Pastebin
API
tools
faq
paste
Login
Sign up
Please fix the following errors:
New Paste
Syntax Highlighting
0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 1 00:01:06,037 --> 00:01:11,037 Sarikata oleh Syafiqminoz @IG @Syafiqminoz 2 00:01:45,237 --> 00:01:46,637 Hei, aku telah mencari untuk anda. 3 00:01:46,639 --> 00:01:49,205 Ya.... Uh... 4 00:01:49,207 --> 00:01:50,641 Telah mencoba untuk mengemudi jelas Pelatih. 5 00:01:50,643 --> 00:01:52,277 Apakah kau sakit? 6 00:01:53,412 --> 00:01:55,146 Apakah kau gugup? 7 00:01:56,248 --> 00:01:58,248 Kau pikir dia ada di sini? 8 00:01:58,250 --> 00:01:59,650 - Ayah tidak... - Aku tak peduli Ayah. 9 00:01:59,652 --> 00:02:01,518 Aku sedang berbicara tentang Florida scout. 10 00:02:01,520 --> 00:02:03,487 Kenapa ada Florida scout di sini? 11 00:02:03,489 --> 00:02:06,558 'Menyebabkan itu Jenkins anak dari pasukan lain, ayahnya yang Gator scout. 12 00:02:06,560 --> 00:02:09,661 Jika dia di sini, ini bisa menjadi saya satu-satunya kesempatan untuk dilihat. 13 00:02:09,663 --> 00:02:12,963 Dave, ini adalah... ini adalah itu. 14 00:02:12,965 --> 00:02:15,733 Kau akan menjadi yang terbaik pemain keluar ada dan kau tahu itu. 15 00:02:15,735 --> 00:02:18,304 Ia tidak kira jika ada tidak ada satu di sana untuk menonton. 16 00:02:21,440 --> 00:02:23,142 Yeah! 17 00:02:29,583 --> 00:02:31,752 Baiklah, anak-anak. Pastikan bahwa garis depan, bayi. 18 00:02:36,288 --> 00:02:38,255 Ayo, sekarang, ini adalah pasukan atau apa? 19 00:02:38,257 --> 00:02:40,257 Datang pada. Anda siap untuk memecahkan hal ini turun? 20 00:02:40,259 --> 00:02:41,558 - Kita harus mengalahkan! - Yeah! 21 00:02:41,560 --> 00:02:43,260 - Ia ada di kaki kita! - Yeah! 22 00:02:43,262 --> 00:02:44,496 - Itu di rambut kita! - Yeah! 23 00:02:44,498 --> 00:02:45,997 - Itu di mana-mana! - Yeah! 24 00:02:45,999 --> 00:02:47,365 - Mereka mahu ia! - Yeah! 25 00:02:47,367 --> 00:02:48,600 - Tetapi kita dapat! - Yeah! 26 00:02:48,602 --> 00:02:49,834 - Mereka tidak bisa mengalahkan itu! - Yeah! 27 00:02:49,836 --> 00:02:51,403 - Kecuali jika mereka merawatnya! - Yeah! 28 00:02:51,405 --> 00:02:52,737 - Aku harus mengaku! - Yeah! 29 00:02:52,739 --> 00:02:54,305 - Yang kita yang terbaik! - Yeah! 30 00:02:54,307 --> 00:02:55,640 - Yang besar Pemberontak! - Yeah! 31 00:02:55,642 --> 00:02:57,009 - Yang besar Pemberontak! - Yeah! 32 00:02:57,011 --> 00:02:58,778 - Yang besar Pemberontak! - Yeah! 33 00:02:58,780 --> 00:03:01,378 - Ayolah, Truett, memecahkan hal ini turun untuk saya! - Ya, pak, Pelatih! 34 00:03:01,380 --> 00:03:04,216 Datang pada. Ia adalah pada! Ia adalah pada! 35 00:03:08,555 --> 00:03:13,258 Ayolah, sekarang! Ayolah, sekarang! Ayolah, sekarang! Ayolah, sekarang! 36 00:03:13,260 --> 00:03:14,659 - Ayo, sekarang! Ayolah, sekarang! - Mari kita pergi. 37 00:03:14,661 --> 00:03:16,528 Hei, hei, hei. 38 00:03:16,530 --> 00:03:19,232 Truett. Aku tahu kau tidak lupa bagaimana untuk memecahkan ini pasukan ke bawah. 39 00:03:20,467 --> 00:03:23,703 - Angsa panggilan pada tiga! Satu, dua, tiga! - Hoo! 40 00:03:23,705 --> 00:03:25,637 - Satu, dua, tiga! - Hoo! 41 00:03:25,639 --> 00:03:27,639 - Satu, dua, tiga! - Hoo! 42 00:03:27,641 --> 00:03:29,607 - Satu, dua, tiga! - Hoo! 43 00:03:29,609 --> 00:03:32,343 - Satu, dua, tiga! - Hoo! 44 00:03:46,627 --> 00:03:48,460 - Mendapatkan digunakan untuk itu! - Itu benar. 45 00:03:50,630 --> 00:03:51,598 - Semua istirahat. - Break! 46 00:03:52,699 --> 00:03:54,599 Dia benar di sana! 47 00:04:10,919 --> 00:04:12,918 Shake it! Ayolah, bayi! 48 00:04:16,323 --> 00:04:17,890 Yeah! 49 00:04:20,428 --> 00:04:21,462 Kita berhasil! 50 00:04:25,800 --> 00:04:27,700 Berapa banyak touchdowns anda akan memberi saya malam ini, Truett? 51 00:04:27,702 --> 00:04:29,668 Seberapa banyak yang mereka membiarkan saya. 52 00:04:31,339 --> 00:04:32,841 - Ayolah, Truett! - Yeah, man! 53 00:04:35,711 --> 00:04:38,110 Pergi, pergi, pergi, pergi! 54 00:04:41,549 --> 00:04:42,850 Dia akan pulang! 55 00:04:45,821 --> 00:04:46,755 Yeah! 56 00:04:57,566 --> 00:04:58,901 Baik permainan, baik permainan, permainan yang baik. 57 00:05:08,777 --> 00:05:11,645 - Whoo! - Hei, Pelatih. Pelatih! 58 00:05:11,647 --> 00:05:12,581 Pelatih! 59 00:05:14,683 --> 00:05:16,485 Apakah anda melihat bahwa Florida jurulatih di luar sana? 60 00:05:17,486 --> 00:05:18,687 Tidak, saya tidak melihat salah satu. 61 00:05:19,956 --> 00:05:22,457 Benar-benar? Maksud saya, dia memakai Gators topi. 62 00:05:23,759 --> 00:05:25,859 Anda yakin anda tidak melihat dia? 63 00:05:25,861 --> 00:05:28,695 Dengar, anda ingin mendapatkan yang melihat, anda mengambil ini, pasukan ke Negeri. 64 00:05:28,697 --> 00:05:30,730 Semua kanan. Setiap D1 scout akan di pertandingan. 65 00:05:30,732 --> 00:05:32,632 - Bagaimana anda dapat dilihat. - Ya, pak. 66 00:05:32,634 --> 00:05:34,503 Permainan yang hebat malam ini, Truett. 67 00:05:43,478 --> 00:05:45,613 Kau orang pertama aku sudah melihat untuk skor empat kali touchdown... 68 00:05:45,615 --> 00:05:47,814 Lima kali touchdown, man. 69 00:05:47,816 --> 00:05:50,550 Lima kali touchdown, dan masih kelihatan seperti seseorang yang berlari di atas anjing anda. 70 00:05:50,552 --> 00:05:53,787 Dave, yang pramuka di sini, dan dia pergi tanpa berkata-kata. 71 00:05:53,789 --> 00:05:56,423 Itu mungkin 'menyebabkan itu meleset. 72 00:05:56,425 --> 00:05:57,657 Kita masih won, kan? 73 00:06:58,923 --> 00:07:02,256 Hei, hei, hei. Pulang ke rumah. 74 00:07:02,258 --> 00:07:05,026 Zach, Zach. Hei. 75 00:07:05,028 --> 00:07:07,962 Saya ingin berbicara dengan anda dan saudara anda tentang sesuatu. Anda akan membiarkan saya dalam? 76 00:07:07,964 --> 00:07:09,832 Anda tidak tinggal di sini lagi. Anda perlu pergi. 77 00:07:11,902 --> 00:07:13,003 Anda membiarkan aku masuk. 78 00:07:14,570 --> 00:07:16,071 Pergilah dari berandaku. 79 00:07:16,073 --> 00:07:17,572 Biarkan aku masuk. 80 00:07:17,574 --> 00:07:19,274 Zach, kau tahu itu berandaku. 81 00:07:19,276 --> 00:07:21,845 Ia tidak anjung anda. Anda tidak tinggal di sini lagi, anda mabuk! 82 00:07:23,080 --> 00:07:24,979 - Biarkan aku masuk. - Berhenti. 83 00:07:24,981 --> 00:07:27,817 Aku akan memberikan tiga detik untuk membuka pintu ini. 84 00:07:28,618 --> 00:07:29,485 Salah satu... 85 00:07:31,689 --> 00:07:32,522 Dua... 86 00:07:43,567 --> 00:07:44,935 Anda tidak berpikir saya akan? 87 00:07:48,738 --> 00:07:50,040 Pergilah dari berandaku. 88 00:08:02,720 --> 00:08:04,755 Itu baik untuk melihat kamu, nak. 89 00:08:36,154 --> 00:08:39,055 Di mana semua ini orang-orang akan terburu-buru? 90 00:08:39,057 --> 00:08:42,992 Nah, orang-orang menggunakan ini jalan yang pergi ke Los Angeles. 91 00:08:42,994 --> 00:08:46,062 Itu adalah lebih kereta daripada aku pernah dilihat dalam semua hari-hari saya dilahirkan. 92 00:08:46,064 --> 00:08:47,764 Pergi begitu cepat. 93 00:08:47,766 --> 00:08:49,866 Pasti baik mereka pergi dengan cara yang sama. 94 00:08:49,868 --> 00:08:52,201 Ya, bu. 95 00:08:52,203 --> 00:08:55,071 Karena jika salah satu dari mereka bajingan memutuskan untuk berbalik dan kembali, 96 00:08:55,073 --> 00:08:56,806 akan ada kekacauan yang mengerikan. 97 00:09:08,887 --> 00:09:11,821 Apa yang kau lakukan di luar sini? Yesus. 98 00:09:11,823 --> 00:09:14,657 - Tidak bisa tidur. - Bat? 99 00:09:14,659 --> 00:09:18,761 Anda tidak pernah tahu kapan scout untuk Yankee ... ... mungkin pop. 100 00:09:18,763 --> 00:09:21,899 Apa yang? Ada coyote, man. Aku telah mencoba untuk menyelamatkan anda dari dimakan. 101 00:09:21,901 --> 00:09:24,700 - Bukankah seharusnya kau pergi? - Mengapa? Anda mau ikut dengan saya? 102 00:09:24,702 --> 00:09:28,104 Aku mau tidur, yang akan menjadi jauh lebih mudah saat kau tidak di sini mencoba untuk berbicara dengan saya. 103 00:09:28,106 --> 00:09:29,639 Semua hak, Saya akan melihat anda kemudian. 104 00:09:29,641 --> 00:09:33,711 Baik-baik saja. ♪ Good-bye, good-bye ♪ 105 00:10:13,252 --> 00:10:17,020 Baiklah, otot. Lihat dia. Hit bangku itu. Anda telah bangku. 106 00:10:17,022 --> 00:10:18,789 - Dave. - Indah untuk melihat anda. 107 00:10:18,791 --> 00:10:20,858 - Terima kasih sangat banyak. - Kamu dialu-alukan. 108 00:10:20,860 --> 00:10:23,827 Dengar, aku ingin kau untuk beritahu saudaramu yang aku bilang hei. 109 00:10:23,829 --> 00:10:28,066 Saya mencoba untuk mendapatkan dia kembali ke bawah di sini maka anda dapat memberitahu dia sendiri. 110 00:10:28,068 --> 00:10:32,804 Kita semua bekerja dalam kemajuan. Zach pekerjaan yang sedang berjalan. 111 00:10:32,806 --> 00:10:35,173 Dia pasti adalah. Terima kasih, Pastor. Have a nice day. 112 00:10:35,175 --> 00:10:36,108 Ya, pak. 113 00:10:40,746 --> 00:10:43,181 - Anda melakukan pekerjaan yang baik dengan mereka anak laki-laki. - Terima kasih. 114 00:10:43,183 --> 00:10:46,783 Ya.... Dua langkah maju, satu langkah mundur. 115 00:10:46,785 --> 00:10:49,788 - Seberapa lama kita terus bergerak. - Terus bergerak. 116 00:11:27,928 --> 00:11:29,729 Ha! 117 00:11:40,074 --> 00:11:43,309 - Dengan bentuk berjalan seperti yang telah anda... - Ya. Sempurna. 118 00:11:43,311 --> 00:11:47,146 ...Aku telah mencoba untuk mencari tahu, seperti, apa olahraga yang cocok untuk anda yang terbaik, kau tahu? 119 00:11:47,148 --> 00:11:49,847 Dan, uh, apa kesimpulan yang kau datangi? 120 00:11:49,849 --> 00:11:52,085 Apakah anda menemukan apa-apa yang anda pikir akan bekerja sangat baik? 121 00:11:53,220 --> 00:11:55,088 Yeah, seperti, wanita cricket. 122 00:11:55,922 --> 00:11:57,057 Biarkan ia pergi! 123 00:12:05,166 --> 00:12:06,999 Baiklah, teman-teman. Permainan yang baik. Melihat anda. 124 00:12:07,001 --> 00:12:09,268 Truett. Truett! 125 00:12:09,270 --> 00:12:10,903 Ya, Pelatih? 126 00:12:10,905 --> 00:12:12,906 - Aku perlu bicara dengan anda. - Ya, pak. 127 00:12:15,875 --> 00:12:18,010 Sekarang lihat. 128 00:12:18,012 --> 00:12:21,146 Aku tahu kau berkata betapa pentingnya itu adalah untuk anda untuk mendapatkan beasiswa, 129 00:12:21,148 --> 00:12:23,215 dan anda telah benar-benar bekerja ekor dari tahun ini. 130 00:12:23,217 --> 00:12:25,353 Aku bangga padamu. Baiklah, Simms. 131 00:12:27,188 --> 00:12:29,021 - Mr Polack. - Pelatih. 132 00:12:29,023 --> 00:12:31,291 Terima kasih. Aku menghargai anda mengatakan bahwa. 133 00:12:31,293 --> 00:12:34,929 Tapi apa yang saya katakan kepada anda adalah cara terbaik untuk mendapatkan dilihat oleh ini jurulatih dan pramuka? 134 00:12:36,863 --> 00:12:40,199 Um, mengambil pasukan untuk Kerajaan? 135 00:12:40,201 --> 00:12:42,136 Jangan kau lupakan itu. 136 00:12:42,937 --> 00:12:44,270 Ya, pak. 137 00:12:44,272 --> 00:12:46,171 Ini datang untuk anda dalam mel hari ini. 138 00:12:46,173 --> 00:12:49,174 Tahniah. Kau pada seseorang radar, nak. 139 00:12:49,176 --> 00:12:50,312 Apa yang? 140 00:12:59,954 --> 00:13:02,121 Membawa apa-apa marshmallow? 141 00:13:02,123 --> 00:13:03,357 Kita keluar. 142 00:13:06,361 --> 00:13:08,062 Kita akan berbicara tentang ini, atau apa? 143 00:13:08,929 --> 00:13:09,864 Apa yang? 144 00:13:10,432 --> 00:13:11,964 Surat anda. 145 00:13:13,168 --> 00:13:14,269 Apa tentang hal itu? 146 00:13:15,904 --> 00:13:17,306 Aku hanya benar-benar bangga padamu. 147 00:13:18,940 --> 00:13:20,307 Terima kasih, man. 148 00:13:20,309 --> 00:13:23,242 Maksud saya, itu bukan masalah besar. 149 00:13:23,244 --> 00:13:25,412 Itu hanya surat yang mengatakan itu tidak menarik minat... 150 00:13:25,414 --> 00:13:28,947 - Diam. Ia berlaku. - Kau benar. Itu masalah besar, kawan. 151 00:13:28,949 --> 00:13:30,650 Itu Gators Florida. 152 00:13:30,652 --> 00:13:33,153 Gators Florida. 153 00:13:33,155 --> 00:13:35,388 Itu keren, bung. 154 00:13:35,390 --> 00:13:40,393 Maksud aku, ia hanya menunjukkan bahwa ia tidak beberapa fantasi aku telah dibina di kepala saya, anda tahu? 155 00:13:40,395 --> 00:13:43,098 - Itu nyata. - Ia berlaku. 156 00:13:44,367 --> 00:13:45,368 Kita akan lihat. 157 00:13:51,039 --> 00:13:52,341 Ya, saya akan mendapatkan biasiswa itu. 158 00:13:55,110 --> 00:13:57,012 Aku akan membawa kami keluar dari sini. Anda memiliki kata-kata saya. 159 00:14:01,917 --> 00:14:04,220 Dan kita akan mendapatkan yang lebih baik bijirin sekali kita keluar. 160 00:14:25,007 --> 00:14:28,509 Maafkan saya. Apakah ada, seperti, Coke mesin di sekitar sini atau sesuatu? 161 00:14:28,511 --> 00:14:33,981 Ya.... Ikuti ini utama dewan kembali sekitar ke kantin. Ada satu di sana. 162 00:14:33,983 --> 00:14:36,249 Bukankah anda sedikit muda untuk menjadi seorang jururawat? 163 00:14:36,251 --> 00:14:40,287 Bukan untuk menjadi seorang jururawat pelatih walaupun, yang adalah apa yang saya. 164 00:14:40,289 --> 00:14:43,090 Oke, itu masuk akal. Aku Zach. 165 00:14:43,092 --> 00:14:45,928 Zach Truett, yang berjalan kembali di Bessemer. 166 00:14:46,429 --> 00:14:47,495 Itulah yang hebat. 167 00:14:47,497 --> 00:14:49,365 Ya.... Kita tak terkalahkan, anda tahu? 168 00:14:51,134 --> 00:14:52,501 Semua kanan. 169 00:14:52,503 --> 00:14:55,169 Zach, ia telah benar-benar baik untuk bertemu dengan anda. 170 00:14:55,171 --> 00:14:58,340 Bagian terbaik dari hariku, tapi aku tidak berkencan dengan pemain sepak bola. 171 00:14:58,342 --> 00:15:00,274 Ouch. 172 00:15:00,276 --> 00:15:02,343 Aku sedang berpikir tentang mendapatkan dua Coke dari yang Coke mesin. 173 00:15:02,345 --> 00:15:04,745 Sekarang aku tidak begitu yakin. Saya hanya mungkin harus mendapatkan satu. 174 00:15:04,747 --> 00:15:07,415 - Aku Dr Pepper gadis, jadi... - Lihat, itu memalukan. 175 00:15:07,417 --> 00:15:10,386 - Ginger, saya boleh mendapatkan satu IV dalam lima? - Yep. Di atasnya. 176 00:15:11,555 --> 00:15:13,355 Aku akan menukar anda. 177 00:15:13,357 --> 00:15:15,191 Mengambil peduli. 178 00:15:16,760 --> 00:15:18,760 - Saya pikir dia menggali saya. Apa yang anda fikir? - Yo. 179 00:15:18,762 --> 00:15:21,029 Hei. What's up, man? Bagaimana ia pergi? 180 00:15:21,031 --> 00:15:23,765 Pergi untuk pemeriksaan tahunan. Aku 45 hari tanpa sebarang masalah, jadi... 181 00:15:23,767 --> 00:15:25,767 Itulah yang baik. Apa mereka memberi anda gula-gula dan stiker juga? 182 00:15:25,769 --> 00:15:27,301 Tidak kali ini. 183 00:15:27,303 --> 00:15:29,336 Anda tidak secara kebetulan mempunyai benar-benar panas perawat, apakah anda? 184 00:15:29,338 --> 00:15:32,206 Seperti, 75 tahun, batuk perokok, rambut abu-abu. 185 00:15:32,208 --> 00:15:33,207 Nope. Martha? 186 00:15:33,209 --> 00:15:35,477 Martha semua milikmu, bud. 187 00:15:35,479 --> 00:15:37,112 Hei, Bessemer peminat. 188 00:15:37,114 --> 00:15:40,315 Kau menyaksikan sesuatu yang istimewa di sini malam ini dengan Zach Truett. 189 00:15:40,317 --> 00:15:44,486 203 meter, dua touchdown pada suku keempat, 190 00:15:44,488 --> 00:15:48,623 dan anak itu adalah meletakkan bersama-sama musim seperti, baik, saya tidak pernah melihat. 191 00:15:48,625 --> 00:15:52,194 Aku lapar. Aku agak merasa seperti salmon. 192 00:15:52,196 --> 00:15:54,129 - Anda ingin beberapa salmon? - Aku seperti ikan salmon. 193 00:15:54,131 --> 00:15:56,398 - Itu adalah kelas tinggi makan, dude. - Aku tahu. Aku tidak bisa benar-benar masak ikan salmon. 194 00:15:56,400 --> 00:15:58,400 Good luck dengan itu. Saya ingin beberapa mi. 195 00:15:58,402 --> 00:16:01,104 - Apa jenis mi? - Seperti, mie ramen, dude. 196 00:16:03,575 --> 00:16:04,542 Hei, Truett! 197 00:16:05,477 --> 00:16:07,510 Kami punya ruang untuk satu lagi. 198 00:16:07,512 --> 00:16:10,045 Apa yang kalian lakukan di sini? 199 00:16:10,047 --> 00:16:12,447 Hei. Dapat kau menutupi untuk aku? 200 00:16:12,449 --> 00:16:15,250 - Ia semakin tua. - Tidak, aku tahu, tapi... 201 00:16:15,252 --> 00:16:16,618 Kereta ini berangkat. 202 00:16:16,620 --> 00:16:18,553 Semua kanan. Satu detik, satu detik. 203 00:16:18,555 --> 00:16:23,526 Ayolah, itu akan menjadi hanya satu jam. Jika Pengasuh yang bertanya, aku icing saya... anda tahu? 204 00:16:23,528 --> 00:16:25,495 - Semua kanan. - Terima kasih, man. Cinta ya. 205 00:16:25,497 --> 00:16:27,597 - Ah! - Whoo! 206 00:16:27,599 --> 00:16:30,132 - Apa kabar, kawan? - Dapatkan di sana. 207 00:16:30,134 --> 00:16:31,369 Ah! 208 00:16:47,519 --> 00:16:49,354 Aku membawa kalian beberapa sup. 209 00:16:52,290 --> 00:16:54,423 Hei, Pengasuh. Apakah anda mengatakan sesuatu? 210 00:16:54,425 --> 00:16:57,159 Aku membawa anda beberapa sup. Buatan sendiri. 211 00:16:57,161 --> 00:16:59,160 Ayam dan kue, seperti yang anda suka. 212 00:16:59,162 --> 00:17:01,430 - Anda awesome. - Di mana Zach? 213 00:17:01,432 --> 00:17:07,370 Dia icing kakinya. Dia harus kembali jam 10:30. 214 00:17:07,372 --> 00:17:10,139 Aku mendengar dia menjaringkan lima kali. 215 00:17:10,141 --> 00:17:13,409 Ya, itu hampir enam. Kau sepatutnya berada di sana. 216 00:17:13,411 --> 00:17:16,479 Yah, aku telah cukup melihat bola sepak untuk seumur hidupku. 217 00:17:16,481 --> 00:17:18,882 Setelah menonton anda ambil yang melanda tahun lalu? 218 00:17:18,884 --> 00:17:21,518 Mereka cart anda di luar lapangan. 219 00:17:21,520 --> 00:17:24,587 Badan anda semua terkunci up cara itu. Tidak, terima kasih. Tidak, pak. 220 00:17:24,589 --> 00:17:26,656 Dan kemudian, seperti seorang wanita gila, 221 00:17:26,658 --> 00:17:29,358 anda melompat keluar dari berdiri dan berlari keluar ke lapangan untuk membantu saya. 222 00:17:29,360 --> 00:17:31,661 Aku tidak datang untuk cenderung untuk anda. 223 00:17:31,663 --> 00:17:36,535 Saya sedang mencari untuk itu tengah linebacker siapa yang menempatkan anda dalam kotoran dengan yang ditembak murah. 224 00:17:38,537 --> 00:17:42,172 Saya tidak takut untuk memberi seseorang perniagaan pada hari jumat, 225 00:17:42,174 --> 00:17:44,508 meminta pengampunan pada hari ahad. 226 00:17:44,510 --> 00:17:46,412 Selamat malam, Pengasuh. 227 00:17:55,153 --> 00:18:00,657 Lima, empat, tiga, dua, satu. Bayi! 228 00:18:00,659 --> 00:18:03,560 Betul-betul di titik. Ia adalah bunyi pemukul, tetapi ia 10:27. 229 00:18:03,562 --> 00:18:05,395 - Ya. - Bagaimana 'bout itu? 230 00:18:05,397 --> 00:18:07,932 - Baunya seperti anda memiliki waktu yang baik. - Ia adalah satu bir, Ayah. Datang pada. 231 00:18:07,934 --> 00:18:10,400 Mari kita stack beberapa tisu bilik mandi. 232 00:18:10,402 --> 00:18:13,169 - Dude, orang-orang yang terburuk. - Kau yang terburuk. 233 00:18:13,171 --> 00:18:15,672 - Apabila anda berbaring dengan anjing-anjing... - Anda bangun dengan kutu, Shakespeare. 234 00:18:15,674 --> 00:18:17,307 Saya mendapatkan itu. Kau boleh membaca. 235 00:18:17,309 --> 00:18:18,542 - Anda tahu apa yang saya maksud. - Ya. 236 00:18:18,544 --> 00:18:20,777 Tidak Pengasuh yang bertanya tentang diriku? 237 00:18:20,779 --> 00:18:23,246 Yeah, Yeah. Dia benar-benar membuat ayam dan ladu. 238 00:18:23,248 --> 00:18:25,582 Oh! Jadi yang baik. 239 00:18:25,584 --> 00:18:29,419 Aku tidak pernah akan menemui wanita yang bisa membuat ayam dan ladu cara Pengasuh boleh. 240 00:18:29,421 --> 00:18:31,756 Ia memalukan. Dia hancur saya untuk semua kaum wanita. 241 00:18:31,758 --> 00:18:34,492 - Ia adalah sebuah tragedi, benar-benar. - Ia adalah baik. Aku membunuh semuanya. 242 00:18:34,494 --> 00:18:36,593 - Anda apa? - Anda berada di anda hal lain. 243 00:18:36,595 --> 00:18:39,229 - Adakah anda bercanda saya? - Aku hanya tahu anda tidak akan keberatan. 244 00:18:39,231 --> 00:18:41,400 Apa yang kau pikirkan, lelaki? 245 00:18:42,801 --> 00:18:45,803 - Ayolah! - Baiklah, turunkan aku! Saya marah pada anda, man. 246 00:18:45,805 --> 00:18:48,608 Stack anda makanan anjing, apron anak laki-laki. Kerja-kerja yang dilakukan. 247 00:18:53,346 --> 00:18:56,481 Di sini anda pergi. Dan ia ada di rumah. 248 00:18:56,483 --> 00:18:58,750 Anda pastikan anda mendapatkan kami menang minggu ini, oke, Zach? 249 00:18:58,752 --> 00:19:03,487 Anda mendapatkannya. Dan bagaimana tentang saya mendedikasikan saya pertama kali touchdown untuk anda, my lady? 250 00:19:03,489 --> 00:19:05,290 - Ya. - Yeah? 251 00:19:06,291 --> 00:19:07,692 Kau begitu murahan. 252 00:19:07,694 --> 00:19:09,494 Dia tersenyum. 253 00:19:09,496 --> 00:19:12,296 Ya.... Dia juga lulusan tinggi sekolah tahun di mana kau lahir. 254 00:19:12,298 --> 00:19:16,668 Oh, Davey. Umur ada faktor apabila anda mempunyai hadiah pesona, saudara. 255 00:19:16,670 --> 00:19:18,505 Mari kita makan ini makanan gratis. 256 00:19:20,573 --> 00:19:23,208 Bagaimana kabarmu, sobat? Baik untuk melihat anda. Hei. 257 00:19:26,513 --> 00:19:28,513 - Kalian keberatan jika saya bergabung dengan anda? - Ya. 258 00:19:28,515 --> 00:19:31,849 - Lama tak jumpa, Pop. - Saya kehilangan nafsu makan saya. 259 00:19:31,851 --> 00:19:35,319 Kau tahu, aku datang dengan. 260 00:19:35,321 --> 00:19:37,457 Sekarang bahwa anda sudah tidak ada, yang satu ini tidak akan membiarkan aku masuk. 261 00:19:38,324 --> 00:19:39,459 Yeah, aku pikir. 262 00:19:41,261 --> 00:19:42,395 Mengapa tidak anda berkata apa-apa? 263 00:19:44,431 --> 00:19:46,367 Jangan melihat mengapa aku menyia-nyiakan - nyiakan napas saya pada orang ini. 264 00:19:50,870 --> 00:19:53,671 Saya mendengar anda lakukan benar-benar baik pada lapangan sepak bola musim ini, Zachary. 265 00:19:53,673 --> 00:19:55,606 - Apakah anda? - Ya. 266 00:19:55,608 --> 00:19:59,510 Sebenarnya, rumor mengatakan bahwa anda akan akan menghancurkan semua yang saya rekod daerah. 267 00:19:59,512 --> 00:20:02,581 Ya.... Tidak, aku akan menghapus nama off the record buku-buku. 268 00:20:02,583 --> 00:20:04,719 Anda dapat mengandalkan itu. 269 00:20:09,457 --> 00:20:10,622 Kita keluarga. 270 00:20:10,624 --> 00:20:12,356 Kau pikir itu sepatutnya berarti sesuatu? 271 00:20:12,358 --> 00:20:14,592 - Ia tidak. Ia bermakna segala-galanya. - Ia bermakna apa-apa. 272 00:20:14,594 --> 00:20:18,799 Kita keluarga. Kau beberapa dude yang meninggalkan kita selepas ibu kami meninggal. 273 00:20:20,568 --> 00:20:22,603 Dave, mari kita pergi. 274 00:20:25,906 --> 00:20:26,841 Benar-benar? 275 00:20:30,845 --> 00:20:32,613 Semua kanan. Lupa anda kedua-duanya. 276 00:21:05,813 --> 00:21:09,751 Aku punya satu soalan. Lebih seperti bantuan untuk meminta anda. 277 00:21:12,120 --> 00:21:15,420 Aku berharap... 278 00:21:15,422 --> 00:21:19,459 bahwa mungkin anda bisa bertanya Pengasuh untuk meminjam beberapa ratus dolar. 279 00:21:19,461 --> 00:21:23,529 Kau tak beritahu dia untuk aku. Aku akan mendapatkan dibayar kembali secepat aku bisa. 280 00:21:23,531 --> 00:21:26,365 - Saya pikir anda hanya ingin untuk berbicara dengan kami. - Dude, yang adalah apa yang kita lakukan. 281 00:21:26,367 --> 00:21:28,935 Kau dan aku, kita bicara sekarang. 282 00:21:28,937 --> 00:21:33,940 Dengar, aku punya sedikit dengan pengurus di laman web, 283 00:21:33,942 --> 00:21:36,409 jadi aku buat sementara waktu menganggur. 284 00:21:36,411 --> 00:21:38,845 Aku beberapa minggu di belakang pada sewa saya, 285 00:21:38,847 --> 00:21:41,783 dan aku hanya butuh beberapa ratus dolar untuk membawa saya melalui. 286 00:21:42,784 --> 00:21:45,953 Dan aku hanya di belakang, David. 287 00:21:45,955 --> 00:21:49,523 Jadi, akan sangat membantu. 288 00:21:51,760 --> 00:21:54,527 Ia akan membantu. 289 00:22:02,804 --> 00:22:04,506 Keluar dari jalan, kau pecundang! 290 00:22:07,009 --> 00:22:10,644 Touchdown Truett! Apa yang kau lakukan, kawan? 291 00:22:10,646 --> 00:22:14,516 - Aku berjalan. - Aku bisa melihat itu. Anda butuh tumpangan? 292 00:22:15,784 --> 00:22:16,818 Di mana kau menuju? 293 00:22:18,854 --> 00:22:24,758 Dapatkan di. 294 00:22:24,760 --> 00:22:26,963 Dapatkan bersedia untuk hidup. 295 00:22:35,503 --> 00:22:36,872 Kau seperti ibumu. 296 00:22:38,875 --> 00:22:42,009 Kau punya hati yang baik. 297 00:22:42,011 --> 00:22:47,915 Zachary, dia punya bahwa coretan di dalam dia dia dapat dari saya, dan sebagainya, hanya, anda tahu? 298 00:22:47,917 --> 00:22:49,785 Kami akan menyimpannya antara kau dan aku. 299 00:22:51,687 --> 00:22:56,657 Ayah, saya tidak berpikir saya bisa meminta Pengasuh untuk uang. 300 00:22:56,659 --> 00:23:01,862 - Anda tidak berpikir anda dapat? - Tidak, saya tidak boleh bertanya, Nanny untuk uang. 301 00:23:01,864 --> 00:23:04,399 Jadi anda tidak meminta Nanny untuk uang? 302 00:23:06,235 --> 00:23:07,436 Tidak ada. 303 00:23:15,678 --> 00:23:18,581 Nah... 304 00:23:21,518 --> 00:23:24,885 Anda akan membuat ini sulit bagiku? Itu awesome. Itulah yang hebat. 305 00:23:44,074 --> 00:23:47,074 Yeah! 306 00:23:47,076 --> 00:23:49,944 Di sini kita pergi. 307 00:23:49,946 --> 00:23:53,081 Pengiriman spesial. Tin penuh keberanian. Siapa yang mau beberapa? 308 00:23:53,083 --> 00:23:55,016 - Aku punya satu. - Memukul saya tepat di sini. 309 00:23:55,018 --> 00:23:55,953 Di sudut itu. 310 00:23:57,854 --> 00:24:00,288 - Zach, kau ingin satu, bud? - Tidak, aku baik-baik, bung. 311 00:24:00,290 --> 00:24:02,958 Apa yang? Semua benar, laki-laki. 312 00:24:02,960 --> 00:24:05,727 Lebih banyak untuk kita, manusia. Lebih untuk kami. 313 00:24:05,729 --> 00:24:07,729 Mengapa anda selalu memakai itu jersey ketika kita keluar di sini? 314 00:24:07,731 --> 00:24:10,934 Bro, saya Joe Montana - cornholing. Saya memberitahu anda. 315 00:24:24,715 --> 00:24:26,614 Di sini kita pergi, bayi. 316 00:24:32,991 --> 00:24:35,623 Mendapatkan sedikit itu, sedikit ini. Yeah! 317 00:24:36,560 --> 00:24:39,928 - Ayo, bayi. Baik satu! - Adakah anda bercanda saya? 318 00:24:39,930 --> 00:24:42,632 Siapa yang berikutnya? Apakah anda akan datang? 319 00:24:43,967 --> 00:24:45,767 - Anda? - Line 'em up! 320 00:24:45,769 --> 00:24:48,170 Jika hanya anda adalah sebagai baik sepak bola seperti yang anda berada di bir pong. 321 00:24:48,172 --> 00:24:50,706 Apa yang kau katakan? 322 00:24:50,708 --> 00:24:52,643 Truett pikir dia bintang lima keluar di sini. 323 00:24:54,112 --> 00:24:56,612 Meletakkan beberapa panas nombor terhadap mereka sedikit sekolah. 324 00:24:56,614 --> 00:25:00,682 Itu benar, aku akan menempatkan 'em up terhadap anda terlalu minggu depan di Edgewood jika anda suka. 325 00:25:00,684 --> 00:25:02,650 Apa posisi anda bermain? Apakah anda bermain sepak bola? 326 00:25:02,652 --> 00:25:04,920 - Ya, kuat keselamatan, sebenarnya. - Tidak lemah keselamatan? 327 00:25:04,922 --> 00:25:07,056 Nah, kau akan ingat bahawa. Percaya padaku. 328 00:25:07,058 --> 00:25:11,794 Akan Aku? Mungkin ketika aku berjalan anda lebih untuk siapa saya, apa, dua, tiga... 329 00:25:11,796 --> 00:25:15,164 Empat, mudah. Empat kali touchdown. 330 00:25:15,166 --> 00:25:18,768 Anda dapat menghitung mereka dari luar jika anda suka. 331 00:25:18,770 --> 00:25:21,938 - Aku akan pergi mendapatkan bir lagi. Anda ingin satu? - Tidak, kau tidak. 332 00:25:21,940 --> 00:25:23,806 - Hei, mudah sana. - Jangan biarkan dia menghormati anda seperti itu. 333 00:25:23,808 --> 00:25:25,074 Hit ini bodoh, Truett. 334 00:25:25,076 --> 00:25:27,676 - Anda tidak ingin saya untuk memukul anda. - Oh, ya? 335 00:25:27,678 --> 00:25:31,113 Ya.... Kau punya yang lembut rahang. 336 00:25:31,115 --> 00:25:33,082 Berjalan di dalam keluarga, kanan? 337 00:25:33,084 --> 00:25:36,852 Ya.... Ini dude yang saudaranya mendapat tersingkir. 338 00:25:36,854 --> 00:25:38,989 Oh! 339 00:25:38,991 --> 00:25:41,026 Siapa yang punya yang lembut rahang sekarang? 340 00:25:41,793 --> 00:25:42,693 Semua kanan. 341 00:25:43,862 --> 00:25:45,596 Mengatakan sesuatu. 342 00:25:51,102 --> 00:25:52,904 Aaah! 343 00:26:23,869 --> 00:26:25,669 Ia kelihatan seperti koyak ACL. 344 00:26:25,671 --> 00:26:27,971 Aku tidak tahu pasti tanpa MRI, 345 00:26:27,973 --> 00:26:30,876 tapi sama ada cara, anda akan untuk perlukan pembedahan. 346 00:26:33,912 --> 00:26:35,080 Saya akan membayar untuk itu. 347 00:26:38,083 --> 00:26:41,885 Apa pun yang anda asuransi tidak mau bayar untuk itu, aku akan menutupi sisanya. 348 00:26:41,887 --> 00:26:45,958 - Pengasuh, anda... - Jika anda mama disini, dia akan melihat bahawa anda telah itu. 349 00:26:48,261 --> 00:26:53,164 Sebagai ibu baptis, kalian berdua adalah perkara yang paling dekat saya akan pernah perlu untuk anak-anak. 350 00:26:53,166 --> 00:26:55,967 Jadi biarkan aku memberkati anda dengan ini. 351 00:26:57,937 --> 00:26:59,970 Membuat keputusan anda sendiri. Aku tidak memberitahu anda apa yang perlu dilakukan. 352 00:26:59,972 --> 00:27:01,738 Ya, bu. 353 00:27:01,740 --> 00:27:03,140 Apa ini? Anda ingin memberitahu saya apa ini? 354 00:27:03,142 --> 00:27:05,175 Bergerak! Keluar jalan! Apa ini? 355 00:27:05,177 --> 00:27:08,778 Orang menunjukkan saya ini sampah kira-kira setengah jam yang lalu. 356 00:27:08,780 --> 00:27:11,182 Bahkan tidak mencoba untuk menjelaskan, karena anda tahu apa? 357 00:27:11,184 --> 00:27:13,985 Ini adalah di Facebook. Itu diposting di Facebook. 358 00:27:13,987 --> 00:27:16,320 - Jadi, anda tahu UIL akan melihatnya. - Pelatih. Ia bahkan tidak saya... 359 00:27:16,322 --> 00:27:18,222 Apa yang harus saya katakan? 360 00:27:18,224 --> 00:27:20,793 'Karena kau tahu apa yang akan mereka lakukan. Mereka bisa menggantung anda. Apa-apa yang boleh... 361 00:27:21,995 --> 00:27:23,862 Apa yang terjadi dengan lutut anda? 362 00:27:25,964 --> 00:27:27,999 Aku tak tahu. 363 00:27:28,001 --> 00:27:29,766 Aku tak tahu. 364 00:27:29,768 --> 00:27:31,237 Nampaknya koyak ACL, Pelatih. 365 00:27:33,907 --> 00:27:37,143 Jadi ini akhir dari musim sepak bola? Kesempatan untuk beasiswa untuk ini anak laki-laki. 366 00:27:42,949 --> 00:27:44,083 Apa yang kau pikirkan? 367 00:27:45,052 --> 00:27:47,819 Apa yang ada di pikiran anda? 368 00:27:49,289 --> 00:27:50,256 Betul-betul. 369 00:27:52,192 --> 00:27:54,260 Tiada apa-apa. Sukar dipercayai. 370 00:28:21,222 --> 00:28:24,189 Oke, mister. Menempatkan ini pada. 371 00:28:24,191 --> 00:28:27,326 - Baik-baik saja. Apakah kamu perawat? - Nope. Jururawat anda akan berada di dalam lama. 372 00:28:27,328 --> 00:28:29,296 Yah, aku berharap dia seperti yang mesra seperti anda. 373 00:28:33,867 --> 00:28:34,801 Baik-baik saja. 374 00:28:43,911 --> 00:28:45,577 - Hi. - Hi. 375 00:28:45,579 --> 00:28:47,145 Kau jururawat saya pelatih? 376 00:28:47,147 --> 00:28:49,281 Aku jururawat anda pelatih. Nama saya adalah... 377 00:28:49,283 --> 00:28:50,317 Halia. Ya.... 378 00:28:51,586 --> 00:28:53,821 Anda tidak tarikh pemain bola sepak. 379 00:28:56,258 --> 00:28:59,291 Aku minta maaf untuk mendengar tentang anda lutut, Mr Truett. 380 00:28:59,293 --> 00:29:01,028 Aku ingat anda memberitahu saya bagaimana baik anda. 381 00:29:04,431 --> 00:29:09,034 Hei, jadi, bagaimana kau memakai ini? Apakah anda meletakkan agar terkena pantat? 382 00:29:09,036 --> 00:29:12,137 - Atau flip itu sekitar seperti... - Cara lain. Kita perlu punggung anda terdedah. 383 00:29:12,139 --> 00:29:14,041 Wow. Agak ke depan. 384 00:29:16,910 --> 00:29:19,445 Biar saya nyatakan. Dokter memerlukan anda kembali terdedah. 385 00:29:19,447 --> 00:29:20,947 Oh, baik-baik saja. 386 00:29:20,949 --> 00:29:23,348 Kau feisty. Sangat bercita-cita tinggi humor, Zach. 387 00:29:23,350 --> 00:29:25,851 - Anda tersenyum. Saya melihat ia. - Mm-mmm. 388 00:29:25,853 --> 00:29:28,454 - Apakah anda yakin tentang itu? - Ya. Aku punya kilat. 389 00:29:28,456 --> 00:29:30,256 Besok lima bulan, tidak ada senyuman. 390 00:29:30,258 --> 00:29:32,057 - Oke, well... - Benar-benar tidak. 391 00:29:32,059 --> 00:29:34,327 Aku hanya memecahkan coretan anda, Saya fikir. 392 00:29:34,329 --> 00:29:37,330 Jika aku adalah... Melihat-lihat. Ada itu lagi. 393 00:29:37,332 --> 00:29:38,266 Baik-baik saja. 394 00:29:40,935 --> 00:29:43,169 Dia akan baik-baik saja, sayang. 395 00:29:43,171 --> 00:29:45,073 Maaf. Tabiat saraf. 396 00:29:46,907 --> 00:29:49,007 Ayahmu tahu kira-kira Zach? 397 00:29:49,009 --> 00:29:51,644 Kita tidak benar-benar berbicara yang banyak. 398 00:29:51,646 --> 00:29:55,148 Ayahmu berantakan, tapi dia masih ayahmu. 399 00:29:55,150 --> 00:29:58,351 Dia tidak pernah benar-benar bahkan mencoba untuk meminta maaf. 400 00:29:58,353 --> 00:30:02,357 Yah, mungkin dia tidak tahu bagaimana. Mungkin dia terlalu bangga, terlalu rusak. 401 00:30:04,059 --> 00:30:07,229 Kehilangan ibumu menyakiti dia terlalu. 402 00:30:09,665 --> 00:30:13,335 Aku tidak mengatakan kelakuannya dimaafkan, tapi ia adalah dimaafkan. 403 00:30:15,370 --> 00:30:19,107 Anda akan terkejut betapa hal-hal boleh mula untuk perubahan ketika anda memaafkan seseorang. 404 00:30:26,014 --> 00:30:29,249 Baiklah, jadi anestesi akan berada di dalam beberapa menit. Baik-baik saja? 405 00:30:29,251 --> 00:30:31,418 Baik-baik saja. 406 00:30:31,420 --> 00:30:35,857 Dengar, jangan anda berpikir, sebelum anda pergi, aku bisa mendapatkan nomor telepon anda? 407 00:30:38,126 --> 00:30:41,027 Apa yang? Aku tidak seorang pemain football lagi. 408 00:30:41,029 --> 00:30:42,929 Yah, aku juga tidak berkencan dengan pesakit. 409 00:30:42,931 --> 00:30:44,698 Jadi ada itu. 410 00:30:44,700 --> 00:30:46,235 Sekarang kau hanya membuat barang-barang. 411 00:30:48,003 --> 00:30:51,138 Apa itu pada gelang anda di sana? Galia 20:20. 412 00:30:51,140 --> 00:30:52,973 Seperti penglihatan anda. 413 00:30:52,975 --> 00:30:54,208 - Apa itu? - Galia 2:20. 414 00:30:54,210 --> 00:30:56,410 Oh. Eh... Um... 415 00:30:56,412 --> 00:30:59,278 "Aku disalibkan bersama Kristus." Kanan? 416 00:30:59,280 --> 00:31:02,218 - Ya. Itu adalah salah satu kegemaran saya. - Ya. Ia adalah satu ayat. 417 00:31:04,018 --> 00:31:05,952 Semua kanan. Anda mengambil peduli. 418 00:31:05,954 --> 00:31:10,457 Jadi, Miss Ginger, apakah anda yakin tentang itu nombor telefon? 419 00:31:10,459 --> 00:31:12,159 Karena aku yakin akan seperti itu. 420 00:31:12,161 --> 00:31:14,161 Anda tidak henti-henti. 421 00:31:14,163 --> 00:31:18,031 Dengar, aku yakin jalan kita akan cross lagi jika itu dimaksudkan untuk menjadi. 422 00:31:18,033 --> 00:31:20,735 - Senang bertemu anda, Zach. - Anda juga. 423 00:31:20,737 --> 00:31:22,971 Hei, aku minta maaf mengenai lutut anda. 424 00:31:26,242 --> 00:31:28,075 Baik-baik saja. 425 00:31:28,077 --> 00:31:32,047 Dr. Randall, tolong panggil operator. 426 00:31:37,487 --> 00:31:39,289 Tuan-tuan dan puan-puan! 427 00:31:40,490 --> 00:31:42,524 Gerak, gerak. 428 00:31:49,365 --> 00:31:52,065 Itu benar pada garis pembatas. 429 00:31:57,407 --> 00:32:00,175 - Apa sih? - Seseorang harus ikut. Baik-baik saja? 430 00:32:00,177 --> 00:32:03,478 Truett. Kita akan terbunuh di luar sana karena kau! 431 00:32:19,362 --> 00:32:22,063 Apa up, Truett? Aku berharap untuk melihat anda malam ini. 432 00:32:22,065 --> 00:32:24,000 Tepat di bangku di mana anda berada. 433 00:32:30,106 --> 00:32:32,443 Mari kita pecahkan ini! 434 00:32:34,311 --> 00:32:36,277 - Watch out, Truett. - Meniupnya, meniup! 435 00:32:36,279 --> 00:32:37,545 Truett! 436 00:32:37,547 --> 00:32:40,248 Ayo, apa yang kau pikirkan? 437 00:32:40,250 --> 00:32:43,218 Kau bahkan tidak dalam permainan, dan kau menyebabkan masalah! 438 00:32:43,220 --> 00:32:45,520 Dapatkan dari saya, bangku, nak. 439 00:33:06,511 --> 00:33:11,547 Aku sadar, kau telah melakukan pekerjaan dua orang, dan saya menghargai itu. 440 00:33:11,549 --> 00:33:14,116 - Aku ingin kau tahu itu. - Terima kasih, Nanny. 441 00:33:14,118 --> 00:33:15,486 Aku cinta kamu. 442 00:33:19,290 --> 00:33:21,490 Malam yang baik. Kamu kunci. 443 00:33:21,492 --> 00:33:23,594 Saya akan. Aku cinta kau juga. 444 00:33:37,241 --> 00:33:38,642 Terima kasih. 445 00:33:38,644 --> 00:33:40,646 - Selamat malam, Zachary. - Malam, Pengasuh. 446 00:34:05,136 --> 00:34:06,204 Oh! 447 00:34:09,541 --> 00:34:11,108 Ooh. 448 00:34:38,169 --> 00:34:39,571 Hei, ini tengah malam! 449 00:34:41,273 --> 00:34:42,374 Dave. 450 00:34:44,610 --> 00:34:46,378 Davey, mari kita pergi, laki-laki. 451 00:34:48,647 --> 00:34:50,148 Dude. 452 00:34:54,520 --> 00:34:55,688 Davey! 453 00:35:02,427 --> 00:35:03,695 Dave. 454 00:35:06,598 --> 00:35:08,400 Di mana kau, kawan? 455 00:35:11,303 --> 00:35:12,605 Hello? 456 00:35:15,408 --> 00:35:16,643 Dave. 457 00:35:17,477 --> 00:35:19,543 Hei, hei. 458 00:35:19,545 --> 00:35:23,380 Hei, lihat aku. Anda semua kanan? Hei. 459 00:35:23,382 --> 00:35:24,982 Anda melihat saya? Kau baik-baik? 460 00:35:24,984 --> 00:35:26,282 Ya.... 461 00:35:26,284 --> 00:35:27,319 Di sini, biarkan saya membantu anda up. 462 00:35:29,488 --> 00:35:31,624 Di sini. Datang pada. Biarkan saya membantu anda. 463 00:35:34,694 --> 00:35:36,827 - Itu adalah satu kasar. - Yeah? 464 00:35:36,829 --> 00:35:38,996 Uh-huh. 465 00:35:38,998 --> 00:35:41,465 Aku minta maaf, bung. Aku berharap aku bisa berada di sini. 466 00:35:41,467 --> 00:35:44,368 - Aku berada di lain lorong. - Tidak ada yang dapat anda lakukan. 467 00:35:44,370 --> 00:35:46,304 Lihatlah aku. Biarkan aku melihat mata anda. 468 00:35:47,406 --> 00:35:49,307 - Anda yang baik? - Aku baik-baik. Aku baik-baik. 469 00:37:41,723 --> 00:37:43,358 Baik pagi. 470 00:37:44,559 --> 00:37:45,493 Pagi, Pelatih. 471 00:37:47,128 --> 00:37:48,662 Apa yang kau lakukan di sini? 472 00:37:50,865 --> 00:37:53,902 Malam malam kasar untuk kami berdua, saya rasa. 473 00:37:55,136 --> 00:37:56,471 Ya.... 474 00:37:59,541 --> 00:38:02,708 Membawa donat. Anda bisa membuat baik pot kopi, Mr Truett? 475 00:38:02,710 --> 00:38:04,379 Ya, pak. Uh... 476 00:38:05,680 --> 00:38:07,715 Sebenarnya, kami teko kopi dipecahkan, kurasa. 477 00:38:09,751 --> 00:38:11,786 Maaf. 478 00:38:18,726 --> 00:38:21,396 Kalian baik-baik saja? Anda semua kanan? 479 00:38:25,500 --> 00:38:26,934 Ya.... Aku sudah lebih baik. 480 00:38:26,936 --> 00:38:28,969 Nah, 481 00:38:28,971 --> 00:38:32,773 Secara peribadi, saya tahu segelintir menakjubkan atlet 482 00:38:32,775 --> 00:38:36,744 siapa yang telah kembali kuat dari ACL pembedahan, nak. 483 00:38:38,546 --> 00:38:40,746 - Berapa banyak dari mereka kehilangan beasiswa? - Ada kehidupan yang lebih... 484 00:38:40,748 --> 00:38:43,816 Ini bukan hanya tentang football, dengan segala hormat, pak. 485 00:38:43,818 --> 00:38:45,786 Ia adalah kira-kira satu tiket keluar dari sini. 486 00:38:45,788 --> 00:38:47,488 Dan tiket itu adalah pergi sekarang... 487 00:38:48,591 --> 00:38:49,892 karena aku. 488 00:38:51,460 --> 00:38:53,963 Kau tahu, nak..., Aku benar-benar minta maaf. 489 00:38:55,898 --> 00:38:59,765 Tapi ini perkara yang hidup 490 00:38:59,767 --> 00:39:02,437 telah mendarat pada anda anak laki-laki itu cara yang telah... 491 00:39:07,877 --> 00:39:09,745 Saya kira apa yang saya coba untuk katakan adalah... 492 00:39:13,515 --> 00:39:16,450 Trek musim benar sekitar sudut. Trek musim. 493 00:39:16,452 --> 00:39:19,553 Kau tahu, yang mereka berikan beasiswa untuk trek. 494 00:39:19,555 --> 00:39:22,655 Aku rasa lutut anda tidak akan akan siap untuk itu. 495 00:39:22,657 --> 00:39:25,659 - Tak penting jika ia adalah. - Apa? 496 00:39:25,661 --> 00:39:27,628 - Katanya ia tidak peduli jika ia adalah. - Mengapa? 497 00:39:27,630 --> 00:39:29,663 Karena aku tidak menjalankan trek. Saya bermain sepak bola. 498 00:39:29,665 --> 00:39:31,932 Itu benar. 499 00:39:31,934 --> 00:39:34,868 Kau seorang pemain bola sepak, nak. 500 00:39:34,870 --> 00:39:37,471 Salah satu yang terbaik bola sepak pemain yang pernah saya lihat dalam hidup saya 501 00:39:37,473 --> 00:39:38,975 dan jangan anda pernah lupa itu. 502 00:39:41,477 --> 00:39:45,679 Oh, Tuhan, manusia. Aku malu. 503 00:39:45,681 --> 00:39:49,082 Aku benar-benar berharap aku bisa melakukan sesuatu untuk anda, nak. 504 00:39:49,084 --> 00:39:51,687 Aku benar-benar lakukan. 505 00:40:09,772 --> 00:40:11,473 Kumbang. 506 00:40:14,010 --> 00:40:16,510 Yang satu ini tampaknya begitu sejuk. 507 00:40:16,512 --> 00:40:20,682 Hei, hei. Kalian pergi ke depan. Bertemu dengan anda dalam sebentar. 508 00:40:20,684 --> 00:40:21,918 Baiklah, orang aneh. 509 00:40:27,791 --> 00:40:33,128 Nah, sekarang, aku akan mengatakan ini bayi di sini pergi dari sifar untuk 60 dalam 3.5 detik. 510 00:40:33,130 --> 00:40:36,596 - Apa kalian tahu itu? - Lihat anda kemudian. 511 00:40:36,598 --> 00:40:38,835 Apakah mereka tidak tahu? Oh, mereka tahu itu. 512 00:40:39,736 --> 00:40:41,669 '70 Mustang? 513 00:40:41,671 --> 00:40:44,874 Telah V8, 350 kuda di bawah tenda. 514 00:40:46,676 --> 00:40:49,610 Tidak kesempatan. 515 00:40:49,612 --> 00:40:52,047 Uh-oh. Anda benar-benar tahu satu perkara atau dua tentang mobil, kan? 516 00:40:52,049 --> 00:40:55,617 - Uh-oh. Anda tidak, adakah anda? - Tidak, tidak walaupun sedikit. 517 00:40:55,619 --> 00:40:58,920 - Tidak sedikit pun. - Yikes. Anda menangkap saya. Anda menangkap saya. 518 00:40:58,922 --> 00:41:01,323 Bagaimana perasaan lutut anda, pak? 519 00:41:01,325 --> 00:41:05,626 Baik, bu, saya lutut adalah perasaan yang hebat. Ia mendapat di sana, terima kasih kepada anda. 520 00:41:05,628 --> 00:41:06,828 - Baik. - Yang berbicara, 521 00:41:06,830 --> 00:41:11,100 Aku jelas ingat percakapan dengan saya perawat pelatih 522 00:41:11,102 --> 00:41:15,838 mengenai jalan lintasan lagi atau nasib atau sesuatu seperti itu. 523 00:41:15,840 --> 00:41:17,940 - Saya tidak berpikir saya menggunakan kata "nasib." - Hmm. 524 00:41:17,942 --> 00:41:19,842 - Well... - Saya ingat satu sama percakapan. 525 00:41:19,844 --> 00:41:23,845 - Aku tidak menggunakan kata nasib. - Nah, kita bisa setuju untuk tidak setuju. 526 00:41:23,847 --> 00:41:26,915 Apapun, bagian ini di mana saya mendapatkan nomor anda atau... 527 00:41:26,917 --> 00:41:28,683 Halus. Bagus. 528 00:41:28,685 --> 00:41:31,653 Yah, aku melakukan apa yang aku bisa. Kenapa bertele-tele? Anda tahu? 529 00:41:31,655 --> 00:41:34,658 Aku berpikir jumaat pada 8:00 pm, tentu saja. 530 00:41:35,926 --> 00:41:37,893 Aku bisa menjemputmu. 531 00:41:37,895 --> 00:41:40,963 Bagaimana kira-kira jika saya jumpa kamu di suatu tempat untuk kopi besok sore? 532 00:41:40,965 --> 00:41:42,965 - Kopi. - Bagaimana kedengarannya? 533 00:41:42,967 --> 00:41:46,368 Jika kau ke kopi, saya punya tempat yang hebat, tapi mereka hanya buka jumat pada jam 8:00. 534 00:41:48,739 --> 00:41:49,805 Semua kanan. 535 00:41:49,807 --> 00:41:53,809 Ya? Wow. 536 00:41:53,811 --> 00:41:56,011 - Jangan aneh tentang hal itu. - Oke, maaf. 537 00:41:56,013 --> 00:41:58,115 Apakah anda akan memakai mereka pigtails untuk makan malam? 538 00:41:59,050 --> 00:42:01,184 Bagaimana rehab akan pergi? 539 00:42:01,186 --> 00:42:03,619 - Tidak wujud. - Baik-baik saja. 540 00:42:03,621 --> 00:42:06,688 Apa kau melakukan latihan? Menggunakan band? 541 00:42:06,690 --> 00:42:07,957 - Ya, aku. - Nope. 542 00:42:07,959 --> 00:42:10,659 Dave, ayolah, kawan, aku serius. Dia menanyakan pertanyaan-pertanyaan. 543 00:42:10,661 --> 00:42:13,128 Zach. Lihat, anda perlu untuk menjaga dengan ini. 544 00:42:13,130 --> 00:42:16,865 Jaringan luka itu akan membina dan menjadi sangat bermasalah. 545 00:42:16,867 --> 00:42:19,835 Anda perlu untuk melakukan rutin setiap hari untuk mendapatkan hak ini. 546 00:42:19,837 --> 00:42:21,940 - Oke, aku mendapatkannya. - Tidak, saya tidak berpikir anda lakukan. 547 00:42:31,850 --> 00:42:34,250 Aku benar-benar lupa telepon saya di dalam, jadi hanya pergi ke kereta. 548 00:42:34,252 --> 00:42:36,921 Semua kanan. Di sini, berikan aku kuncinya. Dude, benar-benar? 549 00:42:38,722 --> 00:42:40,092 Anda bermain quarterback? 550 00:42:40,892 --> 00:42:41,793 Maafkan saya. 551 00:42:43,261 --> 00:42:45,895 Bagaimana jika saya ingin mencoba untuk bermain sukan? 552 00:42:45,897 --> 00:42:48,198 - Kau tahu sepak bola adalah keluar dari pertanyaan. - Kanan. 553 00:42:48,200 --> 00:42:52,035 Tetapi bagaimana jika saya ingin untuk menjalankan trek... kompetitif? 554 00:42:52,037 --> 00:42:54,871 Seperti anda selalu berkata, ia adalah kira-kira tidak mengambil hit, 555 00:42:54,873 --> 00:42:58,908 dan bahawa saya otak yang tidak normal dikurangkan dengan latihan. 556 00:42:58,910 --> 00:43:02,812 Kami tidak berbicara tentang jogging sekitar taman, Dave, dan kamu tahu itu. 557 00:43:02,814 --> 00:43:05,081 Tapi secara teknis, anda bisa membersihkan aku? 558 00:43:05,083 --> 00:43:09,886 Maksudku, mengambil obatmu setiap kali sebelum anda menjalankan 559 00:43:09,888 --> 00:43:11,823 mesti mutlak. 560 00:43:14,093 --> 00:43:16,227 Jadi, saya mendapat dibersihkan untuk menjalankan trek. 561 00:43:16,229 --> 00:43:18,129 Apa yang? 562 00:43:18,131 --> 00:43:20,898 Ya.... Aku berlari kembali dan bertanya doktor. Dia kata saya semua yang baik. 563 00:43:20,900 --> 00:43:23,733 Dia mengatakan ia adalah selamat untuk anda? 564 00:43:23,735 --> 00:43:25,768 Ya.... Dia dibersihkan saya, tidak dia? 565 00:43:25,770 --> 00:43:30,307 Ya.... Saya rasa. Itu keren, bung. Itu akan menjadi dingin. 566 00:43:30,309 --> 00:43:33,177 Aku sedang berpikir aku bisa mendapatkan salah satu orang-orang biasiswa 567 00:43:33,179 --> 00:43:35,778 seperti Jurulatih telah berbicara tentang. 568 00:43:35,780 --> 00:43:40,484 Dave, anda tidak pernah berlari track di anda kehidupan, dan anda ingin mendapatkan beasiswa? 569 00:43:40,486 --> 00:43:42,052 Anda benar-benar berpikir kau bisa melakukan itu? 570 00:43:42,054 --> 00:43:43,488 Yang tercepat orang di Bessemer? 571 00:43:43,490 --> 00:43:44,989 Aku yang tercepat orang di Bessemer. 572 00:43:44,991 --> 00:43:48,758 Oke, lihat, Saya berjalan dengan anda selangkah demi selangkah. 573 00:43:48,760 --> 00:43:51,728 Aku bahkan mengalahkan anda separuh waktu, mungkin lebih. 574 00:43:51,730 --> 00:43:53,964 Tidak, pasti kurang. 575 00:43:53,966 --> 00:43:56,200 Dude, aku cepat. 576 00:43:56,202 --> 00:43:59,103 Ya, anda berada. Kau cepat, laki-laki. 577 00:43:59,105 --> 00:44:02,041 Dengar, aku bisa melakukan ini. 578 00:44:03,976 --> 00:44:06,844 Aku punya apa-apa untuk kehilangan dan beasiswa untuk mendapatkan. 579 00:44:06,846 --> 00:44:10,047 Itu tidak akan mudah. Kau akan benar-benar telah untuk payudara pantat anda. 580 00:44:10,049 --> 00:44:12,316 Hanya satu hal. Aku akan membutuhkan latihan rakan kongsi. 581 00:44:12,318 --> 00:44:14,854 Itu bukan masalah. Kita dapat menemukan anda latihan rakan kongsi. 582 00:44:16,289 --> 00:44:18,157 Apa yang kau tersenyum seperti itu? 583 00:44:19,892 --> 00:44:23,328 Oke, aku melihat di mana anda berada pergi dengan ini. 584 00:44:23,330 --> 00:44:26,331 Kami telah dilatih bersama-sama untuk setiap sukan, dari orang kerdil baseball untuk varsity bola sepak. 585 00:44:26,333 --> 00:44:29,100 Aku mendapatkannya, aku mendapatkannya, Saya mendapatkan itu. 586 00:44:29,102 --> 00:44:31,970 Aku tidak tahu, laki-laki. Saya bukan pelatih. 587 00:44:31,972 --> 00:44:36,240 Datang pada. Anda punya apa-apa untuk kehilangan. Anda di dalam? 588 00:44:45,385 --> 00:44:48,320 - Ini adalah benar-benar benar-benar kopi yang baik. - Adakah ia? 589 00:44:48,322 --> 00:44:51,823 Mari saya rasa ia. Aku tidak pernah benar-benar telah. Anda keberatan? 590 00:44:51,825 --> 00:44:54,125 - Semua kanan. - Baik-baik saja. Itu sangat manis. 591 00:44:54,127 --> 00:44:56,261 - Anda mengatakan kepada saya itu adalah benar-benar baik. - Aku tahu. 592 00:44:56,263 --> 00:44:58,064 Itulah apa yang saya dengar melalui selentingan. 593 00:45:01,368 --> 00:45:02,866 - Mmm. - Itu bagus. 594 00:45:02,868 --> 00:45:06,137 Itu cukup mengerikan. 595 00:45:06,139 --> 00:45:09,276 Jadi, apa yang anda lakukan sepanjang hari sekarang bahawa anda tidak bermain sepak bola? 596 00:45:10,277 --> 00:45:12,177 Apa yang saya lakukan sepanjang hari? 597 00:45:12,179 --> 00:45:16,114 Terutamanya memerhati burung. Saya telah mendapat ke memerhati burung yang cukup banyak. 598 00:45:16,116 --> 00:45:18,817 Aku juga menikmati pewarna. 599 00:45:18,819 --> 00:45:23,288 Aku... aku tentang 72 ke halaman saya yang paling baru-baru ini buku mewarnai. 600 00:45:23,290 --> 00:45:27,259 Aku mendapatkannya tiga hari yang lalu, jadi saya benar-benar menjadi, kau tahu, berdebar-debar. 601 00:45:27,261 --> 00:45:32,330 Aku terobsesi ini benar-benar cantik jururawat yang saya bertemu baru-baru ini, anda tahu? 602 00:45:32,332 --> 00:45:35,834 Dia punya sesuatu Saya tidak bisa cukup meletakkan jari. 603 00:45:35,836 --> 00:45:38,437 Maksudku, Martha segala-galanya Aku selalu ingin. 604 00:45:38,439 --> 00:45:41,207 Martha! 605 00:45:41,209 --> 00:45:43,909 Aku tidak tahu mengapa kau tertawa. Itu tidak lucu. Itu sebabnya aku di sini. 606 00:45:43,911 --> 00:45:46,077 - Martha. - Untuk mendapatkan lebih dekat kepada anda, untuk mendapatkan lebih dekat dengan dia. 607 00:45:46,079 --> 00:45:48,446 - Terima kasih banyak. - Terima kasih. 608 00:45:48,448 --> 00:45:50,115 Yah, dia wanita yang beruntung. 609 00:45:50,117 --> 00:45:52,919 Tidak, aku wanita yang beruntung untuk berada di sini duduk dengan anda. 610 00:45:55,623 --> 00:45:58,190 Saya pikir saya suka anda atau sesuatu. 611 00:45:58,192 --> 00:46:00,860 - Aku cukup senang berada di sini. - Yeah? 612 00:46:00,862 --> 00:46:03,062 - Ya. Aku senang aku berkata ya. - Aku juga. 613 00:46:03,064 --> 00:46:05,064 Aku kelaparan. 614 00:46:05,066 --> 00:46:07,066 - Ya, aku juga. Aku belum makan seharian. - Anda siap untuk melakukan ini? 615 00:46:07,068 --> 00:46:09,269 Aku sangat siap, ini bahkan tidak lucu. 616 00:46:10,137 --> 00:46:11,306 Harus... 617 00:46:14,975 --> 00:46:16,409 Maaf. Aku tidak bermaksud untuk mengganggu. 618 00:46:16,411 --> 00:46:18,477 Tidak, saya pikir kita bisa berdoa pertama. 619 00:46:18,479 --> 00:46:21,013 - Anda ingin melakukan itu, seperti, bersama-sama? - Ya. 620 00:46:21,015 --> 00:46:23,217 Oke, cool. Selesai, seperti, mengunyah sesuatu. 621 00:46:26,154 --> 00:46:27,955 Semua kanan. 622 00:46:30,024 --> 00:46:33,326 Kau mau mengambilnya? 623 00:46:33,328 --> 00:46:36,962 Tidak ada. Anda benar-benar... aku baik-baik. Anda tidak mempunyai untuk berjalan saya ke kereta. 624 00:46:36,964 --> 00:46:41,300 Jika ia adalah apa yang saya harus lakukan untuk menghabiskan beberapa tambahan menit dengan anda, aku semua untuk itu. 625 00:46:41,302 --> 00:46:43,235 - Kau sangat sopan. - Yeah, well... 626 00:46:43,237 --> 00:46:45,037 Diperhatikan. 627 00:46:45,039 --> 00:46:47,106 Baik. Aku hanya mencoba untuk skor beberapa tempat di sini, kau tahu? 628 00:46:47,108 --> 00:46:49,409 Kau punya satu titik dengan itu. Kau di papan. 629 00:46:49,411 --> 00:46:53,513 Semua kanan. Baik, baik. Selain itu, apa yang jika ada seseorang yang datang dan... 630 00:46:53,515 --> 00:46:57,283 Seperti pria yang datang dan seperti mencoba untuk cawan yang anda, atau orang-orang ini di sini? 631 00:46:57,285 --> 00:47:00,119 - Saya tidak tahu apa yang saya akan lakukan. - Aku tahu apa yang saya akan lakukan. 632 00:47:00,121 --> 00:47:03,523 - Apa yang akan anda lakukan? - Aku akan melindungi anda dengan kuno kung fu. 633 00:47:03,525 --> 00:47:07,227 Purba kung fu. Whoa! Yang saya kagum muka. 634 00:47:07,229 --> 00:47:10,163 - Apakah itu? Kau terkesan? - Biarkan aku melihatnya? 635 00:47:10,165 --> 00:47:12,000 Kau sangat terkesan dengan itu. Check out ini. 636 00:47:13,202 --> 00:47:15,068 - Datang pada saya. - Wow. 637 00:47:15,070 --> 00:47:16,338 Itulah apa yang saya pikir. 638 00:48:09,324 --> 00:48:12,392 Ayah? 639 00:48:12,394 --> 00:48:14,562 Oh. 640 00:48:14,564 --> 00:48:17,199 Wow. Bir dan mawar. 641 00:48:18,501 --> 00:48:20,203 Itu adalah sentuhan yang bagus. 642 00:48:28,578 --> 00:48:30,980 Aku punya 20 hari Natal dengan dia. 643 00:48:31,582 --> 00:48:33,148 Dua tanpa dia adalah... 644 00:48:36,619 --> 00:48:38,521 Dua Hari Natal tanpa dia. 645 00:48:41,124 --> 00:48:44,994 Itu selalu yang paling sulit dalam cuti, dan aku tahu kalau aku... 646 00:48:48,097 --> 00:48:53,036 Aku tahu bahwa aku hanya membuat semuanya lebih buruk lagi, dan, um... 647 00:48:54,103 --> 00:48:55,306 Ia baik-baik saja, Ayah. 648 00:48:57,407 --> 00:48:58,806 Saya memaafkan anda. 649 00:48:58,808 --> 00:49:01,509 Dua Hari Natal tanpa dia? 650 00:49:01,511 --> 00:49:05,079 Bagaimana 'bout dua hari Natal tanpa kami? Anda anak-anak. 651 00:49:05,081 --> 00:49:06,581 - Kita masih boleh menjadi keluarga! - Kami adalah keluarga... 652 00:49:06,583 --> 00:49:08,316 - Kita bukan keluarga. - Ayo, Zach. 653 00:49:08,318 --> 00:49:09,751 - Mengapa anda selalu yang selalu membelanya? - Karena dia ayah kami! 654 00:49:09,753 --> 00:49:14,123 Tidak, dia bukan ayah kita! Dia mabuk dan pengecut. Dan dia bukan ayahku! 655 00:49:24,367 --> 00:49:26,300 Mengapa anda tidak memiliki satu menit dengan ibumu? 656 00:49:26,302 --> 00:49:27,636 Anda tidak perlu pergi, Ayah. 657 00:49:27,638 --> 00:49:31,340 Kau anak yang baik, Dave. Merry Christmas. 658 00:49:31,342 --> 00:49:32,576 Merry Christmas. 659 00:50:12,182 --> 00:50:16,186 Pria macam apa berjalan keluar pada dua anak laki-laki setelah ibu mereka meninggal dunia akibat kanker? 660 00:50:19,590 --> 00:50:21,325 Satu patah. 661 00:50:24,194 --> 00:50:25,564 Dan itulah yang cukup baik menjawab untuk anda? 662 00:50:45,684 --> 00:50:48,217 Man, hal itu berada di sini sejak kami masih anak-anak. 663 00:50:48,219 --> 00:50:50,353 Apakah mereka pernah memikirkan siapa yang memutuskan bayi Yesus' kaki? 664 00:50:50,355 --> 00:50:52,221 Bukankah itu kamu? 665 00:50:52,223 --> 00:50:55,460 Ya, aku tahu, tapi aku hanya bertanya-tanya jika mereka pernah mengetahuinya. 666 00:51:07,505 --> 00:51:09,441 Anda semua kanan? 667 00:51:12,243 --> 00:51:14,680 Ya.... Ia hanya membawa kembali kenangan lama atau apa pun. 668 00:51:17,282 --> 00:51:19,550 Kita semua bisa menggunakan beberapa saat. 669 00:51:19,552 --> 00:51:23,386 Aku tidak hanya berbicara tentang sedang dalam masa ini, 670 00:51:23,388 --> 00:51:26,389 tapi salah satu dari kehidupan ini saat-saat indah. 671 00:51:26,391 --> 00:51:30,560 Aku sedang berbicara tentang permainan berubah, seismik shift, 672 00:51:30,562 --> 00:51:32,730 ibu-"M" masa. 673 00:51:32,732 --> 00:51:34,965 - Amin. - Anda tahu apa yang saya maksud? 674 00:51:34,967 --> 00:51:39,536 Di mana selepas itu, segala-galanya dalam hidup anda kelihatan berbeda. 675 00:51:39,538 --> 00:51:43,407 Kami di sini untuk merayakan saat seperti itu malam ini. 676 00:51:43,409 --> 00:51:46,209 - Aku tahu kau tahu apa yang saya bicarakan. - Amin. 677 00:51:46,211 --> 00:51:48,511 Ya, aku sedang berbicara tentang kelahiran Yesus. 678 00:51:48,513 --> 00:51:50,750 Masa dengan huruf "M." 679 00:51:52,283 --> 00:51:55,552 Setelah saat itu, sejarah akan berubah. 680 00:51:55,554 --> 00:51:58,522 Itu benar. Memuji Tuhan. 681 00:51:58,524 --> 00:52:01,558 Tetapi kebanyakan dari kita, kita tidak dapatkan untuk mempunyai saat-saat kita. 682 00:52:01,560 --> 00:52:06,463 Karena kita menderita dari satu penderitaan dipanggil "suatu hari." 683 00:52:06,465 --> 00:52:08,632 Dan ia pergi sesuatu seperti ini 684 00:52:08,634 --> 00:52:13,171 Suatu hari, aku benar-benar akan dengar lebih banyak dan bukan hanya bercakap. 685 00:52:14,373 --> 00:52:16,742 Suatu hari nanti, Aku akan tuangkan ke anak-anak saya. 686 00:52:18,844 --> 00:52:22,648 Suatu hari nanti, aku akan mendapatkan hak dengan semua yang Allah hal-hal. 687 00:52:24,450 --> 00:52:26,753 Aku akan mendapatkan rohani sejajar. 688 00:52:27,854 --> 00:52:32,457 Tuhan hadiah untuk kami... adalah Yesus. 689 00:52:32,459 --> 00:52:34,291 Terima kasih, Tuhan. 690 00:52:34,293 --> 00:52:39,765 Jadi suatu hari, kami suatu hari nanti boleh menjadi saat-saat kita. 691 00:52:46,539 --> 00:52:49,574 Davey, kita harus keluar dari sini, man. 692 00:52:49,576 --> 00:52:51,712 Aku muak dengan Bessemer. 693 00:52:53,647 --> 00:52:59,616 Aku tidak mau terjebak di sini, anda tahu? Berakhir seperti Ayah. 694 00:52:59,618 --> 00:53:02,453 Saya lebih suka kita akan berjalan untuk sesuatu yang bukan dari sesuatu. 695 00:53:02,455 --> 00:53:03,724 Ia tidak penting. 696 00:53:04,858 --> 00:53:06,593 Ini hanya masalah waktu untuk berjalan. 697 00:56:05,041 --> 00:56:07,541 Jadi boleh saya meninggalkan mobil saya parkir di sini, 698 00:56:07,543 --> 00:56:10,477 atau aku harus menunggu untuk valet untuk datang melalui? 699 00:56:10,479 --> 00:56:11,878 - Diam. - Yeah, kau benar. 700 00:56:11,880 --> 00:56:14,648 Mungkin aku harus menjaga kunci pada saya. Kelihatan seperti sebuah lingkungan. 701 00:56:14,650 --> 00:56:16,683 Hi. Jadi senang anda dapat membuat itu. 702 00:56:16,685 --> 00:56:19,686 Ya, aku senang aku punya jemput untuk akhirnya bertemu dengan keluargaku. 703 00:56:19,688 --> 00:56:21,088 Maaf. Saya nafas baunya seperti kopi. 704 00:56:21,090 --> 00:56:23,658 Jadi, saat kau bertemu ayahku... 705 00:56:23,660 --> 00:56:25,559 - Yeah? - ...jangan khawatir. 706 00:56:25,561 --> 00:56:28,996 Dia boleh datang dari sedikit menakutkan, tapi dia benar-benar sebuah jumlah yg lembut. 707 00:56:28,998 --> 00:56:31,901 - Dia hanya akan memukul anda dengan beberapa pembicaraan kecil. - Aku bisa melakukan pembicaraan kecil. 708 00:56:33,502 --> 00:56:35,102 Beritahu aku apa yang anda suka mengenai anak perempuan saya, Zach. 709 00:56:35,104 --> 00:56:36,438 Ayah. 710 00:56:38,908 --> 00:56:41,075 Hanya mendapatkan hak untuk itu. Tidak, aku menyukainya. 711 00:56:41,077 --> 00:56:44,578 Itu keren. Itu pertanyaan yang bagus. Ia sesuatu yang mudah untuk menjawab. 712 00:56:44,580 --> 00:56:48,683 Saya pikir dia cukup hebat untuk berada di sekitar. 713 00:56:48,685 --> 00:56:51,519 Kau tahu, aku suka menghabiskan waktu dengan dia. 714 00:56:51,521 --> 00:56:54,122 Dia jelas sangat indah. 715 00:56:54,124 --> 00:56:59,660 Aku melihat apel tidak jatuh jauh dari pohon, bu. 716 00:56:59,662 --> 00:57:02,830 - Yah... terima kasih kepada anda, Zach. - Anda sangat welcome. 717 00:57:02,832 --> 00:57:04,867 Jangan membuat mata pada istriku, anakku. 718 00:57:08,871 --> 00:57:10,740 Um... 719 00:57:12,675 --> 00:57:15,676 Aku sedang membuat lelucon. 720 00:57:15,678 --> 00:57:17,513 - Jadi telah I. - Baik-baik saja. 721 00:57:18,816 --> 00:57:20,648 Maaf. 722 00:57:20,650 --> 00:57:22,518 Dan apa yang kau pikir tentang Yesus? 723 00:57:26,022 --> 00:57:29,724 Um, ini pembicaraan kecil... 724 00:57:29,726 --> 00:57:33,661 Ia adalah penting bagi kami untuk tahu siapa yang masih berkencan anak perempuan kami. 725 00:57:33,663 --> 00:57:36,633 Ya.... Tentu saja. Tidak, aku dapatkan itu. Um... 726 00:57:39,036 --> 00:57:41,570 Aku hanya... 727 00:57:41,572 --> 00:57:46,774 Aku hanya sedikit takut, aku rasa, jika aku memberitahu anda bagaimana saya merasa, 728 00:57:46,776 --> 00:57:49,113 kau mungkin tak membiarkanku melihat Ginger lagi. 729 00:57:51,081 --> 00:57:55,052 Well, setidaknya kamu mencoba jujur, jadi kita akan pergi ke sebuah permulaan yang baik. 730 00:57:58,155 --> 00:57:59,890 Baik-baik saja. Nah... 731 00:58:02,793 --> 00:58:08,097 Aku tidak tahu di mana untuk bermula. Saya rasa saya tahu banyak tentang Yesus. 732 00:58:08,099 --> 00:58:13,368 Tetapi saya tidak yakin saya benar-benar tahu dia cara ibuku dan kakakku tidak 733 00:58:13,370 --> 00:58:15,937 dan mungkin jalan yang kalian lakukan. 734 00:58:15,939 --> 00:58:18,807 Aku dibesarkan di dalam gereja dan semuanya... 735 00:58:18,809 --> 00:58:23,079 tapi seperti yang saya punya oider, aku mulai bertanya semua ini, kau tahu, pertanyaan, 736 00:58:23,081 --> 00:58:26,817 dan sekarang hanya ada banyak satu hal yang aku pasti. 737 00:58:27,785 --> 00:58:28,820 Seperti apa? 738 00:58:30,188 --> 00:58:31,122 Nah... 739 00:58:33,157 --> 00:58:35,791 jika anda benar-benar ingin tahu, 740 00:58:35,793 --> 00:58:42,098 Aku tidak mengerti kenapa Yesus akan meninggalkan bandar-bandar ... sebelum semua orang yang telah sembuh. 741 00:58:42,100 --> 00:58:45,968 Aku tidak mengerti kenapa Yesus' murid-murid meninggal dunia ini mengerikan kematian. 742 00:58:45,970 --> 00:58:50,840 Maksudku, Peter dulunya disalib terbalik, dan dia adalah salah satu dari Yesus' teman terbaik. 743 00:58:50,842 --> 00:58:52,710 Jadi itu tidak benar-benar add up bagi saya. 744 00:58:53,711 --> 00:58:56,645 Kurasa aku hanya... 745 00:58:56,647 --> 00:59:00,183 Aku tak mengerti mengapa yang mengerikan orang-orang yang dapat hidup untuk menjadi seratus 746 00:59:00,185 --> 00:59:04,721 dan menakjubkan orang-orang seperti saya ibu telah dibawa pergi terlalu awal. 747 00:59:10,862 --> 00:59:13,729 By the way, 748 00:59:13,731 --> 00:59:18,000 Saya mendapatkan bahwa aku benar-benar meniup ini seluruh bertemu ibu bapa-untuk makan malam. 749 00:59:18,002 --> 00:59:19,036 Tidak sama sekali. 750 00:59:19,038 --> 00:59:20,072 Aku minta maaf. 751 00:59:21,005 --> 00:59:23,072 Tidak ada. 752 00:59:23,074 --> 00:59:27,812 Kau bukan yang pertama orang yang duduk di ini meja bergulat dengan iman. 753 00:59:30,782 --> 00:59:32,183 Percaya padaku. 754 00:59:33,785 --> 00:59:34,752 Ya, pak. 755 00:59:39,058 --> 00:59:40,625 - Boleh kita makan? - Ya, silakan. 756 00:59:41,260 --> 00:59:42,194 Mari kita makan. 757 00:59:44,896 --> 00:59:46,898 Hei. Apa yang salah? 758 00:59:49,033 --> 00:59:51,901 Zach, aku benar-benar seperti anda. 759 00:59:51,903 --> 00:59:56,006 Saya rasa saya tidak menyadari bagaimana anda merasa. 760 00:59:56,008 --> 00:59:59,011 Apa, tentang Tuhan? Saya pikir itu antara aku dan dia. 761 01:00:00,913 --> 01:00:03,782 Ya, tapi ini penting untuk saya, dan kau tahu itu. 762 01:00:06,919 --> 01:00:10,920 Aku mendapatkannya, oke? Yang saya lakukan. 763 01:00:10,922 --> 01:00:14,692 Aku mendapatkan seluruh Yesus hal. Dan aku melakukannya untuk waktu yang lama. 764 01:00:15,860 --> 01:00:19,796 Tetapi perkara yang berlaku, dan orang-orang berubah. 765 01:00:19,798 --> 01:00:21,899 Tuhan tidak mengubah. 766 01:00:21,901 --> 01:00:24,201 Zach, dia suka anda, sama ada anda mahu dia atau tidak. 767 01:00:24,203 --> 01:00:28,906 Aku tidak hanya menjentikkan jari dan membuat semuanya baik-baik saja. 768 01:00:28,908 --> 01:00:32,909 Tapi sekali lagi, saya tidak punya rumah besar dan hal-hal baik dan ibu bapa yang sempurna. 769 01:00:32,911 --> 01:00:35,145 Anda hanya percaya padanya. 770 01:00:35,147 --> 01:00:37,080 Dia akan bertemu dengan anda dimanapun anda berada di. 771 01:00:37,082 --> 01:00:39,016 Benar-benar? 772 01:00:39,018 --> 01:00:40,951 Ia adalah yang mudah? 773 01:00:40,953 --> 01:00:43,987 Man, aku baru saja mempunyai suis berpaling ke luar sepanjang waktu. 774 01:00:43,989 --> 01:00:48,126 Salah satu yang mengatakan, "kepercayaan Tuhan." Aku idiot. Aku harus mengubahnya pada. 775 01:00:48,128 --> 01:00:50,228 Kemudian aku boleh cukup baik untuk anda sedikit club. 776 01:00:50,230 --> 01:00:53,064 Anda tahu bahwa ini bukan apa yang saya katakan, Zach. 777 01:00:53,066 --> 01:00:54,834 Kedengarannya seperti itu. 778 01:01:03,075 --> 01:01:05,178 Kau tampak dingin. Anda harus mungkin pergi dalam. 779 01:01:10,917 --> 01:01:11,851 Ya.... 780 01:01:14,921 --> 01:01:15,855 Baik-baik saja. 781 01:01:17,891 --> 01:01:19,857 Terima kasih untuk datang malam ini, Zach. 782 01:01:57,831 --> 01:01:59,063 Hei. 783 01:01:59,065 --> 01:02:02,103 Mike, apakah ini anak laki-laki? 784 01:02:05,139 --> 01:02:06,474 - Apa yang kau bicarakan? - Tepat di sini. 785 01:02:10,844 --> 01:02:14,145 Ya.... Yeah, itu adalah anakku. Sepertinya dia berlari track sekarang. 786 01:02:14,147 --> 01:02:17,982 Trek? Itu sepak bola kota, man. 787 01:02:17,984 --> 01:02:21,886 Dia akan berjalan sekitar seperti Cik Pacman. 788 01:02:21,888 --> 01:02:23,922 Dia menyebut berterima kasih beberapa orang di sini juga. 789 01:02:23,924 --> 01:02:25,324 Tetapi bukan anda. 790 01:02:25,326 --> 01:02:30,296 Nah, anda tahu apa? Donald, mungkin dia lupa. 791 01:02:30,298 --> 01:02:34,032 Dia seorang remaja, dan anak-anak lupa. 792 01:02:34,034 --> 01:02:38,372 Mereka tak punya rasa hormat hari ini. Itulah apa yang saya pikir. 793 01:02:41,142 --> 01:02:44,977 Anda anak laki-laki, dia berjalan pantatnya off, man. Dia baik-baik. 794 01:02:44,979 --> 01:02:48,147 Kau tahu, dia mengambil tempat pertama besok, dia akan pergi ke Negeri? 795 01:02:48,149 --> 01:02:51,016 Aku rasa dia angka dia harus membuat untuk saudaranya, 796 01:02:51,018 --> 01:02:53,052 yang hancur anda musim sepak bola. 797 01:02:53,054 --> 01:02:55,355 Kau tahu, ia sekurang-kurangnya yang dia bisa lakukan, kan, Pelatih? 798 01:02:55,357 --> 01:02:57,156 Ia hancur untuk seluruh kota. 799 01:02:57,158 --> 01:03:00,092 Anak-anak ini, mereka telah diuruskan yang sulit tangan, D. 800 01:03:00,094 --> 01:03:03,095 - Mereka telah melalui banyak hal. - Hei. Kita semua telah melalui banyak, Bill. 801 01:03:03,097 --> 01:03:05,064 Ya, tetapi anda anak laki-laki adalah berbeza. 802 01:03:05,066 --> 01:03:07,166 Mereka luar biasa. Mereka tangguh. Mereka yang istimewa. 803 01:03:07,168 --> 01:03:10,305 Saya tidak perlu bantuan anda dengan anak-anak saya, Bill. 804 01:03:11,673 --> 01:03:13,241 Ya, anda lakukan. 805 01:03:15,110 --> 01:03:19,245 Anda anak laki-laki tidak membutuhkan seorang pelatih. Mereka butuh seorang ayah, Mike. 806 01:03:19,247 --> 01:03:21,947 Seluruh dunia itu gila, berputar di luar kendali, 807 01:03:21,949 --> 01:03:24,983 dan entah bagaimana anak laki-laki anda telah berjaya begitu jauh untuk membuat ia. 808 01:03:24,985 --> 01:03:29,255 Kau akan melihat satu hari, dan mereka akan telah berpindah. 809 01:03:29,257 --> 01:03:31,391 Ke Gainesville, Jacksonville, mungkin. 810 01:03:31,393 --> 01:03:35,128 Di suatu tempat, tetapi tidak di sini. Tidak Bessemer. 811 01:03:35,130 --> 01:03:39,468 Dan kau akan kehilangan 'em, Mike. Dan permainan itu akan berakhir, Ayah. 812 01:03:56,118 --> 01:03:58,286 Gary. 813 01:04:00,956 --> 01:04:02,391 Mahu satu lagi, Mike? 814 01:04:03,325 --> 01:04:05,894 Aku baik-baik. Baik. 815 01:04:07,463 --> 01:04:09,164 Lihat anda besok, Mike. 816 01:04:20,543 --> 01:04:24,578 Tuhan, hanya meminta anda, jam tangan ke atas saya dan membuat saya aman luar sana, 817 01:04:24,580 --> 01:04:29,250 dan membantu saya melakukan yang terbaik saya kebolehan dalam cara yang menghormati anda. 818 01:04:29,252 --> 01:04:35,054 Apa ini bagian dari rencanamu, Aku percaya bahwa kau punya saya kembali. 819 01:04:35,056 --> 01:04:36,189 Dave. 820 01:04:36,191 --> 01:04:39,092 - Amin. - Dave. Apa yang kau lakukan, man? 821 01:04:39,094 --> 01:04:42,128 - Semua orang di luar sana pemanasan. - Hanya pra-permainan rutin. 822 01:04:42,130 --> 01:04:45,599 Dia akan meregangkan untuk anda juga? Mari kita dapatkan di luar sana, bung. 823 01:04:45,601 --> 01:04:47,301 - Semua kanan. - Mari kita pergi! 824 01:04:47,303 --> 01:04:49,203 - Aku akan berada di luar sana dalam satu menit. - Semua kanan. 825 01:04:49,205 --> 01:04:54,442 Selamat datang kembali, Pemberontak fans, 3A Kawasan track and field kejuaraan. 826 01:04:54,444 --> 01:04:57,210 Bersiap sedia untuk memulakan adalah anak laki-Laki' 400 Meter 827 01:04:57,212 --> 01:04:59,613 di mana bekas Bessemer quarterback David Truett 828 01:04:59,615 --> 01:05:02,416 yang telah berjuang dengan cara kembali dari kerjaya-berakhir kepala injur 829 01:05:02,418 --> 01:05:05,419 untuk menantang seperti kuda hitam dalam arena baru. 830 01:05:05,421 --> 01:05:07,188 - Hei, baik untuk melihat anda, Pelatih. - Baik untuk melihat anda. 831 01:05:07,190 --> 01:05:09,390 - Baik untuk melihat anda, Pelatih. - Baik untuk melihat anda, sekarang. 832 01:05:09,392 --> 01:05:11,027 - Semua kanan. Good luck untuk anda. - Terima kasih. 833 01:05:15,231 --> 01:05:18,100 Hei, Truett. Apa saiz yang kemeja, laki-laki? Tambahan kecil? 834 01:05:20,069 --> 01:05:21,337 Kau punya ini, oke? 835 01:05:22,104 --> 01:05:23,372 Anda punya ini. 836 01:05:25,074 --> 01:05:27,241 Truett akan berjalan di lorong lima, 837 01:05:27,243 --> 01:05:31,111 dan kanan seterusnya untuk tahun lepas kawasan champ, Justin Nole, di lorong empat. 838 01:05:31,113 --> 01:05:32,783 Pelari, pada tanda anda. 839 01:05:36,653 --> 01:05:37,987 Set! 840 01:05:43,494 --> 01:05:44,994 Ayolah, Dave! 841 01:05:46,262 --> 01:05:49,396 Di sana anda pergi, bud. Keep it up! Keep it up! 842 01:05:49,398 --> 01:05:53,502 Jangan berkedip. Satu lap saja, orang-orang. Nole adalah keluar untuk cepat memimpin. 843 01:05:53,504 --> 01:05:56,538 Oh, my Lord. Jantung saya tidak dapat mengambil ini. 844 01:05:56,540 --> 01:06:00,375 Ada tidak banyak pemisahan seperti mereka datang keluar dari gilirannya dua ke bawah menjelang garis akhir. 845 01:06:00,377 --> 01:06:02,511 Mereka berada di leher dan leher. Ia Nole dalam memimpin. 846 01:06:02,513 --> 01:06:04,147 Ayolah, bung. Anda punya ini. 847 01:06:07,184 --> 01:06:11,020 - Truett menarik ke ketiga seperti yang kita bulat keluar dari giliran terakhir. - Ya! 848 01:06:11,855 --> 01:06:13,688 - Ayolah, Truett! - Dave, bergerak! 849 01:06:13,690 --> 01:06:15,357 - Di sini mereka datang ke depan stretch. - Ayo, anak laki-laki. 850 01:06:15,359 --> 01:06:17,125 Ayolah! Ayolah! 851 01:06:17,127 --> 01:06:20,328 - Pergi, pergi, pergi! - Ayolah! Ayolah! Ayolah! Ayolah! 852 01:06:20,330 --> 01:06:22,599 Menendang itu ke gigi, Dave! 853 01:06:24,669 --> 01:06:28,604 Dan ia terlalu dekat dengan panggilan! Apa yang selesai! 854 01:06:28,606 --> 01:06:32,174 Kita akan harus menunggu dari pengesahan dari hakim. 855 01:06:35,379 --> 01:06:38,181 - Dan Truett menang dengan 49! - Yeah! 856 01:06:39,650 --> 01:06:41,884 Dia baru anda 3A kawasan... Ya. 857 01:06:41,886 --> 01:06:43,719 ...track and field juara. 858 01:06:46,390 --> 01:06:48,123 Terima kasih, Pelatih. 859 01:06:48,125 --> 01:06:51,663 - Selamat, nak. - Adakah anda bercanda saya? 860 01:06:54,198 --> 01:06:56,665 - Iman adalah hal yang indah, bukan? - Amin. 861 01:06:56,667 --> 01:06:59,668 - Bukankah itu hal yang indah? - Ia adalah. 862 01:06:59,670 --> 01:07:03,506 Jika anda tidak percaya, dan ada iman anda pelatih sepak bola, 863 01:07:03,508 --> 01:07:05,340 kau tidak akan mendengar untuk dia, kan? 864 01:07:05,342 --> 01:07:06,542 Tidak ada. 865 01:07:06,544 --> 01:07:08,744 Anda tidak mempunyai iman pada-nya. 866 01:07:08,746 --> 01:07:13,349 Tetapi jika ia memberitahu anda untuk mendapatkan dan dimasukkan ke dalam kerja, dan melakukan latihan, 867 01:07:13,351 --> 01:07:14,717 dan anda tidak dimasukkan ke dalam kerja, 868 01:07:14,719 --> 01:07:17,155 kau tidak akan menang banyak permainan, kau? 869 01:07:18,189 --> 01:07:19,455 Tidak ada. 870 01:07:19,457 --> 01:07:22,190 - Iman adalah indah. - Ya, itu. 871 01:07:22,192 --> 01:07:26,629 Iman dengan tindakan. Itu pekerjaan rumah kami. Itu semua pekerjaan rumah kami, bukan? 872 01:07:26,631 --> 01:07:30,232 Ambil yang iman di dalam hati anda. Letakkan ia ke dalam tindakan. 873 01:07:30,234 --> 01:07:31,767 - Dapatkah saya mendapatkan "amin"? - Amin! 874 01:07:31,769 --> 01:07:32,704 Ya. 875 01:07:34,439 --> 01:07:36,740 - Terima kasih, pak. - Khotbah yang hebat. 876 01:07:36,742 --> 01:07:38,575 Terima kasih. 877 01:07:38,577 --> 01:07:40,376 Bagus. 878 01:07:40,378 --> 01:07:41,480 Lihat anda kemudian. 879 01:07:46,317 --> 01:07:48,152 Ia baik melihat kau di sini, Pop. 880 01:07:49,587 --> 01:07:51,387 Ya.... 881 01:07:51,389 --> 01:07:55,259 Aku sedang berpikir tentang membuat beberapa perubahan. 882 01:07:58,631 --> 01:08:02,267 Plus, saya tidak mempunyai apa-apa yang lebih baik untuk dilakukan pada hari minggu, jadi... 883 01:08:11,476 --> 01:08:13,544 Anda tidak pernah mengatakan kepada saya bagaimana hal pergi dengan Halia. 884 01:08:15,614 --> 01:08:19,416 Nah, itu karena aku tidak agak pikir ia keluar lagi. 885 01:08:19,418 --> 01:08:20,751 Anda ingin untuk bicara tentang hal itu? 886 01:08:20,753 --> 01:08:22,287 Nope. 887 01:08:23,422 --> 01:08:24,821 Apa yang kau lakukan? 888 01:08:24,823 --> 01:08:27,357 Apa yang akan saya lakukan? 889 01:08:27,359 --> 01:08:29,393 Tiada apa-apa. 890 01:08:29,395 --> 01:08:31,495 Anda sabotaj anda sendiri hubungan. Kau tahu itu. 891 01:08:31,497 --> 01:08:32,765 Oh, tidak, aku tidak. 892 01:08:34,800 --> 01:08:36,767 Lihat, 893 01:08:36,769 --> 01:08:40,504 anda hanya tidak ingin untuk menunggu terlalu lama dan kehilangan dia, man. 894 01:08:40,506 --> 01:08:43,575 Mungkin aku lakukan. Aku akan mengakui, bung, aku kira aku ada beberapa hal saya bisa bekerja pada, tetapi... 895 01:08:44,476 --> 01:08:45,676 kita semua lakukan. 896 01:08:45,678 --> 01:08:47,713 Nah, anda telah sedikit lebih daripada yang lain. 897 01:08:53,453 --> 01:08:57,854 Jika saya membiarkan dia pergi, Aku idiot, saya tidak? 898 01:08:57,856 --> 01:09:00,323 Aku akan menganggap itu pertanyaan retoris? 899 01:09:00,325 --> 01:09:03,727 Diam. Ayo, mari kita pergi. Satu balapan terakhir sebelum Negeri akhir pekan ini. 900 01:09:03,729 --> 01:09:05,762 - Pecundang apakah piring. - Semua kanan. 901 01:09:05,764 --> 01:09:08,467 Dan untuk penjelasan, ya, anda adalah idiot. 902 01:09:56,783 --> 01:09:58,716 Ah! 903 01:09:58,718 --> 01:10:00,585 - Ayolah! - Hidangan. 904 01:10:00,587 --> 01:10:02,388 - Tidak ada. - Semua yang anda, bayi. 905 01:10:07,661 --> 01:10:09,429 Kau masih melakukan hidangan. 906 01:10:11,765 --> 01:10:15,301 Ya, dan aku akan membiarkan dia tahu bawa ia ke Bilik 143 besok. 907 01:10:16,636 --> 01:10:17,737 Benar-benar. 908 01:10:20,741 --> 01:10:23,644 Um, anda mendapatkannya. Terima kasih. 909 01:10:28,549 --> 01:10:29,683 - Hi. - Hi. 910 01:10:39,960 --> 01:10:42,528 Kebanyakan orang akan mengatakan maaf dengan bunga. 911 01:10:42,530 --> 01:10:45,931 Yeah, well, aku tahu kau tidak dangkal seperti itu. 912 01:10:45,933 --> 01:10:47,434 Nah, kau beruntung. 913 01:10:48,502 --> 01:10:50,337 Aku tidak mendapatkan beruntung. 914 01:10:51,705 --> 01:10:53,438 Dan aku mengacaukannya. 915 01:10:53,440 --> 01:10:56,676 Dengar, Ginger. Aku minta maaf. Semua hak? 916 01:10:58,545 --> 01:11:00,479 Saya seperti orang tolol untuk anda. 917 01:11:00,481 --> 01:11:01,715 Dan aku tahu itu, dan... 918 01:11:04,552 --> 01:11:06,821 Saya rasa saya hanya punya pertahanan karena aku takut. 919 01:11:09,390 --> 01:11:11,792 Aku hanya berjuang dengan banyak satu hal yang berbeda sekarang. 920 01:11:13,694 --> 01:11:15,864 Dan ia mengelirukan, dan itu bukan alasan. 921 01:11:20,167 --> 01:11:22,703 Tapi aku tahu yang aku tak mahu orang-orang hal-hal untuk menjaga aku dari anda. 922 01:11:25,773 --> 01:11:28,607 Karena kau yang terbaik itu terjadi kepada saya 923 01:11:28,609 --> 01:11:31,745 dalam benar-benar, benar-benar masa yang lama. 924 01:11:32,580 --> 01:11:33,514 Zach. 925 01:11:34,716 --> 01:11:35,817 Aku tak tahu. 926 01:11:37,853 --> 01:11:41,988 Kami punya banyak yang perlu kita bicarakan. Anda benar-benar melukai aku. 927 01:11:41,990 --> 01:11:43,690 Aku tahu. 928 01:11:43,692 --> 01:11:44,825 Aku minta maaf. 929 01:11:46,194 --> 01:11:48,629 Aku hanya tidak ingin untuk kehilangan anda. 930 01:11:50,799 --> 01:11:54,936 Jadi saya pikir saya akan membawa anda berdamai, kau tahu. 931 01:11:59,641 --> 01:12:00,642 Sentuhan yang bagus. 932 01:12:05,882 --> 01:12:07,582 Permintaan maaf diterima. 933 01:12:10,484 --> 01:12:11,586 Datang ke sini. 934 01:12:16,691 --> 01:12:17,991 Terima kasih. 935 01:12:21,930 --> 01:12:24,532 Seorang iman seperti kanak-kanak, huh? 936 01:12:25,667 --> 01:12:27,667 Anda disusun kad terhadap saya, 937 01:12:27,669 --> 01:12:30,539 dan kemudian anda mengharapkan saya... 938 01:12:31,873 --> 01:12:34,009 hanya percaya pada anda. 939 01:12:35,977 --> 01:12:38,680 Yah, aku bukan anak kecil lagi. 940 01:12:40,782 --> 01:12:42,649 - Hal ini bukan yang mudah. - Kamu bercakap dengan seseorang? 941 01:12:42,651 --> 01:12:45,487 Uh... Tidak. Aku hanya berpikir. 942 01:12:46,722 --> 01:12:48,488 Hanya berpikir. 943 01:12:48,490 --> 01:12:51,759 Di mana coklat? 944 01:12:51,761 --> 01:12:53,694 Kita tak punya apa-apa. 945 01:12:53,696 --> 01:12:56,263 Bagaimana kita akan memiliki acara kumpul-kumpul jika kita tidak punya coklat, dude? 946 01:12:56,265 --> 01:12:59,099 Kurasa kita hanya akan ada marshmallow dan Embun. 947 01:12:59,101 --> 01:13:01,567 Baiklah, aku bisa menggali itu. 948 01:13:01,569 --> 01:13:04,637 Anda bergerak di hari ini. Bagaimana perasaan lutut? 949 01:13:04,639 --> 01:13:06,774 - Cukup baik untuk merokok anda. - Ya. 950 01:13:08,544 --> 01:13:10,678 Tidak, ia adalah perasaan yang baik, lelaki. 951 01:13:10,680 --> 01:13:13,714 Maksud saya, ia adalah 100%. 952 01:13:13,716 --> 01:13:15,952 - Aku rasa ia bekerja. - Apa yang bekerja? 953 01:13:17,120 --> 01:13:19,553 Saya telah melatih anda ini sepanjang waktu. 954 01:13:19,555 --> 01:13:22,823 Kau bilang lutut anda telah kembali ke 100%. Kau siap untuk kembali di lapangan. 955 01:13:22,825 --> 01:13:26,126 - Kembali di lapangan? - Ya. 956 01:13:26,128 --> 01:13:28,595 Dave, musim ini berakhir. Bagaimana aku akan melakukan itu? 957 01:13:28,597 --> 01:13:32,300 Ia tidak penting. Aku akan pergi ke Negeri, dan aku akan menang. 958 01:13:32,302 --> 01:13:34,768 Siapa yang tidak akan memberikan beasiswa ke Negeri champ? 959 01:13:34,770 --> 01:13:36,637 Kau akan datang dengan saya kemanapun aku pergi. 960 01:13:36,639 --> 01:13:38,539 Kau akan berjalan-jalan ke pasukan tahun depan. 961 01:13:38,541 --> 01:13:41,608 Dan kemudian, setelah itu, anda boleh mendapatkan beasiswa sepak bola. 962 01:13:41,610 --> 01:13:43,311 Tapi kita akan dapatkan keluar dari sini. 963 01:13:43,313 --> 01:13:45,614 Itulah rencananya. 964 01:13:47,616 --> 01:13:50,584 Anda membuat kedengarannya cukup mudah. 965 01:13:50,586 --> 01:13:54,523 Yeah, well... Aku percaya pada rencana. 966 01:13:55,092 --> 01:13:56,860 Dan aku percaya pada anda. 967 01:14:09,739 --> 01:14:10,706 Dave? 968 01:14:11,807 --> 01:14:12,775 Dave. 969 01:14:16,179 --> 01:14:17,746 Hei. Hei. 970 01:14:17,748 --> 01:14:20,015 Kau baik-baik, bud. Mudah. 971 01:14:20,017 --> 01:14:24,554 Mudah. Mudah. Datang pada. Datang pada. Kau akan baik-baik. Kau akan baik-baik. 972 01:14:25,922 --> 01:14:28,656 Semua kanan. 973 01:14:28,658 --> 01:14:30,995 Aku akan menelepon 911, semua benar, laki-laki? Aku akan segera kembali. 974 01:14:45,742 --> 01:14:46,810 - Hei. - Hei. 975 01:14:47,811 --> 01:14:49,912 Apa kata dokter? 976 01:14:49,914 --> 01:14:53,117 Dia bilang aku punya satu siri empat grand mal sawan. 977 01:14:54,952 --> 01:14:56,651 Terima kasih. 978 01:14:56,653 --> 01:14:57,852 Terima kasih. 979 01:14:57,854 --> 01:15:01,623 Jadi, apa maksudnya itu? Kau baik-baik saja? Apakah itu normal? 980 01:15:01,625 --> 01:15:03,858 Karena apa yang saya lihat tidak biasa, man. 981 01:15:03,860 --> 01:15:07,029 Matamu berbeda dari yang pernah saya ingin dilihat mereka sebelum ini. Itu bukan anda. 982 01:15:07,031 --> 01:15:10,099 Saya di tangan yang baik sekarang. 983 01:15:10,101 --> 01:15:12,036 Terima kasih untuk berada di sana untuk saya. 984 01:15:12,970 --> 01:15:14,939 Ya.... Tentu saja, man. 985 01:15:16,707 --> 01:15:18,408 Berapa lama anda akan berada di sini? 986 01:15:18,410 --> 01:15:20,409 Aku tidak tahu lagi. 987 01:15:20,411 --> 01:15:24,980 Baik-baik saja. Yah, aku akan berada di sini selagi kau di sini. 988 01:15:24,982 --> 01:15:27,715 Jadi aku akan berjalan pulang, Aku akan dapatkan beberapa pakaian dan barang-barang. 989 01:15:27,717 --> 01:15:30,088 Aku akan kembali dalam waktu sekitar satu jam. Apakah ada sesuatu aku bisa mendapatkan kamu? 990 01:15:31,789 --> 01:15:33,756 Ada benar-benar hanya satu hal anda dapat lakukan untuk saya. 991 01:15:33,758 --> 01:15:35,057 Apa itu? 992 01:15:35,059 --> 01:15:36,926 Bisa kau sampah saya pispot? 993 01:15:36,928 --> 01:15:38,729 Ia benar-benar penuh. 994 01:15:39,997 --> 01:15:41,864 Uh... yeah. 995 01:15:41,866 --> 01:15:44,068 Yeah, itulah... Di mana ia? Apakah itu di sana? 996 01:15:49,140 --> 01:15:50,906 Adakah anda bergurau? 997 01:15:50,908 --> 01:15:52,741 Ya.... 998 01:15:52,743 --> 01:15:54,178 - Itu sangat tidak lucu. - Aku minta maaf. 999 01:15:55,179 --> 01:15:59,014 Jujur, hanya berdoa untuk saya. 1000 01:15:59,016 --> 01:16:01,019 Itulah semua Saya perlu anda untuk melakukan. 1001 01:16:05,757 --> 01:16:06,892 Ya, aku akan melakukannya. 1002 01:16:21,772 --> 01:16:25,976 Itu semua sebuah bagian dari rencana, ' kan? Itulah apa yang akan anda katakan? 1003 01:16:25,978 --> 01:16:28,211 Saya tidak bisa mengatakan bahwa aku tahu apa rencana-nya, 1004 01:16:28,213 --> 01:16:32,081 tapi aku tahu itu semua perkara-perkara yang bekerja untuk yang baik. 1005 01:16:32,083 --> 01:16:34,116 Tentu saja. 1006 01:16:34,118 --> 01:16:37,720 Semua perkara-perkara yang bekerja untuk yang baik 'menyebabkan begitu banyak hal-hal yang baik yang terjadi dalam hidup saya. 1007 01:16:37,722 --> 01:16:39,925 Datang ke sini. Datang. Duduk di sini. 1008 01:16:46,499 --> 01:16:50,035 Ketika aku berumur 21, doktor mendapati tumor di kedua-dua ovarium saya. 1009 01:16:52,004 --> 01:16:54,804 Apabila saya mendapati Saya tidak bisa punya anak, 1010 01:16:54,806 --> 01:16:58,076 Aku menangis selama satu tahun lurus, setiap hari. 1011 01:17:00,045 --> 01:17:01,713 Sekarang, nenek anda... 1012 01:17:05,117 --> 01:17:07,951 dia dan aku... 1013 01:17:07,953 --> 01:17:12,822 Aku tidak pernah punya kakak, tetapi jika aku melakukannya, ia akan menjadi wanita yang baik. 1014 01:17:12,824 --> 01:17:15,962 - Aku tidak pernah tahu dia. - Oh, aku berharap kau punya. 1015 01:17:17,030 --> 01:17:20,165 Dia adalah baik dan baik. Yang kuat. 1016 01:17:22,201 --> 01:17:25,771 Dia tidak mengakui kalau dia telah salah, dan dia berdiri untuk apa yang benar. 1017 01:17:27,540 --> 01:17:32,776 Dia punya hati untuk Tuhan dan dia lulus semua yang turun ke ibumu. 1018 01:17:32,778 --> 01:17:35,081 Dan ibumu lulus ia ke bawah untuk anda anak laki-laki. 1019 01:17:36,349 --> 01:17:38,851 Sekarang, aku ada di sana ketika anda dan Dave dilahirkan. 1020 01:17:40,887 --> 01:17:46,124 Dan setiap hari sejak, Aku tidak melewatkan satu, kau tahu itu. 1021 01:17:48,994 --> 01:17:52,129 Saya telah melihat anda anak laki-laki tumbuh menjadi laki-laki. 1022 01:17:52,131 --> 01:17:56,102 Melihat anda hidup daripada anda nenek dan ibumu pernah bisa. 1023 01:17:57,136 --> 01:17:58,905 Dan aku tidak tahu mengapa itu adalah... 1024 01:18:00,139 --> 01:18:02,875 tapi aku berterima kasih. 1025 01:18:03,577 --> 01:18:04,877 Anda lihat... 1026 01:18:06,247 --> 01:18:10,047 Aku gadis itu, pada umur 21, 1027 01:18:10,049 --> 01:18:13,119 siapa yang menyangka bahawa Tuhan telah lupa tentang dia. 1028 01:18:14,587 --> 01:18:17,023 Tetapi sekarang, yang wanita di 65... 1029 01:18:18,258 --> 01:18:21,127 melihat apa rencana Tuhan telah semua bersama-sama. 1030 01:18:23,163 --> 01:18:25,264 Dan aku seharusnya untuk menjadi kalian Pengasuh. 1031 01:18:25,266 --> 01:18:29,903 Dan aku tidak akan perdagangan yang untuk apa-apa di seluruh dunia yang luas. 1032 01:18:32,972 --> 01:18:37,041 Sekarang, aku tahu kehidupan boleh mengelirukan. 1033 01:18:37,043 --> 01:18:38,976 Ia penuh up dan turun. 1034 01:18:38,978 --> 01:18:41,047 Itu tidak berarti Allah tidak nyata 1035 01:18:42,081 --> 01:18:43,916 atau bahwa dia tidak mencintai anda. 1036 01:18:45,885 --> 01:18:48,122 Karena Tuhan tidak suka anda. 1037 01:18:50,057 --> 01:18:51,959 Dia mencintai anda seperti orang gila. 1038 01:18:59,300 --> 01:19:01,168 Saya tidak dapat diminta untuk yang lebih baik Pengasuh. 1039 01:19:04,338 --> 01:19:08,075 Datang ke sini. Saya suka anda anak laki-laki seperti anda berada di saya sendiri. 1040 01:19:09,009 --> 01:19:10,144 Aku cinta kau juga. 1041 01:19:13,347 --> 01:19:14,848 Pergi. 1042 01:21:23,312 --> 01:21:24,979 Mengapa hal ini begitu keras? 1043 01:21:30,052 --> 01:21:32,455 Setiap kali aku datang dan berdoa ke anda, ia begitu keras. 1044 01:21:34,457 --> 01:21:36,624 Aku melakukannya untuk ibuku. Anda tidak membantu saya kemudian. 1045 01:21:36,626 --> 01:21:39,094 Dan aku tidak mengerti itu. Aku tidak pernah akan. 1046 01:21:40,262 --> 01:21:42,164 Aku mohon anda akan mendengar saya sekarang. 1047 01:21:43,199 --> 01:21:44,433 Karena aku selesai berlari. 1048 01:21:46,235 --> 01:21:47,436 Aku selesai berlari. 1049 01:21:49,038 --> 01:21:52,041 Jika anda ingin aku, Aku tepat di sini. 1050 01:21:59,616 --> 01:22:01,251 Saya perlu anda. 1051 01:22:06,156 --> 01:22:07,256 Hanya membantu saya. 1052 01:22:08,224 --> 01:22:09,458 Hanya membantu saya. 1053 01:22:12,562 --> 01:22:14,063 Aku tepat di sini. 1054 01:22:40,323 --> 01:22:43,091 Michael, apa yang kau lakukan di sini? 1055 01:22:43,093 --> 01:22:45,159 - Anda Nanny... - Siapa yang menelepon anda? 1056 01:22:45,161 --> 01:22:46,363 Nanny memanggil saya. 1057 01:22:50,100 --> 01:22:53,301 Semua kanan. Aku punya ini di bawah kawalan, jadi bisa anda silakan tinggalkan? 1058 01:22:53,303 --> 01:22:54,503 Hei, Zachary. 1059 01:22:54,505 --> 01:22:56,304 Kau bisa pergi saja, Ayah? 1060 01:22:56,306 --> 01:22:58,608 Hanya dengarkan aku untuk yang kedua. 1061 01:23:03,113 --> 01:23:05,081 Saya telah membuat banyak kesalahan dalam hidup saya. 1062 01:23:08,184 --> 01:23:09,419 Banyak kesalahan. 1063 01:23:13,591 --> 01:23:17,094 Tapi itu kesalahan terbesar yang pernah kubuat telah berjalan keluar pada anda dan saudara anda. 1064 01:23:19,396 --> 01:23:22,632 Dan saya ingin membuat itu untuk anda jika anda akan membiarkan saya cuba. 1065 01:23:23,633 --> 01:23:25,335 Aku cinta kalian begitu banyak. 1066 01:23:26,604 --> 01:23:28,204 Dan aku minta maaf. 1067 01:23:30,206 --> 01:23:31,342 Aku minta maaf. 1068 01:23:35,146 --> 01:23:39,684 Anda tidak mempunyai untuk memaafkan saya, Zachary. Anda tidak mempunyai untuk memaafkan saya. 1069 01:24:04,576 --> 01:24:07,710 Berharap untuk memiliki lebih baik spring permainan yan dari musim yang lalu. 1070 01:24:07,712 --> 01:24:09,078 Kita akan bersenang-kickoff. 1071 01:24:09,080 --> 01:24:13,282 Walaupun semua pasukan khas malam ini akan ada kenalan, 1072 01:24:13,284 --> 01:24:15,718 the pure simulasi... 1073 01:24:15,720 --> 01:24:16,953 Hei, bud. 1074 01:24:16,955 --> 01:24:19,455 Hei. Ayah masih di sini? 1075 01:24:19,457 --> 01:24:22,191 - Tidak, dia tidak. Dia akan kembali, walaupun. - Oh. 1076 01:24:22,193 --> 01:24:24,461 Di sini, lihat ini. 1077 01:24:24,463 --> 01:24:26,763 Lihat apa yang saya dapatkan untuk anda, man. Saya pikir anda mungkin ingin. 1078 01:24:26,765 --> 01:24:28,531 Terima kasih. 1079 01:24:28,533 --> 01:24:31,402 Hei, dengar, bung. Anda tahu bagaimana anda meminta saya untuk berdoa untuk anda? 1080 01:24:33,738 --> 01:24:34,538 Aku melakukannya. 1081 01:24:36,540 --> 01:24:39,375 - Itu hebat, Zach. - Aku yang melakukannya. Ya.... 1082 01:24:39,377 --> 01:24:42,612 Dan seperti aku telah berdoa untuk anda, 1083 01:24:42,614 --> 01:24:45,517 Saya mulai berdoa bagi saya. 1084 01:24:47,252 --> 01:24:48,451 Anda tahu? 1085 01:24:48,453 --> 01:24:53,625 Aku berjalan ke rumah itu tidak percaya, dan aku berjalan keluar... 1086 01:24:57,496 --> 01:24:58,563 Datang ke sini. 1087 01:25:00,499 --> 01:25:01,633 Aku cinta kamu. 1088 01:25:03,502 --> 01:25:05,335 - Satu lagi lap? - Ya. 1089 01:25:05,337 --> 01:25:06,571 Apakah itu cool? 1090 01:25:07,839 --> 01:25:11,543 Lihat, saya hanya ingin mengatakan aku benar-benar minta maaf. 1091 01:25:12,411 --> 01:25:14,578 Untuk apa? 1092 01:25:14,580 --> 01:25:18,248 Aku benar-benar berpikir ia adalah bagian dari pelan bagi saya untuk menjalankan besok 1093 01:25:18,250 --> 01:25:19,582 dan mendapatkan kita keluar dari sini. 1094 01:25:19,584 --> 01:25:22,452 Hei, anda tidak perlu untuk menjadi maaf untuk itu. 1095 01:25:22,454 --> 01:25:24,287 Jadi itu bukan bagian dari rencana. Kau tahu apa? 1096 01:25:24,289 --> 01:25:26,589 Mungkin ada sesuatu lebih baik menunggu kita. 1097 01:25:26,591 --> 01:25:28,758 Itu hanya jadi jelas kepada saya. 1098 01:25:28,760 --> 01:25:33,597 Dan aku hanya benar-benar... maaf aku mengecewakan anda. 1099 01:25:33,599 --> 01:25:34,567 Hei. 1100 01:25:35,668 --> 01:25:36,602 Davey. 1101 01:25:38,337 --> 01:25:40,239 Anda tidak membiarkan aku turun, kawan. 1102 01:25:41,874 --> 01:25:43,608 Anda tidak bisa membiarkan aku turun. 1103 01:25:44,876 --> 01:25:46,478 Semua hak? 1104 01:25:48,480 --> 01:25:50,480 Kenapa kau tidak berlari di tempat saya? 1105 01:25:50,482 --> 01:25:51,849 Apa yang? 1106 01:25:51,851 --> 01:25:53,718 Dengar, jika... 1107 01:25:53,720 --> 01:25:56,721 jika anda tinggal di sini, perubahan apa-apa, kita terjebak. 1108 01:25:56,723 --> 01:25:59,625 Tapi jika anda menjalankan besok, anda tidak pernah tahu apa yang bisa terjadi. 1109 01:26:01,394 --> 01:26:04,528 Itu mungkin kesempatan terakhir kita pada keluar dari sini. 1110 01:26:04,530 --> 01:26:05,766 Jangan anda ingin untuk mengambilnya? 1111 01:26:07,632 --> 01:26:09,800 - Lututmu baik untuk lari? - Ya, saya lutut bagus, Pelatih. 1112 01:26:09,802 --> 01:26:12,770 Saya telah berlatih dengan Dave seluruh landasan musim. 1113 01:26:12,772 --> 01:26:14,507 Melekat dengan dia, langkah langkah. 1114 01:26:16,776 --> 01:26:22,315 Pelatih. Maksudku, ini adalah benar-benar penting bagi saya. 1115 01:26:24,484 --> 01:26:25,518 Ia adalah penting untuk Dave. 1116 01:26:26,352 --> 01:26:27,621 Saya boleh melihat bahawa. 1117 01:26:31,390 --> 01:26:33,659 Aku mungkin harus tanda anda di sebagai saudara anda. 1118 01:26:35,862 --> 01:26:39,097 Itu tidak terdengar sangat resmi. 1119 01:26:39,099 --> 01:26:41,869 Kau tahu, kita akan melintas bridge saat kita datang untuk itu, tapi... 1120 01:26:45,538 --> 01:26:48,372 Aku akan membawa panas. 1121 01:26:48,374 --> 01:26:52,911 Kebenaran adalah, mungkin tidak hal terburuk saya dipecat dari trek ini pekerjaan pelatih. 1122 01:26:52,913 --> 01:26:57,782 Orang-orang menjalankan sekitar dalam sebuah lingkaran, ia tidak pernah benar-benar tertarik padaku. 1123 01:26:57,784 --> 01:27:00,551 Anda tangan seorang lelaki muda bola dan ada orang cuba untuk menangani dia? 1124 01:27:00,553 --> 01:27:02,621 Itu adalah olahraga. 1125 01:27:02,623 --> 01:27:04,858 - Yeah, Pelatih. Itulah sepak bola. - Yeah, well, anda melihat saya ketika. 1126 01:27:05,592 --> 01:27:07,361 Ya.... 1127 01:27:08,662 --> 01:27:10,829 Anda anak laki-laki disebabkan beberapa rehat. 1128 01:27:10,831 --> 01:27:14,434 Aku akan lakukan apapun aku boleh untuk membantu anda, nak. 1129 01:27:16,370 --> 01:27:17,671 - Terima kasih, Pelatih. - Ya. 1130 01:27:19,173 --> 01:27:22,475 Mari saya membuat beberapa panggilan. Aku akan mendapatkan anda dibersihkan untuk berjalan. 1131 01:27:49,736 --> 01:27:50,869 Zach. 1132 01:27:50,871 --> 01:27:52,706 Apa yang kau lakukan di sini, nak? 1133 01:27:54,843 --> 01:27:56,711 Pelatih, anda benar-benar berpikir Aku bisa menang ini? 1134 01:28:06,188 --> 01:28:09,756 Nah... anak-anak ini di luar sana... 1135 01:28:11,491 --> 01:28:13,726 mereka semua nyata trek atlet. 1136 01:28:13,728 --> 01:28:16,662 Mereka sudah latihan sepanjang tahun, mungkin seluruh hidup mereka, untuk saat ini. 1137 01:28:16,664 --> 01:28:19,999 Pelatih, jika ini adalah semangat bicara, ia benar-benar memerlukan beberapa pekerjaan. 1138 01:28:20,001 --> 01:28:24,637 Tetapi... ... aku tahu, tanpa bayangan keraguan 1139 01:28:24,639 --> 01:28:28,674 mereka tak punya hati atau drive yang anda punya. 1140 01:28:28,676 --> 01:28:32,477 Aku belum pernah melihat seseorang lari ke bawah efek samping seperti yang anda lakukan, nak. 1141 01:28:32,479 --> 01:28:34,847 Whoo! 1142 01:28:34,849 --> 01:28:37,783 Kau pikir mana-mana teman-teman di luar sana dapat menangkap anda di lapangan sepak bola? 1143 01:28:37,785 --> 01:28:39,919 - Tidak, pak. - Kanan. 1144 01:28:39,921 --> 01:28:42,455 Jadi kau benar-benar hanya berjalan empat lapangan sepak bola itu, bukan? 1145 01:28:42,457 --> 01:28:44,592 Yang belok disini, putar sana. 1146 01:28:45,627 --> 01:28:48,028 Ya.... 1147 01:28:48,030 --> 01:28:50,733 Hanya ingat, kau hanya berjalan terhadap diri sendiri. 1148 01:28:52,768 --> 01:28:56,471 Anda mendapat sekitar 45 detik untuk memberikan semua yang anda punya. 1149 01:28:57,538 --> 01:28:59,741 Ia anda terhadap jam. 1150 01:29:03,811 --> 01:29:05,680 Jadi, datang pada. Ada seseorang yang aku ingin anda untuk bertemu. 1151 01:29:13,088 --> 01:29:15,055 Hei, Zach. 1152 01:29:15,057 --> 01:29:17,858 Pelatih memberitahu saya anda lutut kembali dalam bermain bentuk. 1153 01:29:17,860 --> 01:29:20,793 - Ya, pak. Ya.... Itu lebih baik daripada yang pernah. - Baik, baik. 1154 01:29:20,795 --> 01:29:24,031 Baik. Saya tidak sabar untuk melihat apa yang kau punya di luar sana. 1155 01:29:24,033 --> 01:29:27,970 Man, aku minta maaf. Aku tidak menyadari yang anda inginkan trek juga. 1156 01:29:28,904 --> 01:29:30,572 Aku tidak. 1157 01:29:30,973 --> 01:29:32,574 Nasib baik. 1158 01:29:57,800 --> 01:29:59,035 Pelari, mengambil tanda anda. 1159 01:30:02,105 --> 01:30:03,472 Set! 1160 01:31:42,206 --> 01:31:46,941 Pengasuh. Tebak apa. Florida pramuka adalah di trek bertemu, oke? 1161 01:31:46,943 --> 01:31:49,845 Aku berbicara padanya. Aku punya tempat kedua. 1162 01:31:49,847 --> 01:31:51,712 - Zach... - Aku punya tempat kedua! 1163 01:31:51,714 --> 01:31:53,050 - Zachary. - Apa? 1164 01:31:54,852 --> 01:31:56,954 - Pengasuh, apa yang salah? - Ini adalah saudara anda. 1165 01:31:57,755 --> 01:31:59,123 Pengasuh. 1166 01:33:39,825 --> 01:33:41,160 Hei, Zach, aku tidak... 1167 01:33:46,331 --> 01:33:47,966 Aku, um... 1168 01:33:50,835 --> 01:33:52,271 Saudara anda. 1169 01:33:54,806 --> 01:33:57,877 Aku ingat ketika dia adalah seorang anak laki-laki, dia digunakan untuk tidur dengan ini di bawah bantal. 1170 01:33:59,111 --> 01:34:02,982 Dan, um, aku mendapatkannya dari rumah sakit. 1171 01:34:55,301 --> 01:34:56,936 Baiklah, mari kita pergi, anak laki-laki. 1172 01:35:00,407 --> 01:35:01,907 Hai, wanita cantik. 1173 01:35:03,209 --> 01:35:04,344 Hi. 1174 01:35:20,259 --> 01:35:21,892 Davey adalah pahlawanku. 1175 01:35:21,894 --> 01:35:24,928 Itu mungkin terdengar seperti hal yang lucu untuk mengatakan tentang adikmu. 1176 01:35:24,930 --> 01:35:29,367 Anda lihat, dia mengajari saya, dalam kehidupan sana hanya dua cara anda boleh berjalan: 1177 01:35:29,369 --> 01:35:32,070 untuk Tuhan atau dari Tuhan. 1178 01:35:32,072 --> 01:35:37,309 Dan aku menghabiskan begitu banyak waktu berjalan dari Tuhan. Dan aku cukup cepat. 1179 01:35:37,311 --> 01:35:42,214 Dan melihat ke belakang, ia tidak kematiannya, tetapi cara Dave tinggal hidupnya. 1180 01:35:42,216 --> 01:35:46,084 Bagaimana dia tidak pernah menyerah pada saya, dan tidak hanya menunjukkan saya suka, tapi itu kebenaran. 1181 01:35:46,086 --> 01:35:47,652 Itulah apa yang memutar tubuhku. 1182 01:35:47,654 --> 01:35:51,158 Dan ketika saya lakukan, Yesus berada di sana dengan tangan terbuka lebar. 1183 01:35:54,328 --> 01:35:58,098 Aku hanya ingin mendorong sesiapa yang merasa mereka seperti sedang berjalan dalam hidup... 1184 01:35:59,667 --> 01:36:02,134 berhenti, 1185 01:36:02,136 --> 01:36:04,872 berbalik dan pelukan siapa yang mengejar mereka. 1186 01:36:07,074 --> 01:36:09,274 Karena aku akan memberitahu anda apa. 1187 01:36:09,276 --> 01:36:11,376 Dia mencintai anda. 1188 01:36:11,378 --> 01:36:13,246 Dia mencintai anda seperti orang gila. 1189 01:36:43,511 --> 01:36:47,012 Hei, Truett. Selamat datang untuk Gator negara, man. 1190 01:36:47,014 --> 01:36:49,148 - Terima kasih, saudaraku. - Tahniah, kawan. Aku suka cerita anda. 1191 01:36:49,150 --> 01:36:50,717 - Keep it up, oke? - Ya, pak. 1192 01:36:50,719 --> 01:36:52,488 Hanya tetap kuat. 1193 01:37:39,336 --> 01:37:44,336 Sarikata oleh Ig @SyafiqMinoz
Optional Paste Settings
Category:
None
Cryptocurrency
Cybersecurity
Fixit
Food
Gaming
Haiku
Help
History
Housing
Jokes
Legal
Money
Movies
Music
Pets
Photo
Science
Software
Source Code
Spirit
Sports
Travel
TV
Writing
Tags:
Syntax Highlighting:
None
Bash
C
C#
C++
CSS
HTML
JSON
Java
JavaScript
Lua
Markdown (PRO members only)
Objective C
PHP
Perl
Python
Ruby
Swift
4CS
6502 ACME Cross Assembler
6502 Kick Assembler
6502 TASM/64TASS
ABAP
AIMMS
ALGOL 68
APT Sources
ARM
ASM (NASM)
ASP
ActionScript
ActionScript 3
Ada
Apache Log
AppleScript
Arduino
Asymptote
AutoIt
Autohotkey
Avisynth
Awk
BASCOM AVR
BNF
BOO
Bash
Basic4GL
Batch
BibTeX
Blitz Basic
Blitz3D
BlitzMax
BrainFuck
C
C (WinAPI)
C Intermediate Language
C for Macs
C#
C++
C++ (WinAPI)
C++ (with Qt extensions)
C: Loadrunner
CAD DCL
CAD Lisp
CFDG
CMake
COBOL
CSS
Ceylon
ChaiScript
Chapel
Clojure
Clone C
Clone C++
CoffeeScript
ColdFusion
Cuesheet
D
DCL
DCPU-16
DCS
DIV
DOT
Dart
Delphi
Delphi Prism (Oxygene)
Diff
E
ECMAScript
EPC
Easytrieve
Eiffel
Email
Erlang
Euphoria
F#
FO Language
Falcon
Filemaker
Formula One
Fortran
FreeBasic
FreeSWITCH
GAMBAS
GDB
GDScript
Game Maker
Genero
Genie
GetText
Go
Godot GLSL
Groovy
GwBasic
HQ9 Plus
HTML
HTML 5
Haskell
Haxe
HicEst
IDL
INI file
INTERCAL
IO
ISPF Panel Definition
Icon
Inno Script
J
JCL
JSON
Java
Java 5
JavaScript
Julia
KSP (Kontakt Script)
KiXtart
Kotlin
LDIF
LLVM
LOL Code
LScript
Latex
Liberty BASIC
Linden Scripting
Lisp
Loco Basic
Logtalk
Lotus Formulas
Lotus Script
Lua
M68000 Assembler
MIX Assembler
MK-61/52
MPASM
MXML
MagikSF
Make
MapBasic
Markdown (PRO members only)
MatLab
Mercury
MetaPost
Modula 2
Modula 3
Motorola 68000 HiSoft Dev
MySQL
Nagios
NetRexx
Nginx
Nim
NullSoft Installer
OCaml
OCaml Brief
Oberon 2
Objeck Programming Langua
Objective C
Octave
Open Object Rexx
OpenBSD PACKET FILTER
OpenGL Shading
Openoffice BASIC
Oracle 11
Oracle 8
Oz
PARI/GP
PCRE
PHP
PHP Brief
PL/I
PL/SQL
POV-Ray
ParaSail
Pascal
Pawn
Per
Perl
Perl 6
Phix
Pic 16
Pike
Pixel Bender
PostScript
PostgreSQL
PowerBuilder
PowerShell
ProFTPd
Progress
Prolog
Properties
ProvideX
Puppet
PureBasic
PyCon
Python
Python for S60
QBasic
QML
R
RBScript
REBOL
REG
RPM Spec
Racket
Rails
Rexx
Robots
Roff Manpage
Ruby
Ruby Gnuplot
Rust
SAS
SCL
SPARK
SPARQL
SQF
SQL
SSH Config
Scala
Scheme
Scilab
SdlBasic
Smalltalk
Smarty
StandardML
StoneScript
SuperCollider
Swift
SystemVerilog
T-SQL
TCL
TeXgraph
Tera Term
TypeScript
TypoScript
UPC
Unicon
UnrealScript
Urbi
VB.NET
VBScript
VHDL
VIM
Vala
Vedit
VeriLog
Visual Pro Log
VisualBasic
VisualFoxPro
WHOIS
WhiteSpace
Winbatch
XBasic
XML
XPP
Xojo
Xorg Config
YAML
YARA
Z80 Assembler
ZXBasic
autoconf
jQuery
mIRC
newLISP
q/kdb+
thinBasic
Paste Expiration:
Never
Burn after read
10 Minutes
1 Hour
1 Day
1 Week
2 Weeks
1 Month
6 Months
1 Year
Paste Exposure:
Public
Unlisted
Private
Folder:
(members only)
Password
NEW
Enabled
Disabled
Burn after read
NEW
Paste Name / Title:
Create New Paste
Hello
Guest
Sign Up
or
Login
Sign in with Facebook
Sign in with Twitter
Sign in with Google
You are currently not logged in, this means you can not edit or delete anything you paste.
Sign Up
or
Login
Public Pastes
Untitled
CSS | 5 min ago | 0.23 KB
VNC SCRIPT 2/2: autoinput.vbs
VBScript | 4 hours ago | 0.23 KB
VNC SCRIPT 1/2: vncauto.bat
Batch | 4 hours ago | 0.72 KB
videoscheomedia
XML | 6 hours ago | 1.00 KB
Untitled
11 hours ago | 14.91 KB
autconnectVNC.bat
Batch | 11 hours ago | 0.93 KB
Helpful Windows commands
11 hours ago | 0.75 KB
Untitled
15 hours ago | 0.37 KB
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the
Cookies Policy
.
OK, I Understand
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up
, it unlocks many cool features!