Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:00,330 --> 00:00:08,107
- - Adaptasi dari Retail oleh -
- \N* H@w-to-kiLL *
- 2
- 00:00:31,531 --> 00:00:34,575
- Ada ancaman
- yang ditujukan kepada saya...
- 3
- 00:00:35,159 --> 00:00:37,745
- ...di sosial media...
- 4
- 00:00:37,912 --> 00:00:40,915
- ...milik ISIS.
- 5
- 00:00:48,089 --> 00:00:50,466
- Tapi saya tak boleh takut.
- 6
- 00:00:52,969 --> 00:00:58,015
- Seperti ucapan di Ar-Raqqah,
- "Kematian adalah kematian."
- 7
- 00:01:17,451 --> 00:01:19,453
- Melangkah ke sini.
- 8
- 00:01:23,165 --> 00:01:25,168
- Carilah yang membuat santai,
- jika kau bisa.
- 9
- 00:01:25,334 --> 00:01:27,628
- Ya, kami sebenarnya selalu
- menemukan yang santai.
- 10
- 00:01:27,795 --> 00:01:31,424
- Setelah seharian bekerja,
- di malam hari...
- 11
- 00:01:31,591 --> 00:01:35,261
- ...kami bisa mencari kesenangan
- terutama di New York sini.
- 12
- 00:01:35,428 --> 00:01:38,723
- Selamat. Terima kasih
- untuk yang kau lakukan.
- 13
- 00:01:38,890 --> 00:01:41,726
- Seluruh dunia terinspirasi oleh upayamu.
- 14
- 00:01:41,893 --> 00:01:44,187
- - Teruslah berjuang.
- - Terima kasih.
- 15
- 00:01:46,314 --> 00:01:48,316
- Ini adalah para pria Ar-Raqqah.
- 16
- 00:01:49,483 --> 00:01:51,485
- Situasi sedang sulit di mana-mana.
- 17
- 00:01:51,652 --> 00:01:53,654
- Tentu.
- 18
- 00:01:54,447 --> 00:01:56,866
- Ada situasi seram,
- tapi ada yang lebih seram lagi.
- 19
- 00:01:57,033 --> 00:01:59,035
- Sangat mengerikan.
- 20
- 00:02:07,001 --> 00:02:09,587
- Bagus. Baik.
- 21
- 00:02:09,754 --> 00:02:12,924
- Mungkin tersenyum sedikit?
- Mungkin.
- 22
- 00:02:16,260 --> 00:02:19,305
- Kau sangat serius, Kawanku.
- 23
- 00:02:19,472 --> 00:02:21,891
- CPJ - PENGHARGAAN
- KEBEBASAN PERS INTERNASIONAL
- 24
- 00:02:30,900 --> 00:02:33,110
- "Semua orang di ruangan ini
- bisa menyebutkan...
- 25
- 00:02:33,277 --> 00:02:35,488
- ...pahlawan jurnalisme sesungguhnya,...
- 26
- 00:02:35,655 --> 00:02:37,657
- ...tapi para pria dan wanita...
- 27
- 00:02:37,823 --> 00:02:40,368
- ...dari
- "Raqqa is Being Slaughtered Silently"...
- 28
- 00:02:40,535 --> 00:02:42,537
- ...bisa dibilang tunggal.
- 29
- 00:02:43,579 --> 00:02:46,374
- Mereka bekerja secara rahasia
- dan dalam ancaman konstan,...
- 30
- 00:02:46,541 --> 00:02:52,004
- ...melaporkan pembinasaan
- oleh ISIS di kota asal mereka.
- 31
- 00:02:53,548 --> 00:02:56,509
- Sebagian kabur demi menyelamatkan diri.
- 32
- 00:02:56,676 --> 00:03:00,847
- Bahkan dalam pengasingan pun
- mereka tak selamat."
- 33
- 00:03:02,181 --> 00:03:05,852
- Suatu kehormatan besar
- untuk mempersembahkan...
- 34
- 00:03:06,018 --> 00:03:08,688
- ...Penghargaan Kebebasan Pers
- Internasional 2015...
- 35
- 00:03:08,855 --> 00:03:10,857
- ...kepada para pria
- dan wanita pemberani...
- 36
- 00:03:11,023 --> 00:03:14,318
- ...dari
- "Raqqa is Being Slaughtered Silently".
- 37
- 00:03:58,654 --> 00:04:01,073
- Ini cerita tentang Ar-Raqqah...
- 38
- 00:04:01,240 --> 00:04:04,493
- ...kota kami yang terlupakan
- di Sungai Efrat di Suriah...
- 39
- 00:04:05,661 --> 00:04:10,583
- ...yang kini dikenal
- sebagai ibu kota Negara Islam.
- 40
- 00:04:11,501 --> 00:04:14,837
- Yang telah menjadi kota hantu.
- 41
- 00:04:16,672 --> 00:04:19,008
- Tapi bagi kami, kota itu dari dahulu...
- 42
- 00:04:19,175 --> 00:04:22,345
- ...dan akan selamanya
- menjadi kampung halaman.
- 43
- 00:04:27,350 --> 00:04:31,896
- AR-RAQQAH, SURIAH
- 44
- 00:04:33,564 --> 00:04:38,277
- Ar-Raqqah adalah kota
- yang sederhana dan terisolasi.
- 45
- 00:04:38,736 --> 00:04:41,030
- Penduduk kota saya...
- 46
- 00:04:41,197 --> 00:04:45,409
- ...dikenal akan kemurahan hati
- dan pengorbanan mereka.
- 47
- 00:04:49,747 --> 00:04:53,251
- Pesta pernikahan
- bisa berlangsung berhari-hari.
- 48
- 00:04:54,460 --> 00:04:57,630
- Saat satu rumah di jalan kami senang...
- 49
- 00:04:57,797 --> 00:05:00,758
- ...kesenangan itu akan memenuhi
- seluruh perumahan sekitar.
- 50
- 00:05:02,969 --> 00:05:06,889
- Bagi kami, hidup bisa dikatakan normal.
- 51
- 00:05:09,725 --> 00:05:12,645
- Tapi semuanya berubah.
- 52
- 00:05:14,438 --> 00:05:18,109
- Setelah 40 tahun hidup
- di bawah rezim Assad...
- 53
- 00:05:19,151 --> 00:05:22,363
- ...kami mulai berteriak
- untuk mendapat kemerdekaan.
- 54
- 00:05:30,705 --> 00:05:32,707
- - Apa yang kita inginkan?
- - Kemerdekaan.
- 55
- 00:05:32,874 --> 00:05:34,876
- - Apa yang kita inginkan?
- - Kemerdekaan.
- 56
- 00:05:35,042 --> 00:05:38,129
- Assad, kau pembohong,
- kemerdekaan kami di depan mata.
- 57
- 00:05:38,296 --> 00:05:42,550
- - Pergilah, Assad!
- - Pergi, Assad!
- 58
- 00:05:43,384 --> 00:05:47,388
- Suriah menjadi berita utama
- di Musim Semi Arab...
- 59
- 00:05:47,889 --> 00:05:51,684
- ...dengan perlawanan
- yang belum pernah diekspresikan.
- 60
- 00:05:52,310 --> 00:05:54,478
- Sekelompok anak sekolah...
- 61
- 00:05:54,645 --> 00:05:57,064
- ...membuat grafiti di dinding
- sebuah sekolah.
- 62
- 00:06:00,276 --> 00:06:03,613
- "Rakyat menginginkan kejatuhan rezim."
- 63
- 00:06:04,697 --> 00:06:07,533
- Mereka ditangkap dan disiksa.
- 64
- 00:06:09,243 --> 00:06:11,245
- Lima belas anak-anak itu...
- 65
- 00:06:11,913 --> 00:06:15,958
- ...adalah percikan yang menyulut
- api di seluruh Suriah.
- 66
- 00:06:33,309 --> 00:06:36,145
- AR-RAQQAH
- MARET 2012
- 67
- 00:06:58,000 --> 00:07:00,795
- Keluarkan dia!
- 68
- 00:07:11,848 --> 00:07:13,850
- Saya tak pernah menyangka
- akan bergabung...
- 69
- 00:07:14,016 --> 00:07:16,477
- ...dengan revolusi melawan rezim Assad.
- 70
- 00:07:19,814 --> 00:07:22,358
- Saya hanyalah mahasiswa...
- 71
- 00:07:22,525 --> 00:07:25,862
- ...dan bahkan tak aktif
- dalam berpolitik.
- 72
- 00:07:26,904 --> 00:07:30,032
- Saya habiskan malam-malam saya
- berpesta dan membuat masalah.
- 73
- 00:07:31,367 --> 00:07:34,036
- Tapi saya cepat jadi dewasa.
- 74
- 00:07:38,875 --> 00:07:41,544
- Revolusi Suriah mengubah kami.
- 75
- 00:07:42,962 --> 00:07:48,759
- AZIZ
- JURU BICARA
- 76
- 00:07:51,220 --> 00:07:55,099
- Saya guru SMA.
- 77
- 00:07:59,145 --> 00:08:02,565
- Saat saya mengajar di kelas...
- 78
- 00:08:02,732 --> 00:08:05,776
- ...salah satu murid saya ditangkap.
- 79
- 00:08:07,445 --> 00:08:10,740
- Saya tak bisa terus diam.
- 80
- 00:08:19,040 --> 00:08:21,042
- Ini revolusi bagi orang-orang
- yang ditekan...
- 81
- 00:08:21,209 --> 00:08:24,253
- ...yang ingin kemerdekaan,
- keadilan, harga diri, persamaan.
- 82
- 00:08:24,420 --> 00:08:27,256
- Semoga kami akan jaya pada akhirnya.
- 83
- 00:08:35,806 --> 00:08:39,644
- Saya dahulu introver.
- Penyendiri.
- 84
- 00:08:41,062 --> 00:08:43,898
- Saya terobsesi dengan pembuatan film.
- 85
- 00:08:44,690 --> 00:08:46,984
- Saya dulu merekam hampir semuanya.
- 86
- 00:08:49,654 --> 00:08:55,159
- HAMOUD
- JURU KAMERA
- 87
- 00:08:57,203 --> 00:08:59,288
- Ini adalah kota Ar-Raqqah.
- 88
- 00:08:59,455 --> 00:09:02,250
- Ini adalah jalan-jalan di Efrat.
- 89
- 00:09:05,545 --> 00:09:07,713
- Ayah saya sangat mengkhawatirkan saya.
- 90
- 00:09:10,132 --> 00:09:13,302
- Dia dulu berkata: "Jauhi jurnalisme...
- 91
- 00:09:13,469 --> 00:09:16,889
- ...agar Ayah tak cemas
- peluru nyasar membunuhmu."
- 92
- 00:09:18,808 --> 00:09:21,644
- Tapi bahaya punya rasa khusus.
- 93
- 00:09:27,900 --> 00:09:31,153
- Jadi, saya rekam pemberontak
- bertempur melawan Assad.
- 94
- 00:09:32,613 --> 00:09:35,241
- Ini provinsi pertama
- yang dimerdekakan...
- 95
- 00:09:35,408 --> 00:09:37,618
- ...dari cengkeraman rezim Assad.
- 96
- 00:09:39,954 --> 00:09:42,498
- Seperti inilah cara tirani runtuh!
- 97
- 00:09:57,471 --> 00:10:01,434
- 5 Juli 2014
- 98
- 00:10:04,061 --> 00:10:08,399
- ABU BAKR AL-BAGHDADI
- PEMIMPIN ISIS
- 99
- 00:10:09,400 --> 00:10:12,570
- Puji bagi Rasulullah dan pengikutnya...
- 100
- 00:10:12,737 --> 00:10:14,864
- ...serta tentaranya.
- 101
- 00:10:15,031 --> 00:10:17,200
- Para saudara kalian
- yang sedang berperang...
- 102
- 00:10:17,366 --> 00:10:22,038
- ...diberkati dengan kemenangan
- dan perluasan wilayah.
- 103
- 00:10:27,126 --> 00:10:30,296
- Maka kita mendeklarasikan
- sebuah khalifah...
- 104
- 00:10:31,756 --> 00:10:35,468
- ...surga tempat sungai-sungai
- mengalir...
- 105
- 00:10:36,052 --> 00:10:39,138
- ...dalam taman firdaus.
- 106
- 00:10:44,602 --> 00:10:47,146
- Ini kehendak Allah.
- 107
- 00:11:05,456 --> 00:11:10,211
- AR-RAQQAH
- JULI 2014
- 108
- 00:11:11,295 --> 00:11:14,799
- Dalam vakum kekuasaan
- setelah revolusi...
- 109
- 00:11:14,966 --> 00:11:17,969
- ...kelompok baru menginvasi Ar-Raqqah.
- 110
- 00:11:19,011 --> 00:11:21,931
- Anggotanya memegang bendera hitam...
- 111
- 00:11:22,098 --> 00:11:26,269
- ...dan menyebut diri mereka
- Negara Islam.
- 112
- 00:11:32,984 --> 00:11:36,195
- Kami merekam mereka diam-diam
- saat mereka tiba.
- 113
- 00:11:36,362 --> 00:11:38,364
- Kami merekam mereka saat mereka...
- 114
- 00:11:38,531 --> 00:11:42,285
- ...meminta orang-orang berkumpul
- di Lapangan Kemerdekaan.
- 115
- 00:11:44,453 --> 00:11:48,457
- Kejahatan Assad yang tiran...
- 116
- 00:11:48,624 --> 00:11:52,420
- ...memburuk setiap hari.
- 117
- 00:11:52,795 --> 00:11:57,300
- Tapi Negara Islam di Irak
- dan Syam kini telah hadir!
- 118
- 00:12:20,781 --> 00:12:22,783
- Hampir seketika...
- 119
- 00:12:22,950 --> 00:12:27,038
- ...Negara Islam memblokir
- Ar-Raqqah dari dunia luar.
- 120
- 00:12:28,456 --> 00:12:31,542
- Satu-satunya berita yang datang
- dari kota itu...
- 121
- 00:12:31,709 --> 00:12:33,878
- ...adalah media propaganda...
- 122
- 00:12:34,045 --> 00:12:37,924
- ...yang diedarkan oleh kelompok
- yang bernama Negara Islam itu.
- 123
- 00:12:38,925 --> 00:12:41,677
- Kalian adalah bagian dari nubuat itu.
- 124
- 00:12:41,844 --> 00:12:43,846
- Allah memilih kalian.
- 125
- 00:12:45,097 --> 00:12:47,934
- Kami telah mendeklarasikan
- sebuah khalifah baru.
- 126
- 00:12:48,684 --> 00:12:51,729
- Bergabunglah bersama mereka
- yang mengikuti agama Allah.
- 127
- 00:12:51,896 --> 00:12:56,025
- Bergabunglah bersama kami!
- Sebelum kami jadikan paksaan.
- 128
- 00:12:56,192 --> 00:12:58,194
- Bergabunglah bersama mereka
- yang percaya...
- 129
- 00:12:58,361 --> 00:13:01,614
- ...sebelum hukuman Allah
- dijatuhkan kepada kalian.
- 130
- 00:13:02,198 --> 00:13:04,492
- - Takbirkan.
- - Allah Mahabesar!
- 131
- 00:13:04,659 --> 00:13:06,661
- - Takbirkan.
- - Allah Mahabesar!
- 132
- 00:13:09,622 --> 00:13:15,294
- Awalnya mereka tampak
- seperti grup militan lainnya.
- 133
- 00:13:16,379 --> 00:13:19,215
- Tapi kami segera menyadari
- bahwa grup ini...
- 134
- 00:13:19,382 --> 00:13:23,553
- ...tak mirip dengan apa pun
- yang pernah kami lihat.
- 135
- 00:13:28,891 --> 00:13:31,602
- Mereka mengecat hitam kota kami...
- 136
- 00:13:31,769 --> 00:13:34,146
- ...dan menyelimutinya dengan kegelapan.
- 137
- 00:13:36,858 --> 00:13:39,026
- Kami tak bisa diam saja...
- 138
- 00:13:39,193 --> 00:13:41,445
- ...dan melihat Ar-Raqqah
- dibantai diam-diam.
- 139
- 00:13:42,446 --> 00:13:44,448
- - Kau sudah mulai merekam?
- - Ya.
- 140
- 00:13:52,915 --> 00:13:59,922
- TUMBANGKAN ISIS
- 141
- 00:14:01,174 --> 00:14:03,217
- Saat itu, tujuan utama kami adalah...
- 142
- 00:14:03,384 --> 00:14:07,138
- ...membangkitkan kesadaran
- penduduk sipil.
- 143
- 00:14:09,098 --> 00:14:13,436
- Tapi tak lama, situasi mulai memburuk.
- 144
- 00:14:23,988 --> 00:14:28,201
- Eksekusi dan penahanan
- terjadi secara acak.
- 145
- 00:14:29,952 --> 00:14:32,288
- Tapi tak ada beritanya di media Arab...
- 146
- 00:14:32,455 --> 00:14:34,457
- ...atau internasional.
- 147
- 00:14:35,666 --> 00:14:39,253
- Kami harus bertindak dengan lebih kuat.
- 148
- 00:14:40,213 --> 00:14:42,590
- Kami harus mengarahkan
- lampu sorot ke kota kami...
- 149
- 00:14:42,757 --> 00:14:44,759
- ...dan menunjukkan ISIS
- yang sebenarnya...
- 150
- 00:14:44,926 --> 00:14:47,386
- ...dan apa yang terjadi di Ar-Raqqah.
- 151
- 00:14:48,596 --> 00:14:52,266
- Ini adalah teriakan pertama RBSS.
- 152
- 00:15:01,651 --> 00:15:03,653
- Kami membuat laman Facebook...
- 153
- 00:15:05,988 --> 00:15:09,242
- ...dan mulai menulis di Twitter
- dalam bahasa Inggris...
- 154
- 00:15:09,408 --> 00:15:11,410
- ...untuk menguatkan
- suara masyarakat sipil...
- 155
- 00:15:11,577 --> 00:15:13,579
- ...kepada penduduk dunia.
- 156
- 00:15:13,913 --> 00:15:18,042
- Pak Naji, Anda melatih
- ratusan jurnalis warga.
- 157
- 00:15:18,501 --> 00:15:20,503
- Dia pemrotes dan aktivis.
- 158
- 00:15:20,962 --> 00:15:23,297
- Tetangga dekat.
- 159
- 00:15:24,340 --> 00:15:26,634
- Yang terjadi di Suriah adalah
- jurnalisme warga sebenarnya.
- 160
- 00:15:27,635 --> 00:15:30,263
- Naji Jerf alias "Paman"...
- 161
- 00:15:30,429 --> 00:15:32,890
- ...adalah sosok ayah kampanye ini.
- 162
- 00:15:33,724 --> 00:15:37,562
- Dia melatih kami
- sebagai jurnalis warga...
- 163
- 00:15:38,312 --> 00:15:42,108
- ...dan menunjukkan bahwa pena
- lebih kuat daripada pedang.
- 164
- 00:15:43,609 --> 00:15:45,611
- Hari demi hari,
- pekerjaan kami berkembang...
- 165
- 00:15:45,778 --> 00:15:48,155
- ...dan diliput saluran-saluran di Arab.
- 166
- 00:15:48,698 --> 00:15:50,783
- Tagar
- "Raqqa is Being Slaughtered Silently"...
- 167
- 00:15:50,950 --> 00:15:53,494
- ...adalah kampanye
- mahasiswa di Ar-Raqqah.
- 168
- 00:15:54,245 --> 00:15:56,497
- Para pria muda ini ingin
- menarik perhatian dunia...
- 169
- 00:15:56,664 --> 00:15:58,875
- ...pada situasi yang terjadi
- di kota mereka.
- 170
- 00:15:59,041 --> 00:16:01,586
- ISIS menahan setidaknya 1.200 orang...
- 171
- 00:16:01,752 --> 00:16:04,172
- ...dan melakukan
- banyak pembantaian di kota itu.
- 172
- 00:16:04,797 --> 00:16:07,842
- Kami melubangi kegelapan.
- 173
- 00:16:08,009 --> 00:16:11,929
- Eksekusi publik di Lapangan
- Kemerdekaan di Ar-Raqqah.
- 174
- 00:16:12,096 --> 00:16:14,265
- Siapa saja yang dianggap
- musuh oleh ISIS...
- 175
- 00:16:14,432 --> 00:16:18,186
- ...dibunuh di sini
- dan dipajang mayatnya.
- 176
- 00:16:19,937 --> 00:16:23,191
- ISIS bereaksi keras pada kampanye itu.
- 177
- 00:16:25,359 --> 00:16:27,403
- Orang-orang mulai bertanya:
- 178
- 00:16:27,570 --> 00:16:30,281
- Apa itu
- "Raqqa is Being Slaughtered Silently"?
- 179
- 00:16:31,407 --> 00:16:35,536
- Ya, Allah, bekukan darah
- di pembuluh mereka!
- 180
- 00:16:35,703 --> 00:16:39,165
- Hentikan napas mereka, Allah!
- 181
- 00:16:39,540 --> 00:16:43,836
- Allah, buat api di kubur mereka!
- 182
- 00:16:46,255 --> 00:16:48,382
- Hanya butuh beberapa minggu...
- 183
- 00:16:48,549 --> 00:16:51,093
- ...dan tragedi pun terjadi.
- 184
- 00:16:55,556 --> 00:16:58,392
- Ini kartu identitas yang sangat lama.
- 185
- 00:16:59,560 --> 00:17:02,980
- - Ini kartu identitas palsu.
- - Tidak, Syekh, demi Tuhan.
- 186
- 00:17:05,775 --> 00:17:07,777
- Tapi robek di sini.
- 187
- 00:17:07,944 --> 00:17:09,946
- Ini palsu.
- 188
- 00:17:10,112 --> 00:17:14,033
- Teman kami Moutaz ditangkap
- di pos pemeriksaan.
- 189
- 00:17:14,742 --> 00:17:16,786
- Kau merekam?
- 190
- 00:17:19,121 --> 00:17:22,500
- Dia ditangkap dan dibawa ke penjara.
- 191
- 00:17:23,668 --> 00:17:25,753
- Setelah disiksa,
- mereka memeriksa laptop-nya...
- 192
- 00:17:25,920 --> 00:17:28,756
- ...dan menemukan informasi
- dan logo pergerakan.
- 193
- 00:17:31,384 --> 00:17:33,594
- Mereka menyiksanya lagi dan bertanya:
- 194
- 00:17:33,761 --> 00:17:37,223
- "Siapa orang-orang ini?
- Apa yang kalian kerjakan?"
- 195
- 00:17:37,390 --> 00:17:40,226
- "Kalian menentang Negara Islam."
- 196
- 00:17:41,185 --> 00:17:43,353
- Dengan nama Allah yang Maha
- Pengasih lagi Maha Penyayang.
- 197
- 00:17:43,354 --> 00:17:46,274
- Hukuman bagi mereka
- yang menentang Allah....
- 198
- 00:17:59,036 --> 00:18:01,873
- Setelah mereka menembak Moutaz...
- 199
- 00:18:02,039 --> 00:18:05,084
- ...serangkaian pembunuhan dimulai.
- 200
- 00:18:06,711 --> 00:18:08,880
- Saat petugas medis datang...
- 201
- 00:18:09,046 --> 00:18:11,257
- ...yang bisa mereka lakukan
- hanyalah mengangkat mayat...
- 202
- 00:18:11,424 --> 00:18:14,343
- ...Fares Hamadi
- dan Ibrahim Abd al-Qader.
- 203
- 00:18:14,510 --> 00:18:16,596
- Keduanya adalah anggota
- kelompok aktivis...
- 204
- 00:18:16,762 --> 00:18:18,962
- ...yang mempertaruhkan nyawa
- untuk memberi tahu dunia...
- 205
- 00:18:18,973 --> 00:18:21,726
- ...apa yang terjadi
- di kota mereka, Ar-Raqqah.
- 206
- 00:18:21,893 --> 00:18:24,103
- Keduanya dipenggal.
- 207
- 00:18:28,649 --> 00:18:30,693
- Kami punya dua pilihan:
- 208
- 00:18:31,235 --> 00:18:35,406
- Tetap berada di kota
- menghadapi kematian, atau pergi.
- 209
- 00:18:36,741 --> 00:18:39,202
- Jadi, kami memutuskan
- untuk pergi dari Ar-Raqqah.
- 210
- 00:18:39,869 --> 00:18:42,914
- Sebagian dari kami kabur ke Jerman...
- 211
- 00:18:43,080 --> 00:18:46,834
- ...sebagian lagi pergi ke Turki
- yang tak jauh dari perbatasan.
- 212
- 00:18:47,960 --> 00:18:51,422
- Saat itulah perang
- yang sebenarnya dimulai...
- 213
- 00:18:51,964 --> 00:18:55,134
- ...antara ISIS dan kami.
- 214
- 00:18:59,055 --> 00:19:05,019
- GAZIANTEP, TURKI
- PERBATASAN TURKI/SURIAH
- 215
- 00:19:06,979 --> 00:19:11,484
- RUMAH AMAN RBSS
- 216
- 00:19:26,457 --> 00:19:30,586
- Sepanjang hidup, saya tak pernah
- berpikir meninggalkan Ar-Raqqah.
- 217
- 00:19:34,173 --> 00:19:37,009
- Tapi saya tak punya pilihan.
- 218
- 00:19:38,511 --> 00:19:40,847
- Walaupun kami di luar...
- 219
- 00:19:41,013 --> 00:19:43,015
- ...kami masih berusaha melawan...
- 220
- 00:19:43,182 --> 00:19:45,893
- ...organisasi paling berbahaya di dunia.
- 221
- 00:19:54,193 --> 00:19:56,404
- Ini sumber kita di Ar-Raqqah.
- 222
- 00:19:59,949 --> 00:20:01,951
- Ya, "Ibrahim."
- 223
- 00:20:03,286 --> 00:20:05,288
- Halo?
- 224
- 00:20:08,207 --> 00:20:14,005
- Saat ini, Ar-Raqqah
- dalam kondisi terburuk.
- 225
- 00:20:15,339 --> 00:20:19,760
- ISIS merebut...
- 226
- 00:20:25,266 --> 00:20:27,268
- Halo?
- 227
- 00:20:44,744 --> 00:20:46,746
- Halo?
- 228
- 00:20:53,628 --> 00:20:57,340
- - Jadi, ada apa?
- - Tiga serangan udara.
- 229
- 00:20:57,882 --> 00:21:00,051
- Sumber kita mungkin mengirimkan
- lebih banyak berita...
- 230
- 00:21:00,218 --> 00:21:02,678
- ...yang bisa kita unggah dua jam lagi.
- 231
- 00:21:02,845 --> 00:21:05,014
- - Sudah dapat gambar dan video?
- - Belum.
- 232
- 00:21:05,181 --> 00:21:08,434
- Internet di Ar-Raqqah sangat buruk.
- 233
- 00:21:08,976 --> 00:21:10,978
- Mengunggah fail
- akan butuh waktu sangat lama.
- 234
- 00:21:11,145 --> 00:21:13,689
- Kita harus menunggu sampai malam
- untuk mendapat video.
- 235
- 00:21:15,691 --> 00:21:17,693
- "Tak ada korban jiwa."
- 236
- 00:21:20,613 --> 00:21:22,615
- Tanda aksenmu salah.
- 237
- 00:21:22,782 --> 00:21:25,785
- Ajari aku tanda-tanda aksen.
- Itu masalahku dari dulu.
- 238
- 00:21:25,952 --> 00:21:28,204
- Saat itu diajarkan di sekolah,
- aku bolos.
- 239
- 00:21:28,371 --> 00:21:32,041
- - Makanya dia guru matematika.
- - Aku suka matematika.
- 240
- 00:21:32,208 --> 00:21:34,669
- Tanyakan bilangan prima,
- aku tak masalah.
- 241
- 00:21:34,836 --> 00:21:37,922
- Tanyakan aku syair, tata bahasa,
- dan lain-lain.
- 242
- 00:21:38,089 --> 00:21:40,258
- Aku tak ingin urusan dengan itu.
- 243
- 00:21:40,883 --> 00:21:42,885
- Kau akan mengajar lagi?
- 244
- 00:21:43,052 --> 00:21:48,182
- Jika aku dapat murid,
- aku akan mengajar mereka.
- 245
- 00:21:48,516 --> 00:21:53,688
- Impianku dalam hidup
- adalah menikah sebelum mati.
- 246
- 00:21:53,855 --> 00:21:55,982
- Akan kami bantu kau menikah.
- Jangan khawatir.
- 247
- 00:21:56,148 --> 00:21:59,819
- - Aku tak yakin tentang itu.
- - Kau akan menikah. Sabarlah.
- 248
- 00:22:01,279 --> 00:22:03,906
- Ya, kau mencintainya
- 249
- 00:22:04,073 --> 00:22:07,910
- Kau mencintai, ya, Kau mencintainya
- 250
- 00:22:12,790 --> 00:22:16,377
- Dia sendirian tanpamu
- 251
- 00:22:28,723 --> 00:22:32,727
- Kami hidup dalam pelarian dari ISIS.
- 252
- 00:22:35,897 --> 00:22:39,192
- Meski kami sering berganti rumah...
- 253
- 00:22:39,358 --> 00:22:42,820
- ...ISIS berhasil mendapat
- informasi tentang kami.
- 254
- 00:22:43,571 --> 00:22:45,740
- Mereka mengunggah foto di Internet...
- 255
- 00:22:45,907 --> 00:22:49,160
- ...dengan nama kami
- dan foto tempat tinggal kami.
- 256
- 00:22:49,327 --> 00:22:51,829
- @Sarmad - Aku suka
- pintu masuk rumah kalian.
- 257
- 00:22:51,996 --> 00:22:57,251
- Aku tak sabar bertemu kalian lain waktu.
- 258
- 00:23:09,096 --> 00:23:14,018
- JERMAN
- 259
- 00:23:19,524 --> 00:23:23,528
- Kapan saja, kami bisa
- kehilangan salah satu dari kami.
- 260
- 00:23:26,697 --> 00:23:30,409
- Saya beruntung
- berhasil sampai di Jerman.
- 261
- 00:23:31,118 --> 00:23:33,663
- Tapi saya merasa bersalah karena...
- 262
- 00:23:33,829 --> 00:23:38,167
- ...masih banyak
- yang ada di Turki atau Suriah.
- 263
- 00:23:50,638 --> 00:23:56,435
- RUMAH AMAN
- LOKASI RAHASIA, JERMAN
- 264
- 00:24:14,078 --> 00:24:16,789
- Saudara saya tinggal di Ar-Raqqah...
- 265
- 00:24:17,540 --> 00:24:20,835
- ...dan dia mengirimkan informasi
- kepada saya.
- 266
- 00:24:22,211 --> 00:24:24,881
- Dia tak bisa tinggal di sana lagi...
- 267
- 00:24:25,631 --> 00:24:29,302
- ...jadi dia memutuskan untuk pergi.
- 268
- 00:24:32,138 --> 00:24:36,267
- Dia naik kapal
- seperti penduduk Suriah lain.
- 269
- 00:24:37,768 --> 00:24:41,981
- Semua orang
- yang melarikan diri dari perang.
- 270
- 00:24:44,275 --> 00:24:47,820
- Dia meninggal di laut.
- 271
- 00:25:04,337 --> 00:25:07,298
- Terkadang jika saya ingin
- mengirimkan pesan kepadanya...
- 272
- 00:25:07,798 --> 00:25:11,177
- ...saya kirimkan lewat Facebook.
- 273
- 00:25:11,886 --> 00:25:14,055
- Mungkin dia akan membacanya.
- 274
- 00:25:16,098 --> 00:25:18,601
- Aku merindukanmu, Moussa.
- 275
- 00:25:18,768 --> 00:25:24,440
- Saudaraku, aku sedih.
- 276
- 00:25:39,622 --> 00:25:41,916
- Sempurna. Baik.
- 277
- 00:25:42,083 --> 00:25:45,628
- Aziz, bagaimana kehidupan
- di Ar-Raqqah saat ini?
- 278
- 00:25:46,003 --> 00:25:50,007
- Kehidupan di Ar-Raqqah...
- Tak ada kehidupan di Ar-Raqqah.
- 279
- 00:25:50,174 --> 00:25:53,177
- ISIS telah membatasi
- semua aspek kehidupan.
- 280
- 00:25:53,344 --> 00:25:56,430
- Tak ada sekolah,
- universitas, rumah sakit.
- 281
- 00:25:56,806 --> 00:26:00,810
- Terkadang, listrik padam
- sampai berminggu-minggu.
- 282
- 00:26:00,977 --> 00:26:02,979
- Itu masalahnya.
- 283
- 00:26:03,145 --> 00:26:06,148
- Itulah sebabnya banyak orang
- bergabung dengan ISIS.
- 284
- 00:26:07,066 --> 00:26:09,151
- Banyak orang bertanya-tanya:
- 285
- 00:26:09,318 --> 00:26:11,571
- Bagaimana kalian mendapat dana?
- 286
- 00:26:11,737 --> 00:26:15,908
- Kami berasal
- dari keluarga kelas menengah...
- 287
- 00:26:16,075 --> 00:26:20,454
- ...jadi kami mendanai sendiri
- selama sembilan bulan pertama.
- 288
- 00:26:20,872 --> 00:26:25,001
- Setelah itu, kami berhasil
- mendapat sokongan LSM.
- 289
- 00:26:25,168 --> 00:26:28,838
- - Baik.
- - Anda menunjukkan wajah Anda.
- 290
- 00:26:29,005 --> 00:26:32,300
- Anda tak takut
- mereka akan menemukan Anda?
- 291
- 00:26:42,351 --> 00:26:46,856
- Negara Islam, negara kami, akan jaya.
- 292
- 00:26:47,982 --> 00:26:51,611
- Mata-mata ini dan yang datang
- sebelum mereka...
- 293
- 00:26:51,777 --> 00:26:54,155
- ...menantang kekuatan Negara Islam.
- 294
- 00:26:55,781 --> 00:26:57,783
- Apa kita kenal mereka?
- 295
- 00:26:58,201 --> 00:27:01,037
- Ketahuilah, kalian akan kalah
- dalam perang ini.
- 296
- 00:27:02,205 --> 00:27:04,957
- Tapi kali ini, saat kalian kalah...
- 297
- 00:27:05,124 --> 00:27:07,668
- ...anak kalian akan mewarisi
- kekalahan kalian...
- 298
- 00:27:07,835 --> 00:27:10,463
- ...dan mengingat kalian
- sebagai orang bodoh...
- 299
- 00:27:10,630 --> 00:27:12,965
- ...yang mengira bisa melawan
- Negara Islam.
- 300
- 00:27:27,146 --> 00:27:29,148
- Semoga Allah mengutuk mereka.
- 301
- 00:27:40,159 --> 00:27:43,412
- AR-RAQQAH, SURIAH
- 302
- 00:27:49,377 --> 00:27:51,838
- Kami kini terbagi menjadi dua tim.
- 303
- 00:27:53,047 --> 00:27:56,384
- Grup internal ada di Ar-Raqqah...
- 304
- 00:27:56,551 --> 00:28:00,304
- ...dan terdiri
- dari sekitar 17 koresponden.
- 305
- 00:28:01,889 --> 00:28:04,350
- MARKAS ISIS
- 306
- 00:28:10,106 --> 00:28:14,277
- Misi grup internal adalah
- merekam, memotret...
- 307
- 00:28:14,443 --> 00:28:17,572
- ...dan mengabarkan berita penting.
- 308
- 00:28:18,865 --> 00:28:21,909
- Dengan nama Allah, dapur umum Ar-Raqqah.
- 309
- 00:28:31,294 --> 00:28:33,296
- Misi utama grup eksternal...
- 310
- 00:28:33,462 --> 00:28:36,299
- ...adalah berkomunikasi
- dengan tim di dalam.
- 311
- 00:28:36,841 --> 00:28:38,843
- "Rashidi"-- Pergilah ke pintu.
- 312
- 00:28:39,010 --> 00:28:41,220
- Seorang gadis akan mengantarkan barang.
- 313
- 00:28:41,387 --> 00:28:43,389
- Dia memakai jilbab merah hati.
- 314
- 00:28:43,890 --> 00:28:47,560
- Grup internal lalu mengirimkan
- informasi kepada kami.
- 315
- 00:28:48,603 --> 00:28:51,731
- Ada serangan udara besar di utara.
- 316
- 00:28:52,815 --> 00:28:55,443
- Dari koresponden kita di Ain Issa.
- 317
- 00:28:56,277 --> 00:28:58,529
- - Kukirim agar kau bisa unggah?
- - Ya.
- 318
- 00:29:00,907 --> 00:29:04,744
- Kami, grup eksternal,
- menyebarkannya pada dunia.
- 319
- 00:29:07,205 --> 00:29:09,207
- Videonya siap.
- 320
- 00:29:09,582 --> 00:29:12,251
- Akan kuunggah di Internet sekarang.
- 321
- 00:29:14,670 --> 00:29:18,007
- Foto propaganda ISIS bertujuan
- menunjukkan kota yang tenang.
- 322
- 00:29:18,174 --> 00:29:22,094
- Pejuang mengatakan mereka
- menikmati makanan impor favorit.
- 323
- 00:29:22,261 --> 00:29:27,016
- Tapi foto ini berkata lain,
- ujar aktivis di Ar-Raqqah...
- 324
- 00:29:27,183 --> 00:29:30,520
- ...anak-anak mengantre bantuan
- di dapur umum darurat.
- 325
- 00:29:30,686 --> 00:29:33,314
- Kekurangan makanan kronis
- dan hiperinflasi...
- 326
- 00:29:33,481 --> 00:29:35,942
- ...rumah sakit tak punya persediaan...
- 327
- 00:29:36,108 --> 00:29:38,444
- ...awal siklus kehidupan
- yang menakutkan...
- 328
- 00:29:38,611 --> 00:29:41,155
- ...di markas ISIS.
- 329
- 00:29:42,448 --> 00:29:46,327
- Mungkin kami tak bisa
- mengubah yang terjadi,...
- 330
- 00:29:47,036 --> 00:29:50,581
- ...tapi kami bisa
- memberi penguasa desakan.
- 331
- 00:29:52,917 --> 00:29:55,419
- Semoga, kampanye kami akan berhasil...
- 332
- 00:29:56,921 --> 00:29:59,966
- ...dan suatu hari nanti,
- kami akan kembali ke kota itu.
- 333
- 00:30:27,910 --> 00:30:30,162
- Selama revolusi melawan Assad...
- 334
- 00:30:31,122 --> 00:30:34,417
- ...saya mengedit foto dan video.
- 335
- 00:30:38,004 --> 00:30:40,923
- Bagi saya, kamera lebih kuat
- daripada senjata.
- 336
- 00:30:44,844 --> 00:30:48,681
- Itu sebabnya yang memegang
- kamera lebih kuat.
- 337
- 00:30:54,562 --> 00:30:56,564
- Saat tiba di Ar-Raqqah...
- 338
- 00:30:56,731 --> 00:31:00,943
- ...ISIS menyebarkan pengumuman lewat CD.
- 339
- 00:31:01,110 --> 00:31:04,780
- Video-video itu dibuat
- dengan sangat buruk...
- 340
- 00:31:04,947 --> 00:31:09,744
- ...seolah-olah direkam
- dengan kamera ponsel.
- 341
- 00:31:11,120 --> 00:31:13,915
- Lalu ISIS memutuskan
- untuk lebih memperbaiki media...
- 342
- 00:31:14,081 --> 00:31:16,083
- ...daripada senjata mereka.
- 343
- 00:31:17,460 --> 00:31:20,630
- Jadi video yang dibuat
- setelah Ar-Raqqah direbut...
- 344
- 00:31:20,796 --> 00:31:22,798
- ...dibuat secara profesional...
- 345
- 00:31:22,965 --> 00:31:25,593
- ...untuk merekrut orang ke surga mereka.
- 346
- 00:31:31,641 --> 00:31:33,643
- Demi Allah.
- 347
- 00:31:33,809 --> 00:31:36,103
- DEMI ALLAH
- 348
- 00:31:36,270 --> 00:31:39,273
- KITA AKAN BERBARIS
- KE PINTU GERBANG SURGA
- 349
- 00:31:39,440 --> 00:31:41,442
- TEMPAT PERAWAN KITA MENANTI
- 350
- 00:31:41,609 --> 00:31:45,988
- Negara Islam sangat membutuhkan pria...
- 351
- 00:31:46,155 --> 00:31:48,741
- ...dengan kemampuan bermedia
- yang baik...
- 352
- 00:31:48,908 --> 00:31:51,786
- ...agar bisa membawa berita
- sungguhan kepada masyarakat.
- 353
- 00:31:57,250 --> 00:31:59,252
- Produksi besar...
- 354
- 00:32:00,002 --> 00:32:03,631
- ...memakai teknik Hollywood
- yang setara dengan film...
- 355
- 00:32:03,798 --> 00:32:05,967
- ...berbiaya produksi tinggi.
- 356
- 00:32:11,889 --> 00:32:13,891
- Apa pun isi videonya...
- 357
- 00:32:14,058 --> 00:32:16,352
- ...efek dan profesionalisme...
- 358
- 00:32:16,519 --> 00:32:19,230
- ...yang digunakan selalu sama...
- 359
- 00:32:19,856 --> 00:32:21,858
- ...agar dapat memikat pendukung.
- 360
- 00:32:25,111 --> 00:32:28,865
- Seperti permainan video terkenal
- Grand Theft Auto.
- 361
- 00:32:33,160 --> 00:32:35,246
- Untuk apa bermain
- di komputer atau Internet...
- 362
- 00:32:35,413 --> 00:32:38,916
- ...jika bisa bermain
- dalam kehidupan nyata?
- 363
- 00:32:45,339 --> 00:32:47,758
- Ini perang media
- yang kini dilakukan ISIS...
- 364
- 00:32:48,467 --> 00:32:51,262
- ...untuk perekrutan negara
- yang mereka sebut Negara Islam.
- 365
- 00:32:55,308 --> 00:32:58,603
- Tapi ISIS tak mewakili Islam
- yang saya kenal.
- 366
- 00:32:59,520 --> 00:33:03,691
- Mereka mengeksploitasi Islam
- demi keuntungan pribadi...
- 367
- 00:33:03,858 --> 00:33:06,903
- ...dan memakai video
- untuk melakukan itu.
- 368
- 00:33:12,283 --> 00:33:14,702
- Setelah video ayah saya dirilis...
- 369
- 00:33:14,869 --> 00:33:18,372
- ...saya tak memedulikan efek.
- 370
- 00:33:18,539 --> 00:33:22,543
- Saya hanya memedulikan
- yang terjadi di bagian akhir.
- 371
- 00:33:30,301 --> 00:33:35,264
- Dua bulan setelah kampanye itu
- dimulai...
- 372
- 00:33:36,974 --> 00:33:40,937
- ...ISIS menawarkan hadiah
- untuk membunuh saya...
- 373
- 00:33:41,103 --> 00:33:44,065
- ...atau informasi tentang saya.
- 374
- 00:33:50,279 --> 00:33:55,368
- Lalu saat ISIS menyadari
- tak bisa mendapatkan saya...
- 375
- 00:33:56,327 --> 00:33:58,538
- ...mereka menangkap ayah saya.
- 376
- 00:34:05,086 --> 00:34:07,380
- Saya sering menonton video itu.
- 377
- 00:34:08,297 --> 00:34:10,842
- Itu memberi saya kekuatan.
- 378
- 00:34:12,593 --> 00:34:17,223
- Saya ayah buronan Hamoud Al-Mousa...
- 379
- 00:34:18,057 --> 00:34:20,518
- ...yang melawan Negara Islam.
- 380
- 00:34:29,485 --> 00:34:32,405
- Saya sarankan kepada semua ayah:
- 381
- 00:34:32,572 --> 00:34:35,575
- Perhatikan putra-putra kalian.
- 382
- 00:34:36,868 --> 00:34:41,789
- HASSAN
- SAUDARA HAMOUD
- 383
- 00:36:16,926 --> 00:36:20,346
- Pada akhirnya, kami adalah
- Muslim dan kami percaya...
- 384
- 00:36:21,305 --> 00:36:26,143
- ...dia masuk surga.
- 385
- 00:36:28,187 --> 00:36:30,773
- Segala puji bagi Allah.
- 386
- 00:36:39,615 --> 00:36:41,617
- Kalau aku marah, darah keluar.
- 387
- 00:36:41,784 --> 00:36:43,786
- Kau baik-baik saja?
- 388
- 00:36:49,000 --> 00:36:51,002
- Maksud saya....
- 389
- 00:37:01,304 --> 00:37:03,306
- Entahlah.
- 390
- 00:37:12,815 --> 00:37:15,193
- Ini kakak tertua kami, Ahmed.
- 391
- 00:37:17,570 --> 00:37:19,572
- Dua minggu lalu, kami mendapat kabar...
- 392
- 00:37:19,739 --> 00:37:23,367
- ...ISIS mengeksekusinya juga.
- 393
- 00:37:26,454 --> 00:37:28,456
- Mereka mengeksekusi kakak...
- 394
- 00:37:28,623 --> 00:37:31,083
- ...dan ayah kami agar kami berhenti.
- 395
- 00:37:33,711 --> 00:37:35,713
- Tapi kami takkan berhenti.
- 396
- 00:37:40,551 --> 00:37:43,554
- Yakinlah, kami takkan berhenti.
- 397
- 00:37:49,644 --> 00:37:53,022
- AR-RAQQAH, SURIAH
- 398
- 00:38:03,950 --> 00:38:05,952
- Sejak kampanye kami dimulai...
- 399
- 00:38:06,118 --> 00:38:08,329
- ...ISIS telah mengambil
- tindakan ekstrem...
- 400
- 00:38:09,205 --> 00:38:12,792
- ...untuk menghentikan
- anggota kami di Ar-Raqqah.
- 401
- 00:38:16,045 --> 00:38:18,965
- Mereka mendirikan pos pemeriksaan...
- 402
- 00:38:19,131 --> 00:38:21,551
- ...dan mulai mencari orang,
- periksa ponsel mereka...
- 403
- 00:38:21,717 --> 00:38:23,719
- ...mencari alat perekam.
- 404
- 00:38:30,226 --> 00:38:32,687
- Mengirimkan informasi
- keluar dari Ar-Raqqah...
- 405
- 00:38:32,854 --> 00:38:35,439
- ...adalah pekerjaan
- yang hampir mustahil.
- 406
- 00:38:36,148 --> 00:38:39,777
- "RAQQA 12"
- KORESPONDEN RBSS
- 407
- 00:38:42,738 --> 00:38:46,617
- ISIS menculik, membunuh
- atau menghilangkan...
- 408
- 00:38:47,285 --> 00:38:51,205
- ...siapa saja yang mereka sebut
- aktivis media.
- 409
- 00:38:58,504 --> 00:39:00,756
- Mereka melacak setiap pergerakan kami.
- 410
- 00:39:00,923 --> 00:39:03,759
- Semua foto dan video yang kami unggah.
- 411
- 00:39:04,719 --> 00:39:08,097
- Mereka selalu mencoba menangkap kami.
- 412
- 00:39:09,515 --> 00:39:12,310
- Kami memakai Internet satelit...
- 413
- 00:39:12,476 --> 00:39:16,397
- ...tapi ISIS melacak sinyal
- dengan mobil yang berkeliling.
- 414
- 00:39:17,982 --> 00:39:21,319
- Jadi, alat kami hanya bisa
- dinyalakan sebentar...
- 415
- 00:39:21,485 --> 00:39:25,281
- ...dan kami harus mengenkripsi
- dan mengirim info secepatnya.
- 416
- 00:39:25,448 --> 00:39:28,534
- Alat menyalin fail... Menyalin:
- 417
- 00:39:33,289 --> 00:39:36,542
- Kami belajar dari kesalahan kami
- dengan Moutaz...
- 418
- 00:39:37,043 --> 00:39:40,713
- ...karena dia memiliki
- materi RBSS saat ditangkap.
- 419
- 00:39:41,923 --> 00:39:43,925
- Jadi, setelah informasi dikirim...
- 420
- 00:39:44,091 --> 00:39:47,678
- ...langsung dihapus
- dari perangkat grup internal.
- 421
- 00:39:49,472 --> 00:39:51,474
- Bagus... Aku ada di ruangan.
- 422
- 00:39:53,434 --> 00:39:56,646
- Grup eksternal punya divisi khusus...
- 423
- 00:39:56,812 --> 00:40:00,566
- ...untuk mengaburkan info orang
- yang mungkin dalam bahaya.
- 424
- 00:40:05,655 --> 00:40:07,657
- Untuk menjaga keselamatan
- para reporter kami...
- 425
- 00:40:07,823 --> 00:40:11,536
- ...kami tunggu saat yang tepat
- untuk mengunggah materi.
- 426
- 00:40:16,123 --> 00:40:20,294
- Koresponden kami
- yang bekerja di Ar-Raqqah...
- 427
- 00:40:21,045 --> 00:40:26,217
- ...mereka harus tercatat dalam sejarah.
- 428
- 00:40:28,886 --> 00:40:34,600
- Saya sudah terima kemungkinan
- saya akan dibunuh.
- 429
- 00:40:35,601 --> 00:40:37,979
- Tapi yang terpenting bagi saya...
- 430
- 00:40:38,145 --> 00:40:42,233
- ...adalah kampanye ini tak berakhir.
- 431
- 00:40:43,818 --> 00:40:46,946
- Ini pesan kami kepada ISIS.
- 432
- 00:40:47,655 --> 00:40:51,409
- Jika kalian pikir membunuh
- tiga atau empat anggota kami...
- 433
- 00:40:51,576 --> 00:40:55,204
- ...akan menghentikan kampanye ini...
- 434
- 00:40:55,788 --> 00:40:58,124
- ...itu takkan terjadi.
- 435
- 00:41:00,960 --> 00:41:05,756
- Pembunuhan dan pembantaian
- yang terjadi di kota itu....
- 436
- 00:41:07,383 --> 00:41:09,385
- Kesulitan yang dirasakan orang-orang:
- 437
- 00:41:09,552 --> 00:41:12,805
- Kemiskinan, kelaparan, penyakit....
- 438
- 00:41:14,932 --> 00:41:17,435
- ISIS memblokir orang-orang
- agar tak keluar dari kota itu...
- 439
- 00:41:17,602 --> 00:41:20,521
- ...memakai mereka
- sebagai tameng manusia....
- 440
- 00:41:22,356 --> 00:41:26,527
- Seperti itulah keadaan
- kota Ar-Raqqah yang diperkosa.
- 441
- 00:41:32,783 --> 00:41:35,828
- GAZIANTEP, TURKI
- 442
- 00:41:47,381 --> 00:41:49,884
- Ya, "Ibrahim." Apa kabarmu?
- 443
- 00:41:51,344 --> 00:41:54,722
- - Lama tak berbincang.
- - Ya, ke mana saja kau?
- 444
- 00:41:56,474 --> 00:41:58,476
- Aku bisa mendengarmu.
- 445
- 00:42:03,606 --> 00:42:05,608
- Halo?
- 446
- 00:42:05,775 --> 00:42:08,569
- Bagaimana situasi di sekitar Ain Issa?
- 447
- 00:42:08,945 --> 00:42:11,197
- ISIS masuk pagi tadi.
- 448
- 00:42:11,364 --> 00:42:15,701
- Pukul 06.00, kami bisa
- mendengar seru-seruan mereka.
- 449
- 00:42:15,868 --> 00:42:18,871
- Lalu saat salat subuh,
- terdengar teriakan para wanita.
- 450
- 00:42:19,038 --> 00:42:21,916
- Mereka mungkin ditusuk dengan pisau.
- 451
- 00:42:23,376 --> 00:42:28,256
- Kudengar ISIS juga merebut
- area Al-Kadrieh.
- 452
- 00:42:28,756 --> 00:42:32,468
- Benarkah? Catat ini.
- 453
- 00:42:33,594 --> 00:42:36,055
- Aku tak yakin.
- 454
- 00:42:36,222 --> 00:42:39,350
- Aku tahu ada pertempuran
- sadis yang terjadi.
- 455
- 00:42:40,226 --> 00:42:43,521
- Berapa perkiraan jumlah
- tentara ISIS yang mati?
- 456
- 00:42:43,688 --> 00:42:45,982
- Tentara ISIS, antara 20 dan 40.
- 457
- 00:42:46,148 --> 00:42:48,943
- Tapi pihak perlawanan
- kehilangan lebih dari 100 orang.
- 458
- 00:42:50,486 --> 00:42:55,366
- Aku bisa pergi ke Ar-Raqqah
- untuk mendapat informasi lebih.
- 459
- 00:42:55,700 --> 00:42:59,370
- - Itu sudah cukup.
- - Jangan pertaruhkan nyawamu.
- 460
- 00:43:00,496 --> 00:43:02,498
- Baiklah. Semoga Allah memberkatimu.
- 461
- 00:43:03,833 --> 00:43:06,210
- Semoga Allah memberkatimu.
- Jaga keselamatanmu.
- 462
- 00:43:14,844 --> 00:43:16,846
- Unggah itu.
- 463
- 00:43:20,725 --> 00:43:26,189
- Serangan di Ar-Raqqah
- dan ISIS menarget Ain Issa
- 464
- 00:43:26,355 --> 00:43:28,399
- Ar-Raqqah sungguh dibantai diam-diam...
- 465
- 00:43:28,566 --> 00:43:30,568
- ...jauh dari liputan media.
- 466
- 00:43:30,943 --> 00:43:36,324
- Kampanye ini adalah reaksi
- dari kesunyian itu.
- 467
- 00:43:36,490 --> 00:43:38,993
- Video yang diselundupkan
- keluar dari markas ISIS...
- 468
- 00:43:39,160 --> 00:43:41,704
- ...dan digunakan oleh media
- adalah satu-satunya cara...
- 469
- 00:43:41,871 --> 00:43:44,665
- ...untuk melihat kehidupan
- di bawah kekuasaan ekstremis.
- 470
- 00:43:44,832 --> 00:43:47,460
- Video yang dirancang
- untuk mempermalukan ISIS...
- 471
- 00:43:47,627 --> 00:43:51,339
- ...yang berbeda dengan klaim
- ISIS bahwa Negara Islam...
- 472
- 00:43:51,506 --> 00:43:53,799
- ...makmur dan berkembang.
- 473
- 00:43:54,300 --> 00:43:57,678
- Kami tak hanya melaporkan berita...
- 474
- 00:43:58,679 --> 00:44:01,766
- ...kami terkadang membuat
- kampanye membangun kesadaran.
- 475
- 00:44:03,059 --> 00:44:05,978
- Kami punya majalah bernama Dabba.
- 476
- 00:44:06,479 --> 00:44:09,941
- Sampulnya sama dengan majalah ISIS,...
- 477
- 00:44:10,483 --> 00:44:12,527
- ...tapi saat majalah kami dibuka...
- 478
- 00:44:12,693 --> 00:44:15,863
- ...akan terlihat isinya menentang ISIS.
- 479
- 00:44:17,448 --> 00:44:19,951
- Ini membuat ISIS marah.
- 480
- 00:44:43,349 --> 00:44:47,103
- Halo.
- 481
- 00:44:47,270 --> 00:44:49,397
- Ya, apa semuanya baik-baik saja?
- 482
- 00:44:51,858 --> 00:44:54,151
- Aku tak bisa dengar.
- Suaramu putus-putus.
- 483
- 00:45:06,789 --> 00:45:10,459
- Jurnalis Naji Jerf dibunuh...
- 484
- 00:45:10,626 --> 00:45:13,504
- ...di kota Gaziantep, Turki.
- 485
- 00:45:14,338 --> 00:45:16,465
- Menurut sumber, beliau dibunuh...
- 486
- 00:45:16,632 --> 00:45:21,012
- ...karena menentang Assad dan ISIS.
- 487
- 00:45:21,762 --> 00:45:24,515
- Naji Jerf ditembak di siang bolong...
- 488
- 00:45:24,682 --> 00:45:26,893
- ...di jalan ramai
- di Turki bagian selatan...
- 489
- 00:45:27,059 --> 00:45:30,646
- ...di dekat perbatasan Suriah.
- Jerf bekerja bersama grup...
- 490
- 00:45:30,813 --> 00:45:34,734
- ...yang disebut
- "Raqqa is Being Slaughtered Silently".
- 491
- 00:46:10,394 --> 00:46:13,397
- Naji.... Kau berhak mendapat
- kebahagiaan.
- 492
- 00:46:13,981 --> 00:46:17,109
- Kau pantas mendapat apa saja
- yang baik. Termasuk Suriah.
- 493
- 00:46:17,276 --> 00:46:19,278
- Kau pantas mendapat mereka
- yang kau sayangi.
- 494
- 00:46:20,738 --> 00:46:22,740
- Kau berhak mendapat kebebasan, Naji.
- 495
- 00:46:30,164 --> 00:46:33,751
- Tiada Tuhan selain Allah.
- Allah mencintai para syahid.
- 496
- 00:46:56,440 --> 00:46:59,110
- Kami kehilangan sebagian kampanye.
- 497
- 00:47:00,903 --> 00:47:03,656
- Seorang teman dekat grup.
- 498
- 00:47:08,160 --> 00:47:12,707
- Bahwa dia dibunuh di Turki...
- 499
- 00:47:12,874 --> 00:47:17,253
- ...sungguh membuat kami kaget.
- 500
- 00:47:30,099 --> 00:47:32,101
- Ya, Aziz.
- 501
- 00:47:33,561 --> 00:47:37,523
- Benar. Kami harus pergi dari sini.
- 502
- 00:47:38,191 --> 00:47:41,861
- Ya, benar. Cara Naji dibunuh...
- 503
- 00:47:42,028 --> 00:47:44,197
- ...di tengah-tengah kota.
- 504
- 00:47:44,363 --> 00:47:46,407
- Aku tak bisa tinggal di sini lagi.
- 505
- 00:47:46,574 --> 00:47:48,618
- Hei.
- 506
- 00:47:48,784 --> 00:47:51,621
- Rasanya seperti pisau
- ditempelkan di leher kami.
- 507
- 00:47:51,787 --> 00:47:53,789
- Aku harus membawa istriku pergi.
- 508
- 00:47:54,373 --> 00:47:56,375
- Sampai jumpa, dengan izin Allah.
- 509
- 00:48:20,650 --> 00:48:22,902
- Kau tahu...
- 510
- 00:48:23,402 --> 00:48:27,949
- ...ini kesempatan baik
- untuk melihat Jerman.
- 511
- 00:48:29,575 --> 00:48:32,328
- Seolah-olah kita berbulan madu di sana.
- 512
- 00:48:32,495 --> 00:48:34,497
- Ini satu setelan baju lagi.
- 513
- 00:48:35,164 --> 00:48:37,208
- Setelan jas mewah.
- 514
- 00:48:38,543 --> 00:48:40,586
- Kapan kita bisa memakainya?
- 515
- 00:48:42,004 --> 00:48:44,006
- Kita percuma membelinya.
- 516
- 00:48:47,134 --> 00:48:49,136
- - Ada lagi?
- - Tidak.
- 517
- 00:49:14,245 --> 00:49:16,414
- Jaga dirimu.
- 518
- 00:49:17,832 --> 00:49:19,917
- Semua akan baik-baik saja.
- 519
- 00:49:21,335 --> 00:49:23,337
- Tegarlah.
- 520
- 00:49:28,134 --> 00:49:30,636
- Kami akan hubungi, Yaqoub.
- 521
- 00:49:59,582 --> 00:50:05,713
- RUMAH AMAN RBSS
- AR-RAQQAH, SURIAH
- 522
- 00:50:16,682 --> 00:50:19,310
- Ada kabar dari Ar-Raqqah.
- 523
- 00:50:20,853 --> 00:50:25,358
- Mereka mendapat kabar
- ISIS melarang parabola.
- 524
- 00:50:25,691 --> 00:50:27,693
- Astaga.
- 525
- 00:50:29,403 --> 00:50:31,614
- Mereka memasang posternya hari ini.
- 526
- 00:50:32,323 --> 00:50:34,742
- Sinyal ponsel lemah seperti biasa.
- 527
- 00:50:40,414 --> 00:50:42,416
- Ini posternya.
- 528
- 00:50:42,583 --> 00:50:46,003
- Isinya alasan kenapa orang harus
- menghancurkan parabola mereka.
- 529
- 00:50:48,005 --> 00:50:51,092
- - Minta dia berhati-hati.
- - Sudah kusampaikan.
- 530
- 00:50:57,139 --> 00:51:00,685
- - Hei, Kawan.
- - Aku punya foto dan poster...
- 531
- 00:51:00,852 --> 00:51:02,854
- ...tentang pelarangan parabola.
- 532
- 00:51:03,020 --> 00:51:06,065
- - Baiklah.
- - ISIS memasangnya hari ini.
- 533
- 00:51:06,232 --> 00:51:09,193
- Akan kukirimkan agar kau bisa unggah.
- 534
- 00:51:17,743 --> 00:51:21,122
- ISIS memisahkan Ar-Raqqah dari dunia.
- 535
- 00:51:21,289 --> 00:51:23,541
- ISIS mulai kalah dalam perang media ini.
- 536
- 00:51:23,708 --> 00:51:26,210
- Mereka menutup warnet,
- melarang televisi,...
- 537
- 00:51:26,377 --> 00:51:28,713
- ...dan parabola.
- 538
- 00:51:30,673 --> 00:51:33,467
- Mereka sangat membatasi
- kehidupan orang di Ar-Raqqah...
- 539
- 00:51:33,634 --> 00:51:36,137
- ...terutama koresponden kami.
- 540
- 00:51:36,971 --> 00:51:38,973
- Mereka mencoba menghentikan kami...
- 541
- 00:51:39,140 --> 00:51:41,225
- ...mengirim informasi keluar
- dari Ar-Raqqah...
- 542
- 00:51:41,392 --> 00:51:43,603
- ...dan di dalam kota itu juga.
- 543
- 00:51:49,734 --> 00:51:52,111
- Maka kami putuskan
- untuk berperang di jalanan.
- 544
- 00:52:01,370 --> 00:52:03,789
- Inilah cara kita menginjak-injak ISIS.
- 545
- 00:52:05,124 --> 00:52:08,669
- Suriah bebas. ISIS, pergilah.
- 546
- 00:52:10,213 --> 00:52:14,300
- Tidak ada ISIS dan Assad.
- Merdeka selamanya.
- 547
- 00:52:20,223 --> 00:52:22,225
- Di mana dia?
- 548
- 00:52:29,815 --> 00:52:33,152
- RUMAH AMAN RBSS
- LOKASI RAHASIA, JERMAN
- 549
- 00:52:38,533 --> 00:52:41,035
- Sejak Allah menciptakan Nabi Adam...
- 550
- 00:52:41,410 --> 00:52:45,081
- ...telah ada perang
- antara penganut dan kafir...
- 551
- 00:52:45,748 --> 00:52:49,418
- ...kebenaran dan kebohongan,
- baik dan jahat.
- 552
- 00:52:49,877 --> 00:52:53,339
- Perang ini memiliki banyak bentuk...
- 553
- 00:52:53,506 --> 00:52:56,592
- ...dan salah satunya perang media.
- 554
- 00:52:56,759 --> 00:53:00,263
- Kalian, para jurnalis,
- penentang Islam dan negaranya...
- 555
- 00:53:00,429 --> 00:53:02,431
- ...dengan lidah dan pena kalian.
- 556
- 00:53:02,598 --> 00:53:04,600
- Ketahuilah bahwa jurnalisme kalian...
- 557
- 00:53:04,767 --> 00:53:07,103
- ...tak melindungi darah kalian.
- 558
- 00:53:07,270 --> 00:53:11,023
- Jadi, berhentilah melawan kami.
- Atau berakhir seperti mereka...
- 559
- 00:53:11,190 --> 00:53:14,193
- ..."yang dibantai diam-diam"
- oleh tentara khalifah.
- 560
- 00:53:14,360 --> 00:53:18,447
- - Membatai mereka diam-diam!
- - Apa itu Fares?
- 561
- 00:53:18,823 --> 00:53:21,367
- Itu Naji dan yang di kanan Ibrahim.
- 562
- 00:53:21,909 --> 00:53:24,161
- Jangan berpikir
- karena berada di Eropa...
- 563
- 00:53:24,328 --> 00:53:26,330
- ...itu akan melindungi kalian.
- 564
- 00:53:26,497 --> 00:53:28,624
- Pisau yang tajam...
- 565
- 00:53:28,791 --> 00:53:31,419
- ...atau peluru di kepala...
- 566
- 00:53:31,586 --> 00:53:35,089
- - ...akan menjadi nasib kalian.
- - Berengsek.
- 567
- 00:53:41,971 --> 00:53:46,851
- GAZIANTEP, TURKI
- 568
- 00:53:48,019 --> 00:53:51,939
- Semalam, aku tak bisa tidur.
- 569
- 00:53:54,025 --> 00:53:57,361
- Aku berpikir, "Apa selanjutnya?"
- 570
- 00:53:57,528 --> 00:54:00,781
- Sarmad dibunuh, lalu Aghiad,
- Hassan, Mohamad.
- 571
- 00:54:00,948 --> 00:54:02,950
- Apa selanjutnya?
- 572
- 00:54:03,117 --> 00:54:05,203
- Aku membayangkan ada di pulau...
- 573
- 00:54:05,369 --> 00:54:07,622
- ...dan kehilangan seseorang setiap hari.
- 574
- 00:54:08,289 --> 00:54:12,084
- Menurutmu Jerman akan aman?
- 575
- 00:54:14,629 --> 00:54:16,797
- - Itu...
- - Relatif aman?
- 576
- 00:54:16,964 --> 00:54:20,968
- Dengar, mereka bisa menemukan
- kita di mana pun di dunia.
- 577
- 00:54:22,470 --> 00:54:24,639
- Kita terus merasa cemas.
- 578
- 00:54:24,805 --> 00:54:27,099
- Ya, mentalku lelah.
- 579
- 00:54:28,267 --> 00:54:31,354
- Aku mulai berharap mati
- karena penyebab alami.
- 580
- 00:54:38,528 --> 00:54:41,948
- JERMAN
- 581
- 00:54:46,244 --> 00:54:50,164
- Rasa takut mulai menyebar
- di antara kami.
- 582
- 00:54:54,627 --> 00:54:56,671
- Setelah pembunuhan Naji...
- 583
- 00:54:56,838 --> 00:54:58,840
- ...kami berhasil mendapat visa kilat...
- 584
- 00:54:59,006 --> 00:55:01,008
- ...dari pemerintah Jerman.
- 585
- 00:55:04,428 --> 00:55:07,598
- Kami harus mengeluarkan
- anggota grup satu per satu.
- 586
- 00:55:20,278 --> 00:55:24,323
- Tapi bagi kami, mungkin tak ada
- tempat yang aman di dunia.
- 587
- 00:55:35,418 --> 00:55:37,420
- Apa kabar?
- 588
- 00:55:53,853 --> 00:55:56,480
- Senang kau sampai dengan selamat.
- 589
- 00:55:58,608 --> 00:56:01,068
- Kau baik-baik saja, Saudaraku.
- 590
- 00:56:09,368 --> 00:56:12,747
- Tenanglah, Sarmad.
- Kau baik-baik saja.
- 591
- 00:56:21,339 --> 00:56:23,341
- Setelah pergi dari Istanbul...
- 592
- 00:56:23,508 --> 00:56:26,761
- - ...aku merasa berbeda.
- - Untung kau tak tersesat.
- 593
- 00:56:33,601 --> 00:56:36,354
- - Apa Berlin besar, Aziz?
- - Sangat besar.
- 594
- 00:56:36,521 --> 00:56:40,274
- Tak sebesar Istanbul, tapi hampir.
- 595
- 00:56:41,442 --> 00:56:43,444
- Kau akan tertawa di sini melihat...
- 596
- 00:56:43,611 --> 00:56:47,490
- - ...orang mabuk seharian.
- - Kau akan melihatnya.
- 597
- 00:56:50,326 --> 00:56:53,663
- Eropa punya kota-kota terbuka.
- Mereka tak punya larangan.
- 598
- 00:56:53,829 --> 00:56:57,333
- Tuhan membantu kita.
- Berpikiran terbuka!
- 599
- 00:57:06,300 --> 00:57:09,637
- Ini semua modern dan baru.
- 600
- 00:57:34,579 --> 00:57:38,082
- Beri dia setengah franc.
- 601
- 00:57:43,880 --> 00:57:47,550
- Semoga kita tak salah
- memberinya lima euro.
- 602
- 00:57:50,928 --> 00:57:53,681
- Ya, kehidupan kita akan di sini.
- 603
- 00:57:54,932 --> 00:57:57,101
- Kita bisa memulai keluarga.
- 604
- 00:57:58,269 --> 00:58:01,731
- Punya anak dan dia
- akan menjadi warga negara.
- 605
- 00:58:01,898 --> 00:58:03,941
- - Tapi jangan segera, 'kan?
- - Sekarang!
- 606
- 00:58:11,574 --> 00:58:13,784
- Halo, Sfef. Apa kabar?
- 607
- 00:58:14,327 --> 00:58:16,329
- Kau mengagetkanku.
- 608
- 00:58:16,954 --> 00:58:18,956
- Ayo. Cepat.
- 609
- 00:58:20,750 --> 00:58:23,544
- Bagus, kau sudah mulai jalan-jalan.
- 610
- 00:58:35,056 --> 00:58:37,058
- Aku jangan!
- 611
- 00:58:38,476 --> 00:58:40,478
- Lindungi kami!
- 612
- 00:58:41,812 --> 00:58:43,814
- Lindungi kami.
- 613
- 00:58:58,120 --> 00:59:00,998
- Bahkan salju mereka pun berbeda.
- 614
- 00:59:16,138 --> 00:59:19,141
- Kami mengucapkan
- selamat tinggal dengan air mata.
- 615
- 00:59:19,517 --> 00:59:22,144
- Mohamad, kami sudah keluar dari Berlin.
- 616
- 00:59:23,729 --> 00:59:26,190
- Salju ada di mana-mana di Jerman.
- 617
- 00:59:27,066 --> 00:59:29,861
- Istriku suka musim dingin,
- tapi aku tidak.
- 618
- 00:59:30,653 --> 00:59:32,989
- Aku benci musim dingin dan cuaca dingin.
- 619
- 00:59:35,658 --> 00:59:37,910
- Rumah-rumahnya seperti dugaanku.
- 620
- 00:59:38,077 --> 00:59:40,079
- Semoga rumah kita seperti itu.
- 621
- 00:59:40,955 --> 00:59:42,957
- Aku suka rumah-rumah ini.
- 622
- 00:59:43,749 --> 00:59:45,918
- Aku tak peduli bagus atau tidak.
- 623
- 00:59:46,085 --> 00:59:48,337
- Aku hanya ingin rumah.
- 624
- 01:00:02,685 --> 01:00:07,273
- RUMAH AMAN RBSS
- LOKASI RAHASIA, JERMAN
- 625
- 01:00:20,036 --> 01:00:23,873
- HASSAN
- SAUDARA HAMOUD
- 626
- 01:00:32,131 --> 01:00:34,300
- Selama enam bulan terakhir...
- 627
- 01:00:34,467 --> 01:00:38,095
- ...kematian adalah hal terlazim
- dalam hidup saya.
- 628
- 01:00:43,601 --> 01:00:48,189
- Tapi saya senang Hassan
- bersama saya di Jerman.
- 629
- 01:00:50,149 --> 01:00:53,194
- Saya mencoba untuk lebih kuat.
- 630
- 01:00:54,695 --> 01:00:57,865
- Karena kehidupan saya
- akan segera berubah.
- 631
- 01:01:09,418 --> 01:01:12,255
- Saya akan menjadi ayah sebentar lagi.
- 632
- 01:01:12,421 --> 01:01:14,423
- Anak laki-laki.
- 633
- 01:01:16,467 --> 01:01:19,220
- Itu tanggung jawab yang besar.
- 634
- 01:01:21,514 --> 01:01:24,809
- Semoga hidupnya lebih baik
- daripada kami.
- 635
- 01:01:25,268 --> 01:01:27,270
- Karena yang kami lihat
- hanyalah hal-hal buruk.
- 636
- 01:01:27,436 --> 01:01:31,732
- Kami terbangun di dunia
- yang penuh perang dan revolusi.
- 637
- 01:01:34,777 --> 01:01:37,446
- Hidup kami dihancurkan.
- 638
- 01:01:42,159 --> 01:01:45,413
- Setidaknya saya bisa menjamin
- masa depan putra saya.
- 639
- 01:01:45,580 --> 01:01:50,293
- Karena saya mungkin akan mati
- satu atau dua tahun lagi.
- 640
- 01:01:59,177 --> 01:02:01,637
- Saya tak ingin anak saya
- kesulitan seperti saya...
- 641
- 01:02:01,804 --> 01:02:03,806
- ...tanpa seorang ayah.
- 642
- 01:02:12,523 --> 01:02:15,109
- Ini pesan kami:
- 643
- 01:02:15,276 --> 01:02:19,405
- Kami adalah singa muda khalifah.
- 644
- 01:02:19,572 --> 01:02:23,075
- Kami berjalan di jalur jihad.
- 645
- 01:02:23,743 --> 01:02:26,245
- Kami takkan menurunkan senjata...
- 646
- 01:02:26,412 --> 01:02:28,789
- ...sebelum mendapat satu
- dari dua hal ini:
- 647
- 01:02:28,956 --> 01:02:30,958
- Kemenangan atau mati syahid!
- 648
- 01:02:32,585 --> 01:02:35,588
- Anak-anak adalah kayu bakar ISIS.
- 649
- 01:02:35,755 --> 01:02:37,757
- Seperti halnya grup ekstremis lain,...
- 650
- 01:02:37,924 --> 01:02:43,304
- ...ISIS memanfaatkan anak-anak
- untuk melawan musuh mereka.
- 651
- 01:02:45,014 --> 01:02:47,517
- Menurut peraturan perang ISIS...
- 652
- 01:02:47,683 --> 01:02:50,478
- ...setiap pertempuran
- membutuhkan bom bunuh diri.
- 653
- 01:02:51,562 --> 01:02:54,190
- Kebanyakan pembawa bom ini
- adalah anak-anak...
- 654
- 01:02:54,524 --> 01:02:58,194
- ...yang punya antusiasme
- dan tak takut mati.
- 655
- 01:03:00,530 --> 01:03:04,033
- - Allah Mahabesar!
- - Takbirkan!
- 656
- 01:03:06,702 --> 01:03:08,704
- Kamp-kamp "Anak-Anak Khalifah" ini...
- 657
- 01:03:08,871 --> 01:03:12,458
- ...muncul di setiap kota
- yang diduduki...
- 658
- 01:03:12,625 --> 01:03:16,295
- ...mencuci otak anak-anak
- setiap harinya.
- 659
- 01:03:20,633 --> 01:03:22,635
- Negara Islam telah datang kepada kalian!
- 660
- 01:03:22,802 --> 01:03:24,804
- Negara Islam telah datang kepada kalian!
- 661
- 01:03:29,100 --> 01:03:31,269
- Bahkan jalanan telah diubah
- menjadi kamp.
- 662
- 01:03:34,272 --> 01:03:37,900
- Saya tak hanya takut
- anak-anak saya masuk kamp ISIS.
- 663
- 01:03:39,277 --> 01:03:41,863
- Setiap momen yang dirasakan
- anak-anak di sini adalah kamp...
- 664
- 01:03:42,029 --> 01:03:44,740
- ...bahkan saat pergi ke jalanan.
- 665
- 01:03:54,166 --> 01:03:56,878
- Mobil-mobil ISIS terus hilir mudik...
- 666
- 01:03:57,044 --> 01:03:59,046
- ...mengincar anak-anak.
- 667
- 01:03:59,213 --> 01:04:01,215
- Mereka memberi mainan kepada anak-anak.
- 668
- 01:04:01,841 --> 01:04:05,011
- Menawarkan uang, permen, dan ponsel.
- 669
- 01:04:05,178 --> 01:04:08,222
- Sesuatu yang tak mereka dapat
- dari keluarga mereka.
- 670
- 01:04:09,056 --> 01:04:12,018
- Mereka bergabung
- karena tak punya pilihan.
- 671
- 01:04:12,185 --> 01:04:14,187
- Terima kasih.
- 672
- 01:04:19,150 --> 01:04:21,652
- Saya sudah setahun tinggal di Jerman.
- 673
- 01:04:23,112 --> 01:04:26,949
- Karena bahasa Inggris saya tak buruk...
- 674
- 01:04:28,034 --> 01:04:31,037
- ...saya menjadi juru bicara kampanye.
- 675
- 01:04:35,833 --> 01:04:39,629
- Namun makin lama
- saya meninggalkan Ar-Raqqah...
- 676
- 01:04:41,047 --> 01:04:43,049
- ...makin saya bertanya-tanya...
- 677
- 01:04:44,425 --> 01:04:48,429
- ...apakah kami akan punya
- kampung halaman.
- 678
- 01:04:56,854 --> 01:05:01,150
- BERLIN, JERMAN
- 679
- 01:05:04,862 --> 01:05:09,659
- Jerman harus memperkuat perbatasannya.
- 680
- 01:05:10,326 --> 01:05:13,788
- Imigrasi yang meningkat
- mengancam ketenangan kita.
- 681
- 01:05:15,331 --> 01:05:19,544
- Babi-babi itu akan belajar cara berlari.
- 682
- 01:05:24,215 --> 01:05:26,300
- Saya beri tahu kalian:
- 683
- 01:05:26,467 --> 01:05:31,347
- Mereka akan mendapat tiket
- sekali jalan kembali ke Turki!
- 684
- 01:05:34,642 --> 01:05:38,729
- Deportasikan mereka!
- 685
- 01:05:42,108 --> 01:05:44,110
- Kami berusaha agar
- suara kami didengar...
- 686
- 01:05:44,277 --> 01:05:45,862
- ...dan penderitaan kami dilihat.
- 687
- 01:05:46,028 --> 01:05:48,030
- Hanya itu yang bisa kami lakukan
- di Eropa.
- 688
- 01:05:48,197 --> 01:05:50,199
- Kami mencoba melakukan
- tekanan sebagai pengungsi...
- 689
- 01:05:50,366 --> 01:05:52,952
- ...dan sebagai komunitas Suriah
- di Berlin.
- 690
- 01:05:53,953 --> 01:05:56,622
- Cintai Jerman atau pergi!
- 691
- 01:05:57,164 --> 01:06:00,376
- Cintai Jerman atau pergi!
- 692
- 01:06:18,060 --> 01:06:20,146
- Hei, panitia!
- 693
- 01:06:21,314 --> 01:06:24,192
- Kenapa kalian berdiri di sini?
- Geser ke kanan.
- 694
- 01:06:24,567 --> 01:06:28,946
- Kumohon! Sisi ini disediakan
- untuk pejalan kaki.
- 695
- 01:06:39,582 --> 01:06:44,003
- Pergi!
- 696
- 01:06:53,930 --> 01:06:56,933
- PENGUNGSI
- BAJINGAN
- 697
- 01:07:10,488 --> 01:07:13,491
- ALEPPO terbakar
- 698
- 01:08:05,501 --> 01:08:10,548
- RUMAH AMAN RBSS
- LOKASI RAHASIA, JERMAN
- 699
- 01:08:12,300 --> 01:08:14,302
- Abu Sheif, kau dengar aku?
- 700
- 01:08:15,469 --> 01:08:19,432
- - Ya, aku bisa mendengarmu.
- - Hai, Sayang, apa kabar?
- 701
- 01:08:19,599 --> 01:08:21,601
- Kabar baik, kami merindukanmu.
- 702
- 01:08:22,268 --> 01:08:24,520
- Lengan bajumu pendek.
- Semoga hangat di tempatmu.
- 703
- 01:08:24,687 --> 01:08:26,689
- Rumahnya hangat, tapi lihatlah keluar.
- 704
- 01:08:27,773 --> 01:08:31,444
- Astaga. Salju.
- 705
- 01:08:31,611 --> 01:08:33,613
- Aku pergi dari Berlin...
- 706
- 01:08:33,779 --> 01:08:36,741
- - ...ke kota tempatku kini.
- - Ya, itu bagus.
- 707
- 01:08:37,366 --> 01:08:39,566
- Tempatnya kecil, tapi katanya
- ini hanya untuk sementara.
- 708
- 01:08:39,660 --> 01:08:43,289
- Lalu mereka akan memindahkan
- kami ke apartemen permanen.
- 709
- 01:08:53,633 --> 01:08:55,968
- Kau dengar
- tentang serangan udara kemarin?
- 710
- 01:08:56,594 --> 01:08:59,597
- - Lihat video yang diunggah Aziz?
- - Belum.
- 711
- 01:09:11,651 --> 01:09:14,278
- Bukankah ini Muhammad?
- Kemarilah.
- 712
- 01:09:15,238 --> 01:09:17,448
- Apa itu Muhammad?
- 713
- 01:09:18,074 --> 01:09:20,076
- Mainkan.
- 714
- 01:09:20,660 --> 01:09:24,163
- Ini rumah pamanmu, Fawzi.
- 715
- 01:09:24,330 --> 01:09:26,332
- Di dekat rumah Bibi Shukria.
- 716
- 01:09:27,500 --> 01:09:31,921
- - Ini dekat dengan rumahmu?
- - Kami tinggal di jalan itu.
- 717
- 01:09:32,380 --> 01:09:37,218
- Itu rumah Mamoun dan itu rumah kami.
- 718
- 01:09:37,385 --> 01:09:40,471
- - Ada penghuninya?
- - Entahlah. Arabawi?
- 719
- 01:09:40,972 --> 01:09:42,974
- Kau sebaiknya memeriksa nama-namanya.
- 720
- 01:09:43,140 --> 01:09:45,142
- Ya, mungkin para paman.
- 721
- 01:09:45,309 --> 01:09:47,478
- Yang lain ada di Damaskus
- atau Arab Saudi.
- 722
- 01:10:02,326 --> 01:10:04,328
- Hei, Mohamad.
- 723
- 01:10:04,745 --> 01:10:08,416
- Kau kenal keluarga
- Moussa al-Akawi atau Achawi?
- 724
- 01:10:08,583 --> 01:10:10,585
- - Ya, al-Achawi. Kenapa?
- - Mereka tewas.
- 725
- 01:10:10,751 --> 01:10:12,753
- Ya, Tuhan.
- 726
- 01:10:13,754 --> 01:10:17,466
- Sejauh ini ada 31 syuhada.
- 727
- 01:10:20,845 --> 01:10:22,847
- Ya, Tuhan.
- 728
- 01:10:23,014 --> 01:10:26,434
- Kematian dan kehancuran.
- 729
- 01:10:54,003 --> 01:10:57,465
- Kematian Memburu Penduduk Sipil
- di Ar-Raqqah.
- 730
- 01:10:57,632 --> 01:11:01,511
- Pesawat perang pro rezim
- menyerang Ar-Raqqah.
- 731
- 01:11:01,677 --> 01:11:04,514
- Itu mengakibatkan kehancuran massal...
- 732
- 01:11:04,680 --> 01:11:06,682
- ...dan kematian penduduk sipil.
- 733
- 01:11:08,559 --> 01:11:12,647
- Lebih dari 30 orang tewas
- dan puluhan lain cedera.
- 734
- 01:11:14,982 --> 01:11:18,486
- Salah satu warga berkata dengan pedih:
- 735
- 01:11:18,903 --> 01:11:21,864
- "Adanya beberapa ratus
- teroris ISIS dianggap benar...
- 736
- 01:11:22,031 --> 01:11:26,786
- ...untuk membom ribuan penduduk sipil."
- 737
- 01:11:59,902 --> 01:12:02,071
- Berhenti di sini.
- 738
- 01:12:06,576 --> 01:12:09,120
- Seperti biasa, Negara Islam...
- 739
- 01:12:09,287 --> 01:12:13,416
- ...mengklaim bertanggung jawab
- membunuh polisi Paris.
- 740
- 01:12:13,958 --> 01:12:16,544
- Prancis diselimuti ketakutan...
- 741
- 01:12:16,711 --> 01:12:19,589
- ...dan mereka dijanjikan
- akan ada yang lain...
- 742
- 01:12:19,755 --> 01:12:22,508
- ...sementara tentara khalifah...
- 743
- 01:12:22,675 --> 01:12:24,677
- ...terus membasmi para pembangkang.
- 744
- 01:12:24,844 --> 01:12:26,846
- Dasar bajingan!
- 745
- 01:12:28,431 --> 01:12:30,725
- Di Prancis, ISIS mengklaim
- bertanggung jawab...
- 746
- 01:12:30,892 --> 01:12:33,394
- ...menusuk mati
- komandan kepolisian Prancis.
- 747
- 01:12:33,561 --> 01:12:35,688
- Presiden Francois Hollande
- menyebut pembunuhan itu...
- 748
- 01:12:35,855 --> 01:12:38,983
- ...aksi teroris yang tak bisa disangkal.
- 749
- 01:12:42,278 --> 01:12:45,656
- HUSSAM
- SALAH SATU PENDIRI RBSS
- 750
- 01:12:46,199 --> 01:12:49,660
- ISIS bukan lagi hanya masalah Suriah.
- 751
- 01:12:49,827 --> 01:12:54,123
- Kita sudah melihat bahaya ini
- menjangkau Eropa dan Amerika.
- 752
- 01:12:57,376 --> 01:13:01,631
- Dalam 18 bulan terakhir, Prancis
- mengalami tiga kali serangan.
- 753
- 01:13:01,797 --> 01:13:05,259
- Serang para kafir. Buat Prancis
- dan sekutunya gemetar.
- 754
- 01:13:05,426 --> 01:13:08,346
- Lima puluh orang tewas
- dalam penembakan di Pulse...
- 755
- 01:13:08,513 --> 01:13:12,266
- ...penambakan terburuk
- dalam sejarah Amerika.
- 756
- 01:13:12,433 --> 01:13:15,436
- ...radikal yang sepertinya
- terinspirasi oleh ISIS.
- 757
- 01:13:19,857 --> 01:13:22,818
- ISIS mengaku dalang
- dari aksi mematikan di Berlin...
- 758
- 01:13:22,985 --> 01:13:25,112
- ...yang disebabkan truk
- yang menerobos pasar ini,...
- 759
- 01:13:25,279 --> 01:13:27,490
- ...menewaskan setidaknya belasan orang.
- 760
- 01:13:30,201 --> 01:13:32,370
- Selama lima tahun, semua menutup mata...
- 761
- 01:13:32,537 --> 01:13:35,039
- ...akan apa yang terjadi di Suriah.
- 762
- 01:13:36,624 --> 01:13:39,126
- Kini seluruh dunia memperhatikan
- dan menyaksikan...
- 763
- 01:13:39,293 --> 01:13:41,587
- ...apa yang terjadi.
- 764
- 01:13:44,841 --> 01:13:49,595
- RUMAH AMAN
- LOKASI RAHASIA, JERMAN
- 765
- 01:13:51,389 --> 01:13:53,808
- Selamat datang!
- 766
- 01:13:57,728 --> 01:14:01,440
- Hassan, Saudaraku.
- 767
- 01:14:01,816 --> 01:14:04,527
- Apa kabarmu?
- 768
- 01:14:07,321 --> 01:14:09,323
- Bos besar, sekali lagi.
- 769
- 01:14:12,827 --> 01:14:15,246
- Aku senang dan bersemangat.
- 770
- 01:14:15,413 --> 01:14:18,958
- Aku lupa terakhir kali
- kita bersama-sama.
- 771
- 01:14:19,125 --> 01:14:21,127
- Ayo berfoto.
- 772
- 01:14:21,878 --> 01:14:23,880
- Aku masuk tidak?
- 773
- 01:14:24,046 --> 01:14:27,550
- Hanya janggutmu yang tampak.
- Itu ada dalam foto.
- 774
- 01:14:27,717 --> 01:14:29,719
- Aku bukan ahli astronomi,...
- 775
- 01:14:29,886 --> 01:14:32,096
- ...tapi sungguh matahari di sini
- memutihkanmu.
- 776
- 01:14:33,055 --> 01:14:35,183
- Kita semua menjadi lebih putih!
- 777
- 01:14:37,268 --> 01:14:39,270
- Aku selalu menyembunyikannya!
- 778
- 01:14:39,937 --> 01:14:41,939
- Akan kuberi tahu kau.
- 779
- 01:14:42,106 --> 01:14:45,735
- Kurasa situasi di Jerman
- tak lebih baik dari Turki.
- 780
- 01:14:45,902 --> 01:14:47,904
- Benar.
- 781
- 01:14:48,070 --> 01:14:51,365
- Ada protes kemarin di kotaku.
- 782
- 01:14:52,241 --> 01:14:55,494
- Seseorang menghina kami, dasar sialan.
- 783
- 01:14:55,661 --> 01:14:57,663
- Dia membuatku takut.
- 784
- 01:14:58,164 --> 01:15:01,834
- - Berhati-hatilah.
- - Ya, berhati-hatilah.
- 785
- 01:15:02,001 --> 01:15:04,045
- Baik, saudara-saudaraku.
- 786
- 01:15:04,754 --> 01:15:06,756
- Kita mendapat...
- 787
- 01:15:06,923 --> 01:15:10,009
- ...banyak perhatian
- dari ISIS belakangan ini.
- 788
- 01:15:10,426 --> 01:15:13,763
- Makin mereka tertantang,
- makin mereka jadi barbar.
- 789
- 01:15:14,764 --> 01:15:17,266
- Mereka tersudut seperti kucing.
- 790
- 01:15:17,433 --> 01:15:19,435
- Mereka mencoba melawan semua orang.
- 791
- 01:15:19,769 --> 01:15:21,771
- Bom-bom ini takkan mengakhiri ISIS.
- 792
- 01:15:21,938 --> 01:15:25,566
- ISIS adalah sebuah ideologi
- dan akan terus berlangsung...
- 793
- 01:15:25,733 --> 01:15:27,735
- ...meski dilakukan sebagai grup.
- 794
- 01:15:27,985 --> 01:15:30,780
- Hari ini mungkin Ar-Raqqah
- dan besok tempat lain lagi.
- 795
- 01:15:32,073 --> 01:15:35,284
- Jadi, ayo tingkatkan pekerjaan kita...
- 796
- 01:15:35,701 --> 01:15:38,120
- ...karena kita kini
- sudah memiliki pengalaman...
- 797
- 01:15:38,287 --> 01:15:40,831
- ...melawan ekstremisme.
- 798
- 01:15:40,998 --> 01:15:44,168
- Kita harus keluar dari balik bayangan...
- 799
- 01:15:44,335 --> 01:15:47,380
- ...dan memperlihatkan diri kita
- kepada masyarakat internasional.
- 800
- 01:15:47,755 --> 01:15:49,841
- Memperlihatkan wajah kita
- agar dilihat dunia.
- 801
- 01:15:55,805 --> 01:15:59,851
- Pertempuran antara ISIS dan kami
- meningkat setiap hari.
- 802
- 01:16:01,352 --> 01:16:03,354
- Itu sebabnya hari ini,
- jika orang cari...
- 803
- 01:16:03,521 --> 01:16:06,566
- ..."Ar-Raqqah" di Google...
- 804
- 01:16:06,732 --> 01:16:09,569
- ...orang takkan hanya melihat
- yang diinginkan ISIS.
- 805
- 01:16:09,735 --> 01:16:11,988
- Orang akan menemukan kami juga.
- 806
- 01:16:13,114 --> 01:16:15,658
- Kebanyakan dari kekejaman
- yang kita ketahui...
- 807
- 01:16:15,825 --> 01:16:17,952
- ...yang dilakukan oleh ISIS di Suriah...
- 808
- 01:16:18,119 --> 01:16:20,329
- ...datang dari warga pemberani...
- 809
- 01:16:20,496 --> 01:16:23,958
- - ...yang bersenjatakan ponsel.
- - Aktivis mengungkap...
- 810
- 01:16:24,125 --> 01:16:26,961
- ...kekejaman penguasa ISIS
- di kota kecil mereka.
- 811
- 01:16:27,128 --> 01:16:30,047
- Mohamad Masara adalah
- mantan guru matematika SMA...
- 812
- 01:16:30,214 --> 01:16:32,258
- ...yang membantu
- mendirikan grup Ar-Raqqah.
- 813
- 01:16:33,134 --> 01:16:35,845
- "Saya harus tetap hidup,"
- kata Mohamad kepada kami.
- 814
- 01:16:36,012 --> 01:16:38,097
- "Terus sebarkan beritanya."
- 815
- 01:16:38,264 --> 01:16:41,475
- Tak cukup hanya membeberkan
- kejahatan ISIS.
- 816
- 01:16:41,726 --> 01:16:44,562
- Kita juga harus melawan ideologi mereka.
- 817
- 01:16:46,314 --> 01:16:48,316
- Yang kami pelajari di Ar-Raqqah...
- 818
- 01:16:48,482 --> 01:16:50,526
- ...adalah saat satu grup jatuh,...
- 819
- 01:16:50,693 --> 01:16:52,778
- ...grup lain akan bangkit
- menggantikannya.
- 820
- 01:16:54,906 --> 01:16:57,325
- Orang ingin kemerdekaan dan keamanan.
- 821
- 01:16:57,491 --> 01:17:01,579
- Saat mereka hidup di dunia
- yang tak merdeka dan aman...
- 822
- 01:17:01,746 --> 01:17:03,956
- ...mereka rentan
- terhadap grup apa saja...
- 823
- 01:17:04,123 --> 01:17:06,751
- ...yang menjanjikan kemakmuran.
- 824
- 01:17:08,044 --> 01:17:10,546
- Bom takkan memperbaiki ini.
- 825
- 01:17:10,963 --> 01:17:13,674
- Menyingkirkan ISIS
- takkan memperbaiki ini.
- 826
- 01:17:14,675 --> 01:17:16,844
- Kita harus menciptakan pemerintahan...
- 827
- 01:17:17,011 --> 01:17:19,347
- ...yang mewakili rakyatnya.
- 828
- 01:17:19,514 --> 01:17:21,516
- Terima kasih.
- 829
- 01:17:29,774 --> 01:17:33,236
- KOTA NEW YORK
- 830
- 01:17:34,487 --> 01:17:37,323
- Suatu kehormatan besar...
- 831
- 01:17:37,490 --> 01:17:41,118
- ...mempersembahkan Penghargaan
- Kebebasan Pers Internasional...
- 832
- 01:17:41,285 --> 01:17:43,287
- ...kepada para pria
- dan wanita pemberani...
- 833
- 01:17:43,454 --> 01:17:46,749
- ...dari
- "Raqqa is Being Slaughtered Silently".
- 834
- 01:17:58,594 --> 01:18:00,596
- Terima kasih.
- 835
- 01:18:07,937 --> 01:18:10,565
- Para anggota
- "Raqqa is Being Slaughtered Silently"...
- 836
- 01:18:10,731 --> 01:18:12,942
- ...tak berbeda dari Anda semua.
- 837
- 01:18:15,069 --> 01:18:18,364
- Kami mencintai rumah kami,
- dan punya impian...
- 838
- 01:18:18,531 --> 01:18:20,783
- ...membina keluarga dan hidup bahagia.
- 839
- 01:18:23,202 --> 01:18:27,707
- Kekejaman yang dimulai di Suriah
- takkan berhenti di sana.
- 840
- 01:18:27,874 --> 01:18:31,002
- Kekuatan kebaikan yang diberikan
- oleh Tuhan kepada kita...
- 841
- 01:18:31,169 --> 01:18:34,380
- ...harus digunakan
- untuk melawan kejahatan.
- 842
- 01:18:36,716 --> 01:18:40,803
- Ini untuk teman-teman kami
- yang telah berkorban.
- 843
- 01:18:41,554 --> 01:18:43,848
- Juga kepada pahlawan...
- 844
- 01:18:44,015 --> 01:18:46,017
- ...yang menyamar dari kampanye kami...
- 845
- 01:18:46,184 --> 01:18:48,603
- ...dan seluruh penduduk Ar-Raqqah.
- 846
- 01:18:48,769 --> 01:18:50,771
- Terima kasih.
- 847
- 01:18:58,029 --> 01:19:00,031
- Cukup.
- 848
- 01:19:36,317 --> 01:19:38,611
- Setelah kembali ke Jerman...
- 849
- 01:19:39,195 --> 01:19:42,573
- ...saya menerima ancaman baru.
- 850
- 01:19:53,918 --> 01:19:57,505
- Pernyataan itu mengatakan:
- 851
- 01:19:58,548 --> 01:20:03,094
- "Salah satu pendiri
- grup mata-mata RBSS...
- 852
- 01:20:03,261 --> 01:20:06,806
- ...diliput televisi di Berlin
- dua minggu lalu.
- 853
- 01:20:08,015 --> 01:20:11,394
- Yang di foto ini
- adalah Abdalaziz Alhamza.
- 854
- 01:20:12,019 --> 01:20:14,730
- Katanya dia tinggal di Jerman.
- 855
- 01:20:17,441 --> 01:20:19,443
- Pertanyaannya adalah:
- 856
- 01:20:19,610 --> 01:20:24,907
- Adakah singa jihad
- yang tinggal di Jerman...
- 857
- 01:20:25,074 --> 01:20:29,161
- ...yang mampu membunuh pendiri...
- 858
- 01:20:29,328 --> 01:20:32,290
- ...grup mata-mata ini?"
- 859
- 01:20:44,635 --> 01:20:47,096
- "Tn. Hamza yang terhormat...
- 860
- 01:20:47,263 --> 01:20:50,433
- ...kami mencoba menghubungi
- dan menelepon Anda hari ini.
- 861
- 01:20:51,350 --> 01:20:55,938
- Tolong hubungi kami
- di nomor yang ada di atas...
- 862
- 01:20:56,606 --> 01:20:59,483
- ...sesegera mungkin.
- 863
- 01:20:59,734 --> 01:21:02,111
- Kepolisian Berlin."
- 864
- 01:21:24,884 --> 01:21:27,637
- - Anda takut?
- - Saya?
- 865
- 01:21:27,803 --> 01:21:29,931
- Sejujurnya, saya takut kepada polisi...
- 866
- 01:21:30,097 --> 01:21:33,142
- ...karena setiap kali ditangkap...
- 867
- 01:21:33,309 --> 01:21:35,311
- ...saya dimasukkan penjara dan disiksa.
- 868
- 01:21:35,478 --> 01:21:38,648
- Tiga kali dipukuli,
- disiksa dan disetrum.
- 869
- 01:21:39,232 --> 01:21:41,400
- - Anda?
- - Ya.
- 870
- 01:21:42,568 --> 01:21:45,488
- Organisasi Anda populer, dikenal.
- 871
- 01:21:45,655 --> 01:21:47,823
- Pahamkah Anda kenapa...
- 872
- 01:21:47,990 --> 01:21:52,370
- ...pendukung ISIS ingin
- membunuh Anda di Jerman?
- 873
- 01:21:52,870 --> 01:21:54,872
- Ini bukan ancaman pertama.
- 874
- 01:21:55,039 --> 01:21:57,583
- Saya menerima ancaman
- dalam semua bahasa.
- 875
- 01:21:58,292 --> 01:22:02,004
- Lewat Facebook, Twitter.
- 876
- 01:22:02,171 --> 01:22:04,173
- Apa kata mereka kepada Anda?
- 877
- 01:22:04,340 --> 01:22:07,426
- "Kami ingin memenggal kepalamu.
- Kami ingin membunuhmu."
- 878
- 01:22:07,927 --> 01:22:13,140
- Apa reaksi Anda pada ancaman ini?
- 879
- 01:22:15,852 --> 01:22:18,688
- Saya harus mengalahkan rasa takut.
- 880
- 01:22:18,855 --> 01:22:22,859
- Darah dan pembunuhan adalah
- bagian dari pekerjaan saya.
- 881
- 01:22:24,610 --> 01:22:29,448
- Anda dalam bahaya
- dan kami ingin melindungi Anda.
- 882
- 01:22:30,324 --> 01:22:33,160
- Saya paham...
- 883
- 01:22:33,327 --> 01:22:35,413
- ...dan melepaskan hak tersebut.
- 884
- 01:22:35,580 --> 01:22:39,166
- Tapi pahamkah Anda
- hak yang Anda lepaskan ini...
- 885
- 01:22:39,333 --> 01:22:41,919
- ...adalah hak yang Anda perjuangkan?
- 886
- 01:22:42,962 --> 01:22:47,633
- Bagi saya, ini bukan hanya
- soal polisi dan perlindungan.
- 887
- 01:22:48,050 --> 01:22:51,637
- Banyak teman yang telah gugur
- dan dalam bahaya di Ar-Raqqah.
- 888
- 01:22:51,804 --> 01:22:54,223
- Dan saya ada di Jerman
- dalam perlindungan polisi?
- 889
- 01:22:55,057 --> 01:23:00,062
- Kami paham maksud Anda.
- Tapi itu bukan alasan yang baik.
- 890
- 01:23:02,190 --> 01:23:04,942
- Anda tak harus memutuskan hari ini.
- 891
- 01:23:05,109 --> 01:23:08,821
- Pikirkanlah. Ini keputusan Anda.
- 892
- 01:23:10,114 --> 01:23:13,659
- - Semoga berhasil.
- - Terima kasih.
- 893
- 01:23:13,826 --> 01:23:17,163
- Dalam upaya dan hidup Anda.
- 894
- 01:24:00,998 --> 01:24:04,585
- Saya punya beberapa foto.
- 895
- 01:24:06,712 --> 01:24:10,049
- Saya selalu melihat foto-foto ini.
- 896
- 01:24:12,009 --> 01:24:15,513
- Tak ada yang tahu tentang foto-foto ini.
- 897
- 01:24:42,748 --> 01:24:45,835
- Terkadang saya berpikir:
- 898
- 01:24:46,335 --> 01:24:49,797
- Kenapa mereka, bukan saya?
- 899
- 01:25:02,852 --> 01:25:06,397
- RBSS seperti keluarga kedua saya.
- 900
- 01:25:08,357 --> 01:25:11,527
- Siapa yang mengira sejumlah pria...
- 901
- 01:25:13,196 --> 01:25:17,033
- ...yang berasal dari Ar-Raqqah,
- kota terlupakan di Suriah...
- 902
- 01:25:17,825 --> 01:25:22,747
- ...bisa bertindak?
- Kami melakukannya.
- 903
- 01:25:23,623 --> 01:25:26,792
- Kami yakin kata-kata kami...
- 904
- 01:25:28,377 --> 01:25:32,632
- ...lebih kuat daripada senjata mereka.
- 905
- 01:25:40,723 --> 01:25:42,767
- Entah kami akan menang...
- 906
- 01:25:43,267 --> 01:25:47,146
- ...atau mereka akan membunuh kami semua.
- 907
- 01:28:00,238 --> 01:28:03,491
- "Raqqa is Being Slaughtered Silently"
- 908
- 01:28:03,658 --> 01:28:06,494
- terus beroperasi
- di dalam dan di luar Suriah.
- 909
- 01:28:06,661 --> 01:28:08,704
- Hamoud,...
- 910
- 01:28:08,871 --> 01:28:10,873
- ...ayo kita swafoto.
- 911
- 01:28:12,124 --> 01:28:14,126
- Sial, aku merekam video.
- 912
- 01:28:16,879 --> 01:28:20,216
- Bagaimana rasanya menjadi seorang ayah?
- 913
- 01:28:20,550 --> 01:28:22,552
- Aku bahagia.
- 914
- 01:28:23,511 --> 01:28:25,513
- Kau sudah belajar cara menggendongnya?
- 915
- 01:28:25,680 --> 01:28:27,682
- Belum.
- 916
- 01:28:33,563 --> 01:28:38,067
- Tenanglah.
- 917
- 01:28:38,734 --> 01:28:40,736
- Ya!
- 918
- 01:28:41,362 --> 01:28:44,782
- Ayolah, Sayang.
- Sapa Paman Hussam.
- 919
- 01:28:45,491 --> 01:28:47,493
- Paman Sarmad.
- 920
- 01:28:47,660 --> 01:28:49,662
- Juga Paman Aziz yang sedang merekam.
- 921
- 01:28:54,667 --> 01:28:57,670
- - Siapa namanya?
- - Mohamed.
- 922
- 01:28:57,837 --> 01:28:59,964
- Dia sudah diberi nama.
- 923
- 01:29:02,842 --> 01:29:07,471
- Sama dengan nama ayahku,
- semoga dia tenang di surga.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement