Pastebin
API
tools
faq
paste
Login
Sign up
Please fix the following errors:
New Paste
Syntax Highlighting
0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Dukungan dengan suka & bagikan :) 1 00:00:06,173 --> 00:00:09,241 ["Musik Kartun untuk Pahlawan Super" oleh Albert Hammond Jr. bermain] 2 00:00:16,650 --> 00:00:21,653 ¬ Selamat malam aku bilang padamu ¬ 3 00:00:21,756 --> 00:00:24,456 Selamat malam 4 00:00:27,428 --> 00:00:30,496 Mimpi 5 00:00:31,098 --> 00:00:35,134 ¬ Oh, yang tidak mungkin ¬ 6 00:00:38,506 --> 00:00:41,373 Dan ketika Anda bangun 7 00:00:42,143 --> 00:00:44,710 Anda akan melihat 8 00:00:48,616 --> 00:00:51,683 Itu semua mimpi itu 9 00:00:52,219 --> 00:00:56,688 ¬ Tidak palsu, mereka nyata ¬ 10 00:00:56,791 --> 00:01:00,092 Tapi mustahil 11 00:01:02,463 --> 00:01:05,364 ¬ Percaya ¬ 12 00:01:06,233 --> 00:01:10,235 Anda akan baik-baik saja 13 00:01:14,542 --> 00:01:20,646 ¬ Ooooooo¬¬ 14 00:01:24,285 --> 00:01:30,155 ¬ Ooooooo¬¬ 15 00:01:39,767 --> 00:01:41,600 [Vanessa] Hai, selamat ulang tahun. 16 00:01:41,702 --> 00:01:43,535 Um, kurasa aku ketinggalan kamu pagi ini. 17 00:01:43,637 --> 00:01:45,671 Jadi, hei, saya harus bekerja sedikit terlambat malam ini, 18 00:01:45,773 --> 00:01:48,107 Saya tidak tahu apakah Anda pernah merencanakan sesuatu. 19 00:01:48,209 --> 00:01:50,309 Tapi, eh, ngomong-ngomong, Sampai jumpa. Cinta kamu! 20 00:01:50,411 --> 00:01:52,544 [obrolan tidak jelas] 21 00:01:56,484 --> 00:01:57,616 Itu dia! 22 00:01:58,886 --> 00:02:00,652 - Hai, Dan. - Hai teman. 23 00:02:03,424 --> 00:02:04,623 - Kau berhasil! - Kau berhasil. 24 00:02:06,527 --> 00:02:08,527 - Selamat datang di Dubai. - Heh. Terima kasih. 25 00:02:08,629 --> 00:02:10,429 Ya, selamat menikmati bandara kami yang indah 26 00:02:10,531 --> 00:02:13,232 sebelum tujuan akhir kita, freakin 'Thailand. 27 00:02:13,334 --> 00:02:15,334 - Yay, Thailand. - Ya! 28 00:02:17,571 --> 00:02:19,638 Senang bertemu dengan Anda. Sudah selamanya. 29 00:02:19,740 --> 00:02:21,707 Ya, kapan terakhir kali? 30 00:02:24,445 --> 00:02:25,327 Pernikahan Marcy. 31 00:02:25,328 --> 00:02:26,210 - Oh wow. - Itu dua tahun lalu. 32 00:02:26,447 --> 00:02:29,715 Terima kasih sudah datang. aku tahu itu, eh, pemberitahuan singkat. 33 00:02:30,217 --> 00:02:33,252 Apa kamu bercanda? Ini luar biasa Undang. Kami akan bersenang-senang. 34 00:02:33,754 --> 00:02:36,355 Aku membelikan kami kemeja bunga yang serasi. Dan saya harus berada di Yunani 35 00:02:36,457 --> 00:02:38,423 minggu depan, jadi ini membuat saya setengah jalan ke sana. 36 00:02:38,526 --> 00:02:40,926 - Itu sempurna. - Bagus Dari mana Anda, dari mana Anda, berasal? 37 00:02:41,228 --> 00:02:42,161 Fiji. 38 00:02:44,331 --> 00:02:47,299 Halo, bisakah saya dapatkan bir dan, eh? 39 00:02:47,935 --> 00:02:49,701 - Oh, aku baik-baik saja. - Hanya untukku saja. 40 00:02:49,803 --> 00:02:53,872 [pengumuman dalam bahasa Arab] 41 00:02:55,643 --> 00:02:56,608 Anda pikir apa itu? 42 00:02:58,679 --> 00:02:59,711 Um, saya tidak tahu. 43 00:03:03,350 --> 00:03:05,851 Terima kasih. Tidak, saya mengerti. 44 00:03:07,888 --> 00:03:10,956 [pengumuman dalam bahasa Arab] 45 00:03:13,661 --> 00:03:15,327 Anda tidak penasaran kenapa mereka terus mengatakan itu? 46 00:03:15,629 --> 00:03:16,795 Jika-non, jika-non? 47 00:03:18,199 --> 00:03:19,865 Mungkin itu kata untuk penerbangan? 48 00:03:20,734 --> 00:03:22,301 Mungkin itu kata sandi rahasia. 49 00:03:23,771 --> 00:03:24,703 Periksa. 50 00:03:25,739 --> 00:03:26,738 Jika-non, jika-non? 51 00:03:30,244 --> 00:03:30,976 Jika-non, jika-non. 52 00:03:38,552 --> 00:03:39,618 Kita akan membicarakannya? 53 00:03:41,755 --> 00:03:43,822 Saya pikir Vanessa selingkuh. 54 00:03:44,825 --> 00:03:45,924 Dia, um-- 55 00:03:48,829 --> 00:03:50,696 Eh, dia selalu ingin memainkan gitar, 56 00:03:50,931 --> 00:03:54,299 jadi saya-- saya membelinya satu dan pelajaran 57 00:03:54,602 --> 00:03:58,637 dan kemudian dia masuk sebuah band dengan gurunya 58 00:03:59,240 --> 00:04:01,807 dan, uh, dia benar-benar bahagia 59 00:04:02,543 --> 00:04:05,877 untuk suka pertama kali sebentar lagi, kamu tahu? 60 00:04:06,780 --> 00:04:07,713 Uh-- 61 00:04:09,950 --> 00:04:11,817 Maksudku, aku harus sudah tahu kan? 62 00:04:11,919 --> 00:04:13,885 Mereka begitu baik kimia di atas panggung. 63 00:04:18,359 --> 00:04:19,291 Baik. 64 00:04:20,461 --> 00:04:21,827 Lalu pertanyaannya kamu harus menjawab adalah, 65 00:04:21,929 --> 00:04:23,862 Apakah kamu ingin memperjuangkannya atau tidak? 66 00:04:26,967 --> 00:04:30,269 - Itu sangat menyederhanakannya. - Tidak. 67 00:04:31,305 --> 00:04:33,405 Semuanya baik-baik saja sisi pertanyaan itu. 68 00:04:33,707 --> 00:04:37,542 Anda ingin memperjuangkannya atau tidak? Anda menjawab itu, semuanya mengikuti. 69 00:04:41,815 --> 00:04:42,748 [pesawat naik] 70 00:04:42,816 --> 00:04:46,818 [musik yang tenang] 71 00:04:59,633 --> 00:05:01,700 [obrolan tidak jelas] 72 00:05:08,676 --> 00:05:10,375 - Mungkin nanti, oke, sampai jumpa. - Tidak terima kasih. 73 00:05:14,048 --> 00:05:15,314 [ban memekik] 74 00:05:18,585 --> 00:05:21,386 [Musik Asia] 75 00:06:24,118 --> 00:06:26,651 - [pelayan] Selamat datang di The Slate. - Oh terima kasih. 76 00:06:26,754 --> 00:06:27,886 [pelayan] Selamat datang. 77 00:06:29,990 --> 00:06:31,022 Bagus. 78 00:06:38,665 --> 00:06:41,166 Halo selamat datang ke The Slate, Phuket. 79 00:06:41,702 --> 00:06:43,602 - Anda sedang check-in? - Ah iya. 80 00:06:43,704 --> 00:06:46,438 Itu harus di bawah, eh, Brandon Matthews. 81 00:06:46,540 --> 00:06:47,472 Tunggu sebentar, tuan. 82 00:06:48,776 --> 00:06:50,442 Ah, ini dia. 83 00:06:51,512 --> 00:06:55,514 Ooh, suite bulan madu kami untuk pasangan yang bahagia. 84 00:06:55,849 --> 00:06:59,818 Sebenarnya, apakah itu mungkin untuk mendapatkan dua kamar, silakan. 85 00:07:00,587 --> 00:07:03,922 Semuanya baik-baik saja dengan pernikahanmu? 86 00:07:04,591 --> 00:07:05,657 - Ah. - Hmm. 87 00:07:05,659 --> 00:07:08,693 Ya, aku-- aku seharusnya berada di sini bersama istri saya, 88 00:07:08,796 --> 00:07:12,898 - tapi, um, sebagai gantinya, kau tahu. - Sebaliknya, saya mengerti. 89 00:07:13,000 --> 00:07:13,999 Tidak tidak. 90 00:07:14,101 --> 00:07:15,500 Semuanya baik. 91 00:07:15,602 --> 00:07:17,436 Eh, Suchin? 92 00:07:17,538 --> 00:07:19,738 Suchin, kita hanya perlu dua kamar. 93 00:07:19,840 --> 00:07:22,140 Ya saya mengerti. 94 00:07:24,044 --> 00:07:24,976 Sst. 95 00:07:30,818 --> 00:07:33,618 Jadi di sini Anda lihat kamarmu yang indah 96 00:07:33,720 --> 00:07:35,921 dan juga kamar mandi. 97 00:07:36,957 --> 00:07:38,924 Suchin, kamu seharusnya tidak. 98 00:07:39,493 --> 00:07:41,626 Tapi ini ulang tahunmu. 99 00:07:42,496 --> 00:07:44,763 Itu dengan istriku, tapi-- 100 00:07:45,866 --> 00:07:46,798 Aku tahu. 101 00:07:51,038 --> 00:07:55,240 Jadi di sini Anda melihat penundaan itu pintu ke kamar teman Anda. 102 00:08:11,058 --> 00:08:14,125 [klik lidah] Baiklah, ini sempurna, terima kasih. 103 00:08:14,228 --> 00:08:18,063 Ya, selamat datang di Thailand. 104 00:08:23,570 --> 00:08:24,636 Ini indah. 105 00:08:26,507 --> 00:08:27,739 Selamat Hari jadi. 106 00:08:28,909 --> 00:08:29,975 Selamat Hari jadi. 107 00:08:29,977 --> 00:08:33,645 Anda ingin tenang, bertemu untuk makan malam katakanlah, beberapa jam. 108 00:08:33,981 --> 00:08:35,680 - Ya, kedengarannya bagus. - Baik. 109 00:08:35,782 --> 00:08:37,883 Saya akan berada di kamar saya jika kamu membutuhkanku 110 00:08:37,985 --> 00:08:39,251 [Brandon terkekeh] 111 00:08:46,527 --> 00:08:47,259 Sst. 112 00:08:51,798 --> 00:08:52,731 [kicau burung] 113 00:08:52,799 --> 00:08:55,867 [musik yang tenang] 114 00:09:06,046 --> 00:09:09,781 - [cekikikan anak] - [ayah terkekeh] 115 00:09:18,025 --> 00:09:22,260 [dering telepon] 116 00:09:23,730 --> 00:09:25,330 - [ayah] Tidak, tidak, aku-- Aku mengerti Nan. - Ayah. 117 00:09:25,632 --> 00:09:27,899 - Hei, nak, apa kabar, sobat? - Apakah itu Brandon? 118 00:09:28,001 --> 00:09:30,135 - Ya, itu Brandon. - Hai, Brandon. 119 00:09:30,237 --> 00:09:32,837 - Hai, bu. Hei, dengar, sobat, kami sedang dalam perjalanan keluar untuk makan malam. 120 00:09:32,940 --> 00:09:34,906 Eh, oh, kamu ingat Berensteins, kan? 121 00:09:35,008 --> 00:09:36,775 - [Brandon] Tentu saja. - [ibu] Dia ingat Berensteins. 122 00:09:36,877 --> 00:09:37,943 [ayah] Oh, lakukan itu-- Baiklah tidak masalah. Bagaimanapun, 123 00:09:38,045 --> 00:09:39,244 apakah semuanya baik-baik saja, sobat? 124 00:09:39,713 --> 00:09:42,714 Ya, ha-- makan malam yang menyenangkan. 125 00:09:42,916 --> 00:09:46,251 - [Ayah] Oke, baiklah, aku ... Aku mencintaimu, Nak. - [Ibu, aku mencintaimu! 126 00:09:46,887 --> 00:09:48,720 - Saya sayang kalian semua. - [Ayah] Hati-hati, teman saya. 127 00:09:52,159 --> 00:09:53,091 [telepon berbunyi] 128 00:09:56,029 --> 00:09:59,097 [musik yang tenang] 129 00:10:47,781 --> 00:10:48,713 Fiji. 130 00:11:09,036 --> 00:11:11,169 Selamat datang, teman-teman terkasih. 131 00:11:11,271 --> 00:11:14,305 Kami sudah siap meja yang indah untuk Anda. 132 00:11:16,677 --> 00:11:19,144 Suchin, apa kau sudah tutup tempat untuk kita? 133 00:11:19,246 --> 00:11:22,714 Sekarang adalah musim hujan, jadi tidak banyak tamu. 134 00:11:23,083 --> 00:11:25,316 [Dan] Ya, ini sempurna, terima kasih. 135 00:11:26,286 --> 00:11:30,021 Malam ini akan menjadi istimewa makan malam hanya untukmu. 136 00:11:30,457 --> 00:11:32,824 Oh, kamu tidak perlu untuk membuat keributan. 137 00:11:32,926 --> 00:11:35,093 Oh, seharusnya kita pakai kemeja yang cocok kami. 138 00:11:36,096 --> 00:11:39,964 Ah, ini pelayanmu, oke? Aku meninggalkanmu sekarang. 139 00:11:40,067 --> 00:11:42,167 Terima kasih, tunggu-- uh, Suchin. 140 00:11:42,269 --> 00:11:44,836 Bagaimana anda mengatakan terima kasih dalam bahasa thailand? 141 00:11:45,138 --> 00:11:47,038 Jika Anda seorang pria, Anda akan berkata, 142 00:11:47,140 --> 00:11:48,206 [berbicara dalam bahasa Thailand] 143 00:11:49,076 --> 00:11:50,942 Seorang wanita akan berkata, 144 00:11:51,044 --> 00:11:52,043 [berbicara dalam bahasa Thailand] 145 00:11:52,145 --> 00:11:54,112 [meniru Thailand] 146 00:11:54,281 --> 00:11:55,213 [Suchin] Luar Biasa. 147 00:11:56,216 --> 00:11:57,282 Tidur yang nyenyak. 148 00:11:58,118 --> 00:11:59,050 [Dan] Terima kasih. 149 00:12:00,120 --> 00:12:02,053 - Minum? - Ah, ya, uh, 150 00:12:02,155 --> 00:12:04,489 dua tembakan wiski dan Anda punya botol Chang? 151 00:12:05,759 --> 00:12:06,491 Sempurna. 152 00:12:06,893 --> 00:12:08,460 Oh, aku-- aku tidak mau minum. 153 00:12:08,762 --> 00:12:10,495 - Ya, benar. - saya lakukan? 154 00:12:10,797 --> 00:12:12,797 Ya, Anda ingat terus pesawat yang kamu beri tahu, 155 00:12:12,899 --> 00:12:15,133 Anda seperti, "Dan, aku sedang tidur, tapi dengarkan aku baik-baik. 156 00:12:15,235 --> 00:12:18,103 - Pastikan saya minum banyak, seperti jumlah yang aneh. " - [Dan terkekeh] 157 00:12:18,205 --> 00:12:19,337 - Jadi - Itu terdengar seperti aku. 158 00:12:19,439 --> 00:12:20,438 Ya, Anda terdengar sangat seperti itu. 159 00:12:20,741 --> 00:12:21,773 Ini lucu, kamu tidak mendengarnya, 160 00:12:21,875 --> 00:12:23,174 tetapi ketika saya mendengarnya, "Dan, Dan," 161 00:12:23,276 --> 00:12:24,509 - itu bagaimana Anda terdengar. - Hmh. 162 00:12:26,379 --> 00:12:28,413 [keduanya meniru bahasa Thailand] 163 00:12:30,851 --> 00:12:31,783 Terima kasih. 164 00:12:33,854 --> 00:12:36,788 Sobat, kita akan membantu Anda melewatinya. 165 00:12:38,191 --> 00:12:39,124 Terima kasih. 166 00:12:41,762 --> 00:12:44,963 [musik yang tenang] 167 00:12:45,065 --> 00:12:47,799 Jadi apa yang terjadi? Anda melihat email? 168 00:12:49,536 --> 00:12:51,302 Um, ya, beberapa. 169 00:12:51,404 --> 00:12:56,107 Dia menyembunyikannya di bawahnya nama sahabat 170 00:12:56,209 --> 00:12:58,777 sehingga ketika ... [menghela nafas] 171 00:12:58,879 --> 00:13:00,311 ... mereka mengirim sms Saya akan berpikir itu adalah dia. 172 00:13:01,882 --> 00:13:03,281 Itu omong kosong licik. 173 00:13:05,051 --> 00:13:06,985 Apa yang dia katakan ketika kamu menangkapnya? 174 00:13:07,087 --> 00:13:08,486 Tidak, dia tidak tahu saya tahu. 175 00:13:11,958 --> 00:13:12,891 Apa yang kamu bicarakan. 176 00:13:15,529 --> 00:13:17,462 Ini akan menjadi kejutan. 177 00:13:19,266 --> 00:13:20,565 Dan kemudian saya melihat - 178 00:13:21,835 --> 00:13:22,967 Anda baru saja pergi? 179 00:13:22,969 --> 00:13:29,207 - Vanessa tidak tahu tentang perjalanan atau apa pun? - Tidak, saya tidak pernah memberitahunya. 180 00:13:30,577 --> 00:13:31,576 Dan kemudian saya-- 181 00:13:34,948 --> 00:13:38,116 Saya tidak bisa menghadapinya, jadi ... 182 00:13:42,322 --> 00:13:47,258 Anda melewatkan kota tanpa kata pada hari jadi Anda? 183 00:13:50,430 --> 00:13:51,362 Saya rasa begitu. 184 00:13:53,500 --> 00:13:55,233 Itu sangat buruk. 185 00:13:56,203 --> 00:13:57,435 Itu tidak terasa. 186 00:13:58,538 --> 00:14:00,505 Jujur, biarkan dia berputar. 187 00:14:01,942 --> 00:14:04,075 Dan mari kita bakar rumah orang ini di bawah. 188 00:14:04,878 --> 00:14:05,610 Hmm. 189 00:14:07,380 --> 00:14:10,548 - Tidak, saya kira bukan itu jawabannya. - Tidak? 190 00:14:12,619 --> 00:14:13,985 Lalu apa jawabannya? 191 00:14:15,589 --> 00:14:16,521 Saya tidak ingin bercerai. 192 00:14:20,961 --> 00:14:23,561 Oh, Brandon. [menghela nafas] 193 00:14:24,998 --> 00:14:26,998 Saya tidak akan membunuh istrimu untukmu. 194 00:14:27,100 --> 00:14:31,302 Apakah kamu yakin Karena itu akan-- itu akan memecahkan banyak hal. 195 00:14:35,141 --> 00:14:36,574 Tidak, saya tidak bisa. 196 00:14:38,144 --> 00:14:39,377 Tidak gratis. 197 00:14:39,479 --> 00:14:42,213 [keduanya tertawa] 198 00:14:42,315 --> 00:14:45,383 [musik yang tenang] 199 00:14:46,386 --> 00:14:48,219 [Vanessa] Ah, maaf sayang, Saya akan menjadi nanti. 200 00:14:48,321 --> 00:14:49,921 Eh, itu hanya berjalan lama. 201 00:14:50,523 --> 00:14:52,223 Jangan menunggu. Kita bisa merayakannya besok, 202 00:14:52,325 --> 00:14:54,025 dan aku akan menebusnya untukmu, aku janji. 203 00:14:55,295 --> 00:14:58,363 [Lonceng berdentang lembut] 204 00:15:01,434 --> 00:15:03,067 [wanita pembicara] Halo, halo, semuanya! 205 00:15:03,169 --> 00:15:05,336 Namaku Pen, seperti Pena yang Anda tulis. 206 00:15:05,972 --> 00:15:07,171 Semua orang bilang, Pen. 207 00:15:07,274 --> 00:15:08,206 [semua] Pena. 208 00:15:09,175 --> 00:15:10,508 [Pena] Semua orang mengatakan Pena. 209 00:15:10,610 --> 00:15:13,044 - [semua] Pena! - Oke, hari ini kita akan tur 210 00:15:13,146 --> 00:15:15,346 banyak tempat bagus. Berlangsung sepanjang hari. 211 00:15:15,448 --> 00:15:19,484 Kami melihat hutan bakau, Pulau Panak untuk kayak, 212 00:15:19,586 --> 00:15:22,353 Pulau James Bond dan pantai Rawai. 213 00:15:22,455 --> 00:15:27,492 Kembali ke dermaga Bang Rong 6:30 atau setengah enam, oke? 214 00:15:28,061 --> 00:15:29,460 [semua] Oke! 215 00:15:29,562 --> 00:15:31,996 ["VCR" oleh The xx playing] 216 00:15:34,501 --> 00:15:37,568 ¬ Anda dulu punya Semua jawaban 217 00:15:37,671 --> 00:15:39,270 - Oh! - Hei. 218 00:15:39,372 --> 00:15:40,505 Hai yang disana. Kamu tahu, Saya mendengar oranye 219 00:15:40,607 --> 00:15:42,407 sangat modis musim ini. 220 00:15:42,509 --> 00:15:43,441 Sini. 221 00:15:44,177 --> 00:15:46,411 - Visor juga lucu. - Terima kasih. 222 00:15:46,513 --> 00:15:49,514 Anda masih memilikinya juga 223 00:15:51,718 --> 00:15:54,385 [Pena pembicara] Di sini Anda melihat hutan bakau alami, 224 00:15:54,487 --> 00:15:58,156 burung, kepiting, kadal, monyet hidup bersama. 225 00:15:58,258 --> 00:15:59,624 Tidak ada orang di bakau. 226 00:15:59,726 --> 00:16:02,493 Hanya burung, kepiting, kadal, monyet. 227 00:16:03,196 --> 00:16:04,228 Itu untukmu, oke? 228 00:16:05,298 --> 00:16:06,431 Jangan - jangan khawatir. 229 00:16:10,203 --> 00:16:13,538 Tonton hal-hal di VCR 230 00:16:14,674 --> 00:16:18,977 ¬ Dengan saya dan bicara Tentang cinta besar 231 00:16:19,079 --> 00:16:22,146 [musik berdentang terang] 232 00:16:27,220 --> 00:16:28,252 Halo lagi. 233 00:16:28,254 --> 00:16:31,255 Hati-hati dari tempat duduk Anda. Airnya berombak. 234 00:16:32,359 --> 00:16:34,459 Saya baik-baik saja dengan berombak. Saya Dan. 235 00:16:35,128 --> 00:16:36,227 [wanita menghela nafas] 236 00:16:36,730 --> 00:16:37,662 Kamu Dory. 237 00:16:39,532 --> 00:16:43,067 - Hai, Dory. Tentu cantik di sini, ya? - Dengar, ini pekerjaanku. 238 00:16:43,169 --> 00:16:46,504 Bukan bar. Kamu adalah berlibur, saya sedang bekerja. 239 00:16:47,307 --> 00:16:48,406 Saya di sini bukan untuk dipukul. 240 00:16:50,677 --> 00:16:51,743 Pesan diterima. 241 00:16:54,414 --> 00:16:57,081 Siapa saja yang memukulmu, Saya akan merawatnya. 242 00:17:07,527 --> 00:17:10,795 Oke, semua orang menemukan perahu pasangan. Dua di kapal, oke? 243 00:17:11,798 --> 00:17:13,064 Tidak ada yang mati. 244 00:17:13,400 --> 00:17:14,499 Terima kasih. 245 00:17:15,135 --> 00:17:17,201 - Hai teman, siapa namamu? - Phang. 246 00:17:17,303 --> 00:17:18,603 Phang suka, suka taring? 247 00:17:19,139 --> 00:17:21,506 Tidak, Phang, seperti Phang. 248 00:17:21,608 --> 00:17:22,540 Paham, Phang. 249 00:17:22,542 --> 00:17:25,376 Hei, sobat kecil, kamu bilang Phang? 250 00:17:25,478 --> 00:17:27,111 Ya, Phang. 251 00:17:27,680 --> 00:17:29,447 Phang, apa masalah denganmu? 252 00:17:32,485 --> 00:17:33,618 Oh, kamu mengerti? 253 00:17:35,555 --> 00:17:36,487 Phang! 254 00:17:36,489 --> 00:17:40,258 [Pesawat Kertas oleh Angus dan Julia Stone bermain] 255 00:17:54,808 --> 00:17:59,811 Harus mengatakan mm, mm, mm 256 00:18:00,113 --> 00:18:02,647 - [Phang] Apakah kalian berdua sudah menikah? - [Dan] Dia. 257 00:18:03,283 --> 00:18:07,118 Ah, jadi kalian berdua saja "sahabat"? [terkekeh] 258 00:18:07,520 --> 00:18:09,487 Ya, benar. Kami teman baik. 259 00:18:09,589 --> 00:18:10,521 [mencemooh] 260 00:18:10,523 --> 00:18:14,225 - Apa? - Oh, itu seperti sesuatu yang kamu ukir di pohon. 261 00:18:14,694 --> 00:18:15,793 Banyak pohon di Thailand. 262 00:18:15,795 --> 00:18:19,163 Ap ... Saya selalu berpikir Anda sebagai sahabat saya. 263 00:18:19,632 --> 00:18:21,532 [Terkekeh] Apa kita, 13? 264 00:18:21,801 --> 00:18:24,502 Oke, kita akan cocok kalung, tapi saya sebut naik daging sapi? 265 00:18:25,238 --> 00:18:28,306 Aku serius. Kamu adalah sahabatku. 266 00:18:29,342 --> 00:18:31,576 Saya punya teman baik. Namanya Kye. 267 00:18:34,414 --> 00:18:36,714 Jika kamu adalah sahabatku, kamu tidak akan telah melewatkan pertunjukan galeri pertamaku. 268 00:18:38,685 --> 00:18:40,485 Saya pergi ke Anda pertunjukkan galeri pertama. 269 00:18:40,487 --> 00:18:43,354 [Dan] Anda pergi ke pembukaan galeri beberapa bulan kemudian. 270 00:18:43,456 --> 00:18:44,522 Saya tidak punya pekerjaan di sana. 271 00:18:44,891 --> 00:18:46,657 Kalian ingin 7-11 perahu? 272 00:18:47,827 --> 00:18:48,759 Apa itu? 273 00:18:49,395 --> 00:18:50,795 Anda ingin bir, ya? 274 00:18:50,897 --> 00:18:53,264 - [Dan] Oh, tentu saja. - [Phang] 80 baht. 275 00:18:54,134 --> 00:18:54,866 [Dan] Buat dua. 276 00:18:54,868 --> 00:18:58,703 - [berbicara dalam bahasa Thailand] - Bir, [berbicara dalam bahasa Thailand]. 277 00:19:04,144 --> 00:19:05,243 [Dan] Ini dia, Phang. 278 00:19:09,182 --> 00:19:11,449 [Dan dan Brandon terima kasih dalam bahasa Thailand] 279 00:19:14,220 --> 00:19:15,453 Oh tidak, aku-- aku baik-baik saja. 280 00:19:15,555 --> 00:19:17,321 - Tidak? - Ya, saya tidak, saya tidak menginginkannya. 281 00:19:18,391 --> 00:19:21,759 Phang, Phang, kamu mau bir ini? 282 00:19:21,861 --> 00:19:24,395 [Terkekeh] Dan, berapa umurnya? 283 00:19:24,664 --> 00:19:26,764 Saya menganggap legal usia minum, kan? 284 00:19:27,734 --> 00:19:29,433 Ya, saya bisa minum. 285 00:19:42,182 --> 00:19:43,948 Apa? Anda tidak menginginkannya. 286 00:19:47,287 --> 00:19:48,219 [Phang bersendawa] 287 00:19:52,192 --> 00:19:52,957 [air menetes] 288 00:19:53,259 --> 00:19:56,327 [musik yang tenang] 289 00:19:59,265 --> 00:20:00,831 [Brandon] Hei, um, apa itu tentang pertunjukanmu? 290 00:20:00,833 --> 00:20:05,403 Karena sepertinya sudah seperti itu telah menyembunyikan beberapa dendam rahasia. 291 00:20:05,805 --> 00:20:09,507 Tidak, maksud saya, ini tidak seperti yang saya pikirkan itu, tapi kau mengelupas. 292 00:20:10,210 --> 00:20:11,609 Katanya kau akan datang dan kamu tidak. 293 00:20:11,611 --> 00:20:15,913 [Brandon] Saya pikir kami terlalu lelah. Bukankah itu dimulai pada tengah malam? 294 00:20:16,382 --> 00:20:19,884 [Dan] Ya, jam penyihir. Karena temanya adalah Sihir dan Mischief. 295 00:20:20,553 --> 00:20:23,955 - [Brandon terkekeh] Kami berada di tempat tidur tengah malam. - Apa kamu, 70? 296 00:20:24,724 --> 00:20:26,958 Tidak, saya harus bangun untuk bekerja. 297 00:20:27,660 --> 00:20:28,960 Apakah Anda bahkan memperhatikan Saya tidak ada di sana? 298 00:20:29,896 --> 00:20:32,496 Ya, tapi terserahlah. 299 00:20:34,634 --> 00:20:37,868 Maaf, kurasa tidak menyadari itu masalah besar. 300 00:20:38,404 --> 00:20:40,738 [Dan mencemooh] Itu pertunjukan solo pertamaku. 301 00:20:41,407 --> 00:20:43,007 Gambar saya, ide saya, Anda-- 302 00:20:43,009 --> 00:20:46,677 [Menghela napas] Tidak mungkin lelah pagi hanya untuk berbagi dengan saya? 303 00:20:46,779 --> 00:20:49,513 [musik yang tenang] 304 00:21:01,761 --> 00:21:03,761 Saya tidak tahu, saya tidak tahu apa yang kamu ingin aku katakan. SAYA-- 305 00:21:04,364 --> 00:21:05,863 Saya tidak berusaha untuk melukai perasaan Anda. 306 00:21:07,267 --> 00:21:10,534 Dengar, kawan, kenapa kita? bahkan membicarakan ini? 307 00:21:10,637 --> 00:21:12,870 Saya tidak marah, oke, lupakan saja. 308 00:21:12,972 --> 00:21:13,904 Selamat bersenang-senang. 309 00:21:24,317 --> 00:21:27,385 [musik yang membangkitkan] 310 00:21:37,463 --> 00:21:39,330 Anda tidak bersenang-senang? Tur saya tidak bagus? 311 00:21:39,432 --> 00:21:41,299 Oh, tidak, tidak, kamu hebat, um-- 312 00:21:41,401 --> 00:21:43,367 [terima kasih dalam bahasa Thailand] 313 00:21:43,736 --> 00:21:45,803 Sangat bagus. [berbicara dalam bahasa Thailand] 314 00:21:46,839 --> 00:21:48,973 - Siapa namamu? - Brandon. 315 00:21:49,075 --> 00:21:51,542 Halo, Brandon, namaku Pen, like-- 316 00:21:51,644 --> 00:21:53,344 Pena yang Anda tulis, Aku ingat. 317 00:21:58,551 --> 00:22:01,085 Jangan khawatir, segalanya akan baik-baik saja. 318 00:22:14,934 --> 00:22:19,603 Hasselblad H4D, Anda harus punya beberapa orang tua yang murah hati. 319 00:22:20,506 --> 00:22:22,073 Sobat, kamu tidak tahu hal pertama tentang saya. 320 00:22:23,109 --> 00:22:24,508 Saya tahu ini bukan kamera murah. 321 00:22:25,712 --> 00:22:27,078 Saya seorang fotografer. 322 00:22:27,080 --> 00:22:30,414 Menambahkan filter ke iPhone Anda tidak menjadikan Anda seorang fotografer. 323 00:22:31,751 --> 00:22:34,885 Nona, kamu tidak tahu hal pertama tentang saya. 324 00:22:38,358 --> 00:22:41,559 [musik yang tenang] 325 00:22:47,633 --> 00:22:51,802 [Pena pembicara] Oke, di sini kita berada di Pulau James Bond yang bersejarah, 326 00:22:51,904 --> 00:22:54,638 semuanya, kembali kapal dalam satu jam. 327 00:22:59,145 --> 00:23:01,412 [obrolan latar] 328 00:23:11,591 --> 00:23:14,558 - [Brandon] Bagaimana saya berjuang untuk ini? - [Dan] Apa maksudmu? 329 00:23:15,661 --> 00:23:17,962 Nah, Anda bertanya kepada saya apakah saya mau berjuang untuk itu atau tidak. Saya bertanya, 330 00:23:18,064 --> 00:23:19,730 bagaimana saya akan pergi tentang berjuang untuk itu? 331 00:23:21,901 --> 00:23:23,100 [Dan] Apa yang kamu lakukan? suka tentang Vanessa? 332 00:23:23,102 --> 00:23:25,770 - [Brandon] Apa artinya itu? - [Dan] Tidak, saya tidak sedang 333 00:23:25,872 --> 00:23:27,638 konfrontasi. Saya berjanji. 334 00:23:27,740 --> 00:23:29,807 Anda bertanya kepada saya bagaimana Anda bertarung untuk itu, jadi saya bertanya kepada Anda, 335 00:23:29,909 --> 00:23:30,841 apa yang kamu perjuangkan? 336 00:23:33,846 --> 00:23:35,346 [Brandon] Wh-- Saya tidak mengerti. 337 00:23:35,347 --> 00:23:36,847 [Menghela nafas] Ingat ketika kamu berkata kamu ingin menikahinya? 338 00:23:37,583 --> 00:23:41,986 Anda mengatakan itu karena sebagian besar dia memeriksa kotak yang tepat. Itu bukan cinta. 339 00:23:52,465 --> 00:23:53,531 [air memukul] 340 00:24:04,911 --> 00:24:06,677 Anda hanya, Anda tidak pernah menyukainya. 341 00:24:07,680 --> 00:24:10,581 Saya tidak suka bagaimana dia memperlakukan Anda. Bagaimana Anda membiarkannya memperlakukan Anda. 342 00:24:11,684 --> 00:24:12,616 Atau aku. 343 00:24:14,554 --> 00:24:15,653 Apa yang kamu bicarakan? 344 00:24:17,990 --> 00:24:19,990 Kenapa kamu tidak mengundang saya ke Orphan Christmas tahun lalu? 345 00:24:23,129 --> 00:24:26,063 - Apakah kamu tidak keluar kota? - Tidak, saya di kota selama 16 jam. 346 00:24:26,933 --> 00:24:27,998 Anda tidak pernah memanggil saya kembali. 347 00:24:30,169 --> 00:24:34,472 - Tapi, bukankah Vanessa memanggilmu? - Ya, dia menelepon. 348 00:24:34,841 --> 00:24:37,141 Saya mengatakan kepadanya bahwa saya bisa datang, Saya punya hadiah untuk kalian. 349 00:24:37,810 --> 00:24:39,009 Dia bilang aku bisa mengirim mereka. 350 00:24:40,213 --> 00:24:41,979 Makan malam itu hanya untuk keluarga. 351 00:24:43,983 --> 00:24:47,818 Oh, baik itu, kamu-- kamu tahu, hanya karena dia ... orang tuanya ada di sana. 352 00:24:47,920 --> 00:24:50,921 Saya keluargamu, B. Kamu adalah keluargaku. 353 00:24:55,661 --> 00:24:58,762 Anda menelepon, saya datang. saya selalu muncul. Itulah saya. 354 00:24:58,865 --> 00:25:02,500 Tapi-- [menghela napas] Kamu sudah menjadi teman yang menyebalkan. 355 00:25:04,136 --> 00:25:05,102 Itu harus berhenti. 356 00:25:11,110 --> 00:25:14,178 ["Sakit di hatiku" oleh Otis Redding, bermain] 357 00:25:30,029 --> 00:25:33,163 Rasa sakit di hati saya 358 00:25:34,267 --> 00:25:37,635 ¬ Dia memperlakukan saya dingin  359 00:25:38,905 --> 00:25:41,105 Di mana bayi saya bisa? 360 00:25:42,875 --> 00:25:45,142 Tuan, tidak ada yang tahu 361 00:25:47,280 --> 00:25:50,180 Rasa sakit di hati saya 362 00:25:51,717 --> 00:25:55,119 Tidak akan membiarkan saya tidur 363 00:25:56,188 --> 00:25:58,722 Di mana bayi saya bisa? 364 00:26:00,159 --> 00:26:02,826 Tuan, di mana dia bisa 365 00:26:04,564 --> 00:26:09,900 ¬ Hari lain Sekali lagi itu sulit 366 00:26:10,770 --> 00:26:12,870 ¬ Sayin 'I want Anda akan kembali 367 00:26:12,972 --> 00:26:16,240 Kembali, kembali, sayang 368 00:26:17,577 --> 00:26:19,810 ¬ 'Sampai saya mendapatkan cukup ¬ 369 00:26:22,081 --> 00:26:25,249 Sedikit sakit di hati saya 370 00:26:26,752 --> 00:26:30,054 Tidak akan membiarkan saya menjadi 371 00:26:31,357 --> 00:26:33,991 Bangun di malam yang gelisah 372 00:26:35,061 --> 00:26:37,728 Tuan dan aku bahkan tidak bisa tidur 373 00:26:40,666 --> 00:26:43,734 [musik yang tenang] 374 00:26:54,847 --> 00:26:58,248 [Pena pembicara] Oke, ini kita kembali di dermaga Bang Rong. 375 00:26:58,918 --> 00:27:00,050 Jangan lupa barang-barang Anda. 376 00:27:01,387 --> 00:27:02,319 Sampai jumpa! 377 00:27:06,058 --> 00:27:08,792 Itu tadi menyenangkan. Anda kenal saya dan teman saya akan berada di sini 378 00:27:08,894 --> 00:27:11,395 selama beberapa hari jika Anda ingin memberi saya nomor Anda. 379 00:27:13,399 --> 00:27:16,734 - Tidak. - Oke, Brandon, liburanmu menyenangkan. 380 00:27:16,836 --> 00:27:19,403 - Mungkin lebih banyak tersenyum. - Eh, saya akan coba. 381 00:27:19,705 --> 00:27:21,939 Jika saya bisa mengatakan, Anda datang melintasi sedikit agresif. 382 00:27:22,341 --> 00:27:23,907 Dan saya mengerti itu salahku, 383 00:27:24,010 --> 00:27:25,376 Saya berpakaian seperti ini, tetapi Anda tahu, 384 00:27:25,378 --> 00:27:26,844 jika kamu mau untuk mengetahui saya yang sebenarnya, 385 00:27:26,946 --> 00:27:28,746 Saya tidak tahu mencobanya, Anda tahu, 386 00:27:28,848 --> 00:27:29,980 katakan saja. 387 00:27:31,751 --> 00:27:32,683 Tidak hari ini. 388 00:27:33,919 --> 00:27:34,852 Tidak tidak hari ini. 389 00:27:35,955 --> 00:27:37,021 Sampai jumpa besok. 390 00:27:40,059 --> 00:27:41,125 - Sampai jumpa, Dan. - Sampai jumpa, Pen. 391 00:27:49,201 --> 00:27:51,702 - Jika-non, jika-non. - [Brandon terkekeh] 392 00:27:53,205 --> 00:27:55,239 [jangkrik berkicau] 393 00:27:56,342 --> 00:27:58,075 Bukankah seharusnya begitu untuk memperjuangkannya? 394 00:27:58,177 --> 00:28:00,077 Maksudku, itulah yang terjadi orang tua kita melakukannya. 395 00:28:03,215 --> 00:28:04,815 Anda harus membuat pilihan sendiri. 396 00:28:09,789 --> 00:28:12,756 [telepon berbunyi] 397 00:28:13,859 --> 00:28:15,826 Ini-- Vanessa lagi. 398 00:28:16,829 --> 00:28:17,761 Ya? 399 00:28:21,200 --> 00:28:22,266 Haruskah saya menjawabnya? 400 00:28:22,268 --> 00:28:25,703 Anda sudah 48 jam dengan nol kontak? 401 00:28:29,108 --> 00:28:30,340 - Lebih banyak. - [Dan terkekeh] 402 00:28:33,012 --> 00:28:34,878 Apakah kamu yakin dia ingin dimaafkan? 403 00:28:36,749 --> 00:28:38,148 Mungkin dia ingin tertangkap. 404 00:28:45,124 --> 00:28:46,190 [menghela nafas] 405 00:28:47,860 --> 00:28:49,293 Ayo, jalan-jalan. 406 00:28:51,097 --> 00:28:52,329 Oke, ini pemikirannya. 407 00:28:52,331 --> 00:28:57,234 Parit kehidupan lama kita, beli bar, pensiun di sini. 408 00:28:58,104 --> 00:29:00,237 Kami akan hidup itu fantasi polisi teman. 409 00:29:02,441 --> 00:29:06,043 Yah, ini sangat sulit karir, menjaga jalanan ini bersih. 410 00:29:06,145 --> 00:29:08,412 Itulah yang saya katakan, komisaris menghembuskan nafas 411 00:29:08,514 --> 00:29:11,749 dan tidak ada pelanggaran untuk Anda atau saya, tapi kita mulai 412 00:29:11,851 --> 00:29:14,318 [keduanya] ... terlalu tua untuk omong kosong ini. [tertawa] 413 00:29:15,888 --> 00:29:18,255 - Oke, atau rencanakan B. - Ya. 414 00:29:19,358 --> 00:29:21,158 Anda kembali ke rumah dengan orang tuamu, 415 00:29:21,827 --> 00:29:23,460 - mereka akan menyukainya. - Eh. 416 00:29:24,263 --> 00:29:26,530 Saya tidak - saya tidak pikir itu yang saya inginkan. 417 00:29:27,500 --> 00:29:29,767 - Saya setuju, itu ide yang bagus. - [Brandon tertawa] 418 00:29:29,869 --> 00:29:32,836 Tidak ada utilitas, tidak ada sewa, tidak ada hipotek. 419 00:29:32,938 --> 00:29:35,105 Anda takut di malam hari, Anda bisa lari dan tidur 420 00:29:35,207 --> 00:29:37,908 - antara Chris dan Nancy. - Ya, Anda benar-benar menjualnya. 421 00:29:38,010 --> 00:29:40,244 [Dan] Aku memberitahumu, dengan ayahmu, Anda akan menggandakan pakaian Anda. Nancy bisa memasak 422 00:29:40,346 --> 00:29:41,779 - Makan malam yang kejam, sempurna. - [Brandon tertawa] 423 00:29:46,552 --> 00:29:47,818 Oh, kita akan masuk. 424 00:29:49,822 --> 00:29:52,890 [musik mistis yang tenang] 425 00:29:58,898 --> 00:30:01,832 [langkah kaki] 426 00:30:16,482 --> 00:30:18,849 [musik dramatis] 427 00:30:23,355 --> 00:30:24,421 [berbisik] Ambil sepatu Anda. 428 00:30:47,246 --> 00:30:48,212 [Dan] Berlututlah. 429 00:30:54,386 --> 00:30:59,256 Satukan tangan Anda dan membungkuk tiga kali. 430 00:31:00,993 --> 00:31:05,429 Satu untuk Buddha, satu untuk ajarannya 431 00:31:07,166 --> 00:31:08,498 dan satu untuk bhikkhu ini. 432 00:31:14,974 --> 00:31:16,373 Sekarang beri dia pergelangan tangan kananmu. 433 00:31:26,385 --> 00:31:29,453 [musik yang tenang] 434 00:31:41,133 --> 00:31:43,166 Sekarang taruh tanganmu bersama dan menundukkan kepala Anda. 435 00:31:55,214 --> 00:31:56,613 Sekarang membungkuk tiga kali lagi. 436 00:32:34,620 --> 00:32:36,687 [air memukul] 437 00:32:41,493 --> 00:32:43,660 - Mobil. Kita punya waktu? BAIK. - Tidak, kami baik-baik saja. Kami punya waktu. 438 00:32:43,963 --> 00:32:46,229 Teman teman saya, meninggalkan kita begitu cepat, eh? 439 00:32:46,332 --> 00:32:49,132 Suchin, ya, kita harus tangkap sebuah kapal ke pulau lain. 440 00:32:49,401 --> 00:32:50,667 Terimakasih untuk semuanya. 441 00:32:51,270 --> 00:32:54,604 - Ya, dengan senang hati. - [terima kasih dalam bahasa Thailand] 442 00:32:55,674 --> 00:32:57,174 Kami tidak akan pernah melupakan Anda. 443 00:32:57,543 --> 00:32:59,509 Dan aku tidak akan pernah lupakan cintamu. 444 00:33:00,179 --> 00:33:02,579 [musik ceria] 445 00:33:05,517 --> 00:33:08,085 - [Dan] Betapa kerennya omong kosong ini! - Maksud saya itu terlihat sedikit-- 446 00:33:08,187 --> 00:33:10,287 - Jangan katakan berbahaya. - Tidak ada atap. 447 00:33:10,389 --> 00:33:12,456 Ayolah! Kita bisa memainkan The Fast and kemarahan. Saya memanggil Vin Diesel. 448 00:33:12,558 --> 00:33:15,292 - Dan siapa aku? - Secara harfiah orang lain. 449 00:33:15,394 --> 00:33:19,229 ["DJ Luar Biasa" oleh The Ting Tings bermain] 450 00:33:30,709 --> 00:33:33,443 ¬ Muak dengan gangguan pencernaan Anda¬¬ 451 00:33:34,380 --> 00:33:37,214 ¬ Menelan kata-kata satu per satu 452 00:33:38,250 --> 00:33:41,518 Orang-orang mendapat tinggi Seperempat hingga lima 453 00:33:41,620 --> 00:33:44,721 ¬ Jangan Anda merasakannya Tumbuh dibatalkan ¬ 454 00:33:46,058 --> 00:33:48,625 Tidak ada apa-apa selain DJ lokal 455 00:33:50,062 --> 00:33:52,462 Siapa bilang dia punya Beberapa lagu untuk dimainkan 456 00:33:53,766 --> 00:33:57,167 Apa yang turun dari Dia bermain-main 457 00:33:57,269 --> 00:34:00,203 ¬ Memberi harapan dan Hari yang baru 458 00:34:00,305 --> 00:34:02,372 Bayangkan semua gadis 459 00:34:02,474 --> 00:34:04,708 ¬ Ah, ah, ah, ah, ah, ah¬ 460 00:34:04,810 --> 00:34:06,510 Dan anak laki-laki 461 00:34:06,612 --> 00:34:08,512 ¬ Ah, ah, ah, ah, ah ¬ 462 00:34:08,614 --> 00:34:10,147 Dan senar 463 00:34:10,249 --> 00:34:12,416 ¬ Ee, ee, ee, ee, ee, ee ¬ 464 00:34:12,518 --> 00:34:16,453 Dan drum, drum Drum, drum ¬ 465 00:34:16,555 --> 00:34:20,390 Dan drum, drum Drum, drum ¬ 466 00:34:20,492 --> 00:34:23,794 Dan drum, drum Drum, drum ¬ 467 00:34:24,096 --> 00:34:25,328 ¬ Oh ¬ 468 00:34:30,102 --> 00:34:33,103 [musik memudar] 469 00:34:33,739 --> 00:34:36,073 Tuan dan Tuan Matthews? 470 00:34:37,409 --> 00:34:38,475 - Ya - Iya nih. 471 00:34:38,477 --> 00:34:41,178 Selamat datang, kapalmu sedang menunggumu. 472 00:34:41,280 --> 00:34:42,312 Tur Snorkeling? 473 00:34:42,414 --> 00:34:43,547 Oh, ya, kami memiliki tur perahu. 474 00:34:43,649 --> 00:34:45,682 - It-- Sekarang? - Ya sekarang. 475 00:34:45,784 --> 00:34:48,185 Kami membawa tas Anda ke kamar Anda. Kita pergi sekarang? 476 00:34:48,754 --> 00:34:49,853 - [Brandon] Oke. - [Dan] Yap. 477 00:34:52,591 --> 00:34:55,559 [bernyanyi di Thailand] 478 00:34:57,496 --> 00:34:59,429 - Ini seperti perahu Lego. - [Brandon terkekeh] 479 00:35:04,203 --> 00:35:05,135 - [Dan] Hei. - [pria] Hai. 480 00:35:05,137 --> 00:35:05,869 [Brandon] Hai. 481 00:35:06,138 --> 00:35:09,172 [musik ceria] 482 00:35:09,274 --> 00:35:10,340 [Dan] Lihat ini! 483 00:35:16,515 --> 00:35:21,184 - Ahoy! - Ahoy, saya Ian. Kalian harus, um-- 484 00:35:23,655 --> 00:35:25,622 Brandon dan Dave. 485 00:35:25,724 --> 00:35:26,656 Dan. 486 00:35:26,658 --> 00:35:30,193 Luar biasa. Jadi masuk, masuk. Um-- 487 00:35:30,295 --> 00:35:32,629 Bersiaplah untuk memilikinya pikiran hancur oleh karang. 488 00:35:33,899 --> 00:35:35,866 - Hai, saya Dan. - Mark, senang bertemu denganmu. 489 00:35:35,868 --> 00:35:37,234 - Hai Mark, Dan. - Hai, Emma. 490 00:35:37,336 --> 00:35:38,502 - Hai, Emma. - Senang bertemu denganmu. Menandai. 491 00:35:38,604 --> 00:35:40,370 - Hai, Brandon. Hai. Brandon. - Emma. 492 00:35:41,406 --> 00:35:45,575 Jadi sepertinya kita punya beberapa, uh, pengantin baru di atas kapal hari ini. 493 00:35:45,677 --> 00:35:48,345 - Itu kita. - Ya, kami sudah menikah sekarang. 494 00:35:48,447 --> 00:35:50,547 [Ian] Ya, itu apa arti pengantin baru. 495 00:35:50,649 --> 00:35:53,450 Um, saya mendengar aksen, darimana kalian? 496 00:35:53,552 --> 00:35:55,752 - [Emma] Inggris. - Eh, dimana? 497 00:35:55,854 --> 00:35:57,254 - Saya suka Inggris. - [Mark] London. 498 00:35:57,723 --> 00:35:59,156 Di luar London. 499 00:35:59,158 --> 00:36:02,225 [Ian] Oh, benar seperti tetangga praktis. 500 00:36:03,162 --> 00:36:04,394 Ya, kita hidup bersama sekarang. 501 00:36:04,930 --> 00:36:07,230 [Ian] Oh, itu mungkin canggung jika kamu tidak. 502 00:36:07,332 --> 00:36:11,635 Jadi tunggu sebentar, biarkan aku saja-- "Hidup bersama sekarang." 503 00:36:12,237 --> 00:36:14,804 Baik. Eh, jadi kalian ingin melihat koral? 504 00:36:15,407 --> 00:36:17,741 - [semua] Ya! - Ya saya juga. 505 00:36:17,843 --> 00:36:20,877 Baiklah, selamat datang naik ke Roger Golly. 506 00:36:21,380 --> 00:36:23,580 Klahan! Itu Klahan! 507 00:36:26,919 --> 00:36:29,486 [mesin mulai] 508 00:36:35,827 --> 00:36:39,462 ["Saatnya berpura pura" oleh MGMT bermain] 509 00:36:55,280 --> 00:36:57,847 Saya merasa kasar Saya merasa ¬ mentah 510 00:36:57,950 --> 00:37:00,483 ¬ Saya berada di puncak hidup saya 511 00:37:04,823 --> 00:37:07,390 ¬ Mari kita membuat musik Hasilkan uang ¬ 512 00:37:07,492 --> 00:37:10,260 ¬ Cari beberapa model untuk istri ¬ 513 00:37:14,466 --> 00:37:17,434 Saya akan pindah ke Paris Tembak beberapa heroin 514 00:37:17,536 --> 00:37:19,469 Dan bercinta dengan bintang-bintang 515 00:37:23,842 --> 00:37:26,810 Anda manusia pulau Dan kokain ¬ 516 00:37:26,912 --> 00:37:29,512 Dan mobil yang elegan 517 00:37:32,684 --> 00:37:36,486 [Ian] Ya, eh, ini bilahnya. Itu punya Cincin Muay Thai, tepat di tengah-tengahnya. 518 00:37:36,588 --> 00:37:39,422 Malam ini kamu harus benar-benar ikut denganku. 519 00:37:40,425 --> 00:37:44,261 ¬ Sekarang mari kita bersenang-senang ¬ 520 00:37:52,004 --> 00:37:55,639 ¬ Ya itu luar biasa Tapi apa lagi yang bisa kita lakukan? 521 00:37:55,741 --> 00:37:57,340 - [Tandai] Hai teman. - [Brandon mendengus] Hei. 522 00:38:03,715 --> 00:38:05,599 Kamu cukup pucat, bukan. 523 00:38:05,600 --> 00:38:07,484 - [klik lidah] Saya rasa begitu. - [terkekeh] Apakah kamu tidak keluar banyak? 524 00:38:09,855 --> 00:38:11,755 - Saya rasa tidak. - [terkekeh] 525 00:38:12,991 --> 00:38:14,557 Oh, kamu tidak suka karang atau ...? 526 00:38:15,761 --> 00:38:17,961 Oh, ya, aku hanya tidak merasa seperti berenang. 527 00:38:19,931 --> 00:38:21,748 Ya, aku juga tidak. 528 00:38:21,749 --> 00:38:23,566 Terkadang, lebih menyenangkan untuk ditonton, eh? 529 00:38:25,871 --> 00:38:26,803 Kanan. 530 00:38:31,410 --> 00:38:32,642 Maksudku, lihat dia. 531 00:38:33,612 --> 00:38:36,413 [Mark terkekeh] Apakah Anda pernah melihat keindahan seperti itu? 532 00:38:38,684 --> 00:38:39,749 Dia cantik. 533 00:38:40,452 --> 00:38:41,851 Anda mencoba untuk bercinta dengan istri saya? 534 00:38:42,921 --> 00:38:48,792 - Apa? Tidak. - Saya laki-laki bercanda. [terkekeh 535 00:38:48,794 --> 00:38:50,093 Tapi aku akan membunuhmu tanpa masalah. 536 00:38:55,734 --> 00:38:56,966 Anda sangat tegang. 537 00:39:00,072 --> 00:39:01,104 Ya. 538 00:39:05,110 --> 00:39:07,344 [kerusakan mesin] 539 00:39:17,022 --> 00:39:17,954 Baiklah. 540 00:39:29,668 --> 00:39:33,737 Jadi, apakah Anda menikmati Thailand? 541 00:39:34,573 --> 00:39:36,406 [terkekeh] Ya. Dan kamu tinggal di sini? 542 00:39:36,975 --> 00:39:39,042 Eh, aku tahu, aku tahu. 543 00:39:39,144 --> 00:39:44,414 Um, Anda tahu, saya dan Klahan, kami, uh, kami membeli sebuah kapal. 544 00:39:44,716 --> 00:39:46,649 Dan kami menyelam dan kami memancing 545 00:39:46,651 --> 00:39:49,819 dan kami melompat-lompat ke pulau-pulau dan sebagainya. 546 00:39:49,921 --> 00:39:55,658 Tapi, eh, tapi ya, um, Saya tinggal di Thailand. 547 00:39:56,962 --> 00:40:00,063 - Apakah kamu, kamu dari sini? - [terkekeh] Tidak. 548 00:40:00,732 --> 00:40:04,634 Tidak, tidak, aku-- aku-- aku dari Hill City of South Dakota, 549 00:40:04,736 --> 00:40:08,138 yang merupakan, uh, Rapid City of South Dakota 550 00:40:08,440 --> 00:40:11,674 kecuali dengan lebih sedikit Gunung Rushmore dan lainnya. 551 00:40:11,777 --> 00:40:14,744 Eh, tapi ya, tidak, saya pernah tinggal di sini selama sekitar - 552 00:40:15,914 --> 00:40:20,016 Ya, sepuluh tahun. 553 00:40:20,118 --> 00:40:21,618 Bagaimana itu bisa terjadi? 554 00:40:23,188 --> 00:40:26,890 Hum ... Lihat, semua teman-teman saya kembali di Hill City, 555 00:40:26,992 --> 00:40:28,591 mereka-- mereka akan bergabung tentara 556 00:40:28,660 --> 00:40:30,427 karena itu bagaimana Anda menemukan karier. 557 00:40:30,429 --> 00:40:32,529 Anda tahu, mereka - mereka akan melakukannya hanya semacam menetap 558 00:40:32,631 --> 00:40:36,199 untuk kehidupan ini yang adil Saya tidak menginginkan bagian. 559 00:40:36,501 --> 00:40:40,837 Jadi saya memutuskan untuk hanya menemukan kehidupan 560 00:40:40,839 --> 00:40:43,039 itu cocok untuk saya jauh lebih baik. 561 00:40:43,675 --> 00:40:47,677 - Jadi, saya seperti uh-ya. - Hmm. 562 00:40:48,547 --> 00:40:49,612 Wow. 563 00:40:50,682 --> 00:40:52,816 Apakah kamu tidak merindukan hidupmu? 564 00:40:54,085 --> 00:40:57,520 Bagaimana saya bisa melewatkan hidup apakah saya sibuk menjalaninya? 565 00:40:58,957 --> 00:41:01,191 - Tahu apa yang kukatakan? - [Dan] Hei, B! 566 00:41:02,127 --> 00:41:04,494 [tertawa] Lihat bajingan sialan itu. 567 00:41:04,596 --> 00:41:06,496 Saya bisa melihat rumah saya dari sini! 568 00:41:09,668 --> 00:41:11,801 - [Ian] Anda bisa melakukannya, Dave! - [Tandai] Ayo, sobat! 569 00:41:12,737 --> 00:41:14,204 [Dan berteriak] 570 00:41:16,741 --> 00:41:17,974 [bertepuk tangan] 571 00:41:17,976 --> 00:41:20,043 - [Brandon] Bagus. - Ya teman. 572 00:41:20,712 --> 00:41:25,014 Woo-ho-ho, Anda berikutnya! Giliranmu, sobat! 573 00:41:28,253 --> 00:41:29,519 Giliranmu, kawan. 574 00:41:32,691 --> 00:41:33,756 Katanya giliranmu. 575 00:41:34,759 --> 00:41:37,827 [musik ringan] 576 00:41:48,507 --> 00:41:50,139 Oke, ayolah, B! 577 00:41:51,910 --> 00:41:53,877 - [Mark] Ayo, anakku. - Lakukan flip! 578 00:41:53,979 --> 00:41:55,044 [Ian] Saya punya asuransi! 579 00:42:01,019 --> 00:42:02,051 Oh, sial. 580 00:42:04,623 --> 00:42:05,722 Tidak apa-apa, B. 581 00:42:06,525 --> 00:42:07,624 Anda tidak harus melakukannya. 582 00:42:07,726 --> 00:42:10,660 [musik tegang] 583 00:42:19,304 --> 00:42:22,572 [musik lembut] 584 00:42:35,654 --> 00:42:38,087 - kamu turun? - Ya. 585 00:42:38,189 --> 00:42:40,623 - Kamu tidak mau melompat? - Tidak. 586 00:43:16,928 --> 00:43:17,860 Hei. 587 00:43:19,631 --> 00:43:20,697 Kamu baik-baik saja? 588 00:43:22,801 --> 00:43:24,834 Ayo, jangan buat tebing ini menjadi suatu hal. 589 00:43:25,670 --> 00:43:27,770 Tidak ada omong kosong selesaikan setiap masalah. 590 00:43:29,641 --> 00:43:30,840 Jika-non, jika-non. 591 00:43:36,715 --> 00:43:37,880 [Ian menghela nafas] 592 00:43:40,652 --> 00:43:41,985 Yah, itu memalukan. 593 00:43:44,923 --> 00:43:46,923 Sudahkah kalian melakukan pendakian? ke air terjun belum? 594 00:43:47,859 --> 00:43:49,392 Kami belum. Apa itu? 595 00:43:49,694 --> 00:43:51,294 Ini Air Terjun Pencerahan. 596 00:43:52,063 --> 00:43:54,998 Ini, uh, uh, fantastis, jika kalian, uh, 597 00:43:55,100 --> 00:43:57,400 mulai sekarang, kamu akan dapatkan di sana sebelum matahari terbenam. 598 00:43:58,336 --> 00:44:00,837 Bagaimana menurutmu, sobat? Kita bisa gunakan pencerahan, ya? 599 00:44:01,272 --> 00:44:04,874 [musik yang tenang] 600 00:44:19,290 --> 00:44:21,024 - Aduh, ah! - Kamu baik-baik saja? 601 00:44:21,960 --> 00:44:23,026 Saya baik-baik saja, saya baik-baik saja. 602 00:44:26,231 --> 00:44:28,297 [Dan] Bukankah Ian mengatakan kita akan melakukannya baik-baik saja di sandal jepit? 603 00:44:28,400 --> 00:44:29,832 [Brandon menghela nafas] Dia melakukannya. 604 00:44:31,236 --> 00:44:33,870 [Dan mengerang] 605 00:44:43,882 --> 00:44:46,449 [kicau burung] 606 00:44:53,358 --> 00:44:56,192 [musik dramatis] 607 00:45:00,265 --> 00:45:01,364 Oh, itu pertanda baik. 608 00:45:13,411 --> 00:45:14,377 [Dan erangan] 609 00:45:23,388 --> 00:45:24,320 Ayolah. 610 00:45:25,156 --> 00:45:26,222 Perhatikan langkahmu. 611 00:45:28,093 --> 00:45:31,160 [musik yang tenang] 612 00:45:38,503 --> 00:45:40,770 [air mengalir] 613 00:45:45,443 --> 00:45:46,509 Mungkin Anda harus masuk ke dalamnya. 614 00:45:49,013 --> 00:45:50,079 Saya harap tidak. 615 00:45:51,382 --> 00:45:53,082 Ayo, kita datang sejauh ini. 616 00:45:56,054 --> 00:45:58,121 [suara binatang] 617 00:45:58,223 --> 00:46:00,323 [kicau burung] 618 00:46:16,875 --> 00:46:18,007 Ini dia! 619 00:46:19,210 --> 00:46:22,278 [musik yang tenang] 620 00:46:23,248 --> 00:46:24,447 Anda tidak masuk? 621 00:46:26,317 --> 00:46:27,450 Ini milikmu semua. 622 00:46:30,155 --> 00:46:33,222 [musik yang tenang] 623 00:46:40,932 --> 00:46:41,998 Apa pun? 624 00:46:44,469 --> 00:46:45,535 Saya tidak tahu! 625 00:46:47,105 --> 00:46:48,538 Mungkin Anda harus melakukannya? 626 00:47:09,961 --> 00:47:11,427 [binatang melolong] 627 00:47:16,935 --> 00:47:18,134 Ini bodoh. 628 00:47:19,037 --> 00:47:20,203 Itu tidak bodoh. 629 00:47:21,272 --> 00:47:22,839 Apa yang saya lakukan di sini? 630 00:47:25,944 --> 00:47:27,577 Anda ingin memperjuangkannya atau tidak? 631 00:47:28,379 --> 00:47:30,580 Itu tidak-- tidak sesederhana itu. 632 00:47:31,416 --> 00:47:34,016 Sebenarnya sesederhana itu. 633 00:47:35,086 --> 00:47:36,285 Saya harus pulang. 634 00:47:37,889 --> 00:47:40,289 - Sobat lihat, kita bisa mencari tahu-- - Aku ingin pulang. 635 00:47:48,499 --> 00:47:51,567 [musik yang tenang] 636 00:48:08,453 --> 00:48:11,187 [Vanessa] Hei, kamu dimana? Eh, sudah hampir dua hari. 637 00:48:11,289 --> 00:48:14,123 Haruskah saya memanggil polisi? Hei, orang tuamu bilang mereka bicara padamu, 638 00:48:14,225 --> 00:48:16,092 - tapi panggil saja aku, oke? - [mengetuk pintu] 639 00:48:26,971 --> 00:48:28,204 Kita pergi ke bar bersama Ian. 640 00:48:30,541 --> 00:48:31,641 Anda dapat melakukan apa pun yang Anda inginkan. 641 00:48:34,279 --> 00:48:36,379 Kita pergi ke bar bersama Ian. 642 00:48:37,515 --> 00:48:40,583 ["Nantes" dimainkan oleh Beirut] 643 00:48:50,628 --> 00:48:52,161 Ada pasangan yang bahagia! 644 00:48:52,263 --> 00:48:54,263 - Hei. - Merindukan kalian. 645 00:48:54,666 --> 00:48:58,267 Kalian siap untuk, uh, awasi saya, eh, lakukan pekerjaan saya? 646 00:48:58,369 --> 00:48:59,602 - Ayo lakukan. - Ya. 647 00:48:59,704 --> 00:49:06,108 Karena aku sudah melihatmu tersenyum 648 00:49:06,210 --> 00:49:09,946 Dan aku akan bertaruh pergi 649 00:49:10,048 --> 00:49:13,316 Ketakutan saya 650 00:49:13,418 --> 00:49:19,522 Dan aku akan mempertaruhkan waktuku 651 00:49:20,458 --> 00:49:25,728 Dan dalam setahun, setahun atau lebih 652 00:49:27,732 --> 00:49:34,003 Ini akan menyelinap ke laut 653 00:49:35,173 --> 00:49:40,543 ¬ Ya sudah Lama sekali, lama sekali sekarang 654 00:49:42,380 --> 00:49:46,449 Karena aku sudah melihatmu tersenyum 655 00:50:20,685 --> 00:50:26,355 ¬ Tidak ada yang mengangkat suara Anda ¬ 656 00:50:27,658 --> 00:50:33,362 Hanya malam lagi di Nantes 657 00:50:35,166 --> 00:50:40,603 ¬ Tidak ada yang mengangkat suara Anda ¬ 658 00:50:42,373 --> 00:50:47,710 Hanya malam lagi di Nantes 659 00:50:48,246 --> 00:50:54,150 ¬ Ya sudah Lama sekali, lama sekali sekarang 660 00:50:55,319 --> 00:51:00,256 Karena aku sudah melihatmu tersenyum 661 00:51:00,658 --> 00:51:04,226 [orang banyak bersorak dan bertepuk tangan] 662 00:51:05,363 --> 00:51:10,399 [wasit] Satu, dua, tiga, empat, lima, enam! 663 00:51:11,502 --> 00:51:15,237 [penyiar] Semua orang, yang ingin melawannya! 664 00:51:15,573 --> 00:51:17,239 Siapa yang ingin melawannya, ayolah! 665 00:51:17,341 --> 00:51:19,608 [man] Ayo, ayo! Wah! 666 00:51:19,710 --> 00:51:22,078 [orang banyak bersorak] 667 00:51:22,180 --> 00:51:25,247 [musik ceria] 668 00:51:34,158 --> 00:51:37,293 - Apakah gadis-gadis itu akan bertarung? - Yah, kelihatannya seperti itu. 669 00:51:37,395 --> 00:51:40,663 Em, mendekatlah, gadis-gadis itu seperti binatang sialan. 670 00:51:41,265 --> 00:51:44,300 Ayo mandi dalam keringat dan darah. [tertawa] 671 00:51:44,402 --> 00:51:46,669 Tidak, terima kasih, sayang, silakan saja. 672 00:51:46,771 --> 00:51:49,138 Apakah kamu yakin Jaga dia, oke? 673 00:51:54,312 --> 00:51:56,846 Kamu tidak keberatan dia menjadi sangat gaduh? 674 00:51:57,849 --> 00:51:59,849 Oh, itu semua untuk pertunjukan. 675 00:52:00,551 --> 00:52:02,718 Dia harus tampil untuk ditinjau. 676 00:52:03,688 --> 00:52:05,788 Pada akhir malam dia akan melakukannya akan melekat erat padaku, 677 00:52:05,890 --> 00:52:07,890 memohon padaku untuk membuatnya dunia berhenti berputar. 678 00:52:08,759 --> 00:52:09,825 Kami bersenang-senang. 679 00:52:10,528 --> 00:52:12,294 Kami akan selalu pulang bersama. 680 00:52:13,197 --> 00:52:14,396 [orang-orang berteriak] 681 00:52:14,499 --> 00:52:15,865 [musik ceria] 682 00:52:19,637 --> 00:52:21,370 Apa yang membuatmu ingin menikahi Dan. 683 00:52:21,806 --> 00:52:25,441 Oh, tidak, Dan dan aku hanya teman. Kita-- 684 00:52:25,776 --> 00:52:29,879 Eh, istriku, dia-- [menghela napas] 685 00:52:31,916 --> 00:52:33,482 Saya pikir kita akan berpisah. 686 00:52:35,353 --> 00:52:37,720 Ya Tuhan, maafkan aku. Saya tidak bermaksud untuk - 687 00:52:37,822 --> 00:52:39,822 Tidak, kamu tidak. Dia-- 688 00:52:39,924 --> 00:52:41,457 Saya harus detak jantung 689 00:52:41,559 --> 00:52:42,858 ¬ Memar menjadi potongan-potongan ¬ 690 00:52:43,661 --> 00:52:45,528 Saya ingin seorang istri yang pasangan. 691 00:52:47,798 --> 00:52:49,932 Dan kamu tidak merasa seperti dia pasanganmu? 692 00:52:52,603 --> 00:52:54,737 Saya tahu dia berselingkuh. 693 00:52:55,606 --> 00:52:58,440 ¬ Itu tidak masuk akal Tidak masuk akal 694 00:53:00,178 --> 00:53:03,646 Itu pasti bukan perilaku pasangan. 695 00:53:06,584 --> 00:53:08,684 Mereka menjual minuman di ember pasir anak. 696 00:53:09,353 --> 00:53:12,721 Kami membutuhkan banyak dari ini, def. Ayo ayo! 697 00:53:13,658 --> 00:53:16,559 - Apakah kamu baik-baik saja? - Ya. 698 00:53:17,762 --> 00:53:18,961 Mari kita minum. 699 00:53:19,497 --> 00:53:20,663 Goongala! 700 00:53:20,765 --> 00:53:22,431 [semua] Goongala! 701 00:53:23,334 --> 00:53:24,700 [semua mendengus] 702 00:53:26,237 --> 00:53:27,536 Siapa orang-orang ini? 703 00:53:29,407 --> 00:53:30,339 Uh-- 704 00:53:31,576 --> 00:53:32,575 Uh, kita? 705 00:53:32,910 --> 00:53:34,677 Ya kamu. 706 00:53:35,513 --> 00:53:37,246 Apa yang kamu lakukan di bar ini? 707 00:53:39,884 --> 00:53:41,617 Tanpa tembakan di tangan Anda? 708 00:53:41,719 --> 00:53:43,752 Ditembak untuk semua orang! 709 00:53:43,854 --> 00:53:45,654 [orang banyak bersorak] 710 00:53:45,756 --> 00:53:48,390 [Dan tertawa] 711 00:53:49,594 --> 00:53:52,328 - Terima kasih. Terima kasih. - Terima kasih. 712 00:53:52,430 --> 00:53:55,231 - Goongala! - [kerumunan] Goongala! 713 00:54:00,271 --> 00:54:01,270 Siapa namamu? 714 00:54:02,640 --> 00:54:05,241 - Aku-- aku-- aku Brandon. - Brandon. 715 00:54:05,343 --> 00:54:08,010 - Dan, uh-- ini milikku-- uh, Dan. - Dan. 716 00:54:08,312 --> 00:54:09,245 Apa yang kamu lakukan di sini? 717 00:54:09,247 --> 00:54:14,016 Liburan. Tadi malam di pulau-pulau, jadi kami hanya, Anda tahu, tunggu! 718 00:54:14,318 --> 00:54:16,852 Nah, teman-teman, malam ini akan menjadi 719 00:54:16,954 --> 00:54:18,787 malam terbesar dalam hidup kita. 720 00:54:20,958 --> 00:54:22,291 O-- Oke. 721 00:54:25,563 --> 00:54:27,930 - Brandon. - Ya 722 00:54:28,633 --> 00:54:33,769 Malam ini akan menjadi malam terbesar dalam hidup kita. 723 00:54:35,306 --> 00:54:37,573 - Baik. - Brandon, lihat mataku. 724 00:54:38,876 --> 00:54:39,808 Apakah saya bohong? 725 00:54:42,380 --> 00:54:43,412 - Tidak? - Tidak. 726 00:54:44,382 --> 00:54:46,015 Karena saya selalu mengatakan yang sebenarnya. 727 00:54:46,951 --> 00:54:48,550 Tembakan untuk semua orang! 728 00:54:49,353 --> 00:54:50,886 [orang banyak bersorak] 729 00:54:52,390 --> 00:54:53,822 - Ini dia, teman-teman. - Oh terima kasih. 730 00:54:53,924 --> 00:54:54,857 Baiklah. 731 00:54:56,627 --> 00:54:59,795 - Goongala! - [semua] Goongala! 732 00:55:01,499 --> 00:55:02,431 [Dan] Aduh! 733 00:55:02,433 --> 00:55:05,701 - Oh, empat ember, tolong! - Ember yang kuat? 734 00:55:05,970 --> 00:55:07,870 - Kuat seperti yang kamu punya. - Ya. 735 00:55:08,406 --> 00:55:10,306 [wanita] Bahkan Stefan, mendapatkan kaki pertama, 736 00:55:10,408 --> 00:55:12,675 karena mereka orang asing. 737 00:55:12,777 --> 00:55:14,610 Ya, ambil itu. 738 00:55:14,712 --> 00:55:17,479 Mereka dikutuk untuk selamanya terjalin lagi dan lagi, 739 00:55:17,581 --> 00:55:19,014 selalu berakhir dengan tragedi. 740 00:55:19,317 --> 00:55:20,916 Tapi, cinta Elena untuk Damon 741 00:55:21,018 --> 00:55:22,751 lebih kuat dari kutukan doppelganger. 742 00:55:22,753 --> 00:55:24,486 Dia tahu itu membuatnya baik-baik saja untuknya 743 00:55:24,488 --> 00:55:25,888 untuk berkencan dengan kedua saudara sekaligus tanpa menjadi pelacur. 744 00:55:25,990 --> 00:55:28,624 Maksud saya, itu bercerita. 745 00:55:28,726 --> 00:55:30,359 Persetan Aaron Mikaelson. 746 00:55:30,828 --> 00:55:31,760 Pe-- Pen. 747 00:55:31,762 --> 00:55:34,797 OH TUHAN. Hai, Brandon. 748 00:55:35,466 --> 00:55:36,665 - Pena. - Hai, Pen. 749 00:55:38,669 --> 00:55:39,818 Apa yang kalian lakukan di sini? 750 00:55:39,819 --> 00:55:40,968 - Kita? Apa yang kamu lakukan di sini? - Kau membuatku takut. 751 00:55:42,006 --> 00:55:45,341 [dengan aksen lokal] Oh, oh, benar, terus saya berbicara ketika saya berbicara seperti ini? 752 00:55:45,443 --> 00:55:47,810 Ya ampun, saya lakukan-- lakukan-- adalah kamu tidak dari sini? 753 00:55:47,912 --> 00:55:50,079 Ya, saya dari sini, tapi saya pergi ke sekolah di L.A. 754 00:55:50,381 --> 00:55:51,780 Saya mendapatkan tips yang lebih baik ketika saya terdengar lokal. 755 00:55:52,116 --> 00:55:54,650 - Tapi itu-- Itu rasis! - Keluar! 756 00:55:54,752 --> 00:55:57,720 Anda tidak bisa, Anda suka Thailand orang akan dihina. 757 00:55:57,822 --> 00:56:00,456 Brandon, aku orang Thailand. 758 00:56:01,792 --> 00:56:04,560 Saya pikir Anda bingung rasis dengan ras terkait. 759 00:56:04,995 --> 00:56:07,963 Hai, Dory. Sepertinya kita bagaimanapun juga, mendapatkan kencan kita. 760 00:56:08,699 --> 00:56:10,799 Kita hanya hidup berdampingan di depan umum. 761 00:56:11,369 --> 00:56:14,670 [Dory] Raj dan Mali juga ada di sini. Apakah Anda juga berkencan dengan mereka? 762 00:56:14,939 --> 00:56:16,772 Saya bukan anti kelompok. 763 00:56:17,074 --> 00:56:18,941 Baiklah, kamu nakal, kamu keriting. 764 00:56:19,043 --> 00:56:20,442 Saya tidak membenci itu. 765 00:56:20,544 --> 00:56:22,378 Kalian, kalian, aku selanjutnya. 766 00:56:22,847 --> 00:56:23,946 - Untukku, untukku. - BAIK. 767 00:56:24,048 --> 00:56:25,013 Diam diam. 768 00:56:26,884 --> 00:56:28,951 Ini teman kita, dia menyenangkan. 769 00:56:31,489 --> 00:56:32,421 [Pena] Oh! 770 00:56:32,790 --> 00:56:33,722 Wow. 771 00:56:36,961 --> 00:56:38,127 Ya! 772 00:56:39,163 --> 00:56:41,397 Pertarungan! Pertarungan! 773 00:56:42,066 --> 00:56:43,565 - Berjuang! - Uh-- 774 00:56:43,934 --> 00:56:45,601 Mungkin kita harus ikuti kelinci putih itu. 775 00:56:49,673 --> 00:56:50,856 [bergumam] 776 00:56:50,857 --> 00:56:52,040 Pakai, pakai. Saya tidak butuh itu, tidak. 777 00:56:52,143 --> 00:56:53,809 [orang banyak bersorak] 778 00:56:56,814 --> 00:56:57,880 [orang-orang berteriak] 779 00:56:57,982 --> 00:56:58,947 Pertarungan! 780 00:56:59,049 --> 00:57:00,582 [musik ceria] 781 00:57:00,684 --> 00:57:02,951 [orang banyak bersorak] 782 00:57:04,889 --> 00:57:07,022 [kerumunan berteriak] 783 00:57:07,658 --> 00:57:08,924 [pukulan berdebar] 784 00:57:13,764 --> 00:57:16,064 [kerumunan mencemooh] 785 00:57:16,167 --> 00:57:17,800 Pergi, bangun! 786 00:57:17,902 --> 00:57:19,468 Bangun! 787 00:57:21,572 --> 00:57:23,205 [Mark] Anda mendapatkannya, Anda tangkap dia, tangkap dia! 788 00:57:23,908 --> 00:57:25,174 [bel berdering] 789 00:57:25,609 --> 00:57:26,675 Bertarung dua! 790 00:57:27,445 --> 00:57:29,611 - Ayo, teman. - Ayo pergi! 791 00:57:31,582 --> 00:57:32,548 Itu dia! 792 00:57:33,984 --> 00:57:36,051 [musik drum] 793 00:57:36,153 --> 00:57:38,687 [orang banyak bersorak] 794 00:57:42,927 --> 00:57:47,763 Satu dua tiga, empat lima enam, 795 00:57:48,232 --> 00:57:51,500 tujuh delapan sembilan sepuluh! 796 00:57:51,602 --> 00:57:54,236 [orang banyak bersorak] 797 00:57:58,809 --> 00:58:00,175 Mereka punya satu. 798 00:58:00,478 --> 00:58:01,710 Pemenang! 799 00:58:01,812 --> 00:58:04,580 [orang banyak bersorak] 800 00:58:09,086 --> 00:58:10,052 [Dan] Sobat! 801 00:58:10,054 --> 00:58:13,088 Ini, ini dia, ya! [tertawa] 802 00:58:15,926 --> 00:58:16,892 Iya nih! 803 00:58:18,629 --> 00:58:20,863 Saya petarung terbaik Di dalam dunia! 804 00:58:22,733 --> 00:58:25,801 [musik ceria] 805 00:58:43,787 --> 00:58:45,888 Tunggu, kamu sudah pesan perjalanan ini lebih dari setahun yang lalu 806 00:58:45,990 --> 00:58:48,824 dan dia sudah mengalami perselingkuhan sepanjang waktu? 807 00:58:50,961 --> 00:58:52,928 Saya kira begitu, wow. 808 00:58:55,933 --> 00:58:58,867 Tapi aku suka kamu akan melakukannya kejutkan dia dengan perjalanan ini. [terkekeh] 809 00:58:58,969 --> 00:59:00,235 Taruhan Anda tipe rencana di depan. 810 00:59:01,972 --> 00:59:04,139 Um, ya, saya lebih suka rencana dipikirkan. 811 00:59:04,241 --> 00:59:05,541 [keduanya tertawa] 812 00:59:05,976 --> 00:59:07,543 Yang ini tidak berhasil. 813 00:59:07,945 --> 00:59:11,613 - Yah, tidak ada rencanaku yang pernah berhasil. - Tidak? 814 00:59:13,250 --> 00:59:16,084 Orang tua saya sudah lari kapal wisata untuk ... selamanya. 815 00:59:16,754 --> 00:59:18,887 Dan selalu bilang aku akan mengambil lebih. Tapi aku seperti, tidak mungkin. 816 00:59:20,024 --> 00:59:21,123 Saya ingin bertindak. 817 00:59:22,560 --> 00:59:23,725 - kamu lakukan? - Ya. 818 00:59:25,195 --> 00:59:28,564 Ketika saya berumur 15, Saya lari ke L.A. 819 00:59:29,333 --> 00:59:32,034 Bibiku tinggal di Long Beach jadi saya pindah bersamanya. 820 00:59:33,671 --> 00:59:35,337 - Itu gila. - [terkekeh] Ya. 821 00:59:36,307 --> 00:59:37,339 Anda tahu, dan itu bagus. 822 00:59:38,075 --> 00:59:39,141 Saya harus pergi ke sekolah. 823 00:59:40,778 --> 00:59:42,711 Ya, tapi hanya ada begitu banyak kompetisi, 824 00:59:42,813 --> 00:59:43,812 Saya tidak kenal siapa pun. 825 00:59:43,814 --> 00:59:46,748 Saya tidak pernah benar-benar harus bertindak, kau tahu. 826 00:59:46,850 --> 00:59:49,952 Seperti saya datang sejauh ini dan tidak pernah benar-benar melakukannya. 827 00:59:51,255 --> 00:59:56,158 - Maafkan saya. - Ketika saya kembali, saya memiliki seluruh momen Dorothy ini. 828 00:59:56,994 --> 00:59:58,927 Saya menyadari saya punya semua yang saya inginkan. 829 00:59:59,730 --> 01:00:00,796 Bukankah itu klise? 830 01:00:00,798 --> 01:00:05,834 - Maksud kamu apa? - Ya, saya suka tampil, membuat orang senang. 831 01:00:06,637 --> 01:00:09,004 Tidak peduli siapa Anda atau dari mana Anda berasal, 832 01:00:09,106 --> 01:00:10,706 Saya memberi Anda tur yang hebat. 833 01:00:10,808 --> 01:00:12,240 Itu panggung saya. 834 01:00:12,343 --> 01:00:14,343 Aku membuatmu tertawa dan bersenang-senang. 835 01:00:15,212 --> 01:00:18,113 Saya mengajari Anda tentang keindahan kami budaya dan saya membuat Anda menghormatinya. 836 01:00:19,350 --> 01:00:22,250 Anda bisa keluar dari normal hidup dan datanglah ke duniaku. 837 01:00:23,787 --> 01:00:26,355 Bahkan jika kamu melawannya, Aku akan menangkapmu. 838 01:00:26,890 --> 01:00:27,856 [Brandon terkekeh] 839 01:00:28,225 --> 01:00:29,291 Ya, Anda benar-benar menangkap saya. 840 01:00:29,393 --> 01:00:30,859 Oh, benarkah sekarang? 841 01:00:30,961 --> 01:00:32,294 [keduanya terkekeh] 842 01:00:34,298 --> 01:00:36,898 Kecuali aku tidak akan pernah mempercayaimu karena semua kebohongan ini. 843 01:00:42,106 --> 01:00:44,640 [keduanya tertawa] 844 01:00:50,948 --> 01:00:51,880 [sayu samar] 845 01:00:52,316 --> 01:00:53,882 [menghela nafas] 846 01:00:53,984 --> 01:00:55,951 Saya tidak bisa berhenti berpikir tentang Hasselblad Anda. 847 01:00:56,820 --> 01:00:59,688 Oh ya? Aku menganggapmu sebagai lebih dari pria Instamatic. 848 01:01:00,424 --> 01:01:04,326 Yah, saya bisa menunjuk dan menembak, tapi Hassie itu, perlu diperhatikan. 849 01:01:05,029 --> 01:01:06,728 Untungnya saya memiliki dua dari mereka. 850 01:01:08,098 --> 01:01:09,364 Oh, aku memperhatikan matamu. 851 01:01:09,366 --> 01:01:13,268 - Kamu hanya-- - Jadi, siapa kamu, Annie Leibovitz? 852 01:01:14,238 --> 01:01:15,937 Sebenarnya saya lebih suka Cindy Sherman. 853 01:01:17,241 --> 01:01:18,407 Tidak menyangka itu. 854 01:01:19,143 --> 01:01:20,842 Jadi Anda di dalamnya untuk budaya. 855 01:01:20,944 --> 01:01:22,144 Saya di dalamnya untuk ditangkap. 856 01:01:24,248 --> 01:01:25,313 Anda seorang pemburu? 857 01:01:26,417 --> 01:01:29,251 Ya, saat itu, Anda tahu? 858 01:01:30,287 --> 01:01:32,888 Saat itu ketika sesuatu yang nyata terjadi. 859 01:01:33,857 --> 01:01:37,325 Senyum, perasaan, sifat. 860 01:01:38,762 --> 01:01:40,128 Saya melihatnya, saya menangkapnya. 861 01:01:41,065 --> 01:01:42,464 Buat orang lain merasakannya. 862 01:01:44,435 --> 01:01:45,834 Saya kecanduan. 863 01:01:47,137 --> 01:01:48,203 Saya juga. 864 01:01:49,973 --> 01:01:53,041 [berdehem] Jadi kamu benar-benar seorang fotografer? 865 01:01:53,877 --> 01:01:55,877 Saya. Profesional. 866 01:01:56,780 --> 01:01:58,013 Dengan apa Anda menembak? 867 01:01:58,015 --> 01:02:02,150 Nah, tujuan saya adalah Mamiya, tetapi favorit saya adalah Linhof saya. 868 01:02:03,053 --> 01:02:04,419 Anda mencoba memberi tahu saya, Anda merekam film. 869 01:02:05,856 --> 01:02:07,422 Nyonya, saya menembak 8x10. 870 01:02:15,966 --> 01:02:17,132 Kamu melawanku. 871 01:02:17,234 --> 01:02:18,166 Apa? 872 01:02:18,268 --> 01:02:19,735 Kamu melawanku. 873 01:02:19,837 --> 01:02:21,136 Saya harus pergi ke kamar mandi. 874 01:02:21,238 --> 01:02:23,505 Kami bertarung, aku membunuhmu. 875 01:02:25,109 --> 01:02:26,875 Tidak-- tidak, terima kasih. 876 01:02:27,945 --> 01:02:31,313 Jadi, Anda bangun dan pindah dari California ke Thailand. 877 01:02:31,815 --> 01:02:32,748 Mm-hm. 878 01:02:33,150 --> 01:02:34,783 Keluargamu tidak ketakutan? 879 01:02:35,152 --> 01:02:36,384 Orang tua saya sudah meninggal. 880 01:02:38,388 --> 01:02:40,789 - Kamu tampak baik-baik saja dengan itu. - Saya tidak melakukannya. 881 01:02:42,860 --> 01:02:44,092 Kecelakaan zipline. 882 01:02:44,928 --> 01:02:46,762 - Berhenti. - Aku serius. 883 01:02:47,131 --> 01:02:49,898 Total kecelakaan aneh pada mereka liburan di Selandia Baru. 884 01:02:50,367 --> 01:02:52,267 Tahun pertama yang terburuk. 885 01:02:52,936 --> 01:02:54,302 Kecuali bahwa saya bertemu Pen. 886 01:02:55,539 --> 01:02:57,239 Apa, kau bersamaku? 887 01:02:57,341 --> 01:02:59,341 Tidak, ini lucu. 888 01:03:01,311 --> 01:03:03,445 - Bisakah saya tertawa? - Saya lakukan, sepanjang waktu. 889 01:03:03,447 --> 01:03:05,080 [tertawa] 890 01:03:07,551 --> 01:03:09,084 Dan kamu tidak sedih? 891 01:03:09,920 --> 01:03:11,553 Oh, aku sedih sekali. 892 01:03:12,856 --> 01:03:13,922 Tapi itu bukan salahku. 893 01:03:14,825 --> 01:03:15,891 Aku tidak akan membawanya. 894 01:03:16,560 --> 01:03:17,859 Dan mereka juga tidak menginginkan saya. 895 01:03:20,798 --> 01:03:22,030 Ibuku bunuh diri. 896 01:03:25,035 --> 01:03:28,436 [musik yang hidup] 897 01:03:30,440 --> 01:03:33,175 - Dan, Dan! - B! Anda tidak akan mempercayainya. 898 01:03:33,477 --> 01:03:35,310 Dory adalah anggota klub orang tua yang mati. 899 01:03:35,412 --> 01:03:37,145 - Itu benar. - Apa? 900 01:03:37,414 --> 01:03:39,247 Kedua orang tua Dory sudah mati. 901 01:03:39,349 --> 01:03:41,516 - Dan tidak punya orang tua. - [terkikik] 902 01:03:42,986 --> 01:03:45,420 Sangat aneh kalian berdua tersenyum ketika kamu mengatakan itu. 903 01:03:45,422 --> 01:03:46,588 [terkikik] 904 01:03:46,590 --> 01:03:48,390 - Dia punya dua orang tua. - Ah. 905 01:03:49,459 --> 01:03:50,392 Aku akan pergi mencari Pen. 906 01:03:50,394 --> 01:03:51,359 - Baik. - Baik. 907 01:03:51,361 --> 01:03:52,394 - Baik. - Baik. 908 01:03:54,598 --> 01:03:56,998 Maksudku ... Sobat, ada apa? 909 01:03:57,367 --> 01:03:59,501 Seseorang-- Seseorang baru saja mencoba untuk berkelahi dengan saya. 910 01:03:59,503 --> 01:04:00,869 Apa yang kamu bicarakan, siapa? 911 01:04:00,971 --> 01:04:03,071 Hanya ini-- ini-- orang Thailand ini. 912 01:04:03,941 --> 01:04:06,608 - Itu mempersempitnya. Di mana dia, tunjukkan padaku? - [menghela nafas] 913 01:04:10,013 --> 01:04:11,580 Oh, ini dia. 914 01:04:12,916 --> 01:04:14,349 - Orang itu? - Ya, pria itu di sana. 915 01:04:14,451 --> 01:04:15,851 B, dia bekerja di sini. 916 01:04:16,520 --> 01:04:18,086 Ya, mereka bekerja untuk tips. 917 01:04:18,188 --> 01:04:19,421 Ini seperti gulat. Ini seperti palsu. 918 01:04:19,523 --> 01:04:20,455 Itu tidak nyata. 919 01:04:20,457 --> 01:04:23,992 Kamu tidak - kamu tidak tahu bahwa. Dia serius. 920 01:04:24,094 --> 01:04:26,094 Ya, serius seperti, "Kamu seorang turis 921 01:04:26,196 --> 01:04:27,629 dan aku ingin kamu minum banyak dan mabuk 922 01:04:27,931 --> 01:04:29,631 dan kemudian aku akan tendang pantatmu, ya. " 923 01:04:30,634 --> 01:04:33,301 Dia tidak akan menendang pantatku. 924 01:04:34,104 --> 01:04:36,271 Sobat Kita sudah dewasa. 925 01:04:36,373 --> 01:04:39,040 Orang itu seperti 20 dan menendang turis keledai sepanjang hari. 926 01:04:39,643 --> 01:04:42,577 Ayo, lihat, kita harus fokus tentang minum ember ini 927 01:04:42,880 --> 01:04:44,913 dan menikmati malam terakhir kami di pulau, oke? 928 01:04:45,415 --> 01:04:47,148 Ayo, jika-non, jika-non. 929 01:04:49,286 --> 01:04:50,252 Tadi malam. 930 01:04:53,957 --> 01:04:55,957 - Pinjam temanmu sebentar. - Ooh-- 931 01:04:57,127 --> 01:04:58,493 [bartender] Ya, apa yang bisa saya dapatkan ya? 932 01:04:59,596 --> 01:05:00,896 Tolong satu ember. 933 01:05:05,435 --> 01:05:07,102 [menghela nafas] 934 01:05:10,574 --> 01:05:14,242 Anda di sini untuk menyelesaikan sesuatu. Saya dapat memberitahu. 935 01:05:16,079 --> 01:05:17,012 [Brandon] Anda bisa? 936 01:05:17,648 --> 01:05:20,916 [musik yang tenang] 937 01:05:29,426 --> 01:05:31,927 - Goongala. - Goongala. 938 01:05:36,033 --> 01:05:37,165 [keduanya mengeluh] 939 01:05:37,267 --> 01:05:38,566 [batuk] 940 01:05:40,070 --> 01:05:42,270 - Kamu siapa? - Saya Martin. 941 01:05:42,539 --> 01:05:47,409 [Tertawa] Ya, maksud saya, apa yang kamu-- apa yang kamu lakukan disini 942 01:05:47,511 --> 01:05:49,210 Nah, pulau yang indah ini 943 01:05:49,313 --> 01:05:52,047 adalah antara Myanmar dan Hong Kong dan saya pikir, 944 01:05:52,149 --> 01:05:53,715 bodohlah untuk tidak berhenti di jalan. 945 01:05:55,519 --> 01:05:58,420 - Kamu datang dari Myanmar? - Aku melakukannya. 946 01:05:58,956 --> 01:06:00,388 Dan saya membawa setengah orang-orang ini bersamaku. 947 01:06:00,624 --> 01:06:02,023 Ingin pergi ke Hong Kong? 948 01:06:02,592 --> 01:06:03,658 Banyak ruang di kapal. 949 01:06:06,530 --> 01:06:08,296 Kamu punya perahu? 950 01:06:10,033 --> 01:06:11,433 Secara teknis itu adalah kapal pesiar. 951 01:06:13,570 --> 01:06:15,603 Kamu siapa? 952 01:06:16,273 --> 01:06:20,075 Brandon, lihatlah di sekitar tempat ini. 953 01:06:22,179 --> 01:06:25,447 Semua orang ini berbeda dunia, bersama-sama. 954 01:06:26,583 --> 01:06:29,217 Masing-masing dari mereka menginginkan hal yang sama. 955 01:06:31,355 --> 01:06:32,420 Untuk merasa aman. 956 01:06:35,092 --> 01:06:36,124 Untuk merasakan cinta. 957 01:06:37,561 --> 01:06:39,060 Untuk dipahami. 958 01:06:40,664 --> 01:06:42,130 Kita semua berbagi itu. 959 01:06:43,500 --> 01:06:46,634 [musik yang tenang] 960 01:06:54,511 --> 01:06:57,512 B! Ian memberi kami sedikit kejutan. 961 01:06:57,614 --> 01:06:59,180 - Uh huh... - Ayolah. 962 01:07:00,417 --> 01:07:01,583 [debur ombak] 963 01:07:01,685 --> 01:07:03,151 [derai hujan] 964 01:07:06,456 --> 01:07:10,525 [batuk] 965 01:07:11,795 --> 01:07:12,727 Oh, saya ingat ini. 966 01:07:12,796 --> 01:07:14,162 - Ya - Ya. 967 01:07:14,264 --> 01:07:15,196 Sudah lama. 968 01:07:20,637 --> 01:07:21,436 Kapan terakhir kali? 969 01:07:21,437 --> 01:07:22,236 Ketika semuanya dimulai menjadi buruk dengan Vanessa. 970 01:07:23,507 --> 01:07:25,807 Kami baru saja berhenti berhubungan seks. 971 01:07:31,114 --> 01:07:32,180 Canggung sekali. 972 01:07:35,185 --> 01:07:36,584 Jadi kalian jadi tinggi. 973 01:07:36,686 --> 01:07:38,119 Saya pikir itu akan melonggarkan kita. 974 01:07:38,822 --> 01:07:40,288 Jadikan dia seperti saya lagi. 975 01:07:42,259 --> 01:07:43,291 Tapi itu tidak berhasil. 976 01:07:43,627 --> 01:07:45,393 Persetan, kau luar biasa. 977 01:07:50,534 --> 01:07:51,633 Kecuali saya tidak. 978 01:07:53,403 --> 01:07:54,469 Maksud kamu apa? 979 01:07:55,806 --> 01:07:59,307 Saya tidak hebat, tapi aku ingin menjadi. 980 01:08:07,184 --> 01:08:08,116 Hei. 981 01:08:10,487 --> 01:08:11,553 Maafkan saya. 982 01:08:19,096 --> 01:08:19,828 Jangan katakan itu. 983 01:08:26,136 --> 01:08:28,203 [hujan deras] 984 01:08:31,274 --> 01:08:33,341 [obrolan latar belakang] 985 01:08:34,411 --> 01:08:35,443 Hei! 986 01:08:37,581 --> 01:08:38,513 Anda masih ingin bertarung? 987 01:08:38,815 --> 01:08:40,815 - Saya bunuh kamu. - Sempurna. 988 01:08:41,118 --> 01:08:42,851 [tinju berdebar] 989 01:08:43,153 --> 01:08:44,819 [kerumunan berteriak] 990 01:08:48,225 --> 01:08:51,126 - Kamu tidak harus melakukan ini. - Oh, ini gulat pro, bukan? 991 01:08:52,329 --> 01:08:53,261 Ya. 992 01:08:53,363 --> 01:08:56,331 [kerumunan berteriak] 993 01:08:58,502 --> 01:09:01,202 - Hei, terima kasih sudah melakukan ini. - Ya. 994 01:09:01,505 --> 01:09:02,504 [bel berdering] 995 01:09:02,606 --> 01:09:04,139 - [wasit] Berjuang! - Oh sial. 996 01:09:04,241 --> 01:09:05,673 [mendengus] 997 01:09:05,775 --> 01:09:08,143 [wasit] Pergilah, yeah, bertarung! 998 01:09:08,245 --> 01:09:10,411 [pukulan berdebar] 999 01:09:10,514 --> 01:09:12,347 - [Tandai] Keluar dari sudut, Brandon. - [Emma] Kamu bisa melakukannya! 1000 01:09:12,449 --> 01:09:13,815 - Berjuang. - Ya ya ya! 1001 01:09:13,917 --> 01:09:14,916 [Dan] Lihat saja itu! 1002 01:09:15,218 --> 01:09:16,317 Ini dia! 1003 01:09:16,419 --> 01:09:17,352 - Terus bergerak! - [Brandon mendengus] 1004 01:09:17,354 --> 01:09:18,319 [pukulan berdebar] 1005 01:09:18,388 --> 01:09:19,320 [Brandon mengerang] 1006 01:09:19,389 --> 01:09:20,321 [wasit] Berjuang, bertarung! 1007 01:09:20,390 --> 01:09:22,290 [Dan] Baiklah, oke. 1008 01:09:23,160 --> 01:09:24,159 [bel berdering] 1009 01:09:24,261 --> 01:09:26,494 [Dan] Wah, oke, oke, oke. 1010 01:09:27,597 --> 01:09:29,664 Yang utama adalah, Anda hanya membiarkan dia memukulmu. 1011 01:09:29,766 --> 01:09:32,167 Oke, Anda ingin menghindarinya sebisa mungkin. 1012 01:09:32,269 --> 01:09:33,935 Oke, karena dia memukulmu sangat keras 1013 01:09:34,237 --> 01:09:35,470 dan hanya ada begitu banyak yang bisa Anda ambil 1014 01:09:35,572 --> 01:09:37,172 sebelum kamu sebenarnya mati, oke? 1015 01:09:37,274 --> 01:09:38,773 Jadi takeaway utama? 1016 01:09:38,875 --> 01:09:40,275 - Jangan tertabrak. - Baik. 1017 01:09:42,879 --> 01:09:45,513 Hei, apa kita bertarung, suka nyata? 1018 01:09:45,615 --> 01:09:47,549 - Saya bunuh kamu. - Oh sial. 1019 01:09:47,651 --> 01:09:48,683 - [cincin belling] - [wasit] Berjuang. 1020 01:09:48,785 --> 01:09:50,385 Meninju! 1021 01:09:50,487 --> 01:09:52,787 [orang banyak bersorak] 1022 01:09:55,692 --> 01:09:56,591 [gedebuk] 1023 01:09:56,592 --> 01:09:57,491 - [Pena] Ayo! - [Dory] Ya! 1024 01:09:58,562 --> 01:09:59,794 [Dan] Ya, ini dia! 1025 01:09:59,896 --> 01:10:01,829 Ya, tangkap dia, tangkap dia, tangkap dia. 1026 01:10:01,932 --> 01:10:02,864 - Ini dia! - [Pena] Ya, terus lakukan itu! 1027 01:10:02,866 --> 01:10:03,965 - Gila! - Iya nih! 1028 01:10:04,267 --> 01:10:05,767 Terus lakukan itu! 1029 01:10:06,903 --> 01:10:07,936 - [Dory] Bangun. - [Dan] Ayo teman, bangun! 1030 01:10:08,238 --> 01:10:09,304 [Mark] Atta boy! 1031 01:10:09,639 --> 01:10:11,306 [Dory] Ya, ya, ya. 1032 01:10:12,576 --> 01:10:14,442 [wanita menjerit] 1033 01:10:14,544 --> 01:10:15,944 - [Tandai] Anda harus menepisnya. - [Dan] Kita mulai. 1034 01:10:16,246 --> 01:10:17,378 - Ayo, lempar ke atas. - [Dan] Kamu dapat ini! 1035 01:10:17,480 --> 01:10:18,746 - [Dan] Oke. - [Dory] Ya Tuhan. 1036 01:10:19,216 --> 01:10:21,216 [Dan] Baiklah, angkat tangan. 1037 01:10:21,318 --> 01:10:22,350 [Brandon mengerang] 1038 01:10:22,452 --> 01:10:23,451 - [bel berdering] - [Dan] Oh. 1039 01:10:23,553 --> 01:10:24,485 - [Dan] OKE. - [wasit] Berhenti. 1040 01:10:24,554 --> 01:10:25,687 Itu dia, baiklah. BAIK. 1041 01:10:28,758 --> 01:10:29,891 Hal utama yang Anda lakukan di sini, 1042 01:10:29,893 --> 01:10:31,693 Anda telegraphing gerakanmu, oke. 1043 01:10:31,695 --> 01:10:33,995 Saya cukup yakin Anda mengatakan pukulan tepat sebelum Anda menekan. 1044 01:10:33,997 --> 01:10:35,997 Sekarang dia mendengar itu jadi dia memblokirnya. Kamu menggali? 1045 01:10:36,433 --> 01:10:37,899 Oke, jadi sekarang, jangan biarkan dia tahu apa yang kamu lakukan, 1046 01:10:37,901 --> 01:10:38,933 jangan lihat kita kamu akan meninju, 1047 01:10:38,935 --> 01:10:40,268 pukulan saja, oke? 1048 01:10:40,370 --> 01:10:41,369 - [bel berdering] - Berjuang! 1049 01:10:41,471 --> 01:10:42,570 [pukulan berdebar] 1050 01:10:43,974 --> 01:10:45,006 [Dory] Ya, terus lakukan itu! 1051 01:10:46,476 --> 01:10:47,408 Ya! 1052 01:10:49,879 --> 01:10:50,945 Bangun! 1053 01:10:50,947 --> 01:10:52,880 - [wasit] Berjuang. - [Brandon] Oh, berhenti. 1054 01:10:52,983 --> 01:10:53,982 [kerumunan berteriak] 1055 01:10:53,984 --> 01:10:57,352 [Dan] Oke, baiklah, tetap di bawah sobat. Baik. 1056 01:10:57,454 --> 01:10:59,654 - Pertama, dua ... - [Dan] Anda bisa lebih cepat. 1057 01:10:59,756 --> 01:11:01,956 - ... tiga, empat, lima ... - [Dan] Hitung dengan berpasangan. 1058 01:11:02,525 --> 01:11:03,858 - ...enam tujuh... - [Dan] Dia keluar. 1059 01:11:03,960 --> 01:11:06,661 - [Dan] Anda bisa berhenti. - ...delapan sembilan sepuluh. 1060 01:11:06,763 --> 01:11:09,831 [musik yang tenang] 1061 01:11:13,003 --> 01:11:15,637 [Diam] 1062 01:11:17,340 --> 01:11:19,741 [bersorak teredam] 1063 01:11:20,377 --> 01:11:21,576 [Dan] Oke, kau bagus sekali. 1064 01:11:21,678 --> 01:11:23,311 - Ya, saya melakukannya dengan baik? - Ya, benar. 1065 01:11:23,413 --> 01:11:24,646 Ya, itu luar biasa. 1066 01:11:24,748 --> 01:11:25,747 - Ayolah. Ini dia. - Pemenang! 1067 01:11:25,849 --> 01:11:26,781 [orang banyak bersorak] 1068 01:11:26,783 --> 01:11:27,749 Anda melakukannya. 1069 01:11:27,851 --> 01:11:29,684 Ya, ini dia. 1070 01:11:30,353 --> 01:11:31,319 Ya! 1071 01:11:31,421 --> 01:11:32,854 Baiklah! 1072 01:11:32,856 --> 01:11:37,292 Kamu tidak akan - kamu tidak akan mengatakan Aku-- Aku dapat pantatku ditendang, kan? 1073 01:11:37,394 --> 01:11:38,493 Oh, tidak juga kamu. 1074 01:11:38,795 --> 01:11:40,561 - [petinju] Ya. - [Brandon berteriak] 1075 01:11:40,664 --> 01:11:42,730 Ya, kami adalah saudara! 1076 01:11:42,832 --> 01:11:44,699 - Ya saudara! - Ya! 1077 01:11:47,070 --> 01:11:49,304 Ah, kita saudara! 1078 01:11:49,406 --> 01:11:51,406 [musik ceria] 1079 01:11:56,079 --> 01:11:58,313 Maksudku, kecuali itu seperti semuanya sakit. 1080 01:11:58,415 --> 01:12:00,548 Yah, dia memukulmu di mana-mana jadi ... 1081 01:12:00,650 --> 01:12:03,318 Wanita dan pria, juara moral Anda! 1082 01:12:03,586 --> 01:12:04,519 - [Tandai] Hei, kerja bagus! - Ya! 1083 01:12:04,587 --> 01:12:05,753 [Brandon] Terima kasih semuanya. 1084 01:12:05,855 --> 01:12:07,055 - Panas sekali. - Pergilah! 1085 01:12:07,357 --> 01:12:08,456 Ya, Brandon. 1086 01:12:08,558 --> 01:12:09,957 Malam terbesar dalam hidup kita. 1087 01:12:10,060 --> 01:12:11,559 - [semua] Ya! - [Pena] Ya, terima kasih! 1088 01:12:11,661 --> 01:12:14,062 Tidak tahu siapa sih apakah pria ini, 1089 01:12:14,364 --> 01:12:15,997 - tapi terima kasih! - Baiklah. 1090 01:12:16,099 --> 01:12:19,534 - Goongala! - [semua] Goongala! 1091 01:12:21,638 --> 01:12:24,706 [musik aneh] 1092 01:12:30,347 --> 01:12:33,548 ["400 Lux" oleh Lorde bermain] 1093 01:12:50,767 --> 01:12:53,835 Kami tidak pernah selesai Dengan membunuh waktu 1094 01:12:54,738 --> 01:12:57,138 ¬ Dapatkah saya membunuhnya bersamamu? 1095 01:12:57,440 --> 01:13:01,008 ¬ 'Miringkan urat nadinya Jalankan merah dan biru 1096 01:13:01,111 --> 01:13:04,946 Kami kembali Di sini sepanjang waktu 1097 01:13:05,048 --> 01:13:07,682 Mendapat banyak hal untuk tidak dilakukan 1098 01:13:07,784 --> 01:13:10,818 Biarkan aku membunuhnya bersamamu 1099 01:13:10,920 --> 01:13:14,722 ¬ Anda menjemputku dan Bawa aku pulang lagi 1100 01:13:14,824 --> 01:13:16,657 ¬ Keluar jendela lagi¬ 1101 01:13:16,760 --> 01:13:21,162 ¬ Kami kosong seperti Botol yang kami tiriskan ¬ 1102 01:13:21,464 --> 01:13:24,932 ¬ Anda menggantungkan pergelangan tangan Anda Di atas kemudi ¬ 1103 01:13:25,034 --> 01:13:27,735 ¬ Pulsa dapat mengemudi dari sini ¬ 1104 01:13:27,837 --> 01:13:31,773 ¬ Kita mungkin kosong Tapi kami berani ¬ 1105 01:13:31,875 --> 01:13:33,541 Dan aku menyukaimu 1106 01:13:33,643 --> 01:13:35,410 Saya suka jalan ini dimana 1107 01:13:35,512 --> 01:13:37,612 Rumah-rumah tidak berubah 1108 01:13:37,714 --> 01:13:38,813 Dan aku menyukaimu 1109 01:13:38,915 --> 01:13:40,114 Di mana kita bisa bicara seperti 1110 01:13:40,417 --> 01:13:41,816 Ada sesuatu untuk dikatakan 1111 01:13:41,918 --> 01:13:44,519 Tunggu tunggu, Maaf, saya hanya menunggu. 1112 01:13:44,621 --> 01:13:49,157 Hei, hei, jadi saja dengan saya disini. Sekarang juga. 1113 01:13:49,459 --> 01:13:51,826 ¬ Kami bergerak di jalan-jalan pohon ¬ 1114 01:13:51,928 --> 01:13:55,129 Aku ingin jika kau tetap di sini 1115 01:13:55,432 --> 01:13:59,167 ¬ Sekarang kita memakai baju lengan panjang Dan pemanasan muncul di atas 1116 01:13:59,469 --> 01:14:02,069 Anda membeli jus jeruk 1117 01:14:02,172 --> 01:14:04,806 ¬ Kita semakin pandai dalam hal ini 1118 01:14:04,908 --> 01:14:06,741 Mimpi gigi bersih 1119 01:14:06,843 --> 01:14:08,543 Saya tahu bahwa Anda lelah 1120 01:14:08,645 --> 01:14:11,479 Tapi Anda tetap mempertahankan mobil 1121 01:14:11,581 --> 01:14:12,613 ¬ Sedang Anda menunggu-- 1122 01:14:12,715 --> 01:14:14,482 Kemana kalian berdua? 1123 01:14:14,584 --> 01:14:16,083 ¬ Anda menjemputku dan Bawa aku pulang lagi 1124 01:14:16,186 --> 01:14:17,785 Saya akan meminjam temanmu sebentar. 1125 01:14:17,887 --> 01:14:18,920 ¬ Keluar jendela lagi¬ 1126 01:14:19,022 --> 01:14:20,721 ¬ Kami hampa seperti ¬ 1127 01:14:20,824 --> 01:14:23,724 Botol-botol yang kami tiriskan 1128 01:14:23,827 --> 01:14:27,728 ¬ Anda menggantungkan pergelangan tangan Anda Di atas kemudi ¬ 1129 01:14:27,831 --> 01:14:30,498 ¬ Pulsa dapat mengemudi dari sini ¬ 1130 01:14:30,600 --> 01:14:33,134 ¬ Kita mungkin kosong Tapi kami berani ¬ 1131 01:14:33,236 --> 01:14:34,802 [musik memudar] 1132 01:14:37,774 --> 01:14:41,709 Alex, ini orangnya. 1133 01:14:44,047 --> 01:14:45,112 Orang ini? 1134 01:14:47,016 --> 01:14:48,082 Orang ini. 1135 01:14:55,225 --> 01:14:56,924 [anjing menggonggong di kejauhan] 1136 01:15:33,229 --> 01:15:36,297 [musik yang tenang] 1137 01:15:46,643 --> 01:15:48,175 Ini adalah botol yang sangat istimewa. 1138 01:15:49,045 --> 01:15:50,244 Yang terakhir dari jenisnya. 1139 01:16:11,568 --> 01:16:12,300 Terima kasih. 1140 01:16:15,705 --> 01:16:16,737 Mengapa saya 1141 01:16:19,075 --> 01:16:20,141 Kenapa tidak kamu? 1142 01:16:22,712 --> 01:16:23,678 Untuk hidup. 1143 01:16:25,081 --> 01:16:26,614 Dan semoga Anda menjalaninya dengan baik. 1144 01:16:37,760 --> 01:16:39,794 Oke, ini aku. 1145 01:16:44,801 --> 01:16:46,033 Anda ingin bertemu saya di Yunani? 1146 01:16:46,970 --> 01:16:48,803 Oh, sekarang aku bepergian untukmu. 1147 01:16:50,073 --> 01:16:51,339 Aku ingin melihatmu lagi. 1148 01:16:54,043 --> 01:16:55,376 Anda akan melihat saya lagi. 1149 01:17:03,920 --> 01:17:06,087 Jadi, apakah kamu akan berikan saya nomormu? 1150 01:17:07,323 --> 01:17:09,657 Seperti kamu belum cukup untuk dipikirkan. 1151 01:17:09,759 --> 01:17:10,958 Itu hanya untuk kita. 1152 01:17:12,095 --> 01:17:13,694 Dan kami akan membagikannya selamanya. 1153 01:17:15,231 --> 01:17:16,931 - Sampai jumpa, Dan. - Sampai jumpa, Pen. 1154 01:17:17,300 --> 01:17:18,633 [Keduanya] Pow! 1155 01:17:21,270 --> 01:17:22,203 Sampai jumpa, kawan. 1156 01:17:24,774 --> 01:17:26,307 [keduanya terkekeh] 1157 01:17:27,110 --> 01:17:28,376 ["Pecinta Di Jepang" oleh Coldplay playing] 1158 01:17:28,678 --> 01:17:34,949 ¬ Kekuasaan cinta Saya tidak bisa melepaskan ¬ 1159 01:17:36,252 --> 01:17:42,323 ¬ Ke laut yang saya tawarkan Beban berat ini 1160 01:17:44,427 --> 01:17:51,032 ¬ Belalang akan mengangkatku 1161 01:17:52,669 --> 01:17:59,073 Saya hanya seorang tahanan Dalam masa pemerintahan cinta ¬ 1162 01:18:16,125 --> 01:18:22,730 ¬ Belalang akan membiarkan kita berhenti ¬ 1163 01:18:24,233 --> 01:18:30,271 Saya berharap saya berbicara Untuk masa pemerintahan cinta ¬ 1164 01:18:31,274 --> 01:18:33,074 - [Tandai] Sampai jumpa teman-teman. - [Emma] Kamu! 1165 01:18:33,976 --> 01:18:35,042 [Dan] Ayo anak laki-laki. 1166 01:18:36,846 --> 01:18:39,013 - Kamu yang terbaik. - [Ian] Sampai jumpa. 1167 01:18:39,282 --> 01:18:40,948 - Bagus bagus. - Kemari. 1168 01:18:41,050 --> 01:18:42,316 Selamat malam! 1169 01:18:44,353 --> 01:18:45,319 Selamat malam, Dan. 1170 01:18:47,156 --> 01:18:48,355 Selamat malam, Bear. 1171 01:18:48,458 --> 01:18:53,861 Bagaimana aku berharap aku telah berbicara 1172 01:18:53,963 --> 01:18:55,096 Baiklah, teman. 1173 01:18:55,198 --> 01:18:56,397 - Kerja bagus. - Sudah kubilang. 1174 01:18:56,399 --> 01:19:01,902 ¬ Jauh terbawa Pada masa pemerintahan cinta ¬ 1175 01:19:36,172 --> 01:19:39,173 - [Vanessa] Halo? - Hai 1176 01:19:44,013 --> 01:19:46,147 ["Learnalilgivinanlovin" oleh Gotye playing] 1177 01:19:46,249 --> 01:19:51,285 ¬ Ooh, ooh, whoa¬ 1178 01:19:52,321 --> 01:19:58,058 ¬ Ooh, ooh, whoa¬ 1179 01:20:13,943 --> 01:20:17,344 ¬ Jika Anda selalu mencoba Untuk sampai ke atas 1180 01:20:18,147 --> 01:20:21,081 Anda tidak bisa Bagian bawah tidak ada apa-apa 1181 01:20:21,184 --> 01:20:23,184 Lalu kamu pergi Sebelum kamu tahu itu 1182 01:20:23,286 --> 01:20:24,251 Sebaiknya kamu berhenti 1183 01:20:24,353 --> 01:20:25,953 Berhenti 1184 01:20:26,055 --> 01:20:28,088 ¬ Belajar sedikit Memberi dan mencintai 1185 01:20:28,191 --> 01:20:30,391 ¬ Itu sudah dilakukan sebelumnya 1186 01:20:31,961 --> 01:20:36,297 Ayo, lakukan lagi Lakukan lagi 1187 01:20:36,399 --> 01:20:39,400 "Karena jika itu baik maka Anda harus membagikannya di "" 1188 01:20:39,502 --> 01:20:41,135 ¬ Apa gunanya menjaga ¬ Semua hal baik itu 1189 01:20:42,138 --> 01:20:45,172 Anda telah menemukan diri Anda sendiri 1190 01:20:45,274 --> 01:20:48,008 ¬ Belajar sedikit Belajar sedikit 1191 01:20:49,111 --> 01:20:51,312 Belajar sedikit memberi 1192 01:20:52,882 --> 01:20:56,150 ¬ Belajar sedikit Belajar sedikit 1193 01:20:56,252 --> 01:20:58,319 ¬ Belajar sedikit Memberi dan mencintai 1194 01:20:58,421 --> 01:21:01,889 Anda tidak perlu menyimpannya Tidak ada pria lain di bawah 1195 01:21:01,991 --> 01:21:06,060 ¬ Bagi Anda untuk bangun Tidak perlu khawatir ¬ 1196 01:21:06,162 --> 01:21:08,996 ¬ Jangan hanya memberi Harga diri Anda 1197 01:21:09,098 --> 01:21:11,198 ¬ 'Sebab jika hanya itu yang Anda punya Meninggalkan sisanya tidak terlalu 1198 01:21:11,300 --> 01:21:16,303 ¬ Soal sekarang pokoknya sayang Tapi berikan cinta ¬¬ 1199 01:21:16,405 --> 01:21:19,039 ¬ Berikan Dan berikan secara gratis 1200 01:21:20,543 --> 01:21:23,911 ¬ Tidak ada ikatan ¬ 1201 01:21:24,013 --> 01:21:26,280 Hanya jangan meminta kembali 1202 01:21:29,986 --> 01:21:33,454 ¬ Belajar sedikit Belajar sedikit 1203 01:21:33,556 --> 01:21:37,291 Belajar sedikit memberi 1204 01:21:37,393 --> 01:21:40,261 Belajar sedikit memberi 1205 01:21:40,363 --> 01:21:42,463 ¬ Belajar sedikit Beri dan berhenti ¬ 1206 01:21:44,000 --> 01:21:46,600 ¬ Givin, belajar sedikit givin ' 1207 01:21:50,072 --> 01:21:53,173 ¬ Itu sudah dilakukan sebelumnya 1208 01:21:53,643 --> 01:21:56,343 Ayo, lakukan lagi 1209 01:21:56,445 --> 01:21:59,346 Sedikit kekasih 1210 01:22:31,013 --> 01:22:34,014 ["Dimensi ke-11" oleh Julian Casablancas bermain] 1211 01:22:41,457 --> 01:22:43,657 Aku hanya mengangguk 1212 01:22:43,960 --> 01:22:48,629 Saya tidak pernah begitu Bagus di tangan shakin 1213 01:22:48,731 --> 01:22:54,969 Saya tinggal di beku Permukaan bola api ¬ 1214 01:22:56,339 --> 01:22:58,973 Di mana kota-kota berkumpul bersama 1215 01:22:59,075 --> 01:23:03,644 ¬ Untuk saling membenci Atas nama olahraga ¬ 1216 01:23:03,746 --> 01:23:10,184 Amerika, tidak ada apa-apa Hanya apa saja 1217 01:23:11,754 --> 01:23:14,154 ¬ Aku memandangmu ¬ 1218 01:23:14,256 --> 01:23:19,193 Tapi Anda pikir saya akan melakukannya Lihatlah sebaliknya 1219 01:23:19,295 --> 01:23:25,532 Dan Anda dengar Apa yang ingin Anda dengar? 1220 01:23:27,336 --> 01:23:33,240 Dan mereka mengambil apa Mereka ingin mengambil ¬ 1221 01:23:34,744 --> 01:23:40,514 Jangan sedih, tidak akan pernah Terjadi seperti ini lagi 1222 01:23:42,151 --> 01:23:44,752 Jadi kapan? 1223 01:23:45,054 --> 01:23:49,656 Kehidupan baru ini hebat Gerakan yang bisa saya ikuti ¬ 1224 01:23:49,759 --> 01:23:52,359 Tidak akan berakhir di sini 1225 01:23:52,461 --> 01:23:57,498 ¬ Iman Anda harus seperti itu Lebih besar dari rasa takut Anda 1226 01:23:58,734 --> 01:24:04,371 ¬ Maafkan mereka bahkan jika Mereka tidak menyesal 1227 01:24:05,441 --> 01:24:11,378 ¬ Semua burung nasar, bootleggers Di pintu menunggu ¬ 1228 01:24:13,082 --> 01:24:18,786 Anda sedang mencari Suara sendiri, tetapi di lain ¬ 1229 01:24:20,656 --> 01:24:27,361 ¬ Saat dia mendengar Anda, terperangkap Di dimensi lain 1230 01:24:28,297 --> 01:24:30,631 ¬ Jatuhkan pelindung Anda ¬ 1231 01:24:30,733 --> 01:24:35,235 ¬ Anda tidak harus seperti itu Cerdas sepanjang waktu 1232 01:24:35,337 --> 01:24:38,806 Saya mendapatkan pikiran yang penuh dengan kekosongan 1233 01:24:39,108 --> 01:24:42,843 Saya harus pergi Suatu tempat baru cepat ¬ 1234 01:24:43,145 --> 01:24:48,549 Dan jangan malu, oh tidak Setidaknya sengaja ¬ 1235 01:24:48,651 --> 01:24:51,685 Tidak ada yang peduli Atau bertanya-tanya mengapa lagi ¬ 1236 01:24:51,787 --> 01:24:53,620 ¬ Oh, saya mendapat musik ¬ 1237 01:24:53,722 --> 01:24:58,292 ¬ Keluar dari tangan saya Dan kaki dan ciuman, whoa¬ 1238 01:25:21,117 --> 01:25:25,886 ¬ Begitulah yang pernah dilakukan sebelumnya 1239 01:25:28,390 --> 01:25:33,427 ¬ Semua pemimpi dalam pelarian
Optional Paste Settings
Category:
None
Cryptocurrency
Cybersecurity
Fixit
Food
Gaming
Haiku
Help
History
Housing
Jokes
Legal
Money
Movies
Music
Pets
Photo
Science
Software
Source Code
Spirit
Sports
Travel
TV
Writing
Tags:
Syntax Highlighting:
None
Bash
C
C#
C++
CSS
HTML
JSON
Java
JavaScript
Lua
Markdown (PRO members only)
Objective C
PHP
Perl
Python
Ruby
Swift
4CS
6502 ACME Cross Assembler
6502 Kick Assembler
6502 TASM/64TASS
ABAP
AIMMS
ALGOL 68
APT Sources
ARM
ASM (NASM)
ASP
ActionScript
ActionScript 3
Ada
Apache Log
AppleScript
Arduino
Asymptote
AutoIt
Autohotkey
Avisynth
Awk
BASCOM AVR
BNF
BOO
Bash
Basic4GL
Batch
BibTeX
Blitz Basic
Blitz3D
BlitzMax
BrainFuck
C
C (WinAPI)
C Intermediate Language
C for Macs
C#
C++
C++ (WinAPI)
C++ (with Qt extensions)
C: Loadrunner
CAD DCL
CAD Lisp
CFDG
CMake
COBOL
CSS
Ceylon
ChaiScript
Chapel
Clojure
Clone C
Clone C++
CoffeeScript
ColdFusion
Cuesheet
D
DCL
DCPU-16
DCS
DIV
DOT
Dart
Delphi
Delphi Prism (Oxygene)
Diff
E
ECMAScript
EPC
Easytrieve
Eiffel
Email
Erlang
Euphoria
F#
FO Language
Falcon
Filemaker
Formula One
Fortran
FreeBasic
FreeSWITCH
GAMBAS
GDB
GDScript
Game Maker
Genero
Genie
GetText
Go
Godot GLSL
Groovy
GwBasic
HQ9 Plus
HTML
HTML 5
Haskell
Haxe
HicEst
IDL
INI file
INTERCAL
IO
ISPF Panel Definition
Icon
Inno Script
J
JCL
JSON
Java
Java 5
JavaScript
Julia
KSP (Kontakt Script)
KiXtart
Kotlin
LDIF
LLVM
LOL Code
LScript
Latex
Liberty BASIC
Linden Scripting
Lisp
Loco Basic
Logtalk
Lotus Formulas
Lotus Script
Lua
M68000 Assembler
MIX Assembler
MK-61/52
MPASM
MXML
MagikSF
Make
MapBasic
Markdown (PRO members only)
MatLab
Mercury
MetaPost
Modula 2
Modula 3
Motorola 68000 HiSoft Dev
MySQL
Nagios
NetRexx
Nginx
Nim
NullSoft Installer
OCaml
OCaml Brief
Oberon 2
Objeck Programming Langua
Objective C
Octave
Open Object Rexx
OpenBSD PACKET FILTER
OpenGL Shading
Openoffice BASIC
Oracle 11
Oracle 8
Oz
PARI/GP
PCRE
PHP
PHP Brief
PL/I
PL/SQL
POV-Ray
ParaSail
Pascal
Pawn
Per
Perl
Perl 6
Phix
Pic 16
Pike
Pixel Bender
PostScript
PostgreSQL
PowerBuilder
PowerShell
ProFTPd
Progress
Prolog
Properties
ProvideX
Puppet
PureBasic
PyCon
Python
Python for S60
QBasic
QML
R
RBScript
REBOL
REG
RPM Spec
Racket
Rails
Rexx
Robots
Roff Manpage
Ruby
Ruby Gnuplot
Rust
SAS
SCL
SPARK
SPARQL
SQF
SQL
SSH Config
Scala
Scheme
Scilab
SdlBasic
Smalltalk
Smarty
StandardML
StoneScript
SuperCollider
Swift
SystemVerilog
T-SQL
TCL
TeXgraph
Tera Term
TypeScript
TypoScript
UPC
Unicon
UnrealScript
Urbi
VB.NET
VBScript
VHDL
VIM
Vala
Vedit
VeriLog
Visual Pro Log
VisualBasic
VisualFoxPro
WHOIS
WhiteSpace
Winbatch
XBasic
XML
XPP
Xojo
Xorg Config
YAML
YARA
Z80 Assembler
ZXBasic
autoconf
jQuery
mIRC
newLISP
q/kdb+
thinBasic
Paste Expiration:
Never
Burn after read
10 Minutes
1 Hour
1 Day
1 Week
2 Weeks
1 Month
6 Months
1 Year
Paste Exposure:
Public
Unlisted
Private
Folder:
(members only)
Password
NEW
Enabled
Disabled
Burn after read
NEW
Paste Name / Title:
Create New Paste
Hello
Guest
Sign Up
or
Login
Sign in with Facebook
Sign in with Twitter
Sign in with Google
You are currently not logged in, this means you can not edit or delete anything you paste.
Sign Up
or
Login
Public Pastes
Untitled
CSS | 5 min ago | 0.23 KB
VNC SCRIPT 2/2: autoinput.vbs
VBScript | 4 hours ago | 0.23 KB
VNC SCRIPT 1/2: vncauto.bat
Batch | 4 hours ago | 0.72 KB
videoscheomedia
XML | 6 hours ago | 1.00 KB
Untitled
11 hours ago | 14.91 KB
autconnectVNC.bat
Batch | 11 hours ago | 0.93 KB
Helpful Windows commands
11 hours ago | 0.75 KB
Untitled
15 hours ago | 0.37 KB
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the
Cookies Policy
.
OK, I Understand
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up
, it unlocks many cool features!