Pastebin
API
tools
faq
paste
Login
Sign up
Please fix the following errors:
New Paste
Syntax Highlighting
0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 2 00:00:57,349 --> 00:00:58,918 Ayo ayo ayo. 3 00:00:59,953 --> 00:01:01,688 Menjemput. 4 00:01:05,725 --> 00:01:09,293 Mom, di mana kau? Ini hampir 11:00. 5 00:01:09,295 --> 00:01:11,798 Mengapa tidak pulang belum? Saya sudah menelepon Anda seperti lima kali. 6 00:01:14,935 --> 00:01:17,235 II benar-benar, saya tidak tahu apa yang harus dilakukan tentang gigitan ini. 7 00:01:17,237 --> 00:01:19,339 Apakah saya pergi ke rumah sakit? Apa yang saya lakukan? 8 00:01:20,473 --> 00:01:21,508 Hanya, 9 00:01:22,442 --> 00:01:23,443 hanya menelepon saya kembali. 10 00:02:29,579 --> 00:02:30,379 Apa? 11 00:02:40,724 --> 00:02:42,358 Baiklah, dapat Anda tersenyum ke arah kamera? 12 00:02:43,326 --> 00:02:45,093 Uh, sepertinya Anda sakit. 13 00:02:45,095 --> 00:02:46,628 - Benarkah? - Baiklah, apa pun. Jadilah dirimu sendiri. 14 00:02:46,630 --> 00:02:48,697 - Baik. - Relax. Kocok keluar. 15 00:02:48,699 --> 00:02:51,600 Tunggu, kita tidak pergi atas apa-apa-apa yang harus saya katakan? 16 00:02:51,602 --> 00:02:52,603 Hanya memberitahu mereka siapa Anda. 17 00:02:53,737 --> 00:02:55,871 Tapi ingat, dunia menonton sehingga membuatnya baik. 18 00:02:55,873 --> 00:02:57,608 Siapa saya. Kanan. 19 00:02:58,976 --> 00:03:00,344 Siapa saya? 20 00:03:02,080 --> 00:03:03,047 Siapa saya? 21 00:03:03,948 --> 00:03:05,782 Oh, hanya sebuah filosofi, Zach. 22 00:03:05,784 --> 00:03:07,582 Saya tahu siapa saya, dan itu menyebalkan. 23 00:03:07,584 --> 00:03:10,853 Plus, semakin lama Anda berbicara semakin cepat mereka akan klik pergi ke video nutshot. 24 00:03:10,855 --> 00:03:11,556 Ha ha. 25 00:03:13,958 --> 00:03:14,991 Hai teman-teman. 26 00:03:14,993 --> 00:03:16,626 Apa kabar'? 27 00:03:16,628 --> 00:03:19,028 Selamat datang di kota kami. Podunk, Missouri. 28 00:03:19,030 --> 00:03:20,730 Ini tidak benar-benar disebut Podunk. 29 00:03:20,732 --> 00:03:23,032 Tapi ini adalah tempat mereka berpikir ketika mereka datang dengan nama "Podunk". 30 00:03:23,034 --> 00:03:26,803 Ini 60 mil dari hutan antara sini dan kumuh berikutnya atas. 31 00:03:26,805 --> 00:03:29,705 Jenis kota di mana orang bahkan tidak mengunci pintu mereka di malam hari. 32 00:03:29,707 --> 00:03:32,408 Ya, kita resmi terlalu membosankan untuk kejahatan. 33 00:03:32,410 --> 00:03:34,077 Ada apa? Saya Randy Foster. 34 00:03:34,079 --> 00:03:35,112 Dan aku Zach Henderson. 35 00:03:35,114 --> 00:03:36,747 Jadi ini adalah apa yang akan kita lakukan. 36 00:03:36,749 --> 00:03:41,585 Kita akan terbang di bawah radar dengan kamera ini Bluetooth kecil yang manis 37 00:03:41,587 --> 00:03:43,754 yang memiliki kickass lensa cahaya rendah. 38 00:03:43,756 --> 00:03:46,590 Dan Anda dapat membeli ini dari link afiliasi jadi jangan tukang bonceng sebuah 39 00:03:46,592 --> 00:03:48,158 Karena kami membutuhkan uang tunai untuk keluar dari sini. 40 00:03:48,160 --> 00:03:49,294 - Ya. - Tapi kembali ke bisnis. 41 00:03:49,296 --> 00:03:53,564 Jadi kita edit semuanya di sini di rig manis Zach. Teratas. 42 00:03:53,566 --> 00:03:57,869 Dan kemudian kita menambahkan beberapa saya bangin' FX dan boom, itu di alam liar, web liar. 43 00:03:57,871 --> 00:04:00,974 Jadi kita dapat menunjukkan nyata "Multon.: Uncovered" yang 44 00:04:04,778 --> 00:04:07,045 Itu adalah kapten tim sepak bola sekolah tinggi. 45 00:04:07,047 --> 00:04:08,179 Semoga harimu menyenangkan. 46 00:04:08,181 --> 00:04:10,584 Sheriff secara harfiah membiarkan dia membeli bir. 47 00:04:16,423 --> 00:04:17,755 Um, hal yang harus dilakukan di sini. 48 00:04:17,757 --> 00:04:22,061 Eh, Anda bisa bangun, makan, pergi tidur. Ini cukup menarik. 49 00:04:22,063 --> 00:04:22,930 Jadi ya. 50 00:04:23,865 --> 00:04:25,030 Ini adalah Multon. 51 00:04:25,032 --> 00:04:26,631 Semua 2,5 blok itu. 52 00:04:26,633 --> 00:04:28,834 Dan ini adalah pemain kami karakter gila. 53 00:04:28,836 --> 00:04:30,568 Hai teman-teman! 54 00:04:30,570 --> 00:04:32,071 - Hei, Pastor Greg. - Hey. 55 00:04:32,073 --> 00:04:35,040 Kami melakukan produksi "Jesus Christ Superstar" turun di gereja. 56 00:04:35,042 --> 00:04:36,575 Oh, itu terdengar hebat. 57 00:04:36,577 --> 00:04:38,644 Apakah kalian tertarik untuk mencoba? 58 00:04:38,646 --> 00:04:40,446 Eh, aku ... 59 00:04:40,448 --> 00:04:41,916 Akan ada gadis-gadis. 60 00:04:42,884 --> 00:04:43,949 Mungkin. 61 00:04:43,951 --> 00:04:45,684 Mungkin. 62 00:04:45,686 --> 00:04:47,586 Aku akan melihat Anda di sana. 63 00:04:47,588 --> 00:04:49,022 - Baik. - Baik. 64 00:04:49,024 --> 00:04:49,892 Baiklah. 65 00:04:51,226 --> 00:04:52,558 - Tentu saja tidak. - Aku tidak akan melakukannya. 66 00:04:52,560 --> 00:04:53,561 Tidak. 67 00:04:55,197 --> 00:04:59,065 Saya yakin Anda bertanya-tanya mengapa mereka menunjukkan kita jongkok ini, membosankan bangunan ass? 68 00:04:59,067 --> 00:05:02,836 Nah, itu karena bangunan ini adalah hal terbaik yang pernah terjadi pada Multon. 69 00:05:02,838 --> 00:05:05,772 kecepatan tinggi internet sehingga kita tidak benar-benar terputus dari sisa planet ini. 70 00:05:05,774 --> 00:05:09,243 Dan sehingga Anda dapat melihat orang-orang seperti kita karena kita mengagumkan. 71 00:05:09,245 --> 00:05:10,677 Dude, check it out. 72 00:05:10,679 --> 00:05:11,811 Musim semi telah bermunculan. 73 00:05:11,813 --> 00:05:13,647 Nona Bissette punya celana pendek dia. 74 00:05:15,784 --> 00:05:17,550 Oh, hey, Zach. Hei, Randy. 75 00:05:17,552 --> 00:05:18,252 Hei, Nona Bisette. 76 00:05:18,254 --> 00:05:20,487 Datang ke sini hanya satu detik. 77 00:05:20,489 --> 00:05:25,527 Apakah kalian melihat orang-orang? Mereka sedikit bug adalah seluruh tempat. 78 00:05:26,796 --> 00:05:28,229 Apa, eh, apa yang mereka? 79 00:05:28,231 --> 00:05:29,830 Tidak ada ide. 80 00:05:29,832 --> 00:05:31,501 Yah, mereka hanya mulai muncul pekan lalu. 81 00:05:38,975 --> 00:05:39,943 Biarkan aku pergi! 82 00:05:43,646 --> 00:05:45,513 Aku akan melihat kalian nanti. 83 00:05:45,515 --> 00:05:47,182 Biarkan aku pergi! 84 00:05:47,184 --> 00:05:49,251 Hei, Bu Peterson! 85 00:05:49,253 --> 00:05:51,186 Kau bukan ibu saya! 86 00:05:51,188 --> 00:05:54,790 Jadi itulah kami, eh, warga hippie buku indie pemilik toko ayam. 87 00:05:54,792 --> 00:05:57,092 Dia muncul keluar seorang anak dan menjadi Ms. PTA Zombie. 88 00:05:57,094 --> 00:06:00,762 Melihat ini adalah titik acara kami: 89 00:06:00,764 --> 00:06:04,101 untuk menunjukkan orang-orang dari Multon cara mereka sebenarnya. 90 00:06:06,271 --> 00:06:07,736 - Itu cukup bagus. - Ya? 91 00:06:07,738 --> 00:06:09,207 Ya, itu terdengar, itu terdengar cerdas. 92 00:06:24,022 --> 00:06:26,255 permainan besar hari ini. Hei, lihat nanti. 93 00:06:26,257 --> 00:06:27,192 Dude. 94 00:06:29,694 --> 00:06:31,894 Ini benar-benar apa yang terjadi di. 95 00:06:31,896 --> 00:06:33,130 - Kirim pesan ke kamu. Bye. - Hey. 96 00:06:33,132 --> 00:06:34,666 - Hei, Zach. - Hey. 97 00:06:36,568 --> 00:06:39,336 Tunggu, apa yang mereka? Apakah kalian memata-caming orang? 98 00:06:39,338 --> 00:06:40,239 Tidak. 99 00:06:41,273 --> 00:06:42,638 Tidak, eh, tidak. 100 00:06:42,640 --> 00:06:44,308 Ini-itu untuk pertunjukan web kami. 101 00:06:44,310 --> 00:06:45,309 Oh, web acara. 102 00:06:45,311 --> 00:06:47,644 Ini seperti TMZ jenis barang. 103 00:06:47,646 --> 00:06:49,179 - Tapi lebih dari itu. - Mm-hmm. 104 00:06:49,181 --> 00:06:53,017 Kami menunjukkan dunia kehidupan kota nyata kecil. 105 00:06:53,019 --> 00:06:56,922 Yah, mungkin kalian bisa membuat sebuah reality show dan Anda berdua bisa kaya dan tanggal starlettes. 106 00:06:57,990 --> 00:06:58,889 - Hei, Pangeran. - Hai teman-teman. 107 00:06:58,891 --> 00:07:00,057 - Hey. - Joey. 108 00:07:00,059 --> 00:07:00,724 Kekasih. 109 00:07:00,726 --> 00:07:02,327 - Hei, Zach. - Hei, Joey. 110 00:07:02,329 --> 00:07:03,694 Bagaimana Kayla bermain, Zach? 111 00:07:03,696 --> 00:07:04,697 Seperti bintang rock. 112 00:07:05,765 --> 00:07:07,298 Baik. 113 00:07:07,300 --> 00:07:11,002 Mungkin ketika dia sampai ke Barat Laut dia bisa melanjutkan tradisi keluarga. 114 00:07:11,004 --> 00:07:13,204 Apakah Anda memutuskan di mana Anda akan belum, Zach? 115 00:07:13,206 --> 00:07:14,739 Um, tidak benar-benar. 116 00:07:14,741 --> 00:07:18,743 Aku mungkin hanya akan terus berjalan saya biz perbaikan komputer dari rumah saya. 117 00:07:18,745 --> 00:07:20,311 Nah, itu bagus. 118 00:07:20,313 --> 00:07:22,781 Yah, aku yakin itu akan membuat orang tua Anda sangat bahagia. 119 00:07:22,783 --> 00:07:26,951 Baiklah, ini semakin nauseatingly duniawi dan, um, 120 00:07:26,953 --> 00:07:29,055 Zach, ia membutuhkan drama untuk pertunjukan barunya. 121 00:07:29,057 --> 00:07:30,222 - Tampilkan? - Ya. 122 00:07:30,224 --> 00:07:31,357 Dia punya acara baru. 123 00:07:31,359 --> 00:07:32,060 Hei. 124 00:07:34,228 --> 00:07:37,296 - Lihat itu. - Kalian pikir ayah saya yang normal? 125 00:07:37,298 --> 00:07:39,331 Dia diam-diam punya lima istri. 126 00:07:39,333 --> 00:07:41,333 Lima? Saya hampir tidak bisa menangani satu. 127 00:07:41,335 --> 00:07:42,268 - Hey! - Ayah! 128 00:07:42,270 --> 00:07:43,769 Tunggu sebentar! Ayo, Kayla. 129 00:07:43,771 --> 00:07:44,970 Anjing pound. Mari kita di atasnya. 130 00:07:44,972 --> 00:07:46,072 Bye, guys. 131 00:07:46,074 --> 00:07:47,041 Lihat kalian. 132 00:07:50,711 --> 00:07:52,181 Dude, Anda harus mengajaknya kencan. 133 00:07:54,916 --> 00:07:56,249 Aku tidak bisa. 134 00:07:56,251 --> 00:07:58,218 Saya telah mengenalnya sejak kelas empat. 135 00:07:58,220 --> 00:07:59,286 Ini akan menjadi aneh, kan? 136 00:07:59,288 --> 00:08:02,155 Tidak, Anda sudah dalam penyangkalan sejak kelas empat. 137 00:08:02,157 --> 00:08:03,857 Dude, dia bukan hanya seorang teman. 138 00:08:03,859 --> 00:08:05,225 Dia adalah seorang teman, aku seorang teman. 139 00:08:05,227 --> 00:08:07,162 Dan saya tidak terlihat hampir sama baik dalam celana pendek. 140 00:08:08,730 --> 00:08:11,832 Serius, Anda hanya harus tumbuh sepasang dan melakukannya. 141 00:08:11,834 --> 00:08:13,266 Ini adalah kesempatan terakhir Anda. 142 00:08:13,268 --> 00:08:14,801 Dalam tiga bulan, dia keluar dari sini. 143 00:08:18,006 --> 00:08:20,174 Eh, saya akan memandu Anda melalui itu. Oke, siap? 144 00:08:20,176 --> 00:08:22,809 - Oke -. Oke, jadi Anda akan ingin membuka browser Anda. 145 00:08:22,811 --> 00:08:23,877 Oke. 146 00:08:23,879 --> 00:08:25,881 Dan ke dalam jenis alamat web 147 00:08:27,884 --> 00:08:29,417 192. 148 00:08:29,419 --> 00:08:30,785 Satu sembilan dua. 149 00:08:30,787 --> 00:08:35,925 Dot 168 dot nol dot satu. 150 00:08:36,993 --> 00:08:38,061 Oke. 151 00:08:40,464 --> 00:08:42,331 Memasukkan. 152 00:08:42,333 --> 00:08:43,432 Oh. 153 00:08:45,001 --> 00:08:45,869 Huh. 154 00:08:48,139 --> 00:08:51,974 Kita harus, eh, mencoba untuk memukul Lindsey Trail suatu musim panas ini. 155 00:08:51,976 --> 00:08:53,342 Ya. The Lindsey Trail. 156 00:08:53,344 --> 00:08:56,879 - Ya. - Ya, Randy akan hanya cinta yang . 157 00:08:56,881 --> 00:09:00,449 - Oh. -. Semua kutu kayu dan ivy racun 158 00:09:00,451 --> 00:09:02,050 - Randy. -. Mmm, benar gang nya 159 00:09:02,052 --> 00:09:06,924 Oh, Tuhan, berbicara tentang bug beracun dan kutu dan tanaman dan hal-hal, 160 00:09:07,858 --> 00:09:11,996 Oh! Lihatlah di mana i> Aku akan! 161 00:09:14,432 --> 00:09:15,331 Peru? 162 00:09:15,333 --> 00:09:17,302 Ya, ibu dan ayah saya mendapatkannya untuk saya. 163 00:09:18,370 --> 00:09:20,303 Aku meninggalkan dua minggu setelah lulus. 164 00:09:20,305 --> 00:09:23,008 Ini seperti sebuah hutan hidup, kau tahu. 165 00:09:25,110 --> 00:09:26,843 Itu mengagumkan, Kayla. 166 00:09:26,845 --> 00:09:28,811 Ini akan menjadi gila. Terima kasih. 167 00:09:28,813 --> 00:09:30,914 - Ah -!. Oh ... Yesus 168 00:09:30,916 --> 00:09:32,717 Anda goofball. 169 00:09:33,818 --> 00:09:35,452 Hei, Zach. 170 00:09:35,454 --> 00:09:38,023 Ada apa, pria kecil? Tunggu, apa yang Anda seharusnya? Semacam rakasa? 171 00:09:39,090 --> 00:09:42,259 Aku bukan rakasa. Saya mutan. 172 00:09:42,261 --> 00:09:43,260 Saya melihat. 173 00:09:43,262 --> 00:09:44,161 Dia mutan. 174 00:09:44,163 --> 00:09:45,697 Oh, aku melihatnya sekarang. Baik. 175 00:09:47,166 --> 00:09:50,501 - Oke, oke, oke, oke. - Tidak tidak. 176 00:09:50,503 --> 00:09:53,470 Aku jauh lebih kuat dari Anda. 177 00:09:53,472 --> 00:09:56,407 - Anda berantakan dengan saya, teman, kau akan mendapatkannya. - Baik. 178 00:09:56,409 --> 00:09:57,443 Baik! 179 00:10:00,480 --> 00:10:01,881 Ambil masker Anda. 180 00:10:08,522 --> 00:10:09,956 Anda akan melihat dia di hari libur. 181 00:10:13,360 --> 00:10:14,161 Ya. 182 00:10:31,579 --> 00:10:33,011 Menunggu untuk itu. 183 00:10:33,013 --> 00:10:35,046 Yesus, mendengarkan Anda. 184 00:10:35,048 --> 00:10:37,216 Saya tidak perlu memasang dengan omong kosong ini! 185 00:10:37,218 --> 00:10:38,084 Saya keluar dari sini! 186 00:10:38,086 --> 00:10:40,586 Oh tidak, tidak, tidak, tidak! Ya Tuhan. 187 00:10:42,457 --> 00:10:44,156 Saya sampah simfoni. 188 00:10:56,405 --> 00:10:57,837 Saya melihat Helen hari ini. 189 00:10:57,839 --> 00:11:01,907 Dia sudah berpacaran dengan seseorang secara online, tapi aku takut itu ke mana-mana. 190 00:11:01,909 --> 00:11:04,944 Dia di Florida dan itu hanya seperti cara lama. 191 00:11:04,946 --> 00:11:06,280 Nah, Anda tidak bisa menyalahkan dia. 192 00:11:06,282 --> 00:11:08,284 Ada tidak banyak yang tersisa di sekitar sini. 193 00:11:09,251 --> 00:11:11,020 Jadi bagaimana Kayla, Zach? 194 00:11:12,321 --> 00:11:13,920 Indah halus Shalawat, Mom. 195 00:11:13,922 --> 00:11:15,055 Ya, bagaimana dia, Zach? 196 00:11:15,057 --> 00:11:18,225 Dia gadis yang baik. Hanya, saya katakan, dia gadis yang baik. 197 00:11:18,227 --> 00:11:20,162 Aku tahu, dia gadis yang baik. 198 00:11:21,063 --> 00:11:22,530 Anda tinggal untuk makan malam, benar, Randy? 199 00:11:22,532 --> 00:11:24,399 Ya, tentu. 200 00:11:24,401 --> 00:11:26,467 Oh, aku tidak percaya kau syuting kami. 201 00:11:26,469 --> 00:11:27,735 Kami sangat membosankan. 202 00:11:27,737 --> 00:11:30,571 Tidak, kalian adalah bagian paling normal kota kacau ini. 203 00:11:30,573 --> 00:11:32,140 Nah, terima kasih, Randy. 204 00:11:32,142 --> 00:11:34,277 Katakanlah, di mana mereka membuat mereka kamera kecil, Randy? 205 00:11:36,279 --> 00:11:37,478 Oh, benar. 206 00:11:37,480 --> 00:11:39,949 Tempat yang sama pekerjaan saya pergi. 207 00:12:07,545 --> 00:12:09,847 - Woo! - Manis! Dipaku itu! 208 00:12:12,551 --> 00:12:14,216 Acapulco. 209 00:12:14,218 --> 00:12:15,386 Aku bisa menjadi bartender. 210 00:12:17,622 --> 00:12:19,356 pekan lalu itu Monaco. 211 00:12:19,358 --> 00:12:20,989 Yeah, tapi aku suka makanan Meksiko. 212 00:12:20,991 --> 00:12:23,626 Plus, kita bisa disebut Dos Amigos. 213 00:12:26,665 --> 00:12:30,367 Ah, aku tidak bisa meninggalkan ibuku untuk mengurus ayah saya sendiri. 214 00:12:30,369 --> 00:12:32,702 Dude, aku mencintai orang tua Anda. 215 00:12:32,704 --> 00:12:33,670 Mereka mengagumkan. 216 00:12:33,672 --> 00:12:36,674 Tapi Anda harus mulai menjalani hidup Anda, man. 217 00:12:36,676 --> 00:12:38,243 Plus... 218 00:12:41,213 --> 00:12:43,081 Apa-apaan itu? 219 00:12:55,995 --> 00:12:57,597 Ibu Bisette? 220 00:13:04,070 --> 00:13:05,171 Ibu Bisette? 221 00:13:14,247 --> 00:13:16,650 Halo? Ibu Bisette? 222 00:13:28,362 --> 00:13:29,997 Yesus suci. 223 00:13:31,565 --> 00:13:32,700 Menelepon polisi. 224 00:13:37,171 --> 00:13:39,539 kantor Sheriff. 225 00:13:39,541 --> 00:13:41,541 Hi, kami di rumah Mrs. Bisette ini. 226 00:13:41,543 --> 00:13:42,943 Ada yang salah. 227 00:13:46,114 --> 00:13:46,980 Halo? 228 00:13:50,385 --> 00:13:51,584 Mereka menutup telepon. 229 00:13:51,586 --> 00:13:52,452 Sangat? 230 00:14:19,048 --> 00:14:20,047 Ayo, Randy. 231 00:14:20,049 --> 00:14:21,217 Oh, sialan. 232 00:14:23,486 --> 00:14:24,487 - Randy? - Apa? 233 00:14:26,288 --> 00:14:27,389 Ayo pergi. 234 00:15:11,369 --> 00:15:12,101 Hei, hei. 235 00:15:12,103 --> 00:15:13,771 Ini-ini-tidak apa-apa, tidak apa-apa. 236 00:15:16,207 --> 00:15:17,174 Apa yang terjadi? 237 00:15:18,342 --> 00:15:19,542 Sesuatu menggigitku. 238 00:15:19,544 --> 00:15:20,710 Sesuatu menggigitku. 239 00:15:20,712 --> 00:15:22,278 Sesuatu menggigitku. 240 00:15:22,280 --> 00:15:23,813 Sesuatu menggigitku. 241 00:15:40,566 --> 00:15:42,067 Apakah Anda akan baik-baik saja? 242 00:15:45,170 --> 00:15:46,171 Ayolah. 243 00:15:46,906 --> 00:15:48,440 Kotoran! 244 00:15:52,545 --> 00:15:53,578 Whoa, apa yang Anda lakukan? 245 00:15:53,580 --> 00:15:54,478 Kita harus menemukannya. 246 00:15:54,480 --> 00:15:55,546 Apa? Mengapa? 247 00:15:55,548 --> 00:15:56,681 Ini mungkin memiliki rabies. 248 00:16:06,593 --> 00:16:07,926 Ayolah! 249 00:16:07,928 --> 00:16:09,162 Dude, dari mana itu pergi? 250 00:16:10,697 --> 00:16:12,831 Disana! Mendapatkan! Mendapatkan! 251 00:16:12,833 --> 00:16:14,267 Saya sedang mencoba. Saya sedang mencoba. 252 00:16:16,637 --> 00:16:17,437 Turun. 253 00:16:25,346 --> 00:16:26,578 Apa-apaan ini? 254 00:16:26,580 --> 00:16:28,148 Itu, saya pikir itu tikus. 255 00:16:44,599 --> 00:16:46,468 Pastor Greg? 256 00:16:52,707 --> 00:16:55,210 Tapi kenapa Anda harus pergi begitu banyak? 257 00:17:01,549 --> 00:17:04,486 Tapi aku begitu lelah ditinggal sendirian. 258 00:17:07,690 --> 00:17:09,491 Aku sangat merindukanmu. 259 00:17:30,413 --> 00:17:32,013 - Hei, bajingan! - Sial! 260 00:17:32,015 --> 00:17:33,014 Tinggalkan mereka sendiri. 261 00:17:33,016 --> 00:17:34,415 Tutup mulutmu. 262 00:17:34,417 --> 00:17:35,784 Semua saya lakukan adalah membeli beberapa bir. 263 00:17:35,786 --> 00:17:36,951 Anda harus menaruhnya online. 264 00:17:36,953 --> 00:17:38,720 Dengar, kita punya sesuatu untuk melakukannya kami hanya akan pergi. 265 00:17:38,722 --> 00:17:40,722 Aku tidak peduli! ayah saya mengambil Xbox saya! 266 00:17:40,724 --> 00:17:41,990 - Saya tidak peduli tentang Xbox Anda! - Diam! 267 00:17:41,992 --> 00:17:43,958 Baiklah, baiklah, mari kita tenang. 268 00:17:43,960 --> 00:17:45,562 - Bolehkah kita? - Apa apaan? 269 00:17:48,265 --> 00:17:50,298 Aku hanya bermain dengan mereka. 270 00:17:50,300 --> 00:17:51,868 Ingat bagaimana rasanya kembali di tim, Josh? 271 00:17:53,004 --> 00:17:57,505 Nah, kembali pada tim saya ingat kita bisa mengambil lelucon. 272 00:17:57,507 --> 00:17:59,008 - Ayo pergi. - Pergilah. 273 00:17:59,010 --> 00:18:00,843 - Keluar dari sini. - Ayolah. 274 00:18:00,845 --> 00:18:01,813 Yakin. 275 00:18:04,916 --> 00:18:06,281 Terima kasih. 276 00:18:06,283 --> 00:18:11,787 Nah, Anda mungkin memiliki video lucu, tapi tidak ada yang suka informan. 277 00:18:11,789 --> 00:18:14,592 Dengar, kita memiliki sesuatu yang kita harus menunjukkan Anda. 278 00:18:20,331 --> 00:18:21,265 Apa itu? 279 00:18:22,867 --> 00:18:23,869 Apakah Anda akan baik-baik saja? 280 00:18:27,072 --> 00:18:28,506 Ayo, mari kita pergi. 281 00:18:30,809 --> 00:18:34,811 Maaf, saya bahkan tidak tahu apa ini. Apa ini? 282 00:18:34,813 --> 00:18:36,446 Ini sedikit Mrs. Bisette. 283 00:18:36,448 --> 00:18:39,750 Oke, lalu mengapa tidak dia datang kepada kami sendiri? 284 00:18:39,752 --> 00:18:41,485 Hmm? 285 00:18:41,487 --> 00:18:41,987 Apa? 286 00:18:43,555 --> 00:18:46,923 Ayo, Pastor Greg terjadi di sekitar melempar tikus di rumah-rumah penduduk. Selesai. 287 00:18:46,925 --> 00:18:49,359 Mmm. Baik. 288 00:18:49,361 --> 00:18:50,895 Kamu tahu apa? 289 00:18:50,897 --> 00:18:54,333 Tinggalkan aku keluar dari seri web omong kosong Anda. Baiklah? 290 00:18:55,969 --> 00:18:59,503 Jika kalian ingin menjadi bajingan Hollywood, 291 00:18:59,505 --> 00:19:02,509 Foto belanja omong kosong ini, apa pun. 292 00:19:03,643 --> 00:19:05,443 Tapi tinggalkan aku keluar dari itu. 293 00:19:05,445 --> 00:19:08,946 Dan untuk hal ini, meninggalkan Pastor Greg dari itu juga. 294 00:19:08,948 --> 00:19:10,882 Dia orang yang baik. 295 00:19:10,884 --> 00:19:13,319 Aku berakhir di penjara remaja jika bukan untuknya. 296 00:19:15,855 --> 00:19:16,623 Oke? 297 00:19:19,592 --> 00:19:21,026 Ya. Oke. 298 00:19:21,028 --> 00:19:23,561 - Bagaimana bisa Josh tidak percaya kita? - Karena itu gila. 299 00:19:23,563 --> 00:19:26,031 Kami mengatakan bahwa Pastor Greg adalah melempar tikus ke dalam rumah-rumah penduduk. 300 00:19:26,033 --> 00:19:28,567 Yeah, tapi video gila. 301 00:19:28,569 --> 00:19:30,037 Maksudku mengapa Pastor Greg akan melakukannya? 302 00:19:33,574 --> 00:19:35,042 Saya tidak tahu. Mari bertanya. 303 00:19:59,634 --> 00:20:00,669 Apa-apaan itu? 304 00:20:07,143 --> 00:20:07,943 Ayolah. 305 00:21:30,129 --> 00:21:31,030 Pastor Greg? 306 00:22:00,226 --> 00:22:01,694 Bisa saya bantu kalian? 307 00:22:15,008 --> 00:22:15,842 Begitu? 308 00:22:18,645 --> 00:22:19,512 Itu kamu. 309 00:22:21,148 --> 00:22:22,249 Saya rasa tidak. 310 00:22:24,784 --> 00:22:26,185 Tidak, kami melihat Anda. 311 00:22:26,187 --> 00:22:30,655 Lihatlah Pastor Greg, kita tidak ingin mendapatkan masalah apa pun di sini. 312 00:22:30,657 --> 00:22:32,994 Kalian tidak akan mendapatkan saya dalam kesulitan. 313 00:22:36,063 --> 00:22:37,164 Ibumu adalah pelacur. 314 00:22:38,699 --> 00:22:40,067 Dan ayahmu adalah seorang pecandu. 315 00:22:41,769 --> 00:22:44,069 Yesus Kristus, orang macam apa mengatakan bahwa? 316 00:22:44,071 --> 00:22:46,272 Tidak perlu untuk meningkatkan suara Anda. 317 00:22:46,274 --> 00:22:47,808 Apakah ada masalah disini? 318 00:22:53,315 --> 00:22:54,782 Tidak, kami keren. 319 00:23:00,722 --> 00:23:02,290 Dude, apa sih itu? 320 00:23:03,291 --> 00:23:04,492 Saya tidak tahu. 321 00:23:04,494 --> 00:23:06,760 Saya pikir kita harus posting hal ini di saluran kami. 322 00:23:06,762 --> 00:23:09,131 Maksudku Josh tidak percaya kita, tapi mungkin seseorang akan. 323 00:23:11,199 --> 00:23:12,366 Oh, sialan. 324 00:23:12,368 --> 00:23:13,935 Tidak ada layanan. Kamu? 325 00:23:15,771 --> 00:23:16,671 Tidak ada. 326 00:23:24,947 --> 00:23:32,221 Jadi kita tahu jika Anda telah melihat Pastor Greg di sekitar rumah Anda semalam? 327 00:23:34,991 --> 00:23:35,992 Mengapa? 328 00:23:37,593 --> 00:23:41,028 Oke, kita berpikir bahwa dia adalah orang yang melemparkan hal di rumah yang sedikit Anda. 329 00:23:41,030 --> 00:23:41,798 Ya. 330 00:23:43,666 --> 00:23:45,002 Oh, saya tidak sedikit. 331 00:23:55,279 --> 00:23:56,980 Apakah Anda melihat menggigit? 332 00:23:59,750 --> 00:24:02,784 Maaf, II berani bersumpah bahwa Anda sedang duduk di lemari Anda. 333 00:24:02,786 --> 00:24:05,220 Tidak, kami memiliki video. Kami melihat Anda berteriak. 334 00:24:05,222 --> 00:24:06,257 Begitu? 335 00:24:09,360 --> 00:24:10,794 Uh, uh ... 336 00:24:22,006 --> 00:24:23,706 Apa-apa itu? 337 00:24:26,311 --> 00:24:28,346 Anda bisa datang ke kamar saya dengan saya. 338 00:24:32,451 --> 00:24:34,018 Kamu berdua. 339 00:24:40,825 --> 00:24:42,292 - Sialan. - Bung. 340 00:24:42,294 --> 00:24:43,327 Apa sih itu? 341 00:24:43,329 --> 00:24:46,063 Tunggu. Tahan. Sesuatu yang terjadi di sana. 342 00:24:46,065 --> 00:24:47,099 Ya, tidak ada kotoran. 343 00:24:48,901 --> 00:24:50,367 Pertama Pastor Greg, sekarang dia. 344 00:24:50,369 --> 00:24:52,870 Inilah yang saya tidak mendapatkan. Yang menyembuhkan secepat itu? 345 00:24:52,872 --> 00:24:53,939 Randy, lihat. 346 00:24:55,442 --> 00:24:57,743 - Apa yang kita lakukan? - Kami hanya melihat sekeliling. 347 00:25:02,349 --> 00:25:03,981 - Apa itu? - Ada seorang pria di sana. 348 00:25:03,983 --> 00:25:05,216 Apa? 349 00:25:05,218 --> 00:25:06,086 Shh! 350 00:25:07,287 --> 00:25:09,356 Dia diikat ke tempat tidur. 351 00:25:27,807 --> 00:25:29,143 Oh! Pergi! 352 00:25:39,053 --> 00:25:40,888 Oh! Pergi! 353 00:25:45,927 --> 00:25:48,928 Kalian berdua seharusnya tidak mencari di jendelanya. 354 00:25:48,930 --> 00:25:50,465 Ini bukan urusan kami. 355 00:25:52,401 --> 00:25:55,067 Bukan itu intinya, oke? Dia menjadi aneh, Mom. Lihat itu. 356 00:25:55,069 --> 00:25:57,836 Itu, tapi itu bukan hanya dia. Ini Pastor Greg bertindak seperti orang aneh. 357 00:25:57,838 --> 00:26:00,440 Semua orang di gereja itu seperti duduk di sana bertindak benar-benar aneh. 358 00:26:00,442 --> 00:26:04,110 Mungkin seperti histeria massa atau sesuatu, sesuatu di udara. 359 00:26:04,112 --> 00:26:11,084 Dengar, aku tahu kota ini membosankan dan saya tahu Anda tidak bisa menunggu untuk keluar. 360 00:26:11,086 --> 00:26:12,419 Ini bukan tentang itu. 361 00:26:12,421 --> 00:26:16,056 Tapi kau tidak akan membuat sesuatu yang lebih baik dengan pencitraan hal. 362 00:26:16,058 --> 00:26:18,328 Itu hanya adalah apa itu. 363 00:26:24,434 --> 00:26:27,003 Lihatlah, baik seluruh kota akan gila atau kita. 364 00:26:33,843 --> 00:26:34,978 Melihat. 365 00:26:36,846 --> 00:26:37,878 Apakah itu...? 366 00:26:37,880 --> 00:26:38,514 Dylan. 367 00:26:40,316 --> 00:26:41,351 Itu tat nya. 368 00:26:46,055 --> 00:26:47,524 Tapi bagaimana ada dua dari dia? 369 00:27:05,542 --> 00:27:06,844 Ini ayah saya. 370 00:27:11,483 --> 00:27:13,882 Dia sudah bertindak benar-benar aneh. 371 00:27:13,884 --> 00:27:15,052 Saya tidak tahu, itu ... 372 00:27:18,223 --> 00:27:21,557 Dia baik-baik saja beberapa hari yang lalu, 373 00:27:21,559 --> 00:27:24,362 tapi sekarang itu seperti, itu seperti tidak ada perasaan dalam dirinya. 374 00:27:25,964 --> 00:27:28,833 Ini-itu seperti dia-dia bertindak seperti ayah saya. 375 00:27:32,337 --> 00:27:36,575 Dengar, aku tahu bahwa ini terdengar gila, tapi seperti dia orang yang berbeda. 376 00:27:38,511 --> 00:27:45,549 Kau tahu, dia memiliki wajah yang sama, dan-dan-dan-dan suara yang sama, tapi dia ... 377 00:27:45,551 --> 00:27:47,219 Dia tidak dalam yang sama. 378 00:27:54,193 --> 00:27:55,492 Apakah saya kehilangan pikiran saya? 379 00:27:55,494 --> 00:27:57,094 - Tidak tidak. 380 00:27:57,096 --> 00:27:58,896 Kami telah melihat hal yang sama di seluruh kota. 381 00:27:58,898 --> 00:28:00,097 Ya. 382 00:28:00,099 --> 00:28:02,134 Ada sekelompok orang yang bertindak berbeda. 383 00:28:04,036 --> 00:28:05,336 Bagaimana ibumu? 384 00:28:05,338 --> 00:28:09,443 Saya tidak tahu. Maksudku, aku belum melihatnya sejak pagi ini. 385 00:28:14,614 --> 00:28:16,216 Kita harus pergi ke polisi. 386 00:28:17,684 --> 00:28:20,318 Kami berbicara dengan Josh. Dia tidak tampak terlalu geli olehnya. 387 00:28:20,320 --> 00:28:21,553 Mengapa? 388 00:28:21,555 --> 00:28:24,391 kredibilitas kita tidak begitu panas setelah kami diposting acara web kami. 389 00:28:25,392 --> 00:28:27,258 Tidak ada yang percaya kami. 390 00:28:27,260 --> 00:28:30,931 Oke, baik akan kalian ikut dengan saya? 391 00:28:32,667 --> 00:28:38,637 Untuk membantu saya menemukan ibu saya dan untuk mendapatkan Joey dan-dan Anda dapat merekam itu, 392 00:28:38,639 --> 00:28:42,341 Anda tahu, dengan kamera Anda dan kemudian kita bisa mendapatkan orang-orang untuk percaya kita. 393 00:28:42,343 --> 00:28:43,542 Ya. Ya. 394 00:28:43,544 --> 00:28:44,977 Ya, itu ide yang benar-benar baik. 395 00:28:44,979 --> 00:28:47,348 Baiklah, berdiri. Kita akan menempatkan kamera ini pada Anda. 396 00:29:38,401 --> 00:29:40,168 Malam. 397 00:29:40,170 --> 00:29:41,070 Hai. 398 00:29:42,105 --> 00:29:43,171 Hei, Bu Fritz. 399 00:29:43,173 --> 00:29:44,374 Malam indah. 400 00:30:06,063 --> 00:30:07,164 Mom? 401 00:30:09,033 --> 00:30:10,034 Ayah? 402 00:30:14,038 --> 00:30:16,575 Jika Anda akan menjadi teman saya, saya akan menunjukkan kepada Anda ... Oh ... 403 00:30:20,545 --> 00:30:25,248 Anak-anak ingin melihat segala sesuatu yang Goin'. 404 00:30:25,250 --> 00:30:28,218 Karena kita punya banyak untuk mengatakan. 405 00:30:28,220 --> 00:30:32,057 Hey! Ketukan, terbentur. 406 00:30:33,191 --> 00:30:36,493 Siapa itu? 407 00:30:39,498 --> 00:30:43,166 Siapa saja di rumah? I> Dapatkan? 408 00:30:43,168 --> 00:30:47,237 Siapa saja di rumah? I> Tok, tok. 409 00:30:47,239 --> 00:30:48,407 - Ingin mendengar satu sama lain -? Ayah? 410 00:30:51,544 --> 00:30:52,545 Apa yang sedang kamu lakukan? 411 00:31:08,829 --> 00:31:10,363 baik semuanya, Kayla. 412 00:31:14,668 --> 00:31:18,803 Um, eh, Kayla, saya harus menggunakan kamar kecil cepat. 413 00:31:18,805 --> 00:31:22,107 Ya. Ya, gunakan salah satu lantai atas. 414 00:31:22,109 --> 00:31:23,410 Oke, bagus. 415 00:31:56,210 --> 00:31:57,445 Ibu Shepard? 416 00:32:02,483 --> 00:32:03,351 Ibu Shepard? 417 00:32:22,805 --> 00:32:23,772 Ibu Shepard? 418 00:32:49,466 --> 00:32:50,467 Ibu Shepard? 419 00:32:54,772 --> 00:32:56,139 Ibuku mengatakan hi. 420 00:32:57,608 --> 00:32:58,441 Dia baik. 421 00:33:14,358 --> 00:33:15,259 Di mana Zach? 422 00:33:16,627 --> 00:33:19,563 Oh, dia mungkin hanya, dia akan turun dalam hitungan detik. 423 00:33:25,971 --> 00:33:26,938 Ibu Shepard? 424 00:33:43,022 --> 00:33:43,822 Ibu Shepard? 425 00:34:30,471 --> 00:34:31,939 Joey. 426 00:34:32,906 --> 00:34:34,806 Ayah membuatku takut. 427 00:34:34,808 --> 00:34:37,544 - Apa yang kamu lakukan di sini? - Saya pikir Mommy itu di sini. 428 00:34:39,313 --> 00:34:42,048 Dia-dia memiliki penyakit hati ini. 429 00:34:42,050 --> 00:34:42,982 Di mana Zach? 430 00:34:42,984 --> 00:34:45,051 Saya yakin dia akan segera kembali ke bawah. 431 00:34:45,053 --> 00:34:46,520 Dia harus berada di sini. 432 00:34:47,956 --> 00:34:52,058 Eh, maksud saya itu seperti, dia hanya pergi ke kamar mandi sekarang. 433 00:34:52,060 --> 00:34:55,461 Ini akan membawanya, hanya memberinya seperti kedua. 434 00:34:55,463 --> 00:34:57,363 Dan dia akan kembali. 435 00:34:57,365 --> 00:34:58,833 Dia mungkin ... 436 00:34:59,834 --> 00:35:01,367 - Dia pergi ke kamar mandi. - Ini bukan... 437 00:35:01,369 --> 00:35:03,503 - Dia akan ke-dia pergi ke kamar mandi. - Dia pergi ke kamar mandi. 438 00:35:03,505 --> 00:35:04,706 Hei, Zach, kau jatuh? 439 00:35:08,610 --> 00:35:10,744 Joey, pergi ke kamar Anda dan bersembunyi. 440 00:35:10,746 --> 00:35:11,678 Baik. 441 00:35:11,680 --> 00:35:12,715 Aku akan turun. 442 00:35:50,654 --> 00:35:51,488 Zach? 443 00:35:53,657 --> 00:35:54,457 Kedatangan! 444 00:35:58,495 --> 00:36:00,062 Apa yang begitu lama, Zach? 445 00:36:00,064 --> 00:36:01,429 Tunggu sebentar. 446 00:36:07,672 --> 00:36:09,171 Eh, hanya satu detik! 447 00:36:17,048 --> 00:36:18,349 Zach? 448 00:36:30,561 --> 00:36:32,561 Kenapa kau di sini? 449 00:36:32,563 --> 00:36:36,134 Um, aku benar-benar benar-benar menyesal. , Itu, eh, kamar mandi pertama yang saya lihat. 450 00:36:40,606 --> 00:36:42,107 Kami benar-benar harus pergi. 451 00:36:46,678 --> 00:36:47,646 Permisi. 452 00:36:55,221 --> 00:36:57,023 Zach? Zach! 453 00:36:59,926 --> 00:37:00,791 Hei. 454 00:37:00,793 --> 00:37:02,095 - Kita harus terus berjalan. - Apa yang terjadi? 455 00:37:03,096 --> 00:37:04,262 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi? 456 00:37:04,264 --> 00:37:06,497 - Anda tidak ingin melihatnya. - Apakah Anda melihat saya, silakan? 457 00:37:06,499 --> 00:37:07,932 Anda tidak ingin melihatnya. 458 00:37:07,934 --> 00:37:09,068 Beri aku telepon Anda. 459 00:37:25,152 --> 00:37:26,718 Zach? 460 00:37:26,720 --> 00:37:28,856 Oh, Yesus. 461 00:37:45,173 --> 00:37:47,808 Kayla, aku sangat menyesal. 462 00:37:49,144 --> 00:37:50,444 Mereka membunuh orang sekarang. 463 00:37:53,982 --> 00:37:55,748 Ya Tuhan. 464 00:37:55,750 --> 00:37:58,051 Oh, Tuhan, tunggu, Joey di sana. 465 00:37:58,053 --> 00:37:59,519 Kita harus pergi mendapatkan Joey. 466 00:37:59,521 --> 00:38:01,089 Kami akan. Kami akan. 467 00:38:03,258 --> 00:38:04,092 Bagaimana? 468 00:38:06,661 --> 00:38:09,196 Pastor Greg dan Sheriff dalam hal ini. 469 00:38:57,315 --> 00:38:58,682 Yesus Kristus. 470 00:38:59,649 --> 00:39:01,585 Anda bersumpah bahwa ini adalah nyata? 471 00:39:02,652 --> 00:39:04,821 - Karena jika kalian punking saya ... - Ini nyata. 472 00:39:24,042 --> 00:39:25,877 Sama sekali tak ada di sana. 473 00:39:27,845 --> 00:39:29,212 Dia pasti pindah tubuhnya. 474 00:39:29,214 --> 00:39:31,048 Anda melihatnya! Anda melihatnya di video! 475 00:39:31,050 --> 00:39:32,115 Mengapa Anda membunuhnya? 476 00:39:32,117 --> 00:39:33,383 Tenang. 477 00:39:33,385 --> 00:39:36,889 Dengar, aku membutuhkan penjelasan apa yang di video itu. 478 00:39:41,994 --> 00:39:43,595 Apakah ada masalah, petugas? 479 00:39:45,831 --> 00:39:46,665 Mom? 480 00:39:49,802 --> 00:39:50,669 Mom. 481 00:40:05,018 --> 00:40:07,754 Anda-kau bukan ibuku. 482 00:40:09,756 --> 00:40:11,656 Maaf, Deputi Haywood. 483 00:40:11,658 --> 00:40:15,028 Kita sudah berhadapan dengan penyakit mental Kayla untuk beberapa waktu sekarang. 484 00:40:16,029 --> 00:40:17,762 Ada video. 485 00:40:17,764 --> 00:40:18,996 Salah. 486 00:40:18,998 --> 00:40:20,267 Sama seperti pertunjukan mereka. 487 00:40:22,236 --> 00:40:25,705 Kau tahu aku akan diharapkan lebih profesionalisme dari Anda, Josh. 488 00:40:28,142 --> 00:40:29,740 Maaf untuk gangguan. 489 00:40:29,742 --> 00:40:30,943 Kami akan berada di jalan. 490 00:40:30,945 --> 00:40:32,980 Tidak! Tidak tidak Tidak. Ayo, Joey. Ayolah. 491 00:40:33,914 --> 00:40:34,715 Tidak! 492 00:40:35,850 --> 00:40:37,416 Saya ingin pergi dengan Kayla. 493 00:40:37,418 --> 00:40:38,917 Dia ingin datang. 494 00:40:38,919 --> 00:40:40,018 Ayolah. Hanya datang dengan kami. 495 00:40:40,020 --> 00:40:41,920 Tidak peduli apa yang dia inginkan. 496 00:40:41,922 --> 00:40:43,722 Dia milik saya. 497 00:40:43,724 --> 00:40:45,325 Apakah kamu? 498 00:40:45,327 --> 00:40:46,326 Pergi ke kamarmu. 499 00:40:46,328 --> 00:40:49,695 Tidak ada cara di neraka bahwa aku akan di mana saja. 500 00:40:49,697 --> 00:40:52,300 Aku ayahmu. Anda harus melakukan apa yang saya katakan! 501 00:40:54,869 --> 00:40:57,103 Anda hanya akan membiarkan dia pergi? 502 00:40:57,105 --> 00:41:00,142 Ya. Anda tahu, saya berpikir bahwa ini akan menjadi yang terbaik. 503 00:41:11,987 --> 00:41:15,222 Ya, Anda semua bermain saya untuk orang bodoh dengan itu pertunjukan orang aneh sedikit kembali ke sana. 504 00:41:15,224 --> 00:41:16,524 Yesus Kristus! Maksudku gee, benar-benar, saya harus mengambil 505 00:41:16,526 --> 00:41:18,791 - Anda baik dalam untuk mengajukan laporan polisi palsu. - Tidak, Anda tidak, 506 00:41:18,793 --> 00:41:20,494 Anda bahkan tidak melihat apa yang terjadi tepat di depan Anda. 507 00:41:20,496 --> 00:41:23,464 Saya tidak-Anda tahu apa yang saya lihat? Saya melihat apa yang Anda lakukan untuk gadis itu. 508 00:41:23,466 --> 00:41:25,432 Baik? Jangan orang-orang. 509 00:41:25,434 --> 00:41:27,837 Katakan bahwa semua merasa benar di sana, Deputi. 510 00:41:29,005 --> 00:41:31,038 Josh, bagaimana Sheriff? 511 00:41:31,040 --> 00:41:32,141 Kau tahu apa, Zach? 512 00:41:36,513 --> 00:41:37,747 Saya tidak punya waktu untuk ini. 513 00:41:39,316 --> 00:41:40,681 Kita butuh dia. 514 00:41:40,683 --> 00:41:43,451 Dude, ini adalah cara yang lebih besar daripada departemen Podunk sheriff ini. 515 00:41:43,453 --> 00:41:45,253 Kita perlu untuk mendapatkan Joey. 516 00:41:49,526 --> 00:41:50,260 Kanan. 517 00:41:51,161 --> 00:41:54,264 Kami mendapatkan orang tua kita, maka kita mendapatkan Joey, 518 00:41:55,532 --> 00:41:57,167 dan mendapatkan rekaman kami upload. 519 00:41:58,569 --> 00:42:01,469 Begitu orang melihat apa yang terjadi di sini, mereka akan mengirim orang untuk membantu. 520 00:42:01,471 --> 00:42:03,106 Dan kami mendapatkan neraka keluar dari sini. 521 00:42:14,152 --> 00:42:15,153 Kita akan menangkapnya. 522 00:42:16,421 --> 00:42:17,355 Ayolah. 523 00:42:38,143 --> 00:42:42,279 Aku tidak mendapatkannya. Saya mencoba untuk meng-upload rekaman saya, tapi masih ada tidak ada layanan. 524 00:42:42,281 --> 00:42:43,449 Randy, apakah Anda punya apa-apa? 525 00:42:46,051 --> 00:42:46,917 Tidak. 526 00:42:46,919 --> 00:42:48,053 Kayla, bagaimana dengan Anda? 527 00:43:15,849 --> 00:43:18,485 Kamu tahu apa? Hanya Randy dan aku harus masuk. 528 00:43:24,924 --> 00:43:25,624 Baik. 529 00:43:25,626 --> 00:43:27,925 Aku akan melihat apakah saya dapat menemukan ibumu. 530 00:43:27,927 --> 00:43:28,828 Terima kasih. 531 00:43:36,604 --> 00:43:38,472 Apakah ada yang pernah bekerja di gudang itu? 532 00:43:40,007 --> 00:43:40,574 Tidak. 533 00:43:58,660 --> 00:43:59,461 Ayah? 534 00:44:00,928 --> 00:44:01,530 Ayah? 535 00:44:22,117 --> 00:44:23,453 Halo, anak laki-laki. 536 00:44:24,520 --> 00:44:25,355 Di mana ibu? 537 00:44:27,423 --> 00:44:33,327 Kita harus, eh, keluar dari kota cukup cepat. Ada beberapa hal aneh terjadi. 538 00:44:33,329 --> 00:44:34,430 Zach. 539 00:44:35,698 --> 00:44:38,000 Apa yang kamu bicarakan? 540 00:44:43,607 --> 00:44:44,608 Ya Tuhan. 541 00:44:50,146 --> 00:44:51,713 Di mana ibu? 542 00:44:51,715 --> 00:44:54,349 Semuanya baik. 543 00:44:54,351 --> 00:44:56,016 - Apa yang Anda lakukan untuk Mom? - Ini bukan dia. 544 00:44:56,018 --> 00:44:57,254 Ayo, kita harus pergi. 545 00:45:18,976 --> 00:45:20,010 Apa yang sedang kamu lakukan? 546 00:45:21,646 --> 00:45:24,046 Tunggu! Tidak tidak Tidak! Tidak tidak Tidak! Tidak tidak Tidak! 547 00:45:24,048 --> 00:45:25,016 - Hey! - Tidak! 548 00:45:27,652 --> 00:45:28,486 Apa itu tadi? 549 00:45:48,274 --> 00:45:49,540 Oh, sialan! 550 00:45:49,542 --> 00:45:50,741 Tidak lucu. 551 00:45:50,743 --> 00:45:52,409 Dude, menyalakan lampu. 552 00:45:58,317 --> 00:45:59,151 Siapa disana? 553 00:46:01,220 --> 00:46:01,786 Mom? 554 00:46:26,146 --> 00:46:27,180 Tidak! 555 00:46:28,381 --> 00:46:30,281 Randy, kau baik-baik saja? 556 00:46:30,283 --> 00:46:32,385 Saya pikir sesuatu yang sedikit saya. 557 00:46:33,454 --> 00:46:34,354 Apakah kamu baik-baik saja? 558 00:46:36,156 --> 00:46:37,057 Oh, sialan! 559 00:46:38,258 --> 00:46:39,592 Dari mana itu pergi? 560 00:46:47,768 --> 00:46:49,403 Randy, berhati-hatilah. 561 00:46:59,681 --> 00:47:01,280 Zach? 562 00:47:01,282 --> 00:47:04,149 Apa? Apa itu? 563 00:47:04,151 --> 00:47:05,119 Apa apaan? 564 00:47:30,813 --> 00:47:32,348 Oh, sialan! 565 00:47:42,225 --> 00:47:43,159 Mom? 566 00:47:52,402 --> 00:47:54,736 Tidak Mom! Mom! Dapatkan off nya! 567 00:48:10,254 --> 00:48:11,288 Turun! 568 00:48:21,833 --> 00:48:22,867 Zach, 569 00:48:24,669 --> 00:48:26,203 itu bukan aku. 570 00:48:27,672 --> 00:48:28,473 Aku harus membunuhnya. 571 00:48:29,674 --> 00:48:30,442 Zach? 572 00:48:34,212 --> 00:48:35,480 Tidak! 573 00:48:49,361 --> 00:48:52,730 Ayolah. Kalian, kita harus pergi! Mereka datang kembali. Ayolah! 574 00:48:52,732 --> 00:48:53,666 Oh, mari kita pergi. 575 00:48:54,867 --> 00:48:56,235 Ayo, cepat! 576 00:49:12,653 --> 00:49:13,754 Lihat itu. 577 00:49:34,741 --> 00:49:35,709 Apa yang terjadi? 578 00:49:42,917 --> 00:49:43,818 Kita harus pergi. 579 00:49:51,826 --> 00:49:52,660 Zach, 580 00:49:53,628 --> 00:49:54,962 Kita harus pergi, oke? 581 00:50:55,993 --> 00:50:57,726 Bagaimana kita tahu itu dia? 582 00:50:57,728 --> 00:51:01,498 Maksudku, kita tidak, tapi siapa lagi yang ada? 583 00:51:39,104 --> 00:51:41,072 Anda punya wajah poker menyebalkan, Randy. 584 00:51:45,744 --> 00:51:47,046 Apa yang Anda akan lakukan dengan itu? 585 00:51:50,783 --> 00:51:51,851 Ya. 586 00:51:53,152 --> 00:51:54,452 Ayolah. 587 00:52:16,009 --> 00:52:17,610 Jadi kita tahu kita semua benar, tapi ... 588 00:52:19,146 --> 00:52:20,413 Baiklah. 589 00:52:23,482 --> 00:52:24,850 Oh, Yesus. 590 00:52:24,852 --> 00:52:25,853 Ya Tuhan. 591 00:52:28,555 --> 00:52:29,523 Ya. 592 00:52:30,657 --> 00:52:34,595 Jadi salah satu hal menggigitku, tapi aku terus membuka mata. 593 00:52:35,596 --> 00:52:37,129 Kita akan perlu mengambil dengan kami meskipun. 594 00:52:37,131 --> 00:52:38,730 Apa? Mengapa? 595 00:52:38,732 --> 00:52:39,999 Oh, Anda masih syuting, kan? 596 00:52:40,001 --> 00:52:44,839 - Ya. - Jadi kita mengambil hal dan rekaman ke FBI. 597 00:52:45,807 --> 00:52:47,106 Itu akan membuat mereka untuk bergerak pantat mereka. 598 00:52:47,108 --> 00:52:48,608 Iya nih. 599 00:52:48,610 --> 00:52:49,811 Maaf sekalipun. 600 00:52:51,646 --> 00:52:53,413 Saya harus percaya kalian. 601 00:53:01,522 --> 00:53:02,989 Apa sih mereka? 602 00:53:02,991 --> 00:53:04,157 Saya tidak tahu. 603 00:53:04,159 --> 00:53:05,693 Apakah kalian pikir mereka mungkin alien? 604 00:53:07,695 --> 00:53:09,729 Inilah yang kita tahu. 605 00:53:09,731 --> 00:53:10,797 Pertama mereka menggigit Anda. 606 00:53:14,535 --> 00:53:15,636 Kemudian mereka berubah menjadi Anda. 607 00:53:15,638 --> 00:53:17,573 Tapi tidak segera. 608 00:53:19,475 --> 00:53:20,709 Ini lebih seperti salinan. 609 00:53:22,811 --> 00:53:24,912 Dan mereka bertindak seperti binatang. 610 00:53:24,914 --> 00:53:28,582 Dan kemudian mereka, mereka ... 611 00:53:31,487 --> 00:53:36,993 Yah, mungkin mereka menggigit Anda untuk mendapatkan DNA Anda dan kemudian mereka mengkloning Anda. 612 00:53:38,028 --> 00:53:41,796 Anda tahu, tapi clone, itu tidak memiliki kenangan asli sehingga 613 00:53:41,798 --> 00:53:44,968 itu harus seperti menemukan Anda dan hanya-dan hanya membawa mereka. 614 00:53:54,911 --> 00:53:56,911 Ada seseorang di luar sana. 615 00:53:56,913 --> 00:53:58,515 - Apa? - Maksud kamu apa? 616 00:54:21,872 --> 00:54:22,773 Oh, sialan! 617 00:54:24,309 --> 00:54:25,110 Kotoran! 618 00:54:27,812 --> 00:54:29,279 Ya Tuhan. 619 00:54:36,621 --> 00:54:38,023 Baiklah, turun, turun! 620 00:54:52,138 --> 00:54:53,270 Apa sih itu? 621 00:54:53,272 --> 00:54:54,904 Anda harus menelepon untuk cadangan. 622 00:54:54,906 --> 00:54:56,042 Mari kita keluar dari sini. 623 00:55:01,047 --> 00:55:01,948 Mendapatkan! 624 00:55:06,352 --> 00:55:08,753 Randy, dia ada di sini untuk Anda! Pindah! Pindah! Pergi pergi pergi! 625 00:55:08,755 --> 00:55:10,123 Dimana? Dimana? Dimana? 626 00:55:16,095 --> 00:55:17,329 Mereka disini! 627 00:55:17,331 --> 00:55:18,798 Josh? Josh? 628 00:55:20,167 --> 00:55:20,833 Kotoran. 629 00:55:25,339 --> 00:55:27,139 Randy, tinggal jauh dari jendela itu. 630 00:55:37,985 --> 00:55:38,752 Kotoran. 631 00:55:39,653 --> 00:55:40,754 Ada terlalu banyak! 632 00:55:43,324 --> 00:55:44,956 Mereka mengelilingi kita. 633 00:55:44,958 --> 00:55:46,094 Mereka mengelilingi kita. 634 00:55:49,130 --> 00:55:51,097 Oh, sialan! 635 00:55:51,099 --> 00:55:51,900 Whoa! 636 00:56:02,110 --> 00:56:02,977 Tunggu sebentar! 637 00:56:03,878 --> 00:56:04,813 Tunggu sebentar! 638 00:56:06,247 --> 00:56:07,582 Mereka akan membalik kami! 639 00:56:08,750 --> 00:56:09,351 Tunggu sebentar! 640 00:56:32,675 --> 00:56:33,341 Pergi! 641 00:56:54,264 --> 00:56:55,697 Ya Tuhan. 642 00:57:00,103 --> 00:57:00,737 Zach! 643 00:57:06,410 --> 00:57:07,711 Tidak! Tidak! 644 00:57:15,219 --> 00:57:17,955 Tidak! Tidak! Josh, tidak ada! 645 00:57:39,044 --> 00:57:39,945 Randy. 646 00:57:41,280 --> 00:57:42,147 Tidak, Randy! 647 00:57:44,516 --> 00:57:45,684 Hei! 648 00:57:47,219 --> 00:57:51,788 Dari semua kota-kota di planet ini, kalian memilih lubang sialan ini untuk mengambil alih? 649 00:57:51,790 --> 00:57:54,257 Tuhan, kau sekelompok idiot! 650 00:57:54,259 --> 00:57:55,395 Tapi kau tahu apa? 651 00:57:56,396 --> 00:57:57,495 Kamu dapat memilikinya. 652 00:57:57,497 --> 00:57:59,965 Bercinta ini! Disini! 653 00:58:02,834 --> 00:58:04,202 Bercinta ini! 654 00:58:04,204 --> 00:58:05,305 Ayo, cara ini! 655 00:58:06,838 --> 00:58:09,943 Zach, zach, kita harus pergi. Kita harus pergi. Ayolah. 656 00:58:55,223 --> 00:58:56,391 Saya baik-baik saja. 657 00:59:04,599 --> 00:59:06,534 Mereka masih memblokir sinyal di sini. 658 00:59:10,038 --> 00:59:11,605 Ada van pengiriman di toko ibuku. 659 00:59:11,607 --> 00:59:15,275 Kau tahu, kita bisa pergi mendapatkannya dan-dan Joey dan hanya keluar dari sini. 660 00:59:15,277 --> 00:59:17,210 Dan di Springfield, mereka akan memiliki layanan. 661 00:59:17,212 --> 00:59:18,813 Kami hanya dapat meng-upload video kita di sana. 662 00:59:22,917 --> 00:59:23,818 Ya. 663 01:00:10,067 --> 01:00:11,068 Ayo, Kayla. 664 01:02:39,522 --> 01:02:40,656 Memperlambat, memperlambat. 665 01:03:04,748 --> 01:03:07,682 Mereka ini kunci di bawah pot bunga. 666 01:03:07,684 --> 01:03:10,220 Dan kemudian di dalam, itu di bawah kasir. 667 01:03:11,221 --> 01:03:12,354 Baik. 668 01:03:12,356 --> 01:03:13,223 Lanjutkan. 669 01:04:01,407 --> 01:04:02,308 Joey. 670 01:04:23,496 --> 01:04:24,495 Tidak tidak Tidak. 671 01:04:24,497 --> 01:04:25,465 Tidak. 672 01:04:42,182 --> 01:04:43,517 Aku hanya ingin pulang. 673 01:04:50,191 --> 01:04:51,091 Tidak apa-apa, Tyler. 674 01:04:51,093 --> 01:04:53,794 Anda hanya akan merasa sejumput kecil. 675 01:04:55,496 --> 01:04:56,597 Baik. 676 01:05:01,235 --> 01:05:03,937 Lihat? Sekarang itu tidak begitu buruk. 677 01:05:03,939 --> 01:05:06,205 Dan sekarang aku akan mencintaimu bahkan lebih. 678 01:05:24,727 --> 01:05:29,262 Berhenti! Tolong, jangan lakukan itu! Aku tidak-aku tidak menginginkannya! 679 01:06:32,664 --> 01:06:37,433 Joey, lari! Joey, Joey! Keluar dari sini, Joey! Joey, lari! Pergi ke kabin! 680 01:06:37,435 --> 01:06:38,903 Pergi! Ya, pergi! 681 01:06:40,039 --> 01:06:43,541 Joey, pergi! Menjalankan! Joey, pergi! 682 01:06:50,583 --> 01:06:51,517 Tidak! 683 01:07:19,846 --> 01:07:21,047 Masuk! Ayolah! 684 01:07:24,684 --> 01:07:25,717 Pergi pergi pergi! Pergi pergi! 685 01:07:25,719 --> 01:07:26,887 Ayolah! Pergi pergi! 686 01:08:44,534 --> 01:08:45,501 Joey ... 687 01:08:47,604 --> 01:08:48,805 Joey berhasil lolos. 688 01:08:50,473 --> 01:08:52,006 Itu keren. 689 01:08:52,008 --> 01:08:53,810 Aku menyuruhnya untuk pergi ke kabin. 690 01:08:55,645 --> 01:08:56,713 Tapi dia berhasil lolos. 691 01:08:58,048 --> 01:09:00,084 Mari kita pergi mendapatkan dia dan mendapatkan neraka keluar dari sini, oke? 692 01:09:53,139 --> 01:09:54,639 Oh Tuhan, Anda punya sedikit. 693 01:10:03,149 --> 01:10:04,917 Tidak tidak tidak tidak. 694 01:10:13,025 --> 01:10:14,727 Ketika saya diganti 695 01:10:16,629 --> 01:10:18,798 apakah itu akan memiliki perasaan saya? 696 01:10:22,970 --> 01:10:24,905 Apakah akan memiliki kenangan saya? 697 01:10:28,976 --> 01:10:30,243 Akan saya ingat Anda? 698 01:10:35,015 --> 01:10:36,717 Jangan berpikir seperti itu, Kayla. 699 01:10:39,920 --> 01:10:41,753 Karena kita akan berhasil. 700 01:10:41,755 --> 01:10:43,588 Ya, tapi itu akan menemukan saya. 701 01:10:43,590 --> 01:10:44,823 Ini ditemukan Randy. 702 01:10:44,825 --> 01:10:46,258 Kita akan membuatnya. 703 01:10:46,260 --> 01:10:47,627 Kita akan mendapatkan bantuan. 704 01:10:49,764 --> 01:10:51,933 Kami memiliki semua yang direkam pada ponsel kita. 705 01:11:14,023 --> 01:11:15,891 Kami dapat menunjukkan kepada mereka apa yang terjadi di sini. 706 01:11:17,059 --> 01:11:18,761 Kita akan menghentikannya. 707 01:11:21,130 --> 01:11:22,863 Ah! 708 01:11:22,865 --> 01:11:24,898 Zach, ayolah, kita harus mendapatkannya! Ayolah! 709 01:11:24,900 --> 01:11:25,534 Kayla! 710 01:11:39,015 --> 01:11:40,214 Ayo, itu hilang. 711 01:11:40,216 --> 01:11:42,150 Tidak, ini-Zach, Anda digigit, kita harus-jika kita tidak bisa ... 712 01:11:42,152 --> 01:11:44,118 Mari kita-mari kita pergi ke kabin. Dapatkan Joey. 713 01:11:44,120 --> 01:11:45,088 - Tiarap! - Sial. 714 01:11:53,763 --> 01:11:54,831 Teruskan. 715 01:12:04,075 --> 01:12:05,842 Kita harus pergi. Cara ini. 716 01:12:36,942 --> 01:12:37,776 Turun! 717 01:12:55,061 --> 01:12:56,329 Ya Tuhan. 718 01:13:07,073 --> 01:13:08,341 Kami tidak gonna bisa keluar. 719 01:13:10,309 --> 01:13:12,145 Zach, kita harus pergi mendapatkan Joey. 720 01:13:13,312 --> 01:13:14,213 Kami tidak bisa. 721 01:13:15,982 --> 01:13:17,616 Maafkan saya. 722 01:13:17,618 --> 01:13:21,321 Tapi Kayla, jika ini menyebar tidak akan ada orang lain bagi kita untuk meminta bantuan. 723 01:13:29,963 --> 01:13:32,464 Tapi kita bisa membuat ke perusahaan kabel. 724 01:13:32,466 --> 01:13:36,401 Jika kita bisa sampai di sana, kita dapat meng-upload video kita langsung ke backbone 725 01:13:36,403 --> 01:13:38,872 dari internet ke seluruh dunia. Mereka tidak dapat memblokir itu. 726 01:13:40,974 --> 01:13:43,210 Jadi kita mendapatkan pesan keluar. 727 01:13:47,148 --> 01:13:48,081 Ya. 728 01:14:01,162 --> 01:14:02,261 Ayolah. 729 01:14:02,263 --> 01:14:03,097 Ayo pergi. 730 01:14:20,449 --> 01:14:21,250 Ayolah. 731 01:14:22,451 --> 01:14:24,420 Di bawah sini, di sini. Ayolah. 732 01:15:08,131 --> 01:15:09,133 Halo, Zach. 733 01:15:14,939 --> 01:15:15,805 Randy. 734 01:15:27,084 --> 01:15:28,352 Saya pikir saya mungkin menemukan Anda di sini. 735 01:15:31,423 --> 01:15:33,024 Kami digunakan untuk pergi memancing di sini. 736 01:15:34,226 --> 01:15:35,193 Apakah kamu ingat? 737 01:15:36,595 --> 01:15:38,361 Ya. 738 01:15:38,363 --> 01:15:39,298 Aku ingat. 739 01:15:43,235 --> 01:15:44,569 Kami tidak pernah tertangkap apa-apa. 740 01:15:46,872 --> 01:15:47,839 Mengapa kita melakukannya? 741 01:15:51,176 --> 01:15:53,178 Karena menangkap sesuatu tidak pernah titik. 742 01:15:57,282 --> 01:15:58,318 Kanan. 743 01:16:04,624 --> 01:16:05,525 Dimana Kayla? 744 01:16:08,261 --> 01:16:09,295 Kami kehilangan satu sama lain. 745 01:16:12,131 --> 01:16:12,932 Kanan. 746 01:16:14,367 --> 01:16:16,967 Kayla tidak pernah tahu hutan seperti Anda dan I. 747 01:16:16,969 --> 01:16:17,904 Apakah dia? 748 01:16:19,472 --> 01:16:20,873 Kami akan menemukannya bersama-sama. 749 01:16:21,675 --> 01:16:23,042 Sama seperti dulu. 750 01:16:26,946 --> 01:16:28,981 Ya. Sama seperti dulu. 751 01:16:34,188 --> 01:16:36,323 Kami pergi melalui itu semua bersama-sama, bukan? 752 01:16:41,328 --> 01:16:43,530 Aku tidak tahu apa yang akan saya lakukan tanpa Anda. 753 01:17:26,609 --> 01:17:27,541 Zach. Zach. 754 01:17:29,145 --> 01:17:31,445 Zach, zach, Zach, lihat aku. Zach, lihat aku. Zach, lihat aku. Kita harus pergi. 755 01:17:31,447 --> 01:17:33,647 Kita harus pergi. Baik? Kita harus pergi. Ayolah. 756 01:17:33,649 --> 01:17:35,084 Ayolah. Ayolah. 757 01:17:59,676 --> 01:18:00,510 Disana. 758 01:18:03,647 --> 01:18:05,246 Kita bisa membuat ke pintu itu. 759 01:18:19,130 --> 01:18:20,097 Apakah kamu siap? 760 01:18:21,065 --> 01:18:22,166 - Ayo lakukan. - Baik. 761 01:18:41,219 --> 01:18:42,387 Cara ini. 762 01:18:47,292 --> 01:18:49,192 Bisakah kita hanya meng-upload dari salah satu kantor ini? 763 01:18:49,194 --> 01:18:51,330 Tidak, kita perlu mencari terminal batang utama. 764 01:18:53,265 --> 01:18:54,666 Ini di bagian depan, di sana. 765 01:19:01,808 --> 01:19:03,141 Disini. 766 01:19:48,489 --> 01:19:50,357 Hei. Hei. Hei, kita harus pergi. 767 01:19:55,764 --> 01:19:58,230 - Kita harus pergi. Zach, kita harus pergi. - Oke, pergi. 768 01:19:58,232 --> 01:19:59,401 Ayo ayo ayo. 769 01:20:11,613 --> 01:20:12,347 Ayolah. 770 01:20:14,783 --> 01:20:16,351 Ada, ayolah. Ayolah. 771 01:20:17,820 --> 01:20:19,252 Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi. 772 01:20:49,452 --> 01:20:51,655 - Memunculkan rekaman dari ponsel Anda. - Oke, yeah. 773 01:20:56,727 --> 01:20:59,730 - Upload rekaman ke terminal. - Baik. 774 01:21:01,965 --> 01:21:03,832 Oke, di mana? Youtube? Facebook? Vimeo? 775 01:21:03,834 --> 01:21:05,333 Dimana mana. 776 01:21:05,335 --> 01:21:05,869 Baik. 777 01:21:15,847 --> 01:21:16,781 Ayolah. Ayolah. 778 01:21:24,722 --> 01:21:25,423 Itu dia. 779 01:22:03,529 --> 01:22:05,230 Apa? Apa? Apa? 780 01:22:08,467 --> 01:22:10,768 Dapatkan rekaman Anda berbicara di layar. 781 01:22:10,770 --> 01:22:11,571 Baik. 782 01:22:13,006 --> 01:22:14,339 Hei, Zach. 783 01:22:15,942 --> 01:22:16,943 Hei. 784 01:22:18,411 --> 01:22:19,312 Oke. 785 01:22:23,750 --> 01:22:25,017 Apakah kamu percaya aku? 786 01:22:25,019 --> 01:22:25,885 Ya. 787 01:22:30,290 --> 01:22:31,624 Ambil napas dalam-dalam, oke? 788 01:23:13,335 --> 01:23:16,471 The jenis tempat di mana orang bahkan tidak mengunci pintu mereka di malam hari. 789 01:23:22,078 --> 01:23:23,376 aku Randy Foster. 790 01:23:23,378 --> 01:23:24,845 Dan aku Zach Henderson. 791 01:23:28,583 --> 01:23:29,919 saya tahu. Sampai nanti. 792 01:23:48,471 --> 01:23:49,938 ... apa yang kita coba lakukan: 793 01:23:49,940 --> 01:23:52,475 menunjukkan orang-orang dari Multon cara mereka benar-benar. 794 01:24:18,903 --> 01:24:21,003 Ah, siapa saya. Kanan. Oke. 795 01:24:21,005 --> 01:24:22,772 Di sini kita pergi. 796 01:24:22,774 --> 01:24:23,708 Siapa saya? 797 01:24:27,411 --> 01:24:28,345 Siapa saya? 798 01:25:54,735 --> 01:25:55,636 Joey. 799 01:26:19,728 --> 01:26:20,729 Baik. 800 01:26:27,203 --> 01:26:28,237 Kayla! 801 01:26:46,756 --> 01:26:48,656 Ya Tuhan. 802 01:26:48,658 --> 01:26:49,259 Apa? 803 01:26:51,127 --> 01:26:51,828 Apa? 804 01:27:02,006 --> 01:27:04,108 Itu ... Itu tidak mungkin. 805 01:27:23,594 --> 01:27:24,762 Mereka di mana-mana. 806 01:27:34,139 --> 01:27:35,640 Kami tidak satu kota pertama. 807 01:27:39,744 --> 01:27:41,212 Kami yang terakhir. 808 01:28:01,100 --> 01:28:02,068 Pastor Greg? 809 01:28:05,271 --> 01:28:06,305 Pastor Greg? 810 01:28:11,844 --> 01:28:13,145 Dapatkah saya membantu Anda, anak laki-laki?
Optional Paste Settings
Category:
None
Cryptocurrency
Cybersecurity
Fixit
Food
Gaming
Haiku
Help
History
Housing
Jokes
Legal
Money
Movies
Music
Pets
Photo
Science
Software
Source Code
Spirit
Sports
Travel
TV
Writing
Tags:
Syntax Highlighting:
None
Bash
C
C#
C++
CSS
HTML
JSON
Java
JavaScript
Lua
Markdown (PRO members only)
Objective C
PHP
Perl
Python
Ruby
Swift
4CS
6502 ACME Cross Assembler
6502 Kick Assembler
6502 TASM/64TASS
ABAP
AIMMS
ALGOL 68
APT Sources
ARM
ASM (NASM)
ASP
ActionScript
ActionScript 3
Ada
Apache Log
AppleScript
Arduino
Asymptote
AutoIt
Autohotkey
Avisynth
Awk
BASCOM AVR
BNF
BOO
Bash
Basic4GL
Batch
BibTeX
Blitz Basic
Blitz3D
BlitzMax
BrainFuck
C
C (WinAPI)
C Intermediate Language
C for Macs
C#
C++
C++ (WinAPI)
C++ (with Qt extensions)
C: Loadrunner
CAD DCL
CAD Lisp
CFDG
CMake
COBOL
CSS
Ceylon
ChaiScript
Chapel
Clojure
Clone C
Clone C++
CoffeeScript
ColdFusion
Cuesheet
D
DCL
DCPU-16
DCS
DIV
DOT
Dart
Delphi
Delphi Prism (Oxygene)
Diff
E
ECMAScript
EPC
Easytrieve
Eiffel
Email
Erlang
Euphoria
F#
FO Language
Falcon
Filemaker
Formula One
Fortran
FreeBasic
FreeSWITCH
GAMBAS
GDB
GDScript
Game Maker
Genero
Genie
GetText
Go
Godot GLSL
Groovy
GwBasic
HQ9 Plus
HTML
HTML 5
Haskell
Haxe
HicEst
IDL
INI file
INTERCAL
IO
ISPF Panel Definition
Icon
Inno Script
J
JCL
JSON
Java
Java 5
JavaScript
Julia
KSP (Kontakt Script)
KiXtart
Kotlin
LDIF
LLVM
LOL Code
LScript
Latex
Liberty BASIC
Linden Scripting
Lisp
Loco Basic
Logtalk
Lotus Formulas
Lotus Script
Lua
M68000 Assembler
MIX Assembler
MK-61/52
MPASM
MXML
MagikSF
Make
MapBasic
Markdown (PRO members only)
MatLab
Mercury
MetaPost
Modula 2
Modula 3
Motorola 68000 HiSoft Dev
MySQL
Nagios
NetRexx
Nginx
Nim
NullSoft Installer
OCaml
OCaml Brief
Oberon 2
Objeck Programming Langua
Objective C
Octave
Open Object Rexx
OpenBSD PACKET FILTER
OpenGL Shading
Openoffice BASIC
Oracle 11
Oracle 8
Oz
PARI/GP
PCRE
PHP
PHP Brief
PL/I
PL/SQL
POV-Ray
ParaSail
Pascal
Pawn
Per
Perl
Perl 6
Phix
Pic 16
Pike
Pixel Bender
PostScript
PostgreSQL
PowerBuilder
PowerShell
ProFTPd
Progress
Prolog
Properties
ProvideX
Puppet
PureBasic
PyCon
Python
Python for S60
QBasic
QML
R
RBScript
REBOL
REG
RPM Spec
Racket
Rails
Rexx
Robots
Roff Manpage
Ruby
Ruby Gnuplot
Rust
SAS
SCL
SPARK
SPARQL
SQF
SQL
SSH Config
Scala
Scheme
Scilab
SdlBasic
Smalltalk
Smarty
StandardML
StoneScript
SuperCollider
Swift
SystemVerilog
T-SQL
TCL
TeXgraph
Tera Term
TypeScript
TypoScript
UPC
Unicon
UnrealScript
Urbi
VB.NET
VBScript
VHDL
VIM
Vala
Vedit
VeriLog
Visual Pro Log
VisualBasic
VisualFoxPro
WHOIS
WhiteSpace
Winbatch
XBasic
XML
XPP
Xojo
Xorg Config
YAML
YARA
Z80 Assembler
ZXBasic
autoconf
jQuery
mIRC
newLISP
q/kdb+
thinBasic
Paste Expiration:
Never
Burn after read
10 Minutes
1 Hour
1 Day
1 Week
2 Weeks
1 Month
6 Months
1 Year
Paste Exposure:
Public
Unlisted
Private
Folder:
(members only)
Password
NEW
Enabled
Disabled
Burn after read
NEW
Paste Name / Title:
Create New Paste
Hello
Guest
Sign Up
or
Login
Sign in with Facebook
Sign in with Twitter
Sign in with Google
You are currently not logged in, this means you can not edit or delete anything you paste.
Sign Up
or
Login
Public Pastes
Untitled
CSS | 2 min ago | 0.23 KB
VNC SCRIPT 2/2: autoinput.vbs
VBScript | 4 hours ago | 0.23 KB
VNC SCRIPT 1/2: vncauto.bat
Batch | 4 hours ago | 0.72 KB
videoscheomedia
XML | 6 hours ago | 1.00 KB
Untitled
11 hours ago | 14.91 KB
autconnectVNC.bat
Batch | 11 hours ago | 0.93 KB
Helpful Windows commands
12 hours ago | 0.75 KB
Untitled
15 hours ago | 0.37 KB
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the
Cookies Policy
.
OK, I Understand
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up
, it unlocks many cool features!