Pastebin
API
tools
faq
paste
Login
Sign up
Please fix the following errors:
New Paste
Syntax Highlighting
0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 1 00:00:16,684 --> 00:00:18,283 Semua hak, orang-orang, dengarkan. 2 00:00:18,285 --> 00:00:21,453 Kita akan pergi di, dan kami akan mengambil sebagai haiwan yang kita bisa. 3 00:00:21,455 --> 00:00:25,624 Sekarang, ada tidak banyak waktu, jadi kita harus bergerak cepat. Layne? 4 00:00:25,626 --> 00:00:27,659 - Yeah? - Saya ingin anda untuk mengambil kamera anda 5 00:00:27,661 --> 00:00:30,262 dan merekam semuanya. Kita harus menunjukkan kami investor 6 00:00:30,264 --> 00:00:32,398 yang mereka semakin mereka bernilai uang. 7 00:00:32,400 --> 00:00:33,365 Anda mendapatkannya. 8 00:00:33,367 --> 00:00:36,301 Hei, bos, adalah Jezel datang dengan kami? 9 00:00:36,303 --> 00:00:37,469 - Dia akan terjun payung dalam 10 00:00:37,471 --> 00:00:40,472 dan buka pintu untuk kami jadi kita bisa mendapatkan di dalam. 11 00:00:40,474 --> 00:00:41,740 Bung, dia gila. 12 00:00:41,742 --> 00:00:44,410 Kau bilang padaku. 13 00:00:44,412 --> 00:00:46,278 Baiklah, mari kita beban! 14 00:00:46,280 --> 00:00:48,580 - Ya, bos! - Ya, bos! 15 00:01:02,987 --> 00:01:52,987 GrandXXI Support dengan like & share :) 16 00:02:07,394 --> 00:02:09,461 - Kau terlambat. 17 00:02:12,133 --> 00:02:14,266 Baiklah, bergerak di. Layne. 18 00:02:14,268 --> 00:02:16,602 - Ya, bos? - Anda berada di inventory. 19 00:02:16,604 --> 00:02:17,903 - Copy. 20 00:02:17,905 --> 00:02:20,539 - Hewan sangkar? Kabel jaringan? - Periksa. 21 00:02:20,541 --> 00:02:22,341 - Feromon? Panah bius? 22 00:02:22,343 --> 00:02:23,509 Dua pistol dan senapan? 23 00:02:23,511 --> 00:02:25,577 - Periksa dan cek. - Gunakan orang-orang berhati-hati. 24 00:02:25,579 --> 00:02:30,215 - Tak ada yang mau harimau menyembunyikan penuh dengan lubang peluru. 25 00:02:31,752 --> 00:02:35,587 Baiklah, orang-orang. Kami berada di ini untuk uang. Mari kita pergi! 26 00:02:38,792 --> 00:02:41,393 - Aku hanya sekitar muak dengan Anda. 27 00:02:47,234 --> 00:02:48,800 - Apa yang ada di dalam benda itu? 28 00:02:48,802 --> 00:02:51,737 - Kecil dan siput dan ekor anjing anjing. 29 00:02:51,739 --> 00:02:53,405 - Ayolah. Beritahu saya. 30 00:02:53,407 --> 00:02:56,308 - Ini cocktail saya sendiri penciptaan, 31 00:02:56,310 --> 00:02:58,443 melumpuhkan hewan dari dalam, 32 00:02:58,445 --> 00:03:02,648 dan kecil dart tip menembus kulit tanpa merusaknya. 33 00:03:03,517 --> 00:03:05,484 - Bajingan itu, dia akan memberi jalan ke kita. 34 00:03:05,486 --> 00:03:08,687 - Kemudian menutup dia. Biarkan aku melihat itu. 35 00:03:10,391 --> 00:03:12,724 Ugh. Begitu banyak keributan. 36 00:03:15,429 --> 00:03:18,764 Sekarang, aku bisa memikirkan. Mari kita pergi. 37 00:03:28,442 --> 00:03:29,708 - Layne, kau dengan saya. 38 00:03:29,710 --> 00:03:32,978 Tuan-tuan, kau punya terbaik di Kanada. 39 00:03:32,980 --> 00:03:35,847 - Tuan-tuan, kita akan untuk permainan besar. 40 00:03:35,849 --> 00:03:39,284 Jezel, tetap dekat ke tepi barat. 41 00:03:39,286 --> 00:03:40,352 - Kita harus keluar oleh matahari terbit, 42 00:03:40,354 --> 00:03:43,255 sebelum rangers mereka menyapu pagi. 43 00:03:43,257 --> 00:03:46,358 - Saya akan melihat Anda dalam empat jam. 44 00:03:46,360 --> 00:03:47,759 Hei, hati-hati. 45 00:03:47,761 --> 00:03:50,996 - Aww. Anda benar-benar peduli? - Anda tidak? 46 00:03:50,998 --> 00:03:53,665 - Tergantung, jika anda datang kembali untuk saya. 47 00:03:53,667 --> 00:03:54,733 - Selalu. - Ah. 48 00:03:54,735 --> 00:03:58,737 Keluar dari sini sebelum aku harus punch beberapa pengertian ke dalam diri anda. 49 00:03:58,739 --> 00:04:00,439 - Hmm. 50 00:04:00,441 --> 00:04:01,940 Tuan-tuan. 51 00:04:08,449 --> 00:04:10,282 - Ah, tebak dia mendapati temannya. 52 00:04:10,284 --> 00:04:13,352 - Baik. Sekarang mereka tahu apa yang mereka menentang, 53 00:04:13,354 --> 00:04:15,621 orang-orang kecil preman akan tinggalkan kami sendirian. 54 00:04:15,623 --> 00:04:17,456 - Miskin sedikit pria. 55 00:04:53,394 --> 00:04:55,427 - Vedder. 56 00:04:55,429 --> 00:04:56,361 Mata. 57 00:04:56,363 --> 00:04:58,497 - Salin itu, bos. 58 00:05:04,672 --> 00:05:07,706 Aku tidak tahu ini kebun binatang punya banyak binatang. 59 00:05:07,708 --> 00:05:09,374 - Ini bukan kebun binatang. Ini tempat perlindungan. 60 00:05:09,376 --> 00:05:11,610 - Apa bedanya antara tempat perlindungan dan kebun binatang? 61 00:05:11,612 --> 00:05:15,547 - Sebuah tempat perlindungan dimana hewan pergi sebelum mereka pergi ke kebun binatang. 62 00:05:15,549 --> 00:05:17,649 Anda akan melakukannya dengan baik untuk mendidik diri sendiri. 63 00:05:17,651 --> 00:05:18,383 - Ya. 64 00:05:18,385 --> 00:05:20,919 - Sekarang bantu aku membuka pintu ini. 65 00:05:34,668 --> 00:05:35,701 - Jackpot. 66 00:05:35,703 --> 00:05:38,103 - Aku akan bermain dengan mainan baru saya. 67 00:05:38,105 --> 00:05:39,638 - Di sini. 68 00:05:40,107 --> 00:05:41,640 - Dart. 69 00:05:44,078 --> 00:05:47,579 - Hei, akan barang-barang itu di tempat kerja sesuatu sebagai besar seperti gajah? 70 00:05:47,581 --> 00:05:50,015 - Kami akan mencari tahu. 71 00:05:53,387 --> 00:05:55,387 - Bro, apa itu? 72 00:05:55,389 --> 00:05:57,923 - Jangan khawatir tentang hal itu. 73 00:06:02,396 --> 00:06:03,862 - Hei, apa hal-hal? 74 00:06:03,864 --> 00:06:04,896 - Saya tidak benar-benar tahu, 75 00:06:04,898 --> 00:06:07,566 tapi mereka mendapatkan sekitar kita yang sebenarnya cepat. 76 00:06:07,568 --> 00:06:09,835 - Neraka, tidak. - Saya tidak melihat apa-apa. 77 00:06:31,458 --> 00:06:32,124 Sialan! 78 00:06:33,060 --> 00:06:35,861 Ah, sial! 79 00:07:15,736 --> 00:07:17,202 Toronto! 80 00:07:18,639 --> 00:07:22,441 - Vedder! Kami meninggalkan! 81 00:07:22,443 --> 00:07:24,776 - Di sini! Kita harus keluar dari sini, man! 82 00:07:34,154 --> 00:07:36,755 Jangan malu. 83 00:07:38,125 --> 00:07:38,857 Datang pada keluar. 84 00:07:38,859 --> 00:07:42,661 Mama Jezel ingin keluar dan bermain. 85 00:07:46,567 --> 00:07:48,066 Berikan aku tas itu. 86 00:07:59,079 --> 00:08:00,145 - Ugh. Bau itu. 87 00:08:00,147 --> 00:08:03,615 - Mereka akan fikir ia adalah ibu mereka 88 00:08:09,756 --> 00:08:11,590 - Rumah siapa-siapa. 89 00:08:11,992 --> 00:08:14,826 Tunggu. 90 00:08:18,198 --> 00:08:20,098 Datang pada keluar. 91 00:08:21,068 --> 00:08:22,767 Hi. 92 00:08:22,769 --> 00:08:24,669 Aku temanmu. 93 00:08:24,671 --> 00:08:26,705 Siapkan kandangnya. 94 00:08:31,512 --> 00:08:33,812 Ayo keluar untuk bermain. 95 00:08:35,516 --> 00:08:38,283 Ayolah sekarang, bayi. 96 00:08:42,990 --> 00:08:44,122 - Bunyi apa itu? 97 00:08:44,124 --> 00:08:46,191 - Bertenang. Anda menakut-nakuti dia. 98 00:08:46,193 --> 00:08:47,092 - Aku mendengar langkah kaki. 99 00:08:47,094 --> 00:08:49,995 - Berhentilah menjadi paranoid, dan membantu saya. 100 00:08:50,597 --> 00:08:52,097 Dapatkan beri. 101 00:08:54,201 --> 00:08:56,768 Langkah yang tepat di... 102 00:08:56,770 --> 00:08:59,104 hanya seperti itu. 103 00:08:59,873 --> 00:09:03,208 Mama butuh sepasang sepatu baru. 104 00:09:03,944 --> 00:09:06,044 Hanya seperti itu. 105 00:09:06,046 --> 00:09:07,045 Got ia. 106 00:09:07,047 --> 00:09:08,980 - Wang mudah. 107 00:09:08,982 --> 00:09:11,116 - Memberitahu anda. 108 00:09:11,118 --> 00:09:13,151 Semua kanan. 109 00:09:19,326 --> 00:09:21,026 - Oh. 110 00:09:21,595 --> 00:09:23,061 Mama landak. 111 00:09:23,063 --> 00:09:24,296 Oh, jangan marah. 112 00:09:24,298 --> 00:09:28,733 Kita hanya mengambil bayi anda. Anda boleh mempunyai lebih. 113 00:09:37,711 --> 00:09:40,779 - Baiklah, mari kita pergi. 114 00:09:40,781 --> 00:09:42,647 - Berhenti. 115 00:09:42,649 --> 00:09:43,214 - Layne, lari. 116 00:09:43,216 --> 00:09:45,250 Letakkan pistol ke bawah 117 00:09:45,252 --> 00:09:46,051 sekarang. 118 00:09:46,053 --> 00:09:49,921 - Ooh. Saya suka seorang pria dengan aksen. 119 00:09:49,923 --> 00:09:51,222 - Aku berkata menjatuhkannya. 120 00:09:51,224 --> 00:09:53,091 - Baik-baik saja. 121 00:09:53,927 --> 00:09:55,293 Wow, santai. 122 00:09:55,295 --> 00:09:57,262 - Berapa banyak yang ada? 123 00:09:58,065 --> 00:09:59,197 - Landak? 124 00:09:59,199 --> 00:10:02,067 - Lebih daripada anda, sok pintar. 125 00:10:04,171 --> 00:10:06,104 - Kita datang sendirian. 126 00:10:07,107 --> 00:10:08,707 - Kau berbohong. 127 00:10:08,709 --> 00:10:09,674 Cuff 'em keduanya. 128 00:10:09,676 --> 00:10:12,077 - Kubilang aku mendengar langkah kaki. 129 00:10:12,079 --> 00:10:12,911 - Diam, Layne. 130 00:10:12,913 --> 00:10:15,313 - Mengapa tidak anda berdua tutup mulut? 131 00:10:17,684 --> 00:10:18,917 - Hei, sedikit satu. 132 00:10:18,919 --> 00:10:21,853 Tidak ada yang akan menyakitimu lagi. 133 00:10:23,056 --> 00:10:24,889 Apa kau menembaknya dengan ini? 134 00:10:24,891 --> 00:10:28,660 - Sebuah ramuan sihir. Aku seorang ahli sihir. 135 00:10:28,996 --> 00:10:31,630 - Ini semua beberapa jenis permainan untuk anda? 136 00:10:31,632 --> 00:10:33,164 - Ya! 137 00:10:37,638 --> 00:10:41,306 Oh, ayolah. Ini tidak seperti mereka sedang terancam atau apa-apa. 138 00:10:41,308 --> 00:10:46,011 - Ambil teman baru kami. Letakkan 'em di belakang jeep. 139 00:10:48,081 --> 00:10:51,149 Yesaya, membawa yang kedua sangkar. 140 00:10:51,151 --> 00:10:52,651 Saya ingin memastikan ibu berasingan 141 00:10:52,653 --> 00:10:54,786 sampai kita tahu apa yang terjadi dengan dia. 142 00:10:54,788 --> 00:10:56,655 - Ya. Anda mendapatkannya. 143 00:10:56,957 --> 00:10:58,423 - Ia adalah hak semua, sayang. 144 00:10:58,425 --> 00:11:02,227 Aku tahu orang itu siapa yang akan memperbaikinya anda. 145 00:12:13,333 --> 00:12:15,333 - Hai, Rosie. 146 00:12:17,437 --> 00:12:19,437 Punya hari besar. 147 00:12:20,307 --> 00:12:22,507 - Yo. Berita baik. Sepeda tetap. 148 00:12:22,509 --> 00:12:25,176 - K. D., anda boleh seorang mekanik dalam kehidupan berikutnya, 149 00:12:25,178 --> 00:12:28,346 tapi hari ini, boleh kamu sila tetap menjadi seorang dokter hewan? 150 00:12:28,348 --> 00:12:29,748 - Oh, itu dia wisuda? 151 00:12:29,750 --> 00:12:33,752 - Ya. Dia tidak boleh tinggal di sini seluruh hidupnya. 152 00:12:33,754 --> 00:12:34,786 - Itu Ginga vaksin? 153 00:12:34,788 --> 00:12:36,254 - Antara lain. Jika kawanan menolak dia, 154 00:12:36,256 --> 00:12:39,491 dia akan perlu banyak kelebihan seperti yang kita bisa berikan padanya. 155 00:12:39,493 --> 00:12:41,760 - Aww. Dia akan baik-baik saja. 156 00:12:41,762 --> 00:12:42,927 Anda pikir kita harus menenangkannya? 157 00:12:42,929 --> 00:12:44,462 - Aku hanya memberikannya penenang ringan, 158 00:12:44,464 --> 00:12:46,264 tetapi saya tidak boleh melindungi dia selamanya. 159 00:12:46,266 --> 00:12:46,965 - Hei. 160 00:12:46,967 --> 00:12:49,834 - Mereka panggil ia hutan untuk sebab-sebab. 161 00:12:49,836 --> 00:12:52,303 - Brooke! Hock di radio! 162 00:12:52,305 --> 00:12:55,039 - Uh, saya sedang sibuk. Bisa kau terima pesan? 163 00:12:55,041 --> 00:12:57,308 - Dia punya beberapa pemburu. 164 00:13:05,786 --> 00:13:06,951 - Randy, kau baik-baik saja? 165 00:13:06,953 --> 00:13:07,952 Berapa banyak pemburu yang ada? 166 00:13:07,954 --> 00:13:09,888 - Dua yang kita ketahui setakat ini. 167 00:13:09,890 --> 00:13:12,457 Kita berjaya menangkap 'em sebelum mereka lakukan terlalu banyak kerusakan. 168 00:13:12,459 --> 00:13:14,092 - Apa jenis kerosakan yang sedang kita bicarakan? 169 00:13:14,094 --> 00:13:17,395 - Mereka menembak puncak landak dengan beberapa jenis racun. 170 00:13:17,397 --> 00:13:20,064 - Oke, racun. Anda bisa lebih spesifik? 171 00:13:20,066 --> 00:13:23,001 - Aku tidak yakin. Aku perlu anda untuk mengambil satu melihat dia 172 00:13:23,003 --> 00:13:24,002 untuk diri sendiri. Berada di sana lagi. 173 00:13:24,004 --> 00:13:26,070 - Kau membawa para pemburu ada di sini? 174 00:13:26,072 --> 00:13:27,105 - Kecuali anda punya ide yang lebih baik 175 00:13:27,107 --> 00:13:28,406 di mana kita harus tahan mereka untuk pickup. 176 00:13:28,408 --> 00:13:30,108 - Anda membawa orang-orang haiwan penjual daging kembali ke sini, 177 00:13:30,110 --> 00:13:32,477 dan aku tidak akan bertanggung jawab untuk tindakan saya! 178 00:13:32,479 --> 00:13:35,413 - Mudah, Brooke. Melihat anda dalam lima. 179 00:13:35,415 --> 00:13:38,082 - Dia kedengaran seperti cukup mempesona. 180 00:13:38,084 --> 00:13:41,820 - Lady, anda tidak tahu. 181 00:13:50,363 --> 00:13:52,163 - Kita bisa tinggal disini jika kau mau. 182 00:13:52,165 --> 00:13:56,000 - Dan membiarkan orang-orang haiwan pencuri merusak Rosie hari besar? Tidak ada cara. 183 00:13:56,002 --> 00:13:59,404 Dia dibebaskan kembali ke alam liar seperti yang dijadwalkan. 184 00:13:59,406 --> 00:14:00,839 - Semua kanan. Kau dengar itu, bos. 185 00:14:00,841 --> 00:14:04,075 Mari kita beban Rosie dan bawa dia pulang. 186 00:14:05,245 --> 00:14:06,010 - Tunggu. 187 00:14:06,012 --> 00:14:10,081 Jika anda akan pergi di luar sana, kau perlu perlindungan. 188 00:14:10,283 --> 00:14:13,351 - Tapi kita punya senjata penenang dalam jip. 189 00:14:13,353 --> 00:14:15,253 - Ini bukan untuk binatang. 190 00:14:15,255 --> 00:14:17,055 - Kau pikir ada banyak pemburu. 191 00:14:17,057 --> 00:14:17,922 - Nah, jika ada, 192 00:14:17,924 --> 00:14:19,557 - kemudian kita butuh untuk dilindungi. - Oh, silakan. 193 00:14:19,559 --> 00:14:22,260 Jika anda benar-benar ingin untuk mendapatkan kembali pada orang-orang pemburu, 194 00:14:22,262 --> 00:14:26,164 hos 'em ke bawah dengan ini, haiwan pheromones. 195 00:14:26,166 --> 00:14:27,565 Kemudian semua cheetah, babi, 196 00:14:27,567 --> 00:14:30,602 dan antelop yang perlindungan akan mengejar 'em ke bawah. 197 00:14:30,604 --> 00:14:33,104 - Bungkuk mati oleh seekor singa. 198 00:14:34,641 --> 00:14:37,442 - Jika itu tak mengajar pemburu gelap, tiada apa-apa akan. 199 00:14:37,444 --> 00:14:41,079 K. D., aku serius. 200 00:14:41,081 --> 00:14:43,047 Anda menonton diri sendiri di luar sana. 201 00:14:43,049 --> 00:14:44,883 - Ya. 202 00:14:44,885 --> 00:14:46,150 Datang pada. 203 00:14:49,556 --> 00:14:54,425 - Logan, mari kita pergi mempersiapkan untuk tamu kami. 204 00:15:01,902 --> 00:15:02,667 Harus keluar dari sini. 205 00:15:02,669 --> 00:15:05,503 Tunggu. Tidak, berhenti. Berhenti. Tidak bisa bernapas. 206 00:15:05,505 --> 00:15:07,138 Oh, Tuhan! 207 00:15:07,140 --> 00:15:08,273 - Seberapa buruk itu? - Ini buruk! 208 00:15:08,275 --> 00:15:09,607 - Biarkan aku lihat. - Ini buruk! Tidak! 209 00:15:09,609 --> 00:15:11,376 - Tunjukkan padaku. Tunjukkan saya. - Tidak, tidak, tidak. 210 00:15:11,378 --> 00:15:12,443 - Oh, Tuhan! 211 00:15:12,445 --> 00:15:14,045 - Oh, Tuhan. Tidak ada. 212 00:15:14,047 --> 00:15:15,013 - Baik-baik saja. Baik-baik saja. 213 00:15:15,015 --> 00:15:17,148 Uh, ada pertolongan pertama di dalam truk. 214 00:15:17,150 --> 00:15:18,416 - Tidak ada. Tidak, aku tidak akan kembali ke sana! 215 00:15:18,418 --> 00:15:19,984 - Tapi kau bisa mati jangkitan! 216 00:15:19,986 --> 00:15:22,387 - Kita akan mati jika kita pergi ke sana! - Apa yang ingin kau lakukan? 217 00:15:22,389 --> 00:15:25,924 - Kita harus mendapatkan neraka keluar dari sini, man! 218 00:15:25,926 --> 00:15:26,991 Dasar harus dekat. 219 00:15:26,993 --> 00:15:28,626 - Whoa! Kau ingin kami untuk mengubah diri kita masuk? 220 00:15:28,628 --> 00:15:30,261 - Itu lebih baik daripada mati! 221 00:15:32,198 --> 00:15:33,197 - Binatang apa itu? 222 00:15:33,199 --> 00:15:34,933 - Aku tidak akan mencuat sekitar untuk mengetahui! 223 00:15:34,935 --> 00:15:36,434 - Tidak! Kami telah datang terlalu jauh 224 00:15:36,436 --> 00:15:39,237 dan dilakukan terlalu banyak untuk mendapatkan ditangkap sekarang! 225 00:15:39,239 --> 00:15:41,139 - Kau mau mati di sini? 226 00:15:41,675 --> 00:15:44,142 - The wall, ke dinding. Kita akan memanjat ke atas. 227 00:15:44,144 --> 00:15:47,178 - Saya tidak bisa memanjat dengan tangan ini. - Aku akan meningkatkan kamu. 228 00:15:47,180 --> 00:15:50,214 - Tidak ada. Kita harus mendapatkan neraka keluar dari tempat ini 229 00:15:50,216 --> 00:15:51,449 sebelum orang lain terbunuh! 230 00:15:51,451 --> 00:15:52,550 - Saya tidak mendapatkan ditangkap 231 00:15:52,552 --> 00:15:54,986 karena anda memutuskan untuk berkembang sebuah nurani. 232 00:15:54,988 --> 00:15:56,220 Sekarang bangun di sana! 233 00:15:57,657 --> 00:16:00,325 Bergerak! 234 00:16:19,112 --> 00:16:20,745 - Adalah prep kawasan jelas? 235 00:16:20,747 --> 00:16:23,247 - Biarkan aku melihat landak. 236 00:16:27,220 --> 00:16:28,720 - Berapa lama dia kelihatan seperti ini? 237 00:16:28,722 --> 00:16:31,389 - Dia tidak kelihatan seperti itu ketika saya menjemputnya. 238 00:16:31,391 --> 00:16:35,259 - Apakah itu anjing gila? Atau peritonitis? 239 00:16:35,261 --> 00:16:37,528 - Bayinya baik-baik saja. 240 00:16:37,530 --> 00:16:39,130 - Dia akan mengunyah melalui itu. - Ya. 241 00:16:39,132 --> 00:16:42,367 Logan, beri saya lima ccs pentobarbital untuk tetap membuatnya tenang. 242 00:16:42,369 --> 00:16:43,634 - Di atasnya. 243 00:16:46,506 --> 00:16:48,473 - Hock, di mana melakukan anda ingin 'em? 244 00:16:49,409 --> 00:16:50,408 - Apa yang anda lakukan untuk dia? 245 00:16:50,410 --> 00:16:52,477 - Lady, kamu akan harus mengalahkan keluar dari saya! 246 00:16:52,479 --> 00:16:54,245 - Kau monster! - Hey, Hey, hey, 247 00:16:54,247 --> 00:16:55,613 tenang ke bawah. Kau lebih baik dari itu. 248 00:16:55,615 --> 00:16:59,417 Kita akan mendapatkan keadilan, tetapi kita akan lakukan dengan cara yang benar, oke? 249 00:16:59,419 --> 00:17:01,219 - Penjara? 250 00:17:01,221 --> 00:17:02,720 Berada di sana. Melakukan itu. 251 00:17:02,722 --> 00:17:04,522 Lock 'em ke bangku. 252 00:17:04,524 --> 00:17:06,290 Amankan senjata. 253 00:17:07,527 --> 00:17:11,662 Hei, hei, hei, hei, hei. Ia baik-baik saja. Ia baik-baik saja. Ia baik-baik saja. 254 00:17:12,732 --> 00:17:15,166 - Wow, ini adalah baik. Apa ini, Gucci? 255 00:17:15,168 --> 00:17:17,802 - Hati-hati! Itu adat dibuat item. 256 00:17:17,804 --> 00:17:18,603 - Mari kita pergi. 257 00:17:18,605 --> 00:17:20,204 - Jadi anda suka untuk menembak sesuatu, ya? 258 00:17:20,206 --> 00:17:23,074 Anda tidak tahu. 259 00:17:23,076 --> 00:17:25,510 Hei, bagaimana jika Aku harus menggunakan toilet? 260 00:17:25,512 --> 00:17:27,278 - Gunakan ini. 261 00:17:31,818 --> 00:17:32,817 - Anda akan baik-baik saja? 262 00:17:35,455 --> 00:17:36,687 - Aku akan bertindak. - Baik-baik saja. 263 00:17:36,689 --> 00:17:39,323 Aku akan memanggilnya di, menyusun penjemputan. 264 00:17:39,325 --> 00:17:41,526 Baik-baik saja. 265 00:17:41,528 --> 00:17:43,628 - Logan, dimana kamu? ¡ÃÂndale! 266 00:17:43,630 --> 00:17:47,498 - Aku datang. Aku akan datang. Maaf. 267 00:17:48,802 --> 00:17:51,536 - Uh, pengiriman, ini adalah Penyelamat Hewan. Anda membaca? 268 00:17:51,538 --> 00:17:52,737 - Ini adalah dispatch. Ke atas. 269 00:17:52,739 --> 00:17:54,739 Aku memiliki itu. 270 00:17:55,075 --> 00:17:57,475 - Ya, kita akan butuh helikopter diluar sini stat. 271 00:17:57,477 --> 00:17:58,609 - Bagaimana situasinya? 272 00:17:58,611 --> 00:18:00,511 - Apa secepat kau bisa berada di sini? 273 00:18:00,513 --> 00:18:03,247 - Kira-kira enam jam. - Enam jam? 274 00:18:13,293 --> 00:18:16,160 - Aku tak tahu mereka bisa melakukan itu. 275 00:18:16,162 --> 00:18:17,728 - Mereka tidak bisa. 276 00:18:17,730 --> 00:18:19,464 - Hal ini hampir tidak fazed dia. 277 00:18:19,466 --> 00:18:20,598 - Beri aku lima lagi ccs. 278 00:18:20,600 --> 00:18:21,732 - Tapi itu akan membunuh dia. 279 00:18:21,734 --> 00:18:23,367 - Dan penyakit ini dia membawa tak bisa? 280 00:18:23,369 --> 00:18:26,838 Aku tidak bisa membantu sampai aku tenang dia kejang. 281 00:18:27,674 --> 00:18:29,207 - Di sini. 282 00:18:32,245 --> 00:18:34,445 - Hanya mendapatkan di sini ketika anda bisa. 283 00:18:36,616 --> 00:18:38,149 Mereka mengirimkan helikopter untuk pickup, 284 00:18:38,151 --> 00:18:39,884 tetapi mereka tidak akan berada di sini selama enam jam. 285 00:18:39,886 --> 00:18:42,320 - Enam jam? Randy, benar-benar? 286 00:18:42,322 --> 00:18:43,654 Mereka tidak bisa mendapatkan satu di sini setiap yang lebih cepat? 287 00:18:43,656 --> 00:18:46,457 - Saya rasa hewan pencuri bukankah tinggi pada daftar prioritas. 288 00:18:46,459 --> 00:18:48,759 - Ok, baik, Saya tidak berpikir saya bisa menangani mereka 289 00:18:48,761 --> 00:18:50,228 berada di sini selama enam menit lagi. 290 00:18:50,230 --> 00:18:52,130 - Nah, jangan. Hanya pergi ke lab. 291 00:18:52,132 --> 00:18:54,632 Aku akan menjaga mereka. 292 00:18:57,237 --> 00:19:00,705 - Logan, mari kita mulai bekerja. 293 00:19:04,244 --> 00:19:05,443 Dalam 60 menit, kami akan wake 'em 294 00:19:05,445 --> 00:19:06,711 dan melakukan air kencing dan alkali ujian. 295 00:19:06,713 --> 00:19:09,647 Aku ingin memulainya sekarang juga pada kerja darah 296 00:19:09,649 --> 00:19:11,716 untuk mengetahui ... 297 00:19:11,718 --> 00:19:12,617 Sebuah... 298 00:19:12,619 --> 00:19:14,485 - Kau baik-baik saja? 299 00:19:14,487 --> 00:19:15,786 - Ya. 300 00:19:15,788 --> 00:19:18,456 Eh, hanya tekanan, kurasa. 301 00:19:18,925 --> 00:19:22,360 - Di sini. Berikut adalah air. 302 00:19:24,330 --> 00:19:25,296 Dengar, jangan khawatir. 303 00:19:25,298 --> 00:19:28,833 Orang-orang akan mendapatkan pemburu apa yang akan datang untuk 'em. 304 00:19:29,669 --> 00:19:31,202 - Akan mereka? 305 00:19:31,704 --> 00:19:34,272 Karena bagaimana jika tidak ada efek? 306 00:19:34,274 --> 00:19:35,740 - Bantuan! Membantu! 307 00:19:35,742 --> 00:19:38,643 Membantu saya! Membantu! 308 00:19:38,645 --> 00:19:39,844 - Randy! 309 00:19:39,846 --> 00:19:41,412 - Bantuan! 310 00:19:43,650 --> 00:19:46,450 - Randy! Randy! Randy! 311 00:19:46,452 --> 00:19:47,685 Dia mencoba untuk memecah masuk ke lab! 312 00:19:47,687 --> 00:19:49,520 - Siapa yang melakukannya? - Mereka akan membunuh kita! 313 00:19:49,522 --> 00:19:50,721 Mereka akan membunuh kita semua! 314 00:19:50,723 --> 00:19:53,191 Tutup pintu! Load up senjata! 315 00:19:53,193 --> 00:19:54,859 Mereka akan membunuh kita! 316 00:19:54,861 --> 00:19:55,860 - Toronto? 317 00:19:55,862 --> 00:19:57,895 - Berapa banyak lagi dari kalian di luar sana? 318 00:19:57,897 --> 00:20:00,264 - Mati! Mati! Mereka semua mati. 319 00:20:00,266 --> 00:20:01,532 - Siapa yang mati? - Semua orang! 320 00:20:01,534 --> 00:20:05,203 - Sialan, berhenti mempertanyakan beliau, dan mulai membantu dia! 321 00:20:05,205 --> 00:20:07,905 Kami akan memberitahu Anda semua yang Anda ingin tahu! 322 00:20:07,907 --> 00:20:09,373 - Di mana dia pendarahan dari? 323 00:20:09,375 --> 00:20:12,243 - Sulit untuk mengatakan. Ia ada di mana-mana. 324 00:20:12,612 --> 00:20:13,945 - Ini bukan darah-nya. 325 00:20:13,947 --> 00:20:15,713 - Tentu saja itu bukan darah saya! 326 00:20:15,715 --> 00:20:17,848 - Mereka berhasil! - Siapa yang melakukan ini? 327 00:20:17,850 --> 00:20:18,783 - Binatang! 328 00:20:18,785 --> 00:20:20,284 - Apa hewan? - Uh... 329 00:20:20,286 --> 00:20:21,319 mereka terlihat seperti, uh ... 330 00:20:21,321 --> 00:20:24,622 beberapa sedikit meerkat dan badak. 331 00:20:24,991 --> 00:20:28,392 Aku bersumpah kepada Allah. Mereka melakukannya! 332 00:20:28,394 --> 00:20:29,927 - Pembunuh meerkat? 333 00:20:29,929 --> 00:20:32,363 Anda tinggi atau sesuatu? 334 00:20:33,499 --> 00:20:35,333 - Dia pasti adalah. 335 00:20:35,468 --> 00:20:37,668 - Apa artinya itu harus dilakukan dengan sesuatu? 336 00:20:37,670 --> 00:20:40,271 - Mengapa kau tidak percaya padaku? - Oh, saya percaya anda. 337 00:20:40,273 --> 00:20:42,506 Aku percaya kau dibakar keluar dari pikiran anda. 338 00:20:42,508 --> 00:20:43,674 - Saya tidak tinggi-tinggi! - Kau tahu, 339 00:20:43,676 --> 00:20:46,410 barang-barang ini membuatmu melihat hal-hal gila. 340 00:20:46,412 --> 00:20:48,312 Kadang-kadang ia membuat anda melakukan hal-hal gila. 341 00:20:48,314 --> 00:20:49,714 - Aku tidak membunuh bila kawan-kawan saya. 342 00:20:49,716 --> 00:20:52,283 - Apa yang terjadi? Mereka mengancam untuk mengambil potong anda atau sesuatu? 343 00:20:52,285 --> 00:20:53,884 Aku tak tahu bagaimana bekerja dengan kalian. 344 00:20:53,886 --> 00:20:56,687 - Aku tidak membunuh siapa pun! - Buktikan. 345 00:20:56,689 --> 00:20:58,623 - Aku tidak akan kembali di luar sana. - Borgol dia. 346 00:20:58,625 --> 00:21:01,425 - Aku datang ke sini untuk membantu! Saya datang ke sini untuk memberi peringatan kepada kamu! 347 00:21:01,427 --> 00:21:04,395 - Dan anda akan membantu. Kita akan mencari teman-teman anda. 348 00:21:04,397 --> 00:21:05,830 Beberapa 'em mungkin masih hidup. 349 00:21:05,832 --> 00:21:08,566 - Aku tidak akan kembali di luar sana. 350 00:21:08,568 --> 00:21:09,700 - Apa yang anda coba untuk menyembunyikan? 351 00:21:09,702 --> 00:21:12,837 - Mungkin seseorang masih hidup, tapi aku tidak berpikir begitu. 352 00:21:12,839 --> 00:21:14,905 - Letakkan dia dalam jip. - Aku sudah bilang, aku tidak 353 00:21:14,907 --> 00:21:16,874 kembali keluar sana! Mengapa kau tidak percaya padaku? 354 00:21:16,876 --> 00:21:18,743 - Aku akan percaya anda setelah anda membawa saya kepada teman-teman anda 355 00:21:18,745 --> 00:21:20,978 dan kau tunjukkan padaku di mana binatang ini serangan rupanya itu yang terjadi. 356 00:21:20,980 --> 00:21:23,047 - Hewan yang akan gila! Mereka ingin darah kita! 357 00:21:23,049 --> 00:21:25,816 - Mereka ingin membalas dendam! - Ayolah, kawan! Kita berangkat! 358 00:21:25,818 --> 00:21:28,886 - Jika kita pergi ke sana, kita akan mati! 359 00:21:33,526 --> 00:21:37,028 - Jangan khawatir. Dia masih sadar. 360 00:21:37,030 --> 00:21:39,630 - Apa yang Anda lakukan untuk saya? 361 00:21:40,533 --> 00:21:43,034 Anda tidak tahu apa yang kau lakukan. 362 00:21:44,337 --> 00:21:45,569 Kau membuat kesalahan. 363 00:21:45,571 --> 00:21:46,737 - Mungkin dia mengatakan kebenaran! 364 00:21:46,739 --> 00:21:48,372 - Toronto tidak akan menyakiti apa-apa dari kita. 365 00:21:48,374 --> 00:21:51,876 - Hutan akan makan anda dan dengan tim anda-hidup, warden. 366 00:21:51,878 --> 00:21:54,011 Diam, dan bergerak! 367 00:21:54,013 --> 00:21:57,014 - Sepertinya aku harus melanggar janji. 368 00:21:57,016 --> 00:21:58,482 - Tidak ada. - Ya. sepertinya 369 00:21:58,484 --> 00:22:00,751 kau akan memiliki untuk berurusan dengan mereka setelah semua. 370 00:22:00,753 --> 00:22:02,553 - Tapi bagaimana kalau dia benar? 371 00:22:02,555 --> 00:22:04,755 - Sekitar serangan binatang? Datang pada. 372 00:22:04,757 --> 00:22:05,756 Dia tinggi sebagai a hyena. 373 00:22:05,758 --> 00:22:07,091 - Anda melihat bagaimana itu landak bertindak. 374 00:22:07,093 --> 00:22:09,360 Oke, bagaimana jika hewan lain bertindak dengan cara yang sama? 375 00:22:09,362 --> 00:22:10,795 - Ingat anak-anak dari Maroko? 376 00:22:10,797 --> 00:22:11,829 - Yeah, orang-orang yang mencoba 377 00:22:11,831 --> 00:22:12,930 untuk mencuri monyet colobus. 378 00:22:12,932 --> 00:22:14,498 - Anak-anak begitu tinggi di shrooms, 379 00:22:14,500 --> 00:22:17,001 mereka mungkin berpikir King Kong setelah 'em. 380 00:22:17,003 --> 00:22:18,002 - Saya rasa. 381 00:22:18,004 --> 00:22:19,370 - Anda akan baik-baik saja? 382 00:22:19,372 --> 00:22:21,439 Aku bisa meninggalkan Yesaya di sini jika Anda membutuhkan tangan. 383 00:22:21,441 --> 00:22:23,708 - Tidak ada. Logan dan aku bisa mengendalikan tuan-tuan. 384 00:22:23,710 --> 00:22:26,377 Dan selain itu, K. D. dan lain-lain akan segera kembali. 385 00:22:26,379 --> 00:22:29,480 - Baik-baik saja. Aku akan segera kembali, juga. 386 00:22:30,383 --> 00:22:31,782 - Baik-baik saja. - Hei! 387 00:22:31,784 --> 00:22:34,752 - Hei, hei! Dapatkah Anda setidaknya mari kita keluar dari ruangan ini? 388 00:22:34,754 --> 00:22:36,954 - Kita tidak akan pergi ke mana-mana. Kami berjanji. 389 00:22:36,956 --> 00:22:39,957 - Kau tidak akan pergi kemana-mana sehingga helikopter tiba di sini. 390 00:22:39,959 --> 00:22:41,425 - Apa jika Toronto benar 391 00:22:41,427 --> 00:22:43,828 dan binatang-binatang yang datang dalam di sini dan mencoba untuk mendapatkan kita? 392 00:22:43,830 --> 00:22:47,064 - Maka saya kira Anda akan tahu apa rasanya seperti akan rebus. 393 00:22:47,066 --> 00:22:48,132 - Apa itu ancaman? 394 00:22:48,134 --> 00:22:49,367 Hei! Kembali ke sini! 395 00:22:49,369 --> 00:22:52,103 - Hello? - Kami tidak dilakukan! 396 00:22:54,707 --> 00:22:57,775 - Logan, ambilkan semprotan. 397 00:23:08,054 --> 00:23:11,422 Mari kita lihat apa yang masuk ke anda. 398 00:23:19,399 --> 00:23:23,634 - Saya menebak kalian menerobos masuk melalui gerbang timur, ya? 399 00:23:23,636 --> 00:23:25,736 - Hei, dia berbicara kepada Anda! 400 00:23:26,639 --> 00:23:28,839 - Aku tidak ingat. 401 00:23:29,776 --> 00:23:31,942 - Dengarkan. Bekerja sama dengan saya, 402 00:23:31,944 --> 00:23:34,078 Aku akan memastikan teman wanita anda mendapatkan kesepakatan yang baik 403 00:23:34,080 --> 00:23:36,981 apabila berkuasa datang untuk mengambil 'em up. 404 00:23:40,920 --> 00:23:45,890 - Ya. Ya, kami datang ke dalam melalui gerbang timur, 405 00:23:45,892 --> 00:23:47,725 menaikkan dalam beberapa mil. 406 00:23:47,727 --> 00:23:51,529 - Apa yang telah anda berburu, aardvarks? 407 00:23:51,998 --> 00:23:53,764 - Gajah. 408 00:23:54,667 --> 00:23:55,166 - Kanan. 409 00:23:55,168 --> 00:23:58,169 Yah, mereka berkongsi wilayah yang sama. 410 00:24:00,440 --> 00:24:01,806 - Meerkat? Tidak! Tidak! 411 00:24:01,808 --> 00:24:04,675 Tidak, tidak, tidak, tidak! Berbalik sekarang! 412 00:24:04,677 --> 00:24:06,177 - Apa, karena meerkat? 413 00:24:06,179 --> 00:24:07,745 - Berbalik sekarang! 414 00:24:07,747 --> 00:24:09,547 - Oh, dan, uh, anai-anai tinggal di sini, juga. 415 00:24:09,549 --> 00:24:12,850 - Yeah, dan semua yang sedikit haiwan yang menghisap 'em up. 416 00:24:14,520 --> 00:24:15,786 Hei, bagus, saudara. 417 00:24:16,989 --> 00:24:19,190 - Kalian sebenarnya saudara-saudara? 418 00:24:19,192 --> 00:24:20,124 - Ya. 419 00:24:20,126 --> 00:24:23,027 - Kemiripan yang luar biasa. 420 00:24:24,063 --> 00:24:27,164 Mengapa kita melambat? Anda senjata berpeluru? 421 00:24:27,166 --> 00:24:28,632 - Dinginkan. 422 00:24:28,835 --> 00:24:30,034 Saya tidak melihat siapa pun. 423 00:24:30,036 --> 00:24:32,970 Di sana! Tepat di sana! 424 00:24:39,946 --> 00:24:41,545 - Yesaya, datang dengan saya. 425 00:24:41,547 --> 00:24:43,614 Mari kita lihat bagi orang yang selamat. 426 00:24:43,616 --> 00:24:44,548 - Tunggu! 427 00:24:44,550 --> 00:24:45,983 Tunggu, tunggu, tunggu! Kau pergi? 428 00:24:45,985 --> 00:24:48,819 - Mike, memerhatikan pada teman-teman kita. 429 00:24:48,821 --> 00:24:49,620 - Copy. 430 00:24:49,622 --> 00:24:51,655 - Saya menunjukkan kepada anda apa yang anda ingin saya! 431 00:24:51,657 --> 00:24:52,623 Mereka dibunuh! 432 00:24:52,625 --> 00:24:54,191 - Berhenti bicara! 433 00:24:54,193 --> 00:24:55,993 - Aku tidak melakukannya! 434 00:24:55,995 --> 00:24:57,962 Mengapa kau tidak percaya padaku? 435 00:24:58,798 --> 00:25:01,232 - Meerkat tidak melakukan ini. 436 00:25:21,654 --> 00:25:23,888 Bahagian badan di mana-mana. 437 00:25:26,993 --> 00:25:28,559 Tinggal kembali. 438 00:25:41,774 --> 00:25:44,208 Oh! 439 00:25:57,023 --> 00:25:59,123 - Apa-apaan itu? 440 00:26:02,628 --> 00:26:04,862 - Yeah, apa itu? 441 00:26:13,873 --> 00:26:15,973 - Yesaya! 442 00:26:15,975 --> 00:26:17,841 - Memukulnya! 443 00:26:20,713 --> 00:26:22,046 - Oh, man! 444 00:26:22,048 --> 00:26:25,583 - Dapatkan itu! 445 00:26:26,752 --> 00:26:28,686 - Ayolah! Hit it! 446 00:26:30,890 --> 00:26:32,823 - Tidak! 447 00:26:37,897 --> 00:26:39,029 - Apa yang akan saya memberitahu anda, kepala penjara? 448 00:26:39,031 --> 00:26:42,633 Hutan itu bisa dapatkan balas dendam! 449 00:26:46,839 --> 00:26:49,773 - Aku masih berpikir kita melepaskan dia terlalu awal. 450 00:26:49,775 --> 00:26:51,375 Lihatlah betapa takut dia. 451 00:26:51,377 --> 00:26:53,110 - Nah. Dia seorang pejuang. 452 00:26:53,112 --> 00:26:55,846 - Hanya berharap salah satu dari mereka crocs tidak merebut nya. 453 00:26:55,848 --> 00:26:58,182 - Whoa! Anda mencoba untuk menakut-nakuti dia atau sesuatu? 454 00:26:58,184 --> 00:27:01,352 Dengar, Rosie akan suasana yang baik-baik saja. 455 00:27:04,223 --> 00:27:05,089 Kau baik-baik saja? 456 00:27:05,091 --> 00:27:06,023 - Yeah, aku baik-baik. 457 00:27:06,025 --> 00:27:08,392 - Apa-apaan itu? 458 00:27:16,369 --> 00:27:17,167 - Oof. 459 00:27:17,169 --> 00:27:20,204 Miskin cowok tidak berdiri kesempatan. 460 00:27:20,339 --> 00:27:24,274 - Itu tampak seperti itu telah mati sebelum kita memukul. 461 00:27:24,343 --> 00:27:27,277 - Hei, mari kita mendapatkan Rosie keluar dari sangkar. 462 00:27:27,279 --> 00:27:28,112 - Ya. 463 00:27:28,114 --> 00:27:32,149 - Maaf tentang saya memandu, Rosie, tapi kau sudah pulang sekarang, 464 00:27:32,151 --> 00:27:36,186 dan aku bertaruh lain hippos tidak bisa menunggu untuk menyambut anda dalam. 465 00:27:36,722 --> 00:27:38,255 Yang berbicara... 466 00:27:38,257 --> 00:27:41,025 - Di mana yang lain kuda nil? 467 00:27:41,761 --> 00:27:44,094 Hmm. Oke, well, pasti ada 468 00:27:44,096 --> 00:27:45,996 sesuatu yang tidak benar yang terjadi di sini. 469 00:27:45,998 --> 00:27:48,298 Maksudku, virus, ia hanya terus merebak, 470 00:27:48,300 --> 00:27:51,368 dan antibodi-- 471 00:27:51,370 --> 00:27:53,037 Oh, tunggu. 472 00:27:54,840 --> 00:27:55,739 - Apa itu? 473 00:27:55,741 --> 00:27:57,341 - Wanita itu adalah seorang monster. 474 00:27:57,343 --> 00:27:59,143 - Brooke, jangan melakukan apa-apa gila. 475 00:27:59,145 --> 00:28:01,679 - Dia akan menjawab untuk ini. 476 00:28:04,850 --> 00:28:06,250 - Oh. 477 00:28:08,054 --> 00:28:10,788 - Di mana kau dapatkan noradrenalin? 478 00:28:10,923 --> 00:28:12,322 - Aku tak tahu orang dengan nama itu. 479 00:28:12,324 --> 00:28:15,192 - Tidak heran ia mengambil sepuluh ccs obat penenang 480 00:28:15,194 --> 00:28:16,260 untuk menenangkan itu landak. 481 00:28:16,262 --> 00:28:19,129 Anda dibakar otaknya dengan cairan invasi. 482 00:28:19,131 --> 00:28:20,197 - Apa yang kau bicarakan? 483 00:28:20,199 --> 00:28:22,232 Racun yang melumpuhkan mereka dari dalam ke luar. 484 00:28:22,234 --> 00:28:24,835 Jika apa-apa, ia memberikan 'em yang tinggi mereka tidak akan pernah lupa. 485 00:28:24,837 --> 00:28:27,171 - Apakah anda melihat bagaimana itu landak bertindak? 486 00:28:27,173 --> 00:28:30,908 Apa itu tampak seperti dia telah tinggi pada jamur? Anda orang gila! 487 00:28:30,910 --> 00:28:33,243 - Yah, mungkin aku membuat kesalahan. - Kesalahan? 488 00:28:33,245 --> 00:28:35,813 - Ya. Itu bisa terjadi pada siapa pun. 489 00:28:35,815 --> 00:28:37,281 - Kau menembak binatang dengan bahan kimia beracun, 490 00:28:37,283 --> 00:28:40,818 dan semua yang kamu bisa berpikir untuk mengatakan adalah bahwa Anda membuat kesalahan? 491 00:28:40,820 --> 00:28:43,120 - Seperti, siapa yang peduli? - Aku peduli! 492 00:28:43,122 --> 00:28:44,321 - Dan mengapa? 493 00:28:44,323 --> 00:28:45,322 - Apa? 494 00:28:45,324 --> 00:28:46,423 - Planet ini adalah membuang jauh. 495 00:28:46,425 --> 00:28:50,761 Aku hanya mencoba untuk membuat beberapa tunai sebelum kita semua akan punah. 496 00:28:51,263 --> 00:28:53,263 Berhenti menatapku seperti aku Yudas. 497 00:28:53,265 --> 00:28:58,001 Ada lebih banyak orang-orang seperti saya keluar sana dari Anda anyway. 498 00:29:01,373 --> 00:29:04,374 - Hock ke basis. Datang dalam. 499 00:29:05,845 --> 00:29:07,010 Siapa pun di sana, angkat. 500 00:29:07,012 --> 00:29:09,813 Hock, sudahkah kamu menemukan ada orang lain? 501 00:29:09,815 --> 00:29:10,380 - Ya, 502 00:29:10,382 --> 00:29:12,249 - dan aku takut dia benar. - Benar tentang apa? 503 00:29:12,251 --> 00:29:15,219 Betul tentang serangan binatang atau pemburu? 504 00:29:15,221 --> 00:29:17,221 - Semua itu. 505 00:29:18,190 --> 00:29:19,490 Brooke ... 506 00:29:19,959 --> 00:29:21,859 Yesaya sudah mati. 507 00:29:30,102 --> 00:29:31,401 - Bagaimana? 508 00:29:33,172 --> 00:29:34,404 Tak apa - apa serangan. 509 00:29:34,406 --> 00:29:38,175 Aardvarks tidak agresif. 510 00:29:39,311 --> 00:29:40,978 - Nah, yang satu ini. 511 00:29:40,980 --> 00:29:42,946 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 512 00:29:42,948 --> 00:29:44,782 - Oh, Tuhan. Apa yang kira-kira KD? 513 00:29:44,784 --> 00:29:46,917 - Apa kira-kira dia? - Dia dan orang lain 514 00:29:46,919 --> 00:29:48,819 pergi untuk melepaskan bayi kuda nil untuk liar. 515 00:29:48,821 --> 00:29:51,321 Oke, jika itu binatang bertindak gila dan mereka di luar sana-- 516 00:29:51,323 --> 00:29:55,325 - Jangan khawatir tentang K. D. Aku butuh kau untuk mengamankan pangkalan 517 00:29:55,327 --> 00:29:57,928 dan mengawasi dua teman-teman kita, oke? 518 00:29:57,930 --> 00:30:00,864 - Saya pikir saya tahu apa yang menyebabkan ini. 519 00:30:00,866 --> 00:30:01,899 Kapan kamu akan kembali? 520 00:30:01,901 --> 00:30:05,035 - Tidak lama lagi. Kita akan radio segera setelah kita mendapatkan poin pada KD 521 00:30:05,037 --> 00:30:08,338 Jangan biarkan apa-apa lebih hewan dalam gedung. 522 00:30:10,309 --> 00:30:12,543 K. D., kau di sana? 523 00:30:13,279 --> 00:30:17,915 Vet pasukan, aku butuh kau untuk menyatakan anda kedudukan terakhir. Ke atas. 524 00:30:19,451 --> 00:30:23,554 Kita perlu untuk sampai ke sungai, mendapat poin pada KD 525 00:30:24,523 --> 00:30:26,056 - Hey, hey! 526 00:30:26,058 --> 00:30:28,225 Kau akan ambil ini off? 527 00:30:28,828 --> 00:30:30,093 Bagaimana jika hewan serangan lagi? 528 00:30:30,095 --> 00:30:32,062 Bagaimana saya seharusnya untuk mempertahankan diri saya sendiri? 529 00:30:32,064 --> 00:30:32,930 - Anda tidak akan. 530 00:30:32,932 --> 00:30:35,232 - Apa yang harus saya lakukan? 531 00:30:35,234 --> 00:30:38,001 - Lari, cepat. 532 00:30:38,904 --> 00:30:40,103 - Logan, periksa landak. 533 00:30:40,105 --> 00:30:43,607 Jika mama terjaga, menenangkannya dan bayi-bayi itu. 534 00:30:43,609 --> 00:30:44,508 Kemudian mengunci lab. 535 00:30:44,510 --> 00:30:47,444 Untuk sekarang, itu akan menjadi kami zona karantina. 536 00:30:47,446 --> 00:30:48,245 - Karantina? 537 00:30:48,247 --> 00:30:51,548 - Ada sebuah kemungkinan yang kuat penderitaan ini adalah menular. 538 00:30:51,550 --> 00:30:54,184 Pergi ke laboratorium sekarang. Aku akan mencari tahu 539 00:30:54,186 --> 00:30:57,287 apa yang memulai ini di tempat pertama. 540 00:31:10,636 --> 00:31:12,469 Bagaimana saya mendapatkan ini dart keluar? 541 00:31:12,471 --> 00:31:13,971 - Screw anda. 542 00:31:15,074 --> 00:31:16,506 - Baik-baik saja. 543 00:31:16,508 --> 00:31:18,275 - Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 544 00:31:18,277 --> 00:31:22,346 - Aku akan membawanya keluar dengan cara ini. - Whoa! Whoa! 545 00:31:23,115 --> 00:31:24,047 Chill! 546 00:31:24,049 --> 00:31:25,082 - Oke, anda hanya... 547 00:31:25,084 --> 00:31:29,152 menolak latch ke arah anda - ke belakang. 548 00:31:31,657 --> 00:31:32,623 - Terima kasih. 549 00:31:32,625 --> 00:31:36,460 Sekarang siapa yang akan memberitahu me apa ini dibuat? 550 00:31:37,196 --> 00:31:40,197 Kita akan melakukan itu dengan cara yang keras, juga? 551 00:32:00,119 --> 00:32:02,519 - Oh, sial. 552 00:32:15,601 --> 00:32:19,303 Di sini, porky, porky, porky. 553 00:32:19,305 --> 00:32:21,638 Di sini, porky. 554 00:32:22,274 --> 00:32:24,074 Di mana kau? 555 00:32:24,209 --> 00:32:28,145 Logan punya sesuatu yang enak untuk anda. 556 00:32:29,581 --> 00:32:31,515 Di mana kau? 557 00:32:35,387 --> 00:32:36,720 Baik-baik saja. 558 00:32:37,323 --> 00:32:39,556 Ingin berdansa? 559 00:32:40,526 --> 00:32:42,459 Membawa itu. 560 00:32:46,598 --> 00:32:49,399 Logan?! 561 00:32:49,401 --> 00:32:51,234 Logan? 562 00:32:54,573 --> 00:32:56,006 Logan? 563 00:34:46,452 --> 00:34:48,185 Ahh! 564 00:35:00,332 --> 00:35:03,300 - Dapatkan off dari aku! 565 00:35:14,580 --> 00:35:17,180 - Kau buruk mama. 566 00:35:57,623 --> 00:36:00,724 - Get-Get it off! Mendapatkannya dari wajahnya! 567 00:36:04,229 --> 00:36:05,929 - Anda memerlukan sesuatu yang tebal, 568 00:36:05,931 --> 00:36:08,231 seperti-- sarung tangan, ya! 569 00:36:17,309 --> 00:36:18,441 Tarik dia! Dia sekarat! 570 00:36:18,443 --> 00:36:22,846 Aku-Ia terlalu ketat! 571 00:36:42,201 --> 00:36:44,234 Oh, Tuhan saya. 572 00:36:46,738 --> 00:36:47,871 - Apa ?! Apa yang ?! 573 00:36:47,873 --> 00:36:49,639 - Bahu anda! 574 00:36:56,348 --> 00:36:58,515 - Hock untuk K. D.! Kau di sana? 575 00:36:58,517 --> 00:37:00,283 - Mereka mungkin sudah mati. 576 00:37:00,285 --> 00:37:03,253 - Apakah ada orang berbicara dengan anda? 577 00:37:03,755 --> 00:37:07,557 - Hadapi itu, kepala penjara. Kita tidak raja-raja hutan lagi! 578 00:37:07,559 --> 00:37:09,526 - Dokter hewan tim, apakah Anda membaca? 579 00:37:11,630 --> 00:37:13,730 Dalam perjalanan untuk Anda lokasi dianggap oleh sungai. 580 00:37:13,732 --> 00:37:16,900 Bisa kau konfirmasi anda berada di sana? Ke atas. 581 00:37:25,344 --> 00:37:26,810 - Sepertinya ibu-ibu mengambil untuk dia. 582 00:37:26,812 --> 00:37:30,013 - Mari kita hanya berharap bulls mengambil untuk dia juga. 583 00:37:34,786 --> 00:37:36,453 Itulah yang aneh. 584 00:37:37,623 --> 00:37:41,791 - Ya. Apa-apa yang patut menggiring sekitar waktu hari ini. 585 00:37:51,937 --> 00:37:53,770 Lari! 586 00:37:53,772 --> 00:37:55,839 Oh, Allah-ku! 587 00:37:56,875 --> 00:37:58,475 Ini penyerbuan! 588 00:37:58,477 --> 00:38:00,410 Oh, Allah-ku! 589 00:38:01,713 --> 00:38:03,713 Ya Tuhan, Saya datang kepada Anda dalam ketakutan. 590 00:38:03,715 --> 00:38:06,049 - Kurang bicara! Lebih berjalan! 591 00:38:09,021 --> 00:38:12,355 - Pergi! Pergi, pergi, pergi! Ahh! 592 00:38:12,724 --> 00:38:14,057 - Butuh tumpangan? 593 00:38:14,059 --> 00:38:14,958 - Dapatkan di, sekarang! 594 00:38:14,960 --> 00:38:16,926 - Oh, terima kasih, Yesus! - Baiklah, kawan-kawan. 595 00:38:16,928 --> 00:38:18,695 Tunggu. Apa yang baru saja terjadi? 596 00:38:18,697 --> 00:38:20,997 - Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi! Ayolah! - Pergi! Pergi! 597 00:38:20,999 --> 00:38:22,732 - Aku sedang mencoba! - Ayolah! 598 00:38:22,734 --> 00:38:25,402 - Sesuatu yang salah. Saya fikir ia adalah banjir. 599 00:38:25,404 --> 00:38:25,835 - Pergi! 600 00:38:25,837 --> 00:38:28,371 - Yeah, well, sebaiknya kau keluar sekarang! 601 00:38:28,373 --> 00:38:29,406 - K. D., apa yang saya lakukan?! 602 00:38:29,408 --> 00:38:31,041 - Tekan pedal, dan tekan butang! 603 00:38:31,043 --> 00:38:32,876 Kemudian tekan tombolnya! Tekan tombolnya! 604 00:38:32,878 --> 00:38:35,979 - Got it! Mengapa tidak anda katakan begitu? 605 00:38:39,318 --> 00:38:40,016 - Pergi! - Got it! 606 00:38:40,018 --> 00:38:41,685 - Ayolah, man! - Pergi! 607 00:38:41,687 --> 00:38:44,020 Whoa! 608 00:38:44,022 --> 00:38:46,389 - Ford! 609 00:38:46,925 --> 00:38:48,425 - W-Tunggu! 610 00:38:49,728 --> 00:38:51,828 - Kita harus tembak bajingan ini! 611 00:38:51,830 --> 00:38:52,962 - Huh? 612 00:38:52,964 --> 00:38:55,031 Oh, Tuhan! 613 00:39:04,543 --> 00:39:08,645 - Anda sedikit senjata BB tidak akan menyakiti hal-hal ini! 614 00:39:09,715 --> 00:39:11,548 Lepaskan aku! 615 00:39:12,417 --> 00:39:13,950 Apakah anda ingin semua orang untuk mati? 616 00:39:13,952 --> 00:39:15,485 - Ambil borgolnya! 617 00:39:15,487 --> 00:39:18,621 - Apa? Kau akan melepaskan dia? 618 00:39:20,692 --> 00:39:21,825 - Kau akan berterima kasih padaku. 619 00:39:21,827 --> 00:39:23,893 - Dan kau akan memberinya pistol? 620 00:39:23,895 --> 00:39:26,863 Kau akan memberikan seorang lelaki yang buruk pistol! 621 00:39:30,535 --> 00:39:32,569 - Mati! 622 00:39:32,571 --> 00:39:35,071 - Mereka akan memukul kami! Mereka akan memukul kami! 623 00:39:35,073 --> 00:39:37,640 Anda harus pergi cepat! Pergi! 624 00:39:42,748 --> 00:39:43,780 - Ke kanan! Ke kanan! 625 00:39:43,782 --> 00:39:46,683 - Hey, man, katakan padanya untuk mendapatkan-lari! 626 00:39:50,889 --> 00:39:53,022 Drive cara lain! 627 00:39:55,060 --> 00:39:57,961 - Kenapa kau tidak mati saja? 628 00:40:02,167 --> 00:40:03,700 - Dapatkan down! 629 00:40:04,536 --> 00:40:07,437 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak! Tidak! 630 00:40:19,451 --> 00:40:22,452 - Hei, gadis, kau baik-baik saja? 631 00:40:22,854 --> 00:40:24,854 Apakah anda mati, juga? 632 00:40:24,856 --> 00:40:25,822 Karena jika anda, 633 00:40:25,824 --> 00:40:29,125 Aku benar-benar tidak ingin kelaparan mati di dalam bilik ini... 634 00:40:29,995 --> 00:40:31,828 dengan mayat! 635 00:40:34,466 --> 00:40:36,733 - Ayolah! Aku tidak akan meninggalkan anda untuk mati 636 00:40:36,735 --> 00:40:40,470 sebelah temanmu yang mati di atas lantai. Ayolah! 637 00:40:40,472 --> 00:40:41,738 - Diam! 638 00:40:42,641 --> 00:40:45,809 - Ayo, wanita! Membantu saya! 639 00:40:51,183 --> 00:40:54,184 - Randy? Kau di sana? Ini Brooke. 640 00:40:54,186 --> 00:40:56,219 Randy, jawab aku! 641 00:40:56,221 --> 00:40:59,722 KD, kau di sana? Hello? 642 00:41:00,091 --> 00:41:02,859 Apakah ada orang di luar sana? 643 00:41:02,861 --> 00:41:06,496 Apakah ada orang di luar sana? Sila! 644 00:41:11,002 --> 00:41:12,869 Aku sendirian. 645 00:41:19,478 --> 00:41:24,047 Garanti apa yang aku ada jika aku membiarkan anda keluar, anda tidak menyakiti saya? 646 00:41:24,683 --> 00:41:26,916 - Perhatian utama saya adalah landak punya rabies, 647 00:41:26,918 --> 00:41:30,019 jadi kita perlu untuk membasmi luka Anda dengan cepat. 648 00:41:30,021 --> 00:41:33,089 Apa kau punya rabies immunoglobulin di tangan? 649 00:41:33,091 --> 00:41:35,091 - Tentu saja. 650 00:41:36,695 --> 00:41:39,128 - Baik. Kita butuh untuk mendapatkan anda sebuah pukulan 651 00:41:39,130 --> 00:41:41,130 sebelum ia kompromi sistem imun anda. 652 00:41:41,132 --> 00:41:43,500 - Bagaimana Anda tahu semua ini? 653 00:41:43,869 --> 00:41:45,034 - Aku lebih dari hanya kelihatan baik 654 00:41:45,036 --> 00:41:46,603 dan pembunuh tato. 655 00:41:46,605 --> 00:41:49,038 - Aku juga berpikir Aku tahu bagaimana untuk memperbaiki ini. 656 00:41:49,040 --> 00:41:50,273 - Bagaimana? - Racun, 657 00:41:50,275 --> 00:41:53,943 ia jelas apa mengendarai binatang ini gila. 658 00:41:53,945 --> 00:41:57,113 Aku menciptanya, jadi aku bisa mengatasi itu. 659 00:41:57,849 --> 00:42:00,984 Tapi aku tidak bisa melakukannya ketika aku dikurung. 660 00:42:01,076 --> 00:42:16,076 GrandXXI Support dengan like & share :) 661 00:42:17,168 --> 00:42:20,603 Saya juga prihatin tentang Penamu luka. 662 00:42:20,805 --> 00:42:23,873 - Aku tahu. Aku hanya kira-kira untuk mengambil sampel darah dari itu 663 00:42:23,875 --> 00:42:27,043 untuk melihat jika toksin anda ditembak itu landak dengan 664 00:42:27,045 --> 00:42:28,044 ada dalam sistem saya, juga. 665 00:42:28,046 --> 00:42:30,179 - Bahkan jika itu terjadi, kau imun. 666 00:42:30,181 --> 00:42:31,948 - Anda tidak tahu itu. 667 00:42:31,950 --> 00:42:32,982 - Aku pastikan toksin 668 00:42:32,984 --> 00:42:36,586 tidak membunuh orang-orang ketika aku menciptanya. 669 00:42:37,155 --> 00:42:39,689 Aku tidak benar-benar jahat. 670 00:43:04,583 --> 00:43:06,282 Apa yang... 671 00:43:12,190 --> 00:43:13,890 - Mudah. 672 00:43:13,892 --> 00:43:15,825 K. D., dia terjaga! 673 00:43:18,296 --> 00:43:19,195 Apa yang terjadi? 674 00:43:19,197 --> 00:43:21,197 - Kau punya dibuang dari jip ketika kita jatuh. 675 00:43:21,199 --> 00:43:22,999 Saya pikir anda mungkin mengambil cara yang salah 676 00:43:23,001 --> 00:43:27,136 jika aku menampar anda terjaga, jadi saya digunakan sedikit air. 677 00:43:30,809 --> 00:43:32,609 - Mana Mike? 678 00:43:32,611 --> 00:43:35,111 Yang lain ranger. 679 00:43:35,380 --> 00:43:39,182 - Aku tidak, uh, ingin meninggalkan tubuhnya keluar dalam hujan, 680 00:43:39,184 --> 00:43:43,019 jadi saya menemukan sebuah selimut dalam jip. 681 00:43:43,154 --> 00:43:48,157 Juga, aku menemukan pistol anda dan amunisi. 682 00:43:50,895 --> 00:43:51,694 - Anda tinggal? 683 00:43:51,696 --> 00:43:55,832 - Tidak tahu di mana neraka lagi yang boleh aku akan pergi. 684 00:43:58,169 --> 00:44:00,336 Selain itu... 685 00:44:02,707 --> 00:44:03,640 - di mana kita? 686 00:44:03,642 --> 00:44:07,076 Keluar dengan sempadan barat. 687 00:44:08,847 --> 00:44:09,712 - Dekat ke markas? 688 00:44:09,714 --> 00:44:12,982 - Kira-kira satu setengah mil, mungkin dua. 689 00:44:12,984 --> 00:44:14,684 - Jadi berjalan jauh. 690 00:44:14,686 --> 00:44:16,019 - Ya. - Apa?! 691 00:44:16,021 --> 00:44:17,854 Adakah anda gila? Anda ingin kami untuk berjalan-jalan? 692 00:44:17,856 --> 00:44:20,957 Siapa yang tahu apa lagi yang di luar sana menunggu untuk merobek kami dalam setengah? 693 00:44:20,959 --> 00:44:22,425 - Ia baik-baik saja. Kita akan radio Brooke. 694 00:44:22,427 --> 00:44:24,994 Kita akan mendapatkan dia untuk datang jemput kami dalam SUV. 695 00:44:24,996 --> 00:44:28,431 - Tidak ada. Radio dihancurkan. Aku diperiksa. 696 00:44:30,068 --> 00:44:33,302 - Baik-baik saja. Ambil apa yang kau bisa. 697 00:44:33,872 --> 00:44:35,071 - Jadi kau ingin kami 698 00:44:35,073 --> 00:44:37,707 untuk pergi pada suatu kenaikan alam sekarang? 699 00:44:37,709 --> 00:44:40,376 - Dengar, jika kita tetap tenang, bergerak diam-diam, 700 00:44:40,378 --> 00:44:41,711 Saya pikir kita akan baik-baik saja. 701 00:44:41,713 --> 00:44:43,680 - Tidak! Th-Ini tidak terjadi! 702 00:44:43,682 --> 00:44:45,815 Ini-ini tidak seharusnya yang akan terjadi! 703 00:44:45,817 --> 00:44:48,351 Itu hanya beberapa jam yang lalu, Aku baru saja bangun! 704 00:44:48,353 --> 00:44:51,354 Aku punya rencana. Saya sepatutnya untuk mendapatkan pada-- 705 00:44:51,356 --> 00:44:52,722 eh, sepeda. 706 00:44:52,724 --> 00:44:56,092 Aku seharusnya untuk pergi melihat-zebra. 707 00:44:56,094 --> 00:44:57,460 - Aku ingin kau untuk tinggal dengan saya, K. D.! 708 00:44:57,462 --> 00:45:00,263 - Saya tidak mendaftar untuk ini! - Ya, Anda lakukan! 709 00:45:00,265 --> 00:45:02,699 Mengambil sumpah untuk melindungi hewan, ingat? 710 00:45:02,701 --> 00:45:03,900 - Tapi siapa yang akan lindungi kami? 711 00:45:03,902 --> 00:45:06,235 - Anda harus tahan bersama-sama, laki-laki. 712 00:45:06,237 --> 00:45:08,371 - Oh! Anda! 713 00:45:08,373 --> 00:45:10,206 Anda akan katakan padaku apa yang harus dilakukan?! 714 00:45:10,208 --> 00:45:12,041 Jika bukan untuk anda, kita bahkan tidak 715 00:45:12,043 --> 00:45:14,143 berada dalam kekacauan ini di tempat pertama! 716 00:45:14,145 --> 00:45:15,478 KD! 717 00:45:15,480 --> 00:45:16,846 Berhenti! 718 00:45:16,848 --> 00:45:18,347 - Tidak, ia baik-baik saja. Biarkan dia pergi. 719 00:45:18,349 --> 00:45:19,849 Datang pada. Aku layak mendapatkannya. 720 00:45:19,851 --> 00:45:22,051 Datang pada. Mengambil satu pukulan. 721 00:45:22,954 --> 00:45:25,722 - Sadarlah, KD! 722 00:45:25,724 --> 00:45:28,357 Kita membutuhkan bantuanmu sekarang. 723 00:45:29,394 --> 00:45:34,464 Dengar, kau tahu ini daerah lebih baik dari semua orang, kan? 724 00:45:35,100 --> 00:45:36,833 - Tentu saja aku lakukan. 725 00:45:36,835 --> 00:45:39,135 Ayahku yang merancangnya. 726 00:45:39,804 --> 00:45:40,737 - Baik-baik saja. 727 00:45:40,739 --> 00:45:43,906 Apa cara terbaik saat bagi kita untuk keluar dari sini? 728 00:45:51,149 --> 00:45:53,015 - Melalui itu gulch. 729 00:45:54,986 --> 00:45:57,520 Itu akan membawa kita kembali ke markas. 730 00:45:58,389 --> 00:46:00,423 Ia akan menjadi berlumpur... 731 00:46:01,025 --> 00:46:03,226 dengan banyak bug... 732 00:46:04,162 --> 00:46:06,295 tapi kita bisa melakukannya. 733 00:46:06,297 --> 00:46:07,797 - Kemudian mari kita bergerak. 734 00:46:07,799 --> 00:46:10,466 Aku tidak ingin menjadi keluar di sini setelah gelap. 735 00:46:10,769 --> 00:46:14,370 Hanya tuhan yang tahu apa yang akan datang setelah kita. 736 00:46:14,939 --> 00:46:18,074 - Dengar, Cik Sullivan, Aku ingin kau tenang. 737 00:46:18,076 --> 00:46:19,175 - Tidak! Kau yang dengarkan aku! 738 00:46:19,177 --> 00:46:20,910 - Aku sudah diberitahu penguatkuasaan agen 739 00:46:20,912 --> 00:46:23,379 yang sudah dalam perjalanan ke situasi anda, 740 00:46:23,381 --> 00:46:25,047 dan mereka masih dijadualkan 741 00:46:25,049 --> 00:46:26,082 untuk tiba sebelum matahari terbenam. 742 00:46:26,084 --> 00:46:29,218 Perubatan dan koroner pasukan masih sedang berkumpul. 743 00:46:29,220 --> 00:46:32,388 - Ia masih sedang dipasang? Apa di dunia adalah perampokan? 744 00:46:32,390 --> 00:46:35,124 - Dr. Sullivan, yang meneruskan perubahan cuaca 745 00:46:35,126 --> 00:46:36,993 dan anda lokasi jauh menyediakan cabaran 746 00:46:36,995 --> 00:46:39,128 dalam mendapatkan untuk anda sebagai cepat seperti yang kita suka. 747 00:46:39,130 --> 00:46:40,963 Kami menggunakan semua sumber daya yang tersedia 748 00:46:40,965 --> 00:46:42,965 dan staf kita ada di tangan kita. 749 00:46:42,967 --> 00:46:44,100 Anda tidak sendirian dalam hal ini. 750 00:46:44,102 --> 00:46:45,835 - Yah, itu pasti terasa seperti aku sendirian. 751 00:46:45,837 --> 00:46:48,004 Apakah ada orang itu bisa sampai di sini lebih cepat? 752 00:46:48,006 --> 00:46:50,006 - Yakin kita lakukan terbaik kami. 753 00:46:50,008 --> 00:46:53,009 - Nah, jika ini adalah yang terbaik, kemudian anda terbaik menyebalkan. 754 00:46:53,011 --> 00:46:54,377 bagaimana Sulliv-- 755 00:46:54,379 --> 00:46:56,112 Tuhan! 756 00:47:01,419 --> 00:47:03,119 - Mendapatkan neraka dari saya! 757 00:47:03,121 --> 00:47:05,254 - Maaf! Aku tergelincir! - Anda dua potong keluar. 758 00:47:05,256 --> 00:47:07,590 - Yeah, well, menjaga dia neraka jauh dari saya. 759 00:47:07,592 --> 00:47:09,091 - Aku bilang aku minta maaf. 760 00:47:09,093 --> 00:47:10,359 - Oh, oke, kau menyesal. 761 00:47:10,361 --> 00:47:11,961 Apa, adalah bahwa semua yang harus anda katakan 762 00:47:11,963 --> 00:47:14,163 untuk ibu-ibu mereka bayi gajah yang kau bunuh? 763 00:47:14,165 --> 00:47:15,598 Apa yang kira-kira mereka Anda mencuri monyet 764 00:47:15,600 --> 00:47:18,201 dan menjual beberapa debutantes di Paris? 765 00:47:18,203 --> 00:47:19,502 - Tenang. 766 00:47:19,504 --> 00:47:21,070 - Whoa. 767 00:47:24,275 --> 00:47:26,008 - Di mana kita? 768 00:47:27,979 --> 00:47:30,913 - Kita berada di tengah sebuah jejak permainan. 769 00:47:31,015 --> 00:47:32,849 - Jejak permainan? - Ya. 770 00:47:32,851 --> 00:47:33,850 Anda tahu, permainan jejak, 771 00:47:33,852 --> 00:47:36,619 jenis seperti apa yang Anda berpaling ini seluruh tempat perlindungan ke dalam! 772 00:47:36,621 --> 00:47:39,222 - Apakah kalian berdua knock it off? 773 00:47:40,525 --> 00:47:44,927 Sepertinya hewan mulai memakan satu sama lain. 774 00:47:51,269 --> 00:47:54,303 - Kita harus mencari jalan memutar. 775 00:47:54,305 --> 00:47:55,404 - Tapi ini adalah cara tercepat. 776 00:47:55,406 --> 00:47:58,608 - Untuk apa? Sedang berak keluar apa binatang yang melakukan ini? 777 00:47:58,610 --> 00:48:00,076 Saya tidak berpikir begitu. 778 00:48:00,078 --> 00:48:02,378 - Toronto benar. 779 00:48:02,380 --> 00:48:04,213 Kita perlu untuk mendapatkan di tempat terbuka. 780 00:48:04,215 --> 00:48:05,648 Mudah-mudahan kemudian kami akan memiliki kesempatan 781 00:48:05,650 --> 00:48:07,350 untuk melihat hewan sebelum mereka melihat kita. 782 00:48:07,352 --> 00:48:09,352 - Ya, tapi kita tidak bisa kembali ke markas 783 00:48:09,354 --> 00:48:10,419 jika kita menyeberangi jembatan, 784 00:48:10,421 --> 00:48:11,921 dan jembatan ini tepat di atas bukit ini. 785 00:48:11,923 --> 00:48:15,057 - Mungkin kita jangan menyeberangi jembatan. 786 00:48:15,059 --> 00:48:17,260 Mungkin kita pergi bawah. 787 00:48:30,208 --> 00:48:32,208 - Anda mikroskop perlu upgrade. 788 00:48:32,210 --> 00:48:34,477 - Aku meletakkan dalam grant untuk yang baru. 789 00:48:34,479 --> 00:48:38,981 - Nah, kita punya masalah yang sama di Princeton. 790 00:48:38,983 --> 00:48:40,249 Bisa kau percaya itu? 791 00:48:40,251 --> 00:48:41,651 Salah satu bahagian atas Sekolah-sekolah Ivy League, 792 00:48:41,653 --> 00:48:44,186 dan kita masih memiliki cruddy lab stesen. 793 00:48:44,188 --> 00:48:45,988 - Anda pergi ke Princeton? 794 00:48:45,990 --> 00:48:48,090 - Dan Yale. 795 00:48:48,293 --> 00:48:50,993 Itu tidak begitu sopan untuk bertindak begitu terkejut. 796 00:48:50,995 --> 00:48:53,462 - Yah, aku hanya tidak memikirkan seseorang yang-- 797 00:48:53,464 --> 00:48:54,964 - Seperti aku? 798 00:48:56,067 --> 00:49:01,470 Akan meniup setiap kesempatan dia hidungnya atau urat? 799 00:49:02,307 --> 00:49:05,541 Menjadi seorang pecandu dan jagoan dalam kimia 800 00:49:05,543 --> 00:49:08,144 adalah kombinasi yang buruk. 801 00:49:10,415 --> 00:49:12,048 Apa kau membuat kontak? 802 00:49:12,050 --> 00:49:14,116 - Pencincang yang dikirim lebih awal 803 00:49:14,118 --> 00:49:15,651 masih tiga jam lagi. 804 00:49:15,653 --> 00:49:17,320 Memberitahu mereka kami perlu tim medis, 805 00:49:17,322 --> 00:49:19,055 dan itu akan mengambil lebih lama lagi. 806 00:49:19,057 --> 00:49:20,356 Whoa. 807 00:49:20,358 --> 00:49:21,524 - Di sini. Biarkan saya membantu. - Tidak, tidak, tidak. 808 00:49:21,526 --> 00:49:24,260 Aku mendapatkannya. 809 00:49:24,262 --> 00:49:25,661 - Whoa, hati-hati. 810 00:49:25,663 --> 00:49:27,229 Spike di sana. 811 00:49:27,231 --> 00:49:28,130 - Spike? 812 00:49:28,132 --> 00:49:30,232 - Ya. Ketika anda di radio, 813 00:49:30,234 --> 00:49:32,368 Aku meletakkan bayi landak di dalam kotak itu. 814 00:49:32,370 --> 00:49:36,639 Kita akan butuh dia untuk menguji penawarnya, 815 00:49:36,641 --> 00:49:38,607 yang bisa kita lakukan... 816 00:49:38,609 --> 00:49:44,280 sekarang bahwa saya telah berhasil diterbalikkan racun. 817 00:49:44,282 --> 00:49:46,716 - Anda diterbalikkan itu itu dengan cepat? Aku-- 818 00:49:46,718 --> 00:49:48,117 Kedengarannya terlalu mudah. 819 00:49:48,119 --> 00:49:49,652 - Oh, ia adalah seorang jalang, percaya padaku. 820 00:49:49,654 --> 00:49:50,720 Nasib baik, aku telah protein 821 00:49:50,722 --> 00:49:52,388 perlu untuk membolehkan tindak balas. 822 00:49:52,390 --> 00:49:54,724 - Di mana? Pasti ini sedikit klinik dokter hewan 823 00:49:54,726 --> 00:49:58,461 tidak memiliki semua bahan kimia dan sebatian akan kau butuhkan. 824 00:49:58,463 --> 00:50:00,062 - Tidak... 825 00:50:00,064 --> 00:50:01,597 tapi aku lakukan... 826 00:50:03,201 --> 00:50:04,433 dan begitu juga anda. 827 00:50:04,435 --> 00:50:10,106 Enzim yang diperlukan untuk membalikkan racun darah manusia. 828 00:50:10,408 --> 00:50:12,641 Kubilang aku pintar. 829 00:50:13,544 --> 00:50:14,610 - Aku terkesan. 830 00:50:14,612 --> 00:50:17,213 - Ah, itu bukan apa-apa. 831 00:50:18,216 --> 00:50:20,316 - Hanya satu pertanyaan untuk anda. 832 00:50:20,318 --> 00:50:21,050 - Menembak. 833 00:50:21,052 --> 00:50:24,153 - Kenapa kau membuang-buang hidup anda menangkap hewan-hewan eksotis? 834 00:50:26,190 --> 00:50:27,256 Hey, hey, hey! 835 00:50:27,258 --> 00:50:28,124 Tenang di sana! 836 00:50:28,126 --> 00:50:31,794 Anda tidak ingin aku untuk menyakiti anda seperti aku lakukan terakhir kali. 837 00:50:32,563 --> 00:50:35,531 Kau baik-baik saja? 838 00:50:35,533 --> 00:50:37,400 - Dia baik-baik saja. 839 00:50:37,402 --> 00:50:39,602 Apa tentang anda? Gejala apapun? 840 00:50:39,604 --> 00:50:42,171 - Uh, tidak ada demam, 841 00:50:42,173 --> 00:50:43,072 sedikit mual. 842 00:50:43,074 --> 00:50:47,076 - Yeah, tapi Anda telah mual sebelum hari ini, kan? 843 00:50:47,078 --> 00:50:49,245 Setidaknya dua minggu 844 00:50:49,247 --> 00:50:50,346 - Bagaimana Anda tahu bahwa? 845 00:50:50,348 --> 00:50:53,049 - Sampel darah anda memberikan itu pergi. 846 00:50:53,051 --> 00:50:54,116 - Memberikan apa yang jauh? 847 00:50:54,118 --> 00:50:56,652 - Anda benar-benar tidak tahu? 848 00:50:58,389 --> 00:51:00,623 - Aku hamil, bukan aku? 849 00:51:04,295 --> 00:51:05,494 - Oke, tetapi jika aku terinfeksi 850 00:51:05,496 --> 00:51:07,196 dan kemudian virus mulai menyerang-- 851 00:51:07,198 --> 00:51:09,398 - Manusia imun untuk toksin ini. 852 00:51:09,400 --> 00:51:10,699 - Anda tidak tahu itu. 853 00:51:10,701 --> 00:51:12,601 - Saya tidak dibuat cara itu. 854 00:51:12,603 --> 00:51:17,139 Virus tidak dapat menyerang protein dalam darah manusia. 855 00:51:17,141 --> 00:51:18,140 Ini adalah cara saya memastikan 856 00:51:18,142 --> 00:51:19,442 para pemburu tidak bunuh diri 857 00:51:19,444 --> 00:51:21,210 sementara mereka di dalam hutan dengan itu. 858 00:51:21,212 --> 00:51:22,611 Mereka buruk tembakan. 859 00:51:22,613 --> 00:51:24,213 - Jezel, jika kau begitu pintar, 860 00:51:24,215 --> 00:51:25,781 kenapa kau membuang-buang kehidupan anda melakukan ini? 861 00:51:25,783 --> 00:51:29,251 - Mungkin aku bukan seperti yang pintar seperti yang anda pikir saya. 862 00:51:29,253 --> 00:51:32,822 - Tidak, mengapa kau memburu dan menangkap hewan? 863 00:51:37,628 --> 00:51:40,863 Ketika kau sakit, aku sakit... 864 00:51:41,199 --> 00:51:44,100 kadang-kadang satu-satunya hal itu akan membuat anda merasa lebih baik 865 00:51:44,102 --> 00:51:46,602 adalah menyakiti sesuatu kembali. 866 00:51:47,738 --> 00:51:51,507 - Kurasa mereka ada terakhir yang tertawa sekarang, huh? 867 00:51:51,509 --> 00:51:54,844 Payback adalah seorang jalang. 868 00:51:55,847 --> 00:51:59,849 - Jika anda memulai ini, kemudian anda dapat menyelesaikan itu, juga. 869 00:52:01,152 --> 00:52:03,185 - Mari kita berharap begitu. 870 00:52:15,666 --> 00:52:17,333 - Kita harus pergi mendapatkan dia. 871 00:52:17,335 --> 00:52:18,701 - Kanan. 872 00:52:18,703 --> 00:52:20,836 - Anda pertama. - Anda pertama. 873 00:52:30,515 --> 00:52:32,848 - Aku pikir ini adalah di mana kita akan perlu untuk menyeberangi. 874 00:52:32,850 --> 00:52:34,350 Oh, neraka, tidak! Tidak! 875 00:52:34,352 --> 00:52:36,519 Kau bahkan tidak tahu apa yang di air itu! 876 00:52:36,521 --> 00:52:39,455 - Kita perlu untuk mendapatkan ke sisi lain sungai. 877 00:52:39,457 --> 00:52:40,756 - Tidak! Benar-benar tidak! 878 00:52:40,758 --> 00:52:43,325 - Dude, hanya mendapatkan anda cengeng butt di dalam air. 879 00:52:43,327 --> 00:52:44,627 - Toronto... - Tidak, siapa yang kau panggil mencabar suku-suku kuno? 880 00:52:44,629 --> 00:52:46,228 - Tidak, dengar. Aku sedang berbicara tentang anda. 881 00:52:46,230 --> 00:52:47,763 Kamu mengadu ini sepanjang waktu. 882 00:52:47,765 --> 00:52:49,398 - Tidak, anda-- - Toronto! 883 00:52:49,400 --> 00:52:50,499 - Apa?! - Apa?! 884 00:52:50,501 --> 00:52:52,568 - Hanya berdiri begitu masih. 885 00:52:55,506 --> 00:52:57,540 Ada sesuatu di belakang saya, tidak ada? 886 00:52:57,542 --> 00:53:00,342 - Aku akan menghitung sampai tiga... - Aww... 887 00:53:00,344 --> 00:53:04,413 dan kemudian anda bergerak, oke? 888 00:53:04,415 --> 00:53:05,714 Salah satu... 889 00:53:05,917 --> 00:53:09,185 Bergerak! 890 00:53:21,799 --> 00:53:23,232 Apa yang? 891 00:53:27,205 --> 00:53:29,371 - Saya pikir Aku berhutang budi padamu untuk itu. 892 00:53:29,373 --> 00:53:31,607 - Saya taruh di tab. 893 00:53:32,543 --> 00:53:33,676 Kita mungkin perlu untuk kembali. 894 00:53:33,678 --> 00:53:37,479 - Tidak! Kita tidak kembali ke dalam sana! 895 00:53:37,481 --> 00:53:39,215 Dan kami tidak mendapatkan ke air! 896 00:53:39,217 --> 00:53:39,982 - K. D., saya seperti anda, 897 00:53:39,984 --> 00:53:43,652 tapi saya perlukan awak diam agar aku bisa berpikir. 898 00:53:46,390 --> 00:53:48,757 Apakah kita dekat hippo dok? 899 00:53:50,261 --> 00:53:50,759 K. D.? 900 00:53:50,761 --> 00:53:54,463 - Oh, saya pikir kau ingin aku diam. 901 00:53:54,465 --> 00:53:55,931 - Oh, Tuhan saya. 902 00:53:55,933 --> 00:53:58,801 - Ya. Ya, kita tentang Hippo Dok. 903 00:53:58,803 --> 00:54:02,538 - Baik. Karena jika saya ingat dengan benar, 904 00:54:02,540 --> 00:54:04,506 ia harus berada di sini. 905 00:54:04,508 --> 00:54:07,276 - Apa? Apa yang harus di mana? 906 00:54:16,988 --> 00:54:18,988 - Transportasi. 907 00:54:33,704 --> 00:54:34,970 - Maaf. 908 00:54:40,911 --> 00:54:41,877 Aku tak suka ini. 909 00:54:41,879 --> 00:54:43,712 Kita seharusnya untuk menjadi mengimbangi racun, 910 00:54:43,714 --> 00:54:44,980 tidak menembak lebih hewan yang dengan itu. 911 00:54:44,982 --> 00:54:46,482 - Kita tidak perlu menggunakan itu racun. 912 00:54:46,484 --> 00:54:49,318 Kita dapat muatan itu dengan apa saja yang kita inginkan. 913 00:54:49,453 --> 00:54:51,920 - Tinggal di sana, dan jaga pintu. 914 00:55:06,404 --> 00:55:08,737 Saya tidak berpikir itu di sini. 915 00:55:15,746 --> 00:55:17,479 - Nah, ada pergi ujian kami subjek. 916 00:55:17,481 --> 00:55:20,783 - Kita akan mempunyai untuk mencari satu lagi hewan yang terinfeksi. 917 00:55:20,785 --> 00:55:21,984 - Hanya seperti itu? 918 00:55:21,986 --> 00:55:23,652 - Apa masalahnya? 919 00:55:23,654 --> 00:55:24,486 - Masalah? 920 00:55:24,488 --> 00:55:27,022 Anda telah melihat bagaimana landak bertindak atas yang penyakit. 921 00:55:27,024 --> 00:55:29,725 Kau bisa bayangkan yang lebih besar binatang, seperti harimau? 922 00:55:29,727 --> 00:55:33,796 - Persis. Itulah sebabnya kita perlu untuk hentikan secepat mungkin. 923 00:55:33,798 --> 00:55:36,965 - Apa? Jadi kami hanya akan pergi di luar, mencari satu lagi hewan liar 924 00:55:36,967 --> 00:55:39,368 itu gila dan ingin membunuh kami? 925 00:55:39,370 --> 00:55:40,703 - Ya. 926 00:55:40,838 --> 00:55:43,706 - Dan bagaimana jika tak kita temukan satu? 927 00:55:46,544 --> 00:55:48,777 Kemudian kita akan membuat satu. 928 00:56:10,368 --> 00:56:12,835 - Ayolah, teman-teman. Tunggu up. 929 00:56:16,841 --> 00:56:18,841 - Kau tahu, saya mendapatkannya sekarang. 930 00:56:18,843 --> 00:56:20,776 - Apa itu? 931 00:56:20,778 --> 00:56:24,480 - Aku mengerti mengapa kau bekerja begitu keras untuk melindungi tempat ini. 932 00:56:24,482 --> 00:56:25,547 - Oh, ya? 933 00:56:25,549 --> 00:56:27,049 - Itu benar-benar surga. 934 00:56:27,051 --> 00:56:29,852 - Nah, kita tidak akan mempunyai untuk bekerja jadi keras untuk melindunginya 935 00:56:29,854 --> 00:56:31,086 jika ia tidak untuk orang-orang seperti anda. 936 00:56:31,088 --> 00:56:34,523 - Yeah, itu sebabnya aku berpikir Aku harus bekerja untuk anda. 937 00:56:35,926 --> 00:56:37,593 Mengapa aku harus mempekerjakan anda? 938 00:56:37,595 --> 00:56:39,061 - Eh, anda menyelamatkan hidup saya. 939 00:56:39,063 --> 00:56:40,462 Anda harus melihat sesuatu yang baik dalam diriku. 940 00:56:40,464 --> 00:56:43,766 - Dia tidak akan menyelamatkan hidupmu, karena dia menyukaimu. 941 00:56:43,768 --> 00:56:45,033 Dia menyelamatkan ia karena-- 942 00:56:45,035 --> 00:56:45,968 Aku tak tahu. 943 00:56:45,970 --> 00:56:47,903 Shh! 944 00:56:49,774 --> 00:56:52,508 - Itu bukan ular lain, kan? 945 00:56:52,943 --> 00:56:54,676 - Aku tidak tahu. 946 00:56:54,678 --> 00:56:56,812 Aku pikir aku merasakan sesuatu... 947 00:56:59,650 --> 00:57:01,650 sesuatu yang benar-benar besar. 948 00:57:02,186 --> 00:57:04,720 Ia tidak banyak lagi. Datang pada. 949 00:57:25,176 --> 00:57:26,074 Sialan. 950 00:57:26,076 --> 00:57:28,544 Mana yang dahagakan darah hewan apabila anda perlu satu? 951 00:57:28,546 --> 00:57:29,678 - Aku tak suka ini, oke? 952 00:57:29,680 --> 00:57:32,481 Kita seharusnya menyembuhkan haiwan, tidak menjangkiti lagi. 953 00:57:32,483 --> 00:57:34,817 - Jika obatnya bekerja, ia akan berbalik jangkitan, 954 00:57:34,819 --> 00:57:37,186 tetapi kita tidak akan tahu sampai kita mencobanya pertama. 955 00:57:37,188 --> 00:57:39,721 - Kita harus kembali dan menunggu untuk helikopter, menunggu bantuan. 956 00:57:39,723 --> 00:57:42,891 - Apakah anda tahu berapa banyak lagi haiwan boleh bertukar sebelum itu? 957 00:57:42,893 --> 00:57:45,093 - Oke, kami tidak dilengkapi untuk menangani ini. 958 00:57:45,095 --> 00:57:48,163 Shh. 959 00:57:51,202 --> 00:57:52,201 - Adakah anda gila? 960 00:57:52,203 --> 00:57:55,838 Buaya adalah cukup berbahaya tanpa racun dalam sistem. 961 00:57:55,840 --> 00:57:57,539 - Apakah anda melihat apa-apa pilihan yang lebih baik? 962 00:57:57,541 --> 00:57:59,942 Ini tidak betul-betul zoo hastakarya. 963 00:57:59,944 --> 00:58:02,177 - Mari kita terus mencari. 964 00:58:02,613 --> 00:58:04,813 - Oke, baik-baik saja. 965 00:58:04,815 --> 00:58:06,582 - Baik. 966 00:58:06,851 --> 00:58:09,485 Jiwa. 967 00:58:14,024 --> 00:58:14,790 - Tunggu. 968 00:58:14,792 --> 00:58:17,125 - Kita perlu untuk melihat apakah ia bekerja. 969 00:58:18,095 --> 00:58:19,661 - Adakah anda gila? 970 00:58:19,663 --> 00:58:20,796 Jangan terlalu dekat. 971 00:58:20,798 --> 00:58:22,898 - Ia berubah... 972 00:58:22,900 --> 00:58:24,733 cepat. 973 00:58:24,735 --> 00:58:25,868 - Amfibi yang coldblooded. 974 00:58:25,870 --> 00:58:28,003 Masuk akal yang mereka akan proses toksin 975 00:58:28,005 --> 00:58:30,105 berbeza daripada mamalia akan. 976 00:58:33,077 --> 00:58:35,677 - Berikan aku obat penawar! 977 00:58:36,213 --> 00:58:38,647 Berikan aku obat penawar! 978 00:58:41,585 --> 00:58:42,918 Ohh! 979 00:58:42,920 --> 00:58:43,852 Aku terlepas. 980 00:58:43,854 --> 00:58:46,021 - Tidak! - Tidak! 981 00:58:57,968 --> 00:58:59,034 Apa yang? 982 00:58:59,036 --> 00:59:02,905 - Terima kasih untuk menjadi penembak yang payah. 983 00:59:09,914 --> 00:59:10,679 - Apakah itu mati? 984 00:59:10,681 --> 00:59:13,582 - Kelihatan seperti itu dalam semacam sedarkan diri, 985 00:59:13,584 --> 00:59:15,651 mungkin keadaan koma. 986 00:59:16,153 --> 00:59:18,253 - Ia berubah kembali. 987 00:59:19,290 --> 00:59:20,289 Ia benar-benar bekerja. 988 00:59:20,291 --> 00:59:22,691 Ia bekerja. 989 00:59:22,693 --> 00:59:25,027 Aku benar-benar melakukan sesuatu yang benar! 990 00:59:25,029 --> 00:59:28,230 - Cepat, mari kita meniru ini. Datang pada. 991 00:59:38,208 --> 00:59:40,909 - Kelihatan seperti cuaca ini membersihkan up. 992 00:59:40,911 --> 00:59:41,843 - Yo, aku lelah. 993 00:59:41,845 --> 00:59:45,314 - Aku tahu, tapi kita harus terus bergerak, K. D. Terus berjalan. 994 00:59:45,316 --> 00:59:46,148 - Oh, ayolah. 995 00:59:46,150 --> 00:59:47,683 Biarkan sedikit pengecut mengambil istirahat. 996 00:59:47,685 --> 00:59:50,619 - Yo, diam! Dan mengapa saya ambil perahu kecil, huh? 997 00:59:50,621 --> 00:59:51,787 Hal ini bahkan tak merasa aman! 998 00:59:51,789 --> 00:59:56,358 - Itu bagus! Gunakan tenaga itu, dan dayung yang perahu kecil! 999 00:59:58,629 --> 01:00:00,829 - Jangan membuat saya tertawa. - Mengapa tidak? 1000 01:00:00,831 --> 01:00:02,097 - Karena saya tidak suka anda. 1001 01:00:02,099 --> 01:00:03,665 - Oh, semua rakan-rakan saya membenci saya. 1002 01:00:03,667 --> 01:00:04,800 Kita akan mendapatkan bersama-sama hebat. 1003 01:00:04,802 --> 01:00:06,868 - Ah, bagus. Pemburu gelap ingin membuat teman-teman 1004 01:00:06,870 --> 01:00:11,073 sementara kita di kebun binatang, dikelilingi dengan haiwan zombie. 1005 01:00:12,643 --> 01:00:14,743 - Seperti zoombies. 1006 01:00:16,280 --> 01:00:17,813 Ada lab. 1007 01:00:17,815 --> 01:00:19,648 Letakkan punggung anda ke dalamnya, guys. 1008 01:00:22,019 --> 01:00:23,318 - Apa yang... 1009 01:00:28,092 --> 01:00:29,791 Kemana ia pergi? 1010 01:00:41,305 --> 01:00:44,039 Ohh! 1011 01:00:44,041 --> 01:00:44,773 - K. D.! 1012 01:00:44,775 --> 01:00:47,175 - Tidak! Ini tak adil! 1013 01:00:47,311 --> 01:00:50,112 Saya telah menghabiskan seluruh hidup saya menjaga binatang ini! 1014 01:00:50,114 --> 01:00:51,647 Aku tidak layak ini! 1015 01:00:51,649 --> 01:00:54,816 Aku menyelamatkan anda! Aku menyelamatkan anda! 1016 01:00:54,818 --> 01:00:55,917 Aku menyelamatkan anda! 1017 01:00:55,919 --> 01:00:58,754 Tidak! 1018 01:00:59,690 --> 01:01:01,289 - Itu yang pertama. 1019 01:01:10,434 --> 01:01:12,734 - Ia akan datang kembali! 1020 01:01:14,138 --> 01:01:16,304 Ia akan datang kembali! 1021 01:01:28,786 --> 01:01:30,052 - Toronto! 1022 01:01:30,054 --> 01:01:31,887 Toronto! 1023 01:01:31,889 --> 01:01:33,155 Toronto! 1024 01:01:37,928 --> 01:01:39,194 Ayolah! 1025 01:01:55,479 --> 01:01:57,813 - Kurasa itu membuat kita impas. 1026 01:01:57,815 --> 01:01:59,414 - Jangan menyebutkan itu. 1027 01:02:10,394 --> 01:02:12,861 - Randy! - Brooke. 1028 01:02:15,866 --> 01:02:17,299 - Saya pikir saya kehilangan anda. 1029 01:02:17,301 --> 01:02:18,433 Kau tidak menjawab radio. 1030 01:02:18,435 --> 01:02:21,803 - Maaf. Radio terjebak wh-- 1031 01:02:25,209 --> 01:02:27,275 Aku tidak berpikir anda akan merindukanku terlalu banyak. 1032 01:02:27,277 --> 01:02:30,412 - Semuanya berubah 1033 01:02:30,414 --> 01:02:31,413 Aku sudah berubah. 1034 01:02:31,415 --> 01:02:33,849 Kami telah berubah. 1035 01:02:34,251 --> 01:02:36,051 Itu semua berubah. 1036 01:02:36,053 --> 01:02:37,219 - Ya. 1037 01:02:37,221 --> 01:02:40,489 - Toronto, tolong, beri aku istirahat. 1038 01:02:40,491 --> 01:02:43,024 - Dia belum berubah. 1039 01:02:44,428 --> 01:02:45,460 - Kami menemukan obatnya. 1040 01:02:45,462 --> 01:02:47,763 - Menyembuhkan? Ini cepat? 1041 01:02:47,765 --> 01:02:50,198 - Ya. Yang penting adalah darah manusia. 1042 01:02:50,200 --> 01:02:51,233 - Kita kekebalan untuk itu. 1043 01:02:51,235 --> 01:02:53,235 - Jadi jika kita menggabungkan kami darah dengan asal racun-- 1044 01:02:53,237 --> 01:02:56,104 - Kita boleh membalikkan perubahan dalam haiwan. 1045 01:02:56,106 --> 01:02:57,506 Kita bisa menyelamatkan mereka. 1046 01:02:57,508 --> 01:02:58,840 - Tunggu. 1047 01:02:58,842 --> 01:03:02,010 Aku merasa seperti ada sesuatu yang kalian tidak memberitahu saya. 1048 01:03:02,012 --> 01:03:04,079 - Aku tahu banyak hari ini. 1049 01:03:04,081 --> 01:03:05,480 - Seperti apa? 1050 01:03:06,817 --> 01:03:08,283 - Jika saya memberitahu anda, 1051 01:03:08,285 --> 01:03:11,920 ia akan berubah segala sesuatu di antara kita. 1052 01:03:12,022 --> 01:03:14,322 Aku... 1053 01:03:14,324 --> 01:03:16,458 Ia tak berkesan! 1054 01:03:16,460 --> 01:03:18,794 Bergerak! 1055 01:03:18,929 --> 01:03:21,496 - Mari kita pergi! - Ayolah! 1056 01:03:23,867 --> 01:03:26,034 - Ambil sesuatu untuk barikade pintu masuk! 1057 01:03:26,036 --> 01:03:27,369 - Got it! 1058 01:03:32,509 --> 01:03:33,842 - Mengapa tidak penawarnya bekerja? 1059 01:03:33,844 --> 01:03:36,478 - Racun itu terlalu kuat. Anda tidak bisa mengubah itu. 1060 01:03:36,480 --> 01:03:38,947 - Pasti ada sesuatu dikompromikan serum. 1061 01:03:38,949 --> 01:03:42,517 Udara luar? Logam sifat ketika kita meletakkan ia di dart? 1062 01:03:42,519 --> 01:03:44,119 Tuhan, saya tidak tahu. 1063 01:03:44,121 --> 01:03:45,320 - Kita akan khawatir tentang itu nanti. 1064 01:03:45,322 --> 01:03:47,255 Sekarang, kami butuh untuk barikade pintu ini. 1065 01:03:47,257 --> 01:03:48,323 - Brooke, apa yang kau lakukan? 1066 01:03:48,325 --> 01:03:50,525 - Ia baik-baik saja! - Tidak, ini terlalu berat! 1067 01:03:50,527 --> 01:03:52,928 Kau bisa menyakiti bayi anda! 1068 01:03:53,597 --> 01:03:55,363 - Bayi? 1069 01:03:57,968 --> 01:03:58,934 Kau sedang hamil? 1070 01:03:58,936 --> 01:04:01,369 - Aku baru tahu. 1071 01:04:01,371 --> 01:04:03,238 - Kurasa kita tahu siapa ayah adalah. 1072 01:04:03,240 --> 01:04:05,173 - Aku tidak tahu harus berkata apa. 1073 01:04:05,175 --> 01:04:07,242 - Tahniah. 1074 01:04:15,185 --> 01:04:17,919 - Ada sesuatu di dalam pipa. 1075 01:04:19,122 --> 01:04:20,488 - Tunggu di sini. 1076 01:05:18,315 --> 01:05:21,016 Anda harus menjadi bercanda saya. 1077 01:05:30,494 --> 01:05:32,093 - Ia di dalam bangunan! 1078 01:05:41,204 --> 01:05:42,570 - Apakah anda punya mana-mana lebih banyak peluru yang tersisa? 1079 01:05:42,572 --> 01:05:44,506 Itu sia-sia. 1080 01:05:44,508 --> 01:05:46,274 Bangkit kanan dari itu seperti Tic Tacs. 1081 01:05:46,276 --> 01:05:48,310 - Aku tahu mengapa obat tidak bekerja. 1082 01:05:48,312 --> 01:05:49,177 - Tidak sekarang, Jezel. 1083 01:05:49,179 --> 01:05:50,211 - Jika kita tidak bisa membunuhnya, 1084 01:05:50,213 --> 01:05:51,413 kemudian kita akan mesti perangkap dia. 1085 01:05:51,415 --> 01:05:53,415 - Penawar hanya akan bekerja dalam darah manusia. 1086 01:05:53,417 --> 01:05:55,417 Aku pikir aku bisa membuat pengganti sintetik, 1087 01:05:55,419 --> 01:05:57,719 tapi itu tidak akan berhasil di luar sistem kita, 1088 01:05:57,721 --> 01:06:00,455 tidak dalam satu gerakan tiba-tiba, bukan dalam satu jarum suntik. 1089 01:06:00,457 --> 01:06:02,324 - Hanya diam, kamu berdua. 1090 01:06:02,326 --> 01:06:04,125 Ada sebuah freezer di dapur. 1091 01:06:04,127 --> 01:06:05,427 Mungkin kita bisa memancingnya sana. 1092 01:06:05,429 --> 01:06:08,096 - Berikan aku menyembuhkan jadi aku dapat menempatkan dalam diriku. 1093 01:06:08,098 --> 01:06:10,131 - Tidak, tidak. - Adakah anda gila? Tidak ada. 1094 01:06:10,133 --> 01:06:13,335 - Kami adalah bahan yang hilang. 1095 01:06:13,470 --> 01:06:15,737 Mungkin itu kenapa mereka menyerang kita, 1096 01:06:15,739 --> 01:06:16,604 tidak keluar dari kekerasan, 1097 01:06:16,606 --> 01:06:19,140 tetapi daripada naluri berharap yang mereka boleh diubati. 1098 01:06:19,142 --> 01:06:23,144 - Oke, bahkan jika itu adalah benar, Aku tak punya yang lain dart. 1099 01:06:23,146 --> 01:06:24,279 - Serum itu di laboratorium. 1100 01:06:24,281 --> 01:06:28,416 - Jika aku masukkan penawar itu ke dalam diriku, Aku bisa menyelamatkan kita semua! 1101 01:06:29,152 --> 01:06:30,251 - Jezel! 1102 01:06:31,088 --> 01:06:33,355 Jezel! 1103 01:06:33,357 --> 01:06:34,589 - Tidak! 1104 01:06:42,332 --> 01:06:44,165 - Jezel! 1105 01:06:44,167 --> 01:06:46,167 Tidak! 1106 01:06:53,043 --> 01:06:53,541 Tidak! 1107 01:06:53,543 --> 01:06:56,611 Randy! Randy! 1108 01:06:56,613 --> 01:06:59,114 Randy! Randy, ia sudah mati! 1109 01:06:59,116 --> 01:07:00,515 - Tidak, tidak. 1110 01:07:00,517 --> 01:07:03,418 Ia sudah mati. 1111 01:07:04,187 --> 01:07:05,520 Ia sudah mati. 1112 01:07:05,522 --> 01:07:08,590 - Tidak ada. Tidak ada. 1113 01:07:09,059 --> 01:07:12,093 Tidak ada. Tidak ada. Tidak, tidak, tidak. 1114 01:07:12,095 --> 01:07:13,294 - T-Toronto. 1115 01:07:13,296 --> 01:07:15,497 - Jangan sentuh aku! 1116 01:07:21,271 --> 01:07:23,304 Tidak, bayi. Tidak ada. 1117 01:07:23,306 --> 01:07:25,407 Tidak ada. Tidak ada. 1118 01:07:30,347 --> 01:07:32,380 - Apa yang kau lakukan? 1119 01:07:33,283 --> 01:07:36,351 - Selesai kerja Jezel dan aku mulai. 1120 01:07:45,195 --> 01:07:46,795 Masih terdapat kesan penawar 1121 01:07:46,797 --> 01:07:48,163 dalam buaya sistem, 1122 01:07:48,165 --> 01:07:50,198 tapi oksigen dikompromikan integriti menyembuhkan, 1123 01:07:50,200 --> 01:07:52,434 dan virus dapat mengalahkan itu. 1124 01:07:52,436 --> 01:07:53,635 - Kita bisa membuatnya lebih kuat? 1125 01:07:53,637 --> 01:07:56,171 - Penawar baik-baik saja, tapi Jezel benar. 1126 01:07:56,173 --> 01:07:58,506 Kecacatan ini di bagaimana ia diberikan. 1127 01:07:58,508 --> 01:07:59,574 Kita hanya boleh menyembuhkan haiwan 1128 01:07:59,576 --> 01:08:01,509 cara yang sama bahawa mereka telah dijangkiti, 1129 01:08:01,511 --> 01:08:03,511 melalui gigitan. 1130 01:08:04,081 --> 01:08:05,413 Dan sejak protein dalam darah manusia 1131 01:08:05,415 --> 01:08:09,250 adalah satu-satunya hal yang membuat penawarnya stabil dan murni... 1132 01:08:09,252 --> 01:08:10,585 - Mereka telah menggigit salah satu dari kami. 1133 01:08:10,587 --> 01:08:12,687 - Kita perlu untuk menyuntik diri kita sendiri dengan obat penawar 1134 01:08:12,689 --> 01:08:14,456 jadi mereka bisa makan langsung dari kami, 1135 01:08:14,458 --> 01:08:17,425 pada dasarnya mengubah diri kita sendiri ke dalam hidup vaksin. 1136 01:08:17,427 --> 01:08:20,195 - Anda ingin kami untuk rela memberi makan diri kita dengan haiwan. 1137 01:08:20,197 --> 01:08:24,132 - Itu hanya sebuah teori, tetapi saya fikir Jezel benar. 1138 01:08:24,134 --> 01:08:26,334 - Ya, dan anda melihat apa yang terjadi padanya. 1139 01:08:26,336 --> 01:08:27,102 - Bertenang. 1140 01:08:27,104 --> 01:08:29,337 - Pacar anda ingin untuk memberi makan kita dengan haiwan. 1141 01:08:29,339 --> 01:08:31,673 Aku tahu kau vegan itu frickin' gila! 1142 01:08:31,675 --> 01:08:32,807 - Aku tidak punya semua jawaban. 1143 01:08:32,809 --> 01:08:34,409 Aku masih berusaha untuk mengetahui itu. 1144 01:08:34,411 --> 01:08:35,743 Saya tidak mahu ia datang untuk itu. 1145 01:08:35,745 --> 01:08:37,479 - Baik, 'menyebabkan ia tidak akan, 1146 01:08:37,481 --> 01:08:38,780 - bahkan tidak dekat. - Tenang! 1147 01:08:40,650 --> 01:08:42,650 - Apakah anda mendengar itu? 1148 01:08:44,521 --> 01:08:47,522 - Man, anda telah mendengar hal-hal sepanjang hari. 1149 01:08:48,125 --> 01:08:49,824 - Tidak, tunggu. 1150 01:08:49,826 --> 01:08:50,558 - Oh, besar. 1151 01:08:50,560 --> 01:08:53,695 Apa jenis haiwan akan datang untuk membunuh kita sekarang? 1152 01:08:53,697 --> 01:08:55,797 - Itu tidak ada hewan. 1153 01:08:57,467 --> 01:08:59,300 - Ia membantu. 1154 01:09:03,607 --> 01:09:05,573 Terima Kasih Tuhan. 1155 01:09:09,179 --> 01:09:12,247 Aku tidak berpikir ia akan dapatkan di sini. 1156 01:09:21,358 --> 01:09:25,426 - Hei, teman-teman! Ayolah! Mari kita pergi! 1157 01:09:25,629 --> 01:09:27,562 - Oh, Tuhan saya. 1158 01:09:31,268 --> 01:09:33,868 - Di belakang anda! Lari! 1159 01:09:33,870 --> 01:09:37,639 - Ayolah! - Lari, kau bodoh! Lari! 1160 01:09:40,877 --> 01:09:43,578 Oh! 1161 01:09:50,954 --> 01:09:53,688 - Oh, itu tidak baik. 1162 01:09:57,694 --> 01:10:01,429 - Kembali dalam! Kembali ke dalam! 1163 01:10:05,635 --> 01:10:07,202 Berapa lama ini bumbung akan bertahan? 1164 01:10:07,204 --> 01:10:08,403 - Kami benar-benar dikelilingi. 1165 01:10:08,405 --> 01:10:09,737 - Apakah ada yang tahu bagaimana menerbangkan helikopter? 1166 01:10:09,739 --> 01:10:11,506 - Aku digunakan untuk menerbangkan salah satu kembali dalam perkhidmatan, 1167 01:10:11,508 --> 01:10:13,274 tapi itu tidak akan menjadi banyak bantuan di sini. 1168 01:10:13,276 --> 01:10:14,742 - Itulah satu-satunya cara kami keluar dari lubang neraka ini. 1169 01:10:14,744 --> 01:10:18,246 - Kita gotta pergi ke ia. - Bagaimana? Haiwan di mana-mana. 1170 01:10:18,248 --> 01:10:21,249 - Kita tunggu di ruangan ini sampai bantuan tiba. 1171 01:10:21,251 --> 01:10:22,417 Brooke, amankan lab. 1172 01:10:22,419 --> 01:10:25,220 - Angkat di dalam bilik ini? - Dispatch. 1173 01:10:25,222 --> 01:10:27,589 - Seperti kambing biri-biri? - Dispatch. 1174 01:10:29,292 --> 01:10:31,326 Itu tidak mungkin. 1175 01:10:31,828 --> 01:10:32,961 Mereka telah memotong barisan. 1176 01:10:32,963 --> 01:10:34,862 - Apa kita punya senjata lain? - Apa, kau pikir 1177 01:10:34,864 --> 01:10:36,864 kami punya beberapa jenis tersembunyi senjata di sekitar sini? 1178 01:10:36,866 --> 01:10:38,633 Mereka berada di sini! 1179 01:10:38,635 --> 01:10:41,302 Mereka berada di sini! Mereka berada di dalam kompleks. 1180 01:10:41,304 --> 01:10:43,504 - Yah, mereka tidak dalam bilik ini, jadi... 1181 01:10:43,506 --> 01:10:44,539 - Berapa lama? 1182 01:10:44,541 --> 01:10:46,374 - Cukup lama bagi kita untuk menghentikannya. 1183 01:10:46,376 --> 01:10:47,542 Satu untuk masing-masing kita. 1184 01:10:47,544 --> 01:10:49,010 Apabila binatang-binatang feed dari darah kami, 1185 01:10:49,012 --> 01:10:51,279 obatnya akan memindahkan terus ke badan-badan mereka. 1186 01:10:51,281 --> 01:10:52,947 Jezel benar. Obat tidak bekerja 1187 01:10:52,949 --> 01:10:55,283 jika ia dipindahkan ke dart atau suntikan. 1188 01:10:55,285 --> 01:10:57,418 Ini hanya akan efektif jika ia ada di dalam tubuh kita. 1189 01:10:57,420 --> 01:10:58,987 - Tapi kita tidak tahu jika itu akan bekerja. 1190 01:10:58,989 --> 01:11:02,323 - Haiwan akan kembali untuk keadaan alami mereka. 1191 01:11:02,325 --> 01:11:04,826 Oke, dan kehidupan ini yang kita cintai dan nilai, 1192 01:11:04,828 --> 01:11:08,029 oke, di safari ini dan di lain hutan seperti itu, 1193 01:11:08,031 --> 01:11:10,031 ia akan terus untuk maju dan bertahan. 1194 01:11:10,033 --> 01:11:11,699 - Tapi bagaimana jika tidak bekerja? 1195 01:11:11,701 --> 01:11:13,534 - Ia telah untuk bekerja! 1196 01:11:13,536 --> 01:11:14,669 - Tidak ada. 1197 01:11:14,671 --> 01:11:15,436 - Randy. 1198 01:11:15,438 --> 01:11:17,505 - Bagaimana dengan bayi? 1199 01:11:17,507 --> 01:11:18,940 - Aku tidak bisa membiarkan anda-- - Randy! 1200 01:11:18,942 --> 01:11:21,542 Apakah anda tidak berpikir bahawa saya telah memikirkan hal ini? 1201 01:11:21,544 --> 01:11:25,413 Ia tidak keputusan yang mudah untuk membuat. 1202 01:11:26,316 --> 01:11:27,382 Kita tidak melakukan ini, 1203 01:11:27,384 --> 01:11:30,685 takkan ada dunia untuk anak kita tumbuh dalam 1204 01:11:30,687 --> 01:11:32,553 atau orang lain, untuk perkara itu. 1205 01:11:32,555 --> 01:11:34,756 - Biarkan aku melihat mereka. - Apa yang kau lakukan? 1206 01:11:34,758 --> 01:11:35,990 - Jika aku akan bunuh diri, 1207 01:11:35,992 --> 01:11:39,360 Aku ingin sekurang-kurangnya melihat apa aku akan melakukan itu dengan. 1208 01:11:39,362 --> 01:11:42,563 Jadi ini adalah penawar Jezel dibuat? 1209 01:11:44,901 --> 01:11:46,301 - Jadi kita semua dalam ini bersama-sama. 1210 01:11:46,303 --> 01:11:51,606 - Tidak ada. Aku tidak akan membiarkan kalian berdua mati bagi kesalahan yang kubuat. 1211 01:11:51,608 --> 01:11:52,573 Toronto! 1212 01:11:52,575 --> 01:11:54,575 - Bantu aku mendapatkan dia ke bawah! Bantu aku membawanya ke bawah. 1213 01:11:54,577 --> 01:11:55,710 Dia akan terkena serangan jantung! 1214 01:11:55,712 --> 01:11:58,313 - Tidak, ia baik-baik saja. Ia baik-baik saja! 1215 01:11:58,315 --> 01:12:00,014 Ini hanya dingin. 1216 01:12:00,016 --> 01:12:01,883 - Kenapa kau lakukan itu?! 1217 01:12:01,885 --> 01:12:04,085 - Jadi, anda dua boleh melarikan diri. 1218 01:12:04,087 --> 01:12:05,953 - Kau tak terkalahkan, Toronto. 1219 01:12:05,955 --> 01:12:07,055 - Ia penawar, oke? 1220 01:12:07,057 --> 01:12:10,692 Itu bukan rahasia, serum untuk memberi anda kekuatan! 1221 01:12:13,496 --> 01:12:15,096 - Semua orang, kembali! 1222 01:12:34,551 --> 01:12:36,484 - Ia bekerja. 1223 01:12:36,486 --> 01:12:37,452 Jezel benar. 1224 01:12:37,454 --> 01:12:39,821 - Bagaimana jika ia tidak bertahan? 1225 01:12:39,823 --> 01:12:42,890 - Jezel bilang ia akan bertahan, ia akan terakhir. 1226 01:12:42,892 --> 01:12:44,092 Gadis yang tahu barang-barangnya. 1227 01:12:44,094 --> 01:12:46,894 - Silap mata adalah, bagaimana kita akan membuat anda hidup 1228 01:12:46,896 --> 01:12:48,830 ketika mereka memberi makan anda? 1229 01:12:51,634 --> 01:12:53,468 - Kita tidak bisa. 1230 01:12:53,603 --> 01:12:56,971 Aku hanya gangguan jadi kalian berdua bisa melarikan diri. 1231 01:12:56,973 --> 01:13:00,908 - Apa yang membuat anda berpikir ini akan menjadi begitu mudah? 1232 01:13:02,946 --> 01:13:03,911 - Aku akan berjalan keluar, 1233 01:13:03,913 --> 01:13:07,148 dan, ketika saya lakukan, haiwan akan mengejar saya, 1234 01:13:07,150 --> 01:13:09,384 dan kalian berdua bisa melarikan diri. 1235 01:13:09,386 --> 01:13:11,085 - Haiwan hanya akan mengejar anda? 1236 01:13:11,087 --> 01:13:14,722 Apa yang akan menghentikan mereka dari menyerang kita? 1237 01:13:15,425 --> 01:13:16,858 - I got it. 1238 01:13:18,528 --> 01:13:20,495 Pheromones. 1239 01:13:24,467 --> 01:13:25,533 Kami menggunakan ini untuk kawin tujuan 1240 01:13:25,535 --> 01:13:28,069 ketika dua haiwan tidak cukup memukul off. 1241 01:13:28,071 --> 01:13:29,837 - Besar. Hos saya ke bawah. 1242 01:13:29,839 --> 01:13:31,606 - Kau tak perlu melakukan ini. 1243 01:13:31,608 --> 01:13:33,174 - Kita boleh lubang di sini. 1244 01:13:33,176 --> 01:13:34,976 Kami akan mencari cara keluar dari tempat perlindungan. 1245 01:13:34,978 --> 01:13:37,779 - Apakah anda mengharapkan saya untuk membeli banteng itu? 1246 01:13:38,081 --> 01:13:41,015 - Toronto, anda tidak harus mati. 1247 01:13:41,017 --> 01:13:43,584 - Teman-teman, aku sudah mati. 1248 01:13:43,586 --> 01:13:46,788 Teman-temanku sudah mati. Jezel pergi. 1249 01:13:46,790 --> 01:13:50,825 Tapi kalian, kau punya sesuatu untuk hidup. 1250 01:13:52,962 --> 01:13:54,829 Sampai ke garasi! 1251 01:14:00,203 --> 01:14:02,804 - Di sini! Blok dengan ini! 1252 01:14:04,574 --> 01:14:08,142 - Aku tak tahu berapa lama ini akan tahan! 1253 01:14:09,512 --> 01:14:10,511 - Apakah benda ini berlari? 1254 01:14:10,513 --> 01:14:11,546 - Ya. K. D. hanya tetap itu. 1255 01:14:11,548 --> 01:14:14,015 - Aw, K. D., man. Ia akan membakar dia di surga 1256 01:14:14,017 --> 01:14:16,884 untuk melihat saya mengambil ini pada satu terakhir kemuliaan perjalanan. 1257 01:14:16,886 --> 01:14:18,619 Semburan saya ke bawah! 1258 01:14:23,893 --> 01:14:26,694 Baik-baik saja. Dengan seberapa segera seperti yang saya keluar dari sini 1259 01:14:26,696 --> 01:14:28,629 dan orang-orang haiwan mulai mengejar saya ke bawah, 1260 01:14:28,631 --> 01:14:32,467 anda mendapatkan ke helikopter itu! Tidak ragu-ragu! 1261 01:14:33,903 --> 01:14:36,070 - Benar-benar. 1262 01:14:46,249 --> 01:14:48,082 - Dan satu lagi perkara. 1263 01:14:48,084 --> 01:14:50,117 Anak itu kau akan memiliki... 1264 01:14:50,887 --> 01:14:53,488 jangan nama setelah saya. 1265 01:14:53,490 --> 01:14:55,756 Toronto adalah nama yang bodoh. 1266 01:15:00,763 --> 01:15:01,996 Whoo! 1267 01:15:09,239 --> 01:15:10,972 - Dia adalah salah. 1268 01:15:10,974 --> 01:15:12,673 Ia berani nama. 1269 01:15:24,254 --> 01:15:27,221 - Ini ia. Anda bersedia? 1270 01:15:27,891 --> 01:15:30,825 - Whoo! Yeah! 1271 01:15:30,827 --> 01:15:31,926 Yee-hah! 1272 01:15:31,928 --> 01:15:32,660 - N-Tidak! 1273 01:15:32,662 --> 01:15:36,797 - Ingat apa yang kita janjikan. Tidak ragu-ragu. 1274 01:15:37,166 --> 01:15:39,867 - Datang dan dapatkan ini makanan cepat saji, 1275 01:15:39,869 --> 01:15:43,704 kau anak sundal! Whoo! 1276 01:15:51,881 --> 01:15:54,248 - Di sini. Menempatkan ini pada. 1277 01:15:55,118 --> 01:15:56,918 - Kau yakin bisa lakukan ini? 1278 01:15:58,021 --> 01:16:00,187 Ini seperti mengendarai sepeda. 1279 01:16:02,258 --> 01:16:04,292 Hei, jangan khawatir. 1280 01:16:04,294 --> 01:16:06,794 Ini semua datang kembali. 1281 01:16:12,702 --> 01:16:14,235 - Got it. 1282 01:16:19,642 --> 01:16:21,676 Kita akan pulang. 1283 01:16:23,212 --> 01:16:25,212 - Ini adalah rumah kami. 1284 01:16:50,006 --> 01:16:52,607 - Obatnya bekerja. 1285 01:16:54,310 --> 01:16:56,811 - Mereka mengubah kembali. 1286 01:16:57,407 --> 01:17:19,407 GrandXXI Support dengan like & share :) 1287 01:17:20,003 --> 01:17:21,736 - Randy! 1288 01:17:28,711 --> 01:17:31,679 Ahh! 1289 01:17:39,288 --> 01:17:41,022 Apa yang... 1290 01:17:54,003 --> 01:17:55,903 Randy! 1291 01:18:05,715 --> 01:18:07,148 - Ahh! 1292 01:18:07,150 --> 01:18:09,283 - Lempar ke pisau! 1293 01:18:15,224 --> 01:18:16,991 - Brooke! 1294 01:18:18,795 --> 01:18:20,127 Brooke! 1295 01:18:22,031 --> 01:18:22,830 Kau baik-baik saja? 1296 01:18:22,832 --> 01:18:24,899 - Yeah, aku baik-baik saja. 1297 01:18:25,835 --> 01:18:27,134 Anda lengan. 1298 01:18:28,104 --> 01:18:31,238 - Ah, aku pernah lebih parah. 1299 01:18:36,179 --> 01:18:38,279 Kami membuat agak sepasang. 1300 01:18:38,281 --> 01:18:41,348 - Ya, kita lakukan. Ya.... 1301 01:18:46,322 --> 01:18:47,922 Hi, Dr. Rogers. Ini Brooke Sullivan 1302 01:18:47,924 --> 01:18:50,191 dari Yayasan untuk Terancam punah Hewan Penyelamat. 1303 01:18:50,193 --> 01:18:53,494 - Oh, hi, Brooke. Ia baik untuk mendengar dari anda. 1304 01:18:53,496 --> 01:18:54,862 - Hi. Aku hanya ingin menelepon 1305 01:18:54,864 --> 01:18:56,964 dan terima kasih banyak untuk mengambil hewan-hewan itu. 1306 01:18:56,966 --> 01:18:59,834 - Oh, jangan menyebutkan hal itu. Kita sabar 1307 01:18:59,836 --> 01:19:03,437 untuk memiliki beberapa baru wajah-wajah comel di sekitar sini. 1308 01:19:03,439 --> 01:19:04,338 Dan hanya dengan begitu kau tahu, 1309 01:19:04,340 --> 01:19:07,308 Aku secara pribadi mengawasi pemindahan binatang. 1310 01:19:07,310 --> 01:19:08,943 Mereka akan menyukainya rumah baru mereka 1311 01:19:08,945 --> 01:19:10,177 di sini, di Eden Kebun binatang Liar. 1312 01:19:10,179 --> 01:19:12,947 Anda tidak perlu khawatir, Saya dapat meyakinkan anda. 1313 01:19:12,949 --> 01:19:14,982 - Itu hebat. 1314 01:19:14,984 --> 01:19:16,083 Tapi kau harus berjanji padaku, 1315 01:19:16,085 --> 01:19:18,419 jika binatang mulai untuk menunjukkan sebarang tanda-tanda perilaku kekerasan-- 1316 01:19:18,421 --> 01:19:21,789 - Brooke, kami kakitangan perubatan adalah luar biasa. 1317 01:19:21,791 --> 01:19:22,790 Tidak ada yang mendapat melewati mereka. 1318 01:19:22,792 --> 01:19:24,158 - Yeah, tapi jika ada kemungkinan bahwa-- 1319 01:19:24,160 --> 01:19:27,528 - Dengarkan, Brooke, aku tahu kau telah mengalami trauma, 1320 01:19:27,530 --> 01:19:30,765 dan itu benar-benar difahami untuk menjadi paranoid, 1321 01:19:30,767 --> 01:19:34,001 tapi percayalah. Anda mimpi buruk berakhir. 1322 01:19:34,003 --> 01:19:37,271 Binatang akan cinta rumah baru mereka. 1323 01:19:37,273 --> 01:19:39,440 Dengar, Brooke, Aku minta maaf untuk memotong anda. 1324 01:19:39,442 --> 01:19:41,342 Aku ada ini pelatih hal orientasi 1325 01:19:41,344 --> 01:19:42,343 aku harus set up for, 1326 01:19:42,345 --> 01:19:44,779 karena kami membuka hanya dalam beberapa minggu. 1327 01:19:44,781 --> 01:19:45,946 Bisa kita bicara nanti? 1328 01:19:45,948 --> 01:19:47,047 - Ya. 1329 01:19:47,049 --> 01:19:48,916 - Terima kasih. 1330 01:20:03,833 --> 01:20:08,869 - Monte, berapa jauh apakah anda kepada orang-orang monyet?
Optional Paste Settings
Category:
None
Cryptocurrency
Cybersecurity
Fixit
Food
Gaming
Haiku
Help
History
Housing
Jokes
Legal
Money
Movies
Music
Pets
Photo
Science
Software
Source Code
Spirit
Sports
Travel
TV
Writing
Tags:
Syntax Highlighting:
None
Bash
C
C#
C++
CSS
HTML
JSON
Java
JavaScript
Lua
Markdown (PRO members only)
Objective C
PHP
Perl
Python
Ruby
Swift
4CS
6502 ACME Cross Assembler
6502 Kick Assembler
6502 TASM/64TASS
ABAP
AIMMS
ALGOL 68
APT Sources
ARM
ASM (NASM)
ASP
ActionScript
ActionScript 3
Ada
Apache Log
AppleScript
Arduino
Asymptote
AutoIt
Autohotkey
Avisynth
Awk
BASCOM AVR
BNF
BOO
Bash
Basic4GL
Batch
BibTeX
Blitz Basic
Blitz3D
BlitzMax
BrainFuck
C
C (WinAPI)
C Intermediate Language
C for Macs
C#
C++
C++ (WinAPI)
C++ (with Qt extensions)
C: Loadrunner
CAD DCL
CAD Lisp
CFDG
CMake
COBOL
CSS
Ceylon
ChaiScript
Chapel
Clojure
Clone C
Clone C++
CoffeeScript
ColdFusion
Cuesheet
D
DCL
DCPU-16
DCS
DIV
DOT
Dart
Delphi
Delphi Prism (Oxygene)
Diff
E
ECMAScript
EPC
Easytrieve
Eiffel
Email
Erlang
Euphoria
F#
FO Language
Falcon
Filemaker
Formula One
Fortran
FreeBasic
FreeSWITCH
GAMBAS
GDB
GDScript
Game Maker
Genero
Genie
GetText
Go
Godot GLSL
Groovy
GwBasic
HQ9 Plus
HTML
HTML 5
Haskell
Haxe
HicEst
IDL
INI file
INTERCAL
IO
ISPF Panel Definition
Icon
Inno Script
J
JCL
JSON
Java
Java 5
JavaScript
Julia
KSP (Kontakt Script)
KiXtart
Kotlin
LDIF
LLVM
LOL Code
LScript
Latex
Liberty BASIC
Linden Scripting
Lisp
Loco Basic
Logtalk
Lotus Formulas
Lotus Script
Lua
M68000 Assembler
MIX Assembler
MK-61/52
MPASM
MXML
MagikSF
Make
MapBasic
Markdown (PRO members only)
MatLab
Mercury
MetaPost
Modula 2
Modula 3
Motorola 68000 HiSoft Dev
MySQL
Nagios
NetRexx
Nginx
Nim
NullSoft Installer
OCaml
OCaml Brief
Oberon 2
Objeck Programming Langua
Objective C
Octave
Open Object Rexx
OpenBSD PACKET FILTER
OpenGL Shading
Openoffice BASIC
Oracle 11
Oracle 8
Oz
PARI/GP
PCRE
PHP
PHP Brief
PL/I
PL/SQL
POV-Ray
ParaSail
Pascal
Pawn
Per
Perl
Perl 6
Phix
Pic 16
Pike
Pixel Bender
PostScript
PostgreSQL
PowerBuilder
PowerShell
ProFTPd
Progress
Prolog
Properties
ProvideX
Puppet
PureBasic
PyCon
Python
Python for S60
QBasic
QML
R
RBScript
REBOL
REG
RPM Spec
Racket
Rails
Rexx
Robots
Roff Manpage
Ruby
Ruby Gnuplot
Rust
SAS
SCL
SPARK
SPARQL
SQF
SQL
SSH Config
Scala
Scheme
Scilab
SdlBasic
Smalltalk
Smarty
StandardML
StoneScript
SuperCollider
Swift
SystemVerilog
T-SQL
TCL
TeXgraph
Tera Term
TypeScript
TypoScript
UPC
Unicon
UnrealScript
Urbi
VB.NET
VBScript
VHDL
VIM
Vala
Vedit
VeriLog
Visual Pro Log
VisualBasic
VisualFoxPro
WHOIS
WhiteSpace
Winbatch
XBasic
XML
XPP
Xojo
Xorg Config
YAML
YARA
Z80 Assembler
ZXBasic
autoconf
jQuery
mIRC
newLISP
q/kdb+
thinBasic
Paste Expiration:
Never
Burn after read
10 Minutes
1 Hour
1 Day
1 Week
2 Weeks
1 Month
6 Months
1 Year
Paste Exposure:
Public
Unlisted
Private
Folder:
(members only)
Password
NEW
Enabled
Disabled
Burn after read
NEW
Paste Name / Title:
Create New Paste
Hello
Guest
Sign Up
or
Login
Sign in with Facebook
Sign in with Twitter
Sign in with Google
You are currently not logged in, this means you can not edit or delete anything you paste.
Sign Up
or
Login
Public Pastes
Epstein
CSS | 8 min ago | 0.23 KB
VNC SCRIPT 2/2: autoinput.vbs
VBScript | 3 hours ago | 0.23 KB
VNC SCRIPT 1/2: vncauto.bat
Batch | 4 hours ago | 0.72 KB
Metroid Mission Rescue state condition list f...
ASM (NASM) | 4 hours ago | 1.49 KB
videoscheomedia
XML | 6 hours ago | 1.00 KB
Untitled
10 hours ago | 14.91 KB
autconnectVNC.bat
Batch | 10 hours ago | 0.93 KB
Helpful Windows commands
11 hours ago | 0.75 KB
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the
Cookies Policy
.
OK, I Understand
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up
, it unlocks many cool features!