadi, berlalu,
  2249. aku merasa lebih hampa.
  2250.  
  2251. 515
  2252. 00:52:19,765 --> 00:52:22,205
  2253. Aku takut yang akan terjadi
  2254. pada dunia ini.
  2255.  
  2256. 516
  2257. 00:52:22,285 --> 00:52:25,365
  2258. Semakin aku bicara dan berusaha
  2259. jadi diriku, semakin terasa hampa.
  2260.  
  2261. 517
  2262. 00:52:25,445 --> 00:52:26,445
  2263. Aku sungguh hampa.
  2264.  
  2265. 518
  2266. 00:52:26,525 --> 00:52:29,125
  2267. Aku sedih dan sendirian
  2268. seperti mal di tengah malam.
  2269.  
  2270. 519
  2271. 00:52:31,765 --> 00:52:33,445
  2272. Kuingin pesawat menemukan landasan.
  2273.  
  2274. 520
  2275. 00:52:33,525 --> 00:52:36,365
  2276. Kuingin pesawat mendarat dan
  2277. keluar dariku. Tak lagi takut.
  2278.  
  2279. 521
  2280. 00:52:36,445 --> 00:52:38,405
  2281. Tak ada lagi yang menyatukan kita.
  2282.  
  2283. 522
  2284. 00:52:38,525 --> 00:52:40,245
  2285. Aku tak ingin melihat kecelakaan lain.
  2286.  
  2287. 523
  2288. 00:52:40,725 --> 00:52:42,525
  2289. Aku sendirian, kehilangan kontrol.
  2290.  
  2291. 524
  2292. 00:52:43,765 --> 00:52:45,245
  2293. Hal buruk akan terjadi.
  2294.  
  2295. 525
  2296. 00:52:48,445 --> 00:52:50,445
  2297. Ingin cepat berakhir.
  2298. Kita jatuh bersama.
  2299.  
  2300. 526
  2301. 00:52:50,525 --> 00:52:51,685
  2302. Tak ada lagi khayalan.
  2303.  
  2304. 527
  2305. 00:52:53,165 --> 00:52:55,085
  2306. Aku tak ingin mengikuti acara apa pun.
  2307.  
  2308. 528
  2309. 00:52:55,565 --> 00:52:58,325
  2310. Aku tak ingin melihat diriku.
  2311. Bahkan tak ingin bergerak.
  2312.  
  2313. 529
  2314. 00:53:00,205 --> 00:53:01,845
  2315. Aku tak ingin terlibat apa pun.
  2316.  
  2317. 530
  2318. 00:53:01,925 --> 00:53:03,845
  2319. Aku ingin semuanya berhenti saat ini.
  2320.  
  2321. 531
  2322. 00:53:05,085 --> 00:53:08,445
  2323. Aku tak ingin bicara tentang diriku lagi.
  2324. Aku ingin dunia tanpa aku.
  2325.  
  2326. 532
  2327. 00:53:10,925 --> 00:53:14,085
  2328. Jangan tahan aku, jangan sentuh aku.
  2329. Biarkan aku sedih sendiri.
  2330.  
  2331. 533
  2332. 00:53:14,165 --> 00:53:15,245
  2333. Aku ingin menangis.
  2334.  
  2335. 534
  2336. 00:53:15,325 --> 00:53:17,685
  2337. Saat kau pergi,
  2338. aku akan menjadi orang lain.
  2339.  
  2340. 535
  2341. 00:53:18,245 --> 00:53:20,285
  2342. Aku bisa menjadi orang lain.
  2343. Biarkan aku.
  2344.  
  2345. 536
  2346. 00:53:20,365 --> 00:53:22,245
  2347. Aku ingin semuanya berhenti saat ini.
  2348.  
  2349. 537
  2350. 00:53:23,045 --> 00:53:24,205
  2351. Tinggalkan aku sendiri.
  2352.  
  2353. 538
  2354. 00:56:59,125 --> 00:57:01,485
  2355. Berolahraga tak seharusnya di kuburan.
  2356.  
  2357. 539
  2358. 00:57:24,725 --> 00:57:25,725
  2359. Biar kubantu.
  2360.  
  2361. 540
  2362. 00:57:37,805 --> 00:57:38,885
  2363. Mereka semua di sini.
  2364.  
  2365. 541
  2366. 00:57:40,285 --> 00:57:41,205
  2367. Dengan kita.
  2368.  
  2369. 542
  2370. 00:57:43,285 --> 00:57:44,565
  2371. Orang yang kita cintai...
  2372.  
  2373. 543
  2374. 00:57:44,645 --> 00:57:45,845
  2375. Orang yang pergi.
  2376.  
  2377. 544
  2378. 00:57:47,165 --> 00:57:49,085
  2379. Orang yang kita datangi... atau tidak.
  2380.  
  2381. 545
  2382. 00:57:51,045 --> 00:57:55,205
  2383. Aku datang ke sini membawa bunga
  2384. untuk kuburan putriku.
  2385.  
  2386. 546
  2387. 00:58:03,485 --> 00:58:05,605
  2388. Dia meninggalkan kami beberapa tahun lalu.
  2389.  
  2390. 547
  2391. 00:58:09,605 --> 00:58:11,125
  2392. Selama tujuh tahun, aku berada
  2393.  
  2394. 548
  2395. 00:58:12,005 --> 00:58:12,885
  2396. di sel penjara.
  2397.  
  2398. 549
  2399. 00:58:14,845 --> 00:58:16,645
  2400. Kami menyebutnya "kapal selam".
  2401.  
  2402. 550
  2403. 00:58:19,885 --> 00:58:20,965
  2404. Tempatnya gelap.
  2405.  
  2406. 551
  2407. 00:58:21,965 --> 00:58:24,925
  2408. Sinar matahari tak pernah menyinarinya.
  2409.  
  2410. 552
  2411. 00:58:26,445 --> 00:58:29,285
  2412. Dan suatu hari, mereka membawaku ke sel
  2413.  
  2414. 553
  2415. 00:58:29,845 --> 00:58:31,685
  2416. di puncak gedung.
  2417.  
  2418. 554
  2419. 00:58:34,285 --> 00:58:36,485
  2420. Pemandangannya luar biasa...
  2421.  
  2422. 555
  2423. 00:58:37,805 --> 00:58:39,485
  2424. Matahari terbenam terlihat indah
  2425.  
  2426. 556
  2427. 00:58:40,325 --> 00:58:43,685
  2428. ketika kau telah melupakan
  2429. seperti apa itu.
  2430.  
  2431. 557
  2432. 00:58:49,845 --> 00:58:51,125
  2433. Aku bukanlah...
  2434.  
  2435. 558
  2436. 00:58:51,845 --> 00:58:52,805
  2437. orang yang perasa.
  2438.  
  2439. 559
  2440. 00:58:54,085 --> 00:58:55,805
  2441. Tetapi aku menangis.
  2442.  
  2443. 560
  2444. 00:58:57,605 --> 00:58:58,965
  2445. Dan mereka memindahkanku...
  2446.  
  2447. 561
  2448. 00:59:02,725 --> 00:59:03,885
  2449. kembali ke kapal selam.
  2450.  
  2451. 562
  2452. 00:59:09,645 --> 00:59:11,685
  2453. Tetapi ada yang berubah di dalam diriku.
  2454.  
  2455. 563
  2456. 00:59:14,965 --> 00:59:16,725
  2457. Sesaat kemudian, putriku meninggal.
  2458.  
  2459. 564
  2460. 00:59:35,525 --> 00:59:36,525
  2461. Ambil ini.
  2462.  
  2463. 565
  2464. 00:59:38,205 --> 00:59:39,365
  2465. Kau bisa menyimpannya.
  2466.  
  2467. 566
  2468. 00:59:47,005 --> 00:59:47,925
  2469. Ambil ini.
  2470.  
  2471. 567
  2472. 00:59:54,165 --> 00:59:55,085
  2473. Ada sesuatu...
  2474.  
  2475. 568
  2476. 00:59:56,885 --> 00:59:57,765
  2477. tentang dirimu.
  2478.  
  2479. 569
  2480. 01:00:00,085 --> 01:00:00,965
  2481. Sesuatu...
  2482.  
  2483. 570
  2484. 01:00:07,165 --> 01:00:08,405
  2485. Aku kehilangan kata-kata.
  2486.  
  2487. 571
  2488. 01:00:09,045 --> 01:00:10,325
  2489. Tak bisa menemukannya.
  2490.  
  2491. 572
  2492. 01:00:14,565 --> 01:00:15,925
  2493. Tetapi aku melihat...
  2494.  
  2495. 573
  2496. 01:00:16,645 --> 01:00:17,605
  2497. sesuatu yang...
  2498.  
  2499. 574
  2500. 01:00:18,565 --> 01:00:20,485
  2501. sangat istimewa padamu.
  2502.  
  2503. 575
  2504. 01:00:24,605 --> 01:00:26,325
  2505. Seakan kau sedikit...
  2506.  
  2507. 576
  2508. 01:00:27,805 --> 01:00:29,845
  2509. di luar dari semuanya.
  2510.  
  2511. 577
  2512. 01:01:47,685 --> 01:01:49,245
  2513. Sabtu di bulan Desember ini...
  2514.  
  2515. 578
  2516. 01:01:50,325 --> 01:01:51,205
  2517. menyedihkan.
  2518.  
  2519. 579
  2520. 01:01:53,725 --> 01:01:54,885
  2521. Dan kalian di sini...
  2522.  
  2523. 580
  2524. 01:01:56,565 --> 01:01:57,685
  2525. Kalian di sini lagi...
  2526.  
  2527. 581
  2528. 01:01:58,645 --> 01:01:59,805
  2529. Kalian masih di sini...
  2530.  
  2531. 582
  2532. 01:02:03,725 --> 01:02:05,565
  2533. Ini juga hari penderitaan pribadi.
  2534.  
  2535. 583
  2536. 01:02:08,445 --> 01:02:10,005
  2537. Aku tahu banyak dari kalian,
  2538.  
  2539. 584
  2540. 01:02:10,725 --> 01:02:11,845
  2541. beberapa hari ini,
  2542.  
  2543. 585
  2544. 01:02:13,085 --> 01:02:14,685
  2545. mengalami kesendirian yang aneh.
  2546.  
  2547. 586
  2548. 01:02:17,765 --> 01:02:18,765
  2549. Inilah kehidupan
  2550.  
  2551. 587
  2552. 01:02:19,685 --> 01:02:21,605
  2553. yang paling agung,
  2554.  
  2555. 588
  2556. 01:02:22,005 --> 01:02:23,285
  2557. paling memesona,
  2558.  
  2559. 589
  2560. 01:02:23,365 --> 01:02:24,525
  2561. dan paling murah hati.
  2562.  
  2563. 590
  2564. 01:02:25,285 --> 01:02:26,885
  2565. Dan ini bagian dari kita.
  2566.  
  2567. 591
  2568. 01:02:28,325 --> 01:02:29,685
  2569. Ini bagian dari Prancis.
  2570.  
  2571. 592
  2572. 01:02:31,125 --> 01:02:34,765
  2573. Itulah alasan kenapa kita
  2574. berkumpul di sini hari ini.
  2575.  
  2576. 593
  2577. 01:02:35,805 --> 01:02:36,965
  2578. Itu juga alasan kenapa
  2579.  
  2580. 594
  2581. 01:02:37,805 --> 01:02:39,165
  2582. aku bicara di depan kalian.
  2583.  
  2584. 595
  2585. 01:02:39,805 --> 01:02:43,245
  2586. Karena kita bangsa yang
  2587. berterima kasih.
  2588.  
  2589. 596
  2590. 01:02:43,925 --> 01:02:46,125
  2591. Karena kita bersatu.
  2592.  
  2593. 597
  2594. 01:02:47,365 --> 01:02:50,045
  2595. Kita telah hidup melewati waktu,
  2596. melewati banyak era,
  2597.  
  2598. 598
  2599. 01:02:50,925 --> 01:02:53,565
  2600. banyak generasi,
  2601. meski masyarakat terbelah.
  2602.  
  2603. 599
  2604. 01:02:54,165 --> 01:02:55,045
  2605. Dan setiap kali,
  2606.  
  2607. 600
  2608. 01:02:56,045 --> 01:02:59,285
  2609. terima kasih untuk kemanusiaan
  2610. yang tidak terukur,
  2611.  
  2612. 601
  2613. 01:03:00,365 --> 01:03:01,925
  2614. kita tak lagi merasa sendirian.
  2615.  
  2616. 602
  2617. 01:03:03,485 --> 01:03:09,085
  2618. Perasaan yang kita bawa bersama hari ini
  2619. mencerminkan kemanusiaan.
  2620.  
  2621. 603
  2622. 01:03:10,125 --> 01:03:12,805
  2623. Perasaan ini tidak menipu.
  2624. Tidak berpura-pura.
  2625.  
  2626. 604
  2627. 01:03:13,485 --> 01:03:15,205
  2628. Menghapus semua yang menghalanginya.
  2629.  
  2630. 605
  2631. 01:03:16,005 --> 01:03:18,925
  2632. Ini kekuatan yang
  2633. menyatukan kita bersama.
  2634.  
  2635. 606
  2636. 01:03:20,805 --> 01:03:22,485
  2637. Kekuatan yang menggerakkan.
  2638.  
  2639. 607
  2640. 01:05:58,685 --> 01:05:59,605
  2641. Hei!
  2642.  
  2643. 608
  2644. 01:06:11,525 --> 01:06:13,565
  2645. Tetaplah di sini!
  2646.  
  2647. 609
  2648. 01:06:22,685 --> 01:06:24,285
  2649. Kuharap kau bisa mendengarkanku.
  2650.  
  2651. 610
  2652. 01:06:26,365 --> 01:06:27,285
  2653. Memahamiku.
  2654.  
  2655. 611
  2656. 01:06:31,805 --> 01:06:33,205
  2657. Aku mendengar pidato mereka.
  2658.  
  2659. 612
  2660. 01:06:36,765 --> 01:06:38,605
  2661. Kata-kata mereka menghanyutkan dunia.
  2662.  
  2663. 613
  2664. 01:06:40,485 --> 01:06:42,965
  2665. Di satu sisi,
  2666. perkataan mereka tak nyata...
  2667.  
  2668. 614
  2669. 01:06:44,805 --> 01:06:47,845
  2670. tetapi di sisi lain,
  2671. hidup kita tak terperikan.
  2672.  
  2673. 615
  2674. 01:06:53,365 --> 01:06:55,605
  2675. Pembatas tak jelas memisahkan
  2676. aku dari dunia.
  2677.  
  2678. 616
  2679. 01:06:59,005 --> 01:07:02,525
  2680. Seakan aku berada di ruangan besar
  2681. yang terpisahkan oleh tirai.
  2682.  
  2683. 617
  2684. 01:07:06,685 --> 01:07:07,725
  2685. Dari sisiku...
  2686.  
  2687. 618
  2688. 01:07:08,725 --> 01:07:10,925
  2689. aku hanya bisa melihat dunia
  2690. melalui gambar.
  2691.  
  2692. 619
  2693. 01:07:11,525 --> 01:07:12,845
  2694. Gambar sebuah mimpi buruk.
  2695.  
  2696. 620
  2697. 01:07:16,205 --> 01:07:18,165
  2698. Aku tahu di sisi lain,
  2699. ada kehidupan
  2700.  
  2701. 621
  2702. 01:07:18,645 --> 01:07:19,525
  2703. dan kenyataan...
  2704.  
  2705. 622
  2706. 01:07:20,685 --> 01:07:21,845
  2707. tetapi tak bisa kubuka.
  2708.  
  2709. 623
  2710. 01:07:22,725 --> 01:07:24,125
  2711. Aku ada di sisi yang salah.
  2712.  
  2713. 624
  2714. 01:07:26,565 --> 01:07:28,445
  2715. Gambar mengerikan menghantuiku.
  2716.  
  2717. 625
  2718. 01:07:29,405 --> 01:07:30,725
  2719. Mereka hidup di pikiranku.
  2720.  
  2721. 626
  2722. 01:07:31,885 --> 01:07:33,685
  2723. Semua kebencian... ketakutan...
  2724.  
  2725. 627
  2726. 01:07:34,845 --> 01:07:35,805
  2727. kekerasan...
  2728.  
  2729. 628
  2730. 01:07:37,205 --> 01:07:40,725
  2731. dan kepasrahan generasi kita saat
  2732. sadar kita tak bisa mengubah dunia...
  2733.  
  2734. 629
  2735. 01:07:44,605 --> 01:07:47,165
  2736. Sisi luar ada di sini,
  2737. di dalamku, dan di mana-mana.
  2738.  
  2739. 630
  2740. 01:07:48,165 --> 01:07:50,685
  2741. Aku tak lagi bisa menarik dunia luar
  2742. keluar dariku.
  2743.  
  2744. 631
  2745. 01:07:51,205 --> 01:07:52,245
  2746. Semua itu aku.
  2747.  
  2748. 632
  2749. 01:07:52,525 --> 01:07:53,845
  2750. Semua yang kulihat di luar
  2751.  
  2752. 633
  2753. 01:07:54,605 --> 01:07:56,325
  2754. dan tak bisa kutahan... Itu aku.
  2755.  
  2756. 634
  2757. 01:07:58,285 --> 01:07:59,405
  2758. Itulah aku saat ini.
  2759.  
  2760. 635
  2761. 01:08:00,325 --> 01:08:01,205
  2762. Semua ini.
  2763.  
  2764. 636
  2765. 01:08:02,085 --> 01:08:03,405
  2766. Takut kehilangan semuanya
  2767.  
  2768. 637
  2769. 01:08:03,885 --> 01:08:05,325
  2770. dan melihat semuanya jatuh.
  2771.  
  2772. 638
  2773. 01:08:06,165 --> 01:08:07,245
  2774. Itulah aku.
  2775.  
  2776. 639
  2777. 01:08:08,605 --> 01:08:10,885
  2778. Semua yang kulihat di luar itu aku.
  2779.  
  2780. 640
  2781. 01:08:12,245 --> 01:08:13,605
  2782. Itu bukan yang kuinginkan.
  2783.  
  2784. 641
  2785. 01:08:15,605 --> 01:08:17,645
  2786. Aku tak bisa melihatnya
  2787. seperti hal asing.
  2788.  
  2789. 642
  2790. 01:08:17,925 --> 01:08:19,125
  2791. Aku jadi seperti itu.
  2792.  
  2793. 643
  2794. 01:08:20,125 --> 01:08:21,245
  2795. Semua itu aku.
  2796.  
  2797. 644
  2798. 01:08:21,965 --> 01:08:24,165
  2799. Kalau mereka memburuk, aku juga.
  2800.  
  2801. 645
  2802. 01:08:24,805 --> 01:08:28,325
  2803. Kalau aku ingin menghancurkan sisi luar,
  2804. aku akan menghancurkan diriku.
  2805.  
  2806. 646
  2807. 01:08:29,925 --> 01:08:31,005
  2808. Membuka tirai.
  2809.  
  2810. 647
  2811. 01:08:32,005 --> 01:08:33,365
  2812. Mengambil beberapa langkah.
  2813.  
  2814. 648
  2815. 01:08:34,205 --> 01:08:35,125
  2816. Karena...
  2817.  
  2818. 649
  2819. 01:08:38,125 --> 01:08:39,685
  2820. Tidak selalu seperti ini.
  2821.  
  2822. 650
  2823. 01:08:41,205 --> 01:08:43,565
  2824. Ketika kita kecil dan
  2825. berbaring di bawah pohon,
  2826.  
  2827. 651
  2828. 01:08:44,045 --> 01:08:45,845
  2829. melihat dedaunan tertiup angin,
  2830.  
  2831. 652
  2832. 01:08:46,445 --> 01:08:47,525
  2833. kita di sana, titik.
  2834.  
  2835. 653
  2836. 01:08:53,125 --> 01:08:54,925
  2837. Aku tahu kita berbagi hal yang sama.
  2838.  
  2839. 654
  2840. 01:08:56,445 --> 01:08:58,485
  2841. Kita semua merasakan
  2842. hal yang lebih indah.
  2843.  
  2844. 655
  2845. 01:08:59,565 --> 01:09:01,165
  2846. Mereka mengikat kita pada dunia.
  2847.  
  2848. 656
  2849. 01:09:01,805 --> 01:09:02,765
  2850. Nyanyian...
  2851.  
  2852. 657
  2853. 01:09:02,845 --> 01:09:04,845
  2854. bertemu seseorang... sekilas...
  2855.  
  2856. 658
  2857. 01:09:05,645 --> 01:09:07,325
  2858. cinta... kisah...
  2859.  
  2860. 659
  2861. 01:09:07,725 --> 01:09:09,085
  2862. nenek moyang... kenangan...
  2863.  
  2864. 660
  2865. 01:09:10,405 --> 01:09:13,285
  2866. semua yang tak terlihat
  2867. yang menjadikan kita seperti ini.
  2868.  
  2869. 661
  2870. 01:09:14,125 --> 01:09:15,605
  2871. Kita harus hadir sepenuhnya.
  2872.  
  2873. 662
  2874. 01:09:21,765 --> 01:09:24,245
  2875. Kita semua senang merasakan
  2876. sesuatu yang kuat
  2877.  
  2878. 663
  2879. 01:09:25,245 --> 01:09:28,085
  2880. dan yang hebat
  2881. dalam waktu yang sangat singkat.
  2882.  
  2883. 664
  2884. 01:09:32,285 --> 01:09:34,405
  2885. Seakan kita belum pernah hidup sebelumnya.
  2886.  
  2887. 665
  2888. 01:09:40,725 --> 01:09:41,685
  2889. Semua di sini
  2890.  
  2891. 666
  2892. 01:09:42,885 --> 01:09:44,005
  2893. dalam satu malam...
  2894.  
  2895. 667
  2896. 01:09:45,525 --> 01:09:46,965
  2897. dalam sepersekian detik ini.
  2898.  
  2899. 668
  2900. 01:09:48,525 --> 01:09:50,125
  2901. Apa yang bisa terjadi pada kita?
  2902.  
  2903. 669
  2904. 01:09:51,165 --> 01:09:53,365
  2905. Apa yang menghalangi
  2906. kita kembali terhubung?
  2907.  
  2908. 670
  2909. 01:09:57,125 --> 01:09:58,845
  2910. Aku melihat akhir dari kisah kita.
  2911.  
  2912. 671
  2913. 01:10:01,485 --> 01:10:04,285
  2914. Aku melihat momen ini berlalu
  2915. tanpa bisa menghentikannya.
  2916.  
  2917. 672
  2918. 01:10:06,245 --> 01:10:07,365
  2919. Aku melihatnya berlalu
  2920.  
  2921. 673
  2922. 01:10:08,565 --> 01:10:11,605
  2923. seperti kau menatap kereta yang
  2924. meninggalkanmu dari peron.
  2925.  
  2926. 674
  2927. 01:10:13,725 --> 01:10:15,565
  2928. Aku merasakan kelahiran dan kematian.
  2929.  
  2930. 675
  2931. 01:10:21,165 --> 01:10:22,565
  2932. Malam tiba bagi dunia.
  2933.  
  2934. 676
  2935. 01:10:24,565 --> 01:10:25,765
  2936. Malam tiba bagi kita.
  2937.  
  2938. 677
  2939. 01:10:27,525 --> 01:10:29,205
  2940. Itulah yang kita lewatkan.
  2941.  
  2942. 678
  2943. 01:10:31,285 --> 01:10:32,565
  2944. Kita menjadi seperti itu.
  2945.  
  2946. 679
  2947. 01:10:36,365 --> 01:10:37,325
  2948. Bukan salah kita.
  2949.  
  2950. 680
  2951. 01:10:39,765 --> 01:10:40,805
  2952. Dunia sekitar kita.
  2953.  
  2954. 681
  2955. 01:10:42,965 --> 01:10:44,765
  2956. Semua yang tak akan bisa kita ubah.
  2957.  
  2958. 682
  2959. 01:10:46,045 --> 01:10:47,085
  2960. Itulah kita saat ini.
  2961.  
  2962. 683
  2963. 01:10:48,965 --> 01:10:50,245
  2964. Hanya itu yang kita tahu.
  2965.  
  2966. 684
  2967. 01:10:52,045 --> 01:10:53,765
  2968. Tak ada lagi yang perlu diketahui.
  2969.  
  2970. 685
  2971. 01:10:54,605 --> 01:10:55,885
  2972. Tidak juga.
  2973.  
  2974. 686
  2975. 01:10:58,125 --> 01:10:59,645
  2976. Aku takut ini akan mulai lagi.
  2977.  
  2978. 687
  2979. 01:11:03,085 --> 01:11:05,525
  2980. Bahkan kalau hidup ini mungkin
  2981. hanya sebuah mimpi.
  2982.  
  2983. 688
  2984. 01:11:07,805 --> 01:11:09,885
  2985. Bahkan kalau kota ini menghalangi kita...
  2986.  
  2987. 689
  2988. 01:11:11,765 --> 01:11:13,285
  2989. malam di sekitar kita.
  2990.  
  2991. 690
  2992. 01:11:15,165 --> 01:11:16,525
  2993. Segalanya mungkin saat ini.
  2994.  
  2995. 691
  2996. 01:11:18,245 --> 01:11:19,085
  2997. Hanya saat ini.
  2998.  
  2999. 692
  3000. 01:11:39,245 --> 01:11:40,205
  3001. Empat ratus...
  3002.  
  3003. 693
  3004. 01:11:40,365 --> 01:11:42,645
  3005. Bahkan kalau dunia ini
  3006. seperti pesawat jatuh.
  3007.  
  3008. 694
  3009. 01:11:43,885 --> 01:11:45,445
  3010. Bahkan kalau jatuhnya perlahan.
  3011.  
  3012. 695
  3013. 01:11:45,645 --> 01:11:46,525
  3014. Tiga ratus.
  3015.  
  3016. 696
  3017. 01:11:48,205 --> 01:11:49,765
  3018. Kita harus mencoba hal baru.
  3019.  
  3020. 697
  3021. 01:11:49,845 --> 01:11:51,125
  3022. Kita harus tetap optimis.
  3023.  
  3024. 698
  3025. 01:11:53,605 --> 01:11:54,565
  3026. Dua ratus.
  3027.  
  3028. 699
  3029. 01:11:54,645 --> 01:11:57,045
  3030. Kita harus mengubah arah jatuh ini
  3031. bersama-sama.
  3032.  
  3033. 700
  3034. 01:11:58,885 --> 01:12:01,485
  3035. - Seratus.
  3036. - Bahkan kalau kita melayang di kehampaan.
  3037.  
  3038. 701
  3039. 01:12:03,285 --> 01:12:04,165
  3040. Lima puluh.
  3041.  
  3042. 702
  3043. 01:12:04,325 --> 01:12:05,765
  3044. Walau benturan pasti terjadi.
  3045.  
  3046. 703
  3047. 01:12:06,765 --> 01:12:07,645
  3048. Empat puluh.
  3049.  
  3050. 704
  3051. 01:12:08,765 --> 01:12:10,925
  3052. Kita perlu sesuatu yang menyatukan kita.
  3053.  
  3054. 705
  3055. 01:12:13,285 --> 01:12:15,085
  3056. - Tiga puluh.
  3057. - Kalau semua jatuh besok...
  3058.  
  3059. 706
  3060. 01:12:17,125 --> 01:12:19,205
  3061. kalau pesawat mendadak menabrak tanah...
  3062.  
  3063. 707
  3064. 01:12:20,405 --> 01:12:22,685
  3065. - Dua puluh.
  3066. - Kita akan menyimpan dunia kita.
  3067.  
  3068. 708
  3069. 01:12:22,965 --> 01:12:25,605
  3070. Kita jadikan malam ini
  3071. momen yang merangkum semuanya.
  3072.  
  3073. 709
  3074. 01:12:25,685 --> 01:12:26,565
  3075. Sepuluh.
  3076.  
  3077. 710
  3078. 01:12:27,085 --> 01:12:28,565
  3079. Dan kalau semua jatuh besok...
  3080.  
  3081. 711
  3082. 01:12:30,565 --> 01:12:33,765
  3083. kita akan menyalakan api
  3084. dengan yang tersisa dari dunia mereka.
  3085.  
  3086. 712
  3087. 01:12:34,685 --> 01:12:36,125
  3088. Itu akan menjadi cahaya kita.
  3089.  
  3090. 713
  3091. 01:12:37,325 --> 01:12:38,205
  3092. Lima.
  3093.  
  3094. 714
  3095. 01:12:38,685 --> 01:12:40,325
  3096. Bahkan kalau semua jatuh besok...
  3097.  
  3098. 715
  3099. 01:15:16,045 --> 01:15:17,125
  3100. Kau mengenaliku?
  3101.  
  3102. 716
  3103. 01:15:18,525 --> 01:15:19,805
  3104. Kau tak ingat aku?
  3105.  
  3106. 717
  3107. 01:15:22,845 --> 01:15:25,165
  3108. - Aku teman Cyril.
  3109. - Benar!
  3110.  
  3111. 718
  3112. 01:15:25,685 --> 01:15:26,565
  3113. Apa kabar?
  3114.  
  3115. 719
  3116. 01:15:27,245 --> 01:15:28,725
  3117. - Baik. Kau?
  3118. - Aku baik.
  3119.  
  3120. 720
  3121. 01:15:29,805 --> 01:15:31,885
  3122. - Siapa namamu?
  3123. - Anna.
  3124.  
  3125. 721
  3126. 01:21:49,845 --> 01:21:53,285
  3127. Film ini tak akan ada tanpa
  3128. tekad dan kesabaran
  3129.  
  3130. 722
  3131. 01:21:53,365 --> 01:21:56,125
  3132. dari orang-orang yang namanya
  3133. baru saja kita baca.
  3134.  
  3135. 723
  3136. 01:21:56,205 --> 01:21:58,885
  3137. Film ini tak akan selesai tanpa
  3138. dukungan berikut.
  3139.  
  3140. 724
  3141. 01:21:58,965 --> 01:22:00,525
  3142. Terima kasih semuanya.
  3143.  
  3144. 725
  3145. 01:23:57,285 --> 01:23:59,325
  3146. Terjemahan subtitel oleh
  3147. Aloysius Heriyanto
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement