Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- Dukungan DENGAN INDOXXI
- seperti & berbagi :)
- 1
- 00:00:37,704 --> 00:00:41,004
- NANCY: Jared! Mengapa
- Anda marah, Sayang?
- 2
- 00:00:41,250 --> 00:00:42,843
- Saya ingin jersey saya.
- 3
- 00:00:42,960 --> 00:00:44,803
- Yah, itu karena itu kotor.
- 4
- 00:00:44,878 --> 00:00:46,050
- Saya menginginkannya.
- 5
- 00:00:50,509 --> 00:00:53,137
- Kau tahu, hari ini adalah hari
- pertama Anda di sekolah.
- 6
- 00:00:53,804 --> 00:00:54,805
- Apa?
- 7
- 00:00:56,807 --> 00:00:58,650
- Anda ingin bermain sesuatu
- yang khusus?
- 8
- 00:00:58,934 --> 00:01:00,356
- Uh, sepak bola.
- 9
- 00:01:00,435 --> 00:01:02,062
- Anda ingin bermain
- sepak bola. Dan?
- 10
- 00:01:02,145 --> 00:01:03,738
- Dan basket!
- 11
- 00:01:04,064 --> 00:01:05,407
- Apa warna favorit Anda?
- 12
- 00:01:06,817 --> 00:01:08,069
- Uh ...
- 13
- 00:01:08,986 --> 00:01:10,408
- Eh, biru dan kuning.
- 14
- 00:01:10,487 --> 00:01:12,239
- Biru ... Dan
- kuning.
- 15
- 00:01:12,322 --> 00:01:13,915
- Dan kuning.
- 16
- 00:01:14,700 --> 00:01:17,044
- Apa yang akan Anda ingin menjadi
- ketika Anda tumbuh?
- 17
- 00:01:17,119 --> 00:01:19,338
- Sopir sepeda motor!
- 18
- 00:01:19,580 --> 00:01:22,880
- (Menyanyi tak jelas)
- 19
- 00:01:25,335 --> 00:01:27,212
- Bye! Hai!
- 20
- 00:01:35,971 --> 00:01:38,975
- NANCY: Jared. Anda harus
- turun untuk sarapan.
- 21
- 00:01:49,860 --> 00:01:51,737
- Jared: Saya berharap semua
- ini pernah terjadi.
- 22
- 00:01:54,448 --> 00:01:57,201
- Tapi kadang-kadang, saya berterima
- kasih kepada Tuhan bahwa hal itu.
- 23
- 00:02:11,923 --> 00:02:13,140
- (CAR MULAI)
- 24
- 00:03:08,897 --> 00:03:11,366
- MARSHALL". Tolong, ulangi setelah
- saya. Biarkan terangmu bercahaya.
- 25
- 00:03:11,483 --> 00:03:13,076
- JEMAAT: Biarkan terangmu
- bercahaya.
- 26
- 00:03:13,151 --> 00:03:14,198
- MARSHALL: Sekarang, biarkan aku
- melihat pertunjukan dari tangan
- 27
- 00:03:14,277 --> 00:03:17,201
- bagi anda di ruangan ini
- yang tidak sempurna.
- 28
- 00:03:18,532 --> 00:03:19,749
- WANITA: Semua orang.
- 29
- 00:03:20,200 --> 00:03:21,452
- Betul.
- 30
- 00:03:21,535 --> 00:03:24,664
- Dan menunjukkan tangan untuk semua orang
- di ruangan ini yang sempurna.
- 31
- 00:03:26,456 --> 00:03:27,958
- Tak seorangpun. JEMAAT
- MEMBER: Amin.
- 32
- 00:03:29,334 --> 00:03:33,134
- MARSHALL: Saya diberkati dengan istri
- yang cantik dan sangat soulful.
- 33
- 00:03:34,214 --> 00:03:37,434
- Dan dengan denda, terhormat,
- 34
- 00:03:39,261 --> 00:03:40,558
- dan anak yang jujur.
- 35
- 00:03:41,596 --> 00:03:42,768
- Aku pria yang beruntung.
- 36
- 00:03:43,807 --> 00:03:45,650
- Dan aku bersyukur atas
- berkat-berkat.
- 37
- 00:03:58,238 --> 00:04:00,457
- Tolong jangan lakukan itu. Anda
- tahu bahwa membuat saya gugup.
- 38
- 00:04:02,701 --> 00:04:04,123
- Bagaimana jika truk datang
- dan hits lengan Anda?
- 39
- 00:04:04,202 --> 00:04:06,079
- Ini pernah akan terjadi.
- Ini terjadi sebelumnya.
- 40
- 00:04:07,539 --> 00:04:09,758
- Memiliki. Memiliki.
- 41
- 00:04:41,031 --> 00:04:42,954
- AARON: Selamat pagi. Selamat Datang
- di Kasih dalam Tindakan.
- 42
- 00:04:43,325 --> 00:04:44,326
- Hai.
- 43
- 00:04:44,993 --> 00:04:45,994
- Nama?
- 44
- 00:04:46,286 --> 00:04:48,254
- Uh, Nancy Eamons.
- 45
- 00:04:49,247 --> 00:04:52,000
- Oh, um, anak itu, maksud saya.
- 46
- 00:04:52,125 --> 00:04:54,628
- Kecuali Anda salah satu yang
- memeriksa. Jared Eamons.
- 47
- 00:04:55,045 --> 00:04:56,297
- (Bergumam)
- 48
- 00:04:56,379 --> 00:04:57,505
- Punya Anda di sini.
- 49
- 00:05:05,430 --> 00:05:07,478
- Besar. Apakah Anda ingin mengatakan
- selamat tinggal Anda?
- 50
- 00:05:08,016 --> 00:05:09,268
- Dapatkah saya melihat tempat?
- 51
- 00:05:09,351 --> 00:05:12,195
- Aku takut Anda tidak akan diizinkan di
- luar daerah penerimaan, Ibu Eamons,
- 52
- 00:05:12,270 --> 00:05:14,398
- tetapi Anda dapat menjemputnya
- di 5:00 pm Oh.
- 53
- 00:05:14,481 --> 00:05:15,482
- Baik.
- 54
- 00:05:17,776 --> 00:05:18,948
- Tidak apa-apa, Bu.
- 55
- 00:05:24,115 --> 00:05:27,415
- Nah, menelepon saya setiap saat. Aku
- akan di hotel pada ponsel saya.
- 56
- 00:05:27,702 --> 00:05:30,125
- Eh, kita akan memegang
- telepon genggamnya.
- 57
- 00:05:30,205 --> 00:05:32,549
- Jika ada keadaan darurat, kami
- akan menghubungi Anda.
- 58
- 00:05:32,624 --> 00:05:34,501
- Tapi sebaliknya, 05:00
- 59
- 00:05:41,508 --> 00:05:42,760
- (LEMBUT) Anda akan
- melakukan besar.
- 60
- 00:05:45,554 --> 00:05:46,726
- Cinta kamu.
- 61
- 00:05:49,683 --> 00:05:50,980
- AARON: Newbie. Eamons.
- 62
- 00:05:53,395 --> 00:05:54,521
- Mengosongkan kantong Anda.
- 63
- 00:06:04,197 --> 00:06:06,199
- Apakah Anda memiliki nomor atau
- foto kita harus peduli tentang?
- 64
- 00:06:08,535 --> 00:06:10,879
- Kami akan memeriksa setiap hari dan
- memanggil nomor secara acak,
- 65
- 00:06:10,954 --> 00:06:13,173
- sehingga Anda terbaik menjadi
- lurus dengan kami pada itu.
- 66
- 00:06:13,331 --> 00:06:16,175
- Tidak ada apa-apa. Dan, ya, menghubungi
- nomor apa pun jika Anda perlu.
- 67
- 00:06:18,753 --> 00:06:22,053
- CAMERON: “ketenangan. Tidak merokok,
- tidak ada alkohol atau obat-obatan."
- 68
- 00:06:23,174 --> 00:06:27,554
- CARL: ". Jam Off Semua klien untuk tetap dalam
- wilayah zona aman yang ditetapkan.“
- 69
- 00:06:28,597 --> 00:06:32,022
- "Attire. Rok Perempuan harus
- memperpanjang bawah lutut
- 70
- 00:06:32,100 --> 00:06:33,477
- "Dan bra harus dipakai
- setiap saat."
- 71
- 00:06:33,560 --> 00:06:34,561
- MICHAEL: Apa itu?
- 72
- 00:06:34,811 --> 00:06:38,816
- pada, itu, um ... (tergagap)
- saya menulis cerita.
- 73
- 00:06:38,899 --> 00:06:40,071
- Saya belajar di sebuah perguruan tinggi ...
- 74
- 00:06:40,150 --> 00:06:42,323
- Tidak ada journal. Kita
- akan harus membaca itu.
- 75
- 00:06:43,361 --> 00:06:44,658
- "Kerahasiaan.
- 76
- 00:06:44,738 --> 00:06:47,708
- "Semua hal yang dibicarakan dalam terapi
- adalah untuk tetap pribadi."
- 77
- 00:06:48,700 --> 00:06:50,043
- "Toilet.
- 78
- 00:06:50,118 --> 00:06:53,543
- "Anggota harus diawasi oleh staf
- selama kunjungan toilet."
- 79
- 00:06:53,663 --> 00:06:55,961
- MICHAEL: buku pegangan
- Anda. Jared: Oh, ya.
- 80
- 00:06:57,417 --> 00:06:58,509
- MICHAEL: Good luck.
- 81
- 00:06:59,210 --> 00:07:00,211
- Terima kasih.
- 82
- 00:07:00,295 --> 00:07:03,890
- "Tidak melihat materi pornografi,
- tidak ada masturbasi,
- 83
- 00:07:03,965 --> 00:07:06,718
- "Tidak ada kontak fisik dengan
- anggota setiap saat,
- 84
- 00:07:06,801 --> 00:07:09,304
- "Selain dari ofhandshakesf
- singkat
- 85
- 00:07:21,274 --> 00:07:22,526
- (MEN BERBICARA tak jelas)
- 86
- 00:07:40,251 --> 00:07:41,252
- (ON walkie-talkie) Michael
- untuk Aaron,
- 87
- 00:07:41,336 --> 00:07:43,213
- berapa banyak klien kami
- mengharapkan hari ini?
- 88
- 00:07:43,630 --> 00:07:45,382
- Salin, Michael.
- Tahan, silakan.
- 89
- 00:07:45,465 --> 00:07:46,762
- Eh, hanya satu detik, Jared.
- 90
- 00:07:47,968 --> 00:07:49,595
- Kita harus memiliki 11 hari.
- 91
- 00:07:50,345 --> 00:07:51,767
- MICHAEL: Yah, kita memiliki
- lebih di lobi.
- 92
- 00:07:52,722 --> 00:07:54,520
- AARON: Tidak apa-apa. Kami harus
- mendapatkan lima menit.
- 93
- 00:07:54,599 --> 00:07:55,771
- MICHAEL: Salin.
- 94
- 00:07:55,850 --> 00:07:57,898
- Jared, jika Anda hanya ingin
- pergi menemukan diri kursi
- 95
- 00:07:57,978 --> 00:07:59,855
- dan kemudian membuat diri Anda nyaman.
- Kami akan memulai segera.
- 96
- 00:07:59,980 --> 00:08:01,323
- (BOY menangis)
- 97
- 00:08:06,486 --> 00:08:07,612
- Hai.
- Hai.
- 98
- 00:08:16,162 --> 00:08:17,163
- Pagi.
- 99
- 00:08:18,164 --> 00:08:19,165
- Hai.
- 100
- 00:08:19,416 --> 00:08:22,340
- Jared: "Sinful, cabul,
- dan asing bahan.
- 101
- 00:08:22,794 --> 00:08:25,547
- "Semua bahan bacaan dan
- film dan televisi
- 102
- 00:08:25,630 --> 00:08:27,507
- "Terlarang sementara di
- dalam program ini."
- 103
- 00:08:28,174 --> 00:08:29,175
- (Mendesah)
- 104
- 00:08:30,969 --> 00:08:35,019
- VICTOR: lam menggunakan dosa
- seksual dan homoseksualitas
- 105
- 00:08:35,098 --> 00:08:37,647
- untuk mengisi kekosongan Tuhan
- berbentuk dalam hidup saya.
- 106
- 00:08:38,101 --> 00:08:42,151
- ALL: lam menggunakan dosa seksual
- dan homoseksualitas
- 107
- 00:08:42,230 --> 00:08:44,528
- untuk mengisi kekosongan Tuhan
- berbentuk dalam hidup saya.
- 108
- 00:08:44,649 --> 00:08:48,654
- VICTOR: Tapi saya tidak patah,
- dan Tuhan mengasihi saya.
- 109
- 00:08:48,987 --> 00:08:51,740
- ALL: Tapi saya tidak patah,
- dan Tuhan mengasihi saya.
- 110
- 00:08:51,823 --> 00:08:53,450
- VICTOR: Baik. Itu
- benar sekali.
- 111
- 00:08:53,533 --> 00:08:56,878
- Sekarang seseorang menceritakan
- apa ini.
- 112
- 00:08:58,955 --> 00:09:00,252
- AUDIENCE ANGGOTA; Dolar.
- 113
- 00:09:00,331 --> 00:09:01,423
- VICTORIA dolar.
- 114
- 00:09:02,042 --> 00:09:04,966
- Sekarang, tidak peduli berapa banyak
- Anda remas tagihan dolar,
- 115
- 00:09:05,920 --> 00:09:07,672
- Anda tidak pernah bisa
- mengambil nilainya.
- 116
- 00:09:09,507 --> 00:09:11,976
- Sekarang bahkan jika Anda
- adalah untuk merobek itu,
- 117
- 00:09:12,844 --> 00:09:15,563
- yang akan mewakili kami yang
- terputus dari Kristus,
- 118
- 00:09:15,638 --> 00:09:16,730
- baik, coba tebak?
- 119
- 00:09:17,432 --> 00:09:18,979
- Anda selalu dapat pita
- kembali bersama-sama.
- 120
- 00:09:20,143 --> 00:09:22,271
- Yesus menempatkan kita kembali bersama-sama.
- 121
- 00:09:23,271 --> 00:09:27,321
- Dan meskipun ada bekas luka,
- nilai kita tidak berubah.
- 122
- 00:09:28,193 --> 00:09:29,991
- Anda adalah seseorang.
- Maaf.
- 123
- 00:09:30,070 --> 00:09:33,074
- Anda layak sesuatu. Tidak
- apa-apa, Jon. Duduk.
- 124
- 00:09:33,156 --> 00:09:35,659
- Dan itu adalah fakta. Jangan menghabiskan
- semuanya sekaligus, Phillip.
- 125
- 00:09:35,742 --> 00:09:36,743
- (TAWA)
- 126
- 00:09:36,826 --> 00:09:39,500
- Sekarang, ini mungkin yang paling
- sulit, tapi paling berharga
- 127
- 00:09:39,579 --> 00:09:41,707
- 12 hari yang banyak dari
- Anda akan pernah hadapi.
- 128
- 00:09:42,540 --> 00:09:44,338
- Tapi kita hanya memiliki satu tugas,
- 129
- 00:09:44,417 --> 00:09:47,466
- untuk membawa diri kembali
- kepada Allah.
- 130
- 00:09:48,671 --> 00:09:50,298
- Mengundangnya kembali.
- 131
- 00:09:50,423 --> 00:09:52,642
- Untuk memahami bagaimana ia benar-benar
- dimaksudkan untuk menciptakan kita
- 132
- 00:09:52,717 --> 00:09:54,640
- sebelum semua potongan mereka
- mendapat robek pergi.
- 133
- 00:09:55,220 --> 00:09:58,724
- Sekarang, lihat, aku tahu jalan di sini
- tidak mudah bagi banyak dari Anda.
- 134
- 00:09:59,849 --> 00:10:02,773
- Tapi aku berjanji naik halus
- sekarang kau di sini.
- 135
- 00:10:02,852 --> 00:10:08,074
- Karena kita akan pergi pada sebuah perjalanan
- yang menakjubkan bersama-sama.
- 136
- 00:10:08,733 --> 00:10:09,859
- Jadi, siapa yang siap?
- 137
- 00:10:12,195 --> 00:10:15,369
- Itu pertanyaan. Siapa yang
- siap? Katakanlah amin!
- 138
- 00:10:15,573 --> 00:10:16,790
- ALL: Amin.
- 139
- 00:10:16,866 --> 00:10:19,540
- Amin! Jika Anda tahu Anda layak
- dolar, mengatakan amin!
- 140
- 00:10:19,661 --> 00:10:20,662
- ALL: Amin!
- 141
- 00:10:20,745 --> 00:10:21,871
- (CAHAYA Tertawa)
- 142
- 00:10:22,038 --> 00:10:24,757
- VICTOR: Selamat datang di
- program Refuge! Ayolah!
- 143
- 00:10:26,709 --> 00:10:29,804
- Itu benar, jiwa
- besar! Besar!
- 144
- 00:10:40,265 --> 00:10:41,482
- VICTOR: Sekarang, aku akan
- memberitahu Anda sesuatu
- 145
- 00:10:41,558 --> 00:10:44,562
- yang akan membuat Anda segera
- merasa sedikit lebih baik.
- 146
- 00:10:44,936 --> 00:10:47,314
- Orang memberitahu Anda Anda dapat
- dilahirkan gay, itu tidak benar.
- 147
- 00:10:47,897 --> 00:10:50,616
- Anda tidak bisa dilahirkan homoseksual,
- ini adalah dusta.
- 148
- 00:10:51,359 --> 00:10:55,614
- Sekarang, aku seorang konselor dan seorang
- pendeta, tapi saya lahir seperti itu?
- 149
- 00:10:56,281 --> 00:10:57,328
- (CHUCKUNG) NQ
- 150
- 00:10:58,074 --> 00:11:01,123
- Ini perilaku.
- Ini pilihan.
- 151
- 00:11:02,245 --> 00:11:06,671
- Cameron, Anda, Anda, eh,
- bermain sepak bola? Ya?
- 152
- 00:11:06,749 --> 00:11:08,296
- Ya. Anda lahir
- seperti itu?
- 153
- 00:11:09,586 --> 00:11:10,758
- Tidak
- tidak.
- 154
- 00:11:10,837 --> 00:11:14,011
- Sekarang, Anda memilih untuk menjadi
- pemain sepak bola, kan?
- 155
- 00:11:14,382 --> 00:11:15,383
- Ini perilaku.
- 156
- 00:11:15,466 --> 00:11:17,389
- Sekarang, jika Anda ... Jika Cameron
- berhenti bermain sepak bola,
- 157
- 00:11:17,468 --> 00:11:19,345
- ia tidak lagi adalah
- pemain sepak bola.
- 158
- 00:11:19,429 --> 00:11:22,524
- Kita harus belajar untuk diri kita sendiri
- di mana perilaku berasal dari
- 159
- 00:11:22,599 --> 00:11:24,192
- sehingga kita bisa hentikan itu
- 160
- 00:11:24,267 --> 00:11:26,395
- dan kemudian kita tidak bisa lagi
- diberi label seperti itu.
- 161
- 00:11:27,312 --> 00:11:29,189
- Sekarang, yang dapat memberitahu
- kita apa genogram adalah?
- 162
- 00:11:30,273 --> 00:11:31,490
- Phillip.
- 163
- 00:11:31,608 --> 00:11:34,111
- Nah, genogram adalah seperti
- pohon keluarga ... Mmm.
- 164
- 00:11:34,194 --> 00:11:37,744
- ... hanya satu yang menunjukkan pola-pola
- perilaku keluarga juga.
- 165
- 00:11:37,822 --> 00:11:39,199
- Semacam seperti
- satu ilustrasi.
- 166
- 00:11:39,282 --> 00:11:43,583
- Iya nih. Sekarang, kita akan
- menarik pohon keluarga kami
- 167
- 00:11:43,661 --> 00:11:47,757
- dan kita akan daftar di sebelah orang-orang
- ini dosa perilaku mereka.
- 168
- 00:11:47,832 --> 00:11:50,005
- Jadi, mereka membuat kita
- 169
- 00:11:51,336 --> 00:11:53,464
- dan mereka diberi label kami,
- jadi kita akan label mereka.
- 170
- 00:11:53,546 --> 00:11:55,765
- Michael, dapat Anda membaca
- dosa perilaku?
- 171
- 00:11:58,134 --> 00:12:01,229
- Kami menggunakan huruf SSA atau H
- 172
- 00:12:01,304 --> 00:12:04,808
- untuk label tarik seks sama
- atau homoseksualitas,
- 173
- 00:12:05,975 --> 00:12:07,318
- D untuk obat,
- 174
- 00:12:08,228 --> 00:12:10,105
- tanda dolar untuk perjudian,
- 175
- 00:12:10,939 --> 00:12:12,737
- A, alkoholisme,
- 176
- 00:12:13,650 --> 00:12:15,277
- P, pergaulan bebas,
- 177
- 00:12:16,152 --> 00:12:17,995
- M, penyakit mental,
- 178
- 00:12:19,113 --> 00:12:22,117
- Modal A, huruf kecil
- B untuk aborsi,
- 179
- 00:12:22,200 --> 00:12:25,204
- Modal P, O huruf kecil
- untuk pornografi,
- 180
- 00:12:25,286 --> 00:12:28,415
- dan C atau G, kriminal
- atau geng afiliasi.
- 181
- 00:12:28,498 --> 00:12:31,502
- VICTOR: Kau melupakan DV, kekerasan
- dalam rumah tangga.
- 182
- 00:12:31,584 --> 00:12:34,463
- MICHAEL: Capital D, huruf kecil V,
- kekerasan dalam rumah tangga.
- 183
- 00:12:35,129 --> 00:12:37,177
- VICTOR: Oke. Guys, mari
- kita menyelam kanan.
- 184
- 00:12:37,257 --> 00:12:40,181
- Mari kita ambil beberapa kartu
- dan beberapa spidol.
- 185
- 00:12:40,260 --> 00:12:42,012
- Saya ingin Anda menuliskannya
- 186
- 00:12:43,554 --> 00:12:45,852
- dan menempatkan surat-surat
- di samping nama mereka.
- 187
- 00:12:45,932 --> 00:12:47,809
- Aku tahu mereka keluarga,
- 188
- 00:12:47,892 --> 00:12:50,736
- tapi saya bisa menjamin bahwa
- satu atau beberapa orang ini
- 189
- 00:12:50,812 --> 00:12:53,611
- adalah alasan bahwa Anda
- di Love in Action.
- 190
- 00:12:55,775 --> 00:12:58,995
- Jadi, Jared, Anda harus
- menjadi anak pendeta.
- 191
- 00:12:59,487 --> 00:13:02,366
- Anda tahu atau Anda tidak tahu.
- 192
- 00:13:02,740 --> 00:13:04,413
- Apa tanda tanya bagi?
- 193
- 00:13:05,576 --> 00:13:07,829
- Paman Chris adalah seorang pecandu alkohol.
- 194
- 00:13:10,873 --> 00:13:11,874
- Hmm.
- 195
- 00:13:12,625 --> 00:13:14,878
- Nah, ini harus menjadi cukup sulit
- pada keluarga Anda, ya?
- 196
- 00:13:16,004 --> 00:13:19,429
- MARSHALL: Berikan telinga,
- Hai kaumku, hukum saya.
- 197
- 00:13:19,507 --> 00:13:21,976
- Miring telinga Anda dengan
- kata-kata dari mulut saya.
- 198
- 00:13:22,051 --> 00:13:24,645
- Aku akan membuka mulut saya
- di sebuah perumpamaan.
- 199
- 00:13:25,054 --> 00:13:27,398
- Saya akan mengucapkan ucapan gelap
- yang telah kami dengar.
- 200
- 00:13:28,141 --> 00:13:29,188
- Tidak.
- 201
- 00:13:29,517 --> 00:13:30,814
- Jared: Kedengarannya bagus, Dad.
- 202
- 00:13:31,436 --> 00:13:33,154
- Apakah kamu siap?
- Kita harus pergi.
- 203
- 00:13:33,229 --> 00:13:34,822
- Mengapa kita akan
- Dallas besok?
- 204
- 00:13:36,149 --> 00:13:38,868
- Arsitek memperbarui, eh, rencana
- merombak untuk pelayanan.
- 205
- 00:13:38,943 --> 00:13:42,197
- Sekarang kita akan mengambil tur
- dua gereja yang sama di sana.
- 206
- 00:13:45,742 --> 00:13:48,791
- Apakah Anda pikir saya bisa tinggal
- di Chloe ketika Anda pergi bukan?
- 207
- 00:13:52,665 --> 00:13:53,882
- Tidak apa-apa, aku bisa
- tinggal di Wayne.
- 208
- 00:13:53,958 --> 00:13:56,006
- Atau ... Atau, aku hanya akan ...
- Aku baik-baik saja dengan itu.
- 209
- 00:13:56,169 --> 00:13:58,171
- Bahkan, saya pikir itu
- adalah ide bagus.
- 210
- 00:13:59,005 --> 00:14:02,885
- Anda berdua anak-anak dewasa yang
- tahu bagaimana melakukan sendiri
- 211
- 00:14:03,051 --> 00:14:05,270
- dan yang sekarang tahu bagaimana
- dunia bekerja.
- 212
- 00:14:05,845 --> 00:14:06,846
- (Mendesah)
- 213
- 00:14:06,929 --> 00:14:12,277
- Kau tahu, anak, langkah-langkah kecil menuju
- kedewasaan. Itulah cara untuk belajar.
- 214
- 00:14:13,853 --> 00:14:16,697
- Dengan cara itu Anda tidak mendapatkan
- semua panik ketika tiba-tiba tiba.
- 215
- 00:14:18,900 --> 00:14:20,652
- Anda tahu apa yang saya
- katakan, Romeo?
- 216
- 00:14:20,735 --> 00:14:21,861
- Ya pak.
- Baik.
- 217
- 00:14:22,153 --> 00:14:23,154
- Mari kita pergi, kita terlambat.
- 218
- 00:14:23,237 --> 00:14:26,332
- BIG JIM: Bapa Surgawi yang terhormat, kami ucapkan
- terima kasih untuk hari yang indah ini
- 219
- 00:14:26,532 --> 00:14:29,206
- dan, Tuhan, kami berdoa agar Anda
- melihat melewati bahu kami
- 220
- 00:14:29,285 --> 00:14:31,253
- seperti yang kita berbaris keluar ke lantai
- 221
- 00:14:31,329 --> 00:14:35,050
- dan bahwa kita menunjukkan pelanggan kami cinta
- dan kebaikan yang Anda menunjukkan kepada kita.
- 222
- 00:14:35,458 --> 00:14:37,677
- Dalam nama Yesus Kristus
- dan demi Dia ...
- 223
- 00:14:37,752 --> 00:14:39,174
- Pagi! Biarkan cahaya
- Anda bersinar!
- 224
- 00:14:39,379 --> 00:14:41,006
- Amin. ALL:
- Amin.
- 225
- 00:14:41,089 --> 00:14:42,511
- KARYAWAN: Baiklah. MARSHALL:
- Have a great day.
- 226
- 00:14:43,674 --> 00:14:45,017
- (Whistle blowing)
- 227
- 00:14:45,385 --> 00:14:46,887
- (Bersorak)
- 228
- 00:14:50,348 --> 00:14:52,942
- COACH: Pemberontak pada
- tiga. Satu dua tiga...
- 229
- 00:14:53,017 --> 00:14:54,234
- ALL: Pemberontak!
- 230
- 00:14:58,564 --> 00:14:59,781
- Anda melakukannya baik.
- 231
- 00:15:01,317 --> 00:15:05,367
- Benar, sobat? Assist, salah satu komponen
- yang paling diremehkan permainan.
- 232
- 00:15:05,571 --> 00:15:07,915
- Selamat. NANCY: Aku melihatmu
- menyiapkan semua poin.
- 233
- 00:15:08,032 --> 00:15:09,659
- MARSHALL: Oh, itu kemenangan
- keringat. Ayah, aku ...
- 234
- 00:15:09,742 --> 00:15:11,415
- Ya! Aku bermain, seperti,
- lima menit.
- 235
- 00:15:11,828 --> 00:15:13,375
- Hei. MARSHALL: Saya pikir Anda
- bermain lebih dari itu.
- 236
- 00:15:13,454 --> 00:15:15,877
- Bagaimana dengan kamu? Komponen
- diremehkan lain dari permainan.
- 237
- 00:15:15,998 --> 00:15:17,591
- CHLOE: Terima kasih. Apa kabar?
- Selamat, gadis cantik.
- 238
- 00:15:17,667 --> 00:15:19,544
- Aku mengkhawatirkanmu. Saya pikir
- mereka akan menjatuhkan Anda.
- 239
- 00:15:19,627 --> 00:15:21,129
- CHLOE: Oh, tidak,
- jangan khawatir.
- 240
- 00:15:21,212 --> 00:15:22,714
- Anda anak-anak akan
- pergi merayakan?
- 241
- 00:15:22,797 --> 00:15:25,175
- Ya, sebagian dari kita, saya pikir
- kita akan pergi ke danau.
- 242
- 00:15:25,258 --> 00:15:26,976
- Baiklah. Danau.
- 243
- 00:15:28,678 --> 00:15:32,774
- Baiklah. Dealer akan menempatkan saya
- dalam Ekspedisi, jadi milikmu.
- 244
- 00:15:33,891 --> 00:15:34,892
- Jared: Wow.
- 245
- 00:15:35,476 --> 00:15:37,069
- Ayah! (Terkekeh)
- Baiklah.
- 246
- 00:15:37,562 --> 00:15:39,109
- Ini akan menjadi untuk
- ulang tahun Anda,
- 247
- 00:15:39,188 --> 00:15:40,906
- tapi malam ini adalah malam yang
- baik, sehingga selamat.
- 248
- 00:15:41,023 --> 00:15:43,025
- Terima kasih banyak. Terima kasih. MARSHALL:
- Pergi dan bersenang-senang.
- 249
- 00:15:43,109 --> 00:15:45,157
- Saya ingin melihat apakah mama
- Anda ingin pergi ke danau.
- 250
- 00:15:45,236 --> 00:15:46,613
- (CHLOE DAN Jared tertawa)
- 251
- 00:15:47,447 --> 00:15:48,699
- (TAWA)
- 252
- 00:15:57,373 --> 00:15:59,000
- (Jeritan EXCITED)
- 253
- 00:16:23,065 --> 00:16:24,066
- CHLOE: Mereka masih up.
- 254
- 00:16:42,960 --> 00:16:43,961
- Apa?
- 255
- 00:16:45,671 --> 00:16:46,672
- (Mendesah)
- 256
- 00:16:49,175 --> 00:16:51,644
- Jika itu tidak sulit, saya
- bisa membuat sulit.
- 257
- 00:16:52,136 --> 00:16:55,015
- Apakah Anda tidak berpikir kita harus
- menunggu sampai, Anda tahu ...
- 258
- 00:16:55,097 --> 00:16:56,144
- Sampai...
- 259
- 00:16:57,850 --> 00:17:00,444
- Anda tahu ... Sampai
- apa? Kami menikah?
- 260
- 00:17:00,978 --> 00:17:01,979
- (Terkekeh)
- 261
- 00:17:03,272 --> 00:17:05,115
- Itulah yang orang tua saya pikir
- kita harus melakukan.
- 262
- 00:17:07,860 --> 00:17:09,862
- Untuk menjaga kita bersama-sama
- melalui perguruan tinggi.
- 263
- 00:17:17,161 --> 00:17:18,208
- Hei-
- 264
- 00:17:20,790 --> 00:17:22,007
- ls sesuatu yang salah?
- 265
- 00:17:23,042 --> 00:17:24,134
- Tidak.
- 266
- 00:17:27,505 --> 00:17:28,506
- AARON: Jared.
- 267
- 00:17:30,758 --> 00:17:33,352
- Siap untuk berkemas itu? Kami tentang
- dilakukan untuk hari. Terlihat bagus.
- 268
- 00:17:35,346 --> 00:17:37,394
- 05:00, semua orang!
- Saatnya rumah.
- 269
- 00:17:38,975 --> 00:17:40,977
- GADIS: Bye. AARON: 05:00,
- mari kita pergi!
- 270
- 00:17:44,981 --> 00:17:46,574
- MICHAEL: Baiklah, semua
- orang, berkemas itu.
- 271
- 00:17:48,025 --> 00:17:49,322
- Nama tag.
- 272
- 00:17:51,988 --> 00:17:53,410
- Jared: Terima kasih. MICHAEL:
- 09:00 besok.
- 273
- 00:18:00,830 --> 00:18:01,831
- Uh ...
- 274
- 00:18:02,748 --> 00:18:05,297
- Hei, (tergagap) Anda
- merobek halaman.
- 275
- 00:18:05,459 --> 00:18:07,336
- Mmm. Mereka hanya
- cerita.
- 276
- 00:18:07,670 --> 00:18:09,343
- Mr Sykes akan memutuskan itu.
- 277
- 00:18:10,298 --> 00:18:11,345
- AARON". Untuk Michael.
- 278
- 00:18:12,717 --> 00:18:13,764
- Pergi untuk Michael.
- 279
- 00:18:14,176 --> 00:18:15,553
- AARON". Apakah Anda
- masih di kantor?
- 280
- 00:18:30,401 --> 00:18:31,402
- (Hembuskan)
- 281
- 00:18:36,991 --> 00:18:40,621
- Apakah Anda ... Apakah Anda seorang tentara?
- Apakah Anda berada di militer atau sesuatu?
- 282
- 00:18:40,703 --> 00:18:42,751
- Aku melihatmu salut sebelumnya.
- (Terkekeh) No.
- 283
- 00:18:44,081 --> 00:18:46,834
- Saya mencoba nol kontak
- apapun. Mmm.
- 284
- 00:18:46,917 --> 00:18:48,169
- Dua puluh tiga hari sekarang.
- 285
- 00:18:49,837 --> 00:18:52,841
- Jadi, saya salut gantinya.
- 286
- 00:18:55,760 --> 00:18:56,977
- Kelompok ini tampaknya baik.
- 287
- 00:18:58,554 --> 00:18:59,897
- Anda pernah di sini sebelumnya?
- 288
- 00:19:00,222 --> 00:19:03,226
- Ya, itu kedua kalinya
- di program Refuge.
- 289
- 00:19:03,893 --> 00:19:05,895
- Aku mulai beberapa hari terlambat
- terakhir kali.
- 290
- 00:19:05,978 --> 00:19:09,198
- Dan sebenarnya, aku menunggu untuk tempat
- untuk membuka di salah satu rumah.
- 291
- 00:19:09,273 --> 00:19:11,947
- rumah apa?
- Rumah-rumah.
- 292
- 00:19:12,151 --> 00:19:15,200
- Mereka memiliki beberapa rumah di belakang
- properti untuk stayers panjang.
- 293
- 00:19:15,613 --> 00:19:19,789
- Sementara itu, aku terjebak di
- Baybrook dengan ayah saya,
- 294
- 00:19:19,867 --> 00:19:21,540
- yang menarik.
- 295
- 00:19:24,705 --> 00:19:28,426
- Apakah Anda di salah satu
- hotel lokal, juga? Ya.
- 296
- 00:19:31,170 --> 00:19:33,389
- Jadi, seperti, berapa lama
- akan Anda tinggal selama?
- 297
- 00:19:36,133 --> 00:19:39,763
- Ini tidak benar-benar sampai kepada
- saya. Mr. Sykes memutuskan.
- 298
- 00:19:40,805 --> 00:19:43,729
- tidak ada yang menjelaskan bahwa
- untuk Anda? Tidak tidak.
- 299
- 00:19:44,934 --> 00:19:49,280
- Ini hanya sebuah program penilaian, sampai mereka
- tahu apa yang harus dilakukan dengan Anda.
- 300
- 00:19:50,314 --> 00:19:53,818
- Coba dengarkan. Hanya bersandar
- ke dalamnya, man.
- 301
- 00:19:55,069 --> 00:19:56,116
- Ya.
- 302
- 00:19:56,195 --> 00:19:58,744
- Melakukan pekerjaan dan
- percayalah, manusia,
- 303
- 00:20:00,116 --> 00:20:01,368
- Anda akan senang di sini.
- 304
- 00:20:02,827 --> 00:20:04,750
- NANCY: Apakah kau tidak akan memberitahu
- saya tentang hari Anda?
- 305
- 00:20:05,413 --> 00:20:07,757
- Kami tidak dimaksudkan untuk berbicara
- tentang hal itu di luar kelompok.
- 306
- 00:20:08,457 --> 00:20:12,337
- Saya tidak perlu gosip, saya hanya
- ... Aku hanya berarti umumnya.
- 307
- 00:20:13,838 --> 00:20:15,306
- Aku akan bersandar ke dalamnya
- 308
- 00:20:16,006 --> 00:20:17,508
- dan ada beberapa
- orang yang baik.
- 309
- 00:20:17,591 --> 00:20:18,763
- Dan, ya, aku menyukainya.
- 310
- 00:20:19,552 --> 00:20:23,102
- (Terkekeh) Saya senang berada
- di sini. Itu bagus!
- 311
- 00:20:31,063 --> 00:20:35,660
- Apakah kita memiliki orang-orang dalam keluarga
- yang memiliki masalah dengan salah hal ini?
- 312
- 00:20:44,201 --> 00:20:45,202
- (CLEARS TENGGOROKAN)
- 313
- 00:20:47,663 --> 00:20:50,086
- Pornografi?
- Ibu ...
- 314
- 00:20:56,464 --> 00:20:59,343
- Narkoba? Gang afiliasi.
- 315
- 00:20:59,425 --> 00:21:01,553
- afiliasi geng?
- Apa ini?
- 316
- 00:21:01,761 --> 00:21:03,229
- Aku perlu tahu untuk pekerjaan rumah.
- 317
- 00:21:03,888 --> 00:21:05,890
- Mengapa mereka perlu tahu
- tentang keluarga?
- 318
- 00:21:06,682 --> 00:21:08,605
- Keluarga kami sangat normal.
- 319
- 00:21:36,670 --> 00:21:38,638
- Big hari besok, hmm?
- 320
- 00:21:39,840 --> 00:21:41,387
- Anda mendapatkan tidur yang baik, sekarang.
- 321
- 00:21:45,971 --> 00:21:48,895
- Oh, um, saya mengisi pekerjaan
- rumah Anda untuk Anda.
- 322
- 00:21:53,187 --> 00:21:57,112
- Aku hanya di geng selama satu tahun atau
- lebih sampai aku pergi untuk obat.
- 323
- 00:21:58,025 --> 00:21:59,368
- Harus dikirim ke penjara.
- 324
- 00:22:00,820 --> 00:22:01,867
- Ha ha!
- 325
- 00:22:01,987 --> 00:22:02,988
- (NANCY Terkekeh)
- 326
- 00:22:08,786 --> 00:22:10,538
- Aku menaruh Anda Paman
- Vincent di sana.
- 327
- 00:22:11,497 --> 00:22:15,252
- Anda belum pernah bertemu dia karena dia pindah
- ke Louisiana ketika Anda masih kecil, jadi ...
- 328
- 00:22:16,210 --> 00:22:17,712
- Kami tidak pernah melihat dia.
- 329
- 00:22:18,879 --> 00:22:20,552
- Kami selalu tahu bahwa dia ...
- 330
- 00:22:23,092 --> 00:22:24,093
- (CLEARS TENGGOROKAN)
- 331
- 00:22:27,388 --> 00:22:29,766
- Dia sangat feminin seperti,
- Anda mungkin mengatakan.
- 332
- 00:22:32,893 --> 00:22:35,521
- Baiklah. Oh, aku lelah.
- 333
- 00:22:37,898 --> 00:22:39,900
- Malam malam. Selamat
- malam.
- 334
- 00:22:48,200 --> 00:22:50,874
- VICTOR: Apa adalah pria sejati?
- 335
- 00:22:52,580 --> 00:22:54,548
- Apa yang pria sejati
- terlihat seperti?
- 336
- 00:22:55,583 --> 00:22:56,880
- Apakah ada yang tahu?
- 337
- 00:22:58,627 --> 00:23:01,801
- Guys, uncross kaki Anda.
- Postur, ayolah.
- 338
- 00:23:02,298 --> 00:23:06,144
- Sekarang, mungkin yang dekat
- dengan api neraka
- 339
- 00:23:07,094 --> 00:23:11,144
- dan menemukan jalan kembali
- menunjukkan kekuatan besar.
- 340
- 00:23:12,057 --> 00:23:13,684
- Dan jika demikian, maka,
- 341
- 00:23:14,393 --> 00:23:17,442
- jika ini bukan pria sejati,
- maka saya tidak tahu apa.
- 342
- 00:23:17,605 --> 00:23:20,108
- Ini adalah Brandon Ellis, guys.
- Aku ingin kau menyapa.
- 343
- 00:23:20,190 --> 00:23:21,487
- BRANDON: Terima kasih, Sykes.
- VICTOR: Buatlah dia diterima.
- 344
- 00:23:21,692 --> 00:23:22,693
- Kepadamu, Brandon.
- 345
- 00:23:25,821 --> 00:23:27,915
- BRANDON: Tuhan memberkati,
- Tuhan memberkati.
- 346
- 00:23:28,532 --> 00:23:31,627
- Seorang pria nyata bagi saya adalah abdi
- Allah yang pertama dan terutama
- 347
- 00:23:32,995 --> 00:23:34,542
- dan aku abdi Allah, tidak
- diragukan lagi.
- 348
- 00:23:35,372 --> 00:23:36,999
- Saya kira yang penting saya.
- 349
- 00:23:38,584 --> 00:23:39,710
- Tapi aku tidak pernah.
- 350
- 00:23:41,170 --> 00:23:43,889
- Jika saya pernah terdaftar di
- genograms anak saya sendiri,
- 351
- 00:23:44,173 --> 00:23:47,222
- akan ada begitu banyak surat-surat ini di samping
- nama saya itu akan terlihat seperti
- 352
- 00:23:47,843 --> 00:23:51,268
- quahficafionsfor beberapa universitas
- mewah. (VICTOR Terkekeh)
- 353
- 00:23:51,347 --> 00:23:54,442
- Narkoba, kekerasan, kejahatan
- geng, waktu penjara,
- 354
- 00:23:54,600 --> 00:23:57,103
- tapi saya benar-benar percaya saya memenuhi
- syarat untuk berada di sini.
- 355
- 00:23:57,811 --> 00:24:00,940
- Bukan karena saya pernah punya
- jenis pikiran andfeefings
- 356
- 00:24:01,023 --> 00:24:02,320
- yang kalian sedang bergulat dengan,
- 357
- 00:24:02,441 --> 00:24:05,160
- atau bahwa konselor bimbingan Anda yang
- lain telah diatasi dengan benar.
- 358
- 00:24:06,153 --> 00:24:10,579
- Tapi aku sudah segala macam cobaan saya sendiri
- yang membawa saya begitu jauh dari Tuhan
- 359
- 00:24:11,075 --> 00:24:15,125
- bahwa itu sebuah keajaiban benar bahwa aku
- berdiri di sini sebelum Anda hari ini.
- 360
- 00:24:16,747 --> 00:24:19,671
- Tapi saya. Saya.
- 361
- 00:24:25,297 --> 00:24:28,426
- BRANDON: Berdiri,
- bersandar, duduk.
- 362
- 00:24:29,009 --> 00:24:30,511
- Semua ide yang sama.
- 363
- 00:24:30,970 --> 00:24:33,769
- Segitiga adalah
- bentuk terkuat.
- 364
- 00:24:33,973 --> 00:24:36,067
- Ingat, tangan di pinggul. Pergi!
- 365
- 00:24:37,393 --> 00:24:38,645
- Selamatkan diri mu.
- 366
- 00:24:42,356 --> 00:24:45,576
- Jari ke depan, tidak kembali.
- Hanya cara itu.
- 367
- 00:24:45,985 --> 00:24:48,829
- Pikirkan bentuk Anda membuat dan
- bertanya pada diri sendiri,
- 368
- 00:24:49,905 --> 00:24:54,411
- "Ini adalah bentuk jantan saya sedang membuat
- atau itu bentuk feminin atau feminin?"
- 369
- 00:24:55,703 --> 00:24:56,829
- Sarah, ayo sini.
- 370
- 00:24:58,163 --> 00:24:59,836
- Ayo, Anda halus
- bunga, Anda.
- 371
- 00:25:00,958 --> 00:25:01,959
- Baik.
- 372
- 00:25:02,167 --> 00:25:05,797
- Saya ingin Anda untuk mengatur
- orang-orang ini menjadi garis
- 373
- 00:25:05,879 --> 00:25:07,927
- dalam hal maskulinitas,
- jika Anda mau.
- 374
- 00:25:09,800 --> 00:25:11,347
- Ayo, Anda bisa melakukannya.
- 375
- 00:25:12,594 --> 00:25:13,811
- Ikuti naluri Anda.
- 376
- 00:25:16,724 --> 00:25:21,025
- Sendiri dan pecandu lainnya dan pecandu
- alkohol menaruh iman kita di AA.
- 377
- 00:25:21,603 --> 00:25:25,949
- Mendapatkan akrab dengan kalimat ini,
- "Palsu itu sampai Anda berhasil."
- 378
- 00:25:26,984 --> 00:25:29,783
- Kalian orang dan anak-anak menjadi
- apa yang Anda menderita,
- 379
- 00:25:30,404 --> 00:25:31,951
- Anda harus belajar bagaimana
- untuk bertahan hidup.
- 380
- 00:25:33,323 --> 00:25:34,700
- Ketika Anda berada di penjara,
- 381
- 00:25:34,783 --> 00:25:37,161
- Anda akan mengejutkan diri sendiri apa yang
- dapat Anda lakukan untuk menyesuaikan diri.
- 382
- 00:25:37,244 --> 00:25:40,293
- Ayo, Phillip. Mata
- pada bola.
- 383
- 00:25:40,622 --> 00:25:42,795
- Ayolah! Oke, berikutnya.
- 384
- 00:25:42,875 --> 00:25:45,845
- Palsu itu sampai Anda berhasil.
- Menjadi orang Anda tidak.
- 385
- 00:25:45,919 --> 00:25:49,048
- Jadi, Anda berpikir Cameron di sini
- adalah pemenang besar, ya?
- 386
- 00:25:50,382 --> 00:25:52,726
- Anda pikir menjadi besar dan tinggi
- 387
- 00:25:52,801 --> 00:25:55,805
- dan makan berlebihan segera menempatkan
- seorang pria di garis depan.
- 388
- 00:25:56,555 --> 00:26:00,150
- Tapi itu lebih dari segitiga
- dan postur dan genetika.
- 389
- 00:26:01,143 --> 00:26:03,362
- Sebuah jabat tangan erat ...
- Mari kita pergi! Lakukan!
- 390
- 00:26:04,938 --> 00:26:06,155
- Harus mengambil kelelawar.
- 391
- 00:26:07,316 --> 00:26:08,659
- Pegang bat up!
- 392
- 00:26:08,984 --> 00:26:09,985
- (Erangan)
- 393
- 00:26:10,277 --> 00:26:11,403
- Bangkit kembali di atas kuda itu!
- 394
- 00:26:12,237 --> 00:26:13,784
- Baiklah, hanya mendapatkan
- dia keluar dari sana.
- 395
- 00:26:16,408 --> 00:26:17,955
- Lee, kau akan baik-baik saja.
- 396
- 00:26:19,244 --> 00:26:20,496
- Jared, kau di samping.
- 397
- 00:26:22,331 --> 00:26:23,378
- Baik.
- 398
- 00:26:28,712 --> 00:26:31,682
- Orang militer. Tuhan
- memberkati, anak.
- 399
- 00:26:31,924 --> 00:26:36,020
- Siapa Anda di dalam dapat
- dipengaruhi oleh luar.
- 400
- 00:26:36,303 --> 00:26:41,025
- Luar dalam, berpura-pura sampai Anda berhasil,
- beradaptasi untuk bertahan hidup.
- 401
- 00:26:41,100 --> 00:26:44,695
- Lihat, itu sikap batting. Itulah
- yang saya bicarakan.
- 402
- 00:26:45,646 --> 00:26:47,068
- Ledakan!
- 403
- 00:26:58,367 --> 00:27:04,045
- VICTOR: Lesbian, gay, biseksual,
- transeksual, apa pun itu,
- 404
- 00:27:04,123 --> 00:27:08,299
- multisexual, intelektual-seksual, maksudku,
- apa lagi yang Anda inginkan?
- 405
- 00:27:08,418 --> 00:27:13,094
- Unicorn? Tupai? Kue Mangkok?
- Maksudku, pelangi? (TAWA)
- 406
- 00:27:13,173 --> 00:27:16,848
- Ada begitu banyak pilihan
- dalam kelompok ini.
- 407
- 00:27:16,927 --> 00:27:22,229
- Tapi, hei, berpikir tentang hal ini.
- Apa konsekuensi bagi mereka pilihan?
- 408
- 00:27:24,643 --> 00:27:27,897
- Lihatlah ini. Perkosaan,
- pelecehan, AIDS.
- 409
- 00:27:29,231 --> 00:27:31,780
- Apa hal-hal berdosa telah
- kalian lakukan?
- 410
- 00:27:36,613 --> 00:27:38,206
- inventaris moral.
- 411
- 00:27:39,408 --> 00:27:43,288
- Katalog dosa Anda dan meminta
- pengampunan Tuhan.
- 412
- 00:27:46,623 --> 00:27:47,749
- Siapa yang siap?
- 413
- 00:27:51,795 --> 00:27:52,842
- Sarah!
- 414
- 00:28:06,685 --> 00:28:09,859
- SARAH: "Saya akan melihat gadis-gadis
- lain di ruang ganti sebelum gym
- 415
- 00:28:10,898 --> 00:28:11,990
- "Dan di kamar mandi.
- 416
- 00:28:12,983 --> 00:28:15,702
- "Dosa terbesar saya adalah salah satu
- yang saya juga berterima kasih
- 417
- 00:28:15,777 --> 00:28:17,779
- "Karena telah membawa saya
- ke Kasih dalam Tindakan."
- 418
- 00:28:19,615 --> 00:28:21,367
- VICTOR: Melakukan dengan
- baik, Sarah. Lanjutkan.
- 419
- 00:28:25,579 --> 00:28:27,252
- "Saya telah melarikan diri
- dari rumah pamanku
- 420
- 00:28:28,248 --> 00:28:31,798
- "Dan tinggal dengan beberapa gadis-gadis saya
- tahu yang orang tuanya sedang pergi.
- 421
- 00:28:32,961 --> 00:28:36,386
- "Di sanalah akhirnya saya bertindak
- pada pikiran homoseksual saya."
- 422
- 00:28:39,718 --> 00:28:40,810
- VICTOR: Ayo, Sarah.
- 423
- 00:28:42,054 --> 00:28:43,397
- SARAH: "aku membiarkan seorang
- gadis menyentuh saya ...
- 424
- 00:28:44,514 --> 00:28:45,640
- "Cium saya ...
- 425
- 00:28:46,475 --> 00:28:48,443
- (Tergagap) "Vagina saya."
- 426
- 00:28:50,771 --> 00:28:52,364
- VICTOR: Tidak ada yang
- menilai, ayolah.
- 427
- 00:28:52,940 --> 00:28:57,070
- SARAH: "Dan menaruh jari-jarinya dalam diriku
- dan aku melakukan hal yang sama.
- 428
- 00:28:58,820 --> 00:29:01,664
- "Saya meninggalkan pikiran-pikiran
- dan tindakan berdosa
- 429
- 00:29:01,740 --> 00:29:04,163
- "Dan meminta Tuhan untuk mengampuni
- saya semua hal ini."
- 430
- 00:29:06,745 --> 00:29:07,792
- Sangat bagus.
- 431
- 00:29:09,122 --> 00:29:10,339
- Kami mencintaimu, Sarah.
- 432
- 00:29:10,666 --> 00:29:13,340
- Ulangi setelah saya. Kami
- mencintaimu, Sarah.
- 433
- 00:29:14,002 --> 00:29:16,050
- ALL: Kami mencintaimu, Sarah.
- VICTOR: Sangat baik.
- 434
- 00:29:36,984 --> 00:29:39,328
- Apakah Anda ingin beberapa air? Saya
- baik-baik saja, terima kasih.
- 435
- 00:29:40,112 --> 00:29:41,113
- (Mendesah)
- 436
- 00:29:41,488 --> 00:29:44,742
- Bisakah saya mendapatkan sesuatu yang lain?
- Aku ... Aku baik-baik, terima kasih.
- 437
- 00:29:45,784 --> 00:29:48,833
- LEE'S BAPA: Beraninya kau mempermalukan
- anak seperti itu!
- 438
- 00:29:50,038 --> 00:29:51,961
- Adalah bahwa apa yang kalian
- lakukan? Anda seperti itu?
- 439
- 00:29:52,040 --> 00:29:55,260
- Anda ingin melakukan itu? Anda seperti memalukan
- dan menyalahgunakan anak-anak?
- 440
- 00:29:55,961 --> 00:29:58,339
- VICTOR: Ini tidak mudah. Apa
- maksudmu itu tidak mudah?
- 441
- 00:29:58,422 --> 00:29:59,924
- BOY: orang tua Lee. GADIS:
- Orang tuanya di sini.
- 442
- 00:30:00,007 --> 00:30:01,224
- LEE'S BAPA: Dengarkan
- diri sendiri.
- 443
- 00:30:01,300 --> 00:30:04,053
- VICTOR: VVith hormat, kami tidak
- berjalan holiday camp di sini.
- 444
- 00:30:04,136 --> 00:30:06,889
- Kami membayar Anda $ 3.000.
- Aku harus melaporkan Anda.
- 445
- 00:30:07,014 --> 00:30:09,733
- Anda bisa memberinya gegar otak.
- LEE'S IBU: David, mari kita g0.
- 446
- 00:30:09,808 --> 00:30:11,685
- VICTOR: Tapi perubahan ini
- tidak datang dengan mudah.
- 447
- 00:30:12,227 --> 00:30:13,479
- Luar biasa!
- 448
- 00:30:27,617 --> 00:30:30,336
- Apakah Anda semua menemukan
- alasan kalian di sini lucu?
- 449
- 00:30:31,038 --> 00:30:32,415
- Lihatlah kalian!
- 450
- 00:30:33,165 --> 00:30:34,337
- Orang-orang!
- 451
- 00:30:35,083 --> 00:30:36,630
- Saya mencoba untuk membantu Anda.
- 452
- 00:30:36,710 --> 00:30:38,883
- Jadi, jangan buang waktu saya.
- 453
- 00:30:38,962 --> 00:30:42,341
- Tidak ada yang membahas terapi
- luar tembok-tembok ini.
- 454
- 00:30:42,424 --> 00:30:43,767
- Apakah saya membuat diriku jelas?
- 455
- 00:31:36,186 --> 00:31:37,654
- HENRY: Berikut.
- lgotyou, PAL
- 456
- 00:31:38,146 --> 00:31:39,773
- Oh, maaf, maaf.
- Saya paham.
- 457
- 00:31:39,898 --> 00:31:41,024
- Terima kasih banyak.
- 458
- 00:31:41,274 --> 00:31:43,493
- Yang, eh ... yang
- ruangan Anda di?
- 459
- 00:31:43,777 --> 00:31:45,575
- Aku di, eh, 317.
- 460
- 00:31:46,154 --> 00:31:49,124
- Aku di 237. Anda menjalankan?
- 461
- 00:31:49,408 --> 00:31:50,580
- Ya. Aku
- sosok.
- 462
- 00:31:50,659 --> 00:31:53,208
- Orang-orang yang menjalankan tahu
- tentang Asics, kan? Oh ya.
- 463
- 00:31:54,162 --> 00:31:55,209
- Sini. Inilah saya.
- 464
- 00:31:59,084 --> 00:32:00,256
- (Jared hembuskan)
- 465
- 00:32:05,507 --> 00:32:07,384
- yang pertama di mendapat untuk memilih.
- 466
- 00:32:08,218 --> 00:32:09,219
- (HENRY mendengus)
- 467
- 00:32:12,264 --> 00:32:13,390
- Anda punya seorang gadis?
- 468
- 00:32:14,141 --> 00:32:17,771
- Jika demikian, Anda mungkin ingin untuk berpikir
- tentang melamar sebuah ruangan tanpa ranjang.
- 469
- 00:32:18,186 --> 00:32:19,312
- Baru saja putus.
- 470
- 00:32:20,105 --> 00:32:21,106
- Oh.
- 471
- 00:32:21,314 --> 00:32:24,659
- Itu sempurna waktu
- forcoflege.
- 472
- 00:32:26,319 --> 00:32:28,196
- HENRY: Kami cocok.
- 473
- 00:32:28,280 --> 00:32:29,827
- Benci berjalan dengan slowpokes.
- 474
- 00:32:30,657 --> 00:32:32,705
- Saya memberitahu Anda apa, saya balapan
- Anda dalam perjalanan kembali.
- 475
- 00:32:33,410 --> 00:32:35,754
- Terakhir kembali harus pergi
- ke gereja yang lain.
- 476
- 00:32:35,912 --> 00:32:37,710
- Mengapa? Apa jenis
- gereja itu?
- 477
- 00:32:38,373 --> 00:32:39,499
- Anda permainan atau tidak?
- 478
- 00:32:40,000 --> 00:32:41,001
- Baik.
- 479
- 00:32:41,543 --> 00:32:44,171
- Satu, dua, tiga, pergi!
- Dua, tiga, pergi!
- 480
- 00:32:48,633 --> 00:32:49,634
- (NYANYIAN)
- 481
- 00:32:53,472 --> 00:32:55,770
- (Bersiul dan bersorak)
- 482
- 00:33:09,070 --> 00:33:11,038
- Jared. Hei bro. Senang
- bertemu denganmu.
- 483
- 00:33:16,703 --> 00:33:17,795
- (KEDUA Terengah-engah)
- 484
- 00:33:49,819 --> 00:33:51,571
- (Menegangkan MUSIC BERMAIN
- PADA VIDEO GAME)
- 485
- 00:33:57,786 --> 00:34:00,005
- Anda mengatakan teman sekamar Anda
- tidak kembali sampai besok?
- 486
- 00:34:00,497 --> 00:34:02,044
- Dia pada beberapa perjalanan golf.
- 487
- 00:34:06,586 --> 00:34:07,838
- Apakah Anda ingin jatuh?
- 488
- 00:34:10,757 --> 00:34:12,054
- Eh, mungkin.
- 489
- 00:34:31,820 --> 00:34:32,821
- Selamat malam.
- 490
- 00:34:33,947 --> 00:34:34,948
- Selamat malam.
- 491
- 00:34:48,086 --> 00:34:49,303
- (TV mati)
- 492
- 00:34:53,967 --> 00:34:56,015
- (SHOES berdebar) (ZIPPER
- membuka ritsleting)
- 493
- 00:35:10,817 --> 00:35:12,069
- (BUNK berderit)
- 494
- 00:35:26,708 --> 00:35:28,005
- Jared: Tidak bisa tidur, ya?
- 495
- 00:35:36,301 --> 00:35:37,598
- (BUNK berderit)
- 496
- 00:35:38,094 --> 00:35:39,391
- (Jared Sighs LEMBUT)
- 497
- 00:35:43,308 --> 00:35:45,356
- Jared: Mungkin tidak harus berjalan
- begitu larut malam.
- 498
- 00:35:52,525 --> 00:35:53,697
- (BUNK berderit)
- 499
- 00:36:04,829 --> 00:36:05,876
- Anda baik-baik saja?
- 500
- 00:36:08,583 --> 00:36:09,709
- Ya.
- 501
- 00:36:12,379 --> 00:36:13,551
- Ya, hanya ...
- 502
- 00:37:01,136 --> 00:37:02,479
- Tidak masalah.
- 503
- 00:37:07,726 --> 00:37:08,727
- Tidak masalah.
- 504
- 00:37:08,893 --> 00:37:10,361
- (Jared bernapas berat)
- 505
- 00:37:27,412 --> 00:37:30,586
- Hei, tidak apa-apa. Tidak masalah.
- 506
- 00:37:31,833 --> 00:37:32,880
- Tunggu tunggu.
- 507
- 00:37:33,209 --> 00:37:34,461
- (HENRY shushing)
- 508
- 00:37:35,044 --> 00:37:36,671
- (Gagap) No.
- 509
- 00:37:37,422 --> 00:37:38,423
- (Shushing)
- 510
- 00:37:40,675 --> 00:37:41,676
- (HENRY mendengus)
- 511
- 00:37:41,885 --> 00:37:43,102
- Jared: Hentikan, berhenti, berhenti,
- berhenti, berhenti, berhenti!
- 512
- 00:37:43,678 --> 00:37:44,930
- (KEDUA mendengus)
- 513
- 00:37:46,931 --> 00:37:48,353
- (Teredam SCREAM)
- 514
- 00:37:56,274 --> 00:37:57,321
- Ow!
- 515
- 00:38:01,070 --> 00:38:02,868
- (Teredam jeritan)
- 516
- 00:38:13,917 --> 00:38:15,590
- MAN: (THUMPING ON DOOR) Ayo,
- terus ke bawah di sana.
- 517
- 00:38:15,752 --> 00:38:17,595
- (Jared Terengah-engah)
- (HENRY erangan)
- 518
- 00:38:39,150 --> 00:38:40,527
- (Terengah-engah)
- 519
- 00:38:44,697 --> 00:38:45,698
- (Pilek)
- 520
- 00:38:47,367 --> 00:38:49,119
- HENRY: (VOICE BREAKING) Apa
- yang salah dengan saya?
- 521
- 00:38:51,162 --> 00:38:52,459
- Saya minta maaf.
- 522
- 00:38:58,127 --> 00:39:00,129
- Aku akan berada di begitu
- banyak kesulitan.
- 523
- 00:39:00,338 --> 00:39:01,339
- (Hembuskan TAJAM)
- 524
- 00:39:06,427 --> 00:39:07,849
- Aku harus mengaku.
- 525
- 00:39:15,270 --> 00:39:17,272
- Aku harus mengaku. Anda
- akan mendengar saya?
- 526
- 00:39:20,483 --> 00:39:21,951
- Silahkan.
- Uh huh.
- 527
- 00:39:29,075 --> 00:39:30,952
- Apakah Anda ingat
- anak dari gereja?
- 528
- 00:39:34,539 --> 00:39:35,882
- Yang di depan kami.
- 529
- 00:39:40,169 --> 00:39:42,342
- Sesuatu terjadi dengan
- saya dan dia.
- 530
- 00:39:44,090 --> 00:39:45,592
- Sesuatu yang sangat buruk.
- 531
- 00:39:52,307 --> 00:39:54,480
- Anda tidak akan berani memberitahu
- siapa pun, kan?
- 532
- 00:39:56,644 --> 00:39:57,645
- Silahkan.
- 533
- 00:40:00,398 --> 00:40:01,775
- Tetap antara kami.
- 534
- 00:40:11,367 --> 00:40:12,914
- (Menangis)
- 535
- 00:40:26,174 --> 00:40:28,848
- PROFESOR: Mulailah dengan
- Bab 6, silakan.
- 536
- 00:41:31,197 --> 00:41:33,450
- (Terkekeh) Apa yang
- mengejutkan.
- 537
- 00:41:33,741 --> 00:41:34,867
- Oh!
- 538
- 00:41:42,709 --> 00:41:43,881
- (PHONE RINGING)
- 539
- 00:41:54,053 --> 00:41:56,397
- Halo. H EN RY: Apakah ini
- Mrs- Nancy Eamons?
- 540
- 00:41:56,472 --> 00:41:57,598
- Ini dia.
- 541
- 00:41:57,682 --> 00:41:59,434
- Saya seorang konselor
- di Danning College.
- 542
- 00:42:00,351 --> 00:42:04,481
- Aku takut aku punya berita yang mengganggu
- tentang perilaku anak Anda di sekolah.
- 543
- 00:42:04,564 --> 00:42:05,565
- Apa?
- 544
- 00:42:05,898 --> 00:42:07,241
- Bagaimana dengan dia?
- 545
- 00:42:08,359 --> 00:42:10,032
- Apakah dia memberikan nama? MARSHALL: Aku
- ingin kau menjawab pertanyaan saya.
- 546
- 00:42:10,111 --> 00:42:11,829
- Jika ia memberi Anda nama ... Silakan,
- Jared, hanya menjawab.
- 547
- 00:42:11,904 --> 00:42:12,905
- Aku hanya mengatakan.
- Kenapa tidak ...
- 548
- 00:42:12,989 --> 00:42:13,990
- Apakah Anda telah melakukan
- hal-hal yang dia katakan?
- 549
- 00:42:14,115 --> 00:42:15,662
- Mengapa ia tidak akan memberikan
- nama? Ayo, anak, cukup.
- 550
- 00:42:15,992 --> 00:42:16,959
- Katakan padaku yang sebenarnya.
- 551
- 00:42:17,076 --> 00:42:20,706
- Saya bertanya, juga. Dia tidak memberi
- saya nama. Bukan saya...
- 552
- 00:42:20,788 --> 00:42:21,755
- Jared: Orang ini penuh
- omong kosong.
- 553
- 00:42:21,873 --> 00:42:23,341
- Dia menceritakan sekelompok kebohongan. Sekarang,
- Anda tidak akan berbicara seperti itu
- 554
- 00:42:23,416 --> 00:42:24,542
- di rumah ini di
- depan ibu Anda.
- 555
- 00:42:24,625 --> 00:42:25,717
- Anda hanya menonton mulut Anda.
- 556
- 00:42:25,793 --> 00:42:28,387
- Nancy, jika ... Jika Anda hanya bisa memberikan
- kita beberapa saat, Anda tahu,
- 557
- 00:42:28,504 --> 00:42:29,505
- hanya untuk ... aku ...
- aku akan pergi ...
- 558
- 00:42:29,589 --> 00:42:30,932
- Duduk. Anda tidak akan
- meninggalkan ruangan.
- 559
- 00:42:31,007 --> 00:42:32,304
- Anda akan duduk, anak laki-laki.
- 560
- 00:42:32,884 --> 00:42:35,103
- Anda akan duduk. Ini omong kosong,
- Dad. Ini omong kosong.
- 561
- 00:42:35,178 --> 00:42:36,976
- Saya hanya meminta Anda untuk
- menonton mulut Anda.
- 562
- 00:42:38,890 --> 00:42:39,891
- (NANCY CLEARS TENGGOROKAN)
- 563
- 00:42:40,099 --> 00:42:42,898
- Saya pikir, um, ia mengatakan
- ia konselor,
- 564
- 00:42:42,977 --> 00:42:45,071
- dan kemudian ... Dan
- saya meminta namanya
- 565
- 00:42:45,146 --> 00:42:46,568
- dan kemudian saya meminta
- ... Nancy.
- 566
- 00:42:46,647 --> 00:42:48,069
- Kamu melihat? Jumlah
- dan dia tidak ...
- 567
- 00:42:48,149 --> 00:42:49,241
- Nancy, silakan.
- 568
- 00:42:49,567 --> 00:42:50,693
- Ayah, aku ...
- 569
- 00:42:51,402 --> 00:42:52,995
- Dia membuat semua ini sampai.
- 570
- 00:42:54,363 --> 00:42:55,660
- Mari kita duduk di sini.
- 571
- 00:42:55,782 --> 00:42:58,035
- Kami hanya akan berbicara dengan
- tenang. NANCY: Baiklah. Baiklah.
- 572
- 00:42:59,827 --> 00:43:02,000
- Jared: Tidak, Ayah. (Mengembuskan
- napas) Jared.
- 573
- 00:43:06,501 --> 00:43:08,754
- Aku hanya perlu kau menceritakan
- kebenaran, itu saja.
- 574
- 00:43:09,420 --> 00:43:13,266
- Apa orang ini mengatakan
- Anda, Jared.
- 575
- 00:43:14,967 --> 00:43:16,264
- Apakah Anda seorang homoseksual?
- 576
- 00:43:20,515 --> 00:43:21,516
- Jared.
- 577
- 00:43:22,642 --> 00:43:23,894
- Kita tidak selesai.
- 578
- 00:43:24,018 --> 00:43:27,022
- IanL karena Anda tidak akan
- mendengarkan. Madu Madu.
- 579
- 00:43:27,522 --> 00:43:30,025
- Apa orang ini mengatakan, apa benar?
- Apa, ini penuh dari-kotoran pria ...
- 580
- 00:43:30,108 --> 00:43:31,610
- Jawab aku. ... yang
- bukan konselor,
- 581
- 00:43:31,818 --> 00:43:34,321
- yang memperkosa anak-anak
- di gerejanya sendiri
- 582
- 00:43:35,613 --> 00:43:36,956
- dan entah siapa lagi.
- 583
- 00:43:37,865 --> 00:43:39,333
- Ayah, kau menyakitiku.
- 584
- 00:43:39,700 --> 00:43:41,668
- Marshall. Namanya
- Henry Wallace.
- 585
- 00:43:41,828 --> 00:43:44,172
- Dia ... Dia bukan seorang
- konselor, dia mahasiswa.
- 586
- 00:43:44,247 --> 00:43:45,590
- Baiklah. Dan
- dan...
- 587
- 00:43:46,666 --> 00:43:48,009
- Dia bilang dia melakukan
- beberapa hal-hal buruk.
- 588
- 00:43:48,084 --> 00:43:50,086
- Saya pikir dia mengira aku
- akan memberitahu padanya.
- 589
- 00:43:51,671 --> 00:43:52,763
- Madu.
- 590
- 00:43:54,507 --> 00:43:55,554
- Putra.
- 591
- 00:43:58,511 --> 00:43:59,888
- (NANCY bernapas berat)
- 592
- 00:44:01,681 --> 00:44:02,933
- (Pintu tertutup)
- 593
- 00:44:08,104 --> 00:44:09,105
- MALE VOICE: Fight!
- 594
- 00:44:19,157 --> 00:44:20,454
- Pergi berperang!
- 595
- 00:44:32,295 --> 00:44:33,842
- ibumu membuat makan malam.
- 596
- 00:44:36,257 --> 00:44:37,725
- Saya baik-baik saja. Saya tidak lapar.
- 597
- 00:44:43,764 --> 00:44:46,438
- Saya ingin Anda menuliskan
- nama pria ini,
- 598
- 00:44:47,185 --> 00:44:51,531
- nomor gereja, telepon jika Anda memilikinya.
- Setiap informasi sama sekali.
- 599
- 00:44:52,607 --> 00:44:55,360
- Saya tidak ingin Anda untuk berbicara dengannya.
- Saya tidak akan berbicara dengannya.
- 600
- 00:44:56,444 --> 00:44:59,493
- Jika dia telah melakukan apa yang Anda
- katakan, maka ia harus dilaporkan.
- 601
- 00:45:03,409 --> 00:45:04,410
- Baik.
- 602
- 00:45:05,953 --> 00:45:09,674
- Sekarang, Anda tahu apa yang saya lakukan? Saya mengundang
- Chloe dan orangtuanya untuk makan siang besok.
- 603
- 00:45:09,790 --> 00:45:11,508
- Aku berpikir akan menyenangkan
- jika Anda bisa bergabung.
- 604
- 00:45:12,668 --> 00:45:15,421
- Hilang satu hari lagi dari kelas
- tidak akan berakhir dunia.
- 605
- 00:45:16,631 --> 00:45:18,258
- Kau tahu, Jared
- ... (Mendesah)
- 606
- 00:45:19,508 --> 00:45:21,181
- ... sejauh yang saya tahu,
- 607
- 00:45:22,345 --> 00:45:24,598
- kita hanya punya satu
- hak pemberian Tuhan.
- 608
- 00:45:25,389 --> 00:45:28,734
- Dan itu adalah ketika seorang pria dan
- seorang wanita datang bersama-sama.
- 609
- 00:45:28,809 --> 00:45:31,688
- Mereka mungkin menciptakan kehidupan.
- 610
- 00:45:32,563 --> 00:45:35,737
- Anda berpikir betapa Tuhan
- harus mengasihi manusia
- 611
- 00:45:35,858 --> 00:45:38,486
- untuk memberikan kita bahwa tanggung
- jawab yang mengagumkan. Ayah.
- 612
- 00:45:39,820 --> 00:45:41,993
- Ini benar-benar tidak benar.
- 613
- 00:45:48,788 --> 00:45:51,462
- Anda tahu apa yang saya pikirkan tentang
- jenis-jenis permainan, juga.
- 614
- 00:45:53,084 --> 00:45:55,382
- Jadilah hormat kepada ibumu
- ketika dia menelepon.
- 615
- 00:45:56,504 --> 00:45:57,596
- Anda turun dan makan.
- 616
- 00:46:03,844 --> 00:46:04,845
- (Mendesah)
- 617
- 00:46:26,617 --> 00:46:27,618
- (Clatters)
- 618
- 00:46:32,581 --> 00:46:33,582
- NANCY: Madu.
- 619
- 00:46:33,874 --> 00:46:37,094
- Baiklah. Kau ingin aku
- berhenti dengan game?
- 620
- 00:46:37,420 --> 00:46:38,421
- Aku akan berhenti dengan mereka.
- 621
- 00:46:38,963 --> 00:46:40,465
- Aku putus dengan Chloe
- 622
- 00:46:41,465 --> 00:46:42,762
- karena".
- 623
- 00:46:46,470 --> 00:46:47,471
- (Mendesah)
- 624
- 00:46:48,764 --> 00:46:51,017
- Kami putus karena saya
- pikir itu benar
- 625
- 00:46:52,101 --> 00:46:53,273
- tentang saya.
- 626
- 00:46:55,813 --> 00:46:57,156
- Tuhan tolong saya.
- 627
- 00:46:59,650 --> 00:47:01,118
- Saya berpikir tentang laki-laki.
- 628
- 00:47:10,328 --> 00:47:11,329
- (Bergetar)
- 629
- 00:47:15,041 --> 00:47:16,588
- Aku tidak tahu mengapa.
- 630
- 00:47:19,170 --> 00:47:20,422
- Saya minta maaf.
- 631
- 00:47:46,238 --> 00:47:48,536
- (VEHICLE MENJELANG)
- 632
- 00:47:48,616 --> 00:47:49,788
- (ENGINE STOPS)
- 633
- 00:47:59,293 --> 00:48:00,590
- (MEN BERBICARA tak jelas)
- 634
- 00:48:05,966 --> 00:48:07,263
- (Bel berdering)
- 635
- 00:48:13,265 --> 00:48:14,687
- MARSHALL: Tuhan memberkati
- Anda, pendeta.
- 636
- 00:48:18,229 --> 00:48:19,446
- (BERBICARA tak jelas)
- 637
- 00:48:19,605 --> 00:48:21,482
- BIG JIM: Apakah Anda baik-baik saja? MARSHALL:
- Saya sudah hari yang lebih baik,
- 638
- 00:48:21,565 --> 00:48:22,782
- Saya dapat memberitahu Anda bahwa.
- 639
- 00:48:30,991 --> 00:48:32,208
- (Mengetuk pintu)
- 640
- 00:48:32,368 --> 00:48:34,587
- Tunggu sebentar. Tunggu
- sebentar. Jared: IVIOm?
- 641
- 00:48:34,662 --> 00:48:37,131
- Tahan. (Terkekeh)
- Baiklah.
- 642
- 00:48:39,959 --> 00:48:41,051
- (Mendesah)
- 643
- 00:48:43,963 --> 00:48:46,136
- Mengapa Pastor Wilkes dan
- Jim Picard di sini?
- 644
- 00:48:46,966 --> 00:48:49,640
- Pastor Wilkes telah berurusan dengan
- hal semacam ini sebelumnya.
- 645
- 00:48:52,555 --> 00:48:55,058
- Jim memiliki seorang putra,
- Eddie, yang, um ...
- 646
- 00:48:55,141 --> 00:48:57,109
- Anda adalah seorang anak
- kecil, tapi ...
- 647
- 00:48:58,394 --> 00:48:59,486
- Bagaimanapun-
- 648
- 00:49:00,396 --> 00:49:02,398
- Apa yang mereka lakukan
- padanya? Oh tidak.
- 649
- 00:49:02,815 --> 00:49:04,863
- Anda hal yang konyol.
- 650
- 00:49:04,942 --> 00:49:06,910
- Mereka tidak melakukan
- sesuatu padanya.
- 651
- 00:49:07,069 --> 00:49:08,946
- Mereka melakukan hal-hal untuk dia,
- 652
- 00:49:09,864 --> 00:49:10,865
- Baiklah?
- 653
- 00:49:12,366 --> 00:49:14,744
- Sama seperti mereka akan melakukan
- hal-hal untuk Anda.
- 654
- 00:49:15,119 --> 00:49:17,121
- ayahmu bertanya-tanya ...
- 655
- 00:49:18,330 --> 00:49:20,332
- Dia bertanya-tanya bagaimana untuk membantu.
- 656
- 00:49:23,586 --> 00:49:24,803
- Kemari.
- 657
- 00:49:25,212 --> 00:49:26,964
- Ini semua akan baik-baik.
- 658
- 00:49:27,548 --> 00:49:28,549
- (NANCY Mendesah)
- 659
- 00:49:30,259 --> 00:49:32,136
- Kami punya satu pertanyaan
- untuk Anda, anak,
- 660
- 00:49:33,053 --> 00:49:35,306
- dan kami akan membiarkan Anda tidur.
- Ini merupakan hari besar.
- 661
- 00:49:37,933 --> 00:49:40,982
- Saya telah berbagi
- percakapan kami
- 662
- 00:49:42,354 --> 00:49:45,984
- dengan dua baik, pria terhormat ini dan saya
- telah meminta mereka untuk bimbingan mereka.
- 663
- 00:49:48,777 --> 00:49:51,951
- (Mendesah) Saya dapat memberitahu Anda sekarang
- kita tidak memiliki semua jawaban.
- 664
- 00:49:52,364 --> 00:49:56,790
- Tapi aku tahu bahwa Anda akan memegang
- kunci untuk langkah berikutnya.
- 665
- 00:49:58,204 --> 00:50:01,128
- Ibumu dan aku, kita
- tidak bisa melihat
- 666
- 00:50:01,916 --> 00:50:04,214
- cara yang Anda dapat hidup
- di bawah atap ini,
- 667
- 00:50:04,752 --> 00:50:07,380
- menghadiri pelayanan dan
- pekerjaan di dealer
- 668
- 00:50:08,756 --> 00:50:11,976
- jika Anda akan secara mendasar bertentangan
- dengan butir dari keyakinan kita
- 669
- 00:50:13,135 --> 00:50:14,808
- dan terhadap Allah sendiri.
- 670
- 00:50:17,556 --> 00:50:19,524
- Aku akan mengajukan pertanyaan
- itu sekarang, anak.
- 671
- 00:50:23,729 --> 00:50:25,322
- Dalam hatimu,
- 672
- 00:50:28,692 --> 00:50:30,490
- Anda ingin mengubah?
- 673
- 00:50:48,879 --> 00:50:49,880
- (Mendesah)
- 674
- 00:50:51,298 --> 00:50:52,390
- Iya nih.
- 675
- 00:50:53,759 --> 00:50:55,386
- Ya, saya ingin mengubah.
- 676
- 00:51:00,224 --> 00:51:01,692
- Datang sedikit lebih dekat, anak.
- 677
- 00:51:02,393 --> 00:51:03,736
- Pastor Wilkes,
- 678
- 00:51:04,937 --> 00:51:08,237
- yang bisa Anda minta Yesus
- untuk bersinar terang-Nya
- 679
- 00:51:09,233 --> 00:51:10,906
- pada anak saya saat ini?
- 680
- 00:51:13,070 --> 00:51:16,324
- Bapa Surgawi, saya meminta
- berkah untuk keluarga ini.
- 681
- 00:51:16,407 --> 00:51:17,875
- Memberi mereka kekuatan.
- 682
- 00:51:18,659 --> 00:51:20,582
- Melepaskan kekuatan Anda
- 683
- 00:51:21,453 --> 00:51:25,424
- untuk salah satu kawanan Anda,
- Jared, yang telah tersesat.
- 684
- 00:51:25,791 --> 00:51:28,886
- Kami berdoa, Tuhan, bahwa
- Anda membuat dia murni
- 685
- 00:51:29,628 --> 00:51:32,347
- dan bahwa Anda kembali dengan
- selamat kembali kepada kami
- 686
- 00:51:32,423 --> 00:51:38,055
- dan melihat bahwa kesalahan dari jalan
- yang tidak lebih dari sesat sesaat.
- 687
- 00:51:39,305 --> 00:51:42,354
- Kami berdoa bahwa dia
- melihat jalan iman
- 688
- 00:51:42,683 --> 00:51:45,903
- dan bahwa ia berusaha
- untuk jujur
- 689
- 00:51:46,270 --> 00:51:49,240
- dan bahwa ia kemudian menemukan
- sukacita kehidupan baru.
- 690
- 00:51:50,065 --> 00:51:51,817
- Dalam nama-Nya kita berdoa.
- 691
- 00:51:52,359 --> 00:51:53,576
- MARSHALL: Amin.
- 692
- 00:51:54,153 --> 00:51:55,200
- Jared.
- 693
- 00:52:01,035 --> 00:52:02,878
- Bagaimana perguruan tinggi memperlakukan ya?
- 694
- 00:52:03,454 --> 00:52:06,298
- Jared: Eh, itu akan
- baik. Ya. Ini baik.
- 695
- 00:52:06,790 --> 00:52:09,919
- ayahmu meminta saya untuk mengambil
- sebagian dari darah Anda.
- 696
- 00:52:13,505 --> 00:52:15,178
- Dia ingin aku ...
- 697
- 00:52:15,591 --> 00:52:17,969
- Untuk memeriksa tingkat
- testosteron.
- 698
- 00:52:21,597 --> 00:52:25,943
- Aku di sedikit terjepit di sini, Jared, dan aku
- ... aku mengatakan ini untuk ibumu, juga.
- 699
- 00:52:26,018 --> 00:52:30,239
- Sekarang, lam seorang wanita religius, ada
- ... Tidak ada ... Tidak ada pertanyaan,
- 700
- 00:52:30,314 --> 00:52:32,567
- tapi saya juga telah ke
- sekolah kedokteran,
- 701
- 00:52:33,567 --> 00:52:37,947
- dan, baik, Anda dapat mengatakan bahwa
- saya pegang ilmu di satu tangan
- 702
- 00:52:38,030 --> 00:52:41,876
- dan Allah yang lain, dan itu tidak
- selalu keseimbangan mudah.
- 703
- 00:52:43,118 --> 00:52:46,793
- Dan aku tahu bahwa semua orang ingin bagi
- saya untuk mengatakan sebaliknya
- 704
- 00:52:46,872 --> 00:52:49,716
- dan mengirimkan ke
- apotek untuk ...
- 705
- 00:52:49,792 --> 00:52:53,888
- Sebuah pil yang ajaib akan memperbaiki
- Anda, tapi itu tidak akan terjadi.
- 706
- 00:52:54,338 --> 00:52:56,215
- Tapi aku akan mengambil darah
- Anda dan saya tahu ...
- 707
- 00:52:56,298 --> 00:52:57,891
- Aku tahu apa itu akan
- menunjukkan.
- 708
- 00:52:58,509 --> 00:53:02,855
- Bahwa Anda adalah, remaja laki-laki
- yang sangat sehat normal.
- 709
- 00:53:05,057 --> 00:53:09,403
- Jared, itu bukan tempat saya untuk memberitahu
- Anda bahwa orang tua Anda salah,
- 710
- 00:53:09,770 --> 00:53:12,444
- tapi mari kita mengatakan
- bahwa mereka salah.
- 711
- 00:53:13,107 --> 00:53:16,862
- Saya mengerti ayahmu ditandatangani
- Anda untuk program bulan depan.
- 712
- 00:53:19,029 --> 00:53:23,626
- Apapun yang terjadi berikutnya,
- masih pilihan Anda.
- 713
- 00:53:24,743 --> 00:53:26,962
- Ini mungkin tidak merasa
- seperti itu, tapi itu.
- 714
- 00:53:28,330 --> 00:53:29,627
- Kau 18.
- 715
- 00:53:32,626 --> 00:53:37,006
- Apakah Anda memiliki apa pun yang Anda ingin
- ... Anda ingin mengatakan kepada saya?
- 716
- 00:53:38,382 --> 00:53:41,135
- Setiap ... Ada pertanyaan?
- 717
- 00:53:45,139 --> 00:53:46,265
- Tidak.
- 718
- 00:53:51,019 --> 00:53:52,191
- VICTOR: Jared?
- 719
- 00:53:53,939 --> 00:53:55,065
- Pagi.
- 720
- 00:54:05,868 --> 00:54:10,089
- Jadi, saya ingin berbicara
- dengan Anda tentang ini.
- 721
- 00:54:11,582 --> 00:54:13,459
- Eh, tulisan Anda.
- 722
- 00:54:15,169 --> 00:54:21,427
- Ini "Remy dan Lucy bertemu di tengah malam di
- bawah bintang-bintang di Willow Street.“
- 723
- 00:54:23,302 --> 00:54:25,350
- Apa ... Ceritakan
- tentang ini.
- 724
- 00:54:27,514 --> 00:54:29,937
- Ini ... Hanya saja
- ... itu cerita.
- 725
- 00:54:32,186 --> 00:54:35,440
- Ini adalah kisah cinta tentang seorang
- anak dan seorang gadis, yang benar?
- 726
- 00:54:35,564 --> 00:54:37,282
- Ya. Tapi yang
- kau pikirkan
- 727
- 00:54:37,357 --> 00:54:40,486
- sekitar dua anak laki-laki
- ketika Anda menulis ini?
- 728
- 00:54:42,362 --> 00:54:44,239
- Tidak
- Jujurlah.
- 729
- 00:54:44,823 --> 00:54:47,042
- Tidak, itu hanya sebuah cerita.
- 730
- 00:54:48,118 --> 00:54:50,371
- Ini hanya sebuah forcoflege
- tugas.
- 731
- 00:54:53,040 --> 00:54:56,010
- Jared, aku sudah melihat daftar bacaan
- Anda untuk kuliah. Aku ada di sini,
- 732
- 00:54:56,084 --> 00:54:59,384
- dan mendengarkan, The Picture
- of Dorian Gray, Lolita,
- 733
- 00:55:00,255 --> 00:55:02,132
- Maksudku, beberapa ...
- buku ini, Jared,
- 734
- 00:55:02,216 --> 00:55:04,218
- mengingat segala sesuatu yang
- terjadi bagi Anda sekarang,
- 735
- 00:55:04,301 --> 00:55:06,053
- Aku tidak tahu bahwa perguruan tinggi
- adalah benar-benar hal terbaik
- 736
- 00:55:06,136 --> 00:55:07,763
- bagi Anda untuk mengejar
- sama sekali.
- 737
- 00:55:09,473 --> 00:55:13,728
- Setahun dengan kami mungkin banyak,
- lebih baik menggunakan waktu Anda,
- 738
- 00:55:15,979 --> 00:55:17,697
- mengingat segala sesuatu yang saya lihat,
- 739
- 00:55:19,858 --> 00:55:21,656
- dan segala sesuatu yang
- dipertaruhkan.
- 740
- 00:55:24,363 --> 00:55:26,661
- Dan aku bersedia untuk mengatakan
- bahwa orang tua Anda.
- 741
- 00:55:29,243 --> 00:55:31,337
- Dengar, aku punya banyak
- percakapan yang indah
- 742
- 00:55:31,411 --> 00:55:32,913
- dengan orang tuamu. Orang-orang
- yang menyenangkan.
- 743
- 00:55:32,996 --> 00:55:35,465
- Jadi, saya tahu beberapa dari cerita Anda.
- 744
- 00:55:35,916 --> 00:55:39,546
- Dan saya tahu bahwa ada
- cukup ketidaksesuaian
- 745
- 00:55:39,628 --> 00:55:43,098
- antara apa yang mereka diberitahu
- dan apa yang Anda katakan.
- 746
- 00:55:44,550 --> 00:55:49,056
- Dan Anda harus memahami bahwa mereka
- tidak tahu apa yang harus percaya,
- 747
- 00:55:49,137 --> 00:55:51,265
- dan itu sangat mengganggu
- bagi mereka.
- 748
- 00:55:53,350 --> 00:55:55,068
- Tapi saya berpikir bahwa
- Anda dan saya tahu
- 749
- 00:55:55,143 --> 00:55:57,566
- bahwa ada jauh lebih
- banyak cerita,
- 750
- 00:55:58,105 --> 00:56:02,360
- dan, Anda tahu, kami tidak di sini
- pada pikiran belaka saja.
- 751
- 00:56:06,738 --> 00:56:09,457
- Jared, yang ... Orang-orang yang mendapatkan
- hasil maksimal dari tempat ini
- 752
- 00:56:09,533 --> 00:56:14,004
- adalah orang-orang yang hanya
- benar-benar berani dan jujur
- 753
- 00:56:14,079 --> 00:56:17,333
- dan berbaring semuanya di atas
- meja, jelek karena tampaknya,
- 754
- 00:56:17,416 --> 00:56:20,169
- dan mengaku untuk apa yang
- Tuhan sudah melihat.
- 755
- 00:56:22,880 --> 00:56:27,886
- Dan kemudian, saya bisa benar-benar benar-benar
- menilai apa masa depan terbaik bagi Anda.
- 756
- 00:56:31,096 --> 00:56:32,473
- Oke, Nak?
- 757
- 00:56:35,684 --> 00:56:37,778
- Ya. Ya.
- 758
- 00:56:39,771 --> 00:56:40,772
- (Mendesah)
- 759
- 00:56:41,982 --> 00:56:46,112
- GARY: Bapa Surgawi yang terhormat, hari ini aku
- meminta pengampunan untuk dosa-dosa saya.
- 760
- 00:56:47,613 --> 00:56:51,288
- Selama setahun, kami tinggal bersama di
- bawah penutup menjadi teman sekamar.
- 761
- 00:56:51,825 --> 00:56:56,547
- Namun dalam kenyataannya, sepanjang
- waktu saya melakukan dosa sodomi.
- 762
- 00:56:57,623 --> 00:57:00,968
- Dan kemudian keluarga saya menemukan kebenaran
- dan membawa saya kembali ke indra saya.
- 763
- 00:57:01,376 --> 00:57:03,799
- Mereka membantu saya menyadari bahwa
- saya menipu diriku sendiri.
- 764
- 00:57:05,380 --> 00:57:07,132
- Bahwa aku sedang tertipu.
- 765
- 00:57:08,383 --> 00:57:12,058
- Bahwa aku tergoda ke dalam kehidupan dosa
- dengan segala macam orang berdosa.
- 766
- 00:57:13,347 --> 00:57:16,351
- Dan aku tahu dalam hati saya bahwa saya
- telah meninggalkan Yesus untuk Setan.
- 767
- 00:57:17,017 --> 00:57:18,018
- Tapi sekarang,
- 768
- 00:57:21,939 --> 00:57:23,657
- lam terjaga untuk dosa-dosa saya.
- 769
- 00:57:24,274 --> 00:57:25,742
- Saya tercerahkan,
- 770
- 00:57:26,151 --> 00:57:27,653
- Aku di sini dengan kalian semua
- 771
- 00:57:27,945 --> 00:57:31,700
- dan aku jijik pada orang
- yang saya dulu.
- 772
- 00:57:34,368 --> 00:57:36,462
- Saya ingin meminta Tuhan
- untuk pengampunan-Nya,
- 773
- 00:57:38,288 --> 00:57:40,586
- dan saya ingin berterima kasih
- kepada semua kalian,
- 774
- 00:57:41,041 --> 00:57:42,543
- terutama Anda, Mr. Sykes,
- 775
- 00:57:43,210 --> 00:57:45,804
- untuk membantu saya mendapatkan kembali
- di jalan menuju kebenaran.
- 776
- 00:57:45,963 --> 00:57:47,510
- Kami mencintaimu, Gary.
- 777
- 00:57:48,298 --> 00:57:49,925
- ALL: Kami mencintaimu, Gary.
- 778
- 00:57:50,884 --> 00:57:52,511
- (COUNTRY beberapa
- PLAYING ON RADIO)
- 779
- 00:58:05,565 --> 00:58:07,488
- Tolong jangan lakukan itu,
- madu. Kau tahu aku ...
- 780
- 00:58:07,609 --> 00:58:10,032
- Ibu, yang melakukan itu
- terjadi dan kapan?
- 781
- 00:58:10,153 --> 00:58:12,030
- Serius. Apakah Anda
- tahu? (Mendesah)
- 782
- 00:58:12,114 --> 00:58:13,991
- Apakah Anda benar-benar tahu
- siapa yang terjadi?
- 783
- 00:58:17,703 --> 00:58:18,955
- Itneverhappened.
- 784
- 00:58:19,997 --> 00:58:20,998
- (Mencemooh)
- 785
- 00:58:24,167 --> 00:58:25,919
- Orang tua ingin melindungi
- anak-anak mereka.
- 786
- 00:58:26,044 --> 00:58:29,173
- Jadi mereka memberi makan mereka terletak. Saya berpikir
- bahwa mereka kebohongan baik-baik saja.
- 787
- 00:58:29,256 --> 00:58:32,055
- Apa? Seperti tidak memberitahu saya berapa
- lama aku mungkin berada di sini untuk?
- 788
- 00:58:34,511 --> 00:58:37,310
- Anda tahu seluruh hal yang Anda
- dan Dad bayar untuk di sini
- 789
- 00:58:37,514 --> 00:58:40,267
- adalah tentang bagaimana kacau
- kita oleh orang tua kita.
- 790
- 00:58:40,642 --> 00:58:43,646
- Mereka ingin tahu tentang Anda. Itu sebabnya
- Anda tidak bisa tahu semua tentang hal itu,
- 791
- 00:58:43,729 --> 00:58:45,652
- karena kemudian mereka tidak akan mendapatkan
- uang mereka dari Anda.
- 792
- 00:58:46,815 --> 00:58:49,068
- Apa yang telah saya pernah
- lakukan padamu, hmm?
- 793
- 00:58:49,609 --> 00:58:52,328
- Bicara tentang saya semua yang Anda
- inginkan. Saya sadar bersih.
- 794
- 00:58:52,404 --> 00:58:53,405
- (Mendesah)
- 795
- 00:59:02,080 --> 00:59:03,457
- Madu.
- 796
- 00:59:19,514 --> 00:59:20,561
- (Mendesah)
- 797
- 00:59:21,767 --> 00:59:23,769
- Jared: Aku akan pergi untuk lari.
- Apakah itu baik-baik saja, Ibu?
- 798
- 00:59:24,811 --> 00:59:25,812
- Mmm-hmm.
- 799
- 00:59:36,531 --> 00:59:38,124
- (Terengah-engah)
- 800
- 01:00:22,077 --> 01:00:23,203
- Bercinta Anda!
- 801
- 01:00:26,581 --> 01:00:28,003
- Bercinta Anda!
- 802
- 01:00:30,669 --> 01:00:32,262
- (TERENGAH-ENGAH)
- 803
- 01:00:36,675 --> 01:00:38,143
- Bercinta Anda!
- 804
- 01:00:40,595 --> 01:00:42,063
- (NANCY BERDOA tak jelas)
- 805
- 01:00:42,180 --> 01:00:44,274
- Tolong, tolong beri
- aku kekuatan.
- 806
- 01:00:44,349 --> 01:00:45,726
- Saya membutuhkan bantuan Anda.
- 807
- 01:00:46,685 --> 01:00:47,686
- Amin.
- 808
- 01:00:48,645 --> 01:00:50,113
- (SHOWER RUNNING)
- 809
- 01:00:56,111 --> 01:00:57,112
- (Mendesah)
- 810
- 01:01:05,120 --> 01:01:07,748
- Aku membacanya.
- Ada perdebatan.
- 811
- 01:01:08,540 --> 01:01:10,542
- Aku punya hak untuk tahu apa
- yang mereka mengajar Anda.
- 812
- 01:01:11,334 --> 01:01:14,429
- Saya tidak melihat mengapa ada orang yang membacanya
- kecuali jika Anda benar-benar harus.
- 813
- 01:01:15,213 --> 01:01:16,965
- Aku perlu tahu apa yang
- ada di dalamnya.
- 814
- 01:01:17,966 --> 01:01:20,219
- Ada ton dari kesalahan
- ejaan di dalamnya.
- 815
- 01:01:20,969 --> 01:01:23,188
- Saya hampir ingin mark up
- salinan untuk mereka.
- 816
- 01:01:24,306 --> 01:01:26,900
- Tapi itu akan mengambil hanya kenikmatan
- nyata Anda mendapatkan
- 817
- 01:01:26,975 --> 01:01:29,603
- dari membaca, karena
- saya kira itu
- 818
- 01:01:31,104 --> 01:01:33,232
- sebenarnya tidak menyenangkan
- untuk berada di sana.
- 819
- 01:01:36,818 --> 01:01:40,118
- Dan aku mulai bertanya-tanya apakah
- itu benar-benar akan mengubah saya.
- 820
- 01:01:44,951 --> 01:01:45,952
- (Mendesah)
- 821
- 01:02:01,676 --> 01:02:05,977
- "Kami selalu kembali ke
- desain yang benar Dog."
- 822
- 01:02:12,145 --> 01:02:13,647
- Anjing Maha Kuasa.
- 823
- 01:02:40,131 --> 01:02:41,633
- (CHATTER tidak jelas)
- 824
- 01:02:46,805 --> 01:02:49,183
- MAN: Selamat kepada Allah
- Versus Ilmu ...
- 825
- 01:02:54,396 --> 01:02:55,739
- Terima kasih.
- 826
- 01:03:33,184 --> 01:03:34,356
- (Tak terdengar)
- 827
- 01:03:38,773 --> 01:03:40,275
- Jared". Dari mana
- asalmu, Xavier?
- 828
- 01:03:41,484 --> 01:03:42,986
- XAVIER: Saya lahir di Wina.
- 829
- 01:03:43,570 --> 01:03:46,995
- Saya akhirnya di Kanada, dan
- sekarang aku di sini.
- 830
- 01:03:56,416 --> 01:03:57,838
- Jared: Apakah Anda percaya pada Tuhan?
- 831
- 01:03:59,044 --> 01:04:00,261
- Saya lakukan, ya.
- 832
- 01:04:01,921 --> 01:04:02,922
- Wow.
- 833
- 01:04:04,674 --> 01:04:08,224
- Saya mempertanyakan itu, tapi aku
- masih percaya pada Tuhan, ya.
- 834
- 01:04:15,268 --> 01:04:16,770
- Siapa yang menciptakan bumi?
- 835
- 01:04:16,853 --> 01:04:17,854
- (Terkekeh)
- 836
- 01:04:19,147 --> 01:04:20,740
- Anda seperti sedikit
- kecil bicara, ya?
- 837
- 01:04:22,525 --> 01:04:24,118
- Apakah Anda percaya
- pada Iblis?
- 838
- 01:04:27,572 --> 01:04:28,573
- (Hembuskan)
- 839
- 01:04:29,199 --> 01:04:30,576
- Apakah dia terlihat seperti aku?
- 840
- 01:04:33,370 --> 01:04:34,713
- Saya tidak tahu.
- 841
- 01:04:47,258 --> 01:04:48,259
- (Hirupan)
- 842
- 01:04:51,262 --> 01:04:53,264
- Apakah Anda tahu Job
- dari Alkitab?
- 843
- 01:04:54,474 --> 01:04:55,851
- Secara pribadi.
- 844
- 01:04:56,434 --> 01:04:59,654
- Aku dengar dia tidak perusahaan
- besar. Selalu mengeluh.
- 845
- 01:05:00,563 --> 01:05:01,564
- (Terkekeh)
- 846
- 01:05:04,109 --> 01:05:05,827
- Saya membayangkan aku
- dia kadang-kadang.
- 847
- 01:05:06,694 --> 01:05:10,449
- Dan bahwa Allah dan Iblis mengalami
- taruhan atas saya.
- 848
- 01:05:10,865 --> 01:05:13,163
- Bahwa suatu hari Tuhan akan
- membiarkan saya di
- 849
- 01:05:13,243 --> 01:05:16,247
- pada percobaan ia harus
- menguji saya.
- 850
- 01:05:19,249 --> 01:05:21,923
- Saya pikir kita Tuhan kita sendiri.
- 851
- 01:05:23,503 --> 01:05:25,380
- Maksudku, aku pikir dia di dalam kita.
- 852
- 01:05:26,965 --> 01:05:30,811
- Dalam diri kita semua, tidak,
- Anda tahu, di suatu tempat
- 853
- 01:05:31,177 --> 01:05:33,521
- menyembunyikan dan menonton.
- 854
- 01:05:45,024 --> 01:05:46,321
- Tetap bersamaku.
- 855
- 01:05:48,111 --> 01:05:49,533
- Tidak ada yang perlu terjadi.
- 856
- 01:05:51,239 --> 01:05:52,536
- Aku bersumpah.
- 857
- 01:05:55,952 --> 01:05:58,546
- Saya akan membuktikan kepada Anda bahwa Allah
- tidak akan menyerang Anda ke bawah.
- 858
- 01:06:36,659 --> 01:06:38,252
- CAMERON: Anda bersalah
- saya, Ayah ...
- 859
- 01:06:39,287 --> 01:06:41,335
- Dan aku benci jalan ... VICTOR:
- Louder, Cameron.
- 860
- 01:06:41,623 --> 01:06:45,093
- tidak bisa mendengar Anda. Ayolah. Aku
- akan membawa dia lebih dekat, ada dia.
- 861
- 01:06:46,878 --> 01:06:50,428
- Anda bersalah saya, Ayah, dan aku benci Anda
- untuk cara yang Anda memperlakukan saya
- 862
- 01:06:50,548 --> 01:06:52,175
- karena Anda tahu tentang
- masalah saya.
- 863
- 01:06:52,258 --> 01:06:53,805
- Tidak, tentang dosa Anda.
- 864
- 01:06:54,260 --> 01:06:55,762
- Katakan itu. (CAMERON
- Mendesah)
- 865
- 01:06:55,845 --> 01:06:58,098
- "Tentang dosa-dosa saya." Pergi!
- 866
- 01:06:58,598 --> 01:06:59,770
- (Hembuskan)
- 867
- 01:07:03,144 --> 01:07:05,738
- "Tentang dosa-dosa saya,"
- ayolah, Cameron.
- 868
- 01:07:07,690 --> 01:07:11,194
- "Dosa homoseksual saya."
- Ayo, Cameron.
- 869
- 01:07:12,070 --> 01:07:13,538
- Cameron! Saya
- bisa pergi.
- 870
- 01:07:14,614 --> 01:07:15,786
- Saya tidak ... saya tidak keberatan ...
- 871
- 01:07:15,865 --> 01:07:19,290
- VICTOR: Tidak, tidak, tidak. Jared, semua orang
- mendapat giliran. Ini adalah giliran Cameron.
- 872
- 01:07:19,536 --> 01:07:22,961
- "Tentang dosa-dosa saya!" Ayolah!
- Tahu tentang dosa-dosa saya.
- 873
- 01:07:25,333 --> 01:07:28,177
- Aku benci bahwa Anda tidak pernah mendengarkan
- saya atau mengakui saya.
- 874
- 01:07:28,294 --> 01:07:29,591
- Dan ketika Anda melakukannya
- mengakui saya,
- 875
- 01:07:29,671 --> 01:07:31,469
- itu untuk mengolok-olok saya
- di depan teman-teman saya.
- 876
- 01:07:31,548 --> 01:07:33,141
- "Ini untuk mengejekku."
- 877
- 01:07:34,133 --> 01:07:36,101
- Untuk mengejekku di depan
- teman-teman saya.
- 878
- 01:07:37,220 --> 01:07:40,815
- Dan bahwa waktu yang Anda mengatakan kepada saya
- bahwa Anda berharap aku tidak pernah dilahirkan.
- 879
- 01:07:41,933 --> 01:07:43,230
- Yang benar-benar menyakiti saya.
- 880
- 01:07:48,565 --> 01:07:49,737
- VICTOR: Cameron ...
- 881
- 01:07:51,484 --> 01:07:55,284
- Sekarang, Anda mengatakan
- bahwa Anda sedang marah,
- 882
- 01:07:56,155 --> 01:07:58,408
- tapi terus terang, saya tidak
- benar-benar melihatnya.
- 883
- 01:07:59,701 --> 01:08:02,500
- Nah, apa yang terjadi
- di sana, Cameron, ya?
- 884
- 01:08:04,080 --> 01:08:05,923
- Apakah Anda ingin mengubah?
- 885
- 01:08:06,791 --> 01:08:09,260
- Sekarang Anda akan berharap
- Anda belum lahir, anak,
- 886
- 01:08:09,335 --> 01:08:13,465
- karena Allah tidak akan mencintai Anda
- dengan cara yang Anda berada sekarang.
- 887
- 01:08:14,757 --> 01:08:17,226
- Kecuali Anda benar-benar
- ingin mengubah.
- 888
- 01:08:18,886 --> 01:08:20,559
- Baik? Ayolah!
- 889
- 01:08:25,768 --> 01:08:26,985
- (Mendesah)
- 890
- 01:08:28,479 --> 01:08:29,947
- Nah, saya kira tidak.
- 891
- 01:08:30,106 --> 01:08:33,110
- Saya rasa tidak. Baik.
- Mari kita istirahat.
- 892
- 01:08:35,028 --> 01:08:38,498
- Dan Anda akan tinggal di sini
- sampai Anda siap untuk pergi.
- 893
- 01:08:38,615 --> 01:08:40,913
- Semua orang namun Cameron,
- istirahat.
- 894
- 01:08:42,452 --> 01:08:43,704
- (Hembuskan)
- 895
- 01:08:45,830 --> 01:08:48,674
- Saya tidak peduli jika Anda duduk
- di sana sepanjang hari, anak.
- 896
- 01:09:08,144 --> 01:09:11,114
- JON: Apakah ini semua permainan untuk
- Anda? Jared: Apa maksudmu?
- 897
- 01:09:12,398 --> 01:09:13,695
- Dengar, man.
- 898
- 01:09:14,275 --> 01:09:16,403
- Anda harus berpikir tentang
- mengapa Anda pergi ke sana.
- 899
- 01:09:16,694 --> 01:09:19,447
- Anda mencoba untuk menyelamatkan
- dia keluar? Serius?
- 900
- 01:09:19,822 --> 01:09:21,495
- Dan menyentuh dia seperti itu?
- 901
- 01:09:21,991 --> 01:09:23,834
- Apakah Anda berpikir tidak ada yang melihat?
- 902
- 01:09:23,910 --> 01:09:25,287
- Anda melihatnya.
- 903
- 01:09:25,370 --> 01:09:28,249
- Dia sangat marah. Aku tidak
- berarti apa-apa dengan itu.
- 904
- 01:09:28,331 --> 01:09:29,833
- Aku harus melaporkan Anda.
- 905
- 01:09:29,999 --> 01:09:32,923
- Benar kepemilikan, man. Baik.
- 906
- 01:09:33,002 --> 01:09:36,176
- Ini adalah apa inventaris moral
- adalah semua tentang.
- 907
- 01:09:37,006 --> 01:09:39,225
- Dan Anda harus berhenti menatap
- saya sepanjang waktu.
- 908
- 01:09:39,801 --> 01:09:42,145
- Ini adalah dorongan bahwa
- kita harus membasmi.
- 909
- 01:09:42,345 --> 01:09:44,268
- Oke, Anda harus mengontrol ini.
- 910
- 01:09:46,015 --> 01:09:48,359
- Apakah Anda bahkan ingin ini bekerja?
- Tentu saja aku lakukan.
- 911
- 01:09:49,185 --> 01:09:50,903
- Kita semua mencoba untuk
- membuat karya ini.
- 912
- 01:09:50,978 --> 01:09:53,527
- Saya mengalami waktu yang sulit,
- juga, sama seperti Anda.
- 913
- 01:09:54,190 --> 01:09:56,284
- Dengar, aku baik-baik.
- 914
- 01:09:56,359 --> 01:09:57,451
- (MICHAEL CLEARS TENGGOROKAN)
- 915
- 01:10:03,700 --> 01:10:05,418
- Rasanya tidak seperti itu.
- 916
- 01:10:28,182 --> 01:10:29,650
- BRANDON: Hei, apa yang Anda
- lakukan di sini sendirian?
- 917
- 01:10:29,726 --> 01:10:32,400
- Anda dimaksudkan untuk menghadiri istirahat
- kamar mandi dengan anggota staf.
- 918
- 01:10:38,067 --> 01:10:39,990
- Apa? Sekarang Anda tidak
- perlu buang air kecil?
- 919
- 01:10:44,949 --> 01:10:46,826
- Atau akan Anda melakukan
- sesuatu bersama?
- 920
- 01:10:49,036 --> 01:10:50,754
- Itulah sebabnya mereka
- membuat mereka aturan.
- 921
- 01:10:53,833 --> 01:10:55,631
- Tidak bisa dipercaya. (JARED
- buang air kecil)
- 922
- 01:10:56,335 --> 01:10:58,303
- Tidak pada tahap
- ini permainan.
- 923
- 01:11:02,508 --> 01:11:03,509
- Hmm.
- 924
- 01:11:04,260 --> 01:11:06,137
- Kedengarannya seperti kode Morse.
- 925
- 01:11:07,805 --> 01:11:09,682
- Mengirimkan saya pesan,
- 926
- 01:11:10,558 --> 01:11:12,026
- homo? (STOPS buang
- air kecil)
- 927
- 01:11:20,568 --> 01:11:21,945
- (TERUS buang air kecil)
- 928
- 01:11:26,949 --> 01:11:28,121
- (PEMBILASAN)
- 929
- 01:11:58,773 --> 01:12:00,650
- GARY: Mulai untuk melihat
- untuk apa itu?
- 930
- 01:12:07,907 --> 01:12:09,124
- Anda baik-baik saja?
- 931
- 01:12:10,034 --> 01:12:12,378
- Saya baik-baik saja. Saya baik-baik saja.
- 932
- 01:12:13,830 --> 01:12:15,628
- Aku akan memberikan
- beberapa saran.
- 933
- 01:12:19,460 --> 01:12:20,928
- Memainkan peran.
- 934
- 01:12:23,130 --> 01:12:24,598
- Tunjukkan pada mereka itu bekerja.
- 935
- 01:12:24,799 --> 01:12:26,267
- Anda mendapatkan lebih baik.
- 936
- 01:12:29,637 --> 01:12:31,981
- Berpura-pura sampai Anda
- membuatnya, benar '?
- 937
- 01:12:34,183 --> 01:12:37,733
- Anda tidak ingin berakhir di salah
- satu rumah untuk waktu yang lama.
- 938
- 01:12:38,771 --> 01:12:41,024
- Aku pernah mendengar cerita-cerita
- dan mereka tidak baik.
- 939
- 01:12:41,899 --> 01:12:44,118
- Dan di situlah Anda cenderung
- akan berakhir sampai.
- 940
- 01:12:44,819 --> 01:12:46,321
- Sarah sudah ada.
- 941
- 01:12:47,613 --> 01:12:49,661
- Jadi, memainkan peran, man.
- 942
- 01:12:52,243 --> 01:12:55,793
- Dan kemudian, setelah Anda pulang, Anda harus mencari
- tahu apa yang harus dilakukan selanjutnya.
- 943
- 01:12:57,540 --> 01:13:01,170
- Jika datang ke sana, Anda mungkin harus
- berjalan jauh dari segala sesuatu.
- 944
- 01:13:03,421 --> 01:13:04,718
- Semua orang.
- (DOOR BUKA)
- 945
- 01:13:08,259 --> 01:13:09,636
- Terima kasih untuk hari ini, Michael.
- 946
- 01:13:10,887 --> 01:13:12,104
- Sampai jumpa besok.
- Mmm-hmm.
- 947
- 01:13:19,061 --> 01:13:22,486
- Kau akan berada di podium setiap saat,
- sehingga Anda harus punya rencana.
- 948
- 01:13:24,066 --> 01:13:26,410
- Kecuali jika Anda benar-benar
- berpikir Anda dapat mengubah.
- 949
- 01:13:28,613 --> 01:13:30,866
- Atau bahkan ingin. (VEHICLE
- MENJELANG)
- 950
- 01:13:30,990 --> 01:13:31,991
- (Tanduk membunyikan klakson)
- 951
- 01:13:38,289 --> 01:13:39,711
- Jared: Saya tidak ingin
- berada di sini lagi.
- 952
- 01:13:39,832 --> 01:13:41,926
- MARSHALL: (mendesah) Ini
- sidang. Saya t...
- 953
- 01:13:42,001 --> 01:13:43,093
- Jared: Saya tidak merasa baik di sini.
- 954
- 01:13:43,169 --> 01:13:45,046
- Tidak ada yang merasa baik tentang
- Anda berada di sana, Jared.
- 955
- 01:13:45,129 --> 01:13:48,383
- ldon% “. ldonWH. Saya tidak yakin
- jika saya merasa berbeda.
- 956
- 01:13:48,466 --> 01:13:52,221
- Anak, anak, Anda bahkan
- tidak setengah jalan.
- 957
- 01:13:53,387 --> 01:13:55,185
- Kenapa kau tidak memberitahu saya berapa
- lama saya mungkin tinggal untuk?
- 958
- 01:13:55,264 --> 01:13:57,266
- Tak satu pun dari kita yang tahu
- jawaban untuk itu, Jared.
- 959
- 01:13:57,350 --> 01:13:59,398
- Ini semacam terserah Anda. Anda tahu, Anda
- hanya harus memberikan kesempatan.
- 960
- 01:13:59,477 --> 01:14:01,525
- Ini seperti kitab
- Matius.
- 961
- 01:14:01,604 --> 01:14:03,026
- Iblis tidak akan meminta
- Anda sekali,
- 962
- 01:14:03,105 --> 01:14:04,857
- dia akan meminta Anda
- lagi dan lagi, anak.
- 963
- 01:14:04,941 --> 01:14:07,945
- Dan Anda memiliki hanya harus menemukan
- kekuatan dan komitmen dalam diri Anda.
- 964
- 01:14:08,903 --> 01:14:11,247
- Anda bisa melewati
- ini, oke?
- 965
- 01:14:12,365 --> 01:14:13,662
- Baik?
- 966
- 01:14:14,533 --> 01:14:17,161
- Baiklah. Itu terlambat.
- Tidurlah.
- 967
- 01:14:17,328 --> 01:14:19,626
- Selamat malam.
- Selamat malam.
- 968
- 01:14:58,119 --> 01:15:00,872
- Jared? Kau akan terlambat.
- 969
- 01:15:33,237 --> 01:15:34,910
- Jared: Aku punya pikiran-pikiran manusia.
- 970
- 01:15:35,239 --> 01:15:36,786
- Anak laki-laki di sekolah.
- 971
- 01:15:38,200 --> 01:15:39,372
- Saat kuliah, saya ...
- 972
- 01:15:42,455 --> 01:15:43,877
- imajinasi saya.
- 973
- 01:15:47,668 --> 01:15:49,670
- (CHATTER tidak jelas)
- 974
- 01:15:50,254 --> 01:15:53,224
- Hey apa yang terjadi?
- Saya tidak punya ide.
- 975
- 01:15:58,012 --> 01:16:00,765
- Michael, apa yang terjadi?
- Hanya ambil dasi.
- 976
- 01:16:06,896 --> 01:16:10,491
- PENDETA NEIL: Sayangnya, kita berkumpul di sini
- hari ini untuk mengucapkan selamat tinggal
- 977
- 01:16:11,817 --> 01:16:15,287
- untuk anak kami, teman kita,
- dan saudara kita,
- 978
- 01:16:15,362 --> 01:16:16,659
- Cameron Van Heusen,
- 979
- 01:16:16,739 --> 01:16:22,166
- yang oleh keputusan sendiri tadi malam,
- jatuh mangsa keinginan Setan.
- 980
- 01:16:24,038 --> 01:16:25,711
- Saudara Van Heusen, apakah ini
- 981
- 01:16:26,332 --> 01:16:28,005
- apa yang Anda inginkan untuk anak Anda?
- 982
- 01:16:29,001 --> 01:16:30,048
- Tidak.
- 983
- 01:16:30,252 --> 01:16:32,721
- Anak muda, apakah ini Anda?
- 984
- 01:16:33,881 --> 01:16:35,758
- Saudara Cameron, adalah ini
- apa yang Anda inginkan?
- 985
- 01:16:36,509 --> 01:16:38,682
- CAMERON: (menangis)
- No. berdua, ayolah.
- 986
- 01:16:41,055 --> 01:16:42,602
- Bawa dia ke sini.
- 987
- 01:16:44,183 --> 01:16:46,481
- CAMERON'S DAD: Mari kita pergi. Siapa
- yang akan menyerang setan ini turun?
- 988
- 01:16:46,560 --> 01:16:47,857
- CAMERON'S DAD: I Will.
- 989
- 01:16:51,107 --> 01:16:53,656
- PENDETA NEIL: Out, Anda setan!
- Pukul itu! (CAMERON mendengus)
- 990
- 01:16:53,734 --> 01:16:55,577
- Keluar dari dia! PENDETA
- NEIL: Itu saja.
- 991
- 01:16:56,028 --> 01:16:58,747
- CAMERON'S DAD: Out! PENDETA NEIL:
- Tinggalkan, setan! Meninggalkan!
- 992
- 01:17:15,464 --> 01:17:16,590
- (CAMERON menangis)
- 993
- 01:17:17,967 --> 01:17:19,139
- (RINTIHAN)
- 994
- 01:17:37,111 --> 01:17:38,658
- (CAMERON TERUS menangis)
- 995
- 01:18:44,345 --> 01:18:45,437
- (WOMAN TERTAWA)
- 996
- 01:18:47,848 --> 01:18:49,350
- (GADIS BERBICARA tak jelas)
- 997
- 01:18:55,856 --> 01:18:57,449
- GADIS: Sarah, ayolah!
- 998
- 01:19:31,267 --> 01:19:32,985
- XAVIER: Tetap dengan saya.
- 999
- 01:19:37,398 --> 01:19:40,322
- Saya akan membuktikan kepada Anda bahwa Allah
- tidak akan menyerang Anda ke bawah.
- 1000
- 01:21:09,615 --> 01:21:10,616
- (MAN Sighs)
- 1001
- 01:21:14,244 --> 01:21:15,621
- Baiklah, mengambil
- tempat duduk Anda.
- 1002
- 01:21:15,788 --> 01:21:17,256
- Selamat datang kembali, anak.
- 1003
- 01:21:17,748 --> 01:21:18,749
- (CAMERON Mendesah)
- 1004
- 01:21:18,832 --> 01:21:23,212
- VICTOR: Sekarang, saya tidak tahu tentang Anda semua,
- tapi hari ini, ooh, saya merasa invigorated.
- 1005
- 01:21:23,754 --> 01:21:26,928
- Dan saya merasa penuh harapan
- dan rasa benar bahwa
- 1006
- 01:21:27,383 --> 01:21:31,513
- apa pun mungkin hari
- ini di ruangan ini.
- 1007
- 01:21:33,138 --> 01:21:34,890
- Cameron, bagaimana Anda merasa, anak?
- 1008
- 01:21:36,642 --> 01:21:37,894
- Saya merasa hebat, Pak.
- 1009
- 01:21:39,645 --> 01:21:42,398
- Apakah Anda merasakan kehadiran Allah
- yang sejati di dalam hati Anda?
- 1010
- 01:21:43,148 --> 01:21:44,149
- Ya pak.
- 1011
- 01:21:44,358 --> 01:21:46,736
- Dan yang terasa
- besar, bukan?
- 1012
- 01:21:47,361 --> 01:21:48,783
- Ya, Pak, itu tidak.
- 1013
- 01:21:49,863 --> 01:21:50,910
- Tentunya.
- 1014
- 01:21:52,825 --> 01:21:53,997
- (Mendesah)
- 1015
- 01:21:55,160 --> 01:21:56,628
- Saya senang untuk Anda, anak.
- 1016
- 01:21:56,995 --> 01:21:58,121
- (PENYADAPAN ON podium)
- 1017
- 01:21:58,956 --> 01:22:00,503
- inventaris moral.
- 1018
- 01:22:04,753 --> 01:22:07,427
- Jared, kau sudah bangun, anak.
- 1019
- 01:22:11,176 --> 01:22:12,223
- Ayolah.
- 1020
- 01:22:12,803 --> 01:22:13,975
- Ayo, anak.
- 1021
- 01:22:15,264 --> 01:22:16,811
- Baiklah. Michael.
- 1022
- 01:22:28,861 --> 01:22:31,205
- Dan ketika Anda siap.
- 1023
- 01:22:32,030 --> 01:22:33,247
- (Hembuskan)
- 1024
- 01:22:34,616 --> 01:22:36,209
- "Aku punya pikiran-pikiran manusia.
- 1025
- 01:22:38,412 --> 01:22:39,755
- "Anak laki-laki di sekolah.
- 1026
- 01:22:41,415 --> 01:22:44,715
- "Di TV. Di jalan. Dalam
- imajinasi saya.
- 1027
- 01:22:45,502 --> 01:22:49,348
- "Saat kuliah aku memegang tangan anak laki-laki dan
- aku tinggal sepanjang malam di tempat tidurnya.
- 1028
- 01:22:52,801 --> 01:22:55,805
- "Untuk pikiran-pikiran dan tindakan
- ini yang saya merasa menyesal,
- 1029
- 01:22:55,888 --> 01:22:57,982
- "Saya ingin meminta Tuhan ..."
- VICTOR: Tunggu. Tahan.
- 1030
- 01:22:58,348 --> 01:22:59,349
- (Mendesah)
- 1031
- 01:22:59,433 --> 01:23:00,559
- Jared.
- 1032
- 01:23:02,561 --> 01:23:04,734
- Ayolah. Apa lagi?
- 1033
- 01:23:06,523 --> 01:23:07,740
- Saya tidak pernah...
- 1034
- 01:23:08,692 --> 01:23:11,070
- Aku tinggal melalui malam dengan anak
- laki-laki dari perguruan tinggi,
- 1035
- 01:23:11,153 --> 01:23:12,655
- tapi kami tidak pernah melakukan
- apa-apa lagi.
- 1036
- 01:23:12,779 --> 01:23:16,079
- Dengar, bahkan tidak mencoba berbohong
- kepada Allah, Jared.
- 1037
- 01:23:16,158 --> 01:23:17,831
- Dia sudah melihat.
- 1038
- 01:23:18,785 --> 01:23:20,708
- Jadi, ayolah. Apa lagi?
- 1039
- 01:23:21,330 --> 01:23:22,331
- (Gagap)
- 1040
- 01:23:24,208 --> 01:23:27,087
- Aku berbohong pada genogram saya. Paman saya
- Chris tidak seorang pecandu alkohol.
- 1041
- 01:23:27,169 --> 01:23:29,968
- Mengapa Anda tidak memberitahu
- kami tentang anak Henry ini?
- 1042
- 01:23:32,216 --> 01:23:33,718
- Thatyourdaddy bercerita
- tentang.
- 1043
- 01:23:34,343 --> 01:23:36,437
- Itu tidak ... Itu
- tidak adil.
- 1044
- 01:23:36,887 --> 01:23:37,888
- Kenapa tidak?
- 1045
- 01:23:38,514 --> 01:23:40,187
- (Tergagap) Itu bukan
- dosa saya.
- 1046
- 01:23:40,474 --> 01:23:42,647
- Apakah Anda ingin membuang
- waktu orang-orang ini?
- 1047
- 01:23:42,726 --> 01:23:43,773
- Aku tidak.
- 1048
- 01:23:43,894 --> 01:23:47,569
- Tidak, orang-orang yang bangun
- di sini jujur dan berani ...
- 1049
- 01:23:47,648 --> 01:23:49,901
- Yah, aku bisa membuat sesuatu,
- saya bisa membuat sesuatu.
- 1050
- 01:23:49,983 --> 01:23:52,486
- Apakah itu yang Anda ... adalah bahwa
- apa yang Anda ingin saya lakukan?
- 1051
- 01:23:52,694 --> 01:23:55,698
- (Gagap) Bukankah
- itu dosa, juga?
- 1052
- 01:23:55,781 --> 01:23:59,001
- Maksudku, jika pengalaman adalah dosa, saya
- meminta pengampunan Allah untuk itu,
- 1053
- 01:23:59,076 --> 01:24:01,204
- tapi aku tidak membuat
- apa-apa.
- 1054
- 01:24:03,038 --> 01:24:04,039
- (Mendesah)
- 1055
- 01:24:05,999 --> 01:24:07,546
- Baiklah kalau begitu. Baik.
- 1056
- 01:24:10,462 --> 01:24:11,634
- kursi Lie.
- 1057
- 01:24:12,965 --> 01:24:16,936
- Saya hanya ingin menggunakan
- beberapa kemarahan ini.
- 1058
- 01:24:19,096 --> 01:24:23,647
- Eh, tunggu. Guys, hanya duduk. Hanya
- tinggal di mana Anda berada, oke?
- 1059
- 01:24:23,725 --> 01:24:25,352
- Ini dia, Jared.
- 1060
- 01:24:26,019 --> 01:24:27,612
- Ayahmu duduk di sini
- 1061
- 01:24:27,688 --> 01:24:31,568
- dan saya ingin Anda untuk menceritakan
- bagaimana terpengaruh Anda olehnya.
- 1062
- 01:24:31,650 --> 01:24:34,449
- Dan betapa marahnya Anda.
- 1063
- 01:24:34,528 --> 01:24:37,327
- Katakan padanya bagaimana Anda membencinya
- untuk hal-hal yang dia ... Cara ...
- 1064
- 01:24:37,447 --> 01:24:40,121
- Anda bisa duduk. Duduk.
- Tapi aku tidak marah.
- 1065
- 01:24:40,200 --> 01:24:41,747
- Ya aku tahu. Dan dia
- melakukan hal-hal
- 1066
- 01:24:41,827 --> 01:24:43,374
- yang marah saya, tapi
- ... Tapi Anda.
- 1067
- 01:24:43,495 --> 01:24:46,044
- Anda marah, tetapi Anda tidak
- ... Dia membiarkan saya ...
- 1068
- 01:24:46,123 --> 01:24:47,340
- Mengapa saya
- harus marah?
- 1069
- 01:24:47,457 --> 01:24:49,755
- Duduk saja.
- 1070
- 01:24:50,043 --> 01:24:51,636
- Duduk. Aku bukan
- anjing.
- 1071
- 01:24:51,753 --> 01:24:53,972
- Aku tahu. Dan saya tidak berpikir
- siapa pun yang bertanggung jawab
- 1072
- 01:24:54,047 --> 01:24:57,267
- bagi saya, jadi saya tidak melihat bagaimana hal itu akan
- membantu memilih seseorang untuk disalahkan atau benci.
- 1073
- 01:24:57,467 --> 01:25:01,017
- Jika Anda tidak membenci siapa pun, Jared,
- maka di mana semua kemarahan ini berasal?
- 1074
- 01:25:01,096 --> 01:25:02,348
- Karena Anda membuat
- saya marah.
- 1075
- 01:25:02,472 --> 01:25:04,440
- Ini dia! Saya ingin
- Anda gunakan itu!
- 1076
- 01:25:04,516 --> 01:25:07,565
- Aku tidak akan berpura-pura aku benci ayah
- saya. Saya tidak membenci ayah saya.
- 1077
- 01:25:07,644 --> 01:25:09,396
- Jared, yang Anda lakukan.
- 1078
- 01:25:09,479 --> 01:25:12,153
- Anda tidak tahu saya!
- Anda semua gila!
- 1079
- 01:25:12,232 --> 01:25:13,654
- Kalian semua! Hei!
- Saya tidak ...
- 1080
- 01:25:13,734 --> 01:25:15,202
- Hanya ... Jared.
- 1081
- 01:25:15,277 --> 01:25:17,245
- Anda berada di kursi saya.
- 1082
- 01:25:17,404 --> 01:25:19,577
- Ini dia! Aku membenci mu! Jared!
- 1083
- 01:25:20,490 --> 01:25:21,958
- Tapi bagaimana
- yang membantu?
- 1084
- 01:25:22,034 --> 01:25:23,081
- Jared!
- 1085
- 01:25:24,286 --> 01:25:25,287
- (VICTOR CLEARS TH Roat)
- 1086
- 01:25:29,291 --> 01:25:30,588
- (Terengah-engah)
- 1087
- 01:25:34,004 --> 01:25:35,176
- Jared!
- 1088
- 01:25:35,255 --> 01:25:36,802
- Siapa di kantor depan?
- 1089
- 01:25:42,095 --> 01:25:45,395
- Jared! Anak, mari kita bicara. Putra.
- 1090
- 01:25:47,976 --> 01:25:49,728
- Hei! Michael!
- 1091
- 01:25:50,979 --> 01:25:52,401
- MICHAEL: Hey, hey!
- Berikan padaku!
- 1092
- 01:25:54,524 --> 01:25:56,652
- Jared: Saya ingin hal-hal yang saya
- dan saya ingin pergi. Jared.
- 1093
- 01:25:57,027 --> 01:25:58,574
- VICTOR: Michael! Hei!
- 1094
- 01:25:58,654 --> 01:25:59,951
- (KEDUA mendengus)
- 1095
- 01:26:00,197 --> 01:26:03,246
- Hei! Michael! Keluar
- dari ruangan!
- 1096
- 01:26:03,325 --> 01:26:04,577
- Datang ke sini, anak.
- 1097
- 01:26:08,080 --> 01:26:09,206
- Jared!
- 1098
- 01:26:09,373 --> 01:26:13,549
- Coba dengarkan. Apa yang Anda mengalami
- adalah respon alami, oke.
- 1099
- 01:26:13,627 --> 01:26:14,879
- (Jared Terengah-engah) Hanya
- ... Hanya bernapas.
- 1100
- 01:26:17,297 --> 01:26:18,423
- (VICTOR Mendesah)
- 1101
- 01:26:23,887 --> 01:26:26,436
- Jared! Jared: Hei, aku hanya
- perlu satu menit.
- 1102
- 01:26:27,599 --> 01:26:29,772
- Pergilah. Luangkan waktu
- sebentar, oke.
- 1103
- 01:26:32,521 --> 01:26:33,773
- (Panggilan)
- 1104
- 01:26:37,067 --> 01:26:38,068
- (Menangis)
- 1105
- 01:26:38,151 --> 01:26:40,119
- Silakan mengambil, Morn.
- 1106
- 01:26:41,279 --> 01:26:42,952
- NANCY: Jared?
- Ibu ...
- 1107
- 01:26:43,031 --> 01:26:46,001
- Jared? Aku ingin kau datang
- menjemputku, silakan.
- 1108
- 01:26:46,118 --> 01:26:47,495
- Apa masalahnya?
- Apa masalahnya?
- 1109
- 01:26:47,577 --> 01:26:49,204
- Tolong, aku dalam
- kesulitan. Apa...
- 1110
- 01:26:49,329 --> 01:26:50,330
- Apa yang terjadi?
- 1111
- 01:26:50,455 --> 01:26:54,176
- Hal terbaik yang bisa kita lakukan mungkin
- memudahkan dia kembali ke sesi.
- 1112
- 01:26:54,459 --> 01:26:55,927
- Hei, anak. Aku menelepon
- ibuku
- 1113
- 01:26:56,002 --> 01:26:57,174
- dan dia datang untuk mendapatkan saya.
- 1114
- 01:26:57,671 --> 01:26:59,048
- VICTOR: Dengar, Anda
- harus mengerti
- 1115
- 01:26:59,214 --> 01:27:01,091
- apa yang Anda alami sekarang
- hanya sesaat.
- 1116
- 01:27:01,174 --> 01:27:02,926
- Sesaat? Sesaat?
- Baik.
- 1117
- 01:27:03,009 --> 01:27:04,135
- Dan saya merasa persis
- apa yang Anda alami.
- 1118
- 01:27:04,219 --> 01:27:07,063
- Saya berpikir bahwa Anda dan saya hanya harus mendapatkan
- semua orang pergi dan kami hanya berbicara.
- 1119
- 01:27:07,180 --> 01:27:08,557
- Saya tidak ingin berbicara.
- Saya ingin pergi.
- 1120
- 01:27:08,807 --> 01:27:10,901
- Nah, Jared, saya tidak
- ingin Anda.
- 1121
- 01:27:11,393 --> 01:27:12,690
- Aku ingin kamu tinggal.
- 1122
- 01:27:12,894 --> 01:27:14,988
- Nah, (gagap) saya
- membaca aturan
- 1123
- 01:27:15,063 --> 01:27:17,441
- dan tidak satupun dari mereka mengatakan Anda
- dapat menghentikan saya dari meninggalkan.
- 1124
- 01:27:17,524 --> 01:27:19,618
- Aku tidak mau. Dapatkah Anda hanya memeriksa
- di mana Brandon adalah, please?
- 1125
- 01:27:19,693 --> 01:27:23,573
- Dan jika Anda atau siapa pun menempatkan tangan
- mereka pada saya, saya punya saksi.
- 1126
- 01:27:23,655 --> 01:27:25,453
- Tidak ada yang akan meletakkan
- tangan mereka pada Anda.
- 1127
- 01:27:25,699 --> 01:27:27,246
- Mengapa ada orang yang melakukan itu?
- 1128
- 01:27:27,409 --> 01:27:28,626
- Ayo duduk.
- 1129
- 01:27:29,077 --> 01:27:31,079
- Kita akan menunggu untuk
- ibu Anda, oke?
- 1130
- 01:27:31,329 --> 01:27:33,923
- Yesus, Juruselamat kita, silakan
- fokus pada Jared.
- 1131
- 01:27:34,124 --> 01:27:37,219
- Biarkan dia melihat kekuatan dan
- keberanian yang dia butuhkan.
- 1132
- 01:27:37,294 --> 01:27:40,298
- Aku ingin kau mengisi dia sekarang dengan semua
- kebijaksanaan semua orang di ruangan ini
- 1133
- 01:27:40,380 --> 01:27:43,509
- untuk menunjukkan kepadanya betapa mereka mencintainya
- dan betapa mereka peduli tentang dia.
- 1134
- 01:27:43,675 --> 01:27:44,927
- Jadilah kuat!
- perjalanannya
- 1135
- 01:27:45,010 --> 01:27:48,560
- ke dalam api yang dia berjalan ke dan
- apa dia bersedia untuk menghadapi.
- 1136
- 01:27:48,638 --> 01:27:50,356
- Kau itu seorang pria. Anda
- mungkin membuka matanya
- 1137
- 01:27:50,432 --> 01:27:52,059
- dan melihat kebijaksanaan
- bahwa Anda memiliki ...
- 1138
- 01:27:52,142 --> 01:27:53,359
- NANCY: Jared!
- Mom!
- 1139
- 01:27:53,518 --> 01:27:55,236
- Jared, madu, apa yang
- terjadi? Mom!
- 1140
- 01:27:55,353 --> 01:27:57,151
- Hei, hei! Duduk kembali! Mom, mereka
- tidak membiarkan saya pergi!
- 1141
- 01:27:57,230 --> 01:27:59,449
- Ini bukan berarti bahwa kita
- tidak membiarkan dia pergi.
- 1142
- 01:27:59,608 --> 01:28:01,656
- Ayolah. Membuka pintu ini. VICTOR:
- Bertahanlah, Jared.
- 1143
- 01:28:01,735 --> 01:28:04,204
- Ibu Eamons, nama saya Victor
- Sykes. NANCY: VVho Anda?
- 1144
- 01:28:04,279 --> 01:28:05,531
- Kami berbicara di telepon.
- 1145
- 01:28:05,614 --> 01:28:07,082
- Saya tidak ingat itu.
- Buka pintunya.
- 1146
- 01:28:07,157 --> 01:28:08,704
- Nah, saya berbicara dengan
- suami Anda beberapa kali.
- 1147
- 01:28:08,784 --> 01:28:12,004
- Jared hanya memiliki saat di sini
- lahir dari latihan bermain peran.
- 1148
- 01:28:12,078 --> 01:28:15,332
- Tidak tidak! Itu tidak benar. Ibu, katakan
- padanya untuk membuka pintu.
- 1149
- 01:28:15,457 --> 01:28:18,552
- VICTOR: Memperlambat. Cukup. Buka
- pintu sekarang, Mr. Sykes.
- 1150
- 01:28:18,627 --> 01:28:21,631
- Bisakah kita hanya semua ... Saya mengatakan
- membuka pintu sekarang!
- 1151
- 01:28:21,713 --> 01:28:24,136
- Aku akan memanggil polisi jika
- Anda tidak membuka pintu ini.
- 1152
- 01:28:24,257 --> 01:28:26,180
- VICTOR: Tidak perlu untuk itu. BRANDQNI
- Siow d0wn. Benar CARA.
- 1153
- 01:28:26,259 --> 01:28:27,602
- Biarkan dia pergi! (BRANDON
- Terengah-engah)
- 1154
- 01:28:28,595 --> 01:28:29,938
- Kau baik-baik, Sayang?
- 1155
- 01:28:30,263 --> 01:28:31,389
- Biarkan dia pergi.
- 1156
- 01:28:35,519 --> 01:28:36,987
- VICTOR: Aku hanya ... Saya
- berpikir bahwa ...
- 1157
- 01:28:38,647 --> 01:28:40,695
- Jared, ayolah.
- 1158
- 01:28:40,816 --> 01:28:44,571
- Aku hanya ... Aku pikir itu
- lebih penting bagi nya
- 1159
- 01:28:44,778 --> 01:28:46,780
- pembangunan sekarang
- bahwa ia ...
- 1160
- 01:28:46,863 --> 01:28:49,582
- NANCY: Jangan bahkan mendengarkan dia. Masuk
- ke dalam mobil. Masuk ke dalam mobil.
- 1161
- 01:28:52,452 --> 01:28:54,250
- VICTOR: Kau akan kehancuran
- anak itu.
- 1162
- 01:28:54,371 --> 01:28:57,295
- Apa kualifikasi Anda yang
- sebenarnya, Mr. Sykes?
- 1163
- 01:28:57,374 --> 01:28:58,921
- Aku tidak pernah bertanya. Hmm?
- 1164
- 01:28:59,668 --> 01:29:02,638
- Apakah Anda seorang dokter?
- Apakah kamu? Psikolog?
- 1165
- 01:29:02,712 --> 01:29:04,840
- Maksudku, satu yang
- tepat? Apakah kamu?
- 1166
- 01:29:06,800 --> 01:29:07,892
- Tidak.
- 1167
- 01:29:08,802 --> 01:29:10,224
- Saya tidak berpikir begitu.
- 1168
- 01:29:10,679 --> 01:29:11,680
- (Mendesah)
- 1169
- 01:29:13,223 --> 01:29:14,645
- Tidak tahu malu!
- 1170
- 01:29:16,393 --> 01:29:18,066
- Malu pada saya, juga.
- 1171
- 01:29:18,144 --> 01:29:20,067
- Tidak tahu malu!
- 1172
- 01:29:48,133 --> 01:29:49,476
- SERVER: Dapatkah saya membantu Anda?
- 1173
- 01:29:49,593 --> 01:29:51,766
- Jared: Eh, aku tidak yakin apakah
- aku tinggal atau pergi.
- 1174
- 01:29:51,845 --> 01:29:53,392
- SERVER: Baiklah. Nah,
- biarkan aku tahu.
- 1175
- 01:30:05,108 --> 01:30:06,860
- Saya berbicara dengan ayahmu.
- 1176
- 01:30:08,528 --> 01:30:10,075
- Dia ingin Anda untuk kembali.
- 1177
- 01:30:10,488 --> 01:30:12,365
- (KEDUA SIGH)
- 1178
- 01:30:17,704 --> 01:30:21,754
- Saya mengatakan kepadanya bahwa kami akan melihat dia di rumah.
- Saya mengatakan kepadanya Anda tidak akan kembali.
- 1179
- 01:30:25,879 --> 01:30:27,301
- Anda tahu malam itu
- 1180
- 01:30:28,882 --> 01:30:31,556
- ketika Pastor Wilkes dan
- Jim datang ke rumah?
- 1181
- 01:30:33,178 --> 01:30:36,432
- Orang-orang memutuskan apa yang harus dilakukan
- dengan Anda dan saya hanya ...
- 1182
- 01:30:37,140 --> 01:30:40,565
- Aku jatuh ke line, seperti
- biasanya saya lakukan.
- 1183
- 01:30:43,396 --> 01:30:46,115
- Mereka mengatakan kadang-kadang kamu harus
- menyakiti anak untuk membantu mereka
- 1184
- 01:30:46,191 --> 01:30:48,034
- dan yang mungkin begitu
- dengan beberapa hal,
- 1185
- 01:30:49,110 --> 01:30:51,954
- tapi ibu tahu kapan sesuatu
- yang tidak benar.
- 1186
- 01:30:52,989 --> 01:30:55,617
- Dan aku tahu di tulangku
- 1187
- 01:30:56,618 --> 01:30:58,495
- ini tidak menyakiti untuk membantu.
- 1188
- 01:31:01,122 --> 01:31:05,343
- Aku hanya membiarkan Anda ke bawah
- dan aku menutup mulutku.
- 1189
- 01:31:09,422 --> 01:31:12,301
- Dan saya akan selalu menyesal.
- 1190
- 01:31:16,179 --> 01:31:18,352
- Tapi aku bisa melakukan hal
- yang berbeda sekarang.
- 1191
- 01:31:18,682 --> 01:31:20,650
- Sekarang saya memiliki kesempatan.
- 1192
- 01:31:26,106 --> 01:31:27,983
- Aku akan menangani ayahmu.
- 1193
- 01:31:30,026 --> 01:31:32,996
- Dia bisa jatuh ke sejalan dengan
- saya untuk perubahan.
- 1194
- 01:31:39,452 --> 01:31:43,298
- Beberapa orang, mereka tidak pergi
- ke gereja untuk alasan yang tepat.
- 1195
- 01:31:47,794 --> 01:31:51,048
- Sekarang, Anda tahu tipe orang
- yang saya bicarakan.
- 1196
- 01:31:54,134 --> 01:31:55,351
- Mereka hanya muncul.
- 1197
- 01:32:00,515 --> 01:32:04,110
- Mereka tidak menggunakan setiap hari
- dari kehidupan Kristen mereka
- 1198
- 01:32:06,354 --> 01:32:09,904
- untuk memuji Tuhan dan membantu membawa
- orang lain untuk firman-Nya.
- 1199
- 01:32:11,484 --> 01:32:14,283
- Mungkin Anda tetangga,
- mungkin teman Anda,
- 1200
- 01:32:14,529 --> 01:32:17,123
- mungkin hanya wajah Anda hanya
- pernah melihat di gereja.
- 1201
- 01:32:17,615 --> 01:32:18,867
- Mereka hanya muncul.
- 1202
- 01:32:19,826 --> 01:32:21,954
- Aku akan memberitahu sesuatu
- yang saya tahu.
- 1203
- 01:32:22,162 --> 01:32:25,757
- Hanya menyalakan ke gereja tidak
- membuat Anda seorang Kristen.
- 1204
- 01:32:25,874 --> 01:32:27,091
- JEMAAT MEMBER:
- Ya, Pak. Amin.
- 1205
- 01:32:27,959 --> 01:32:30,803
- MARSHALL: Belajar Alkitab.
- Mempelajari firman-Nya.
- 1206
- 01:32:31,379 --> 01:32:32,801
- Saya dapat menjamin Anda,
- 1207
- 01:32:33,798 --> 01:32:35,516
- setiap pertanyaan yang Anda miliki,
- 1208
- 01:32:37,218 --> 01:32:41,348
- Anda gonna menemukan jawabannya
- di dalam buku ini.
- 1209
- 01:32:41,848 --> 01:32:42,974
- JEMAAT MEMBER: Amin.
- 1210
- 01:32:45,602 --> 01:32:46,899
- (Bel pintu berdering)
- 1211
- 01:32:52,275 --> 01:32:57,782
- (Mengetuk pintu) Madu, um, kau tahu
- anak laki-laki, Cameron Van Heusen?
- 1212
- 01:32:59,365 --> 01:33:01,083
- Ya. Apakah dia disini?
- 1213
- 01:33:01,576 --> 01:33:03,670
- Tidak tidak Tidak.
- Itu polisi.
- 1214
- 01:33:05,163 --> 01:33:10,044
- Ternyata, anak ini Cameron
- bunuh diri tadi malam.
- 1215
- 01:33:19,761 --> 01:33:21,889
- Mereka ingin menanyakan
- beberapa pertanyaan.
- 1216
- 01:34:53,855 --> 01:34:55,198
- (Optimis MUSIC PLAYING)
- 1217
- 01:34:55,356 --> 01:34:56,983
- (ALL SALAM)
- 1218
- 01:34:58,276 --> 01:35:00,074
- Hei! Apa kabar?
- Baik.
- 1219
- 01:35:00,153 --> 01:35:02,201
- Senang bertemu Anda! Saya baik.
- 1220
- 01:35:04,073 --> 01:35:05,074
- Saya baik. Sini.
- 1221
- 01:35:05,158 --> 01:35:07,502
- Ya, saya pikir mereka dalam
- mesin cuci piring.
- 1222
- 01:35:08,119 --> 01:35:10,542
- Ayo, Chris. Bergabunglah
- dengan kami.
- 1223
- 01:35:11,122 --> 01:35:12,339
- WANITA: Dapatkan keluar dari dapur.
- 1224
- 01:35:12,415 --> 01:35:14,008
- (CHATTER tidak jelas)
- 1225
- 01:35:22,675 --> 01:35:24,177
- Aku bahkan tidak merasakannya.
- 1226
- 01:35:27,388 --> 01:35:28,560
- (Jared Mendesah)
- 1227
- 01:35:43,488 --> 01:35:44,614
- (PESAN ALERT lonceng)
- 1228
- 01:35:49,786 --> 01:35:50,787
- (Terkekeh)
- 1229
- 01:35:51,079 --> 01:35:52,080
- (PESAN ALERT lonceng)
- 1230
- 01:36:19,315 --> 01:36:20,316
- (Mengetik)
- 1231
- 01:36:27,490 --> 01:36:28,787
- (CELL PHONE bergetar)
- 1232
- 01:36:29,867 --> 01:36:30,868
- Ibu ...
- 1233
- 01:36:30,952 --> 01:36:33,546
- NANCY". Saya memberikannya kepadanya, ia memiliki
- hal itu, dan dia akan membacanya.
- 1234
- 01:36:33,997 --> 01:36:35,214
- Dia tahu dia harus.
- 1235
- 01:36:36,207 --> 01:36:39,928
- Mom, penting dia membacanya, bisa
- Anda hanya menempatkan dia di?
- 1236
- 01:36:40,962 --> 01:36:43,761
- Saya menelepon Anda dari Little Rock,
- aku dengan Bibi Mary, sehingga ...
- 1237
- 01:36:43,840 --> 01:36:45,683
- Tunggu. Mengapa?
- 1238
- 01:36:46,426 --> 01:36:48,269
- Anda hanya harus memanggil
- dia di rumah.
- 1239
- 01:36:49,012 --> 01:36:50,013
- Apa yang terjadi?
- 1240
- 01:36:50,722 --> 01:36:53,942
- Tidak ada, dia hanya membutuhkan bantuan
- dengan toko, jadi saya datang ke sini,
- 1241
- 01:36:54,017 --> 01:36:55,815
- dan aku mengemudi kembali
- malam ini, aku ...
- 1242
- 01:36:56,811 --> 01:36:58,279
- Maksudku, apa-apa. Tidak
- ada yang salah.
- 1243
- 01:37:28,301 --> 01:37:30,144
- NANCY: Serius, tidak
- ada yang salah.
- 1244
- 01:37:30,636 --> 01:37:32,684
- Kenapa kau tidak bilang
- kau datang?
- 1245
- 01:37:33,556 --> 01:37:34,648
- Apakah dia disini?
- 1246
- 01:37:35,183 --> 01:37:36,309
- Dia pergi.
- 1247
- 01:37:37,268 --> 01:37:40,317
- Hal ini Minggu, jika itu mendesak,
- Anda akan harus pergi ke gereja.
- 1248
- 01:37:42,065 --> 01:37:43,157
- Mengapa tidak kau di sana?
- 1249
- 01:37:43,775 --> 01:37:45,243
- Mengapa tidak Anda di gereja?
- 1250
- 01:37:48,321 --> 01:37:52,246
- Aku pergi, kadang-kadang. Saya
- mendukung ayahmu dan ...
- 1251
- 01:37:52,950 --> 01:37:55,044
- Bu, apa yang terjadi dengan
- kalian berdua?
- 1252
- 01:37:58,247 --> 01:37:59,464
- Jared, itu ...
- 1253
- 01:38:00,583 --> 01:38:01,675
- Dia tahu.
- 1254
- 01:38:02,251 --> 01:38:03,844
- Saya tidak bisa berada di sekitar ...
- 1255
- 01:38:07,548 --> 01:38:11,018
- Aku mengasihi Allah, Tuhan mengasihi saya.
- 1256
- 01:38:13,888 --> 01:38:15,435
- Dan aku mencintai anakku.
- 1257
- 01:38:16,307 --> 01:38:17,684
- Sesederhana itu.
- 1258
- 01:38:19,394 --> 01:38:21,738
- Untuk ayahmu, itu sedikit
- lebih rumit.
- 1259
- 01:38:23,481 --> 01:38:25,154
- Saya berharap itu
- tidak, tapi itu.
- 1260
- 01:38:26,984 --> 01:38:27,985
- (Mendesah)
- 1261
- 01:38:31,197 --> 01:38:32,244
- (CAR pintu tertutup)
- 1262
- 01:38:51,551 --> 01:38:52,723
- (Hembuskan)
- 1263
- 01:39:02,270 --> 01:39:05,649
- Apakah Anda mendengar tentang artikel yang
- saya sudah punya keluar di Times?
- 1264
- 01:39:07,942 --> 01:39:09,285
- Apakah Anda tahu
- apa itu tentang?
- 1265
- 01:39:09,652 --> 01:39:11,370
- Saya tidak akan masuk ke dalam perkelahian.
- 1266
- 01:39:12,738 --> 01:39:13,955
- Ibumu mengatakan kepada saya, anak.
- 1267
- 01:39:14,031 --> 01:39:15,123
- Ini bukan perkelahian.
- 1268
- 01:39:15,533 --> 01:39:18,787
- Aku hanya melakukan hal yang benar.
- Aku membiarkan Anda tahu.
- 1269
- 01:39:21,330 --> 01:39:22,456
- Aku sudah menulis lebih banyak,
- 1270
- 01:39:22,540 --> 01:39:25,669
- dan penerbit berbicara tentang saya
- menyusun sebuah buku utuh.
- 1271
- 01:39:27,879 --> 01:39:30,052
- Anda tidak perlu membaca
- semua itu.
- 1272
- 01:39:31,632 --> 01:39:34,431
- Aku hanya perlu Anda tahu bahwa
- mungkin di luar sana.
- 1273
- 01:39:34,510 --> 01:39:35,682
- Baik,
- 1274
- 01:39:37,054 --> 01:39:38,146
- sekarang saya tahu.
- 1275
- 01:39:38,222 --> 01:39:40,395
- Tapi itu mungkin baik bagi
- Anda untuk membaca.
- 1276
- 01:39:41,309 --> 01:39:45,314
- Karena Anda tidak pernah benar-benar
- bertanya apa yang terjadi di sana.
- 1277
- 01:39:46,230 --> 01:39:49,074
- Anda tidak pernah benar-benar
- tahu staf atau ...
- 1278
- 01:39:49,150 --> 01:39:50,367
- Kamu benar.
- Atau...
- 1279
- 01:39:50,443 --> 01:39:51,444
- Kamu benar.
- 1280
- 01:39:52,153 --> 01:39:57,034
- Ketika situasi datang, saya melakukan apa yang
- saya sudah sering dilakukan dalam hidup saya.
- 1281
- 01:39:58,743 --> 01:40:00,996
- Saya mencari nasihat dari
- orang-orang bijaksana
- 1282
- 01:40:02,371 --> 01:40:03,748
- dan saya mengikuti saran mereka.
- 1283
- 01:40:05,082 --> 01:40:06,379
- Apa yang akan Anda lakukan sekarang?
- 1284
- 01:40:07,585 --> 01:40:08,962
- Sekarang bahwa Anda sedang
- menjalankan hal-hal?
- 1285
- 01:40:09,086 --> 01:40:10,303
- Cukup.
- 1286
- 01:40:14,675 --> 01:40:15,676
- Selamat malam.
- 1287
- 01:40:26,729 --> 01:40:28,026
- (BERBICARA tak jelas)
- 1288
- 01:40:28,105 --> 01:40:29,106
- (DOOR BUKA)
- 1289
- 01:40:46,082 --> 01:40:47,550
- Untuk saya.
- 1290
- 01:41:39,844 --> 01:41:41,141
- Apakah ada sesuatu yang Anda
- perlu bantuan dengan?
- 1291
- 01:41:41,220 --> 01:41:43,143
- Karena kau tahu aku harus
- membuat penerbangan saya.
- 1292
- 01:41:43,222 --> 01:41:45,224
- Ya, sekarang, ini akan
- menjadi untuk Natal.
- 1293
- 01:41:45,808 --> 01:41:48,277
- Tapi, eh, kamu tahu, ibumu
- memberitahu saya
- 1294
- 01:41:48,352 --> 01:41:50,446
- Anda ingin berkendara bagian utara
- kadang-kadang untuk menulis.
- 1295
- 01:41:50,605 --> 01:41:52,699
- Ayah, aku tinggal di New York.
- Saya tidak perlu mobil.
- 1296
- 01:41:53,983 --> 01:41:57,829
- Dia juga memberitahu saya Anda
- ingin menulis dengan tangan
- 1297
- 01:41:57,903 --> 01:41:59,371
- sebelum Anda menggunakan
- komputer Anda.
- 1298
- 01:42:00,489 --> 01:42:01,490
- Sama seperti saya.
- 1299
- 01:42:03,284 --> 01:42:08,290
- Pena ini terbuat dari pohon
- cedar tumbuh di Israel.
- 1300
- 01:42:10,750 --> 01:42:11,922
- Membimbing saya.
- 1301
- 01:42:12,543 --> 01:42:15,092
- Saya telah menulis setiap khotbah
- yang pernah saya disampaikan
- 1302
- 01:42:15,171 --> 01:42:17,720
- di gereja baru ini
- dengan pena ini.
- 1303
- 01:42:21,302 --> 01:42:22,554
- Salah satu penulis yang lain.
- 1304
- 01:42:35,441 --> 01:42:36,988
- Saya tidak ingin berpura-pura
- lagi.
- 1305
- 01:42:40,071 --> 01:42:41,823
- Kita tidak perlu menghabiskan
- waktu bersama-sama.
- 1306
- 01:42:42,698 --> 01:42:43,745
- Kita tidak perlu berbicara
- 1307
- 01:42:43,824 --> 01:42:46,168
- kecuali kita akan berbicara
- satu sama lain dengan baik.
- 1308
- 01:42:47,078 --> 01:42:48,079
- Seperti...
- 1309
- 01:42:48,287 --> 01:42:51,882
- (Gagap) Anda sudah melakukan beberapa
- hal yang benar-benar menyakiti saya.
- 1310
- 01:42:53,376 --> 01:42:58,177
- Seperti Anda tidak pernah bertanya apakah ada
- lebih banyak cerita saya di perguruan tinggi.
- 1311
- 01:43:00,466 --> 01:43:02,468
- Anda tidak pernah bertanya
- apakah aku baik-baik saja.
- 1312
- 01:43:04,095 --> 01:43:06,644
- Anda terlalu fokus pada bagaimana
- itu mempengaruhi Anda.
- 1313
- 01:43:10,518 --> 01:43:14,694
- Ada begitu banyak hal yang kita
- tidak pernah berbicara tentang.
- 1314
- 01:43:15,898 --> 01:43:17,571
- Dan aku tidak tahu apakah
- kita akan pernah.
- 1315
- 01:43:18,526 --> 01:43:19,527
- Ya.
- 1316
- 01:43:26,784 --> 01:43:28,752
- Kau tahu, semua ini akan
- menjadi milik Anda.
- 1317
- 01:43:29,954 --> 01:43:35,085
- Maksudku, itu akan tetap, tapi saya dimaksudkan untuk
- menjalankan dan untuk mencari nafkah dari.
- 1318
- 01:43:38,921 --> 01:43:40,093
- Saya mengerti.
- 1319
- 01:43:41,382 --> 01:43:42,850
- Kita semua punya jalan kita sendiri.
- 1320
- 01:43:45,052 --> 01:43:49,148
- Yang benar adalah saya ingin
- Anda lakukan dengan baik.
- 1321
- 01:43:50,433 --> 01:43:52,356
- Saya ingin Anda untuk memiliki
- kehidupan yang hebat.
- 1322
- 01:43:53,102 --> 01:43:54,103
- Aku cinta kamu.
- 1323
- 01:43:56,188 --> 01:43:57,986
- Tapi aku tidak bisa berpura-pura baik.
- 1324
- 01:43:59,442 --> 01:44:01,240
- Ada hal yang saya tidak
- setuju dengan.
- 1325
- 01:44:02,528 --> 01:44:05,452
- Dan aku akan mengakui, saya akan
- jujur, aku, kau tahu ...
- 1326
- 01:44:05,531 --> 01:44:10,037
- lam menjadi sombong ketika saya membenci fakta
- bahwa saya mungkin tidak akan pernah kakek.
- 1327
- 01:44:10,119 --> 01:44:11,621
- Sekarang, itu hanya kebenaran.
- 1328
- 01:44:12,496 --> 01:44:15,124
- Sulit bagi saya untuk mengakui bahwa
- saya telah menyakiti Anda.
- 1329
- 01:44:17,168 --> 01:44:20,468
- Dan itu dengan keyakinan saya
- dan dengan semua yang pergi,
- 1330
- 01:44:20,546 --> 01:44:23,971
- Saya mengerti bahwa saya mungkin telah
- menetapkan diri untuk kehilangan Anda.
- 1331
- 01:44:25,092 --> 01:44:30,690
- Dan aku harus bertanya pada diri sendiri
- dan Tuhan apakah aku siap untuk itu.
- 1332
- 01:44:38,481 --> 01:44:41,735
- Saya tidak ingin kehilangan Anda.
- 1333
- 01:44:42,735 --> 01:44:44,328
- Nah, itu tidak merasa
- seperti itu.
- 1334
- 01:44:45,154 --> 01:44:48,909
- Aku muak menghindari Anda. Aku
- muak membicarakan apa-apa.
- 1335
- 01:44:49,366 --> 01:44:50,663
- Aku muak Of itu.
- 1336
- 01:44:51,702 --> 01:44:54,046
- Saya gay dan saya anak Anda.
- 1337
- 01:44:55,289 --> 01:44:57,587
- Dan tak satu pun dari
- hal-hal akan berubah.
- 1338
- 01:44:58,375 --> 01:45:00,298
- Oke, jadi mari kita berurusan dengan itu.
- 1339
- 01:45:00,377 --> 01:45:01,970
- Atau mari kita menyebutnya hari.
- 1340
- 01:45:03,005 --> 01:45:06,851
- Kami berdua akan baik-baik saja,
- tapi itu akan menjadi malu.
- 1341
- 01:45:11,096 --> 01:45:13,144
- Aku tidak berubah. Tidak
- ada mengubah saya.
- 1342
- 01:45:15,184 --> 01:45:16,436
- Tuhan tahu aku mencoba.
- 1343
- 01:45:17,770 --> 01:45:19,272
- Jadi, jika Anda maksud itu,
- 1344
- 01:45:20,356 --> 01:45:21,608
- jika Anda benar-benar berarti bahwa,
- 1345
- 01:45:24,693 --> 01:45:26,240
- dan Anda tidak siap untuk
- kehilangan aku,
- 1346
- 01:45:29,490 --> 01:45:32,539
- maka saya minta maaf, tapi Anda akan
- harus menjadi orang yang berubah.
- 1347
- 01:45:34,620 --> 01:45:35,963
- Saya mengerti.
- 1348
- 01:45:39,166 --> 01:45:40,338
- Aku akan mencobanya.
- 1349
- 01:45:47,174 --> 01:45:48,300
- (VOICE BREAKING) Saya akan mencoba.
- 1350
- 01:45:50,928 --> 01:45:52,271
- Aku harus mendapatkan going-
- 1351
- 01:46:18,414 --> 01:46:19,540
- Ayah,
- 1352
- 01:46:20,374 --> 01:46:23,048
- Saya sudah mengundang Ibu ke
- tempat saya untuk Natal.
- 1353
- 01:46:23,335 --> 01:46:24,336
- Ya.
- 1354
- 01:46:26,505 --> 01:46:28,007
- Anda dipersilakan untuk datang juga.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement