Pastebin
API
tools
faq
paste
Login
Sign up
Please fix the following errors:
New Paste
Syntax Highlighting
1 00:00:43,759 --> 00:00:48,759 Alih bahasa: Nerdian 2 00:00:59,727 --> 00:01:01,629 Halo? 3 00:01:03,065 --> 00:01:03,798 Ada orang? 4 00:01:08,636 --> 00:01:09,637 Tolong. 5 00:01:11,706 --> 00:01:12,705 Hei. 6 00:01:12,707 --> 00:01:14,040 Tolong. 7 00:01:14,042 --> 00:01:16,642 Kau dengar itu? 8 00:01:16,644 --> 00:01:17,745 Apa itu? 9 00:01:22,950 --> 00:01:25,153 Kemarikan. 10 00:01:30,491 --> 00:01:31,957 Halo? 11 00:01:31,959 --> 00:01:33,592 Ya Tuhan. 12 00:01:33,594 --> 00:01:35,561 Ya Tuhan, kau bisa mendengarku? 13 00:01:35,585 --> 00:01:40,585 akumenang.com BANDARTARUHAN.SITE 14 00:01:51,479 --> 00:01:55,681 Jagalah wanita ini. Raja segala raja. 15 00:01:55,683 --> 00:01:57,785 Di bawah sayap Maha kuasa-Mu. 16 00:01:59,019 --> 00:02:01,789 Ya Tuhan, semangat semua sukacita kami. 17 00:02:03,991 --> 00:02:08,861 Penghibur kami. Kemuliaan malam paling gelap kami. 18 00:02:08,863 --> 00:02:11,832 Dan kenyamanan saat seperti ini. 19 00:02:11,856 --> 00:02:16,856 akumenang.com BANDARTARUHAN.SITE 20 00:03:12,893 --> 00:03:14,695 Aneh bukan? 21 00:03:17,698 --> 00:03:19,667 Semua orang selalu tersenyum. 22 00:03:22,368 --> 00:03:24,736 Aku terus menunggunya masuk 23 00:03:24,738 --> 00:03:27,041 dan hentikan semua omong kosong ini. 24 00:03:57,738 --> 00:03:59,740 Aubrey, benar? 25 00:04:01,609 --> 00:04:03,075 Aubrey Parker, 'kan? 26 00:04:03,077 --> 00:04:04,475 Dari Spirit 105 AM. 27 00:04:04,477 --> 00:04:05,811 Aku ingat kau. / Aku ingat kau. 28 00:04:05,813 --> 00:04:08,381 Aku tidak tahu kau kenal Grace. 29 00:04:21,729 --> 00:04:22,930 Hei. 30 00:04:24,098 --> 00:04:24,899 Hei. 31 00:04:28,102 --> 00:04:30,969 Entah bagaimana dia melakukannya. 32 00:04:30,971 --> 00:04:32,072 Mark, maksudku. 33 00:04:33,606 --> 00:04:35,908 Entah bagaimana dia tahan semua hiburan. 34 00:04:35,910 --> 00:04:37,811 Aku tidak sanggup. 35 00:04:38,812 --> 00:04:41,079 Aku tidak tahu harus berkata apa padanya. 36 00:04:41,081 --> 00:04:42,082 Aku pergi. 37 00:04:44,651 --> 00:04:46,452 Dia menatapku. 38 00:04:48,956 --> 00:04:53,526 Aku Alice, sepupu Inggris Grace, jelas. 39 00:04:54,627 --> 00:04:56,429 Aku Aubrey. 40 00:04:57,764 --> 00:04:58,966 Kau Aubrey? 41 00:05:01,302 --> 00:05:07,840 Ya Tuhan, Grace selalu menyebut namamu. 42 00:05:11,811 --> 00:05:12,947 Kau pergi? 43 00:05:15,815 --> 00:05:16,681 Ya. 44 00:05:16,683 --> 00:05:18,150 Ya. 45 00:05:18,152 --> 00:05:22,356 Aku harus terbang pagi. 46 00:05:23,556 --> 00:05:26,891 Pidatomu sangat indah. 47 00:05:26,893 --> 00:05:29,997 Aku suka dengar kisah masa kecil. 48 00:05:33,300 --> 00:05:35,069 Pergilah. 49 00:05:38,838 --> 00:05:39,872 Ya. 50 00:05:43,643 --> 00:05:47,745 Maaf bertanya, kau terima suratnya? 51 00:05:47,747 --> 00:05:50,082 Dia terobsesi lagu ini. 52 00:05:50,084 --> 00:05:52,917 Dia terus memainkannya berulang-ulang. 53 00:05:52,919 --> 00:05:55,519 Tampaknya itu membantunya. 54 00:05:55,521 --> 00:05:57,322 Dia akan berjalan-jalan mendengar musiknya. 55 00:05:57,324 --> 00:06:01,393 Dia terus berkata, "Aubrey akan mengerti." 56 00:06:01,395 --> 00:06:02,994 "Aubrey akan mengerti." 57 00:06:03,018 --> 00:06:08,018 akumenang.com BANDARTARUHAN.SITE 58 00:09:48,221 --> 00:09:52,124 Aku masih tidak tahu bagaimana kau minum ini. 59 00:10:10,076 --> 00:10:11,110 Sial. 60 00:11:04,896 --> 00:11:05,665 Lapar? 61 00:11:59,217 --> 00:12:00,251 Hei, Bellini. 62 00:12:01,721 --> 00:12:03,388 Jangan menggigit, 63 00:13:06,117 --> 00:13:06,852 Cabul. 64 00:16:15,172 --> 00:16:15,974 Halo? 65 00:16:23,547 --> 00:16:24,616 Halo? 66 00:16:26,851 --> 00:16:28,987 Namaku Aubrey Parker. 67 00:16:31,188 --> 00:16:34,792 Aku masuk ke apartemen temanku yang sudah mati. 68 00:16:36,060 --> 00:16:37,729 Siapa kau? 69 00:16:48,472 --> 00:16:50,340 Dengan siapa kau bicara? 70 00:19:49,753 --> 00:19:51,052 Hai, Ibu. 71 00:19:51,054 --> 00:19:53,755 Aubrey, aku tidak mengenali nomornya. 72 00:19:53,757 --> 00:19:54,856 Ya. 73 00:19:54,858 --> 00:19:56,057 Sayang. 74 00:19:56,059 --> 00:19:57,859 Bagaimana malammu? 75 00:19:57,861 --> 00:19:58,760 Kau baik-baik saja? 76 00:19:58,762 --> 00:19:59,729 Bagaimana hasilnya? 77 00:20:01,231 --> 00:20:02,697 Sudah selesai. 78 00:20:02,699 --> 00:20:04,032 Edward ada di sana? 79 00:20:04,034 --> 00:20:06,366 Apa kau sempat bicara dengannya? 80 00:20:06,368 --> 00:20:07,268 Tidak. 81 00:20:07,270 --> 00:20:09,403 Sayang, maaf. 82 00:20:09,405 --> 00:20:10,738 Ibu rasa... 83 00:20:10,740 --> 00:20:11,539 Apa kau ingat... 84 00:20:11,541 --> 00:20:12,339 Kita yang... 85 00:20:12,341 --> 00:20:13,107 Akan... 86 00:20:13,109 --> 00:20:13,908 Baik? 87 00:20:15,377 --> 00:20:17,045 Suaramu putus, bu. 88 00:20:17,047 --> 00:20:18,746 Sayang. 89 00:20:18,748 --> 00:20:20,380 Sayang, Ibu harap kau ada di sini. 90 00:20:20,382 --> 00:20:22,283 Andai kau bisa terbang... 91 00:20:22,285 --> 00:20:23,084 Untuk liburan... 92 00:20:23,086 --> 00:20:23,885 Itu sangat... 93 00:20:23,887 --> 00:20:24,686 Ya. 94 00:20:24,688 --> 00:20:26,688 Zona waktu. 95 00:20:26,690 --> 00:20:28,056 Sayang? 96 00:20:28,058 --> 00:20:28,790 Aku hanya ingin mendengar suara Ibu. 97 00:20:28,792 --> 00:20:29,858 Sebentar. 98 00:20:29,860 --> 00:20:30,758 Aku... 99 00:20:30,760 --> 00:20:31,793 Sayang, Ibu tidak bisa mendengarmu... 100 00:20:34,297 --> 00:20:36,430 Bu, aku tidak bisa mendengarmu. 101 00:20:36,432 --> 00:20:38,233 Pastikan kau... 102 00:20:38,235 --> 00:20:39,566 Baik? 103 00:20:39,568 --> 00:20:40,367 Selamat tahun... 104 00:20:40,369 --> 00:20:41,137 Sayang. 105 00:20:42,873 --> 00:20:44,808 Selamat Tahun Baru. 106 00:20:55,919 --> 00:20:57,752 Mari kita kembali ke masa lalu. 107 00:20:57,754 --> 00:21:00,587 Hanya kau dan aku, Nate Fowles, 108 00:21:00,589 --> 00:21:02,957 di Malam Tahun Baru yang indah renyah ini 109 00:21:02,959 --> 00:21:06,460 di sini di pegunungan Sparrow 103. 110 00:22:45,561 --> 00:22:46,893 Edward. 111 00:23:09,952 --> 00:23:10,917 Apa-apaan? 112 00:25:58,520 --> 00:25:59,521 Halo? 113 00:26:01,023 --> 00:26:02,057 Halo? 114 00:26:12,700 --> 00:26:13,701 Hei! 115 00:28:13,321 --> 00:28:15,323 Aubrey. 116 00:28:16,357 --> 00:28:18,157 Aubrey. 117 00:28:18,159 --> 00:28:21,994 Aubrey, kau bisa mendengarku? 118 00:28:21,996 --> 00:28:23,929 Kau mendengarku, Aubrey? 119 00:28:23,931 --> 00:28:24,733 Aubrey? 120 00:28:25,667 --> 00:28:27,068 Kau mendengarku? 121 00:28:28,369 --> 00:28:29,268 Ya. 122 00:28:29,270 --> 00:28:30,770 Aku bisa mendengarmu. 123 00:28:30,772 --> 00:28:32,004 Dengarkan aku baik-baik 124 00:28:32,006 --> 00:28:33,272 Dan lakukan persis seperti kataku. 125 00:28:33,274 --> 00:28:35,240 Aku tidak tahu apa yang sedang terjadi. 126 00:28:35,242 --> 00:28:36,576 Tutup matamu. 127 00:28:36,578 --> 00:28:39,679 Ambil walkie talkie dan hadapkan ke arah pintu. 128 00:28:39,681 --> 00:28:40,946 Apa? 129 00:28:40,948 --> 00:28:43,849 Hadapkan ke pintu. 130 00:28:43,851 --> 00:28:45,184 Baik. 131 00:28:45,186 --> 00:28:46,187 Sial. 132 00:28:49,857 --> 00:28:51,090 Berdiri. 133 00:28:52,627 --> 00:28:53,628 Berdiri. 134 00:28:58,767 --> 00:29:00,099 Jalan menuju pintu. 135 00:29:00,101 --> 00:29:02,470 Aubrey, tutup matamu. 136 00:29:06,207 --> 00:29:07,875 Jalan menuju pintu. 137 00:30:02,463 --> 00:30:04,532 Ya, itu melegakan. 138 00:30:05,867 --> 00:30:06,868 Apanya? 139 00:30:07,935 --> 00:30:09,268 Kau ingin hidup. 140 00:30:17,378 --> 00:30:18,446 Apa? 141 00:30:19,880 --> 00:30:22,881 Apa yang terjadi? 142 00:30:22,883 --> 00:30:26,787 Sebaiknya ke atas dan kunci pintunya. 143 00:30:39,667 --> 00:30:42,303 Ini akan baik-baik saja, Aubrey. 144 00:30:43,504 --> 00:30:45,571 Bagaimana kau tahu namaku? 145 00:30:45,573 --> 00:30:48,140 Aku kenal Grace. 146 00:30:48,142 --> 00:30:50,409 Jangan takut, Aubrey. 147 00:30:50,411 --> 00:30:52,411 Jangan panik. 148 00:30:52,413 --> 00:30:53,846 Aku tahu persis apa perasaanmu 149 00:30:53,848 --> 00:30:57,216 tapi kita bisa saling membantu, aku janji. 150 00:30:57,218 --> 00:30:58,484 Kupikir ada jalan keluar dari ini, Aubrey. 151 00:30:58,486 --> 00:31:00,488 Hei, berhenti menyebut namaku. 152 00:31:04,057 --> 00:31:05,357 Bagaimana kau melakukannya? 153 00:31:05,359 --> 00:31:06,158 Melakukan apa? 154 00:31:06,160 --> 00:31:07,392 Sebelumnya, di restoran. 155 00:31:07,394 --> 00:31:08,727 Itu seperti sinyal. 156 00:31:08,729 --> 00:31:11,830 Kau membuat sinyal dan melenyapkannya. 157 00:31:11,832 --> 00:31:13,665 Karena sinyalnya. 158 00:31:13,667 --> 00:31:15,334 Penyebab semua ini. 159 00:31:15,336 --> 00:31:16,935 Bisa jelaskan ada apa? 160 00:31:16,937 --> 00:31:19,103 Apa kau akan menerimanya? 161 00:31:19,105 --> 00:31:20,839 Kau tidak jawab pertanyaanku! 162 00:31:20,841 --> 00:31:22,441 Itu karena kau belum mendengar. 163 00:31:22,443 --> 00:31:23,542 Apa maksudmu 164 00:31:23,544 --> 00:31:26,712 saat mengatakan kita bisa saling membantu? 165 00:31:26,714 --> 00:31:27,746 Bagian terakhir sinyal 166 00:31:27,748 --> 00:31:29,915 ditransmisikan semalam. 167 00:31:29,917 --> 00:31:34,386 Penyebab semua ini. Salju, monolit. 168 00:31:34,388 --> 00:31:36,557 Grace temukan sesuatu. 169 00:31:38,392 --> 00:31:40,759 Ada di apartemen denganmu. 170 00:31:40,761 --> 00:31:42,463 Maksudmu? 171 00:31:44,431 --> 00:31:46,398 Apa yang dia temukan? 172 00:31:46,400 --> 00:31:51,405 Dia simpan untukmu. Bagian pertamanya. 173 00:31:52,473 --> 00:31:53,472 Ada orang di luar. 174 00:31:53,474 --> 00:31:54,773 Kupikir mereka butuh bantuan kita. 175 00:31:54,775 --> 00:31:56,240 Kau tidak bisa menolong mereka, Aubrey. 176 00:31:56,242 --> 00:31:59,545 Tapi mereka butuh bantuan kita! / Berhenti, Aubrey. 177 00:32:04,919 --> 00:32:06,718 Apa yang terjadi? 178 00:32:06,720 --> 00:32:09,220 Apa yang terjadi ?! 179 00:32:09,222 --> 00:32:11,790 Aku harus pergi. 180 00:32:11,792 --> 00:32:13,492 Tolong jangan pergi. 181 00:32:13,494 --> 00:32:17,462 Tolong jangan pergi. 182 00:32:17,464 --> 00:32:18,499 Tolong jangan pergi. 183 00:32:31,612 --> 00:32:32,646 Mungkin aku sudah mati. 184 00:33:55,662 --> 00:33:57,762 Ngeri rasanya bicara ke perekam ini. 185 00:33:57,764 --> 00:34:00,564 Mendengarkan suara bodohku. 186 00:34:00,566 --> 00:34:02,934 Kau selalu jauh lebih baik dalam hal ini daripada aku. 187 00:34:02,936 --> 00:34:05,937 Entah kapan aku kirimkan ini padamu. 188 00:34:05,939 --> 00:34:08,572 Jika kukirim. 189 00:34:08,574 --> 00:34:14,880 Tapi kupikir hanya kau yang anggap ini serius. 190 00:34:14,882 --> 00:34:19,719 Tolong bantu aku. Atau katakan aku bodoh. 191 00:34:22,422 --> 00:34:25,425 Grup ini temukan sesuatu. 192 00:34:26,526 --> 00:34:29,527 Beberapa sinyal. 193 00:34:29,529 --> 00:34:31,896 Itu dikubur di transmisi radio 194 00:34:31,898 --> 00:34:34,933 dan ada yang lain. Sebelumnya. 195 00:34:34,935 --> 00:34:38,769 Kami mulai temukan mereka di segala macam transmisi. 196 00:34:38,771 --> 00:34:40,304 Ini yang sedang aku kerjakan. 197 00:34:40,306 --> 00:34:41,739 Aku mencoba membantu mereka. 198 00:34:41,741 --> 00:34:46,746 Awalnya hanya omong kosong konspirasi. 199 00:34:47,880 --> 00:34:49,749 Aubrey, ada korelasi 200 00:34:51,417 --> 00:34:55,720 antara peristiwa, bencana alam. 201 00:34:55,722 --> 00:34:57,655 Pola berulang. 202 00:34:57,657 --> 00:35:00,991 Mereka membentuk rantai sinyal yang saling terhubung 203 00:35:00,993 --> 00:35:04,430 dalam satu lingkaran. Tapi satu hilang: Tujuh. 204 00:35:06,133 --> 00:35:09,635 Kami punya sisanya, atau aku yang punya. 205 00:35:11,171 --> 00:35:14,805 Kami pikir sinyalnya berbahaya terfragmentasi. 206 00:35:14,807 --> 00:35:18,176 Seperti kode komputer yang rusak. 207 00:35:18,178 --> 00:35:20,480 Tapi jika digabung? 208 00:35:21,581 --> 00:35:23,080 Ada orang mengejarnya. 209 00:35:23,082 --> 00:35:24,749 Semuanya kacau, Aubrey, 210 00:35:24,751 --> 00:35:27,019 Dan aku agak takut. 211 00:35:28,087 --> 00:35:29,088 Dan bersemangat. 212 00:35:31,290 --> 00:35:34,091 Kusembunyikan sisa kasetnya. 213 00:35:34,093 --> 00:35:36,260 Di tempat kita sering pergi dulu. 214 00:35:36,262 --> 00:35:38,629 Kau akan tahu. 215 00:35:38,631 --> 00:35:39,632 Semoga. 216 00:35:41,300 --> 00:35:43,601 Kukubur setiap sinyal dalam lagu. 217 00:35:43,603 --> 00:35:45,336 Sepertinya tepat. 218 00:35:45,338 --> 00:35:47,972 Setidaknya kau menikmatinya. 219 00:35:47,974 --> 00:35:52,645 Sudah lama kita tak buat kaset campuran, bukan? 220 00:35:53,980 --> 00:35:54,981 Aku rindu itu. 221 00:35:56,015 --> 00:36:00,050 Andai tak ada hal lain, itu rekaman campuran bagus 222 00:36:00,052 --> 00:36:02,887 Untuk perjalanan kita selanjutnya. 223 00:36:02,889 --> 00:36:05,656 Aku merasa bodoh bicara padamu begini. 224 00:36:05,658 --> 00:36:06,626 Di mana kau? 225 00:36:08,528 --> 00:36:11,731 Kau harus menelepon aku lebih sering, bodoh. 226 00:36:13,666 --> 00:36:14,865 Aku harus kembali ke rumah sakit 227 00:36:14,867 --> 00:36:16,667 besok untuk beberapa tes lagi. 228 00:36:20,540 --> 00:36:22,675 Itu hal paling aneh. 229 00:36:23,643 --> 00:36:26,712 Tidak mempercayai tubuhmu sendiri. 230 00:36:29,248 --> 00:36:30,650 Aku harus keluar. 231 00:36:35,555 --> 00:36:37,723 Tapi rasanya enak? 232 00:36:39,058 --> 00:36:40,560 Punya rahasia. 233 00:40:15,374 --> 00:40:18,143 Aubrey, angkat. 234 00:40:20,145 --> 00:40:21,811 Kau meninggalkanku. 235 00:40:21,813 --> 00:40:23,579 Harus. 236 00:40:23,581 --> 00:40:25,715 Kau harus melihatnya sendiri. 237 00:40:25,717 --> 00:40:27,451 Kau memainkan sinyalnya, 'kan? 238 00:40:27,453 --> 00:40:29,752 Kau harus hati-hati. 239 00:40:29,754 --> 00:40:31,422 Sinyalnya sangat kuat. 240 00:40:31,424 --> 00:40:33,058 Itu membuka gerbang. 241 00:40:34,059 --> 00:40:36,493 Kupikir makhluk itu... 242 00:40:36,495 --> 00:40:38,261 Kupikir mereka datang melalui satu gerbang ini. 243 00:40:38,263 --> 00:40:40,263 Tapi mereka juga terlihat takut pada itu. 244 00:40:40,265 --> 00:40:42,433 Apa semua orang sudah tiada? 245 00:40:42,435 --> 00:40:43,467 Atau bersembunyi. 246 00:40:43,469 --> 00:40:44,569 Entah. 247 00:40:46,104 --> 00:40:47,105 Ibuku? 248 00:40:51,776 --> 00:40:52,577 Ayahku? 249 00:40:58,283 --> 00:41:00,183 Kenapa kau masih hidup? 250 00:41:00,185 --> 00:41:01,284 Sudah kubilang. 251 00:41:01,286 --> 00:41:02,585 Aku kenal Grace. 252 00:41:02,587 --> 00:41:04,954 Kami saling membantu. 253 00:41:04,956 --> 00:41:07,759 Tapi dia sudah mati sekarang, bukan? 254 00:41:09,861 --> 00:41:11,961 Katakan pendapatmu. 255 00:41:11,963 --> 00:41:15,498 Aku tidak tahu persis. Tapi kami punya dugaan. 256 00:41:15,500 --> 00:41:16,999 Sinyalnya mungkin merupakan pola alami. 257 00:41:17,001 --> 00:41:21,104 Lebih kuno dari kita. Penting dan berulang. 258 00:41:21,106 --> 00:41:24,440 Bisa jadi buatan manusia. Jenis alat perang baru. 259 00:41:24,442 --> 00:41:26,042 Sesuatu yang belum kita ketahui. 260 00:41:26,044 --> 00:41:27,345 Bisa jadi... 261 00:41:28,546 --> 00:41:30,046 ...hanya kebetulan. Sebuah pola. 262 00:41:30,048 --> 00:41:33,118 Hanya karena kita ingin melihatnya. 263 00:41:35,854 --> 00:41:38,688 Jujur apa pendapatmu. 264 00:41:38,690 --> 00:41:41,624 Bagaimana jika sinyalnya tak acak? 265 00:41:41,626 --> 00:41:44,026 Transmisi kuno terkubur di transmisi kita. 266 00:41:44,028 --> 00:41:47,866 Mengulangi-ulang bagian yang sama. 267 00:41:50,068 --> 00:41:52,668 Menunggu mengirimkan dalam urutan yang benar 268 00:41:52,670 --> 00:41:54,671 untuk membuat rantai kode. 269 00:41:56,207 --> 00:41:57,240 Mungkin semua sains tidak harus 270 00:41:57,242 --> 00:42:00,009 didasarkan pada sistem yang sama. 271 00:42:00,011 --> 00:42:01,544 Mungkin ada sesuatu di luar sana 272 00:42:01,546 --> 00:42:05,014 yang pakai gelombang suara sebagai dasarnya. 273 00:42:05,016 --> 00:42:07,750 Yang digunakan tidak hanya untuk komunikasi. 274 00:42:07,752 --> 00:42:11,053 Tapi untuk interaksi, untuk peperangan. 275 00:42:11,055 --> 00:42:13,258 Untuk eksplorasi, untuk menjelajah. 276 00:42:15,692 --> 00:42:17,362 Untuk membuka gerbang. 277 00:42:18,396 --> 00:42:20,198 Bagaimana jika sinyalnya... 278 00:42:24,002 --> 00:42:26,035 ...berusaha menemukan kita? 279 00:42:35,079 --> 00:42:37,413 Saat aku pertama kali kemari aku tidak tahu 280 00:42:37,415 --> 00:42:41,419 apa yang kucari atau apa yang kuharapkan. 281 00:42:45,190 --> 00:42:48,024 Tapi kau tahu apa dulu impianku? 282 00:42:48,026 --> 00:42:50,861 Fantasi favoritku... 283 00:42:52,030 --> 00:42:55,531 ...adalah semua orang menghilang begitu saja. 284 00:42:55,533 --> 00:42:59,404 Dunia tanpa gangguan. 285 00:43:01,206 --> 00:43:03,474 Cangkang kosong tanpa kehidupan. 286 00:43:04,708 --> 00:43:05,776 Kota lengang. 287 00:43:07,478 --> 00:43:08,646 Jalanan lengang. 288 00:43:11,216 --> 00:43:12,116 Hanya pohon. 289 00:43:14,118 --> 00:43:15,119 Dan batu bata. 290 00:43:17,788 --> 00:43:22,093 Grace memercayaiku memutuskan harus apa. 291 00:43:23,228 --> 00:43:25,161 Aubrey. 292 00:43:25,163 --> 00:43:26,231 Aubrey? 293 00:43:27,165 --> 00:43:29,131 Aubrey, kau harus membantu. 294 00:43:29,133 --> 00:43:31,234 Kita harus menghentikannya. 295 00:43:31,236 --> 00:43:32,270 Aubrey! 296 00:43:33,137 --> 00:43:35,072 Aubrey, dengarkan aku! 297 00:43:36,241 --> 00:43:37,242 Aubrey! 298 00:43:50,154 --> 00:43:52,622 Kau pikir kita bisa dekat begini 299 00:43:52,624 --> 00:43:55,090 berarti kita akan menjadi teman baik. 300 00:43:55,092 --> 00:43:56,461 Jangan senang. 301 00:44:11,309 --> 00:44:16,314 Rumah semua orang adalah kastil dan benteng. 302 00:44:17,814 --> 00:44:20,652 Untuk membentenginya dari cedera dan kekerasan. 303 00:44:22,786 --> 00:44:24,154 Dan untuk istirahat. 304 00:44:32,229 --> 00:44:37,234 Entah dunia masih ada jika aku mengabaikannya. 305 00:47:02,345 --> 00:47:06,448 Setiap kali aku merasa muram tentang mulut; 306 00:47:06,450 --> 00:47:10,819 bulan November lembab, gerimis di dalam jiwaku; 307 00:47:10,821 --> 00:47:12,353 Setiap kutemukan diriku tanpa sadar 308 00:47:12,355 --> 00:47:15,023 berhenti didepan gudang peti mati. 309 00:47:15,025 --> 00:47:18,526 Mengangkat perihal pemakaman yang ada. 310 00:47:18,528 --> 00:47:23,467 Kupikir saatnya melaut sesegera mungkin. 311 00:49:04,935 --> 00:49:06,734 Resmi sudah. 312 00:49:06,736 --> 00:49:08,337 Kita kehabisan makanan. 313 00:49:09,573 --> 00:49:11,508 Kita hampir kehabisan air. 314 00:49:13,009 --> 00:49:17,246 Cepat atau lambat kita akan kehabisan baterai. 315 00:49:20,349 --> 00:49:22,519 Aku terbuka untuk saran. 316 00:49:27,456 --> 00:49:28,491 Ya. 317 00:49:29,693 --> 00:49:31,493 Mungkin aku tidak mau. 318 00:49:34,798 --> 00:49:35,964 Persetan kau. 319 00:49:35,966 --> 00:49:38,100 Aku boleh takut. 320 00:49:42,338 --> 00:49:43,138 Ya. 321 00:49:46,710 --> 00:49:47,811 Aku tahu. 322 00:50:02,993 --> 00:50:04,859 Ngeri rasanya bicara ke kaset. 323 00:50:04,861 --> 00:50:07,862 Mendengarkan suara bodohku. 324 00:50:07,864 --> 00:50:10,163 Kau selalu jauh lebih baik dalam hal ini daripada aku. 325 00:50:10,165 --> 00:50:13,233 Entah kapan aku kirimkan ini padamu. 326 00:50:13,235 --> 00:50:15,569 Jika kukirim. 327 00:50:15,571 --> 00:50:21,843 Hanya kau yang anggap ini serius. 328 00:50:21,845 --> 00:50:25,481 Aku percaya... 329 00:50:31,420 --> 00:50:33,220 Pola berulang. 330 00:50:33,222 --> 00:50:34,756 Mereka tampaknya membentuk rantai sinyal 331 00:50:34,758 --> 00:50:37,892 yang terhubung di satu lingkaran. 332 00:50:37,894 --> 00:50:40,429 Tapi satu hilang: Tujuh. 333 00:50:41,697 --> 00:50:45,267 Kami punya sisanya. Atau aku yang punya. 334 00:50:46,502 --> 00:50:48,669 Kami pikir sinyalnya hanya berbahaya... 335 00:50:51,373 --> 00:50:52,874 Dan bersemangat. 336 00:50:52,876 --> 00:50:57,011 Kusembunyikan sisanya di kaset. 337 00:50:57,013 --> 00:50:59,080 Tempat kita sering pergi dulu. 338 00:50:59,082 --> 00:51:01,381 Kau akan tahu. 339 00:51:01,383 --> 00:51:02,384 Semoga. 340 00:51:04,186 --> 00:51:06,520 Kukubur setiap sinyal dalam lagu. 341 00:51:06,522 --> 00:51:08,122 Sepertinya tepat. 342 00:51:08,124 --> 00:51:11,591 Setidaknya kau menikmatinya. 343 00:51:11,593 --> 00:51:15,029 Dia terus dengar itu berulang-ulang. 344 00:51:15,031 --> 00:51:16,099 Di jalan-jalan. 345 00:51:17,700 --> 00:51:18,600 Di sekitar kota. 346 00:51:19,936 --> 00:51:22,369 Kau bangun sesuatu. 347 00:51:22,371 --> 00:51:23,637 Kau bangun sesuatu, 'kan? 348 00:51:23,639 --> 00:51:28,577 Yang bisa mengenali sinyal, dan berhasil. 349 00:51:29,411 --> 00:51:30,546 Di malam aku tiba. 350 00:51:32,648 --> 00:51:37,653 Tujuh kaset, satu kau berikan padaku, tujuh belum selesai. 351 00:51:38,787 --> 00:51:40,923 Itu bagian terakhir. 352 00:52:10,853 --> 00:52:11,820 Grace. 353 00:52:13,756 --> 00:52:15,158 Kau punya satu peluang. 354 00:52:16,959 --> 00:52:17,958 Mari kita coba dengan caramu. 355 00:52:29,805 --> 00:52:33,809 Agar kita bisa lindungi diri. Jika terpaksa. 356 01:00:07,094 --> 01:00:08,128 Bangun! 357 01:05:31,584 --> 01:05:36,554 Ingin tahu hal paling sedih semua tiada? 358 01:05:36,556 --> 01:05:38,724 Semua orang mati. 359 01:05:41,394 --> 01:05:43,094 Semua kisah hilang. 360 01:05:43,930 --> 01:05:45,563 Manusia pasti mati. 361 01:05:45,565 --> 01:05:48,133 Tapi kisah mereka tidak harus mati. 362 01:09:19,677 --> 01:09:20,645 Hei. 363 01:09:26,217 --> 01:09:27,218 Hei. 364 01:09:28,953 --> 01:09:31,356 Apa kabar? 365 01:09:34,559 --> 01:09:36,461 Aku bermimpi. 366 01:09:37,962 --> 01:09:41,731 Kau bicara denganku. Seolah kau masih di sini. 367 01:09:41,733 --> 01:09:43,468 Aku di sini. 368 01:09:44,636 --> 01:09:46,004 Apa kabar? 369 01:09:48,573 --> 01:09:51,576 Kadang aku tidak bisa merasakan jari-jariku. 370 01:09:52,811 --> 01:09:55,046 Namanya Disasosiasi. 371 01:09:56,214 --> 01:09:58,714 Kau menarik diri dari dunia. 372 01:09:58,716 --> 01:09:59,751 Kenapa? 373 01:10:02,487 --> 01:10:04,887 Karena aku tidak bisa maafkan diriku. 374 01:10:04,889 --> 01:10:06,591 Untuk apa? 375 01:10:08,425 --> 01:10:09,559 Apa ini nyata? 376 01:10:09,561 --> 01:10:11,663 Aku sudah mati, bodoh. 377 01:10:13,231 --> 01:10:17,836 Semua yang terjadi, apa ini nyata? 378 01:10:19,504 --> 01:10:22,705 Kau ingin itu nyata? 379 01:10:22,707 --> 01:10:24,907 Aku tidak ingin tinggalkan apartemen. 380 01:10:24,909 --> 01:10:25,910 Kenapa? 381 01:10:27,879 --> 01:10:30,880 Karena aku tidak ingin kau tiada. 382 01:10:30,882 --> 01:10:31,747 Tapi aku sudah tiada. 383 01:10:31,749 --> 01:10:33,117 Aku tidak bisa melakukan itu. 384 01:10:34,118 --> 01:10:37,220 Aku tak bisa melakukan itu. 385 01:10:37,222 --> 01:10:39,789 Kau harus melakukan yang buatmu bahagia. 386 01:10:39,791 --> 01:10:43,358 Jika kau tidak bahagia, orang lain juga tidak. 387 01:10:43,360 --> 01:10:44,727 Sudah kubilang. / Aku tidak percaya itu. 388 01:10:44,729 --> 01:10:45,962 Kupikir kau salah. 389 01:10:45,964 --> 01:10:46,729 Kau belum mati, 'kan? 390 01:10:46,731 --> 01:10:48,465 Apa yang kau tahu? 391 01:10:49,801 --> 01:10:54,404 Jika buat orang lain bahagia yang membuatmu bahagia? 392 01:10:57,709 --> 01:11:00,309 Kenapa kau tidak melepas cincinmu? 393 01:11:00,311 --> 01:11:01,744 Aku tidak bisa. 394 01:11:01,746 --> 01:11:02,714 Kenapa? 395 01:11:04,749 --> 01:11:09,721 Pengingat segala keburukanku. 396 01:11:10,955 --> 01:11:13,923 Berapa banyak yang harus kutebus. 397 01:11:13,925 --> 01:11:16,125 Tapi kau tidak bisa menebusnya, bukan? 398 01:11:16,127 --> 01:11:17,459 Tidak. 399 01:11:17,461 --> 01:11:18,761 Jadi apa yang akan kau lakukan? 400 01:11:18,763 --> 01:11:20,162 Entah. 401 01:11:20,164 --> 01:11:21,764 Bisa kau ceritakan? 402 01:11:21,766 --> 01:11:23,732 Bisa kau ceritakan? 403 01:11:23,734 --> 01:11:26,002 Berbahagialah. 404 01:11:26,004 --> 01:11:27,005 Aku tidak bisa. 405 01:11:28,006 --> 01:11:29,638 Aku mati lemas. 406 01:11:29,640 --> 01:11:30,842 Kau selingkuh. 407 01:11:37,248 --> 01:11:38,580 Aku selingkuh. 408 01:11:38,582 --> 01:11:41,750 Kau harus hidup menghadapi itu. 409 01:11:41,752 --> 01:11:43,754 Kau harus menghadapinya. 410 01:11:47,859 --> 01:11:48,825 Berhenti... 411 01:11:49,760 --> 01:11:50,727 ...bersembunyi. 412 01:11:53,764 --> 01:11:57,133 Aku masih ingat suara ombak 413 01:11:57,135 --> 01:11:59,137 dan pasir di telapak tanganku. 414 01:12:00,537 --> 01:12:02,939 Kita hanya manusia. 415 01:12:02,941 --> 01:12:06,275 Berkeliaran, saling bertemu. 416 01:12:06,277 --> 01:12:07,245 Tidak. 417 01:12:08,346 --> 01:12:09,513 Tidak. 418 01:12:11,448 --> 01:12:13,515 Jadi apa yang akan kau lakukan? 419 01:12:13,517 --> 01:12:15,552 Aku akan tinggal di sini. 420 01:12:16,520 --> 01:12:19,155 Dan aku tidak akan pernah pergi. 421 01:12:19,157 --> 01:12:20,857 Kedengarannya rencana. 422 01:12:29,200 --> 01:12:30,500 Maafkan aku. 423 01:12:31,568 --> 01:12:33,037 Untuk apa? 424 01:12:35,239 --> 01:12:37,874 Tak ada untukmu. 425 01:12:42,045 --> 01:12:43,878 Saat kau... 426 01:12:43,880 --> 01:12:45,350 Saat kau butuh aku. 427 01:12:46,650 --> 01:12:49,153 Kau selalu ada untukku. 428 01:12:51,922 --> 01:12:54,923 Aku tidak ada untukmu. 429 01:12:54,925 --> 01:12:58,927 Harusnya ada hadir. Tapi tidak. 430 01:12:58,929 --> 01:12:59,830 Maafkan aku. 431 01:13:01,765 --> 01:13:03,732 Aku tidak tahu. 432 01:13:03,734 --> 01:13:04,935 Aku tidak tahu. 433 01:13:05,869 --> 01:13:07,205 Kau tahu. 434 01:13:09,039 --> 01:13:10,574 Maafkan aku. 435 01:13:16,046 --> 01:13:17,881 Aku hanya ingin pulang. 436 01:13:19,049 --> 01:13:20,951 Aku hanya ingin pulang. 437 01:17:34,271 --> 01:17:36,271 Itu benar. 438 01:17:36,273 --> 01:17:38,171 Itu gambar yang sangat akurat. 439 01:21:45,921 --> 01:21:48,557 Ayo jalan-jalan, Bellini. 440 01:24:17,571 --> 01:24:20,205 Konyol kau di sini. 441 01:24:20,207 --> 01:24:21,273 Kau tahu itu, 'kan? 442 01:24:21,275 --> 01:24:22,710 Itu konyol. 443 01:24:26,714 --> 01:24:28,884 Hanya abu, tanah. 444 01:24:38,526 --> 01:24:39,892 Jika kau bisa dengar aku, kurasa kau sudah tahu 445 01:24:39,894 --> 01:24:44,532 semua yang terjadi. Aku takkan repot-repot. 446 01:26:05,646 --> 01:26:06,645 Aku dapat pesannya. 447 01:26:06,647 --> 01:26:07,648 Jangan cemas. 448 01:26:40,815 --> 01:26:41,782 Baik. 449 01:27:23,356 --> 01:27:27,391 Selamat datang kembali di Sparrow 103,... 450 01:27:27,393 --> 01:27:28,361 Sial. 451 01:27:29,562 --> 01:27:30,530 Sial. 452 01:29:10,397 --> 01:29:11,365 Halo? 453 01:29:17,037 --> 01:29:18,004 Halo? 454 01:29:24,677 --> 01:29:26,746 Namaku Aubrey Parker. 455 01:29:28,415 --> 01:29:29,383 Dan... 456 01:29:31,517 --> 01:29:34,921 Kupikir aku mungkin orang terakhir tersisa. 457 01:29:36,656 --> 01:29:37,824 Aku tidak tahu... 458 01:29:40,026 --> 01:29:42,827 Aku tidak tahu apa aku sudah memperbaiki 459 01:29:42,829 --> 01:29:45,332 yang akan terjadi, tapi... 460 01:29:46,933 --> 01:29:49,068 Kuharap aku berhasil. 461 01:29:52,872 --> 01:29:53,840 Jadi... 462 01:29:55,041 --> 01:29:57,844 Jika ada orang lain di luar sana, 463 01:30:01,114 --> 01:30:03,950 sekarang saatnya mengatakan sesuatu. 464 01:30:08,021 --> 01:30:08,988 Halo? 465 01:30:10,923 --> 01:30:11,958 Ada orang? 466 01:30:16,929 --> 01:30:17,930 Tolong. 467 01:30:21,067 --> 01:30:22,068 Tolong. 468 01:30:37,884 --> 01:30:39,384 Halo? 469 01:30:39,386 --> 01:30:41,085 Ya Tuhan! 470 01:30:41,087 --> 01:30:43,087 Ya Tuhan, kau bisa mendengarku? 471 01:30:43,089 --> 01:30:43,988 Ya. 472 01:30:43,990 --> 01:30:45,556 Kami mendengarmu. / Astaga! 473 01:30:45,558 --> 01:30:47,091 Kau baik-baik saja? 474 01:30:47,093 --> 01:30:48,592 Kau baik-baik saja? / Aku aman. 475 01:30:48,594 --> 01:30:50,161 Aku aman, aku di stasiun radio. 476 01:30:50,163 --> 01:30:51,463 Katamu "kami"? 477 01:30:51,465 --> 01:30:53,998 Ada beberapa. 478 01:30:54,000 --> 01:30:57,301 Kenapa kau berpikir kau sendirian? 479 01:30:57,303 --> 01:31:01,906 Kupikir aku sendirian selama ini. 480 01:31:01,908 --> 01:31:03,607 Aku tidak tahu. 481 01:31:03,609 --> 01:31:04,909 Kenapa kau di stasiun radio? 482 01:31:04,911 --> 01:31:06,243 Tunggu, bagaimana aku tahu kau nyata? 483 01:31:06,245 --> 01:31:08,112 Kami nyata. 484 01:31:08,114 --> 01:31:09,914 Sudah kupecahkan. Aku menghentikannya. 485 01:31:09,916 --> 01:31:11,115 Pecahkan apa? 486 01:31:11,117 --> 01:31:12,349 Sinyal? 487 01:31:12,351 --> 01:31:14,652 Kau tahu soal sinyalnya? 488 01:31:14,654 --> 01:31:16,454 Kami tahu soal itu. 489 01:31:16,456 --> 01:31:17,788 Ya. 490 01:31:17,790 --> 01:31:19,023 Kutemukan semua potongan dan kusatukan. 491 01:31:19,025 --> 01:31:21,158 Kukirim balasan. Sekarang aman. 492 01:31:21,160 --> 01:31:23,029 Kututup semua gerbang. 493 01:31:27,800 --> 01:31:31,302 Jadi kau menerima pesan yang mereka kirim, 494 01:31:31,304 --> 01:31:34,140 yang menyebabkan semua ini, 495 01:31:35,108 --> 01:31:38,144 dan kau memasangnya kembali untuk mereka, 496 01:31:38,978 --> 01:31:40,980 tidak tahu apa itu, 497 01:31:42,949 --> 01:31:43,950 apa yang dilakukannya, 498 01:31:46,018 --> 01:31:46,953 dan kau... 499 01:31:48,321 --> 01:31:50,022 dan kau mengirimnya kembali? 500 01:31:55,561 --> 01:31:58,131 Kau harusnya tidak melakukan itu. 501 01:32:03,002 --> 01:32:05,037 Kau tidak menutup gerbang. 502 01:32:08,841 --> 01:32:09,976 Kau membukanya. 503 01:32:13,513 --> 01:32:14,514 Aubrey. 504 01:32:17,150 --> 01:32:18,151 Aubrey. 505 01:32:20,987 --> 01:32:21,988 Angkat! 506 01:32:23,089 --> 01:32:24,056 Aubrey! 507 01:32:25,525 --> 01:32:26,492 Aubrey! 508 01:32:28,427 --> 01:32:31,328 Dia di stasiun radio! 509 01:35:58,799 --> 01:36:03,799 Via WA : 0897-5504-856
Optional Paste Settings
Category:
None
Cryptocurrency
Cybersecurity
Fixit
Food
Gaming
Haiku
Help
History
Housing
Jokes
Legal
Money
Movies
Music
Pets
Photo
Science
Software
Source Code
Spirit
Sports
Travel
TV
Writing
Tags:
Syntax Highlighting:
None
Bash
C
C#
C++
CSS
HTML
JSON
Java
JavaScript
Lua
Markdown (PRO members only)
Objective C
PHP
Perl
Python
Ruby
Swift
4CS
6502 ACME Cross Assembler
6502 Kick Assembler
6502 TASM/64TASS
ABAP
AIMMS
ALGOL 68
APT Sources
ARM
ASM (NASM)
ASP
ActionScript
ActionScript 3
Ada
Apache Log
AppleScript
Arduino
Asymptote
AutoIt
Autohotkey
Avisynth
Awk
BASCOM AVR
BNF
BOO
Bash
Basic4GL
Batch
BibTeX
Blitz Basic
Blitz3D
BlitzMax
BrainFuck
C
C (WinAPI)
C Intermediate Language
C for Macs
C#
C++
C++ (WinAPI)
C++ (with Qt extensions)
C: Loadrunner
CAD DCL
CAD Lisp
CFDG
CMake
COBOL
CSS
Ceylon
ChaiScript
Chapel
Clojure
Clone C
Clone C++
CoffeeScript
ColdFusion
Cuesheet
D
DCL
DCPU-16
DCS
DIV
DOT
Dart
Delphi
Delphi Prism (Oxygene)
Diff
E
ECMAScript
EPC
Easytrieve
Eiffel
Email
Erlang
Euphoria
F#
FO Language
Falcon
Filemaker
Formula One
Fortran
FreeBasic
FreeSWITCH
GAMBAS
GDB
GDScript
Game Maker
Genero
Genie
GetText
Go
Godot GLSL
Groovy
GwBasic
HQ9 Plus
HTML
HTML 5
Haskell
Haxe
HicEst
IDL
INI file
INTERCAL
IO
ISPF Panel Definition
Icon
Inno Script
J
JCL
JSON
Java
Java 5
JavaScript
Julia
KSP (Kontakt Script)
KiXtart
Kotlin
LDIF
LLVM
LOL Code
LScript
Latex
Liberty BASIC
Linden Scripting
Lisp
Loco Basic
Logtalk
Lotus Formulas
Lotus Script
Lua
M68000 Assembler
MIX Assembler
MK-61/52
MPASM
MXML
MagikSF
Make
MapBasic
Markdown (PRO members only)
MatLab
Mercury
MetaPost
Modula 2
Modula 3
Motorola 68000 HiSoft Dev
MySQL
Nagios
NetRexx
Nginx
Nim
NullSoft Installer
OCaml
OCaml Brief
Oberon 2
Objeck Programming Langua
Objective C
Octave
Open Object Rexx
OpenBSD PACKET FILTER
OpenGL Shading
Openoffice BASIC
Oracle 11
Oracle 8
Oz
PARI/GP
PCRE
PHP
PHP Brief
PL/I
PL/SQL
POV-Ray
ParaSail
Pascal
Pawn
Per
Perl
Perl 6
Phix
Pic 16
Pike
Pixel Bender
PostScript
PostgreSQL
PowerBuilder
PowerShell
ProFTPd
Progress
Prolog
Properties
ProvideX
Puppet
PureBasic
PyCon
Python
Python for S60
QBasic
QML
R
RBScript
REBOL
REG
RPM Spec
Racket
Rails
Rexx
Robots
Roff Manpage
Ruby
Ruby Gnuplot
Rust
SAS
SCL
SPARK
SPARQL
SQF
SQL
SSH Config
Scala
Scheme
Scilab
SdlBasic
Smalltalk
Smarty
StandardML
StoneScript
SuperCollider
Swift
SystemVerilog
T-SQL
TCL
TeXgraph
Tera Term
TypeScript
TypoScript
UPC
Unicon
UnrealScript
Urbi
VB.NET
VBScript
VHDL
VIM
Vala
Vedit
VeriLog
Visual Pro Log
VisualBasic
VisualFoxPro
WHOIS
WhiteSpace
Winbatch
XBasic
XML
XPP
Xojo
Xorg Config
YAML
YARA
Z80 Assembler
ZXBasic
autoconf
jQuery
mIRC
newLISP
q/kdb+
thinBasic
Paste Expiration:
Never
Burn after read
10 Minutes
1 Hour
1 Day
1 Week
2 Weeks
1 Month
6 Months
1 Year
Paste Exposure:
Public
Unlisted
Private
Folder:
(members only)
Password
NEW
Enabled
Disabled
Burn after read
NEW
Paste Name / Title:
Create New Paste
Hello
Guest
Sign Up
or
Login
Sign in with Facebook
Sign in with Twitter
Sign in with Google
You are currently not logged in, this means you can not edit or delete anything you paste.
Sign Up
or
Login
Public Pastes
40% return on investment
CSS | 9 min ago | 0.23 KB
VNC SCRIPT 2/2: autoinput.vbs
VBScript | 3 hours ago | 0.23 KB
VNC SCRIPT 1/2: vncauto.bat
Batch | 3 hours ago | 0.72 KB
Metroid Mission Rescue state condition list f...
ASM (NASM) | 4 hours ago | 1.49 KB
videoscheomedia
XML | 6 hours ago | 1.00 KB
Untitled
10 hours ago | 14.91 KB
autconnectVNC.bat
Batch | 10 hours ago | 0.93 KB
Helpful Windows commands
11 hours ago | 0.75 KB
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the
Cookies Policy
.
OK, I Understand
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up
, it unlocks many cool features!