Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 737
- 00:00:00,030 --> 00:00:04,930
- Distributed by Japan Home Video
- 17
- 00:00:17,780 --> 00:00:20,820
- Its body is armored
- in iron and concrete.
- 18
- 00:00:21,580 --> 00:00:25,520
- Its mind is wrapped in
- computers and high technology.
- 19
- 00:00:25,520 --> 00:00:28,770
- This is the city and
- the time we are living in.
- 20
- 00:00:29,660 --> 00:00:34,170
- But most people are ignoring
- the unexplainable or mysterious.
- 21
- 00:00:34,360 --> 00:00:37,340
- Those things that we can't
- figure out through ordinary logic.
- 22
- 00:00:37,360 --> 00:00:40,040
- Around these ordinary people,
- following common rules...
- 23
- 00:00:40,900 --> 00:00:45,080
- all the while seeking out
- strong desires and pleasures...
- 24
- 00:00:45,770 --> 00:00:48,560
- and hanging on to
- a little happiness...
- 25
- 00:00:48,940 --> 00:00:58,840
- there exists a vast and fearful world
- of darkness beyond our time and space.
- 26
- 00:01:00,790 --> 00:01:04,860
- I'm afraid I know about that.
- 27
- 00:01:22,880 --> 00:01:24,560
- Taki, here you go.
- 28
- 00:01:25,940 --> 00:01:27,850
- I lost the bet, so I have to pay.
- 29
- 00:01:28,180 --> 00:01:29,960
- You just guessed wrong.
- 30
- 00:01:30,080 --> 00:01:33,600
- Yeah, but I've been a
- bartender for a long time,
- 31
- 00:01:33,990 --> 00:01:37,900
- and I've never seen a girl who's
- kept her guard up as much as Kanako.
- 32
- 00:01:38,360 --> 00:01:41,060
- How could I have imagined
- that she'd accept your offer?
- 33
- 00:01:41,060 --> 00:01:43,240
- Tough luck! I'll keep this.
- 34
- 00:01:43,960 --> 00:01:47,320
- Well, she's sure taking her time.
- 35
- 00:02:08,850 --> 00:02:10,470
- Thanks for waiting.
- 36
- 00:02:11,020 --> 00:02:13,470
- Here she comes. 10,000 yen.
- 37
- 00:02:13,790 --> 00:02:15,970
- 10,000 yen? What do you mean?
- 38
- 00:02:16,900 --> 00:02:19,940
- Well, it's none of your business. Is it Taki?
- 39
- 00:02:20,100 --> 00:02:20,480
- Yes.
- 40
- 00:02:21,170 --> 00:02:25,380
- Oh, don't be so secretive.
- Alright, I'll find out tomorrow!
- 41
- 00:02:25,800 --> 00:02:26,480
- Let's go!
- 42
- 00:02:27,710 --> 00:02:29,920
- So long Ken. Get back to work!
- 43
- 00:02:30,110 --> 00:02:31,490
- Got it. See you.
- 44
- 00:02:32,480 --> 00:02:35,660
- Hey Taki. Why don't we bet on
- the Giants and Tigers game, next?
- 45
- 00:02:36,280 --> 00:02:38,330
- A re-match?
- 46
- 00:02:38,750 --> 00:02:39,500
- I accept!
- 47
- 00:02:41,050 --> 00:02:44,070
- That night, I was happy.
- Like I fell into rapture.
- 48
- 00:02:44,960 --> 00:02:48,240
- She was the girl that I liked, from the bar
- I'd been frequenting for three months.
- 49
- 00:02:48,490 --> 00:02:51,510
- Finally, she asked me over to her place.
- 50
- 00:02:53,730 --> 00:02:57,270
- This was a surprise.
- What made you change your mind?
- 51
- 00:03:08,450 --> 00:03:09,590
- Wow...
- 52
- 00:03:09,820 --> 00:03:11,780
- You live in this luxurious place?
- 53
- 00:03:44,920 --> 00:03:46,960
- Isn't that a little too bold?
- 54
- 00:03:47,550 --> 00:03:49,320
- Don't you like impatient girls?
- 55
- 00:03:50,020 --> 00:03:54,820
- Yeah, but I'm more of
- a romantic than I look.
- 56
- 00:04:10,080 --> 00:04:11,450
- You're so strong.
- 57
- 00:04:11,510 --> 00:04:12,880
- I'm so attracted to it.
- 58
- 00:04:15,450 --> 00:04:17,320
- This woman has a devil inside.
- 59
- 00:04:18,080 --> 00:04:21,100
- She's completely changed
- from how she was at the bar.
- 60
- 00:04:21,650 --> 00:04:26,740
- It was very different from what I'd
- expected, but I'm not complaining.
- 61
- 00:05:06,500 --> 00:05:07,600
- You...
- 62
- 00:05:08,470 --> 00:05:10,650
- You realized a little too late.
- 63
- 00:05:14,340 --> 00:05:16,700
- You're of no use to me anymore.
- 64
- 00:05:25,920 --> 00:05:27,200
- Embrace me...
- 65
- 00:05:33,030 --> 00:05:34,810
- You barely escaped, huh?
- 66
- 00:05:35,290 --> 00:05:37,910
- It's fine. I already got what I wanted.
- 67
- 00:05:38,860 --> 00:05:40,220
- What did you do to Kanako?
- 68
- 00:05:43,800 --> 00:05:45,620
- You're worried about the girl?
- 69
- 00:05:45,940 --> 00:05:47,220
- I didn't kill her.
- 70
- 00:05:47,270 --> 00:05:50,100
- I just made her sleep in
- the restroom, at the bar.
- 71
- 00:05:53,110 --> 00:05:54,490
- See you soon.
- 72
- 00:06:12,970 --> 00:06:14,510
- What is going on?
- 73
- 00:06:15,070 --> 00:06:19,590
- It's close to the peace
- treaty's renewal...
- 738
- 00:06:30,520 --> 00:06:37,320
- WICKED CITY
- 74
- 00:06:40,230 --> 00:06:43,170
- Yes, you're right. Yes.
- 75
- 00:06:44,530 --> 00:06:46,180
- Oh, of course I do.
- 76
- 00:06:47,670 --> 00:06:49,460
- Yes sir, I will do it.
- 77
- 00:06:49,840 --> 00:06:53,210
- Yes, thank you very much.
- I'll talk to you later.
- 78
- 00:06:55,070 --> 00:06:56,940
- Mr. Taki, the President
- wants to see you.
- 79
- 00:06:56,940 --> 00:06:57,760
- Yes.
- 80
- 00:07:00,650 --> 00:07:03,490
- Oh, I guess your playboy
- lifestyle has caught up with you.
- 81
- 00:07:03,850 --> 00:07:04,890
- Take care of yourself.
- 82
- 00:07:06,350 --> 00:07:09,890
- Thanks for your concern.
- It pierced my heart.
- 83
- 00:07:12,120 --> 00:07:14,990
- Hey Taki, you want to join us today?
- 84
- 00:07:14,990 --> 00:07:19,900
- Mahjong? Sounds good!
- But I'm completely broke.
- 85
- 00:07:20,300 --> 00:07:21,980
- You'd better look for another sucker.
- 86
- 00:07:22,630 --> 00:07:25,980
- There's no bigger sucker than you. See ya!
- 87
- 00:07:27,640 --> 00:07:30,120
- You guys are all the suckers.
- 88
- 00:07:31,210 --> 00:07:33,390
- I am Renzaburo Taki.
- 89
- 00:07:33,710 --> 00:07:36,670
- I work at the sales department of an
- electronics company in Shibuya, Tokyo.
- 90
- 00:07:37,050 --> 00:07:38,670
- That's my official job.
- 91
- 00:07:40,890 --> 00:07:43,030
- Mr. Taki from the sales department is here.
- 92
- 00:07:43,560 --> 00:07:44,870
- Let him in.
- 93
- 00:07:47,830 --> 00:07:49,230
- It's a MacGreggor, isn't it?
- 94
- 00:07:50,100 --> 00:07:53,420
- Yes. I finally got one.
- 95
- 00:07:53,470 --> 00:07:57,340
- The grip and hit are really nice.
- It's perfect, just what I expected.
- 96
- 00:07:58,170 --> 00:07:59,610
- I like it.
- 97
- 00:08:01,540 --> 00:08:04,070
- By the way, I heard you
- had a strange experience.
- 98
- 00:08:09,750 --> 00:08:12,730
- I guess we can't trust
- the peace treaty.
- 99
- 00:08:12,920 --> 00:08:14,630
- Is it those extremists?
- 100
- 00:08:14,950 --> 00:08:18,220
- It seems so... but for now,
- I filed a complaint with their leaders
- 101
- 00:08:18,220 --> 00:08:20,230
- through the Vatican.
- 102
- 00:08:20,460 --> 00:08:22,970
- Well, you'd better be careful
- which women you date.
- 103
- 00:08:23,330 --> 00:08:25,840
- Your biggest weakness is women.
- 104
- 00:08:26,630 --> 00:08:30,780
- Any reason for them to
- be taking action now?
- 105
- 00:08:31,200 --> 00:08:35,350
- The signing ceremony date for the
- next peace treaty has been moved up.
- 106
- 00:08:35,850 --> 00:08:38,690
- It will be held tomorrow, in Tokyo.
- 107
- 00:08:39,880 --> 00:08:41,350
- That's very sudden.
- 108
- 00:08:41,750 --> 00:08:44,920
- Investigations has discovered
- that people from the other side
- 109
- 00:08:44,920 --> 00:08:48,500
- have illegally infiltrated this side
- by using a shield breaker.
- 110
- 00:08:48,690 --> 00:08:51,100
- We must take care of this quietly.
- 111
- 00:08:51,260 --> 00:08:52,190
- As you know...
- 112
- 00:08:52,190 --> 00:08:55,230
- I have no doubt, that when
- this peace treaty is signed,
- 113
- 00:08:55,230 --> 00:08:59,140
- it will start a new era in the
- relationship between our sides.
- 114
- 00:08:59,930 --> 00:09:04,740
- The terms of this treaty will continue
- the peace for another 500 years.
- 115
- 00:09:05,370 --> 00:09:08,470
- Anyway, a V.I.P. is arriving at
- Narita airport, 7 p.m. tonight.
- 116
- 00:09:08,470 --> 00:09:12,450
- He's attending the signing ceremony.
- 117
- 00:09:12,910 --> 00:09:15,940
- So I want you to guard him until tomorrow...
- 118
- 00:09:16,950 --> 00:09:20,030
- Mr. Black Guard, Renzaburo Taki.
- 119
- 00:09:27,030 --> 00:09:30,780
- The Black Guard, that's my other face.
- 120
- 00:09:31,200 --> 00:09:35,140
- Your life is always in danger with that job.
- 121
- 00:09:40,210 --> 00:09:42,470
- Who is he?
- 122
- 00:09:42,470 --> 00:09:44,290
- Giuseppi Mayart.
- 123
- 00:09:44,310 --> 00:09:46,490
- You must have heard of him.
- 124
- 00:09:47,050 --> 00:09:48,720
- He's finally coming here?
- 125
- 00:09:49,180 --> 00:09:51,580
- We can't close the
- peace treaty without him.
- 126
- 00:09:51,580 --> 00:09:53,030
- Please guard him closely.
- 127
- 00:09:53,090 --> 00:09:58,240
- He'll be the main target of the
- extremists who are against this treaty.
- 128
- 00:09:59,560 --> 00:10:01,900
- Thank you for giving me
- such a thoughtful assignment.
- 129
- 00:10:04,000 --> 00:10:05,480
- I will do my best.
- 130
- 00:10:07,000 --> 00:10:08,930
- Uh, one more thing.
- 131
- 00:10:08,930 --> 00:10:10,940
- They want to assign you a partner.
- 132
- 00:10:10,940 --> 00:10:13,990
- Her skills are the very best
- and I hear she's good looking, too.
- 133
- 00:10:14,840 --> 00:10:15,740
- Well.
- 134
- 00:10:16,280 --> 00:10:18,210
- She'll be waiting for you at the airport.
- 135
- 00:10:18,210 --> 00:10:21,190
- Look for the best looking woman there.
- 136
- 00:10:21,680 --> 00:10:24,000
- One more thing.
- She's from the other side.
- 137
- 00:10:25,020 --> 00:10:27,010
- A Black Guard from the other side?
- 138
- 00:10:27,520 --> 00:10:31,010
- Yes, so don't get any strange ideas.
- 139
- 00:10:31,690 --> 00:10:33,930
- Don't worry.
- I know better than anybody
- 140
- 00:10:33,930 --> 00:10:37,340
- how scary the women are
- from the demon world.
- 141
- 00:10:48,970 --> 00:10:52,320
- There is the world where humans live,
- and then, there is another world...
- 142
- 00:10:52,480 --> 00:10:54,300
- The demon world.
- 143
- 00:10:54,410 --> 00:10:57,120
- We've been in contact with
- each other throughout our histories.
- 144
- 00:10:57,120 --> 00:11:01,700
- The two worlds have sought
- interaction, harmony, and coexistence.
- 145
- 00:11:02,020 --> 00:11:04,960
- Still, there have been
- fierce and bitter battles
- 146
- 00:11:04,960 --> 00:11:07,500
- fought between our
- worlds, time and again.
- 147
- 00:11:07,830 --> 00:11:14,850
- Finally, the heads of our two worlds
- made a treaty for coexistence.
- 148
- 00:11:15,230 --> 00:11:18,180
- It was a kind of secret deal.
- 149
- 00:11:18,900 --> 00:11:22,620
- The truce is renewed
- every couple of hundred years.
- 150
- 00:11:23,210 --> 00:11:27,880
- And now, as we approach
- the end of the twentieth century,
- 151
- 00:11:27,880 --> 00:11:32,600
- these two worlds are trying
- to close a new peace treaty.
- 152
- 00:12:15,060 --> 00:12:17,620
- I guess we can't resolve this
- with friendly conversation.
- 153
- 00:13:18,960 --> 00:13:22,100
- Do you think that toy will work on us?
- 154
- 00:13:22,830 --> 00:13:27,100
- Don't worry, this toy is not what you think.
- 155
- 00:13:27,670 --> 00:13:29,480
- Is that so?
- 156
- 00:14:20,690 --> 00:14:22,910
- I'll get you this time.
- 157
- 00:14:40,510 --> 00:14:41,650
- Shit.
- 158
- 00:14:58,360 --> 00:15:01,270
- You're so... cute.
- 159
- 00:15:03,330 --> 00:15:07,120
- But, you don't belong in this world.
- 160
- 00:15:08,030 --> 00:15:09,440
- Goodbye.
- 161
- 00:15:27,120 --> 00:15:30,140
- I guess you're my partner.
- You saved my life.
- 162
- 00:15:30,690 --> 00:15:34,400
- For a skilled guard of this side,
- you're quite a wimp.
- 163
- 00:15:35,690 --> 00:15:37,710
- I am much obliged by
- your honest opinion.
- 164
- 00:15:37,930 --> 00:15:38,500
- I'm...
- 165
- 00:15:38,500 --> 00:15:41,710
- Renzaburo Taki, 25 years old.
- 166
- 00:15:41,770 --> 00:15:46,550
- Height 180 cm, weight 65 kg, blood type AB.
- 167
- 00:15:46,710 --> 00:15:49,350
- Official job is a salesman of
- an electronics company.
- 168
- 00:15:49,510 --> 00:15:52,830
- Monthly salary is 230,000 yen. Single.
- 169
- 00:15:53,510 --> 00:15:54,420
- Bingo!
- 170
- 00:15:54,980 --> 00:15:58,420
- And you? Don't forget to
- include your measurements, too.
- 171
- 00:15:59,250 --> 00:16:01,630
- I'm Makie, no last name.
- 172
- 00:16:01,850 --> 00:16:06,160
- My job on this side is as a model.
- But I have no reputation to speak of.
- 173
- 00:16:06,390 --> 00:16:09,110
- The sponsors don't like me because
- I scared off all the other models.
- 174
- 00:16:09,700 --> 00:16:15,190
- I see. Your beauty is too perfect.
- It's almost unreal.
- 175
- 00:16:15,770 --> 00:16:17,550
- Thank you for the compliment.
- 176
- 00:16:17,800 --> 00:16:21,180
- Now we have to hurry.
- He will be arriving soon.
- 177
- 00:16:21,610 --> 00:16:24,480
- Your dedication to the job
- is such a sad thing.
- 178
- 00:16:24,540 --> 00:16:26,380
- But it's nice to meet you.
- 179
- 00:16:38,660 --> 00:16:41,940
- What kind of person
- will we be guarding?
- 180
- 00:16:44,530 --> 00:16:46,310
- Giuseppi Mayart.
- 181
- 00:16:46,700 --> 00:16:49,540
- A traditional mystic
- and a great psychic medium.
- 182
- 00:16:49,540 --> 00:16:52,770
- I believe he had retired and
- was living in the ruins of Pompeii,
- 183
- 00:16:52,770 --> 00:16:57,180
- or at the head of the Apollonian Mountains,
- after he attended the signing ceremony
- 184
- 00:16:57,180 --> 00:16:59,720
- of the last treaty in 1851.
- 185
- 00:16:59,850 --> 00:17:03,170
- I heard he's the key person
- for the signing ceremony.
- 186
- 00:17:03,940 --> 00:17:06,700
- Anyway, I hope everything goes smoothly.
- 187
- 00:17:07,350 --> 00:17:10,140
- But why did they choose
- you as my partner?
- 188
- 00:17:10,220 --> 00:17:12,200
- I guess you must have great skill.
- 189
- 00:17:12,660 --> 00:17:15,710
- You mean you don't trust
- women from the demon world?
- 190
- 00:17:16,030 --> 00:17:17,350
- Almost never.
- 191
- 00:17:17,730 --> 00:17:20,210
- I've had a very bad experience.
- 192
- 00:17:20,570 --> 00:17:22,580
- You probably deserved it.
- 193
- 00:17:22,700 --> 00:17:23,670
- I guess so.
- 194
- 00:17:23,970 --> 00:17:26,550
- This partnership is not
- what I wanted either.
- 195
- 00:17:26,870 --> 00:17:29,420
- But I simply follow my superior's orders.
- 196
- 00:17:30,080 --> 00:17:33,680
- It doesn't matter. We have to stick
- together until this assignment ends.
- 197
- 00:17:34,010 --> 00:17:35,120
- I agree.
- 198
- 00:17:52,930 --> 00:17:54,980
- Shit! It's them!
- 199
- 00:18:02,110 --> 00:18:05,520
- This is going too far
- just to kill one person.
- 200
- 00:18:05,980 --> 00:18:06,990
- It's terrible.
- 201
- 00:18:07,180 --> 00:18:08,930
- Indeed.
- 202
- 00:18:10,580 --> 00:18:14,230
- I had sensed danger,
- so I moved up to an earlier flight.
- 203
- 00:18:14,620 --> 00:18:16,480
- I guess I was right.
- 204
- 00:18:16,820 --> 00:18:17,770
- Who are you?
- 205
- 00:18:19,690 --> 00:18:21,870
- I'm Giuseppi Mayart.
- 206
- 00:18:22,690 --> 00:18:25,110
- Nice to be with the two of you tonight.
- 207
- 00:18:27,330 --> 00:18:30,570
- Well, I was told that a woman from
- the other side would be guarding me.
- 208
- 00:18:30,570 --> 00:18:33,850
- You're much more
- beautiful than I had expected.
- 209
- 00:18:39,450 --> 00:18:41,550
- Don't be rude!
- What did you just do to me?!
- 210
- 00:18:41,550 --> 00:18:42,980
- You're the rude one.
- 211
- 00:18:42,980 --> 00:18:46,920
- What do you mean?!
- This is a greeting in the human world!
- 212
- 00:18:50,490 --> 00:18:53,890
- Mr. Mayart, I think
- it's good that you're so lively,
- 213
- 00:18:53,890 --> 00:18:55,730
- but you have to be a little discreet.
- 214
- 00:18:55,890 --> 00:18:58,010
- Even though it's just for tonight,
- 215
- 00:18:58,030 --> 00:19:01,870
- she and I have been
- assigned to protect your life.
- 216
- 00:19:02,400 --> 00:19:05,980
- You can do anything you want after
- the treaty is signed tomorrow,
- 217
- 00:19:06,100 --> 00:19:09,220
- but until then, I want you
- to follow our rules.
- 218
- 00:19:10,280 --> 00:19:13,610
- What's the big deal?
- She's just a woman of the demon world.
- 219
- 00:19:13,610 --> 00:19:17,630
- Who knows what kind of
- real form she has under that beauty.
- 220
- 00:19:17,720 --> 00:19:22,860
- You must know what happens
- to the people who sleep with them.
- 221
- 00:19:22,860 --> 00:19:26,890
- Their life energies are sucked out,
- and they become zombies!
- 222
- 00:19:26,890 --> 00:19:31,910
- Do you know why so many people
- still want to have sex with them?
- 223
- 00:19:32,030 --> 00:19:33,600
- Because of how it feels.
- 224
- 00:19:33,600 --> 00:19:40,910
- People feel such incredible ecstasy,
- it can't even compare with human sex.
- 225
- 00:19:41,210 --> 00:19:43,480
- You should be careful too, because-
- 226
- 00:19:43,480 --> 00:19:45,320
- You should watch your tongue, sir.
- 227
- 00:19:45,780 --> 00:19:50,160
- I don't feel confident that
- I can protect you by myself.
- 228
- 00:19:50,450 --> 00:19:52,960
- You don't have to worry about that.
- A job is a job.
- 229
- 00:19:53,250 --> 00:19:56,240
- I will protect anyone,
- even at the risk of my own life.
- 230
- 00:19:56,590 --> 00:19:59,320
- Oh, those words
- make me feel really secure.
- 231
- 00:19:59,320 --> 00:20:01,990
- Then I leave the matter to both of you.
- 232
- 00:20:01,990 --> 00:20:03,970
- Please make sure that
- no danger comes to me.
- 233
- 00:20:08,930 --> 00:20:14,420
- But, I still want to taste this
- special ecstasy at least once.
- 234
- 00:20:26,450 --> 00:20:29,020
- Anyway, where are you taking me?
- 235
- 00:20:29,020 --> 00:20:30,990
- A special hotel built with an energy barrier
- 236
- 00:20:30,990 --> 00:20:33,070
- to shield us from the demon world.
- 237
- 00:20:33,530 --> 00:20:37,330
- It was made for the safety
- of special V.I.Ps., like yourself.
- 238
- 00:20:37,900 --> 00:20:41,500
- This place seems boring.
- I came all the way to Tokyo.
- 239
- 00:20:41,500 --> 00:20:45,720
- Can't I visit some cabaret club
- or a soapland?
- 240
- 00:20:46,140 --> 00:20:47,880
- I was looking forward to one of those.
- 241
- 00:21:19,370 --> 00:21:21,010
- I want you to stay in your room.
- 242
- 00:21:21,010 --> 00:21:23,980
- What a musty smell in here.
- 243
- 00:21:25,180 --> 00:21:29,710
- I've been waiting for you.
- I'm the owner of this hotel.
- 244
- 00:21:30,820 --> 00:21:35,760
- You must be exhausted after
- such a long trip to come here.
- 245
- 00:21:36,190 --> 00:21:38,530
- As you can see, our hotel
- is not luxurious, but
- 246
- 00:21:38,990 --> 00:21:42,610
- I hope you will find it comfortable.
- 247
- 00:21:43,230 --> 00:21:46,780
- We will provide the
- best service we can...
- 248
- 00:21:48,700 --> 00:21:51,250
- Long time no see.
- Are you doing well?
- 249
- 00:21:51,600 --> 00:21:54,320
- Indeed. I've heard
- you are doing well too.
- 250
- 00:21:54,510 --> 00:21:56,240
- How are the guest arrangements today?
- 251
- 00:21:56,240 --> 00:21:58,740
- Don't worry, it's just you guys.
- 252
- 00:21:59,380 --> 00:22:03,390
- It seems like a big terrorist group
- on the other side wants to kill him.
- 253
- 00:22:03,620 --> 00:22:06,120
- We should be careful, even if
- this area is protected from invasion.
- 254
- 00:22:06,120 --> 00:22:08,490
- The barrier's resistance level
- has been increased three-fold.
- 255
- 00:22:08,490 --> 00:22:10,240
- Don't be so nervous!
- 256
- 00:22:17,360 --> 00:22:18,300
- How's he doing?
- 257
- 00:22:18,400 --> 00:22:21,010
- He's pushing me to take him
- out and have some fun.
- 1
- 00:22:21,010 --> 00:22:25,020
- BEST KEPT SECRETS
- 258
- 00:22:25,540 --> 00:22:26,880
- Mr. Mayart.
- 259
- 00:22:27,170 --> 00:22:30,270
- Oh, Taki. This woman is so stubborn!
- 260
- 00:22:30,740 --> 00:22:33,720
- Look at this. Soapland Playboy.
- 261
- 00:22:34,150 --> 00:22:36,530
- They provide so many good
- looking women. Let's go there!
- 262
- 00:22:37,720 --> 00:22:39,630
- You can't go anywhere.
- 263
- 00:22:40,620 --> 00:22:42,630
- Oh... you don't like this place?
- 264
- 00:22:43,890 --> 00:22:46,090
- How about this one?
- Cabaret Club Queen Mate!
- 265
- 00:22:46,090 --> 00:22:48,540
- This must be the place for us!
- Let's go to this place!
- 266
- 00:22:49,230 --> 00:22:52,290
- I will go with you wherever
- you want, after this assignment.
- 267
- 00:22:53,300 --> 00:22:55,330
- Damn you. You're so picky.
- 268
- 00:22:55,330 --> 00:22:57,340
- How about this?!
- And don't complain anymore!
- 269
- 00:22:57,340 --> 00:22:59,100
- Fashion Massage Love.
- 270
- 00:22:59,100 --> 00:23:00,420
- Mr. Mayart!
- 271
- 00:23:03,280 --> 00:23:05,620
- I cannot give you
- permission to leave this room.
- 272
- 00:23:05,780 --> 00:23:07,120
- This is an order!
- 273
- 00:23:09,620 --> 00:23:11,460
- Damn it. You're so stubborn.
- 274
- 00:23:11,750 --> 00:23:15,760
- You will sleep with us
- in this room, tonight.
- 275
- 00:23:16,860 --> 00:23:19,470
- No way. I certainly object.
- 276
- 00:23:19,560 --> 00:23:23,060
- I'll sleep with that woman,
- but never with you.
- 277
- 00:23:23,060 --> 00:23:25,700
- I can't sleep with a
- man being next to me.
- 278
- 00:23:26,300 --> 00:23:28,580
- Then you don't have to sleep.
- 279
- 00:23:29,070 --> 00:23:31,210
- Wh-wh-what?!
- 280
- 00:23:31,540 --> 00:23:33,370
- Who do you think I am?
- 281
- 00:23:33,370 --> 00:23:36,520
- This peace treaty doesn't
- conclude without me.
- 282
- 00:23:36,610 --> 00:23:39,680
- In spite of this, you still trap
- me in such a crappy hotel.
- 283
- 00:23:39,680 --> 00:23:40,470
- This is outrageous!
- 284
- 00:23:41,110 --> 00:23:43,380
- This hotel is located above the
- point where the most powerful
- 285
- 00:23:43,380 --> 00:23:45,150
- spiritual energy can
- be transmitted in Tokyo.
- 286
- 00:23:45,150 --> 00:23:48,970
- There is no way for them to enter.
- They can't even come close to here.
- 287
- 00:23:49,420 --> 00:23:51,920
- Then, why is that woman here?
- 288
- 00:23:51,920 --> 00:23:54,330
- She is a member of the
- Black Guard from the other side.
- 289
- 00:23:54,560 --> 00:23:56,610
- She has been trained for this situation.
- 290
- 00:23:58,330 --> 00:24:01,990
- All right, if I can be alone
- with her, I'll stay here.
- 291
- 00:24:03,070 --> 00:24:05,490
- Why don't you sleep in the hallway?
- 292
- 00:24:07,470 --> 00:24:09,490
- OK, I'll be with you Mr. Mayart.
- 293
- 00:24:11,210 --> 00:24:14,500
- This is my chance to try a
- woman of the demon world.
- 294
- 00:24:16,320 --> 00:24:17,790
- Keep your eye on him.
- 295
- 00:24:17,980 --> 00:24:22,100
- If he does something strange,
- just tie him to the bed.
- 296
- 00:24:23,660 --> 00:24:24,960
- D... don't be rude!
- 297
- 00:24:24,960 --> 00:24:26,760
- What the hell are you telling her?
- 298
- 00:24:27,290 --> 00:24:28,540
- You fool!
- 299
- 00:24:28,790 --> 00:24:29,740
- You nincompoop!
- 300
- 00:24:29,760 --> 00:24:31,100
- Idiot!
- 301
- 00:25:03,160 --> 00:25:06,640
- The guest upstairs is rather famous.
- 302
- 00:25:06,830 --> 00:25:07,800
- Do you know him?
- 303
- 00:25:08,300 --> 00:25:09,980
- Giuseppi Mayart...
- 304
- 00:25:10,240 --> 00:25:13,180
- He came to Japan,
- incognito, twenty years ago.
- 305
- 00:25:13,510 --> 00:25:16,310
- He hasn't changed much since then, but...
- 306
- 00:25:17,480 --> 00:25:18,310
- What's wrong?
- 307
- 00:25:19,480 --> 00:25:22,320
- I wonder a little,
- if he's for real or not.
- 308
- 00:25:22,610 --> 00:25:25,160
- It's just my intuition,
- but in my humble opinion,
- 309
- 00:25:25,420 --> 00:25:27,320
- he might be a decoy.
- 310
- 00:25:27,920 --> 00:25:29,260
- That might be possible.
- 311
- 00:25:29,290 --> 00:25:33,100
- They use a decoy freely,
- to attract the enemy's attention to us.
- 312
- 00:25:33,730 --> 00:25:34,840
- Oh, well.
- 313
- 00:25:38,000 --> 00:25:39,960
- Anyway, are you still single?
- 314
- 00:25:40,470 --> 00:25:41,840
- What kind of question is that?
- 315
- 00:25:41,870 --> 00:25:43,460
- Can't you tell just by looking at me?
- 316
- 00:25:43,870 --> 00:25:45,570
- How about the lady you came with?
- 317
- 00:25:45,570 --> 00:25:48,410
- Don't joke. She's a woman
- from the other side.
- 318
- 00:25:48,410 --> 00:25:52,130
- You can't have children,
- but I hear the sex is incredible.
- 319
- 00:25:54,780 --> 00:25:58,100
- Well, I never thought I would hear
- such words coming from your mouth.
- 320
- 00:25:58,820 --> 00:26:01,660
- Is that so?
- It's just a little talk.
- 321
- 00:26:02,650 --> 00:26:04,840
- Do you like your job?
- 322
- 00:26:04,990 --> 00:26:06,710
- I don't know.
- 323
- 00:26:06,990 --> 00:26:08,740
- You must be proud of your work.
- 324
- 00:26:08,830 --> 00:26:12,900
- It's very honorable to have such an
- important job, protecting both worlds.
- 325
- 00:26:12,900 --> 00:26:18,450
- Is it? I don't know if it's worth
- protecting human or demon society
- 326
- 00:26:18,700 --> 00:26:22,130
- by risking my own life.
- 327
- 00:26:24,610 --> 00:26:29,830
- It's because you still don't
- have anything to truly protect.
- 328
- 00:26:29,850 --> 00:26:34,180
- You'd better find something fast,
- then you'll understand its meaning.
- 329
- 00:26:34,180 --> 00:26:36,720
- Something to protect?
- Is it so simple?
- 330
- 00:26:36,720 --> 00:26:37,870
- It's that simple.
- 331
- 00:26:38,020 --> 00:26:39,360
- Checkmate.
- 332
- 00:26:48,730 --> 00:26:50,980
- Here, let's have one more game.
- 333
- 00:26:51,700 --> 00:26:54,720
- Old man, you never give up.
- 334
- 00:26:55,510 --> 00:26:59,090
- Don't complain!
- I'm helping you kill time.
- 335
- 00:27:15,990 --> 00:27:16,830
- It's them!
- 336
- 00:27:17,700 --> 00:27:20,480
- Bastards! They're trying
- to break the spiritual shield.
- 337
- 00:27:21,030 --> 00:27:23,580
- It can't be... there's no way
- for them to enter here!
- 338
- 00:27:35,550 --> 00:27:36,520
- Here they come!
- 339
- 00:28:34,840 --> 00:28:37,680
- Mr. Mayart, stay put in there.
- 340
- 00:28:37,680 --> 00:28:39,690
- I-I'll leave them to you...
- 341
- 00:28:56,960 --> 00:28:58,680
- Makie, it's me.
- 342
- 00:29:02,530 --> 00:29:03,410
- Jin?
- 343
- 00:29:04,770 --> 00:29:07,650
- You look nice, wearing
- the clothes of this side.
- 344
- 00:29:07,840 --> 00:29:09,660
- Very attractive.
- 345
- 00:29:12,910 --> 00:29:16,300
- I guess you've joined hand
- in hand with the humans.
- 346
- 00:29:17,650 --> 00:29:19,130
- Traitor!
- 347
- 00:29:27,390 --> 00:29:29,710
- Why did you betray us?
- Tell me!
- 348
- 00:29:30,260 --> 00:29:33,740
- Humans are such lowly
- creatures compared to us.
- 349
- 00:29:34,270 --> 00:29:37,110
- They're fit only to serve us.
- 350
- 00:29:37,400 --> 00:29:39,780
- There's no reason to be equal or fair.
- 351
- 00:29:40,740 --> 00:29:43,490
- I don't even want you to understand.
- 352
- 00:29:51,750 --> 00:29:54,760
- You're as stubborn as you used to be.
- 353
- 00:29:55,020 --> 00:29:58,930
- I should have made you
- sleep with me back then.
- 354
- 00:29:59,730 --> 00:30:03,670
- Do you think you can take
- my heart, if you take my body?
- 355
- 00:30:03,960 --> 00:30:05,180
- That's just the way you think.
- 356
- 00:30:06,000 --> 00:30:09,690
- Would you like to try?
- I'll make you crazy.
- 357
- 00:30:33,930 --> 00:30:35,140
- Master.
- 358
- 00:30:36,700 --> 00:30:40,890
- Don't worry, they only got my
- fake hand. You should go upstairs.
- 359
- 00:31:03,790 --> 00:31:08,580
- How's this? Your body is
- more honest than you are.
- 360
- 00:31:18,970 --> 00:31:21,260
- Y... you!
- 361
- 00:31:22,880 --> 00:31:25,970
- Don't bother.
- You can't use that trick.
- 362
- 00:31:42,560 --> 00:31:43,570
- Are you all right?
- 363
- 00:31:44,160 --> 00:31:45,070
- Yes.
- 364
- 00:31:45,500 --> 00:31:47,110
- Where is Mr. Mayart?
- 365
- 00:31:47,730 --> 00:31:49,580
- He's hiding in the bathroom.
- 366
- 00:31:59,440 --> 00:32:03,010
- What kind of mystic is he?
- 367
- 00:32:04,280 --> 00:32:08,590
- Sorry, Taki. I relied on the
- spiritual barrier too much.
- 368
- 00:32:09,020 --> 00:32:10,460
- Can you find Mr. Mayart?
- 369
- 00:32:10,460 --> 00:32:15,100
- Don't worry, I have an
- idea where he's going.
- 370
- 00:32:22,500 --> 00:32:25,740
- This is paradise. I could never
- imagine such a great place.
- 371
- 00:32:25,740 --> 00:32:28,490
- I'm glad I've lived long
- enough to experience this.
- 372
- 00:32:29,110 --> 00:32:31,510
- I'm getting so worked up,
- since you're so pleased!
- 373
- 00:32:31,510 --> 00:32:33,190
- I'll give you the full treatment.
- 374
- 00:32:34,710 --> 00:32:36,380
- Here, why don't you lie
- down on your back.
- 375
- 00:32:36,380 --> 00:32:38,380
- Here you are.
- 376
- 00:32:38,880 --> 00:32:42,130
- Oh, sir! You have so much vitality.
- 377
- 00:32:44,060 --> 00:32:46,670
- I can even outlast young men.
- 378
- 00:32:49,030 --> 00:32:51,330
- Sir, how old are you?
- 379
- 00:32:51,330 --> 00:32:55,670
- I've been living so long, I don't
- remember anymore. But I am well past 200.
- 380
- 00:32:55,670 --> 00:33:00,550
- No way! Nobody your age
- can keep it up like that.
- 381
- 00:33:01,170 --> 00:33:04,530
- We both have had a very long life.
- 382
- 00:33:05,080 --> 00:33:08,020
- Anyhow, you have marvelous breasts.
- 383
- 00:33:09,150 --> 00:33:13,160
- They're like art, created by God.
- 384
- 00:33:18,860 --> 00:33:21,550
- Oh, you look like a baby doing that.
- You don't look 200 years old at all.
- 385
- 00:33:25,160 --> 00:33:26,240
- Uh?
- 386
- 00:33:26,770 --> 00:33:28,810
- I swallowed something.
- 387
- 00:33:28,870 --> 00:33:29,840
- What was that?
- 388
- 00:33:29,870 --> 00:33:32,140
- What are you talking about?
- I haven't had a baby yet.
- 389
- 00:33:32,140 --> 00:33:33,560
- There's no milk.
- 390
- 00:33:34,110 --> 00:33:35,920
- Here, let's continue.
- 391
- 00:33:42,010 --> 00:33:43,860
- Paradise, paradise.
- 392
- 00:33:50,760 --> 00:33:52,800
- Wha...
- What the hell is this?
- 393
- 00:33:54,660 --> 00:33:58,830
- I am going to take you to the
- real paradise, Giuseppi Mayart!
- 394
- 00:33:59,230 --> 00:34:01,840
- Y-you're a terrorist from the demon world?
- 395
- 00:34:14,110 --> 00:34:15,220
- Mayart...?!
- 396
- 00:34:20,020 --> 00:34:23,830
- If you kill me, the old man dies too.
- Do you want that?
- 397
- 00:34:26,790 --> 00:34:28,700
- Taki, rescue Mr. Mayart.
- 398
- 00:34:49,920 --> 00:34:54,560
- Both of your lives will end tonight,
- no matter how far you run.
- 399
- 00:34:56,120 --> 00:34:58,410
- You're the one whose
- life will be ended.
- 400
- 00:35:10,140 --> 00:35:13,480
- This isn't good.
- His life force is almost drained.
- 401
- 00:35:13,610 --> 00:35:15,650
- We have to give him spiritual treatment.
- 402
- 00:35:15,910 --> 00:35:17,120
- Where are we going?
- 403
- 00:35:17,180 --> 00:35:18,640
- A spiritual treatment hospital.
- 404
- 00:35:18,640 --> 00:35:21,090
- It will take one hour
- no matter how fast I drive.
- 405
- 00:35:21,950 --> 00:35:24,230
- I hope he can hold out until then.
- 406
- 00:35:32,760 --> 00:35:36,440
- There's no reaction to my psychic powers.
- 407
- 00:35:36,860 --> 00:35:39,610
- He may not last more than thirty minutes.
- 408
- 00:35:40,670 --> 00:35:42,600
- He's caused a lot of trouble.
- 409
- 00:35:51,180 --> 00:35:52,460
- What's the matter?
- 410
- 00:35:52,640 --> 00:35:56,260
- They are trying to pull us
- into a closed space.
- 411
- 00:35:56,620 --> 00:35:58,430
- Now what?
- 412
- 00:36:19,170 --> 00:36:21,420
- We've been locked inside
- of a demonic barrier.
- 413
- 00:36:21,810 --> 00:36:23,630
- We're completely trapped.
- 414
- 00:36:24,640 --> 00:36:27,760
- Stop the car.
- It's no use driving anymore.
- 415
- 00:36:36,320 --> 00:36:37,660
- What are you going to do?
- 416
- 00:36:38,220 --> 00:36:42,620
- Stay here with Mr. Mayart.
- I will break the barrier.
- 417
- 00:36:43,560 --> 00:36:45,120
- That's too dangerous.
- 418
- 00:36:45,630 --> 00:36:49,040
- I told you. I'm willing to risk
- my life for this assignment.
- 419
- 00:36:51,370 --> 00:36:53,630
- But I haven't heard your measurements yet.
- 420
- 00:36:58,640 --> 00:36:59,960
- Mr. Mayart!
- 421
- 00:37:01,310 --> 00:37:02,460
- What's wrong?
- 422
- 00:37:06,810 --> 00:37:10,030
- Shit! That soap girl was a parasite.
- 423
- 00:37:25,370 --> 00:37:26,480
- What's going on?
- 424
- 00:38:09,540 --> 00:38:11,040
- Makie!
- 425
- 00:38:12,220 --> 00:38:14,760
- Taki... run away, hurry!
- 426
- 00:38:15,350 --> 00:38:17,050
- Please protect Mr. Mayart.
- 427
- 00:38:50,360 --> 00:38:53,230
- The barrier is about to open.
- 428
- 00:38:53,430 --> 00:38:56,400
- Hurry... hurry up and run...
- 429
- 00:39:23,060 --> 00:39:24,160
- Makie.
- 430
- 00:40:18,380 --> 00:40:20,710
- We're in Motoakasaka...
- Still far from the hospital.
- 431
- 00:40:29,150 --> 00:40:30,800
- Makie is gone...
- 432
- 00:40:31,290 --> 00:40:37,410
- She used up all her energy and power to
- break through the demonic barrier.
- 433
- 00:40:37,760 --> 00:40:41,810
- She might have been blown up
- when the barrier was broken.
- 434
- 00:40:45,570 --> 00:40:49,690
- She helped us by sacrificing herself.
- A woman from the demon world.
- 435
- 00:40:50,240 --> 00:40:52,290
- I hope she's still alive.
- 2
- 00:41:07,030 --> 00:41:13,020
- SPIRITUAL TREATMENT CENTER
- 436
- 00:41:18,270 --> 00:41:20,490
- How is his condition?
- 437
- 00:41:21,870 --> 00:41:26,490
- His life force is incredible.
- I think he'll recover in less than thirty minutes.
- 438
- 00:41:27,350 --> 00:41:30,030
- I want to make sure
- this place has enough protection.
- 439
- 00:41:30,480 --> 00:41:34,560
- The spiritual barrier here is
- twenty times stronger than usual.
- 440
- 00:41:34,850 --> 00:41:40,000
- It's totally different from
- the Teito Hotel in Hibiya.
- 441
- 00:41:41,860 --> 00:41:47,380
- We've been fighting them
- for 5,000 years. We've learned a lot.
- 442
- 00:41:47,530 --> 00:41:48,650
- That sounds good.
- 443
- 00:41:48,770 --> 00:41:49,800
- Doctor!
- 444
- 00:41:49,800 --> 00:41:50,770
- What's the matter?
- 445
- 00:41:50,770 --> 00:41:54,410
- They're here! We're completely
- surrounded by a demonic barrier
- 446
- 00:41:54,410 --> 00:41:56,060
- within a radius of five kilometers!
- 447
- 00:41:56,410 --> 00:41:58,440
- Increase the barrier's strength.
- 448
- 00:41:58,440 --> 00:42:01,450
- Send a request to
- India, Tibet, and Mt. Koya
- 449
- 00:42:01,450 --> 00:42:03,890
- to strengthen the spiritual wave.
- 450
- 00:42:06,550 --> 00:42:10,320
- Mr. Mayart, you still
- have a lot to go through.
- 451
- 00:42:16,660 --> 00:42:20,140
- Can you hear me, Renzaburo Taki?
- 452
- 00:42:24,140 --> 00:42:26,980
- I have something interesting to show you.
- 453
- 00:42:41,490 --> 00:42:42,800
- Makie!
- 454
- 00:43:04,380 --> 00:43:05,410
- How do you like it?
- 455
- 00:43:05,410 --> 00:43:08,480
- Look upon this well.
- This is the end of a traitor.
- 456
- 00:43:08,480 --> 00:43:12,060
- She is a resident of the demon world.
- 457
- 00:43:12,080 --> 00:43:16,000
- But despite that, she assisted
- this ridiculous peace treaty.
- 458
- 00:43:16,060 --> 00:43:20,640
- In addition, she killed her ex-lover.
- There is no forgiveness for her.
- 459
- 00:43:20,790 --> 00:43:23,630
- I will let her serve the
- desires of these men.
- 460
- 00:43:23,630 --> 00:43:26,110
- After that, I will torture her slowly.
- 461
- 00:43:26,970 --> 00:43:31,070
- Mr. Taki, don't you want to rescue her?
- 462
- 00:43:31,070 --> 00:43:33,490
- You may be able to do it.
- 463
- 00:43:33,810 --> 00:43:37,090
- What do you think of that?
- Why don't you come here?
- 464
- 00:43:38,080 --> 00:43:39,220
- Where are you?
- 465
- 00:43:39,280 --> 00:43:40,750
- Wait!
- 466
- 00:43:41,280 --> 00:43:43,620
- Don't go! This is a trick!
- 467
- 00:43:45,180 --> 00:43:49,260
- But they have clearly challenged me!
- 468
- 00:43:51,720 --> 00:43:54,510
- Are you serious?
- 469
- 00:43:54,590 --> 00:43:56,330
- What do you think
- will happen to me?
- 470
- 00:43:56,330 --> 00:44:01,270
- As a member of the Black Guard,
- you're supposed to protect me.
- 471
- 00:44:01,730 --> 00:44:04,770
- As long as you stay here,
- they can't even touch you.
- 472
- 00:44:05,170 --> 00:44:08,220
- Is she that important to you?
- 473
- 00:44:08,310 --> 00:44:11,290
- Important enough to go and
- save her, leaving me here?
- 474
- 00:44:11,410 --> 00:44:14,780
- Don't forget! She's a
- woman of the demon world!
- 475
- 00:44:14,780 --> 00:44:16,780
- She's not human.
- 476
- 00:44:18,820 --> 00:44:22,540
- She sacrificed herself to save you.
- 477
- 00:44:22,890 --> 00:44:24,090
- Of course she should!
- 478
- 00:44:24,090 --> 00:44:26,930
- I'm an irreplaceable
- mystic of this world.
- 479
- 00:44:26,930 --> 00:44:31,580
- The peace treaty of the two worlds
- can't be signed without me.
- 480
- 00:44:32,000 --> 00:44:35,050
- Don't even compare me
- with that monster bitch!
- 481
- 00:44:39,070 --> 00:44:45,120
- She deserves to be raped and
- tortured by her fellow monsters.
- 482
- 00:44:45,210 --> 00:44:49,120
- She may be even enjoying herself.
- 483
- 00:44:58,990 --> 00:45:01,810
- I accept your challenge.
- Let me go there.
- 484
- 00:45:02,700 --> 00:45:05,540
- My pleasure. I will guide you.
- 485
- 00:45:05,540 --> 00:45:07,540
- Wha... what did you say?!
- 486
- 00:45:08,470 --> 00:45:11,290
- Bastard, you would leave me here?!
- 487
- 00:45:11,300 --> 00:45:13,380
- I haven't given you permission!
- 488
- 00:45:13,540 --> 00:45:15,740
- Do you think you know
- what you're doing?!
- 489
- 00:45:15,740 --> 00:45:19,580
- As a professional Black Guard,
- you're acting ridiculous!
- 490
- 00:45:19,950 --> 00:45:20,880
- You fool!
- 491
- 00:45:20,880 --> 00:45:22,490
- Damn you!
- 492
- 00:46:33,590 --> 00:46:36,200
- Black Guard, Renzaburo Taki.
- 493
- 00:46:37,390 --> 00:46:41,040
- My sworn enemy has
- fallen into our hands.
- 494
- 00:46:42,160 --> 00:46:44,100
- Don't think that
- I will let you die easily.
- 495
- 00:46:44,700 --> 00:46:47,100
- The woman... let Makie go.
- 496
- 00:46:47,100 --> 00:46:49,640
- Are you in love with her?
- 497
- 00:46:49,800 --> 00:46:52,610
- Do you want to sleep with her?
- 498
- 00:46:53,310 --> 00:46:55,560
- Don't express your own dirty thoughts.
- 499
- 00:46:56,310 --> 00:46:57,450
- It doesn't matter.
- 500
- 00:46:57,610 --> 00:47:00,950
- I will test your ability
- as a man, right now.
- 501
- 00:47:01,050 --> 00:47:05,020
- I will ask your body how
- much you're involved
- 502
- 00:47:05,020 --> 00:47:09,620
- with this disgusting conspiracy
- that's secretly going on.
- 503
- 00:47:10,620 --> 00:47:12,170
- What are you talking about?
- 504
- 00:48:01,970 --> 00:48:06,280
- Come to me. Inside my body...
- 505
- 00:48:15,250 --> 00:48:19,340
- No man can resist this.
- 506
- 00:48:19,760 --> 00:48:20,820
- Come on...
- 507
- 00:48:22,090 --> 00:48:26,240
- I will suck everything from you.
- 508
- 00:48:26,530 --> 00:48:27,820
- Hurry...
- 509
- 00:48:30,340 --> 00:48:32,180
- Come on! Hurry.
- 510
- 00:48:46,890 --> 00:48:51,070
- How's this? Incredible, isn't it?
- 511
- 00:48:51,960 --> 00:48:55,330
- You will do anything I want.
- 512
- 00:48:56,760 --> 00:49:00,910
- Tell me about the
- conspiracy of your side.
- 513
- 00:49:01,670 --> 00:49:06,980
- That woman... Makie.
- Did you sleep with her?
- 514
- 00:49:20,380 --> 00:49:21,380
- Kill him.
- 515
- 00:49:43,740 --> 00:49:44,820
- Makie.
- 516
- 00:49:46,450 --> 00:49:47,320
- Taki...
- 517
- 00:49:53,320 --> 00:49:57,260
- Are you the prince,
- came here to save the princess?
- 518
- 00:49:57,690 --> 00:49:59,840
- Your fantasy ends here.
- 519
- 00:50:19,650 --> 00:50:22,360
- The assimilation seems like it's finished.
- 520
- 00:50:25,250 --> 00:50:26,620
- Do you understand
- 521
- 00:50:28,570 --> 00:50:32,580
- what has just happened
- to the men you beat?
- 522
- 00:51:03,690 --> 00:51:04,520
- Shoot!
- 523
- 00:51:04,520 --> 00:51:05,780
- Shoot as much as you want!
- 524
- 00:51:32,380 --> 00:51:36,430
- Renzaburo Taki, this is your end.
- 525
- 00:51:58,200 --> 00:52:01,500
- Bastard! How do you have so much power?
- 526
- 00:53:04,910 --> 00:53:06,190
- Are you all right?
- 527
- 00:53:09,480 --> 00:53:11,560
- You have a deep wound.
- 528
- 00:53:16,990 --> 00:53:19,960
- Thank you. I'm so happy.
- 529
- 00:53:19,960 --> 00:53:23,570
- I never thought that you would
- have come here to save me.
- 530
- 00:53:23,830 --> 00:53:27,380
- You're my partner.
- Of course I'll save you.
- 531
- 00:53:29,230 --> 00:53:32,210
- I became the enemy's hostage.
- 532
- 00:53:32,940 --> 00:53:35,450
- You abandoned your post,
- right in the middle of an assignment.
- 533
- 00:53:37,210 --> 00:53:40,350
- We'll both be fired
- from the Black Guard.
- 534
- 00:53:42,350 --> 00:53:44,630
- There's something
- that worries me more.
- 535
- 00:53:44,950 --> 00:53:48,500
- What's this conspiracy
- they were asking me about?
- 536
- 00:53:48,920 --> 00:53:52,370
- Why did they want to know
- if I slept with Makie?
- 537
- 00:53:53,130 --> 00:53:55,430
- Is there a secret conspiracy going on
- 538
- 00:53:55,430 --> 00:53:58,360
- behind the peace treaty
- being signed tomorrow?
- 539
- 00:53:59,730 --> 00:54:03,250
- Was the man who came to
- the hotel your ex-boyfriend?
- 540
- 00:54:03,640 --> 00:54:05,080
- That's history.
- 541
- 00:54:05,800 --> 00:54:09,120
- He completely changed after being
- brainwashed by the terrorists.
- 542
- 00:54:09,740 --> 00:54:11,390
- He was a nice person before.
- 543
- 00:54:12,110 --> 00:54:15,360
- I had no choice but to kill him.
- 544
- 00:54:15,450 --> 00:54:19,890
- Don't worry.
- That's the way our job goes.
- 545
- 00:54:20,890 --> 00:54:23,890
- Why did you become a Black Guard?
- 546
- 00:54:24,690 --> 00:54:29,200
- There are so many people
- who want peace in both worlds.
- 547
- 00:54:29,930 --> 00:54:32,840
- Both worlds need
- to coexist with each other.
- 548
- 00:54:33,430 --> 00:54:36,900
- For that to happen,
- somebody has to do this job.
- 549
- 00:54:38,400 --> 00:54:40,720
- Is Mr. Mayart well?
- 550
- 00:54:41,240 --> 00:54:43,890
- He's being protected
- at the spiritual hospital.
- 551
- 00:54:44,510 --> 00:54:45,950
- Do you want to pick him up?
- 552
- 00:54:45,950 --> 00:54:46,910
- Can you move?
- 553
- 00:54:47,710 --> 00:54:51,230
- Your psychic powers have
- healed me well. I'm already cured.
- 554
- 00:54:51,450 --> 00:54:53,790
- But, you'll get cold dressed like that.
- 555
- 00:55:23,280 --> 00:55:24,690
- What do you think?
- 556
- 00:55:28,320 --> 00:55:29,730
- You look great.
- 557
- 00:55:30,460 --> 00:55:32,710
- Now I can imagine you
- working as a model.
- 558
- 00:55:33,990 --> 00:55:36,470
- You told me before,
- I have unreal beauty.
- 559
- 00:55:37,200 --> 00:55:39,280
- Now, I don't feel so anymore.
- 560
- 00:55:41,270 --> 00:55:43,040
- You just have perfect beauty.
- 561
- 00:55:43,040 --> 00:55:44,170
- Really?
- 562
- 00:55:44,170 --> 00:55:46,470
- Yeah, just perfect.
- 563
- 00:55:47,370 --> 00:55:48,820
- Oh, I'm glad.
- 564
- 00:56:02,920 --> 00:56:06,490
- Already acting like
- boyfriend and girlfriend.
- 565
- 00:56:06,490 --> 00:56:08,450
- You guys must've had
- lots of fun, huh?
- 566
- 00:56:09,260 --> 00:56:14,520
- Your job is supposed to
- be guarding Mr. Mayart!
- 567
- 00:56:14,830 --> 00:56:18,240
- How could you walk away from it
- and just do whatever you feel like?!
- 568
- 00:56:18,340 --> 00:56:20,490
- You have disgraced me!
- 569
- 00:56:21,140 --> 00:56:23,080
- You guys are so happy-go-lucky.
- 570
- 00:56:23,080 --> 00:56:28,310
- You must've went to a love hotel
- and made out. You rat!
- 571
- 00:56:28,310 --> 00:56:31,930
- Both of you are dismissed.
- Please leave here.
- 572
- 00:56:32,550 --> 00:56:34,600
- I will send you a formal notice, later.
- 573
- 00:56:34,600 --> 00:56:39,370
- Go! Go! I'll have nothing to do with
- incompetent people like you two.
- 574
- 00:56:39,490 --> 00:56:40,540
- Bye-bye.
- 575
- 00:56:45,530 --> 00:56:46,370
- Mr. Taki.
- 576
- 00:56:48,570 --> 00:56:50,870
- You have disappointed me.
- 577
- 00:56:51,270 --> 00:56:54,320
- You had a lot of potential to
- become a great Black Guard,
- 578
- 00:56:54,640 --> 00:56:57,380
- but you're too much of a romantic.
- 579
- 00:56:58,310 --> 00:57:00,560
- That is your biggest flaw.
- 580
- 00:57:30,710 --> 00:57:33,980
- Is that you? I've made a mess.
- 581
- 00:57:33,980 --> 00:57:36,210
- I underestimated him a little.
- 582
- 00:57:37,180 --> 00:57:40,710
- I'm sorry. I should have
- finished him off, before.
- 583
- 00:57:41,120 --> 00:57:46,530
- We're the only survivors.
- There is no time to call for backup.
- 584
- 00:57:46,530 --> 00:57:48,840
- Go and finish him, no matter what.
- 585
- 00:57:49,130 --> 00:57:53,280
- Of course. And, I received the
- result of his body fluid analysis.
- 586
- 00:57:53,500 --> 00:57:54,900
- We were right.
- 587
- 00:57:54,900 --> 00:57:56,690
- He has the DNA?
- 588
- 00:57:56,690 --> 00:57:57,640
- Yes.
- 589
- 00:57:57,640 --> 00:58:02,450
- It will take a while for me
- to regenerate. You take over.
- 590
- 00:58:02,570 --> 00:58:05,110
- I will take care of it.
- 591
- 00:58:27,720 --> 00:58:29,080
- Taki.
- 592
- 00:58:29,670 --> 00:58:32,540
- Don't say anything.
- It's not your fault.
- 593
- 00:58:32,940 --> 00:58:34,760
- I did everything on my own.
- 594
- 00:58:36,510 --> 00:58:40,680
- I guess a romantic
- isn't right for this job.
- 595
- 00:58:40,680 --> 00:58:42,900
- That's true.
- Especially for me.
- 596
- 00:59:44,280 --> 00:59:48,090
- Well, I am quite a romantic myself.
- 597
- 00:59:48,750 --> 00:59:49,960
- Mr. Mayart!
- 598
- 00:59:52,250 --> 00:59:53,800
- Why did you follow us?!
- 599
- 00:59:54,220 --> 00:59:58,090
- Well, there are no
- sexy nurses in that hospital.
- 600
- 00:59:58,090 --> 01:00:00,640
- All of them are rough men.
- 601
- 01:00:00,660 --> 01:00:02,560
- It felt so stuffy being there.
- 602
- 01:00:03,030 --> 01:00:04,800
- That isn't a good excuse!
- 603
- 01:00:04,800 --> 01:00:08,770
- Hey, hey. Can we go to a place
- called "Cabaret Club" next?
- 604
- 01:00:08,770 --> 01:00:10,000
- Don't joke!
- 605
- 01:00:10,000 --> 01:00:12,580
- We were fired from
- being your babysitter!
- 606
- 01:00:16,580 --> 01:00:18,780
- Don't be so hard on yourself.
- 607
- 01:00:18,780 --> 01:00:22,580
- Let's just do what I want to do
- and I'll take all the blame for this.
- 608
- 01:00:22,980 --> 01:00:27,920
- Mr. Mayart, don't you realize
- you have a very important job?
- 609
- 01:00:28,290 --> 01:00:32,160
- I know, I know!
- I certainly know that!!
- 610
- 01:00:32,160 --> 01:00:34,440
- But I still have a little time until then.
- 611
- 01:00:34,530 --> 01:00:35,810
- I refuse!
- 612
- 01:00:36,100 --> 01:00:37,910
- I will take you back to the Teito Hotel.
- 613
- 01:00:38,200 --> 01:00:40,540
- It's much closer than taking
- you back to the hospital.
- 614
- 01:00:40,570 --> 01:00:44,980
- Fine! Do that!
- I can escape from there anytime.
- 615
- 01:00:51,140 --> 01:00:51,690
- Taki!
- 616
- 01:01:18,440 --> 01:01:20,450
- Makie, are you all right?
- 617
- 01:01:20,770 --> 01:01:21,750
- Yes.
- 618
- 01:01:21,940 --> 01:01:23,140
- She's coming.
- 619
- 01:01:43,330 --> 01:01:44,870
- Nice to see you again.
- 620
- 01:02:03,470 --> 01:02:04,690
- Taki!
- 621
- 01:02:11,460 --> 01:02:12,270
- Makie.
- 622
- 01:02:12,930 --> 01:02:14,170
- Traitor!
- 623
- 01:02:14,690 --> 01:02:17,320
- How could your heart
- be stolen by a human man?
- 624
- 01:02:20,230 --> 01:02:23,600
- People who love each other can die together.
- 625
- 01:02:23,600 --> 01:02:25,290
- What an envious ending!
- 626
- 01:02:26,470 --> 01:02:30,380
- I will chop up both of
- your cursed bodies.
- 627
- 01:03:25,830 --> 01:03:28,550
- Who the hell are you?!
- 628
- 01:04:38,170 --> 01:04:39,280
- Taki.
- 629
- 01:06:09,930 --> 01:06:11,410
- Is this a dream?
- 630
- 01:06:15,170 --> 01:06:18,820
- If this is a dream,
- I don't want it to end.
- 631
- 01:06:25,980 --> 01:06:27,200
- Tears...
- 632
- 01:06:30,250 --> 01:06:31,460
- This is strange...
- 633
- 01:06:32,420 --> 01:06:35,740
- We, who live in the demon world,
- shouldn't have tears.
- 634
- 01:06:36,360 --> 01:06:39,610
- Why do I have
- tears inside of me?
- 635
- 01:06:50,600 --> 01:06:51,220
- Whatever has happened...
- 636
- 01:06:52,400 --> 01:06:54,520
- I guess we're still alive.
- 637
- 01:06:55,610 --> 01:06:58,220
- I wonder who brought us here?
- 638
- 01:06:59,580 --> 01:07:01,230
- Maybe God.
- 639
- 01:07:02,210 --> 01:07:03,790
- I want to think so.
- 640
- 01:07:20,870 --> 01:07:21,910
- Be careful.
- 641
- 01:07:22,530 --> 01:07:23,750
- They're very close.
- 642
- 01:08:05,210 --> 01:08:06,580
- Giuseppi Mayart!
- 643
- 01:08:06,750 --> 01:08:09,840
- What are you doing?
- The enemy is behind you!
- 644
- 01:08:22,290 --> 01:08:27,020
- Perfect! I've finally
- encountered the real enemy!
- 645
- 01:08:27,770 --> 01:08:29,610
- You guys should hurry and go.
- 646
- 01:08:34,210 --> 01:08:35,960
- Go? Where should we go to?
- 647
- 01:08:36,140 --> 01:08:39,950
- To the signing ceremony of
- the peace treaty, of course.
- 648
- 01:08:39,950 --> 01:08:41,320
- That's where you should go!
- 649
- 01:08:43,580 --> 01:08:44,920
- Both of you are the ones who must go.
- 650
- 01:08:45,720 --> 01:08:46,800
- Us?
- 651
- 01:08:47,220 --> 01:08:48,800
- You still don't realize it?
- 652
- 01:08:50,090 --> 01:08:52,560
- It wasn't you two
- who were guarding me.
- 653
- 01:08:52,560 --> 01:08:56,850
- I was called here to guard you two.
- 654
- 01:09:01,600 --> 01:09:04,690
- Then it was you who carried
- us here and healed us?
- 655
- 01:09:04,690 --> 01:09:07,970
- Yes. I used my psychic
- powers to heal both of you.
- 656
- 01:09:07,970 --> 01:09:09,480
- What's this all about?
- 657
- 01:09:09,480 --> 01:09:10,780
- Listen well...
- 658
- 01:09:13,110 --> 01:09:14,700
- To insure a lasting peace,
- 659
- 01:09:14,700 --> 01:09:18,620
- we felt that some kind of
- spiritual exchange was needed.
- 660
- 01:09:18,620 --> 01:09:20,250
- Something representing
- the spiritual wave
- 661
- 01:09:20,250 --> 01:09:22,400
- between the human world
- and the demon world.
- 662
- 01:09:24,920 --> 01:09:28,590
- But the biggest barrier that kept
- our two worlds from interacting
- 663
- 01:09:28,590 --> 01:09:31,310
- is that there's no way to mix
- the blood of our peoples.
- 664
- 01:09:37,540 --> 01:09:42,340
- However, after a few
- thousand years of effort,
- 665
- 01:09:42,340 --> 01:09:44,990
- some spiritual mutation had occurred.
- 666
- 01:09:45,880 --> 01:09:48,230
- There are still very few, but
- 667
- 01:09:48,230 --> 01:09:51,250
- we've produced some subjects whose
- DNA can be mixed with each other.
- 668
- 01:09:51,250 --> 01:09:54,290
- And the scientists of both worlds
- selected the best couple.
- 669
- 01:09:54,290 --> 01:09:57,000
- You and Makie are the first couple.
- 670
- 01:09:57,320 --> 01:10:03,130
- You two can have a child
- who bears the gifts from both worlds.
- 671
- 01:10:03,160 --> 01:10:08,280
- And that is the child who will
- become the leader of a new world.
- 672
- 01:10:10,570 --> 01:10:11,940
- Our...
- 673
- 01:10:12,870 --> 01:10:13,710
- ...child?
- 674
- 01:10:14,210 --> 01:10:15,720
- Indeed.
- 675
- 01:10:17,240 --> 01:10:21,090
- These terrorists are afraid of that,
- and have tried to kill you.
- 676
- 01:10:27,990 --> 01:10:29,090
- You doddering old fool!
- 677
- 01:10:29,090 --> 01:10:31,740
- How much longer
- will you interfere with us?
- 678
- 01:10:32,290 --> 01:10:36,200
- Oh, it's you? Still alive?
- What are you made of?
- 679
- 01:10:37,230 --> 01:10:39,780
- We both should have taken
- each other more seriously.
- 680
- 01:10:40,530 --> 01:10:41,740
- Let's bring this to an end.
- 681
- 01:11:18,400 --> 01:11:21,620
- Go and eat him up
- until he's just bones!
- 682
- 01:11:54,170 --> 01:11:57,940
- Our power is far beyond
- any human's ability.
- 683
- 01:12:05,220 --> 01:12:07,130
- Y... you bastard!
- 684
- 01:12:13,390 --> 01:12:15,870
- Bastard!
- 685
- 01:13:15,320 --> 01:13:17,330
- Taki, are you all right?
- 686
- 01:13:17,360 --> 01:13:19,330
- Y-Yeah...
- 687
- 01:13:21,730 --> 01:13:24,270
- I used too much power.
- 688
- 01:13:42,130 --> 01:13:44,530
- Are you still trying to regenerate?
- 689
- 01:13:53,130 --> 01:13:56,500
- I guess rapidly regenerating in his
- condition must have some side effects.
- 690
- 01:13:57,260 --> 01:13:58,310
- Don't shoot!
- 691
- 01:13:59,200 --> 01:14:02,440
- That piece of meat will
- just keep on regenerating.
- 692
- 01:14:14,710 --> 01:14:16,900
- Well, here we go!
- 693
- 01:14:16,980 --> 01:14:19,460
- Come on and fight me!
- I'll turn you into a puff of smoke.
- 694
- 01:14:35,670 --> 01:14:36,580
- Makie.
- 695
- 01:14:38,970 --> 01:14:39,980
- Is she...?
- 696
- 01:15:02,460 --> 01:15:03,840
- What a miracle!
- 697
- 01:15:05,800 --> 01:15:07,980
- This is the effect of the mutation.
- 698
- 01:15:46,470 --> 01:15:47,920
- She has definitely conceived.
- 699
- 01:15:48,440 --> 01:15:50,950
- This power is the best proof.
- 700
- 01:15:51,680 --> 01:15:54,830
- Makie is already pregnant,
- with your baby.
- 701
- 01:15:54,910 --> 01:15:57,930
- I never imagined the symptoms
- would come so quickly.
- 702
- 01:16:05,790 --> 01:16:08,940
- There was one condition needed in
- order for Makie to conceive a baby.
- 703
- 01:16:08,940 --> 01:16:15,300
- The laboratory concluded that in order
- to conceive and transfigure the DNA
- 704
- 01:16:15,300 --> 01:16:18,950
- the couple had to have
- a spiritual bond of love.
- 705
- 01:16:19,840 --> 01:16:21,940
- That's why I made you go
- through all this effort.
- 706
- 01:16:21,940 --> 01:16:24,320
- In order to bring out
- your love for each other.
- 707
- 01:16:25,680 --> 01:16:26,960
- I don't believe this.
- 708
- 01:16:27,950 --> 01:16:31,560
- There was no other way,
- under such a tight schedule.
- 709
- 01:16:32,050 --> 01:16:32,970
- Forgive me.
- 710
- 01:16:34,090 --> 01:16:35,730
- You're an old fool!
- 711
- 01:16:35,820 --> 01:16:38,370
- Everything was planned ahead?
- 712
- 01:16:38,390 --> 01:16:39,760
- I'm afraid so.
- 713
- 01:16:39,760 --> 01:16:45,480
- However, nobody could predict if
- the two of you could love each other.
- 714
- 01:16:46,600 --> 01:16:48,730
- I feel like beating you up.
- 715
- 01:16:49,200 --> 01:16:52,490
- Weren't you serious when
- you made love to Makie?
- 716
- 01:16:55,240 --> 01:16:56,620
- Unfortunately, no.
- 717
- 01:16:58,480 --> 01:16:59,450
- Is that so?
- 718
- 01:17:08,890 --> 01:17:10,540
- That's what I thought, anyway...
- 719
- 01:17:10,760 --> 01:17:12,230
- At first.
- 720
- 01:17:13,490 --> 01:17:14,500
- Taki.
- 721
- 01:17:17,160 --> 01:17:20,380
- Do you believe a woman
- of the demon world?
- 722
- 01:17:23,940 --> 01:17:27,980
- Those tears you had.
- I believe they were real.
- 723
- 01:17:36,680 --> 01:17:39,920
- My, my... the results have
- exceeded our expectations.
- 724
- 01:17:39,920 --> 01:17:42,470
- Maybe, Taki won't beat me up.
- 725
- 01:17:42,660 --> 01:17:44,000
- Well, shall we go?
- 726
- 01:17:44,960 --> 01:17:49,710
- A new treaty, and the start
- of a new life, and a new world.
- 727
- 01:18:09,950 --> 01:18:12,560
- He's quite a character.
- 728
- 01:18:20,730 --> 01:18:25,010
- The long night ends.
- A bright day breaks.
- 729
- 01:18:25,830 --> 01:18:27,770
- Just like the man at the hotel told me,
- 730
- 01:18:27,830 --> 01:18:32,590
- someone whom I should protect
- is in my arms, right now.
- 731
- 01:18:39,930 --> 01:18:42,560
- And there is my child,
- 732
- 01:18:43,260 --> 01:18:47,400
- who doesn't even have shape,
- but is inside of her.
- 733
- 01:18:48,220 --> 01:18:54,410
- This child may create a new future
- for both worlds, someday.
- 734
- 01:18:59,300 --> 01:19:00,210
- But...
- 735
- 01:19:00,530 --> 01:19:02,080
- Until that day...
- 736
- 01:19:02,970 --> 01:19:08,120
- My job as a Black Guard won't end.
- 3
- 01:19:49,950 --> 01:19:56,280
- I want to be asleep next to you
- 4
- 01:19:56,590 --> 01:20:03,050
- feeling your breath as a lullaby.
- 5
- 01:20:03,050 --> 01:20:10,080
- Forgetting the uncountable nights
- 6
- 01:20:10,240 --> 01:20:18,610
- where we somehow got bruised
- though asking for each other.
- 7
- 01:20:19,380 --> 01:20:25,640
- Tonight, even skyscrapers
- and the dominant towers
- 8
- 01:20:26,450 --> 01:20:36,880
- look like the diamonds
- which adorn the darkness.
- 13
- 01:20:38,730 --> 01:20:42,760
- So hold me please in the shadow.
- 9
- 01:20:42,760 --> 01:20:50,870
- Even though we are at such a
- lonely nook in the big city,
- 14
- 01:20:51,810 --> 01:20:56,060
- so hold me please in the shadow.
- 10
- 01:20:56,060 --> 01:21:06,780
- No one can stop our vigorous love.
- 15
- 01:21:15,100 --> 01:21:19,160
- So hold me please in the shadow.
- 11
- 01:21:19,170 --> 01:21:27,270
- Even though we are at such a
- lonely nook in the big city,
- 16
- 01:21:28,250 --> 01:21:32,510
- so hold me please in the shadow.
- 12
- 01:21:32,520 --> 01:21:43,490
- No one can stop our vigorous love.
Add Comment
Please, Sign In to add comment