Advertisement
namalain909

The Guard of Auschwitz (2018) eng

Jul 30th, 2019
505
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 43.60 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:44,720 --> 00:00:49,120
  3. Only he who owns the youth, to achieve the future. /Adolf Hitler
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:50,960 --> 00:01:53,080
  7. Stop!
  8.  
  9. 3
  10. 00:02:09,040 --> 00:02:11,240
  11. Stop!
  12.  
  13. 4
  14. 00:02:16,520 --> 00:02:18,800
  15. What are you doing up there?
  16.  
  17. 5
  18. 00:02:25,240 --> 00:02:29,720
  19. Auschwitz Birkenau, the nazi's first concentration camp, from 1942 to 1945.
  20.  
  21. 6
  22. 00:02:30,360 --> 00:02:37,960
  23. There deported more than a million people most of them died in the gas chambers.
  24.  
  25. 7
  26. 00:02:39,320 --> 00:02:45,000
  27. Eight months before the release of
  28.  
  29. 8
  30. 00:05:22,200 --> 00:05:24,560
  31. Do you want to be with us?
  32.  
  33. 9
  34. 00:05:44,560 --> 00:05:48,520
  35. The Führer says that we're as fast as greyhounds-
  36.  
  37. 10
  38. 00:05:48,680 --> 00:05:52,960
  39. tough as leather and hard as krupp's steel.
  40.  
  41. 11
  42. 00:05:53,120 --> 00:06:00,160
  43. You are germany's future. A thousand years of the kingdom depends on you.
  44.  
  45. 12
  46. 00:06:01,680 --> 00:06:03,960
  47. I promise-
  48.  
  49. 13
  50. 00:06:04,120 --> 00:06:09,560
  51. always fulfill my obligations of the Hitler youth.
  52.  
  53. 14
  54. 00:06:09,720 --> 00:06:13,600
  55. Love and loyalty-
  56.  
  57. 15
  58. 00:06:13,760 --> 00:06:19,080
  59. the führer, the flag and the motherland.
  60.  
  61. 16
  62. 00:06:19,240 --> 00:06:21,880
  63. Heil Hitler.
  64.  
  65. 17
  66. 00:06:33,760 --> 00:06:37,320
  67. Don't be afraid. Hitler is our friend.
  68.  
  69. 18
  70. 00:06:38,320 --> 00:06:41,760
  71. I have for several weeks seen you sitting here.
  72.  
  73. 19
  74. 00:06:41,920 --> 00:06:47,760
  75. You get a chance to be somebody, to have access to some fancy.
  76.  
  77. 20
  78. 00:06:49,600 --> 00:06:52,280
  79. The fuhrer cares about us.
  80.  
  81. 21
  82. 00:06:53,960 --> 00:06:59,600
  83. Come to the meeting. New boy comes every week as you've seen.
  84.  
  85. 22
  86. 00:07:07,920 --> 00:07:10,720
  87. This. Next week.
  88.  
  89. 23
  90. 00:07:12,320 --> 00:07:16,200
  91. Unless you want to get back in uniform.
  92.  
  93. 24
  94. 00:07:17,480 --> 00:07:20,840
  95. I'm sure you look stunning in it.
  96.  
  97. 25
  98. 00:08:06,280 --> 00:08:10,520
  99. I'm sorry you didn't come today.
  100. - No need to apologize.
  101.  
  102. 26
  103. 00:08:10,680 --> 00:08:15,240
  104. Fuhrer's work is important. You can't interrupt the work of designs.
  105.  
  106. 27
  107. 00:08:15,400 --> 00:08:19,280
  108. Architecture? A great achievement. I'm proud of you.
  109.  
  110. 28
  111. 00:08:19,440 --> 00:08:22,920
  112. And I like you. You are an inspiration.
  113.  
  114. 29
  115. 00:08:23,280 --> 00:08:27,360
  116. Everybody loves the führer, although I don't always agree with him.
  117.  
  118. 30
  119. 00:08:27,520 --> 00:08:31,680
  120. Your mom told me you get job offers.
  121. - It is a good opportunity.
  122.  
  123. 31
  124. 00:08:31,840 --> 00:08:38,400
  125. Make sure the benefits of it. Hans, you are a very talented young man.
  126.  
  127. 32
  128. 00:08:38,481 --> 00:08:39,996
  129. Easy choice.
  130.  
  131. 33
  132. 00:08:40,296 --> 00:08:43,430
  133. Look at it typically the old point of view.
  134.  
  135. 34
  136. 00:08:44,360 --> 00:08:48,320
  137. Dad, the Hitler youth meeting will be more than 900 000 people.
  138.  
  139. 35
  140. 00:08:48,480 --> 00:08:55,320
  141. Should not cry, but the emotion, the enthusiasm. It was difficult to restrain himself.
  142.  
  143. 36
  144. 00:08:55,480 --> 00:08:59,960
  145. We are in a fortunate position. A thousand years of the kingdom must be born.
  146.  
  147. 37
  148. 00:09:00,600 --> 00:09:05,480
  149. I would give my life on behalf of fuhrer.
  150. - I understand the importance of the matter-
  151.  
  152. 38
  153. 00:09:05,640 --> 00:09:09,000
  154. but all in good time. Its time is not now.
  155.  
  156. 39
  157. 00:09:09,840 --> 00:09:13,120
  158. We're celebrating your achievement, Hans.
  159.  
  160. 40
  161. 00:09:13,280 --> 00:09:18,240
  162. Let us thank the führer for his goodness, but let us remember-
  163.  
  164. 41
  165. 00:09:18,400 --> 00:09:21,080
  166. what we have to celebrate as a family.
  167.  
  168. 42
  169. 00:09:23,720 --> 00:09:27,920
  170. I am very proud of you, Hans. Well done.
  171.  
  172. 43
  173. 00:09:28,080 --> 00:09:34,880
  174. Without the führer's help we would not have been able to afford to train you.
  175.  
  176. 44
  177. 00:09:35,680 --> 00:09:40,760
  178. So now we wish you the finest of the future, Hans.
  179.  
  180. 45
  181. 00:09:42,360 --> 00:09:45,480
  182. Hans, an architect of toast!
  183.  
  184. 46
  185. 00:09:46,680 --> 00:09:48,760
  186. Heil Hitler.
  187.  
  188. 47
  189. 00:09:55,000 --> 00:09:59,800
  190. Do you remember your mom's chicken soup? I'm trying to remember now.
  191.  
  192. 48
  193. 00:10:01,880 --> 00:10:05,840
  194. One day we will be evacuated out of here to a better place.
  195.  
  196. 49
  197. 00:10:06,480 --> 00:10:11,160
  198. A lot of food and a warm fire.
  199. - I hope.
  200.  
  201. 50
  202. 00:10:13,880 --> 00:10:16,080
  203. Do you trust them?
  204.  
  205. 51
  206. 00:10:17,760 --> 00:10:22,040
  207. Can we start a new life, start a family.
  208.  
  209. 52
  210. 00:10:23,680 --> 00:10:29,720
  211. Trust? I can't trust nazis when I think of our treatment.
  212.  
  213. 53
  214. 00:10:31,040 --> 00:10:33,840
  215. But I can always hope.
  216.  
  217. 54
  218. 00:10:35,440 --> 00:10:39,400
  219. Maybe we'll have to stay here. Why wait to start a family?
  220.  
  221. 55
  222. 00:10:40,240 --> 00:10:42,880
  223. All in good time, my love.
  224.  
  225. 56
  226. 00:10:43,520 --> 00:10:47,720
  227. Family now does not seem the right thing to do.
  228.  
  229. 57
  230. 00:10:48,280 --> 00:10:52,760
  231. Would you like to grow up here? I don't.
  232.  
  233. 58
  234. 00:10:55,200 --> 00:11:03,000
  235. We are not victims, Helena. We have taken all except our souls.
  236.  
  237. 59
  238. 00:11:03,560 --> 00:11:09,560
  239. I can't stop listening to Verdiä, enjoying the sun.
  240.  
  241. 60
  242. 00:11:10,640 --> 00:11:15,960
  243. When we wake up in the dark to screaming, the guards ' laughter, dogs barking ...
  244.  
  245. 61
  246. 00:11:16,120 --> 00:11:22,080
  247. I know that you're afraid of. I feel your heart and see your tears.
  248.  
  249. 62
  250. 00:11:24,640 --> 00:11:27,080
  251. One morning we will be pick up.
  252.  
  253. 63
  254. 00:11:27,160 --> 00:11:29,880
  255. They take us to the cemetery-
  256.  
  257. 64
  258. 00:11:30,040 --> 00:11:34,200
  259. and there's a place that is outside of these walls.
  260.  
  261. 65
  262. 00:11:34,360 --> 00:11:39,560
  263. But I'll hold your hand, Helena.
  264.  
  265. 66
  266. 00:11:39,720 --> 00:11:42,240
  267. And I'll protect you.
  268.  
  269. 67
  270. 00:11:42,400 --> 00:11:46,800
  271. And I love you to my last breath.
  272.  
  273. 68
  274. 00:11:48,280 --> 00:11:50,360
  275. Eat now.
  276.  
  277. 69
  278. 00:11:59,360 --> 00:12:03,600
  279. Now you can build us a new home.
  280.  
  281. 70
  282. 00:12:03,760 --> 00:12:08,720
  283. The bigger the garden and the playhouse Greta.
  284.  
  285. 71
  286. 00:12:11,880 --> 00:12:14,200
  287. I'm starting to work right away.
  288.  
  289. 72
  290. 00:12:26,440 --> 00:12:28,840
  291. Heil Hitler!
  292.  
  293. 73
  294. 00:15:17,280 --> 00:15:19,400
  295. Out!
  296.  
  297. 74
  298. 00:16:35,920 --> 00:16:39,040
  299. You will receive your goods soon.
  300.  
  301. 75
  302. 00:16:40,000 --> 00:16:45,160
  303. We take you now to the accommodation. You can rest there and eat.
  304.  
  305. 76
  306. 00:16:54,120 --> 00:16:56,720
  307. Men and women of different buildings.
  308.  
  309. 77
  310. 00:17:00,640 --> 00:17:02,880
  311. Mobilize.
  312.  
  313. 78
  314. 00:17:13,440 --> 00:17:17,720
  315. Do as you're told, so you will be treated well.
  316.  
  317. 79
  318. 00:17:22,400 --> 00:17:26,720
  319. Follow the elevator boy. He will arrange for you comfortable conditions.
  320.  
  321. 80
  322. 00:17:31,920 --> 00:17:34,200
  323. Movement!
  324.  
  325. 81
  326. 00:17:41,480 --> 00:17:44,040
  327. Fast! Movement!
  328.  
  329. 82
  330. 00:17:48,400 --> 00:17:50,400
  331. Go.
  332.  
  333. 83
  334. 00:18:23,240 --> 00:18:25,400
  335. Movement!
  336.  
  337. 84
  338. 00:22:12,240 --> 00:22:16,000
  339. So, this is the architect you told me about.
  340.  
  341. 85
  342. 00:22:18,520 --> 00:22:21,920
  343. Like an idiot-looking. Is he sure to help us?
  344.  
  345. 86
  346. 00:22:22,080 --> 00:22:27,320
  347. In the tower he is of no use. He is Hans, very talented. Show him.
  348.  
  349. 87
  350. 00:22:49,560 --> 00:22:53,000
  351. Very good. Impressive.
  352.  
  353. 88
  354. 00:22:53,640 --> 00:22:56,920
  355. You're right, Francis. Not his place, not in the crow's nest.
  356.  
  357. 89
  358. 00:22:57,480 --> 00:23:01,840
  359. Although, maybe too good for these leeches.
  360.  
  361. 90
  362. 00:23:02,720 --> 00:23:05,720
  363. But better too much than not enough.
  364.  
  365. 91
  366. 00:23:09,720 --> 00:23:12,040
  367. Now drink.
  368.  
  369. 92
  370. 00:23:28,080 --> 00:23:32,880
  371. Do you refuse to drink with me?
  372. - I don't. I...
  373.  
  374. 93
  375. 00:23:34,360 --> 00:23:39,840
  376. Calm down. I won't hurt you if you are not a jew.
  377.  
  378. 94
  379. 00:23:42,080 --> 00:23:44,200
  380. You're not a jew?
  381.  
  382. 95
  383. 00:23:48,280 --> 00:23:50,440
  384. I don't have.
  385.  
  386. 96
  387. 00:23:54,200 --> 00:23:57,080
  388. You like working in the tower?
  389.  
  390. 97
  391. 00:23:59,040 --> 00:24:03,160
  392. I like? I like it, what chance do the father's land is-
  393.  
  394. 98
  395. 00:24:03,320 --> 00:24:08,400
  396. and the fuhrer's vision, but... I Feel that I have more to give.
  397.  
  398. 99
  399. 00:24:10,600 --> 00:24:14,520
  400. I'm going to apply for a transfer to the front.
  401.  
  402. 100
  403. 00:24:15,360 --> 00:24:20,640
  404. No. I have a task for you. It is important, straight from the top.
  405.  
  406. 101
  407. 00:24:22,040 --> 00:24:24,560
  408. Improved waste management.
  409.  
  410. 102
  411. 00:24:26,800 --> 00:24:29,240
  412. Cheers.
  413. - Cheers.
  414.  
  415. 103
  416. 00:24:41,360 --> 00:24:45,880
  417. Now look at them. All the same.
  418.  
  419. 104
  420. 00:24:48,160 --> 00:24:52,520
  421. The same eyes, the nose, the shape of the skull.
  422.  
  423. 105
  424. 00:24:53,760 --> 00:24:59,120
  425. The motherland of parasites. It separates us from each other.
  426.  
  427. 106
  428. 00:25:23,120 --> 00:25:26,480
  429. That smell never get used to.
  430.  
  431. 107
  432. 00:25:29,160 --> 00:25:32,440
  433. What should I plan here?
  434.  
  435. 108
  436. 00:25:32,600 --> 00:25:37,160
  437. Here comes more people. Day and night.
  438.  
  439. 109
  440. 00:25:37,320 --> 00:25:42,640
  441. We need a facility, which enhances our work.
  442.  
  443. 110
  444. 00:25:43,760 --> 00:25:48,880
  445. You get to build a cathedral. So simple.
  446.  
  447. 111
  448. 00:25:50,360 --> 00:25:53,000
  449. The destruction of the factory.
  450.  
  451. 112
  452. 00:25:54,560 --> 00:25:57,800
  453. Are you up for it?
  454.  
  455. 113
  456. 00:25:57,960 --> 00:26:00,160
  457. Yes, it is.
  458.  
  459. 114
  460. 00:26:00,320 --> 00:26:03,440
  461. You get everything you need.
  462.  
  463. 115
  464. 00:26:04,640 --> 00:26:09,760
  465. One piece of advice. Take obese workers.
  466.  
  467. 116
  468. 00:26:10,400 --> 00:26:12,840
  469. Skinny-
  470.  
  471. 117
  472. 00:26:14,240 --> 00:26:17,920
  473. is just make some tea and be sitting ducks.
  474.  
  475. 118
  476. 00:26:20,720 --> 00:26:27,640
  477. Your superiors trust you. He thinks high of you.
  478.  
  479. 119
  480. 00:26:31,400 --> 00:26:33,600
  481. Don't disappoint me.
  482.  
  483. 120
  484. 00:26:36,000 --> 00:26:40,680
  485. I have a list of assistants. Come.
  486.  
  487. 121
  488. 00:27:02,160 --> 00:27:05,440
  489. Who of you parasites stole this?
  490.  
  491. 122
  492. 00:27:17,600 --> 00:27:20,280
  493. You look guilty.
  494. - Sir.
  495.  
  496. 123
  497. 00:27:22,849 --> 00:27:24,177
  498. What do you do?
  499.  
  500. 124
  501. 00:27:24,273 --> 00:27:26,990
  502. It's mine. It probably fell from me.
  503.  
  504. 125
  505. 00:27:27,520 --> 00:27:30,280
  506. Mom has made it for me.
  507.  
  508. 126
  509. 00:27:43,080 --> 00:27:45,320
  510. What do you usually do here?
  511.  
  512. 127
  513. 00:27:57,520 --> 00:28:03,040
  514. Mistakes happen. You have so many that it is difficult to choose.
  515.  
  516. 128
  517. 00:28:04,360 --> 00:28:08,600
  518. I apologize to post on behalf of his brother.
  519.  
  520. 129
  521. 00:28:11,520 --> 00:28:14,000
  522. If you're hungry-
  523.  
  524. 130
  525. 00:28:15,120 --> 00:28:19,640
  526. eat. If they are here yet tomorrow-
  527.  
  528. 131
  529. 00:28:20,360 --> 00:28:25,120
  530. this pigsty smells even worse.
  531.  
  532. 132
  533. 00:28:28,920 --> 00:28:31,040
  534. Wash it.
  535.  
  536. 133
  537. 00:29:25,120 --> 00:29:27,800
  538. Thank you, gentlemen.
  539.  
  540. 134
  541. 00:29:28,280 --> 00:29:31,360
  542. Here there are no losers.
  543. - Isn't it?
  544.  
  545. 135
  546. 00:29:31,520 --> 00:29:34,240
  547. I won the other day and Hans the day before.
  548.  
  549. 136
  550. 00:29:38,640 --> 00:29:41,360
  551. Juutalaissiat those losers are.
  552.  
  553. 137
  554. 00:29:42,000 --> 00:29:46,320
  555. Tomorrow played their timanteistaan.
  556.  
  557. 138
  558. 00:29:51,400 --> 00:29:55,760
  559. He crapped them out. Pick they own his crap.
  560.  
  561. 139
  562. 00:29:55,920 --> 00:29:58,840
  563. I took them before he could swallow them again.
  564.  
  565. 140
  566. 00:29:59,920 --> 00:30:03,880
  567. How can you eat your own shit? I guess you've washed your hands?
  568.  
  569. 141
  570. 00:30:05,880 --> 00:30:09,120
  571. Heil Hitler.
  572. - Heil Hitler!
  573.  
  574. 142
  575. 00:30:15,640 --> 00:30:17,760
  576. Hans?
  577.  
  578. 143
  579. 00:30:19,400 --> 00:30:21,440
  580. Do you have a new friend?
  581.  
  582. 144
  583. 00:30:22,280 --> 00:30:24,320
  584. Klaus?
  585.  
  586. 145
  587. 00:30:26,280 --> 00:30:29,960
  588. He can be very angry.
  589.  
  590. 146
  591. 00:30:31,160 --> 00:30:37,720
  592. You'll be fine. He lose weight now. Only 20 a day.
  593.  
  594. 147
  595. 00:30:38,920 --> 00:30:43,080
  596. Twenty-what?
  597. - Jews.
  598.  
  599. 148
  600. 00:30:43,600 --> 00:30:48,480
  601. He killed a lot more. Someone probably paid him.
  602.  
  603. 149
  604. 00:30:48,640 --> 00:30:52,040
  605. Now when he build a new gas chamber-
  606.  
  607. 150
  608. 00:30:52,800 --> 00:30:55,680
  609. he can stop dieting.
  610.  
  611. 151
  612. 00:30:57,160 --> 00:31:01,880
  613. They can be a hundred a day. Very, very impressive.
  614.  
  615. 152
  616. 00:31:02,520 --> 00:31:07,280
  617. They come... Is it big enough?
  618.  
  619. 153
  620. 00:31:32,160 --> 00:31:34,360
  621. Light.
  622.  
  623. 154
  624. 00:31:42,760 --> 00:31:46,400
  625. Very good. I'm impressed.
  626.  
  627. 155
  628. 00:31:47,800 --> 00:31:53,640
  629. Thank you. Still need help?
  630. - Of course.
  631.  
  632. 156
  633. 00:31:53,800 --> 00:31:58,680
  634. See that it is built correctly. You need labor.
  635.  
  636. 157
  637. 00:31:58,840 --> 00:32:02,120
  638. I understand.
  639. - A choice is much.
  640.  
  641. 158
  642. 00:32:02,280 --> 00:32:07,440
  643. You need a number and professional. They're crooked.
  644.  
  645. 159
  646. 00:32:08,320 --> 00:32:13,960
  647. If the peasants said he was the electrician and ticks, kill him immediately.
  648.  
  649. 160
  650. 00:32:15,240 --> 00:32:19,400
  651. I choose them carefully.
  652. - Let it take time.
  653.  
  654. 161
  655. 00:32:19,560 --> 00:32:24,800
  656. The selected isolate and then kill it when the work is finished.
  657.  
  658. 162
  659. 00:32:25,440 --> 00:32:27,640
  660. Men and women?
  661.  
  662. 163
  663. 00:32:29,640 --> 00:32:31,880
  664. What do you need woman?
  665.  
  666. 164
  667. 00:32:32,560 --> 00:32:35,160
  668. It is työkysymys.
  669.  
  670. 165
  671. 00:32:36,120 --> 00:32:40,840
  672. If there is to be a woman, he must not be a man among men.
  673.  
  674. 166
  675. 00:32:41,000 --> 00:32:43,640
  676. They multiply like rabbits.
  677.  
  678. 167
  679. 00:33:11,960 --> 00:33:14,200
  680. Helena.
  681.  
  682. 168
  683. 00:34:06,400 --> 00:34:12,840
  684. Although I am a SS man, I treated you as best I can.
  685.  
  686. 169
  687. 00:34:13,440 --> 00:34:17,560
  688. I have to obey my superiors and to achieve them about your product-
  689.  
  690. 170
  691. 00:34:17,720 --> 00:34:22,760
  692. regardless of anyone's opinions.
  693.  
  694. 171
  695. 00:34:24,840 --> 00:34:30,160
  696. Cleaning of the room, where the prisoners are cleaned of lice and disease.
  697.  
  698. 172
  699. 00:34:30,720 --> 00:34:34,360
  700. So, Helena?
  701. - I'm a seamstress.
  702.  
  703. 173
  704. 00:34:34,520 --> 00:34:37,480
  705. What am I doing here?
  706.  
  707. 174
  708. 00:34:37,640 --> 00:34:40,600
  709. Why have I been chosen?
  710.  
  711. 175
  712. 00:34:41,760 --> 00:34:44,120
  713. Do I have to sew some?
  714.  
  715. 176
  716. 00:34:45,760 --> 00:34:50,680
  717. You all have skills. Is plumbers-
  718.  
  719. 177
  720. 00:34:50,840 --> 00:34:55,640
  721. construction and electricians. Other acting assistant.
  722.  
  723. 178
  724. 00:34:55,800 --> 00:35:00,600
  725. You can get help with material procurement and paper work-
  726.  
  727. 179
  728. 00:35:01,360 --> 00:35:06,560
  729. when I focus on the construction of the building engineer Ruben.
  730.  
  731. 180
  732. 00:35:08,480 --> 00:35:11,600
  733. I'm not a construction engineer again.
  734.  
  735. 181
  736. 00:35:21,680 --> 00:35:26,160
  737. It's hard to work when being bullied. You said you'd do my best.
  738.  
  739. 182
  740. 00:35:26,320 --> 00:35:28,440
  741. What's the problem now?
  742.  
  743. 183
  744. 00:35:47,080 --> 00:35:49,560
  745. Animals. Get some water.
  746.  
  747. 184
  748. 00:35:51,440 --> 00:35:55,680
  749. What have we here now? Here, we don't tolerate slacking.
  750.  
  751. 185
  752. 00:35:55,840 --> 00:35:58,000
  753. He has been injured.
  754.  
  755. 186
  756. 00:35:59,440 --> 00:36:01,560
  757. Or so.
  758.  
  759. 187
  760. 00:36:02,840 --> 00:36:08,000
  761. Was she important to you? He's a valuable engineer.
  762.  
  763. 188
  764. 00:36:10,600 --> 00:36:12,800
  765. But not any more.
  766.  
  767. 189
  768. 00:36:13,800 --> 00:36:16,960
  769. You. Out.
  770.  
  771. 190
  772. 00:36:31,280 --> 00:36:34,920
  773. I hope you don't get too attached to the labour force.
  774.  
  775. 191
  776. 00:36:36,880 --> 00:36:40,000
  777. Have you forgotten why we're here?
  778.  
  779. 192
  780. 00:36:40,720 --> 00:36:45,920
  781. We have to get rid of the weak and invalideista.
  782.  
  783. 193
  784. 00:36:48,720 --> 00:36:54,560
  785. If you betray us, I'll kick myself the chair.
  786.  
  787. 194
  788. 00:36:54,720 --> 00:36:58,360
  789. Is that clear?
  790. - Is.
  791.  
  792. 195
  793. 00:37:01,280 --> 00:37:04,920
  794. I am concerned about your workforce to choose from.
  795.  
  796. 196
  797. 00:37:06,880 --> 00:37:09,600
  798. You. Come here.
  799.  
  800. 197
  801. 00:37:15,200 --> 00:37:17,560
  802. Shoot him.
  803.  
  804. 198
  805. 00:37:18,840 --> 00:37:21,760
  806. Shoot, or I'll hang you.
  807.  
  808. 199
  809. 00:37:26,880 --> 00:37:29,120
  810. Shoot him.
  811.  
  812. 200
  813. 00:37:50,720 --> 00:37:56,040
  814. Good. Now go and get-
  815.  
  816. 201
  817. 00:37:56,200 --> 00:38:00,040
  818. someone stronger. Someone new.
  819.  
  820. 202
  821. 00:38:04,960 --> 00:38:07,440
  822. Going to be sunny.
  823.  
  824. 203
  825. 00:39:02,120 --> 00:39:07,376
  826. Hans, what are you doing here? We need to win the diamonds.
  827.  
  828. 204
  829. 00:39:07,468 --> 00:39:09,008
  830. No teeth tonight.
  831.  
  832. 205
  833. 00:39:09,057 --> 00:39:12,440
  834. I will come soon. Get some fresh air.
  835.  
  836. 206
  837. 00:39:13,282 --> 00:39:17,482
  838. Air? It smells from the jews, my friend.
  839.  
  840. 207
  841. 00:39:22,800 --> 00:39:24,960
  842. Come inside.
  843.  
  844. 208
  845. 00:40:09,400 --> 00:40:11,760
  846. What to look for?
  847.  
  848. 209
  849. 00:40:13,240 --> 00:40:15,520
  850. I don't anything.
  851.  
  852. 210
  853. 00:40:18,080 --> 00:40:21,800
  854. Have you ever feel fear?
  855. - Fear?
  856.  
  857. 211
  858. 00:40:21,960 --> 00:40:26,440
  859. I don't know whether it's the fear of feeling...
  860.  
  861. 212
  862. 00:40:27,320 --> 00:40:30,840
  863. Maybe I'm just worried about what I feel now.
  864.  
  865. 213
  866. 00:40:31,800 --> 00:40:34,040
  867. I'm happy.
  868.  
  869. 214
  870. 00:40:35,040 --> 00:40:39,680
  871. I'm afraid that it will change. That it will end.
  872.  
  873. 215
  874. 00:40:41,920 --> 00:40:48,600
  875. My dear son. You're a little-
  876.  
  877. 216
  878. 00:40:49,160 --> 00:40:55,520
  879. searched for light in the darkness. You brought home a homeless dog ...
  880.  
  881. 217
  882. 00:40:55,680 --> 00:40:59,240
  883. and a nest of fallen birds.
  884.  
  885. 218
  886. 00:40:59,400 --> 00:41:05,160
  887. Some people live happily forever.
  888.  
  889. 219
  890. 00:41:05,320 --> 00:41:08,920
  891. Others are looking for more.
  892.  
  893. 220
  894. 00:41:09,440 --> 00:41:14,440
  895. Of course there will be problems, but...
  896.  
  897. 221
  898. 00:41:16,000 --> 00:41:18,200
  899. We are in safe hands.
  900.  
  901. 222
  902. 00:41:19,040 --> 00:41:24,880
  903. Your future becomes what you're hoping for, and much nicer.
  904.  
  905. 223
  906. 00:42:14,200 --> 00:42:19,440
  907. Very good. You are very talented.
  908. - Thank you.
  909.  
  910. 224
  911. 00:42:21,040 --> 00:42:23,440
  912. Is it a bank?
  913.  
  914. 225
  915. 00:42:24,240 --> 00:42:27,160
  916. No.
  917. - What then?
  918.  
  919. 226
  920. 00:42:28,000 --> 00:42:31,640
  921. The place where the nazis still live.
  922.  
  923. 227
  924. 00:42:32,960 --> 00:42:37,080
  925. A place where thought, to spend pension.
  926.  
  927. 228
  928. 00:42:37,240 --> 00:42:40,880
  929. Think? All of this?
  930.  
  931. 229
  932. 00:42:41,040 --> 00:42:43,200
  933. So.
  934.  
  935. 230
  936. 00:42:44,040 --> 00:42:47,680
  937. A place where you find out why all this has happened.
  938.  
  939. 231
  940. 00:42:48,480 --> 00:42:52,000
  941. Why are you here instead of to raise a family somewhere.
  942.  
  943. 232
  944. 00:42:54,400 --> 00:42:59,880
  945. I wanted to fight for my country. Serve the führer in the war.
  946.  
  947. 233
  948. 00:43:01,280 --> 00:43:06,400
  949. But my father... to Preserve me from death-
  950.  
  951. 234
  952. 00:43:07,480 --> 00:43:10,320
  953. he persuaded me to come here.
  954.  
  955. 235
  956. 00:43:11,600 --> 00:43:13,680
  957. Here here...
  958.  
  959. 236
  960. 00:43:16,360 --> 00:43:18,640
  961. Horror.
  962.  
  963. 237
  964. 00:43:19,720 --> 00:43:25,160
  965. I didn't think the question was uniform, but now I am questioning.
  966.  
  967. 238
  968. 00:43:27,640 --> 00:43:31,880
  969. Don't you ask yourself why are you here?
  970. - Why am I here?
  971.  
  972. 239
  973. 00:43:32,040 --> 00:43:37,400
  974. That's why I'm a jew. Therefore, that jews lead the world.
  975.  
  976. 240
  977. 00:43:37,880 --> 00:43:42,680
  978. We have deprived the germans of life, the money and the jewels.
  979.  
  980. 241
  981. 00:43:42,840 --> 00:43:47,760
  982. I guess it's true? How all this could otherwise be legal?
  983.  
  984. 242
  985. 00:43:47,920 --> 00:43:52,920
  986. Every jew killing. Men, women-
  987.  
  988. 243
  989. 00:43:53,080 --> 00:43:58,000
  990. and children. Innocent all, if not taken into account religion.
  991.  
  992. 244
  993. 00:43:59,000 --> 00:44:03,120
  994. Or that we are different.
  995. - Dissent is one thing.
  996.  
  997. 245
  998. 00:44:03,640 --> 00:44:08,800
  999. But the work of my country's belief against would be treason.
  1000.  
  1001. 246
  1002. 00:44:09,720 --> 00:44:12,480
  1003. It carries the death penalty.
  1004.  
  1005. 247
  1006. 00:44:15,160 --> 00:44:19,560
  1007. Please, don't get me wrong.
  1008.  
  1009. 248
  1010. 00:44:20,120 --> 00:44:24,960
  1011. I care about you and your future, my future.
  1012.  
  1013. 249
  1014. 00:44:25,120 --> 00:44:28,600
  1015. I don't think I can do it any other way.
  1016.  
  1017. 250
  1018. 00:44:29,400 --> 00:44:34,440
  1019. This is not easy for me.
  1020. - Ai is easy?
  1021.  
  1022. 251
  1023. 00:44:35,960 --> 00:44:38,120
  1024. I have lost everything.
  1025.  
  1026. 252
  1027. 00:44:38,600 --> 00:44:43,280
  1028. I don't know if my husband Samuel or is he dead.
  1029.  
  1030. 253
  1031. 00:44:43,440 --> 00:44:48,720
  1032. I always fell asleep in despair. I wake up the same feeling in power.
  1033.  
  1034. 254
  1035. 00:44:49,280 --> 00:44:54,760
  1036. Do you see this? I eat it, I use it for washing myself-
  1037.  
  1038. 255
  1039. 00:44:54,920 --> 00:45:00,120
  1040. and when I do, my needs. I'm sorry I am.
  1041.  
  1042. 256
  1043. 00:45:00,720 --> 00:45:03,880
  1044. I don't see how this can be difficult for you.
  1045.  
  1046. 257
  1047. 00:45:04,520 --> 00:45:09,760
  1048. Your father did the right thing. His choice was yours to protect.
  1049.  
  1050. 258
  1051. 00:45:09,920 --> 00:45:14,280
  1052. But at some point you have to take responsibility for your actions.
  1053.  
  1054. 259
  1055. 00:45:14,440 --> 00:45:18,760
  1056. How?
  1057. - You can get food and water.
  1058.  
  1059. 260
  1060. 00:45:18,920 --> 00:45:23,480
  1061. No one threatens you with a gun and undermine mental health.
  1062.  
  1063. 261
  1064. 00:45:23,640 --> 00:45:28,480
  1065. You're not in mortal danger.
  1066. - Do you know what this is?
  1067.  
  1068. 262
  1069. 00:45:28,640 --> 00:45:34,040
  1070. Cyanide. I had to take it yesterday. Death is to me closer than you think.
  1071.  
  1072. 263
  1073. 00:45:35,280 --> 00:45:39,320
  1074. I'd rather threaten myself with a gun than feel what I now feel.
  1075.  
  1076. 264
  1077. 00:45:40,600 --> 00:45:44,600
  1078. You is our property, the power to impose killed.
  1079.  
  1080. 265
  1081. 00:45:44,680 --> 00:45:46,400
  1082. You have everything.
  1083.  
  1084. 266
  1085. 00:45:47,480 --> 00:45:51,760
  1086. We don't have anything, and we can't deprive our lives there.
  1087.  
  1088. 267
  1089. 00:45:53,760 --> 00:45:58,440
  1090. No one has the right to determine who lives and who dies.
  1091.  
  1092. 268
  1093. 00:46:00,520 --> 00:46:03,600
  1094. We have to fight for your life.
  1095.  
  1096. 269
  1097. 00:46:03,760 --> 00:46:05,920
  1098. And so must you.
  1099.  
  1100. 270
  1101. 00:46:06,640 --> 00:46:09,840
  1102. Why would you say that the SS-man?
  1103.  
  1104. 271
  1105. 00:46:10,000 --> 00:46:14,600
  1106. You probably want all of us to experience the pain of death.
  1107.  
  1108. 272
  1109. 00:46:17,280 --> 00:46:20,280
  1110. It's the difference between us.
  1111.  
  1112. 273
  1113. 00:46:20,440 --> 00:46:25,920
  1114. If I wanted you to suffer, I was like you.
  1115.  
  1116. 274
  1117. 00:46:26,520 --> 00:46:28,720
  1118. Similar to the SS.
  1119.  
  1120. 275
  1121. 00:46:29,720 --> 00:46:34,240
  1122. I don't want to hope for a stranger to hurt.
  1123.  
  1124. 276
  1125. 00:46:36,080 --> 00:46:41,920
  1126. I just want the right to live. I want to see more green meadows.
  1127.  
  1128. 277
  1129. 00:46:42,880 --> 00:46:47,840
  1130. Breathe air that is not filled with thousands of screaming souls.
  1131.  
  1132. 278
  1133. 00:46:49,280 --> 00:46:55,640
  1134. You have to cope with this, so you'll always remember the choices you make.
  1135.  
  1136. 279
  1137. 00:46:58,920 --> 00:47:02,640
  1138. No!
  1139. - I'm sorry, I didn't mean...
  1140.  
  1141. 280
  1142. 00:47:07,000 --> 00:47:09,280
  1143. I'm sorry, too.
  1144.  
  1145. 281
  1146. 00:47:10,280 --> 00:47:12,720
  1147. I'm not like the others.
  1148.  
  1149. 282
  1150. 00:47:12,880 --> 00:47:16,160
  1151. I'm just an architect who wants to draw buildings.
  1152.  
  1153. 283
  1154. 00:47:18,200 --> 00:47:21,680
  1155. Not cleaning mode.
  1156. - Cleaning mode?
  1157.  
  1158. 284
  1159. 00:47:21,840 --> 00:47:26,080
  1160. That should I believe? You believe in it yourself.
  1161.  
  1162. 285
  1163. 00:47:26,560 --> 00:47:30,640
  1164. Gas chambers, torture rooms, the finish of the shooting exercises.
  1165.  
  1166. 286
  1167. 00:47:30,800 --> 00:47:34,040
  1168. Everyone knows what are being built here.
  1169.  
  1170. 287
  1171. 00:47:35,920 --> 00:47:39,880
  1172. If Germany has so few soldiers so why are you here?
  1173.  
  1174. 288
  1175. 00:47:40,040 --> 00:47:45,040
  1176. So, I can choose but I want to serve my country.
  1177.  
  1178. 289
  1179. 00:47:45,200 --> 00:47:49,520
  1180. I don't know the rest. Pretty young I just didn't know this.
  1181.  
  1182. 290
  1183. 00:47:51,760 --> 00:47:54,040
  1184. I don't know anymore what is right.
  1185.  
  1186. 291
  1187. 00:47:55,600 --> 00:48:00,600
  1188. Had one day cleaning mode. Is it right?
  1189.  
  1190. 292
  1191. 00:48:04,040 --> 00:48:07,040
  1192. It seems that you care about me. I care.
  1193.  
  1194. 293
  1195. 00:48:09,240 --> 00:48:13,000
  1196. How many jews have you killed? Be honest.
  1197.  
  1198. 294
  1199. 00:48:13,760 --> 00:48:15,840
  1200. How many?
  1201.  
  1202. 295
  1203. 00:48:19,720 --> 00:48:24,720
  1204. I've killed. I'm a soldier and I do as I'm told.
  1205.  
  1206. 296
  1207. 00:48:24,880 --> 00:48:28,800
  1208. Otherwise, they would kill me.
  1209.  
  1210. 297
  1211. 00:48:29,560 --> 00:48:31,880
  1212. But don't think that I don't care.
  1213.  
  1214. 298
  1215. 00:48:34,120 --> 00:48:36,480
  1216. Prove it to me.
  1217. - What should I prove?
  1218.  
  1219. 299
  1220. 00:48:36,640 --> 00:48:41,920
  1221. That you care about. To save someone. Unless the SS:from such pain.
  1222.  
  1223. 300
  1224. 00:48:42,080 --> 00:48:47,160
  1225. Come.
  1226. - Helena, wait. Don't do anything stupid.
  1227.  
  1228. 301
  1229. 00:48:54,002 --> 00:48:56,495
  1230. One. To save only one.
  1231.  
  1232. 302
  1233. 00:48:56,645 --> 00:48:59,352
  1234. Now look, not that man can be saved.
  1235.  
  1236. 303
  1237. 00:48:59,840 --> 00:49:03,280
  1238. He might as well be dead already.
  1239. - Would you rather be dead?
  1240.  
  1241. 304
  1242. 00:49:03,440 --> 00:49:08,680
  1243. Would you like to die that way? He is human just like you.
  1244.  
  1245. 305
  1246. 00:49:09,360 --> 00:49:14,320
  1247. Motherland. Do you see how people are suffering?
  1248.  
  1249. 306
  1250. 00:49:14,480 --> 00:49:19,720
  1251. We see it every day. And we are forced to help.
  1252.  
  1253. 307
  1254. 00:49:20,520 --> 00:49:23,960
  1255. Every day.
  1256. - I've chosen this.
  1257.  
  1258. 308
  1259. 00:49:26,200 --> 00:49:28,600
  1260. Go back to work.
  1261.  
  1262. 309
  1263. 00:49:49,320 --> 00:49:51,760
  1264. Look at this.
  1265.  
  1266. 310
  1267. 00:49:54,280 --> 00:49:58,400
  1268. One of them came some days ago to me and said:
  1269.  
  1270. 311
  1271. 00:49:58,560 --> 00:50:05,240
  1272. "Why do we? Why do you let us starve, why are you torturing us?"
  1273.  
  1274. 312
  1275. 00:50:05,400 --> 00:50:08,320
  1276. Well, what did you say?
  1277.  
  1278. 313
  1279. 00:50:09,640 --> 00:50:12,320
  1280. I don't anything. I shot him in the head.
  1281.  
  1282. 314
  1283. 00:50:16,440 --> 00:50:18,800
  1284. How many gold teeth you have?
  1285.  
  1286. 315
  1287. 00:50:20,480 --> 00:50:23,760
  1288. Not a single one.
  1289. - I don't either.
  1290.  
  1291. 316
  1292. 00:50:26,360 --> 00:50:31,400
  1293. They've stolen from us, and we're just taking back what is ours.
  1294.  
  1295. 317
  1296. 00:50:31,560 --> 00:50:34,680
  1297. Simple math.
  1298.  
  1299. 318
  1300. 00:50:35,920 --> 00:50:38,360
  1301. Natural selection.
  1302.  
  1303. 319
  1304. 00:50:40,960 --> 00:50:44,960
  1305. Be careful, they can bite.
  1306.  
  1307. 320
  1308. 00:50:52,600 --> 00:50:56,880
  1309. Where is that man?
  1310. - Hanging on a jew?
  1311.  
  1312. 321
  1313. 00:50:57,040 --> 00:50:59,080
  1314. So.
  1315.  
  1316. 322
  1317. 00:50:59,240 --> 00:51:03,920
  1318. I saved him from suffering, but the spirit couldn't save.
  1319.  
  1320. 323
  1321. 00:51:04,840 --> 00:51:10,240
  1322. You saved? I wouldn't use that word, but now he is free.
  1323.  
  1324. 324
  1325. 00:51:11,480 --> 00:51:13,560
  1326. Thank you.
  1327.  
  1328. 325
  1329. 00:51:13,720 --> 00:51:17,280
  1330. I wish I could save someone so that he could live.
  1331.  
  1332. 326
  1333. 00:51:18,240 --> 00:51:20,760
  1334. But it is not possible.
  1335.  
  1336. 327
  1337. 00:51:22,160 --> 00:51:25,400
  1338. The gas chambers and the crematoria has more than one hundred jews.
  1339.  
  1340. 328
  1341. 00:51:25,560 --> 00:51:31,120
  1342. Sonderkommando help four SS men the execution.
  1343.  
  1344. 329
  1345. 00:51:32,360 --> 00:51:35,440
  1346. If I tried to save someone, save the beat would be me.
  1347.  
  1348. 330
  1349. 00:51:36,120 --> 00:51:40,240
  1350. You make it sound like that the sonderkommando to help SS.
  1351.  
  1352. 331
  1353. 00:51:40,400 --> 00:51:45,960
  1354. They are forced to kill their own. To burn and bury.
  1355.  
  1356. 332
  1357. 00:51:47,160 --> 00:51:51,360
  1358. Sometimes they have to do that to her own family members.
  1359.  
  1360. 333
  1361. 00:51:51,520 --> 00:51:57,360
  1362. Just in the hope that they will be spared and saved.
  1363.  
  1364. 334
  1365. 00:51:59,240 --> 00:52:01,280
  1366. Is it terrible.
  1367.  
  1368. 335
  1369. 00:52:04,240 --> 00:52:08,280
  1370. If you can't save anyone, maybe you can at least protect.
  1371.  
  1372. 336
  1373. 00:52:08,440 --> 00:52:12,000
  1374. Believe it or not, I already tried.
  1375.  
  1376. 337
  1377. 00:52:12,160 --> 00:52:15,840
  1378. Search for your name from the list when you select the workers.
  1379.  
  1380. 338
  1381. 00:52:16,520 --> 00:52:18,640
  1382. Why?
  1383.  
  1384. 339
  1385. 00:52:19,880 --> 00:52:23,240
  1386. I felt something in my soul when I saw you.
  1387.  
  1388. 340
  1389. 00:52:24,481 --> 00:52:29,643
  1390. It arrest the aggression of my. The aggression of which my country wants me to be-
  1391.  
  1392. 341
  1393. 00:52:29,726 --> 00:52:32,926
  1394. and which me is the SS-soldiers trained.
  1395.  
  1396. 342
  1397. 00:52:34,360 --> 00:52:37,760
  1398. The training was to teach dealing with emotions.
  1399.  
  1400. 343
  1401. 00:52:38,800 --> 00:52:42,560
  1402. Something in me said how wrong this is.
  1403.  
  1404. 344
  1405. 00:52:44,400 --> 00:52:48,760
  1406. I have quarreled with my father for years and did not agree with Hitler.
  1407.  
  1408. 345
  1409. 00:52:51,240 --> 00:52:54,840
  1410. My father is a good man, but he's still the führer's servant.
  1411.  
  1412. 346
  1413. 00:52:56,800 --> 00:53:01,880
  1414. Unlike the other SS-soldiers, and your eyes are good.
  1415.  
  1416. 347
  1417. 00:53:04,320 --> 00:53:08,480
  1418. Half a year ago I lived in the ghetto. Life wasn't happy anymore-
  1419.  
  1420. 348
  1421. 00:53:08,640 --> 00:53:14,160
  1422. free jewish life. Prisoner of the ghetto walls.
  1423.  
  1424. 349
  1425. 00:53:14,960 --> 00:53:19,040
  1426. We survived the evacuation but poverty...
  1427.  
  1428. 350
  1429. 00:53:19,760 --> 00:53:25,080
  1430. My husband's family took me in their showing love every day.
  1431.  
  1432. 351
  1433. 00:53:25,240 --> 00:53:28,440
  1434. The conditions were terrible.
  1435.  
  1436. 352
  1437. 00:53:28,920 --> 00:53:32,800
  1438. Our first kid. I didn't know that you have children.
  1439.  
  1440. 353
  1441. 00:53:32,960 --> 00:53:36,120
  1442. I don't have.
  1443. - But...
  1444.  
  1445. 354
  1446. 00:53:42,040 --> 00:53:45,880
  1447. What the hell? Was it a SS-man?
  1448.  
  1449. 355
  1450. 00:53:46,040 --> 00:53:51,800
  1451. When I came here, it was not noticed even though I was naked.
  1452.  
  1453. 356
  1454. 00:53:53,680 --> 00:53:56,640
  1455. I've been covering it ever since.
  1456.  
  1457. 357
  1458. 00:53:58,000 --> 00:54:02,720
  1459. But my stomach growing bigger. No one knows about it.
  1460.  
  1461. 358
  1462. 00:54:04,080 --> 00:54:06,360
  1463. And now I'll tell you about the SS-man!
  1464.  
  1465. 359
  1466. 00:54:08,840 --> 00:54:12,240
  1467. I can't hide it much longer without help.
  1468.  
  1469. 360
  1470. 00:54:13,560 --> 00:54:17,880
  1471. Can you help me? Can you help us?
  1472.  
  1473. 361
  1474. 00:54:18,040 --> 00:54:23,360
  1475. Construction will be completed after some time and you've given birth by then.
  1476.  
  1477. 362
  1478. 00:54:24,840 --> 00:54:28,720
  1479. Life must be given a chance. Have to at least try.
  1480.  
  1481. 363
  1482. 00:54:29,160 --> 00:54:31,400
  1483. Maybe the war will end by then.
  1484.  
  1485. 364
  1486. 00:54:31,560 --> 00:54:34,280
  1487. How's the work progressing?
  1488. - Heil Hitler!
  1489.  
  1490. 365
  1491. 00:54:34,440 --> 00:54:38,640
  1492. The work must move forward faster.
  1493. - I need more people.
  1494.  
  1495. 366
  1496. 00:54:38,952 --> 00:54:41,241
  1497. Those who have not been here too long.
  1498.  
  1499. 367
  1500. 00:54:41,297 --> 00:54:42,722
  1501. I have said already.
  1502.  
  1503. 368
  1504. 00:54:43,120 --> 00:54:45,360
  1505. So you want a stronger people.
  1506.  
  1507. 369
  1508. 00:54:46,120 --> 00:54:52,200
  1509. Do I have permission to look at vankil to?
  1510. - And you can take as many as you need.
  1511.  
  1512. 370
  1513. 00:54:52,360 --> 00:54:54,440
  1514. You can take anyone.
  1515.  
  1516. 371
  1517. 00:54:56,240 --> 00:54:58,600
  1518. But no more women.
  1519.  
  1520. 372
  1521. 00:55:00,560 --> 00:55:03,560
  1522. Come. Come on!
  1523.  
  1524. 373
  1525. 00:55:05,880 --> 00:55:10,920
  1526. We need him. He entertains the jewish pigs.
  1527.  
  1528. 374
  1529. 00:55:11,080 --> 00:55:13,560
  1530. It is a proven tactics.
  1531.  
  1532. 375
  1533. 00:55:18,920 --> 00:55:22,720
  1534. He doesn't get to be here among men.
  1535.  
  1536. 376
  1537. 00:55:24,880 --> 00:55:27,040
  1538. They would increase.
  1539.  
  1540. 377
  1541. 00:55:28,160 --> 00:55:31,160
  1542. He must be here to keep an eye on your subordinates.
  1543.  
  1544. 378
  1545. 00:55:34,520 --> 00:55:37,400
  1546. And no humping, okay?
  1547.  
  1548. 379
  1549. 00:55:40,320 --> 00:55:42,880
  1550. I know what you are.
  1551.  
  1552. 380
  1553. 00:55:43,400 --> 00:55:45,520
  1554. One after the other.
  1555.  
  1556. 381
  1557. 00:55:47,720 --> 00:55:49,880
  1558. Vermin.
  1559.  
  1560. 382
  1561. 00:55:50,720 --> 00:55:53,080
  1562. Dirty vermin.
  1563.  
  1564. 383
  1565. 00:55:54,600 --> 00:55:58,000
  1566. Least of all here are more rats are needed.
  1567.  
  1568. 384
  1569. 00:56:04,360 --> 00:56:06,600
  1570. Great.
  1571.  
  1572. 385
  1573. 00:56:18,720 --> 00:56:21,040
  1574. You made it sound very natural.
  1575.  
  1576. 386
  1577. 00:56:22,200 --> 00:56:26,080
  1578. He believed in you. I think I believe you.
  1579.  
  1580. 387
  1581. 00:56:29,680 --> 00:56:31,880
  1582. What's your husband full name?
  1583.  
  1584. 388
  1585. 00:57:00,995 --> 00:57:02,595
  1586. 3 months later, This is probably-
  1587.  
  1588. 389
  1589. 00:57:02,619 --> 00:57:03,880
  1590. you the pride of the moment.
  1591.  
  1592. 390
  1593. 00:57:04,040 --> 00:57:08,360
  1594. Shower, but no water, in the barracks, but no fresh air.
  1595.  
  1596. 391
  1597. 00:57:08,880 --> 00:57:11,760
  1598. Why did you bring me here?
  1599. - This has been talked about already.
  1600.  
  1601. 392
  1602. 00:57:11,920 --> 00:57:15,240
  1603. They are my people.
  1604. - You expect guests.
  1605.  
  1606. 393
  1607. 00:57:25,640 --> 00:57:27,800
  1608. Dear Helena...
  1609.  
  1610. 394
  1611. 00:57:30,000 --> 00:57:34,760
  1612. How have you been hiding this? You could have been killed.
  1613.  
  1614. 395
  1615. 00:57:37,680 --> 00:57:41,120
  1616. Hans said he was gonna take care of you.
  1617.  
  1618. 396
  1619. 00:57:42,120 --> 00:57:46,160
  1620. There is little time. You have to know something.
  1621.  
  1622. 397
  1623. 00:57:46,320 --> 00:57:50,960
  1624. What?
  1625. - The Prisoner Compartment 14 B.
  1626.  
  1627. 398
  1628. 00:57:52,040 --> 00:57:57,360
  1629. The gas chamber tomorrow. It has already make a mark.
  1630.  
  1631. 399
  1632. 00:57:57,520 --> 00:58:02,000
  1633. Trying to say that we need him here, but it may arouse suspicion.
  1634.  
  1635. 400
  1636. 00:58:03,920 --> 00:58:06,360
  1637. You can't die.
  1638.  
  1639. 401
  1640. 00:58:12,635 --> 00:58:16,715
  1641. 14 B is for those who refuse to go to the sonderkommando.
  1642.  
  1643. 402
  1644. 00:58:16,750 --> 00:58:18,719
  1645. Why did you refuse?
  1646.  
  1647. 403
  1648. 00:58:18,962 --> 00:58:22,402
  1649. I don't help them to kill my own people.
  1650.  
  1651. 404
  1652. 00:58:23,280 --> 00:58:27,440
  1653. He has good luck.
  1654. - Luck? In this hell?!
  1655.  
  1656. 405
  1657. 00:58:27,920 --> 00:58:33,360
  1658. He could have been hanged or shot. Objectors was too much.
  1659.  
  1660. 406
  1661. 00:58:34,880 --> 00:58:36,600
  1662. They killed seven.
  1663.  
  1664. 407
  1665. 00:58:36,680 --> 00:58:40,040
  1666. Now the gas chamber is considered to be the most effective means of
  1667.  
  1668. 408
  1669. 00:58:42,280 --> 00:58:46,400
  1670. It's not true... You can't...
  1671.  
  1672. 409
  1673. 00:58:48,040 --> 00:58:50,320
  1674. You don't get...
  1675.  
  1676. 410
  1677. 00:58:50,960 --> 00:58:53,680
  1678. I love you.
  1679.  
  1680. 411
  1681. 00:58:56,360 --> 00:58:58,560
  1682. I'll take care of both.
  1683.  
  1684. 412
  1685. 00:58:59,440 --> 00:59:03,920
  1686. We gotta get you back before your absence is noticed.
  1687.  
  1688. 413
  1689. 00:59:05,720 --> 00:59:09,800
  1690. You get a few minutes of time. Don't dawdle.
  1691.  
  1692. 414
  1693. 00:59:13,600 --> 00:59:17,040
  1694. I've loved you since I first laid eyes on since.
  1695.  
  1696. 415
  1697. 00:59:18,480 --> 00:59:22,040
  1698. Samuel, you are my heart and my soul.
  1699.  
  1700. 416
  1701. 00:59:24,120 --> 00:59:29,720
  1702. To my last breath, Helena. Until my last dying breath.
  1703.  
  1704. 417
  1705. 00:59:41,160 --> 00:59:43,360
  1706. Thank you.
  1707.  
  1708. 418
  1709. 00:59:55,280 --> 00:59:58,560
  1710. Quickly get out!
  1711.  
  1712. 419
  1713. 01:00:11,400 --> 01:00:14,080
  1714. I wonder what they think?
  1715.  
  1716. 420
  1717. 01:00:14,240 --> 01:00:16,320
  1718. Movement!
  1719.  
  1720. 421
  1721. 01:00:31,000 --> 01:00:36,560
  1722. Soon it will come. Call me when your water breaks. Well it will go.
  1723.  
  1724. 422
  1725. 01:00:37,280 --> 01:00:40,400
  1726. Bring towels and water.
  1727.  
  1728. 423
  1729. 01:00:41,200 --> 01:00:43,440
  1730. How I'm gonna feed the children?
  1731.  
  1732. 424
  1733. 01:00:46,400 --> 01:00:48,640
  1734. You have to breastfeed.
  1735.  
  1736. 425
  1737. 01:00:49,680 --> 01:00:54,200
  1738. That beetroot juissi. You have to stay strong.
  1739.  
  1740. 426
  1741. 01:00:54,360 --> 01:01:00,000
  1742. The child was born to fight in this world.
  1743.  
  1744. 427
  1745. 01:01:00,160 --> 01:01:02,320
  1746. Now try to rest.
  1747.  
  1748. 428
  1749. 01:01:07,840 --> 01:01:10,520
  1750. And it can be deployed within 10 days?
  1751.  
  1752. 429
  1753. 01:01:13,000 --> 01:01:17,960
  1754. You've done such a good job, that you should try it first.
  1755.  
  1756. 430
  1757. 01:01:19,280 --> 01:01:23,200
  1758. Let's do so.
  1759. - Get up!
  1760.  
  1761. 431
  1762. 01:01:26,520 --> 01:01:31,680
  1763. What are you laughing at?
  1764. - I hit him. Sweep, a jew!
  1765.  
  1766. 432
  1767. 01:01:39,440 --> 01:01:41,520
  1768. Good.
  1769.  
  1770. 433
  1771. 01:01:42,800 --> 01:01:44,920
  1772. The Führer will be proud of you.
  1773.  
  1774. 434
  1775. 01:01:50,760 --> 01:01:53,160
  1776. I'm sorry.
  1777.  
  1778. 435
  1779. 01:02:00,920 --> 01:02:03,160
  1780. Don't worry.
  1781.  
  1782. 436
  1783. 01:02:07,160 --> 01:02:09,320
  1784. So...
  1785.  
  1786. 437
  1787. 01:02:17,080 --> 01:02:19,200
  1788. Lie down.
  1789.  
  1790. 438
  1791. 01:02:20,880 --> 01:02:25,920
  1792. I will come soon. I try to be really quiet so I went to get help.
  1793.  
  1794. 439
  1795. 01:02:26,840 --> 01:02:28,880
  1796. Hurry up.
  1797.  
  1798. 440
  1799. 01:02:52,280 --> 01:02:55,000
  1800. Hear...
  1801.  
  1802. 441
  1803. 01:02:57,040 --> 01:02:59,360
  1804. Quietly, Helena.
  1805.  
  1806. 442
  1807. 01:03:53,040 --> 01:03:57,200
  1808. You got a beautiful son.
  1809. - Samuel.
  1810.  
  1811. 443
  1812. 01:03:57,920 --> 01:04:01,680
  1813. Your father loves you more than you might think.
  1814.  
  1815. 444
  1816. 01:04:05,640 --> 01:04:10,240
  1817. I have to go now. Breast-feeding children. You'll know when.
  1818.  
  1819. 445
  1820. 01:04:31,320 --> 01:04:34,480
  1821. Will you stay here?
  1822. - I have to go.
  1823.  
  1824. 446
  1825. 01:04:35,560 --> 01:04:37,800
  1826. Keep the baby as quiet as possible.
  1827.  
  1828. 447
  1829. 01:05:37,286 --> 01:05:38,741
  1830. What does this mean?
  1831.  
  1832. 448
  1833. 01:05:38,876 --> 01:05:41,583
  1834. Dad, I can't kill them without remorse.
  1835.  
  1836. 449
  1837. 01:05:44,120 --> 01:05:47,360
  1838. My son, I understand.
  1839.  
  1840. 450
  1841. 01:05:49,280 --> 01:05:51,480
  1842. But this?
  1843.  
  1844. 451
  1845. 01:05:53,240 --> 01:05:55,440
  1846. The baby is kept warm.
  1847.  
  1848. 452
  1849. 01:05:59,560 --> 01:06:01,560
  1850. This.
  1851.  
  1852. 453
  1853. 01:06:03,600 --> 01:06:07,800
  1854. Thank you, father.
  1855. - I didn't want this.
  1856.  
  1857. 454
  1858. 01:06:08,600 --> 01:06:13,160
  1859. What am I doing here?
  1860. - You're an architect, you're a murderer.
  1861.  
  1862. 455
  1863. 01:06:13,720 --> 01:06:18,360
  1864. Nothing makes you change your mind. Hitler jugend was your life.
  1865.  
  1866. 456
  1867. 01:06:18,520 --> 01:06:23,120
  1868. I couldn't let you go to the front as chess piece.
  1869.  
  1870. 457
  1871. 01:06:23,280 --> 01:06:28,000
  1872. It was you the obsession. Nothing else mattered.
  1873.  
  1874. 458
  1875. 01:06:43,400 --> 01:06:46,345
  1876. I didn't wish you this.
  1877.  
  1878. 459
  1879. 01:06:46,590 --> 01:06:48,869
  1880. My duty is to serve Hitler and the nation.
  1881.  
  1882. 460
  1883. 01:06:48,894 --> 01:06:50,615
  1884. But you have a lot more to give.
  1885.  
  1886. 461
  1887. 01:06:50,640 --> 01:06:53,280
  1888. You are an architect, a very talented boy.
  1889.  
  1890. 462
  1891. 01:06:53,440 --> 01:06:59,280
  1892. Continue the war after the uranium, but now my country needs me as an SS officer.
  1893.  
  1894. 463
  1895. 01:06:59,440 --> 01:07:02,080
  1896. You have to understand it.
  1897. - I don't see anything other than hate-
  1898.  
  1899. 464
  1900. 01:07:02,240 --> 01:07:08,000
  1901. and human manipulation. A man who lives in ignorance of the fear and anger.
  1902.  
  1903. 465
  1904. 01:07:08,097 --> 01:07:09,902
  1905. You're in danger.
  1906.  
  1907. 466
  1908. 01:07:09,960 --> 01:07:12,745
  1909. But I don't want to put you in it.
  1910.  
  1911. 467
  1912. 01:07:14,280 --> 01:07:19,800
  1913. I can arrange for you to drive in the same place where I am.
  1914.  
  1915. 468
  1916. 01:07:20,440 --> 01:07:26,000
  1917. To serve, we were still in the fatherland.
  1918. - It would be fun to work with.
  1919.  
  1920. 469
  1921. 01:07:27,520 --> 01:07:33,000
  1922. I'll arrange it, but it's best that we keep our relationship a secret.
  1923.  
  1924. 470
  1925. 01:07:33,160 --> 01:07:37,640
  1926. The fact that you're my son, can mean trouble for both of us-
  1927.  
  1928. 471
  1929. 01:07:37,800 --> 01:07:40,280
  1930. and difficult to protect.
  1931.  
  1932. 472
  1933. 01:07:40,440 --> 01:07:43,960
  1934. I don't need to be protected. Yes, I know it.
  1935.  
  1936. 473
  1937. 01:07:45,880 --> 01:07:50,200
  1938. Wait. Fish gets tired.
  1939.  
  1940. 474
  1941. 01:07:51,720 --> 01:07:57,960
  1942. Sometimes have to wait patiently for what we want.
  1943.  
  1944. 475
  1945. 01:08:03,680 --> 01:08:08,200
  1946. Wait a little bit longer.
  1947. - Try again, dad.
  1948.  
  1949. 476
  1950. 01:08:13,680 --> 01:08:19,400
  1951. The momentum is increased. We open the new crematorium and the gas chamber.
  1952.  
  1953. 477
  1954. 01:08:19,560 --> 01:08:24,040
  1955. No evidence was allowed to stay. Hans will get the privilege of see-
  1956.  
  1957. 478
  1958. 01:08:24,200 --> 01:08:28,360
  1959. great work result. We can expose to the gas a hundred people in an hour-
  1960.  
  1961. 479
  1962. 01:08:28,520 --> 01:08:36,520
  1963. when the body has been taken away. We get rid of all evidence in six weeks.
  1964.  
  1965. 480
  1966. 01:08:36,960 --> 01:08:38,080
  1967. The wagons are filled with today.
  1968.  
  1969. 481
  1970. 01:08:38,160 --> 01:08:40,040
  1971. We have to get rid of as many as possible.
  1972.  
  1973. 482
  1974. 01:08:40,120 --> 01:08:42,280
  1975. Otherwise, all this-
  1976.  
  1977. 483
  1978. 01:08:42,440 --> 01:08:44,960
  1979. it is a waste of time.
  1980.  
  1981. 484
  1982. 01:08:46,400 --> 01:08:49,080
  1983. We don't have six weeks time.
  1984.  
  1985. 485
  1986. 01:09:09,680 --> 01:09:13,440
  1987. Stop!
  1988. - It's me, you idiot!
  1989.  
  1990. 486
  1991. 01:09:25,560 --> 01:09:28,640
  1992. The lord commander. Where have you been, Hans?
  1993.  
  1994. 487
  1995. 01:09:28,800 --> 01:09:34,080
  1996. Have yet to check the gas chambers.
  1997. - You have a special delivery.
  1998.  
  1999. 488
  2000. 01:09:34,240 --> 01:09:38,280
  2001. The lord commander?
  2002. - You are privileged-
  2003.  
  2004. 489
  2005. 01:09:38,440 --> 01:09:44,280
  2006. to take care of the gassing. Camp must be cleaned quickly.
  2007.  
  2008. 490
  2009. 01:09:48,640 --> 01:09:54,840
  2010. I do this just for fun when I walk the jewish past.
  2011.  
  2012. 491
  2013. 01:10:01,160 --> 01:10:06,800
  2014. The little pig, may I come in?
  2015.  
  2016. 492
  2017. 01:10:13,400 --> 01:10:15,560
  2018. It is a joke.
  2019.  
  2020. 493
  2021. 01:10:16,960 --> 01:10:21,560
  2022. Don't drop them. We need every particle.
  2023.  
  2024. 494
  2025. 01:10:47,520 --> 01:10:49,840
  2026. What is it?
  2027.  
  2028. 495
  2029. 01:10:52,120 --> 01:10:55,120
  2030. Frantz here. Open the door.
  2031.  
  2032. 496
  2033. 01:11:02,320 --> 01:11:06,640
  2034. The russians are approaching, and Klaus has ordered more marches.
  2035.  
  2036. 497
  2037. 01:11:06,800 --> 01:11:08,840
  2038. What is it?
  2039.  
  2040. 498
  2041. 01:11:15,440 --> 01:11:17,520
  2042. Cyklon B.
  2043.  
  2044. 499
  2045. 01:11:19,280 --> 01:11:21,440
  2046. Gas is out?
  2047.  
  2048. 500
  2049. 01:11:22,880 --> 01:11:26,920
  2050. So.
  2051. - The time has come.
  2052.  
  2053. 501
  2054. 01:11:28,400 --> 01:11:30,800
  2055. Hans, what happened to my son?
  2056.  
  2057. 502
  2058. 01:11:34,040 --> 01:11:37,080
  2059. We can hide him.
  2060. - How long?
  2061.  
  2062. 503
  2063. 01:11:38,200 --> 01:11:42,680
  2064. When he take her, drowned and fed to the dogs?
  2065.  
  2066. 504
  2067. 01:11:42,840 --> 01:11:49,600
  2068. Protect you, you can be together. We can arrange it.
  2069.  
  2070. 505
  2071. 01:11:54,920 --> 01:11:58,480
  2072. Thus, an innocent light in the darkness.
  2073.  
  2074. 506
  2075. 01:12:00,040 --> 01:12:03,320
  2076. Why do you have gas? Why?
  2077.  
  2078. 507
  2079. 01:12:04,680 --> 01:12:09,320
  2080. Don't you as a dad can help him?
  2081. - I can't do anything.
  2082.  
  2083. 508
  2084. 01:12:09,480 --> 01:12:13,680
  2085. The russians are coming. Hitler's requirements are still oikukkaampia.
  2086.  
  2087. 509
  2088. 01:12:13,840 --> 01:12:20,320
  2089. All the way. Prisoners, and all who are in their way.
  2090.  
  2091. 510
  2092. 01:12:22,560 --> 01:12:26,760
  2093. Why do you have gas? He can not do anything, Helena.
  2094.  
  2095. 511
  2096. 01:12:26,920 --> 01:12:31,080
  2097. Why? I made the executioner.
  2098.  
  2099. 512
  2100. 01:12:32,520 --> 01:12:34,720
  2101. I'm sorry.
  2102.  
  2103. 513
  2104. 01:12:36,280 --> 01:12:41,280
  2105. Trying to help me and for that I am grateful.
  2106.  
  2107. 514
  2108. 01:12:46,320 --> 01:12:49,600
  2109. I went into the darkness with my son.
  2110.  
  2111. 515
  2112. 01:12:50,120 --> 01:12:54,920
  2113. He came to life for me and she goes about life with me.
  2114.  
  2115. 516
  2116. 01:12:56,920 --> 01:12:59,720
  2117. I need something from you.
  2118.  
  2119. 517
  2120. 01:13:00,760 --> 01:13:03,360
  2121. What?
  2122. - Cyanide.
  2123.  
  2124. 518
  2125. 01:13:04,240 --> 01:13:06,520
  2126. Give cyanide to me.
  2127.  
  2128. 519
  2129. 01:13:12,200 --> 01:13:15,760
  2130. Not for me but for you.
  2131.  
  2132. 520
  2133. 01:13:15,920 --> 01:13:23,200
  2134. You have to go, but remember these walls and this horror.
  2135.  
  2136. 521
  2137. 01:13:24,960 --> 01:13:27,240
  2138. The choices you make.
  2139.  
  2140. 522
  2141. 01:13:28,680 --> 01:13:31,000
  2142. It is our destiny.
  2143.  
  2144. 523
  2145. 01:13:31,840 --> 01:13:33,960
  2146. We did what we could.
  2147.  
  2148. 524
  2149. 01:13:47,880 --> 01:13:50,720
  2150. Your father would have loved you more than you might think.
  2151.  
  2152. 525
  2153. 01:16:14,760 --> 01:16:21,080
  2154. Release date 27. January 1945
  2155.  
  2156. 526
  2157. 01:16:21,520 --> 01:16:26,000
  2158. The day we have feared.
  2159. - This abomination could not continue.
  2160.  
  2161. 527
  2162. 01:16:27,000 --> 01:16:30,640
  2163. I only regret one thing.
  2164.  
  2165. 528
  2166. 01:16:30,800 --> 01:16:33,280
  2167. We didn't do the job to the end.
  2168.  
  2169. 529
  2170. 01:16:36,560 --> 01:16:41,000
  2171. You will be hanged.
  2172. - So, we're gonna be hanged.
  2173.  
  2174. 530
  2175. 01:16:52,680 --> 01:16:54,880
  2176. What do you do?
  2177.  
  2178. 531
  2179. 01:17:07,960 --> 01:17:11,360
  2180. Sometimes have to wait patiently for it ...
  2181.  
  2182. 532
  2183. 01:17:12,840 --> 01:17:15,720
  2184. what you want.
  2185.  
  2186. 533
  2187. 01:17:24,560 --> 01:17:29,440
  2188. The eyes, the nose, the shape of the skull...
  2189.  
  2190. 534
  2191. 01:17:30,440 --> 01:17:32,840
  2192. The motherland of the parasite.
  2193.  
  2194. 535
  2195. 01:17:50,240 --> 01:17:55,920
  2196. I just want to live my life. To see green fields again...
  2197.  
  2198. 536
  2199. 01:18:09,400 --> 01:18:13,520
  2200. Your father would have loved you more than you might think.
  2201.  
  2202. 537
  2203. 01:18:26,467 --> 01:18:31,307
  2204. I eat it, I use it to wash dishes, I'll do it my needs.
  2205.  
  2206. 538
  2207. 01:18:33,120 --> 01:18:37,680
  2208. I'm sorry, but I don't understand why it would be difficult for you.
  2209.  
  2210. 539
  2211. 01:18:37,840 --> 01:18:41,560
  2212. I'm worried about the feelings that I feel now.
  2213.  
  2214. 540
  2215. 01:18:42,000 --> 01:18:44,160
  2216. I'm happy with my life.
  2217.  
  2218. 541
  2219. 01:18:45,240 --> 01:18:49,480
  2220. I'm afraid that it will change. That it will end.
  2221.  
  2222. 542
  2223. 01:19:04,200 --> 01:19:09,200
  2224. Cleaning of the room, where the prisoners are cleaned of lice and diseases.
  2225.  
  2226. 543
  2227. 01:19:15,920 --> 01:19:19,920
  2228. Good. You are very talented.
  2229.  
  2230. 544
  2231. 01:19:42,600 --> 01:19:48,800
  2232. You need to live, to remember choices you make the rest of your life.
  2233.  
  2234. 545
  2235. 01:19:54,440 --> 01:20:00,160
  2236. Cleaning mode? If you want me to believe it, you have to believe in it.
  2237.  
  2238. 546
  2239. 01:20:01,040 --> 01:20:04,880
  2240. The gas chamber, torture chamber, a target you...
  2241.  
  2242. 547
  2243. 01:20:05,040 --> 01:20:08,200
  2244. We know what are being built here...
  2245.  
  2246. 548
  2247. 01:20:39,680 --> 01:20:41,880
  2248. Why?
  2249.  
  2250. 549
  2251. 01:20:42,280 --> 01:20:45,120
  2252. I have been chosen executioner.
  2253.  
  2254. 550
  2255. 01:20:52,160 --> 01:20:54,240
  2256. It is for you.
  2257.  
  2258. 551
  2259. 01:20:59,080 --> 01:21:03,160
  2260. You must live, you must never forget these walls.
  2261.  
  2262. 552
  2263. 01:21:07,480 --> 01:21:09,680
  2264. This is terrible.
  2265.  
  2266. 553
  2267. 01:21:10,440 --> 01:21:13,080
  2268. You have made choices.
  2269.  
  2270. 554
  2271. 01:21:25,720 --> 01:21:27,880
  2272. Shoot him.
  2273.  
  2274. 555
  2275. 01:21:29,480 --> 01:21:31,840
  2276. Shoot, or you will be hanged.
  2277.  
  2278. 556
  2279. 01:21:37,680 --> 01:21:39,840
  2280. Shoot him.
  2281.  
  2282. 557
  2283. 01:22:03,560 --> 01:22:09,720
  2284. You're an architect, you're a murderer. Could not make you change your mind.
  2285.  
  2286. 558
  2287. 01:22:10,200 --> 01:22:12,680
  2288. Hitler jugend was your life.
  2289.  
  2290. 559
  2291. 01:22:25,240 --> 01:22:27,480
  2292. Is it a bank?
  2293.  
  2294. 560
  2295. 01:22:29,600 --> 01:22:32,680
  2296. No. Then what is it?
  2297.  
  2298. 561
  2299. 01:22:40,920 --> 01:22:44,040
  2300. The place where the nazis one day live.
  2301.  
  2302. 562
  2303. 01:22:53,600 --> 01:22:55,840
  2304. A place where think.
  2305.  
  2306. 563
  2307. 01:22:59,720 --> 01:23:04,320
  2308. And spend your pension. I think. You mean this?
  2309.  
  2310. 564
  2311. 01:23:05,160 --> 01:23:07,400
  2312. Yes.
  2313.  
  2314. 565
  2315. 01:23:11,709 --> 01:23:14,560
  2316. A place where learning to understand why this is happening.
  2317.  
  2318. 566
  2319. 01:23:14,720 --> 01:23:18,760
  2320. Who doesn't remember the past, you have to experience it again. /G. Santayana
  2321.  
  2322. 567
  2323. 01:23:25,936 --> 01:23:28,536
  2324. English Translation: Kai Wood Ordiovision.
  2325.  
  2326. 568
  2327. 00:00:01,250 --> 00:00:10,500
  2328. Automatic Translation By:
  2329. akumenang.com
  2330. Visit Our Website For Free Translation
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement