Advertisement
sundarihorehore

Cucuy: The Boogeyman (2018)

Feb 18th, 2019
175
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 56.70 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,069 --> 00:00:03,569
  3. akumenang.com
  4. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:03,593 --> 00:00:06,093
  8. akumenang.com
  9. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:06,117 --> 00:00:08,617
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:08,641 --> 00:00:11,141
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:14,571 --> 00:00:16,644
  23. Bunuh, bunuh, bunuh!
  24.  
  25. 6
  26. 00:00:16,746 --> 00:00:18,593
  27. Mati, mati, mati!
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:18,627 --> 00:00:21,891
  31. Kena kau!
  32. Ayo, ayo!
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:25,040 --> 00:00:27,326
  36. Bu, kupikir ibu bilang 10 menit lagi.
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:27,326 --> 00:00:30,891
  40. Itu 20 menit yang lalu.
  41. Ke atas. Sekarang.
  42.  
  43. 10
  44. 00:00:31,465 --> 00:00:33,460
  45. Aku benci Ibu.
  46.  
  47. 11
  48. 00:00:33,534 --> 00:00:35,885
  49. Dan jangan bermain
  50. dengan ponselmu!
  51.  
  52. 12
  53. 00:00:35,910 --> 00:00:38,238
  54. Ibu tak pernah biarkan aku
  55. melakukan apapun!
  56.  
  57. 13
  58. 00:00:40,451 --> 00:00:42,374
  59. Aku akan bicara dengannya.
  60.  
  61. 14
  62. 00:00:53,516 --> 00:00:55,613
  63. Gabriel...
  64.  
  65. 15
  66. 00:00:55,676 --> 00:01:00,043
  67. Kau tahu kenapa itu penting untuk
  68. mendengarkan Ibumu, 'kan?
  69.  
  70. 16
  71. 00:01:00,880 --> 00:01:03,944
  72. Karena jika tidak,
  73. Cucuy akan membawamu.
  74.  
  75. 17
  76. 00:01:03,978 --> 00:01:05,816
  77. Apa?
  78.  
  79. 18
  80. 00:01:06,467 --> 00:01:10,796
  81. Ibumu tak pernah
  82. memberitahumu tentang Cucuy?
  83.  
  84. 19
  85. 00:01:13,757 --> 00:01:18,602
  86. Mereka bilang dia pergi dari
  87. rumah ke rumah setiap malam,
  88.  
  89. 20
  90. 00:01:18,652 --> 00:01:21,684
  91. Mencari anak-anak nakal.
  92.  
  93. 21
  94. 00:01:21,718 --> 00:01:25,684
  95. Dan saat dia temukan mereka,
  96. dia bersembunyi,
  97.  
  98. 22
  99. 00:01:25,686 --> 00:01:28,565
  100. Menunggu hingga mereka sendirian.
  101.  
  102. 23
  103. 00:01:28,600 --> 00:01:33,614
  104. Bahkan, dia bisa saja
  105. berada di sini sekarang.
  106.  
  107. 24
  108. 00:01:34,974 --> 00:01:37,526
  109. Mungkin dia sembunyi
  110. di bawah ranjangmu.
  111.  
  112. 25
  113. 00:01:37,574 --> 00:01:40,210
  114. Atau mungkin...
  115.  
  116. 26
  117. 00:01:40,462 --> 00:01:43,133
  118. Dia didalam lemari.
  119.  
  120. 27
  121. 00:01:43,465 --> 00:01:46,223
  122. Dia keluar saat kau tidur.
  123.  
  124. 28
  125. 00:01:46,265 --> 00:01:50,442
  126. Dia masukkan kau ke karungnya,
  127. dan membawamu ke guanya...
  128.  
  129. 29
  130. 00:01:52,509 --> 00:01:55,276
  131. Dimana dia memakanmu.
  132.  
  133. 30
  134. 00:01:55,813 --> 00:01:58,208
  135. Apa yang kalian bicarakan?
  136.  
  137. 31
  138. 00:01:59,590 --> 00:02:01,213
  139. Cucuku dan ibu hanya
  140. berbicara tentang...
  141.  
  142. 32
  143. 00:02:01,213 --> 00:02:04,122
  144. ...betapa pentingnya bagi anak-anak
  145. untuk mendengarkan orang tuanya.
  146.  
  147. 33
  148. 00:02:04,122 --> 00:02:06,225
  149. Bukan begitu, cucuku?/
  150. Benar.
  151.  
  152. 34
  153. 00:02:06,462 --> 00:02:09,061
  154. Siap untuk pergi, Ibu?/
  155. Ya.
  156.  
  157. 35
  158. 00:02:09,063 --> 00:02:10,901
  159. Apa Ibu harus pergi?
  160.  
  161. 36
  162. 00:02:10,946 --> 00:02:13,629
  163. Seseorang harus mengantarkan
  164. Nenekmu pulang.
  165.  
  166. 37
  167. 00:02:15,709 --> 00:02:18,476
  168. Jangan khawatir,
  169. kau akan baik-baik saja.
  170.  
  171. 38
  172. 00:02:26,687 --> 00:02:29,438
  173. Javi, kami pergi sekarang.
  174.  
  175. 39
  176. 00:02:42,645 --> 00:02:44,758
  177. Javi?
  178.  
  179. 40
  180. 00:03:30,252 --> 00:03:31,813
  181. Javi!
  182.  
  183. 41
  184. 00:03:31,896 --> 00:03:33,103
  185. Astaga!
  186.  
  187. 42
  188. 00:03:33,103 --> 00:03:35,948
  189. Kau harus berhenti percaya
  190. bualan yang Nenek bacakan untukmu.
  191.  
  192. 43
  193. 00:03:35,950 --> 00:03:38,125
  194. Kau menyebalkan!
  195.  
  196. 44
  197. 00:03:38,479 --> 00:03:40,812
  198. Itu terlalu bagus.
  199.  
  200. 45
  201. 00:03:42,334 --> 00:03:45,057
  202. Ya Tuhan!
  203.  
  204. 46
  205. 00:03:45,082 --> 00:03:46,778
  206. Javi!
  207.  
  208. 47
  209. 00:03:47,797 --> 00:03:49,661
  210. Ini sangat luar biasa.
  211.  
  212. 48
  213. 00:03:49,663 --> 00:03:51,076
  214. Javi!
  215.  
  216. 49
  217. 00:04:03,129 --> 00:04:05,043
  218. Gabe?
  219.  
  220. 50
  221. 00:04:22,998 --> 00:04:25,921
  222. Javi, apa yang kau lakukan?
  223.  
  224. 51
  225. 00:04:28,955 --> 00:04:30,571
  226. Ada seseorang di luar sana.
  227.  
  228. 52
  229. 00:04:30,593 --> 00:04:32,291
  230. Di mana?
  231.  
  232. 53
  233. 00:04:35,138 --> 00:04:36,607
  234. Tadi ada.
  235.  
  236. 54
  237. 00:04:36,652 --> 00:04:38,734
  238. Berhenti menggangguku.
  239.  
  240. 55
  241. 00:05:26,714 --> 00:05:28,677
  242. Javi, apa yang terjadi?
  243. Aku takut!
  244.  
  245. 56
  246. 00:05:28,726 --> 00:05:31,231
  247. Sembunyi, sekarang!/
  248. Baiklah.
  249.  
  250. 57
  251. 00:06:07,005 --> 00:06:08,656
  252. Ya Tuhan!
  253.  
  254. 58
  255. 00:06:25,980 --> 00:06:27,982
  256. Javi?
  257.  
  258. 59
  259. 00:06:28,870 --> 00:06:30,805
  260. Javi?
  261.  
  262. 60
  263. 00:06:30,869 --> 00:06:34,060
  264. Javi!
  265.  
  266. 61
  267. 00:07:11,799 --> 00:07:13,509
  268. Itu dia.
  269.  
  270. 62
  271. 00:07:13,540 --> 00:07:14,990
  272. Menjijikkan.
  273.  
  274. 63
  275. 00:07:15,043 --> 00:07:17,138
  276. Dia bahkan tak bisa mendengar kita.
  277.  
  278. 64
  279. 00:07:22,631 --> 00:07:25,815
  280. Dasar bau.
  281.  
  282. 65
  283. 00:07:34,927 --> 00:07:36,718
  284. Hei!/
  285. Ada apa?
  286.  
  287. 66
  288. 00:07:36,718 --> 00:07:38,467
  289. Kau tak bisa mendengar tanpa ini?/
  290. Kembalikan!
  291.  
  292. 67
  293. 00:07:38,509 --> 00:07:40,268
  294. Hei, kau bisa dengar ini?
  295.  
  296. 68
  297. 00:07:42,598 --> 00:07:44,123
  298. Ini.
  299.  
  300. 69
  301. 00:07:44,155 --> 00:07:47,267
  302. Jika kau menginginkan ini,
  303. kau harus mengejar kami.
  304.  
  305. 70
  306. 00:07:47,342 --> 00:07:49,380
  307. Ayo, cepat! Cepat!
  308.  
  309. 71
  310. 00:07:54,906 --> 00:07:57,368
  311. Berhenti! Kumohon!
  312. Tunggu!
  313.  
  314. 72
  315. 00:07:57,418 --> 00:07:59,474
  316. Cepat, cepat, cepat!
  317.  
  318. 73
  319. 00:07:59,756 --> 00:08:01,446
  320. Sial.
  321.  
  322. 74
  323. 00:08:04,007 --> 00:08:05,617
  324. Minggir!
  325.  
  326. 75
  327. 00:08:07,268 --> 00:08:08,551
  328. Aku mohon!
  329.  
  330. 76
  331. 00:08:08,568 --> 00:08:10,455
  332. Sampai jumpa, pecundang!
  333.  
  334. 77
  335. 00:08:12,110 --> 00:08:13,840
  336. Selamat tinggal!
  337.  
  338. 78
  339. 00:08:19,415 --> 00:08:20,966
  340. Lihatlah kakaknya datang.
  341.  
  342. 79
  343. 00:08:20,968 --> 00:08:22,298
  344. Sudah kubilang agar
  345. berhenti mengganggu dia!
  346.  
  347. 80
  348. 00:08:22,298 --> 00:08:24,811
  349. Sofie!/
  350. Itu bukan salahku dia cacat!
  351.  
  352. 81
  353. 00:08:26,967 --> 00:08:28,980
  354. Berhenti! Hei, berhenti!
  355.  
  356. 82
  357. 00:08:32,912 --> 00:08:35,046
  358. Berhenti melawan!/
  359. Ayolah!
  360.  
  361. 83
  362. 00:08:35,048 --> 00:08:36,840
  363. Kau tidak lihat apa yang
  364. mereka lakukan kepadanya?
  365.  
  366. 84
  367. 00:08:36,865 --> 00:08:38,740
  368. Lepaskan aku!
  369.  
  370. 85
  371. 00:08:58,790 --> 00:09:02,908
  372. Apa yang terjadi?/
  373. Sudah kubilang padanya itu tak sengaja!
  374.  
  375. 86
  376. 00:09:02,910 --> 00:09:04,433
  377. Putrimu menyerang
  378. petugas kepolisian.
  379.  
  380. 87
  381. 00:09:04,458 --> 00:09:06,999
  382. Aku berusaha melindungi Amelia, Bu.
  383.  
  384. 88
  385. 00:09:06,999 --> 00:09:10,279
  386. Dia datang dari belakang.
  387. Aku tidak tahu itu polisi.
  388.  
  389. 89
  390. 00:09:12,414 --> 00:09:15,220
  391. Silakan ikut denganku.
  392.  
  393. 90
  394. 00:09:18,782 --> 00:09:22,587
  395. Bawa mereka ke kantorku.
  396. Aku segera ke sana.
  397.  
  398. 91
  399. 00:09:23,997 --> 00:09:26,256
  400. Menurutmu kau memiliki masalah, Sofia?
  401.  
  402. 92
  403. 00:09:26,398 --> 00:09:28,164
  404. Pikirkan tentang keluarga malang itu.
  405.  
  406. 93
  407. 00:09:28,306 --> 00:09:30,225
  408. Pasti ada sesuatu yang
  409. bisa kau lakukan.
  410.  
  411. 94
  412. 00:09:30,250 --> 00:09:31,778
  413. Dia keponakanmu!
  414.  
  415. 95
  416. 00:09:31,805 --> 00:09:34,576
  417. Itu tindak kejahatan, Rebecca.
  418. Aku harus mengikuti peraturan.
  419.  
  420. 96
  421. 00:09:34,576 --> 00:09:37,395
  422. Peraturan?
  423. Dan ini caramu melakukan itu?
  424.  
  425. 97
  426. 00:09:39,679 --> 00:09:41,962
  427. Sofia Alondra Martin.
  428.  
  429. 98
  430. 00:09:41,997 --> 00:09:43,745
  431. Seperti yang pengacaramu sarankan,
  432.  
  433. 99
  434. 00:09:43,788 --> 00:09:46,261
  435. Tuntutan ini mewajibkan hukuman
  436. minimal 6 bulan tahanan...
  437.  
  438. 100
  439. 00:09:46,308 --> 00:09:48,853
  440. ...di pusat permasyarakatan remaja.
  441.  
  442. 101
  443. 00:09:50,101 --> 00:09:52,366
  444. Mengingat ayahmu yang
  445. baru meninggal,
  446.  
  447. 102
  448. 00:09:52,410 --> 00:09:55,694
  449. Serta keadaan khusus lainnya,
  450.  
  451. 103
  452. 00:09:55,696 --> 00:09:59,497
  453. Aku menghukummu menjadi
  454. 6 bulan tahanan rumah.
  455.  
  456. 104
  457. 00:09:59,499 --> 00:10:01,666
  458. Kau akan mengenakan
  459. gelang monitor kaki,
  460.  
  461. 105
  462. 00:10:01,668 --> 00:10:04,213
  463. Dan kau tidak diperbolehkan
  464. meninggalkan rumah...
  465.  
  466. 106
  467. 00:10:04,265 --> 00:10:06,705
  468. ...tanpa izin tertulis.
  469.  
  470. 107
  471. 00:10:07,378 --> 00:10:09,626
  472. Nn. Martin, aku sangat mendesakmu...
  473.  
  474. 108
  475. 00:10:09,679 --> 00:10:12,980
  476. ...untuk mempertimbangkan keringanan
  477. hukuman yang diberikan padamu hari ini.
  478.  
  479. 109
  480. 00:10:13,010 --> 00:10:17,857
  481. Dan aku yakinkan padamu, anak muda,
  482. itu takkan terjadi lagi.
  483.  
  484. 110
  485. 00:10:17,908 --> 00:10:19,518
  486. Apa itu jelas?
  487.  
  488. 111
  489. 00:10:19,548 --> 00:10:21,679
  490. Jelas, Yang Mulia.
  491.  
  492. 112
  493. 00:10:21,992 --> 00:10:24,202
  494. Sidang dibubarkan.
  495.  
  496. 113
  497. 00:10:29,471 --> 00:10:32,394
  498. Kau tahu Ibu mengambil
  499. sif tambahan di hotel...
  500.  
  501. 114
  502. 00:10:32,394 --> 00:10:34,432
  503. ...untuk mendapatkan atap
  504. di atas kepala kita...
  505.  
  506. 115
  507. 00:10:34,434 --> 00:10:36,451
  508. ...dan makanan di meja.
  509.  
  510. 116
  511. 00:10:37,426 --> 00:10:41,598
  512. Ibu hanya meminta sedikit
  513. bantuan untuk mengurus adikmu.
  514.  
  515. 117
  516. 00:10:43,340 --> 00:10:45,126
  517. Sofie?
  518.  
  519. 118
  520. 00:10:46,140 --> 00:10:48,942
  521. Ibu tahu situasi sangat sulit
  522. sejak ayahmu meninggal.
  523.  
  524. 119
  525. 00:10:48,967 --> 00:10:50,318
  526. Ibu hanya...
  527.  
  528. 120
  529. 00:10:51,528 --> 00:10:55,765
  530. Ibu butuh sedikit waktu agar kita
  531. bisa kembali mandiri, mengerti?
  532.  
  533. 121
  534. 00:11:00,828 --> 00:11:04,232
  535. Aku tahu kau hanya berusaha
  536. untuk membantuku.
  537.  
  538. 122
  539. 00:11:05,448 --> 00:11:12,450
  540. Saudari selamanya.
  541.  
  542. 123
  543. 00:11:38,391 --> 00:11:41,433
  544. Wow, Ibu tak percaya seseorang
  545. benar-benar menyewa tempat itu.
  546.  
  547. 124
  548. 00:11:41,748 --> 00:11:43,228
  549. Ibu!
  550.  
  551. 125
  552. 00:11:52,595 --> 00:11:54,281
  553. Demi Tuhan.
  554.  
  555. 126
  556. 00:11:54,286 --> 00:11:55,939
  557. Ibu baik-baik saja?
  558.  
  559. 127
  560. 00:11:55,977 --> 00:11:58,149
  561. Ya, ibu tak apa.
  562.  
  563. 128
  564. 00:13:11,792 --> 00:13:13,425
  565. Amelia.
  566.  
  567. 129
  568. 00:13:27,340 --> 00:13:31,891
  569. Kurasa St. Stephen
  570. punya hari libur.
  571.  
  572. 130
  573. 00:13:44,607 --> 00:13:48,374
  574. Murphy, sejak kapan kau menjadi seksi?
  575.  
  576. 131
  577. 00:13:58,371 --> 00:14:00,721
  578. Apa yang kau rencanakan?
  579.  
  580. 132
  581. 00:14:18,838 --> 00:14:23,194
  582. Amelia, kau mau makan apa
  583. malam ini?
  584.  
  585. 133
  586. 00:14:27,567 --> 00:14:30,421
  587. Kupikir Ibu akan pulang.
  588.  
  589. 134
  590. 00:14:30,489 --> 00:14:34,006
  591. Ibu menelepon.
  592. Dia harus bekerja.
  593.  
  594. 135
  595. 00:14:34,028 --> 00:14:38,452
  596. Tapi tak masalah, karena kita bisa
  597. melakukan sesuatu istimewa,
  598.  
  599. 136
  600. 00:14:38,470 --> 00:14:40,535
  601. Hanya kita berdua.
  602.  
  603. 137
  604. 00:14:40,845 --> 00:14:42,867
  605. Bagaimana menurutmu?
  606.  
  607. 138
  608. 00:14:45,453 --> 00:14:48,786
  609. Hei, ada yang salah?
  610.  
  611. 139
  612. 00:14:49,997 --> 00:14:52,986
  613. Kau beruntung tidak harus
  614. pergi sekolah.
  615.  
  616. 140
  617. 00:14:53,330 --> 00:14:55,894
  618. Apa sesuatu terjadi?
  619. Amelia!
  620.  
  621. 141
  622. 00:15:11,645 --> 00:15:15,223
  623. Aku tidak mengerti kenapa mereka
  624. repot-repot dengan memorial.
  625.  
  626. 142
  627. 00:15:15,630 --> 00:15:17,515
  628. Maksudku, jika Teresa
  629. memang punya teman,
  630.  
  631. 143
  632. 00:15:17,517 --> 00:15:19,550
  633. Dia mungkin tidak akan
  634. melakukan itu.
  635.  
  636. 144
  637. 00:15:30,147 --> 00:15:32,147
  638. Apa yang kau kenakan?
  639.  
  640. 145
  641. 00:15:32,172 --> 00:15:35,010
  642. Jesse baru saja mengirimku pesan.
  643.  
  644. 146
  645. 00:15:35,024 --> 00:15:39,252
  646. Baiklah, pertama,
  647. kami hanya ciuman satu kali.
  648.  
  649. 147
  650. 00:15:39,623 --> 00:15:44,061
  651. Tidak, dia tidak datang ke tempatku.
  652. Orang tuaku pulang satu jam lagi.
  653.  
  654. 148
  655. 00:15:52,852 --> 00:15:55,108
  656. Aku akan menghubungimu kembali,
  657. mengerti?
  658.  
  659. 149
  660. 00:15:55,168 --> 00:15:57,021
  661. Baiklah, dah.
  662.  
  663. 150
  664. 00:17:22,579 --> 00:17:24,964
  665. Darurat 911./
  666. Ada seseorang di rumahku.
  667.  
  668. 151
  669. 00:17:24,976 --> 00:17:27,795
  670. Baiklah, nona,
  671. siapa di rumahmu?
  672.  
  673. 152
  674. 00:17:28,283 --> 00:17:29,933
  675. Tolong cepat.
  676.  
  677. 153
  678. 00:17:29,979 --> 00:17:32,950
  679. Apa kau aman didalam rumahmu
  680. hingga polisi datang?
  681.  
  682. 154
  683. 00:17:35,057 --> 00:17:36,970
  684. Nona?
  685.  
  686. 155
  687. 00:17:37,930 --> 00:17:39,557
  688. Nona?
  689.  
  690. 156
  691. 00:17:49,247 --> 00:17:51,895
  692. Nakal.
  693.  
  694. 157
  695. 00:18:27,160 --> 00:18:30,929
  696. Kepolisian Liberty memulai pencarian
  697. Sierra Sullivan, 12 tahun,
  698.  
  699. 158
  700. 00:18:30,929 --> 00:18:33,713
  701. Yang menghilang setelah
  702. panggilan telepon panik 911...
  703.  
  704. 159
  705. 00:18:33,713 --> 00:18:34,988
  706. ...dari kediaman keluarganya.
  707.  
  708. 160
  709. 00:18:35,007 --> 00:18:38,221
  710. Di TKP, ibunya Sierra membuat
  711. pengakuan kepada penculiknya.
  712.  
  713. 161
  714. 00:18:38,257 --> 00:18:40,596
  715. Siapa pun yang menculik putriku,
  716.  
  717. 162
  718. 00:18:40,638 --> 00:18:45,022
  719. Jika kau mendengarkan,
  720. tolong bawa dia kembali pulang.
  721.  
  722. 163
  723. 00:18:45,024 --> 00:18:48,212
  724. Jika seseorang melihat sesuatu,
  725. dan kau menyaksikan ini,
  726.  
  727. 164
  728. 00:18:48,212 --> 00:18:51,429
  729. Tolong hubungi kantor polisi
  730. dan beritahu mereka.
  731.  
  732. 165
  733. 00:18:51,431 --> 00:18:53,749
  734. Setelah pulih dari kasus
  735. bunuh diri tahun lalu,
  736.  
  737. 166
  738. 00:18:53,774 --> 00:18:55,308
  739. SMP kota kecil ini...
  740.  
  741. 167
  742. 00:18:55,308 --> 00:18:58,669
  743. ...sekarang putus asa mencari
  744. dua murid yang jadi korban penculikan.
  745.  
  746. 168
  747. 00:18:58,732 --> 00:19:01,384
  748. Mulai malam ini, jam malam
  749. ditetapkan pada pukul 19:00.
  750.  
  751. 169
  752. 00:19:01,427 --> 00:19:04,542
  753. Anak-anak, selesaikan makan kalian.
  754. Kita akan terlambat.
  755.  
  756. 170
  757. 00:19:06,065 --> 00:19:09,881
  758. Mereka tidak melakukan
  759. semua itu untuk Javier.
  760.  
  761. 171
  762. 00:19:14,190 --> 00:19:18,044
  763. Postingan yang kulihat
  764. di Internet semalam...
  765.  
  766. 172
  767. 00:19:18,075 --> 00:19:20,992
  768. Itu ulahnya, 'kan?
  769.  
  770. 173
  771. 00:19:33,824 --> 00:19:39,386
  772. Berhati-hatilah. Ada sesuatu
  773. yang buruk terjadi di kota ini.
  774.  
  775. 174
  776. 00:20:08,038 --> 00:20:09,949
  777. Apa yang dia lakukan?
  778.  
  779. 175
  780. 00:20:13,513 --> 00:20:16,214
  781. Menyekap seseorang di bawah sana?
  782.  
  783. 176
  784. 00:20:58,129 --> 00:21:00,175
  785. Kau membuatku benar-benar
  786. ketakutan!
  787.  
  788. 177
  789. 00:21:00,584 --> 00:21:04,300
  790. Apa, kau mengawasi rumah itu?
  791.  
  792. 178
  793. 00:21:04,360 --> 00:21:06,937
  794. Aku.../
  795. Aku mengerti.
  796.  
  797. 179
  798. 00:21:06,988 --> 00:21:09,509
  799. Orang menyeramkan,
  800. rumah menyeramkan.
  801.  
  802. 180
  803. 00:21:09,509 --> 00:21:11,301
  804. Bukan, bukan. Ini tak
  805. seperti yang kau pikirkan.
  806.  
  807. 181
  808. 00:21:11,301 --> 00:21:13,623
  809. Jadi kau tidak mengawasi dia?
  810.  
  811. 182
  812. 00:21:15,187 --> 00:21:16,680
  813. Biar aku tunjukkan kau sesuatu.
  814.  
  815. 183
  816. 00:21:16,724 --> 00:21:18,162
  817. Ikut aku.
  818.  
  819. 184
  820. 00:21:22,389 --> 00:21:25,608
  821. Apa ini yang sebenarnya
  822. hakim pikirkan...
  823.  
  824. 185
  825. 00:21:25,608 --> 00:21:26,911
  826. ...saat dia menjadikanmu
  827. tahanan rumah?
  828.  
  829. 186
  830. 00:21:26,911 --> 00:21:29,425
  831. Tidakkah menurutmu itu aneh?
  832. Kedua anak-anak ini menghilang...
  833.  
  834. 187
  835. 00:21:29,425 --> 00:21:31,507
  836. ...tepat di saat orang ini pindah ke sini.
  837.  
  838. 188
  839. 00:21:31,548 --> 00:21:34,638
  840. Menurutmu dia pelakunya?
  841.  
  842. 189
  843. 00:21:34,678 --> 00:21:36,421
  844. Ya, atau dia terlibat.
  845.  
  846. 190
  847. 00:21:36,421 --> 00:21:38,861
  848. Karena dia membeli rantai?/
  849. Dan larutan alkali.
  850.  
  851. 191
  852. 00:21:38,901 --> 00:21:40,956
  853. Mungkin dia membuat sabun.
  854.  
  855. 192
  856. 00:21:40,969 --> 00:21:42,578
  857. Baiklah.
  858.  
  859. 193
  860. 00:21:42,911 --> 00:21:46,017
  861. Kau mengawasi seluruh
  862. lingkungan dari sini?
  863.  
  864. 194
  865. 00:21:47,023 --> 00:21:51,324
  866. Kau pernah mengawasiku?/
  867. Tidak, tentu saja tidak.
  868.  
  869. 195
  870. 00:21:51,349 --> 00:21:53,911
  871. Maksudku, tidak secara khusus.
  872.  
  873. 196
  874. 00:21:53,942 --> 00:21:56,815
  875. Kau memang pembohong.
  876.  
  877. 197
  878. 00:21:56,815 --> 00:21:58,938
  879. Baiklah./
  880. Apa yang kau lihat?
  881.  
  882. 198
  883. 00:21:58,938 --> 00:22:00,565
  884. Seperti yang kukatakan,
  885.  
  886. 199
  887. 00:22:00,583 --> 00:22:05,721
  888. Aku tidak menjadikan itu
  889. kebiasaan untuk mengawasimu.
  890.  
  891. 200
  892. 00:22:12,150 --> 00:22:13,803
  893. Bagaimana tanganmu?
  894.  
  895. 201
  896. 00:22:13,830 --> 00:22:16,567
  897. Itu baik.
  898.  
  899. 202
  900. 00:22:18,499 --> 00:22:21,217
  901. Ingat saat kelas empat?
  902.  
  903. 203
  904. 00:22:21,253 --> 00:22:23,540
  905. Di kelasnya Bu Fiorello.
  906.  
  907. 204
  908. 00:22:23,581 --> 00:22:25,710
  909. Kau disengat oleh lebah.
  910.  
  911. 205
  912. 00:22:25,712 --> 00:22:28,431
  913. Pertama, itu tawon.
  914.  
  915. 206
  916. 00:22:28,493 --> 00:22:32,540
  917. Kedua, itu sangat sakit, jadi...
  918.  
  919. 207
  920. 00:22:33,029 --> 00:22:35,050
  921. Apa? Apa?
  922.  
  923. 208
  924. 00:22:35,071 --> 00:22:37,160
  925. Ini terlihat infeksi.
  926.  
  927. 209
  928. 00:22:37,200 --> 00:22:39,336
  929. Kita jelas harus mengamputasinya.
  930.  
  931. 210
  932. 00:22:39,358 --> 00:22:41,056
  933. Hei!/
  934. Di mana gergajinya?
  935.  
  936. 211
  937. 00:22:41,091 --> 00:22:42,653
  938. Diamlah!
  939.  
  940. 212
  941. 00:22:44,440 --> 00:22:48,354
  942. Kau tahu, jika kau akan terus
  943. mengintip ke jendelaku,
  944.  
  945. 213
  946. 00:22:48,407 --> 00:22:50,823
  947. Setidaknya yang bisa aku lakukan
  948. adalah, entahlah,
  949.  
  950. 214
  951. 00:22:50,824 --> 00:22:53,309
  952. Mengirimmu pesan saat aku melakukan
  953. sesuatu yang layak untuk dilihat.
  954.  
  955. 215
  956. 00:22:54,169 --> 00:22:55,639
  957. Kau memang baik.
  958.  
  959. 216
  960. 00:22:55,641 --> 00:22:57,543
  961. Berikan aku nomormu.
  962.  
  963. 217
  964. 00:22:58,105 --> 00:23:01,535
  965. Apa seluruh pria di St. Stephen
  966. sesopan ini?
  967.  
  968. 218
  969. 00:23:01,923 --> 00:23:05,492
  970. Mungkin saat kau bebas bersyarat,
  971. kau bisa ikut dan mencari tahu.
  972.  
  973. 219
  974. 00:23:05,517 --> 00:23:07,254
  975. Menggemaskan.
  976.  
  977. 220
  978. 00:23:07,647 --> 00:23:10,360
  979. Aku ingin ponselku kembali.
  980.  
  981. 221
  982. 00:23:10,385 --> 00:23:12,147
  983. Benar, tentu saja.
  984.  
  985. 222
  986. 00:23:13,493 --> 00:23:15,372
  987. Sampai bertemu.
  988.  
  989. 223
  990. 00:23:16,468 --> 00:23:18,842
  991. Kau paham maksudku.
  992.  
  993. 224
  994. 00:23:19,298 --> 00:23:22,299
  995. Kau wanita yang aneh, Sofia Martin.
  996.  
  997. 225
  998. 00:23:29,068 --> 00:23:31,129
  999. Sierra?
  1000.  
  1001. 226
  1002. 00:23:36,930 --> 00:23:38,778
  1003. Sierra!
  1004.  
  1005. 227
  1006. 00:23:39,636 --> 00:23:42,132
  1007. Sierra, kau mau ke mana?
  1008.  
  1009. 228
  1010. 00:23:45,937 --> 00:23:47,740
  1011. Persetan ini.
  1012.  
  1013. 229
  1014. 00:23:48,554 --> 00:23:50,765
  1015. Waktuku 3 menit.
  1016.  
  1017. 230
  1018. 00:23:50,837 --> 00:23:53,249
  1019. Oke, ayo lakukan ini.
  1020.  
  1021. 231
  1022. 00:24:18,197 --> 00:24:19,961
  1023. Sierra.
  1024.  
  1025. 232
  1026. 00:24:20,024 --> 00:24:22,927
  1027. Kurasa kau salah orang.
  1028.  
  1029. 233
  1030. 00:24:52,448 --> 00:24:54,048
  1031. Keluarlah dari sini.
  1032.  
  1033. 234
  1034. 00:24:54,104 --> 00:24:55,806
  1035. Apa yang kau lakukan di sini?
  1036.  
  1037. 235
  1038. 00:24:55,807 --> 00:24:57,330
  1039. Kupikir kau menjadi tahanan rumah.
  1040.  
  1041. 236
  1042. 00:24:57,330 --> 00:24:59,863
  1043. Aku tak mau mencari masalah./
  1044. Kau tak mau mencari masalah?
  1045.  
  1046. 237
  1047. 00:24:59,863 --> 00:25:01,066
  1048. Kau harusnya pikirkan soal itu...
  1049.  
  1050. 238
  1051. 00:25:01,066 --> 00:25:03,476
  1052. ...sebelum kau menabrak
  1053. temanku dengan mobilmu.
  1054.  
  1055. 239
  1056. 00:25:04,372 --> 00:25:06,170
  1057. Kau ada kencan penting?
  1058.  
  1059. 240
  1060. 00:25:06,172 --> 00:25:08,647
  1061. Dengar, aku harus kembali, oke?
  1062. Tolong.
  1063.  
  1064. 241
  1065. 00:25:08,708 --> 00:25:11,425
  1066. Sayangnya. pamanmu tak bisa
  1067. menjaminmu bebas kali ini.
  1068.  
  1069. 242
  1070. 00:25:11,441 --> 00:25:13,897
  1071. Pergilah!
  1072.  
  1073. 243
  1074. 00:25:15,142 --> 00:25:18,021
  1075. Kelihatannya kau kehabisan waktu.
  1076.  
  1077. 244
  1078. 00:25:18,092 --> 00:25:20,126
  1079. Waktu terus berjalan, jalang.
  1080.  
  1081. 245
  1082. 00:26:27,307 --> 00:26:28,678
  1083. Perhatian.
  1084.  
  1085. 246
  1086. 00:26:28,703 --> 00:26:31,853
  1087. Mulai malam ini,
  1088. jam malam dimulai pukul 19:00.
  1089.  
  1090. 247
  1091. 00:26:31,896 --> 00:26:34,726
  1092. Untuk seluruh warga
  1093. berusia dibawah 18 tahun.
  1094.  
  1095. 248
  1096. 00:26:34,772 --> 00:26:36,980
  1097. Seluruh warga berusia
  1098. di bawah 18 tahun...
  1099.  
  1100. 249
  1101. 00:26:37,005 --> 00:26:38,661
  1102. ...diwajibkan untuk pulang
  1103. ke rumah masing-masing.
  1104.  
  1105. 250
  1106. 00:26:38,687 --> 00:26:40,577
  1107. Ayo, kita bisa masuk lewat
  1108. belakang.
  1109.  
  1110. 251
  1111. 00:26:40,635 --> 00:26:44,242
  1112. Sekali lagi, jam 19:00,
  1113. bagi seluruh warga...
  1114.  
  1115. 252
  1116. 00:26:47,468 --> 00:26:49,373
  1117. Hei.
  1118.  
  1119. 253
  1120. 00:26:50,728 --> 00:26:53,707
  1121. Kalian ingat dia?/
  1122. Mengingat dia?
  1123.  
  1124. 254
  1125. 00:26:53,765 --> 00:26:56,204
  1126. Aku tak percaya ini sudah setahun
  1127. sejak dia bunuh diri.
  1128.  
  1129. 255
  1130. 00:26:56,253 --> 00:26:57,841
  1131. Klasik.
  1132.  
  1133. 256
  1134. 00:26:57,870 --> 00:26:59,845
  1135. Istirahat dengan tenang.
  1136.  
  1137. 257
  1138. 00:27:33,325 --> 00:27:35,416
  1139. Ada orang di sana?
  1140.  
  1141. 258
  1142. 00:27:49,446 --> 00:27:51,281
  1143. Apa-apaan?
  1144.  
  1145. 259
  1146. 00:28:05,312 --> 00:28:07,117
  1147. Halo?
  1148.  
  1149. 260
  1150. 00:28:37,799 --> 00:28:40,340
  1151. Teman-teman,
  1152. kita harus pergi sekarang!
  1153.  
  1154. 261
  1155. 00:28:40,340 --> 00:28:41,913
  1156. Teman-teman, kita harus
  1157. pergi sekarang!
  1158.  
  1159. 262
  1160. 00:28:41,966 --> 00:28:44,730
  1161. Kita harus pergi! Bung, bung!
  1162. Kita harus pergi sekarang!
  1163.  
  1164. 263
  1165. 00:28:44,746 --> 00:28:46,620
  1166. Bung, kau membuatku takut!/
  1167. Ada makhluk lain di sini!
  1168.  
  1169. 264
  1170. 00:28:46,620 --> 00:28:49,506
  1171. Aku melihatnya di bawah!
  1172. Tolong, kita harus pergi!
  1173.  
  1174. 265
  1175. 00:29:14,844 --> 00:29:17,536
  1176. Anak Nakal.
  1177.  
  1178. 266
  1179. 00:29:19,994 --> 00:29:23,327
  1180. Tidak, tolong, tidak!
  1181. Tidak! Tidak!
  1182.  
  1183. 267
  1184. 00:29:23,329 --> 00:29:27,413
  1185. Tidak, tidak, tidak, tidak!
  1186. Tolong, tolong, tidak!
  1187.  
  1188. 268
  1189. 00:29:27,430 --> 00:29:29,531
  1190. Tidak!
  1191.  
  1192. 269
  1193. 00:30:56,661 --> 00:30:58,884
  1194. Dia datang untukmu.
  1195.  
  1196. 270
  1197. 00:31:11,565 --> 00:31:14,532
  1198. Mungkin beberapa dari kalian
  1199. sudah dengar,
  1200.  
  1201. 271
  1202. 00:31:14,567 --> 00:31:18,141
  1203. Semalam, Travis Baines,
  1204. 16 tahun, menghilang...
  1205.  
  1206. 272
  1207. 00:31:18,143 --> 00:31:21,630
  1208. ...dari sekitar SMP Glimmer Peak.
  1209.  
  1210. 273
  1211. 00:31:21,630 --> 00:31:23,885
  1212. Kepala Martin, apa usahamu untuk
  1213. temukan anak-anak ini?
  1214.  
  1215. 274
  1216. 00:31:23,885 --> 00:31:25,549
  1217. Apa yang kau lakukan
  1218. untuk temukan anakku?
  1219.  
  1220. 275
  1221. 00:31:25,551 --> 00:31:26,818
  1222. Dan putriku.
  1223.  
  1224. 276
  1225. 00:31:26,818 --> 00:31:28,518
  1226. Harus berapa banyak
  1227. anak-anak yang menghilang...
  1228.  
  1229. 277
  1230. 00:31:28,520 --> 00:31:30,870
  1231. ...sebelum kau sadar kita sedang
  1232. menghadapi krisis?
  1233.  
  1234. 278
  1235. 00:31:30,870 --> 00:31:32,522
  1236. Anakku bersekolah di sini!
  1237.  
  1238. 279
  1239. 00:31:32,524 --> 00:31:34,524
  1240. Apa itu benar mereka semua
  1241. teman satu sekolahan?
  1242.  
  1243. 280
  1244. 00:31:34,526 --> 00:31:37,020
  1245. Apa ini ada kaitannya dengan
  1246. bunuh dirinya Teresa Fuentes?
  1247.  
  1248. 281
  1249. 00:31:37,020 --> 00:31:38,933
  1250. Benar, kami ingin tahu apa
  1251. yang kau lakukan!
  1252.  
  1253. 282
  1254. 00:31:38,933 --> 00:31:43,734
  1255. Dengar, untuk saat ini,
  1256. semalam kami menetapkan jam malam,
  1257.  
  1258. 283
  1259. 00:31:43,736 --> 00:31:46,403
  1260. Yang akan terus berlanjut
  1261. hingga beberapa waktu kedepan.
  1262.  
  1263. 284
  1264. 00:31:46,405 --> 00:31:48,965
  1265. Apa Glimmer Peak
  1266. memiliki pembunuh berantai?
  1267.  
  1268. 285
  1269. 00:31:48,987 --> 00:31:50,592
  1270. Ini kasus yang masih berlangsung,
  1271.  
  1272. 286
  1273. 00:31:50,592 --> 00:31:52,970
  1274. Jadi aku tidak akan mendiskusikan
  1275. rinciannya pada saat ini.
  1276.  
  1277. 287
  1278. 00:31:52,970 --> 00:31:54,642
  1279. Kepala!
  1280.  
  1281. 288
  1282. 00:31:54,653 --> 00:31:56,504
  1283. Bagaimana dengan Cucuy?
  1284.  
  1285. 289
  1286. 00:31:56,547 --> 00:32:00,017
  1287. Maaf, apa?/
  1288. El Cucuy.
  1289.  
  1290. 290
  1291. 00:32:00,019 --> 00:32:02,052
  1292. Datang saat tengah malam.
  1293.  
  1294. 291
  1295. 00:32:02,054 --> 00:32:03,948
  1296. Mengambil anak-anak kecil
  1297. yang tak mau mendengarkan.
  1298.  
  1299. 292
  1300. 00:32:03,965 --> 00:32:06,574
  1301. Menjaga mereka untuk sementara
  1302. waktu, menggemukkan mereka.
  1303.  
  1304. 293
  1305. 00:32:06,574 --> 00:32:08,570
  1306. Memakan tubuh dan jiwa mereka.
  1307.  
  1308. 294
  1309. 00:32:08,616 --> 00:32:11,459
  1310. Kau sebaiknya mencari
  1311. gadis yang baik, Kepala.
  1312.  
  1313. 295
  1314. 00:32:12,933 --> 00:32:15,165
  1315. Diamlah! Ini serius!
  1316.  
  1317. 296
  1318. 00:32:15,167 --> 00:32:18,983
  1319. Dengar, yang bisa kukatakan adalah jika
  1320. departemenku berusaha semampunya...
  1321.  
  1322. 297
  1323. 00:32:19,008 --> 00:32:23,755
  1324. ...untuk memastikan kejadian
  1325. mengerikan ini segera berakhir.
  1326.  
  1327. 298
  1328. 00:32:23,835 --> 00:32:25,375
  1329. Pertanyaan berikutnya?
  1330.  
  1331. 299
  1332. 00:32:25,377 --> 00:32:27,945
  1333. Ya!/
  1334. Sebelah sini!
  1335.  
  1336. 300
  1337. 00:32:30,502 --> 00:32:32,756
  1338. Kemudian kami berpisah sebentar.
  1339.  
  1340. 301
  1341. 00:32:32,799 --> 00:32:34,781
  1342. George pergi ke atas.
  1343.  
  1344. 302
  1345. 00:32:34,818 --> 00:32:37,674
  1346. Travis pergi mencari sesuatu
  1347. untuk diambil.
  1348.  
  1349. 303
  1350. 00:32:38,047 --> 00:32:39,861
  1351. Apa yang kau lakukan?
  1352.  
  1353. 304
  1354. 00:32:41,289 --> 00:32:43,961
  1355. Aku tidak akan didakwa dengan
  1356. sesuatu, 'kan?
  1357.  
  1358. 305
  1359. 00:32:43,963 --> 00:32:48,332
  1360. Aku hanya ingin tahu apa yang
  1361. terjadi didalam sekolah.
  1362.  
  1363. 306
  1364. 00:32:50,398 --> 00:32:56,039
  1365. Aku membuat grafiti.
  1366. Kebanyakan loker.
  1367.  
  1368. 307
  1369. 00:32:56,041 --> 00:32:59,025
  1370. Kau bertemu Travis lagi?/
  1371. Ya, dia kembali.
  1372.  
  1373. 308
  1374. 00:32:59,042 --> 00:33:02,508
  1375. Dia terlihat ketakutan.
  1376.  
  1377. 309
  1378. 00:33:02,571 --> 00:33:05,515
  1379. Dan saat itulah kau
  1380. melihat penculiknya?
  1381.  
  1382. 310
  1383. 00:33:06,657 --> 00:33:08,757
  1384. Beritahu aku tentang dia.
  1385.  
  1386. 311
  1387. 00:33:09,517 --> 00:33:12,723
  1388. Entahlah. Itu sesosok pria.
  1389.  
  1390. 312
  1391. 00:33:12,725 --> 00:33:14,962
  1392. Jadi laki-laki.
  1393.  
  1394. 313
  1395. 00:33:15,830 --> 00:33:20,024
  1396. Dia memakai tudung yang
  1397. menutupi kepalanya,
  1398.  
  1399. 314
  1400. 00:33:20,041 --> 00:33:24,693
  1401. Dan dia membawa sesuatu.
  1402. Seperti karung.
  1403.  
  1404. 315
  1405. 00:33:24,753 --> 00:33:27,146
  1406. Apa kau melihat wajahnya?
  1407.  
  1408. 316
  1409. 00:33:27,218 --> 00:33:29,365
  1410. Tidak terlalu.
  1411.  
  1412. 317
  1413. 00:33:30,646 --> 00:33:33,494
  1414. Dia memiliki mata merah.
  1415.  
  1416. 318
  1417. 00:33:33,554 --> 00:33:37,114
  1418. Seolah itu berkilau.
  1419.  
  1420. 319
  1421. 00:33:47,255 --> 00:33:48,889
  1422. Dia pergi.
  1423.  
  1424. 320
  1425. 00:33:50,124 --> 00:33:52,029
  1426. Biar aku yang pergi./
  1427. Tidak mungkin.
  1428.  
  1429. 321
  1430. 00:33:52,031 --> 00:33:54,537
  1431. Kau akan mendapat masalah./
  1432. Waktuku tiga menit.
  1433.  
  1434. 322
  1435. 00:33:54,537 --> 00:33:56,560
  1436. Waktunya tidak cukup./
  1437. Itu cukup.
  1438.  
  1439. 323
  1440. 00:33:56,560 --> 00:33:58,253
  1441. Aku akan habiskan
  1442. satu menit di lantai atas,
  1443.  
  1444. 324
  1445. 00:33:58,253 --> 00:34:00,791
  1446. Dua menit di ruang bawah tanah,
  1447. lalu aku segera kembali.
  1448.  
  1449. 325
  1450. 00:34:00,791 --> 00:34:02,971
  1451. Aku janji.
  1452.  
  1453. 326
  1454. 00:34:09,431 --> 00:34:12,315
  1455. Baiklah, ini kesempatan kita.
  1456.  
  1457. 327
  1458. 00:35:05,377 --> 00:35:07,382
  1459. Hei, aku menerima teleponmu./
  1460. Masuklah.
  1461.  
  1462. 328
  1463. 00:35:07,382 --> 00:35:09,528
  1464. Siapa yang butuh basa-basi?
  1465.  
  1466. 329
  1467. 00:35:16,630 --> 00:35:20,341
  1468. Jadi, kita masih melakukan ini, ya?
  1469.  
  1470. 330
  1471. 00:35:21,324 --> 00:35:23,300
  1472. Amelia berada di sana.
  1473.  
  1474. 331
  1475. 00:35:24,211 --> 00:35:27,827
  1476. Maksudmu di sana, di rumah itu?
  1477.  
  1478. 332
  1479. 00:35:27,855 --> 00:35:29,684
  1480. Ya.
  1481.  
  1482. 333
  1483. 00:35:30,657 --> 00:35:33,196
  1484. Kau menyuruh adikmu
  1485. menerobos masuk ke dalam rumah...
  1486.  
  1487. 334
  1488. 00:35:33,198 --> 00:35:34,738
  1489. ...dari seseorang yang kau
  1490. duga pelaku penculikan?
  1491.  
  1492. 335
  1493. 00:35:34,738 --> 00:35:36,416
  1494. Bukan itu tepatnya yang terjadi.
  1495.  
  1496. 336
  1497. 00:35:36,416 --> 00:35:38,534
  1498. Tolong bilang padaku setidaknya
  1499. kau pastikan dia tak di rumah.
  1500.  
  1501. 337
  1502. 00:35:38,534 --> 00:35:41,338
  1503. Ya, dia pergi 5 menit yang lalu.
  1504.  
  1505. 338
  1506. 00:36:30,809 --> 00:36:35,733
  1507. Kau dari semua orang, harusnya lebih
  1508. mengenal konsep penegakan hukum.
  1509.  
  1510. 339
  1511. 00:36:35,765 --> 00:36:38,479
  1512. Aku menghubungimu karena butuh
  1513. bantuanmu, bukan ceramah.
  1514.  
  1515. 340
  1516. 00:36:38,479 --> 00:36:40,577
  1517. Mungkin kau sebaiknya
  1518. menghubungi pamanmu.
  1519.  
  1520. 341
  1521. 00:36:40,577 --> 00:36:43,892
  1522. Kau pikir aku tidak melakukan itu?
  1523. Dia langsung menutup teleponku.
  1524.  
  1525. 342
  1526. 00:36:44,751 --> 00:36:46,827
  1527. Ada sesuatu yang
  1528. terjadi di sana.
  1529.  
  1530. 343
  1531. 00:36:46,869 --> 00:36:48,844
  1532. Aku tahu itu.
  1533.  
  1534. 344
  1535. 00:36:49,405 --> 00:36:51,641
  1536. Aku hanya butuh bukti.
  1537.  
  1538. 345
  1539. 00:36:57,604 --> 00:36:59,463
  1540. Sofie...
  1541.  
  1542. 346
  1543. 00:36:59,973 --> 00:37:02,305
  1544. Apa?
  1545.  
  1546. 347
  1547. 00:37:11,265 --> 00:37:13,815
  1548. Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
  1549.  
  1550. 348
  1551. 00:37:14,227 --> 00:37:16,601
  1552. Dia belum melihatnya, 'kan?
  1553.  
  1554. 349
  1555. 00:39:31,749 --> 00:39:33,786
  1556. Dia berada di ruang
  1557. bawah tanah.
  1558.  
  1559. 350
  1560. 00:39:34,473 --> 00:39:36,640
  1561. Kenapa dia tidak bergerak?
  1562.  
  1563. 351
  1564. 00:39:39,309 --> 00:39:41,378
  1565. Tidak.
  1566.  
  1567. 352
  1568. 00:40:15,358 --> 00:40:17,667
  1569. Tunggu, tunggu, tunggu!
  1570.  
  1571. 353
  1572. 00:40:25,897 --> 00:40:28,093
  1573. Ada yang bisa kubantu?
  1574.  
  1575. 354
  1576. 00:40:28,191 --> 00:40:30,193
  1577. Ya, hai.
  1578.  
  1579. 355
  1580. 00:40:30,673 --> 00:40:37,767
  1581. Aku ingin tahu jika kau
  1582. melihat kucingku.
  1583.  
  1584. 356
  1585. 00:40:41,787 --> 00:40:44,513
  1586. Tunggu, tunggu, tunggu!
  1587.  
  1588. 357
  1589. 00:40:46,812 --> 00:40:50,656
  1590. akumenang.com
  1591. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  1592.  
  1593. 358
  1594. 00:40:50,680 --> 00:40:54,180
  1595. Bonus New Member 30%
  1596. Bonus Cashback 5%
  1597.  
  1598. 359
  1599. 00:40:54,204 --> 00:40:57,704
  1600. Bonus 0.25% Commision Grade A
  1601. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  1602.  
  1603. 360
  1604. 00:41:27,695 --> 00:41:29,975
  1605. Di sana ada peta kota
  1606.  
  1607. 361
  1608. 00:41:29,997 --> 00:41:32,917
  1609. Dia pasangkan peniti di tempat
  1610. anak-anak hilang.
  1611.  
  1612. 362
  1613. 00:41:35,518 --> 00:41:38,086
  1614. Dia punya foto mereka.
  1615.  
  1616. 363
  1617. 00:41:42,629 --> 00:41:45,613
  1618. Artikel ini tentang apa?
  1619.  
  1620. 364
  1621. 00:41:45,657 --> 00:41:47,682
  1622. Anak-anak hilang lainnya.
  1623.  
  1624. 365
  1625. 00:41:47,701 --> 00:41:49,205
  1626. Demi Tuhan.
  1627.  
  1628. 366
  1629. 00:41:49,207 --> 00:41:50,840
  1630. Aku akan hubungi pamanku.
  1631.  
  1632. 367
  1633. 00:41:50,861 --> 00:41:53,345
  1634. Kita akan tangkap psikopat ini.
  1635.  
  1636. 368
  1637. 00:41:56,708 --> 00:41:59,359
  1638. Cucuy?
  1639.  
  1640. 369
  1641. 00:41:59,414 --> 00:42:01,537
  1642. Sofie?
  1643.  
  1644. 370
  1645. 00:42:03,722 --> 00:42:06,003
  1646. Aku pernah melihat ini.
  1647.  
  1648. 371
  1649. 00:42:07,005 --> 00:42:09,968
  1650. Kemarin, setelah kau pergi,
  1651.  
  1652. 372
  1653. 00:42:10,778 --> 00:42:13,279
  1654. Aku melihat ini di hutan.
  1655.  
  1656. 373
  1657. 00:42:13,323 --> 00:42:14,878
  1658. Baiklah.
  1659.  
  1660. 374
  1661. 00:42:14,903 --> 00:42:18,634
  1662. Tapi, apa itu "Coco?"
  1663.  
  1664. 375
  1665. 00:42:18,672 --> 00:42:20,620
  1666. Bukan, Cucuy.
  1667.  
  1668. 376
  1669. 00:42:20,656 --> 00:42:23,152
  1670. Nenekku pernah beritahu ini padaku.
  1671.  
  1672. 377
  1673. 00:42:23,193 --> 00:42:26,410
  1674. Ini cerita konyol yang orang tua
  1675. katakan pada anak-anaknya...
  1676.  
  1677. 378
  1678. 00:42:26,410 --> 00:42:28,255
  1679. ...untuk menakut-nakuti mereka
  1680. agar bersikap baik.
  1681.  
  1682. 379
  1683. 00:42:28,301 --> 00:42:30,533
  1684. Lihatlah ini.
  1685.  
  1686. 380
  1687. 00:42:31,302 --> 00:42:33,889
  1688. "Cucuy adalah tokoh mistis,"
  1689.  
  1690. 381
  1691. 00:42:33,919 --> 00:42:35,575
  1692. "Sama seperti Boogeyman,"
  1693.  
  1694. 382
  1695. 00:42:35,575 --> 00:42:38,766
  1696. "Yang populer di kebanyakan wilayah Latin
  1697. dan negara-negara Amerika Tengah."
  1698.  
  1699. 383
  1700. 00:42:38,791 --> 00:42:41,689
  1701. "Kisah tentang Cucuy sering
  1702. diceritakan orang tua..."
  1703.  
  1704. 384
  1705. 00:42:41,714 --> 00:42:45,133
  1706. "...sebagai cara untuk meyakinkan anak
  1707. mereka yang nakal untuk bersikap baik."
  1708.  
  1709. 385
  1710. 00:42:45,172 --> 00:42:46,703
  1711. "Menurut legenda,"
  1712.  
  1713. 386
  1714. 00:42:46,703 --> 00:42:49,409
  1715. "Makhluk ini mengambil anak-anak nakal
  1716. saat tengah malam..."
  1717.  
  1718. 387
  1719. 00:42:49,409 --> 00:42:52,054
  1720. "...dan membawa mereka kembali
  1721. ke guanya untuk dimakan."
  1722.  
  1723. 388
  1724. 00:42:52,095 --> 00:42:54,234
  1725. Menakjubkan.
  1726.  
  1727. 389
  1728. 00:42:54,248 --> 00:42:56,127
  1729. "Negara-negara di seluruh dunia..."
  1730.  
  1731. 390
  1732. 00:42:56,132 --> 00:42:58,007
  1733. "...memiliki versi legendanya
  1734. masing-masing."
  1735.  
  1736. 391
  1737. 00:42:58,007 --> 00:42:59,782
  1738. ""Bag Man" di Armenia,"
  1739.  
  1740. 392
  1741. 00:42:59,782 --> 00:43:02,345
  1742. ""Bori Baba" atau "Father Sack" di India,"
  1743.  
  1744. 393
  1745. 00:43:02,347 --> 00:43:04,013
  1746. ""Krampus" di Jerman."
  1747.  
  1748. 394
  1749. 00:43:04,015 --> 00:43:06,921
  1750. "Dimana St. Nicholas akan membawa
  1751. kembali anak-anak baik,"
  1752.  
  1753. 395
  1754. 00:43:06,921 --> 00:43:09,656
  1755. "Krampus akan membawa pergi
  1756. anak-anak nakal."
  1757.  
  1758. 396
  1759. 00:43:09,673 --> 00:43:13,540
  1760. Kau tidak berpikir itu mungkin, bukan?
  1761.  
  1762. 397
  1763. 00:43:14,475 --> 00:43:16,349
  1764. Jika ini nyata?
  1765.  
  1766. 398
  1767. 00:43:16,396 --> 00:43:18,819
  1768. Maksudku, pikirkanlah.
  1769.  
  1770. 399
  1771. 00:43:18,836 --> 00:43:21,764
  1772. Sierra dan Travis sama-sama perundung.
  1773.  
  1774. 400
  1775. 00:43:21,766 --> 00:43:24,814
  1776. Mungkin makhluk ini memang hanya
  1777. mengambil anak-anak nakal.
  1778.  
  1779. 401
  1780. 00:43:24,820 --> 00:43:26,943
  1781. Ayolah. Bagaimana bisa
  1782. satu makhluk...
  1783.  
  1784. 402
  1785. 00:43:26,976 --> 00:43:29,739
  1786. ...mengambil seluruh anak-anak
  1787. nakal di dunia?
  1788.  
  1789. 403
  1790. 00:43:29,741 --> 00:43:31,717
  1791. Maksudku, mana yang lebih
  1792. bisa dipercaya?
  1793.  
  1794. 404
  1795. 00:43:31,789 --> 00:43:35,550
  1796. Jika makhluk mistis seram berada
  1797. diluar sana menculik anak-anak,
  1798.  
  1799. 405
  1800. 00:43:35,583 --> 00:43:37,976
  1801. Ada psikopat dengan
  1802. kostum Halloween...
  1803.  
  1804. 406
  1805. 00:43:37,976 --> 00:43:39,796
  1806. ...yang ingin agar kau berpikir begitu?
  1807.  
  1808. 407
  1809. 00:43:39,836 --> 00:43:42,336
  1810. Mungkin memang dia pelakunya.
  1811.  
  1812. 408
  1813. 00:43:42,582 --> 00:43:44,999
  1814. Ya, ya, kau benar.
  1815.  
  1816. 409
  1817. 00:43:45,015 --> 00:43:46,835
  1818. Hubungi pamanmu.
  1819.  
  1820. 410
  1821. 00:43:46,876 --> 00:43:49,474
  1822. Tunjukkan dia foto-foto
  1823. yang Amelia ambil.
  1824.  
  1825. 411
  1826. 00:43:49,544 --> 00:43:54,103
  1827. Kemungkinan itu cukup untuk
  1828. mendapatkan surat perintah.
  1829.  
  1830. 412
  1831. 00:43:55,408 --> 00:43:58,255
  1832. Tidak, aku tidak bisa./
  1833. Kenapa tidak?
  1834.  
  1835. 413
  1836. 00:43:58,266 --> 00:44:00,289
  1837. Karena itu artinya
  1838. memberitahu dia...
  1839.  
  1840. 414
  1841. 00:44:00,289 --> 00:44:02,305
  1842. ...jika kami menerobos masuk
  1843. ke dalam rumah orang itu.
  1844.  
  1845. 415
  1846. 00:44:02,307 --> 00:44:04,008
  1847. Aku dalam masa percobaan, ingat?
  1848.  
  1849. 416
  1850. 00:44:04,008 --> 00:44:07,275
  1851. Oke, kalau begitu bilang padanya
  1852. dia meninggalkan pintu terbuka...
  1853.  
  1854. 417
  1855. 00:44:07,275 --> 00:44:10,113
  1856. Atau jika kau mengintip lewat jendela.
  1857.  
  1858. 418
  1859. 00:44:10,815 --> 00:44:13,165
  1860. Ya, ya, itu bisa digunakan.
  1861.  
  1862. 419
  1863. 00:44:13,177 --> 00:44:15,687
  1864. Tapi kurasa kita sebaiknya
  1865. merahasiakan masalah momok ini...
  1866.  
  1867. 420
  1868. 00:44:15,721 --> 00:44:18,348
  1869. ...diantara kita berdua
  1870. untuk sementara waktu, mengerti?
  1871.  
  1872. 421
  1873. 00:44:18,390 --> 00:44:20,123
  1874. Hal-hal momok seperti apa?
  1875.  
  1876. 422
  1877. 00:44:20,125 --> 00:44:22,625
  1878. Bukan apa-apa, Bu.
  1879.  
  1880. 423
  1881. 00:44:22,627 --> 00:44:24,360
  1882. Kau tahu peraturannya.
  1883.  
  1884. 424
  1885. 00:44:24,362 --> 00:44:27,444
  1886. Anak laki-laki tak boleh masuk
  1887. kamar saat ibu tak di rumah.
  1888.  
  1889. 425
  1890. 00:44:27,466 --> 00:44:29,569
  1891. Ya.
  1892.  
  1893. 426
  1894. 00:44:29,601 --> 00:44:34,258
  1895. Aku juga sebaiknya pergi, jadi...
  1896.  
  1897. 427
  1898. 00:44:34,292 --> 00:44:37,274
  1899. Apa kau yakin?
  1900. Aku membeli masakan China.
  1901.  
  1902. 428
  1903. 00:44:37,329 --> 00:44:39,475
  1904. Tidak, terima kasih, Ny. Martin.
  1905.  
  1906. 429
  1907. 00:44:39,477 --> 00:44:40,927
  1908. Baiklah.
  1909.  
  1910. 430
  1911. 00:44:40,952 --> 00:44:42,879
  1912. Berhati-hatilah.
  1913.  
  1914. 431
  1915. 00:44:46,238 --> 00:44:48,306
  1916. Sampai jumpa./
  1917. Sampai jumpa.
  1918.  
  1919. 432
  1920. 00:44:51,187 --> 00:44:54,915
  1921. Ibu dengar memorial Teresa
  1922. diadakan sebentar lagi.
  1923.  
  1924. 433
  1925. 00:44:54,956 --> 00:44:57,171
  1926. Ibu akan izin sehari agar
  1927. kita bisa pergi bersama-sama.
  1928.  
  1929. 434
  1930. 00:44:57,171 --> 00:44:58,761
  1931. Bagaimana menurutmu?
  1932.  
  1933. 435
  1934. 00:45:01,551 --> 00:45:03,848
  1935. Oke.
  1936.  
  1937. 436
  1938. 00:45:03,900 --> 00:45:06,002
  1939. Habiskan makananmu.
  1940. Ibu harus kembali bekerja,
  1941.  
  1942. 437
  1943. 00:45:06,002 --> 00:45:08,871
  1944. Dan ibu mau kalian berdua
  1945. kerjakan PR kalian.
  1946.  
  1947. 438
  1948. 00:45:12,354 --> 00:45:14,301
  1949. "Jangan khawatir, Bu."
  1950.  
  1951. 439
  1952. 00:45:14,358 --> 00:45:16,546
  1953. "Biar aku yang cuci piring."
  1954.  
  1955. 440
  1956. 00:45:22,690 --> 00:45:24,585
  1957. Kenapa kau tidak beritahu Ibu?
  1958.  
  1959. 441
  1960. 00:45:24,609 --> 00:45:27,252
  1961. Aku tak mau kau
  1962. mendapat masalah.
  1963.  
  1964. 442
  1965. 00:45:27,276 --> 00:45:29,515
  1966. Aku akan mencari cara.
  1967.  
  1968. 443
  1969. 00:45:39,844 --> 00:45:41,287
  1970. Tutup jendelamu.
  1971.  
  1972. 444
  1973. 00:45:41,334 --> 00:45:43,639
  1974. Badai akan datang, mengerti?
  1975.  
  1976. 445
  1977. 00:46:43,298 --> 00:46:45,307
  1978. Amelia.
  1979.  
  1980. 446
  1981. 00:46:55,582 --> 00:46:59,528
  1982. Amelia!
  1983. Amelia, apa kau baik-baik saja!
  1984.  
  1985. 447
  1986. 00:47:00,379 --> 00:47:02,685
  1987. Sofie, Sofie!
  1988.  
  1989. 448
  1990. 00:47:02,687 --> 00:47:04,941
  1991. Amelia, apa yang terjadi?!
  1992.  
  1993. 449
  1994. 00:47:05,582 --> 00:47:09,358
  1995. Amelia!
  1996. Apa kau baik-baik saja?
  1997.  
  1998. 450
  1999. 00:48:08,452 --> 00:48:10,420
  2000. Tidak!
  2001.  
  2002. 451
  2003. 00:48:11,172 --> 00:48:14,135
  2004. Tidak, jangan dia! Aku mohon!
  2005. Jangan bawa dia! Tidak!
  2006.  
  2007. 452
  2008. 00:48:14,564 --> 00:48:17,897
  2009. Tolong aku, Sofie, aku mohon.
  2010. Tolong aku.
  2011.  
  2012. 453
  2013. 00:48:20,183 --> 00:48:23,136
  2014. Aku yang kau inginkan./
  2015. Sofie, tolong!
  2016.  
  2017. 454
  2018. 00:48:23,183 --> 00:48:27,239
  2019. Jika ada seseorang yang
  2020. harus dihukum,
  2021.  
  2022. 455
  2023. 00:48:27,308 --> 00:48:29,205
  2024. Aku orangnya.
  2025.  
  2026. 456
  2027. 00:48:30,216 --> 00:48:32,427
  2028. Aku takut, Sofie.
  2029.  
  2030. 457
  2031. 00:48:32,503 --> 00:48:34,227
  2032. Tolong aku.
  2033.  
  2034. 458
  2035. 00:48:39,191 --> 00:48:42,151
  2036. Tinggalkan dia dan bawalah aku!
  2037.  
  2038. 459
  2039. 00:48:45,748 --> 00:48:48,515
  2040. Anak Nakal.
  2041.  
  2042. 460
  2043. 00:48:50,754 --> 00:48:52,762
  2044. Tidak, Sofie!
  2045.  
  2046. 461
  2047. 00:49:24,308 --> 00:49:27,430
  2048. Sofie, Sofie.
  2049.  
  2050. 462
  2051. 00:49:27,898 --> 00:49:29,669
  2052. Ibu.
  2053.  
  2054. 463
  2055. 00:49:29,684 --> 00:49:31,579
  2056. Oke, oke.
  2057.  
  2058. 464
  2059. 00:49:31,592 --> 00:49:34,298
  2060. Oke, oke, oke.
  2061.  
  2062. 465
  2063. 00:49:34,298 --> 00:49:36,855
  2064. Apa yang terjadi?
  2065. Di mana dia?
  2066.  
  2067. 466
  2068. 00:49:36,899 --> 00:49:39,278
  2069. Dia membawanya.
  2070.  
  2071. 467
  2072. 00:49:40,111 --> 00:49:42,912
  2073. Aku berusaha menghentikannya,
  2074. tapi aku tidak bisa, Bu. Aku tidak bisa.
  2075.  
  2076. 468
  2077. 00:49:42,914 --> 00:49:45,748
  2078. Dia siapa? Apa kau melihat
  2079. siapa yang melakukan ini?
  2080.  
  2081. 469
  2082. 00:49:46,716 --> 00:49:48,510
  2083. Sofie.
  2084.  
  2085. 470
  2086. 00:49:49,376 --> 00:49:53,089
  2087. Beritahu dia apa yang kau katakan
  2088. padaku, atau aku yang beritahu.
  2089.  
  2090. 471
  2091. 00:49:53,091 --> 00:49:56,471
  2092. Sofie, Sofie, sayang,
  2093. jika kau melihat sesuatu,
  2094.  
  2095. 472
  2096. 00:49:56,471 --> 00:49:58,594
  2097. Tolong, kau harus beritahu kami.
  2098.  
  2099. 473
  2100. 00:49:58,596 --> 00:50:00,580
  2101. Ayolah, Sofie.
  2102.  
  2103. 474
  2104. 00:50:01,365 --> 00:50:03,966
  2105. Dia bilang pelakunya Cucuy.
  2106.  
  2107. 475
  2108. 00:50:04,795 --> 00:50:08,971
  2109. Itu karangan.../
  2110. Aku tahu apa yang aku lihat.
  2111.  
  2112. 476
  2113. 00:50:10,159 --> 00:50:14,710
  2114. Dia memakai jubah,
  2115. seperti di gambar.
  2116.  
  2117. 477
  2118. 00:50:15,066 --> 00:50:17,780
  2119. Gigi besar yang tajam, dan...
  2120.  
  2121. 478
  2122. 00:50:19,889 --> 00:50:22,186
  2123. ...mata merah.
  2124.  
  2125. 479
  2126. 00:50:26,194 --> 00:50:28,306
  2127. Mata merah.
  2128.  
  2129. 480
  2130. 00:50:32,133 --> 00:50:34,107
  2131. Tunggu, kenapa?
  2132.  
  2133. 481
  2134. 00:50:34,135 --> 00:50:35,535
  2135. Bukan apa-apa./
  2136. Kenapa kau berkata begitu?
  2137.  
  2138. 482
  2139. 00:50:35,559 --> 00:50:37,930
  2140. Tidak apa./
  2141. Jangan bohongi aku! Kenapa?
  2142.  
  2143. 483
  2144. 00:50:37,975 --> 00:50:40,404
  2145. Ada seorang anak di sekolah
  2146. yang bersama Baines.
  2147.  
  2148. 484
  2149. 00:50:40,404 --> 00:50:42,915
  2150. Sebelum dia diculik,
  2151. penjelasannya serupa.
  2152.  
  2153. 485
  2154. 00:50:42,957 --> 00:50:45,767
  2155. Tunggu, jadi kau tahu soal ini,
  2156. dan kau tidak melakukan apa-apa?
  2157.  
  2158. 486
  2159. 00:50:45,792 --> 00:50:48,683
  2160. Tahu tentang apa, momok?
  2161.  
  2162. 487
  2163. 00:50:48,744 --> 00:50:50,884
  2164. Dengar, aku yakin jika
  2165. dia melihat sesuatu,
  2166.  
  2167. 488
  2168. 00:50:50,884 --> 00:50:53,064
  2169. Tapi aku jamin padamu,
  2170. itu bukan takhayul Meksiko.
  2171.  
  2172. 489
  2173. 00:50:53,064 --> 00:50:56,035
  2174. Apa kaitannya itu dengan yang lain?/
  2175. Itu mungkin hanya orang berkostum!
  2176.  
  2177. 490
  2178. 00:50:56,035 --> 00:50:59,071
  2179. Ada empat anak yang hilang!
  2180.  
  2181. 491
  2182. 00:50:59,099 --> 00:51:01,822
  2183. Putriku. Keponakanmu!
  2184.  
  2185. 492
  2186. 00:51:01,900 --> 00:51:05,029
  2187. Dan hal terbaik yang bisa kau lakukan
  2188. jika ini adalah orang memakai kostum?
  2189.  
  2190. 493
  2191. 00:51:05,050 --> 00:51:08,293
  2192. Dengar, aku yakinkan padamu,
  2193. seluruh stafku mengerjakan ini.
  2194.  
  2195. 494
  2196. 00:51:08,293 --> 00:51:09,836
  2197. Apa kau yakin soal itu?
  2198.  
  2199. 495
  2200. 00:51:09,858 --> 00:51:13,335
  2201. Yakin ini bukan hanya
  2202. semacam takhayul Meksiko?
  2203.  
  2204. 496
  2205. 00:51:18,532 --> 00:51:20,440
  2206. Sofia...
  2207.  
  2208. 497
  2209. 00:51:21,976 --> 00:51:26,315
  2210. Apa kau tahu siapa yang mungkin
  2211. ingin menculik adikmu?
  2212.  
  2213. 498
  2214. 00:51:40,042 --> 00:51:42,598
  2215. Boyd Iverson! Polisi!
  2216.  
  2217. 499
  2218. 00:51:47,360 --> 00:51:49,427
  2219. Aman!
  2220.  
  2221. 500
  2222. 00:51:50,456 --> 00:51:52,169
  2223. Aman!
  2224.  
  2225. 501
  2226. 00:51:58,736 --> 00:52:00,683
  2227. Tn. Iverson?
  2228.  
  2229. 502
  2230. 00:52:09,531 --> 00:52:11,713
  2231. Lihat jika kau bisa temukan
  2232. sakelar lampu.
  2233.  
  2234. 503
  2235. 00:52:25,876 --> 00:52:28,140
  2236. Kena kau, dasar keparat.
  2237.  
  2238. 504
  2239. 00:52:28,983 --> 00:52:30,977
  2240. Kami temukan pergerakan!
  2241.  
  2242. 505
  2243. 00:52:39,399 --> 00:52:41,661
  2244. Apa dia bilang? Apa dia
  2245. beritahu kau di mana dia berada?
  2246.  
  2247. 506
  2248. 00:52:41,661 --> 00:52:42,872
  2249. Kami menggeledah rumahnya.
  2250.  
  2251. 507
  2252. 00:52:42,872 --> 00:52:44,097
  2253. Kita lihat jika kita bisa kaitkan dia...
  2254.  
  2255. 508
  2256. 00:52:44,097 --> 00:52:46,853
  2257. ...dengan setiap kasus aktif
  2258. lainnya di wilayah ini, oke?
  2259.  
  2260. 509
  2261. 00:52:46,899 --> 00:52:49,388
  2262. Kita akan temukan dia, Rebecca.
  2263.  
  2264. 510
  2265. 00:52:49,440 --> 00:52:51,386
  2266. Untuk sementara waktu,
  2267. aku bawa dia ke kantor.
  2268.  
  2269. 511
  2270. 00:52:51,411 --> 00:52:53,014
  2271. Kita lihat apa yang dihasilkan
  2272. beberapa jam di balik jeruji...
  2273.  
  2274. 512
  2275. 00:52:53,049 --> 00:52:55,235
  2276. ...hasilkan kepada ingatannya.
  2277.  
  2278. 513
  2279. 00:52:56,169 --> 00:52:58,740
  2280. Hei, cobalah beristirahat.
  2281.  
  2282. 514
  2283. 00:53:17,283 --> 00:53:19,229
  2284. Hei.
  2285.  
  2286. 515
  2287. 00:53:19,268 --> 00:53:21,764
  2288. Kau tahu siapa aku?
  2289.  
  2290. 516
  2291. 00:53:23,991 --> 00:53:26,769
  2292. Putri kecilku?
  2293.  
  2294. 517
  2295. 00:53:26,771 --> 00:53:29,838
  2296. Ayahnya meninggal
  2297. setahun yang lalu.
  2298.  
  2299. 518
  2300. 00:53:30,340 --> 00:53:32,348
  2301. Kanker.
  2302.  
  2303. 519
  2304. 00:53:32,503 --> 00:53:37,943
  2305. Dia harus menyaksikan
  2306. ayahnya pergi...
  2307.  
  2308. 520
  2309. 00:53:37,962 --> 00:53:41,350
  2310. ...secara perlahan-lahan.
  2311.  
  2312. 521
  2313. 00:53:41,352 --> 00:53:45,977
  2314. Dan sekarang dia
  2315. di luar sana sendirian...
  2316.  
  2317. 522
  2318. 00:53:46,019 --> 00:53:50,677
  2319. Diculik oleh siapa dan
  2320. dibawa entah ke mana.
  2321.  
  2322. 523
  2323. 00:53:51,065 --> 00:53:55,726
  2324. Jadi aku mohon kepadamu, tolong.
  2325.  
  2326. 524
  2327. 00:53:55,788 --> 00:53:59,668
  2328. Tolong bantu aku.
  2329.  
  2330. 525
  2331. 00:54:10,800 --> 00:54:12,748
  2332. Beritahu aku tentang Cucuy.
  2333.  
  2334. 526
  2335. 00:54:15,082 --> 00:54:17,696
  2336. Apa yang kau ketahui
  2337. tentang dia?
  2338.  
  2339. 527
  2340. 00:54:17,737 --> 00:54:19,521
  2341. Aku tahu dia tidak nyata,
  2342.  
  2343. 528
  2344. 00:54:19,546 --> 00:54:21,442
  2345. Dan aku tahu dia tidak berada
  2346. di luar sana menculik anak-anak.
  2347.  
  2348. 529
  2349. 00:54:21,442 --> 00:54:23,525
  2350. Kau salah.
  2351.  
  2352. 530
  2353. 00:54:23,853 --> 00:54:28,397
  2354. Saudaraku baru berumur 9 tahun
  2355. saat Cucuy menculiknya.
  2356.  
  2357. 531
  2358. 00:54:28,399 --> 00:54:31,166
  2359. Kami menerobos masuk
  2360. ke dalam gudang tua.
  2361.  
  2362. 532
  2363. 00:54:33,115 --> 00:54:36,005
  2364. Kami bermain petak umpet.
  2365.  
  2366. 533
  2367. 00:54:37,875 --> 00:54:40,509
  2368. Aku temukan dia tepat waktu
  2369. untuk melihat bajingan itu...
  2370.  
  2371. 534
  2372. 00:54:40,511 --> 00:54:42,678
  2373. ...memasukkan saudaraku
  2374. ke dalam karungnya.
  2375.  
  2376. 535
  2377. 00:54:42,680 --> 00:54:47,126
  2378. Aku berlari mencari pertolongan.
  2379. Tak ada yang percaya aku.
  2380.  
  2381. 536
  2382. 00:54:47,244 --> 00:54:50,798
  2383. Kupikir bisa hentikan itu dari
  2384. terjadi kepada orang lainnya.
  2385.  
  2386. 537
  2387. 00:54:50,854 --> 00:54:53,936
  2388. Jadi aku habiskan
  2389. bertahun-tahun melacak dia,
  2390.  
  2391. 538
  2392. 00:54:53,982 --> 00:54:56,735
  2393. Mengikutinya dari kota ke kota.
  2394.  
  2395. 539
  2396. 00:54:57,105 --> 00:54:59,221
  2397. Saat aku membaca berita...
  2398.  
  2399. 540
  2400. 00:54:59,290 --> 00:55:03,872
  2401. ...tentang Javier dan saudaranya,
  2402. aku tahu.
  2403.  
  2404. 541
  2405. 00:55:03,907 --> 00:55:08,404
  2406. Seseorang di kota ini
  2407. telah memanggil dia.
  2408.  
  2409. 542
  2410. 00:55:09,882 --> 00:55:13,838
  2411. Jadi aku temukan rumah yang
  2412. dikontrakkan dan menunggu.
  2413.  
  2414. 543
  2415. 00:55:14,599 --> 00:55:17,125
  2416. Baiklah.
  2417.  
  2418. 544
  2419. 00:55:17,500 --> 00:55:20,564
  2420. Oke, anggap saja jika
  2421. aku percaya denganmu.
  2422.  
  2423. 545
  2424. 00:55:21,155 --> 00:55:24,433
  2425. Ke mana dia membawanya?/
  2426. Rebecca!
  2427.  
  2428. 546
  2429. 00:55:24,791 --> 00:55:27,011
  2430. Aku mohon./
  2431. Kau ingin selamatkan putrimu?
  2432.  
  2433. 547
  2434. 00:55:27,011 --> 00:55:29,245
  2435. Temukan gua Cucuy
  2436. sebelum itu terlalu terlambat.
  2437.  
  2438. 548
  2439. 00:55:29,245 --> 00:55:30,837
  2440. Kau sudah selesai di sini./
  2441. Kenapa dia mengejar putriku?
  2442.  
  2443. 549
  2444. 00:55:30,837 --> 00:55:32,782
  2445. Dia tak pernah melukai orang lain
  2446. seumur hidupnya.
  2447.  
  2448. 550
  2449. 00:55:32,782 --> 00:55:35,689
  2450. Kubilang keluar!
  2451. Sekarang. Sekarang!
  2452.  
  2453. 551
  2454. 00:55:36,870 --> 00:55:39,159
  2455. Menjauh dari keluargaku.
  2456.  
  2457. 552
  2458. 00:56:08,892 --> 00:56:11,368
  2459. Baiklah, masuk ke dalam.
  2460.  
  2461. 553
  2462. 00:56:40,731 --> 00:56:45,811
  2463. Lucu, setelah bertahun-tahun
  2464. mengejarmu,
  2465.  
  2466. 554
  2467. 00:56:47,715 --> 00:56:50,697
  2468. Aku penasaran kapan kau
  2469. putuskan kau sudah muak.
  2470.  
  2471. 555
  2472. 00:56:56,665 --> 00:57:01,252
  2473. Kau tak bisa lari dariku
  2474. selamanya, bukan?
  2475.  
  2476. 556
  2477. 00:57:01,954 --> 00:57:04,340
  2478. Dasar keparat!
  2479.  
  2480. 557
  2481. 00:57:08,714 --> 00:57:11,580
  2482. Kau mungkin membungkamku,
  2483.  
  2484. 558
  2485. 00:57:11,607 --> 00:57:15,377
  2486. Tapi suatu hari,
  2487. entah bagaimana...
  2488.  
  2489. 559
  2490. 00:57:15,423 --> 00:57:18,762
  2491. Kau akan kalah.
  2492.  
  2493. 560
  2494. 00:57:24,718 --> 00:57:28,043
  2495. Tak ada sidik jari atau DNA yang
  2496. mengaitkan dia pada setiap TKP kita.
  2497.  
  2498. 561
  2499. 00:57:28,045 --> 00:57:30,403
  2500. Mungkin dia bukan orang
  2501. yang kita cari.
  2502.  
  2503. 562
  2504. 00:57:30,457 --> 00:57:32,240
  2505. Kalau begitu bagaimana kau
  2506. menjelaskan foto-foto,
  2507.  
  2508. 563
  2509. 00:57:32,240 --> 00:57:34,646
  2510. Artikel-artikel dan peta-peta
  2511. di ruang bawah tanahnya?
  2512.  
  2513. 564
  2514. 00:57:35,339 --> 00:57:38,087
  2515. Bagaimana dengan momok
  2516. menyeramkan Latin ini...
  2517.  
  2518. 565
  2519. 00:57:38,087 --> 00:57:41,387
  2520. "Cuckooky"?
  2521.  
  2522. 566
  2523. 00:57:41,387 --> 00:57:43,912
  2524. Aku punya empat keluarga yang
  2525. sedang berduka di luar sana.
  2526.  
  2527. 567
  2528. 00:57:43,975 --> 00:57:45,813
  2529. Begitu putus asa mencari
  2530. anak-anak mereka.
  2531.  
  2532. 568
  2533. 00:57:45,813 --> 00:57:49,007
  2534. Aku tak mau mulai mengikuti
  2535. semacam budaya cerita rakyat.
  2536.  
  2537. 569
  2538. 00:57:58,995 --> 00:58:01,508
  2539. Minta tim agar secepatnya ke sini.
  2540.  
  2541. 570
  2542. 00:58:02,319 --> 00:58:04,113
  2543. Lakukanlah!
  2544.  
  2545. 571
  2546. 00:58:04,763 --> 00:58:06,577
  2547. Aku butuh bantuan.
  2548.  
  2549. 572
  2550. 00:58:34,758 --> 00:58:37,214
  2551. Apa Ibu ingat sesuatu
  2552. tentang Cucuy...
  2553.  
  2554. 573
  2555. 00:58:38,640 --> 00:58:41,262
  2556. ...dari saat ibu masih kecil?
  2557.  
  2558. 574
  2559. 00:58:41,324 --> 00:58:43,218
  2560. Tentu.
  2561.  
  2562. 575
  2563. 00:58:44,321 --> 00:58:47,743
  2564. Ada beberapa hal bodoh yang
  2565. nenekmu sering katakan pada ibu...
  2566.  
  2567. 576
  2568. 00:58:48,533 --> 00:58:50,112
  2569. Jika kau tidak melakukan
  2570. seperti yang diperintahkan,
  2571.  
  2572. 577
  2573. 00:58:50,112 --> 00:58:53,164
  2574. Cucuy akan membawamu
  2575. ke guanya dan memakanmu.
  2576.  
  2577. 578
  2578. 00:58:54,792 --> 00:58:58,150
  2579. Apa itu itu hal yang sangat normal
  2580. untuk dikatakan pada gadis kecil?
  2581.  
  2582. 579
  2583. 00:59:01,951 --> 00:59:04,823
  2584. Apa itu sebabnya ibu tak pernah
  2585. beritahu kami dongeng-dongeng?
  2586.  
  2587. 580
  2588. 00:59:06,554 --> 00:59:09,011
  2589. Ya.
  2590.  
  2591. 581
  2592. 00:59:09,013 --> 00:59:11,013
  2593. Maksud Ibu, ayolah,
  2594. tidakkah hidup sudah cukup sulit...
  2595.  
  2596. 582
  2597. 00:59:11,015 --> 00:59:13,649
  2598. ...tanpa harus ditambahkan
  2599. cerita-cerita monster?
  2600.  
  2601. 583
  2602. 00:59:14,391 --> 00:59:16,265
  2603. Tapi...
  2604.  
  2605. 584
  2606. 00:59:16,354 --> 00:59:20,560
  2607. Tapi itu bagian dari warisan kita./
  2608. Sofie...
  2609.  
  2610. 585
  2611. 00:59:20,648 --> 00:59:23,985
  2612. Terkadang seolah ibu malu
  2613. dengan itu atau semacamnya.
  2614.  
  2615. 586
  2616. 00:59:23,985 --> 00:59:26,836
  2617. Bukan begitu./
  2618. Lalu apa?
  2619.  
  2620. 587
  2621. 00:59:27,975 --> 00:59:30,873
  2622. Maksudku, ibu tak pernah
  2623. beritahu kami kisah-kisah,
  2624.  
  2625. 588
  2626. 00:59:30,933 --> 00:59:33,423
  2627. Ibu tak pernah memasak
  2628. masakan Meksiko,
  2629.  
  2630. 589
  2631. 00:59:33,423 --> 00:59:36,505
  2632. Ibu tak pernah bicara
  2633. Bahasa Spanyol.
  2634.  
  2635. 590
  2636. 00:59:45,384 --> 00:59:47,416
  2637. Dengar, ibu hanya...
  2638.  
  2639. 591
  2640. 00:59:49,151 --> 00:59:51,342
  2641. Ibu tak ingin harus
  2642. menyesuaikan diri...
  2643.  
  2644. 592
  2645. 00:59:51,367 --> 00:59:55,539
  2646. ...terhadap pendapat orang
  2647. tentang Ibu.
  2648.  
  2649. 593
  2650. 00:59:55,593 --> 01:00:01,730
  2651. Seumur hidup Ibu, orang berusaha
  2652. menempatkan ibu ke dalam kotak.
  2653.  
  2654. 594
  2655. 01:00:02,283 --> 01:00:05,008
  2656. Kenapa?
  2657.  
  2658. 595
  2659. 01:00:05,039 --> 01:00:07,750
  2660. Karena warna kulit ibu?
  2661.  
  2662. 596
  2663. 01:00:07,827 --> 01:00:11,099
  2664. Ibu tidak muat masuk ke dalam kotak.
  2665.  
  2666. 597
  2667. 01:00:11,119 --> 01:00:13,803
  2668. Begitu juga ayahmu.
  2669.  
  2670. 598
  2671. 01:00:13,828 --> 01:00:17,096
  2672. Kau dan adikmu juga
  2673. jelas tidak begitu.
  2674.  
  2675. 599
  2676. 01:00:17,707 --> 01:00:22,218
  2677. Jadi tidak, ibu tidak terlalu
  2678. memikirkan cerita rakyat...
  2679.  
  2680. 600
  2681. 01:00:22,218 --> 01:00:24,506
  2682. ...yang nenekmu ceritakan
  2683. kepada Ibu.
  2684.  
  2685. 601
  2686. 01:00:24,542 --> 01:00:28,801
  2687. Tapi bagaimana jika
  2688. cerita-cerita rakyat itu...
  2689.  
  2690. 602
  2691. 01:00:28,825 --> 01:00:33,113
  2692. ...memang benar-benar
  2693. nyata terjadi?
  2694.  
  2695. 603
  2696. 01:00:33,886 --> 01:00:36,694
  2697. Sekarang kau terdengar
  2698. seperti Boyd./Kenapa?
  2699.  
  2700. 604
  2701. 01:00:36,750 --> 01:00:39,054
  2702. Apa yang Ibu katakan?
  2703.  
  2704. 605
  2705. 01:00:39,435 --> 01:00:41,269
  2706. Ibu!
  2707.  
  2708. 606
  2709. 01:00:43,607 --> 01:00:48,543
  2710. Dia bilang jika kau ingin
  2711. selamatkan Amelia...
  2712.  
  2713. 607
  2714. 01:00:49,803 --> 01:00:53,343
  2715. Temukan gua Cucuy sebelum
  2716. semuanya terlambat.
  2717.  
  2718. 608
  2719. 01:01:31,048 --> 01:01:33,282
  2720. Apa ada orang di sana?
  2721.  
  2722. 609
  2723. 01:02:44,585 --> 01:02:47,083
  2724. Temukan gua Cucuy.
  2725.  
  2726. 610
  2727. 01:02:48,431 --> 01:02:51,355
  2728. Aku tahu kau sedang mencari, Boyd.
  2729.  
  2730. 611
  2731. 01:02:51,372 --> 01:02:54,221
  2732. Dimana guanya?
  2733.  
  2734. 612
  2735. 01:02:54,262 --> 01:02:57,239
  2736. Ke mana dia membawa anak-anak?
  2737.  
  2738. 613
  2739. 01:03:10,248 --> 01:03:12,888
  2740. Ini tak mungkin sesederhana itu.
  2741.  
  2742. 614
  2743. 01:03:27,260 --> 01:03:29,622
  2744. Hei, apa yang terjadi?
  2745.  
  2746. 615
  2747. 01:03:29,666 --> 01:03:32,307
  2748. Kurasa aku tahu ke mana
  2749. dia membawa mereka.
  2750.  
  2751. 616
  2752. 01:03:32,672 --> 01:03:36,044
  2753. Tapi agar bisa menemukan itu,
  2754.  
  2755. 617
  2756. 01:03:36,046 --> 01:03:38,438
  2757. Aku harus menemukan dia.
  2758.  
  2759. 618
  2760. 01:03:38,462 --> 01:03:40,591
  2761. Dan bagaimana kau
  2762. berencana melakukan itu?
  2763.  
  2764. 619
  2765. 01:03:40,616 --> 01:03:43,394
  2766. Seseorang harus memanggilnya
  2767. di tempat pertama kali, benar?
  2768.  
  2769. 620
  2770. 01:03:43,449 --> 01:03:45,115
  2771. Maksudku...
  2772.  
  2773. 621
  2774. 01:03:46,452 --> 01:03:49,200
  2775. Amelia anak yang baik, benar?/
  2776. Baiklah.
  2777.  
  2778. 622
  2779. 01:03:49,276 --> 01:03:52,906
  2780. Pasti ada alasan dia membawa dia,
  2781. bukannya aku.
  2782.  
  2783. 623
  2784. 01:03:52,942 --> 01:03:54,763
  2785. Tapi ini yang tidak aku mengerti.
  2786.  
  2787. 624
  2788. 01:03:54,765 --> 01:03:56,256
  2789. Apa yang pembuat video,
  2790.  
  2791. 625
  2792. 01:03:56,256 --> 01:03:59,409
  2793. Gadis paling populer di sekolah,
  2794. seorang perundung,
  2795.  
  2796. 626
  2797. 01:03:59,457 --> 01:04:02,039
  2798. Dan adikku bisa
  2799. memiliki satu kesamaan?
  2800.  
  2801. 627
  2802. 01:04:02,082 --> 01:04:06,220
  2803. Mereka menggunakan Facebook.
  2804.  
  2805. 628
  2806. 01:04:06,220 --> 01:04:08,046
  2807. Murphy, aku serius.
  2808.  
  2809. 629
  2810. 01:04:08,047 --> 01:04:10,285
  2811. Tunggu dulu.
  2812.  
  2813. 630
  2814. 01:04:11,123 --> 01:04:13,443
  2815. Media sosial.
  2816.  
  2817. 631
  2818. 01:04:13,486 --> 01:04:15,283
  2819. Hei, begitulah tren.
  2820.  
  2821. 632
  2822. 01:04:15,285 --> 01:04:16,743
  2823. Kau harus coba itu sesekali.
  2824.  
  2825. 633
  2826. 01:04:16,743 --> 01:04:18,399
  2827. Tidak, tidak.
  2828.  
  2829. 634
  2830. 01:04:19,090 --> 01:04:21,475
  2831. Kurasa kau mungkin ada benarnya.
  2832.  
  2833. 635
  2834. 01:04:22,902 --> 01:04:24,926
  2835. Beberapa hari lalu,
  2836.  
  2837. 636
  2838. 01:04:24,928 --> 01:04:29,331
  2839. Aku mengetahui Sierra
  2840. merundung dia secara daring.
  2841.  
  2842. 637
  2843. 01:04:29,333 --> 01:04:31,282
  2844. Bagaimana jika...
  2845.  
  2846. 638
  2847. 01:04:31,315 --> 01:04:34,188
  2848. Bagaimana jika yang lainnya
  2849. juga saling terkait?
  2850.  
  2851. 639
  2852. 01:04:34,269 --> 01:04:37,679
  2853. Tapi apa yang kita cari?
  2854.  
  2855. 640
  2856. 01:04:37,739 --> 01:04:40,508
  2857. Aku tidak tahu.
  2858.  
  2859. 641
  2860. 01:04:41,585 --> 01:04:44,688
  2861. Anak anjing, beruang panda...
  2862.  
  2863. 642
  2864. 01:04:46,174 --> 01:04:49,267
  2865. Jelas bukan senjata asap, bukan?
  2866.  
  2867. 643
  2868. 01:04:49,324 --> 01:04:51,764
  2869. Pasti ada sesuatu.
  2870.  
  2871. 644
  2872. 01:04:51,852 --> 01:04:53,955
  2873. Tunggu.
  2874.  
  2875. 645
  2876. 01:04:53,957 --> 01:04:56,023
  2877. Yang itu.
  2878.  
  2879. 646
  2880. 01:04:58,303 --> 01:05:00,495
  2881. Bukankah itu...
  2882.  
  2883. 647
  2884. 01:05:05,427 --> 01:05:07,573
  2885. Aku sangat kesepian.
  2886.  
  2887. 648
  2888. 01:05:07,641 --> 01:05:09,353
  2889. Aku tahu aku tidak sempurna,
  2890.  
  2891. 649
  2892. 01:05:09,412 --> 01:05:12,544
  2893. Tapi rasanya tak peduli
  2894. apa yang aku lakukan,
  2895.  
  2896. 650
  2897. 01:05:12,589 --> 01:05:16,140
  2898. Seberapa keras aku berusaha,
  2899. seberapa keras aku bekerja,
  2900.  
  2901. 651
  2902. 01:05:16,201 --> 01:05:18,405
  2903. Aku hanya tidak cukup baik.
  2904.  
  2905. 652
  2906. 01:05:18,481 --> 01:05:23,025
  2907. Tidak untuk orang tuaku,
  2908. tidak untuk guruku,
  2909.  
  2910. 653
  2911. 01:05:23,069 --> 01:05:25,412
  2912. Tidak untuk anak-anak lainnya.
  2913.  
  2914. 654
  2915. 01:05:27,725 --> 01:05:30,879
  2916. Dan aku sudah
  2917. tidak tahan lagi.
  2918.  
  2919. 655
  2920. 01:05:35,894 --> 01:05:39,488
  2921. Javier, Sierra, Travis...
  2922.  
  2923. 656
  2924. 01:05:39,554 --> 01:05:41,702
  2925. Mereka semua di sini.
  2926.  
  2927. 657
  2928. 01:05:41,764 --> 01:05:44,757
  2929. Mereka benar-benar
  2930. mengatakan itu?
  2931.  
  2932. 658
  2933. 01:05:45,956 --> 01:05:48,970
  2934. Kau harus bicara dengan
  2935. orang tuanya.
  2936.  
  2937. 659
  2938. 01:05:49,048 --> 01:05:50,989
  2939. Apa mereka masih memiliki
  2940. restoran itu di kota?
  2941.  
  2942. 660
  2943. 01:05:51,056 --> 01:05:52,948
  2944. Tunggu, kenapa aku harus pergi?
  2945.  
  2946. 661
  2947. 01:05:52,950 --> 01:05:55,283
  2948. Gerakku terbatas.
  2949.  
  2950. 662
  2951. 01:05:57,354 --> 01:05:59,788
  2952. Biar aku lihat itu.
  2953.  
  2954. 663
  2955. 01:06:14,163 --> 01:06:17,217
  2956. Benar-benar kuno.
  2957.  
  2958. 664
  2959. 01:06:17,278 --> 01:06:19,841
  2960. Lihatlah ini.
  2961.  
  2962. 665
  2963. 01:06:23,934 --> 01:06:26,467
  2964. Tapi tak ada yang bagus didalamnya.
  2965.  
  2966. 666
  2967. 01:06:28,296 --> 01:06:30,044
  2968. Hai.
  2969.  
  2970. 667
  2971. 01:06:30,083 --> 01:06:32,053
  2972. Kau menakutiku.
  2973.  
  2974. 668
  2975. 01:06:32,055 --> 01:06:34,338
  2976. Ada yang bisa kubantu?
  2977.  
  2978. 669
  2979. 01:06:34,406 --> 01:06:36,468
  2980. Ya.
  2981.  
  2982. 670
  2983. 01:06:36,545 --> 01:06:40,628
  2984. Sebenarnya, aku ingin berikan
  2985. beberapa pertanyaan kepadamu.
  2986.  
  2987. 671
  2988. 01:06:40,630 --> 01:06:42,453
  2989. Kau kakaknya Amelia Martin.
  2990.  
  2991. 672
  2992. 01:06:42,481 --> 01:06:44,187
  2993. Kami turut prihatin.
  2994.  
  2995. 673
  2996. 01:06:44,236 --> 01:06:46,361
  2997. Apa yang bisa kami bantu, Nn. Martin?
  2998.  
  2999. 674
  3000. 01:06:46,435 --> 01:06:50,638
  3001. Dengar, aku tahu apa yang terjadi.
  3002.  
  3003. 675
  3004. 01:06:50,640 --> 01:06:52,974
  3005. Aku tahu kau memiliki
  3006. kaitannya dengan itu.
  3007.  
  3008. 676
  3009. 01:06:52,976 --> 01:06:54,689
  3010. Apa yang kau bicarakan?
  3011.  
  3012. 677
  3013. 01:06:54,714 --> 01:06:56,692
  3014. Anak-anak hilang.
  3015.  
  3016. 678
  3017. 01:06:56,752 --> 01:07:00,849
  3018. Javier, Sierra, Travis, adikku.
  3019.  
  3020. 679
  3021. 01:07:00,851 --> 01:07:03,854
  3022. Aku mengerti rasa sakit yang kau
  3023. dan keluargamu telah lalui,
  3024.  
  3025. 680
  3026. 01:07:03,854 --> 01:07:06,441
  3027. Tapi kurasa ini bukan tempatnya.../
  3028. Aku bicara tentang Cucuy!
  3029.  
  3030. 681
  3031. 01:07:06,441 --> 01:07:08,181
  3032. Aku bingung.
  3033.  
  3034. 682
  3035. 01:07:08,181 --> 01:07:11,061
  3036. Kupikir mereka menangkap tersangkanya,
  3037. orang yang bunuh diri.
  3038.  
  3039. 683
  3040. 01:07:11,061 --> 01:07:13,625
  3041. Dia berusaha untuk
  3042. menghentikannya.
  3043.  
  3044. 684
  3045. 01:07:14,717 --> 01:07:20,135
  3046. Semua orang yang diculik
  3047. menonton putrimu di Internet.
  3048.  
  3049. 685
  3050. 01:07:21,570 --> 01:07:25,481
  3051. Apa kau berharap aku untuk
  3052. percaya jika ini kebetulan?
  3053.  
  3054. 686
  3055. 01:07:27,214 --> 01:07:29,294
  3056. Tolong, aku hanya...
  3057.  
  3058. 687
  3059. 01:07:29,337 --> 01:07:34,459
  3060. Kurasa mungkin ada kesempatan
  3061. untuk selamatkan anak-anak itu.
  3062.  
  3063. 688
  3064. 01:07:34,515 --> 01:07:37,585
  3065. Tapi agar bisa melakukan itu...
  3066.  
  3067. 689
  3068. 01:07:39,612 --> 01:07:44,085
  3069. Aku ingin tahu cara
  3070. memanggil dia.
  3071.  
  3072. 690
  3073. 01:07:44,114 --> 01:07:47,729
  3074. Aku mohon./
  3075. Kami tidak melakukan apa-apa.
  3076.  
  3077. 691
  3078. 01:07:49,594 --> 01:07:55,296
  3079. Renate, kau tidak tahu tentang apa
  3080. yang terjadi kepada anak-anak itu, 'kan?
  3081.  
  3082. 692
  3083. 01:07:56,130 --> 01:08:00,375
  3084. Beberapa minggu setelah
  3085. kami kehilangan Teresa, aku...
  3086.  
  3087. 693
  3088. 01:08:00,377 --> 01:08:03,267
  3089. Aku mulai mendengar rumor.
  3090.  
  3091. 694
  3092. 01:08:03,325 --> 01:08:06,351
  3093. Lalu kemudian suatu hari,
  3094. seseorang mengirimku video.
  3095.  
  3096. 695
  3097. 01:08:06,404 --> 01:08:09,017
  3098. Mereka merekam itu dari Internet.
  3099.  
  3100. 696
  3101. 01:08:09,019 --> 01:08:10,983
  3102. Semua anak-anak itu...
  3103.  
  3104. 697
  3105. 01:08:11,011 --> 01:08:13,289
  3106. Mereka bisa melakukan sesuatu.
  3107.  
  3108. 698
  3109. 01:08:13,341 --> 01:08:15,346
  3110. Mereka bisa saja
  3111. menghubungi polisi.
  3112.  
  3113. 699
  3114. 01:08:15,414 --> 01:08:17,995
  3115. Mereka bisa berusaha untuk
  3116. bicara dengannya.
  3117.  
  3118. 700
  3119. 01:08:19,266 --> 01:08:20,946
  3120. Tapi mereka mengolok-olok dia.
  3121.  
  3122. 701
  3123. 01:08:20,948 --> 01:08:22,865
  3124. Mereka mendorongnya.
  3125.  
  3126. 702
  3127. 01:08:22,923 --> 01:08:25,901
  3128. Jadi kau mengutuk mereka?
  3129. Orang-orang yang melihat video itu?
  3130.  
  3131. 703
  3132. 01:08:25,901 --> 01:08:28,245
  3133. Apa mereka benar-benar pantas
  3134. menjalani hidupnya...
  3135.  
  3136. 704
  3137. 01:08:28,245 --> 01:08:30,484
  3138. ...sementara putri kesayangan
  3139. kami terkubur didalam tanah?
  3140.  
  3141. 705
  3142. 01:08:30,550 --> 01:08:34,073
  3143. Jadi, ya, aku meminta Cucuy
  3144. untuk mengambil semua orang...
  3145.  
  3146. 706
  3147. 01:08:34,089 --> 01:08:36,424
  3148. Siapa pun yang menonton video itu.
  3149.  
  3150. 707
  3151. 01:08:36,447 --> 01:08:38,528
  3152. Demi Tuhan.
  3153.  
  3154. 708
  3155. 01:08:38,834 --> 01:08:40,851
  3156. Itu hanya dongeng.
  3157.  
  3158. 709
  3159. 01:08:40,882 --> 01:08:43,966
  3160. Aku tidak mau mereka semua mati.
  3161.  
  3162. 710
  3163. 01:08:44,020 --> 01:08:46,933
  3164. Kau bisa selamatkan mereka?
  3165.  
  3166. 711
  3167. 01:08:46,974 --> 01:08:48,835
  3168. Ya.
  3169.  
  3170. 712
  3171. 01:08:48,907 --> 01:08:51,847
  3172. Apa kau masih memiliki
  3173. salinan videonya?
  3174.  
  3175. 713
  3176. 01:08:54,221 --> 01:08:56,818
  3177. Kita harus temukan tempat
  3178. yang tertutup.
  3179.  
  3180. 714
  3181. 01:08:56,852 --> 01:08:58,900
  3182. Aku tak mau orang lain terluka.
  3183.  
  3184. 715
  3185. 01:08:58,949 --> 01:09:01,669
  3186. Ya, aku tahu tempat itu.
  3187.  
  3188. 716
  3189. 01:09:03,505 --> 01:09:05,964
  3190. Ini Walsh. Bisa kau
  3191. sambungkan aku pada Kepala?
  3192.  
  3193. 717
  3194. 01:09:06,002 --> 01:09:07,756
  3195. Baik, Walsh.
  3196.  
  3197. 718
  3198. 01:09:07,805 --> 01:09:09,604
  3199. Beritahu padanya ini
  3200. soal keponakannya.
  3201.  
  3202. 719
  3203. 01:09:09,661 --> 01:09:11,746
  3204. Silakan tunggu.
  3205.  
  3206. 720
  3207. 01:09:18,649 --> 01:09:21,977
  3208. Kieran, bilang padaku jika
  3209. kau temukan sesuatu.
  3210.  
  3211. 721
  3212. 01:09:21,995 --> 01:09:23,878
  3213. Di mana dia?/
  3214. Siapa?
  3215.  
  3216. 722
  3217. 01:09:23,903 --> 01:09:25,514
  3218. Sofia.
  3219.  
  3220. 723
  3221. 01:09:25,566 --> 01:09:28,449
  3222. Dia berada di ruang depan
  3223. bersama anak dari seberang jalan.
  3224.  
  3225. 724
  3226. 01:09:28,471 --> 01:09:30,798
  3227. Aku minta tolong dan
  3228. pergilah memeriksa.
  3229.  
  3230. 725
  3231. 01:09:31,904 --> 01:09:34,081
  3232. Oke.
  3233.  
  3234. 726
  3235. 01:09:36,890 --> 01:09:40,080
  3236. Sofie, pamanmu menelepon.
  3237.  
  3238. 727
  3239. 01:10:47,910 --> 01:10:49,630
  3240. Hei.
  3241.  
  3242. 728
  3243. 01:10:51,181 --> 01:10:54,056
  3244. Kau akan temukan adikmu.
  3245.  
  3246. 729
  3247. 01:11:13,736 --> 01:11:15,183
  3248. Baiklah.
  3249.  
  3250. 730
  3251. 01:11:23,173 --> 01:11:25,654
  3252. Kau tidak harus menonton ini.
  3253.  
  3254. 731
  3255. 01:11:29,347 --> 01:11:31,890
  3256. Aku tak bisa kembali sekarang.
  3257.  
  3258. 732
  3259. 01:11:42,197 --> 01:11:43,950
  3260. Aku begitu kesepian.
  3261.  
  3262. 733
  3263. 01:11:43,950 --> 01:11:45,735
  3264. Aku tahu aku tidak sempurna,
  3265.  
  3266. 734
  3267. 01:11:45,760 --> 01:11:48,816
  3268. Tapi rasanya tak peduli
  3269. apa yang aku lakukan,
  3270.  
  3271. 735
  3272. 01:11:48,862 --> 01:11:52,455
  3273. Seberapa keras aku berusaha,
  3274. seberapa keras aku bekerja,
  3275.  
  3276. 736
  3277. 01:11:52,498 --> 01:11:54,506
  3278. Aku hanya tak cukup bagus,
  3279.  
  3280. 737
  3281. 01:11:54,539 --> 01:11:56,922
  3282. Dan aku sudah tak tahan lagi.
  3283.  
  3284. 738
  3285. 01:12:00,972 --> 01:12:03,215
  3286. Ya Tuhan. Dia melangkah
  3287. tepat ke depan mobilku.
  3288.  
  3289. 739
  3290. 01:12:03,215 --> 01:12:05,195
  3291. Hubungi 911!
  3292.  
  3293. 740
  3294. 01:12:06,708 --> 01:12:09,357
  3295. Kuharap kau tahu apa
  3296. yang kau lakukan.
  3297.  
  3298. 741
  3299. 01:12:35,385 --> 01:12:37,485
  3300. Dia di sini.
  3301.  
  3302. 742
  3303. 01:13:07,771 --> 01:13:10,382
  3304. Aku tahu kau di sini.
  3305.  
  3306. 743
  3307. 01:13:13,136 --> 01:13:15,726
  3308. Aku tidak takut denganmu!
  3309.  
  3310. 744
  3311. 01:13:26,584 --> 01:13:28,836
  3312. Kau dengar aku?
  3313.  
  3314. 745
  3315. 01:13:30,167 --> 01:13:33,975
  3316. Aku tidak takut denganmu!
  3317.  
  3318. 746
  3319. 01:13:58,443 --> 01:14:00,176
  3320. Hei!
  3321.  
  3322. 747
  3323. 01:14:14,358 --> 01:14:16,940
  3324. Anak Nakal.
  3325.  
  3326. 748
  3327. 01:14:19,334 --> 01:14:21,225
  3328. Sekarang, Sofie.
  3329.  
  3330. 749
  3331. 01:14:22,009 --> 01:14:24,870
  3332. Sampai bertemu
  3333. di sisi lain, berengsek.
  3334.  
  3335. 750
  3336. 01:15:12,448 --> 01:15:14,087
  3337. Amelia?
  3338.  
  3339. 751
  3340. 01:15:15,742 --> 01:15:18,184
  3341. Apa kau di bawah sini?
  3342.  
  3343. 752
  3344. 01:15:47,217 --> 01:15:50,845
  3345. Ayo, ayo, ayo, ayo.
  3346. Ayo!
  3347.  
  3348. 753
  3349. 01:15:50,890 --> 01:15:54,643
  3350. Hai. Kau menghubungi Sofia.
  3351. Silakan tinggalkan pesan.
  3352.  
  3353. 754
  3354. 01:15:55,448 --> 01:15:58,594
  3355. Hei, ini Ibu.
  3356. Tolong hubungi ibu, mengerti?
  3357.  
  3358. 755
  3359. 01:16:18,120 --> 01:16:22,703
  3360. Ini ibunya Sofia.
  3361. Apa dia bersamamu?
  3362.  
  3363. 756
  3364. 01:16:22,727 --> 01:16:25,423
  3365. Ponsel baru. Siapa ini?
  3366.  
  3367. 757
  3368. 01:16:25,447 --> 01:16:30,410
  3369. Aku tahu itu kau Murphy.
  3370. Di mana dia?
  3371.  
  3372. 758
  3373. 01:17:11,888 --> 01:17:14,142
  3374. Sierra?
  3375.  
  3376. 759
  3377. 01:17:14,821 --> 01:17:17,131
  3378. Amelia, tidak.
  3379. Tidak, tidak, tidak, tidak.
  3380.  
  3381. 760
  3382. 01:17:17,185 --> 01:17:19,200
  3383. Amelia, Amelia, tidak, tidak, tidak.
  3384.  
  3385. 761
  3386. 01:17:19,202 --> 01:17:22,627
  3387. Bangun, bangun, bangun, bangun.
  3388.  
  3389. 762
  3390. 01:17:22,627 --> 01:17:25,804
  3391. Amelia, tolong bangunlah.
  3392. Tolong bangun.
  3393.  
  3394. 763
  3395. 01:17:37,766 --> 01:17:40,099
  3396. Tolong bangunlah, Amelia.
  3397. Tolong bangun.
  3398.  
  3399. 764
  3400. 01:17:41,947 --> 01:17:45,698
  3401. Bangun, bangun, bangun, bangun.
  3402.  
  3403. 765
  3404. 01:17:51,007 --> 01:17:52,731
  3405. Sofie.
  3406.  
  3407. 766
  3408. 01:17:54,489 --> 01:17:58,902
  3409. Apa kau baik-baik saja?
  3410.  
  3411. 767
  3412. 01:18:04,847 --> 01:18:06,711
  3413. Apa mereka meninggal?
  3414.  
  3415. 768
  3416. 01:18:08,374 --> 01:18:13,312
  3417. Dia menjaga mereka seperti itu
  3418. hingga itu waktunya untuk makan.
  3419.  
  3420. 769
  3421. 01:18:24,621 --> 01:18:26,895
  3422. Jangan khawatir.
  3423.  
  3424. 770
  3425. 01:18:27,759 --> 01:18:30,670
  3426. Aku akan mencari jalan keluar, mengerti?
  3427.  
  3428. 771
  3429. 01:18:48,555 --> 01:18:51,125
  3430. Ayo, cepat, cepat.
  3431.  
  3432. 772
  3433. 01:18:52,670 --> 01:18:54,763
  3434. Di sini. Di sini, di sini.../
  3435. Apa yang kau lakukan?
  3436.  
  3437. 773
  3438. 01:18:54,763 --> 01:18:57,952
  3439. Kau harus memanjat keluar dari sini,
  3440. mengerti?/Bagaimana denganmu?
  3441.  
  3442. 774
  3443. 01:18:58,003 --> 01:19:00,010
  3444. Aku tak mau meninggalkanmu.
  3445.  
  3446. 775
  3447. 01:19:00,265 --> 01:19:02,768
  3448. Saat kau sampai ke atas,
  3449. tarik talinya, mengerti?
  3450.  
  3451. 776
  3452. 01:19:02,768 --> 01:19:04,749
  3453. Tidak, aku tak mau meninggalkanmu!/
  3454. Amelia, dengarkan aku.
  3455.  
  3456. 777
  3457. 01:19:04,812 --> 01:19:07,178
  3458. Aku akan memberitahumu kapan
  3459. untuk turunkan kalinya, oke?
  3460.  
  3461. 778
  3462. 01:19:07,256 --> 01:19:09,719
  3463. Pergilah. Sekarang. Cepat!
  3464.  
  3465. 779
  3466. 01:20:50,940 --> 01:20:53,109
  3467. Jangan ganggu putriku!
  3468.  
  3469. 780
  3470. 01:20:57,708 --> 01:20:59,620
  3471. Ini nyata.
  3472.  
  3473. 781
  3474. 01:21:18,472 --> 01:21:20,558
  3475. Ini untuk Javier.
  3476.  
  3477. 782
  3478. 01:21:24,682 --> 01:21:26,967
  3479. Ini untuk Sierra.
  3480.  
  3481. 783
  3482. 01:21:28,984 --> 01:21:31,654
  3483. Ini untuk Travis.
  3484.  
  3485. 784
  3486. 01:21:39,477 --> 01:21:44,198
  3487. Dan ini untuk adikku.
  3488.  
  3489. 785
  3490. 01:22:55,864 --> 01:22:57,582
  3491. Kita sebaiknya pergi.
  3492.  
  3493. 786
  3494. 01:22:58,236 --> 01:23:00,073
  3495. Ayo.
  3496.  
  3497. 787
  3498. 01:23:01,784 --> 01:23:03,147
  3499. Ayo!
  3500.  
  3501. 788
  3502. 01:23:03,198 --> 01:23:05,252
  3503. Lewat sini, ayo.
  3504.  
  3505. 789
  3506. 01:23:09,625 --> 01:23:11,551
  3507. Baiklah.
  3508.  
  3509. 790
  3510. 01:23:11,618 --> 01:23:14,604
  3511. Kau pergilah./
  3512. Kau pergilah.
  3513.  
  3514. 791
  3515. 01:23:19,129 --> 01:23:21,862
  3516. Pergilah...
  3517. Aku temui Ibu di sana.
  3518.  
  3519. 792
  3520. 01:24:52,617 --> 01:24:54,948
  3521. Ibu sangat senang
  3522. kalian baik-baik saja.
  3523.  
  3524. 793
  3525. 01:24:55,008 --> 01:24:58,356
  3526. Hei, dengar, ibu akan
  3527. mengambil cuti bekerja.
  3528.  
  3529. 794
  3530. 01:24:58,356 --> 01:25:01,230
  3531. Ibu ingin lebih sering berada
  3532. di rumah bersama anak-anakku, oke?
  3533.  
  3534. 795
  3535. 01:25:02,165 --> 01:25:04,331
  3536. Kieran.
  3537.  
  3538. 796
  3539. 01:25:07,154 --> 01:25:11,516
  3540. Saudari selamanya.
  3541.  
  3542. 797
  3543. 01:25:13,459 --> 01:25:16,959
  3544. akumenang.com
  3545. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  3546.  
  3547. 798
  3548. 01:25:16,983 --> 01:25:20,483
  3549. Bonus New Member 30%
  3550. Bonus Cashback 5%
  3551.  
  3552. 799
  3553. 01:25:20,507 --> 01:25:24,007
  3554. Bonus 0.25% Commision Grade A
  3555. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  3556.  
  3557. 800
  3558. 01:25:24,031 --> 01:25:29,031
  3559. akumenang.com
  3560. Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement