Advertisement
namalain909

American Factory (2019) eng

Aug 29th, 2019
633
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 117.95 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:08,466 --> 00:00:11,469
  8. [vehicle passing on highway]
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:29,237 --> 00:00:32,282
  12. Everyone get close to everyone
  13. so you can touch someone.
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:32,741 --> 00:00:36,411
  17. This is very serious.
  18. It's more serious than you can imagine.
  19.  
  20. 4
  21. 00:00:38,580 --> 00:00:39,580
  22. Let's pray.
  23.  
  24. 5
  25. 00:00:40,915 --> 00:00:42,333
  26. Father, we thank you for...
  27.  
  28. 6
  29. 00:00:43,168 --> 00:00:45,503
  30. just being our God,
  31. and for all that you do.
  32.  
  33. 7
  34. 00:00:45,920 --> 00:00:47,714
  35. We thank you for this day, and...
  36.  
  37. 8
  38. 00:00:47,964 --> 00:00:50,467
  39. we thank you for the chill
  40. in this air, Father.
  41.  
  42. 9
  43. 00:00:50,884 --> 00:00:53,094
  44. Because we thank you for the sunshine,
  45.  
  46. 10
  47. 00:00:53,261 --> 00:00:55,972
  48. because you create the chill
  49. and you create the sunshine.
  50.  
  51. 11
  52. 00:00:57,015 --> 00:00:59,392
  53. And you know
  54. these are tough times, Father.
  55.  
  56. 12
  57. 00:01:00,101 --> 00:01:02,729
  58. We're asking this morning
  59. for your guidance.
  60.  
  61. 13
  62. 00:01:04,189 --> 00:01:05,690
  63. - [man] Amen.
  64. - [soft murmurs] Amen.
  65.  
  66. 14
  67. 00:01:07,901 --> 00:01:10,820
  68. We stand here today, uh,
  69. with a plant that's closing,
  70.  
  71. 15
  72. 00:01:11,362 --> 00:01:13,615
  73. with a... a deep, rich history,
  74.  
  75. 16
  76. 00:01:13,698 --> 00:01:17,660
  77. and, uh, it's sad for me and, I'm sure,
  78. everybody else in there to see it go,
  79.  
  80. 17
  81. 00:01:17,744 --> 00:01:18,953
  82. but I will say this:
  83.  
  84. 18
  85. 00:01:19,037 --> 00:01:22,999
  86. I'm extremely proud of the people
  87. that work in this plant here.
  88.  
  89. 19
  90. 00:01:23,958 --> 00:01:25,168
  91. There's none better.
  92.  
  93. 20
  94. 00:01:25,627 --> 00:01:27,670
  95. They know how to get the job done.
  96.  
  97. 21
  98. 00:01:30,548 --> 00:01:32,926
  99. [tools clanging]
  100.  
  101. 22
  102. 00:02:19,430 --> 00:02:21,432
  103. [machine squeaking]
  104.  
  105. 23
  106. 00:02:31,276 --> 00:02:33,361
  107. [low rumbling]
  108.  
  109. 24
  110. 00:02:39,784 --> 00:02:41,911
  111. [metal clanging]
  112.  
  113. 25
  114. 00:04:13,419 --> 00:04:16,714
  115. [man singing in Chinese]
  116.  
  117. 26
  118. 00:04:32,605 --> 00:04:35,942
  119. - [in Chinese] How old are these houses?
  120. - Two hundred years?
  121.  
  122. 27
  123. 00:04:36,025 --> 00:04:39,487
  124. No way!
  125. America was founded only 200 years ago.
  126.  
  127. 28
  128. 00:04:39,570 --> 00:04:40,655
  129. - [woman] Oh.
  130. - [chuckling]
  131.  
  132. 29
  133. 00:04:40,738 --> 00:04:43,866
  134. - Then at least several decades.
  135. - Yeah, maybe.
  136.  
  137. 30
  138. 00:04:47,370 --> 00:04:48,496
  139. - [man] Cold?
  140. - [woman] Yeah.
  141.  
  142. 31
  143. 00:04:48,579 --> 00:04:50,683
  144. - [both laugh]
  145. - [woman] But this is really beautiful.
  146.  
  147. 32
  148. 00:04:50,707 --> 00:04:52,208
  149. [man] Yeah, gorgeous.
  150.  
  151. 33
  152. 00:04:52,500 --> 00:04:57,630
  153. See, America's airspace is really busy.
  154.  
  155. 34
  156. 00:04:58,006 --> 00:04:59,007
  157. There's one.
  158.  
  159. 35
  160. 00:04:59,382 --> 00:05:01,634
  161. - And there.
  162. - [woman] Mmm.
  163.  
  164. 36
  165. 00:05:19,152 --> 00:05:21,154
  166. [low chatter]
  167.  
  168. 37
  169. 00:05:24,490 --> 00:05:26,650
  170. [man in English] When you take a look
  171. at an automobile,
  172.  
  173. 38
  174. 00:05:26,701 --> 00:05:27,994
  175. you see glass all around it.
  176.  
  177. 39
  178. 00:05:28,703 --> 00:05:29,954
  179. That's what we do.
  180.  
  181. 40
  182. 00:05:30,163 --> 00:05:32,707
  183. We have about 70% of the market.
  184.  
  185. 41
  186. 00:05:33,708 --> 00:05:35,168
  187. Okay? Which is pretty extensive.
  188.  
  189. 42
  190. 00:05:35,626 --> 00:05:37,795
  191. We have facilities around the world,
  192.  
  193. 43
  194. 00:05:38,171 --> 00:05:41,758
  195. throughout China, United States now,
  196. with our plant here.
  197.  
  198. 44
  199. 00:05:42,425 --> 00:05:45,887
  200. What we're doing is we're melding
  201. two cultures together:
  202.  
  203. 45
  204. 00:05:46,095 --> 00:05:48,598
  205. the Chinese culture and the US culture.
  206.  
  207. 46
  208. 00:05:48,681 --> 00:05:52,560
  209. So we are truly a global organization.
  210.  
  211. 47
  212. 00:05:54,020 --> 00:05:57,273
  213. So, we do have three different shifts
  214. right now that we are working with.
  215.  
  216. 48
  217. 00:05:57,357 --> 00:05:59,277
  218. A first, second, and a third.
  219. Pretty traditional.
  220.  
  221. 49
  222. 00:05:59,901 --> 00:06:02,695
  223. You'll also have a 30-minute unpaid lunch.
  224.  
  225. 50
  226. 00:06:02,945 --> 00:06:05,406
  227. Plus, there's two 15-minute paid breaks.
  228.  
  229. 51
  230. 00:06:06,449 --> 00:06:08,951
  231. Plenty of opportunities,
  232. ladies and gentlemen.
  233.  
  234. 52
  235. 00:06:09,035 --> 00:06:10,536
  236. Plenty of opportunities.
  237.  
  238. 53
  239. 00:06:11,954 --> 00:06:13,623
  240. [man 2] Is this a union shop?
  241.  
  242. 54
  243. 00:06:13,706 --> 00:06:14,916
  244. [man 1] We are not.
  245.  
  246. 55
  247. 00:06:14,999 --> 00:06:17,168
  248. It is our desire to not be.
  249.  
  250. 56
  251. 00:06:19,128 --> 00:06:22,965
  252. But we recognize that, one,
  253. we need to do things right by employees.
  254.  
  255. 57
  256. 00:06:23,341 --> 00:06:25,760
  257. Okay? We recognize that.
  258.  
  259. 58
  260. 00:06:25,843 --> 00:06:27,804
  261. [crowd murmuring]
  262.  
  263. 59
  264. 00:06:27,887 --> 00:06:30,431
  265. - I have, actually, 28 years experience.
  266. - Very good.
  267.  
  268. 60
  269. 00:06:30,515 --> 00:06:33,976
  270. Payroll, human resources,
  271. operations, things like that.
  272.  
  273. 61
  274. 00:06:34,060 --> 00:06:34,894
  275. I have a master's
  276.  
  277. 62
  278. 00:06:34,977 --> 00:06:36,997
  279. - in mechanical engineering too, so...
  280. - Okay, good. Super.
  281.  
  282. 63
  283. 00:06:37,021 --> 00:06:40,042
  284. - Sounds like you got a lot of good skills.
  285. - Well, I... Actually, I've worked
  286.  
  287. 64
  288. 00:06:40,066 --> 00:06:42,002
  289. - in all kinds of different levels of...
  290. - Yeah? Okay, good.
  291.  
  292. 65
  293. 00:06:42,026 --> 00:06:44,529
  294. What we'll do is we'll take a look
  295. at your résumé. All right?
  296.  
  297. 66
  298. 00:07:02,547 --> 00:07:04,382
  299. [audience cheering, applauding]
  300.  
  301. 67
  302. 00:07:04,465 --> 00:07:08,928
  303. [man] Where you sit today
  304. used to be a General Motors plant.
  305.  
  306. 68
  307. 00:07:09,762 --> 00:07:11,013
  308. This plant closed,
  309.  
  310. 69
  311. 00:07:11,097 --> 00:07:14,475
  312. leaving 2,000 families unemployed.
  313.  
  314. 70
  315. 00:07:15,977 --> 00:07:19,939
  316. And now, there are over 1,000 employees
  317. working here,
  318.  
  319. 71
  320. 00:07:20,022 --> 00:07:21,774
  321. with still more to be hired.
  322.  
  323. 72
  324. 00:07:21,858 --> 00:07:24,485
  325. [cheers and applause]
  326.  
  327. 73
  328. 00:07:24,902 --> 00:07:29,740
  329. It was a little over two years ago
  330. that this facility was a very dark
  331.  
  332. 74
  333. 00:07:29,824 --> 00:07:33,578
  334. and very stark reminder
  335. of the greatest economic downturn
  336.  
  337. 75
  338. 00:07:33,661 --> 00:07:36,080
  339. in American history
  340. since the Great Depression.
  341.  
  342. 76
  343. 00:07:37,999 --> 00:07:41,752
  344. And with that, you understand the...
  345. the personal impact that that has,
  346.  
  347. 77
  348. 00:07:41,836 --> 00:07:45,173
  349. individually and for the families
  350. of all those involved.
  351.  
  352. 78
  353. 00:07:48,926 --> 00:07:52,430
  354. [man 2] It's been a very fast process
  355. from the very beginning.
  356.  
  357. 79
  358. 00:07:52,513 --> 00:07:55,099
  359. When I hired in,
  360. there was nothing in the plant.
  361.  
  362. 80
  363. 00:07:55,183 --> 00:07:58,227
  364. And since that time, you can see,
  365. in the last six months,
  366.  
  367. 81
  368. 00:07:58,728 --> 00:08:00,855
  369. the amount of people
  370. and equipment that have come in.
  371.  
  372. 82
  373. 00:08:01,481 --> 00:08:02,940
  374. And it's, uh, exciting.
  375.  
  376. 83
  377. 00:08:03,149 --> 00:08:05,526
  378. The commitment everybody's put in,
  379. hard work.
  380.  
  381. 84
  382. 00:08:06,027 --> 00:08:08,488
  383. Uh, we're looking forward
  384. to starting production.
  385.  
  386. 85
  387. 00:08:13,868 --> 00:08:15,870
  388. [vehicles beeping]
  389.  
  390. 86
  391. 00:08:23,961 --> 00:08:25,004
  392. [indistinct chatter]
  393.  
  394. 87
  395. 00:08:29,550 --> 00:08:31,552
  396. [low chatter]
  397.  
  398. 88
  399. 00:08:33,679 --> 00:08:35,449
  400. [man in Chinese]
  401. Since you've arrived in America,
  402.  
  403. 89
  404. 00:08:35,473 --> 00:08:38,017
  405. I believe you've found
  406. many things different
  407.  
  408. 90
  409. 00:08:38,100 --> 00:08:39,560
  410. from life in China.
  411.  
  412. 91
  413. 00:08:40,186 --> 00:08:41,979
  414. We need to get to know Americans.
  415.  
  416. 92
  417. 00:08:43,231 --> 00:08:47,276
  418. America is a place
  419. to let your personality run free.
  420.  
  421. 93
  422. 00:08:47,860 --> 00:08:49,779
  423. As long as you're not doing
  424. anything illegal,
  425.  
  426. 94
  427. 00:08:49,862 --> 00:08:51,531
  428. you're free to follow your heart.
  429.  
  430. 95
  431. 00:08:52,198 --> 00:08:54,825
  432. You can even joke about the president.
  433.  
  434. 96
  435. 00:08:54,909 --> 00:08:57,036
  436. Nobody will do anything to you.
  437.  
  438. 97
  439. 00:08:57,912 --> 00:09:01,374
  440. Americans' cars are big and huge,
  441. very comfortable.
  442.  
  443. 98
  444. 00:09:02,083 --> 00:09:06,587
  445. This represents
  446. the American sense of casualness.
  447.  
  448. 99
  449. 00:09:07,088 --> 00:09:10,132
  450. They don't place a heavy importance
  451. on outfits and attire.
  452.  
  453. 100
  454. 00:09:10,800 --> 00:09:13,719
  455. If you travel in Europe in the summertime,
  456.  
  457. 101
  458. 00:09:13,803 --> 00:09:17,181
  459. and you see someone walking
  460. in front of you,
  461.  
  462. 102
  463. 00:09:17,431 --> 00:09:20,977
  464. if he's wearing shorts,
  465. vests, and sports shoes,
  466.  
  467. 103
  468. 00:09:21,060 --> 00:09:23,521
  469. they must be an American.
  470.  
  471. 104
  472. 00:09:24,564 --> 00:09:27,149
  473. Americans say
  474. what they are thinking directly.
  475.  
  476. 105
  477. 00:09:27,567 --> 00:09:30,069
  478. They don't hide anything.
  479.  
  480. 106
  481. 00:09:30,486 --> 00:09:32,154
  482. They are very obvious.
  483.  
  484. 107
  485. 00:09:32,530 --> 00:09:34,448
  486. Everything is practical and realistic.
  487.  
  488. 108
  489. 00:09:34,532 --> 00:09:38,536
  490. They dislike abstractions and theory
  491. in their daily lives.
  492.  
  493. 109
  494. 00:09:39,453 --> 00:09:42,331
  495. Time is limited today,
  496. so I won't keep going.
  497.  
  498. 110
  499. 00:09:42,415 --> 00:09:45,418
  500. The list here is really long.
  501.  
  502. 111
  503. 00:09:45,501 --> 00:09:47,461
  504. - [applause]
  505. - [man 2 in English] Wow, thank you.
  506.  
  507. 112
  508. 00:09:49,213 --> 00:09:51,841
  509. [man 2 in Chinese]
  510. As required by Chairman,
  511.  
  512. 113
  513. 00:09:51,966 --> 00:09:56,804
  514. we will have an opening celebration
  515. on October 7th.
  516.  
  517. 114
  518. 00:09:57,722 --> 00:09:58,973
  519. From now on,
  520.  
  521. 115
  522. 00:09:59,390 --> 00:10:04,895
  523. I ask you to keep October 7th in mind
  524.  
  525. 116
  526. 00:10:04,979 --> 00:10:08,733
  527. and work hard
  528. towards this grand celebration.
  529.  
  530. 117
  531. 00:10:27,084 --> 00:10:29,086
  532. [speaking Chinese]
  533.  
  534. 118
  535. 00:10:35,217 --> 00:10:37,257
  536. [man in English]
  537. Welcome, Chairman. Good to see you.
  538.  
  539. 119
  540. 00:10:37,303 --> 00:10:39,680
  541. [woman speaks Chinese]
  542.  
  543. 120
  544. 00:10:40,348 --> 00:10:41,974
  545. [people laughing]
  546.  
  547. 121
  548. 00:10:42,058 --> 00:10:46,395
  549. [in Chinese]
  550. This one is the Chevrolet S-10.
  551.  
  552. 122
  553. 00:10:46,687 --> 00:10:48,356
  554. It was made in 1982.
  555.  
  556. 123
  557. 00:10:48,439 --> 00:10:50,319
  558. [man in English]
  559. That's the first one they made.
  560.  
  561. 124
  562. 00:10:50,358 --> 00:10:53,736
  563. [in Chinese]
  564. The first car from the GM plant.
  565.  
  566. 125
  567. 00:10:54,111 --> 00:10:56,405
  568. Wow, Dayton was very well developed
  569. back then?
  570.  
  571. 126
  572. 00:10:56,530 --> 00:10:59,200
  573. Exactly. A very well developed area.
  574.  
  575. 127
  576. 00:10:59,283 --> 00:11:01,285
  577. [applause]
  578.  
  579. 128
  580. 00:11:01,577 --> 00:11:04,038
  581. [speaking Chinese]
  582.  
  583. 129
  584. 00:11:15,633 --> 00:11:18,803
  585. [interprets] "I have a secret to share,
  586. and from the bottom of my heart,
  587.  
  588. 130
  589. 00:11:18,886 --> 00:11:21,806
  590. I love Ohio, and I love the place
  591.  
  592. 131
  593. 00:11:21,889 --> 00:11:23,849
  594. where I invest significantly,
  595. here in Dayton."
  596.  
  597. 132
  598. 00:11:23,933 --> 00:11:25,101
  599. [crowd applauds]
  600.  
  601. 133
  602. 00:11:25,184 --> 00:11:29,271
  603. [in English] This is a historic project
  604. that is gonna help grow this community,
  605.  
  606. 134
  607. 00:11:29,355 --> 00:11:34,068
  608. give people jobs, and give a future
  609. to your kids and my kids
  610.  
  611. 135
  612. 00:11:34,151 --> 00:11:37,697
  613. that did for those trucks back there
  614. when our parents
  615.  
  616. 136
  617. 00:11:37,780 --> 00:11:41,450
  618. and grandparents worked on refrigerators
  619. and cars.
  620.  
  621. 137
  622. 00:11:41,534 --> 00:11:44,370
  623. And the future is bright, folks.
  624. The future is bright.
  625.  
  626. 138
  627. 00:11:52,461 --> 00:11:57,258
  628. [woman] Please join me in acknowledging
  629. the newly-named Fuyao Avenue.
  630.  
  631. 139
  632. 00:11:57,341 --> 00:11:59,051
  633. [applause]
  634.  
  635. 140
  636. 00:12:04,014 --> 00:12:06,225
  637. [people cheering]
  638.  
  639. 141
  640. 00:12:08,811 --> 00:12:10,813
  641. [applause]
  642.  
  643. 142
  644. 00:12:15,317 --> 00:12:19,405
  645. [speaking Chinese]
  646.  
  647. 143
  648. 00:12:20,239 --> 00:12:23,409
  649. [interprets] "Good morning, everyone.
  650. And we meet again today."
  651.  
  652. 144
  653. 00:12:24,034 --> 00:12:29,915
  654. [in Chinese] Every time I visit
  655. this plant, I see a lot of changes.
  656.  
  657. 145
  658. 00:12:29,999 --> 00:12:33,002
  659. [interprets] "Every time when I visit,
  660. I see great progress."
  661.  
  662. 146
  663. 00:12:33,419 --> 00:12:37,256
  664. [in Chinese] You see there's still
  665. empty space for more equipment.
  666.  
  667. 147
  668. 00:12:37,339 --> 00:12:39,300
  669. It will all be installed within a year.
  670.  
  671. 148
  672. 00:12:40,009 --> 00:12:42,094
  673. [continues speaking Chinese]
  674.  
  675. 149
  676. 00:12:51,604 --> 00:12:55,191
  677. [interprets] "If we can follow through
  678. with our plan and become successful here,
  679.  
  680. 150
  681. 00:12:55,274 --> 00:12:57,067
  682. this will be a great example
  683.  
  684. 151
  685. 00:12:57,151 --> 00:12:59,987
  686. of the US successfully attracting
  687. foreign investment."
  688.  
  689. 152
  690. 00:13:00,070 --> 00:13:01,131
  691. [in Chinese] Thank you very much.
  692.  
  693. 153
  694. 00:13:01,155 --> 00:13:02,573
  695. [in English] "Thank you very much."
  696.  
  697. 154
  698. 00:13:05,868 --> 00:13:08,305
  699. [Rebecca in Chinese] He says that a lot
  700. of people lost their jobs in this area,
  701.  
  702. 155
  703. 00:13:08,329 --> 00:13:10,164
  704. and he thanks you for the opportunity.
  705.  
  706. 156
  707. 00:13:10,247 --> 00:13:12,476
  708. [in English] And tell him, one time,
  709. he has to come down here
  710.  
  711. 157
  712. 00:13:12,500 --> 00:13:13,918
  713. and eat some barbecue with us.
  714.  
  715. 158
  716. 00:13:14,001 --> 00:13:16,295
  717. [speaking Chinese]
  718.  
  719. 159
  720. 00:13:16,378 --> 00:13:17,421
  721. [Cao chuckles]
  722.  
  723. 160
  724. 00:13:18,005 --> 00:13:19,298
  725. - Okay.
  726. - Thank you.
  727.  
  728. 161
  729. 00:13:22,468 --> 00:13:24,196
  730. [Cao in Chinese]
  731. So the clients are satisfied?
  732.  
  733. 162
  734. 00:13:24,220 --> 00:13:26,972
  735. [man in Chinese] Yes, very satisfied.
  736. Especially Chrysler.
  737.  
  738. 163
  739. 00:13:28,182 --> 00:13:30,559
  740. I am pairing an American with a Chinese.
  741.  
  742. 164
  743. 00:13:30,684 --> 00:13:34,230
  744. The American is the main operator,
  745. with a Chinese supervisor by their side.
  746.  
  747. 165
  748. 00:13:35,940 --> 00:13:37,149
  749. They're pretty slow.
  750.  
  751. 166
  752. 00:13:37,233 --> 00:13:39,235
  753. They have fat fingers.
  754.  
  755. 167
  756. 00:13:39,318 --> 00:13:41,362
  757. We keep training them over and over.
  758.  
  759. 168
  760. 00:13:48,452 --> 00:13:49,745
  761. [in English] How you doing?
  762.  
  763. 169
  764. 00:13:50,621 --> 00:13:54,083
  765. The chairman has said from the beginning
  766. this is an American company.
  767.  
  768. 170
  769. 00:13:54,166 --> 00:13:57,586
  770. It's Fuyao Glass America.
  771. It needs to be an American company,
  772.  
  773. 171
  774. 00:13:57,670 --> 00:13:59,147
  775. we need to treat it
  776. like an American company,
  777.  
  778. 172
  779. 00:13:59,171 --> 00:14:02,633
  780. but we need to be successful just like
  781. all our plants throughout the world.
  782.  
  783. 173
  784. 00:14:02,716 --> 00:14:05,302
  785. [Rebecca in English] So, basically,
  786. this line, that's the stage.
  787.  
  788. 174
  789. 00:14:05,386 --> 00:14:07,280
  790. [Dave in English]
  791. So from there back to the stage,
  792.  
  793. 175
  794. 00:14:07,304 --> 00:14:08,990
  795. - and then people out that way.
  796. - Facing that way.
  797.  
  798. 176
  799. 00:14:09,014 --> 00:14:10,558
  800. - Yeah.
  801. - We're talking, like,
  802.  
  803. 177
  804. 00:14:10,641 --> 00:14:13,644
  805. a concert stage without cover
  806.  
  807. 178
  808. 00:14:13,727 --> 00:14:17,022
  809. and potentially a overhang for weather.
  810.  
  811. 179
  812. 00:14:17,106 --> 00:14:18,732
  813. We're gonna have to plan for that.
  814.  
  815. 180
  816. 00:14:18,816 --> 00:14:21,026
  817. [speaking Chinese]
  818.  
  819. 181
  820. 00:14:21,819 --> 00:14:23,630
  821. [Dave]
  822. You know what I mean? Like, a concert...
  823.  
  824. 182
  825. 00:14:23,654 --> 00:14:26,156
  826. - [speaking Chinese]
  827. - [speaks Chinese]
  828.  
  829. 183
  830. 00:14:26,240 --> 00:14:29,076
  831. [Rebecca in English] Chairman thinks
  832. we're okay with October weather,
  833.  
  834. 184
  835. 00:14:29,159 --> 00:14:30,846
  836. - so you don't need any hang.
  837. - [speaks Chinese]
  838.  
  839. 185
  840. 00:14:30,870 --> 00:14:32,246
  841. - No hang.
  842. - What if it rains?
  843.  
  844. 186
  845. 00:14:33,247 --> 00:14:34,290
  846. [speaks Chinese]
  847.  
  848. 187
  849. 00:14:34,373 --> 00:14:35,249
  850. [in Chinese] It won't.
  851.  
  852. 188
  853. 00:14:35,332 --> 00:14:36,532
  854. [Rebecca in English] It won't.
  855.  
  856. 189
  857. 00:14:40,212 --> 00:14:44,884
  858. [in Chinese] In October,
  859. the weather will be like it is today.
  860.  
  861. 190
  862. 00:14:45,426 --> 00:14:48,029
  863. [in English] Chairman thinks, in October,
  864. the weather will be similar
  865.  
  866. 191
  867. 00:14:48,053 --> 00:14:49,555
  868. - to... today.
  869. - Today?
  870.  
  871. 192
  872. 00:14:49,889 --> 00:14:51,640
  873. [low murmurs]
  874.  
  875. 193
  876. 00:14:52,057 --> 00:14:54,518
  877. [Rebecca] Also, Chairman says
  878. that door can't face this way.
  879.  
  880. 194
  881. 00:14:54,602 --> 00:14:56,842
  882. - What door?
  883. - Face... You know, the opening right there.
  884.  
  885. 195
  886. 00:14:58,564 --> 00:15:00,649
  887. Well, we just signed a contract, so...
  888.  
  889. 196
  890. 00:15:01,025 --> 00:15:02,401
  891. - What?
  892. - That's a big...
  893.  
  894. 197
  895. 00:15:02,568 --> 00:15:04,368
  896. You gotta talk to Jimmy about...
  897. I don't know.
  898.  
  899. 198
  900. 00:15:04,445 --> 00:15:06,298
  901. - I think it's...
  902. - Jimmy, do you understand what he means?
  903.  
  904. 199
  905. 00:15:06,322 --> 00:15:09,783
  906. We just did a purchase order
  907. and ordered a garage door and stuff.
  908.  
  909. 200
  910. 00:15:10,200 --> 00:15:12,520
  911. [Rebecca] So, you gotta face
  912. some other direction, I think.
  913.  
  914. 201
  915. 00:15:13,078 --> 00:15:15,539
  916. - [man] So...
  917. - They already put the door in.
  918.  
  919. 202
  920. 00:15:16,248 --> 00:15:18,417
  921. So we're gonna have to change it.
  922. Is that okay?
  923.  
  924. 203
  925. 00:15:18,500 --> 00:15:20,127
  926. - Yeah, we need to change it.
  927. - Okay.
  928.  
  929. 204
  930. 00:15:20,210 --> 00:15:21,629
  931. Yeah, Z, just change it.
  932.  
  933. 205
  934. 00:15:23,047 --> 00:15:25,341
  935. That's gonna cost us $35,000.
  936.  
  937. 206
  938. 00:15:29,595 --> 00:15:30,763
  939. [sighs]
  940.  
  941. 207
  942. 00:15:32,264 --> 00:15:34,451
  943. [in Chinese] I have an idea,
  944. but I am not sure it's a good one.
  945.  
  946. 208
  947. 00:15:34,475 --> 00:15:36,060
  948. We hang two artworks here.
  949.  
  950. 209
  951. 00:15:36,435 --> 00:15:40,064
  952. One is something iconic of China,
  953.  
  954. 210
  955. 00:15:40,147 --> 00:15:41,815
  956. like the Great Wall.
  957.  
  958. 211
  959. 00:15:42,149 --> 00:15:45,653
  960. - The other one is from the US.
  961. - No. Only American ones.
  962.  
  963. 212
  964. 00:15:45,986 --> 00:15:47,196
  965. Only American ones.
  966.  
  967. 213
  968. 00:15:47,279 --> 00:15:49,448
  969. When in Rome, do as the Romans do.
  970.  
  971. 214
  972. 00:15:50,449 --> 00:15:51,784
  973. Don't upset them.
  974.  
  975. 215
  976. 00:15:51,909 --> 00:15:53,428
  977. [Rebecca in English] American, just...
  978.  
  979. 216
  980. 00:15:53,452 --> 00:15:56,413
  981. [in Chinese] They haven't done
  982. good decorative work here.
  983.  
  984. 217
  985. 00:15:56,497 --> 00:15:58,624
  986. This can't be here.
  987. It should be moved to the side.
  988.  
  989. 218
  990. 00:15:58,707 --> 00:16:00,101
  991. [Dave] There are... It's required by law
  992.  
  993. 219
  994. 00:16:00,125 --> 00:16:01,853
  995. to have one in here,
  996. and it has to be that height.
  997.  
  998. 220
  999. 00:16:01,877 --> 00:16:03,021
  1000. [in English] They're just saying
  1001.  
  1002. 221
  1003. 00:16:03,045 --> 00:16:05,273
  1004. - that it should be moved to the side.
  1005. - We can move it, yeah.
  1006.  
  1007. 222
  1008. 00:16:05,297 --> 00:16:06,131
  1009. Huh?
  1010.  
  1011. 223
  1012. 00:16:06,215 --> 00:16:08,509
  1013. [in Chinese]
  1014. David says that is the required height.
  1015.  
  1016. 224
  1017. 00:16:12,137 --> 00:16:14,824
  1018. [Rebecca in Chinese] We can't place it
  1019. down there. It has to be that high.
  1020.  
  1021. 225
  1022. 00:16:14,848 --> 00:16:16,225
  1023. We can move it to that corner.
  1024.  
  1025. 226
  1026. 00:16:16,308 --> 00:16:17,851
  1027. Then up there.
  1028.  
  1029. 227
  1030. 00:16:17,935 --> 00:16:20,062
  1031. [in English]
  1032. It's a legal requirement. I'll ask him.
  1033.  
  1034. 228
  1035. 00:16:20,145 --> 00:16:23,065
  1036. [in Chinese] He has to ask and see.
  1037. He knows this is the right height.
  1038.  
  1039. 229
  1040. 00:16:23,148 --> 00:16:25,943
  1041. [speaks Chinese]
  1042.  
  1043. 230
  1044. 00:16:26,026 --> 00:16:29,071
  1045. [interprets] But sometimes,
  1046. you have to think, uh, before you do,
  1047.  
  1048. 231
  1049. 00:16:29,154 --> 00:16:31,448
  1050. so then we don't have to redo the work,
  1051.  
  1052. 232
  1053. 00:16:31,532 --> 00:16:32,908
  1054. because it costs money.
  1055.  
  1056. 233
  1057. 00:16:33,367 --> 00:16:35,035
  1058. Yeah, I've... That was done...
  1059.  
  1060. 234
  1061. 00:16:35,119 --> 00:16:38,205
  1062. I wouldn't have necessarily moved,
  1063. but that was done way before I got here.
  1064.  
  1065. 235
  1066. 00:16:38,288 --> 00:16:39,957
  1067. [speaks Chinese]
  1068.  
  1069. 236
  1070. 00:16:40,708 --> 00:16:42,042
  1071. [chuckles]
  1072.  
  1073. 237
  1074. 00:16:48,716 --> 00:16:50,551
  1075. [in Chinese] Catch another big fish!
  1076.  
  1077. 238
  1078. 00:16:50,676 --> 00:16:53,012
  1079. [man 2 in Chinese]
  1080. Did you all set the bait this way?
  1081.  
  1082. 239
  1083. 00:16:53,137 --> 00:16:55,115
  1084. - [man 1] Looks fucking cool!
  1085. - [man 2] How do you set it?
  1086.  
  1087. 240
  1088. 00:16:55,139 --> 00:16:57,683
  1089. [in English] You got the Fuyao employees
  1090. down here doing it.
  1091.  
  1092. 241
  1093. 00:16:57,766 --> 00:16:59,560
  1094. - Oh, yeah?
  1095. - They all work at Fuyao.
  1096.  
  1097. 242
  1098. 00:16:59,643 --> 00:17:01,353
  1099. - Fuyao or Fiyao?
  1100. - Fuyao.
  1101.  
  1102. 243
  1103. 00:17:01,437 --> 00:17:02,980
  1104. Fiyao? Is that how it's pronounced?
  1105.  
  1106. 244
  1107. 00:17:03,063 --> 00:17:07,109
  1108. Fuyao. F-U-Y-A-O.
  1109.  
  1110. 245
  1111. 00:17:07,192 --> 00:17:08,360
  1112. - Fuyao, Inc.
  1113. - Fuyao?
  1114.  
  1115. 246
  1116. 00:17:08,444 --> 00:17:11,196
  1117. - Yes, Fuyao Company.
  1118. - What type of company is that?
  1119.  
  1120. 247
  1121. 00:17:11,280 --> 00:17:12,614
  1122. Uh...
  1123.  
  1124. 248
  1125. 00:17:12,740 --> 00:17:15,868
  1126. - Automotive glass. They make the glass...
  1127. - Yes, make glass.
  1128.  
  1129. 249
  1130. 00:17:15,951 --> 00:17:17,870
  1131. - Oh, nice. Okay.
  1132. - The car glass.
  1133.  
  1134. 250
  1135. 00:17:17,953 --> 00:17:19,121
  1136. - Okay, wow, glass.
  1137. - Yes.
  1138.  
  1139. 251
  1140. 00:17:19,204 --> 00:17:20,080
  1141. [giggles]
  1142.  
  1143. 252
  1144. 00:17:20,164 --> 00:17:21,933
  1145. - Ooh, that's a big one right there.
  1146. - Big, yes.
  1147.  
  1148. 253
  1149. 00:17:21,957 --> 00:17:22,957
  1150. Very big.
  1151.  
  1152. 254
  1153. 00:17:23,792 --> 00:17:25,586
  1154. - How speak English?
  1155. - Carp.
  1156.  
  1157. 255
  1158. 00:17:25,878 --> 00:17:27,004
  1159. - Carp.
  1160. - Carp.
  1161.  
  1162. 256
  1163. 00:17:27,087 --> 00:17:28,672
  1164. C-A-R-P. Carp.
  1165.  
  1166. 257
  1167. 00:17:28,756 --> 00:17:31,717
  1168. - C-A-R-P. Carp. Carp.
  1169. - Yep. Those are carp.
  1170.  
  1171. 258
  1172. 00:17:31,800 --> 00:17:33,635
  1173. Now, the carp that you're catching
  1174.  
  1175. 259
  1176. 00:17:33,719 --> 00:17:35,971
  1177. - likes corn and Wheaties.
  1178. - Uh-huh.
  1179.  
  1180. 260
  1181. 00:17:36,055 --> 00:17:37,973
  1182. Have you heard of Wheaties cereal?
  1183.  
  1184. 261
  1185. 00:17:38,390 --> 00:17:40,201
  1186. - I don't know. Wheaty...
  1187. - Never heard of Wheaties?
  1188.  
  1189. 262
  1190. 00:17:40,225 --> 00:17:41,769
  1191. - Wheaties? I don't know.
  1192. - Wheaties.
  1193.  
  1194. 263
  1195. 00:17:41,852 --> 00:17:43,645
  1196. - Wheaties.
  1197. - Wheaties.
  1198.  
  1199. 264
  1200. 00:17:43,729 --> 00:17:47,441
  1201. Yeah, buddy. You'd be surprised
  1202. how good Wheaties works.
  1203.  
  1204. 265
  1205. 00:17:48,609 --> 00:17:51,737
  1206. Wheaties? W-E-D-S?
  1207.  
  1208. 266
  1209. 00:17:52,029 --> 00:17:54,698
  1210. W-E-E-T-E-S.
  1211.  
  1212. 267
  1213. 00:17:54,782 --> 00:17:57,659
  1214. - No. I don't know that.
  1215. - Okay. Yup, it does the best.
  1216.  
  1217. 268
  1218. 00:17:58,243 --> 00:17:59,963
  1219. Looks like
  1220. they're getting ready to go, huh?
  1221.  
  1222. 269
  1223. 00:17:59,995 --> 00:18:01,163
  1224. [Leon speaks Chinese]
  1225.  
  1226. 270
  1227. 00:18:01,246 --> 00:18:04,249
  1228. [in Chinese] We're going home
  1229. to gut the fish, and we'll come back.
  1230.  
  1231. 271
  1232. 00:18:04,333 --> 00:18:06,877
  1233. All right, Leon.
  1234. I'mma go home and get me something to eat.
  1235.  
  1236. 272
  1237. 00:18:06,960 --> 00:18:08,378
  1238. - I'll be back down.
  1239. - Okay, okay.
  1240.  
  1241. 273
  1242. 00:18:08,462 --> 00:18:10,047
  1243. - I'll be back down.
  1244. - Nice to meet you.
  1245.  
  1246. 274
  1247. 00:18:10,130 --> 00:18:11,298
  1248. All right, Leon.
  1249.  
  1250. 275
  1251. 00:18:13,383 --> 00:18:15,385
  1252. [indistinct TV chatter]
  1253.  
  1254. 276
  1255. 00:18:17,096 --> 00:18:18,555
  1256. - Patty?
  1257. - [Patty] Yes?
  1258.  
  1259. 277
  1260. 00:18:18,680 --> 00:18:21,266
  1261. - I'm getting ready to leave.
  1262. - Okay. Mmm.
  1263.  
  1264. 278
  1265. 00:18:21,391 --> 00:18:22,643
  1266. - All right.
  1267. - Have a good day.
  1268.  
  1269. 279
  1270. 00:18:33,237 --> 00:18:36,323
  1271. [Bobby] For a year and a half,
  1272. I didn't have anything.
  1273.  
  1274. 280
  1275. 00:18:42,287 --> 00:18:43,914
  1276. When I started at Fuyao,
  1277.  
  1278. 281
  1279. 00:18:44,957 --> 00:18:47,543
  1280. I was thankful, I was blessed, I was...
  1281.  
  1282. 282
  1283. 00:18:48,335 --> 00:18:51,255
  1284. just on my knees,
  1285. thanking God that I had something.
  1286.  
  1287. 283
  1288. 00:18:51,922 --> 00:18:54,299
  1289. - Hey, what's up, man?
  1290. - Hey, what's going on?
  1291.  
  1292. 284
  1293. 00:18:54,383 --> 00:18:55,384
  1294. Going good.
  1295.  
  1296. 285
  1297. 00:18:55,467 --> 00:18:56,802
  1298. - All right?
  1299. - Yeah.
  1300.  
  1301. 286
  1302. 00:18:59,638 --> 00:19:02,683
  1303. [Bobby]
  1304. This is the best game in town right now.
  1305.  
  1306. 287
  1307. 00:19:06,937 --> 00:19:09,231
  1308. Going back in there for the first time,
  1309.  
  1310. 288
  1311. 00:19:09,314 --> 00:19:11,150
  1312. I kind of welled up because...
  1313.  
  1314. 289
  1315. 00:19:11,692 --> 00:19:13,735
  1316. I could see the post locations...
  1317.  
  1318. 290
  1319. 00:19:14,361 --> 00:19:16,155
  1320. you know, on the columns, you know?
  1321.  
  1322. 291
  1323. 00:19:16,238 --> 00:19:18,907
  1324. Which actually tells you
  1325. where you are in the plant.
  1326.  
  1327. 292
  1328. 00:19:18,991 --> 00:19:21,451
  1329. People still get lost.
  1330. I said, "I don't get lost."
  1331.  
  1332. 293
  1333. 00:19:30,878 --> 00:19:34,715
  1334. [woman]
  1335. At General Motors, I was making $29
  1336.  
  1337. 294
  1338. 00:19:34,965 --> 00:19:36,967
  1339. and some change an hour.
  1340.  
  1341. 295
  1342. 00:19:39,553 --> 00:19:41,722
  1343. At Fuyao, I make 12.84.
  1344.  
  1345. 296
  1346. 00:19:47,853 --> 00:19:51,190
  1347. Back then, if my kids wanted
  1348. a pair of new gym shoes,
  1349.  
  1350. 297
  1351. 00:19:51,273 --> 00:19:54,359
  1352. I could just go get them.
  1353. I can't just do that now.
  1354.  
  1355. 298
  1356. 00:19:56,445 --> 00:19:58,906
  1357. We lost our home, we lost a vehicle.
  1358.  
  1359. 299
  1360. 00:19:58,989 --> 00:20:01,408
  1361. - [man] Have a good weekend.
  1362. - All right, you too.
  1363.  
  1364. 300
  1365. 00:20:11,168 --> 00:20:13,754
  1366. [woman]
  1367. When GM closed, I foreclosed on my house.
  1368.  
  1369. 301
  1370. 00:20:16,298 --> 00:20:17,674
  1371. Ever since then,
  1372.  
  1373. 302
  1374. 00:20:18,550 --> 00:20:21,887
  1375. I have struggled to try to get back
  1376. to middle class again.
  1377.  
  1378. 303
  1379. 00:20:29,686 --> 00:20:31,980
  1380. I've been living in my sister's basement.
  1381.  
  1382. 304
  1383. 00:20:42,324 --> 00:20:45,369
  1384. I am fortunate enough to have a bedroom.
  1385.  
  1386. 305
  1387. 00:20:50,332 --> 00:20:54,836
  1388. And the only thing in here
  1389. is my end tables and my TV.
  1390.  
  1391. 306
  1392. 00:20:55,629 --> 00:20:57,839
  1393. The bed isn't mine. The bed is theirs.
  1394.  
  1395. 307
  1396. 00:20:59,466 --> 00:21:01,593
  1397. You know? So, yeah.
  1398.  
  1399. 308
  1400. 00:21:16,149 --> 00:21:20,362
  1401. We've been down about...
  1402. I don't know, 45 minutes or so.
  1403.  
  1404. 309
  1405. 00:21:22,030 --> 00:21:23,615
  1406. Water spots, I guess.
  1407.  
  1408. 310
  1409. 00:21:24,950 --> 00:21:26,994
  1410. [indistinct conversation]
  1411.  
  1412. 311
  1413. 00:21:34,209 --> 00:21:35,419
  1414. [speaks Chinese]
  1415.  
  1416. 312
  1417. 00:21:37,546 --> 00:21:38,588
  1418. [in English] Thank you.
  1419.  
  1420. 313
  1421. 00:21:38,880 --> 00:21:40,048
  1422. [speaks Chinese]
  1423.  
  1424. 314
  1425. 00:21:40,549 --> 00:21:43,885
  1426. [in English] They've drained the washer.
  1427. They're slowing it down.
  1428.  
  1429. 315
  1430. 00:21:49,099 --> 00:21:52,060
  1431. [man speaks Chinese]
  1432.  
  1433. 316
  1434. 00:21:52,144 --> 00:21:55,248
  1435. [Gerald in English] They get upset when
  1436. we're all trying to figure something out.
  1437.  
  1438. 317
  1439. 00:21:55,272 --> 00:21:58,358
  1440. Everybody gets upset,
  1441. and then everybody's upset
  1442.  
  1443. 318
  1444. 00:21:58,442 --> 00:21:59,443
  1445. in their own language,
  1446.  
  1447. 319
  1448. 00:21:59,526 --> 00:22:02,070
  1449. and then everybody just walks
  1450. their own way, and...
  1451.  
  1452. 320
  1453. 00:22:02,529 --> 00:22:04,323
  1454. meet back here in five minutes.
  1455.  
  1456. 321
  1457. 00:22:04,531 --> 00:22:06,491
  1458. [in Chinese]
  1459. Set the water temperature to 60°.
  1460.  
  1461. 322
  1462. 00:22:06,575 --> 00:22:09,286
  1463. Because it has high alkalinity.
  1464.  
  1465. 323
  1466. 00:22:09,369 --> 00:22:12,956
  1467. [in English] Okay. Later on,
  1468. we're going to try to lower the...
  1469.  
  1470. 324
  1471. 00:22:19,588 --> 00:22:20,588
  1472. [in English] Okay.
  1473.  
  1474. 325
  1475. 00:22:22,424 --> 00:22:23,592
  1476. [metal clanging]
  1477.  
  1478. 326
  1479. 00:22:23,717 --> 00:22:24,801
  1480. Be careful!
  1481.  
  1482. 327
  1483. 00:22:27,220 --> 00:22:29,264
  1484. Beautiful! Beautiful!
  1485.  
  1486. 328
  1487. 00:22:29,890 --> 00:22:30,974
  1488. Down a little.
  1489.  
  1490. 329
  1491. 00:22:31,058 --> 00:22:32,058
  1492. Down a little bit!
  1493.  
  1494. 330
  1495. 00:22:32,434 --> 00:22:33,661
  1496. [in Chinese] This damn thing...
  1497.  
  1498. 331
  1499. 00:22:33,685 --> 00:22:36,063
  1500. - Allen wrench.
  1501. - [man] Allen. Allen.
  1502.  
  1503. 332
  1504. 00:22:36,146 --> 00:22:37,230
  1505. Allen wrench.
  1506.  
  1507. 333
  1508. 00:22:38,023 --> 00:22:39,858
  1509. - Allen wrench.
  1510. - [man] Allen wrench.
  1511.  
  1512. 334
  1513. 00:22:40,192 --> 00:22:42,110
  1514. [sizzling]
  1515.  
  1516. 335
  1517. 00:22:44,529 --> 00:22:50,202
  1518. [Wong in Chinese] My first impression
  1519. of Ohio was how flat it is.
  1520.  
  1521. 336
  1522. 00:22:52,204 --> 00:22:55,123
  1523. My family's in China.
  1524.  
  1525. 337
  1526. 00:22:55,207 --> 00:22:58,627
  1527. Two lovely children
  1528.  
  1529. 338
  1530. 00:22:59,002 --> 00:23:01,254
  1531. and a beautiful wife.
  1532.  
  1533. 339
  1534. 00:23:03,632 --> 00:23:09,429
  1535. Fuyao offered me my first job at 18.
  1536.  
  1537. 340
  1538. 00:23:12,349 --> 00:23:16,228
  1539. I've worked in the furnace
  1540. for more than 20 years.
  1541.  
  1542. 341
  1543. 00:23:16,311 --> 00:23:19,106
  1544. It's a hard job, but I love it.
  1545.  
  1546. 342
  1547. 00:23:25,028 --> 00:23:29,074
  1548. Because of the language barrier
  1549. and cultural differences,
  1550.  
  1551. 343
  1552. 00:23:29,241 --> 00:23:34,955
  1553. it's hard to quickly integrate
  1554. everyone's ideas.
  1555.  
  1556. 344
  1557. 00:23:43,880 --> 00:23:46,109
  1558. [Wong in Chinese]
  1559. I don't have much time to eat every day.
  1560.  
  1561. 345
  1562. 00:23:46,133 --> 00:23:48,260
  1563. So every week, I bring a box of Twinkies.
  1564.  
  1565. 346
  1566. 00:23:49,136 --> 00:23:50,303
  1567. This is my lunch.
  1568.  
  1569. 347
  1570. 00:23:50,679 --> 00:23:51,805
  1571. I eat two at a time.
  1572.  
  1573. 348
  1574. 00:24:01,273 --> 00:24:04,401
  1575. Look at the red sticks.
  1576. This one is broken.
  1577.  
  1578. 349
  1579. 00:24:04,484 --> 00:24:08,488
  1580. We have to pull it out by ourselves.
  1581.  
  1582. 350
  1583. 00:24:09,656 --> 00:24:12,159
  1584. Look at the scars on my arm.
  1585.  
  1586. 351
  1587. 00:24:12,409 --> 00:24:14,411
  1588. These are all scalds.
  1589.  
  1590. 352
  1591. 00:24:14,786 --> 00:24:15,912
  1592. I got burned.
  1593.  
  1594. 353
  1595. 00:24:20,167 --> 00:24:21,835
  1596. - [in Chinese] Air.
  1597. - [repeats in Chinese]
  1598.  
  1599. 354
  1600. 00:24:21,918 --> 00:24:24,713
  1601. [Rob in English] Uh, Wong and I have spent
  1602. a lot of time together
  1603.  
  1604. 355
  1605. 00:24:24,796 --> 00:24:26,631
  1606. with him teaching me everything...
  1607.  
  1608. 356
  1609. 00:24:26,715 --> 00:24:29,134
  1610. [speaks indistinctly]
  1611.  
  1612. 357
  1613. 00:24:29,301 --> 00:24:32,429
  1614. [Rob] Mother's Day, we spent
  1615. the whole weekend working together
  1616.  
  1617. 358
  1618. 00:24:32,512 --> 00:24:35,348
  1619. with our little translators,
  1620. talking back and forth.
  1621.  
  1622. 359
  1623. 00:24:35,599 --> 00:24:36,600
  1624. Uh...
  1625.  
  1626. 360
  1627. 00:24:37,100 --> 00:24:40,020
  1628. That's when they told me
  1629. that they had to be here two years,
  1630.  
  1631. 361
  1632. 00:24:40,103 --> 00:24:42,272
  1633. away from their family, no extra pay.
  1634.  
  1635. 362
  1636. 00:24:42,439 --> 00:24:44,107
  1637. That really made me start thinking
  1638.  
  1639. 363
  1640. 00:24:44,191 --> 00:24:47,068
  1641. and appreciating
  1642. what they're doing for us more and more.
  1643.  
  1644. 364
  1645. 00:24:47,152 --> 00:24:49,112
  1646. [chattering indistinctly]
  1647.  
  1648. 365
  1649. 00:24:49,196 --> 00:24:51,698
  1650. [Rob] I've ate at their house,
  1651. they've ate at my home.
  1652.  
  1653. 366
  1654. 00:24:51,907 --> 00:24:53,033
  1655. We've just bonded.
  1656.  
  1657. 367
  1658. 00:24:53,658 --> 00:24:56,369
  1659. And we've tried to learn
  1660. each other's culture.
  1661.  
  1662. 368
  1663. 00:24:59,456 --> 00:25:01,833
  1664. I got the big idea, Thanksgiving, to...
  1665.  
  1666. 369
  1667. 00:25:02,250 --> 00:25:04,711
  1668. invite my close friends,
  1669.  
  1670. 370
  1671. 00:25:05,253 --> 00:25:07,714
  1672. which should have been
  1673. about four or five of them.
  1674.  
  1675. 371
  1676. 00:25:08,673 --> 00:25:10,967
  1677. It ended up being, I think, 13.
  1678.  
  1679. 372
  1680. 00:25:12,302 --> 00:25:15,931
  1681. Bought a 25-pound turkey,
  1682. the biggest honey-baked ham I could get,
  1683.  
  1684. 373
  1685. 00:25:16,014 --> 00:25:18,225
  1686. and all of the traditional trimmings.
  1687.  
  1688. 374
  1689. 00:25:19,559 --> 00:25:22,479
  1690. I know that in China
  1691. they're not allowed to have guns.
  1692.  
  1693. 375
  1694. 00:25:23,980 --> 00:25:26,691
  1695. We had my 12-gauge shotgun out there,
  1696. pistols.
  1697.  
  1698. 376
  1699. 00:25:27,817 --> 00:25:30,588
  1700. Couple of the very brave ones wanted
  1701. to go up and down the road with me
  1702.  
  1703. 377
  1704. 00:25:30,612 --> 00:25:31,613
  1705. on my Harley.
  1706.  
  1707. 378
  1708. 00:25:34,407 --> 00:25:35,992
  1709. They talked about it forever.
  1710.  
  1711. 379
  1712. 00:25:38,411 --> 00:25:39,579
  1713. That made me happy.
  1714.  
  1715. 380
  1716. 00:25:42,499 --> 00:25:45,126
  1717. [man 1] That's the front page
  1718. of The Washington Post, fellas.
  1719.  
  1720. 381
  1721. 00:25:45,210 --> 00:25:46,461
  1722. That's big-time.
  1723.  
  1724. 382
  1725. 00:25:46,545 --> 00:25:48,880
  1726. [man 2 speaks Chinese]
  1727.  
  1728. 383
  1729. 00:25:49,005 --> 00:25:52,217
  1730. [man 1] The only negative thing
  1731. that I can see from this article
  1732.  
  1733. 384
  1734. 00:25:52,300 --> 00:25:54,636
  1735. is that, out of our 2,000 people,
  1736.  
  1737. 385
  1738. 00:25:54,970 --> 00:25:57,722
  1739. they picked the number one UAW...
  1740. [chuckles]
  1741.  
  1742. 386
  1743. 00:25:58,598 --> 00:26:01,685
  1744. uh, organizer and sympathizer to talk to.
  1745.  
  1746. 387
  1747. 00:26:01,768 --> 00:26:02,768
  1748. Number one.
  1749.  
  1750. 388
  1751. 00:26:03,061 --> 00:26:04,771
  1752. [man speaks Chinese]
  1753.  
  1754. 389
  1755. 00:26:04,854 --> 00:26:07,941
  1756. - [John] Anyway, um, it's a big deal.
  1757. - [Dave] That's a big deal.
  1758.  
  1759. 390
  1760. 00:26:08,358 --> 00:26:09,442
  1761. With all of this scrutiny
  1762.  
  1763. 391
  1764. 00:26:09,526 --> 00:26:13,738
  1765. and with all of this visibility comes
  1766. even more responsibility on us
  1767.  
  1768. 392
  1769. 00:26:14,072 --> 00:26:15,699
  1770. to do things right.
  1771.  
  1772. 393
  1773. 00:26:16,324 --> 00:26:17,993
  1774. Now the whole world is watching.
  1775.  
  1776. 394
  1777. 00:26:18,368 --> 00:26:20,954
  1778. [man 3 in Chinese]
  1779. Now the whole world is watching us.
  1780.  
  1781. 395
  1782. 00:26:47,397 --> 00:26:48,940
  1783. [engine starts]
  1784.  
  1785. 396
  1786. 00:26:59,826 --> 00:27:01,328
  1787. [wood crashing]
  1788.  
  1789. 397
  1790. 00:27:05,540 --> 00:27:07,542
  1791. [indistinct chatter]
  1792.  
  1793. 398
  1794. 00:27:11,880 --> 00:27:14,674
  1795. It should say have "to be the world."
  1796.  
  1797. 399
  1798. 00:27:16,926 --> 00:27:18,970
  1799. Yeah, they said they had an S.
  1800.  
  1801. 400
  1802. 00:27:42,118 --> 00:27:43,262
  1803. [Dave in Chinese] Good afternoon.
  1804.  
  1805. 401
  1806. 00:27:43,286 --> 00:27:44,162
  1807. - Right?
  1808. - Good afternoon!
  1809.  
  1810. 402
  1811. 00:27:44,245 --> 00:27:45,685
  1812. Good afternoon. [repeats in Chinese]
  1813.  
  1814. 403
  1815. 00:27:45,747 --> 00:27:47,391
  1816. [Dave in English]
  1817. Thank you guys very much.
  1818.  
  1819. 404
  1820. 00:27:47,415 --> 00:27:49,709
  1821. You don't know how important this is
  1822. to Fuyao
  1823.  
  1824. 405
  1825. 00:27:50,085 --> 00:27:51,294
  1826. and to the chairman.
  1827.  
  1828. 406
  1829. 00:27:52,545 --> 00:27:54,005
  1830. The plant looks great.
  1831.  
  1832. 407
  1833. 00:27:54,089 --> 00:27:55,632
  1834. These people are coming here
  1835.  
  1836. 408
  1837. 00:27:55,715 --> 00:27:59,511
  1838. to see something that they never
  1839. in their lifetime thought would happen.
  1840.  
  1841. 409
  1842. 00:28:00,053 --> 00:28:03,640
  1843. You have given hope
  1844. and you have given life to a community
  1845.  
  1846. 410
  1847. 00:28:04,057 --> 00:28:05,558
  1848. that was desolate.
  1849.  
  1850. 411
  1851. 00:28:06,893 --> 00:28:10,689
  1852. This is one of the greatest projects
  1853. in the history of the United States.
  1854.  
  1855. 412
  1856. 00:28:10,772 --> 00:28:14,150
  1857. So, be proud, and most importantly,
  1858.  
  1859. 413
  1860. 00:28:14,609 --> 00:28:15,609
  1861. have fun.
  1862.  
  1863. 414
  1864. 00:28:15,860 --> 00:28:16,695
  1865. Two lands,
  1866.  
  1867. 415
  1868. 00:28:16,778 --> 00:28:18,589
  1869. - the bridge is what brings us together.
  1870. - Yeah.
  1871.  
  1872. 416
  1873. 00:28:18,613 --> 00:28:20,973
  1874. And the... [says word in Chinese]
  1875. How do you say in English?
  1876.  
  1877. 417
  1878. 00:28:21,449 --> 00:28:24,119
  1879. - The bond.
  1880. - Bond. Yeah, bond. Bond.
  1881.  
  1882. 418
  1883. 00:28:24,202 --> 00:28:25,537
  1884. Yes, bond.
  1885.  
  1886. 419
  1887. 00:28:26,371 --> 00:28:28,373
  1888. [upbeat instrumental music playing]
  1889.  
  1890. 420
  1891. 00:28:48,727 --> 00:28:50,061
  1892. [man speaks Chinese]
  1893.  
  1894. 421
  1895. 00:28:50,145 --> 00:28:51,604
  1896. Welcome.
  1897.  
  1898. 422
  1899. 00:28:51,688 --> 00:28:53,690
  1900. [overlapping chatter]
  1901.  
  1902. 423
  1903. 00:28:54,649 --> 00:28:57,193
  1904. - Welcome to the US!
  1905. - [shouting]
  1906.  
  1907. 424
  1908. 00:28:57,277 --> 00:28:59,279
  1909. [shouts continue]
  1910.  
  1911. 425
  1912. 00:29:09,664 --> 00:29:12,333
  1913. [in English] Today the chairman's vision
  1914. has been fulfilled.
  1915.  
  1916. 426
  1917. 00:29:12,417 --> 00:29:15,628
  1918. Fuyao has invested close to 500 million.
  1919.  
  1920. 427
  1921. 00:29:15,712 --> 00:29:18,631
  1922. [crowd chattering]
  1923.  
  1924. 428
  1925. 00:29:26,765 --> 00:29:28,892
  1926. - [Dave] Ni hao.
  1927. - [man speaks Chinese]
  1928.  
  1929. 429
  1930. 00:29:29,684 --> 00:29:31,454
  1931. [Dave in English]
  1932. Really good seeing you guys. Thank you.
  1933.  
  1934. 430
  1935. 00:29:31,478 --> 00:29:33,646
  1936. Thanks for having us out here.
  1937. We really appreciate it.
  1938.  
  1939. 431
  1940. 00:29:33,730 --> 00:29:34,832
  1941. - It's a big deal.
  1942. - Absolutely.
  1943.  
  1944. 432
  1945. 00:29:34,856 --> 00:29:36,274
  1946. This is big. A lot of people.
  1947.  
  1948. 433
  1949. 00:29:36,357 --> 00:29:38,109
  1950. - Nice weather, man.
  1951. - Oh, my gosh.
  1952.  
  1953. 434
  1954. 00:29:38,193 --> 00:29:39,402
  1955. Chairman ordered the weather.
  1956.  
  1957. 435
  1958. 00:29:39,486 --> 00:29:41,246
  1959. - Oh, I mean, it couldn't be better.
  1960. - Right.
  1961.  
  1962. 436
  1963. 00:29:41,321 --> 00:29:42,321
  1964. Hang in there.
  1965.  
  1966. 437
  1967. 00:29:42,363 --> 00:29:43,573
  1968. [laughing]
  1969.  
  1970. 438
  1971. 00:29:43,656 --> 00:29:45,217
  1972. - How you doing, Dave?
  1973. - Good to see you.
  1974.  
  1975. 439
  1976. 00:29:45,241 --> 00:29:46,326
  1977. Yeah, all right.
  1978.  
  1979. 440
  1980. 00:29:46,409 --> 00:29:49,037
  1981. - [indistinct chatter]
  1982. - [music playing over speakers]
  1983.  
  1984. 441
  1985. 00:29:51,581 --> 00:29:54,709
  1986. [Cao speaking Chinese]
  1987.  
  1988. 442
  1989. 00:29:56,085 --> 00:29:59,172
  1990. [interprets] "My dear guests
  1991. and friends, good morning."
  1992.  
  1993. 443
  1994. 00:30:00,173 --> 00:30:05,011
  1995. [in Chinese]
  1996. Today, we hold the opening ceremony
  1997.  
  1998. 444
  1999. 00:30:05,094 --> 00:30:07,138
  2000. of Fuyao Glass America.
  2001.  
  2002. 445
  2003. 00:30:12,018 --> 00:30:14,121
  2004. [in English] We've heard both candidates
  2005. for president
  2006.  
  2007. 446
  2008. 00:30:14,145 --> 00:30:16,105
  2009. refer to Ohio as the Rust Belt.
  2010.  
  2011. 447
  2012. 00:30:16,272 --> 00:30:18,691
  2013. And, you know, you look at...
  2014. look at this today,
  2015.  
  2016. 448
  2017. 00:30:18,775 --> 00:30:20,401
  2018. and we reject that term.
  2019.  
  2020. 449
  2021. 00:30:20,485 --> 00:30:23,005
  2022. With Chairman Cao, we know
  2023. how to make everything in this state.
  2024.  
  2025. 450
  2026. 00:30:23,071 --> 00:30:25,782
  2027. And, uh, this is a terrific example.
  2028.  
  2029. 451
  2030. 00:30:25,865 --> 00:30:29,410
  2031. One last point: I know many workers here
  2032. are trying to form a union
  2033.  
  2034. 452
  2035. 00:30:29,494 --> 00:30:31,871
  2036. to strengthen their voice
  2037. in this great company.
  2038.  
  2039. 453
  2040. 00:30:31,955 --> 00:30:34,749
  2041. Ohio has a rich... a rich, rich history
  2042.  
  2043. 454
  2044. 00:30:34,833 --> 00:30:37,460
  2045. of unions and management working together.
  2046.  
  2047. 455
  2048. 00:30:37,544 --> 00:30:42,423
  2049. I support those in this community,
  2050. in this plant, in this crowd
  2051.  
  2052. 456
  2053. 00:30:42,507 --> 00:30:45,927
  2054. that want to vote
  2055. on whether or not to join a union.
  2056.  
  2057. 457
  2058. 00:30:46,094 --> 00:30:50,098
  2059. I hope Fuyao looks at it the same way.
  2060. Thank you all so much.
  2061.  
  2062. 458
  2063. 00:30:50,181 --> 00:30:52,183
  2064. [scattered applause]
  2065.  
  2066. 459
  2067. 00:30:53,935 --> 00:30:55,687
  2068. [softly] Who the fuck does he think he is?
  2069.  
  2070. 460
  2071. 00:30:56,354 --> 00:30:58,106
  2072. Out of place, totally out of place.
  2073.  
  2074. 461
  2075. 00:30:58,982 --> 00:30:59,982
  2076. Fuck him.
  2077.  
  2078. 462
  2079. 00:31:00,275 --> 00:31:02,485
  2080. Three, two, one!
  2081.  
  2082. 463
  2083. 00:31:03,236 --> 00:31:04,946
  2084. [applause, cheering]
  2085.  
  2086. 464
  2087. 00:31:08,199 --> 00:31:11,077
  2088. [in English]
  2089. Our glass is totally made in USA.
  2090.  
  2091. 465
  2092. 00:31:14,289 --> 00:31:16,833
  2093. Ladies, you're doing a beautiful job.
  2094. [chuckling]
  2095.  
  2096. 466
  2097. 00:31:24,465 --> 00:31:27,010
  2098. Create good glass and transfer good glass.
  2099.  
  2100. 467
  2101. 00:31:28,553 --> 00:31:32,056
  2102. [man in Chinese] The senator mentioned
  2103. the workers union in his speech.
  2104.  
  2105. 468
  2106. 00:31:32,140 --> 00:31:37,395
  2107. Does Fuyao have any good strategies
  2108. for avoiding these risks?
  2109.  
  2110. 469
  2111. 00:31:41,232 --> 00:31:43,032
  2112. [in English]
  2113. Hey, Charles. How you doing, man?
  2114.  
  2115. 470
  2116. 00:31:43,067 --> 00:31:45,004
  2117. Dave, there's one thing
  2118. I gotta talk to you about.
  2119.  
  2120. 471
  2121. 00:31:45,028 --> 00:31:47,447
  2122. - Mm-hmm.
  2123. - Regarding Sherrod Brown's comments...
  2124.  
  2125. 472
  2126. 00:31:47,530 --> 00:31:49,198
  2127. - Yes.
  2128. - Uh...
  2129.  
  2130. 473
  2131. 00:31:49,616 --> 00:31:51,951
  2132. You know,
  2133. that's obviously not beneficial to us.
  2134.  
  2135. 474
  2136. 00:31:52,035 --> 00:31:53,035
  2137. Absolutely right.
  2138.  
  2139. 475
  2140. 00:31:53,077 --> 00:31:54,847
  2141. - Don't wanna talk about certain topics.
  2142. - Correct.
  2143.  
  2144. 476
  2145. 00:31:54,871 --> 00:31:57,290
  2146. So I think, at this point,
  2147. Chairman, you know,
  2148.  
  2149. 477
  2150. 00:31:57,373 --> 00:31:59,167
  2151. will definitely ask about
  2152.  
  2153. 478
  2154. 00:31:59,250 --> 00:32:01,450
  2155. - what we're gonna do about it.
  2156. - It's okay. Yeah. Yeah.
  2157.  
  2158. 479
  2159. 00:32:03,630 --> 00:32:05,506
  2160. I'm gonna have to kill a senator.
  2161.  
  2162. 480
  2163. 00:32:06,507 --> 00:32:11,095
  2164. I'm gonna take those big scissors
  2165. and cut the... Senator Brown's head.
  2166.  
  2167. 481
  2168. 00:32:13,222 --> 00:32:14,222
  2169. He...
  2170.  
  2171. 482
  2172. 00:32:14,724 --> 00:32:16,976
  2173. - It's big.
  2174. - He didn't tell us he was gonna do that.
  2175.  
  2176. 483
  2177. 00:32:17,060 --> 00:32:19,395
  2178. He did that on purpose,
  2179. so they're cut off.
  2180.  
  2181. 484
  2182. 00:32:19,479 --> 00:32:21,314
  2183. They'll never be allowed
  2184. in the plant again.
  2185.  
  2186. 485
  2187. 00:32:24,776 --> 00:32:28,488
  2188. [in Chinese]
  2189. You all know our stand on this.
  2190.  
  2191. 486
  2192. 00:32:28,571 --> 00:32:32,992
  2193. We don't want to see the union
  2194. developing here.
  2195.  
  2196. 487
  2197. 00:32:33,076 --> 00:32:35,662
  2198. [in English]
  2199. "First, you all know our stand on this,
  2200.  
  2201. 488
  2202. 00:32:35,745 --> 00:32:37,622
  2203. that we want to avoid unions."
  2204.  
  2205. 489
  2206. 00:32:37,705 --> 00:32:41,501
  2207. [Cao in Chinese] If we have a union,
  2208. it will impact our efficiency,
  2209.  
  2210. 490
  2211. 00:32:41,584 --> 00:32:43,127
  2212. thus hurting our company.
  2213.  
  2214. 491
  2215. 00:32:44,045 --> 00:32:46,714
  2216. It will create loss for us.
  2217.  
  2218. 492
  2219. 00:32:47,924 --> 00:32:52,428
  2220. If a union comes in, I'm shutting down.
  2221.  
  2222. 493
  2223. 00:32:54,597 --> 00:32:58,685
  2224. They keep interfering with my production.
  2225.  
  2226. 494
  2227. 00:32:58,768 --> 00:33:01,854
  2228. Slowly bleeding money is even worse
  2229. than a union.
  2230.  
  2231. 495
  2232. 00:33:01,938 --> 00:33:03,058
  2233. [in English] "Uh, right now,
  2234.  
  2235. 496
  2236. 00:33:03,106 --> 00:33:05,441
  2237. if they're creating extreme inefficiency
  2238. in my production,
  2239.  
  2240. 497
  2241. 00:33:05,525 --> 00:33:07,610
  2242. I'm just bleeding money."
  2243.  
  2244. 498
  2245. 00:33:07,694 --> 00:33:11,072
  2246. [Cao in Chinese] John, if you want
  2247. to continue to be president,
  2248.  
  2249. 499
  2250. 00:33:11,781 --> 00:33:13,533
  2251. you have to listen to my advice.
  2252.  
  2253. 500
  2254. 00:33:21,040 --> 00:33:22,840
  2255. [John in English]
  2256. Every piece of glass counts.
  2257.  
  2258. 501
  2259. 00:33:23,084 --> 00:33:26,713
  2260. Every piece that goes down that line
  2261. and goes... gets on that customer truck,
  2262.  
  2263. 502
  2264. 00:33:26,796 --> 00:33:27,796
  2265. it matters.
  2266.  
  2267. 503
  2268. 00:33:28,381 --> 00:33:30,049
  2269. Our customers are counting on us.
  2270.  
  2271. 504
  2272. 00:33:30,550 --> 00:33:33,469
  2273. General Motors, Chrysler, Toyota, Honda.
  2274.  
  2275. 505
  2276. 00:33:34,012 --> 00:33:36,612
  2277. Whether it's coming from China
  2278. or whether it's coming from Dayton,
  2279.  
  2280. 506
  2281. 00:33:36,639 --> 00:33:38,433
  2282. it's the same... it's the same thing.
  2283.  
  2284. 507
  2285. 00:33:38,850 --> 00:33:41,102
  2286. We have to be able to provide them glass
  2287.  
  2288. 508
  2289. 00:33:41,185 --> 00:33:43,521
  2290. at the same level of efficiency,
  2291.  
  2292. 509
  2293. 00:33:43,604 --> 00:33:46,774
  2294. the same level of cost and quality.
  2295.  
  2296. 510
  2297. 00:33:47,692 --> 00:33:49,068
  2298. [Wong in Chinese] It's audit day.
  2299.  
  2300. 511
  2301. 00:33:49,152 --> 00:33:51,446
  2302. We don't have glass to show them.
  2303.  
  2304. 512
  2305. 00:33:51,529 --> 00:33:53,656
  2306. We should have some ready
  2307.  
  2308. 513
  2309. 00:33:53,740 --> 00:33:55,366
  2310. for the customers to check.
  2311.  
  2312. 514
  2313. 00:33:55,450 --> 00:33:57,370
  2314. [Rob] The glass is gonna
  2315. run through the furnace,
  2316.  
  2317. 515
  2318. 00:33:57,452 --> 00:33:59,746
  2319. basically the same
  2320. as the other furnace over here.
  2321.  
  2322. 516
  2323. 00:33:59,829 --> 00:34:01,748
  2324. This one's just a little bit faster.
  2325.  
  2326. 517
  2327. 00:34:01,831 --> 00:34:03,916
  2328. So it comes down the line,
  2329. it comes in here.
  2330.  
  2331. 518
  2332. 00:34:04,333 --> 00:34:06,252
  2333. Down in here is another one
  2334. of those free-liners
  2335.  
  2336. 519
  2337. 00:34:06,335 --> 00:34:08,087
  2338. that puts the glass into position.
  2339.  
  2340. 520
  2341. 00:34:08,337 --> 00:34:09,714
  2342. This is an automatic...
  2343.  
  2344. 521
  2345. 00:34:17,972 --> 00:34:19,974
  2346. [glass shards crackling]
  2347.  
  2348. 522
  2349. 00:34:29,025 --> 00:34:30,443
  2350. Keep it or throw it out?
  2351.  
  2352. 523
  2353. 00:34:30,777 --> 00:34:32,278
  2354. - Throw out.
  2355. - Throw it...? Okay.
  2356.  
  2357. 524
  2358. 00:34:34,739 --> 00:34:37,158
  2359. [in Chinese] There must be some flaws
  2360. if the glass exploded.
  2361.  
  2362. 525
  2363. 00:34:38,993 --> 00:34:42,080
  2364. The overall quality of the glass
  2365. is not good enough,
  2366.  
  2367. 526
  2368. 00:34:42,163 --> 00:34:45,291
  2369. but there's no way to improve it now.
  2370. We still want to achieve our targets.
  2371.  
  2372. 527
  2373. 00:34:45,374 --> 00:34:47,376
  2374. One is output. The second is speed.
  2375.  
  2376. 528
  2377. 00:34:47,460 --> 00:34:49,128
  2378. We need one more person.
  2379.  
  2380. 529
  2381. 00:34:49,212 --> 00:34:51,923
  2382. Transfer someone from China here.
  2383.  
  2384. 530
  2385. 00:34:52,215 --> 00:34:54,884
  2386. You have the Chinese,
  2387. who want numbers on this side.
  2388.  
  2389. 531
  2390. 00:34:55,426 --> 00:34:59,972
  2391. You have Quality, who wants
  2392. customer satisfaction on this side.
  2393.  
  2394. 532
  2395. 00:35:00,306 --> 00:35:01,516
  2396. And we're in the middle.
  2397.  
  2398. 533
  2399. 00:35:04,018 --> 00:35:06,145
  2400. Today was a shitshow, totally a shitshow.
  2401.  
  2402. 534
  2403. 00:35:06,562 --> 00:35:09,774
  2404. Any little microscopic chip
  2405. can cause a breakage.
  2406.  
  2407. 535
  2408. 00:35:09,857 --> 00:35:12,693
  2409. As soon as it hits the press,
  2410. it begins to cool.
  2411.  
  2412. 536
  2413. 00:35:13,111 --> 00:35:14,654
  2414. - If there's a...
  2415. - [glass shattering]
  2416.  
  2417. 537
  2418. 00:35:17,073 --> 00:35:18,282
  2419. [man] Got it?
  2420.  
  2421. 538
  2422. 00:35:40,054 --> 00:35:41,694
  2423. [man] Four hundred-and-something degrees.
  2424.  
  2425. 539
  2426. 00:35:42,431 --> 00:35:44,517
  2427. And they're six feet away from it?
  2428.  
  2429. 540
  2430. 00:35:45,101 --> 00:35:46,602
  2431. We need to find some solutions,
  2432.  
  2433. 541
  2434. 00:35:46,686 --> 00:35:49,605
  2435. whether it's them
  2436. stepping into a colder room
  2437.  
  2438. 542
  2439. 00:35:49,689 --> 00:35:51,399
  2440. as soon as they leave there...
  2441.  
  2442. 543
  2443. 00:35:52,525 --> 00:35:54,277
  2444. We've gotta get them some relief.
  2445.  
  2446. 544
  2447. 00:36:05,830 --> 00:36:07,748
  2448. How much time do you spend in there?
  2449.  
  2450. 545
  2451. 00:36:07,832 --> 00:36:09,000
  2452. About ten minutes or so.
  2453.  
  2454. 546
  2455. 00:36:09,083 --> 00:36:11,460
  2456. - Ten minutes an hour, a day, a...?
  2457. - Uh...
  2458.  
  2459. 547
  2460. 00:36:12,378 --> 00:36:13,588
  2461. Sometimes every hour.
  2462.  
  2463. 548
  2464. 00:36:13,671 --> 00:36:16,841
  2465. So every hour? So you go in there,
  2466. it's about 200 degrees,
  2467.  
  2468. 549
  2469. 00:36:17,175 --> 00:36:19,495
  2470. and you clean up in there
  2471. for about two hours... All right.
  2472.  
  2473. 550
  2474. 00:36:31,606 --> 00:36:32,773
  2475. [Bobby] The conditions...
  2476.  
  2477. 551
  2478. 00:36:33,274 --> 00:36:35,526
  2479. are not favorable.
  2480.  
  2481. 552
  2482. 00:36:37,695 --> 00:36:40,448
  2483. Doing the same thing over and over again.
  2484.  
  2485. 553
  2486. 00:36:42,074 --> 00:36:43,701
  2487. That wears on you.
  2488.  
  2489. 554
  2490. 00:36:47,914 --> 00:36:49,624
  2491. Body, mind...
  2492.  
  2493. 555
  2494. 00:36:53,753 --> 00:36:55,046
  2495. You're so... It's...
  2496.  
  2497. 556
  2498. 00:36:55,630 --> 00:36:56,797
  2499. Sometimes you think...
  2500.  
  2501. 557
  2502. 00:36:58,758 --> 00:37:00,676
  2503. "Why am I doing this?"
  2504.  
  2505. 558
  2506. 00:37:05,223 --> 00:37:09,477
  2507. You think about
  2508. whether you have the stamina
  2509.  
  2510. 559
  2511. 00:37:10,186 --> 00:37:13,439
  2512. and the will to do this type of job.
  2513.  
  2514. 560
  2515. 00:37:20,321 --> 00:37:22,049
  2516. [Cao in Chinese]
  2517. Anything they're not happy about?
  2518.  
  2519. 561
  2520. 00:37:22,073 --> 00:37:23,592
  2521. [Jimmy in Chinese]
  2522. It gets really hot in here.
  2523.  
  2524. 562
  2525. 00:37:23,616 --> 00:37:26,035
  2526. Our American colleagues
  2527. are very afraid of heat.
  2528.  
  2529. 563
  2530. 00:37:27,245 --> 00:37:29,747
  2531. We try to give them
  2532. the environment they want,
  2533.  
  2534. 564
  2535. 00:37:30,206 --> 00:37:32,750
  2536. as long as it's within
  2537. a reasonable budget.
  2538.  
  2539. 565
  2540. 00:37:34,710 --> 00:37:38,589
  2541. The spaces between the production lines
  2542. are pretty narrow.
  2543.  
  2544. 566
  2545. 00:37:40,383 --> 00:37:42,510
  2546. The Occupational Safety
  2547. & Health Administration (OSHA)
  2548.  
  2549. 567
  2550. 00:37:42,593 --> 00:37:43,928
  2551. thinks it's too dense.
  2552.  
  2553. 568
  2554. 00:37:44,470 --> 00:37:47,056
  2555. "A tall tree catches the wind."
  2556.  
  2557. 569
  2558. 00:37:47,139 --> 00:37:48,975
  2559. Yes, it's a huge tree.
  2560.  
  2561. 570
  2562. 00:37:52,728 --> 00:37:55,064
  2563. [people murmuring]
  2564.  
  2565. 571
  2566. 00:37:55,940 --> 00:37:57,817
  2567. [man in Chinese] Let's welcome Chairman!
  2568.  
  2569. 572
  2570. 00:38:03,990 --> 00:38:05,324
  2571. [in Chinese] Dear staff,
  2572.  
  2573. 573
  2574. 00:38:06,075 --> 00:38:07,075
  2575. good morning.
  2576.  
  2577. 574
  2578. 00:38:08,786 --> 00:38:11,664
  2579. We haven't reached our goals.
  2580.  
  2581. 575
  2582. 00:38:13,708 --> 00:38:15,918
  2583. This is a very tough challenge for us.
  2584.  
  2585. 576
  2586. 00:38:19,380 --> 00:38:20,715
  2587. We are all Chinese.
  2588.  
  2589. 577
  2590. 00:38:21,757 --> 00:38:24,385
  2591. We were born
  2592.  
  2593. 578
  2594. 00:38:24,760 --> 00:38:29,557
  2595. of Chinese mothers.
  2596.  
  2597. 579
  2598. 00:38:33,144 --> 00:38:38,232
  2599. No matter where you die or are buried,
  2600. you will always be Chinese.
  2601.  
  2602. 580
  2603. 00:38:39,775 --> 00:38:41,861
  2604. The motherland is like a mother.
  2605.  
  2606. 581
  2607. 00:38:41,944 --> 00:38:43,321
  2608. This is eternal.
  2609.  
  2610. 582
  2611. 00:38:44,488 --> 00:38:47,325
  2612. Today, Chinese come to the US
  2613. to operate factories.
  2614.  
  2615. 583
  2616. 00:38:48,951 --> 00:38:53,497
  2617. The most important thing
  2618. is not how much money we earn,
  2619.  
  2620. 584
  2621. 00:38:54,081 --> 00:38:57,960
  2622. but how this will change
  2623. Americans' views of the Chinese
  2624.  
  2625. 585
  2626. 00:38:58,586 --> 00:39:00,087
  2627. and towards China.
  2628.  
  2629. 586
  2630. 00:39:02,882 --> 00:39:08,304
  2631. Every Chinese person should do things
  2632. for our country and our people.
  2633.  
  2634. 587
  2635. 00:39:12,058 --> 00:39:14,060
  2636. It's down to every one of you here.
  2637.  
  2638. 588
  2639. 00:39:24,487 --> 00:39:27,531
  2640. [Cao] American workers are not efficient,
  2641. and output is low.
  2642.  
  2643. 589
  2644. 00:39:28,949 --> 00:39:29,950
  2645. I can't manage them.
  2646.  
  2647. 590
  2648. 00:39:33,412 --> 00:39:36,832
  2649. When we try to manage them,
  2650. they threaten to get help from the union.
  2651.  
  2652. 591
  2653. 00:39:56,060 --> 00:39:58,979
  2654. How can we make Americans understand
  2655.  
  2656. 592
  2657. 00:39:59,563 --> 00:40:02,316
  2658. that the Chinese can open factories
  2659. in America?
  2660.  
  2661. 593
  2662. 00:40:04,610 --> 00:40:06,529
  2663. This is a big problem.
  2664.  
  2665. 594
  2666. 00:40:36,559 --> 00:40:37,977
  2667. [horn honking]
  2668.  
  2669. 595
  2670. 00:40:46,444 --> 00:40:49,738
  2671. [woman over PA speaking Chinese]
  2672.  
  2673. 596
  2674. 00:40:51,991 --> 00:40:54,386
  2675. - [in English] Hey. Welcome. Thank you.
  2676. - Welcome. Nice to see you again.
  2677.  
  2678. 597
  2679. 00:40:54,410 --> 00:40:55,536
  2680. - How are you? Good?
  2681. - Good.
  2682.  
  2683. 598
  2684. 00:40:55,619 --> 00:40:57,621
  2685. - How are you?
  2686. - Hi. Welcome.
  2687.  
  2688. 599
  2689. 00:40:57,705 --> 00:41:00,291
  2690. [choral music plays]
  2691.  
  2692. 600
  2693. 00:41:16,056 --> 00:41:18,058
  2694. [choral music continues]
  2695.  
  2696. 601
  2697. 00:41:19,435 --> 00:41:23,063
  2698. ♪ Noble sentiments ♪
  2699.  
  2700. 602
  2701. 00:41:23,147 --> 00:41:26,275
  2702. ♪ Are transparent ♪
  2703.  
  2704. 603
  2705. 00:41:26,859 --> 00:41:29,904
  2706. ♪ For the sake of transparency ♪
  2707.  
  2708. 604
  2709. 00:41:30,488 --> 00:41:33,866
  2710. ♪ We've gone through difficulties ♪
  2711.  
  2712. 605
  2713. 00:41:34,116 --> 00:41:37,786
  2714. ♪ For the sake of transparency ♪
  2715.  
  2716. 606
  2717. 00:41:37,870 --> 00:41:41,499
  2718. ♪ We've struggled every bit ♪
  2719.  
  2720. 607
  2721. 00:41:41,582 --> 00:41:45,169
  2722. ♪ Fuyao holds up ♪
  2723.  
  2724. 608
  2725. 00:41:45,252 --> 00:41:48,923
  2726. ♪ A transparent world ♪
  2727.  
  2728. 609
  2729. 00:41:49,006 --> 00:41:52,676
  2730. ♪ China is filled with spring ♪
  2731.  
  2732. 610
  2733. 00:41:52,760 --> 00:41:56,347
  2734. ♪ And happiness is everywhere ♪
  2735.  
  2736. 611
  2737. 00:41:56,430 --> 00:42:00,017
  2738. ♪ All the blessings from Fuyao ♪
  2739.  
  2740. 612
  2741. 00:42:00,100 --> 00:42:04,813
  2742. ♪ Are transparent ♪
  2743.  
  2744. 613
  2745. 00:42:12,947 --> 00:42:14,198
  2746. [indistinct chatter]
  2747.  
  2748. 614
  2749. 00:42:14,281 --> 00:42:16,283
  2750. - Ni hao.
  2751. - [indistinct greetings]
  2752.  
  2753. 615
  2754. 00:42:16,367 --> 00:42:17,284
  2755. - Ni hao.
  2756. - Pleasure.
  2757.  
  2758. 616
  2759. 00:42:17,368 --> 00:42:19,620
  2760. Ni hao. Good morning.
  2761. Pleasure to meet you.
  2762.  
  2763. 617
  2764. 00:42:20,037 --> 00:42:21,580
  2765. - Good morning.
  2766. - Good morning.
  2767.  
  2768. 618
  2769. 00:42:21,956 --> 00:42:23,123
  2770. - Ni hao.
  2771. - Nice to meet you.
  2772.  
  2773. 619
  2774. 00:42:23,207 --> 00:42:25,209
  2775. - Thank you.
  2776. - Good morning.
  2777.  
  2778. 620
  2779. 00:42:25,543 --> 00:42:26,543
  2780. Nice to meet you.
  2781.  
  2782. 621
  2783. 00:42:27,461 --> 00:42:28,629
  2784. - Ni hao.
  2785. - Ni hao.
  2786.  
  2787. 622
  2788. 00:42:29,255 --> 00:42:30,255
  2789. Ni hao.
  2790.  
  2791. 623
  2792. 00:42:31,590 --> 00:42:35,052
  2793. Good morning, my name is John Withrow.
  2794. I'm supervisor in Lamination.
  2795.  
  2796. 624
  2797. 00:42:36,262 --> 00:42:37,846
  2798. Uh, good morning. I'm Austin Cole.
  2799.  
  2800. 625
  2801. 00:42:37,930 --> 00:42:40,724
  2802. I'm a tempering backlight
  2803. production supervisor.
  2804.  
  2805. 626
  2806. 00:42:42,393 --> 00:42:45,271
  2807. Uh, Jon Helton,
  2808. the continuous improvement supervisor.
  2809.  
  2810. 627
  2811. 00:42:46,981 --> 00:42:50,526
  2812. Good morning, Darren Noble.
  2813. Lead supervisor, ARG packaging assembly.
  2814.  
  2815. 628
  2816. 00:42:52,069 --> 00:42:54,280
  2817. Welcome, everybody.
  2818.  
  2819. 629
  2820. 00:42:54,405 --> 00:42:56,282
  2821. Welcome home.
  2822.  
  2823. 630
  2824. 00:43:00,494 --> 00:43:04,832
  2825. [man] The whole world is looking at FGA
  2826. and you guys are the top guns.
  2827.  
  2828. 631
  2829. 00:43:05,416 --> 00:43:07,835
  2830. [applause]
  2831.  
  2832. 632
  2833. 00:43:10,379 --> 00:43:12,089
  2834. We are investing in the US.
  2835.  
  2836. 633
  2837. 00:43:12,172 --> 00:43:15,509
  2838. We love the country,
  2839. and we want to be part of the country
  2840.  
  2841. 634
  2842. 00:43:15,884 --> 00:43:18,178
  2843. and provide benefits to the country.
  2844.  
  2845. 635
  2846. 00:43:18,262 --> 00:43:21,599
  2847. And we hope that FGA
  2848. will be profitable soon
  2849.  
  2850. 636
  2851. 00:43:22,141 --> 00:43:26,854
  2852. and to let our customers know
  2853. that we are a strong company.
  2854.  
  2855. 637
  2856. 00:43:27,980 --> 00:43:31,233
  2857. This is a very valuable time
  2858. and also a special time.
  2859.  
  2860. 638
  2861. 00:43:31,317 --> 00:43:34,445
  2862. Tonight we'll have you join
  2863. our year-end group party,
  2864.  
  2865. 639
  2866. 00:43:34,903 --> 00:43:39,867
  2867. and, uh, we also hope you can, uh,
  2868. get some time to taste local cuisines.
  2869.  
  2870. 640
  2871. 00:43:40,451 --> 00:43:42,828
  2872. Thank you for putting us up
  2873. in a nice hotel.
  2874.  
  2875. 641
  2876. 00:43:43,245 --> 00:43:44,245
  2877. Yes.
  2878.  
  2879. 642
  2880. 00:43:44,580 --> 00:43:48,584
  2881. [John] I think that we are also anxious
  2882. to see how your process runs
  2883.  
  2884. 643
  2885. 00:43:48,667 --> 00:43:51,170
  2886. and look forward to taking back new ideas
  2887.  
  2888. 644
  2889. 00:43:51,253 --> 00:43:53,797
  2890. and implementations
  2891. to help us run better as well.
  2892.  
  2893. 645
  2894. 00:44:17,404 --> 00:44:18,697
  2895. I can't breathe in that.
  2896.  
  2897. 646
  2898. 00:45:05,452 --> 00:45:06,452
  2899. [man] Nonstop.
  2900.  
  2901. 647
  2902. 00:45:16,964 --> 00:45:18,382
  2903. [speaking indistinctly]
  2904.  
  2905. 648
  2906. 00:45:18,465 --> 00:45:19,800
  2907. - Okay.
  2908. - Okay.
  2909.  
  2910. 649
  2911. 00:45:29,852 --> 00:45:32,312
  2912. This is the line they'll run 7,000 on?
  2913.  
  2914. 650
  2915. 00:45:33,981 --> 00:45:36,692
  2916. We hope someday to get this good.
  2917.  
  2918. 651
  2919. 00:45:48,996 --> 00:45:50,205
  2920. [man in Chinese] Attention!
  2921.  
  2922. 652
  2923. 00:45:50,581 --> 00:45:52,249
  2924. Dress right!
  2925.  
  2926. 653
  2927. 00:45:55,419 --> 00:45:57,755
  2928. Keep an eye on the distance
  2929.  
  2930. 654
  2931. 00:45:58,046 --> 00:46:00,048
  2932. between yourself and others.
  2933.  
  2934. 655
  2935. 00:46:01,175 --> 00:46:02,175
  2936. Eyes front!
  2937.  
  2938. 656
  2939. 00:46:02,968 --> 00:46:03,968
  2940. Straddle.
  2941.  
  2942. 657
  2943. 00:46:05,429 --> 00:46:06,472
  2944. Hello, everyone!
  2945.  
  2946. 658
  2947. 00:46:06,555 --> 00:46:09,057
  2948. [workers shouting] Good! We are good.
  2949.  
  2950. 659
  2951. 00:46:09,558 --> 00:46:10,476
  2952. [man] Number off!
  2953.  
  2954. 660
  2955. 00:46:10,559 --> 00:46:11,393
  2956. - One.
  2957. - Two.
  2958.  
  2959. 661
  2960. 00:46:11,477 --> 00:46:12,311
  2961. - Three.
  2962. - Four.
  2963.  
  2964. 662
  2965. 00:46:12,394 --> 00:46:13,228
  2966. - Five.
  2967. - Six.
  2968.  
  2969. 663
  2970. 00:46:13,312 --> 00:46:14,229
  2971. - Seven.
  2972. - Eight.
  2973.  
  2974. 664
  2975. 00:46:14,313 --> 00:46:15,147
  2976. - Nine.
  2977. - Ten.
  2978.  
  2979. 665
  2980. 00:46:15,230 --> 00:46:16,064
  2981. Eleven.
  2982.  
  2983. 666
  2984. 00:46:16,148 --> 00:46:16,982
  2985. - Twelve.
  2986. - Thirteen.
  2987.  
  2988. 667
  2989. 00:46:17,065 --> 00:46:17,941
  2990. - Fourteen.
  2991. - Fifteen.
  2992.  
  2993. 668
  2994. 00:46:18,025 --> 00:46:18,901
  2995. - Sixteen.
  2996. - Seventeen.
  2997.  
  2998. 669
  2999. 00:46:18,984 --> 00:46:19,860
  3000. Eighteen.
  3001.  
  3002. 670
  3003. 00:46:19,985 --> 00:46:21,069
  3004. Nineteen. Report!
  3005.  
  3006. 671
  3007. 00:46:21,153 --> 00:46:23,590
  3008. There should be 19 people in this team,
  3009. and all 19 people are here.
  3010.  
  3011. 672
  3012. 00:46:23,614 --> 00:46:24,656
  3013. Over!
  3014.  
  3015. 673
  3016. 00:46:25,449 --> 00:46:26,533
  3017. [man] Good afternoon.
  3018.  
  3019. 674
  3020. 00:46:26,992 --> 00:46:28,660
  3021. [all] Good afternoon.
  3022.  
  3023. 675
  3024. 00:46:28,994 --> 00:46:31,413
  3025. - [man] Sorry.
  3026. - [all] Sorry! Sorry!
  3027.  
  3028. 676
  3029. 00:46:31,830 --> 00:46:34,124
  3030. - [man] Please.
  3031. - [all] Please. Please.
  3032.  
  3033. 677
  3034. 00:46:34,208 --> 00:46:36,460
  3035. - [man] Thank you.
  3036. - [all] Thank you. Thank you.
  3037.  
  3038. 678
  3039. 00:46:36,835 --> 00:46:37,835
  3040. [man] Attention.
  3041.  
  3042. 679
  3043. 00:46:38,253 --> 00:46:40,798
  3044. - Our team name is?
  3045. - [all] Improvement!
  3046.  
  3047. 680
  3048. 00:46:41,256 --> 00:46:42,256
  3049. [man] Our slogan is?
  3050.  
  3051. 681
  3052. 00:46:42,299 --> 00:46:44,927
  3053. [all] To stand still is to move back!
  3054.  
  3055. 682
  3056. 00:46:45,344 --> 00:46:46,344
  3057. [man] Attention!
  3058.  
  3059. 683
  3060. 00:46:50,933 --> 00:46:53,268
  3061. The preparation meeting is over.
  3062.  
  3063. 684
  3064. 00:46:57,439 --> 00:46:58,439
  3065. Dismissed.
  3066.  
  3067. 685
  3068. 00:47:06,490 --> 00:47:09,090
  3069. [man in Chinese] I heard things
  3070. are not going too well over there.
  3071.  
  3072. 686
  3073. 00:47:09,493 --> 00:47:13,163
  3074. [in Chinese] Right. That's true.
  3075. That's why we're doing training here.
  3076.  
  3077. 687
  3078. 00:47:15,040 --> 00:47:18,710
  3079. You guys have eight days off
  3080. every month.
  3081.  
  3082. 688
  3083. 00:47:18,794 --> 00:47:20,128
  3084. You have all the weekends.
  3085.  
  3086. 689
  3087. 00:47:20,212 --> 00:47:22,297
  3088. Only eight hours a day.
  3089. That's an easy life.
  3090.  
  3091. 690
  3092. 00:47:22,381 --> 00:47:23,381
  3093. Yes.
  3094.  
  3095. 691
  3096. 00:47:23,882 --> 00:47:26,677
  3097. These workers only have
  3098. one or two days off per month.
  3099.  
  3100. 692
  3101. 00:47:26,760 --> 00:47:28,428
  3102. They're not too happy about that.
  3103.  
  3104. 693
  3105. 00:47:29,304 --> 00:47:34,434
  3106. That's why I told you
  3107. American workers are too lazy.
  3108.  
  3109. 694
  3110. 00:47:34,518 --> 00:47:37,062
  3111. It's just your nature. But you're not bad.
  3112.  
  3113. 695
  3114. 00:47:37,145 --> 00:47:41,900
  3115. - Every person can be changed.
  3116. - We have some extremely diligent workers.
  3117.  
  3118. 696
  3119. 00:47:41,984 --> 00:47:45,070
  3120. Very motivated, very ambitious.
  3121.  
  3122. 697
  3123. 00:47:45,153 --> 00:47:46,153
  3124. They're great.
  3125.  
  3126. 698
  3127. 00:47:46,697 --> 00:47:50,242
  3128. But most workers are there
  3129. just to make money,
  3130.  
  3131. 699
  3132. 00:47:50,325 --> 00:47:51,660
  3133. not to make glass.
  3134.  
  3135. 700
  3136. 00:47:51,743 --> 00:47:53,412
  3137. How many hours a day do they work?
  3138.  
  3139. 701
  3140. 00:47:53,495 --> 00:47:54,788
  3141. Eight hours per shift.
  3142.  
  3143. 702
  3144. 00:47:54,872 --> 00:47:57,583
  3145. Eight hours. So about 100 dollars a day.
  3146.  
  3147. 703
  3148. 00:47:58,000 --> 00:48:01,545
  3149. Here we say you have to be worthy
  3150. of your salary.
  3151.  
  3152. 704
  3153. 00:48:01,628 --> 00:48:04,298
  3154. You need to prove you deserve it.
  3155. You understand, right?
  3156.  
  3157. 705
  3158. 00:48:04,381 --> 00:48:05,591
  3159. Yes, I understand.
  3160.  
  3161. 706
  3162. 00:48:06,842 --> 00:48:11,263
  3163. I heard that your workers like
  3164. to joke around and talk a lot.
  3165.  
  3166. 707
  3167. 00:48:11,680 --> 00:48:14,683
  3168. The best tool we can use is duct tape.
  3169.  
  3170. 708
  3171. 00:48:14,766 --> 00:48:17,978
  3172. Put it over their mouths.
  3173. They will perform better.
  3174.  
  3175. 709
  3176. 00:48:18,061 --> 00:48:22,733
  3177. - Tape?
  3178. - Tape on their mouths.
  3179.  
  3180. 710
  3181. 00:48:22,816 --> 00:48:23,817
  3182. Can you do that there?
  3183.  
  3184. 711
  3185. 00:48:23,901 --> 00:48:28,238
  3186. No, we can't. But if we could do that,
  3187. we'd have improved production.
  3188.  
  3189. 712
  3190. 00:48:28,655 --> 00:48:31,241
  3191. Because they're too chatty now.
  3192.  
  3193. 713
  3194. 00:48:32,367 --> 00:48:34,161
  3195. Well, the most important thing
  3196.  
  3197. 714
  3198. 00:48:34,244 --> 00:48:37,915
  3199. is thatyou all should be united
  3200. and concentrate your efforts.
  3201.  
  3202. 715
  3203. 00:48:48,842 --> 00:48:50,719
  3204. [woman in Chinese]
  3205. It's not bad working here.
  3206.  
  3207. 716
  3208. 00:48:51,219 --> 00:48:52,387
  3209. I'm married.
  3210.  
  3211. 717
  3212. 00:48:52,679 --> 00:48:54,056
  3213. My child is in my hometown.
  3214.  
  3215. 718
  3216. 00:48:54,890 --> 00:48:58,226
  3217. We don't have many holidays,
  3218. so I don't have much time to go back home.
  3219.  
  3220. 719
  3221. 00:48:58,310 --> 00:49:01,188
  3222. Only during the Spring Festival,
  3223. once a year.
  3224.  
  3225. 720
  3226. 00:49:03,273 --> 00:49:04,775
  3227. We work 12 hours a shift.
  3228.  
  3229. 721
  3230. 00:49:08,904 --> 00:49:11,406
  3231. I'm tired, but I have no choice.
  3232.  
  3233. 722
  3234. 00:49:14,034 --> 00:49:16,394
  3235. [man in Chinese] We work
  3236. whenever we're asked by our leader.
  3237.  
  3238. 723
  3239. 00:49:17,579 --> 00:49:18,997
  3240. I have two kids now.
  3241.  
  3242. 724
  3243. 00:49:19,581 --> 00:49:21,833
  3244. One is six months old,
  3245. the other is four years old.
  3246.  
  3247. 725
  3248. 00:49:21,917 --> 00:49:22,918
  3249. They're pretty young.
  3250.  
  3251. 726
  3252. 00:49:23,627 --> 00:49:27,172
  3253. If we're too busy, we may not be able
  3254. to take days off.
  3255.  
  3256. 727
  3257. 00:49:27,923 --> 00:49:30,467
  3258. I only go home once or twice a year.
  3259.  
  3260. 728
  3261. 00:49:32,552 --> 00:49:36,139
  3262. [woman 2 in Chinese] My older kid is 11,
  3263. and the younger one is eight.
  3264.  
  3265. 729
  3266. 00:49:39,267 --> 00:49:43,355
  3267. I work long hours
  3268. and I spend very little time with them.
  3269.  
  3270. 730
  3271. 00:49:49,695 --> 00:49:50,904
  3272. [in English] Holy shit.
  3273.  
  3274. 731
  3275. 00:49:52,239 --> 00:49:55,409
  3276. They don't have any safety glasses on,
  3277. nothing. Unbelievable.
  3278.  
  3279. 732
  3280. 00:49:55,492 --> 00:49:57,202
  3281. Those aren't even cut-resistant gloves.
  3282.  
  3283. 733
  3284. 00:49:58,245 --> 00:49:59,454
  3285. Man, that is nuts.
  3286.  
  3287. 734
  3288. 00:50:00,038 --> 00:50:01,456
  3289. You gotta be kidding me.
  3290.  
  3291. 735
  3292. 00:50:01,540 --> 00:50:02,624
  3293. [speaking Chinese]
  3294.  
  3295. 736
  3296. 00:50:02,708 --> 00:50:08,005
  3297. [in Chinese] The glass in our factory...
  3298.  
  3299. 737
  3300. 00:50:08,839 --> 00:50:12,009
  3301. Different glass colors
  3302. have different values for recycling.
  3303.  
  3304. 738
  3305. 00:50:12,092 --> 00:50:14,412
  3306. - So they have to sort the colors.
  3307. - [woman speaks Chinese]
  3308.  
  3309. 739
  3310. 00:50:15,762 --> 00:50:18,282
  3311. [man in English] These people sit there
  3312. all day long doing that.
  3313.  
  3314. 740
  3315. 00:50:18,348 --> 00:50:21,476
  3316. That's fucking crazy.
  3317. Picking through fucking glass like that.
  3318.  
  3319. 741
  3320. 00:50:40,120 --> 00:50:42,873
  3321. - [people shout in unison in Chinese]
  3322. - [man speaks Chinese]
  3323.  
  3324. 742
  3325. 00:50:45,292 --> 00:50:49,963
  3326. - [man speaks Chinese]
  3327. - [workers shout in unison in Chinese]
  3328.  
  3329. 743
  3330. 00:50:50,088 --> 00:50:51,590
  3331. [workers clapping in unison]
  3332.  
  3333. 744
  3334. 00:50:55,135 --> 00:50:55,969
  3335. [all shout in unison]
  3336.  
  3337. 745
  3338. 00:50:56,053 --> 00:50:59,014
  3339. [man in Chinese]
  3340. We are energetic at Fuyao.
  3341.  
  3342. 746
  3343. 00:50:59,473 --> 00:51:04,561
  3344. All of us are energetic
  3345. and happy to work here.
  3346.  
  3347. 747
  3348. 00:51:05,395 --> 00:51:09,566
  3349. All of our workers
  3350. are members of the workers union.
  3351.  
  3352. 748
  3353. 00:51:24,998 --> 00:51:26,541
  3354. Mao Zedong,
  3355.  
  3356. 749
  3357. 00:51:27,584 --> 00:51:29,628
  3358. and this is Deng Xiaoping,
  3359.  
  3360. 750
  3361. 00:51:30,087 --> 00:51:31,338
  3362. Jiang Zemin,
  3363.  
  3364. 751
  3365. 00:51:31,505 --> 00:51:32,506
  3366. Hu Jintao,
  3367.  
  3368. 752
  3369. 00:51:32,839 --> 00:51:33,757
  3370. Xi Jinping.
  3371.  
  3372. 753
  3373. 00:51:33,840 --> 00:51:39,971
  3374. These are the five leaders
  3375. since China was established.
  3376.  
  3377. 754
  3378. 00:51:41,848 --> 00:51:46,937
  3379. Without backing from the government,
  3380. the company wouldn't get too far.
  3381.  
  3382. 755
  3383. 00:51:48,355 --> 00:51:50,315
  3384. Our workers union and the company
  3385.  
  3386. 756
  3387. 00:51:50,565 --> 00:51:53,068
  3388. are closely related to each other.
  3389.  
  3390. 757
  3391. 00:51:53,527 --> 00:51:57,280
  3392. They are like two gears rotating together.
  3393.  
  3394. 758
  3395. 00:51:57,364 --> 00:52:00,826
  3396. We need our workers
  3397. to fight for Fuyao's success.
  3398.  
  3399. 759
  3400. 00:52:00,909 --> 00:52:04,162
  3401. We are all in the same boat.
  3402.  
  3403. 760
  3404. 00:52:04,246 --> 00:52:06,790
  3405. Keeping the boat safe
  3406. means everyone is safe.
  3407.  
  3408. 761
  3409. 00:52:07,499 --> 00:52:11,294
  3410. If the boat sinks,
  3411. everyone loses their jobs. [chuckles]
  3412.  
  3413. 762
  3414. 00:52:12,003 --> 00:52:13,797
  3415. It's quite simple.
  3416.  
  3417. 763
  3418. 00:52:15,090 --> 00:52:17,092
  3419. [upbeat ballad playing]
  3420.  
  3421. 764
  3422. 00:52:22,806 --> 00:52:25,267
  3423. - Chairman Cao, here is a hada for you.
  3424. - [chuckling]
  3425.  
  3426. 765
  3427. 00:52:27,269 --> 00:52:31,773
  3428. Next on the red carpet will be workers
  3429. from two teams.
  3430.  
  3431. 766
  3432. 00:52:31,857 --> 00:52:36,027
  3433. They have won the Excellent Team award.
  3434.  
  3435. 767
  3436. 00:52:37,070 --> 00:52:38,230
  3437. [Cao in Chinese] Year 2017...
  3438.  
  3439. 768
  3440. 00:52:40,073 --> 00:52:41,283
  3441. "Soaring ambitions."
  3442.  
  3443. 769
  3444. 00:52:42,617 --> 00:52:45,245
  3445. "The spirit of craftsmanship
  3446. is all over China."
  3447.  
  3448. 770
  3449. 00:52:46,037 --> 00:52:48,248
  3450. [woman singing ballad in Chinese]
  3451.  
  3452. 771
  3453. 00:52:56,631 --> 00:52:59,259
  3454. [applause]
  3455.  
  3456. 772
  3457. 00:53:01,303 --> 00:53:06,600
  3458. [woman in Chinese] Let's welcome
  3459. Chairman Cao with our warmest applause!
  3460.  
  3461. 773
  3462. 00:53:07,767 --> 00:53:09,769
  3463. [dramatic orchestral music playing]
  3464.  
  3465. 774
  3466. 00:53:22,407 --> 00:53:23,825
  3467. [man in Chinese] Dear Chairman,
  3468.  
  3469. 775
  3470. 00:53:24,951 --> 00:53:27,037
  3471. dear colleagues,
  3472.  
  3473. 776
  3474. 00:53:27,579 --> 00:53:34,336
  3475. tonight is a gathering time
  3476. for our Fuyao family.
  3477.  
  3478. 777
  3479. 00:53:34,961 --> 00:53:38,215
  3480. [woman in Chinese] Everybody performing
  3481. tonight works here at Fuyao.
  3482.  
  3483. 778
  3484. 00:53:38,840 --> 00:53:41,092
  3485. [woman singing upbeat song
  3486. in Chinese]
  3487.  
  3488. 779
  3489. 00:53:43,386 --> 00:53:47,766
  3490. ♪ We've cooked
  3491. A joyful New Year's Eve dinner ♪
  3492.  
  3493. 780
  3494. 00:53:47,849 --> 00:53:52,437
  3495. ♪ The family is cheerful
  3496. The family is joyful ♪
  3497.  
  3498. 781
  3499. 00:53:52,520 --> 00:53:56,900
  3500. ♪ We wish you radiant joy ♪
  3501.  
  3502. 782
  3503. 00:53:57,108 --> 00:54:01,238
  3504. ♪ Happy New Year
  3505. We wish you an auspicious New Year ♪
  3506.  
  3507. 783
  3508. 00:54:01,821 --> 00:54:06,201
  3509. ♪ We wish you a safe year
  3510. We wish your family a fortunate New Year ♪
  3511.  
  3512. 784
  3513. 00:54:06,284 --> 00:54:09,371
  3514. ♪ May you be happy and prosperous! ♪
  3515.  
  3516. 785
  3517. 00:54:10,080 --> 00:54:13,792
  3518. ♪ May the best come, may the worst leave ♪
  3519.  
  3520. 786
  3521. 00:54:13,875 --> 00:54:19,798
  3522. ♪ Always be courteous and polite ♪
  3523.  
  3524. 787
  3525. 00:54:21,758 --> 00:54:24,719
  3526. ♪ May you be happy and prosperous! ♪
  3527.  
  3528. 788
  3529. 00:54:24,928 --> 00:54:26,304
  3530. [applause]
  3531.  
  3532. 789
  3533. 00:54:28,890 --> 00:54:32,143
  3534. Come on! Two words have become
  3535. really popular recently.
  3536.  
  3537. 790
  3538. 00:54:32,227 --> 00:54:34,437
  3539. What are the words?
  3540.  
  3541. 791
  3542. 00:54:34,521 --> 00:54:36,731
  3543. Intelligence. Lean.
  3544.  
  3545. 792
  3546. 00:54:36,815 --> 00:54:38,358
  3547. ♪ Intelligent and lean manufacturing ♪
  3548.  
  3549. 793
  3550. 00:54:38,441 --> 00:54:39,881
  3551. ♪ All industries should adopt them ♪
  3552.  
  3553. 794
  3554. 00:54:39,985 --> 00:54:42,737
  3555. ♪ Finance, service, manufacturing ♪
  3556.  
  3557. 795
  3558. 00:54:42,904 --> 00:54:44,531
  3559. ♪ Intelligent and lean manufacturing ♪
  3560.  
  3561. 796
  3562. 00:54:44,614 --> 00:54:46,074
  3563. ♪ Technology is developing rapidly ♪
  3564.  
  3565. 797
  3566. 00:54:46,157 --> 00:54:48,660
  3567. ♪ The information age
  3568. Has already arrived... ♪
  3569.  
  3570. 798
  3571. 00:54:52,330 --> 00:54:54,457
  3572. ♪ Employee relations system is amazing ♪
  3573.  
  3574. 799
  3575. 00:54:54,582 --> 00:54:56,751
  3576. ♪ Great at resource integration
  3577. And market response ♪
  3578.  
  3579. 800
  3580. 00:54:57,168 --> 00:54:59,212
  3581. ♪ Waste eliminated
  3582. And revenues generated ♪
  3583.  
  3584. 801
  3585. 00:54:59,713 --> 00:55:02,674
  3586. ♪ Transition, upgrade
  3587. Promotion, integration ♪
  3588.  
  3589. 802
  3590. 00:55:02,757 --> 00:55:04,397
  3591. ♪ A corporation with lean manufacturing ♪
  3592.  
  3593. 803
  3594. 00:55:04,426 --> 00:55:11,182
  3595. ♪ Fuyao is creating a new future! ♪
  3596.  
  3597. 804
  3598. 00:55:11,850 --> 00:55:13,310
  3599. [applause]
  3600.  
  3601. 805
  3602. 00:55:13,393 --> 00:55:15,395
  3603. [dramatic music playing]
  3604.  
  3605. 806
  3606. 00:55:23,987 --> 00:55:26,573
  3607. - [dance music playing]
  3608. - [applause]
  3609.  
  3610. 807
  3611. 00:55:39,336 --> 00:55:41,338
  3612. [in English] Uh, we're very impressed,
  3613.  
  3614. 808
  3615. 00:55:41,421 --> 00:55:44,466
  3616. everybody from the United States,
  3617. with China's operations.
  3618.  
  3619. 809
  3620. 00:55:45,133 --> 00:55:46,134
  3621. Very harmonious people.
  3622.  
  3623. 810
  3624. 00:55:47,177 --> 00:55:48,762
  3625. You see it and you feel it.
  3626.  
  3627. 811
  3628. 00:55:48,970 --> 00:55:51,056
  3629. - [crowd cheering]
  3630. - [speaking indistinctly]
  3631.  
  3632. 812
  3633. 00:55:51,139 --> 00:55:53,433
  3634. - [cheering continues]
  3635. - ["YMCA" playing]
  3636.  
  3637. 813
  3638. 00:56:00,523 --> 00:56:03,443
  3639. ♪ Young man
  3640. There's no need to feel down ♪
  3641.  
  3642. 814
  3643. 00:56:03,526 --> 00:56:07,530
  3644. ♪ I said, young man
  3645. Pick yourself off the ground ♪
  3646.  
  3647. 815
  3648. 00:56:07,614 --> 00:56:11,034
  3649. ♪ I said, young man
  3650. 'Cause you're in a new town ♪
  3651.  
  3652. 816
  3653. 00:56:11,117 --> 00:56:15,080
  3654. ♪ There's no need to be unhappy ♪
  3655.  
  3656. 817
  3657. 00:56:17,582 --> 00:56:21,252
  3658. ♪ It's fun to stay at the YMCA ♪
  3659.  
  3660. 818
  3661. 00:56:21,336 --> 00:56:25,131
  3662. ♪ It's fun to stay at the YMCA ♪
  3663.  
  3664. 819
  3665. 00:56:26,299 --> 00:56:30,011
  3666. ♪ They have everything
  3667. For the men to enjoy ♪
  3668.  
  3669. 820
  3670. 00:56:30,095 --> 00:56:32,597
  3671. ♪ You can hang out with all the boys ♪
  3672.  
  3673. 821
  3674. 00:56:32,680 --> 00:56:36,267
  3675. ♪ It's fun to stay at the YMCA... ♪
  3676.  
  3677. 822
  3678. 00:56:36,351 --> 00:56:39,771
  3679. - [song fades]
  3680. - [crowd cheering]
  3681.  
  3682. 823
  3683. 00:56:39,854 --> 00:56:42,607
  3684. ["Wedding March" playing]
  3685.  
  3686. 824
  3687. 00:56:53,993 --> 00:56:56,033
  3688. [man in Chinese]
  3689. Please hold the hand of your bride.
  3690.  
  3691. 825
  3692. 00:56:57,664 --> 00:56:58,998
  3693. From this moment on,
  3694.  
  3695. 826
  3696. 00:56:59,082 --> 00:57:00,834
  3697. no matter poor or rich,
  3698.  
  3699. 827
  3700. 00:57:01,292 --> 00:57:04,254
  3701. you will always care for her,
  3702.  
  3703. 828
  3704. 00:57:04,337 --> 00:57:06,297
  3705. cherish her, and protect her,
  3706.  
  3707. 829
  3708. 00:57:06,673 --> 00:57:07,715
  3709. until forever.
  3710.  
  3711. 830
  3712. 00:57:07,799 --> 00:57:08,842
  3713. Will you?
  3714.  
  3715. 831
  3716. 00:57:08,925 --> 00:57:10,605
  3717. - [man] Yes, I will.
  3718. - [woman] Yes, I will.
  3719.  
  3720. 832
  3721. 00:57:10,635 --> 00:57:12,595
  3722. [crowd cheering]
  3723.  
  3724. 833
  3725. 00:57:12,679 --> 00:57:14,681
  3726. [soft music playing]
  3727.  
  3728. 834
  3729. 00:57:32,073 --> 00:57:33,950
  3730. [announcer speaks indistinctly
  3731. in auditorium]
  3732.  
  3733. 835
  3734. 00:57:37,996 --> 00:57:39,330
  3735. [in English] We're one...
  3736.  
  3737. 836
  3738. 00:57:40,832 --> 00:57:42,083
  3739. big planet.
  3740.  
  3741. 837
  3742. 00:57:48,298 --> 00:57:49,299
  3743. A world...
  3744.  
  3745. 838
  3746. 00:57:51,217 --> 00:57:53,261
  3747. somewhat divided.
  3748.  
  3749. 839
  3750. 00:57:58,475 --> 00:57:59,601
  3751. But we're one.
  3752.  
  3753. 840
  3754. 00:58:04,939 --> 00:58:06,941
  3755. And tonight is an example.
  3756.  
  3757. 841
  3758. 00:58:09,444 --> 00:58:11,571
  3759. - Happy. Happy.
  3760. - Aww!
  3761.  
  3762. 842
  3763. 00:58:11,654 --> 00:58:12,739
  3764. Happytears.
  3765.  
  3766. 843
  3767. 00:58:12,822 --> 00:58:15,325
  3768. I'm very happy to share in your culture.
  3769.  
  3770. 844
  3771. 00:58:15,408 --> 00:58:17,660
  3772. - Thanks so much.
  3773. - No, thank you.
  3774.  
  3775. 845
  3776. 00:58:17,744 --> 00:58:19,120
  3777. We are one.
  3778.  
  3779. 846
  3780. 00:58:19,204 --> 00:58:21,122
  3781. - Yes, we are one.
  3782. - We are one.
  3783.  
  3784. 847
  3785. 00:58:21,206 --> 00:58:23,875
  3786. Yes. One tongue, one company.
  3787.  
  3788. 848
  3789. 00:58:23,958 --> 00:58:24,959
  3790. Yes.
  3791.  
  3792. 849
  3793. 00:58:25,627 --> 00:58:26,627
  3794. Thank you.
  3795.  
  3796. 850
  3797. 00:58:26,794 --> 00:58:29,297
  3798. - [in Chinese] Aren't watermelons sweet?
  3799. - [all] Sweet!
  3800.  
  3801. 851
  3802. 00:58:31,257 --> 00:58:35,011
  3803. Choose the best picture
  3804. to put on the cover
  3805.  
  3806. 852
  3807. 00:58:35,094 --> 00:58:37,094
  3808. - of the next edition of Fuyao People!
  3809. - [cheering]
  3810.  
  3811. 853
  3812. 00:58:39,224 --> 00:58:41,768
  3813. [fireworks continue crackling]
  3814.  
  3815. 854
  3816. 00:58:45,688 --> 00:58:47,607
  3817. [woman in English]
  3818. This is my community,
  3819.  
  3820. 855
  3821. 00:58:47,690 --> 00:58:50,610
  3822. um, and to see
  3823. this building come back to life,
  3824.  
  3825. 856
  3826. 00:58:50,902 --> 00:58:51,902
  3827. it meant a lot to me.
  3828.  
  3829. 857
  3830. 00:58:52,237 --> 00:58:55,615
  3831. [man] Fuyao is the leader,
  3832. Fuyao is changing the industry,
  3833.  
  3834. 858
  3835. 00:58:55,865 --> 00:58:59,202
  3836. and I see us becoming
  3837. number one in the world next year
  3838.  
  3839. 859
  3840. 00:58:59,327 --> 00:59:01,704
  3841. and number one in the world every year.
  3842.  
  3843. 860
  3844. 00:59:02,914 --> 00:59:05,768
  3845. - Yes, sir. How are you doing?
  3846. - [man] I have a really good idea for you.
  3847.  
  3848. 861
  3849. 00:59:05,792 --> 00:59:06,668
  3850. Why don't you film
  3851.  
  3852. 862
  3853. 00:59:06,751 --> 00:59:09,712
  3854. those three microwave ovens
  3855. that have been out for two weeks
  3856.  
  3857. 863
  3858. 00:59:09,796 --> 00:59:11,881
  3859. - that haven't been replaced?
  3860. - Okay.
  3861.  
  3862. 864
  3863. 00:59:11,965 --> 00:59:14,175
  3864. - Why don't you film that?
  3865. - We will.
  3866.  
  3867. 865
  3868. 00:59:14,259 --> 00:59:18,137
  3869. And tell me why this area
  3870. is now gonna be used for production
  3871.  
  3872. 866
  3873. 00:59:18,221 --> 00:59:20,515
  3874. - and no longer a lunchroom.
  3875. - Uh...
  3876.  
  3877. 867
  3878. 00:59:20,598 --> 00:59:23,726
  3879. There's signs all over that say that.
  3880. Where's the lunchroom gonna be?
  3881.  
  3882. 868
  3883. 00:59:23,810 --> 00:59:26,145
  3884. - I have no clue. You're telling me...
  3885. - That's typical.
  3886.  
  3887. 869
  3888. 00:59:26,229 --> 00:59:27,915
  3889. You're telling me...
  3890. telling me something new.
  3891.  
  3892. 870
  3893. 00:59:27,939 --> 00:59:29,566
  3894. I just got back from vacation.
  3895.  
  3896. 871
  3897. 00:59:29,649 --> 00:59:31,835
  3898. They're gonna take all the tables
  3899. and all the chairs out
  3900.  
  3901. 872
  3902. 00:59:31,859 --> 00:59:34,779
  3903. and make this a production space.
  3904. Like everywhere else.
  3905.  
  3906. 873
  3907. 00:59:34,862 --> 00:59:37,532
  3908. I hope they make your office
  3909. a production space.
  3910.  
  3911. 874
  3912. 00:59:39,284 --> 00:59:43,413
  3913. They manage to have these things on
  3914. all the time. This is America.
  3915.  
  3916. 875
  3917. 00:59:43,496 --> 00:59:46,874
  3918. We don't need Chinese children
  3919. singing and praying.
  3920.  
  3921. 876
  3922. 00:59:49,919 --> 00:59:51,546
  3923. Coming back from the China trip, uh,
  3924.  
  3925. 877
  3926. 00:59:51,629 --> 00:59:53,509
  3927. some of the things
  3928. I started implementing, uh...
  3929.  
  3930. 878
  3931. 00:59:53,548 --> 00:59:55,800
  3932. Well, the first thing
  3933. I implemented was, uh...
  3934.  
  3935. 879
  3936. 00:59:55,967 --> 00:59:57,468
  3937. At our pre-shift meeting,
  3938.  
  3939. 880
  3940. 00:59:57,552 --> 01:00:00,221
  3941. we used to just kind of sit at the tables
  3942. and talk and...
  3943.  
  3944. 881
  3945. 01:00:00,305 --> 01:00:03,057
  3946. watching the Chinese shift meeting,
  3947. where he had them all lined up...
  3948.  
  3949. 882
  3950. 01:00:03,725 --> 01:00:06,269
  3951. I've found that that's worked out
  3952. really well for me back here.
  3953.  
  3954. 883
  3955. 01:00:06,686 --> 01:00:08,187
  3956. Good morning, everybody!
  3957.  
  3958. 884
  3959. 01:00:08,646 --> 01:00:12,150
  3960. Greg, I need you to stand on two,
  3961. starting off.
  3962.  
  3963. 885
  3964. 01:00:13,234 --> 01:00:14,234
  3965. Uh...
  3966.  
  3967. 886
  3968. 01:00:14,986 --> 01:00:17,363
  3969. Chuck, I need you standing on three.
  3970.  
  3971. 887
  3972. 01:00:18,740 --> 01:00:20,950
  3973. I think that's everybody.
  3974.  
  3975. 888
  3976. 01:00:21,492 --> 01:00:22,702
  3977. It's an experiment.
  3978.  
  3979. 889
  3980. 01:00:23,369 --> 01:00:25,872
  3981. So, the lines are running okay today?
  3982.  
  3983. 890
  3984. 01:00:25,955 --> 01:00:28,333
  3985. Uh, everybody got your glasses and boots?
  3986.  
  3987. 891
  3988. 01:00:30,001 --> 01:00:31,001
  3989. We're good?
  3990.  
  3991. 892
  3992. 01:00:31,377 --> 01:00:32,420
  3993. Any questions?
  3994.  
  3995. 893
  3996. 01:00:35,590 --> 01:00:37,216
  3997. Okay, let's have a good day.
  3998.  
  3999. 894
  4000. 01:00:43,556 --> 01:00:46,118
  4001. - They're gonna do surgery for your hand?
  4002. - They're gonna tell me tomorrow.
  4003.  
  4004. 895
  4005. 01:00:46,142 --> 01:00:48,478
  4006. They'll tell you tomorrow
  4007. what your recovery's gonna be.
  4008.  
  4009. 896
  4010. 01:00:48,561 --> 01:00:50,355
  4011. Yeah, they'll probably start
  4012. at four weeks,
  4013.  
  4014. 897
  4015. 01:00:50,438 --> 01:00:52,273
  4016. determine what...
  4017. you know, how it's gonna be,
  4018.  
  4019. 898
  4020. 01:00:52,357 --> 01:00:54,651
  4021. and then, from there,
  4022. go to the eight weeks.
  4023.  
  4024. 899
  4025. 01:00:55,985 --> 01:00:57,528
  4026. I'm worried about my points.
  4027.  
  4028. 900
  4029. 01:00:57,612 --> 01:00:59,238
  4030. - No, no...
  4031. - [man] No, no, no, no.
  4032.  
  4033. 901
  4034. 01:00:59,322 --> 01:01:00,382
  4035. Don't worry about any of that.
  4036.  
  4037. 902
  4038. 01:01:00,406 --> 01:01:01,967
  4039. Don't have to worry
  4040. about your points for missing time.
  4041.  
  4042. 903
  4043. 01:01:01,991 --> 01:01:03,201
  4044. I don't wanna lose my job.
  4045.  
  4046. 904
  4047. 01:01:03,284 --> 01:01:05,328
  4048. No, you're not gonna lose your job.
  4049.  
  4050. 905
  4051. 01:01:05,411 --> 01:01:06,245
  4052. - What's that?
  4053. - My pay?
  4054.  
  4055. 906
  4056. 01:01:06,329 --> 01:01:07,163
  4057. Yes.
  4058.  
  4059. 907
  4060. 01:01:07,246 --> 01:01:08,081
  4061. It's covered?
  4062.  
  4063. 908
  4064. 01:01:08,164 --> 01:01:10,333
  4065. Yes. I don't know how all of that works,
  4066.  
  4067. 909
  4068. 01:01:10,416 --> 01:01:11,416
  4069. but it is.
  4070.  
  4071. 910
  4072. 01:01:11,459 --> 01:01:12,459
  4073. [man] Yeah.
  4074.  
  4075. 911
  4076. 01:01:23,388 --> 01:01:26,724
  4077. [John] Everybody at every level will say
  4078. we really, really, really want to be safe.
  4079.  
  4080. 912
  4081. 01:01:27,558 --> 01:01:29,977
  4082. But safe doesn't pay the bills.
  4083.  
  4084. 913
  4085. 01:01:38,736 --> 01:01:42,657
  4086. [Cynthia] The room that we work in,
  4087. there's only one way in,
  4088.  
  4089. 914
  4090. 01:01:42,740 --> 01:01:44,742
  4091. no doors on the opposite side.
  4092.  
  4093. 915
  4094. 01:01:46,369 --> 01:01:48,496
  4095. If a fire breaks out,
  4096.  
  4097. 916
  4098. 01:01:49,205 --> 01:01:50,873
  4099. that's like being trapped.
  4100.  
  4101. 917
  4102. 01:01:57,088 --> 01:02:00,883
  4103. [man] They're wanting us to pull one
  4104. of those big sheets off and inspect it.
  4105.  
  4106. 918
  4107. 01:02:02,343 --> 01:02:04,637
  4108. Some of this float glass is so big
  4109.  
  4110. 919
  4111. 01:02:04,721 --> 01:02:06,931
  4112. that I'm gonna have people
  4113. exposing their face,
  4114.  
  4115. 920
  4116. 01:02:07,014 --> 01:02:09,642
  4117. and I don't... I don't need to do that.
  4118.  
  4119. 921
  4120. 01:02:11,769 --> 01:02:14,105
  4121. A couple days ago,
  4122. I had to tell the Chinese fellow
  4123.  
  4124. 922
  4125. 01:02:14,188 --> 01:02:19,777
  4126. that I absolutely refuse to pick up
  4127. two loads with a stand-up forklift.
  4128.  
  4129. 923
  4130. 01:02:19,861 --> 01:02:21,320
  4131. It's not strong enough.
  4132.  
  4133. 924
  4134. 01:02:21,654 --> 01:02:24,991
  4135. I said, "If you want to do it,
  4136. that's fine, you do it. I'm not doing it.
  4137.  
  4138. 925
  4139. 01:02:25,074 --> 01:02:27,952
  4140. I'm not...
  4141. I'm not risking somebody's life."
  4142.  
  4143. 926
  4144. 01:02:39,756 --> 01:02:41,799
  4145. [Bobby] Out of all my working life,
  4146.  
  4147. 927
  4148. 01:02:41,883 --> 01:02:46,804
  4149. I have never ever
  4150. had a workplace injury, ever.
  4151.  
  4152. 928
  4153. 01:02:48,931 --> 01:02:50,850
  4154. I mean, 15 years at General Motors,
  4155.  
  4156. 929
  4157. 01:02:51,392 --> 01:02:53,811
  4158. you know, never a workplace injury.
  4159.  
  4160. 930
  4161. 01:02:56,147 --> 01:02:58,274
  4162. And then my new job at Fuyao...
  4163.  
  4164. 931
  4165. 01:02:58,816 --> 01:02:59,817
  4166. what happens?
  4167.  
  4168. 932
  4169. 01:03:00,860 --> 01:03:02,236
  4170. I get a workplace injury.
  4171.  
  4172. 933
  4173. 01:03:12,580 --> 01:03:14,808
  4174. [reporter] Right now,
  4175. I'm outside the Moraine plant here,
  4176.  
  4177. 934
  4178. 01:03:14,832 --> 01:03:16,334
  4179. off of Kettering Boulevard.
  4180.  
  4181. 935
  4182. 01:03:16,417 --> 01:03:19,879
  4183. There have been
  4184. 11 safety complaints filed against Fuyao.
  4185.  
  4186. 936
  4187. 01:03:19,962 --> 01:03:22,465
  4188. Some workers claim
  4189. unsafe working conditions
  4190.  
  4191. 937
  4192. 01:03:22,548 --> 01:03:23,548
  4193. and unfair treatment.
  4194.  
  4195. 938
  4196. 01:03:23,591 --> 01:03:26,260
  4197. [woman chants]
  4198. I say "people," you say "power."
  4199.  
  4200. 939
  4201. 01:03:26,344 --> 01:03:27,595
  4202. - People!
  4203. - [crowd] Power!
  4204.  
  4205. 940
  4206. 01:03:27,678 --> 01:03:29,263
  4207. - [woman] People!
  4208. - [crowd] Power!
  4209.  
  4210. 941
  4211. 01:03:29,347 --> 01:03:31,641
  4212. [woman]
  4213. I say "people," you say "union."
  4214.  
  4215. 942
  4216. 01:03:31,724 --> 01:03:33,184
  4217. - People!
  4218. - [crowd] Union!
  4219.  
  4220. 943
  4221. 01:03:33,267 --> 01:03:34,685
  4222. - [woman] People!
  4223. - [all] Union!
  4224.  
  4225. 944
  4226. 01:03:34,769 --> 01:03:35,996
  4227. - [horn honks]
  4228. - All right! Whoo!
  4229.  
  4230. 945
  4231. 01:03:36,020 --> 01:03:38,439
  4232. Uh, meeting after work,
  4233. don't forget, next week.
  4234.  
  4235. 946
  4236. 01:03:38,523 --> 01:03:40,608
  4237. We'll see you there. Bring your coworkers.
  4238.  
  4239. 947
  4240. 01:03:41,234 --> 01:03:45,780
  4241. [man] There's a lot of information
  4242. that you're seeing on TV about Fuyao.
  4243.  
  4244. 948
  4245. 01:03:46,489 --> 01:03:48,491
  4246. "Safety concerns,"
  4247.  
  4248. 949
  4249. 01:03:49,075 --> 01:03:52,453
  4250. um, other things that are...
  4251. are being reported,
  4252.  
  4253. 950
  4254. 01:03:52,745 --> 01:03:55,373
  4255. much of which we do not believe are true.
  4256.  
  4257. 951
  4258. 01:03:56,791 --> 01:03:58,459
  4259. 'Cause if you bring in a union...
  4260.  
  4261. 952
  4262. 01:03:59,710 --> 01:04:02,255
  4263. this becomes illegal.
  4264.  
  4265. 953
  4266. 01:04:02,713 --> 01:04:04,215
  4267. You cannot do it anymore.
  4268.  
  4269. 954
  4270. 01:04:04,298 --> 01:04:07,635
  4271. [man speaking Chinese]
  4272.  
  4273. 955
  4274. 01:04:07,718 --> 01:04:10,680
  4275. [in English] Instead, if I'm an employee,
  4276.  
  4277. 956
  4278. 01:04:10,763 --> 01:04:13,224
  4279. I have to take my concerns
  4280. to the union rep.
  4281.  
  4282. 957
  4283. 01:04:14,433 --> 01:04:18,020
  4284. [Jimmy in Chinese]
  4285. When we had this training in private,
  4286.  
  4287. 958
  4288. 01:04:18,646 --> 01:04:20,857
  4289. I was horrified by this picture.
  4290.  
  4291. 959
  4292. 01:04:22,567 --> 01:04:25,528
  4293. If this becomes a reality,
  4294.  
  4295. 960
  4296. 01:04:25,862 --> 01:04:28,865
  4297. we wouldn't be able
  4298. to communicate directly
  4299.  
  4300. 961
  4301. 01:04:28,948 --> 01:04:32,159
  4302. with our American coworkers.
  4303.  
  4304. 962
  4305. 01:04:34,161 --> 01:04:35,288
  4306. Isn't that terrible?
  4307.  
  4308. 963
  4309. 01:04:51,470 --> 01:04:54,891
  4310. [Cao in Chinese] If we are able to improve
  4311. our management capabilities,
  4312.  
  4313. 964
  4314. 01:04:54,974 --> 01:04:58,269
  4315. it will help quell the union rebellion.
  4316.  
  4317. 965
  4318. 01:04:58,352 --> 01:05:01,498
  4319. [Jennifer in English] "And if we are able
  4320. to improve our management capabilities,
  4321.  
  4322. 966
  4323. 01:05:01,522 --> 01:05:05,234
  4324. it will help with our campaign
  4325. against union organizations..."
  4326.  
  4327. 967
  4328. 01:05:05,318 --> 01:05:10,656
  4329. [Cao] We hired Americans to work
  4330. as our managers and supervisors.
  4331.  
  4332. 968
  4333. 01:05:12,283 --> 01:05:16,746
  4334. Our expectation was
  4335. that we could trust them,
  4336.  
  4337. 969
  4338. 01:05:16,996 --> 01:05:20,875
  4339. pay them a high salary,
  4340. and they would serve the company.
  4341.  
  4342. 970
  4343. 01:05:22,168 --> 01:05:23,544
  4344. [speaks Chinese]
  4345.  
  4346. 971
  4347. 01:05:27,590 --> 01:05:29,258
  4348. [Cao] Why didn't they?
  4349.  
  4350. 972
  4351. 01:05:31,302 --> 01:05:35,890
  4352. I think they are hostile to Chinese.
  4353.  
  4354. 973
  4355. 01:05:39,727 --> 01:05:44,190
  4356. The loss from January to October
  4357.  
  4358. 974
  4359. 01:05:44,273 --> 01:05:47,860
  4360. is about 40 million US dollars.
  4361.  
  4362. 975
  4363. 01:05:48,778 --> 01:05:52,615
  4364. We have to reverse the tide
  4365. as soon as possible.
  4366.  
  4367. 976
  4368. 01:05:53,407 --> 01:05:55,701
  4369. With the new restructuring,
  4370.  
  4371. 977
  4372. 01:05:55,785 --> 01:05:58,663
  4373. I believe we will see this plant
  4374. in profit very soon.
  4375.  
  4376. 978
  4377. 01:05:59,163 --> 01:06:02,750
  4378. We've invited Jeff Liu
  4379. to be our new president.
  4380.  
  4381. 979
  4382. 01:06:09,090 --> 01:06:11,300
  4383. [in Chinese] Uh, good morning, everyone.
  4384.  
  4385. 980
  4386. 01:06:12,093 --> 01:06:18,015
  4387. I was born in 1963,
  4388. in the Year of the Rabbit.
  4389.  
  4390. 981
  4391. 01:06:19,433 --> 01:06:22,228
  4392. I've spent 27 years in the US
  4393. and 26 years in China.
  4394.  
  4395. 982
  4396. 01:06:23,521 --> 01:06:27,108
  4397. People always guess I am in my 40s,
  4398. but I'm actually 53.
  4399.  
  4400. 983
  4401. 01:06:27,525 --> 01:06:29,819
  4402. Why is that? Because I have passion.
  4403.  
  4404. 984
  4405. 01:06:29,986 --> 01:06:32,321
  4406. I have determination to do things well.
  4407.  
  4408. 985
  4409. 01:06:38,911 --> 01:06:42,665
  4410. [Bobby] "A major shake-up
  4411. of the company's senior management team,
  4412.  
  4413. 986
  4414. 01:06:42,748 --> 01:06:44,750
  4415. with company President John Gauthier
  4416.  
  4417. 987
  4418. 01:06:44,834 --> 01:06:48,004
  4419. and Vice President Dave Burrows leaving."
  4420.  
  4421. 988
  4422. 01:06:48,546 --> 01:06:49,547
  4423. Actually...
  4424.  
  4425. 989
  4426. 01:06:50,673 --> 01:06:51,673
  4427. terminated.
  4428.  
  4429. 990
  4430. 01:07:25,374 --> 01:07:27,376
  4431. [glass clinking]
  4432.  
  4433. 991
  4434. 01:07:34,925 --> 01:07:37,125
  4435. [recording playing]
  4436. ♪...We wish you a Merry Christmas ♪
  4437.  
  4438. 992
  4439. 01:07:37,178 --> 01:07:39,180
  4440. ♪ We wish you a Merry Christmas ♪
  4441.  
  4442. 993
  4443. 01:07:39,263 --> 01:07:41,265
  4444. ♪ And a Happy New Year ♪
  4445.  
  4446. 994
  4447. 01:07:41,348 --> 01:07:43,100
  4448. ♪ We wish you a Merry Christmas... ♪
  4449.  
  4450. 995
  4451. 01:07:43,184 --> 01:07:45,686
  4452. [man speaking indistinctly]
  4453.  
  4454. 996
  4455. 01:07:45,770 --> 01:07:47,646
  4456. - Got one.
  4457. - Got one? All right, boss.
  4458.  
  4459. 997
  4460. 01:07:47,730 --> 01:07:48,606
  4461. Need a hat, Jim?
  4462.  
  4463. 998
  4464. 01:07:48,689 --> 01:07:50,524
  4465. - Right here. I'll take it.
  4466. - All right.
  4467.  
  4468. 999
  4469. 01:07:53,611 --> 01:07:55,505
  4470. - That's good, brother.
  4471. - Merry Christmas to you.
  4472.  
  4473. 1000
  4474. 01:07:55,529 --> 01:07:57,215
  4475. Merry Christmas to you.
  4476. Thanks for your work.
  4477.  
  4478. 1001
  4479. 01:07:57,239 --> 01:07:59,158
  4480. [Jeff in English] Hello, everybody!
  4481.  
  4482. 1002
  4483. 01:07:59,825 --> 01:08:01,869
  4484. I would like to use this opportunity
  4485.  
  4486. 1003
  4487. 01:08:02,203 --> 01:08:05,414
  4488. to thank each of you for the hard work.
  4489.  
  4490. 1004
  4491. 01:08:05,581 --> 01:08:08,501
  4492. And also, we need to work as a team
  4493.  
  4494. 1005
  4495. 01:08:08,584 --> 01:08:11,504
  4496. under one roof, one culture,
  4497.  
  4498. 1006
  4499. 01:08:11,587 --> 01:08:15,216
  4500. and make a great year for 2017.
  4501.  
  4502. 1007
  4503. 01:08:15,883 --> 01:08:17,676
  4504. We can turn the company around.
  4505.  
  4506. 1008
  4507. 01:08:17,760 --> 01:08:21,806
  4508. We make more money, and everybody
  4509. gonna share the piece of pie.
  4510.  
  4511. 1009
  4512. 01:08:21,889 --> 01:08:23,015
  4513. How's that?
  4514.  
  4515. 1010
  4516. 01:08:23,099 --> 01:08:24,975
  4517. [cheering]
  4518.  
  4519. 1011
  4520. 01:08:27,728 --> 01:08:28,938
  4521. [in Chinese] Not bad.
  4522.  
  4523. 1012
  4524. 01:08:29,772 --> 01:08:31,292
  4525. [in English] You want a hat, Chairman?
  4526.  
  4527. 1013
  4528. 01:08:33,192 --> 01:08:35,402
  4529. [man in Chinese]
  4530. He asked if you want a hat.
  4531.  
  4532. 1014
  4533. 01:08:38,823 --> 01:08:39,698
  4534. Of course.
  4535.  
  4536. 1015
  4537. 01:08:39,782 --> 01:08:41,283
  4538. [man in English] Here you go, boss.
  4539.  
  4540. 1016
  4541. 01:08:43,619 --> 01:08:45,746
  4542. [in Chinese] Let me wear a hat. [chuckles]
  4543.  
  4544. 1017
  4545. 01:08:49,166 --> 01:08:50,166
  4546. [woman] Hi.
  4547.  
  4548. 1018
  4549. 01:08:50,793 --> 01:08:53,003
  4550. - [man] Ni hao.
  4551. - Ni hao, ni hao, ni hao.
  4552.  
  4553. 1019
  4554. 01:08:53,337 --> 01:08:54,463
  4555. - Hello.
  4556. - Ni hao.
  4557.  
  4558. 1020
  4559. 01:08:55,339 --> 01:08:56,340
  4560. Ni hao.
  4561.  
  4562. 1021
  4563. 01:09:16,485 --> 01:09:19,113
  4564. [Jill] Someone from work
  4565. was kind enough to tell me
  4566.  
  4567. 1022
  4568. 01:09:19,196 --> 01:09:21,240
  4569. that there were these apartments.
  4570.  
  4571. 1023
  4572. 01:09:22,324 --> 01:09:24,243
  4573. Four hundred and eighty dollars a month.
  4574.  
  4575. 1024
  4576. 01:09:24,827 --> 01:09:26,078
  4577. I fell in love with it.
  4578.  
  4579. 1025
  4580. 01:09:29,623 --> 01:09:31,542
  4581. I can afford to live here
  4582.  
  4583. 1026
  4584. 01:09:32,501 --> 01:09:36,130
  4585. and have my own place
  4586. and feel independent again.
  4587.  
  4588. 1027
  4589. 01:09:46,182 --> 01:09:47,808
  4590. [in Chinese] Mmm. Smells good.
  4591.  
  4592. 1028
  4593. 01:10:09,747 --> 01:10:13,209
  4594. This is the most enjoyable moment
  4595. in a day. [chuckles]
  4596.  
  4597. 1029
  4598. 01:10:13,292 --> 01:10:17,838
  4599. After I finish the cigarette,
  4600. my mind just calms down.
  4601.  
  4602. 1030
  4603. 01:10:19,548 --> 01:10:25,512
  4604. We workers lay down tracks
  4605.  
  4606. 1031
  4607. 01:10:26,180 --> 01:10:29,767
  4608. so the train can run smoothly.
  4609.  
  4610. 1032
  4611. 01:10:31,852 --> 01:10:36,482
  4612. The only thing we have in mind
  4613. is to do our best.
  4614.  
  4615. 1033
  4616. 01:10:36,565 --> 01:10:39,944
  4617. That's true for everyone here.
  4618.  
  4619. 1034
  4620. 01:10:40,778 --> 01:10:41,862
  4621. [phone chimes, vibrates]
  4622.  
  4623. 1035
  4624. 01:10:41,946 --> 01:10:42,947
  4625. [in English] My wife.
  4626.  
  4627. 1036
  4628. 01:10:47,117 --> 01:10:49,245
  4629. [in Chinese] My toothache has gone.
  4630.  
  4631. 1037
  4632. 01:10:49,870 --> 01:10:53,332
  4633. I've fully recovered.
  4634.  
  4635. 1038
  4636. 01:10:55,459 --> 01:10:56,710
  4637. [phone chimes, vibrates]
  4638.  
  4639. 1039
  4640. 01:11:08,555 --> 01:11:10,557
  4641. The last time I cried, I was a teenager.
  4642.  
  4643. 1040
  4644. 01:11:11,517 --> 01:11:14,561
  4645. But I cried once after coming here.
  4646.  
  4647. 1041
  4648. 01:11:16,730 --> 01:11:18,857
  4649. I don't dare mention that to other people.
  4650.  
  4651. 1042
  4652. 01:11:22,194 --> 01:11:26,448
  4653. But when all is quiet
  4654. in the dead of night,
  4655.  
  4656. 1043
  4657. 01:11:28,575 --> 01:11:32,746
  4658. I miss my family.
  4659.  
  4660. 1044
  4661. 01:11:49,096 --> 01:11:52,016
  4662. [Rob] I've learned most of what I learned
  4663. from Leon and Wong.
  4664.  
  4665. 1045
  4666. 01:11:55,561 --> 01:11:57,646
  4667. None of us knew glass when we came there.
  4668.  
  4669. 1046
  4670. 01:12:08,407 --> 01:12:10,844
  4671. When you get to be my age,
  4672. not too many people wanna hire you.
  4673.  
  4674. 1047
  4675. 01:12:10,868 --> 01:12:12,536
  4676. They don't wanna take a chance.
  4677.  
  4678. 1048
  4679. 01:12:14,330 --> 01:12:15,789
  4680. [indistinct chatter]
  4681.  
  4682. 1049
  4683. 01:12:16,707 --> 01:12:18,876
  4684. [Rob] My brother, he's my Chinese brother.
  4685.  
  4686. 1050
  4687. 01:12:20,836 --> 01:12:24,048
  4688. I would have his back, just like I'd have
  4689. one of my own brothers'.
  4690.  
  4691. 1051
  4692. 01:12:24,882 --> 01:12:26,592
  4693. I just... I think the world of him.
  4694.  
  4695. 1052
  4696. 01:12:34,099 --> 01:12:35,099
  4697. [John] Are you okay?
  4698.  
  4699. 1053
  4700. 01:12:36,727 --> 01:12:38,896
  4701. My supervisor started yelling at me.
  4702.  
  4703. 1054
  4704. 01:12:39,980 --> 01:12:43,442
  4705. - When... You work at the table right there.
  4706. - I was working right here just fine.
  4707.  
  4708. 1055
  4709. 01:12:43,525 --> 01:12:46,087
  4710. - Now he wanna change it right over here.
  4711. - We know, the table over there.
  4712.  
  4713. 1056
  4714. 01:12:46,111 --> 01:12:48,739
  4715. Now, instead of here,
  4716. they want you to do it here? Okay.
  4717.  
  4718. 1057
  4719. 01:12:48,822 --> 01:12:51,116
  4720. He said he expects us
  4721. to do eight boxes at a time.
  4722.  
  4723. 1058
  4724. 01:12:51,200 --> 01:12:53,219
  4725. [John] I just want to make sure
  4726. you're not gonna get hurt.
  4727.  
  4728. 1059
  4729. 01:12:53,243 --> 01:12:54,804
  4730. He said he want us to push them in here.
  4731.  
  4732. 1060
  4733. 01:12:54,828 --> 01:12:57,140
  4734. Well, now, you... It's probably too heavy
  4735. for you to push it.
  4736.  
  4737. 1061
  4738. 01:12:57,164 --> 01:12:59,958
  4739. - So you need to let him know that.
  4740. - I don't understand.
  4741.  
  4742. 1062
  4743. 01:13:00,376 --> 01:13:03,420
  4744. Sometimes,
  4745. why she don't know to tell that?
  4746.  
  4747. 1063
  4748. 01:13:03,504 --> 01:13:06,131
  4749. Make sure you're communicating to them
  4750. that you need help.
  4751.  
  4752. 1064
  4753. 01:13:06,215 --> 01:13:07,049
  4754. I have.
  4755.  
  4756. 1065
  4757. 01:13:07,132 --> 01:13:08,217
  4758. He knows.
  4759.  
  4760. 1066
  4761. 01:13:10,719 --> 01:13:11,929
  4762. [John sighs]
  4763.  
  4764. 1067
  4765. 01:13:12,012 --> 01:13:15,557
  4766. Rather than trying to find resolution,
  4767. they try to find out who's wrong.
  4768.  
  4769. 1068
  4770. 01:13:16,350 --> 01:13:18,310
  4771. And, in this case, they're both wrong.
  4772.  
  4773. 1069
  4774. 01:13:21,355 --> 01:13:23,675
  4775. [Jeff in Chinese]
  4776. You need some skills to handle Americans.
  4777.  
  4778. 1070
  4779. 01:13:24,024 --> 01:13:26,985
  4780. How can we take advantage
  4781. of American characteristics
  4782.  
  4783. 1071
  4784. 01:13:27,444 --> 01:13:29,571
  4785. to make them work for Fuyao?
  4786.  
  4787. 1072
  4788. 01:13:30,906 --> 01:13:33,951
  4789. There's a culture in the US
  4790.  
  4791. 1073
  4792. 01:13:34,034 --> 01:13:38,372
  4793. where children
  4794. are showered with encouragement.
  4795.  
  4796. 1074
  4797. 01:13:38,831 --> 01:13:44,086
  4798. So everyone who grows up in the US
  4799. is overconfident.
  4800.  
  4801. 1075
  4802. 01:13:45,421 --> 01:13:47,464
  4803. They are super confident.
  4804.  
  4805. 1076
  4806. 01:13:49,174 --> 01:13:52,177
  4807. Americans love being flattered to death.
  4808.  
  4809. 1077
  4810. 01:13:53,137 --> 01:13:55,806
  4811. You will get into trouble
  4812. if you fight with them.
  4813.  
  4814. 1078
  4815. 01:13:56,723 --> 01:14:00,269
  4816. "Donkeys like being touched
  4817. in the direction their hair grows."
  4818.  
  4819. 1079
  4820. 01:14:01,186 --> 01:14:02,186
  4821. Right?
  4822.  
  4823. 1080
  4824. 01:14:03,230 --> 01:14:06,275
  4825. You should touch donkeys
  4826. in the direction their hair grows.
  4827.  
  4828. 1081
  4829. 01:14:06,400 --> 01:14:07,734
  4830. Otherwise, they'll kick you.
  4831.  
  4832. 1082
  4833. 01:14:08,902 --> 01:14:11,447
  4834. Do you understand what I'm saying?
  4835. You do? Okay.
  4836.  
  4837. 1083
  4838. 01:14:12,406 --> 01:14:16,910
  4839. We need to use our wisdom
  4840. to guide them and help them.
  4841.  
  4842. 1084
  4843. 01:14:16,994 --> 01:14:18,495
  4844. Because we are better than them.
  4845.  
  4846. 1085
  4847. 01:14:24,585 --> 01:14:26,785
  4848. [woman in English]
  4849. They refer to us as "the foreigners."
  4850.  
  4851. 1086
  4852. 01:14:27,212 --> 01:14:30,132
  4853. People just want... They wanna feel
  4854. like they're in America working,
  4855.  
  4856. 1087
  4857. 01:14:30,549 --> 01:14:32,029
  4858. not like, when they walk in the door,
  4859.  
  4860. 1088
  4861. 01:14:32,092 --> 01:14:34,428
  4862. that they've left America
  4863. and they're now in China.
  4864.  
  4865. 1089
  4866. 01:14:36,346 --> 01:14:39,016
  4867. They work nonstop.
  4868. They're in there all the time.
  4869.  
  4870. 1090
  4871. 01:14:39,099 --> 01:14:42,186
  4872. Around the clock, 24 hours a day.
  4873. They're in there on Sundays.
  4874.  
  4875. 1091
  4876. 01:14:42,603 --> 01:14:44,914
  4877. There's been some days, they don't want us
  4878. to take a break for lunch,
  4879.  
  4880. 1092
  4881. 01:14:44,938 --> 01:14:47,441
  4882. because they need X amount of glass out.
  4883.  
  4884. 1093
  4885. 01:14:48,525 --> 01:14:50,903
  4886. [man] The Chinese really
  4887. don't help us out at all.
  4888.  
  4889. 1094
  4890. 01:14:50,986 --> 01:14:53,530
  4891. They just walk around
  4892. and tell the Americans what to do.
  4893.  
  4894. 1095
  4895. 01:14:53,906 --> 01:14:55,991
  4896. "Just do this." And you're like, "Why?"
  4897.  
  4898. 1096
  4899. 01:14:56,283 --> 01:14:58,994
  4900. They don't tell you why at all,
  4901. and they walk away.
  4902.  
  4903. 1097
  4904. 01:15:00,662 --> 01:15:03,081
  4905. [woman 2] I know it's a growing company,
  4906. I know it's new.
  4907.  
  4908. 1098
  4909. 01:15:03,165 --> 01:15:05,167
  4910. But with the workload that comes with it,
  4911.  
  4912. 1099
  4913. 01:15:05,250 --> 01:15:07,090
  4914. you know,
  4915. you wanna keep your employees around,
  4916.  
  4917. 1100
  4918. 01:15:07,169 --> 01:15:08,712
  4919. especially your good workers.
  4920.  
  4921. 1101
  4922. 01:15:09,379 --> 01:15:11,965
  4923. A simple pay raise,
  4924. even if it's just a dollar.
  4925.  
  4926. 1102
  4927. 01:15:12,049 --> 01:15:14,885
  4928. Just show your appreciation for them
  4929. and their hard work.
  4930.  
  4931. 1103
  4932. 01:15:17,012 --> 01:15:20,891
  4933. [Timi] Optimism, hope.
  4934. That was what we were all going in with.
  4935.  
  4936. 1104
  4937. 01:15:21,266 --> 01:15:23,060
  4938. The future looked bright.
  4939.  
  4940. 1105
  4941. 01:15:23,894 --> 01:15:26,355
  4942. Now, it's just... It's a 180.
  4943.  
  4944. 1106
  4945. 01:15:27,731 --> 01:15:30,317
  4946. To me, it's like they don't respect you.
  4947.  
  4948. 1107
  4949. 01:15:35,781 --> 01:15:39,535
  4950. At least 3,000 people have come and gone,
  4951. either fired or quit.
  4952.  
  4953. 1108
  4954. 01:15:42,871 --> 01:15:45,916
  4955. Whenever you have a frustrating day,
  4956. you can go outside and...
  4957.  
  4958. 1109
  4959. 01:15:45,999 --> 01:15:47,668
  4960. throw your bin over.
  4961.  
  4962. 1110
  4963. 01:15:48,794 --> 01:15:49,795
  4964. [vehicle beeping]
  4965.  
  4966. 1111
  4967. 01:15:58,011 --> 01:16:00,097
  4968. Every one of our bosses were demoted.
  4969.  
  4970. 1112
  4971. 01:16:00,556 --> 01:16:02,724
  4972. - [man] Yeah.
  4973. - The Chinese are in control.
  4974.  
  4975. 1113
  4976. 01:16:03,850 --> 01:16:05,894
  4977. Have the Chinese changed their mind?
  4978.  
  4979. 1114
  4980. 01:16:06,436 --> 01:16:08,689
  4981. Are they not gonna turn this over to us?
  4982.  
  4983. 1115
  4984. 01:16:09,898 --> 01:16:12,418
  4985. Because that was one of the...
  4986. definitely that was one of the things
  4987.  
  4988. 1116
  4989. 01:16:12,442 --> 01:16:14,278
  4990. that intrigued me about coming here.
  4991.  
  4992. 1117
  4993. 01:16:14,570 --> 01:16:17,573
  4994. I love the fact that they came in here.
  4995. I love this business.
  4996.  
  4997. 1118
  4998. 01:16:17,656 --> 01:16:20,158
  4999. I worked at Appleton for over 20 years
  5000.  
  5001. 1119
  5002. 01:16:20,450 --> 01:16:23,161
  5003. and I was one of the guys
  5004. that got laid off in 2012.
  5005.  
  5006. 1120
  5007. 01:16:23,662 --> 01:16:26,081
  5008. I've been looking for something
  5009. for four years.
  5010.  
  5011. 1121
  5012. 01:16:26,665 --> 01:16:29,793
  5013. I like working
  5014. with the people on the floor.
  5015.  
  5016. 1122
  5017. 01:16:29,876 --> 01:16:31,837
  5018. They are working their tails off.
  5019.  
  5020. 1123
  5021. 01:16:33,547 --> 01:16:35,591
  5022. And they're not getting anything for it,
  5023.  
  5024. 1124
  5025. 01:16:36,091 --> 01:16:38,135
  5026. and I'm not talking about compensation.
  5027.  
  5028. 1125
  5029. 01:16:38,635 --> 01:16:40,304
  5030. They're not getting patted on the back.
  5031.  
  5032. 1126
  5033. 01:16:42,431 --> 01:16:44,791
  5034. [man] I've seen the Chinese
  5035. pouring chemicals down the drain
  5036.  
  5037. 1127
  5038. 01:16:44,850 --> 01:16:46,351
  5039. - out the back of our dock.
  5040. - Mm-hmm.
  5041.  
  5042. 1128
  5043. 01:16:46,435 --> 01:16:47,435
  5044. Chemicals.
  5045.  
  5046. 1129
  5047. 01:16:48,061 --> 01:16:50,373
  5048. There was a trail of yellow paint
  5049. going right to the sewer.
  5050.  
  5051. 1130
  5052. 01:16:50,397 --> 01:16:52,208
  5053. - Right out our back door.
  5054. - You couldn't miss it.
  5055.  
  5056. 1131
  5057. 01:16:52,232 --> 01:16:54,735
  5058. It... It's like they don't even know
  5059. what the rules are.
  5060.  
  5061. 1132
  5062. 01:16:55,068 --> 01:16:55,986
  5063. It's...
  5064.  
  5065. 1133
  5066. 01:16:56,069 --> 01:16:59,406
  5067. And I'm thinking,
  5068. "This is all going into the sewer
  5069.  
  5070. 1134
  5071. 01:16:59,489 --> 01:17:02,075
  5072. and going into drinking water somewhere."
  5073.  
  5074. 1135
  5075. 01:17:04,036 --> 01:17:06,955
  5076. [man] I don't wanna waste your time
  5077. and I don't wanna to waste my time.
  5078.  
  5079. 1136
  5080. 01:17:07,039 --> 01:17:08,624
  5081. With what we say at this table,
  5082.  
  5083. 1137
  5084. 01:17:09,082 --> 01:17:10,375
  5085. will it make a difference?
  5086.  
  5087. 1138
  5088. 01:17:13,253 --> 01:17:14,546
  5089. [horn beeping]
  5090.  
  5091. 1139
  5092. 01:17:26,892 --> 01:17:29,186
  5093. [cheering]
  5094.  
  5095. 1140
  5096. 01:17:38,904 --> 01:17:42,407
  5097. I've asked security to come escort you out
  5098. if you're going to do that.
  5099.  
  5100. 1141
  5101. 01:17:42,491 --> 01:17:43,491
  5102. Okay.
  5103.  
  5104. 1142
  5105. 01:17:55,170 --> 01:17:57,172
  5106. [indistinct radio chatter]
  5107.  
  5108. 1143
  5109. 01:18:01,051 --> 01:18:03,762
  5110. [workers cheer, applaud]
  5111.  
  5112. 1144
  5113. 01:18:10,394 --> 01:18:12,896
  5114. Man, they treat these people like shit
  5115. in there.
  5116.  
  5117. 1145
  5118. 01:18:18,735 --> 01:18:20,529
  5119. Sometimes, you gotta be Sally Field.
  5120.  
  5121. 1146
  5122. 01:18:20,696 --> 01:18:21,738
  5123. [chuckles]
  5124.  
  5125. 1147
  5126. 01:18:26,159 --> 01:18:29,454
  5127. [in Chinese] If there are things your boss
  5128. can't fix for you, come talk to me.
  5129.  
  5130. 1148
  5131. 01:18:30,122 --> 01:18:32,290
  5132. Especially how to manage American workers.
  5133.  
  5134. 1149
  5135. 01:18:34,000 --> 01:18:36,628
  5136. [man 2]
  5137. Can we force them to work overtime?
  5138.  
  5139. 1150
  5140. 01:18:36,712 --> 01:18:38,755
  5141. - [man 3] Americans?
  5142. - Americans.
  5143.  
  5144. 1151
  5145. 01:18:39,339 --> 01:18:40,924
  5146. [man 1] From HR's perspective,
  5147.  
  5148. 1152
  5149. 01:18:41,717 --> 01:18:44,594
  5150. we can't force them to work overtime.
  5151.  
  5152. 1153
  5153. 01:18:45,470 --> 01:18:47,180
  5154. We can't say anything like that.
  5155.  
  5156. 1154
  5157. 01:18:47,723 --> 01:18:50,976
  5158. But in China, it's mandatory.
  5159.  
  5160. 1155
  5161. 01:18:51,059 --> 01:18:54,062
  5162. The Americans...
  5163. I don't give a shit what they think.
  5164.  
  5165. 1156
  5166. 01:18:54,146 --> 01:18:55,897
  5167. Go ahead and sue me,
  5168.  
  5169. 1157
  5170. 01:18:55,981 --> 01:18:58,066
  5171. but they should come the hell in
  5172. on Saturdays.
  5173.  
  5174. 1158
  5175. 01:18:58,150 --> 01:19:00,026
  5176. That's how I would do it.
  5177.  
  5178. 1159
  5179. 01:19:00,110 --> 01:19:01,778
  5180. [people chuckling]
  5181.  
  5182. 1160
  5183. 01:19:22,632 --> 01:19:27,554
  5184. [Wong in Chinese] I think the most
  5185. important thing is mutual understanding.
  5186.  
  5187. 1161
  5188. 01:19:30,307 --> 01:19:34,728
  5189. We're under enormous pressure here.
  5190.  
  5191. 1162
  5192. 01:19:35,771 --> 01:19:38,398
  5193. A lot more pressure than in China.
  5194.  
  5195. 1163
  5196. 01:19:39,733 --> 01:19:44,529
  5197. There was a guy who couldn't fall asleep
  5198. for a couple of days.
  5199.  
  5200. 1164
  5201. 01:19:48,408 --> 01:19:49,868
  5202. I really admire Americans.
  5203.  
  5204. 1165
  5205. 01:19:49,951 --> 01:19:51,369
  5206. They can work two jobs.
  5207.  
  5208. 1166
  5209. 01:19:51,870 --> 01:19:54,331
  5210. They can have another job
  5211. besides working here.
  5212.  
  5213. 1167
  5214. 01:19:56,124 --> 01:19:59,044
  5215. I always thought Americans lived
  5216. a comfortable and superior life.
  5217.  
  5218. 1168
  5219. 01:19:59,127 --> 01:20:04,549
  5220. I thought they didn't have
  5221. to make any sacrifices.
  5222.  
  5223. 1169
  5224. 01:20:23,693 --> 01:20:24,820
  5225. [man clearing throat]
  5226.  
  5227. 1170
  5228. 01:20:26,071 --> 01:20:27,405
  5229. Good afternoon, everyone.
  5230.  
  5231. 1171
  5232. 01:20:27,948 --> 01:20:29,449
  5233. [overlapping voices] Good afternoon.
  5234.  
  5235. 1172
  5236. 01:20:29,741 --> 01:20:33,203
  5237. [man] All the stories that you've heard
  5238. about Fuyao is true.
  5239.  
  5240. 1173
  5241. 01:20:33,286 --> 01:20:35,789
  5242. Just to give you an idea how things are,
  5243.  
  5244. 1174
  5245. 01:20:36,456 --> 01:20:38,542
  5246. my daughter does nails for a living.
  5247.  
  5248. 1175
  5249. 01:20:38,750 --> 01:20:42,087
  5250. Last year,
  5251. she made $13,000 more than I did.
  5252.  
  5253. 1176
  5254. 01:20:43,713 --> 01:20:45,006
  5255. Now, think about that.
  5256.  
  5257. 1177
  5258. 01:20:45,507 --> 01:20:48,510
  5259. She cleared $40,000. I made 27.
  5260.  
  5261. 1178
  5262. 01:20:49,511 --> 01:20:50,804
  5263. Something's wrong with that.
  5264.  
  5265. 1179
  5266. 01:20:50,887 --> 01:20:52,430
  5267. [murmurs of agreement]
  5268.  
  5269. 1180
  5270. 01:20:52,514 --> 01:20:55,141
  5271. A coworker of mine was fired
  5272.  
  5273. 1181
  5274. 01:20:55,600 --> 01:20:59,145
  5275. for being hospitalized for a week
  5276. and not calling off.
  5277.  
  5278. 1182
  5279. 01:20:59,646 --> 01:21:02,274
  5280. That could've been me. What if I got sick?
  5281.  
  5282. 1183
  5283. 01:21:02,732 --> 01:21:04,025
  5284. Would they fire me?
  5285.  
  5286. 1184
  5287. 01:21:04,568 --> 01:21:06,111
  5288. The man I was working with,
  5289.  
  5290. 1185
  5291. 01:21:06,194 --> 01:21:08,822
  5292. the cardboard he was sitting on
  5293. caught on fire.
  5294.  
  5295. 1186
  5296. 01:21:09,197 --> 01:21:11,032
  5297. And they just kept right on working.
  5298.  
  5299. 1187
  5300. 01:21:11,825 --> 01:21:15,036
  5301. [man] Dayton taxpayers
  5302. and the state of Ohio have committed
  5303.  
  5304. 1188
  5305. 01:21:15,120 --> 01:21:18,832
  5306. tens of millions of dollars to Fuyao,
  5307.  
  5308. 1189
  5309. 01:21:19,374 --> 01:21:24,004
  5310. and yet Fuyao management has failed
  5311. to provide the good and the safe jobs
  5312.  
  5313. 1190
  5314. 01:21:24,087 --> 01:21:26,339
  5315. - that this community deserves.
  5316. - [applause]
  5317.  
  5318. 1191
  5319. 01:21:28,758 --> 01:21:29,885
  5320. [man] Labor.
  5321.  
  5322. 1192
  5323. 01:21:29,968 --> 01:21:33,930
  5324. Working people and the labor movement
  5325. built America.
  5326.  
  5327. 1193
  5328. 01:21:34,890 --> 01:21:38,310
  5329. It is what made America great
  5330. the first time.
  5331.  
  5332. 1194
  5333. 01:21:39,561 --> 01:21:42,480
  5334. The working people at Fuyao right now
  5335. who don't have a...
  5336.  
  5337. 1195
  5338. 01:21:42,564 --> 01:21:44,608
  5339. You have a birthright that's paid for
  5340.  
  5341. 1196
  5342. 01:21:44,691 --> 01:21:47,360
  5343. by the sweat and blood
  5344. of people in this room
  5345.  
  5346. 1197
  5347. 01:21:47,444 --> 01:21:49,613
  5348. and people who have gone
  5349. before people in this room,
  5350.  
  5351. 1198
  5352. 01:21:50,030 --> 01:21:52,574
  5353. so that you had a right to fair life,
  5354.  
  5355. 1199
  5356. 01:21:52,657 --> 01:21:54,618
  5357. to a workplace that was safe.
  5358.  
  5359. 1200
  5360. 01:21:54,910 --> 01:21:57,954
  5361. We fought these battles 70 years ago.
  5362.  
  5363. 1201
  5364. 01:21:58,038 --> 01:22:00,248
  5365. We rejected 70 years ago
  5366.  
  5367. 1202
  5368. 01:22:00,332 --> 01:22:03,293
  5369. that management and companies
  5370. and rich people
  5371.  
  5372. 1203
  5373. 01:22:03,376 --> 01:22:05,295
  5374. get to pick and choose
  5375.  
  5376. 1204
  5377. 01:22:05,629 --> 01:22:08,298
  5378. what happens to you or what you get
  5379. or what you don't get.
  5380.  
  5381. 1205
  5382. 01:22:10,717 --> 01:22:12,552
  5383. Nothing in America has changed
  5384.  
  5385. 1206
  5386. 01:22:12,636 --> 01:22:15,013
  5387. in terms of working people working hard.
  5388.  
  5389. 1207
  5390. 01:22:15,096 --> 01:22:16,806
  5391. That's not what changed in America.
  5392.  
  5393. 1208
  5394. 01:22:17,098 --> 01:22:19,643
  5395. What changed in America
  5396. was people at the top
  5397.  
  5398. 1209
  5399. 01:22:19,726 --> 01:22:22,312
  5400. deciding they wanted to rewrite the rules
  5401.  
  5402. 1210
  5403. 01:22:22,395 --> 01:22:24,105
  5404. to take advantage of people.
  5405.  
  5406. 1211
  5407. 01:22:24,189 --> 01:22:25,982
  5408. - [murmurs of agreement]
  5409. - [applause]
  5410.  
  5411. 1212
  5412. 01:22:26,066 --> 01:22:29,235
  5413. To make it in their favor at your expense.
  5414.  
  5415. 1213
  5416. 01:22:29,319 --> 01:22:32,697
  5417. And you have a right and an obligation
  5418. to say no to that,
  5419.  
  5420. 1214
  5421. 01:22:32,781 --> 01:22:35,951
  5422. and that's what unionizing at Fuyao
  5423. is all about.
  5424.  
  5425. 1215
  5426. 01:22:37,035 --> 01:22:40,246
  5427. And over the course of fighting for this
  5428. all these years,
  5429.  
  5430. 1216
  5431. 01:22:40,330 --> 01:22:44,376
  5432. we found a way for companies to make money
  5433. and still be fair to employees,
  5434.  
  5435. 1217
  5436. 01:22:44,501 --> 01:22:46,628
  5437. and still pay employees a decent wage,
  5438.  
  5439. 1218
  5440. 01:22:46,711 --> 01:22:48,713
  5441. and still make sure that they were safe.
  5442.  
  5443. 1219
  5444. 01:22:48,838 --> 01:22:50,715
  5445. These two things can exist together.
  5446.  
  5447. 1220
  5448. 01:22:51,549 --> 01:22:53,551
  5449. As you fight this fight at Fuyao,
  5450.  
  5451. 1221
  5452. 01:22:53,635 --> 01:22:56,805
  5453. as UAW stands by you
  5454. and fights that fight with you,
  5455.  
  5456. 1222
  5457. 01:22:57,263 --> 01:23:01,726
  5458. as we show Fuyao that we do things
  5459. a little bit different in Dayton, Ohio,
  5460.  
  5461. 1223
  5462. 01:23:01,977 --> 01:23:05,313
  5463. I will be there every step of the way
  5464. fighting with you,
  5465.  
  5466. 1224
  5467. 01:23:05,397 --> 01:23:07,983
  5468. on the side of UAW,
  5469. on the side of workers,
  5470.  
  5471. 1225
  5472. 01:23:08,066 --> 01:23:10,694
  5473. and we will win this fight. Thank you.
  5474.  
  5475. 1226
  5476. 01:23:11,861 --> 01:23:13,738
  5477. [people cheering]
  5478.  
  5479. 1227
  5480. 01:23:17,033 --> 01:23:18,910
  5481. - [in English] Morning.
  5482. - [all] Morning.
  5483.  
  5484. 1228
  5485. 01:23:20,745 --> 01:23:21,913
  5486. Next Monday...
  5487.  
  5488. 1229
  5489. 01:23:22,580 --> 01:23:25,083
  5490. everybody already employed in this room,
  5491.  
  5492. 1230
  5493. 01:23:25,166 --> 01:23:27,502
  5494. whatever you're paid today,
  5495. two dollars more.
  5496.  
  5497. 1231
  5498. 01:23:28,086 --> 01:23:30,088
  5499. [applause]
  5500.  
  5501. 1232
  5502. 01:23:30,714 --> 01:23:31,840
  5503. [Jeff] Thank you.
  5504.  
  5505. 1233
  5506. 01:23:38,430 --> 01:23:43,101
  5507. Everybody, whatever you make today,
  5508. two dollars more next Monday.
  5509.  
  5510. 1234
  5511. 01:23:43,184 --> 01:23:44,352
  5512. [overlapping voices] Yeah!
  5513.  
  5514. 1235
  5515. 01:23:45,020 --> 01:23:46,563
  5516. - Great?
  5517. - [applause continues]
  5518.  
  5519. 1236
  5520. 01:23:46,646 --> 01:23:47,856
  5521. [scattered cheers]
  5522.  
  5523. 1237
  5524. 01:23:48,189 --> 01:23:50,749
  5525. And the people say, "Why are you
  5526. doing that? We're losing money."
  5527.  
  5528. 1238
  5529. 01:23:53,987 --> 01:23:57,907
  5530. The good efficiency generate
  5531. from the good employee.
  5532.  
  5533. 1239
  5534. 01:23:58,742 --> 01:24:01,745
  5535. How do we keep a good employee?
  5536. Better pay.
  5537.  
  5538. 1240
  5539. 01:24:03,246 --> 01:24:08,251
  5540. We want to be the best employer
  5541. in this town. But in return...
  5542.  
  5543. 1241
  5544. 01:24:09,544 --> 01:24:11,880
  5545. work hard, work longer.
  5546.  
  5547. 1242
  5548. 01:24:12,380 --> 01:24:15,216
  5549. Our team here,
  5550. we can do the same job as China.
  5551.  
  5552. 1243
  5553. 01:24:17,969 --> 01:24:22,390
  5554. Raise the bar, and I believe the future
  5555. will belong to everybody.
  5556.  
  5557. 1244
  5558. 01:24:23,016 --> 01:24:24,016
  5559. Thanks again.
  5560.  
  5561. 1245
  5562. 01:24:24,059 --> 01:24:26,269
  5563. [applause]
  5564.  
  5565. 1246
  5566. 01:24:50,126 --> 01:24:53,171
  5567. [protesters cheering]
  5568.  
  5569. 1247
  5570. 01:24:53,254 --> 01:24:56,049
  5571. [car honking]
  5572.  
  5573. 1248
  5574. 01:25:01,596 --> 01:25:06,643
  5575. - Victory! Whoo!
  5576. - [vehicles honking]
  5577.  
  5578. 1249
  5579. 01:25:09,395 --> 01:25:12,690
  5580. - We are the union!
  5581. - [all] We are the union!
  5582.  
  5583. 1250
  5584. 01:25:12,774 --> 01:25:15,485
  5585. - UAW!
  5586. - [all] UAW!
  5587.  
  5588. 1251
  5589. 01:25:15,568 --> 01:25:18,822
  5590. They don't want to have to abide
  5591. by the rules and regulations
  5592.  
  5593. 1252
  5594. 01:25:18,905 --> 01:25:20,323
  5595. of the United States.
  5596.  
  5597. 1253
  5598. 01:25:20,406 --> 01:25:23,284
  5599. They're in America,
  5600. and we want to make sure
  5601.  
  5602. 1254
  5603. 01:25:23,368 --> 01:25:26,246
  5604. that they abide by the laws in America.
  5605.  
  5606. 1255
  5607. 01:25:26,621 --> 01:25:30,500
  5608. ♪ We can bring to birth a new world
  5609. From the ashes of the old ♪
  5610.  
  5611. 1256
  5612. 01:25:30,875 --> 01:25:34,504
  5613. ♪ For the union makes us strong ♪
  5614.  
  5615. 1257
  5616. 01:25:34,921 --> 01:25:38,842
  5617. ♪ Solidarity forever ♪
  5618.  
  5619. 1258
  5620. 01:25:39,217 --> 01:25:42,971
  5621. ♪ Solidarity forever ♪
  5622.  
  5623. 1259
  5624. 01:25:43,388 --> 01:25:47,058
  5625. ♪ Solidarity forever ♪
  5626.  
  5627. 1260
  5628. 01:25:47,142 --> 01:25:50,687
  5629. ♪ 'Cause the union makes us strong ♪
  5630.  
  5631. 1261
  5632. 01:25:51,187 --> 01:25:55,024
  5633. ♪ Solidarity forever... ♪
  5634.  
  5635. 1262
  5636. 01:26:12,292 --> 01:26:15,587
  5637. [Cynthia] We have a better chance
  5638. of having things done fair
  5639.  
  5640. 1263
  5641. 01:26:15,670 --> 01:26:18,089
  5642. if we have it written out in a contract.
  5643.  
  5644. 1264
  5645. 01:26:19,132 --> 01:26:20,758
  5646. That's why we need a union.
  5647.  
  5648. 1265
  5649. 01:26:21,885 --> 01:26:24,846
  5650. Management would listen to us
  5651. because they had to.
  5652.  
  5653. 1266
  5654. 01:26:27,974 --> 01:26:30,852
  5655. Every job I've ever worked on,
  5656. being a black woman,
  5657.  
  5658. 1267
  5659. 01:26:32,937 --> 01:26:36,941
  5660. that's the only way that we have a chance.
  5661.  
  5662. 1268
  5663. 01:26:37,442 --> 01:26:40,361
  5664. I understand that, at times,
  5665. there's gonna be a need for a union,
  5666.  
  5667. 1269
  5668. 01:26:40,445 --> 01:26:43,573
  5669. but right now, I got a man
  5670. that's given me a good job,
  5671.  
  5672. 1270
  5673. 01:26:43,656 --> 01:26:46,951
  5674. given me a good wage,
  5675. and allowed me to come to work every day.
  5676.  
  5677. 1271
  5678. 01:26:47,035 --> 01:26:50,747
  5679. I don't have any need for somebody else
  5680. to come in and get in the middle of this.
  5681.  
  5682. 1272
  5683. 01:26:52,957 --> 01:26:56,044
  5684. [woman] The only thing the union's
  5685. gonna do is keep the bad workers.
  5686.  
  5687. 1273
  5688. 01:26:56,127 --> 01:26:59,505
  5689. And the good workers, it's just gonna
  5690. go along like it is for us.
  5691.  
  5692. 1274
  5693. 01:27:01,090 --> 01:27:02,634
  5694. How's that work for me?
  5695.  
  5696. 1275
  5697. 01:27:14,020 --> 01:27:19,817
  5698. [man in Chinese] I know
  5699. there are some union activists here.
  5700.  
  5701. 1276
  5702. 01:27:19,901 --> 01:27:24,530
  5703. I know because I have people
  5704.  
  5705. 1277
  5706. 01:27:25,406 --> 01:27:26,491
  5707. who spy for me.
  5708.  
  5709. 1278
  5710. 01:27:26,574 --> 01:27:30,870
  5711. I have many different ways
  5712. to deal with them.
  5713.  
  5714. 1279
  5715. 01:27:30,954 --> 01:27:33,206
  5716. Here is one. He is pro-union.
  5717.  
  5718. 1280
  5719. 01:27:34,874 --> 01:27:39,462
  5720. This is him. This person here.
  5721.  
  5722. 1281
  5723. 01:27:41,506 --> 01:27:44,550
  5724. Look, we get along pretty well.
  5725.  
  5726. 1282
  5727. 01:27:45,385 --> 01:27:47,929
  5728. You won't see him here
  5729. in two weeks' time.
  5730.  
  5731. 1283
  5732. 01:27:55,061 --> 01:27:57,438
  5733. [overlapping chatter]
  5734.  
  5735. 1284
  5736. 01:28:00,024 --> 01:28:01,484
  5737. [man in English] Good afternoon.
  5738.  
  5739. 1285
  5740. 01:28:01,567 --> 01:28:03,403
  5741. I want to thank you so much for coming.
  5742.  
  5743. 1286
  5744. 01:28:03,486 --> 01:28:05,321
  5745. I know you didn't have a choice.
  5746.  
  5747. 1287
  5748. 01:28:10,368 --> 01:28:13,329
  5749. The union will go out of their way
  5750.  
  5751. 1288
  5752. 01:28:13,413 --> 01:28:15,493
  5753. to try to convince you
  5754. that it's a good thing for you
  5755.  
  5756. 1289
  5757. 01:28:15,540 --> 01:28:17,375
  5758. and that it is in your best interest.
  5759.  
  5760. 1290
  5761. 01:28:18,042 --> 01:28:19,877
  5762. The contract that you get,
  5763.  
  5764. 1291
  5765. 01:28:19,961 --> 01:28:21,296
  5766. if you get one,
  5767.  
  5768. 1292
  5769. 01:28:21,629 --> 01:28:23,923
  5770. might include better wages and benefits.
  5771.  
  5772. 1293
  5773. 01:28:24,007 --> 01:28:27,677
  5774. That contract might include the same wages
  5775. and benefits you have today.
  5776.  
  5777. 1294
  5778. 01:28:28,344 --> 01:28:33,641
  5779. And that contract finally might include
  5780. less wages and less benefits.
  5781.  
  5782. 1295
  5783. 01:28:35,018 --> 01:28:38,604
  5784. And the threat of a strike
  5785. is no longer scary to employers,
  5786.  
  5787. 1296
  5788. 01:28:38,688 --> 01:28:42,650
  5789. because today if you go on strike,
  5790. while you can't get fired,
  5791.  
  5792. 1297
  5793. 01:28:43,109 --> 01:28:45,820
  5794. the employer has the right
  5795. to permanently replace you.
  5796.  
  5797. 1298
  5798. 01:28:47,196 --> 01:28:48,489
  5799. I'll let that sink in.
  5800.  
  5801. 1299
  5802. 01:28:49,949 --> 01:28:54,120
  5803. You can't get fired for going on strike,
  5804. but you can get permanently replaced.
  5805.  
  5806. 1300
  5807. 01:28:54,996 --> 01:28:57,415
  5808. [man 2] So are you telling us
  5809. not to vote for the union?
  5810.  
  5811. 1301
  5812. 01:28:57,498 --> 01:28:59,418
  5813. [man 1]
  5814. I'm here to tell you to do what you want.
  5815.  
  5816. 1302
  5817. 01:29:00,710 --> 01:29:02,545
  5818. [man 3]
  5819. I got a question. Who do you work for?
  5820.  
  5821. 1303
  5822. 01:29:02,628 --> 01:29:05,065
  5823. [man 1] I work for a company called
  5824. Labor Relations Institute.
  5825.  
  5826. 1304
  5827. 01:29:05,089 --> 01:29:06,507
  5828. We're a labor consulting firm.
  5829.  
  5830. 1305
  5831. 01:29:06,591 --> 01:29:08,676
  5832. - [woman 1] Is the company paying you?
  5833. - [man 1] Yes.
  5834.  
  5835. 1306
  5836. 01:29:08,760 --> 01:29:10,738
  5837. Didn't I say that?
  5838. I usually say that in every meeting.
  5839.  
  5840. 1307
  5841. 01:29:10,762 --> 01:29:12,406
  5842. - [man 3] No.
  5843. - [woman 1] No, you didn't say that yet.
  5844.  
  5845. 1308
  5846. 01:29:12,430 --> 01:29:15,600
  5847. [man 1] Well, the reality is,
  5848. they pay me to consult with you here...
  5849.  
  5850. 1309
  5851. 01:29:15,683 --> 01:29:17,310
  5852. [woman 2] They pay you to talk to us?
  5853.  
  5854. 1310
  5855. 01:29:17,393 --> 01:29:20,289
  5856. [man 1] They pay me. They don't pay me
  5857. enough to stand up here and lie to you.
  5858.  
  5859. 1311
  5860. 01:29:20,313 --> 01:29:22,148
  5861. - [woman chuckles]
  5862. - [man 1] Okay?
  5863.  
  5864. 1312
  5865. 01:29:26,861 --> 01:29:30,615
  5866. He says that he was being impartial,
  5867. but he wasn't.
  5868.  
  5869. 1313
  5870. 01:29:33,034 --> 01:29:36,621
  5871. The UAW is free to use
  5872. everywhere else in the world.
  5873.  
  5874. 1314
  5875. 01:29:37,038 --> 01:29:39,415
  5876. If they want to pay our...
  5877. pay our workforce
  5878.  
  5879. 1315
  5880. 01:29:39,499 --> 01:29:42,335
  5881. to sit through a presentation,
  5882. to listen to the pitch,
  5883.  
  5884. 1316
  5885. 01:29:42,710 --> 01:29:44,003
  5886. that's their right.
  5887.  
  5888. 1317
  5889. 01:29:44,212 --> 01:29:47,465
  5890. But while they're on our clock,
  5891. it's our message.
  5892.  
  5893. 1318
  5894. 01:29:49,467 --> 01:29:52,261
  5895. [Bobby] They spent a lot of money
  5896. to bring these people in here
  5897.  
  5898. 1319
  5899. 01:29:52,470 --> 01:29:54,847
  5900. to make sure that every employee
  5901.  
  5902. 1320
  5903. 01:29:55,390 --> 01:29:57,100
  5904. goes through this session,
  5905.  
  5906. 1321
  5907. 01:29:57,183 --> 01:29:59,852
  5908. not once, but twice, maybe three times.
  5909.  
  5910. 1322
  5911. 01:30:01,771 --> 01:30:05,149
  5912. They have people walking around there
  5913. with patches and stickers on
  5914.  
  5915. 1323
  5916. 01:30:05,441 --> 01:30:07,860
  5917. that's saying: "Vote no.
  5918.  
  5919. 1324
  5920. 01:30:08,111 --> 01:30:09,779
  5921. You still have a voice."
  5922.  
  5923. 1325
  5924. 01:30:09,862 --> 01:30:11,864
  5925. Now, my question to them people are:
  5926.  
  5927. 1326
  5928. 01:30:12,573 --> 01:30:14,242
  5929. What voice do you have?
  5930.  
  5931. 1327
  5932. 01:30:14,784 --> 01:30:16,619
  5933. When have you ever had a voice?
  5934.  
  5935. 1328
  5936. 01:30:40,518 --> 01:30:43,855
  5937. [Cynthia] Ever since they started
  5938. this job, it's been a two-man job.
  5939.  
  5940. 1329
  5941. 01:30:44,939 --> 01:30:46,816
  5942. When they put me out here on it,
  5943.  
  5944. 1330
  5945. 01:30:46,899 --> 01:30:49,819
  5946. they decided they wanted it to be
  5947. a one-person job.
  5948.  
  5949. 1331
  5950. 01:30:51,279 --> 01:30:54,866
  5951. When I went to talk to HR,
  5952. I told them they were targeting me.
  5953.  
  5954. 1332
  5955. 01:30:55,700 --> 01:31:00,413
  5956. Put me on a job to set me up
  5957. to write me up for performance issues
  5958.  
  5959. 1333
  5960. 01:31:00,496 --> 01:31:01,789
  5961. and fire me.
  5962.  
  5963. 1334
  5964. 01:31:25,396 --> 01:31:27,398
  5965. [protesters chattering]
  5966.  
  5967. 1335
  5968. 01:31:28,983 --> 01:31:30,902
  5969. [Jill] I got the phone call from Fuyao
  5970.  
  5971. 1336
  5972. 01:31:31,486 --> 01:31:32,820
  5973. that they had fired me.
  5974.  
  5975. 1337
  5976. 01:31:33,863 --> 01:31:36,365
  5977. I really truly feel like...
  5978. that they targeted me.
  5979.  
  5980. 1338
  5981. 01:31:38,242 --> 01:31:42,371
  5982. I was on the news,
  5983. I was at the city council meetings.
  5984.  
  5985. 1339
  5986. 01:31:42,455 --> 01:31:44,457
  5987. [protesters shouting]
  5988.  
  5989. 1340
  5990. 01:31:47,168 --> 01:31:48,753
  5991. It's been a pretty sad...
  5992.  
  5993. 1341
  5994. 01:31:50,296 --> 01:31:51,296
  5995. few days.
  5996.  
  5997. 1342
  5998. 01:31:51,339 --> 01:31:54,800
  5999. - [protesters chanting indistinctly]
  6000. - This sinking feeling of...
  6001.  
  6002. 1343
  6003. 01:31:55,510 --> 01:31:56,886
  6004. "I don't have a job."
  6005.  
  6006. 1344
  6007. 01:31:59,013 --> 01:32:00,640
  6008. I mean, I'm a good worker.
  6009.  
  6010. 1345
  6011. 01:32:01,849 --> 01:32:03,809
  6012. Workers union!
  6013.  
  6014. 1346
  6015. 01:32:06,187 --> 01:32:08,189
  6016. Should I have gotten so involved?
  6017.  
  6018. 1347
  6019. 01:32:09,357 --> 01:32:11,150
  6020. Put my whole life into it?
  6021.  
  6022. 1348
  6023. 01:32:17,198 --> 01:32:18,574
  6024. [protesters shouting]
  6025.  
  6026. 1349
  6027. 01:32:18,658 --> 01:32:20,117
  6028. [Dave] Here's old Fuyao.
  6029.  
  6030. 1350
  6031. 01:32:21,911 --> 01:32:23,621
  6032. Can't spell Fuyao without F-U.
  6033.  
  6034. 1351
  6035. 01:32:27,500 --> 01:32:31,379
  6036. When I was at Fuyao,
  6037. I didn't think we needed a union.
  6038.  
  6039. 1352
  6040. 01:32:31,462 --> 01:32:35,591
  6041. Move forward to today, you have no voice,
  6042. you have...
  6043.  
  6044. 1353
  6045. 01:32:37,677 --> 01:32:38,844
  6046. Truly, you...
  6047.  
  6048. 1354
  6049. 01:32:39,345 --> 01:32:43,808
  6050. From what I'm told, there really isn't
  6051. an American with authority
  6052.  
  6053. 1355
  6054. 01:32:44,517 --> 01:32:46,394
  6055. that they can talk to.
  6056.  
  6057. 1356
  6058. 01:32:47,728 --> 01:32:48,728
  6059. You know, I...
  6060.  
  6061. 1357
  6062. 01:32:49,188 --> 01:32:51,399
  6063. I think these employees need something.
  6064.  
  6065. 1358
  6066. 01:32:55,236 --> 01:32:58,447
  6067. [in Chinese] I think I need to make
  6068. only two more trips this year,
  6069.  
  6070. 1359
  6071. 01:32:58,531 --> 01:33:01,701
  6072. if you achieve what you planned.
  6073.  
  6074. 1360
  6075. 01:33:02,243 --> 01:33:05,454
  6076. Why do I need to come here?
  6077. It's not convenient for me. Right?
  6078.  
  6079. 1361
  6080. 01:33:05,871 --> 01:33:08,541
  6081. You think I like to come to America
  6082. every month?
  6083.  
  6084. 1362
  6085. 01:33:08,833 --> 01:33:10,668
  6086. [chuckles] It's tiring.
  6087.  
  6088. 1363
  6089. 01:33:12,378 --> 01:33:14,797
  6090. Is the union making any noise?
  6091.  
  6092. 1364
  6093. 01:33:14,880 --> 01:33:16,674
  6094. No, not too much.
  6095.  
  6096. 1365
  6097. 01:33:16,799 --> 01:33:18,217
  6098. Better than it was before.
  6099.  
  6100. 1366
  6101. 01:33:18,342 --> 01:33:22,763
  6102. Recently,
  6103. we fired a lot of union supporters.
  6104.  
  6105. 1367
  6106. 01:33:25,016 --> 01:33:28,144
  6107. We have tried different ways.
  6108. It's worked out.
  6109.  
  6110. 1368
  6111. 01:33:28,227 --> 01:33:30,080
  6112. - [Cao] Uh...
  6113. - [man] A lot of active ones left...
  6114.  
  6115. 1369
  6116. 01:33:30,104 --> 01:33:32,648
  6117. [Cao] Then you guys should hire
  6118. more excellent people.
  6119.  
  6120. 1370
  6121. 01:33:32,732 --> 01:33:33,774
  6122. Young people.
  6123.  
  6124. 1371
  6125. 01:33:35,735 --> 01:33:37,415
  6126. This is the culture I want
  6127. for our company.
  6128.  
  6129. 1372
  6130. 01:33:37,486 --> 01:33:40,197
  6131. - [John] Mmm.
  6132. - Then we will have a good atmosphere here.
  6133.  
  6134. 1373
  6135. 01:33:40,281 --> 01:33:41,281
  6136. Mmm.
  6137.  
  6138. 1374
  6139. 01:33:42,742 --> 01:33:46,370
  6140. A lot of things here in the US
  6141. are different from China.
  6142.  
  6143. 1375
  6144. 01:33:46,454 --> 01:33:50,249
  6145. Well, we've invested here already.
  6146. It's just not working that well.
  6147.  
  6148. 1376
  6149. 01:33:50,333 --> 01:33:52,543
  6150. - [people chuckling]
  6151. - [low murmuring]
  6152.  
  6153. 1377
  6154. 01:33:52,627 --> 01:33:54,295
  6155. - Ah?
  6156. - Mmm.
  6157.  
  6158. 1378
  6159. 01:33:58,090 --> 01:34:01,844
  6160. - [protesters shouting]
  6161. - [horns honking]
  6162.  
  6163. 1379
  6164. 01:34:01,927 --> 01:34:03,220
  6165. Morning, y'all.
  6166.  
  6167. 1380
  6168. 01:34:03,304 --> 01:34:05,640
  6169. - Fired up, ready to vote.
  6170. - Ready to win!
  6171.  
  6172. 1381
  6173. 01:34:05,723 --> 01:34:07,099
  6174. - Ready to vote.
  6175. - Ready to win.
  6176.  
  6177. 1382
  6178. 01:34:07,183 --> 01:34:08,934
  6179. - Ready to win!
  6180. - There you go.
  6181.  
  6182. 1383
  6183. 01:34:09,727 --> 01:34:11,812
  6184. - You ready to win.
  6185. - [man] All right, girl!
  6186.  
  6187. 1384
  6188. 01:34:11,896 --> 01:34:13,689
  6189. [woman] Fired up, ready to win!
  6190.  
  6191. 1385
  6192. 01:34:14,315 --> 01:34:17,693
  6193. [reporter] These are actually people
  6194. from the United Auto Workers Union,
  6195.  
  6196. 1386
  6197. 01:34:17,777 --> 01:34:21,572
  6198. and they're out here demonstrating,
  6199. trying to encourageFuyao employees
  6200.  
  6201. 1387
  6202. 01:34:21,656 --> 01:34:22,782
  6203. to vote "yes."
  6204.  
  6205. 1388
  6206. 01:34:22,865 --> 01:34:24,325
  6207. Fuyao released a statement earlier
  6208.  
  6209. 1389
  6210. 01:34:24,408 --> 01:34:27,745
  6211. saying that they believe
  6212. the United Workers Union is corrupted
  6213.  
  6214. 1390
  6215. 01:34:27,828 --> 01:34:29,872
  6216. and they hope that the workers vote "no."
  6217.  
  6218. 1391
  6219. 01:34:29,955 --> 01:34:33,668
  6220. More than 1,500 workers are expected...
  6221. [voice fading]
  6222.  
  6223. 1392
  6224. 01:34:42,510 --> 01:34:44,630
  6225. [Wong in Chinese]
  6226. We all have a psychological shadow.
  6227.  
  6228. 1393
  6229. 01:34:44,679 --> 01:34:48,057
  6230. Fuyao doesn't want to be controlled
  6231. by the union.
  6232.  
  6233. 1394
  6234. 01:34:50,851 --> 01:34:52,603
  6235. As the Chinese saying goes,
  6236.  
  6237. 1395
  6238. 01:34:53,771 --> 01:34:55,606
  6239. "One mountain cannot hold two tigers."
  6240.  
  6241. 1396
  6242. 01:35:03,489 --> 01:35:05,366
  6243. [reporter] Voting just ended an hour ago.
  6244.  
  6245. 1397
  6246. 01:35:05,991 --> 01:35:09,912
  6247. Now the National Labor Relations Board
  6248. is counting those votes inside the plant
  6249.  
  6250. 1398
  6251. 01:35:09,995 --> 01:35:13,124
  6252. with both Fuyao and UAW watching...
  6253. [voice fading]
  6254.  
  6255. 1399
  6256. 01:35:13,791 --> 01:35:15,793
  6257. [people cheering]
  6258.  
  6259. 1400
  6260. 01:35:20,381 --> 01:35:21,381
  6261. Yes!
  6262.  
  6263. 1401
  6264. 01:35:21,882 --> 01:35:23,968
  6265. [woman in Chinese] We won by a landslide.
  6266.  
  6267. 1402
  6268. 01:35:25,344 --> 01:35:27,221
  6269. We won 60%?
  6270.  
  6271. 1403
  6272. 01:35:27,722 --> 01:35:28,597
  6273. [woman] Right.
  6274.  
  6275. 1404
  6276. 01:35:28,681 --> 01:35:30,266
  6277. We're awesome!
  6278.  
  6279. 1405
  6280. 01:35:31,434 --> 01:35:34,520
  6281. 868 noes, 444 yes.
  6282.  
  6283. 1406
  6284. 01:35:35,688 --> 01:35:37,648
  6285. Yeah. [chuckles]
  6286.  
  6287. 1407
  6288. 01:35:38,399 --> 01:35:39,399
  6289. Yeah.
  6290.  
  6291. 1408
  6292. 01:35:40,276 --> 01:35:41,610
  6293. I wasn't shocked...
  6294.  
  6295. 1409
  6296. 01:35:42,111 --> 01:35:45,614
  6297. because I know the...
  6298. the young people got scared.
  6299.  
  6300. 1410
  6301. 01:35:47,783 --> 01:35:50,619
  6302. Them LRI people
  6303. scared the shit out of 'em, that's all.
  6304.  
  6305. 1411
  6306. 01:35:51,579 --> 01:35:53,499
  6307. [woman]
  6308. Before we started having those trainings,
  6309.  
  6310. 1412
  6311. 01:35:53,539 --> 01:35:56,834
  6312. I felt like there was a big "yes" vote.
  6313.  
  6314. 1413
  6315. 01:35:56,917 --> 01:35:58,419
  6316. They spoke a lot about a strike,
  6317.  
  6318. 1414
  6319. 01:35:58,502 --> 01:36:01,130
  6320. and like, not being able to be paid,
  6321. unless we... You know.
  6322.  
  6323. 1415
  6324. 01:36:01,213 --> 01:36:05,009
  6325. So, I feel like people, you know,
  6326. are worried about their income.
  6327.  
  6328. 1416
  6329. 01:36:05,092 --> 01:36:07,428
  6330. 'Cause I definitely was, you know? So...
  6331.  
  6332. 1417
  6333. 01:36:08,512 --> 01:36:10,765
  6334. There you have it. Overwhelming no.
  6335.  
  6336. 1418
  6337. 01:36:20,566 --> 01:36:22,568
  6338. [overlapping chatter]
  6339.  
  6340. 1419
  6341. 01:36:27,490 --> 01:36:28,490
  6342. [blowing]
  6343.  
  6344. 1420
  6345. 01:36:30,242 --> 01:36:31,442
  6346. [Jeff] Good morning, everyone.
  6347.  
  6348. 1421
  6349. 01:36:31,494 --> 01:36:32,870
  6350. - [man] Morning.
  6351. - [low responses]
  6352.  
  6353. 1422
  6354. 01:36:33,496 --> 01:36:34,955
  6355. Last night I couldn't sleep
  6356.  
  6357. 1423
  6358. 01:36:35,790 --> 01:36:36,790
  6359. because I feel...
  6360.  
  6361. 1424
  6362. 01:36:37,750 --> 01:36:40,711
  6363. even more heavier burden on my shoulder.
  6364.  
  6365. 1425
  6366. 01:36:41,170 --> 01:36:43,714
  6367. You guys gave me a chance
  6368.  
  6369. 1426
  6370. 01:36:44,131 --> 01:36:46,467
  6371. to make FGA better.
  6372.  
  6373. 1427
  6374. 01:36:48,219 --> 01:36:52,056
  6375. My goal is gonna work with the team
  6376. to make sure
  6377.  
  6378. 1428
  6379. 01:36:53,057 --> 01:36:56,769
  6380. every single issue
  6381. I cannot resolve overnight,
  6382.  
  6383. 1429
  6384. 01:36:56,852 --> 01:36:58,312
  6385. but give me some time.
  6386.  
  6387. 1430
  6388. 01:36:59,563 --> 01:37:00,773
  6389. Can we do this?
  6390.  
  6391. 1431
  6392. 01:37:01,690 --> 01:37:02,983
  6393. - Yeah?
  6394. - [scattered murmurs]
  6395.  
  6396. 1432
  6397. 01:37:03,067 --> 01:37:06,153
  6398. All right, one more thing: life is short.
  6399.  
  6400. 1433
  6401. 01:37:07,488 --> 01:37:12,034
  6402. We're gonna select the best ten employees
  6403. go to China.
  6404.  
  6405. 1434
  6406. 01:37:13,202 --> 01:37:14,370
  6407. There's some pictures.
  6408.  
  6409. 1435
  6410. 01:37:14,829 --> 01:37:15,996
  6411. This is Shanghai.
  6412.  
  6413. 1436
  6414. 01:37:16,497 --> 01:37:20,042
  6415. Shanghai is the most modern city in China.
  6416.  
  6417. 1437
  6418. 01:37:21,335 --> 01:37:22,837
  6419. Look like Manhattan, right?
  6420.  
  6421. 1438
  6422. 01:37:23,921 --> 01:37:25,714
  6423. It's like a Manhattan too.
  6424.  
  6425. 1439
  6426. 01:37:26,841 --> 01:37:29,718
  6427. Yeah, this is a Hyatt Hotel. Hyatt Hotel.
  6428.  
  6429. 1440
  6430. 01:37:30,219 --> 01:37:33,931
  6431. They have a sky pool, 55 floor.
  6432.  
  6433. 1441
  6434. 01:37:34,765 --> 01:37:36,976
  6435. You swim in the sky.
  6436.  
  6437. 1442
  6438. 01:37:37,768 --> 01:37:39,854
  6439. And I'm gonna share the good news for you.
  6440.  
  6441. 1443
  6442. 01:37:40,271 --> 01:37:41,730
  6443. One of you lucky guys,
  6444.  
  6445. 1444
  6446. 01:37:42,398 --> 01:37:43,732
  6447. you're gonna see that city.
  6448.  
  6449. 1445
  6450. 01:37:44,567 --> 01:37:47,611
  6451. We're one Fuyao, one family.
  6452.  
  6453. 1446
  6454. 01:37:47,695 --> 01:37:49,738
  6455. We create the miracle.
  6456.  
  6457. 1447
  6458. 01:37:49,822 --> 01:37:53,075
  6459. We need to create success forever.
  6460.  
  6461. 1448
  6462. 01:37:53,826 --> 01:37:56,412
  6463. Let's make American great again.
  6464.  
  6465. 1449
  6466. 01:37:56,912 --> 01:37:58,664
  6467. [man speaking Chinese]
  6468.  
  6469. 1450
  6470. 01:38:03,669 --> 01:38:05,689
  6471. [man in Chinese]
  6472. The smooth operation of our US project
  6473.  
  6474. 1451
  6475. 01:38:05,713 --> 01:38:08,632
  6476. has laid a solid foundation
  6477. for our global strategy.
  6478.  
  6479. 1452
  6480. 01:38:11,010 --> 01:38:14,471
  6481. We've achieved double-digit growth
  6482. in operation management.
  6483.  
  6484. 1453
  6485. 01:38:14,555 --> 01:38:17,266
  6486. Both our earnings and profits
  6487. have reached new digits.
  6488.  
  6489. 1454
  6490. 01:38:24,440 --> 01:38:28,777
  6491. [Cao in Chinese]
  6492. The China of my youth was poor
  6493.  
  6494. 1455
  6495. 01:38:28,861 --> 01:38:32,615
  6496. and undeveloped.
  6497.  
  6498. 1456
  6499. 01:38:34,825 --> 01:38:37,786
  6500. I feel I was happier then.
  6501.  
  6502. 1457
  6503. 01:38:39,371 --> 01:38:42,291
  6504. Now I live in a new era
  6505.  
  6506. 1458
  6507. 01:38:42,374 --> 01:38:47,546
  6508. of prosperity and modernity,
  6509.  
  6510. 1459
  6511. 01:38:49,882 --> 01:38:53,344
  6512. but I have a sense of loss.
  6513.  
  6514. 1460
  6515. 01:38:59,850 --> 01:39:06,273
  6516. I miss the croaking frogs
  6517. and chirping bugs of my childhood.
  6518.  
  6519. 1461
  6520. 01:39:06,398 --> 01:39:10,653
  6521. The wild flowers blooming in the field.
  6522.  
  6523. 1462
  6524. 01:39:13,822 --> 01:39:17,701
  6525. In the past few decades,
  6526. I have built so many factories.
  6527.  
  6528. 1463
  6529. 01:39:18,202 --> 01:39:24,750
  6530. Have I taken the peace away
  6531. and destroyed the environment?
  6532.  
  6533. 1464
  6534. 01:39:27,628 --> 01:39:33,008
  6535. I don't know if I am a contributor
  6536. or a sinner.
  6537.  
  6538. 1465
  6539. 01:39:40,182 --> 01:39:41,182
  6540. But...
  6541.  
  6542. 1466
  6543. 01:39:42,434 --> 01:39:45,896
  6544. I only think that way when I'm unhappy.
  6545.  
  6546. 1467
  6547. 01:39:53,737 --> 01:39:56,240
  6548. The point of living is to work.
  6549.  
  6550. 1468
  6551. 01:40:00,661 --> 01:40:01,912
  6552. Don't you think so?
  6553.  
  6554. 1469
  6555. 01:40:08,877 --> 01:40:11,171
  6556. [Rob]
  6557. Last Friday, I was terminated from Fuyao
  6558.  
  6559. 1470
  6560. 01:40:11,547 --> 01:40:12,923
  6561. after two and a half years.
  6562.  
  6563. 1471
  6564. 01:40:13,799 --> 01:40:14,799
  6565. Uh...
  6566.  
  6567. 1472
  6568. 01:40:14,842 --> 01:40:19,805
  6569. The excuse given was I was too slow
  6570. pulling up something on the computer.
  6571.  
  6572. 1473
  6573. 01:40:20,973 --> 01:40:22,808
  6574. Took me about two or three minutes.
  6575.  
  6576. 1474
  6577. 01:40:23,017 --> 01:40:24,268
  6578. It wasn't quick enough.
  6579.  
  6580. 1475
  6581. 01:40:26,395 --> 01:40:29,273
  6582. I wouldn't take away
  6583. the last two and a half years.
  6584.  
  6585. 1476
  6586. 01:40:30,816 --> 01:40:32,484
  6587. I met a lot of good friends
  6588.  
  6589. 1477
  6590. 01:40:32,568 --> 01:40:34,528
  6591. and I learned a lot from the Chinese.
  6592.  
  6593. 1478
  6594. 01:40:37,406 --> 01:40:39,408
  6595. [indistinct chatter]
  6596.  
  6597. 1479
  6598. 01:40:44,246 --> 01:40:45,247
  6599. [whistles]
  6600.  
  6601. 1480
  6602. 01:40:46,165 --> 01:40:48,876
  6603. [in Chinese]
  6604. I don't have any food for you.
  6605.  
  6606. 1481
  6607. 01:40:49,835 --> 01:40:51,545
  6608. I have some watermelon in my apartment.
  6609.  
  6610. 1482
  6611. 01:40:53,464 --> 01:40:54,673
  6612. [dog barks]
  6613.  
  6614. 1483
  6615. 01:40:54,757 --> 01:40:56,175
  6616. I don't think he can eat fruit.
  6617.  
  6618. 1484
  6619. 01:40:56,258 --> 01:40:57,926
  6620. [boy] He can eat grass.
  6621.  
  6622. 1485
  6623. 01:40:58,802 --> 01:41:00,262
  6624. [speaking Chinese]
  6625.  
  6626. 1486
  6627. 01:41:00,345 --> 01:41:02,323
  6628. - [woman in English] Take care, guys.
  6629. - [in English] See you later.
  6630.  
  6631. 1487
  6632. 01:41:02,347 --> 01:41:03,891
  6633. - [woman] Bye, Wong.
  6634. - Bye-bye.
  6635.  
  6636. 1488
  6637. 01:41:05,809 --> 01:41:07,561
  6638. [Wong speaks indistinctly in Chinese]
  6639.  
  6640. 1489
  6641. 01:41:08,145 --> 01:41:12,024
  6642. [Wong] In the old days,
  6643. all Chinese people wanted in life
  6644.  
  6645. 1490
  6646. 01:41:12,107 --> 01:41:14,943
  6647. was to have enough food
  6648. and to raise their kids.
  6649.  
  6650. 1491
  6651. 01:41:15,027 --> 01:41:17,654
  6652. That's all they wanted.
  6653.  
  6654. 1492
  6655. 01:41:23,327 --> 01:41:26,413
  6656. When it comes to my generation,
  6657. we want it all.
  6658.  
  6659. 1493
  6660. 01:41:28,207 --> 01:41:33,837
  6661. We travel wherever we want
  6662. and buy whatever we like.
  6663.  
  6664. 1494
  6665. 01:41:40,594 --> 01:41:43,180
  6666. [Bobby] GM afforded me a great life...
  6667.  
  6668. 1495
  6669. 01:41:43,889 --> 01:41:44,890
  6670. that was cut off
  6671.  
  6672. 1496
  6673. 01:41:45,557 --> 01:41:47,226
  6674. when they closed the doors.
  6675.  
  6676. 1497
  6677. 01:41:51,230 --> 01:41:55,651
  6678. We will never ever make
  6679. that type of money again.
  6680.  
  6681. 1498
  6682. 01:41:56,735 --> 01:41:57,986
  6683. Those days are over.
  6684.  
  6685. 1499
  6686. 01:42:18,841 --> 01:42:20,551
  6687. - [woman] There you go!
  6688. - [people cheering]
  6689.  
  6690. 1500
  6691. 01:42:23,303 --> 01:42:25,472
  6692. - [indistinct chatter]
  6693. - All right!
  6694.  
  6695. 1501
  6696. 01:42:25,556 --> 01:42:27,808
  6697. - Hey! [laughing]
  6698. - [woman] Yay!
  6699.  
  6700. 1502
  6701. 01:42:28,225 --> 01:42:30,394
  6702. - Well, I didn't even know.
  6703. - [man laughing]
  6704.  
  6705. 1503
  6706. 01:42:32,229 --> 01:42:34,273
  6707. [Timi] You never give up
  6708. on the American dream.
  6709.  
  6710. 1504
  6711. 01:42:35,232 --> 01:42:36,900
  6712. To me, that would be un-American.
  6713.  
  6714. 1505
  6715. 01:42:38,735 --> 01:42:40,696
  6716. I can have that white fence.
  6717.  
  6718. 1506
  6719. 01:42:40,779 --> 01:42:42,948
  6720. I can have that nice home.
  6721.  
  6722. 1507
  6723. 01:42:43,991 --> 01:42:47,119
  6724. Send my children to college
  6725. if that's what they want to do.
  6726.  
  6727. 1508
  6728. 01:42:50,747 --> 01:42:53,500
  6729. Get treated with common decency.
  6730.  
  6731. 1509
  6732. 01:42:54,793 --> 01:42:56,211
  6733. [vehicle beeping]
  6734.  
  6735. 1510
  6736. 01:42:56,295 --> 01:42:58,255
  6737. You have to be able to believe in it.
  6738.  
  6739. 1511
  6740. 01:43:16,523 --> 01:43:18,483
  6741. [man in Chinese]
  6742. We used to have one person here.
  6743.  
  6744. 1512
  6745. 01:43:18,942 --> 01:43:20,360
  6746. Now we don't have anyone.
  6747.  
  6748. 1513
  6749. 01:43:20,944 --> 01:43:23,906
  6750. Next, I'm going to get rid
  6751. of four workers here.
  6752.  
  6753. 1514
  6754. 01:43:24,072 --> 01:43:26,074
  6755. Two for each line.
  6756.  
  6757. 1515
  6758. 01:43:28,118 --> 01:43:31,038
  6759. - Automation means standardization.
  6760. - [speaks indistinctly]
  6761.  
  6762. 1516
  6763. 01:43:31,496 --> 01:43:32,623
  6764. After we finish this,
  6765.  
  6766. 1517
  6767. 01:43:32,706 --> 01:43:36,126
  6768. we will have two fewer workers
  6769. uploading on the encapsulation line.
  6770.  
  6771. 1518
  6772. 01:43:36,210 --> 01:43:38,170
  6773. The mechanical arms do that instead.
  6774.  
  6775. 1519
  6776. 01:43:38,962 --> 01:43:40,464
  6777. You have already finished that?
  6778.  
  6779. 1520
  6780. 01:43:40,547 --> 01:43:41,840
  6781. Yes. These are all automatic.
  6782.  
  6783. 1521
  6784. 01:43:41,924 --> 01:43:43,943
  6785. And you're replacing the rest
  6786. with mechanical arms too?
  6787.  
  6788. 1522
  6789. 01:43:43,967 --> 01:43:46,595
  6790. Yes. I will replace the ones
  6791. on side-window tempering.
  6792.  
  6793. 1523
  6794. 01:43:48,222 --> 01:43:49,556
  6795. This one is being tested now.
  6796.  
  6797. 1524
  6798. 01:43:49,640 --> 01:43:52,309
  6799. We're hoping to cancel four workers
  6800. in July or August.
  6801.  
  6802. 1525
  6803. 01:43:53,101 --> 01:43:54,978
  6804. I'll change that into machine work.
  6805.  
  6806. 1526
  6807. 01:43:55,395 --> 01:43:57,522
  6808. We can't get the work done now.
  6809. They are too slow.
  6810.  
  6811. 1527
  6812. 01:44:26,093 --> 01:44:28,095
  6813. [overlapping chatter]
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement