Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:45,600 --> 00:00:47,200
- Semua orang di sini?
- 2
- 00:00:50,500 --> 00:00:52,440
- Mereka akan datang atau tidak?
- 3
- 00:00:52,440 --> 00:00:54,170
- Davie, ini
- terserah padamu, sobat.
- 4
- 00:00:54,170 --> 00:00:55,000
- Terserah padaku?
- 5
- 00:00:55,010 --> 00:00:56,240
- Seperti, terserah aku?
- 6
- 00:00:56,240 --> 00:00:59,480
- Dia kabur, teman,
- sedikit DP.
- 7
- 00:00:59,480 --> 00:01:00,310
- Itu buruk, bukan?
- 8
- 00:01:00,310 --> 00:01:01,250
- Terus diam.
- 9
- 00:01:01,250 --> 00:01:02,510
- Ini sangat buruk.
- 10
- 00:01:02,520 --> 00:01:03,950
- Anak², kantor ini
- dilengkapi CCTV.
- 11
- 00:01:03,950 --> 00:01:05,620
- Satu-satunya jalan keluar adalah
- darimana kita masuk.
- 12
- 00:01:05,620 --> 00:01:07,620
- Baiklah, para gadis Rusia itu
- sebaiknya sudah siap untuk kita.
- 13
- 00:01:07,620 --> 00:01:09,620
- Ya, karena itu berhasil
- sangat baik sebelumnya,
- 14
- 00:01:09,620 --> 00:01:10,450
- iya kan?
- 15
- 00:01:10,460 --> 00:01:11,560
- Enyahlah!
- 16
- 00:01:11,560 --> 00:01:12,920
- Setiap orang bawa sesuatu
- yang bisa digunakan.
- 17
- 00:01:12,920 --> 00:01:14,120
- Mereka tidak main-main, kan?
- 18
- 00:01:14,130 --> 00:01:16,260
- Ya yah, kita juga tidak, sobat.
- 19
- 00:01:16,260 --> 00:01:18,200
- Anak², itu dia mereka datang.
- 20
- 00:01:19,970 --> 00:01:21,330
- Vince, kemari dan pegang ini.
- 21
- 00:01:21,330 --> 00:01:22,200
- Jaga tetap diam.
- 22
- 00:01:24,640 --> 00:01:25,940
- Ayo!
- 23
- 00:01:31,980 --> 00:01:34,410
- Nah, itu tidak terdengar
- terlalu ramah.
- 24
- 00:02:00,670 --> 00:02:01,910
- Ed, Ed!
- 25
- 00:02:12,690 --> 00:02:14,620
- Ayo, keluar!
- 26
- 00:02:14,620 --> 00:02:16,550
- Ayolah, Vince.
- 27
- 00:02:16,560 --> 00:02:17,390
- Ayo pergi!
- 28
- 00:02:18,420 --> 00:02:19,260
- Ayo.
- 29
- 00:02:20,590 --> 00:02:22,030
- Sialan kau!
- 30
- 00:02:22,030 --> 00:02:23,690
- Ayo, ayo keluar.
- 31
- 00:03:18,120 --> 00:03:21,750
- ⪠Who the fucking hell are you âª
- (⪠Siapa dirimu âª)
- 32
- 00:03:21,750 --> 00:03:25,720
- ⪠Who the fucking hell are you âª
- (⪠Siapa dirimu âª)
- 33
- 00:03:25,720 --> 00:03:27,660
- ⪠Who the fucking âª
- (⪠Siapa âª)
- 34
- 00:03:27,660 --> 00:03:29,530
- ⪠Who the fucking âª
- (⪠Siapa âª)
- 35
- 00:03:29,530 --> 00:03:33,460
- ⪠Who the fucking hell are you âª
- (⪠Siapa dirimu âª)
- 36
- 00:03:33,470 --> 00:03:37,070
- ⪠Who the fucking hell are you âª
- (⪠Siapa dirimu âª)
- 37
- 00:03:37,070 --> 00:03:39,240
- Hei orang Inggris,
- tutup mulutmu.
- 38
- 00:03:41,410 --> 00:03:43,540
- Fuck you, banci Rusia.
- 39
- 00:03:43,540 --> 00:03:45,780
- Oy Ed, apa bahasa Rusia untuk vagina?
- 40
- 00:03:45,780 --> 00:03:47,440
- Aku pikir itu
- dieja D, A, V, I, E.
- 41
- 00:03:47,450 --> 00:03:48,780
- Tidak yakin bagaimana
- mengucapkannya.
- 42
- 00:03:51,450 --> 00:03:52,450
- Apa?
- 43
- 00:03:52,450 --> 00:03:54,120
- Bahasa Rusia untuk vagina!
- 44
- 00:03:57,220 --> 00:03:59,020
- Oy teman, di sel sebelah.
- 45
- 00:03:59,030 --> 00:04:00,520
- kau adalah (berbicara dalam bahasa asing).
- 46
- 00:04:00,530 --> 00:04:05,100
- Aku orang Polandia, dan aku berbicara
- bahasa Inggris sialan, idiot.
- 47
- 00:04:09,130 --> 00:04:10,800
- Tidak menghentikanmu
- jadi vagina, kan?
- 48
- 00:04:10,800 --> 00:04:13,200
- Davie sobat, tutup mulutmu,
- atau aku akan menghajarmu.
- 49
- 00:04:13,210 --> 00:04:14,610
- kau membuatku jengkel.
- 50
- 00:04:14,610 --> 00:04:17,040
- kau adalah alasan utama
- kita berada di sini.
- 51
- 00:04:17,040 --> 00:04:19,060
- kau tidak melihat orang² Rusia
- itu menatapku di hotel.
- 52
- 00:04:19,090 --> 00:04:20,080
- Apa kau tidak lihat itu?
- 53
- 00:04:20,110 --> 00:04:21,290
- Apa, jadi siapa saja yang
- menatapmu secara lucu
- 54
- 00:04:21,330 --> 00:04:22,630
- adalah alasan sialan
- untuk memulai, begitu?
- 55
- 00:04:22,680 --> 00:04:25,430
- - Teknis, ibu memberi aku itu.
- - Apa yang kau katakan?
- 56
- 00:04:27,150 --> 00:04:28,320
- kau bajingan sialan.
- 57
- 00:06:14,630 --> 00:06:16,800
- Agen 58, aku perlu
- berbicara dengan Malloy.
- 58
- 00:06:19,230 --> 00:06:21,130
- Hotel, echo,
- November, sembilan, sembilan.
- 59
- 00:06:23,300 --> 00:06:25,220
- Pak, ini bukan gulag,
- 60
- 00:06:25,430 --> 00:06:28,250
- hanya tempat nongkrong narkoba.
- Hanya ada pecandu di sini.
- 61
- 00:06:36,450 --> 00:06:38,250
- Ya, Pak.
- 62
- 00:07:19,460 --> 00:07:21,360
- Ya kepala,
- ayo kita lakukan.
- 63
- 00:07:21,830 --> 00:07:23,460
- Datang untuk membebaskan kami?
- 64
- 00:07:24,960 --> 00:07:26,390
- Apa yang kau lakukan?
- 65
- 00:07:27,000 --> 00:07:28,520
- Apa semua itu?
- Enyahlah
- 66
- 00:07:29,170 --> 00:07:30,610
- dengan
- kamera sialanmu.
- 67
- 00:07:32,330 --> 00:07:34,140
- - Brengsek.
- - Apa²an itu?
- 68
- 00:10:31,850 --> 00:10:33,020
- Apa itu?
- 69
- 00:10:39,110 --> 00:10:40,860
- Apa-apaan ini?
- 70
- 00:15:25,240 --> 00:15:26,080
- Tom?
- 71
- 00:15:28,590 --> 00:15:29,420
- Tom?
- 72
- 00:15:30,480 --> 00:15:32,180
- Ya, sobat.
- 73
- 00:15:34,450 --> 00:15:37,390
- Jeff, ayolah bung, bangun.
- 74
- 00:15:37,390 --> 00:15:38,020
- Vince?
- 75
- 00:15:39,830 --> 00:15:41,860
- Baik, enyahlah.
- 76
- 00:15:41,860 --> 00:15:43,360
- Ini kau yang aku tahu.
- 77
- 00:15:50,340 --> 00:15:51,700
- kau baik² saja?
- 78
- 00:15:59,880 --> 00:16:01,510
- Shush.
- 79
- 00:16:05,250 --> 00:16:07,520
- - Persetan dengan ini.
- - Davie, tunggu.
- 80
- 00:16:07,520 --> 00:16:08,490
- Apa-apaan ini?
- 81
- 00:16:08,460 --> 00:16:10,260
- - Siapa kau?
- - Davie,
- 82
- 00:16:10,290 --> 00:16:13,290
- - tenang!
- - Siapa kau, dan di mana kita?
- 83
- 00:16:13,760 --> 00:16:15,920
- Davie, berhentil bersikap
- menyebalkan dua detik saja.
- 84
- 00:16:15,900 --> 00:16:17,430
- sampai kita menemukan
- apa yang sedang terjadi.
- 85
- 00:16:17,460 --> 00:16:20,200
- Tom benar. Mengapa kau tidak
- diam saja, kau bodoh.
- 86
- 00:16:20,200 --> 00:16:22,230
- Yang aku lihat adalah mereka empat
- orang dan kita lima orang.
- 87
- 00:16:22,230 --> 00:16:24,430
- Dan pistol Beretta, 15
- peluru dalam klip,
- 88
- 00:16:24,440 --> 00:16:26,200
- cukup untuk melumpuhkan
- kita semua dan bahkan lebih.
- 89
- 00:16:26,200 --> 00:16:27,710
- Baiklah Mr SA sialan S,
- kenapa tidak kau
- 90
- 00:16:27,740 --> 00:16:29,030
- tunjukkan pada kami pendirianmu
- kalau begitu, hey kakek, hey!
- 91
- 00:16:29,100 --> 00:16:30,050
- Ayo!
- 92
- 00:16:32,730 --> 00:16:34,150
- Terjemahkan
- 93
- 00:16:34,930 --> 00:16:36,570
- Tidak ada jalan keluar.
- 94
- 00:16:36,600 --> 00:16:38,600
- Kita harus menunggu
- bos-ku Dimitry.
- 95
- 00:16:40,100 --> 00:16:44,090
- Jika kalian tetap tenang hingga dia
- tiba, maka tidak akan ada masalah.
- 96
- 00:16:44,720 --> 00:16:48,110
- Jika kau tidak menurut aku akan tembak.
- 97
- 00:16:48,290 --> 00:16:52,330
- Bukan untuk membunuh, hanya melukai. Jadi kau
- tetap sadar untuk menjawab pertanyaan Dmitri.
- 98
- 00:16:52,340 --> 00:16:54,610
- Ya, kami tidak berbicara
- bahasa Ruskie, teman.
- 99
- 00:16:55,010 --> 00:16:56,930
- Tidak ada jalan keluar.
- 100
- 00:16:57,160 --> 00:16:59,160
- Kita harus menunggu
- bos-ku Dimitry.
- 101
- 00:17:00,260 --> 00:17:03,310
- Jika kalian tetap tenang hingga dia
- tiba, maka tidak ada yang terluka.
- 102
- 00:17:04,380 --> 00:17:08,240
- Jika kau tidak mendengarkan, aku akan
- menembak untuk tidak membunuh
- 103
- 00:17:08,360 --> 00:17:10,110
- hanya untuk melukai
- 104
- 00:17:10,400 --> 00:17:13,150
- sehingga kau tetap sadar untuk
- menjawab pertanyaan Dimitry.
- 105
- 00:17:13,350 --> 00:17:15,120
- Apa yang terjadi di sini Ed?
- 106
- 00:17:16,670 --> 00:17:18,370
- Orang Rusia jahat menodongkan
- pistol ke kepalamu, Jeff.
- 107
- 00:17:18,400 --> 00:17:19,700
- Jadi lakukan apa yang dia katakan.
- 108
- 00:17:24,860 --> 00:17:25,830
- Persetan dengan ini.
- 109
- 00:17:25,830 --> 00:17:26,470
- Keparat!
- 110
- 00:18:00,070 --> 00:18:00,900
- Berhenti!
- 111
- 00:18:03,340 --> 00:18:04,800
- kau, terjemahkan.
- 112
- 00:18:06,400 --> 00:18:07,240
- Biarkan kami keluar.
- 113
- 00:18:12,410 --> 00:18:13,040
- Bantu aku.
- 114
- 00:18:14,110 --> 00:18:16,250
- Dia membutuhkan ambulan!
- 115
- 00:18:16,250 --> 00:18:17,610
- Apa yang akan kita lakukan?
- 116
- 00:18:26,560 --> 00:18:29,460
- Anak²! Davie sobat,
- kumohon tetap sadar.
- 117
- 00:18:35,300 --> 00:18:36,430
- Tetap sadar, Davie.
- 118
- 00:18:37,670 --> 00:18:39,120
- Bawa kami keluar dari sini.
- 119
- 00:18:39,440 --> 00:18:42,070
- Dikunci dari luar.
- 120
- 00:18:43,240 --> 00:18:44,970
- Tidak ada yang keluar dari sini,
- 121
- 00:18:45,000 --> 00:18:46,480
- bahkan kita juga.
- 122
- 00:18:46,640 --> 00:18:48,410
- Kita harus menunggu Dimitry.
- 123
- 00:18:49,280 --> 00:18:50,630
- Dan, siapa itu Dimitry?
- 124
- 00:18:51,920 --> 00:18:53,410
- Dia adalah bos.
- 125
- 00:18:57,290 --> 00:18:58,120
- Giliranmu.
- 126
- 00:19:08,700 --> 00:19:09,330
- Ed,
- 127
- 00:19:09,760 --> 00:19:11,070
- apa yang kita lakukan?
- 128
- 00:19:11,240 --> 00:19:12,580
- Masukkan dia ke dalam van.
- 129
- 00:19:14,170 --> 00:19:16,180
- Vince, sobat, kita
- yang berikutnya
- 130
- 00:19:16,260 --> 00:19:17,540
- jika kita tidak bergegas.
- 131
- 00:19:19,040 --> 00:19:20,370
- Vince, kami semua
- mencintai Davie,
- 132
- 00:19:20,400 --> 00:19:22,010
- tapi kita tidak punya waktu untuk
- memikirkan apa yang baru saja terjadi.
- 133
- 00:19:22,040 --> 00:19:22,950
- Dia sudah pergi.
- 134
- 00:19:23,030 --> 00:19:24,270
- Dia sudah mati.
- 135
- 00:19:24,320 --> 00:19:26,720
- Letakkan dia di belakang
- van, tersembunyi.
- 136
- 00:19:26,720 --> 00:19:28,950
- Tidak akan ada gunanya bagimu
- untuk memikirkan hal itu.
- 137
- 00:19:29,950 --> 00:19:31,720
- Ini bukan salah kita.
- 138
- 00:19:32,090 --> 00:19:33,330
- Mereka yang melakukan ini,
- 139
- 00:19:33,360 --> 00:19:35,170
- dan mereka akan melakukan
- hal yang sama kepada kita.
- 140
- 00:19:36,060 --> 00:19:37,530
- kau kira Dimitry
- ini akan senang
- 141
- 00:19:37,530 --> 00:19:39,230
- dengan apa yang telah kta
- lakukan pada orang²nya?
- 142
- 00:19:41,030 --> 00:19:42,560
- Tom, bantu Vince
- membawa Davie.
- 143
- 00:19:42,570 --> 00:19:45,670
- Bisakah kita hidupkan benda ini
- dan menabrakannya ke pintu?
- 144
- 00:19:46,000 --> 00:19:48,230
- kau perlu dinamit
- untuk menembusnya.
- 145
- 00:19:48,340 --> 00:19:49,810
- Aku dulu mandor proyek.
- 146
- 00:19:51,740 --> 00:19:53,640
- Bor besar mungkin
- bisa melakukannya.
- 147
- 00:19:54,550 --> 00:19:56,720
- Aku tidak melihatnya
- ada tergelatak di sini.
- 148
- 00:19:58,380 --> 00:19:59,380
- Bantu aku.
- 149
- 00:20:42,330 --> 00:20:44,760
- Potongkan sabuk
- kursi dan kawat.
- 150
- 00:20:59,280 --> 00:21:01,030
- Apa yang akan kau
- lakukan sekarang?
- 151
- 00:21:03,330 --> 00:21:04,840
- Mencarikan kita jalan keluar.
- 152
- 00:21:10,560 --> 00:21:12,410
- Apa yang akan kita
- lakukan, anak² ?
- 153
- 00:21:12,730 --> 00:21:15,050
- Kita akan menunggu
- Ed mengerjakan tugasnya.
- 154
- 00:21:34,180 --> 00:21:36,780
- Sekarang kau akan memberi tahu
- aku bagaimana teman²ku dan aku
- 155
- 00:21:36,780 --> 00:21:39,550
- bisa meloloskan diri dari acar
- kecil yang kami hadapi.
- 156
- 00:21:50,500 --> 00:21:52,210
- Apa bahasa Rusia
- untuk keluar?
- 157
- 00:21:55,570 --> 00:21:56,560
- Apa?
- 158
- 00:21:57,100 --> 00:21:58,980
- Bicarayang bagus
- dan jelas untukku.
- 159
- 00:22:22,860 --> 00:22:25,140
- Dia sendiri telah
- disiksa, kau tahu?
- 160
- 00:22:25,560 --> 00:22:27,400
- Memberitahuku suatu
- malam ketika dia mengamuk
- 161
- 00:22:27,400 --> 00:22:28,610
- akibat narkoba.
- 162
- 00:22:28,770 --> 00:22:30,230
- Ini dimana ketika kita
- merenungkan kemanjuran
- 163
- 00:22:30,240 --> 00:22:31,600
- dan moralitas penyiksaan.
- 164
- 00:22:33,240 --> 00:22:34,930
- Aku tidak faham
- 165
- 00:22:39,680 --> 00:22:41,090
- apa yang baru
- saja kau katakan.
- 166
- 00:22:41,550 --> 00:22:43,390
- Hanya lega dia
- ada di pihak kita.
- 167
- 00:22:44,430 --> 00:22:45,600
- Baiklah.
- 168
- 00:22:46,060 --> 00:22:48,350
- Teman², aku tidak
- siap untuk ini.
- 169
- 00:22:48,720 --> 00:22:50,400
- Aku duduk di meja
- komputer sepanjang hari
- 170
- 00:22:50,430 --> 00:22:51,300
- menatap spreadsheet.
- 171
- 00:22:51,690 --> 00:22:53,830
- Vince, kita ikut
- terlibat, sobat,
- 172
- 00:22:53,860 --> 00:22:55,310
- baik kau suka
- ataupun tidak.
- 173
- 00:23:07,210 --> 00:23:08,470
- Ada tiga gudang
- 174
- 00:23:09,230 --> 00:23:10,170
- semua terhubung bersama
- 175
- 00:23:10,190 --> 00:23:12,000
- tetapi tidak ada
- jalan keluar.
- 176
- 00:23:12,210 --> 00:23:14,180
- Ada setidaknya
- dua penjaga dipersenjatai
- 177
- 00:23:14,210 --> 00:23:16,810
- dengan senapan serbu di menara
- pengawas sekeliling perimeter.
- 178
- 00:23:18,160 --> 00:23:19,410
- Aku tidak mendengar
- dia berbicara.
- 179
- 00:23:19,490 --> 00:23:22,300
- Aku telah melihat itu dengan
- mata kepalaku sendiri.
- 180
- 00:23:24,520 --> 00:23:26,890
- Itu terdengar seperti mimpi buruk
- kesehatan dan keselamatan.
- 181
- 00:23:47,510 --> 00:23:49,180
- Ada pintu service.
- 182
- 00:23:49,510 --> 00:23:50,840
- Yang digunakan
- untuk pemeliharaan.
- 183
- 00:23:51,990 --> 00:23:53,640
- Itu tidak mengarah ke luar,
- 184
- 00:23:53,670 --> 00:23:55,320
- tetapi mengarah
- ke gudang sebelah.
- 185
- 00:23:56,450 --> 00:23:57,880
- Ini tidak baik untukmu.
- 186
- 00:23:58,420 --> 00:24:01,030
- Dimitry adalah satu²nya
- yang dapat memerintahkan
- 187
- 00:24:01,060 --> 00:24:02,710
- untuk membuka pintu.
- 188
- 00:24:02,960 --> 00:24:04,660
- Kita semua tawanan di sini.
- 189
- 00:24:05,800 --> 00:24:06,630
- Cukup bagus.
- 190
- 00:24:08,500 --> 00:24:10,270
- Di mana pintu service ini?
- 191
- 00:24:19,010 --> 00:24:19,950
- Tanyakan padanya.
- 192
- 00:24:30,180 --> 00:24:30,960
- Baiklah Ed,
- 193
- 00:24:31,340 --> 00:24:33,150
- apa yang akan kita
- lakukan tentang Davie?
- 194
- 00:24:33,320 --> 00:24:35,290
- Yah, kita tidak bisa membawa
- dia bersama kita sekarang, kan?
- 195
- 00:24:35,290 --> 00:24:36,530
- Kita tidak bisa
- meninggalkannya di sini?
- 196
- 00:24:36,530 --> 00:24:38,300
- Ya, kita bisa
- tinggalkan dia di sini.
- 197
- 00:24:38,760 --> 00:24:40,400
- Ini kacau.
- 198
- 00:24:40,400 --> 00:24:41,860
- Harus ada jalan
- keluar lain dari ini.
- 199
- 00:24:41,870 --> 00:24:42,700
- Dengarkan Ed.
- 200
- 00:24:43,770 --> 00:24:44,790
- Aku tidak apa-apa.
- 201
- 00:24:46,340 --> 00:24:48,560
- Nah, mari kita berdiri
- di sini bermuram durja.
- 202
- 00:24:48,590 --> 00:24:50,190
- Ya baiklah, point diambil.
- 203
- 00:24:50,220 --> 00:24:51,830
- Tapi, mengapa kita tidak
- tunggu sesaat, yah?
- 204
- 00:24:51,860 --> 00:24:54,550
- - Tunggu, apa Jeff? Ayolah .
- - Ikuti aku.
- 205
- 00:24:56,080 --> 00:24:57,110
- Tapi dengar,
- 206
- 00:24:57,340 --> 00:24:59,770
- mengapa kita tidak menunggu
- Dimitry ini hingga muncul,
- 207
- 00:24:59,950 --> 00:25:02,400
- dan ketika dia membuka pintu,
- kita sergap bajingan itu?
- 208
- 00:25:03,020 --> 00:25:04,620
- Pengawal bersenjata , Jeff.
- 209
- 00:25:04,820 --> 00:25:06,510
- kau melihat apa yang
- terjadi pada Davie.
- 210
- 00:25:07,700 --> 00:25:10,270
- Ya, tetapi aku tidak melihat mengapa
- kita harus lari dan sembunyi.
- 211
- 00:25:10,800 --> 00:25:14,400
- - Kita tidak melakukan kesalahan.
- - Aku tidak peduli dengan hal ini, Jeff.
- 212
- 00:25:14,460 --> 00:25:17,310
- Kita menghadapi polisi korup
- dan mentalis Rusia, sejauh ini,
- 213
- 00:25:18,120 --> 00:25:20,060
- di tengah di tengah
- antah berantah.
- 214
- 00:25:20,310 --> 00:25:21,970
- Dan, aku, misalnya, tidak
- suka menggunakan benda ini
- 215
- 00:25:21,970 --> 00:25:23,830
- melawan sekelompok orang
- Rusia dengan senjata taktis.
- 216
- 00:25:23,860 --> 00:25:24,870
- Tapi, lanjutkan.
- 217
- 00:25:26,480 --> 00:25:28,560
- Sekarang Dimitry jelas membuat
- pintu ini sebagai rintangan,
- 218
- 00:25:28,560 --> 00:25:30,120
- jadi kita harus mencari
- jalan keluar lain.
- 219
- 00:25:30,150 --> 00:25:31,650
- Tapi, jika kau ingin bermain
- Butch and Sundance, sobat,
- 220
- 00:25:31,680 --> 00:25:32,790
- silahkan saja.
- 221
- 00:25:37,850 --> 00:25:38,810
- Ayo.
- 222
- 00:27:10,410 --> 00:27:12,010
- Terlalu dini untuk
- menceritakan lelucon?
- 223
- 00:27:13,080 --> 00:27:14,410
- Mengapa,
- teruskan.
- 224
- 00:27:15,320 --> 00:27:16,680
- Ini bukan tentang Davie,
- 225
- 00:27:17,010 --> 00:27:18,900
- semoga dia beristirahat
- dalam damai.
- 226
- 00:27:19,260 --> 00:27:20,160
- Ya.
- 227
- 00:27:22,030 --> 00:27:24,540
- Lagipula, dia akan berakhir
- di penjara cukup cepat.
- 228
- 00:27:25,860 --> 00:27:27,130
- Tapi, setidaknya dia
- masih tetap hidup,
- 229
- 00:27:27,160 --> 00:27:28,790
- dan itu akan
- menjadi pilihannya.
- 230
- 00:27:30,070 --> 00:27:31,740
- Kita berada dalam
- kekacauan ini karena dia.
- 231
- 00:27:32,740 --> 00:27:35,100
- Kita ada dalam kekacauan ini karena
- kau memulai perkelahian di Prancis.
- 232
- 00:27:35,780 --> 00:27:38,040
- Sedang apa kau,
- tukang banding sialan?
- 233
- 00:27:38,200 --> 00:27:40,270
- Mereka bukan orang
- Rusia sialan yang sama.
- 234
- 00:27:40,460 --> 00:27:42,030
- Ada lebih dari satu kelompok
- brengsek dari Rusia.
- 235
- 00:27:42,060 --> 00:27:43,520
- kau tidak tahu itu.
- Mereka bisa saja sama.
- 236
- 00:27:43,550 --> 00:27:44,860
- Tutup mulutmu idiot.
- 237
- 00:27:45,860 --> 00:27:47,430
- Jadi, apa leluconnya?
- 238
- 00:27:49,850 --> 00:27:52,390
- Apa kesamaan terowongan
- ini dan ibunya Vince?
- 239
- 00:27:54,090 --> 00:27:57,030
- Sama² punya empat bangkotan
- yang masuk kedalamnya sekaligus.
- 240
- 00:28:01,930 --> 00:28:04,270
- Lagi², dengan lelucon ibu.
- 241
- 00:28:04,300 --> 00:28:05,760
- Hentikan saja,
- kau tolol sialan.
- 242
- 00:28:05,860 --> 00:28:07,640
- Itu yang dia katakan.
- 243
- 00:28:11,320 --> 00:28:13,320
- Tidak ada waktu
- untuk lelucon singkat.
- 244
- 00:28:32,910 --> 00:28:35,530
- Katakan padaku mengapa kita
- tidak punya kamera di "Cekikan"
- 245
- 00:28:36,080 --> 00:28:38,210
- Itu hanya area penahanan.
- 246
- 00:28:45,060 --> 00:28:47,250
- - Kau tahu orang² ini?
- - Ya.
- 247
- 00:28:47,510 --> 00:28:49,460
- Mereka membunuh teman²mu, ya?
- 248
- 00:28:49,850 --> 00:28:50,930
- Ya.
- 249
- 00:28:52,030 --> 00:28:53,370
- Temukan mereka.
- 250
- 00:28:54,660 --> 00:28:56,830
- Bukankah mereka bersama Boris?
- 251
- 00:28:58,370 --> 00:28:58,990
- Boris mati.
- 252
- 00:28:59,020 --> 00:29:01,060
- Kau yang selanjutnya jika
- kau membuatku kecewa.
- 253
- 00:29:04,890 --> 00:29:09,520
- Boris mengecewakan aku.
- Apakah kau juga?
- 254
- 00:29:10,710 --> 00:29:12,140
- Terjemahkan.
- 255
- 00:29:17,580 --> 00:29:19,450
- Orang Inggris,
- tunjukkan dirimu.
- 256
- 00:29:21,550 --> 00:29:23,810
- kalian adalah tikus dalam labirin.
- 257
- 00:29:27,850 --> 00:29:28,920
- Aku adalah Minotaur.
- 258
- 00:29:28,920 --> 00:29:30,950
- kau yang diburu.
- 259
- 00:29:30,950 --> 00:29:32,520
- Aku adalah pemburu.
- 260
- 00:29:33,720 --> 00:29:35,860
- Aku pikir metaforanya terbalik.
- 261
- 00:29:35,860 --> 00:29:37,870
- Aku tidak berpikir
- dia peduli, kawan.
- 262
- 00:29:44,000 --> 00:29:46,490
- Dua tahun lalu, kau
- membunuh temanku.
- 263
- 00:29:46,940 --> 00:29:49,190
- Sekarang saatnya kau mati.
- 264
- 00:29:49,970 --> 00:29:51,830
- Jadi itu adalah
- sialan Rusia yang sama.
- 265
- 00:29:52,130 --> 00:29:53,980
- Kau benar.
- Aku mengakui.
- 266
- 00:29:54,180 --> 00:29:55,790
- Itu besar untukmu, Jeff.
- 267
- 00:30:00,620 --> 00:30:02,710
- Tolong bantu aku
- dengan ini.
- 268
- 00:30:06,320 --> 00:30:07,560
- Tom.
- 269
- 00:31:48,610 --> 00:31:51,480
- Jika sampai ada orang yang
- melihat kita, tamatlah, teman².
- 270
- 00:33:06,200 --> 00:33:07,940
- Salin pakaian.
- 271
- 00:33:31,030 --> 00:33:32,290
- Apa yang kita
- lakukan sekarang?
- 272
- 00:33:32,300 --> 00:33:34,340
- Kita perlu berpisah
- dan mencari jalan keluar.
- 273
- 00:33:34,900 --> 00:33:35,860
- Pasti ada jalan keluar.
- 274
- 00:33:35,870 --> 00:33:37,560
- Tidak, aku tidak siap untuk ini.
- 275
- 00:33:38,120 --> 00:33:40,070
- Apa yang terjadi dengan penjaga
- bersenjata, dan senapan serbu,
- 276
- 00:33:40,070 --> 00:33:41,060
- dan semua itu?
- 277
- 00:33:41,090 --> 00:33:43,140
- Harus ada
- jalan keluar lain.
- 278
- 00:33:43,810 --> 00:33:45,520
- Jika kita tetap
- di sini, kita mati.
- 279
- 00:33:45,690 --> 00:33:47,660
- Ya, tetapi tidak satupun dari kita
- yang tahu ke mana kita pergi.
- 280
- 00:33:47,850 --> 00:33:49,710
- Kita akan melakukannya
- dalam beberapa bagian.
- 281
- 00:33:50,010 --> 00:33:51,850
- Kita bertemu kembali
- di sini dalam lima menit.
- 282
- 00:33:52,100 --> 00:33:53,010
- Ya.
- 283
- 00:33:53,850 --> 00:33:54,850
- Oke.
- 284
- 00:35:12,950 --> 00:35:14,570
- - Di mana Tom?
- - Aku tidak tahu.
- 285
- 00:35:14,600 --> 00:35:16,950
- Beri dia satu menit atau lebih.
- Dia mungkin menemukan sesuatu.
- 286
- 00:35:17,050 --> 00:35:19,340
- - Ada keberuntungan?
- - Sialan semua.
- 287
- 00:35:19,590 --> 00:35:21,260
- Di mana-mana terkunci.
- 288
- 00:35:21,310 --> 00:35:22,930
- Ini seperti benteng sialan.
- 289
- 00:35:23,010 --> 00:35:23,950
- Atau penjara.
- 290
- 00:35:24,760 --> 00:35:25,730
- Ya, benar.
- 291
- 00:35:29,510 --> 00:35:30,900
- Itu tidak terdengar bagus.
- 292
- 00:35:31,080 --> 00:35:33,220
- Ed, kau mau pergi kemana?
- 293
- 00:35:33,420 --> 00:35:34,650
- Ed?
- 294
- 00:35:42,570 --> 00:35:45,880
- Semua berjejer!
- 295
- 00:35:46,390 --> 00:35:50,710
- Satu per satu kalian buka seragam kalian.
- 296
- 00:35:54,580 --> 00:35:58,470
- Cepat. Aku tidak punya seharian.
- 297
- 00:36:02,540 --> 00:36:05,110
- Ayo!
- 298
- 00:36:07,530 --> 00:36:11,190
- Lihat padaku!
- 299
- 00:36:18,170 --> 00:36:21,860
- Lihat padaku!
- 300
- 00:36:28,570 --> 00:36:31,120
- Lihat ke mataku.
- 301
- 00:36:33,530 --> 00:36:35,340
- Selanjutnya
- 302
- 00:36:36,570 --> 00:36:38,860
- Ke sini sekarang!
- 303
- 00:36:40,570 --> 00:36:44,340
- Buka tudungmu. Cepat.
- 304
- 00:37:16,290 --> 00:37:17,730
- Di mana teman-temanmu?
- 305
- 00:37:21,790 --> 00:37:24,000
- Apa kau membunuh
- temanku di Prancis?
- 306
- 00:37:38,200 --> 00:37:40,230
- Itu adalah
- saudaraku.
- 307
- 00:37:43,110 --> 00:37:44,660
- Apa kau membunuh saudaraku?
- 308
- 00:37:59,230 --> 00:38:00,760
- Apa kau seorang pejuang?
- 309
- 00:38:27,420 --> 00:38:28,260
- Tom, berdiri.
- 310
- 00:38:28,260 --> 00:38:29,290
- Jangan macam².
- 311
- 00:38:30,390 --> 00:38:31,330
- Sini.
- 312
- 00:38:37,300 --> 00:38:38,490
- Lepaskan aku.
- 313
- 00:38:39,580 --> 00:38:40,620
- Aku bisa menolongmu,
- 314
- 00:38:40,650 --> 00:38:42,240
- atau aku bisa mematahkan
- lenganmu sekarang.
- 315
- 00:38:42,270 --> 00:38:43,640
- Jangan, kumohon.
- 316
- 00:38:45,410 --> 00:38:47,040
- - Biarkan dia pergi.
- - Kau kosong.
- 317
- 00:38:48,180 --> 00:38:49,290
- Apa?
- 318
- 00:38:49,350 --> 00:38:50,960
- Semua peluru ditembakkan.
- 319
- 00:38:55,520 --> 00:38:56,930
- Bagaimana dengan sekarang?
- 320
- 00:38:57,190 --> 00:38:58,470
- Kita harus keluar dari sini.
- 321
- 00:38:58,650 --> 00:39:00,880
- Mereka akan memenuhi
- tempat ini sebentar lagi..
- 322
- 00:39:01,330 --> 00:39:02,180
- Kumohon.
- 323
- 00:39:03,890 --> 00:39:05,480
- Tom, pergi dan jemput yang lain.
- 324
- 00:39:06,700 --> 00:39:08,050
- Kami akan berada di sini.
- 325
- 00:39:09,230 --> 00:39:11,340
- - Apa yang akan kau lakukan?
- - Lakukan saja Secepat yang kau bisa.
- 326
- 00:39:12,770 --> 00:39:13,600
- Masuk
- 327
- 00:40:16,730 --> 00:40:18,700
- Orang²mu membunuh temanku.
- 328
- 00:40:18,730 --> 00:40:20,770
- Dan, pihakmu membunuh
- saudara Dimitry.
- 329
- 00:40:21,700 --> 00:40:23,770
- Jadi itu tindakan sialan
- yang baik, bukan?
- 330
- 00:40:30,190 --> 00:40:30,990
- Aku menduga,
- 331
- 00:40:31,330 --> 00:40:33,250
- dia bicarakan tentang
- dua tahun yang lalu
- 332
- 00:40:33,320 --> 00:40:34,250
- dalam pertahanan diri.
- 333
- 00:40:34,250 --> 00:40:35,480
- Dia akan membunuh Jeff.
- 334
- 00:40:35,480 --> 00:40:37,330
- Aku harus berada di
- pertandingan sepakbola.
- 335
- 00:40:37,360 --> 00:40:39,680
- Aku tidak perlu menjelaskan
- kepada kau apa yang terjadi di sini.
- 336
- 00:40:39,820 --> 00:40:41,660
- kau telah melihatnya sendiri.
- 337
- 00:40:42,590 --> 00:40:44,430
- Orang-orang ini adalah budak.
- 338
- 00:40:44,430 --> 00:40:45,990
- Dimitry menjalankan banyak hal.
- 339
- 00:40:46,000 --> 00:40:48,000
- Aku di sini untuk menghentikannya.
- 340
- 00:40:48,220 --> 00:40:48,930
- Ya,
- 341
- 00:40:49,540 --> 00:40:51,080
- seperti itu kelihatannya.
- 342
- 00:40:51,300 --> 00:40:52,700
- Yah, aku akan mempersiapkan
- komputer ini bekerja.
- 343
- 00:40:52,700 --> 00:40:53,980
- kau dapat mengetik semua itu.
- 344
- 00:40:55,050 --> 00:40:57,330
- Dua tahun, aku sudah mengerjakan ini.
- 345
- 00:40:58,810 --> 00:40:59,670
- Boris,
- 346
- 00:40:59,700 --> 00:41:02,270
- aku masuk bersama Boris.
- 347
- 00:41:04,010 --> 00:41:07,350
- Yang harus aku lakukan adalah
- menyampaikan lokasi pada MI6.
- 348
- 00:41:09,390 --> 00:41:10,880
- Agen rahasia, ya?
- 349
- 00:41:10,950 --> 00:41:13,960
- Ini disebut petugas
- intelijen, Ed.
- 350
- 00:41:14,320 --> 00:41:15,900
- Tapi, kau sudah tahu itu.
- 351
- 00:41:16,290 --> 00:41:18,400
- kau sendiri belum
- lama keluar, kan?
- 352
- 00:41:18,830 --> 00:41:20,030
- Karena kau keluar dari resimen,
- 353
- 00:41:20,060 --> 00:41:21,600
- kau kembali dalam
- omong kosong.
- 354
- 00:41:21,730 --> 00:41:23,580
- Aku akan katakan sekitar
- tiga tahun yang lalu?
- 355
- 00:41:29,670 --> 00:41:31,360
- Apa yang kita
- lakukan dengannya?
- 356
- 00:41:31,420 --> 00:41:32,910
- Aku bisa membantumu.
- 357
- 00:41:32,940 --> 00:41:34,720
- Ya, setelah apa yang
- kalian lakukan pada Davie?
- 358
- 00:41:35,500 --> 00:41:37,580
- Jika bukan karena kalian
- orang² tolol, aku bisa membuat
- 359
- 00:41:37,580 --> 00:41:38,720
- panggilan sekarang.
- 360
- 00:41:39,110 --> 00:41:41,350
- Aku sudah akan mengambil
- telepon satelit Dimitry,
- 361
- 00:41:41,490 --> 00:41:43,380
- memberitahukan
- lokasi ke markas.
- 362
- 00:41:43,500 --> 00:41:45,010
- Oh ya, lelucon tua itu.
- 363
- 00:41:45,290 --> 00:41:46,790
- Dapatkah kau menemukan
- jalan keluar?
- 364
- 00:41:48,300 --> 00:41:49,260
- Ini adalah pertama
- kalinya aku ke sini.
- 365
- 00:41:49,260 --> 00:41:51,380
- Aku tidak lebih tahu darimu..
- 366
- 00:41:51,460 --> 00:41:54,390
- Kalau begitu kau benar² tidak
- berguna untuk kami, ya?
- 367
- 00:41:54,420 --> 00:41:56,220
- Aku masih bisa dekat
- dengan Dimitry.
- 368
- 00:41:56,500 --> 00:41:58,140
- Aku dapat membantumu dari jauh.
- 369
- 00:41:58,530 --> 00:42:00,310
- Kita harus keluar dari sini.
- 370
- 00:42:00,570 --> 00:42:03,070
- Tolong, dia memiliki
- telepon satelit,
- 371
- 00:42:03,100 --> 00:42:04,410
- sebelum kau mengganggu...
- 372
- 00:42:04,410 --> 00:42:07,350
- Aku tidak mengerti mengapa
- dia begitu kesal dengan kita.
- 373
- 00:42:07,480 --> 00:42:08,220
- Ternyata,
- 374
- 00:42:08,250 --> 00:42:10,050
- itu saudara Dimitry
- yang kita bunuh
- 375
- 00:42:10,050 --> 00:42:10,880
- di Prancis.
- 376
- 00:42:13,510 --> 00:42:16,680
- Secara teknis, kau membunuh
- saudaranya di Perancis.
- 377
- 00:42:16,730 --> 00:42:18,690
- kau dan yang orang² Rusia
- itu adalah berita buruk.
- 378
- 00:42:18,720 --> 00:42:20,360
- Apa yang kau
- bawa ke pesta?
- 379
- 00:42:20,750 --> 00:42:22,110
- Aku seorang akuntan.
- 380
- 00:42:22,960 --> 00:42:23,920
- Dan kau?
- 381
- 00:42:24,730 --> 00:42:25,510
- Tap dancer,
- 382
- 00:42:25,530 --> 00:42:27,200
- apa hubungan
- sialannya denganmu?
- 383
- 00:42:27,360 --> 00:42:28,350
- Hebat.
- 384
- 00:42:28,560 --> 00:42:29,450
- Halo,
- 385
- 00:42:29,820 --> 00:42:31,680
- bukankah kau ingin tahu apa
- yang aku bisa bawa ke meja?
- 386
- 00:42:34,650 --> 00:42:36,670
- Ed, apa yang
- akan kita lakukan?
- 387
- 00:42:38,280 --> 00:42:39,850
- Ed, jika kita biarkan jalang ini pergi,
- 388
- 00:42:39,880 --> 00:42:41,940
- dia akan membawa bajingan
- itu tepat kepada kita.
- 389
- 00:42:42,110 --> 00:42:43,780
- Dia akan menemukanmu.
- 390
- 00:42:45,050 --> 00:42:47,240
- Tidak ada satupun dari kita yang
- keluar dari sini hidup-hidup.
- 391
- 00:42:47,480 --> 00:42:50,410
- Ed, semua yang aku
- punya adalah dari Boris.
- 392
- 00:42:50,570 --> 00:42:52,340
- Aku menemukannya di
- safe sekitar seminggu yang lalu.
- 393
- 00:42:52,520 --> 00:42:54,210
- Aku belum punya kesempatan
- untuk menganalisisnya.
- 394
- 00:43:31,340 --> 00:43:33,130
- Itu tidak cukup enam orang
- untuk memiliki tata letak,
- 395
- 00:43:33,130 --> 00:43:34,820
- mereka butuh
- lokasi yang tepat.
- 396
- 00:43:35,130 --> 00:43:36,900
- Kupikir itu akan
- menunjukan jalan kembali,
- 397
- 00:43:36,930 --> 00:43:38,640
- tetapi tempat ini
- terkunci rapat.
- 398
- 00:43:40,670 --> 00:43:41,530
- Ed?
- 399
- 00:43:42,410 --> 00:43:43,030
- Ed?
- 400
- 00:43:44,010 --> 00:43:44,710
- Ed?
- 401
- 00:43:46,980 --> 00:43:47,650
- Ed?
- 402
- 00:43:47,680 --> 00:43:48,500
- Diam.
- 403
- 00:43:49,040 --> 00:43:49,640
- Ed dengar.
- 404
- 00:43:49,670 --> 00:43:50,820
- Semakin lama kita
- tinggal di sini,
- 405
- 00:43:50,840 --> 00:43:52,350
- semakin kita menjadi
- target mudah.
- 406
- 00:43:52,380 --> 00:43:53,460
- kau benar.
- 407
- 00:43:54,480 --> 00:43:55,720
- Apa menurut kau kau dapat
- mendapatkan teleponnya,
- 408
- 00:43:55,720 --> 00:43:56,550
- bawa kita keluar dari sini?
- 409
- 00:43:56,550 --> 00:43:57,390
- Aku dapat mencoba.
- 410
- 00:43:58,590 --> 00:44:00,190
- Yah aku tidak bisa
- mengirim kau kembali.
- 411
- 00:44:03,460 --> 00:44:04,660
- Buat dia sibuk.
- 412
- 00:44:04,860 --> 00:44:06,020
- Semoga dalam kekacauan,
- 413
- 00:44:06,050 --> 00:44:07,190
- Aku dapat mengambil ponselnya.
- 414
- 00:44:07,960 --> 00:44:09,140
- kau yakin tentang ini?
- 415
- 00:44:10,100 --> 00:44:10,830
- Ya.
- 416
- 00:44:10,970 --> 00:44:12,060
- Apa?
- 417
- 00:44:12,470 --> 00:44:14,200
- kau tidak bisa begitu saja mengirimku
- kembali tanpa luka goresan
- 418
- 00:44:14,230 --> 00:44:15,270
- itu akan terlihat
- mencurigakan.
- 419
- 00:44:15,490 --> 00:44:17,180
- Kita perlu membuat perjuangan
- kita agar terlihat otentik
- 420
- 00:44:17,210 --> 00:44:19,870
- seperti kita berkelahi, dan
- aku beruntung masih hidup.
- 421
- 00:44:20,480 --> 00:44:21,510
- Ini kacau.
- 422
- 00:44:23,450 --> 00:44:24,480
- Aku minta maaf.
- 423
- 00:44:32,590 --> 00:44:34,260
- Vince memukul lebih
- keras dari itu.
- 424
- 00:44:34,830 --> 00:44:35,780
- Ibunya begitu.
- 425
- 00:44:36,660 --> 00:44:38,030
- Kenapa selalu ibuku?
- 426
- 00:44:52,240 --> 00:44:53,930
- Kita harus melakukan
- apapun yang diperlukan.
- 427
- 00:44:53,960 --> 00:44:55,110
- Hei kawan, ini gelap.
- 428
- 00:44:55,110 --> 00:44:56,820
- Apa pun itu, Ed.
- 429
- 00:44:56,850 --> 00:44:58,830
- Mari kita berharap ini berhasil.
- 430
- 00:45:02,700 --> 00:45:04,370
- Tidak apa-apa.
- Tidak apa-apa.
- 431
- 00:47:48,390 --> 00:47:49,930
- Suatu tempat
- di dinding ini
- 432
- 00:47:50,200 --> 00:47:52,190
- adalah jalan ke
- gedung sebelah.
- 433
- 00:48:08,230 --> 00:48:09,960
- Temukan mereka.
- 434
- 00:48:14,430 --> 00:48:16,380
- Bawa mereka padaku.
- 435
- 00:48:16,680 --> 00:48:18,350
- Bawa mereka padaku.
- 436
- 00:48:18,640 --> 00:48:19,820
- Apa?
- 437
- 00:48:21,060 --> 00:48:23,060
- Bawa mereka padaku.
- 438
- 00:48:23,790 --> 00:48:26,110
- Pilih senjatamu.
- 439
- 00:48:27,880 --> 00:48:32,930
- Kau bilang kau akan membunuh mereka.
- 440
- 00:48:41,610 --> 00:48:46,890
- Mungkin sesuatu yang lebih personal
- 441
- 00:48:50,320 --> 00:48:53,460
- Bagaimana dengan ini?
- 442
- 00:49:07,000 --> 00:49:10,540
- Sekarang pergi.
- 443
- 00:49:10,900 --> 00:49:13,820
- Kami akan mengawasi dari sini
- 444
- 00:49:18,640 --> 00:49:24,510
- Jika kau akan bertarung seperti
- lelaki dan bukan seperti tikus,
- 445
- 00:49:25,360 --> 00:49:28,540
- Aku akan lebih menghargaimu.
- 446
- 00:49:28,710 --> 00:49:32,770
- Aku mengirimkan seorang wanita untuk
- merendahkan keberanian dan nyalimu.
- 447
- 00:49:34,320 --> 00:49:37,230
- Kau akan mati jika dia berhasil.
- 448
- 00:49:37,800 --> 00:49:43,140
- Jika dia gagal
- kalian semua mati.
- 449
- 00:49:43,370 --> 00:49:44,790
- Aku tetap menang
- 450
- 00:49:45,000 --> 00:49:46,210
- Apa-apaan ini?
- 451
- 00:49:46,240 --> 00:49:48,630
- Aku pikir dia lupa kita tidak
- berbicara bahasa Rusia.
- 452
- 00:50:00,280 --> 00:50:01,720
- Ada pintu.
- 453
- 00:50:02,280 --> 00:50:04,780
- Aku akan mencari sesuatu
- untuk membantu membukanya.
- 454
- 00:50:19,400 --> 00:50:21,170
- Apa yang baru
- saja dia katakan?
- 455
- 00:50:22,560 --> 00:50:23,420
- kau mati,
- 456
- 00:50:25,100 --> 00:50:26,550
- atau kita semua akan mati.
- 457
- 00:50:27,540 --> 00:50:29,530
- Aku hanya butuh
- lebih banyak waktu.
- 458
- 00:50:32,520 --> 00:50:34,320
- Aku tidak bisa mendapatkan telepon.
- 459
- 00:50:36,920 --> 00:50:38,320
- Aku masih bisa melakukan ini.
- 460
- 00:50:40,460 --> 00:50:41,860
- Aku telah sampai sejauh ini.
- 461
- 00:50:45,430 --> 00:50:46,450
- Pikirkan saja..
- 462
- 00:50:46,950 --> 00:50:49,920
- semua orang² yang menderita
- akibat perbuatan Dimitry.
- 463
- 00:50:53,100 --> 00:50:55,120
- Lakukan apa yang
- menurutmu benar.
- 464
- 00:50:57,970 --> 00:50:59,460
- Semua orang itu, Ed.
- 465
- 00:51:00,840 --> 00:51:02,620
- Kita semua masih
- bisa keluar dari ini.
- 466
- 00:51:04,410 --> 00:51:06,280
- kau tidak bisa mempercayainya
- untuk menepati janji.
- 467
- 00:51:07,220 --> 00:51:08,560
- Aku minta maaf.
- 468
- 00:51:11,420 --> 00:51:13,090
- Apa pun itu.
- 469
- 00:51:20,630 --> 00:51:21,860
- Bergerak!
- 470
- 00:51:23,600 --> 00:51:24,840
- Ed, Ed!
- 471
- 00:51:27,040 --> 00:51:28,120
- Tetap menunduk.
- 472
- 00:51:30,040 --> 00:51:31,640
- Masih berpikir dia
- mempercayaimu?
- 473
- 00:51:31,670 --> 00:51:33,880
- Dia akan datang. Bagaimana kita
- keluar dari yang satu ini?
- 474
- 00:51:34,290 --> 00:51:35,490
- Ya ampin, Jeff.
- 475
- 00:51:49,860 --> 00:51:51,400
- Tetap tekan lukanya.
- 476
- 00:51:56,000 --> 00:51:57,070
- Ide cemerlang?
- 477
- 00:51:58,900 --> 00:52:00,940
- Aku butuh pengalih perhatian.
- 478
- 00:52:29,130 --> 00:52:30,030
- Ed!
- 479
- 00:52:36,510 --> 00:52:37,490
- Ed!
- 480
- 00:52:38,110 --> 00:52:39,790
- Ed, kau baik² saja?
- 481
- 00:52:42,440 --> 00:52:43,380
- Oh, sial!
- 482
- 00:52:56,680 --> 00:52:57,860
- Oh, sial!
- 483
- 00:53:09,000 --> 00:53:10,580
- Sial, bergerak, bergerak.
- 484
- 00:53:11,210 --> 00:53:12,300
- Mereka berdua tumbang.
- 485
- 00:53:12,330 --> 00:53:13,740
- Aku tidak tahu
- apakah mereka mati.
- 486
- 00:53:17,700 --> 00:53:18,410
- Ayo.
- 487
- 00:53:18,450 --> 00:53:19,560
- Cepat, cepat.
- 488
- 00:53:33,460 --> 00:53:34,450
- Sial!
- 489
- 00:53:34,560 --> 00:53:36,490
- kau harus menjaga
- tekanan pada luka.
- 490
- 00:53:37,940 --> 00:53:39,460
- Kami pergi dan mencari
- lebih banyak persediaan medis.
- 491
- 00:53:39,490 --> 00:53:41,030
- Dia kehilangan banyak darah.
- 492
- 00:53:41,060 --> 00:53:42,450
- Ed, Ed,
- 493
- 00:53:43,270 --> 00:53:45,410
- dengar, aku tahu ini semua
- bukan kesalahanmu, sobat.
- 494
- 00:53:45,640 --> 00:53:47,270
- Berhenti bicara bollick.
- 495
- 00:53:47,280 --> 00:53:48,110
- kau akan baik² saja.
- 496
- 00:53:55,480 --> 00:53:56,230
- Jeff,
- 497
- 00:53:56,730 --> 00:53:57,510
- aku tidak akan berbohong
- 498
- 00:53:58,300 --> 00:53:59,590
- ini akan terasa sangat sakit.
- 499
- 00:53:59,690 --> 00:54:01,790
- - Gigit!
- - Apa yang kau lakukan, Ed?
- 500
- 00:54:01,790 --> 00:54:02,760
- Tiga.
- 501
- 00:54:02,760 --> 00:54:03,990
- Tidak, tidak.
- 502
- 00:54:07,430 --> 00:54:09,120
- Apa yang kau lakukan?
- 503
- 00:54:15,440 --> 00:54:16,270
- Oh, sial.
- 504
- 00:54:17,540 --> 00:54:20,800
- Ed, sobat, apakah ada sesuatu
- yang kau tidak beritahu kami?
- 505
- 00:54:20,910 --> 00:54:23,180
- Apa mereka memberi kau pil
- lucu dalam SAS atau apa?
- 506
- 00:54:23,310 --> 00:54:25,650
- Aku hanya melakukan apa yang perlu dilakukan
- untuk membuat kita tetap hidup, Vince.
- 507
- 00:54:25,680 --> 00:54:26,920
- Bangunan ini
- memiliki enam lantai
- 508
- 00:54:26,940 --> 00:54:29,520
- mungkin berhubungan dengan barang² narkoba,
- sesuatu yang ingin mereka sembunyikan.
- 509
- 00:54:29,550 --> 00:54:32,090
- Ini digali ke bawah tanah untuk
- menghindari tanda panas.
- 510
- 00:54:32,220 --> 00:54:34,720
- Penghindaran standar untuk termal
- pada drone pengawasan kami.
- 511
- 00:54:35,110 --> 00:54:37,290
- Ini berarti lebih banyak tempat
- untuk kita bersembunyi, ya?
- 512
- 00:54:37,330 --> 00:54:39,160
- Lebih seperti lebih banyak tempat
- bagi kita untuk tersesat.
- 513
- 00:54:39,160 --> 00:54:40,760
- Jika panas yang mereka
- coba untuk hindari,
- 514
- 00:54:40,760 --> 00:54:43,100
- akan ada semacam lubang ventilasi,
- apakah itu seukuran manusia
- 515
- 00:54:43,130 --> 00:54:44,910
- atau semacam perangkat pintar
- lainnya, kita tidak akan tahu
- 516
- 00:54:44,940 --> 00:54:46,130
- sampai kita melihat sekeliling.
- 517
- 00:54:46,130 --> 00:54:47,200
- Bisa jadi mesin.
- 518
- 00:54:47,230 --> 00:54:49,700
- Ada ratusan cara mengeluarkan
- panas dari bawah tanah.
- 519
- 00:54:49,730 --> 00:54:50,760
- Oh, sial.
- 520
- 00:54:51,160 --> 00:54:52,930
- Baiklah, kita akan pergi mencari
- lebih banyak persediaan medis.
- 521
- 00:54:52,960 --> 00:54:54,500
- Tom, kau tinggal
- dengan mereka, ya.
- 522
- 00:54:57,440 --> 00:54:58,660
- Untuk berjaga-jaga.
- 523
- 00:54:59,000 --> 00:55:00,390
- Bagaimana denganmu?
- 524
- 00:55:00,610 --> 00:55:02,160
- Aku akan merengek seperti biasa.
- 525
- 00:55:02,260 --> 00:55:03,490
- Biasanya berhasil.
- 526
- 00:55:09,190 --> 00:55:10,660
- kau menikmati
- ini, bukan?
- 527
- 00:55:11,140 --> 00:55:12,270
- Aku menyukainya.
- 528
- 00:55:12,320 --> 00:55:13,270
- Rutin.
- 529
- 00:55:13,290 --> 00:55:15,180
- Makan, tidur, beli senjata,
- 530
- 00:55:15,210 --> 00:55:16,420
- tusuk pasanganmu
- dengan seorang pemain.
- 531
- 00:55:16,440 --> 00:55:17,310
- Terjadi sepanjang waktu.
- 532
- 00:55:19,820 --> 00:55:22,840
- Kita tidak pergi jauh kecuali kita
- menemukan Telepon satelit Dimitry.
- 533
- 00:55:22,870 --> 00:55:23,760
- Aku tahu.
- 534
- 00:55:23,820 --> 00:55:25,420
- Kita harus menunggu
- dia datang kepada kita
- 535
- 00:55:25,640 --> 00:55:27,490
- dan entah bagaimana caranya
- menghindari terbantai.
- 536
- 00:55:27,780 --> 00:55:29,570
- Dia punya lebih banyak
- senjata daripada kita,
- 537
- 00:55:29,780 --> 00:55:31,110
- dan ini adalah wilayahnya.
- 538
- 00:55:31,280 --> 00:55:32,900
- Apa nama tempat ini?
- 539
- 00:55:33,320 --> 00:55:35,660
- Menurut peta,
- disebut The Traffic.
- 540
- 00:55:36,150 --> 00:55:38,290
- Aku pikir ada keluar masuk
- aliran orang di sini.
- 541
- 00:55:39,460 --> 00:55:41,060
- Boris, dia sering bercanda
- tentang berapa banyak wanita
- 542
- 00:55:41,090 --> 00:55:42,790
- yang dia tiduri ketika
- dia berada di sini,
- 543
- 00:55:43,290 --> 00:55:45,120
- seperti dia bagian dari inisiasi
- mereka atau sesuatu.
- 544
- 00:55:45,150 --> 00:55:48,130
- - Dia terdengar pria yang menyenangkan.
- - Oh ya, salah satu yang terbaik.
- 545
- 00:55:48,170 --> 00:55:49,870
- Jadi senjata,
- obat-obatan,
- 546
- 00:55:50,250 --> 00:55:51,720
- dan perdagangan manusia.
- 547
- 00:55:51,790 --> 00:55:54,970
- Semuanya tentang uang dan
- kontrol dengan orang-orang ini.
- 548
- 00:55:55,140 --> 00:55:56,420
- Tidak ada yang penting.
- 549
- 00:55:57,490 --> 00:55:59,060
- Jadi kau pikir mungkin ada
- beberapa orang lain di sini,
- 550
- 00:55:59,340 --> 00:56:00,820
- orang yang
- bisa membantu?
- 551
- 00:56:01,150 --> 00:56:04,300
- Mungkin orang yang
- takut kehabisan akal mereka.
- 552
- 00:56:04,550 --> 00:56:07,250
- Rusia adalah peternakan
- tanah untuk budak seks.
- 553
- 00:56:08,450 --> 00:56:10,550
- Kita berada di tengah antah berantah.
- 554
- 00:56:12,490 --> 00:56:13,650
- Boris mengantar kami ke sini.
- 555
- 00:56:13,660 --> 00:56:15,380
- Tidak apapun bermil².
- 556
- 00:56:16,230 --> 00:56:18,130
- Ini adalah tempat yang sempurna
- untuk hub seperti ini.
- 557
- 00:56:20,760 --> 00:56:24,470
- Semua narkoba dan orang-orang
- berada di bawah kendali Dimitry.
- 558
- 00:56:26,900 --> 00:56:29,770
- Setelah sekian lama dan usaha,
- 559
- 00:56:31,310 --> 00:56:33,400
- Dimitry akan
- membunuh kita semua.
- 560
- 00:56:35,180 --> 00:56:36,250
- Jika kita mati,
- 561
- 00:56:36,760 --> 00:56:38,630
- semua ini tidak
- ada artinya.
- 562
- 00:56:39,310 --> 00:56:40,900
- Kalau begitu
- kita tidak mati.
- 563
- 00:56:41,320 --> 00:56:44,200
- Kita dapatkan teleponnya, kita
- panggil bantuan, selamatkan hari.
- 564
- 00:56:44,360 --> 00:56:46,080
- Kau penyair skuadron?
- 565
- 00:56:46,460 --> 00:56:48,590
- Kenyataannya adalah sebagian
- besar minum teh dan kentut
- 566
- 00:56:48,590 --> 00:56:50,190
- menunggu sesuatu
- untuk dilakukan.
- 567
- 00:56:51,290 --> 00:56:53,070
- Aku membuat itu
- menjadi seni rupa.
- 568
- 00:56:53,730 --> 00:56:55,370
- Tidak ada teh yang
- baik di Rusia, Ed.
- 569
- 00:56:58,380 --> 00:57:01,770
- Kau melihat mereka?
- 570
- 00:57:01,920 --> 00:57:06,470
- Aku tidak melihat mereka.
- 571
- 00:57:06,490 --> 00:57:10,010
- Tidak ada CCTV di level bawah tanah.
- 572
- 00:57:17,130 --> 00:57:20,800
- Obati lukamu.
- 573
- 00:57:32,560 --> 00:57:37,420
- Siapapun yang melihat orang Inggris,
- hubungi aku segera.
- 574
- 00:57:37,450 --> 00:57:43,820
- Jika tidak, lanjutkan pekerjaan kalian.
- 575
- 00:57:44,030 --> 00:57:49,570
- Kita punya tambahan pelacur
- untuk para pembeli piala dunia kita.
- 576
- 00:57:50,010 --> 00:57:55,450
- Mereka ingin gadis Lavic terbaik
- yang bisa dibeli dengan uang.
- 577
- 00:57:57,260 --> 00:57:59,150
- Dia akan membutuhkan
- setidaknya air.
- 578
- 00:58:01,330 --> 00:58:02,630
- Dimana mereka?
- 579
- 00:58:03,800 --> 00:58:05,350
- Mereka akan kembali.
- 580
- 00:58:05,840 --> 00:58:06,930
- Bersabarlah.
- 581
- 00:58:10,470 --> 00:58:11,310
- Sial.
- 582
- 00:58:12,310 --> 00:58:13,380
- Tom, Tom?
- 583
- 00:58:14,280 --> 00:58:14,980
- Kemana kau pergi?
- 584
- 00:58:15,010 --> 00:58:16,080
- Apa yang kau lakukan?
- 585
- 00:58:18,580 --> 00:58:19,730
- Memberimu waktu.
- 586
- 00:58:22,980 --> 00:58:24,060
- Persetan.
- 587
- 00:58:26,690 --> 00:58:28,050
- Aku akan mengecoh mereka..
- 588
- 00:58:28,060 --> 00:58:29,660
- Aku akan kembali membawa air.
- 589
- 00:58:30,590 --> 00:58:32,060
- Hati-hati.
- 590
- 00:58:48,880 --> 00:58:50,490
- Sama dalam setiap bahasa.
- 591
- 00:58:59,710 --> 00:59:01,710
- Ayo. Terlihat cantik untuk pembelimu.
- 592
- 00:59:03,480 --> 00:59:05,180
- Berbalik
- 593
- 00:59:06,440 --> 00:59:08,160
- Berbalik.
- 594
- 00:59:12,100 --> 00:59:14,370
- Aku hanya ingin pulang ke rumah.
- 595
- 00:59:27,650 --> 00:59:29,040
- Terdengar seperti gadis belia.
- 596
- 00:59:29,130 --> 00:59:30,650
- Ya, aku pikir begitu.
- 597
- 00:59:31,680 --> 00:59:35,750
- Sekarang giliranmu kau pelacur bodoh.
- 598
- 00:59:36,930 --> 00:59:38,060
- Sini.
- 599
- 00:59:38,430 --> 00:59:40,060
- - Buat seperti kau dengan Dimitry.
- - Ow.
- 600
- 00:59:40,090 --> 00:59:41,530
- Secara pribadi menghadiri
- kumpulan baru.
- 601
- 00:59:41,800 --> 00:59:43,800
- Salah satu dari gadis-gadis ini
- tentunya tahu jalan keluar.
- 602
- 01:00:29,540 --> 01:00:30,480
- Meyakinkan?
- 603
- 01:00:30,480 --> 01:00:32,480
- - Tidak
- - Persetan.
- 604
- 01:00:34,950 --> 01:00:36,950
- Apa yang kau lakukan disini?
- 605
- 01:00:37,270 --> 01:00:38,570
- Aku Bos barumu.
- 606
- 01:00:38,850 --> 01:00:41,310
- Biarkan aku cek dengan Dmitry
- 607
- 01:01:17,190 --> 01:01:18,400
- Terima kasih.
- 608
- 01:01:19,560 --> 01:01:20,540
- kau baik² saja?
- 609
- 01:01:22,610 --> 01:01:23,670
- Ya.
- 610
- 01:01:24,230 --> 01:01:26,690
- Ini hanya tampilan
- yang aku inginkan.
- 611
- 01:01:30,610 --> 01:01:31,490
- Ed.
- 612
- 01:01:32,210 --> 01:01:33,260
- Natalia.
- 613
- 01:01:34,780 --> 01:01:35,610
- Hai.
- 614
- 01:01:36,770 --> 01:01:38,970
- Temanku sedang
- membutuhkan obat²an.
- 615
- 01:01:39,990 --> 01:01:41,600
- Apa kau tahu di mana
- kita dapat menemukannya?
- 616
- 01:01:42,180 --> 01:01:43,760
- Apa saja untuk meringankan rasa sakit?
- 617
- 01:01:44,120 --> 01:01:46,790
- Ya, mereka membius gadis² itu.
- Mereka juga membiusku.
- 618
- 01:01:47,010 --> 01:01:48,670
- Sudah dua hari aku di sini.
- 619
- 01:01:51,570 --> 01:01:53,460
- - Hei, hei, itu sudah cukup.
- - Dia punya kunci.
- 620
- 01:01:53,600 --> 01:01:54,980
- Ambil kuncinya.
- 621
- 01:01:59,500 --> 01:02:01,390
- Obat, kau tahu dimana?
- 622
- 01:02:01,690 --> 01:02:02,540
- Ya.
- 623
- 01:02:03,680 --> 01:02:04,780
- Bagaimana dengan yang lain?
- 624
- 01:02:05,620 --> 01:02:06,850
- Kami akan kembali untuk mereka.
- 625
- 01:02:28,830 --> 01:02:30,670
- Harus vodka.
- 626
- 01:02:31,000 --> 01:02:32,130
- Apa saja?
- 627
- 01:02:32,540 --> 01:02:34,720
- Tidak ada apapun di radio
- selama sekitar 10 menit.
- 628
- 01:02:35,040 --> 01:02:36,470
- Aku tidak suka ini.
- 629
- 01:02:37,270 --> 01:02:39,040
- Oh yah, bisa lebih buruk.
- 630
- 01:02:41,650 --> 01:02:42,850
- Bagaimana?
- 631
- 01:03:00,880 --> 01:03:02,620
- Kita harus kembali.
- 632
- 01:03:12,430 --> 01:03:16,570
- Dimana mereka? Dimana yang lain?
- 633
- 01:03:40,820 --> 01:03:42,560
- Bangun!
- 634
- 01:03:51,270 --> 01:03:54,120
- Dimana mereka?
- 635
- 01:03:55,050 --> 01:03:57,970
- Aku tidak mengerti apa
- yang kau katakan, sobat
- 636
- 01:04:05,790 --> 01:04:07,600
- Arahkan pistol
- ke lantai, Vince.
- 637
- 01:04:10,690 --> 01:04:12,030
- Di mana Tom?
- 638
- 01:04:13,170 --> 01:04:15,190
- Dia pergi mencari air.
- 639
- 01:04:20,710 --> 01:04:21,960
- Bantu aku dengan ini.
- 640
- 01:04:24,180 --> 01:04:25,380
- Natalia.
- 641
- 01:04:25,810 --> 01:04:26,650
- Vince.
- 642
- 01:04:27,820 --> 01:04:29,350
- Dia tidak akan
- menggigitmu, Vince.
- 643
- 01:04:32,420 --> 01:04:34,090
- Fuck a duck, itu menyakitkan.
- 644
- 01:04:34,120 --> 01:04:36,130
- Tidak ada waktu untuk
- meniduri bebek, Vince.
- 645
- 01:04:37,390 --> 01:04:38,990
- Ini bahasa kiasan.
- 646
- 01:04:42,940 --> 01:04:44,940
- Dengar ini.
- 647
- 01:04:46,440 --> 01:04:48,770
- Aku menangkap teman
- kulit hitam-mu.
- 648
- 01:04:49,060 --> 01:04:56,670
- Dia akan mati dalam 10 menit ke depan jika orang
- Inggris tidak menunjukkan dirinya padaku.
- 649
- 01:04:57,770 --> 01:05:01,540
- Itu termasuk ular pelacur Veronika.
- 650
- 01:05:02,250 --> 01:05:04,330
- Aku di basemen level -2.
- 651
- 01:05:04,490 --> 01:05:09,170
- Hadapi aku hingga aku bisa membunuh kalian semua.
- 652
- 01:05:09,630 --> 01:05:12,550
- Sepuluh menit dari sekarang.
- 653
- 01:05:16,430 --> 01:05:17,810
- Mereka menangkap Tom.
- 654
- 01:05:18,700 --> 01:05:21,700
- Dia mengatakan jika kita tidak menemuinya
- dalam 10 menit, dia akan membunuhnya.
- 655
- 01:05:21,810 --> 01:05:22,920
- Dia menangkap Tom?
- 656
- 01:05:23,810 --> 01:05:26,110
- Dia mengatakan tangan ke
- tangan, tangan kosong,
- 657
- 01:05:26,240 --> 01:05:28,380
- hal prajurit ini
- dia terobsesi.
- 658
- 01:05:28,820 --> 01:05:30,560
- Tidak puas dengan
- kecepatan peluru.
- 659
- 01:05:30,840 --> 01:05:32,650
- Dia ingin dekat
- dan pribadi, kan?
- 660
- 01:05:33,980 --> 01:05:35,280
- Apa yang akan kita lakukan?
- 661
- 01:05:37,050 --> 01:05:38,250
- Ikutlah dengan
- aku sebentar.
- 662
- 01:05:47,760 --> 01:05:49,130
- Alasan aku bergabung,
- 663
- 01:05:49,160 --> 01:05:51,200
- adalah karena kupikir
- aku agak gila.
- 664
- 01:05:51,770 --> 01:05:53,120
- Jadi aku pergi berperang,
- 665
- 01:05:54,680 --> 01:05:55,800
- berjuang untuk negaraku,
- 666
- 01:05:58,340 --> 01:06:01,410
- dan kemudian menyaksikan satu per
- satu temanku terbunuh di depanku.
- 667
- 01:06:05,880 --> 01:06:07,060
- Anak² ini,
- 668
- 01:06:09,500 --> 01:06:11,540
- Anak² ini telah bersama
- sejak lama sekali,
- 669
- 01:06:12,750 --> 01:06:14,160
- teman sekolah, kau tahu?
- 670
- 01:06:16,350 --> 01:06:19,470
- Selalu ada untuk mendukungku
- ketika keadaa tidak berlangsung baik.
- 671
- 01:06:22,170 --> 01:06:24,530
- Dan, aku akan melakukan apa saja
- untuk mengeluarkan mereka dari sini.
- 672
- 01:06:25,800 --> 01:06:27,210
- Aku punya semacam...
- 673
- 01:06:28,490 --> 01:06:30,160
- seperti pandangan lorong,
- 674
- 01:06:31,880 --> 01:06:32,930
- seperti kemarahan buta,
- 675
- 01:06:32,960 --> 01:06:34,190
- kau mengerti?
- 676
- 01:06:37,730 --> 01:06:38,660
- Mengerti.
- 677
- 01:06:48,360 --> 01:06:51,030
- - Ada yang keluar makan..
- - Maaf sudah beberapa hari.
- 678
- 01:06:52,290 --> 01:06:53,690
- Di mana dia?
- 679
- 01:06:53,900 --> 01:06:55,830
- Dia mengatakan ruang bawah tanah
- level minus dua.
- 680
- 01:06:57,270 --> 01:06:58,470
- Jadi dia di bawah,
- 681
- 01:06:58,800 --> 01:07:01,760
- kita mengetahui sepenuhnya bahwa ada tidak
- jalan keluar di lantai ini atau yang berikutnya.
- 682
- 01:07:01,980 --> 01:07:03,010
- Mungkin.
- 683
- 01:07:03,810 --> 01:07:04,730
- Sial.
- 684
- 01:07:06,140 --> 01:07:07,110
- Jadi sekarang apa?
- 685
- 01:07:08,210 --> 01:07:10,200
- Melompat ke atas dan ke bawah,
- berharap untuk asbes.
- 686
- 01:07:10,310 --> 01:07:12,200
- Aku tidak tahu, Vince.
- Beri aku waktu sebentar.
- 687
- 01:07:12,340 --> 01:07:14,090
- Ayo kita bertaruh nyawa, sobat.
- 688
- 01:07:14,800 --> 01:07:16,670
- Yang kau butuhkan adalah
- telepon satelit, kan?
- 689
- 01:07:16,700 --> 01:07:17,780
- Ya.
- 690
- 01:07:18,190 --> 01:07:19,420
- Jika kita pergi, kita kacau.
- 691
- 01:07:20,820 --> 01:07:23,040
- Jika kita tinggal di sini,
- mereka membunuh Tom,
- 692
- 01:07:23,390 --> 01:07:26,020
- dan kemudian mereka datang
- mencari kita, dan kita celaka.
- 693
- 01:07:26,900 --> 01:07:27,930
- Ya.
- 694
- 01:07:33,500 --> 01:07:34,340
- Oke.
- 695
- 01:07:40,910 --> 01:07:42,610
- Ini yang akan kita lakukan.
- 696
- 01:07:53,090 --> 01:07:55,280
- ⪠Kau adalah vagina âª
- 697
- 01:07:57,330 --> 01:07:59,590
- ⪠Kau adalah vagina âª
- 698
- 01:08:00,290 --> 01:08:02,590
- ⪠Tidak ada yang menyukaimuâª
- 699
- 01:08:02,700 --> 01:08:05,220
- ⪠karena kau adalah vagina âª
- 700
- 01:08:06,070 --> 01:08:07,820
- ⪠Kau adalah vagina âª
- 701
- 01:08:07,970 --> 01:08:10,170
- ⪠You are a cunt âª
- 702
- 01:08:10,400 --> 01:08:12,400
- ⪠Nobody likes you âª
- 703
- 01:08:12,550 --> 01:08:14,370
- ⪠'cause you are a cunt âª
- 704
- 01:08:34,010 --> 01:08:36,490
- ⪠You are a cunt âª
- 705
- 01:08:36,590 --> 01:08:40,430
- ⪠Nobody likes you
- 'cause you are a cunt âª
- 706
- 01:08:46,940 --> 01:08:48,940
- ⪠Nobody likes âª
- 707
- 01:08:48,940 --> 01:08:51,010
- ⪠You are a cunt âª
- 708
- 01:08:57,590 --> 01:08:58,680
- Sialan kau!
- 709
- 01:08:58,690 --> 01:09:01,990
- ⪠You are a cunt âª
- 710
- 01:09:01,990 --> 01:09:03,460
- ⪠Nobody likes âª
- 711
- 01:09:18,010 --> 01:09:19,730
- ⪠You are a cunt âª
- 712
- 01:09:19,760 --> 01:09:23,320
- ⪠Nobody likes you
- 'cause you are a cunt âª
- 713
- 01:09:32,720 --> 01:09:35,090
- kau baik² saja, Tom?
- 714
- 01:09:37,730 --> 01:09:39,060
- Sangat baik, teman, sangat baik.
- 715
- 01:09:40,360 --> 01:09:42,000
- Dia telah mengajariku tentang (?)
- 716
- 01:09:42,150 --> 01:09:43,810
- Berjalan dengan baik, kan?
- 717
- 01:09:44,070 --> 01:09:45,200
- Tidak buruk, sobat.
- 718
- 01:09:46,920 --> 01:09:48,610
- Disana.
- 719
- 01:10:00,200 --> 01:10:01,970
- Dimana Veronika?
- 720
- 01:10:02,460 --> 01:10:03,820
- Alexei?
- 721
- 01:10:08,290 --> 01:10:10,290
- Menghadap tembok.
- 722
- 01:10:18,310 --> 01:10:21,850
- Pergi ke sana.
- 723
- 01:10:29,740 --> 01:10:33,610
- Roulette dulu.
- 724
- 01:10:33,780 --> 01:10:41,080
- Jadi mungkin meredakan rasa sakit.
- 725
- 01:10:41,100 --> 01:10:48,540
- Yang akan aku berikan.
- 726
- 01:10:50,400 --> 01:10:52,180
- Dia ingin bermain
- rolet Rusia.
- 727
- 01:11:07,810 --> 01:11:08,720
- Tidak, tidak!
- 728
- 01:11:43,950 --> 01:11:45,080
- Wanita duluan.
- 729
- 01:11:46,390 --> 01:11:48,240
- Tidak².. jangan teman,
- bawa aku dulu.
- 730
- 01:11:50,590 --> 01:11:52,290
- Tom,
- Tom!
- 731
- 01:11:56,130 --> 01:11:58,160
- Ini seperti
- digigit oleh ibumu.
- 732
- 01:11:58,280 --> 01:11:59,400
- Diam, kau vagina.
- 733
- 01:12:06,140 --> 01:12:07,180
- Cukup.
- 734
- 01:12:08,110 --> 01:12:09,150
- Ayo!
- 735
- 01:12:10,680 --> 01:12:12,540
- kau dan aku.
- 736
- 01:12:53,490 --> 01:12:55,260
- Sekarang akan bagus!
- 737
- 01:13:37,700 --> 01:13:38,870
- Oh pasti.
- 738
- 01:14:30,020 --> 01:14:30,970
- Agen 58,
- 739
- 01:14:31,840 --> 01:14:33,190
- aku perlu untuk berbicara
- dengan Malloy.
- 740
- 01:14:34,140 --> 01:14:36,640
- Hotel echo, November,
- sembilan, sembilan.
- 741
- 01:14:39,330 --> 01:14:41,330
- Telah menemukan lokasi.
- 742
- 01:14:41,590 --> 01:14:44,600
- Ulangi, telah menemukan lokasi.
- 743
- 01:14:44,870 --> 01:14:46,700
- Lacak panggilan ini.
- 744
- 01:14:46,870 --> 01:14:48,370
- Lacak panggilan ini.
- 745
- 01:14:55,710 --> 01:14:57,310
- Trik kapak tua di jantung.
- 746
- 01:15:00,890 --> 01:15:01,940
- Menjijikan.
- 747
- 01:15:06,240 --> 01:15:07,810
- Vince sobat, kau baik?
- 748
- 01:15:09,290 --> 01:15:10,730
- Ya, aku baik.
- 749
- 01:15:12,990 --> 01:15:14,230
- kau tahu Natalia,
- 750
- 01:15:18,830 --> 01:15:21,450
- maksudku membuat lubang dengan
- kapak dan menyodorkan senapan,,
- 751
- 01:15:21,480 --> 01:15:22,940
- bukan sebaliknya.
- 752
- 01:15:24,610 --> 01:15:26,970
- Aku minta maaf, lebih mudah
- bagiku dengan cara ini.
- 753
- 01:15:27,010 --> 01:15:28,450
- kau melakukannya dengan baik
- 754
- 01:15:29,060 --> 01:15:30,490
- Baik sekali.
- 755
- 01:15:35,380 --> 01:15:36,660
- Jadi sekarang apa?
- 756
- 01:15:39,050 --> 01:15:40,560
- Kita tunggu kavaleri.
- 757
- 01:15:42,320 --> 01:15:43,770
- Berapa lama waktu
- yang dibutuhkan?
- 758
- 01:15:45,990 --> 01:15:47,170
- Mereka tidak bilang.
- 759
- 01:15:48,530 --> 01:15:50,400
- Berapa lama biasanya?
- 760
- 01:15:50,930 --> 01:15:53,440
- Berapa panjang sebuah kawat,
- ya ampun.
- 761
- 01:15:54,530 --> 01:15:56,120
- Jika ada yang tidak ramah
- berjalan melewati pintu itu,
- 762
- 01:15:56,150 --> 01:15:57,030
- tembak.
- 763
- 01:15:59,570 --> 01:16:01,410
- Apa yang akan
- aku gunakan?
- 764
- 01:16:02,980 --> 01:16:05,280
- Berapa lama waktu yang dibutuhkan
- untuk kehabisan darah?
- 765
- 01:16:06,350 --> 01:16:07,350
- Itu tergantung.
- 766
- 01:16:07,380 --> 01:16:09,270
- Berhenti bicara, sobat.
- kau akan baik² saja.
- 767
- 01:16:09,320 --> 01:16:11,470
- Kecuali ada beban penjaga
- lain dalam perjalanan.
- 768
- 01:16:11,520 --> 01:16:13,150
- Dalam kasus manapun...
- 769
- 01:16:13,400 --> 01:16:15,400
- Ini, gunakan ini.
- 770
- 01:16:22,960 --> 01:16:24,200
- Cheers, teman.
- 771
- 01:16:28,470 --> 01:16:29,670
- Vince.
- 772
- 01:16:31,470 --> 01:16:32,310
- Apa?
- 773
- 01:16:33,840 --> 01:16:36,410
- Apa menurutmu ibumu akan
- mengunjungiku di rumah sakit?
- 774
- 01:16:39,910 --> 01:16:41,060
- Sialan.
- 775
- 01:17:08,040 --> 01:17:10,320
- Itu tidak terdengar
- seperti orang Rusia.
Add Comment
Please, Sign In to add comment