Pastebin
API
tools
faq
paste
Login
Sign up
Please fix the following errors:
New Paste
Syntax Highlighting
1 00:00:00,000 --> 00:00:07,842 PERSEMBAHAN NETFLIX 2 00:00:08,042 --> 00:00:38,042 Streaming And Download Movies akumenang.com 3 00:00:41,542 --> 00:01:11,992 akumenang.com WA 088 132 669 06 - Skypea & LINE peinakatsuki_idfl 4 00:01:15,492 --> 00:01:17,494 Aku ulangi, kami tak melihat kapalnya. 5 00:01:17,619 --> 00:01:18,537 Aku melihatnya. 6 00:01:18,787 --> 00:01:20,330 Kapalnya tepat di luar jendela. 7 00:01:20,455 --> 00:01:21,707 Cortez telah tewas. 8 00:01:21,790 --> 00:01:24,459 Kirim koordinatnya ke Dr. Fielding di JPL. 9 00:01:24,543 --> 00:01:25,460 Ken! 10 00:01:25,752 --> 00:01:28,505 Aku tak menerima koordinatnya. Aku membutuhkannya di JPL. 11 00:01:28,672 --> 00:01:30,340 Mayor Collins, lakukan secara manual. 12 00:01:30,465 --> 00:01:32,301 Masukkan koordinatnya ke Kunci Kripto 13 00:01:32,384 --> 00:01:34,011 dan bawa ke Dr. Fielding 14 00:01:34,094 --> 00:01:35,429 di JPL bersamamu. 15 00:01:38,849 --> 00:01:40,392 Ayo! 16 00:01:40,767 --> 00:01:42,519 Mayor Collins, keluar dari sana. 17 00:01:44,519 --> 00:01:54,992 Movie, West Series, Anime, Drama Korea library IDFL.ME 18 00:01:56,992 --> 00:01:58,160 Mana alat penahan gigimu? 19 00:01:58,243 --> 00:02:01,663 Bu, NASA menguji pendorong baru memakai bahan bakar roket padat. 20 00:02:01,747 --> 00:02:03,290 Benda itu bisa membakar apa saja. 21 00:02:03,373 --> 00:02:04,624 Ada yang kita lupakan? 22 00:02:04,708 --> 00:02:06,126 Tabir surya, bagus. 23 00:02:06,209 --> 00:02:07,044 Kau siap, Bung? 24 00:02:08,045 --> 00:02:09,421 Beberapa menit lagi. 25 00:02:09,546 --> 00:02:12,007 Sayang, kau tak bisa duduk di kursi itu terus. 26 00:02:12,466 --> 00:02:15,427 Jika kau mengkhawatirkan posturku, kursi ini ergonomis. 27 00:02:15,510 --> 00:02:18,305 Lihat, postur tulang belakangku sempurna. 28 00:02:19,431 --> 00:02:20,432 Alex, Sayang, 29 00:02:20,932 --> 00:02:23,560 ada dunia yang indah di balik layar-layar ini. 30 00:02:23,852 --> 00:02:25,270 Jangan khawatir. 31 00:02:25,354 --> 00:02:26,855 Kau akan berteman. 32 00:02:30,150 --> 00:02:31,276 Aku punya teman. 33 00:02:34,446 --> 00:02:35,572 Ayo. Mari pergi. 34 00:03:13,235 --> 00:03:14,736 - Dah, Ibu. - Dah, Sayang. 35 00:03:15,696 --> 00:03:18,615 Akan ada banyak gadis manis di sana, Dariush, 36 00:03:18,698 --> 00:03:19,574 buat mereka kagum. 37 00:03:20,033 --> 00:03:21,159 Jangan begitu, Ayah. 38 00:03:21,785 --> 00:03:22,786 Dariush, 39 00:03:23,995 --> 00:03:24,955 aku mencintaimu, Nak. 40 00:03:25,747 --> 00:03:26,957 Apa pun yang terjadi. 41 00:03:32,212 --> 00:03:33,839 Baiklah, Jacobi, ayo pergi. 42 00:03:40,011 --> 00:03:41,722 Coba sebutkan hubunganmu lagi? 43 00:03:42,848 --> 00:03:43,682 Dia keponakanku. 44 00:03:44,307 --> 00:03:45,767 Dari iparku. 45 00:03:45,851 --> 00:03:47,602 Kau bisa melihat mata kami. 46 00:03:48,270 --> 00:03:49,396 Apa keperluanmu di sini? 47 00:03:49,771 --> 00:03:52,649 Dia ada kompetisi mengeja di Camarillo. 48 00:03:53,233 --> 00:03:54,568 Berapa banyak L di Camarillo? 49 00:04:08,415 --> 00:04:10,041 Kau akan baik-baik saja di Amerika. 50 00:04:17,507 --> 00:04:18,383 Berikan padaku. 51 00:04:20,260 --> 00:04:22,095 Kurang. Tidak. Tambah lagi. 52 00:04:23,096 --> 00:04:24,097 Ini dia. 53 00:04:24,890 --> 00:04:26,850 Senang berbisnis denganmu, Nak. 54 00:04:27,642 --> 00:04:34,399 LOS ANGELES 55 00:04:34,483 --> 00:04:35,317 CAL-BARAT 56 00:04:35,400 --> 00:04:36,318 Ke mana? 57 00:04:38,528 --> 00:04:42,616 RIM OF THE WORLD 58 00:04:42,824 --> 00:04:44,409 Rim of the World. Baiklah. 59 00:04:44,743 --> 00:04:45,911 TAKSI 60 00:04:47,496 --> 00:04:49,831 Kau tahu, aku juga ikut perkemahan saat masih kecil. 61 00:04:49,915 --> 00:04:50,916 Kau sudah bilang. 62 00:04:52,000 --> 00:04:53,835 Di sana aku bertemu Flora Beetworth. 63 00:04:54,503 --> 00:04:57,506 Aku bertemu banyak orang keren, tapi dia yang paling keren. 64 00:04:57,672 --> 00:04:58,507 Oke, Alex. 65 00:05:05,347 --> 00:05:07,474 Kau yakin ingin membawa arloji ayahmu? 66 00:05:08,183 --> 00:05:10,602 Ibu, akan kujaga arlojinya. 67 00:05:26,952 --> 00:05:33,667 RIM OF THE WORLD 68 00:05:34,042 --> 00:05:34,918 Ayo, Sayang. 69 00:05:36,002 --> 00:05:37,254 Ayo, kau bisa melakukannya. 70 00:05:37,462 --> 00:05:39,881 Kau akan senang. Lihat betapa indahnya ini. 71 00:05:42,133 --> 00:05:43,343 Rim of the World. 72 00:05:43,718 --> 00:05:45,470 Ini akan jadi menyenangkan. 73 00:05:46,471 --> 00:05:48,390 Lihat anak-anak lain seusiamu. 74 00:05:48,473 --> 00:05:49,307 Alex. 75 00:05:49,391 --> 00:05:50,517 Aku pemimpinmu, Logan. 76 00:05:50,600 --> 00:05:53,395 Jika melihat sekeliling, kau akan melihat banyak hal menarik. 77 00:05:53,478 --> 00:05:55,522 Yang pertama adalah Carl ini. 78 00:05:55,605 --> 00:05:57,482 Dia pria kulit hitam di kampus. 79 00:05:57,566 --> 00:05:59,693 Akan kuajarkan sedikit budaya hitam, perhatikan, 80 00:05:59,776 --> 00:06:01,027 ini hanya sekali, siap? 81 00:06:02,988 --> 00:06:05,240 Jepret! Itu adalah jabat tangan orang kulit hitam. 82 00:06:06,575 --> 00:06:09,536 Oke, aku tak mau melihatmu begitu. Hanya untuk orang kulit hitam. 83 00:06:09,619 --> 00:06:12,539 Gunakan metode eceran saat melipat bajuku, Jacobi. 84 00:06:12,622 --> 00:06:14,457 Oke? Aku tak mau ada yang kisut. 85 00:06:15,292 --> 00:06:17,502 - Ecer apa? - Metode pengecer. 86 00:06:17,586 --> 00:06:18,920 - Apa? - Kebiasaan orang kaya. 87 00:06:19,004 --> 00:06:20,046 Kau tak akan tahu. 88 00:06:20,130 --> 00:06:21,923 Jangan berpaling dariku, kuhajar kau. 89 00:06:22,007 --> 00:06:22,966 Mereka cuma bercanda. 90 00:06:23,049 --> 00:06:24,718 Lihat, ada musik di sini. 91 00:06:24,801 --> 00:06:26,136 - Pohon dan langit... - Musik! 92 00:06:26,428 --> 00:06:28,221 Ayo, Alex, berdansalah sedikit. 93 00:06:28,555 --> 00:06:29,681 Kau tahu cara berdansa? 94 00:06:30,181 --> 00:06:33,226 Kau selalu ingin belajar bermain gitar dan menari. 95 00:06:33,727 --> 00:06:35,604 Teruslah bermain, aku menari. 96 00:06:35,687 --> 00:06:39,858 Aku merasa sangat tidak nyaman karena Gadis-gadis ini merasa tidak nyaman 97 00:06:39,941 --> 00:06:42,027 Oh maafkan aku, nona-nona. Tak apa. 98 00:06:42,110 --> 00:06:44,696 Lain kali, jangan main lagu asli, mainkan yang diinginkan. 99 00:06:44,779 --> 00:06:45,614 Ayo. 100 00:06:46,573 --> 00:06:48,408 Ini akan menyenangkan. 101 00:06:48,491 --> 00:06:50,410 Ini adalah Conrad, oke. 102 00:06:50,493 --> 00:06:51,578 Conrad, dia sedikit... 103 00:06:51,661 --> 00:06:53,121 Sayang, lihatlah orang-orang ini. 104 00:06:53,204 --> 00:06:54,164 Jangan, Conrad. 105 00:06:54,247 --> 00:06:55,206 Hei. 106 00:06:55,290 --> 00:06:57,375 Selamat datang, rambut merah.. 107 00:06:57,542 --> 00:07:00,295 Jangan kau panggil dia begitu. Kedua, tutupi dadamu. 108 00:07:00,378 --> 00:07:01,713 Apa? Dadaku ini? 109 00:07:01,796 --> 00:07:03,798 Jangan kau pantulkan, ayo tutuplah. 110 00:07:03,882 --> 00:07:06,176 Kenapa kaosmu kecil sekali sampai tak bisa ditutup? 111 00:07:07,010 --> 00:07:09,095 Kau pasti Alex! 112 00:07:09,471 --> 00:07:12,557 Selamat datang di Kamp Rim of the World. 113 00:07:13,433 --> 00:07:15,685 - Terima kasih. - Di sana ada pendaftaran, 114 00:07:15,769 --> 00:07:17,020 Daftar, ambil nomor kabinmu. 115 00:07:17,103 --> 00:07:19,356 Kami akan mendaftarkanmu untuk kegiatan sore. 116 00:07:19,439 --> 00:07:21,232 Hei, kau bisa menyanyi? 117 00:07:21,858 --> 00:07:23,276 - Apa? - Musik kita tahun ini 118 00:07:23,360 --> 00:07:24,611 adalah Fiddler on the Roof! 119 00:07:25,236 --> 00:07:28,031 Jika aku orang kaya, la da da da da... 120 00:07:29,115 --> 00:07:30,533 Tunggu. 121 00:07:30,617 --> 00:07:32,243 Kau akan jadi karakter utamanya. 122 00:07:32,327 --> 00:07:35,372 Kau akan gembira. Senang sekali! 123 00:07:43,463 --> 00:07:44,464 Salam, putriku. 124 00:07:49,302 --> 00:07:50,804 Perkenalkan namaku Alex. 125 00:07:56,768 --> 00:07:58,144 Dia tampaknya baik. 126 00:07:58,645 --> 00:07:59,562 Baiklah, berikutnya? 127 00:08:02,023 --> 00:08:02,941 Tiongkok? 128 00:08:04,401 --> 00:08:05,235 Oke... 129 00:08:05,318 --> 00:08:06,236 Tidak. 130 00:08:06,319 --> 00:08:07,195 Apa kabar! 131 00:08:09,364 --> 00:08:13,493 Selamat datang di kamp! 132 00:08:14,077 --> 00:08:15,203 Aku suka... 133 00:08:15,745 --> 00:08:17,122 Jackie Chan. 134 00:08:17,664 --> 00:08:20,083 Apa kau paham kata-kataku? Oke? 135 00:08:20,375 --> 00:08:21,418 Pergilah. 136 00:08:24,754 --> 00:08:27,966 Jagoanku, kau dari mana saja, Sayang? Kau ingat salam orang hitam... 137 00:08:28,174 --> 00:08:30,385 - Tidak. - Kau bilang aku tak boleh melakukannya. 138 00:08:30,510 --> 00:08:31,511 Aku mengujimu. 139 00:08:32,178 --> 00:08:34,097 Bagus, Bung. Pergilah. 140 00:08:34,764 --> 00:08:36,391 Kita harus mulai memakai sutera. 141 00:08:36,474 --> 00:08:39,853 Itu yang memikat para wanita. Kau tak boleh memakainya. Lupakanlah. 142 00:08:44,733 --> 00:08:45,567 Taruh di kotakku. 143 00:08:46,526 --> 00:08:47,402 Maaf. Apa? 144 00:08:47,902 --> 00:08:48,903 Taruh di kotakku. 145 00:08:50,113 --> 00:08:52,198 Ambil dan taruh di kotakku. 146 00:08:53,366 --> 00:08:54,200 Oh... 147 00:08:54,492 --> 00:08:56,494 Kau bicara di depan banyak orang sekarang. 148 00:08:56,578 --> 00:08:57,537 Kau yakin? 149 00:08:58,038 --> 00:09:00,415 Bisa tolong letakkan ponselmu di kotak? 150 00:09:01,708 --> 00:09:02,709 Ponsel! 151 00:09:03,168 --> 00:09:05,879 Ya. Kukira kau bermaksud yang lain. 152 00:09:05,962 --> 00:09:07,255 - Aku kira... - Apa maksudmu? 153 00:09:07,338 --> 00:09:10,175 Kau tak ingin mengetahuinya... 154 00:09:10,258 --> 00:09:11,968 - Dariush. Kau... - Tidak. 155 00:09:12,052 --> 00:09:14,304 - Dariush. - Aku tak berpikir begitu. 156 00:09:16,264 --> 00:09:18,183 Kau tahu, sejujurnya, 157 00:09:19,100 --> 00:09:20,518 ponselku kutinggalkan di rumah. 158 00:09:20,852 --> 00:09:22,979 - Aku tak membawa ponsel. - Oke. 159 00:09:24,314 --> 00:09:27,150 Oke, lebih baik berpamitan sekarang sebelum aku membuatmu malu. 160 00:09:27,859 --> 00:09:29,110 Kau tahu artinya? 161 00:09:29,569 --> 00:09:31,029 Tidak, Bu! 162 00:09:35,575 --> 00:09:37,243 Ibu, katamu tak akan membuatku malu. 163 00:09:55,762 --> 00:09:56,763 Oke. 164 00:09:57,430 --> 00:09:58,264 Aku mencintaimu. 165 00:09:59,390 --> 00:10:00,225 Sampai jumpa. 166 00:10:17,784 --> 00:10:18,743 Pegang ini. 167 00:10:19,452 --> 00:10:20,286 Hei, Bodoh. 168 00:10:20,703 --> 00:10:21,538 Kau siap? 169 00:10:21,621 --> 00:10:22,872 Ini akan menyenangkan. 170 00:10:23,373 --> 00:10:24,457 Helm keren. 171 00:10:31,089 --> 00:10:33,424 Jangan lihat ke bawah. 172 00:10:44,060 --> 00:10:46,521 Baiklah, Zhenzhen, kau siap untuk pergi. 173 00:10:46,604 --> 00:10:48,815 - Utamakan keselamatan. - Hai, Cewek. 174 00:10:49,315 --> 00:10:50,567 Aku Dariush. 175 00:10:50,650 --> 00:10:53,570 Penantian ini membuat kita saling menyukai, kau paham? 176 00:10:55,655 --> 00:10:56,823 Oh, baiklah. 177 00:10:56,948 --> 00:10:59,367 Itu rayuan terburuk yang pernah kudengar, Bung. 178 00:10:59,450 --> 00:11:01,160 Aku ahli membuat wanita jatuh hati. 179 00:11:01,244 --> 00:11:03,538 Ya, jatuh sampai ingin bunuh diri. 180 00:11:03,621 --> 00:11:04,831 Bukan, tetapi jatuh cinta. 181 00:11:04,998 --> 00:11:06,833 - Oke, benarkah? - Ya, benar. 182 00:11:06,916 --> 00:11:07,834 - Oke. - Kau suka? 183 00:11:07,917 --> 00:11:08,835 - Itu keren... - Oke. 184 00:11:08,918 --> 00:11:10,962 - Ucapkan padanya, bukan aku. - Lain kali. 185 00:11:11,045 --> 00:11:11,921 Jangan padaku. 186 00:11:12,005 --> 00:11:13,548 Berikutnya, kau siap, Alex? 187 00:11:13,631 --> 00:11:15,550 Ayo, Sayang. Majulah ke tepi. 188 00:11:15,925 --> 00:11:17,594 Lihat, ke tepi. Ini dia. 189 00:11:18,386 --> 00:11:20,180 Ayo ke tepi. 190 00:11:20,263 --> 00:11:22,807 Kau hanya perlu bernapas, Sayang. Lihat aku. 191 00:11:22,891 --> 00:11:24,767 Lihat aku, kau hanya perlu bernapas. Oke? 192 00:11:24,851 --> 00:11:28,313 Pejamkan matamu dan saat kau buka, kau sudah sampai di sisi lain. 193 00:11:28,396 --> 00:11:29,647 Aku tak bisa! 194 00:11:29,731 --> 00:11:31,232 Sisi lain... 195 00:11:31,858 --> 00:11:34,110 Kau takkan mati! 196 00:11:34,736 --> 00:11:35,570 Oke. 197 00:11:38,198 --> 00:11:39,699 Mungkin kamp ini bukan untukmu. 198 00:11:46,122 --> 00:11:47,415 Hei, berhenti. 199 00:11:48,416 --> 00:11:50,543 Jadi, kali ini kau-lah sang pengecutnya ya? 200 00:12:09,270 --> 00:12:12,732 Juru bicara NASA mengatakan, "usaha berulang kali 201 00:12:12,815 --> 00:12:15,610 untuk menghubungi Stasiun Luar Angkasa Internasional gagal." 202 00:12:15,860 --> 00:12:18,404 Namun berhenti mengungkap kemungkinan penyebabnya. 203 00:12:18,613 --> 00:12:20,031 Saat ditanya apakah ISS 204 00:12:20,114 --> 00:12:22,283 dan tiga ilmuwan di sana dalam bahaya, 205 00:12:22,367 --> 00:12:25,161 mereka mengatakan bahwa mereka melakukan segalanya 206 00:12:25,244 --> 00:12:26,579 untuk memulihkan komunikasi. 207 00:12:26,663 --> 00:12:29,207 Sementara itu, laporan mengamati pasukan... 208 00:12:31,834 --> 00:12:33,419 - Toy Story itu kacau. - Kenapa? 209 00:12:33,544 --> 00:12:35,505 Contohnya yang ketiga, anak remaja itu, 210 00:12:35,588 --> 00:12:36,923 mewakili orang kulit putih. 211 00:12:37,423 --> 00:12:38,258 Apa? 212 00:12:38,341 --> 00:12:40,718 Dan koboi, angkasawan serta Tuan dan Nyonya Kentang, 213 00:12:40,802 --> 00:12:42,053 mereka orang kulit hitam. 214 00:12:42,345 --> 00:12:44,138 Oke, biar kuperjelas. 215 00:12:44,597 --> 00:12:45,890 - Kita mainannya. - Teruskan. 216 00:12:45,974 --> 00:12:48,518 Saat orang kulit putih pergi, kita bisa bersenang-senang. 217 00:12:48,768 --> 00:12:50,853 - Kita bisa rileks. - Namun saat mereka kembali 218 00:12:50,937 --> 00:12:53,272 ke ruangan, kita harus melakukan perintah mereka. 219 00:12:53,356 --> 00:12:54,482 Kau sudah paham. 220 00:12:54,565 --> 00:12:57,610 Itu adalah pembenaran para penguasa atas kondisi bawahan 221 00:12:57,694 --> 00:12:59,779 - dari kelas buruh. - Saudaraku! 222 00:12:59,946 --> 00:13:00,989 Bagaimana Finding Nemo? 223 00:13:01,072 --> 00:13:02,907 Jangan menghina Finding Nemo. 224 00:13:02,991 --> 00:13:03,992 Oke, Alex! 225 00:13:04,325 --> 00:13:05,660 - Satu pertanyaan lagi. - Ya. 226 00:13:05,743 --> 00:13:07,203 Kenapa seperti tahun 80an? 227 00:13:07,286 --> 00:13:08,663 Karena itu keinginan mereka. 228 00:13:08,746 --> 00:13:10,832 - Setuju, Bung. - Semuanya di sini kulit putih, 229 00:13:10,915 --> 00:13:12,917 - kau lihat anak kulit hitam? - Ada satu. 230 00:13:13,001 --> 00:13:15,461 Dariush? Uangnya banyak, dia seperti kulit putih. 231 00:13:19,382 --> 00:13:20,216 Alex. 232 00:13:21,843 --> 00:13:23,261 Alex. 233 00:13:23,344 --> 00:13:24,679 Alex, ayo! 234 00:13:56,502 --> 00:13:57,503 Baik, cepatlah. 235 00:13:58,338 --> 00:13:59,630 Kakiku mati rasa. 236 00:13:59,714 --> 00:14:01,090 Aku tertinggal. 237 00:14:01,507 --> 00:14:02,633 Aku sangat lelah. 238 00:14:10,016 --> 00:14:10,933 Aku duduk di depan! 239 00:14:17,106 --> 00:14:18,274 Ya! 240 00:14:18,816 --> 00:14:20,026 Yang berkemah di belakang. 241 00:14:20,401 --> 00:14:21,944 - Apa? - Yang berkemah di belakang. 242 00:14:22,528 --> 00:14:24,822 Rosa Parks berjuang untuk hakku, jadi… 243 00:14:24,906 --> 00:14:26,074 - Apa? - Tetap mengemudi. 244 00:14:26,157 --> 00:14:29,077 Rosa tak akan berjuang demi dirimu yang gemuk, pergi ke belakang. 245 00:14:29,494 --> 00:14:31,245 Jangan membanting pintuku, berengsek. 246 00:14:31,329 --> 00:14:32,372 Jangan banting pintuku. 247 00:14:35,124 --> 00:14:37,502 - Baiklah. Raja sudah pulang. - Ayo, Dariush. 248 00:14:40,296 --> 00:14:41,422 Geser. 249 00:14:41,839 --> 00:14:43,549 - Geserlah. Testisku panas. - Maaf. 250 00:14:43,633 --> 00:14:45,051 Kau membuat kesal, ayo geser. 251 00:14:45,134 --> 00:14:46,552 Semoga kalian tak takut hiu. 252 00:14:47,345 --> 00:14:48,638 Pasang sabuk pengamanmu. 253 00:14:49,180 --> 00:14:50,348 Karena SIM-ku dicabut. 254 00:14:51,265 --> 00:14:52,975 Tunggu, SIM-mu dicabut? 255 00:14:53,101 --> 00:14:54,894 - Hanya sedikit. - Apa maksudnya? 256 00:14:54,977 --> 00:14:56,729 Artinya jangan sampai aku ditilang. 257 00:15:04,821 --> 00:15:08,408 Maaf, ada yang buang kotoran di kano saat arusnya deras. 258 00:15:09,909 --> 00:15:12,829 Hei Cosmo, kita perlu selang kedua di sini. 259 00:15:12,995 --> 00:15:14,372 Akan siap beberapa menit lagi. 260 00:15:14,455 --> 00:15:16,082 Apa? Tak ada yang takut kotoran. 261 00:15:16,165 --> 00:15:18,626 Oke, aku takut sekali kotoran besar. 262 00:15:18,709 --> 00:15:20,545 Kotorannya lebih banyak daripada sampan. 263 00:15:21,087 --> 00:15:23,464 Dua anak berak di mobil, dan kami berhasil kemari. 264 00:15:23,548 --> 00:15:25,967 Aku tak mau sakit karena epidemi mata merah. 265 00:15:26,050 --> 00:15:26,968 Jadi tenanglah saja. 266 00:15:27,510 --> 00:15:30,596 Tunggu, kita akan bermain kano? Kupikir bermain perahu motor. 267 00:15:32,557 --> 00:15:33,641 Kau suka? Ayo tos. 268 00:15:33,724 --> 00:15:36,144 Kau tahu? Itu tak pantas, Dariush. 269 00:15:36,227 --> 00:15:37,436 Meski aku tersanjung. 270 00:15:38,271 --> 00:15:40,440 - Apa itu kalung baru? - Apa itu topi baru? 271 00:15:40,648 --> 00:15:42,692 Benar. Kudapatkan di pulau Paradise. 272 00:15:42,775 --> 00:15:43,860 Kau mau ke mana? 273 00:15:43,943 --> 00:15:45,278 Itu membuat matamu mencolok. 274 00:15:50,783 --> 00:15:51,868 Zhenzhen! 275 00:15:53,286 --> 00:15:55,371 Zhenzhen, kau tahu mau ke mana? 276 00:15:58,458 --> 00:16:00,460 Kurasa sebaiknya jangan pergi terlalu jauh. 277 00:16:00,960 --> 00:16:02,295 Mungkin kita harus kembali? 278 00:16:06,799 --> 00:16:08,718 Zhenzhen, kau tahu jalan kembali? 279 00:16:17,143 --> 00:16:18,352 Halo? 280 00:16:34,952 --> 00:16:36,370 RIM OF THE WORLD 281 00:16:45,796 --> 00:16:47,006 IBU 282 00:16:47,381 --> 00:16:49,133 Sial. Hu! 283 00:16:51,886 --> 00:16:52,970 Sedang apa kau di sini? 284 00:16:53,763 --> 00:16:55,014 Hanya buang kotoran. 285 00:16:55,264 --> 00:16:58,226 Kotoran yang kubuang di sana, mengenai celanaku sejak tadi malam. 286 00:16:58,643 --> 00:17:01,812 Ya, antara kita berdua semua rumput kubuat jadi cokelat, 287 00:17:01,896 --> 00:17:02,855 sampai di sini. 288 00:17:02,939 --> 00:17:04,273 Mari kuberi tahu sesuatu, oke? 289 00:17:04,357 --> 00:17:05,733 - Jangan sentuh. - Kemarilah. 290 00:17:05,816 --> 00:17:07,235 - Terapi pemaparan. - Tak aman. 291 00:17:07,318 --> 00:17:08,861 Akan kubantu menguasai ketakutanmu. 292 00:17:08,945 --> 00:17:10,112 Tidak. Apa. Tidak! 293 00:17:10,196 --> 00:17:11,781 - Tidak... - Kubantu kau, tenanglah. 294 00:17:11,864 --> 00:17:13,658 - Aku memegangmu. - Kumohon, jangan. 295 00:17:13,741 --> 00:17:14,951 - Lihat bawah. - Tidak. 296 00:17:15,034 --> 00:17:16,536 - Kubantu kau. - Tolong, aku tahu. 297 00:17:16,619 --> 00:17:17,620 - Kau bisa. - Jangan! 298 00:17:17,703 --> 00:17:19,413 - Tidak, berhenti. - Kucoba membantu. 299 00:17:19,497 --> 00:17:21,582 - Tenanglah, Bung. - Lepaskan dia! 300 00:17:23,542 --> 00:17:24,418 Lepaskan dia. 301 00:17:27,630 --> 00:17:29,173 Pergilah, gelandangan. 302 00:17:29,257 --> 00:17:31,217 - Aku tak ingin berurusan denganmu. - Tidak. 303 00:17:31,300 --> 00:17:33,594 - Tidak, tolong aku. - Aku tak akan memintamu lagi. 304 00:17:36,973 --> 00:17:38,057 Kemarilah. 305 00:17:40,101 --> 00:17:41,143 Kesalahan besar, Bung. 306 00:17:44,522 --> 00:17:46,482 Aku belajar Krav Maga lima tahun, berengsek. 307 00:17:46,607 --> 00:17:49,819 Akan kuhajar kau sekarang. Apa keahlianmu? 308 00:17:49,902 --> 00:17:50,820 Apa? 309 00:17:55,157 --> 00:17:56,284 Kau baik-baik saja? 310 00:17:57,451 --> 00:17:58,369 Terima kasih. 311 00:17:59,245 --> 00:18:00,079 Ya. 312 00:18:01,789 --> 00:18:04,041 - Siapa kau? - Namaku Gabriel. 313 00:18:05,543 --> 00:18:06,752 Kau tinggal di dekat sini? 314 00:18:08,879 --> 00:18:10,339 Ya. 315 00:18:11,882 --> 00:18:14,218 Kalian dari kamp, 'kan? 316 00:18:17,513 --> 00:18:20,766 - Dia tak banyak bicara. - Kau tahu? 317 00:18:21,225 --> 00:18:23,144 Kau tahu? Itu pukulan keberuntungan. 318 00:18:23,227 --> 00:18:26,606 Pukulan keberuntungan. Ya, aku belum terbiasa dengan ketinggian. 319 00:18:26,689 --> 00:18:29,317 Jadi refleksku kurang bagus. 320 00:18:39,076 --> 00:18:40,286 Apa itu barusan? 321 00:18:44,749 --> 00:18:45,666 Apa katanya? 322 00:18:46,626 --> 00:18:48,419 Ini sistem penyiaran darurat. 323 00:18:48,502 --> 00:18:52,089 Semua warga sipil harus segera menyingkir dari area metropolitan. 324 00:18:52,173 --> 00:18:55,217 Jangan mendekati pesawat tak dikenal. 325 00:18:56,636 --> 00:18:57,928 Ini 7-Eleven berikutnya. 326 00:18:58,471 --> 00:18:59,972 Kita harus kembali ke mobil. 327 00:19:00,681 --> 00:19:01,724 Ada yang tahu jalan? 328 00:19:02,642 --> 00:19:03,517 Aku tahu. 329 00:19:04,185 --> 00:19:05,061 Ikuti aku. 330 00:19:05,227 --> 00:19:06,937 Oke. Wah! 331 00:19:07,104 --> 00:19:09,398 Pelanlah Dora the Explorer, ini keahlianku. 332 00:19:09,482 --> 00:19:10,483 Serdadu, maju! 333 00:19:13,110 --> 00:19:13,986 Ayo pergi. 334 00:19:14,945 --> 00:19:15,821 Kalian tahu… 335 00:19:22,953 --> 00:19:23,996 Semuanya pergi! 336 00:19:25,039 --> 00:19:26,123 Dasar berengsek! 337 00:19:27,917 --> 00:19:30,836 Mereka mungkin mendapat sinyal darurat dan kembali ke perkemahan. 338 00:19:35,758 --> 00:19:36,926 Apa-apaan? 339 00:19:37,510 --> 00:19:39,804 Seperti ledakan, di atmosfer atas. 340 00:19:39,887 --> 00:19:41,639 Telepon dan suruh mereka menjemputmu. 341 00:19:41,722 --> 00:19:42,848 Ponselnya mati! 342 00:19:42,932 --> 00:19:44,809 Bateraiku 90% dua detik yang lalu. 343 00:19:44,892 --> 00:19:46,143 Dasar ponsel murahan. 344 00:19:46,227 --> 00:19:47,186 Ponselku juga mati. 345 00:20:04,954 --> 00:20:06,622 Astaga, ini Independence Day! 346 00:20:07,331 --> 00:20:08,666 Ini masih Juni, Gabriel. 347 00:20:10,126 --> 00:20:12,086 Tunggu, mungkin Korea Utara menginvasi! 348 00:20:12,461 --> 00:20:13,921 Zhenzhen, hentikan! 349 00:20:14,463 --> 00:20:17,675 Kita perlu menunggu sampai mereka sadar kita tertinggal dan kembali. 350 00:20:17,758 --> 00:20:20,052 Astaga! Bagaimana kalau mereka tak kembali? 351 00:20:20,136 --> 00:20:21,887 Aku akan mati bersama kalian? 352 00:20:21,971 --> 00:20:23,639 Aku bahkan belum pernah bercinta. 353 00:20:27,268 --> 00:20:29,061 Kuralat. Aku pernah bercinta... 354 00:20:29,145 --> 00:20:31,188 Aku pernah bercinta sebelumnya, maksudku... 355 00:20:31,313 --> 00:20:33,816 aku tak pernah bercinta dengan dua wanita sekaligus. 356 00:20:33,899 --> 00:20:35,359 - Aku bercinta karena... - Tidak. 357 00:20:35,443 --> 00:20:38,696 Baiklah, hey, kita tak akan mati! Oke? Mungkin hanya kebakaran hutan. 358 00:20:38,821 --> 00:20:40,906 Kita harus pergi, beruang di sini agresif. 359 00:20:41,991 --> 00:20:43,784 Tunggu. Kau bilang beruang? 360 00:20:43,868 --> 00:20:45,703 Aku tak bisa melawan beruang. 361 00:20:45,786 --> 00:20:47,997 Aku tak ingin jadi seperti DiCaprio di sini! 362 00:20:48,372 --> 00:20:51,417 - Tak ada yang bisa melawan beruang. - Oh, wah. Err... 363 00:20:51,667 --> 00:20:53,419 Tanya Werner Herzog. 364 00:20:53,502 --> 00:20:56,505 Dia hidup dengan mereka selama bertahun-tahun. Coba lihatlah. 365 00:20:56,756 --> 00:20:58,674 - Kau lihat akhir filmnya? - "Kau lihat..." 366 00:20:59,049 --> 00:21:02,219 - Ya, aku lihat... Tidak. - Tidak. Oke, berhenti. Gabriel benar. 367 00:21:02,303 --> 00:21:04,013 Beruang hitam itu karnivor oportunis. 368 00:21:04,096 --> 00:21:06,182 Kita takkan selamat di sini semalaman. 369 00:21:06,474 --> 00:21:08,434 Jika begitu, ayo pergi! Ayo! 370 00:21:12,271 --> 00:21:13,481 Halo! 371 00:21:14,857 --> 00:21:15,733 Halo! 372 00:21:17,610 --> 00:21:18,652 Di mana semua orang? 373 00:21:19,820 --> 00:21:20,905 Ada orang di sini? 374 00:21:21,739 --> 00:21:22,948 Hei, kau lihat seseorang? 375 00:21:25,576 --> 00:21:26,827 Apa itu? 376 00:21:26,911 --> 00:21:28,037 Turun gunung… 377 00:21:28,704 --> 00:21:30,206 Mereka meninggalkan kita! 378 00:21:32,625 --> 00:21:33,459 Tidak semuanya! 379 00:21:34,835 --> 00:21:35,836 Itu Conrad. 380 00:21:35,920 --> 00:21:37,213 - Conrad! - Conrad! 381 00:21:37,755 --> 00:21:38,672 Apa dia mati? 382 00:21:39,548 --> 00:21:40,466 Dia bernapas. 383 00:21:40,674 --> 00:21:42,051 Dia tertidur saat evakuasi. 384 00:21:42,134 --> 00:21:44,345 Oke, bajingan macam apa yang tidur saat evakuasi? 385 00:21:45,221 --> 00:21:46,180 Bangunkan dia. 386 00:21:53,187 --> 00:21:54,647 Kurasa itu bukan susu. 387 00:21:59,693 --> 00:22:00,820 Salurannya mati. 388 00:22:02,112 --> 00:22:03,239 Karena listriknya padam. 389 00:22:04,114 --> 00:22:05,574 Kau tahu EMP? 390 00:22:05,658 --> 00:22:08,160 Ya, itu musik tari orang kulit putih. 391 00:22:08,452 --> 00:22:09,537 Tidak, itu EDM! 392 00:22:09,703 --> 00:22:11,914 EMP adalah gelombang elektromagnetik. 393 00:22:12,540 --> 00:22:15,167 Ledakan nuklir di atmosfer atas bisa menyebabkannya. 394 00:22:15,709 --> 00:22:18,712 Lalu akan menghabisi alat elektronik, di area yang sangat besar. 395 00:22:19,213 --> 00:22:20,130 Namun apa maksudnya? 396 00:22:20,589 --> 00:22:22,216 Artinya tak ada yang berfungsi. 397 00:22:22,550 --> 00:22:23,759 Bahkan mobil juga tidak. 398 00:22:24,218 --> 00:22:26,387 Ada makanan dan tempat tinggal. 399 00:22:26,470 --> 00:22:27,888 Bisa lebih buruk dibanding 400 00:22:27,972 --> 00:22:30,057 - tinggal di sini dan menunggu. - Menunggu apa? 401 00:22:30,724 --> 00:22:31,642 Sial! 402 00:22:31,976 --> 00:22:32,810 Ayo! 403 00:22:44,321 --> 00:22:46,657 Itu adalah pesawat tempur udara superior F22 Raptor. 404 00:22:47,074 --> 00:22:48,701 Kapal apa itu yang mereka lawan? 405 00:22:49,159 --> 00:22:51,036 Aku tak pernah melihat yang seperti itu… 406 00:22:53,831 --> 00:22:56,125 Ayo, pergi dari sini. Pergi! 407 00:22:56,250 --> 00:22:58,043 Cepat! 408 00:22:59,003 --> 00:23:00,212 Maju! 409 00:23:00,588 --> 00:23:01,880 Minggir. 410 00:23:03,924 --> 00:23:05,342 Ayo! 411 00:23:05,968 --> 00:23:07,177 Ayo! 412 00:23:08,846 --> 00:23:10,514 Awas! 413 00:23:22,443 --> 00:23:23,777 Apa yang terjadi? 414 00:23:44,548 --> 00:23:45,424 Apa itu? 415 00:23:46,675 --> 00:23:48,093 Itu kapsul Naga. 416 00:23:48,344 --> 00:23:49,803 Bagaimana kau tahu semua ini? 417 00:23:49,970 --> 00:23:52,514 Ada alasan ibuku mengirimku ke perkemahan luar. 418 00:23:53,098 --> 00:23:54,600 Ya Tuhan, benda ini besar sekali. 419 00:23:55,434 --> 00:23:56,268 Apa-apaan? 420 00:23:56,352 --> 00:23:59,438 Tidak, jangan sentuh! Masih panas karena baru masuk atmosfer. 421 00:23:59,772 --> 00:24:02,191 - Ada yang punya air? - Ide bagus. 422 00:24:02,691 --> 00:24:03,525 Terima kasih. 423 00:24:07,071 --> 00:24:07,946 Yang benar saja? 424 00:24:09,990 --> 00:24:10,991 - Apa? - Sini. 425 00:24:11,075 --> 00:24:11,909 Apa? 426 00:24:13,243 --> 00:24:15,037 Tunggu, kau tak akan membukanya, 'kan? 427 00:24:15,120 --> 00:24:16,580 Mungkin ada orang di dalam. 428 00:24:16,664 --> 00:24:18,123 Tidak, tinggalkan saja. Oke? 429 00:24:18,707 --> 00:24:21,335 - Apa? - Kita tak tahu ini apa. 430 00:24:21,877 --> 00:24:22,795 Jangan sentuh. 431 00:24:23,712 --> 00:24:25,631 Dunia sudah kacau, berengsek. 432 00:24:25,714 --> 00:24:27,841 Oke, yang kuat yang menang... 433 00:24:37,893 --> 00:24:38,811 Halo. 434 00:24:39,103 --> 00:24:40,437 Ada orang di dalam? 435 00:24:52,408 --> 00:24:53,283 Teman-teman! 436 00:24:55,160 --> 00:24:56,578 Ayo! 437 00:24:56,829 --> 00:24:58,747 Kupikir ruang angkasa membuatmu ringan? 438 00:24:59,331 --> 00:25:00,958 Ini bukan di luar angkasa, Bung. 439 00:25:04,712 --> 00:25:05,838 Di mana aku? 440 00:25:05,921 --> 00:25:07,131 Rim World Adventure. 441 00:25:07,214 --> 00:25:08,841 - Dekat Big Bear. - Ini perkemahan? 442 00:25:09,133 --> 00:25:10,551 Ya, aku juga kecewa, tetapi… 443 00:25:10,843 --> 00:25:12,469 Koordinatnya salah. 444 00:25:12,553 --> 00:25:14,972 Pasadena. Dokter Fielding. 445 00:25:15,055 --> 00:25:17,474 Maaf, tetapi kita jauh dari Pasadena sekarang. 446 00:25:17,558 --> 00:25:19,309 - JPL! - JPL? 447 00:25:19,393 --> 00:25:21,520 Laboratorium Propulsi Jet. Itu bagian dari NASA. 448 00:25:21,603 --> 00:25:23,188 Jangan banyak bergerak, oke? 449 00:25:23,313 --> 00:25:25,232 - Jangan bergerak. - Kuncinya! 450 00:25:25,858 --> 00:25:26,692 Kuncinya. 451 00:25:26,859 --> 00:25:29,028 Bawa ke JPL, Dokter Fielding. 452 00:25:29,111 --> 00:25:31,822 Semua ada di dalamnya. Excalibur, semuanya. 453 00:25:32,239 --> 00:25:33,073 Ayo! 454 00:25:33,365 --> 00:25:34,908 Apa itu? 455 00:25:35,325 --> 00:25:36,493 Kau mati jika kami pergi. 456 00:25:36,577 --> 00:25:38,162 Kita semua mati jika kau tak pergi! 457 00:25:38,746 --> 00:25:39,872 Lari! 458 00:25:45,794 --> 00:25:46,962 Apa itu alien? 459 00:25:47,087 --> 00:25:48,005 Ayo! 460 00:25:49,465 --> 00:25:51,091 Terus berlari, ayo! 461 00:26:03,228 --> 00:26:04,396 Dia punya anjing! 462 00:26:04,480 --> 00:26:05,814 Alex! Ayo! 463 00:26:12,446 --> 00:26:13,947 Hei, tunggu! 464 00:26:14,031 --> 00:26:14,948 Sebesar apa itu? 465 00:26:15,032 --> 00:26:17,993 Apa seukuran anak anjing? Mungkin dia hanya ingin berpelukan. 466 00:26:19,078 --> 00:26:20,704 Oh, tidak! Kita harus pergi! 467 00:26:28,587 --> 00:26:30,255 Alex, kemarilah. 468 00:26:32,633 --> 00:26:35,177 Dariush. Kemarilah. 469 00:26:35,761 --> 00:26:37,054 Oh, sial! 470 00:27:08,377 --> 00:27:09,628 Terima kasih, Tuhan Yesus! 471 00:27:29,982 --> 00:27:31,483 Tolong, aku datang! 472 00:27:46,748 --> 00:27:48,750 Pergi. Lari! 473 00:27:52,337 --> 00:27:53,630 Sial! Ayo! 474 00:27:53,714 --> 00:27:54,715 Ayo! Lekas! 475 00:28:09,188 --> 00:28:10,939 - Apa yang kau lakukan? - Ayo. 476 00:28:33,921 --> 00:28:34,963 Di mana dia? 477 00:28:45,140 --> 00:28:45,974 Oh, sial! 478 00:28:55,776 --> 00:28:56,944 Berhenti bicara. 479 00:28:57,402 --> 00:28:58,278 Berhenti… 480 00:29:05,744 --> 00:29:07,746 Dia datang, kita harus sembunyi. Kumohon. 481 00:29:13,835 --> 00:29:15,462 Dia datang! 482 00:29:21,218 --> 00:29:22,678 Ini bunuh diri kotor! 483 00:29:23,011 --> 00:29:23,845 Tidak! 484 00:29:28,725 --> 00:29:29,977 Sial! 485 00:29:32,521 --> 00:29:33,605 Tidak bersih! 486 00:29:35,857 --> 00:29:37,359 Kita harus pergi! Ayo! 487 00:29:37,442 --> 00:29:38,443 Wah! 488 00:29:38,902 --> 00:29:41,446 Kenapa kita pergi? Ini tempat persembunyian sempurna. 489 00:29:41,697 --> 00:29:43,865 - Kita harus membantu mereka. - Untuk mati? 490 00:29:44,658 --> 00:29:46,159 - Tidak, terima kasih! - Ayo! 491 00:29:46,243 --> 00:29:47,160 Tidak, ayo. 492 00:29:47,244 --> 00:29:49,246 Tidak, tunggu. Gabriel! 493 00:29:51,206 --> 00:29:52,290 Tunggu! 494 00:29:56,753 --> 00:29:57,671 Sekarang apa? 495 00:30:00,882 --> 00:30:02,718 Astaga, tidak! 496 00:30:07,514 --> 00:30:08,598 Oh, sial! Ayo! 497 00:30:08,682 --> 00:30:10,267 Ayo! 498 00:30:25,782 --> 00:30:26,825 Apa-apaan? 499 00:30:26,908 --> 00:30:27,826 Itu Conrad. 500 00:30:27,909 --> 00:30:28,785 Conrad. 501 00:30:31,997 --> 00:30:32,998 Conrad! 502 00:30:48,889 --> 00:30:49,723 Itu dia! 503 00:30:50,015 --> 00:30:50,932 Ayo! 504 00:30:52,225 --> 00:30:53,477 Lebih cepat, Gabriel! 505 00:30:53,894 --> 00:30:54,936 Cujo datang. 506 00:30:55,020 --> 00:30:55,854 Ayo! 507 00:30:55,937 --> 00:30:57,147 Oh, sial, buka pintunya! 508 00:30:57,898 --> 00:30:59,775 - Apa? - Buka pintunya! 509 00:31:01,651 --> 00:31:02,611 Dia datang. 510 00:31:02,986 --> 00:31:04,905 - Ayo, masuk ke dalam! - Aku lupa pintunya! 511 00:31:17,042 --> 00:31:18,502 Di mana? Kau melihatnya? 512 00:31:18,919 --> 00:31:19,961 Aku tak melihatnya! 513 00:31:20,504 --> 00:31:21,671 - Sial! - Tidak! 514 00:31:21,880 --> 00:31:23,548 Teman-teman, ayo. Lekas! 515 00:31:23,632 --> 00:31:25,509 - Pergi! - Anjingnya di luar sana! 516 00:31:25,801 --> 00:31:27,177 Kami tak dengar! 517 00:31:27,260 --> 00:31:28,720 Pergi! Anjingnya di luar. 518 00:31:40,649 --> 00:31:42,359 - Kita harus pergi! - Apa? Tidak! 519 00:31:42,442 --> 00:31:44,236 - Kenapa? - Biarkan mereka masuk. Tidak! 520 00:31:46,696 --> 00:31:49,199 Zhenzhen. 521 00:31:51,368 --> 00:31:52,452 Tinggalkan! 522 00:31:52,536 --> 00:31:54,621 - Ayo! - Jangan sentuh tombolnya. Hentikan! 523 00:32:03,046 --> 00:32:04,256 Kau ingin mati, ya? 524 00:32:13,390 --> 00:32:14,224 Sial! 525 00:32:14,850 --> 00:32:16,852 Alex, sama-sama. 526 00:32:17,227 --> 00:32:19,312 Aku membuat anjingnya terbakar demi kalian! 527 00:32:19,479 --> 00:32:21,982 Gabriel egois dan tak membantu sama sekali. 528 00:32:22,357 --> 00:32:25,360 Tombol mana untuk membuka jendela ini? Tolong aku! 529 00:32:29,364 --> 00:32:30,323 Pergilah. 530 00:32:35,328 --> 00:32:36,580 Kurasa kita berhasil. 531 00:32:43,003 --> 00:32:46,423 Kenapa kita buat Zhenzhen jatuh dan tetap berlari? 532 00:33:14,743 --> 00:33:16,453 Aku ikut bukan untuk ini, Bung. 533 00:33:16,536 --> 00:33:17,787 Ini tak mungkin terjadi. 534 00:33:18,997 --> 00:33:21,374 Kenapa tak mungkin? Dia baru ejakulasi di depan kita! 535 00:33:21,583 --> 00:33:24,002 Diam, aku tak bisa berpikir karena kau terus mengomel. 536 00:33:24,085 --> 00:33:27,881 Hei, aku pantas mengomel, oke? Lidahnya menyentuh mulutku. 537 00:33:27,964 --> 00:33:29,341 Bagaimana kau tahu itu lidah? 538 00:33:29,674 --> 00:33:30,884 Kita tak tahu anatominya. 539 00:33:30,967 --> 00:33:32,010 Apa maksudmu? 540 00:33:32,093 --> 00:33:34,471 Sejujurnya, masuk akal bila makhluk canggih, 541 00:33:34,554 --> 00:33:36,681 seperti alien punya alat kelamin tengkorak. 542 00:33:40,936 --> 00:33:42,395 Itu tadi penisnya di mulutku? 543 00:33:43,438 --> 00:33:44,522 Ya. 544 00:33:46,900 --> 00:33:48,318 Teman, kita harus tenang, oke? 545 00:33:48,401 --> 00:33:49,611 Kita harus tetap tenang. 546 00:33:50,070 --> 00:33:50,904 Tenang? 547 00:33:51,446 --> 00:33:54,658 Mungkin aku baru menelan banyak bayi alien, 548 00:33:54,741 --> 00:33:57,536 yang akan jadi anak anjing dan melompat keluar dari dadaku. 549 00:33:57,619 --> 00:33:59,621 Aku harus temukan ibuku, dia tahu caranya. 550 00:33:59,704 --> 00:34:00,956 Jika dia masih hidup. 551 00:34:01,206 --> 00:34:02,582 Hei, jangan bilang begitu. 552 00:34:02,666 --> 00:34:04,334 Mungkin orang tua kita sudah tiada. 553 00:34:04,417 --> 00:34:06,253 Hei, kubilang jangan menyentuhnya. 554 00:34:06,461 --> 00:34:07,295 Mau apa kau? 555 00:34:07,379 --> 00:34:09,256 Kau akan memukulku lagi? Lakukanlah, 556 00:34:09,339 --> 00:34:10,423 akan kupotong pantatmu, 557 00:34:10,507 --> 00:34:11,883 lalu kupotong kepalamu 558 00:34:11,967 --> 00:34:14,469 - dan menghabisimu dengan cekikan. - Kau tak bisa diam? 559 00:34:14,552 --> 00:34:16,721 Maksudku, karena pukulanku dan penis alien itu, 560 00:34:16,805 --> 00:34:18,765 Mulutmu seharusnya sudah lusuh sekarang. 561 00:34:22,269 --> 00:34:23,520 Kenapa kau pukul aku? 562 00:34:23,603 --> 00:34:25,188 Perbuatan kita dalam hidup ini... 563 00:34:25,855 --> 00:34:27,524 tercermin dalam keabadian. 564 00:34:29,442 --> 00:34:30,485 Apa-apaan? 565 00:34:32,153 --> 00:34:33,154 Tunggu sebentar. 566 00:34:33,989 --> 00:34:35,073 Tetap bersamaku. 567 00:34:35,782 --> 00:34:38,368 Jika kau sendirian, mengitari lapangan hijau 568 00:34:38,451 --> 00:34:40,287 dengan sinar matahari, jangan cemas. 569 00:34:41,037 --> 00:34:42,664 Karena kau di Elysium, 570 00:34:43,039 --> 00:34:44,416 dan kau sudah mati. 571 00:34:46,960 --> 00:34:48,712 Apa dia mengutip Gladiator? 572 00:34:49,045 --> 00:34:50,839 Sejak kapan dia bicara bahasa Inggris? 573 00:34:51,715 --> 00:34:53,049 Sejak kapan dia bisa bicara? 574 00:34:53,967 --> 00:34:55,135 Permisi, kita mau ke mana? 575 00:34:55,218 --> 00:34:56,052 Rahangku sakit... 576 00:34:56,219 --> 00:34:57,220 Ia bilang kunci ini 577 00:34:57,304 --> 00:34:59,889 bisa menghentikan alien dan harus kita bawa ke TRL. 578 00:35:00,098 --> 00:35:01,099 JPL. 579 00:35:01,182 --> 00:35:02,267 Bangunan fasilitas NASA. 580 00:35:02,350 --> 00:35:03,727 Rasanya seperti mentega jamur. 581 00:35:03,810 --> 00:35:05,270 Di kaki bukit Pasadena. 582 00:35:06,021 --> 00:35:08,773 Aku pernah ke sana saat kontes robotik dengan ayahku. 583 00:35:08,898 --> 00:35:11,067 - Kau tahu bagaimana cara ke sana? - Tanpa GPS? 584 00:35:11,151 --> 00:35:13,987 Mungkin tidak. Jaraknya 112 kilometer dari sini. 585 00:35:14,070 --> 00:35:15,405 Wah, apa? 586 00:35:16,031 --> 00:35:18,408 Tunggu, kau mau pergi sejauh 112 kilometer ke kota? 587 00:35:18,491 --> 00:35:20,744 Kita disuruh menjauh dari area metropolitan, 588 00:35:20,827 --> 00:35:21,953 bukan ke sana. 589 00:35:22,037 --> 00:35:24,080 Kita tak perlu membawanya ke Pasadena. 590 00:35:24,664 --> 00:35:27,584 Kita bawa turun gunung dan serahkan ke orang dewasa. 591 00:35:27,667 --> 00:35:29,586 Suruh mereka bawa ke JPL. 592 00:35:33,673 --> 00:35:34,507 Teman-teman. 593 00:35:35,425 --> 00:35:38,386 Ada kantor polisi daerah di bawah, kita bisa serahkan ke polisi. 594 00:35:38,470 --> 00:35:40,138 Itu ide bagus, Gabriel. 595 00:35:40,221 --> 00:35:42,766 Sekarang, ayo kita naik sepeda dan beraksi. 596 00:35:44,225 --> 00:35:45,894 Wah, bahasa Inggrismu bagus. 597 00:35:46,561 --> 00:35:48,938 Mereka memberi kita kode saat registrasi, 598 00:35:49,022 --> 00:35:49,939 Kodenya 6-6-9. 599 00:35:50,648 --> 00:35:51,858 Ayolah. 600 00:35:54,861 --> 00:35:57,030 Ayo, Bung. 6-6-9. 601 00:35:58,865 --> 00:36:01,034 Bung, kenapa kau? Kubilang 6-6-9. 602 00:36:01,868 --> 00:36:05,330 Ayo, cepatlah. Masukkanlah. Kau bodoh ya? 603 00:36:07,624 --> 00:36:08,458 Aku tidak bodoh. 604 00:36:09,209 --> 00:36:11,169 Sini, Gabriel. Biar kubantu. 605 00:36:12,545 --> 00:36:15,340 Aku mau yang ini, ada stiker 'Wakanda Forever'. 606 00:36:23,515 --> 00:36:24,432 Kenapa? 607 00:36:24,849 --> 00:36:25,850 Aku tak bisa ikut. 608 00:36:27,477 --> 00:36:28,311 Kenapa tidak? 609 00:36:29,771 --> 00:36:30,980 Aku tak bisa naik sepeda. 610 00:36:31,523 --> 00:36:32,565 Aku tak pernah belajar. 611 00:36:34,192 --> 00:36:35,026 Tak apa-apa. 612 00:36:35,735 --> 00:36:37,112 Kalian pergilah tanpa aku. 613 00:36:37,278 --> 00:36:38,863 - Oke, kita pergi! - Tidak. 614 00:36:38,947 --> 00:36:41,116 Kita ke kemah dan semuanya meninggalkanmu, 615 00:36:41,199 --> 00:36:42,450 bagaimana tadi perasaanmu? 616 00:36:42,575 --> 00:36:45,078 Baiklah, kau di sisi Alex dan kau di sisi yang lain, 617 00:36:45,161 --> 00:36:46,538 dan kita mendorongnya. 618 00:36:46,621 --> 00:36:47,539 Oke. 619 00:36:50,542 --> 00:36:51,876 Kau tak akan kubiarkan jatuh. 620 00:36:52,043 --> 00:36:57,799 LOS ANGELES GURUN TINGGI 621 00:37:01,344 --> 00:37:02,262 Kalian... 622 00:37:13,314 --> 00:37:14,274 Kau bisa. 623 00:37:14,524 --> 00:37:16,234 Taruh kakimu di pedal. 624 00:37:16,443 --> 00:37:18,153 Kuncinya adalah bergerak. 625 00:37:18,236 --> 00:37:20,864 Semakin cepat, semakin mudah untuk seimbang. 626 00:37:21,197 --> 00:37:22,657 Kau yakin? 627 00:37:23,950 --> 00:37:24,868 Tidak. 628 00:37:25,493 --> 00:37:26,453 Kau sudah bisa. 629 00:37:28,246 --> 00:37:29,622 Kini, teruslah begitu. 630 00:37:34,252 --> 00:37:35,879 Entah apa aku bisa. 631 00:37:35,962 --> 00:37:36,796 Alex. 632 00:37:37,505 --> 00:37:38,715 Kau sudah bisa. 633 00:37:42,385 --> 00:37:43,470 Kau sudah bisa. 634 00:37:45,305 --> 00:37:46,222 Ya! 635 00:37:46,890 --> 00:37:47,891 Kau sudah bisa. 636 00:37:48,099 --> 00:37:48,933 Ya, Kawan! 637 00:37:49,642 --> 00:37:50,602 Lihat dia. 638 00:37:50,852 --> 00:37:53,104 Astaga, kalian. Aku bisa! 639 00:38:06,493 --> 00:38:07,410 Ya! 640 00:38:10,079 --> 00:38:11,498 Ini sangat menyenangkan, kau... 641 00:38:13,500 --> 00:38:14,375 Alex. 642 00:38:17,003 --> 00:38:18,588 - Kau tak apa? - Hei, apa ia mati? 643 00:38:18,671 --> 00:38:19,506 Alex? 644 00:38:20,089 --> 00:38:21,549 - Kau tak apa? - Yo, kau tak apa? 645 00:38:21,633 --> 00:38:22,509 Kau baik-baik saja? 646 00:38:24,802 --> 00:38:25,637 Kau tak apa? 647 00:38:28,890 --> 00:38:29,724 Astaga... 648 00:38:29,808 --> 00:38:30,934 Ya, benar... 649 00:38:31,810 --> 00:38:32,685 Astaga! 650 00:38:42,612 --> 00:38:43,446 Kau tak apa? 651 00:38:44,113 --> 00:38:45,532 Apakah itu tujuan kita? 652 00:38:46,866 --> 00:38:50,286 TELUK KECIL LOS ANGELES 109 KILOMETER KE JPL 653 00:39:31,035 --> 00:39:31,870 Di sana! 654 00:39:32,495 --> 00:39:34,080 Bung, tempat ini berantakan. 655 00:39:34,831 --> 00:39:35,748 Kelihatannya kosong. 656 00:39:36,040 --> 00:39:37,083 Teman-teman, aku... 657 00:39:37,417 --> 00:39:38,418 Tak ada... 658 00:39:40,670 --> 00:39:41,504 Apa? 659 00:39:42,880 --> 00:39:45,216 Silakan masuk. Aku akan tinggal dan menjaga sepeda. 660 00:39:45,300 --> 00:39:46,217 Apa? 661 00:39:46,593 --> 00:39:49,512 Oh ya, alien mungkin akan mencuri sepeda gunung kita. 662 00:39:51,848 --> 00:39:52,974 Ya, bisa ada penjarah. 663 00:39:53,766 --> 00:39:55,184 Ya, seseorang harus menjaganya. 664 00:39:58,688 --> 00:39:59,564 Terserah, Bung. 665 00:40:07,155 --> 00:40:08,865 Halo? Pak Polisi? 666 00:40:09,449 --> 00:40:10,950 Bagaimana jika ada orang di sini? 667 00:40:11,034 --> 00:40:12,285 Kenapa harus diam? 668 00:40:14,912 --> 00:40:16,789 Jika ada badut bersepeda, aku akan pergi. 669 00:40:16,873 --> 00:40:18,374 - Ya, kita harus kembali. - Tidak! 670 00:40:19,208 --> 00:40:20,627 Kita selalu maju terus. 671 00:40:21,502 --> 00:40:22,462 Ayo. 672 00:40:24,964 --> 00:40:26,007 Oke, ini kantor-kantor. 673 00:40:29,969 --> 00:40:31,054 Apa? Itu peringatan. 674 00:40:34,682 --> 00:40:37,310 "Senjata nuklir diijinkan bagi Teluk Kecil Los Angeles. 675 00:40:37,560 --> 00:40:38,895 Eropa hancur. 676 00:40:40,813 --> 00:40:43,149 Asia hancur. " 677 00:40:43,399 --> 00:40:44,317 Halo? 678 00:40:47,362 --> 00:40:48,363 Halo? 679 00:40:52,075 --> 00:40:53,201 "Arahan utama: 680 00:40:54,285 --> 00:40:56,079 mencari sumber tenaga alien." 681 00:40:57,872 --> 00:40:58,831 Apa? 682 00:41:02,418 --> 00:41:03,378 Apakah ada orang? 683 00:41:09,008 --> 00:41:09,884 Hei. 684 00:41:12,553 --> 00:41:14,222 Oh hei. Jangan takut. 685 00:41:15,139 --> 00:41:16,015 Ayo. 686 00:41:16,599 --> 00:41:17,600 Ayo. 687 00:41:17,684 --> 00:41:18,643 Hei. 688 00:41:19,686 --> 00:41:20,728 Siapa namamu? 689 00:41:22,689 --> 00:41:23,523 Alex. 690 00:41:24,315 --> 00:41:25,400 Namaku Lue. 691 00:41:26,693 --> 00:41:28,069 Kau lihat kunci di sana? 692 00:41:29,904 --> 00:41:30,988 Kau ambilkan untukku? 693 00:41:31,114 --> 00:41:32,990 Alex, kau takkan percaya apa yang kulihat. 694 00:41:33,074 --> 00:41:34,575 Tak mungkin ada yang lebih buruk. 695 00:41:36,035 --> 00:41:37,245 Oh, sial! 696 00:41:37,912 --> 00:41:39,539 Dia ingin aku membebaskannya. 697 00:41:39,998 --> 00:41:41,207 Apa? Oh tidak. 698 00:41:41,290 --> 00:41:43,334 Tidak, tak akan bisa. Itu tak akan terjadi. 699 00:41:43,584 --> 00:41:44,585 Ada apa? 700 00:41:44,836 --> 00:41:47,296 Apa? Mereka mengungsi dan meninggalkanku di sini? 701 00:41:47,588 --> 00:41:50,341 - Agar mereka bisa membunuhku? - Mereka alien. 702 00:41:50,550 --> 00:41:54,262 Kusarankan kau tutup mulut saat mereka kemari, karena… 703 00:41:54,345 --> 00:41:55,263 Saat mereka... 704 00:41:55,513 --> 00:41:56,723 Apa yang akan kau lakukan? 705 00:41:58,599 --> 00:41:59,684 Aku berusaha membantu. 706 00:42:00,601 --> 00:42:02,311 Sedikit gila di luar sana. 707 00:42:02,520 --> 00:42:05,606 Alex, kau bisa di sini dan main mata dengan Buffalo Bill seharian. 708 00:42:05,690 --> 00:42:09,235 Oke? Namun ayo kita berikan kuncinya agar seseorang bisa menghentikan ini. 709 00:42:10,403 --> 00:42:12,363 Jadi kunci itu dapat menghentikan semua ini? 710 00:42:14,032 --> 00:42:15,074 Ayolah, Bung. 711 00:42:15,575 --> 00:42:17,452 Dariush, seharusnya bukan wewenang kita 712 00:42:17,535 --> 00:42:19,454 untuk memutuskan siapa yang hidup dan mati. 713 00:42:20,329 --> 00:42:21,914 Namun sekarang itu tugasmu, Alex. 714 00:42:21,998 --> 00:42:23,791 Polisi menahannya karena suatu alasan. 715 00:42:24,375 --> 00:42:28,046 Oke, dan kubilang, kita hargai keputusan mereka, dan aku kulit hitam! 716 00:42:28,379 --> 00:42:30,006 Mungkin dia adalah pedofil. 717 00:42:30,214 --> 00:42:32,300 Tak seorang pun pantas dikurung. 718 00:42:32,383 --> 00:42:34,135 Ya, kecuali jika kau pembunuh! 719 00:42:34,218 --> 00:42:35,511 Menurutku kita bebaskan dia. 720 00:42:35,762 --> 00:42:37,597 Bagaimana, Alex? Kau suara terakhir. 721 00:42:41,517 --> 00:42:43,394 Oke. Aku punya anak di rumah. 722 00:42:44,812 --> 00:42:46,397 Jika kau tinggalkan aku di sini... 723 00:42:48,232 --> 00:42:49,317 Aku akan mati. 724 00:42:50,777 --> 00:42:53,321 Tak ada yang pantas kehilangan ayahnya seperti itu, 'kan? 725 00:42:53,654 --> 00:42:54,489 Maksudku... 726 00:42:54,989 --> 00:42:56,407 Kau siap hidup menanggungnya? 727 00:42:58,534 --> 00:43:00,328 Kau berjanji tak akan menyakiti kami? 728 00:43:01,120 --> 00:43:03,122 Ya, aku berjanji tak akan menyakitimu. 729 00:43:12,590 --> 00:43:13,925 Tunggu sampai kita pergi. 730 00:43:15,092 --> 00:43:16,010 Lalu kau bisa pergi. 731 00:43:25,102 --> 00:43:27,522 Kenapa arlojimu masih hidup setelah ledakan tadi? 732 00:43:28,064 --> 00:43:29,941 Ini bukan elektronik, namun mekanis. 733 00:43:30,024 --> 00:43:31,651 - Dia baik-baik saja, 'kan? - Oh. 734 00:43:33,110 --> 00:43:34,112 Hei. Awas! 735 00:43:34,195 --> 00:43:35,363 Ini milik ayahku. 736 00:43:37,114 --> 00:43:38,783 Dia memberikannya padamu? 737 00:43:40,243 --> 00:43:42,954 - Ya, dia memberikannya padaku. - Yo! 738 00:43:43,037 --> 00:43:45,039 Kau bisa, Alex. Kerja bagus, Bung! 739 00:43:52,255 --> 00:43:53,381 Hei! 740 00:43:53,464 --> 00:43:55,466 - Tolong! - Berhenti! 741 00:43:55,550 --> 00:43:56,968 - Hei! - Berhenti! 742 00:43:57,051 --> 00:43:57,885 Hei! 743 00:43:57,969 --> 00:43:59,762 Diam dan jangan bergerak! 744 00:44:01,222 --> 00:44:02,807 Kami kawanmu. 745 00:44:04,142 --> 00:44:05,601 Anak-anak! 746 00:44:07,228 --> 00:44:09,605 Harusnya kalian telah dievakuasi. Ini keadaan perang. 747 00:44:09,856 --> 00:44:12,441 Pak, kami di pegunungan saat serangan dimulai. 748 00:44:12,525 --> 00:44:15,027 Apa yang terjadi? Seberapa besar serangannya? 749 00:44:15,111 --> 00:44:17,238 Apa dealer Mercedes terbaik terkena serangannya? 750 00:44:17,321 --> 00:44:19,240 - Hei, kenapa kau... - Itu milik ayahku. 751 00:44:19,323 --> 00:44:20,575 - Aku penerusnya. - Diam! 752 00:44:20,658 --> 00:44:22,368 Yang bisa kukatakan, di sini tak aman. 753 00:44:22,451 --> 00:44:23,953 Semuanya di dalam bus sekarang. 754 00:44:24,036 --> 00:44:26,789 Itu akan membawamu ke pusat evakuasi. Ayo pergi! 755 00:44:26,873 --> 00:44:28,082 - Hei, tunggu! - Ayo! 756 00:44:28,166 --> 00:44:29,959 - Hentikan! - Dengar! Berhenti! 757 00:44:30,168 --> 00:44:31,002 Apa? 758 00:44:31,085 --> 00:44:33,004 Kau harus bawa kunci ini ke Pasadena. 759 00:44:34,630 --> 00:44:36,465 - Dari mana ini? - Astronaut luar angkasa 760 00:44:36,549 --> 00:44:37,425 yang memberikannya. 761 00:44:37,508 --> 00:44:40,636 - Dia bilang harus dibawa ke JPL. - Kunci ini bisa menghentikan alien. 762 00:44:40,720 --> 00:44:43,723 Harus kau bawa ke JPL di Pasadena ke Dokter Fielding. 763 00:44:44,515 --> 00:44:47,268 Kami dapat kode morse dari Dokter Fielding di JPL seharian. 764 00:44:47,351 --> 00:44:50,396 Menemukan kunci ini adalah tujuan utama kita. Terima kasih, Nak. 765 00:44:50,479 --> 00:44:52,190 Kau mungkin sudah menyelamatkan dunia. 766 00:44:52,732 --> 00:44:53,774 Akan kami teruskan. 767 00:44:53,858 --> 00:44:55,234 Oke, kita harus pergi! Ayo! 768 00:44:55,318 --> 00:44:57,320 - Ya. - Kita berhasil! 769 00:44:58,487 --> 00:45:01,282 Aku sangat senang aku menyuruh kalian turun ke bukit. 770 00:45:02,575 --> 00:45:03,993 Kerja bagus, kalian berhasil. 771 00:45:04,702 --> 00:45:06,746 Yo, kita berhasil. Sekarang, pergilah. 772 00:45:08,164 --> 00:45:09,123 Ayo! 773 00:45:10,416 --> 00:45:11,667 - Hei. - Kita berhasil. 774 00:45:13,002 --> 00:45:14,420 Zhenzhen, kita berhasil. 775 00:45:14,503 --> 00:45:16,255 - Benar. - Ayo. 776 00:45:18,424 --> 00:45:19,425 Lihat! 777 00:45:21,010 --> 00:45:21,969 Mereka maju. 778 00:45:36,359 --> 00:45:37,443 Alex, kau tak apa? 779 00:45:37,777 --> 00:45:38,611 Alex! 780 00:45:39,904 --> 00:45:40,738 Pergi dari sini. 781 00:45:40,821 --> 00:45:42,573 - Pergi! - Pintunya terkunci, Bung! 782 00:45:44,492 --> 00:45:45,701 Pergilah. 783 00:45:45,785 --> 00:45:46,911 Ayo! 784 00:45:46,994 --> 00:45:48,663 - Ayo! - Lekas! 785 00:45:48,746 --> 00:45:49,622 Ayo pergi. 786 00:45:49,705 --> 00:45:50,706 Ayo, Bung! 787 00:45:50,790 --> 00:45:51,666 Pergi dari sini. 788 00:45:52,124 --> 00:45:53,709 Tendang! 789 00:45:53,834 --> 00:45:55,044 Ayo! 790 00:45:55,670 --> 00:45:57,088 Awas! 791 00:45:57,296 --> 00:45:58,130 Ayo! 792 00:45:58,214 --> 00:45:59,173 Astaga! 793 00:45:59,256 --> 00:46:00,591 Lewat jalan lain. 794 00:46:02,343 --> 00:46:03,594 Awas anjingnya! 795 00:46:06,264 --> 00:46:07,223 Ayo! 796 00:46:07,306 --> 00:46:08,849 Ayo! 797 00:46:09,475 --> 00:46:10,768 Tundukkan kepalamu, Bung! 798 00:46:14,021 --> 00:46:15,606 Astaga! Tidak! 799 00:46:16,190 --> 00:46:17,942 - Hei, bantu aku. - Sedang apa kau? 800 00:46:18,025 --> 00:46:19,735 - Tolong angkat. - Pergilah dari sini. 801 00:46:20,361 --> 00:46:22,780 - Kami akan mengeluarkanmu, ayo! - Berhenti, pergilah. 802 00:46:22,863 --> 00:46:23,948 Aku tak bisa sendirian! 803 00:46:24,740 --> 00:46:25,616 Kau harus pergi. 804 00:46:27,201 --> 00:46:28,619 Yo, Zhenzhen, ambil radionya. 805 00:46:28,869 --> 00:46:30,204 Kami tak bisa meninggalkanmu. 806 00:46:30,288 --> 00:46:31,163 Berhenti! 807 00:46:31,872 --> 00:46:32,790 Tak apa-apa. 808 00:46:33,582 --> 00:46:35,084 Kini kau yang bertanggung jawab. 809 00:46:35,543 --> 00:46:36,836 Kau harus melepaskanku. 810 00:46:37,795 --> 00:46:39,338 Tidak, aku tak bisa! 811 00:46:39,422 --> 00:46:40,548 - Tidak! - Berhenti! 812 00:46:41,173 --> 00:46:42,883 Ambil kunci ini. Ambillah. 813 00:46:44,135 --> 00:46:45,094 Berjanjilah padaku. 814 00:46:45,302 --> 00:46:46,304 Berjanjilah padaku. 815 00:46:47,054 --> 00:46:49,223 Jangan biarkan apa pun menghentikanmu. 816 00:46:49,932 --> 00:46:50,850 Oke? 817 00:46:51,017 --> 00:46:52,310 Oke, sekarang pergilah. 818 00:46:52,685 --> 00:46:53,853 Sekarang! Pergi! 819 00:47:05,656 --> 00:47:12,121 LEMBAH SAN GABRIEL 65 KILOMETER KE JPL 820 00:47:14,123 --> 00:47:14,999 Oh, sial! 821 00:47:15,124 --> 00:47:17,168 Sudah kubilang itu ide yang bodoh. 822 00:47:17,418 --> 00:47:19,045 Kalian hampir membuatku terbunuh. 823 00:47:19,253 --> 00:47:20,963 Aku tak ingin ke kamp musim panas. 824 00:47:21,047 --> 00:47:24,342 Harusnya aku di Cabo minum alkohol bersama gadis-gadis cantik. 825 00:47:25,301 --> 00:47:26,469 Pelan-pelan. 826 00:47:26,552 --> 00:47:28,637 Menurutmu apa yang diincar para alien itu? 827 00:47:28,929 --> 00:47:30,848 Makanan? Sumber daya alam? 828 00:47:31,223 --> 00:47:32,808 Mungkin planet mereka gersang 829 00:47:32,892 --> 00:47:34,310 dan datang untuk menjarah kita. 830 00:47:35,186 --> 00:47:36,520 Apa alasanmu berpikir begitu? 831 00:47:36,771 --> 00:47:39,356 Tak ada! Itu plot paling umum film invasi alien. 832 00:47:39,565 --> 00:47:41,233 Mungkin mereka ingin kawin. 833 00:47:41,317 --> 00:47:43,986 Itulah kenapa sikapnya erotis pada Dariush tadi. 834 00:47:44,070 --> 00:47:46,155 Hei, woah. Tidak. Kita jangan begitu, oke? 835 00:47:46,238 --> 00:47:47,615 Aku menganggapmu saudara. 836 00:47:48,115 --> 00:47:50,117 Ayo kita ke utara, oke? Ke gurun. 837 00:47:50,368 --> 00:47:53,287 Pergi sejauh mungkin dari alien itu, oke? 838 00:47:53,370 --> 00:47:56,582 - Sejauh mungkin... - Kita tak bisa menghindar darinya. 839 00:47:57,041 --> 00:47:57,917 Zhenzhen benar. 840 00:47:58,376 --> 00:48:01,587 Satu-satunya cara selamat adalah memberikan kunci ini ke Dr. Fielding. 841 00:48:01,754 --> 00:48:02,797 Itu niat prajurit tadi. 842 00:48:02,880 --> 00:48:03,839 Dia tewas. 843 00:48:04,173 --> 00:48:06,967 Oke, jika tentara-tentara terlatih saja tak bisa membawa 844 00:48:07,051 --> 00:48:08,928 kuncinya sejauh 12 meter tanpa tertembak, 845 00:48:09,136 --> 00:48:11,806 kenapa menurutmu kita bisa membawanya sejauh 64 kilometer? 846 00:48:12,890 --> 00:48:14,016 Kita harus melakukannya. 847 00:48:14,350 --> 00:48:15,184 Apa? 848 00:48:15,810 --> 00:48:16,936 Ini tanggung jawab kita. 849 00:48:19,897 --> 00:48:22,316 Kita tak akan pergi sebelum makan. 850 00:48:22,858 --> 00:48:24,527 Mungkin tidur jika kita bisa. 851 00:48:25,277 --> 00:48:26,529 Oke, baiklah. 852 00:48:28,030 --> 00:48:29,115 Ada apa dengan Gabriel? 853 00:48:32,952 --> 00:48:35,079 - Ini perumahanku. - Bagus! 854 00:48:35,538 --> 00:48:36,580 Bisa kita ke rumahmu? 855 00:48:38,249 --> 00:48:39,583 Itu rumahku, tetapi… 856 00:48:42,837 --> 00:48:43,838 aku tak diterima. 857 00:48:45,047 --> 00:48:47,258 Aku tak sepenuhnya jujur dengan kalian. 858 00:48:48,134 --> 00:48:49,844 Aku tadi di gunung karena… 859 00:48:51,095 --> 00:48:52,221 Aku adalah tahanan kota. 860 00:48:53,222 --> 00:48:54,098 Namun aku kabur. 861 00:48:58,436 --> 00:48:59,937 Jadi, meski ibuku di sini… 862 00:49:01,897 --> 00:49:03,399 dia takkan menerimaku. 863 00:49:12,950 --> 00:49:13,993 Ayolah, Bung. 864 00:49:21,542 --> 00:49:22,543 Cepat loncat ke kanan! 865 00:49:27,673 --> 00:49:29,049 - Tidak! - Apa itu? 866 00:49:29,133 --> 00:49:30,759 - Lari! Ayo! - Kita pergi ke mana? 867 00:49:35,222 --> 00:49:36,474 Sial! 868 00:49:37,099 --> 00:49:38,893 Astaga, tempat ini harus dibersihkan. 869 00:49:39,268 --> 00:49:40,352 Ini ulah penjarah. 870 00:49:42,104 --> 00:49:44,023 Oke, mari cari sesuatu untuk dimakan, oke? 871 00:49:44,106 --> 00:49:46,650 Aku ingin steik, keju, telur, dan minuman soda. 872 00:49:49,486 --> 00:49:50,821 Tak seharusnya aku memukulmu. 873 00:49:50,946 --> 00:49:51,822 Itu salahku. 874 00:49:52,364 --> 00:49:54,533 Entahlah. Aku tak apa, Bung. Maksudku... 875 00:49:54,825 --> 00:49:57,953 Tak sesakit melihat sepatuku yang kotor ini. 876 00:49:58,746 --> 00:50:01,165 Kenapa kau peduli dengan sepatu disaat seperti ini? 877 00:50:01,916 --> 00:50:03,167 Kau tahu? Kalian beruntung. 878 00:50:04,335 --> 00:50:05,294 Kau tak punya teman. 879 00:50:05,878 --> 00:50:07,713 Hidup sebagai orang tenar itu sulit. 880 00:50:07,796 --> 00:50:10,633 Kau harus terlihat paling keren. 881 00:50:10,716 --> 00:50:12,510 Mobil mewah. Gadis populer. 882 00:50:12,593 --> 00:50:15,262 Teman-temanku seperti beruang. Jika mencium kelemahan, 883 00:50:15,346 --> 00:50:16,680 mereka akan menerkam lehermu. 884 00:50:17,514 --> 00:50:18,974 Karenanya ini kupakai di leherku. 885 00:50:19,058 --> 00:50:20,059 Berlian. 886 00:50:20,142 --> 00:50:22,603 Apa Dariush berarti berengsek dalam bahasa Farsi? 887 00:50:23,938 --> 00:50:24,813 Apa itu Farsi? 888 00:50:24,897 --> 00:50:27,816 Itu bahasa yang diteriakkan ibumu saat kau dilahirkan. 889 00:50:28,859 --> 00:50:30,986 Hei, jangan bawa-bawa ibuku. 890 00:50:31,070 --> 00:50:32,279 Kau pasti ingin di sana. 891 00:50:32,363 --> 00:50:34,865 Bukan bermaksud menyinggung, namun mereka bukan temanmu. 892 00:50:36,865 --> 00:50:47,546 akumenang.com WA 088 132 669 06 - Skypea & LINE peinakatsuki_idfl 893 00:50:49,546 --> 00:50:51,298 Kenapa kau masuk penjara? 894 00:50:56,804 --> 00:50:59,139 Ayahku pergi saat usiaku sepuluh tahun. 895 00:51:00,015 --> 00:51:01,850 Aku bekerja sebagai pembungkus belanjaan, 896 00:51:02,059 --> 00:51:03,852 di toko kelontong tempat ibuku bekerja. 897 00:51:04,019 --> 00:51:06,063 Untuk membantu mencari uang. 898 00:51:07,147 --> 00:51:09,942 Suatu kali dia sibuk, aku mengambil alih mesin kasir. 899 00:51:14,613 --> 00:51:15,781 Aku membantu pelanggan, 900 00:51:16,365 --> 00:51:19,535 lalu dia mulai menuduhku mencuri uangnya. 901 00:51:21,120 --> 00:51:23,122 Kurasa kembaliannya salah. 902 00:51:26,709 --> 00:51:27,835 Terkadang angka-angka... 903 00:51:28,669 --> 00:51:30,129 sulit kupahami di kepalaku, 904 00:51:30,337 --> 00:51:32,131 kecuali aku melihatnya secara tertulis. 905 00:51:33,132 --> 00:51:34,383 Namun dia tak percaya. 906 00:51:34,758 --> 00:51:35,592 Lalu… 907 00:51:35,676 --> 00:51:36,510 Aku… 908 00:51:38,012 --> 00:51:38,887 Aku marah sekali. 909 00:51:38,971 --> 00:51:40,139 Karena itu kupukul dia. 910 00:51:40,681 --> 00:51:41,557 Hidungnya patah. 911 00:51:43,934 --> 00:51:45,185 Ibu dipecat dan... 912 00:51:46,395 --> 00:51:47,604 mereka mengusirku. 913 00:51:48,439 --> 00:51:50,274 Ibu tak pernah mengunjungiku sekali pun, 914 00:51:53,193 --> 00:51:54,820 Kau tak bisa memilih keluargamu, 915 00:51:56,113 --> 00:51:57,948 tetapi kau selalu bisa membuat yang baru. 916 00:52:03,912 --> 00:52:05,331 Ini Yoda muda yang bijak. 917 00:52:06,665 --> 00:52:09,251 - Ayo, teman-teman. - Kita berfoto bersama? 918 00:52:09,877 --> 00:52:11,795 Satu, dua, tiga. 919 00:52:13,213 --> 00:52:14,757 Bung, hentikan mainan Rubiknya. 920 00:52:14,840 --> 00:52:15,674 Aku tak bisa! 921 00:52:15,758 --> 00:52:18,469 Kita semua sepakat dia tidur sendirian, 'kan? 922 00:52:18,552 --> 00:52:20,721 Ya, tentu saja. Ini tindakan terhormat. 923 00:52:20,804 --> 00:52:22,264 - Itu benar. - Bagus. 924 00:52:26,101 --> 00:52:28,020 Salah satu dari kalian bisa tidur denganku. 925 00:52:33,400 --> 00:52:34,902 Tunggu. Tunggu! 926 00:52:35,069 --> 00:52:36,820 Dia bilang kita bisa tidur dengannya? 927 00:52:36,904 --> 00:52:38,113 - Salah dengar. - Begini. 928 00:52:38,197 --> 00:52:40,491 Aku sukarela demi kebaikan kita bersama. 929 00:52:40,574 --> 00:52:42,201 Aku yang paling berpengalaman. 930 00:52:42,284 --> 00:52:43,369 Soal apa? Keperjakaan? 931 00:52:43,452 --> 00:52:46,497 Hei, lebih baik daripada pengalamanmu dengan teman tahananmu. 932 00:52:46,580 --> 00:52:48,290 - Apa maksudmu? - Kau tak perlu tahu. 933 00:52:48,374 --> 00:52:50,334 Alex dan Zhenzhen tidur bersama saja. 934 00:52:50,417 --> 00:52:52,878 - Sebab dia tak berniat. - Aku tak bilang begitu. 935 00:52:52,961 --> 00:52:54,713 - Mereka cocok. - Masa? 936 00:52:54,797 --> 00:52:56,215 Jadi jangan menghalangi mereka. 937 00:52:57,132 --> 00:52:59,259 Baik! Oke, aku setuju. 938 00:52:59,510 --> 00:53:00,761 Aku tak akan menghalangimu. 939 00:53:01,136 --> 00:53:02,012 Lakukan sesukamu. 940 00:53:03,764 --> 00:53:04,598 Terima kasih. 941 00:53:05,057 --> 00:53:06,016 Tak masalah. 942 00:53:09,770 --> 00:53:13,148 Sial! Aku lupa masker tidur apneaku. Maaf jika aku mendengkur. 943 00:53:13,232 --> 00:53:14,483 Kau sakit apnea? 944 00:53:14,650 --> 00:53:15,734 Berapa usiamu? 945 00:53:15,818 --> 00:53:17,903 Ini bukan soal usia, Gabriel! 946 00:53:19,446 --> 00:53:20,739 Geserlah. 947 00:53:23,739 --> 00:53:44,141 Streaming And Download Movies akumenang.com 948 00:53:47,141 --> 00:53:48,434 Aku senang kau yang di sini. 949 00:54:22,259 --> 00:54:23,177 Ya. 950 00:54:23,594 --> 00:54:24,553 Kita harus pergi. 951 00:54:28,974 --> 00:54:29,808 Terlihat sesuatu? 952 00:54:31,268 --> 00:54:32,102 Tidak, ayo. 953 00:54:49,119 --> 00:54:50,579 Kawan-kawan, kita harus kembali. 954 00:54:50,913 --> 00:54:52,831 Tak bisa. Kita sudah di sini. 955 00:54:53,081 --> 00:54:55,584 Kuberi tahu, beginilah cara orang mati di film. 956 00:55:00,964 --> 00:55:02,966 Teman-teman. Kalian lihat sesuatu? 957 00:55:05,177 --> 00:55:07,221 Seprai-seprai ini bau. 958 00:55:10,933 --> 00:55:11,975 Oh, sial! 959 00:55:12,601 --> 00:55:13,685 Jangan melangkah lagi. 960 00:55:14,770 --> 00:55:16,104 - Minggir! - Aku mundur. 961 00:55:16,188 --> 00:55:17,481 Sedang apa di sini? 962 00:55:17,564 --> 00:55:18,982 Kita sedang diinvasi alien. 963 00:55:19,066 --> 00:55:21,818 Ya, dan kau memakai masker Purge yang menyeramkan. 964 00:55:21,902 --> 00:55:23,862 - Jenis filmnya salah. - Kau suka melucu. 965 00:55:23,946 --> 00:55:25,072 Tidak! 966 00:55:25,155 --> 00:55:26,406 Ada alien di luar sana, oke? 967 00:55:26,490 --> 00:55:27,658 Kami bukan musuh. 968 00:55:27,741 --> 00:55:29,451 Kalian punya sesuatu yang kami cari. 969 00:55:29,910 --> 00:55:30,828 Kehormatan? 970 00:55:32,496 --> 00:55:33,664 Apa katamu? 971 00:55:34,915 --> 00:55:37,251 Semuanya tenang. 972 00:55:40,420 --> 00:55:42,172 Lihat ini. 973 00:55:50,848 --> 00:55:51,723 Lue! 974 00:55:52,224 --> 00:55:54,017 - Astaga, Lue! - Terima kasih, Yesus. 975 00:55:54,101 --> 00:55:55,561 - Terima kasih, Tuhan! - Lue. 976 00:55:55,644 --> 00:55:57,646 - Astaga! - Tunggu, kau kenal dia? 977 00:55:57,729 --> 00:55:58,605 Tidak! 978 00:55:59,147 --> 00:56:00,774 Apa kita mengenalnya? Tentu saja! 979 00:56:00,858 --> 00:56:02,609 - Ya! - Kami teman lama. 980 00:56:02,734 --> 00:56:04,278 Temanku, Lue! 981 00:56:04,611 --> 00:56:06,446 Lue, kau tahu aku begini. 982 00:56:06,530 --> 00:56:09,449 Aku ingin kau bebas. Alex berkata, "Tinggalkan dia di sana", 983 00:56:09,533 --> 00:56:11,827 lalu aku bilang, "Bung, bebaskan dia. Dia manusia". 984 00:56:11,910 --> 00:56:15,372 Apa kau keberatan untuk meminta orang-orang cakap ini... 985 00:56:15,455 --> 00:56:17,749 yang menodong senapa ke wajah kami, untuk... 986 00:56:18,208 --> 00:56:20,294 berhenti melakukannya? 987 00:56:21,003 --> 00:56:22,004 - Kumohon? - Kumohon. 988 00:56:26,550 --> 00:56:27,384 Kumohon. 989 00:56:28,468 --> 00:56:30,596 Kurasa tak ada yang perlu terluka malam ini. 990 00:56:32,723 --> 00:56:33,557 Namun Alex... 991 00:56:33,640 --> 00:56:36,643 bisakah kau berikan itu padaku? 992 00:56:39,479 --> 00:56:40,397 Ini? 993 00:56:41,189 --> 00:56:42,024 Ya. 994 00:56:43,609 --> 00:56:44,735 Ini satu-satunya solusi 995 00:56:44,818 --> 00:56:46,069 untuk mengalahkan alien. 996 00:56:46,320 --> 00:56:47,362 Ya. 997 00:56:48,697 --> 00:56:51,199 Artinya seseorang akan membelinya dengan harga mahal. 998 00:56:54,995 --> 00:56:55,829 Berikan... 999 00:56:56,914 --> 00:56:57,831 kuncinya. 1000 00:57:02,336 --> 00:57:03,253 Aku tak bisa. 1001 00:57:07,132 --> 00:57:08,216 Aku sudah berjanji. 1002 00:57:08,467 --> 00:57:10,552 Alex, berikan kuncinya. Cukup. Oke? 1003 00:57:10,719 --> 00:57:12,179 Kau bisa berikan kuncinya 1004 00:57:12,429 --> 00:57:13,597 lalu pergi. 1005 00:57:15,557 --> 00:57:18,518 Atau bisa kupotong kepalamu dan kuambil kuncinya dari mayatmu. 1006 00:57:21,146 --> 00:57:22,272 Aku memercayaimu. 1007 00:57:23,023 --> 00:57:25,442 Kuburan penuh dengan orang-orang yang memercayaiku. 1008 00:57:25,567 --> 00:57:26,443 Sial! 1009 00:57:40,707 --> 00:57:42,084 Lari! 1010 00:57:44,920 --> 00:57:45,796 Ayo! 1011 00:58:03,855 --> 00:58:05,565 Gabriel! 1012 00:58:05,857 --> 00:58:07,109 Gabriel, sedang apa kau? 1013 00:58:07,192 --> 00:58:08,568 Zhenzhen, lempar stik sinarnya. 1014 00:58:08,652 --> 00:58:10,195 - Apa yang kau lakukan? - Gabriel? 1015 00:58:10,278 --> 00:58:11,530 - Gabriel, cepat! - Kemari. 1016 00:58:11,613 --> 00:58:13,407 - Lempar! Ayo! - Gabriel, kemarilah. 1017 00:58:17,077 --> 00:58:18,161 Apa yang kau lakukan? 1018 00:58:18,370 --> 00:58:19,246 Hei! 1019 00:58:23,792 --> 00:58:25,836 - Gabriel, cepat! - Kemarilah, kau akan mati! 1020 00:58:25,919 --> 00:58:27,546 - Kemari! - Cepat! 1021 00:58:27,713 --> 00:58:29,631 Cepat, Gabriel! Ayo! 1022 00:58:29,715 --> 00:58:30,674 Tangkap dia! 1023 00:58:32,008 --> 00:58:33,844 - Ayo! - Gabriel! 1024 00:58:33,927 --> 00:58:34,761 Hati-hati! 1025 00:58:36,596 --> 00:58:37,848 - Cepat! - Ke sini, Gabriel. 1026 00:58:37,931 --> 00:58:38,849 Ayo! Cepat! 1027 00:58:39,349 --> 00:58:40,267 Gabriel, ayo! 1028 00:58:47,566 --> 00:58:48,817 Keluar, Gabriel! 1029 00:58:55,157 --> 00:58:56,700 Oh, itu berhasil, Gabriel! 1030 00:58:57,075 --> 00:58:58,493 - Astaga. - Berhasil. 1031 00:59:14,342 --> 00:59:16,344 Itu alien yang sama dari perkemahan. 1032 00:59:16,428 --> 00:59:18,013 Kupikir kita telah membunuhnya. 1033 00:59:19,139 --> 00:59:20,640 Ia terjun bersama kapsul. 1034 00:59:20,724 --> 00:59:22,976 Artinya ia selamat dari panas atmosfer saat masuk, 1035 00:59:23,310 --> 00:59:25,812 artinya, kemampuan regenerasi selnya luar biasa. 1036 00:59:26,062 --> 00:59:28,315 Alex, bicaralah yang normal. 1037 00:59:28,523 --> 00:59:29,858 Dia seperti Wolverine. 1038 00:59:31,193 --> 00:59:32,861 Kenapa dia mengikuti kita? 1039 00:59:32,944 --> 00:59:34,279 Dia kesal soal anjingnya. 1040 00:59:34,362 --> 00:59:36,573 Kau pernah menonton Marley and Me atau Beethoven? 1041 00:59:36,656 --> 00:59:37,991 Itu ikatan utama. 1042 00:59:38,116 --> 00:59:39,951 Dia mau balas dendam. Seperti John Wick. 1043 00:59:40,076 --> 00:59:42,579 Kau pakai motif manusia untuk alien. 1044 00:59:42,662 --> 00:59:44,664 Mungkin dia diperintah membunuh Collins 1045 00:59:44,748 --> 00:59:46,625 dan siapa pun yang berhubungan dengannya. 1046 00:59:46,708 --> 00:59:47,793 Kita sisa masalahnya. 1047 00:59:47,876 --> 00:59:49,377 Tidak, teori anjingku lebih baik. 1048 00:59:49,461 --> 00:59:51,588 Siapa yang peduli? 1049 00:59:51,880 --> 00:59:53,298 Ini bukan Comic-Con, berengsek. 1050 00:59:54,591 --> 00:59:57,302 Yang penting dia ingin membunuh kita. 1051 00:59:57,719 --> 00:59:59,179 Lalu kita tak bisa membunuhnya. 1052 01:00:00,639 --> 01:00:02,682 Dia benar. Kita harus terus maju. 1053 01:00:02,974 --> 01:00:04,226 Cukup sudah dengan idemu. 1054 01:00:04,810 --> 01:00:07,521 Kau yang mengeluarkan Hannibal Lecter dari selnya. 1055 01:00:07,938 --> 01:00:09,940 Anggaplah hak kepemimpinanmu... 1056 01:00:10,023 --> 01:00:10,857 dicabut! 1057 01:00:11,191 --> 01:00:13,860 Terkadang kau melakukan hal yang benar dan tak berhasil. 1058 01:00:14,319 --> 01:00:16,071 Bukan berarti tak layak dilakukan. 1059 01:00:17,030 --> 01:00:18,281 Siapa yang memberitahumu? 1060 01:00:18,365 --> 01:00:19,241 Ayahku. 1061 01:00:20,242 --> 01:00:22,327 Aku baru tahu artinya sekarang. 1062 01:00:25,789 --> 01:00:27,707 Kenapa harus kita yang jadi penyelamat? 1063 01:00:27,791 --> 01:00:29,709 Kau pikir sebaiknya orang lain? 1064 01:00:29,793 --> 01:00:31,044 Tentu saja begitu. 1065 01:00:31,128 --> 01:00:33,505 Keinginanmu selalu terpenuhi. 1066 01:00:33,672 --> 01:00:36,007 Mungkin orang tuamu bisa membayar alien untuk pergi, 1067 01:00:36,091 --> 01:00:37,592 membelikannya Mercedes baru... 1068 01:00:37,676 --> 01:00:39,386 Kau tak kenal keluargaku, Bung. 1069 01:00:41,638 --> 01:00:42,848 Cukup! 1070 01:00:43,807 --> 01:00:44,683 Cukup! 1071 01:00:44,766 --> 01:00:46,059 Kau tak mengenalku. 1072 01:00:46,226 --> 01:00:48,144 Keluargaku tak punya apa-apa! 1073 01:00:48,228 --> 01:00:50,981 Masa? Kau punya toko mobil, rumah mewah, dan kapal pesiar! 1074 01:00:51,064 --> 01:00:52,732 Toko mobilnya sudah tak ada. 1075 01:00:54,025 --> 01:00:55,193 Semuanya sudah tak ada. 1076 01:00:56,069 --> 01:00:57,946 Itu sebabnya mereka mengirimku ke kamp. 1077 01:01:00,490 --> 01:01:01,616 Itu hanya benda duniawi. 1078 01:01:01,700 --> 01:01:03,952 Aku tak tahu siapa diriku tanpa semua itu. 1079 01:01:06,830 --> 01:01:09,207 Lalu, ayahku juga akan ditahan. 1080 01:01:11,710 --> 01:01:12,794 Dia akan dipenjara. 1081 01:01:17,841 --> 01:01:18,717 Maaf. 1082 01:01:22,262 --> 01:01:23,096 Ini dia. 1083 01:01:25,932 --> 01:01:28,602 Maaf aku menandukmu. Sebaiknya kau bersihkan wajahmu. 1084 01:01:28,894 --> 01:01:31,438 Ya, tak apa. Aku minta maaf telah meninjumu! 1085 01:01:32,188 --> 01:01:33,356 Ini dari Dokter Fielding. 1086 01:01:33,440 --> 01:01:35,275 Dia menghubungi kita. Kita harus pergi. 1087 01:01:35,358 --> 01:01:37,360 Mungkin kita harus cari pakaian ganti? 1088 01:01:37,444 --> 01:01:39,529 Entah kenapa kita terlacak, mungkin lewat bau. 1089 01:01:39,613 --> 01:01:40,572 Ayo pergi. 1090 01:01:59,007 --> 01:02:03,428 Kuharap ada McDonald di sini, aku ingin dua McDoubles dan es krim. 1091 01:02:03,511 --> 01:02:05,222 Baiklah, ayo. Kita harus masuk. 1092 01:02:05,555 --> 01:02:07,766 Ayo. Ada toko Gucci ada di bawah, ayo pergi. 1093 01:02:15,899 --> 01:02:17,108 Yo. Kalian… 1094 01:02:18,652 --> 01:02:20,862 Bagaimana alien akan menghadapi ini? 1095 01:02:22,739 --> 01:02:24,741 Siklusnya lengkap. 1096 01:02:24,950 --> 01:02:26,576 Aku gurumu sekarang. 1097 01:02:27,869 --> 01:02:29,120 Tidak, dialognya: 1098 01:02:29,204 --> 01:02:32,582 "Kini siklusnya lengkap. Kini akulah sang guru." 1099 01:02:33,667 --> 01:02:35,252 Oke, kau harus punya pacar. 1100 01:02:35,335 --> 01:02:36,544 Kau harus menghentikannya! 1101 01:02:36,836 --> 01:02:38,046 Kau maniak Star Trek. 1102 01:02:38,129 --> 01:02:39,714 - Teman-teman! - Itu Star Wars. 1103 01:02:43,677 --> 01:02:44,886 Waktunya ganti baju. 1104 01:02:57,524 --> 01:02:58,358 Maaf. 1105 01:02:59,401 --> 01:03:00,568 Tak apa-apa. 1106 01:03:03,863 --> 01:03:05,699 Pamflet itu pasti sangat berarti bagimu. 1107 01:03:07,075 --> 01:03:08,952 Sampai kau membawanya ke sini. 1108 01:03:13,623 --> 01:03:14,833 Aku tak membawanya kemari. 1109 01:03:17,002 --> 01:03:18,128 Aku yang terbawa kemari. 1110 01:03:21,298 --> 01:03:23,008 Lalu, kenapa kau meninggalkan rumah? 1111 01:03:24,009 --> 01:03:26,011 Ayahku ingin anak laki-laki. 1112 01:03:36,771 --> 01:03:37,939 Zhenzhen, sedang apa kau? 1113 01:03:38,857 --> 01:03:40,108 Itu yang membawamu kemari. 1114 01:03:41,526 --> 01:03:42,360 Ya, tetapi... 1115 01:03:43,611 --> 01:03:45,113 Karena ini aku tinggal. 1116 01:03:52,829 --> 01:03:53,663 Sudahlah, Bung! 1117 01:03:54,414 --> 01:03:55,248 Ayo. 1118 01:04:25,862 --> 01:04:26,780 Teman-teman! 1119 01:04:26,863 --> 01:04:28,073 - Tunggu, lihat. - Ada apa? 1120 01:04:28,823 --> 01:04:30,784 Ya, Maneken Skywalker. 1121 01:04:31,618 --> 01:04:32,660 Bung, kau... 1122 01:04:33,912 --> 01:04:36,164 Tidak, itu tadi lucu. 1123 01:04:36,247 --> 01:04:37,707 Itu cukup bagus, Kawan. 1124 01:04:38,792 --> 01:04:41,169 MALL ELYSIAN 1125 01:04:44,672 --> 01:04:45,757 Ayo, Bung. 1126 01:04:45,840 --> 01:04:47,842 Jangan bilang kami harus mengajarimu lagi? 1127 01:04:48,927 --> 01:04:51,346 Ford Mustang Mach One edisi 1973. 1128 01:04:53,932 --> 01:04:55,517 Ayahku punya satu yang sama persis. 1129 01:04:55,600 --> 01:04:57,519 Mustang itu tak punya komputer 1130 01:04:57,602 --> 01:05:00,105 atau apa pun yang bisa rusak karena gelombang itu, 'kan? 1131 01:05:00,480 --> 01:05:01,356 Benar. 1132 01:05:03,024 --> 01:05:04,317 - Ayo, Alex. - Aku sopirnya! 1133 01:05:04,400 --> 01:05:06,069 - Hei, ayo pergi! - Aku di depan! 1134 01:05:06,152 --> 01:05:08,321 Akhirnya bisa menyetir mobil, ayo pergi! 1135 01:05:08,488 --> 01:05:09,656 Mari jalan. 1136 01:05:10,198 --> 01:05:11,324 Astaga. 1137 01:05:11,408 --> 01:05:12,575 - Wah! - Aku di belakang. 1138 01:05:12,659 --> 01:05:13,868 Ayo, maju! 1139 01:05:13,952 --> 01:05:15,370 - Ayo pergi, Alex. - Maju, Alex. 1140 01:05:15,453 --> 01:05:16,538 Hidupkan mesinnya! 1141 01:05:19,582 --> 01:05:21,126 - Aku tak bisa setir manual! - Apa? 1142 01:05:59,914 --> 01:06:00,957 Pegangan yang kuat. 1143 01:06:17,974 --> 01:06:18,850 Oh, sial! 1144 01:06:33,072 --> 01:06:34,199 Bertahanlah! 1145 01:06:44,292 --> 01:06:45,752 Sial, di mana dia? 1146 01:06:48,296 --> 01:06:49,672 Sudah hilang. Kemarilah. 1147 01:06:50,256 --> 01:06:51,132 Oh, sudah hilang! 1148 01:07:10,193 --> 01:07:11,402 - Lompat! - Apa? 1149 01:07:12,362 --> 01:07:13,571 Kau gila? 1150 01:07:13,780 --> 01:07:14,864 Lompat! 1151 01:07:15,114 --> 01:07:16,157 Lompat! 1152 01:07:29,462 --> 01:07:30,755 Bagus, Zhenzhen! 1153 01:07:31,839 --> 01:07:32,840 Semua baik-baik saja? 1154 01:07:33,383 --> 01:07:34,968 Ya, kurasa begitu. 1155 01:07:40,932 --> 01:07:43,184 Kawan-kawan. Kuncinya tak ada padaku. 1156 01:07:43,268 --> 01:07:44,894 - Apa? - Mungkin ada di mobil. 1157 01:07:45,353 --> 01:07:46,479 Kita perlu kuncinya. 1158 01:07:54,612 --> 01:07:55,446 Sial. 1159 01:07:56,281 --> 01:07:57,156 Sial. 1160 01:07:57,240 --> 01:07:58,116 Kau mau ke mana? 1161 01:07:59,409 --> 01:08:00,285 Mengambil kuncinya. 1162 01:08:00,368 --> 01:08:02,704 Kita tak bisa membunuhnya, dia akan hidup lagi. 1163 01:08:02,787 --> 01:08:03,621 Ya, namun kita... 1164 01:08:04,455 --> 01:08:06,124 perlu kuncinya untuk mengakhiri ini. 1165 01:08:06,207 --> 01:08:09,460 - Kau akan mati jika ke sana. - Dia benar, kita pergi bersama saja. 1166 01:08:10,336 --> 01:08:11,671 Agar kita berempat bisa mati? 1167 01:08:12,130 --> 01:08:13,881 Kukira kau pandai. 1168 01:08:16,592 --> 01:08:17,594 Ini giliranku. 1169 01:08:18,177 --> 01:08:19,095 Dengar, Bung… 1170 01:08:21,639 --> 01:08:26,019 Apa kau tahu, namaku diambil dari nama Raja Persia kuno, Darius? 1171 01:08:28,229 --> 01:08:31,232 Kau tahu siapa saingan terbesar Darius? 1172 01:08:31,774 --> 01:08:33,484 Satu-satunya yang bisa mengalahkannya. 1173 01:08:33,985 --> 01:08:36,154 - Alexander, sang Agung. - Ya. 1174 01:08:36,696 --> 01:08:38,114 Ya, aku tahu kau mengetahuinya. 1175 01:08:40,450 --> 01:08:41,326 Begini... 1176 01:08:43,202 --> 01:08:44,037 Kali ini… 1177 01:08:46,122 --> 01:08:47,540 Darius yang menjadi pahlawan. 1178 01:08:54,922 --> 01:08:55,757 Semoga berhasil. 1179 01:10:01,155 --> 01:10:01,989 Ayo! 1180 01:10:02,865 --> 01:10:04,283 Kau berhasil, Dariush! 1181 01:10:14,168 --> 01:10:15,545 Ini dia. Aku mendapatkannya! 1182 01:10:27,849 --> 01:10:28,724 Aku berhasil. 1183 01:10:29,726 --> 01:10:31,853 - Ya! - Ya. 1184 01:10:32,103 --> 01:10:33,104 Aku dapat kuncinya. 1185 01:10:33,896 --> 01:10:35,481 Hei, di belakangmu! 1186 01:10:35,690 --> 01:10:36,524 Apa? 1187 01:10:37,233 --> 01:10:38,067 Aku berhasil. 1188 01:10:38,151 --> 01:10:39,652 - Tidak! - Dariush, di belakangmu! 1189 01:10:39,736 --> 01:10:40,862 - Balik badan! - Tidak! 1190 01:10:51,414 --> 01:10:52,498 Kita harus pergi. 1191 01:10:57,420 --> 01:10:58,337 Ayo, Dariush! 1192 01:10:58,546 --> 01:10:59,380 Pergi, cepat! 1193 01:10:59,464 --> 01:11:01,382 - Awas! - Ayo, kita harus pergi! 1194 01:11:04,427 --> 01:11:05,928 Ayo. Kau baik-baik saja? 1195 01:11:06,012 --> 01:11:08,055 - Lukamu terlihat buruk. - Aku baik-baik saja. 1196 01:11:08,139 --> 01:11:10,016 Lekas bawa kunci ini ke JPL. 1197 01:11:15,480 --> 01:11:19,192 PASADENA 2,7 KILOMETER KE JPL 1198 01:11:20,610 --> 01:11:22,737 Keren sekali cara mengemudimu tadi. 1199 01:11:24,113 --> 01:11:25,448 Aku tak bisa melakukannya. 1200 01:11:26,407 --> 01:11:28,326 Kau kurang menghargai dirimu. 1201 01:11:30,203 --> 01:11:32,246 Aku dengar para gadis suka lelaki yang berani. 1202 01:11:32,914 --> 01:11:34,665 Aku tak cukup berani. 1203 01:11:40,838 --> 01:11:43,758 Aku telah mencari cinta seumur hidupku. 1204 01:11:43,841 --> 01:11:45,468 Saat kulihat dirimu di jembatan... 1205 01:11:46,761 --> 01:11:48,888 Aku tahu kaulah orangnya. 1206 01:11:50,056 --> 01:11:52,058 Jika kau juga mencintaiku... 1207 01:11:54,519 --> 01:11:56,854 cium aku sekarang dan kita akan bersama selamanya. 1208 01:12:01,818 --> 01:12:03,903 Maaf, bahasa Mandarin-ku tak sempurna. 1209 01:12:03,986 --> 01:12:04,820 Apa? 1210 01:12:06,364 --> 01:12:07,573 Kau bilang apa tadi? 1211 01:12:10,284 --> 01:12:11,494 Kau bilang apa tadi? 1212 01:12:12,245 --> 01:12:14,372 Zhenzhen, aku tak bisa bahasa Mandarin, 1213 01:12:14,455 --> 01:12:16,040 - kau bilang apa tadi? - Hei, lihat! 1214 01:12:16,165 --> 01:12:17,166 Lihat, itu JPL. 1215 01:12:17,959 --> 01:12:18,918 - Apa? - Wah! 1216 01:12:19,001 --> 01:12:20,211 - Ayo. - Ayo! 1217 01:12:23,798 --> 01:12:26,384 - Astaga, tempat ini rusak parah. - Bangunannya hancur. 1218 01:12:26,467 --> 01:12:27,802 Tak mungkin ada yang selamat. 1219 01:12:28,719 --> 01:12:29,637 Dia masih di sini. 1220 01:12:30,263 --> 01:12:31,931 Dokter Fielding masih di sini! 1221 01:12:32,557 --> 01:12:33,391 Lewat sini! 1222 01:12:33,474 --> 01:12:35,059 Jika kita bisa selamat dari sini, 1223 01:12:35,142 --> 01:12:36,894 NASA harus membayar biaya pengobatanku. 1224 01:12:37,603 --> 01:12:38,646 Oh, wow. 1225 01:12:38,813 --> 01:12:40,356 Mereka menguji roket plasma. 1226 01:12:41,107 --> 01:12:43,359 Itu lebih panas dari permukaan matahari. 1227 01:12:43,442 --> 01:12:45,444 Kita cuma perlu membawa ini ke Dr. Fielding 1228 01:12:45,528 --> 01:12:47,196 setelah itu kau bisa melihat-lihat. 1229 01:12:47,280 --> 01:12:49,282 IMPERIUM FASILITAS PENGUJIAN 1230 01:12:50,533 --> 01:12:52,910 Dokter Fielding! 1231 01:12:53,578 --> 01:12:54,495 Kami bawa kuncinya. 1232 01:12:54,579 --> 01:12:55,913 Dr. Fielding, ini kuncinya. 1233 01:12:55,997 --> 01:12:57,623 - Dr. Fielding. - Dr. Fielding. 1234 01:12:58,541 --> 01:13:00,543 - Dr. Fielding! - Kita punya kuncinya, Pak! 1235 01:13:00,918 --> 01:13:01,919 Di sini. 1236 01:13:02,086 --> 01:13:02,920 Teman-teman! 1237 01:13:03,963 --> 01:13:05,673 - Pergi! - Dokter Fielding. 1238 01:13:15,266 --> 01:13:16,225 Dia sudah mati. 1239 01:13:19,770 --> 01:13:20,771 Bagaimana bisa? 1240 01:13:35,494 --> 01:13:36,412 Sial! 1241 01:13:36,495 --> 01:13:37,371 Kita gagal! 1242 01:13:39,582 --> 01:13:40,416 Tamat sudah. 1243 01:13:47,882 --> 01:13:48,758 Maksudku... 1244 01:13:50,968 --> 01:13:52,219 jujurlah, Kawan. 1245 01:13:53,220 --> 01:13:54,472 Menurutmu kita ini siapa? 1246 01:13:57,350 --> 01:13:58,225 Kutu buku. 1247 01:13:59,602 --> 01:14:00,436 Kriminal. 1248 01:14:01,062 --> 01:14:01,896 Yatim piatu. 1249 01:14:02,730 --> 01:14:03,648 Sebuah lelucon. 1250 01:14:08,069 --> 01:14:09,195 Kurasa aku akan... 1251 01:14:10,154 --> 01:14:11,489 mencoba mencari keluargaku. 1252 01:14:12,990 --> 01:14:13,950 Aku juga. 1253 01:14:34,011 --> 01:14:35,096 Apa yang kau lakukan? 1254 01:14:53,906 --> 01:14:54,824 Lihat... 1255 01:14:55,658 --> 01:14:57,118 Kita bahkan belum membuka ini. 1256 01:14:58,119 --> 01:15:01,580 Mengingat kita akan mati bersama, marilah kita bersulang. 1257 01:15:02,623 --> 01:15:05,167 Oh, sial. Ini dari tahun 1969! 1258 01:15:05,835 --> 01:15:09,296 Maksudku, sebaiknya minum anggur segar karena ini yang pertama kalinya, 'kan? 1259 01:15:13,134 --> 01:15:15,010 Benteng, ini Istana Kristal. 1260 01:15:15,094 --> 01:15:17,221 - Apa? Apa itu? - Periksalah, apa itu? 1261 01:15:17,430 --> 01:15:18,431 Benteng... 1262 01:15:18,514 --> 01:15:20,808 - Halo? - Ini Istana Kristal. Kau dengar? 1263 01:15:20,891 --> 01:15:22,351 Kami di sini, ganti! 1264 01:15:22,435 --> 01:15:24,061 Benteng, perkenalkan dirimu. 1265 01:15:24,145 --> 01:15:25,479 Siapa namamu, nyonya? 1266 01:15:25,563 --> 01:15:26,397 Ganti! 1267 01:15:26,480 --> 01:15:27,565 Aku Alex. 1268 01:15:27,648 --> 01:15:28,649 Berapa usiamu? 1269 01:15:28,733 --> 01:15:29,650 Aku 13 tahun. 1270 01:15:30,109 --> 01:15:32,570 Jika tak keberatan, dengan siapa kami berbicara? 1271 01:15:32,695 --> 01:15:35,406 Ini Jenderal George Khoury di Gunung Cheyenne. 1272 01:15:35,906 --> 01:15:37,491 Adakah yang hidup di JPL? 1273 01:15:37,575 --> 01:15:38,993 Apakah Dokter Fielding di sana? 1274 01:15:39,160 --> 01:15:41,370 Hanya ada kami berempat, yang lain tewas. 1275 01:15:41,454 --> 01:15:43,748 Astronaut mengirim kami, sebelum dia mati. 1276 01:15:44,040 --> 01:15:45,624 Kalian dikirim oleh Mayor Collins? 1277 01:15:45,708 --> 01:15:46,959 Ya, kami di sini karenanya. 1278 01:15:47,042 --> 01:15:49,170 Dia memberi kunci dan bicara soal Excalibur. 1279 01:15:49,253 --> 01:15:51,422 Apa? Kalian punya Kunci Kripto? 1280 01:15:51,505 --> 01:15:53,883 Benar. Apa yang harus kami lakukan agar berhasil? 1281 01:15:55,843 --> 01:15:56,677 Tak ada. 1282 01:15:57,386 --> 01:15:58,929 Keluarlah dari sana. 1283 01:15:59,054 --> 01:16:00,681 Maaf. Semua sudah berakhir. 1284 01:16:01,932 --> 01:16:04,518 Kalian tak bisa melawan mereka. 1285 01:16:05,311 --> 01:16:08,397 Kini cepatlah keluar, akan kami kirimkan... 1286 01:16:08,481 --> 01:16:09,315 Tidak. 1287 01:16:11,317 --> 01:16:13,235 - Apa katamu, Nak? - Kubilang tidak. 1288 01:16:13,652 --> 01:16:16,280 Aku sudah berjanji aku tak akan menyerah. 1289 01:16:16,614 --> 01:16:18,824 Jadi aku akan terus berusaha dan akan lebih mudah 1290 01:16:18,908 --> 01:16:19,992 jika kau membantuku. 1291 01:16:20,159 --> 01:16:22,203 Kami tak kemari untuk menyerah. 1292 01:16:22,912 --> 01:16:25,581 Kami sudah lelah diperintah. 1293 01:16:25,790 --> 01:16:28,501 Kami berhasil melintasi setengah wilayah California selatan. 1294 01:16:28,584 --> 01:16:30,628 - Melewati alien dan tentara. - Dan pedofil! 1295 01:16:30,711 --> 01:16:32,004 Jangan lupa soal pedofilnya. 1296 01:16:32,088 --> 01:16:33,172 Sampai kemari. 1297 01:16:33,923 --> 01:16:35,174 Tak ada yang membantu kami. 1298 01:16:35,257 --> 01:16:36,759 Hanya kami berempat. 1299 01:16:37,802 --> 01:16:40,346 Jadi dengarkanlah kami, karena kami bukan anak-anak lagi, 1300 01:16:40,429 --> 01:16:42,181 dan hanya kami andalanmu satu-satunya. 1301 01:16:42,431 --> 01:16:43,599 Aku bertanya sekali lagi 1302 01:16:43,682 --> 01:16:45,434 padamu, Jenderal. 1303 01:16:45,726 --> 01:16:48,354 Apa yang harus kami lakukan agar bisa berhasil? 1304 01:16:50,481 --> 01:16:53,651 Baiklah, seseorang harus ke ruang bawah tanah dan menyalakan 1305 01:16:53,734 --> 01:16:55,027 pembangkit listrik darurat. 1306 01:16:55,110 --> 01:16:56,862 Nyalakan secara berurutan. 1307 01:16:56,946 --> 01:16:59,114 Tepat dengan jeda empat detik. 1308 01:16:59,198 --> 01:17:00,991 Kirim yang tercepat, terkuat... 1309 01:17:01,075 --> 01:17:01,909 Akan kulakukan! 1310 01:17:02,660 --> 01:17:05,120 Maaf, kau terdengar seperti gadis muda. 1311 01:17:05,454 --> 01:17:08,082 Oh ya! Alien tak akan selamat melawannya. 1312 01:17:08,874 --> 01:17:11,335 Baiklah! Kau harus memanjat lewat ventilasi. 1313 01:17:11,418 --> 01:17:15,005 Pintu besinya tak akan terbuka sampai listrik menyala kembali. 1314 01:17:15,089 --> 01:17:16,340 - Aku paham. - Begini... 1315 01:17:16,966 --> 01:17:18,175 Kalian tak aman di JPL. 1316 01:17:18,717 --> 01:17:20,344 - Kau dengar soal empat detik? - Ya. 1317 01:17:23,806 --> 01:17:25,391 Kau harus menghitungnya. 1318 01:17:28,227 --> 01:17:29,144 Jagalah arlojinya. 1319 01:17:31,689 --> 01:17:32,523 Juga dirimu. 1320 01:17:38,237 --> 01:17:39,989 Ayahmu akan bangga padamu. 1321 01:17:49,373 --> 01:17:51,250 Apa yang kita lakukan? Apa itu Excalibur? 1322 01:17:51,333 --> 01:17:54,003 Excalibur adalah proyek pertahanan Perang Dingin. 1323 01:17:54,086 --> 01:17:55,671 Dibuat untuk menembak jatuh 1324 01:17:55,754 --> 01:17:56,797 rudal-rudal Rusia. 1325 01:17:56,881 --> 01:17:59,675 Ya, dengan laser sinar-x yang dipompa, aku membacanya. 1326 01:17:59,758 --> 01:18:02,344 Jangan pedulikan dia. Dia tahu semuanya. Teruskan. 1327 01:18:02,428 --> 01:18:04,597 Kunci yang diberikan Mayor Collins 1328 01:18:04,680 --> 01:18:08,392 berisi koordinat pesawat induk alien di ketinggian. 1329 01:18:09,143 --> 01:18:10,561 Kita bisa menghancurkannya. 1330 01:18:11,228 --> 01:18:12,688 Kalianlah harapan terakhir kami. 1331 01:18:13,898 --> 01:18:16,275 Oke, apa lagi yang harus kami lakukan? 1332 01:18:16,358 --> 01:18:18,444 Kalian harus menyetel ulang parabola 1333 01:18:18,527 --> 01:18:20,654 di atap, lalu pakai komputer 1334 01:18:20,738 --> 01:18:23,657 dan masukkan koordinat yang diberikan Mayor Collins. 1335 01:18:24,116 --> 01:18:25,784 Lalu aktifkan Excalibur. 1336 01:18:25,868 --> 01:18:28,037 - Baik, aku ke atap. - Tidak, Gabriel. 1337 01:18:30,664 --> 01:18:33,792 Kalian masukkan programnya. Aku akan ke atap. 1338 01:18:34,376 --> 01:18:36,921 Kau juga terluka dan dia yang menjagamu tetap hidup. 1339 01:18:38,756 --> 01:18:40,758 Apa maksudmu, Alex? Kau itu takut ketinggian! 1340 01:18:40,841 --> 01:18:42,218 Aku takut akan banyak hal! 1341 01:18:43,427 --> 01:18:44,386 Ini giliranku. 1342 01:18:46,597 --> 01:18:48,849 Katakan pada Zhenzhen, aku ingin arlojiku kembali. 1343 01:18:52,519 --> 01:18:53,395 Jika aku mati... 1344 01:18:55,189 --> 01:18:56,357 katakan aku mencintainya. 1345 01:19:01,195 --> 01:19:02,321 Sebenarnya, tunggu… 1346 01:19:02,404 --> 01:19:04,573 jangan bilang cinta, bilang aku mengincarnya. 1347 01:19:04,657 --> 01:19:06,408 Aku tak ingin membuatnya kaget. 1348 01:19:06,492 --> 01:19:07,576 Pergilah! 1349 01:20:22,276 --> 01:20:23,902 Astaga. Ini tinggi sekali. 1350 01:20:38,083 --> 01:20:39,293 Jangan lihat ke bawah. 1351 01:20:39,376 --> 01:20:41,587 Jangan lihat ke bawah. 1352 01:20:41,670 --> 01:20:42,671 Jangan lihat ke bawah. 1353 01:20:44,256 --> 01:20:45,299 Jangan lihat ke bawah. 1354 01:21:03,025 --> 01:21:04,109 Tombol-tombol. 1355 01:21:07,696 --> 01:21:09,323 Empat, tiga, 1356 01:21:09,656 --> 01:21:11,241 dua, satu. 1357 01:21:12,659 --> 01:21:16,580 Empat, tiga, dua, satu. 1358 01:21:18,123 --> 01:21:22,336 Empat, tiga, dua, satu. 1359 01:21:26,840 --> 01:21:28,801 Wah, dia berhasil menyalakan listriknya. 1360 01:21:29,051 --> 01:21:30,844 Ya! Oke. 1361 01:21:30,969 --> 01:21:31,804 Bagus. 1362 01:21:31,887 --> 01:21:32,971 Bisa kau lihat layar 1363 01:21:33,055 --> 01:21:34,056 di belakang ruangan? 1364 01:21:34,139 --> 01:21:35,808 Apa stasiun kendalinya berfungsi? 1365 01:21:38,977 --> 01:21:40,187 Ya! 1366 01:21:40,270 --> 01:21:41,814 - Ya, komputernya hidup. - Bagus. 1367 01:21:41,897 --> 01:21:43,982 - Sudah menyala. - Masukkan Kunci Kriptonya. 1368 01:21:46,276 --> 01:21:47,402 Aku berhasil. 1369 01:21:47,528 --> 01:21:50,697 Oke, apa temanmu sudah menggeser parabolanya? 1370 01:21:52,408 --> 01:21:54,535 Tidak, aku melihatnya namun masih belum selesai. 1371 01:21:54,618 --> 01:21:56,078 Kalau begitu tunggulah 1372 01:21:56,161 --> 01:21:57,704 sebelum meluncurkan Excalibur. 1373 01:22:00,457 --> 01:22:01,542 Jangan lihat ke bawah. 1374 01:22:02,709 --> 01:22:03,669 Kau pasti bisa. 1375 01:22:09,383 --> 01:22:10,300 Sial! 1376 01:22:10,926 --> 01:22:12,010 - Alex! - Alex! 1377 01:22:12,511 --> 01:22:14,054 - Alex! - Aktifkan sistem PA-nya. 1378 01:22:14,138 --> 01:22:15,556 - Alex! - Alex! 1379 01:22:16,348 --> 01:22:18,142 - Alex! - Tuhan? 1380 01:22:18,225 --> 01:22:19,476 Di belakangmu, lihat bawah! 1381 01:22:19,726 --> 01:22:21,562 - Cepat, Alex! - Astaga! 1382 01:22:39,246 --> 01:22:40,873 KOMUNIKASI SATELIT DIAKTIFKAN 1383 01:22:40,956 --> 01:22:42,458 - Dia berhasil! - Astaga! 1384 01:23:02,019 --> 01:23:03,020 Ya! 1385 01:23:24,124 --> 01:23:25,125 Tidak... 1386 01:23:25,500 --> 01:23:26,793 Tidak! 1387 01:23:31,965 --> 01:23:35,761 Nak, butuh dua orang untuk meluncurkan Excalibur. 1388 01:23:36,303 --> 01:23:37,387 Sial, dia pingsan. 1389 01:23:37,471 --> 01:23:38,514 Bangun! 1390 01:23:38,597 --> 01:23:41,308 Salah satu temanmu harus membantumu. 1391 01:23:41,683 --> 01:23:42,643 Di mana mereka? 1392 01:23:44,228 --> 01:23:45,145 Entahlah. 1393 01:24:00,577 --> 01:24:01,453 Alex! Zhenzhen! 1394 01:24:01,536 --> 01:24:04,081 Dariush pingsan dan aku tak bisa melakukan ini sendirian. 1395 01:24:17,302 --> 01:24:18,929 Ambil dua kunci peluncuran 1396 01:24:19,012 --> 01:24:20,097 dari loker. 1397 01:24:20,180 --> 01:24:22,933 Bilang jika sudah siap, dan akan kuberi sandinya. 1398 01:24:25,936 --> 01:24:26,812 Oh, tidak! 1399 01:24:29,022 --> 01:24:29,982 Oke. 1400 01:24:30,524 --> 01:24:31,358 Masukkan... 1401 01:24:31,775 --> 01:24:34,570 sembilan, enam, tiga, dua, dua, 1402 01:24:34,653 --> 01:24:36,154 satu, nol, tiga. 1403 01:24:36,238 --> 01:24:37,864 Katakan bila terbuka. 1404 01:24:41,243 --> 01:24:44,788 Kubilang, sembilan, enam, tiga, dua, dua, 1405 01:24:44,871 --> 01:24:46,623 satu, nol, tiga. 1406 01:24:48,709 --> 01:24:49,543 Sial! 1407 01:24:50,377 --> 01:24:52,212 Kodenya, sembilan, enam, tiga... 1408 01:24:59,052 --> 01:25:00,178 - Tidak! - Gabriel. 1409 01:25:01,596 --> 01:25:02,806 Kutuliskan untukmu. 1410 01:25:03,390 --> 01:25:04,391 Aku membantumu, Bung. 1411 01:25:04,850 --> 01:25:06,226 Astaga. Terima kasih. 1412 01:25:06,310 --> 01:25:07,185 Cepat. 1413 01:25:07,769 --> 01:25:08,604 Oke. 1414 01:25:13,191 --> 01:25:14,026 Dapat! 1415 01:25:14,318 --> 01:25:19,114 Sangat penting agar dimasukkan bersamaan. 1416 01:25:19,698 --> 01:25:21,074 Sial, dia pingsan lagi. 1417 01:25:21,158 --> 01:25:22,200 Dariush. Hei. 1418 01:25:22,284 --> 01:25:24,369 Kita kehabisan waktu, Nak! 1419 01:25:24,453 --> 01:25:26,038 Hei, bangun. 1420 01:25:26,121 --> 01:25:28,081 Kita kehabisan waktu, Nak! 1421 01:25:30,626 --> 01:25:31,668 Aku tak bisa! 1422 01:25:31,793 --> 01:25:32,878 - Gabriel! - Zhenzhen! 1423 01:25:32,961 --> 01:25:34,504 Ayo, kita harus lakukan ini! 1424 01:25:34,588 --> 01:25:36,173 - Bagaimana ini? - Di sini, oke. 1425 01:25:36,256 --> 01:25:37,424 - Di sini? - Benar. 1426 01:25:38,008 --> 01:25:39,343 Dengar aba-abaku, oke? 1427 01:25:39,426 --> 01:25:42,262 Tiga, dua, satu. 1428 01:26:00,322 --> 01:26:01,365 Hadapi aku, berengsek! 1429 01:26:01,698 --> 01:26:02,991 Lawan aku, sial... 1430 01:26:03,241 --> 01:26:05,035 - Ayo. - Kau sedang apa? 1431 01:26:05,118 --> 01:26:06,787 Dia tak akan mati dengan pistol suar. 1432 01:26:06,870 --> 01:26:07,788 Namun yang lain bisa. 1433 01:26:07,871 --> 01:26:09,790 Jalankan Excalibur, lalu temui aku di luar. 1434 01:26:13,960 --> 01:26:15,295 Sial, kita harus pergi! Ayo. 1435 01:26:15,379 --> 01:26:17,089 Ayo. Pergi! 1436 01:26:17,214 --> 01:26:19,383 - Kita harus mencobanya lagi. Siap? - Ya. 1437 01:26:19,925 --> 01:26:21,343 Kita harus akhiri ini, oke? 1438 01:26:21,551 --> 01:26:23,845 Tiga, dua, satu, mulai! 1439 01:26:27,474 --> 01:26:29,393 MENGINISIASI 1440 01:26:29,559 --> 01:26:31,186 MENDAPAT SASARAN 1441 01:26:31,269 --> 01:26:34,147 EXCALIBUR 4 1442 01:26:46,326 --> 01:26:49,287 TARGET TERKUNCI 1443 01:26:49,371 --> 01:26:50,956 - Kita berhasil! - Ya! 1444 01:26:51,748 --> 01:26:53,458 Kini cepat keluar dari sana! 1445 01:26:53,542 --> 01:26:56,753 Kami kirim dua unit untuk menjemputmu. Bangunannya tak aman. 1446 01:26:57,087 --> 01:26:58,004 Ya! 1447 01:26:58,505 --> 01:26:59,506 Ya! 1448 01:27:01,758 --> 01:27:02,718 Ayo. 1449 01:27:05,929 --> 01:27:07,055 Ayo serang aku! 1450 01:27:07,889 --> 01:27:09,307 HATI-HATI SANGAT MUDAH TERBAKAR 1451 01:27:16,940 --> 01:27:17,941 SIAP 1452 01:27:21,194 --> 01:27:22,320 Peringatan! 1453 01:27:23,196 --> 01:27:24,781 Peringatan! 1454 01:27:25,574 --> 01:27:27,576 Peringatan! 1455 01:28:13,038 --> 01:28:14,706 Tidak, hei. Itu terlalu berbahaya. 1456 01:28:14,790 --> 01:28:16,208 Tetapi aku harus mengambilnya. 1457 01:28:16,291 --> 01:28:18,460 - Sudah terlambat. - Alex! 1458 01:28:26,551 --> 01:28:28,053 Tidak! 1459 01:28:28,136 --> 01:28:30,555 Alex, ayo! 1460 01:28:30,680 --> 01:28:31,890 - Ayo! - Aku tak bisa. 1461 01:28:31,973 --> 01:28:33,850 - Alex, kau bisa. - Tidak, aku tak bisa! 1462 01:28:33,934 --> 01:28:36,061 - Alex! - Tidak, Ayah! 1463 01:28:38,355 --> 01:28:39,314 Pergilah! 1464 01:28:42,359 --> 01:28:44,236 - Lepaskan aku. - Aku tak akan pergi. 1465 01:28:44,319 --> 01:28:47,113 - Alex, kau harus. - Tidak, berhenti! 1466 01:28:47,322 --> 01:28:48,156 Tidak! 1467 01:28:49,658 --> 01:28:50,742 - Jangan takut. - Tidak! 1468 01:29:04,339 --> 01:29:05,507 Alex, jangan takut. 1469 01:29:07,008 --> 01:29:07,842 Tak apa-apa. 1470 01:29:09,344 --> 01:29:10,512 Kau pasti bisa. 1471 01:29:43,128 --> 01:29:45,922 Alex, kumohon. 1472 01:29:46,922 --> 01:30:17,246 Desain Rumah & Apartemen Murah Bergaransi Sedia Furniture Material Terbaik Hubungi CV Putra Pratama 085 100 458 973 1473 01:30:18,246 --> 01:30:19,080 Alex. 1474 01:30:23,960 --> 01:30:24,836 Alex! 1475 01:30:24,920 --> 01:30:25,795 Astaga! 1476 01:30:26,004 --> 01:30:26,922 Ya! 1477 01:30:27,339 --> 01:30:28,965 Alex! 1478 01:30:29,466 --> 01:30:30,467 Astaga! 1479 01:30:32,010 --> 01:30:33,011 Astaga! 1480 01:30:33,720 --> 01:30:35,513 Bung, aku sangat merindukanmu. 1481 01:30:38,183 --> 01:30:39,726 Kita berhasil? 1482 01:30:47,400 --> 01:30:48,860 Kita berhasil. 1483 01:30:48,944 --> 01:30:50,028 Ya, kita berhasil. 1484 01:30:51,988 --> 01:30:53,323 - Astaga! - Ya. 1485 01:30:53,531 --> 01:30:54,407 Astaga. 1486 01:30:55,992 --> 01:30:56,826 Ya! 1487 01:31:01,164 --> 01:31:03,375 Kurasa kau cukup berani. 1488 01:31:06,586 --> 01:31:07,671 Menurutmu begitu? 1489 01:31:10,171 --> 01:31:35,826 akumenang.com WA 088 132 669 06 - Skypea & LINE peinakatsuki_idfl 1490 01:31:37,826 --> 01:31:40,912 Ya, aku pasti akan kembali tahun depan. 1491 01:31:40,996 --> 01:31:42,497 Kita menyelamatkan dunia. 1492 01:31:43,000 --> 01:38:12,812 Streaming And Download Movies akumenang.com 1493 01:38:13,012 --> 01:38:17,892 Terjemahan subtitle oleh Jonathan Muljono.
Optional Paste Settings
Category:
None
Cryptocurrency
Cybersecurity
Fixit
Food
Gaming
Haiku
Help
History
Housing
Jokes
Legal
Money
Movies
Music
Pets
Photo
Science
Software
Source Code
Spirit
Sports
Travel
TV
Writing
Tags:
Syntax Highlighting:
None
Bash
C
C#
C++
CSS
HTML
JSON
Java
JavaScript
Lua
Markdown (PRO members only)
Objective C
PHP
Perl
Python
Ruby
Swift
4CS
6502 ACME Cross Assembler
6502 Kick Assembler
6502 TASM/64TASS
ABAP
AIMMS
ALGOL 68
APT Sources
ARM
ASM (NASM)
ASP
ActionScript
ActionScript 3
Ada
Apache Log
AppleScript
Arduino
Asymptote
AutoIt
Autohotkey
Avisynth
Awk
BASCOM AVR
BNF
BOO
Bash
Basic4GL
Batch
BibTeX
Blitz Basic
Blitz3D
BlitzMax
BrainFuck
C
C (WinAPI)
C Intermediate Language
C for Macs
C#
C++
C++ (WinAPI)
C++ (with Qt extensions)
C: Loadrunner
CAD DCL
CAD Lisp
CFDG
CMake
COBOL
CSS
Ceylon
ChaiScript
Chapel
Clojure
Clone C
Clone C++
CoffeeScript
ColdFusion
Cuesheet
D
DCL
DCPU-16
DCS
DIV
DOT
Dart
Delphi
Delphi Prism (Oxygene)
Diff
E
ECMAScript
EPC
Easytrieve
Eiffel
Email
Erlang
Euphoria
F#
FO Language
Falcon
Filemaker
Formula One
Fortran
FreeBasic
FreeSWITCH
GAMBAS
GDB
GDScript
Game Maker
Genero
Genie
GetText
Go
Godot GLSL
Groovy
GwBasic
HQ9 Plus
HTML
HTML 5
Haskell
Haxe
HicEst
IDL
INI file
INTERCAL
IO
ISPF Panel Definition
Icon
Inno Script
J
JCL
JSON
Java
Java 5
JavaScript
Julia
KSP (Kontakt Script)
KiXtart
Kotlin
LDIF
LLVM
LOL Code
LScript
Latex
Liberty BASIC
Linden Scripting
Lisp
Loco Basic
Logtalk
Lotus Formulas
Lotus Script
Lua
M68000 Assembler
MIX Assembler
MK-61/52
MPASM
MXML
MagikSF
Make
MapBasic
Markdown (PRO members only)
MatLab
Mercury
MetaPost
Modula 2
Modula 3
Motorola 68000 HiSoft Dev
MySQL
Nagios
NetRexx
Nginx
Nim
NullSoft Installer
OCaml
OCaml Brief
Oberon 2
Objeck Programming Langua
Objective C
Octave
Open Object Rexx
OpenBSD PACKET FILTER
OpenGL Shading
Openoffice BASIC
Oracle 11
Oracle 8
Oz
PARI/GP
PCRE
PHP
PHP Brief
PL/I
PL/SQL
POV-Ray
ParaSail
Pascal
Pawn
Per
Perl
Perl 6
Phix
Pic 16
Pike
Pixel Bender
PostScript
PostgreSQL
PowerBuilder
PowerShell
ProFTPd
Progress
Prolog
Properties
ProvideX
Puppet
PureBasic
PyCon
Python
Python for S60
QBasic
QML
R
RBScript
REBOL
REG
RPM Spec
Racket
Rails
Rexx
Robots
Roff Manpage
Ruby
Ruby Gnuplot
Rust
SAS
SCL
SPARK
SPARQL
SQF
SQL
SSH Config
Scala
Scheme
Scilab
SdlBasic
Smalltalk
Smarty
StandardML
StoneScript
SuperCollider
Swift
SystemVerilog
T-SQL
TCL
TeXgraph
Tera Term
TypeScript
TypoScript
UPC
Unicon
UnrealScript
Urbi
VB.NET
VBScript
VHDL
VIM
Vala
Vedit
VeriLog
Visual Pro Log
VisualBasic
VisualFoxPro
WHOIS
WhiteSpace
Winbatch
XBasic
XML
XPP
Xojo
Xorg Config
YAML
YARA
Z80 Assembler
ZXBasic
autoconf
jQuery
mIRC
newLISP
q/kdb+
thinBasic
Paste Expiration:
Never
Burn after read
10 Minutes
1 Hour
1 Day
1 Week
2 Weeks
1 Month
6 Months
1 Year
Paste Exposure:
Public
Unlisted
Private
Folder:
(members only)
Password
NEW
Enabled
Disabled
Burn after read
NEW
Paste Name / Title:
Create New Paste
Hello
Guest
Sign Up
or
Login
Sign in with Facebook
Sign in with Twitter
Sign in with Google
You are currently not logged in, this means you can not edit or delete anything you paste.
Sign Up
or
Login
Public Pastes
Epstein
CSS | 8 min ago | 0.23 KB
VNC SCRIPT 2/2: autoinput.vbs
VBScript | 3 hours ago | 0.23 KB
VNC SCRIPT 1/2: vncauto.bat
Batch | 4 hours ago | 0.72 KB
Metroid Mission Rescue state condition list f...
ASM (NASM) | 4 hours ago | 1.49 KB
videoscheomedia
XML | 6 hours ago | 1.00 KB
Untitled
10 hours ago | 14.91 KB
autconnectVNC.bat
Batch | 10 hours ago | 0.93 KB
Helpful Windows commands
11 hours ago | 0.75 KB
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the
Cookies Policy
.
OK, I Understand
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up
, it unlocks many cool features!