sundarihorehore

Private Life (2018)

Feb 4th, 2019
2,092
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 113.95 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:20,145 --> 00:00:22,105
  8. FILM NETFLIX ORIGINAL
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:22,188 --> 00:00:23,314
  12. Geser.
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:24,232 --> 00:00:25,066
  16. Baiklah.
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:30,739 --> 00:00:31,740
  20. Baiklah.
  21.  
  22. 5
  23. 00:00:46,588 --> 00:00:47,589
  24. Kau siap?
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:49,799 --> 00:00:51,051
  28. Baiklah, tunggu...
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:53,636 --> 00:00:54,471
  32. Baiklah.
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:55,138 --> 00:00:56,848
  36. Terus bernapas, ya?
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:59,184 --> 00:01:00,560
  40. - Kau bernapas?
  41. - Cepat!
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:00,643 --> 00:01:02,103
  45. Baik. Satu...
  46.  
  47. 11
  48. 00:01:02,479 --> 00:01:03,313
  49. dua...
  50.  
  51. 12
  52. 00:01:04,355 --> 00:01:05,482
  53. - tiga. Apa?
  54. - Sial!
  55.  
  56. 13
  57. 00:01:05,565 --> 00:01:07,984
  58. - Astaga, Richard!
  59. - Baiklah, maaf.
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:08,068 --> 00:01:10,028
  63. - Sakit sekali.
  64. - Maaf. Baiklah.
  65.  
  66. 15
  67. 00:01:10,278 --> 00:01:13,239
  68. - Astaga!
  69. - Hampir selesai.
  70.  
  71. 16
  72. 00:01:14,032 --> 00:01:15,366
  73. Hampir selesai.
  74.  
  75. 17
  76. 00:01:16,868 --> 00:01:17,702
  77. Selesai.
  78.  
  79. 18
  80. 00:01:20,497 --> 00:01:21,915
  81. Rasanya kena saraf.
  82.  
  83. 19
  84. 00:01:22,373 --> 00:01:26,002
  85. Maaf, Sayang.
  86. Kulakukan persis yang disuruh perawat.
  87.  
  88. 20
  89. 00:01:26,086 --> 00:01:28,296
  90. Bukankah seharusnya di sini?
  91.  
  92. 21
  93. 00:01:28,379 --> 00:01:30,090
  94. Bukan, itu kuadran atas luar.
  95.  
  96. 22
  97. 00:01:30,173 --> 00:01:31,925
  98. Kenapa sakitnya seperti itu?
  99.  
  100. 23
  101. 00:01:32,300 --> 00:01:34,344
  102. Katanya tak akan sesakit itu.
  103.  
  104. 24
  105. 00:01:34,427 --> 00:01:37,222
  106. Entahlah, Rach. Jarumnya lebih besar.
  107.  
  108. 25
  109. 00:01:37,305 --> 00:01:41,226
  110. Mungkin ambang rasa sakitmu
  111. lebih rendah dari orang lain. Entahlah.
  112.  
  113. 26
  114. 00:01:41,851 --> 00:01:43,770
  115. Aku bukan dokter, ingat?
  116.  
  117. 27
  118. 00:01:49,651 --> 00:01:50,568
  119. Kau marah?
  120.  
  121. 28
  122. 00:01:54,322 --> 00:01:55,198
  123. Tidak.
  124.  
  125. 29
  126. 00:01:55,949 --> 00:01:57,575
  127. Aku tak marah, aku hanya...
  128.  
  129. 30
  130. 00:01:58,201 --> 00:01:59,577
  131. Terserah. Aku tak tahu.
  132.  
  133. 31
  134. 00:02:00,370 --> 00:02:01,204
  135. Lelah.
  136.  
  137. 32
  138. 00:02:07,168 --> 00:02:09,671
  139. 36 JAM KEMUDIAN
  140.  
  141. 33
  142. 00:02:42,912 --> 00:02:46,958
  143. TEMU KEMBALI INFORMASI
  144.  
  145. 34
  146. 00:02:54,799 --> 00:02:58,636
  147. Ini formulir persetujuanmu.
  148. Kedua tanda tangan di halaman kedua.
  149.  
  150. 35
  151. 00:02:59,429 --> 00:03:02,015
  152. Ini kebijakan kami
  153. soal penyimpanan embrio,
  154.  
  155. 36
  156. 00:03:02,098 --> 00:03:03,558
  157. jadwal ini di belakang.
  158.  
  159. 37
  160. 00:03:03,641 --> 00:03:07,270
  161. Kalian perlu memaraf tiap paragraf,
  162. lalu tanda tangan di sini.
  163.  
  164. 38
  165. 00:03:07,353 --> 00:03:08,980
  166. Bagus sekali. Terima kasih.
  167.  
  168. 39
  169. 00:03:10,106 --> 00:03:11,941
  170. - Ini untukmu.
  171. - Ini...
  172.  
  173. 40
  174. 00:03:12,025 --> 00:03:13,943
  175. - Instruksinya di dalam.
  176. - Bagus.
  177.  
  178. 41
  179. 00:03:14,027 --> 00:03:15,945
  180. - Kau di sini.
  181. - Hei! Ada apa?
  182.  
  183. 42
  184. 00:03:16,237 --> 00:03:18,072
  185. Tak ada, di sini dingin sekali.
  186.  
  187. 43
  188. 00:03:18,156 --> 00:03:20,700
  189. Tenang saja. Jangan terusik, ya?
  190.  
  191. 44
  192. 00:03:20,783 --> 00:03:22,702
  193. Aku tak terusik. Aku kedinginan.
  194.  
  195. 45
  196. 00:03:26,247 --> 00:03:29,292
  197. Baiklah. Kau harus tanda tangani ini.
  198.  
  199. 46
  200. 00:03:29,667 --> 00:03:31,461
  201. Astaga, apa yang kita lakukan?
  202.  
  203. 47
  204. 00:03:31,836 --> 00:03:35,715
  205. - Kita akan lakukan ini? Apa kita gila?
  206. - Tidak. Kita normal.
  207.  
  208. 48
  209. 00:03:35,882 --> 00:03:38,468
  210. Ini tak normal. Ini kebalikan dari normal.
  211.  
  212. 49
  213. 00:03:39,510 --> 00:03:41,262
  214. Aku tak yakin ini pantas.
  215.  
  216. 50
  217. 00:03:41,387 --> 00:03:42,680
  218. Ingat ucapan Rita?
  219.  
  220. 51
  221. 00:03:43,640 --> 00:03:45,725
  222. "Punya bayi itu tindakan amoral."
  223.  
  224. 52
  225. 00:03:45,850 --> 00:03:46,809
  226. Marty itu bodoh.
  227.  
  228. 53
  229. 00:03:47,227 --> 00:03:49,562
  230. "Kelebihan penduduk, perubahan iklim...
  231.  
  232. 54
  233. 00:03:49,896 --> 00:03:52,357
  234. kebangkitan neo-fasisme."
  235.  
  236. 55
  237. 00:03:53,483 --> 00:03:55,985
  238. - Kau sudah minum Valium?
  239. - Ya, kenapa?
  240.  
  241. 56
  242. 00:03:58,154 --> 00:03:59,072
  243. Nn. Biegler?
  244.  
  245. 57
  246. 00:04:01,241 --> 00:04:03,076
  247. - Sebentar. Baiklah.
  248. - Baiklah.
  249.  
  250. 58
  251. 00:04:03,701 --> 00:04:05,536
  252. Baik, kita sungguh lakukan ini.
  253.  
  254. 59
  255. 00:04:05,995 --> 00:04:07,622
  256. - Jangan takut, ya?
  257. - Ya.
  258.  
  259. 60
  260. 00:04:07,914 --> 00:04:10,500
  261. Kau pasti bisa.
  262. Kita hanya butuh satu telur.
  263.  
  264. 61
  265. 00:04:11,626 --> 00:04:12,752
  266. Baiklah. Kau juga.
  267.  
  268. 62
  269. 00:04:13,378 --> 00:04:15,088
  270. Jangan takut, kau pasti bisa.
  271.  
  272. 63
  273. 00:04:15,880 --> 00:04:17,966
  274. - Baik, aku mencintaimu.
  275. - Aku juga.
  276.  
  277. 64
  278. 00:04:27,475 --> 00:04:31,688
  279. Astaga, kemaluanmu terasa sangat enak
  280. dalam diriku!
  281.  
  282. 65
  283. 00:04:34,440 --> 00:04:38,611
  284. Ya, setubuhi aku seperti pelacur.
  285.  
  286. 66
  287. 00:04:38,736 --> 00:04:42,615
  288. Ya, aku ingin merasakan kepala kemaluanmu
  289. jauh di dalam diriku.
  290.  
  291. 67
  292. 00:04:43,074 --> 00:04:44,367
  293. Berikan padaku.
  294.  
  295. 68
  296. 00:04:45,493 --> 00:04:48,288
  297. Sial! Astaga!
  298.  
  299. 69
  300. 00:04:48,371 --> 00:04:49,664
  301. Ya!
  302.  
  303. 70
  304. 00:04:51,082 --> 00:04:54,294
  305. Sial! Ya! Astaga!
  306.  
  307. 71
  308. 00:04:56,212 --> 00:04:58,840
  309. Ya! Aku suka saat kau meremas bokongku!
  310.  
  311. 72
  312. 00:04:59,882 --> 00:05:01,551
  313. Kau suka bokongku?
  314.  
  315. 73
  316. 00:05:01,926 --> 00:05:02,760
  317. Ya!
  318.  
  319. 74
  320. 00:05:03,594 --> 00:05:05,596
  321. Katakan, bagaimana rasanya?
  322.  
  323. 75
  324. 00:05:05,847 --> 00:05:08,850
  325. Mau menyetubuhiku
  326. seperti pelacur kecil? Ya!
  327.  
  328. 76
  329. 00:05:09,809 --> 00:05:12,979
  330. Anakku yang berumur delapan tahun
  331. melihat pekerjaanku.
  332.  
  333. 77
  334. 00:05:13,062 --> 00:05:15,189
  335. Kau tahu, "Ajak Putrimu Bekerja."
  336.  
  337. 78
  338. 00:05:16,482 --> 00:05:17,358
  339. Jadi...
  340.  
  341. 79
  342. 00:05:17,984 --> 00:05:23,323
  343. dia bilang pekerjaanku
  344. paling membosankan di dunia.
  345.  
  346. 80
  347. 00:05:24,532 --> 00:05:26,326
  348. Yang kulakukan seharian...
  349.  
  350. 81
  351. 00:05:26,993 --> 00:05:28,995
  352. adalah menidurkan orang.
  353.  
  354. 82
  355. 00:06:11,746 --> 00:06:13,498
  356. Permisi, Bu?
  357.  
  358. 83
  359. 00:06:14,415 --> 00:06:15,249
  360. Suster?
  361.  
  362. 84
  363. 00:06:17,835 --> 00:06:21,297
  364. - Di mana suamiku?
  365. - Pendamping kelahiranmu tak ikut?
  366.  
  367. 85
  368. 00:06:22,632 --> 00:06:23,800
  369. Dia suamiku.
  370.  
  371. 86
  372. 00:06:23,883 --> 00:06:26,094
  373. - Maaf...
  374. - Suamiku yang mendampingi.
  375.  
  376. 87
  377. 00:06:26,177 --> 00:06:27,470
  378. Pak Grim?
  379.  
  380. 88
  381. 00:06:27,720 --> 00:06:29,472
  382. Grimes. Ya, Richard Grimes.
  383.  
  384. 89
  385. 00:06:29,889 --> 00:06:32,141
  386. Bicaralah dengan dokter. Akan kucari.
  387.  
  388. 90
  389. 00:06:32,225 --> 00:06:33,726
  390. - Ada masalah?
  391. - Sebentar.
  392.  
  393. 91
  394. 00:06:33,810 --> 00:06:35,561
  395. Kenapa kau tak bilang?
  396.  
  397. 92
  398. 00:06:36,396 --> 00:06:37,230
  399. Halo?
  400.  
  401. 93
  402. 00:06:38,398 --> 00:06:39,440
  403. Sial!
  404.  
  405. 94
  406. 00:06:43,569 --> 00:06:44,946
  407. Tak ada sperma.
  408.  
  409. 95
  410. 00:06:47,698 --> 00:06:48,699
  411. Maaf?
  412.  
  413. 96
  414. 00:06:49,534 --> 00:06:51,369
  415. Suamimu tak punya sperma.
  416.  
  417. 97
  418. 00:06:55,081 --> 00:06:57,083
  419. Tunggu, maksudmu dia tak bisa...
  420.  
  421. 98
  422. 00:06:58,751 --> 00:06:59,585
  423. melakukannya?
  424.  
  425. 99
  426. 00:07:00,628 --> 00:07:04,715
  427. Tidak, dia menghasilkan dan ada air mani,
  428. tapi tak ada sperma.
  429.  
  430. 100
  431. 00:07:05,341 --> 00:07:07,677
  432. Dr. Dordick akan memberi rinciannya.
  433.  
  434. 101
  435. 00:07:19,605 --> 00:07:21,441
  436. Anggap saja seperti mesin soda.
  437.  
  438. 102
  439. 00:07:21,732 --> 00:07:23,985
  440. Kalian pernah bekerja di bioskop?
  441.  
  442. 103
  443. 00:07:25,069 --> 00:07:27,822
  444. Seltzer berasal dari satu tempat,
  445.  
  446. 104
  447. 00:07:27,905 --> 00:07:30,450
  448. sirupnya berasal dari tempat lain,
  449.  
  450. 105
  451. 00:07:30,533 --> 00:07:35,121
  452. dan bersama-sama membuat Mountain Dew,
  453. atau Diet Coke, atau apa pun namanya.
  454.  
  455. 106
  456. 00:07:35,204 --> 00:07:37,957
  457. Tapi jika pipa tersumbat,
  458.  
  459. 107
  460. 00:07:39,250 --> 00:07:42,170
  461. kau tak dapat Mountain Dew.
  462. Hanya dapat seltzer.
  463.  
  464. 108
  465. 00:07:42,670 --> 00:07:45,131
  466. Richard mungkin terhambat.
  467.  
  468. 109
  469. 00:07:45,923 --> 00:07:48,176
  470. Seperti mental? Seperti psikosomatik?
  471.  
  472. 110
  473. 00:07:48,468 --> 00:07:50,845
  474. Bukan secara mental, tapi fisik.
  475.  
  476. 111
  477. 00:07:50,970 --> 00:07:53,389
  478. - Seperti obrolan mesin soda.
  479. - Ya, maaf.
  480.  
  481. 112
  482. 00:07:53,473 --> 00:07:58,019
  483. Ya. Aku baru bicara dengan temanku.
  484. Dia ahli urologi, ahli dalam hal ini.
  485.  
  486. 113
  487. 00:07:58,102 --> 00:08:00,813
  488. Bahkan, dia menulis bukunya. Joel Fisher.
  489.  
  490. 114
  491. 00:08:01,898 --> 00:08:02,773
  492. Astaga.
  493.  
  494. 115
  495. 00:08:02,982 --> 00:08:04,442
  496. Itu sangat menyedihkan.
  497.  
  498. 116
  499. 00:08:04,609 --> 00:08:07,820
  500. Tidak, Rich.
  501. Berdasarkan semua obrolan kami,
  502.  
  503. 117
  504. 00:08:07,904 --> 00:08:11,240
  505. dia yakin kau punya sperma.
  506. Hanya perlu dikeluarkan.
  507.  
  508. 118
  509. 00:08:11,324 --> 00:08:13,326
  510. - Baik.
  511. - Ini prosedur untuk ini,
  512.  
  513. 119
  514. 00:08:13,409 --> 00:08:15,536
  515. dan Joel yang cocok melakukannya.
  516.  
  517. 120
  518. 00:08:15,620 --> 00:08:17,246
  519. Namanya TESE.
  520.  
  521. 121
  522. 00:08:17,622 --> 00:08:19,832
  523. Ekstraksi Sperma Testis.
  524.  
  525. 122
  526. 00:08:21,250 --> 00:08:23,669
  527. - Astaga.
  528. - Tak seburuk kedengarannya.
  529.  
  530. 123
  531. 00:08:23,836 --> 00:08:26,005
  532. Kau tahu testisnya hanya satu, 'kan?
  533.  
  534. 124
  535. 00:08:27,089 --> 00:08:27,924
  536. Apa?
  537.  
  538. 125
  539. 00:08:28,216 --> 00:08:29,592
  540. Dia harus tahu.
  541.  
  542. 126
  543. 00:08:30,051 --> 00:08:31,344
  544. Ya, aku sadar itu.
  545.  
  546. 127
  547. 00:08:33,721 --> 00:08:35,097
  548. Testisku hanya satu.
  549.  
  550. 128
  551. 00:08:35,181 --> 00:08:37,183
  552. - Kulihat catatan arsipmu.
  553. - Baik.
  554.  
  555. 129
  556. 00:08:37,266 --> 00:08:40,770
  557. Aku mengisi posisi Fisher.
  558. Dia tak menganggap itu masalah.
  559.  
  560. 130
  561. 00:08:40,895 --> 00:08:44,982
  562. Dia harus menghindari vas
  563. dan langsung ke sumbernya,
  564.  
  565. 131
  566. 00:08:45,066 --> 00:08:46,776
  567. melakukan biopsi testis.
  568.  
  569. 132
  570. 00:08:46,859 --> 00:08:48,319
  571. Seperti kanker?
  572.  
  573. 133
  574. 00:08:48,402 --> 00:08:51,572
  575. Bukan, Rach. Aku tak kena kanker.
  576. Spermaku terhalang.
  577.  
  578. 134
  579. 00:08:51,656 --> 00:08:53,241
  580. Maaf, dia bilang biopsi.
  581.  
  582. 135
  583. 00:08:53,324 --> 00:08:56,202
  584. Masalahnya, jika kita lakukan TESE,
  585.  
  586. 136
  587. 00:08:56,285 --> 00:08:58,746
  588. maka kita harus melakukan ICSE.
  589.  
  590. 137
  591. 00:09:00,122 --> 00:09:02,416
  592. Ini Injeksi Sperma Intrasitoplasma.
  593.  
  594. 138
  595. 00:09:02,500 --> 00:09:05,002
  596. Ini biaya tambahan, tapi wajib.
  597.  
  598. 139
  599. 00:09:05,127 --> 00:09:08,172
  600. Kabar baiknya adalah Fisher ada.
  601.  
  602. 140
  603. 00:09:08,422 --> 00:09:10,049
  604. Dia ada di kota hari ini.
  605.  
  606. 141
  607. 00:09:10,508 --> 00:09:13,386
  608. Kabar buruknya,
  609. dia butuh cek 10.000 dolar.
  610.  
  611. 142
  612. 00:09:14,303 --> 00:09:16,389
  613. Aku tahu pemberitahuannya mendadak.
  614.  
  615. 143
  616. 00:09:17,265 --> 00:09:18,391
  617. Tak masalah.
  618.  
  619. 144
  620. 00:09:19,308 --> 00:09:21,310
  621. - Tak masalah?
  622. - Ya.
  623.  
  624. 145
  625. 00:09:22,228 --> 00:09:25,022
  626. Baik, santai saja.
  627. Kalian bicarakan dahulu.
  628.  
  629. 146
  630. 00:09:25,106 --> 00:09:27,316
  631. Jika siap, akan kuhubungi Fisher.
  632.  
  633. 147
  634. 00:09:27,400 --> 00:09:33,281
  635. Sementara itu, Moira bisa berikan seragam
  636. dan kita akan bergembira. Ya!
  637.  
  638. 148
  639. 00:09:34,240 --> 00:09:35,199
  640. Baiklah.
  641.  
  642. 149
  643. 00:09:39,787 --> 00:09:43,624
  644. - Kita tak punya 10.000 dolar.
  645. - Ya. Aku akan menelepon Charlie.
  646.  
  647. 150
  648. 00:09:43,791 --> 00:09:45,793
  649. Kukira kita akan merahasiakan ini.
  650.  
  651. 151
  652. 00:09:46,043 --> 00:09:48,254
  653. Aku tahu, tapi kita bisa apa, Rach?
  654.  
  655. 152
  656. 00:09:48,337 --> 00:09:51,048
  657. - Astaga.
  658. - Sebelas telurmu ada di sini
  659.  
  660. 153
  661. 00:09:51,132 --> 00:09:54,010
  662. dan kita tak bisa menginseminasinya.
  663.  
  664. 154
  665. 00:09:54,093 --> 00:09:56,012
  666. Jika tak kutelepon, kita kacau.
  667.  
  668. 155
  669. 00:09:56,220 --> 00:09:57,847
  670. Siklusnya akan kacau
  671.  
  672. 156
  673. 00:09:57,972 --> 00:10:01,183
  674. dan pengeluaran besar kita akan sia-sia.
  675.  
  676. 157
  677. 00:10:12,612 --> 00:10:14,697
  678. Itu hebat, tak apa-apa, bukan...
  679.  
  680. 158
  681. 00:10:14,780 --> 00:10:18,743
  682. Jika kau akan datang dalam...
  683. Ya, bagus. Baik.
  684.  
  685. 159
  686. 00:10:18,868 --> 00:10:20,870
  687. Sampai nanti.
  688.  
  689. 160
  690. 00:10:22,413 --> 00:10:24,248
  691. - Dia bawa uangnya.
  692. - Sungguh?
  693.  
  694. 161
  695. 00:10:24,332 --> 00:10:26,667
  696. - Ya!
  697. - Apa Cynthia bilang sesuatu?
  698.  
  699. 162
  700. 00:10:26,917 --> 00:10:28,419
  701. Apa? Tentu saja tidak.
  702.  
  703. 163
  704. 00:10:28,502 --> 00:10:30,087
  705. - Dia menghakimi.
  706. - Tidak.
  707.  
  708. 164
  709. 00:10:30,171 --> 00:10:32,965
  710. Ya. Dia bahkan aneh
  711. saat kita melakukan IUI.
  712.  
  713. 165
  714. 00:10:33,049 --> 00:10:34,550
  715. KONSEPSI
  716. KLINIK FERTILITAS
  717.  
  718. 166
  719. 00:10:34,634 --> 00:10:38,971
  720. - Mereka melakukannya lagi?
  721. - Tidak, ini sangat berbeda.
  722.  
  723. 167
  724. 00:10:39,597 --> 00:10:42,266
  725. Dokter baru, sangat canggih. Ini...
  726.  
  727. 168
  728. 00:10:42,767 --> 00:10:46,187
  729. pengambilan telur,
  730. menetaskan sesuatu yang disebut "icksy".
  731.  
  732. 169
  733. 00:10:47,897 --> 00:10:49,190
  734. Kau lihat celanaku?
  735.  
  736. 170
  737. 00:10:49,273 --> 00:10:51,859
  738. Kukira mereka sudah berhenti
  739. dan mau adopsi.
  740.  
  741. 171
  742. 00:10:51,942 --> 00:10:54,236
  743. Masih dilakukan. Usai masalah anak itu,
  744.  
  745. 172
  746. 00:10:54,320 --> 00:10:57,281
  747. mereka coba cara apa pun,
  748. melakukannya sekaligus.
  749.  
  750. 173
  751. 00:10:57,365 --> 00:10:59,992
  752. Astaga. Mereka seperti penjudi impulsif.
  753.  
  754. 174
  755. 00:11:00,076 --> 00:11:02,703
  756. Ini sangat teknis
  757. dan sulit untuk melacak,
  758.  
  759. 175
  760. 00:11:02,787 --> 00:11:07,083
  761. tapi sperma Richard bermasalah
  762. dan dia perlu meminjam 10.000 dolar.
  763.  
  764. 176
  765. 00:11:07,208 --> 00:11:09,418
  766. - Jangan beri dia uang. Apa?
  767. - Ya.
  768.  
  769. 177
  770. 00:11:09,502 --> 00:11:11,003
  771. - Charlie!
  772. - Akan dibayar.
  773.  
  774. 178
  775. 00:11:11,087 --> 00:11:13,089
  776. Itu akan memudahkan mereka.
  777.  
  778. 179
  779. 00:11:13,172 --> 00:11:17,677
  780. - Melakukan apa?
  781. - Untuk mengejar fantasi kesuburan ini,
  782.  
  783. 180
  784. 00:11:17,760 --> 00:11:21,597
  785. padahal itu jelas menghancurkan mereka.
  786. Mereka kecanduan obat.
  787.  
  788. 181
  789. 00:11:22,014 --> 00:11:25,184
  790. Pernikahan mereka kacau,
  791. mereka selalu bertengkar.
  792.  
  793. 182
  794. 00:11:25,351 --> 00:11:27,395
  795. Mereka seperti pencandu kesuburan!
  796.  
  797. 183
  798. 00:11:27,478 --> 00:11:28,396
  799. Itu gila.
  800.  
  801. 184
  802. 00:11:28,479 --> 00:11:33,025
  803. Sudah lama mereka lakukan ini.
  804. Mereka harus berhenti dan lanjutkan hidup.
  805.  
  806. 185
  807. 00:11:33,109 --> 00:11:36,320
  808. Ibu! Sadie menelepon.
  809. Dia tak terdengar baik.
  810.  
  811. 186
  812. 00:11:36,404 --> 00:11:38,781
  813. - Astaga! Hai, Sayang.
  814. - Aku harus pergi.
  815.  
  816. 187
  817. 00:11:38,864 --> 00:11:41,617
  818. Ya... Aku ingin kau memikirkan tindakanmu.
  819.  
  820. 188
  821. 00:11:41,701 --> 00:11:43,536
  822. Bu, ada apa?
  823.  
  824. 189
  825. 00:11:43,619 --> 00:11:45,996
  826. Tak ada. Charlie akan pergi ke kota...
  827.  
  828. 190
  829. 00:11:46,080 --> 00:11:48,958
  830. Aku mau belanja di Russ & Daughters.
  831. Mau salmon?
  832.  
  833. 191
  834. 00:11:49,041 --> 00:11:51,043
  835. Charlotte, kau mau salmon?
  836.  
  837. 192
  838. 00:11:51,168 --> 00:11:52,002
  839. Apa?
  840.  
  841. 193
  842. 00:11:52,378 --> 00:11:56,006
  843. Apa kau... Ayah akan ke Manhattan.
  844. Kau mau Russ & Daughters?
  845.  
  846. 194
  847. 00:11:56,132 --> 00:11:58,175
  848. Bialy dan rotinya bagel.
  849.  
  850. 195
  851. 00:11:58,259 --> 00:12:00,010
  852. Bialy dan rotinya bagel,
  853.  
  854. 196
  855. 00:12:00,094 --> 00:12:04,765
  856. dan belikan setengah kilo...
  857. Tidak, beli seperempat kilo nova liar!
  858.  
  859. 197
  860. 00:12:05,725 --> 00:12:07,852
  861. Hai, Sayang. Maaf. Semua baik saja?
  862.  
  863. 198
  864. 00:12:08,602 --> 00:12:09,770
  865. Tidak juga.
  866.  
  867. 199
  868. 00:12:10,271 --> 00:12:11,272
  869. Ada apa?
  870.  
  871. 200
  872. 00:12:13,649 --> 00:12:14,817
  873. Kau sedang merokok?
  874.  
  875. 201
  876. 00:12:14,900 --> 00:12:16,986
  877. Tidak, sudah kubilang aku berhenti.
  878.  
  879. 202
  880. 00:12:18,362 --> 00:12:20,906
  881. Aku hanya sedang flu dan itu...
  882.  
  883. 203
  884. 00:12:21,157 --> 00:12:23,242
  885. Aku berdiri di luar dan kedinginan.
  886.  
  887. 204
  888. 00:12:23,451 --> 00:12:24,618
  889. Kau terdengar aneh.
  890.  
  891. 205
  892. 00:12:26,287 --> 00:12:27,955
  893. Aku kurang sehat.
  894.  
  895. 206
  896. 00:12:28,998 --> 00:12:29,999
  897. Apa kau gagal?
  898.  
  899. 207
  900. 00:12:30,791 --> 00:12:32,835
  901. Tidak. Astaga, Bu. Tidak...
  902.  
  903. 208
  904. 00:12:33,085 --> 00:12:36,964
  905. Secara emosional, bukan akademis.
  906. Ibu berorientasi pada prestasi.
  907.  
  908. 209
  909. 00:12:37,047 --> 00:12:41,510
  910. Lulus kuliah di usia 25 tahun
  911. bukan prestasi. Intinya memperbaiki.
  912.  
  913. 210
  914. 00:12:43,637 --> 00:12:45,514
  915. Maaf. Seharusnya tak begitu.
  916.  
  917. 211
  918. 00:12:46,056 --> 00:12:48,476
  919. - Itu pemikiran Ibu.
  920. - Sama sekali tidak.
  921.  
  922. 212
  923. 00:12:48,559 --> 00:12:51,353
  924. Ibu ingin kau menemukan sesuatu
  925. yang kau suka,
  926.  
  927. 213
  928. 00:12:51,437 --> 00:12:54,106
  929. yang akan berikan makna
  930. dan tujuan di hidupmu.
  931.  
  932. 214
  933. 00:12:54,190 --> 00:12:55,149
  934. Sudah kutemukan.
  935.  
  936. 215
  937. 00:12:55,232 --> 00:12:56,275
  938. Ingat?
  939.  
  940. 216
  941. 00:12:58,068 --> 00:12:58,903
  942. Menulis?
  943.  
  944. 217
  945. 00:12:59,528 --> 00:13:01,322
  946. Benar. Ya.
  947.  
  948. 218
  949. 00:13:01,489 --> 00:13:02,782
  950. Kau sangat pandai,
  951.  
  952. 219
  953. 00:13:02,865 --> 00:13:06,702
  954. tapi jika ingin jadi penulis,
  955. seperti profesional,
  956.  
  957. 220
  958. 00:13:06,786 --> 00:13:08,704
  959. kau harus semangat dan disiplin.
  960.  
  961. 221
  962. 00:13:08,871 --> 00:13:13,375
  963. Jika bermasalah, kau akan sulit
  964. saat harus bayar sewa sekaligus nanti.
  965.  
  966. 222
  967. 00:13:13,459 --> 00:13:16,754
  968. Aku tak gagal, Bu.
  969. Prestasiku baik di awal semester ini
  970.  
  971. 223
  972. 00:13:16,837 --> 00:13:19,048
  973. yang sangat kubanggakan. Aku hanya...
  974.  
  975. 224
  976. 00:13:20,341 --> 00:13:22,301
  977. Aku buntu sekarang dan...
  978.  
  979. 225
  980. 00:13:22,384 --> 00:13:25,387
  981. aku tak siap beri portofolio
  982. di lokakarya menulis,
  983.  
  984. 226
  985. 00:13:25,471 --> 00:13:29,558
  986. sekitar 80 persen nilaiku,
  987. tapi ada profesor hebat yang yakin padaku,
  988.  
  989. 227
  990. 00:13:29,642 --> 00:13:34,647
  991. dan kabar baiknya, dia akan beri nilai
  992. "Tak lengkap" yang sangat bagus, karena...
  993.  
  994. 228
  995. 00:13:36,941 --> 00:13:37,775
  996. Sadie?
  997.  
  998. 229
  999. 00:13:39,026 --> 00:13:43,447
  1000. Aku menunggu Ibu berkata di dunia nyata
  1001. tak ada istilah "Tak lengkap".
  1002.  
  1003. 230
  1004. 00:13:46,158 --> 00:13:48,994
  1005. Sayang, pulanglah
  1006. dan kita bahas secara langsung.
  1007.  
  1008. 231
  1009. 00:13:50,079 --> 00:13:52,581
  1010. - Aku tak bisa pulang, Bu.
  1011. - Kenapa tidak?
  1012.  
  1013. 232
  1014. 00:13:55,042 --> 00:13:58,254
  1015. Karena aku ingin berada di sini.
  1016.  
  1017. 233
  1018. 00:13:58,921 --> 00:14:01,507
  1019. Astaga, Sadie. Bagaimana caranya?
  1020.  
  1021. 234
  1022. 00:14:01,590 --> 00:14:05,010
  1023. Aku akan kerja, jadi pelayan.
  1024. Ibu tak akan rugi, aku janji.
  1025.  
  1026. 235
  1027. 00:14:05,094 --> 00:14:08,514
  1028. Paman Richard dan Bibi Rachel bilang
  1029. aku bisa menginap...
  1030.  
  1031. 236
  1032. 00:14:08,597 --> 00:14:10,432
  1033. Mereka punya banyak masalah.
  1034.  
  1035. 237
  1036. 00:14:10,516 --> 00:14:14,353
  1037. Mereka tak bisa mengurus siapa pun
  1038. kecuali diri mereka sendiri.
  1039.  
  1040. 238
  1041. 00:15:20,419 --> 00:15:22,588
  1042. Ucapkan selamat malam pada semuanya.
  1043.  
  1044. 239
  1045. 00:15:23,380 --> 00:15:26,258
  1046. - Ucapkan selamat malam!
  1047. - Selamat malam!
  1048.  
  1049. 240
  1050. 00:15:26,342 --> 00:15:29,053
  1051. Senin dan Kamis,
  1052. sisi utara jalan dibersihkan.
  1053.  
  1054. 241
  1055. 00:15:29,136 --> 00:15:32,306
  1056. Selasa dan Jumat,
  1057. sisi selatan jalan dibersihkan.
  1058.  
  1059. 242
  1060. 00:15:32,389 --> 00:15:37,227
  1061. Akhir pekan, mereka tak lakukan apa-apa.
  1062. Entah apa masalah soal parkir sisi lain.
  1063.  
  1064. 243
  1065. 00:15:37,311 --> 00:15:40,439
  1066. Orang-orang berkata,
  1067. "Kau mau apa dengan mobil itu?"
  1068.  
  1069. 244
  1070. 00:15:40,522 --> 00:15:44,068
  1071. Ini hanya pesta orang minum-minum
  1072. di akhir pekan.
  1073.  
  1074. 245
  1075. 00:15:44,151 --> 00:15:45,194
  1076. - Sungguh?
  1077. - Ya.
  1078.  
  1079. 246
  1080. 00:15:46,820 --> 00:15:49,323
  1081. Tak bisa temani anjing jalan malam hari.
  1082.  
  1083. 247
  1084. 00:15:49,406 --> 00:15:50,240
  1085. Astaga.
  1086.  
  1087. 248
  1088. 00:15:50,741 --> 00:15:54,578
  1089. Aku tak ingin saat usia 50 tahun
  1090. berada di pertemuan asosiasi blok
  1091.  
  1092. 249
  1093. 00:15:54,662 --> 00:15:57,247
  1094. - mencegah pembukaan bar baru.
  1095. - Richard...
  1096.  
  1097. 250
  1098. 00:15:57,915 --> 00:16:00,167
  1099. Kita tak berusia 50 di Jalan East 6th.
  1100.  
  1101. 251
  1102. 00:16:02,294 --> 00:16:03,462
  1103. Usiaku 47 tahun.
  1104.  
  1105. 252
  1106. 00:16:05,464 --> 00:16:06,882
  1107. Kapan bukumu terbit?
  1108.  
  1109. 253
  1110. 00:16:07,841 --> 00:16:10,469
  1111. - April.
  1112. - Itu menyenangkan!
  1113.  
  1114. 254
  1115. 00:16:11,637 --> 00:16:14,348
  1116. Aku tak menulis omong kosong
  1117. sejak Talia lahir.
  1118.  
  1119. 255
  1120. 00:16:14,932 --> 00:16:17,393
  1121. Kau harus coba ini, aku terobsesi.
  1122.  
  1123. 256
  1124. 00:16:17,726 --> 00:16:20,854
  1125. - Kuminum selama musim panas.
  1126. - Tidak, terima kasih.
  1127.  
  1128. 257
  1129. 00:16:22,064 --> 00:16:24,191
  1130. Sungguh? Itu Prosecco. Kau tak suka?
  1131.  
  1132. 258
  1133. 00:16:24,274 --> 00:16:26,193
  1134. Aku suka. Hanya saja...
  1135.  
  1136. 259
  1137. 00:16:27,194 --> 00:16:28,195
  1138. Aku tak bisa.
  1139.  
  1140. 260
  1141. 00:16:29,113 --> 00:16:30,197
  1142. Aku bersepeda.
  1143.  
  1144. 261
  1145. 00:16:30,364 --> 00:16:31,949
  1146. Astaga, SoulCycle?
  1147.  
  1148. 262
  1149. 00:16:32,282 --> 00:16:36,412
  1150. Saudariku lakukan itu dan bokongnya
  1151. seperti dua kelapa kecil. Kau suka?
  1152.  
  1153. 263
  1154. 00:16:37,162 --> 00:16:39,373
  1155. Bukan bersepeda macam itu. Ini...
  1156.  
  1157. 264
  1158. 00:16:41,583 --> 00:16:42,418
  1159. IVF.
  1160.  
  1161. 265
  1162. 00:16:45,337 --> 00:16:46,296
  1163. Astaga.
  1164.  
  1165. 266
  1166. 00:16:47,548 --> 00:16:50,300
  1167. - Maaf. Aku memang bodoh!
  1168. - Tidak!
  1169.  
  1170. 267
  1171. 00:16:50,384 --> 00:16:52,302
  1172. Kenapa... Tak apa-apa.
  1173.  
  1174. 268
  1175. 00:16:52,386 --> 00:16:55,014
  1176. Tidak! Aku memang bodoh.
  1177.  
  1178. 269
  1179. 00:16:57,349 --> 00:17:01,437
  1180. Aku tak tahu kalian kembali lakukan itu.
  1181. Kukira kalian mau adopsi.
  1182.  
  1183. 270
  1184. 00:17:02,312 --> 00:17:06,692
  1185. Kami mau adopsi.
  1186. Selagi menunggu, kami juga mau coba ini.
  1187.  
  1188. 271
  1189. 00:17:08,360 --> 00:17:11,155
  1190. Maaf, itu lelucon bagus. "Mencoba" IVF.
  1191.  
  1192. 272
  1193. 00:17:13,949 --> 00:17:17,953
  1194. Ini pertama kali bagiku. Kami sering
  1195. lakukan IUI, tapi tak pernah...
  1196.  
  1197. 273
  1198. 00:17:18,203 --> 00:17:19,621
  1199. melakukan hal besar itu.
  1200.  
  1201. 274
  1202. 00:17:19,705 --> 00:17:22,499
  1203. Aku yakin itu akan meningkatkan
  1204. peluangmu, 'kan?
  1205.  
  1206. 275
  1207. 00:17:24,043 --> 00:17:25,502
  1208. Ya, entahlah...
  1209.  
  1210. 276
  1211. 00:17:27,087 --> 00:17:28,922
  1212. Jumlah kami tak terlalu banyak.
  1213.  
  1214. 277
  1215. 00:17:29,631 --> 00:17:31,925
  1216. Bicaralah dengan sepupuku, Erin.
  1217.  
  1218. 278
  1219. 00:17:32,009 --> 00:17:35,471
  1220. Dia lakukan IVF demi anak,
  1221. dokter bilang tak perlu repot.
  1222.  
  1223. 279
  1224. 00:17:35,554 --> 00:17:37,473
  1225. Peluangnya satu persen.
  1226.  
  1227. 280
  1228. 00:17:37,556 --> 00:17:38,932
  1229. Dia hamil dua kali.
  1230.  
  1231. 281
  1232. 00:17:39,016 --> 00:17:42,186
  1233. Di usia 40 tahun.
  1234. Hanya dengan satu indung telur.
  1235.  
  1236. 282
  1237. 00:17:43,479 --> 00:17:46,482
  1238. Dia pasti senang membahasnya.
  1239. Dan anak-anaknya...
  1240.  
  1241. 283
  1242. 00:17:46,565 --> 00:17:49,026
  1243. luar biasa. Lihat mereka.
  1244.  
  1245. 284
  1246. 00:17:49,693 --> 00:17:50,611
  1247. Lucu sekali!
  1248.  
  1249. 285
  1250. 00:17:51,236 --> 00:17:52,071
  1251. Benar, 'kan?
  1252.  
  1253. 286
  1254. 00:17:54,573 --> 00:17:56,575
  1255. TRANSFER
  1256.  
  1257. 287
  1258. 00:17:56,658 --> 00:17:58,535
  1259. Itu embrio ganda A.
  1260.  
  1261. 288
  1262. 00:17:58,994 --> 00:18:00,579
  1263. Lihat selnya yang padat?
  1264.  
  1265. 289
  1266. 00:18:01,246 --> 00:18:02,915
  1267. Dia sedang bersiap-siap.
  1268.  
  1269. 290
  1270. 00:18:02,998 --> 00:18:05,918
  1271. Kutransfer keduanya,
  1272. tapi aku bertaruh untuk dia.
  1273.  
  1274. 291
  1275. 00:18:07,920 --> 00:18:08,837
  1276. Kau siap?
  1277.  
  1278. 292
  1279. 00:18:10,756 --> 00:18:11,757
  1280. Baiklah...
  1281.  
  1282. 293
  1283. 00:18:12,257 --> 00:18:13,884
  1284. ini dia! Waktunya beraksi!
  1285.  
  1286. 294
  1287. 00:18:15,344 --> 00:18:18,680
  1288. Tugasmu hanya bersantai dan bernapas, ya?
  1289.  
  1290. 295
  1291. 00:18:19,765 --> 00:18:21,183
  1292. Ini mungkin agak dingin.
  1293.  
  1294. 296
  1295. 00:18:22,267 --> 00:18:24,478
  1296. Tenang saja.
  1297.  
  1298. 297
  1299. 00:18:27,731 --> 00:18:28,690
  1300. Benar begitu.
  1301.  
  1302. 298
  1303. 00:18:33,112 --> 00:18:34,696
  1304. Kau suka musik prog rock?
  1305.  
  1306. 299
  1307. 00:18:36,365 --> 00:18:37,199
  1308. Tidak.
  1309.  
  1310. 300
  1311. 00:19:00,264 --> 00:19:03,100
  1312. Baiklah. Mari hamil, ya?
  1313.  
  1314. 301
  1315. 00:19:16,989 --> 00:19:18,657
  1316. Ini. Panggil yang itu.
  1317.  
  1318. 302
  1319. 00:19:18,740 --> 00:19:21,285
  1320. - Astaga! Tunggu! Richard! Ambil!
  1321. - Sial!
  1322.  
  1323. 303
  1324. 00:19:21,660 --> 00:19:22,494
  1325. Richard!
  1326.  
  1327. 304
  1328. 00:19:23,370 --> 00:19:24,413
  1329. Astaga...
  1330.  
  1331. 305
  1332. 00:19:40,345 --> 00:19:41,930
  1333. Permisi.
  1334.  
  1335. 306
  1336. 00:19:42,014 --> 00:19:44,558
  1337. - Hai! Bisa kau buka...
  1338. - Tak apa, Sayang.
  1339.  
  1340. 307
  1341. 00:19:44,641 --> 00:19:46,476
  1342. Tidak. Aku melakukan implan.
  1343.  
  1344. 308
  1345. 00:19:46,643 --> 00:19:49,855
  1346. Pak, bisa buka ini? Bisa kau buka?
  1347.  
  1348. 309
  1349. 00:19:50,105 --> 00:19:51,064
  1350. Hai!
  1351.  
  1352. 310
  1353. 00:19:51,273 --> 00:19:54,318
  1354. Hai, aku baru menjalani prosedur medis...
  1355.  
  1356. 311
  1357. 00:19:56,153 --> 00:19:57,529
  1358. Ginekologi.
  1359.  
  1360. 312
  1361. 00:19:58,197 --> 00:20:01,825
  1362. Jika kau bisa pelan dan tenang
  1363. di gundukan, aku menghargainya.
  1364.  
  1365. 313
  1366. 00:20:04,161 --> 00:20:07,497
  1367. TUGAS RUMAH
  1368.  
  1369. 314
  1370. 00:20:09,041 --> 00:20:10,500
  1371. - Bagaimana?
  1372. - Bagus!
  1373.  
  1374. 315
  1375. 00:20:11,293 --> 00:20:12,211
  1376. Baiklah.
  1377.  
  1378. 316
  1379. 00:20:14,796 --> 00:20:17,216
  1380. Sampai sekarang...
  1381.  
  1382. 317
  1383. 00:20:18,258 --> 00:20:21,178
  1384. - tak ada materi IVF yang terlihat.
  1385. - Bagus.
  1386.  
  1387. 318
  1388. 00:20:23,972 --> 00:20:27,309
  1389. Hei, menurutmu kita harus menurunkan
  1390. Lisa Yuskavage?
  1391.  
  1392. 319
  1393. 00:20:28,435 --> 00:20:30,103
  1394. Apa? Jangan!
  1395.  
  1396. 320
  1397. 00:20:30,187 --> 00:20:32,356
  1398. Aku melihat dari sudut pandang Beth.
  1399.  
  1400. 321
  1401. 00:20:32,439 --> 00:20:34,149
  1402. Kita sudah terbiasa, tapi...
  1403.  
  1404. 322
  1405. 00:20:34,316 --> 00:20:37,527
  1406. jika kita duduk di sofa
  1407. dan Beth duduk di depan kita,
  1408.  
  1409. 323
  1410. 00:20:37,611 --> 00:20:39,738
  1411. - itu tepat di wajahnya.
  1412. - Apa?
  1413.  
  1414. 324
  1415. 00:20:40,072 --> 00:20:41,281
  1416. Vaginanya.
  1417.  
  1418. 325
  1419. 00:20:43,283 --> 00:20:46,453
  1420. Kita harus memindahkannya
  1421. agar tak terlalu...
  1422.  
  1423. 326
  1424. 00:20:47,412 --> 00:20:48,372
  1425. di tengah.
  1426.  
  1427. 327
  1428. 00:20:50,332 --> 00:20:52,334
  1429. Tidak.
  1430.  
  1431. 328
  1432. 00:20:52,459 --> 00:20:56,463
  1433. Jika pekerja sosial kita resah
  1434. dan tak memberikan anak karena ada
  1435.  
  1436. 329
  1437. 00:20:57,130 --> 00:20:59,883
  1438. vagina di dinding kita, itu akan...
  1439.  
  1440. 330
  1441. 00:21:00,175 --> 00:21:01,510
  1442. mengacaukan semuanya!
  1443.  
  1444. 331
  1445. 00:21:02,970 --> 00:21:03,804
  1446. Tidak!
  1447.  
  1448. 332
  1449. 00:21:04,221 --> 00:21:07,724
  1450. Masa bodoh! Masa bodoh dengan semua ini!
  1451.  
  1452. 333
  1453. 00:21:07,808 --> 00:21:09,768
  1454. - Baik.
  1455. - Aku muak kita dihakimi,
  1456.  
  1457. 334
  1458. 00:21:09,851 --> 00:21:11,478
  1459. selalu beri tahu harus apa.
  1460.  
  1461. 335
  1462. 00:21:11,561 --> 00:21:14,439
  1463. Para dokter, pekerja sosial,
  1464. dan grup pendukung,
  1465.  
  1466. 336
  1467. 00:21:14,523 --> 00:21:16,400
  1468. sebaiknya diam saja!
  1469.  
  1470. 337
  1471. 00:21:16,483 --> 00:21:18,151
  1472. Tutup mulut kalian!
  1473.  
  1474. 338
  1475. 00:21:21,947 --> 00:21:24,574
  1476. Sebelum Kyra mengambil cuti hamil,
  1477.  
  1478. 339
  1479. 00:21:24,658 --> 00:21:27,244
  1480. dia membimbingku,
  1481. jadi, aku selalu dikabari.
  1482.  
  1483. 340
  1484. 00:21:27,327 --> 00:21:28,829
  1485. - Baiklah.
  1486. - Tapi...
  1487.  
  1488. 341
  1489. 00:21:29,288 --> 00:21:31,915
  1490. tak ada yang bisa menggantikan tatap muka.
  1491.  
  1492. 342
  1493. 00:21:31,999 --> 00:21:34,209
  1494. - Ya.
  1495. - Ini. Semoga tak terlalu panas.
  1496.  
  1497. 343
  1498. 00:21:34,293 --> 00:21:35,127
  1499. Terima kasih.
  1500.  
  1501. 344
  1502. 00:21:35,460 --> 00:21:36,962
  1503. - Kau mau?
  1504. - Tidak usah.
  1505.  
  1506. 345
  1507. 00:21:42,426 --> 00:21:44,261
  1508. Ya, dia teman baik kami.
  1509.  
  1510. 346
  1511. 00:21:45,012 --> 00:21:49,224
  1512. Bukan wanita dalam gambar itu,
  1513. tapi senimannya. Dia teman.
  1514.  
  1515. 347
  1516. 00:21:49,558 --> 00:21:51,685
  1517. - Itu kado pernikahan.
  1518. - Ya, jadi...
  1519.  
  1520. 348
  1521. 00:21:53,103 --> 00:21:57,774
  1522. Jadi, sepertinya kalian mau adopsi
  1523. setelah perawatan kesuburan.
  1524.  
  1525. 349
  1526. 00:21:59,026 --> 00:22:00,694
  1527. Ya.
  1528.  
  1529. 350
  1530. 00:22:02,529 --> 00:22:05,115
  1531. Bukan untuk kami. Rasanya tidak tepat.
  1532.  
  1533. 351
  1534. 00:22:06,658 --> 00:22:08,994
  1535. Richard juga hanya punya satu testis...
  1536.  
  1537. 352
  1538. 00:22:12,956 --> 00:22:16,626
  1539. Aku lihat kau dipasangkan
  1540. dengan ibu kandung musim dingin lalu.
  1541.  
  1542. 353
  1543. 00:22:17,085 --> 00:22:19,254
  1544. Bisa ceritakan sedikit tentang itu?
  1545.  
  1546. 354
  1547. 00:22:21,381 --> 00:22:22,215
  1548. Ya.
  1549.  
  1550. 355
  1551. 00:22:23,508 --> 00:22:24,426
  1552. Baiklah...
  1553.  
  1554. 356
  1555. 00:22:28,847 --> 00:22:31,975
  1556. Kami sudah menunggu selama beberapa bulan
  1557.  
  1558. 357
  1559. 00:22:32,059 --> 00:22:34,853
  1560. dan kami tak dihubungi,
  1561. yang sangat menyedihkan.
  1562.  
  1563. 358
  1564. 00:22:34,936 --> 00:22:35,771
  1565. Ya.
  1566.  
  1567. 359
  1568. 00:22:35,979 --> 00:22:39,816
  1569. - Kyra cerita tentang Potret Orang tua...
  1570. - Ya.
  1571.  
  1572. 360
  1573. 00:22:40,525 --> 00:22:42,361
  1574. jadi, kami putuskan mencobanya.
  1575.  
  1576. 361
  1577. 00:22:43,278 --> 00:22:46,740
  1578. Seminggu setelah halaman kami naik,
  1579. kami ditelepon.
  1580.  
  1581. 362
  1582. 00:22:50,911 --> 00:22:51,828
  1583. Sial!
  1584.  
  1585. 363
  1586. 00:22:52,913 --> 00:22:53,789
  1587. Halo?
  1588.  
  1589. 364
  1590. 00:22:55,791 --> 00:22:57,834
  1591. Ya, hai. Itu kami.
  1592.  
  1593. 365
  1594. 00:22:59,169 --> 00:23:02,172
  1595. Tidak, kami senang kau menelepon.
  1596. Waktunya tepat.
  1597.  
  1598. 366
  1599. 00:23:03,423 --> 00:23:06,510
  1600. Benar. New York City. NYC.
  1601.  
  1602. 367
  1603. 00:23:08,345 --> 00:23:11,223
  1604. Ada pro dan kontra, tapi kami suka.
  1605.  
  1606. 368
  1607. 00:23:12,140 --> 00:23:13,308
  1608. Dari mana asalmu?
  1609.  
  1610. 369
  1611. 00:23:14,976 --> 00:23:15,977
  1612. Sungguh?
  1613.  
  1614. 370
  1615. 00:23:17,354 --> 00:23:19,147
  1616. Tempat kelahiran Bill Clinton.
  1617.  
  1618. 371
  1619. 00:23:19,231 --> 00:23:20,690
  1620. LITTLE ROCK
  1621. ARKANSAS
  1622.  
  1623. 372
  1624. 00:23:20,816 --> 00:23:21,983
  1625. 13 MINGGU
  1626.  
  1627. 373
  1628. 00:23:22,067 --> 00:23:25,737
  1629. Kami belum pernah ke sana,
  1630. tapi itu selalu ingin kami kunjungi.
  1631.  
  1632. 374
  1633. 00:23:26,279 --> 00:23:29,408
  1634. Tidak, kami baru menonton TV.
  1635.  
  1636. 375
  1637. 00:23:30,283 --> 00:23:32,452
  1638. Tepat, kota yang tak pernah tidur.
  1639.  
  1640. 376
  1641. 00:23:32,536 --> 00:23:36,706
  1642. - Kami sering bicara selama sebulan.
  1643. - "Dia aneh, kurus," dan dia...
  1644.  
  1645. 377
  1646. 00:23:37,582 --> 00:23:41,420
  1647. Ya, dia suka mengajakku makan es krim,
  1648.  
  1649. 378
  1650. 00:23:41,503 --> 00:23:44,423
  1651. apa pun kegiatan kelas 6
  1652. dan kubilang, "Tidak"...
  1653.  
  1654. 379
  1655. 00:23:44,506 --> 00:23:46,883
  1656. Kurasa itu tahun pertama SMA.
  1657.  
  1658. 380
  1659. 00:23:48,176 --> 00:23:50,929
  1660. Dia mengajak kencan lagi.
  1661. Dia tak kenal lelah.
  1662.  
  1663. 381
  1664. 00:23:54,224 --> 00:23:55,767
  1665. Kami jatuh cinta padanya.
  1666.  
  1667. 382
  1668. 00:23:57,394 --> 00:23:59,062
  1669. Apa cerita di baliknya?
  1670.  
  1671. 383
  1672. 00:23:59,813 --> 00:24:02,649
  1673. Dia masih sangat muda,
  1674. kami seolah orang tuanya.
  1675.  
  1676. 384
  1677. 00:24:02,899 --> 00:24:03,733
  1678. Tidak?
  1679.  
  1680. 385
  1681. 00:24:03,817 --> 00:24:06,695
  1682. - Janji dengan dokter berjalan lancar!
  1683. - Baiklah.
  1684.  
  1685. 386
  1686. 00:24:06,778 --> 00:24:09,698
  1687. Yang kulakukan sebelum ke sana adalah...
  1688.  
  1689. 387
  1690. 00:24:12,325 --> 00:24:13,994
  1691. - Manis sekali!
  1692. - Bagus!
  1693.  
  1694. 388
  1695. 00:24:14,077 --> 00:24:16,830
  1696. Mereka bilang detak jantungnya bagus.
  1697.  
  1698. 389
  1699. 00:24:16,913 --> 00:24:18,248
  1700. Darahnya lancar...
  1701.  
  1702. 390
  1703. 00:24:19,541 --> 00:24:24,087
  1704. mereka melakukan sonogram
  1705. dan itu meningkat di kecepatan...
  1706.  
  1707. 391
  1708. 00:24:24,421 --> 00:24:25,714
  1709. yang tepat, jadi...
  1710.  
  1711. 392
  1712. 00:24:38,935 --> 00:24:41,146
  1713. - Jadi, kalian atur pertemuan?
  1714. - Ya.
  1715.  
  1716. 393
  1717. 00:24:41,229 --> 00:24:42,147
  1718. - Baiklah.
  1719. - Ya.
  1720.  
  1721. 394
  1722. 00:24:43,148 --> 00:24:44,649
  1723. Dua hari sebelum Natal.
  1724.  
  1725. 395
  1726. 00:24:46,693 --> 00:24:48,361
  1727. Luar biasa kami dapat tiket.
  1728.  
  1729. 396
  1730. 00:24:48,445 --> 00:24:50,030
  1731. SELAMAT DATANG DI LITTLE ROCK
  1732.  
  1733. 397
  1734. 00:24:51,072 --> 00:24:52,741
  1735. Ya. Itu dia.
  1736.  
  1737. 398
  1738. 00:25:08,298 --> 00:25:13,803
  1739. - Baiklah. Ini iga bakar dan es teh.
  1740. - Kelihatannya enak, terima kasih.
  1741.  
  1742. 399
  1743. 00:25:14,721 --> 00:25:16,848
  1744. Yakin tak ada pesanan lagi?
  1745.  
  1746. 400
  1747. 00:25:17,057 --> 00:25:19,893
  1748. - Tidak. Terima kasih.
  1749. - Baik. Selamat menikmati.
  1750.  
  1751. 401
  1752. 00:25:31,363 --> 00:25:33,823
  1753. Rach, tenanglah. Dia hanya terlambat.
  1754.  
  1755. 402
  1756. 00:25:35,325 --> 00:25:37,327
  1757. Ayo. Makanlah kentang tumbuk.
  1758.  
  1759. 403
  1760. 00:25:52,676 --> 00:25:54,511
  1761. Setelah itu, rasanya seperti...
  1762.  
  1763. 404
  1764. 00:25:55,136 --> 00:25:55,971
  1765. Sirna.
  1766.  
  1767. 405
  1768. 00:25:59,057 --> 00:26:00,058
  1769. Dia tak pernah...
  1770.  
  1771. 406
  1772. 00:26:00,475 --> 00:26:03,144
  1773. muncul dan kami tak dengar kabarnya lagi.
  1774.  
  1775. 407
  1776. 00:26:12,654 --> 00:26:14,489
  1777. Kami sudah diperingatkan.
  1778.  
  1779. 408
  1780. 00:26:16,491 --> 00:26:19,202
  1781. Tapi dia bukan minta uang atau apa pun.
  1782.  
  1783. 409
  1784. 00:26:31,631 --> 00:26:33,091
  1785. Saat tiba di rumah,
  1786.  
  1787. 410
  1788. 00:26:33,174 --> 00:26:37,637
  1789. kami menyadari tak ada nama atau tanggal
  1790. di salah satu sonogram itu.
  1791.  
  1792. 411
  1793. 00:26:42,058 --> 00:26:45,312
  1794. Kyra bilang kadang para gadis
  1795. hanya ingin perhatian.
  1796.  
  1797. 412
  1798. 00:26:46,271 --> 00:26:48,398
  1799. Dan tak ada bayi sama sekali.
  1800.  
  1801. 413
  1802. 00:26:53,320 --> 00:26:55,238
  1803. Kita masih belum tahu apa dia...
  1804.  
  1805. 414
  1806. 00:26:55,822 --> 00:26:57,073
  1807. nyata atau tidak.
  1808.  
  1809. 415
  1810. 00:27:02,621 --> 00:27:05,248
  1811. Itu lebih mudah jika melibatkan uang.
  1812.  
  1813. 416
  1814. 00:27:05,915 --> 00:27:07,876
  1815. Setidaknya itu masuk akal.
  1816.  
  1817. 417
  1818. 00:27:09,878 --> 00:27:12,297
  1819. Tapi penipuan emosional sangat...
  1820.  
  1821. 418
  1822. 00:27:13,214 --> 00:27:14,049
  1823. sulit.
  1824.  
  1825. 419
  1826. 00:27:16,843 --> 00:27:21,222
  1827. Kebanyakan orang yang telah melalui
  1828. pengalaman kalian akan menyerah.
  1829.  
  1830. 420
  1831. 00:27:21,681 --> 00:27:25,143
  1832. Atau mereka akan kembali
  1833. lakukan perawatan kesuburan.
  1834.  
  1835. 421
  1836. 00:27:26,811 --> 00:27:30,357
  1837. Ini adalah bukti kekuatan kalian
  1838. sebagai pasangan
  1839.  
  1840. 422
  1841. 00:27:30,774 --> 00:27:32,025
  1842. yang kalian patuhi
  1843.  
  1844. 423
  1845. 00:27:32,651 --> 00:27:35,070
  1846. dan membarui komitmen kalian pada adopsi.
  1847.  
  1848. 424
  1849. 00:27:38,740 --> 00:27:39,574
  1850. Terima kasih.
  1851.  
  1852. 425
  1853. 00:27:42,702 --> 00:27:44,996
  1854. ASAM FOLAT, WANITA PROFERTIL,
  1855. ASPIRIN KUNYAH
  1856.  
  1857. 426
  1858. 00:28:02,722 --> 00:28:05,433
  1859. Hei, Eno! Lazlo!
  1860.  
  1861. 427
  1862. 00:28:22,867 --> 00:28:23,702
  1863. Rich?
  1864.  
  1865. 428
  1866. 00:28:24,494 --> 00:28:25,829
  1867. Ada pesan dari Rachel.
  1868.  
  1869. 429
  1870. 00:28:26,496 --> 00:28:27,539
  1871. Apa katanya?
  1872.  
  1873. 430
  1874. 00:28:30,834 --> 00:28:32,127
  1875. Ini agak pribadi.
  1876.  
  1877. 431
  1878. 00:28:32,794 --> 00:28:36,381
  1879. APA DADAKU TAMPAK LEBIH BESAR BAGIMU?
  1880.  
  1881. 432
  1882. 00:28:39,676 --> 00:28:40,510
  1883. Terima kasih.
  1884.  
  1885. 433
  1886. 00:28:54,065 --> 00:28:56,401
  1887. TES
  1888.  
  1889. 434
  1890. 00:29:25,180 --> 00:29:27,182
  1891. BAYI
  1892.  
  1893. 435
  1894. 00:29:28,933 --> 00:29:30,059
  1895. Kami mendukungmu.
  1896.  
  1897. 436
  1898. 00:29:47,494 --> 00:29:48,328
  1899. Rach?
  1900.  
  1901. 437
  1902. 00:30:06,888 --> 00:30:07,806
  1903. Ya, halo?
  1904.  
  1905. 438
  1906. 00:30:10,475 --> 00:30:14,354
  1907. Ya. Tentu, tunggu sebentar.
  1908.  
  1909. 439
  1910. 00:30:14,813 --> 00:30:15,647
  1911. Rach?
  1912.  
  1913. 440
  1914. 00:30:18,691 --> 00:30:20,026
  1915. Hei. Ini Dordick.
  1916.  
  1917. 441
  1918. 00:30:40,547 --> 00:30:42,090
  1919. Kalian bisa coba lagi.
  1920.  
  1921. 442
  1922. 00:30:42,173 --> 00:30:45,093
  1923. Ini IVF pertama, respons Rachel bagus.
  1924.  
  1925. 443
  1926. 00:30:45,552 --> 00:30:47,554
  1927. Hanya butuh satu telur yang bagus.
  1928.  
  1929. 444
  1930. 00:30:49,556 --> 00:30:50,765
  1931. Di sisi lain...
  1932.  
  1933. 445
  1934. 00:30:51,307 --> 00:30:54,477
  1935. kalian sudah cukup lama melakukannya,
  1936.  
  1937. 446
  1938. 00:30:54,561 --> 00:30:56,938
  1939. dan jika uang jadi faktor...
  1940.  
  1941. 447
  1942. 00:30:57,856 --> 00:31:00,817
  1943. itu, digabung usia Rachel,
  1944. membuatku berpikir...
  1945.  
  1946. 448
  1947. 00:31:01,442 --> 00:31:03,528
  1948. Tentu, kalian bisa coba lagi,
  1949.  
  1950. 449
  1951. 00:31:03,611 --> 00:31:07,282
  1952. tapi kesempatan terbaik untuk sukses
  1953. adalah dengan telur donor.
  1954.  
  1955. 450
  1956. 00:31:10,451 --> 00:31:11,953
  1957. Ya. Ini langkah besar.
  1958.  
  1959. 451
  1960. 00:31:12,495 --> 00:31:14,122
  1961. Butuh waktu untuk terbiasa.
  1962.  
  1963. 452
  1964. 00:31:14,664 --> 00:31:18,459
  1965. Aku tak ingin mengurangi hilangnya
  1966. hubungan genetik untuk Rachel.
  1967.  
  1968. 453
  1969. 00:31:19,252 --> 00:31:22,171
  1970. Tapi ada banyak hal positif
  1971. untuk dipertimbangkan.
  1972.  
  1973. 454
  1974. 00:31:22,505 --> 00:31:26,175
  1975. Rachel akan mengandung,
  1976. dia mengendalikan lingkungan pranatal,
  1977.  
  1978. 455
  1979. 00:31:27,510 --> 00:31:28,553
  1980. melahirkan.
  1981.  
  1982. 456
  1983. 00:31:29,053 --> 00:31:29,929
  1984. Menyusui.
  1985.  
  1986. 457
  1987. 00:31:31,055 --> 00:31:33,975
  1988. Dan tentunya,
  1989. akan ada kontribusi genetik Richard.
  1990.  
  1991. 458
  1992. 00:31:37,687 --> 00:31:39,522
  1993. Ini sulit dipahami.
  1994.  
  1995. 459
  1996. 00:31:40,857 --> 00:31:41,774
  1997. Berilah waktu.
  1998.  
  1999. 460
  2000. 00:31:43,401 --> 00:31:46,487
  2001. Sementara itu, lihatlah program kami,
  2002.  
  2003. 461
  2004. 00:31:46,571 --> 00:31:49,699
  2005. beri pendapat,
  2006. dan kita bisa bicara minggu depan.
  2007.  
  2008. 462
  2009. 00:31:50,617 --> 00:31:53,536
  2010. KADANG BUTUH TIGA UNTUK MEMBINA KELUARGA
  2011.  
  2012. 463
  2013. 00:31:54,996 --> 00:31:56,748
  2014. Dia sudah gila.
  2015.  
  2016. 464
  2017. 00:31:56,956 --> 00:31:58,708
  2018. Aku tak mau melakukannya.
  2019.  
  2020. 465
  2021. 00:31:59,167 --> 00:32:01,252
  2022. Setidaknya kita pikirkan saja.
  2023.  
  2024. 466
  2025. 00:32:02,545 --> 00:32:04,672
  2026. Aku tak bilang kita akan lakukan.
  2027.  
  2028. 467
  2029. 00:32:04,756 --> 00:32:07,467
  2030. Kita bisa berbagi ide,
  2031. memahami perasaan kita.
  2032.  
  2033. 468
  2034. 00:32:07,884 --> 00:32:10,053
  2035. Buat daftar semua pro dan kontranya.
  2036.  
  2037. 469
  2038. 00:32:13,389 --> 00:32:16,517
  2039. Kita sudah bahas ini.
  2040. Bersumpah tak akan melakukannya.
  2041.  
  2042. 470
  2043. 00:32:16,601 --> 00:32:19,228
  2044. Tidak, kau yang bersumpah. Aku...
  2045.  
  2046. 471
  2047. 00:32:20,813 --> 00:32:24,400
  2048. Aku diam karena tak ingin memaksamu
  2049. melakukan sesuatu
  2050.  
  2051. 472
  2052. 00:32:24,484 --> 00:32:26,986
  2053. yang harus kau jalani seumur hidupmu.
  2054.  
  2055. 473
  2056. 00:32:28,655 --> 00:32:32,283
  2057. Tunggu, selama ini aku berasumsi
  2058. perasaan kita tentang ini,
  2059.  
  2060. 474
  2061. 00:32:32,367 --> 00:32:35,370
  2062. padahal kau punya fantasi rahasia
  2063. soal donasi telur?
  2064.  
  2065. 475
  2066. 00:32:35,495 --> 00:32:38,122
  2067. - Itu bukan fantasi rahasia.
  2068. - Bagiku begitu.
  2069.  
  2070. 476
  2071. 00:32:38,206 --> 00:32:42,001
  2072. Aku tak tahu. Kita sudah memutuskan
  2073. bersama sebagai pasangan
  2074.  
  2075. 477
  2076. 00:32:42,085 --> 00:32:45,838
  2077. yang akan memberi batasan
  2078. terhadap fiksi ilmiah!
  2079.  
  2080. 478
  2081. 00:32:45,922 --> 00:32:47,715
  2082. Ini bukan fiksi ilmiah, Rach.
  2083.  
  2084. 479
  2085. 00:32:47,799 --> 00:32:51,511
  2086. Ini cukup primitif. Mereka selalu
  2087. melakukannya dengan ternak.
  2088.  
  2089. 480
  2090. 00:32:52,345 --> 00:32:53,554
  2091. Aku bukan kambing!
  2092.  
  2093. 481
  2094. 00:32:53,638 --> 00:32:55,682
  2095. - Paham?
  2096. - Contoh yang buruk. Maaf.
  2097.  
  2098. 482
  2099. 00:32:56,099 --> 00:32:57,266
  2100. Astaga!
  2101.  
  2102. 483
  2103. 00:32:57,350 --> 00:33:00,687
  2104. Kau sangat antusias sekarang,
  2105. itu membuatku takut.
  2106.  
  2107. 484
  2108. 00:33:00,770 --> 00:33:03,690
  2109. Aku tak antusias, aku hanya pragmatis.
  2110.  
  2111. 485
  2112. 00:33:03,773 --> 00:33:08,528
  2113. Jika melakukan IVF lagi dengan telurmu,
  2114. peluang kehamilan kita empat persen?
  2115.  
  2116. 486
  2117. 00:33:09,070 --> 00:33:13,032
  2118. Dengan telur donor, kita akan mulai
  2119. dari empat hingga 65 persen!
  2120.  
  2121. 487
  2122. 00:33:13,116 --> 00:33:16,244
  2123. Aku hanya mau bertaruh
  2124. dengan taruhan yang lebih baik.
  2125.  
  2126. 488
  2127. 00:33:16,327 --> 00:33:17,328
  2128. Astaga!
  2129.  
  2130. 489
  2131. 00:33:18,287 --> 00:33:19,497
  2132. Kau Guy Woodhouse.
  2133.  
  2134. 490
  2135. 00:33:20,665 --> 00:33:21,499
  2136. Apa?
  2137.  
  2138. 491
  2139. 00:33:21,582 --> 00:33:24,585
  2140. Suami di Rosemary's Baby,
  2141. John Cassavetes, itu kau.
  2142.  
  2143. 492
  2144. 00:33:24,669 --> 00:33:26,004
  2145. Ya, Rach. Itu aku,
  2146.  
  2147. 493
  2148. 00:33:26,087 --> 00:33:28,798
  2149. berdiri saat kau diperkosa setan.
  2150.  
  2151. 494
  2152. 00:33:28,881 --> 00:33:33,136
  2153. Aku hanya menyarankan kita mendengar
  2154. dokter dan memeriksa semua pilihan.
  2155.  
  2156. 495
  2157. 00:33:33,219 --> 00:33:36,014
  2158. Kita sudah daftar untuk adopsi.
  2159. Apa masalahnya?
  2160.  
  2161. 496
  2162. 00:33:36,097 --> 00:33:39,976
  2163. Pertama, aku tak mau bagian tubuh
  2164. orang lain masuk ke rahimku.
  2165.  
  2166. 497
  2167. 00:33:41,019 --> 00:33:42,603
  2168. - Permisi.
  2169. - Permisi. Maaf.
  2170.  
  2171. 498
  2172. 00:33:44,689 --> 00:33:46,941
  2173. Aku tahu ini lebih rumit bagimu.
  2174.  
  2175. 499
  2176. 00:33:47,025 --> 00:33:51,404
  2177. - Bukankah lebih rumit bagimu juga?
  2178. - Ya, tentu saja.
  2179.  
  2180. 500
  2181. 00:33:53,072 --> 00:33:54,657
  2182. Tapi kau dengar ucapannya.
  2183.  
  2184. 501
  2185. 00:33:54,741 --> 00:33:56,492
  2186. Banyak kemungkinan positif.
  2187.  
  2188. 502
  2189. 00:33:56,576 --> 00:33:58,786
  2190. Kau akan bisa hamil.
  2191.  
  2192. 503
  2193. 00:33:59,203 --> 00:34:01,622
  2194. Aku akan dianggap apa, pesuruh hotel?
  2195.  
  2196. 504
  2197. 00:34:03,291 --> 00:34:04,125
  2198. Tidak.
  2199.  
  2200. 505
  2201. 00:34:06,878 --> 00:34:09,297
  2202. Tiduri saja wanita lebih muda.
  2203.  
  2204. 506
  2205. 00:34:09,380 --> 00:34:11,090
  2206. Apa maksudmu?
  2207.  
  2208. 507
  2209. 00:34:11,507 --> 00:34:14,052
  2210. Lihat! Ada satu lewat! Tidurilah dia!
  2211.  
  2212. 508
  2213. 00:34:14,135 --> 00:34:16,637
  2214. Aku tak mau menidurinya!
  2215.  
  2216. 509
  2217. 00:34:16,763 --> 00:34:19,557
  2218. Astaga, kita berusaha semampu kita,
  2219.  
  2220. 510
  2221. 00:34:19,640 --> 00:34:22,977
  2222. selain menculik untuk membina keluarga.
  2223. Entah kenapa
  2224.  
  2225. 511
  2226. 00:34:23,519 --> 00:34:24,645
  2227. ini terlarang.
  2228.  
  2229. 512
  2230. 00:34:25,188 --> 00:34:27,315
  2231. Kau mudah asal bicara. Kau punya...
  2232.  
  2233. 513
  2234. 00:34:27,732 --> 00:34:30,068
  2235. kontribusi genetik, dan aku hanya...
  2236.  
  2237. 514
  2238. 00:34:31,235 --> 00:34:32,195
  2239. Aku akan...
  2240.  
  2241. 515
  2242. 00:34:35,239 --> 00:34:36,074
  2243. Apa?
  2244.  
  2245. 516
  2246. 00:34:40,411 --> 00:34:41,370
  2247. Ditinggalkan.
  2248.  
  2249. 517
  2250. 00:34:46,709 --> 00:34:47,752
  2251. Jangan...
  2252.  
  2253. 518
  2254. 00:34:49,754 --> 00:34:50,630
  2255. Jangan.
  2256.  
  2257. 519
  2258. 00:35:49,897 --> 00:35:50,773
  2259. Siapa itu?
  2260.  
  2261. 520
  2262. 00:35:53,734 --> 00:35:56,112
  2263. Anak-anak dari lantai tiga.
  2264.  
  2265. 521
  2266. 00:35:57,488 --> 00:35:58,573
  2267. Mereka mau apa?
  2268.  
  2269. 522
  2270. 00:35:59,615 --> 00:36:00,575
  2271. Permen.
  2272.  
  2273. 523
  2274. 00:36:01,117 --> 00:36:02,118
  2275. Ini Halloween.
  2276.  
  2277. 524
  2278. 00:36:03,369 --> 00:36:04,245
  2279. Sial.
  2280.  
  2281. 525
  2282. 00:36:06,455 --> 00:36:07,915
  2283. Jangan dibuka.
  2284.  
  2285. 526
  2286. 00:36:14,922 --> 00:36:17,049
  2287. Ada orang di dalam. Aku dengar.
  2288.  
  2289. 527
  2290. 00:36:17,592 --> 00:36:18,926
  2291. Mereka tak menjawab.
  2292.  
  2293. 528
  2294. 00:36:19,719 --> 00:36:22,889
  2295. - Ini hari libur.
  2296. - Bukan hari libur seperti itu.
  2297.  
  2298. 529
  2299. 00:36:23,014 --> 00:36:25,183
  2300. Tak semua orang merayakan Halloween.
  2301.  
  2302. 530
  2303. 00:36:26,142 --> 00:36:28,019
  2304. Mereka merayakannya tahun lalu.
  2305.  
  2306. 531
  2307. 00:36:32,106 --> 00:36:34,108
  2308. Beri permen atau dijahili!
  2309.  
  2310. 532
  2311. 00:36:57,548 --> 00:37:00,092
  2312. Astaga, ini seperti eBay untuk telur.
  2313.  
  2314. 533
  2315. 00:37:03,471 --> 00:37:07,600
  2316. Astaga. Ada yang dapat beasiswa atletik
  2317. untuk cabang golf.
  2318.  
  2319. 534
  2320. 00:37:09,018 --> 00:37:11,938
  2321. Kau pernah dengar itu? Golf kampus?
  2322.  
  2323. 535
  2324. 00:37:12,313 --> 00:37:14,398
  2325. Kukira kau mengerjakan suntinganmu.
  2326.  
  2327. 536
  2328. 00:37:16,734 --> 00:37:18,277
  2329. Bagaimana menurutmu?
  2330.  
  2331. 537
  2332. 00:37:20,905 --> 00:37:22,782
  2333. - Apa?
  2334. - Dia mengandung bayimu.
  2335.  
  2336. 538
  2337. 00:37:24,033 --> 00:37:26,202
  2338. Bukan dia mengandung bayiku. Kau.
  2339.  
  2340. 539
  2341. 00:37:27,536 --> 00:37:30,248
  2342. Baiklah. Bagaimana menurutmu?
  2343.  
  2344. 540
  2345. 00:37:33,084 --> 00:37:34,377
  2346. Kurasa dia lumayan.
  2347.  
  2348. 541
  2349. 00:37:34,669 --> 00:37:38,464
  2350. - Itu saja?
  2351. - Aku tak mau melebih-lebihkan.
  2352.  
  2353. 542
  2354. 00:37:39,215 --> 00:37:40,591
  2355. Ini hanya indung telur.
  2356.  
  2357. 543
  2358. 00:37:40,716 --> 00:37:41,717
  2359. Itu satu sel.
  2360.  
  2361. 544
  2362. 00:37:42,134 --> 00:37:45,930
  2363. Satu sel yang mengandung
  2364. setengah kromosom calon anak kita.
  2365.  
  2366. 545
  2367. 00:37:46,013 --> 00:37:49,267
  2368. - Menurutku tidak.
  2369. - Kau tak mau mengaku saja. Ini gila.
  2370.  
  2371. 546
  2372. 00:37:49,350 --> 00:37:51,018
  2373. Jangan bahas penyangkalan.
  2374.  
  2375. 547
  2376. 00:37:51,352 --> 00:37:54,188
  2377. Itu sangat berguna,
  2378. kau harus coba kapan-kapan.
  2379.  
  2380. 548
  2381. 00:37:54,272 --> 00:37:55,815
  2382. Tanpa itu, bisa jadi dia.
  2383.  
  2384. 549
  2385. 00:38:00,695 --> 00:38:01,696
  2386. Dengarkan ini.
  2387.  
  2388. 550
  2389. 00:38:02,488 --> 00:38:05,533
  2390. Jurusan filsafat dan ilmu politik
  2391.  
  2392. 551
  2393. 00:38:05,658 --> 00:38:09,287
  2394. di Universitas East Coast Ivy League.
  2395. Masuk di usia 16 tahun.
  2396.  
  2397. 552
  2398. 00:38:10,121 --> 00:38:11,497
  2399. Terlalu mengintimidasi.
  2400.  
  2401. 553
  2402. 00:38:11,580 --> 00:38:15,001
  2403. Ya. Spermamu mungkin agak malu
  2404. dengan telurnya.
  2405.  
  2406. 554
  2407. 00:38:17,837 --> 00:38:19,922
  2408. Buku favorit, The Fountainhead?
  2409.  
  2410. 555
  2411. 00:38:20,756 --> 00:38:23,718
  2412. Ada tanda bintang.
  2413. Berarti dia sudah dipesan.
  2414.  
  2415. 556
  2416. 00:38:23,801 --> 00:38:27,179
  2417. Dia mungkin punya daftar tunggu.
  2418. Ini mahasiswi Ivy League.
  2419.  
  2420. 557
  2421. 00:38:32,852 --> 00:38:33,853
  2422. Klik dia.
  2423.  
  2424. 558
  2425. 00:38:34,729 --> 00:38:35,604
  2426. Dia manis.
  2427.  
  2428. 559
  2429. 00:38:44,822 --> 00:38:47,575
  2430. Dia punya gelar BA
  2431. dalam jurnalisme dan film.
  2432.  
  2433. 560
  2434. 00:38:48,576 --> 00:38:51,537
  2435. Tak heran dia jual telur.
  2436. Dia tak dapat pekerjaan.
  2437.  
  2438. 561
  2439. 00:38:54,623 --> 00:38:56,250
  2440. Aku suka hidungnya.
  2441.  
  2442. 562
  2443. 00:38:58,252 --> 00:39:00,046
  2444. Aku suka hidungmu.
  2445.  
  2446. 563
  2447. 00:39:03,632 --> 00:39:05,926
  2448. Ini sebenarnya agak aneh, 'kan?
  2449.  
  2450. 564
  2451. 00:39:06,302 --> 00:39:07,720
  2452. Menurutku agak...
  2453.  
  2454. 565
  2455. 00:39:08,554 --> 00:39:09,680
  2456. aneh.
  2457.  
  2458. 566
  2459. 00:39:13,434 --> 00:39:14,393
  2460. Astaga.
  2461.  
  2462. 567
  2463. 00:39:17,521 --> 00:39:18,397
  2464. Richard.
  2465.  
  2466. 568
  2467. 00:39:22,860 --> 00:39:24,236
  2468. Tunggu. Apa itu...
  2469.  
  2470. 569
  2471. 00:39:25,988 --> 00:39:27,365
  2472. Fiona dari Mogador?
  2473.  
  2474. 570
  2475. 00:39:44,465 --> 00:39:45,466
  2476. Ini aneh.
  2477.  
  2478. 571
  2479. 00:39:45,633 --> 00:39:49,303
  2480. Anggap saja itu latihan.
  2481. Tak ada jawaban benar atau salah.
  2482.  
  2483. 572
  2484. 00:39:49,428 --> 00:39:51,138
  2485. - Baiklah.
  2486. - Paham?
  2487.  
  2488. 573
  2489. 00:39:51,222 --> 00:39:52,181
  2490. Ya. Baiklah.
  2491.  
  2492. 574
  2493. 00:39:54,141 --> 00:39:55,017
  2494. Baiklah.
  2495.  
  2496. 575
  2497. 00:39:57,228 --> 00:40:00,815
  2498. Dia cantik. Itu jelas.
  2499.  
  2500. 576
  2501. 00:40:02,316 --> 00:40:05,486
  2502. Dia selalu baik dan itu bagus,
  2503. kapan pun kita datang.
  2504.  
  2505. 577
  2506. 00:40:07,196 --> 00:40:08,572
  2507. Tak peduli seramai apa.
  2508.  
  2509. 578
  2510. 00:40:10,533 --> 00:40:12,576
  2511. Tawanya menarik.
  2512.  
  2513. 579
  2514. 00:40:14,412 --> 00:40:15,746
  2515. Tubuh yang menawan.
  2516.  
  2517. 580
  2518. 00:40:17,081 --> 00:40:19,125
  2519. Di musim panas, saat dia pakai...
  2520.  
  2521. 581
  2522. 00:40:19,208 --> 00:40:22,753
  2523. gaun katun tipis,
  2524. dengan rambut diikat ke atas...
  2525.  
  2526. 582
  2527. 00:40:23,003 --> 00:40:23,838
  2528. Astaga.
  2529.  
  2530. 583
  2531. 00:40:24,630 --> 00:40:25,464
  2532. Apa?
  2533.  
  2534. 584
  2535. 00:40:28,384 --> 00:40:30,136
  2536. Katamu tak ada jawaban salah.
  2537.  
  2538. 585
  2539. 00:40:30,219 --> 00:40:33,222
  2540. Ini membingungkan.
  2541. Aku belum pernah melakukan ini.
  2542.  
  2543. 586
  2544. 00:40:33,305 --> 00:40:37,059
  2545. Aku juga, tapi berhentilah
  2546. memikirkan bercinta dengannya.
  2547.  
  2548. 587
  2549. 00:40:37,143 --> 00:40:37,977
  2550. Paham?
  2551.  
  2552. 588
  2553. 00:40:39,019 --> 00:40:41,522
  2554. Anggap saja dia putrimu, bukan...
  2555.  
  2556. 589
  2557. 00:40:42,648 --> 00:40:43,607
  2558. pacarmu.
  2559.  
  2560. 590
  2561. 00:40:44,775 --> 00:40:46,318
  2562. Kau yang menginginkan ini.
  2563.  
  2564. 591
  2565. 00:40:46,610 --> 00:40:48,237
  2566. Kau kira aku menikmatinya?
  2567.  
  2568. 592
  2569. 00:40:49,363 --> 00:40:52,450
  2570. Cari telur wanita lain
  2571. untuk dicampur sperma suamiku
  2572.  
  2573. 593
  2574. 00:40:52,533 --> 00:40:55,453
  2575. untuk dimasukkan ke vaginaku
  2576. agar bisa buat bayi?
  2577.  
  2578. 594
  2579. 00:40:56,871 --> 00:40:57,705
  2580. Astaga!
  2581.  
  2582. 595
  2583. 00:40:58,456 --> 00:41:02,918
  2584. Setidaknya Fiona benar-benar nyata,
  2585. bukan foto thumbnail acak.
  2586.  
  2587. 596
  2588. 00:41:03,002 --> 00:41:05,546
  2589. - Kita tanya saja dia...
  2590. - Apa kau gila?
  2591.  
  2592. 597
  2593. 00:41:05,629 --> 00:41:09,049
  2594. - Astaga!
  2595. - Astaga. Rachel, apa kau gila?
  2596.  
  2597. 598
  2598. 00:41:09,133 --> 00:41:11,135
  2599. Kita tak bisa langsung tanya dia.
  2600.  
  2601. 599
  2602. 00:41:13,262 --> 00:41:16,265
  2603. - Dia memajang fotonya di situs.
  2604. - Bukan berarti...
  2605.  
  2606. 600
  2607. 00:41:16,348 --> 00:41:17,475
  2608. Hei, Teman-teman.
  2609.  
  2610. 601
  2611. 00:41:20,561 --> 00:41:21,729
  2612. Mau pesan apa?
  2613.  
  2614. 602
  2615. 00:41:24,231 --> 00:41:25,399
  2616. Astaga!
  2617.  
  2618. 603
  2619. 00:41:26,192 --> 00:41:28,110
  2620. Ini seperti The Handmaid's Tale.
  2621.  
  2622. 604
  2623. 00:41:28,903 --> 00:41:30,779
  2624. Akan berbeda jika aku punya
  2625.  
  2626. 605
  2627. 00:41:31,155 --> 00:41:34,033
  2628. adik perempuan atau sepupu.
  2629.  
  2630. 606
  2631. 00:41:34,617 --> 00:41:36,410
  2632. Bahkan seperti teman keluarga.
  2633.  
  2634. 607
  2635. 00:41:37,077 --> 00:41:40,623
  2636. Yang punya hubungan nyata denganku,
  2637. jadi, aku bukan hanya...
  2638.  
  2639. 608
  2640. 00:41:40,706 --> 00:41:44,043
  2641. sebarang memangsa mayat para wanita muda.
  2642.  
  2643. 609
  2644. 00:41:48,464 --> 00:41:49,298
  2645. Apa?
  2646.  
  2647. 610
  2648. 00:42:08,400 --> 00:42:10,486
  2649. Yang kau alami itu menyedihkan.
  2650.  
  2651. 611
  2652. 00:42:11,403 --> 00:42:12,905
  2653. Ya, terima kasih.
  2654.  
  2655. 612
  2656. 00:42:14,740 --> 00:42:15,574
  2657. Terima kasih?
  2658.  
  2659. 613
  2660. 00:42:17,034 --> 00:42:19,411
  2661. Karena memastikan hidupku payah sekarang.
  2662.  
  2663. 614
  2664. 00:42:19,787 --> 00:42:21,705
  2665. - Baik.
  2666. - Itu amat berarti bagiku.
  2667.  
  2668. 615
  2669. 00:42:21,789 --> 00:42:23,040
  2670. Sama-sama.
  2671.  
  2672. 616
  2673. 00:42:25,251 --> 00:42:27,503
  2674. Aku tahu kalian paman dan bibi tiriku,
  2675.  
  2676. 617
  2677. 00:42:27,586 --> 00:42:30,506
  2678. tapi aku merasa lebih dekat
  2679. daripada kerabat lain.
  2680.  
  2681. 618
  2682. 00:42:31,882 --> 00:42:32,925
  2683. Kalian paham.
  2684.  
  2685. 619
  2686. 00:42:33,342 --> 00:42:37,721
  2687. Semua selalu menyuruhku menata hidup
  2688. seolah aku putus sekolah.
  2689.  
  2690. 620
  2691. 00:42:39,974 --> 00:42:42,184
  2692. Kau baru keluar dari Bard, 'kan?
  2693.  
  2694. 621
  2695. 00:42:43,018 --> 00:42:45,563
  2696. Tidak, aku diberi izin oleh kantor dekan
  2697.  
  2698. 622
  2699. 00:42:45,646 --> 00:42:47,898
  2700. menyelesaikan gelarku saat absen.
  2701.  
  2702. 623
  2703. 00:42:49,984 --> 00:42:52,945
  2704. - Seperti itu.
  2705. - Ya. Itu Latin, 'kan?
  2706.  
  2707. 624
  2708. 00:42:53,153 --> 00:42:55,531
  2709. - Untuk "Putus sekolah."
  2710. - Diam!
  2711.  
  2712. 625
  2713. 00:42:56,824 --> 00:43:00,869
  2714. - Hati-hati, Paman menyetir.
  2715. - Astaga! Bahkan kau, Paman Keren.
  2716.  
  2717. 626
  2718. 00:43:00,953 --> 00:43:03,872
  2719. Kau yang memberi julukan itu, bukan Paman.
  2720.  
  2721. 627
  2722. 00:43:04,790 --> 00:43:08,210
  2723. Fakta bahwa siapa pun
  2724. yang menyebut Paman keren
  2725.  
  2726. 628
  2727. 00:43:08,294 --> 00:43:11,630
  2728. adalah bukti betapa tidak kerennya
  2729. keluarga kita.
  2730.  
  2731. 629
  2732. 00:43:12,172 --> 00:43:14,091
  2733. - Itu benar.
  2734. - Ya.
  2735.  
  2736. 630
  2737. 00:43:22,933 --> 00:43:23,976
  2738. LAJUR KANAN
  2739.  
  2740. 631
  2741. 00:43:45,080 --> 00:43:47,583
  2742. Kukira semua sudah diperbarui sekarang.
  2743.  
  2744. 632
  2745. 00:43:50,628 --> 00:43:54,089
  2746. Kurasa mereka lupa tentang sudut kita.
  2747.  
  2748. 633
  2749. 00:43:58,093 --> 00:43:59,637
  2750. Itu seperti film Serpico.
  2751.  
  2752. 634
  2753. 00:44:02,931 --> 00:44:03,891
  2754. Kita sampai.
  2755.  
  2756. 635
  2757. 00:44:05,601 --> 00:44:06,435
  2758. Hei!
  2759.  
  2760. 636
  2761. 00:44:06,935 --> 00:44:09,688
  2762. Astaga! Hai, Anak anjing!
  2763.  
  2764. 637
  2765. 00:44:09,772 --> 00:44:11,065
  2766. Hai, Sade!
  2767.  
  2768. 638
  2769. 00:44:12,650 --> 00:44:13,692
  2770. Hai!
  2771.  
  2772. 639
  2773. 00:44:14,193 --> 00:44:15,110
  2774. Astaga!
  2775.  
  2776. 640
  2777. 00:44:18,822 --> 00:44:20,157
  2778. Kalian tak apa-apa?
  2779.  
  2780. 641
  2781. 00:44:23,661 --> 00:44:26,205
  2782. Jadi, bagaimana rencanamu
  2783. selesaikan kuliah?
  2784.  
  2785. 642
  2786. 00:44:26,580 --> 00:44:27,414
  2787. Secara daring.
  2788.  
  2789. 643
  2790. 00:44:28,207 --> 00:44:29,166
  2791. Sungguh?
  2792.  
  2793. 644
  2794. 00:44:29,625 --> 00:44:30,501
  2795. Kenapa daring?
  2796.  
  2797. 645
  2798. 00:44:31,502 --> 00:44:34,380
  2799. Agar aku tak perlu bicara
  2800. dengan mahasiswa sesat
  2801.  
  2802. 646
  2803. 00:44:34,463 --> 00:44:37,174
  2804. yang mengira dunia peduli
  2805. fiksi bodoh mereka,
  2806.  
  2807. 647
  2808. 00:44:37,257 --> 00:44:39,051
  2809. yang bahkan bukan fiksi,
  2810.  
  2811. 648
  2812. 00:44:39,134 --> 00:44:42,846
  2813. hanya omong kosong autobiografi
  2814. terselubung soal didikan mereka.
  2815.  
  2816. 649
  2817. 00:44:44,973 --> 00:44:46,058
  2818. Terima kasih.
  2819.  
  2820. 650
  2821. 00:44:46,642 --> 00:44:48,644
  2822. Aku tak perlu mendengar kehebohan
  2823.  
  2824. 651
  2825. 00:44:48,727 --> 00:44:52,564
  2826. mereka menerbitkan majalah sastra
  2827. yang tak pernah didengar,
  2828.  
  2829. 652
  2830. 00:44:52,648 --> 00:44:54,483
  2831. seperti Tin House atau apa pun.
  2832.  
  2833. 653
  2834. 00:44:55,693 --> 00:44:57,194
  2835. Tunggu, Tin House?
  2836.  
  2837. 654
  2838. 00:44:58,779 --> 00:45:02,574
  2839. Tin House adalah majalah sastra
  2840. yang sangat terkenal.
  2841.  
  2842. 655
  2843. 00:45:02,658 --> 00:45:05,661
  2844. - Mereka menerbitkan karyamu, 'kan?
  2845. - Ya, sekali.
  2846.  
  2847. 656
  2848. 00:45:06,453 --> 00:45:09,707
  2849. Jadi, semua orang di kampusmu
  2850. akan dimuat di Tin House?
  2851.  
  2852. 657
  2853. 00:45:10,249 --> 00:45:12,584
  2854. Tidak semuanya. Maksudku secara umum,
  2855.  
  2856. 658
  2857. 00:45:12,668 --> 00:45:17,005
  2858. semua sangat mementingkan diri
  2859. dan yakin akan janji artistik mereka,
  2860.  
  2861. 659
  2862. 00:45:17,089 --> 00:45:19,800
  2863. kubilang, "Pamanku ahli teater terbaik,
  2864.  
  2865. 660
  2866. 00:45:19,883 --> 00:45:22,845
  2867. bibiku penulis drama kehidupan nyata
  2868. dan yang...
  2869.  
  2870. 661
  2871. 00:45:23,345 --> 00:45:27,933
  2872. diundang ke Yaddo dan ceritanya
  2873. diterbitkan dalam terbitan berkala
  2874.  
  2875. 662
  2876. 00:45:28,016 --> 00:45:31,645
  2877. yang orang normal pernah dengar,
  2878. seperti The New Yorker.
  2879.  
  2880. 663
  2881. 00:45:31,729 --> 00:45:35,566
  2882. Mereka 40 tahun lebih
  2883. dan masih tinggal di apartemen di Avenue A
  2884.  
  2885. 664
  2886. 00:45:35,649 --> 00:45:37,276
  2887. dengan pemabuk dan mural,
  2888.  
  2889. 665
  2890. 00:45:37,359 --> 00:45:42,197
  2891. jadi, jangan bahas "Pengorbananmu
  2892. untuk menjadi seniman, ya?"
  2893.  
  2894. 666
  2895. 00:45:48,704 --> 00:45:49,663
  2896. Enak sekali.
  2897.  
  2898. 667
  2899. 00:46:07,973 --> 00:46:09,641
  2900. Kalian pernah merindukannya?
  2901.  
  2902. 668
  2903. 00:46:10,601 --> 00:46:11,769
  2904. Kalian hebat.
  2905.  
  2906. 669
  2907. 00:46:12,394 --> 00:46:13,729
  2908. Katakan itu pada NEA.
  2909.  
  2910. 670
  2911. 00:46:18,692 --> 00:46:19,735
  2912. Paman mau bilang,
  2913.  
  2914. 671
  2915. 00:46:19,818 --> 00:46:23,614
  2916. Paman pergi ke tempat lamamu
  2917. di Walker Street. Tahu itu jadi apa?
  2918.  
  2919. 672
  2920. 00:46:23,697 --> 00:46:25,115
  2921. - Tidak.
  2922. - Citibank.
  2923.  
  2924. 673
  2925. 00:46:25,657 --> 00:46:26,492
  2926. Astaga.
  2927.  
  2928. 674
  2929. 00:46:27,493 --> 00:46:29,870
  2930. Coba lakukan Grotowski di depan ATM.
  2931.  
  2932. 675
  2933. 00:46:33,540 --> 00:46:37,002
  2934. "Ini adalah tahun
  2935. di mana sebuah teater kecil pusat kota
  2936.  
  2937. 676
  2938. 00:46:37,085 --> 00:46:41,006
  2939. mengingatkan kita pada kekuatan tunggal
  2940. teater yang menakjubkan.
  2941.  
  2942. 677
  2943. 00:46:41,548 --> 00:46:46,345
  2944. Di Tray, ada kisah di kalangan
  2945. pekerja kafetaria di SMA pinggir kota,
  2946.  
  2947. 678
  2948. 00:46:46,553 --> 00:46:50,224
  2949. La Rata dan pengarahnya, Richard Grimes,
  2950. membuat komedi politik
  2951.  
  2952. 679
  2953. 00:46:50,307 --> 00:46:54,520
  2954. dengan cekatan memeriksa
  2955. kesenjangan rasial dan sosio-ekonomi
  2956.  
  2957. 680
  2958. 00:46:54,603 --> 00:46:56,146
  2959. yang menimpa bangsa kita."
  2960.  
  2961. 681
  2962. 00:46:57,606 --> 00:46:58,607
  2963. Siapa penulisnya?
  2964.  
  2965. 682
  2966. 00:46:59,441 --> 00:47:01,568
  2967. Jonathan Saks, The Village Voice.
  2968.  
  2969. 683
  2970. 00:47:02,194 --> 00:47:04,196
  2971. Begitulah menyedihkan kita.
  2972.  
  2973. 684
  2974. 00:47:04,696 --> 00:47:07,908
  2975. Kami dari saat Village Voice
  2976. dianggap relevan.
  2977.  
  2978. 685
  2979. 00:47:18,168 --> 00:47:19,002
  2980. Sayang.
  2981.  
  2982. 686
  2983. 00:47:20,128 --> 00:47:21,255
  2984. Kau masih bangun?
  2985.  
  2986. 687
  2987. 00:47:21,755 --> 00:47:24,591
  2988. - Richard.
  2989. - Ya. Apa?
  2990.  
  2991. 688
  2992. 00:47:27,511 --> 00:47:29,179
  2993. Apa kita harus melakukannya?
  2994.  
  2995. 689
  2996. 00:47:30,639 --> 00:47:31,515
  2997. Melakukan apa?
  2998.  
  2999. 690
  3000. 00:47:33,016 --> 00:47:34,101
  3001. Menanya Sadie.
  3002.  
  3003. 691
  3004. 00:47:36,019 --> 00:47:37,938
  3005. Dia masih sangat muda.
  3006.  
  3007. 692
  3008. 00:47:43,360 --> 00:47:45,529
  3009. Itu intinya, 'kan?
  3010.  
  3011. 693
  3012. 00:48:04,256 --> 00:48:05,173
  3013. Baiklah.
  3014.  
  3015. 694
  3016. 00:48:17,603 --> 00:48:18,437
  3017. Hei.
  3018.  
  3019. 695
  3020. 00:48:19,479 --> 00:48:21,940
  3021. Sangat pas untuk Instagram, terima kasih!
  3022.  
  3023. 696
  3024. 00:48:24,818 --> 00:48:26,028
  3025. Apa kau butuh...
  3026.  
  3027. 697
  3028. 00:48:26,612 --> 00:48:27,446
  3029. Enak.
  3030.  
  3031. 698
  3032. 00:48:29,364 --> 00:48:30,324
  3033. Terima kasih.
  3034.  
  3035. 699
  3036. 00:48:36,705 --> 00:48:39,583
  3037. Astaga, lihat kita.
  3038. Seperti iklan untuk bajingan.
  3039.  
  3040. 700
  3041. 00:48:42,044 --> 00:48:45,589
  3042. Maksudmu kita berengsek
  3043. atau iklan yang menargetkan bajingan?
  3044.  
  3045. 701
  3046. 00:48:45,672 --> 00:48:47,633
  3047. Tidak, hanya saja...
  3048.  
  3049. 702
  3050. 00:48:48,008 --> 00:48:50,594
  3051. orang dengan cappuccino di loteng mereka,
  3052.  
  3053. 703
  3054. 00:48:50,677 --> 00:48:54,014
  3055. dengan laptop, anjing,
  3056. dan rambut berantakan.
  3057.  
  3058. 704
  3059. 00:48:55,474 --> 00:48:57,392
  3060. Seluruh fantasi itu.
  3061.  
  3062. 705
  3063. 00:49:00,187 --> 00:49:03,231
  3064. Itu bukan salah kalian.
  3065. Kalian asli dan nyata, hanya
  3066.  
  3067. 706
  3068. 00:49:03,315 --> 00:49:06,693
  3069. dikooptasi mekanisme budaya
  3070. yang menciptakan keinginan.
  3071.  
  3072. 707
  3073. 00:49:08,236 --> 00:49:12,157
  3074. Aku ikut kursus media dan masyarakat
  3075. konsumen. Itu mengubah hidup.
  3076.  
  3077. 708
  3078. 00:49:16,536 --> 00:49:17,746
  3079. Sadie...
  3080.  
  3081. 709
  3082. 00:49:18,372 --> 00:49:20,207
  3083. Ada sesuatu yang ingin kami...
  3084.  
  3085. 710
  3086. 00:49:21,833 --> 00:49:23,710
  3087. Lihat... Hanya...
  3088.  
  3089. 711
  3090. 00:49:24,753 --> 00:49:27,381
  3091. Kau tahu Paman hanya punya
  3092. satu testis, 'kan?
  3093.  
  3094. 712
  3095. 00:49:32,844 --> 00:49:34,054
  3096. Ya, aku tahu.
  3097.  
  3098. 713
  3099. 00:49:35,305 --> 00:49:37,391
  3100. - Benarkah?
  3101. - Charlie pernah bahas.
  3102.  
  3103. 714
  3104. 00:49:37,683 --> 00:49:40,060
  3105. - Sungguh?
  3106. - Bukan padaku, tapi pada ibu.
  3107.  
  3108. 715
  3109. 00:49:40,143 --> 00:49:42,646
  3110. Aku dengar beberapa Thanksgiving
  3111. yang lalu.
  3112.  
  3113. 716
  3114. 00:49:43,063 --> 00:49:43,939
  3115. Aku tak ingat.
  3116.  
  3117. 717
  3118. 00:49:45,899 --> 00:49:49,152
  3119. Itu saat kalian melewati
  3120. perawatan kesuburan itu.
  3121.  
  3122. 718
  3123. 00:49:51,405 --> 00:49:54,408
  3124. Kami masih melalui semua itu.
  3125.  
  3126. 719
  3127. 00:49:54,574 --> 00:49:57,619
  3128. - Ibuku bilang kalian coba adopsi.
  3129. - Ya.
  3130.  
  3131. 720
  3132. 00:49:58,912 --> 00:50:04,084
  3133. Tapi baru-baru ini, kami memutuskan
  3134. mungkin lebih baik coba semua sekaligus.
  3135.  
  3136. 721
  3137. 00:50:04,167 --> 00:50:07,004
  3138. Karena kami tak makin muda.
  3139.  
  3140. 722
  3141. 00:50:07,087 --> 00:50:10,257
  3142. - Itu pasti.
  3143. - Ya. Kami mengalami IVF yang gagal.
  3144.  
  3145. 723
  3146. 00:50:12,718 --> 00:50:13,719
  3147. Tunggu, apa?
  3148.  
  3149. 724
  3150. 00:50:15,804 --> 00:50:18,473
  3151. - Astaga, aku turut prihatin.
  3152. - Terima kasih.
  3153.  
  3154. 725
  3155. 00:50:19,182 --> 00:50:20,517
  3156. Itu pasti menyebalkan.
  3157.  
  3158. 726
  3159. 00:50:22,894 --> 00:50:25,731
  3160. Ini belum berakhir.
  3161. Kalian akan terus coba, 'kan?
  3162.  
  3163. 727
  3164. 00:50:26,064 --> 00:50:26,898
  3165. Jadi...
  3166.  
  3167. 728
  3168. 00:50:27,441 --> 00:50:31,403
  3169. kini dokter menyarankan langkah
  3170. yang berbeda.
  3171.  
  3172. 729
  3173. 00:50:31,945 --> 00:50:35,532
  3174. Ibuku bilang kalian punya banyak masalah,
  3175. tapi aku tak tahu.
  3176.  
  3177. 730
  3178. 00:50:36,992 --> 00:50:39,536
  3179. Waktu kedatanganku kurang tepat, ya?
  3180.  
  3181. 731
  3182. 00:50:39,619 --> 00:50:41,955
  3183. - Tidak.
  3184. - Aku punya teman di Bushwick.
  3185.  
  3186. 732
  3187. 00:50:42,039 --> 00:50:43,582
  3188. Kami senang kau di sini!
  3189.  
  3190. 733
  3191. 00:50:43,665 --> 00:50:44,958
  3192. - Kalian yakin?
  3193. - Ya.
  3194.  
  3195. 734
  3196. 00:50:46,626 --> 00:50:47,711
  3197. Aku juga.
  3198.  
  3199. 735
  3200. 00:50:49,212 --> 00:50:50,422
  3201. Aku sayang kalian.
  3202.  
  3203. 736
  3204. 00:51:00,098 --> 00:51:00,974
  3205. Baiklah.
  3206.  
  3207. 737
  3208. 00:51:01,808 --> 00:51:04,311
  3209. - Aku akan panggang roti lagi.
  3210. - Ide bagus.
  3211.  
  3212. 738
  3213. 00:51:04,394 --> 00:51:07,230
  3214. Boleh aku mulai teka-teki silang?
  3215.  
  3216. 739
  3217. 00:51:15,197 --> 00:51:17,741
  3218. Sebenarnya, kami ingin tanya soal telurmu.
  3219.  
  3220. 740
  3221. 00:51:18,450 --> 00:51:21,661
  3222. Telur orak-arik enak,
  3223. tapi apa pun tak masalah bagiku.
  3224.  
  3225. 741
  3226. 00:51:45,393 --> 00:51:46,520
  3227. Hei!
  3228.  
  3229. 742
  3230. 00:51:54,444 --> 00:51:55,695
  3231. Maksudmu hay...
  3232.  
  3233. 743
  3234. 00:51:56,238 --> 00:51:59,241
  3235. - dengan huruf "A"?
  3236. - Bukan, "Hey" seperti "Hello".
  3237.  
  3238. 744
  3239. 00:51:59,324 --> 00:52:02,494
  3240. Sam, ini keponakanku, Sadie. Sadie, Sam.
  3241.  
  3242. 745
  3243. 00:52:03,161 --> 00:52:06,623
  3244. Sadie akan bantu di sini sementara.
  3245. Kau mungkin bisa ajari.
  3246.  
  3247. 746
  3248. 00:52:06,706 --> 00:52:08,500
  3249. Ya, baiklah.
  3250.  
  3251. 747
  3252. 00:52:09,126 --> 00:52:10,460
  3253. Baiklah. Ayo.
  3254.  
  3255. 748
  3256. 00:52:11,044 --> 00:52:12,712
  3257. Salam kenal.
  3258.  
  3259. 749
  3260. 00:52:15,173 --> 00:52:19,344
  3261. Aku ingin sesiap mungkin
  3262. di malam sebelum pasar petani karena...
  3263.  
  3264. 750
  3265. 00:52:21,596 --> 00:52:24,141
  3266. kita memulai pukul 05.00
  3267.  
  3268. 751
  3269. 00:52:24,391 --> 00:52:26,560
  3270. dan saat itu itu aku...
  3271.  
  3272. 752
  3273. 00:52:26,893 --> 00:52:31,231
  3274. sangat kacau dan sulit membuat
  3275. keputusan bisnis apa pun.
  3276.  
  3277. 753
  3278. 00:52:37,529 --> 00:52:40,240
  3279. Astaga, celana dalamku kelihatan, 'kan?
  3280.  
  3281. 754
  3282. 00:52:40,323 --> 00:52:41,324
  3283. Maaf.
  3284.  
  3285. 755
  3286. 00:52:43,243 --> 00:52:44,202
  3287. Tak apa-apa.
  3288.  
  3289. 756
  3290. 00:52:47,706 --> 00:52:49,916
  3291. TACOS CHOLULA
  3292. MASAKAN MEKSIKO ASLI
  3293.  
  3294. 757
  3295. 00:52:51,084 --> 00:52:54,087
  3296. - Aku mau gourmet...
  3297. - Sesering apa kalian beli ini?
  3298.  
  3299. 758
  3300. 00:52:57,257 --> 00:53:00,218
  3301. - Kau tak tahu!
  3302. - Kau tak ada di sini.
  3303.  
  3304. 759
  3305. 00:53:00,594 --> 00:53:01,761
  3306. Tanpa krim asam.
  3307.  
  3308. 760
  3309. 00:53:01,845 --> 00:53:03,096
  3310. Aku mau guac ekstra.
  3311.  
  3312. 761
  3313. 00:53:03,680 --> 00:53:05,891
  3314. - Hentikan.
  3315. - Kau beli pico de gallo?
  3316.  
  3317. 762
  3318. 00:53:05,974 --> 00:53:07,809
  3319. Ini bukan rodeo pertamanya.
  3320.  
  3321. 763
  3322. 00:53:09,186 --> 00:53:10,896
  3323. Burrito-ku tanpa keju, 'kan?
  3324.  
  3325. 764
  3326. 00:53:10,979 --> 00:53:13,148
  3327. - Ya.
  3328. - Baiklah. Baunya enak.
  3329.  
  3330. 765
  3331. 00:53:14,149 --> 00:53:15,275
  3332. Kita beli semuanya.
  3333.  
  3334. 766
  3335. 00:53:17,694 --> 00:53:19,696
  3336. Astaga. Apa maksudnya?
  3337.  
  3338. 767
  3339. 00:53:21,364 --> 00:53:24,201
  3340. Ini seperti undangan terbuka
  3341. untuk para bajingan.
  3342.  
  3343. 768
  3344. 00:53:25,035 --> 00:53:26,077
  3345. Ya.
  3346.  
  3347. 769
  3348. 00:53:26,369 --> 00:53:29,748
  3349. Astaga, esofagusku terbakar. Aku suka ini.
  3350.  
  3351. 770
  3352. 00:53:34,127 --> 00:53:35,337
  3353. Sadie.
  3354.  
  3355. 771
  3356. 00:53:38,715 --> 00:53:41,760
  3357. Paman dan Rachel mencari donor telur.
  3358.  
  3359. 772
  3360. 00:53:43,929 --> 00:53:45,388
  3361. Kau tahu itu apa, 'kan?
  3362.  
  3363. 773
  3364. 00:53:48,266 --> 00:53:49,351
  3365. Ya.
  3366.  
  3367. 774
  3368. 00:53:49,851 --> 00:53:54,105
  3369. Ada iklannya di sekolah. Aku kenal
  3370. orang yang melakukannya, jurusan film.
  3371.  
  3372. 775
  3373. 00:53:54,689 --> 00:53:58,568
  3374. Dia dibayar 10.000 dolar.
  3375. Begitulah dia membiayai tesis seniornya.
  3376.  
  3377. 776
  3378. 00:53:58,652 --> 00:54:00,779
  3379. Itu seluruh anggaran film pendeknya.
  3380.  
  3381. 777
  3382. 00:54:01,112 --> 00:54:03,782
  3383. Dia menamai perusahaan itu
  3384. "Ovum Productions."
  3385.  
  3386. 778
  3387. 00:54:06,660 --> 00:54:08,286
  3388. Saat itu lucu sekali.
  3389.  
  3390. 779
  3391. 00:54:09,079 --> 00:54:10,080
  3392. Sekarang tidak.
  3393.  
  3394. 780
  3395. 00:54:10,538 --> 00:54:11,456
  3396. Itu lucu.
  3397.  
  3398. 781
  3399. 00:54:11,539 --> 00:54:14,251
  3400. - Kau tahu...
  3401. - Tidak. Itu lucu.
  3402.  
  3403. 782
  3404. 00:54:18,505 --> 00:54:21,675
  3405. Sebenarnya, kami ingin tanya
  3406. tentang telurmu.
  3407.  
  3408. 783
  3409. 00:54:23,343 --> 00:54:25,762
  3410. Di indung telurmu.
  3411.  
  3412. 784
  3413. 00:54:30,100 --> 00:54:30,934
  3414. Baiklah.
  3415.  
  3416. 785
  3417. 00:54:31,977 --> 00:54:33,061
  3418. Kenapa dengan itu?
  3419.  
  3420. 786
  3421. 00:54:37,274 --> 00:54:38,108
  3422. Jadi...
  3423.  
  3424. 787
  3425. 00:54:39,442 --> 00:54:41,945
  3426. kami ingin tahu apa kau mau...
  3427.  
  3428. 788
  3429. 00:54:45,949 --> 00:54:47,033
  3430. menyumbang telur.
  3431.  
  3432. 789
  3433. 00:54:48,618 --> 00:54:49,494
  3434. Untuk kami.
  3435.  
  3436. 790
  3437. 00:54:51,746 --> 00:54:54,165
  3438. - Seperti temanmu.
  3439. - Ya, kecuali tidak.
  3440.  
  3441. 791
  3442. 00:54:54,249 --> 00:54:55,959
  3443. - Tidak. Ya.
  3444. - Karena...
  3445.  
  3446. 792
  3447. 00:54:56,418 --> 00:54:57,252
  3448. Karena...
  3449.  
  3450. 793
  3451. 00:54:58,461 --> 00:55:00,672
  3452. kau kenal kami, jadi, akan berbeda.
  3453.  
  3454. 794
  3455. 00:55:12,517 --> 00:55:13,351
  3456. Ya.
  3457.  
  3458. 795
  3459. 00:55:18,273 --> 00:55:19,983
  3460. Apa tepatnya maksudnya?
  3461.  
  3462. 796
  3463. 00:55:23,069 --> 00:55:26,072
  3464. Secara teknis, kau akan melewati
  3465.  
  3466. 797
  3467. 00:55:26,323 --> 00:55:29,701
  3468. yang Bibi jalani dengan IVF,
  3469. tanpa transfer.
  3470.  
  3471. 798
  3472. 00:55:29,784 --> 00:55:30,744
  3473. Transfer apa?
  3474.  
  3475. 799
  3476. 00:55:30,827 --> 00:55:34,289
  3477. Itu saat telur yang dibuahi
  3478. dikembalikan ke rahimmu.
  3479.  
  3480. 800
  3481. 00:55:34,372 --> 00:55:38,376
  3482. - Dalam hal ini, rahim Bibi.
  3483. - Ya.
  3484.  
  3485. 801
  3486. 00:55:38,501 --> 00:55:42,464
  3487. Bukan rahimmu,
  3488. karena itu masuk ke rahim Rachel. Jadi...
  3489.  
  3490. 802
  3491. 00:55:44,841 --> 00:55:48,136
  3492. Rahimmu tak akan terlibat dalam kasus ini.
  3493.  
  3494. 803
  3495. 00:55:48,636 --> 00:55:51,306
  3496. Prosesnya selesai
  3497. setelah pengambilan, jadi...
  3498.  
  3499. 804
  3500. 00:55:52,807 --> 00:55:53,892
  3501. Kau...
  3502.  
  3503. 805
  3504. 00:55:54,684 --> 00:55:57,604
  3505. harus diperiksa lebih dahulu di klinik.
  3506.  
  3507. 806
  3508. 00:55:57,812 --> 00:56:00,231
  3509. Sejumlah tes darah, evaluasi psikiatri.
  3510.  
  3511. 807
  3512. 00:56:01,358 --> 00:56:02,984
  3513. Tidak, bukan seperti itu.
  3514.  
  3515. 808
  3516. 00:56:03,068 --> 00:56:07,864
  3517. Mereka ingin memastikan kau mampu
  3518. menangani semuanya secara psikologis.
  3519.  
  3520. 809
  3521. 00:56:07,947 --> 00:56:10,867
  3522. Jadi, aku tak perlu
  3523. seperti Mary Beth Whitehead?
  3524.  
  3525. 810
  3526. 00:56:12,077 --> 00:56:12,911
  3527. Siapa?
  3528.  
  3529. 811
  3530. 00:56:15,246 --> 00:56:17,082
  3531. Tidak, lupakan saja. Itu...
  3532.  
  3533. 812
  3534. 00:56:17,582 --> 00:56:18,917
  3535. - Siapa itu tadi?
  3536. - Ya.
  3537.  
  3538. 813
  3539. 00:56:19,125 --> 00:56:22,462
  3540. Itu kami baca di kelas etika medis.
  3541.  
  3542. 814
  3543. 00:56:24,089 --> 00:56:27,092
  3544. Pengganti dalam kasus Baby M.
  3545.  
  3546. 815
  3547. 00:56:27,717 --> 00:56:29,094
  3548. Di tahun 80-an.
  3549.  
  3550. 816
  3551. 00:56:29,344 --> 00:56:32,597
  3552. Ya. Dia menolak memberikan bayinya, 'kan?
  3553.  
  3554. 817
  3555. 00:56:33,640 --> 00:56:34,516
  3556. Ya.
  3557.  
  3558. 818
  3559. 00:56:35,141 --> 00:56:36,101
  3560. Maaf.
  3561.  
  3562. 819
  3563. 00:56:36,184 --> 00:56:39,312
  3564. - Referensi yang seram. Tidak tepat.
  3565. - Tidak.
  3566.  
  3567. 820
  3568. 00:56:39,396 --> 00:56:40,605
  3569. Tak apa. Baiklah.
  3570.  
  3571. 821
  3572. 00:56:42,065 --> 00:56:42,899
  3573. Jadi...
  3574.  
  3575. 822
  3576. 00:56:44,818 --> 00:56:45,693
  3577. apa lagi?
  3578.  
  3579. 823
  3580. 00:56:49,406 --> 00:56:52,784
  3581. - Obat-obatan?
  3582. - Benar. Hormon perangsang.
  3583.  
  3584. 824
  3585. 00:56:52,867 --> 00:56:53,952
  3586. Kenapa aku lupa?
  3587.  
  3588. 825
  3589. 00:56:54,869 --> 00:56:59,082
  3590. Kau disuntik untuk meningkatkan
  3591. jumlah telurmu untuk siklusnya.
  3592.  
  3593. 826
  3594. 00:56:59,374 --> 00:57:01,918
  3595. Ya. Banyak...
  3596.  
  3597. 827
  3598. 00:57:02,460 --> 00:57:04,838
  3599. suntikan. Biar Bibi tunjukkan. Kau lihat?
  3600.  
  3601. 828
  3602. 00:57:05,296 --> 00:57:06,673
  3603. - Astaga.
  3604. - Ya.
  3605.  
  3606. 829
  3607. 00:57:06,756 --> 00:57:08,967
  3608. Ini lebih buruk dari yang sebenarnya.
  3609.  
  3610. 830
  3611. 00:57:09,050 --> 00:57:11,052
  3612. Tapi obat bisa membuatmu merasa...
  3613.  
  3614. 831
  3615. 00:57:11,553 --> 00:57:13,555
  3616. lumayan kacau.
  3617.  
  3618. 832
  3619. 00:57:14,055 --> 00:57:17,559
  3620. Psikiaterku punya nama yang lucu
  3621. untuk itu. Apa sebutannya?
  3622.  
  3623. 833
  3624. 00:57:18,268 --> 00:57:21,396
  3625. - "Mengompol secara emosional."
  3626. - Astaga, menjijikkan!
  3627.  
  3628. 834
  3629. 00:57:21,688 --> 00:57:25,650
  3630. Tapi karena bukan kau
  3631. yang ingin mengandung,
  3632.  
  3633. 835
  3634. 00:57:25,984 --> 00:57:28,486
  3635. itu akan lebih mudah, secara emosional.
  3636.  
  3637. 836
  3638. 00:57:28,736 --> 00:57:31,114
  3639. - Bukan begitu? Ya.
  3640. - Tentu saja.
  3641.  
  3642. 837
  3643. 00:57:32,365 --> 00:57:34,033
  3644. Tentu kami akan membayarmu.
  3645.  
  3646. 838
  3647. 00:57:34,701 --> 00:57:37,954
  3648. - Tidak, aku tak mau uang kalian.
  3649. - Tidak. Kami memaksa.
  3650.  
  3651. 839
  3652. 00:57:38,037 --> 00:57:40,874
  3653. Kami bayar seperti bayaran
  3654. di klinik universitas.
  3655.  
  3656. 840
  3657. 00:57:40,957 --> 00:57:43,084
  3658. Sepuluh ribu dolar, seperti temanmu.
  3659.  
  3660. 841
  3661. 00:57:44,544 --> 00:57:49,215
  3662. Uangnya memang tak banyak.
  3663. Tapi itu tarif standar, dan itu...
  3664.  
  3665. 842
  3666. 00:57:50,383 --> 00:57:51,885
  3667. kesanggupan kami.
  3668.  
  3669. 843
  3670. 00:57:55,972 --> 00:57:58,183
  3671. Kau tak perlu jawab sekarang.
  3672.  
  3673. 844
  3674. 00:58:05,690 --> 00:58:06,524
  3675. Ini...
  3676.  
  3677. 845
  3678. 00:58:09,527 --> 00:58:12,113
  3679. Ini hanya ikhtisar.
  3680.  
  3681. 846
  3682. 00:58:16,534 --> 00:58:18,620
  3683. Banyak yang harus dipahami, jadi...
  3684.  
  3685. 847
  3686. 00:58:18,953 --> 00:58:21,664
  3687. santai saja dan pikirkan.
  3688.  
  3689. 848
  3690. 00:58:30,340 --> 00:58:31,174
  3691. Baiklah.
  3692.  
  3693. 849
  3694. 00:58:31,591 --> 00:58:32,717
  3695. - Bagus.
  3696. - Baiklah.
  3697.  
  3698. 850
  3699. 00:58:33,218 --> 00:58:34,052
  3700. Baiklah.
  3701.  
  3702. 851
  3703. 00:58:35,845 --> 00:58:37,555
  3704. - Siapa butuh bir lagi?
  3705. - Aku.
  3706.  
  3707. 852
  3708. 00:58:37,639 --> 00:58:40,808
  3709. Tidak. Maksudku, aku bersedia.
  3710.  
  3711. 853
  3712. 00:58:41,142 --> 00:58:42,602
  3713. Telurnya. Aku bersedia.
  3714.  
  3715. 854
  3716. 00:58:43,728 --> 00:58:46,064
  3717. Pikirkanlah. Ini keputusan besar.
  3718.  
  3719. 855
  3720. 00:58:46,147 --> 00:58:49,025
  3721. - Tak perlu jawab sekarang.
  3722. - Aku tak keberatan.
  3723.  
  3724. 856
  3725. 00:58:49,400 --> 00:58:53,238
  3726. Aku tak punya kegiatan lain.
  3727. Aku bahkan tak punya pekerjaan.
  3728.  
  3729. 857
  3730. 00:58:53,696 --> 00:58:54,531
  3731. Dan...
  3732.  
  3733. 858
  3734. 00:58:55,823 --> 00:59:00,036
  3735. apa yang lebih berharga selain bantu
  3736. dua orang terkasih bangun keluarga?
  3737.  
  3738. 859
  3739. 00:59:02,121 --> 00:59:04,624
  3740. Kalian selalu menjadi panutanku.
  3741.  
  3742. 860
  3743. 00:59:05,708 --> 00:59:07,544
  3744. Kalian sangat mendukung dan...
  3745.  
  3746. 861
  3747. 00:59:08,545 --> 00:59:10,046
  3748. tak menghakimi.
  3749.  
  3750. 862
  3751. 00:59:11,756 --> 00:59:13,675
  3752. Kalian akan jadi orang tua baik.
  3753.  
  3754. 863
  3755. 00:59:14,384 --> 00:59:16,177
  3756. Lebih baik dari orang tuaku.
  3757.  
  3758. 864
  3759. 00:59:16,261 --> 00:59:18,680
  3760. Jangan bilang begitu. Orang tuamu hebat.
  3761.  
  3762. 865
  3763. 00:59:19,973 --> 00:59:22,684
  3764. Kita harus beri tahu mereka
  3765. tentang ini juga.
  3766.  
  3767. 866
  3768. 00:59:23,393 --> 00:59:26,479
  3769. Harus terbuka. Sangat transparan.
  3770.  
  3771. 867
  3772. 00:59:26,563 --> 00:59:28,189
  3773. Aku tak masalah dengan itu.
  3774.  
  3775. 868
  3776. 00:59:29,357 --> 00:59:30,191
  3777. Ya?
  3778.  
  3779. 869
  3780. 00:59:30,316 --> 00:59:33,861
  3781. - Tak masalah?
  3782. - Ibu selalu mengoceh tentang
  3783.  
  3784. 870
  3785. 00:59:34,529 --> 00:59:37,824
  3786. mencari tujuan dan lakukan sesuatu
  3787. yang nyata di hidupku.
  3788.  
  3789. 871
  3790. 00:59:39,200 --> 00:59:41,619
  3791. Itu tak lebih nyata dari ini, 'kan?
  3792.  
  3793. 872
  3794. 01:00:11,858 --> 01:00:13,067
  3795. Hati-hati!
  3796.  
  3797. 873
  3798. 01:00:13,484 --> 01:00:15,612
  3799. Paham? Kau dengar Paman?
  3800.  
  3801. 874
  3802. 01:00:30,960 --> 01:00:33,171
  3803. Gila, kau merekam Paman seperti itu?
  3804.  
  3805. 875
  3806. 01:00:33,379 --> 01:00:36,257
  3807. Hanya akan terlihat bagian botak Paman!
  3808.  
  3809. 876
  3810. 01:01:01,866 --> 01:01:03,076
  3811. Mereka sudah sampai!
  3812.  
  3813. 877
  3814. 01:01:04,494 --> 01:01:05,328
  3815. Hei, Semuanya!
  3816.  
  3817. 878
  3818. 01:01:08,122 --> 01:01:08,956
  3819. Ayo!
  3820.  
  3821. 879
  3822. 01:01:12,043 --> 01:01:13,961
  3823. Apa kabar? Kalian cepat.
  3824.  
  3825. 880
  3826. 01:01:14,045 --> 01:01:15,880
  3827. Kau bawa cucianmu?
  3828.  
  3829. 881
  3830. 01:01:16,297 --> 01:01:17,131
  3831. Ya.
  3832.  
  3833. 882
  3834. 01:01:17,507 --> 01:01:18,383
  3835. - Bagus.
  3836. - Hei!
  3837.  
  3838. 883
  3839. 01:01:18,466 --> 01:01:19,300
  3840. Hai.
  3841.  
  3842. 884
  3843. 01:01:20,134 --> 01:01:23,096
  3844. Ini hanya sedikit
  3845. dan penatu otomatis tak punya...
  3846.  
  3847. 885
  3848. 01:01:23,179 --> 01:01:24,681
  3849. - Hai, Sadie!
  3850. - Hai!
  3851.  
  3852. 886
  3853. 01:01:27,850 --> 01:01:29,644
  3854. - Apa kabar?
  3855. - Astaga!
  3856.  
  3857. 887
  3858. 01:01:29,727 --> 01:01:31,562
  3859. Hai! Senang sekali melihatmu!
  3860.  
  3861. 888
  3862. 01:01:33,898 --> 01:01:35,525
  3863. Charlotte! Kau baik saja?
  3864.  
  3865. 889
  3866. 01:01:38,861 --> 01:01:39,696
  3867. Kau bawa pai?
  3868.  
  3869. 890
  3870. 01:01:48,579 --> 01:01:51,082
  3871. Aku akan bayar sisanya
  3872. sebelum akhir tahun!
  3873.  
  3874. 891
  3875. 01:02:00,800 --> 01:02:01,634
  3876. Kemari!
  3877.  
  3878. 892
  3879. 01:02:03,678 --> 01:02:05,930
  3880. Tak apa. Aku sangat malu. Seperti...
  3881.  
  3882. 893
  3883. 01:02:06,013 --> 01:02:09,934
  3884. Tak apa, aku tak sadar kau sensitif.
  3885. Boleh aku kembali kerja?
  3886.  
  3887. 894
  3888. 01:02:10,017 --> 01:02:12,645
  3889. - Silakan. Maaf.
  3890. - Ibu? Berapa banyak?
  3891.  
  3892. 895
  3893. 01:02:12,729 --> 01:02:14,313
  3894. Berapa banyak apa?
  3895.  
  3896. 896
  3897. 01:02:15,398 --> 01:02:17,316
  3898. - Hai, Nellie! Jennifer.
  3899. - Hai!
  3900.  
  3901. 897
  3902. 01:02:17,400 --> 01:02:18,943
  3903. Kau akan main nanti, 'kan?
  3904.  
  3905. 898
  3906. 01:02:27,577 --> 01:02:28,411
  3907. Terima kasih.
  3908.  
  3909. 899
  3910. 01:02:34,417 --> 01:02:36,043
  3911. - Nyaman sekali.
  3912. - Kau mau?
  3913.  
  3914. 900
  3915. 01:02:36,127 --> 01:02:36,961
  3916. Aku mau.
  3917.  
  3918. 901
  3919. 01:02:37,211 --> 01:02:39,046
  3920. Jadi, aku tak akan memakai...
  3921.  
  3922. 902
  3923. 01:02:39,130 --> 01:02:42,216
  3924. Kalian semua lulusan perguruan tinggi...
  3925.  
  3926. 903
  3927. 01:02:43,426 --> 01:02:44,385
  3928. Itu menyeramkan.
  3929.  
  3930. 904
  3931. 01:02:44,469 --> 01:02:47,638
  3932. Melihat rok para gadis
  3933. saat kami jalan-jalan,
  3934.  
  3935. 905
  3936. 01:02:47,722 --> 01:02:49,348
  3937. kami tak perlu bereaksi.
  3938.  
  3939. 906
  3940. 01:02:49,432 --> 01:02:51,642
  3941. Aku masuk semua kelas AP.
  3942.  
  3943. 907
  3944. 01:02:52,143 --> 01:02:53,728
  3945. Itu ulahmu sendiri.
  3946.  
  3947. 908
  3948. 01:02:53,811 --> 01:02:56,022
  3949. Tidak, tapi aku harus melakukannya.
  3950.  
  3951. 909
  3952. 01:02:56,105 --> 01:02:57,231
  3953. Aku ingin masuk.
  3954.  
  3955. 910
  3956. 01:02:57,565 --> 01:02:58,566
  3957. Kau akan masuk.
  3958.  
  3959. 911
  3960. 01:02:58,816 --> 01:03:02,987
  3961. Tapi jika aku tak melakukan...
  3962. Aku tak bisa mengubahnya.
  3963.  
  3964. 912
  3965. 01:03:03,070 --> 01:03:05,281
  3966. Charlie.
  3967.  
  3968. 913
  3969. 01:03:05,448 --> 01:03:09,202
  3970. - Aku tak bisa.
  3971. - Karena kita tak diajari saat kecil.
  3972.  
  3973. 914
  3974. 01:03:12,538 --> 01:03:17,210
  3975. Charlie dan aku memutuskan ingin
  3976. mengadakan Thanksgiving untuk perubahan,
  3977.  
  3978. 915
  3979. 01:03:17,293 --> 01:03:19,545
  3980. jadi, sebelum kita makan,
  3981.  
  3982. 916
  3983. 01:03:19,629 --> 01:03:23,174
  3984. kami mengundang semuanya berkumpul
  3985.  
  3986. 917
  3987. 01:03:23,424 --> 01:03:26,385
  3988. dan bahas hal yang kalian syukuri
  3989. tahun ini.
  3990.  
  3991. 918
  3992. 01:03:28,763 --> 01:03:31,182
  3993. - Ayo.
  3994. - Ini "Thanksgiving" Thanksgiving.
  3995.  
  3996. 919
  3997. 01:03:31,265 --> 01:03:33,601
  3998. Terima kasih, Charlie, suami suportif.
  3999.  
  4000. 920
  4001. 01:03:33,684 --> 01:03:35,311
  4002. Aku akan mulai.
  4003.  
  4004. 921
  4005. 01:03:36,312 --> 01:03:40,441
  4006. Aku ingin berterima kasih
  4007. pada Richard dan Rachel.
  4008.  
  4009. 922
  4010. 01:03:40,525 --> 01:03:41,651
  4011. Ya.
  4012.  
  4013. 923
  4014. 01:03:44,195 --> 01:03:46,781
  4015. Karena memberi putri kami, Sadie,
  4016.  
  4017. 924
  4018. 01:03:47,198 --> 01:03:51,953
  4019. semua cinta dan dukungan yang dia butuh
  4020. untuk memulai kehidupan di Manhattan,
  4021.  
  4022. 925
  4023. 01:03:52,078 --> 01:03:53,913
  4024. dan memberinya tempat terbaik.
  4025.  
  4026. 926
  4027. 01:03:54,705 --> 01:03:58,000
  4028. Aku ingin mengatakan secara pribadi
  4029. bahwa aku tahu
  4030.  
  4031. 927
  4032. 01:03:58,793 --> 01:04:00,878
  4033. kalian sudah melalui masa sulit
  4034.  
  4035. 928
  4036. 01:04:01,003 --> 01:04:04,423
  4037. dan fakta kalian mengurus anak orang lain
  4038.  
  4039. 929
  4040. 01:04:04,799 --> 01:04:07,301
  4041. saat berjuang untuk memiliki anak sendiri
  4042.  
  4043. 930
  4044. 01:04:07,385 --> 01:04:11,264
  4045. adalah bukti lebih kemurahan hati kalian
  4046. yang luar biasa.
  4047.  
  4048. 931
  4049. 01:04:12,557 --> 01:04:14,725
  4050. Dan kuharap suatu hari nanti
  4051.  
  4052. 932
  4053. 01:04:15,142 --> 01:04:18,604
  4054. kami bisa balas kebaikan kalian,
  4055. jadi, bersulang.
  4056.  
  4057. 933
  4058. 01:04:20,147 --> 01:04:21,774
  4059. Bersulang!
  4060.  
  4061. 934
  4062. 01:04:24,151 --> 01:04:26,153
  4063. - Baiklah.
  4064. - Boleh aku selanjutnya?
  4065.  
  4066. 935
  4067. 01:04:26,404 --> 01:04:28,614
  4068. Silakan, Sadie, ayo.
  4069.  
  4070. 936
  4071. 01:04:30,283 --> 01:04:31,200
  4072. Baiklah.
  4073.  
  4074. 937
  4075. 01:04:31,367 --> 01:04:32,535
  4076. Itu indah.
  4077.  
  4078. 938
  4079. 01:04:32,994 --> 01:04:36,330
  4080. Itu prolog sempurna
  4081. untuk hal yang ingin kukatakan.
  4082.  
  4083. 939
  4084. 01:04:36,956 --> 01:04:39,083
  4085. Aku juga berterima kasih pada mereka
  4086.  
  4087. 940
  4088. 01:04:39,166 --> 01:04:42,128
  4089. - atas kebaikan mereka.
  4090. - Kami sangat populer.
  4091.  
  4092. 941
  4093. 01:04:43,671 --> 01:04:47,550
  4094. Dari membiarkanku magang
  4095. di perusahaan teater mereka...
  4096.  
  4097. 942
  4098. 01:04:47,633 --> 01:04:49,343
  4099. Lebih tepatnya pekerja lepas.
  4100.  
  4101. 943
  4102. 01:04:50,052 --> 01:04:53,431
  4103. Hingga mempekerjakanku
  4104. di kantor Pickle Guy dan...
  4105.  
  4106. 944
  4107. 01:04:53,848 --> 01:04:57,894
  4108. baru-baru ini, aku boleh tinggal
  4109. di tempat mereka sampai aku mandiri.
  4110.  
  4111. 945
  4112. 01:04:58,978 --> 01:05:00,730
  4113. Khususnya padamu, Rachel.
  4114.  
  4115. 946
  4116. 01:05:01,689 --> 01:05:06,986
  4117. Karena membaca tulisan tangan
  4118. dan fiksi pendekku yang buruk.
  4119.  
  4120. 947
  4121. 01:05:08,321 --> 01:05:13,659
  4122. Dan menganggapku serius sebagai seniman
  4123. saat aku sulit melakukannya sendiri.
  4124.  
  4125. 948
  4126. 01:05:18,581 --> 01:05:19,749
  4127. Dan akhirnya,
  4128.  
  4129. 949
  4130. 01:05:20,291 --> 01:05:23,669
  4131. ini kesempatan sempurna
  4132. untuk berbagi berita menarik.
  4133.  
  4134. 950
  4135. 01:05:23,878 --> 01:05:25,212
  4136. Ini mendadak.
  4137.  
  4138. 951
  4139. 01:05:25,546 --> 01:05:28,674
  4140. Aku belum tanya mereka,
  4141. tapi aku tak sia-siakan momen.
  4142.  
  4143. 952
  4144. 01:05:28,758 --> 01:05:30,217
  4145. - Tak apa.
  4146. - Tidak...
  4147.  
  4148. 953
  4149. 01:05:30,301 --> 01:05:33,471
  4150. Yang paling membuatku bersyukur
  4151. adalah kesempatan
  4152.  
  4153. 954
  4154. 01:05:33,554 --> 01:05:36,432
  4155. untuk membantu mereka
  4156. mewujudkan impian mereka.
  4157.  
  4158. 955
  4159. 01:05:36,515 --> 01:05:41,020
  4160. - Sadie, bukan...
  4161. - Dengan memberikan sedikit diriku,
  4162.  
  4163. 956
  4164. 01:05:41,103 --> 01:05:44,565
  4165. aku bisa memberi hadiah terbesar
  4166. yang bisa mereka minta.
  4167.  
  4168. 957
  4169. 01:05:45,733 --> 01:05:46,984
  4170. Hadiah kehidupan.
  4171.  
  4172. 958
  4173. 01:05:50,905 --> 01:05:51,989
  4174. Sebuah oosit.
  4175.  
  4176. 959
  4177. 01:05:59,789 --> 01:06:01,791
  4178. Aku tak mengerti, apa itu oosit?
  4179.  
  4180. 960
  4181. 01:06:02,416 --> 01:06:03,709
  4182. Bukankah itu
  4183.  
  4184. 961
  4185. 01:06:05,127 --> 01:06:06,128
  4186. seperti telur?
  4187.  
  4188. 962
  4189. 01:06:08,047 --> 01:06:11,050
  4190. Aku memutuskan jadi donor telur
  4191. Richard dan Rachel.
  4192.  
  4193. 963
  4194. 01:06:12,301 --> 01:06:16,764
  4195. Jika semua berjalan baik,
  4196. saat ini tahun depan,
  4197.  
  4198. 964
  4199. 01:06:17,014 --> 01:06:20,267
  4200. kita akan bersyukur
  4201. untuk anggota terbaru keluarga kita.
  4202.  
  4203. 965
  4204. 01:06:21,227 --> 01:06:22,728
  4205. Bayi Richard dan Rachel.
  4206.  
  4207. 966
  4208. 01:06:24,897 --> 01:06:25,731
  4209. Bersulang.
  4210.  
  4211. 967
  4212. 01:06:25,856 --> 01:06:27,358
  4213. - Ya.
  4214. - Itu...
  4215.  
  4216. 968
  4217. 01:06:30,736 --> 01:06:31,570
  4218. Ya!
  4219.  
  4220. 969
  4221. 01:06:31,696 --> 01:06:34,490
  4222. Ya, itu berita bagus. Bersulang!
  4223.  
  4224. 970
  4225. 01:06:35,908 --> 01:06:37,159
  4226. Kami bahkan belum...
  4227.  
  4228. 971
  4229. 01:06:38,244 --> 01:06:41,872
  4230. - Aku akan... Kami belum mencocokkan...
  4231. - Ini giliranku, 'kan?
  4232.  
  4233. 972
  4234. 01:06:41,956 --> 01:06:43,749
  4235. - Bisa bicara sebentar?
  4236. - Apa?
  4237.  
  4238. 973
  4239. 01:06:43,833 --> 01:06:45,876
  4240. Pada Thanksgiving yang hebat ini,
  4241.  
  4242. 974
  4243. 01:06:46,335 --> 01:06:48,629
  4244. melewatinya dengan keluarga dan teman,
  4245.  
  4246. 975
  4247. 01:06:49,422 --> 01:06:51,298
  4248. aku sangat berterima kasih atas
  4249.  
  4250. 976
  4251. 01:06:51,757 --> 01:06:54,135
  4252. 31 hari tanpa mabuk hari ini.
  4253.  
  4254. 977
  4255. 01:06:55,678 --> 01:06:57,388
  4256. Bersih dan tak mabuk 31 hari.
  4257.  
  4258. 978
  4259. 01:06:57,471 --> 01:06:59,515
  4260. Langkahi dulu mayat Ibu. Paham?
  4261.  
  4262. 979
  4263. 01:06:59,598 --> 01:07:01,892
  4264. Tak berkaitan tubuh Ibu. Tubuhku...
  4265.  
  4266. 980
  4267. 01:07:01,976 --> 01:07:06,063
  4268. Itu bukan darah atau memeriksa
  4269. kotak sumbangan organ di SIM-mu.
  4270.  
  4271. 981
  4272. 01:07:06,147 --> 01:07:09,608
  4273. Kau akan jalani seumur hidup.
  4274. Keluarga akan terpengaruh.
  4275.  
  4276. 982
  4277. 01:07:09,692 --> 01:07:11,152
  4278. Aku sudah pertimbangkan.
  4279.  
  4280. 983
  4281. 01:07:11,235 --> 01:07:14,280
  4282. - Benarkah?
  4283. - Ya. Aku mau bantu. Ini berarti bagiku.
  4284.  
  4285. 984
  4286. 01:07:14,363 --> 01:07:15,197
  4287. Menyenangkan.
  4288.  
  4289. 985
  4290. 01:07:15,281 --> 01:07:18,409
  4291. Kau pusat perhatian,
  4292. bagaimana setelah bayinya lahir?
  4293.  
  4294. 986
  4295. 01:07:18,492 --> 01:07:23,205
  4296. Aku akan jadi Bibi atau Sepupu Sadie,
  4297. apa pun mereka mau. Dengar, Bu...
  4298.  
  4299. 987
  4300. 01:07:23,372 --> 01:07:28,002
  4301. Bagaimana jika Ibu punya penyakit ginjal
  4302. dan aku teman yang punya dua ginjal?
  4303.  
  4304. 988
  4305. 01:07:28,169 --> 01:07:31,338
  4306. Orang hanya butuh satu, 'kan?
  4307. Tentu akan kuberikan.
  4308.  
  4309. 989
  4310. 01:07:31,422 --> 01:07:35,176
  4311. Penyakit ginjal membunuh.
  4312. Rachel ingin bayi, dia tak sekarat.
  4313.  
  4314. 990
  4315. 01:07:35,259 --> 01:07:39,305
  4316. - Bagaimana Ibu tahu?
  4317. - Maaf, kami berniat memberitahumu.
  4318.  
  4319. 991
  4320. 01:07:39,388 --> 01:07:42,600
  4321. Bagus. Bagaimana rencanamu
  4322. membayarnya, Kickstarter?
  4323.  
  4324. 992
  4325. 01:07:42,683 --> 01:07:43,684
  4326. Astaga, Ibu.
  4327.  
  4328. 993
  4329. 01:07:43,809 --> 01:07:47,063
  4330. - Sayang, kita ke atas saja dan...
  4331. - Kau membela siapa?
  4332.  
  4333. 994
  4334. 01:07:47,146 --> 01:07:48,564
  4335. Tidak ada.
  4336.  
  4337. 995
  4338. 01:07:48,647 --> 01:07:52,610
  4339. - Kami tak akan lakukan tanpa dukunganmu.
  4340. - Aku tak mendukung.
  4341.  
  4342. 996
  4343. 01:07:58,574 --> 01:08:00,576
  4344. Semuanya, kenapa kalian tak...
  4345.  
  4346. 997
  4347. 01:08:00,826 --> 01:08:01,660
  4348. Masa bodoh!
  4349.  
  4350. 998
  4351. 01:08:01,786 --> 01:08:05,206
  4352. ...ambil makanan, pulang,
  4353. lalu kita bahas lain kali, ya?
  4354.  
  4355. 999
  4356. 01:08:05,372 --> 01:08:07,750
  4357. - Kau mau ke mana?
  4358. - Mengambil cucianku!
  4359.  
  4360. 1000
  4361. 01:08:09,960 --> 01:08:12,296
  4362. Astaga. Ibu sangat anti Bibi Rachel.
  4363.  
  4364. 1001
  4365. 01:08:12,546 --> 01:08:14,882
  4366. - Ibu tak anti siapa pun.
  4367. - Sudahlah.
  4368.  
  4369. 1002
  4370. 01:08:14,965 --> 01:08:18,761
  4371. Ibu merasa terancam.
  4372. Karena dia akan punya buku dan bayi
  4373.  
  4374. 1003
  4375. 01:08:18,844 --> 01:08:21,097
  4376. dan Ibu tidak begitu Charlotte pergi?
  4377.  
  4378. 1004
  4379. 01:08:21,639 --> 01:08:23,641
  4380. Kau kira itu kekhawatiran Ibu?
  4381.  
  4382. 1005
  4383. 01:08:23,724 --> 01:08:25,559
  4384. Ibu mengkhawatirkanmu, Sadie.
  4385.  
  4386. 1006
  4387. 01:08:25,684 --> 01:08:28,437
  4388. Kau bisa menyia-nyiakan kesuburanmu kelak.
  4389.  
  4390. 1007
  4391. 01:08:28,521 --> 01:08:31,482
  4392. Kau seharusnya membekukan telur,
  4393. bukan menjualnya.
  4394.  
  4395. 1008
  4396. 01:08:31,565 --> 01:08:36,320
  4397. Tak masuk akal. Banyak gadis melakukannya
  4398. dan baik saja. Aku tak mau punya anak.
  4399.  
  4400. 1009
  4401. 01:08:36,403 --> 01:08:37,738
  4402. Kau tak tahu sekarang.
  4403.  
  4404. 1010
  4405. 01:08:37,822 --> 01:08:40,241
  4406. Aku tahu. Aku tak mau anak, hanya karier.
  4407.  
  4408. 1011
  4409. 01:08:40,324 --> 01:08:41,742
  4410. Kau bisa dapat keduanya.
  4411.  
  4412. 1012
  4413. 01:08:44,286 --> 01:08:45,121
  4414. Apa?
  4415.  
  4416. 1013
  4417. 01:08:45,913 --> 01:08:47,998
  4418. Tahu berapa kali Ibu memberitahuku
  4419.  
  4420. 1014
  4421. 01:08:48,082 --> 01:08:50,835
  4422. kalau wanita harus berkorban
  4423. saat punya anak?
  4424.  
  4425. 1015
  4426. 01:08:51,585 --> 01:08:54,338
  4427. Bahwa Ibu harus putus sekolah
  4428. saat memilikiku?
  4429.  
  4430. 1016
  4431. 01:08:55,965 --> 01:08:59,218
  4432. Aku menstruasi tiap bulan
  4433. dan menyiram telur di toilet.
  4434.  
  4435. 1017
  4436. 01:08:59,426 --> 01:09:01,804
  4437. Kenapa tak berikan sebagian pada mereka?
  4438.  
  4439. 1018
  4440. 01:09:02,471 --> 01:09:04,807
  4441. Apa yang lebih berarti dari aku
  4442.  
  4443. 1019
  4444. 01:09:04,890 --> 01:09:08,853
  4445. beri hadiah kehidupan pada orang
  4446. kusayangi yang ingin bina keluarga?
  4447.  
  4448. 1020
  4449. 01:09:09,061 --> 01:09:09,979
  4450. Astaga.
  4451.  
  4452. 1021
  4453. 01:09:10,813 --> 01:09:12,356
  4454. Mereka mencuci otakmu.
  4455.  
  4456. 1022
  4457. 01:09:15,109 --> 01:09:18,237
  4458. Kenapa Ibu merasa ditipu
  4459. oleh kehidupan, Bu?
  4460.  
  4461. 1023
  4462. 01:09:21,490 --> 01:09:23,617
  4463. Jika aku bisa melewati hari ini...
  4464.  
  4465. 1024
  4466. 01:09:24,869 --> 01:09:25,911
  4467. hari ini saja...
  4468.  
  4469. 1025
  4470. 01:09:26,328 --> 01:09:29,331
  4471. aku akan mencapai sepertiga
  4472. dari Segitiga Bermuda.
  4473.  
  4474. 1026
  4475. 01:09:29,415 --> 01:09:30,916
  4476. Ibu tak senang!
  4477.  
  4478. 1027
  4479. 01:09:31,000 --> 01:09:33,252
  4480. Mungkin kita harus cari donor anonim.
  4481.  
  4482. 1028
  4483. 01:09:33,711 --> 01:09:35,880
  4484. - Sial.
  4485. - Ini bukan ide bagus!
  4486.  
  4487. 1029
  4488. 01:09:36,672 --> 01:09:37,590
  4489. Sayang!
  4490.  
  4491. 1030
  4492. 01:09:38,507 --> 01:09:42,386
  4493. Aku tahu kalian ingin punya anak,
  4494. tapi kita bahas anakku.
  4495.  
  4496. 1031
  4497. 01:09:42,469 --> 01:09:44,388
  4498. - Aku bukan anak kecil!
  4499. - Baik.
  4500.  
  4501. 1032
  4502. 01:09:44,471 --> 01:09:47,016
  4503. Jika dia putrimu,
  4504. kau mau dia melakukan ini?
  4505.  
  4506. 1033
  4507. 01:09:47,099 --> 01:09:49,810
  4508. - Selamat malam. Ayo.
  4509. - Cynthia, kami belum...
  4510.  
  4511. 1034
  4512. 01:09:49,894 --> 01:09:51,437
  4513. - Terima kasih!
  4514. - Sadie!
  4515.  
  4516. 1035
  4517. 01:09:51,520 --> 01:09:54,023
  4518. - Ini gila.
  4519. - Kami akan menelepon kalian...
  4520.  
  4521. 1036
  4522. 01:10:23,719 --> 01:10:26,680
  4523. Reproduksi pihak ketiga
  4524. biasanya adalah kesepakatan
  4525.  
  4526. 1037
  4527. 01:10:26,764 --> 01:10:30,184
  4528. antara individu tak dikenal
  4529. atau tak terkait.
  4530.  
  4531. 1038
  4532. 01:10:33,854 --> 01:10:38,067
  4533. Tapi beberapa pasangan lebih suka
  4534. melibatkan anggota keluarga,
  4535.  
  4536. 1039
  4537. 01:10:38,150 --> 01:10:40,444
  4538. atau teman tepercaya, itu tak masalah.
  4539.  
  4540. 1040
  4541. 01:10:41,362 --> 01:10:44,782
  4542. Selama semua yang terlibat
  4543. adalah orang dewasa yang setuju
  4544.  
  4545. 1041
  4546. 01:10:44,865 --> 01:10:46,784
  4547. seharusnya tak menjadi masalah.
  4548.  
  4549. 1042
  4550. 01:10:49,995 --> 01:10:53,374
  4551. Bukan berarti kolaborasi semacam ini
  4552.  
  4553. 1043
  4554. 01:10:53,457 --> 01:10:57,002
  4555. tak menimbulkan perasaan yang intens
  4556. bagi siapa pun
  4557.  
  4558. 1044
  4559. 01:10:57,086 --> 01:10:59,922
  4560. termasuk keluarga besar. Tentu saja.
  4561.  
  4562. 1045
  4563. 01:11:00,130 --> 01:11:02,508
  4564. Ini topik baru bagi kebanyakan orang.
  4565.  
  4566. 1046
  4567. 01:11:04,051 --> 01:11:05,970
  4568. Tapi kita terlalu terburu-buru.
  4569.  
  4570. 1047
  4571. 01:11:06,053 --> 01:11:10,057
  4572. Kita bahkan tak tahu apa Sadie
  4573. kandidat tepat untuk sumbangan telur.
  4574.  
  4575. 1048
  4576. 01:11:13,143 --> 01:11:15,187
  4577. Saranku adalah memulai prosesnya,
  4578.  
  4579. 1049
  4580. 01:11:15,271 --> 01:11:17,690
  4581. lalu gunakan waktu untuk memahami
  4582.  
  4583. 1050
  4584. 01:11:17,773 --> 01:11:20,442
  4585. arti kesepakatan ini bagi kalian
  4586. dan keluarga.
  4587.  
  4588. 1051
  4589. 01:11:29,827 --> 01:11:31,745
  4590. Lalu setelah laporan kembali...
  4591.  
  4592. 1052
  4593. 01:11:31,829 --> 01:11:35,291
  4594. dan Sadie menyelesaikan
  4595. evaluasi psikologisnya...
  4596.  
  4597. 1053
  4598. 01:11:37,918 --> 01:11:39,253
  4599. 1. Aku diperlakukan buruk.
  4600.  
  4601. 1054
  4602. 01:11:39,336 --> 01:11:42,715
  4603. ...kalian bisa duduk
  4604. dan buat keputusan penuh informasi.
  4605.  
  4606. 1055
  4607. 01:11:44,300 --> 01:11:46,385
  4608. SALAH
  4609.  
  4610. 1056
  4611. 01:11:46,510 --> 01:11:48,762
  4612. 2. Aku jarang mengalami konstipasi.
  4613.  
  4614. 1057
  4615. 01:11:49,555 --> 01:11:51,056
  4616. BENAR
  4617.  
  4618. 1058
  4619. 01:11:51,140 --> 01:11:53,392
  4620. 3. Roh jahat kadang merasukiku.
  4621.  
  4622. 1059
  4623. 01:11:53,642 --> 01:11:55,644
  4624. 4. Aku ingin jadi penyanyi.
  4625.  
  4626. 1060
  4627. 01:11:55,728 --> 01:11:57,646
  4628. 5. Tak ada yang memahamiku.
  4629.  
  4630. 1061
  4631. 01:11:57,730 --> 01:12:00,774
  4632. 6. Kadang aku ingin hancurkan sesuatu.
  4633.  
  4634. 1062
  4635. 01:12:09,366 --> 01:12:13,996
  4636. Aku memanggilnya Paman Richard,
  4637. tapi dia saudara ayah tiriku, Charlie.
  4638.  
  4639. 1063
  4640. 01:12:14,705 --> 01:12:16,248
  4641. Jadi, kami tak sedarah.
  4642.  
  4643. 1064
  4644. 01:12:17,791 --> 01:12:20,294
  4645. Yang mungkin lebih baik untuk hal ini.
  4646.  
  4647. 1065
  4648. 01:12:20,794 --> 01:12:21,628
  4649. Benar.
  4650.  
  4651. 1066
  4652. 01:12:21,712 --> 01:12:25,341
  4653. Karena jika tidak, itu inses.
  4654.  
  4655. 1067
  4656. 01:12:26,884 --> 01:12:29,887
  4657. Asal kau tahu,
  4658. aku tak keberatan dengan donor itu.
  4659.  
  4660. 1068
  4661. 01:12:31,055 --> 01:12:34,016
  4662. Bukan berarti menurutku tak aneh.
  4663. Itu aneh, tapi...
  4664.  
  4665. 1069
  4666. 01:12:34,725 --> 01:12:36,143
  4667. Aku ahli periodontis.
  4668.  
  4669. 1070
  4670. 01:12:36,226 --> 01:12:40,814
  4671. Aku mencangkok tulang mayat
  4672. ke mulut orang hidup setiap hari.
  4673.  
  4674. 1071
  4675. 01:12:40,898 --> 01:12:42,441
  4676. Aku bisa tangani hal aneh.
  4677.  
  4678. 1072
  4679. 01:12:46,487 --> 01:12:47,363
  4680. Tapi Cynthia?
  4681.  
  4682. 1073
  4683. 01:12:48,572 --> 01:12:51,909
  4684. Dia berbeda, lebih sensitif,
  4685. terutama belakangan ini.
  4686.  
  4687. 1074
  4688. 01:12:52,618 --> 01:12:54,620
  4689. Dia sedang mengalami masa sulit...
  4690.  
  4691. 1075
  4692. 01:12:55,537 --> 01:12:56,497
  4693. secara hormonal.
  4694.  
  4695. 1076
  4696. 01:13:30,030 --> 01:13:30,864
  4697. Sayang...
  4698.  
  4699. 1077
  4700. 01:13:32,199 --> 01:13:33,575
  4701. mereka memeriksa Sadie.
  4702.  
  4703. 1078
  4704. 01:13:34,868 --> 01:13:36,328
  4705. Siapa yang memeriksanya?
  4706.  
  4707. 1079
  4708. 01:13:36,703 --> 01:13:39,289
  4709. Klinik sumbangan telur.
  4710.  
  4711. 1080
  4712. 01:13:42,459 --> 01:13:46,046
  4713. - Kau mungkin ingin bicara dengannya.
  4714. - Dia tak butuh izinku.
  4715.  
  4716. 1081
  4717. 01:13:46,547 --> 01:13:48,715
  4718. Benar, dia tak butuh.
  4719.  
  4720. 1082
  4721. 01:13:53,220 --> 01:13:55,514
  4722. Bagaimana jika mereka homoseksual?
  4723.  
  4724. 1083
  4725. 01:13:55,597 --> 01:13:58,308
  4726. - Kumohon.
  4727. - Aku serius. Apa komentarmu?
  4728.  
  4729. 1084
  4730. 01:13:58,517 --> 01:14:01,520
  4731. Jika mereka pasangan pria homo
  4732. dan mau bina keluarga
  4733.  
  4734. 1085
  4735. 01:14:01,603 --> 01:14:02,980
  4736. dan Sadie ingin bantu.
  4737.  
  4738. 1086
  4739. 01:14:03,063 --> 01:14:05,149
  4740. Aku akan ucapkan, "Selamat.
  4741.  
  4742. 1087
  4743. 01:14:05,232 --> 01:14:08,485
  4744. Cari gadis dari internet
  4745. dan jangan libatkan kami."
  4746.  
  4747. 1088
  4748. 01:14:09,778 --> 01:14:12,865
  4749. Sadie tak mengerti perbuatannya.
  4750. Dia hanya...
  4751.  
  4752. 1089
  4753. 01:14:12,948 --> 01:14:16,076
  4754. membuang bahan genetiknya seperti popcorn.
  4755.  
  4756. 1090
  4757. 01:14:16,452 --> 01:14:19,496
  4758. Melelang properti keluarga
  4759. seolah itu tak penting.
  4760.  
  4761. 1091
  4762. 01:14:23,417 --> 01:14:24,501
  4763. Mereka keluarga.
  4764.  
  4765. 1092
  4766. 01:14:25,127 --> 01:14:27,671
  4767. - Apa?
  4768. - Richard dan Rachel adalah keluarga.
  4769.  
  4770. 1093
  4771. 01:14:33,886 --> 01:14:37,514
  4772. - Apa yang kau lakukan? Astaga...
  4773. - Ada sesuatu di dagumu.
  4774.  
  4775. 1094
  4776. 01:14:37,598 --> 01:14:40,184
  4777. - Bisa kau tak menganggu?
  4778. - Berdarah.
  4779.  
  4780. 1095
  4781. 01:14:40,267 --> 01:14:43,479
  4782. Bukan apa-apa. Itu jerawat.
  4783. Astaga, Charlie, kumohon.
  4784.  
  4785. 1096
  4786. 01:14:43,937 --> 01:14:46,231
  4787. Jangan sentuh. Aku sedang konsentrasi.
  4788.  
  4789. 1097
  4790. 01:14:46,315 --> 01:14:47,774
  4791. Aku masuk ke Berkeley!
  4792.  
  4793. 1098
  4794. 01:14:47,858 --> 01:14:50,944
  4795. - Apa?
  4796. - Surat keputusanku datang. Aku masuk!
  4797.  
  4798. 1099
  4799. 01:14:51,028 --> 01:14:53,947
  4800. - Astaga, coba Ayah lihat!
  4801. - Aku akan ke Berkeley!
  4802.  
  4803. 1100
  4804. 01:14:54,406 --> 01:14:57,034
  4805. Kau berhasil! Ayah sangat bangga padamu.
  4806.  
  4807. 1101
  4808. 01:14:57,117 --> 01:15:01,705
  4809. - Kita bangga padanya, 'kan?
  4810. - Ya, itu hebat, Ibu turut senang.
  4811.  
  4812. 1102
  4813. 01:15:03,582 --> 01:15:05,209
  4814. Kenapa wajah Ibu?
  4815.  
  4816. 1103
  4817. 01:15:07,794 --> 01:15:10,506
  4818. Bukan apa-apa. Hanya...
  4819.  
  4820. 1104
  4821. 01:15:14,426 --> 01:15:16,678
  4822. Ini hanya...
  4823.  
  4824. 1105
  4825. 01:15:17,221 --> 01:15:18,096
  4826. jerawat.
  4827.  
  4828. 1106
  4829. 01:15:18,889 --> 01:15:20,057
  4830. Bodoh. Hanya...
  4831.  
  4832. 1107
  4833. 01:15:23,810 --> 01:15:26,104
  4834. - Kita bertemu di bawah, ya?
  4835. - Baiklah.
  4836.  
  4837. 1108
  4838. 01:15:26,813 --> 01:15:28,106
  4839. Tak apa-apa.
  4840.  
  4841. 1109
  4842. 01:15:40,869 --> 01:15:46,041
  4843. "Nn. Sadie Barrett mendaftar sebagai donor
  4844. di Program Donor Oosit Konsepsi.
  4845.  
  4846. 1110
  4847. 01:15:46,333 --> 01:15:51,964
  4848. Tujuan dari evaluasi ini adalah memahami
  4849. kesejahteraan psikologis dan emosionalnya.
  4850.  
  4851. 1111
  4852. 01:15:52,339 --> 01:15:57,010
  4853. Tes psikologi menunjukkan tak ada
  4854. bukti psikopatologi yang signifikan."
  4855.  
  4856. 1112
  4857. 01:15:57,928 --> 01:15:59,471
  4858. - Asyik!
  4859. - Keren!
  4860.  
  4861. 1113
  4862. 01:15:59,596 --> 01:16:01,181
  4863. Tunggu, ini bagian bagus.
  4864.  
  4865. 1114
  4866. 01:16:01,306 --> 01:16:06,228
  4867. "Nn. Barrett adalah wanita muda
  4868. yang cerdas, canggih, dan karismatik
  4869.  
  4870. 1115
  4871. 01:16:06,311 --> 01:16:09,147
  4872. yang nyaman dengan keputusannya
  4873. untuk menyumbang.
  4874.  
  4875. 1116
  4876. 01:16:09,606 --> 01:16:11,441
  4877. Dia dewasa dan cerdas
  4878.  
  4879. 1117
  4880. 01:16:11,525 --> 01:16:15,445
  4881. dan kemungkinan dia akan mematuhi
  4882. tuntutan medis dari donasi.
  4883.  
  4884. 1118
  4885. 01:16:15,529 --> 01:16:19,950
  4886. Kesimpulannya, Nn. Barrett disetujui
  4887. sebagai calon donor oosit."
  4888.  
  4889. 1119
  4890. 01:16:20,409 --> 01:16:22,077
  4891. Ya!
  4892.  
  4893. 1120
  4894. 01:16:22,160 --> 01:16:24,955
  4895. - Aku agak cemas.
  4896. - Paman sangat mencemaskanmu.
  4897.  
  4898. 1121
  4899. 01:16:25,038 --> 01:16:25,956
  4900. Psikiatri!
  4901.  
  4902. 1122
  4903. 01:16:26,039 --> 01:16:27,416
  4904. Kau lulus?
  4905.  
  4906. 1123
  4907. 01:16:27,541 --> 01:16:29,418
  4908. Kenapa Ibu sangat terkejut?
  4909.  
  4910. 1124
  4911. 01:16:29,668 --> 01:16:30,794
  4912. Tidak, Ibu hanya...
  4913.  
  4914. 1125
  4915. 01:16:30,877 --> 01:16:32,588
  4916. Ibu pikir mungkin...
  4917.  
  4918. 1126
  4919. 01:16:39,011 --> 01:16:41,638
  4920. Maafkan Ibu.
  4921.  
  4922. 1127
  4923. 01:16:44,266 --> 01:16:46,101
  4924. Kau tahu Ibu sayang kau, 'kan?
  4925.  
  4926. 1128
  4927. 01:16:49,229 --> 01:16:51,440
  4928. Walau Ibu tak setuju sama sekali...
  4929.  
  4930. 1129
  4931. 01:16:52,482 --> 01:16:53,609
  4932. Ibu menghormatimu,
  4933.  
  4934. 1130
  4935. 01:16:53,984 --> 01:16:57,613
  4936. dan jika proyek ini harus kau lakukan,
  4937. maka lakukanlah.
  4938.  
  4939. 1131
  4940. 01:16:58,780 --> 01:16:59,990
  4941. Ibu tak keberatan?
  4942.  
  4943. 1132
  4944. 01:17:00,574 --> 01:17:03,660
  4945. Ibu keberatan.
  4946. Ibu keberatan dengan apa pun.
  4947.  
  4948. 1133
  4949. 01:17:05,203 --> 01:17:07,497
  4950. Tapi Ibu lihat ini berarti bagimu
  4951.  
  4952. 1134
  4953. 01:17:07,581 --> 01:17:11,668
  4954. dan Ibu tak mau menghalangimu.
  4955. Ibu ingin dukung. Apa pun yang terjadi.
  4956.  
  4957. 1135
  4958. 01:17:12,252 --> 01:17:13,128
  4959. Benarkah?
  4960.  
  4961. 1136
  4962. 01:17:16,965 --> 01:17:18,592
  4963. Bukan berarti Ibu senang.
  4964.  
  4965. 1137
  4966. 01:17:28,518 --> 01:17:29,519
  4967. Natal!
  4968.  
  4969. 1138
  4970. 01:17:31,980 --> 01:17:33,231
  4971. Apa fungsi alat ini?
  4972.  
  4973. 1139
  4974. 01:17:33,774 --> 01:17:37,653
  4975. Ini mematikan sistem reproduksi
  4976. untuk menyelaraskan siklus kita.
  4977.  
  4978. 1140
  4979. 01:17:38,820 --> 01:17:39,655
  4980. Astaga.
  4981.  
  4982. 1141
  4983. 01:17:40,072 --> 01:17:42,574
  4984. Ada risiko memicu menopause?
  4985.  
  4986. 1142
  4987. 01:17:42,866 --> 01:17:46,912
  4988. Secara teknis, itu menopause.
  4989. Itu induksi kimia, hanya sementara.
  4990.  
  4991. 1143
  4992. 01:17:46,995 --> 01:17:48,789
  4993. Aku akan mulai dengan Rachel.
  4994.  
  4995. 1144
  4996. 01:17:48,872 --> 01:17:49,956
  4997. - Baiklah.
  4998. - Ya.
  4999.  
  5000. 1145
  5001. 01:17:50,874 --> 01:17:52,668
  5002. - Ini dia.
  5003. - Baiklah.
  5004.  
  5005. 1146
  5006. 01:17:54,836 --> 01:17:55,796
  5007. Baiklah.
  5008.  
  5009. 1147
  5010. 01:17:56,421 --> 01:17:57,339
  5011. Siap?
  5012.  
  5013. 1148
  5014. 01:17:57,547 --> 01:17:59,883
  5015. Satu, dua, tiga.
  5016.  
  5017. 1149
  5018. 01:18:03,011 --> 01:18:03,845
  5019. Lihat?
  5020.  
  5021. 1150
  5022. 01:18:04,846 --> 01:18:07,849
  5023. - Subkutan. Tak masalah.
  5024. - Baiklah, giliranmu.
  5025.  
  5026. 1151
  5027. 01:18:09,059 --> 01:18:11,937
  5028. Ini sangat glamor.
  5029. Kita seperti Drugstore Cowboy.
  5030.  
  5031. 1152
  5032. 01:18:31,665 --> 01:18:32,499
  5033. Selesai.
  5034.  
  5035. 1153
  5036. 01:18:40,424 --> 01:18:42,384
  5037. Dia ingin aku mulai menstimulasi.
  5038.  
  5039. 1154
  5040. 01:18:50,475 --> 01:18:54,020
  5041. Peringatan: ini bisa membuatmu
  5042. sangat kacau dan bingung.
  5043.  
  5044. 1155
  5045. 01:18:54,104 --> 01:18:57,274
  5046. "Mengompol secara emosional."
  5047. Aku ingat. Bisa kuatasi.
  5048.  
  5049. 1156
  5050. 01:18:57,357 --> 01:18:58,859
  5051. Satu, dua, tiga.
  5052.  
  5053. 1157
  5054. 01:18:59,901 --> 01:19:01,153
  5055. - Sial!
  5056. - Satu, dua...
  5057.  
  5058. 1158
  5059. 01:19:08,201 --> 01:19:09,411
  5060. Aku suka!
  5061.  
  5062. 1159
  5063. 01:19:09,494 --> 01:19:12,205
  5064. Bibi yakin tidak mau?
  5065. Kondisinya sempurna.
  5066.  
  5067. 1160
  5068. 01:19:12,873 --> 01:19:16,585
  5069. Tidak, itu lebih bagus untukmu.
  5070. Bibi tak bisa pakai lagi.
  5071.  
  5072. 1161
  5073. 01:19:16,668 --> 01:19:17,627
  5074. Tidak.
  5075.  
  5076. 1162
  5077. 01:19:18,253 --> 01:19:20,547
  5078. Bibi tak akan mulai ganti gaya, 'kan?
  5079.  
  5080. 1163
  5081. 01:19:21,840 --> 01:19:24,926
  5082. Astaga, ibuku tak bisa dihentikan
  5083. saat menyingkirkan
  5084.  
  5085. 1164
  5086. 01:19:25,051 --> 01:19:28,013
  5087. semua yang ada di lemarinya,
  5088. bahkan yang ketat,
  5089.  
  5090. 1165
  5091. 01:19:28,096 --> 01:19:32,267
  5092. dan kini hanya ada model cowl necks,
  5093. tunik, baju serut, dan selendang,
  5094.  
  5095. 1166
  5096. 01:19:32,350 --> 01:19:34,644
  5097. seluruh pakaian dari Eileen Fisher.
  5098.  
  5099. 1167
  5100. 01:19:34,811 --> 01:19:36,855
  5101. Seolah dia tak punya tubuh lagi,
  5102.  
  5103. 1168
  5104. 01:19:36,938 --> 01:19:41,651
  5105. tenggelam dalam semua kain ini
  5106. dan menghapus semua seksualitasnya.
  5107.  
  5108. 1169
  5109. 01:19:41,735 --> 01:19:43,236
  5110. Seolah dia dimandulkan.
  5111.  
  5112. 1170
  5113. 01:19:46,823 --> 01:19:50,619
  5114. Boleh kupakai losion Bibi?
  5115. Kulitku sangat kering. Aku meranggas.
  5116.  
  5117. 1171
  5118. 01:19:51,453 --> 01:19:52,746
  5119. Ya, ada di sana.
  5120.  
  5121. 1172
  5122. 01:20:02,047 --> 01:20:03,215
  5123. Astaga.
  5124.  
  5125. 1173
  5126. 01:20:03,298 --> 01:20:07,135
  5127. Payudaraku jadi besar karena obat itu.
  5128. Aku seperti bintang porno.
  5129.  
  5130. 1174
  5131. 01:20:12,891 --> 01:20:14,726
  5132. Bibi akan jadi ibu yang hebat.
  5133.  
  5134. 1175
  5135. 01:20:17,229 --> 01:20:18,063
  5136. Benarkah?
  5137.  
  5138. 1176
  5139. 01:20:19,272 --> 01:20:21,900
  5140. Benar. Andai Bibi adalah ibuku.
  5141.  
  5142. 1177
  5143. 01:20:22,192 --> 01:20:23,819
  5144. Apa? Itu gila.
  5145.  
  5146. 1178
  5147. 01:20:23,902 --> 01:20:26,988
  5148. Tidak. Kadang aku memikirkan Bibi
  5149. seperti itu.
  5150.  
  5151. 1179
  5152. 01:20:27,781 --> 01:20:31,493
  5153. Bibi adalah ibu seniku
  5154. dan Richard ayah seniku,
  5155.  
  5156. 1180
  5157. 01:20:31,743 --> 01:20:33,370
  5158. dan aku putri seni kalian.
  5159.  
  5160. 1181
  5161. 01:20:34,871 --> 01:20:39,042
  5162. Sekarang ini akan jadi sangat intens,
  5163. karena sebagian kecil diriku,
  5164.  
  5165. 1182
  5166. 01:20:39,709 --> 01:20:43,296
  5167. bercampur dengan bagian Paman,
  5168. akan tumbuh dalam diri Bibi.
  5169.  
  5170. 1183
  5171. 01:20:49,094 --> 01:20:50,887
  5172. Menurut Bibi Sam menarik?
  5173.  
  5174. 1184
  5175. 01:20:54,975 --> 01:20:57,352
  5176. - Apa?
  5177. - Sam, yang kerja di Pickle Guy?
  5178.  
  5179. 1185
  5180. 01:20:59,771 --> 01:21:02,357
  5181. Entahlah. Bibi tak pernah memikirkannya.
  5182.  
  5183. 1186
  5184. 01:21:03,358 --> 01:21:07,696
  5185. Kurasa dia menarik seperti karakter kacau
  5186. yang diperankan Sam Shepard.
  5187.  
  5188. 1187
  5189. 01:21:09,614 --> 01:21:10,991
  5190. Kacau, tapi seksi.
  5191.  
  5192. 1188
  5193. 01:21:14,578 --> 01:21:16,913
  5194. Apa bayi kita akan tumbuh jadi penulis?
  5195.  
  5196. 1189
  5197. 01:21:18,999 --> 01:21:20,250
  5198. Bayimu dan Sam?
  5199.  
  5200. 1190
  5201. 01:21:20,458 --> 01:21:21,835
  5202. Bukan, bayi kita.
  5203.  
  5204. 1191
  5205. 01:21:29,801 --> 01:21:31,136
  5206. Sial, ini editor Bibi.
  5207.  
  5208. 1192
  5209. 01:21:32,929 --> 01:21:34,723
  5210. - Hai, Liz.
  5211. - Kau sudah lihat?
  5212.  
  5213. 1193
  5214. 01:21:37,100 --> 01:21:38,184
  5215. Tidak. Lihat apa?
  5216.  
  5217. 1194
  5218. 01:21:38,268 --> 01:21:39,853
  5219. - Maaf.
  5220. - Sampul bukunya.
  5221.  
  5222. 1195
  5223. 01:21:42,856 --> 01:21:44,065
  5224. Baiklah.
  5225.  
  5226. 1196
  5227. 01:21:44,649 --> 01:21:46,026
  5228. Sebentar...
  5229.  
  5230. 1197
  5231. 01:21:46,109 --> 01:21:47,444
  5232. MEMBUATKU MEMIKIRKANMU
  5233.  
  5234. 1198
  5235. 01:21:47,527 --> 01:21:48,612
  5236. MAKET SAMPUL BUKU
  5237.  
  5238. 1199
  5239. 01:21:48,695 --> 01:21:49,571
  5240. Baiklah.
  5241.  
  5242. 1200
  5243. 01:21:56,578 --> 01:21:57,412
  5244. Kau di sana?
  5245.  
  5246. 1201
  5247. 01:22:03,335 --> 01:22:05,295
  5248. Sangat salah mengartikan bukunya.
  5249.  
  5250. 1202
  5251. 01:22:05,378 --> 01:22:09,215
  5252. Aku tak mengerti sisi bisnisnya,
  5253. yang memang tak kupahami.
  5254.  
  5255. 1203
  5256. 01:22:09,799 --> 01:22:13,720
  5257. Tapi jika pria yang menulisnya,
  5258. tak akan dikemas seperti cupcake.
  5259.  
  5260. 1204
  5261. 01:22:14,763 --> 01:22:16,306
  5262. Aku muak dengan ini.
  5263.  
  5264. 1205
  5265. 01:22:16,848 --> 01:22:20,101
  5266. Seperti masalah kesuburan ini.
  5267. Aku merasa dikhianati.
  5268.  
  5269. 1206
  5270. 01:22:20,185 --> 01:22:21,186
  5271. Oleh apa?
  5272.  
  5273. 1207
  5274. 01:22:21,394 --> 01:22:24,105
  5275. Omong kosong yang kudengar saat kuliah.
  5276.  
  5277. 1208
  5278. 01:22:25,106 --> 01:22:26,650
  5279. Ideologi feminis.
  5280.  
  5281. 1209
  5282. 01:22:27,317 --> 01:22:31,863
  5283. Kebohongan aku bisa punya karier dan anak.
  5284. Jelas itu tak terwujud.
  5285.  
  5286. 1210
  5287. 01:22:31,947 --> 01:22:34,783
  5288. Aku harus kirim tagihan IUI dan IVF
  5289. pada mereka.
  5290.  
  5291. 1211
  5292. 01:22:34,866 --> 01:22:38,995
  5293. Jangan salahkan feminisme kedua
  5294. atas ambivalensi kita soal punya anak.
  5295.  
  5296. 1212
  5297. 01:22:41,665 --> 01:22:43,041
  5298. Aku tidak ambivalen.
  5299.  
  5300. 1213
  5301. 01:22:43,541 --> 01:22:44,876
  5302. Memang tidak.
  5303.  
  5304. 1214
  5305. 01:22:45,085 --> 01:22:47,879
  5306. Karena kau sadar semua berubah. Tapi...
  5307.  
  5308. 1215
  5309. 01:22:48,421 --> 01:22:51,508
  5310. sebelumnya, kau terus mengubah
  5311. tenggat waktu. Ingat?
  5312.  
  5313. 1216
  5314. 01:22:53,051 --> 01:22:55,595
  5315. "Kita akan mulai setelah dramaku selesai,
  5316.  
  5317. 1217
  5318. 01:22:56,262 --> 01:23:00,266
  5319. setelah aku menerbitkan cerita ini,
  5320. begitu kuselesaikan bukunya."
  5321.  
  5322. 1218
  5323. 01:23:01,393 --> 01:23:02,560
  5324. Kau menyalahkanku?
  5325.  
  5326. 1219
  5327. 01:23:04,604 --> 01:23:06,189
  5328. Aku tak menyalahkanmu.
  5329.  
  5330. 1220
  5331. 01:23:07,315 --> 01:23:11,027
  5332. Aku hanya bilang kita perlu
  5333. bertanggung jawab atas situasi ini.
  5334.  
  5335. 1221
  5336. 01:23:11,528 --> 01:23:15,323
  5337. Banyak wanita melahirkan di usia 41 tahun.
  5338. Kukira aku juga bisa.
  5339.  
  5340. 1222
  5341. 01:23:17,534 --> 01:23:18,451
  5342. Baiklah.
  5343.  
  5344. 1223
  5345. 01:23:19,327 --> 01:23:23,373
  5346. Kurasa itu bukan kesalahan Gloria Steinem
  5347. kalau kita tak bisa hamil.
  5348.  
  5349. 1224
  5350. 01:23:23,832 --> 01:23:25,792
  5351. Jadi, kesalahan siapa?
  5352.  
  5353. 1225
  5354. 01:23:26,418 --> 01:23:29,546
  5355. Kurasa salahku karena aku sibuk
  5356. menulis buku bodohku.
  5357.  
  5358. 1226
  5359. 01:23:32,340 --> 01:23:33,508
  5360. Aku tak bilang itu.
  5361.  
  5362. 1227
  5363. 01:23:34,134 --> 01:23:39,431
  5364. Yang selalu dibahas dokter adalah
  5365. usiaku yang lanjut, telurku yang tua.
  5366.  
  5367. 1228
  5368. 01:23:39,848 --> 01:23:42,100
  5369. Kita melakukan IVF dan mengejutkan,
  5370.  
  5371. 1229
  5372. 01:23:42,183 --> 01:23:45,145
  5373. spermamu sudah lama cuti.
  5374.  
  5375. 1230
  5376. 01:23:48,148 --> 01:23:49,858
  5377. - Apa maksudmu?
  5378. - Tak ada.
  5379.  
  5380. 1231
  5381. 01:23:49,941 --> 01:23:51,735
  5382. Lupakan saja.
  5383.  
  5384. 1232
  5385. 01:23:52,152 --> 01:23:54,654
  5386. Maksudku, jangan menyalahkan Dr. Dordick
  5387.  
  5388. 1233
  5389. 01:23:54,738 --> 01:23:58,241
  5390. atau Bella Abzug,
  5391. atau siapa pun atas masalah kita.
  5392.  
  5393. 1234
  5394. 01:23:58,324 --> 01:23:59,868
  5395. Maksudmu masalahku?
  5396.  
  5397. 1235
  5398. 01:24:00,326 --> 01:24:02,996
  5399. Kenapa aku seperti
  5400. di drama Wendy Wasserstein?
  5401.  
  5402. 1236
  5403. 01:24:03,079 --> 01:24:06,332
  5404. Entah, tapi ini hari jadi kita
  5405. dan kemaluanku harus...
  5406.  
  5407. 1237
  5408. 01:24:07,042 --> 01:24:09,294
  5409. dimasukkan kamera dildo Dr. Dordick,
  5410.  
  5411. 1238
  5412. 01:24:09,377 --> 01:24:12,797
  5413. jadi, bisa berhenti bahas ini
  5414. dan menahan diri?
  5415.  
  5416. 1239
  5417. 01:24:13,423 --> 01:24:16,676
  5418. Atau menekannya, atau mana pun
  5419. yang lebih tepat sekarang
  5420.  
  5421. 1240
  5422. 01:24:16,760 --> 01:24:18,803
  5423. supaya latihan ini tetap lancar?
  5424.  
  5425. 1241
  5426. 01:24:20,847 --> 01:24:22,223
  5427. "Menekan".
  5428.  
  5429. 1242
  5430. 01:24:25,310 --> 01:24:28,313
  5431. Saat secara sadar melupakan sesuatu,
  5432. itu penindasan.
  5433.  
  5434. 1243
  5435. 01:24:28,688 --> 01:24:30,190
  5436. Represi itu tak sadar.
  5437.  
  5438. 1244
  5439. 01:25:20,240 --> 01:25:21,116
  5440. Hei.
  5441.  
  5442. 1245
  5443. 01:25:21,991 --> 01:25:23,493
  5444. Sadie? Kau...
  5445.  
  5446. 1246
  5447. 01:25:26,121 --> 01:25:27,330
  5448. Kejutan!
  5449.  
  5450. 1247
  5451. 01:25:27,413 --> 01:25:29,374
  5452. SELAMAT HARI JADI
  5453.  
  5454. 1248
  5455. 01:25:29,457 --> 01:25:30,875
  5456. Selamat hari jadi.
  5457.  
  5458. 1249
  5459. 01:25:34,295 --> 01:25:36,256
  5460. - Baunya enak sekali.
  5461. - Ya!
  5462.  
  5463. 1250
  5464. 01:25:36,339 --> 01:25:37,924
  5465. Astaga!
  5466.  
  5467. 1251
  5468. 01:25:38,383 --> 01:25:41,344
  5469. "Donny, tenang dan minum tonik!"
  5470.  
  5471. 1252
  5472. 01:25:41,427 --> 01:25:42,637
  5473. Astaga!
  5474.  
  5475. 1253
  5476. 01:25:46,307 --> 01:25:48,977
  5477. Pernah baca Innocence
  5478. karya Harold Brodkey?
  5479.  
  5480. 1254
  5481. 01:25:50,854 --> 01:25:52,272
  5482. Sepertinya tidak.
  5483.  
  5484. 1255
  5485. 01:25:52,814 --> 01:25:53,731
  5486. Bibi juga.
  5487.  
  5488. 1256
  5489. 01:25:54,566 --> 01:25:56,317
  5490. Itu cukup mengubah hidup.
  5491.  
  5492. 1257
  5493. 01:25:57,235 --> 01:25:59,529
  5494. - Itu buku cunnilingus Harvard?
  5495. - Ya.
  5496.  
  5497. 1258
  5498. 01:26:00,947 --> 01:26:03,366
  5499. Tentang pria yang suka berpacaran, ya?
  5500.  
  5501. 1259
  5502. 01:26:03,491 --> 01:26:07,704
  5503. Ya. Aku membacanya
  5504. di kelas fiksi pendek kontemporer.
  5505.  
  5506. 1260
  5507. 01:26:07,829 --> 01:26:09,956
  5508. Lalu untuk tugas, aku menulis
  5509.  
  5510. 1261
  5511. 01:26:10,999 --> 01:26:15,336
  5512. semacam tanggapan kasar terhadapnya,
  5513. yang kusebut "Pengalaman."
  5514.  
  5515. 1262
  5516. 01:26:15,461 --> 01:26:16,796
  5517. Tak ada keterpaksaan.
  5518.  
  5519. 1263
  5520. 01:26:18,381 --> 01:26:23,344
  5521. "Tanggapan kasar" untuk kisah cunnilingus.
  5522. Seseorang harus mengatakannya! Ayo!
  5523.  
  5524. 1264
  5525. 01:26:23,678 --> 01:26:26,055
  5526. Ini masih dalam pengerjaan, tapi...
  5527.  
  5528. 1265
  5529. 01:26:26,472 --> 01:26:29,601
  5530. Aku ingin tahu, kalau kalian tertarik,
  5531.  
  5532. 1266
  5533. 01:26:29,684 --> 01:26:31,561
  5534. aku ingin pendapat kalian.
  5535.  
  5536. 1267
  5537. 01:26:31,644 --> 01:26:33,980
  5538. - Ya. Bibi tak sabar.
  5539. - Pasti. Tentu.
  5540.  
  5541. 1268
  5542. 01:26:34,063 --> 01:26:36,232
  5543. Astaga. Itu akan menyenangkan.
  5544.  
  5545. 1269
  5546. 01:26:36,316 --> 01:26:37,984
  5547. Tapi itu harus dirahasiakan
  5548.  
  5549. 1270
  5550. 01:26:38,067 --> 01:26:42,113
  5551. karena ibuku ingin melihat tulisanku
  5552. sepanjang semester
  5553.  
  5554. 1271
  5555. 01:26:42,572 --> 01:26:45,575
  5556. dan membayangkan dia membaca tentangku...
  5557.  
  5558. 1272
  5559. 01:26:46,492 --> 01:26:47,744
  5560. melakukan oral seks,
  5561.  
  5562. 1273
  5563. 01:26:48,244 --> 01:26:50,788
  5564. bahkan dalam karya fiksi, mengerikan.
  5565.  
  5566. 1274
  5567. 01:26:56,711 --> 01:26:58,671
  5568. PENGALAMAN
  5569.  
  5570. 1275
  5571. 01:27:02,133 --> 01:27:03,259
  5572. Ini menegangkan.
  5573.  
  5574. 1276
  5575. 01:27:03,843 --> 01:27:06,012
  5576. Astaga. Tak perlu baca malam ini.
  5577.  
  5578. 1277
  5579. 01:27:06,095 --> 01:27:07,222
  5580. Tidak.
  5581.  
  5582. 1278
  5583. 01:27:07,764 --> 01:27:08,890
  5584. Ini hari jadi kami.
  5585.  
  5586. 1279
  5587. 01:27:09,432 --> 01:27:12,310
  5588. - Aku bisa baca tentang fellatio.
  5589. - Astaga.
  5590.  
  5591. 1280
  5592. 01:27:15,146 --> 01:27:16,689
  5593. Ya!
  5594.  
  5595. 1281
  5596. 01:27:17,815 --> 01:27:18,816
  5597. Hanya bercanda.
  5598.  
  5599. 1282
  5600. 01:27:20,777 --> 01:27:21,778
  5601. Sampai nanti.
  5602.  
  5603. 1283
  5604. 01:27:22,904 --> 01:27:23,863
  5605. Kau mau ke mana?
  5606.  
  5607. 1284
  5608. 01:27:25,823 --> 01:27:26,866
  5609. Bertemu Sam.
  5610.  
  5611. 1285
  5612. 01:27:30,245 --> 01:27:31,079
  5613. Baiklah.
  5614.  
  5615. 1286
  5616. 01:27:31,621 --> 01:27:32,538
  5617. Ya, baiklah.
  5618.  
  5619. 1287
  5620. 01:27:33,706 --> 01:27:35,416
  5621. Selamat bersenang-senang.
  5622.  
  5623. 1288
  5624. 01:27:36,167 --> 01:27:38,086
  5625. - Selamat bergembira.
  5626. - Baiklah.
  5627.  
  5628. 1289
  5629. 01:27:38,169 --> 01:27:39,420
  5630. Asal jangan bercinta.
  5631.  
  5632. 1290
  5633. 01:27:42,006 --> 01:27:44,050
  5634. Kau tahu... Jangan sekarang.
  5635.  
  5636. 1291
  5637. 01:27:45,551 --> 01:27:47,095
  5638. Aku tak berniat bercinta.
  5639.  
  5640. 1292
  5641. 01:27:47,178 --> 01:27:50,723
  5642. Bibi tahu, hanya jika itu ide itu muncul.
  5643.  
  5644. 1293
  5645. 01:27:51,933 --> 01:27:54,310
  5646. Kau sangat subur saat ini.
  5647.  
  5648. 1294
  5649. 01:27:54,644 --> 01:27:57,397
  5650. - Kami mau menonton.
  5651. - Kalian mau menonton apa?
  5652.  
  5653. 1295
  5654. 01:27:58,147 --> 01:28:00,900
  5655. Sesuatu di Anthology Film Archives.
  5656.  
  5657. 1296
  5658. 01:28:01,484 --> 01:28:03,569
  5659. Dokumenter tentang musisi pria.
  5660.  
  5661. 1297
  5662. 01:28:04,112 --> 01:28:09,742
  5663. Saya khawatir tak pernah jadi dokter
  5664.  
  5665. 1298
  5666. 01:28:09,826 --> 01:28:12,787
  5667. di kampus mana pun,
  5668. sementara Bill Cosby sudah.
  5669.  
  5670. 1299
  5671. 01:28:16,207 --> 01:28:17,333
  5672. Bahkan Dylan sudah.
  5673.  
  5674. 1300
  5675. 01:28:18,084 --> 01:28:19,877
  5676. George Martin bergelar Sir.
  5677.  
  5678. 1301
  5679. 01:28:19,961 --> 01:28:23,047
  5680. Paul McCartney dan Elton John
  5681. bergelar Sir.
  5682.  
  5683. 1302
  5684. 01:28:23,423 --> 01:28:26,467
  5685. Buddy Holly diberi stempel. Anda tahu...
  5686.  
  5687. 1303
  5688. 01:28:26,551 --> 01:28:28,803
  5689. Jelas bukan film kencan yang bagus.
  5690.  
  5691. 1304
  5692. 01:28:28,886 --> 01:28:31,973
  5693. Harus ada peringatan
  5694. "Jangan bawa kencan untuk ini."
  5695.  
  5696. 1305
  5697. 01:28:32,515 --> 01:28:35,268
  5698. Membunuh suasana.
  5699. Penekanan pada "membunuh."
  5700.  
  5701. 1306
  5702. 01:28:35,351 --> 01:28:38,104
  5703. Ya. Kurasa aku gagal.
  5704.  
  5705. 1307
  5706. 01:28:39,355 --> 01:28:40,189
  5707. Apa?
  5708.  
  5709. 1308
  5710. 01:28:41,190 --> 01:28:42,150
  5711. Kencan kita.
  5712.  
  5713. 1309
  5714. 01:28:43,693 --> 01:28:45,695
  5715. Tidak. Ini bukan...
  5716.  
  5717. 1310
  5718. 01:28:47,405 --> 01:28:48,740
  5719. Kurasa begitu.
  5720.  
  5721. 1311
  5722. 01:28:51,075 --> 01:28:52,327
  5723. Terserah kau saja.
  5724.  
  5725. 1312
  5726. 01:28:53,911 --> 01:28:55,705
  5727. Apa kita...
  5728.  
  5729. 1313
  5730. 01:28:58,499 --> 01:29:00,084
  5731. sedang berkencan?
  5732.  
  5733. 1314
  5734. 01:29:01,252 --> 01:29:02,253
  5735. Pertanyaan bagus.
  5736.  
  5737. 1315
  5738. 01:29:17,143 --> 01:29:19,604
  5739. Astaga. Jangan panik.
  5740.  
  5741. 1316
  5742. 01:29:19,687 --> 01:29:23,816
  5743. Kami tak lakukan apa pun, sumpah.
  5744. Hanya pelukan dan berciuman.
  5745.  
  5746. 1317
  5747. 01:29:24,317 --> 01:29:25,401
  5748. Tak sentuh vagina.
  5749.  
  5750. 1318
  5751. 01:29:25,485 --> 01:29:28,571
  5752. Baik. Paman akan menunggu di mobil.
  5753.  
  5754. 1319
  5755. 01:29:28,946 --> 01:29:30,073
  5756. Duduklah dan...
  5757.  
  5758. 1320
  5759. 01:29:31,282 --> 01:29:33,368
  5760. Sampai bertemu nanti, ya? Jadi...
  5761.  
  5762. 1321
  5763. 01:29:34,369 --> 01:29:36,454
  5764. Astaga. Kereta sangat kacau.
  5765.  
  5766. 1322
  5767. 01:29:37,747 --> 01:29:39,248
  5768. Kau melewatkan janji.
  5769.  
  5770. 1323
  5771. 01:29:40,416 --> 01:29:41,959
  5772. Bibi tak menerima pesanku?
  5773.  
  5774. 1324
  5775. 01:29:42,668 --> 01:29:44,962
  5776. Mengirim pesan tak datang tepat waktu.
  5777.  
  5778. 1325
  5779. 01:29:46,381 --> 01:29:50,134
  5780. Baiklah. Maaf.
  5781. Tapi seperti yang kubilang, kereta kacau.
  5782.  
  5783. 1326
  5784. 01:29:56,307 --> 01:29:59,185
  5785. - Bibi mau ke mana?
  5786. - Melihat apa kau bisa masuk.
  5787.  
  5788. 1327
  5789. 01:30:01,562 --> 01:30:04,482
  5790. Dia baru datang. Kau bisa memasukkannya?
  5791.  
  5792. 1328
  5793. 01:30:04,565 --> 01:30:06,609
  5794. - Bisa kalian tunggu?
  5795. - Tak apa.
  5796.  
  5797. 1329
  5798. 01:30:06,776 --> 01:30:09,153
  5799. - Baik. Sama-sama.
  5800. - Ya. Terima kasih.
  5801.  
  5802. 1330
  5803. 01:30:21,833 --> 01:30:22,792
  5804. Apa kata mereka?
  5805.  
  5806. 1331
  5807. 01:30:24,127 --> 01:30:26,254
  5808. Kau bisa masuk setengah jam lagi.
  5809.  
  5810. 1332
  5811. 01:30:27,422 --> 01:30:28,381
  5812. Baiklah.
  5813.  
  5814. 1333
  5815. 01:30:29,215 --> 01:30:30,800
  5816. Berarti tak ada masalah.
  5817.  
  5818. 1334
  5819. 01:30:36,389 --> 01:30:38,266
  5820. Bibi akan tunggu di mobil juga.
  5821.  
  5822. 1335
  5823. 01:30:48,443 --> 01:30:49,318
  5824. Sayang.
  5825.  
  5826. 1336
  5827. 01:30:50,570 --> 01:30:51,446
  5828. Hei!
  5829.  
  5830. 1337
  5831. 01:30:52,238 --> 01:30:53,239
  5832. Di sini!
  5833.  
  5834. 1338
  5835. 01:30:54,323 --> 01:30:55,366
  5836. Hujannya deras!
  5837.  
  5838. 1339
  5839. 01:30:56,617 --> 01:30:59,745
  5840. - Aku bisa duduk di belakang.
  5841. - Tidak. Duduk di depan.
  5842.  
  5843. 1340
  5844. 01:30:59,829 --> 01:31:00,705
  5845. Hei!
  5846.  
  5847. 1341
  5848. 01:31:01,539 --> 01:31:02,415
  5849. Astaga!
  5850.  
  5851. 1342
  5852. 01:31:03,499 --> 01:31:07,753
  5853. Bibi membelikanmu Green Goddess
  5854. dengan rumput gandum.
  5855.  
  5856. 1343
  5857. 01:31:10,423 --> 01:31:11,466
  5858. Kau baik saja?
  5859.  
  5860. 1344
  5861. 01:31:14,594 --> 01:31:16,304
  5862. - Gawat.
  5863. - Astaga.
  5864.  
  5865. 1345
  5866. 01:31:17,054 --> 01:31:20,892
  5867. Sayang, maaf tadi Bibi marah.
  5868. Bibi terlalu berlebihan.
  5869.  
  5870. 1346
  5871. 01:31:22,226 --> 01:31:23,436
  5872. Bukan itu?
  5873.  
  5874. 1347
  5875. 01:31:26,189 --> 01:31:30,485
  5876. Dokter baru memarahiku dan bilang
  5877. telurku tak berkembang sesuai jadwal.
  5878.  
  5879. 1348
  5880. 01:31:33,362 --> 01:31:35,239
  5881. - Apa?
  5882. - Dordick memarahimu?
  5883.  
  5884. 1349
  5885. 01:31:35,323 --> 01:31:36,657
  5886. Dr. Russell.
  5887.  
  5888. 1350
  5889. 01:31:36,741 --> 01:31:39,202
  5890. - Siapa dia?
  5891. - Kurasa itu namanya.
  5892.  
  5893. 1351
  5894. 01:31:39,452 --> 01:31:41,746
  5895. Katanya aku tak punya cukup folikel,
  5896.  
  5897. 1352
  5898. 01:31:41,829 --> 01:31:45,041
  5899. bahwa aku "responden lamban",
  5900.  
  5901. 1353
  5902. 01:31:45,458 --> 01:31:47,585
  5903. orang seusiaku seharusnya lebih baik
  5904.  
  5905. 1354
  5906. 01:31:47,668 --> 01:31:50,671
  5907. dan telurku tak tumbuh
  5908. dengan kecepatan yang tepat.
  5909.  
  5910. 1355
  5911. 01:31:50,755 --> 01:31:56,010
  5912. Katanya dia punya pasien berusia 41 tahun
  5913. yang hasilkan lebih banyak telur dariku.
  5914.  
  5915. 1356
  5916. 01:31:57,887 --> 01:31:59,055
  5917. Astaga.
  5918.  
  5919. 1357
  5920. 01:32:02,183 --> 01:32:04,310
  5921. Sayang, apa yang kau lakukan? Apa...
  5922.  
  5923. 1358
  5924. 01:32:13,110 --> 01:32:17,657
  5925. - Aku perlu bicara dengan Dr. Russell.
  5926. - Maaf, dia bersama pasien sejak pagi.
  5927.  
  5928. 1359
  5929. 01:32:17,740 --> 01:32:19,992
  5930. Tapi aku bisa beri dia pesan jika mau.
  5931.  
  5932. 1360
  5933. 01:32:21,452 --> 01:32:25,414
  5934. Baiklah. Katakan padanya
  5935. keponakanku bukan seekor ayam.
  5936.  
  5937. 1361
  5938. 01:32:27,708 --> 01:32:29,001
  5939. Tolong catat.
  5940.  
  5941. 1362
  5942. 01:32:29,126 --> 01:32:33,339
  5943. Ya, katakan padanya bahwa donor kami,
  5944. yang beri kami hadiah kehidupan,
  5945.  
  5946. 1363
  5947. 01:32:33,506 --> 01:32:37,134
  5948. - diperlakukan tidak baik.
  5949. - Pelankan suaramu, Pak Grimes.
  5950.  
  5951. 1364
  5952. 01:32:37,218 --> 01:32:38,135
  5953. Ada masalah?
  5954.  
  5955. 1365
  5956. 01:32:39,136 --> 01:32:41,097
  5957. Dr. Russell, ini Richard Grimes.
  5958.  
  5959. 1366
  5960. 01:32:41,389 --> 01:32:44,433
  5961. Hei. Dr. Frank Perdue. Apa kabar?
  5962.  
  5963. 1367
  5964. 01:32:45,059 --> 01:32:46,185
  5965. Maaf, apa...
  5966.  
  5967. 1368
  5968. 01:32:46,561 --> 01:32:49,272
  5969. Sungguh? Maaf?
  5970.  
  5971. 1369
  5972. 01:32:50,481 --> 01:32:53,609
  5973. Karena keponakanku sedang menangis
  5974. di mobilku,
  5975.  
  5976. 1370
  5977. 01:32:53,693 --> 01:32:56,862
  5978. merasa seperti hewan ternak pabrik
  5979. yang gagal,
  5980.  
  5981. 1371
  5982. 01:32:56,946 --> 01:32:59,615
  5983. karena kau bilang
  5984. tak hasilkan cukup telur!
  5985.  
  5986. 1372
  5987. 01:32:59,699 --> 01:33:01,450
  5988. Perlu kupanggil satpam?
  5989.  
  5990. 1373
  5991. 01:33:02,285 --> 01:33:03,869
  5992. Entahlah. Panggil saja.
  5993.  
  5994. 1374
  5995. 01:33:10,167 --> 01:33:11,586
  5996. Maaf soal... Maaf.
  5997.  
  5998. 1375
  5999. 01:33:12,211 --> 01:33:13,588
  6000. Maaf. Biar kuatasi.
  6001.  
  6002. 1376
  6003. 01:33:15,381 --> 01:33:17,466
  6004. Maaf.
  6005.  
  6006. 1377
  6007. 01:33:19,468 --> 01:33:21,512
  6008. Aku akan kumpulkan dengan jaket.
  6009.  
  6010. 1378
  6011. 01:33:23,806 --> 01:33:24,640
  6012. Sial.
  6013.  
  6014. 1379
  6015. 01:33:47,330 --> 01:33:48,956
  6016. Hai!
  6017.  
  6018. 1380
  6019. 01:33:54,503 --> 01:33:56,422
  6020. Mereka membuatmu gila di sana?
  6021.  
  6022. 1381
  6023. 01:33:56,839 --> 01:33:59,425
  6024. Aku tinggal di asrama selama tiga bulan.
  6025.  
  6026. 1382
  6027. 01:33:59,508 --> 01:34:00,509
  6028. Benar.
  6029.  
  6030. 1383
  6031. 01:34:05,431 --> 01:34:06,307
  6032. Kau tahu...
  6033.  
  6034. 1384
  6035. 01:34:07,683 --> 01:34:09,685
  6036. Kau bisa berhenti kapan pun.
  6037.  
  6038. 1385
  6039. 01:34:09,769 --> 01:34:10,936
  6040. Paham?
  6041.  
  6042. 1386
  6043. 01:34:13,147 --> 01:34:16,901
  6044. Jangan khawatirkan jumlahnya.
  6045. Hanya butuh satu telur yang bagus.
  6046.  
  6047. 1387
  6048. 01:34:17,860 --> 01:34:20,154
  6049. Itu hal yang terus mereka katakan.
  6050.  
  6051. 1388
  6052. 01:34:23,240 --> 01:34:24,158
  6053. Baiklah.
  6054.  
  6055. 1389
  6056. 01:34:25,201 --> 01:34:26,452
  6057. Selamat malam.
  6058.  
  6059. 1390
  6060. 01:34:34,669 --> 01:34:36,462
  6061. - Hai.
  6062. - Hei.
  6063.  
  6064. 1391
  6065. 01:34:37,296 --> 01:34:39,173
  6066. - Apa kabar?
  6067. - Baik. Apa kabar?
  6068.  
  6069. 1392
  6070. 01:34:39,256 --> 01:34:41,217
  6071. - Baik.
  6072. - Bagus.
  6073.  
  6074. 1393
  6075. 01:34:43,928 --> 01:34:46,972
  6076. - Aku harus...
  6077. - Ya. Maaf.
  6078.  
  6079. 1394
  6080. 01:35:00,861 --> 01:35:01,904
  6081. Hei, Sadie?
  6082.  
  6083. 1395
  6084. 01:35:04,365 --> 01:35:05,533
  6085. Apa kau panik?
  6086.  
  6087. 1396
  6088. 01:35:08,285 --> 01:35:11,747
  6089. - Tidak juga. Haruskah aku panik?
  6090. - Tidak, aku...
  6091.  
  6092. 1397
  6093. 01:35:15,876 --> 01:35:17,545
  6094. Kau tampak menjaga jarak.
  6095.  
  6096. 1398
  6097. 01:35:19,046 --> 01:35:23,008
  6098. - Aku di kamar mandi.
  6099. - Tidak, soal tadi pagi, kau...
  6100.  
  6101. 1399
  6102. 01:35:24,719 --> 01:35:26,429
  6103. Kau pergi sebelum aku bangun.
  6104.  
  6105. 1400
  6106. 01:35:29,014 --> 01:35:30,725
  6107. Maaf. Aku...
  6108.  
  6109. 1401
  6110. 01:35:30,933 --> 01:35:32,727
  6111. terlambat untuk sesuatu.
  6112.  
  6113. 1402
  6114. 01:35:32,810 --> 01:35:34,687
  6115. Aku bukan pura-pura malu,
  6116.  
  6117. 1403
  6118. 01:35:35,396 --> 01:35:36,564
  6119. hanya saja...
  6120.  
  6121. 1404
  6122. 01:35:38,482 --> 01:35:41,694
  6123. banyak hal pribadi yang kuhadapi sekarang.
  6124.  
  6125. 1405
  6126. 01:35:46,157 --> 01:35:49,326
  6127. "Hormon Glikoprotein dari Gonadotropin".
  6128.  
  6129. 1406
  6130. 01:35:49,410 --> 01:35:53,456
  6131. - Bisakah terdengar lebih fiksi ilmiah?
  6132. - Mereka menyebutnya pemicu.
  6133.  
  6134. 1407
  6135. 01:35:53,748 --> 01:35:57,460
  6136. Membuatmu berovulasi,
  6137. lalu 36 jam kemudian, pengambilan,
  6138.  
  6139. 1408
  6140. 01:35:57,543 --> 01:36:00,129
  6141. lalu selesai!
  6142.  
  6143. 1409
  6144. 01:36:00,713 --> 01:36:02,465
  6145. Baiklah. Kau siap?
  6146.  
  6147. 1410
  6148. 01:36:03,007 --> 01:36:04,800
  6149. Baiklah.
  6150.  
  6151. 1411
  6152. 01:36:06,427 --> 01:36:07,553
  6153. Baiklah.
  6154.  
  6155. 1412
  6156. 01:36:10,806 --> 01:36:14,477
  6157. Baiklah. Satu, dua, tiga.
  6158.  
  6159. 1413
  6160. 01:36:23,027 --> 01:36:25,529
  6161. Paman rasa sudah jelas, tapi...
  6162.  
  6163. 1414
  6164. 01:36:26,739 --> 01:36:28,741
  6165. kami tak bisa lakukan ini tanpamu.
  6166.  
  6167. 1415
  6168. 01:36:31,368 --> 01:36:34,205
  6169. Astaga. Tahu apa yang tak pernah
  6170. kita bicarakan?
  6171.  
  6172. 1416
  6173. 01:36:34,789 --> 01:36:35,664
  6174. Apa?
  6175.  
  6176. 1417
  6177. 01:36:35,956 --> 01:36:37,708
  6178. Semua proses melahirkan.
  6179.  
  6180. 1418
  6181. 01:36:38,584 --> 01:36:41,086
  6182. Kalian akan melakukannya di rumah dengan
  6183.  
  6184. 1419
  6185. 01:36:41,754 --> 01:36:46,759
  6186. pendamping dan bak mandi, dan plasenta?
  6187.  
  6188. 1420
  6189. 01:36:47,551 --> 01:36:48,886
  6190. Persalinan alami?
  6191.  
  6192. 1421
  6193. 01:36:56,268 --> 01:36:58,813
  6194. Belum ada yang alami sejauh ini.
  6195.  
  6196. 1422
  6197. 01:37:00,022 --> 01:37:02,274
  6198. Entah kenapa kita mulai sekarang.
  6199.  
  6200. 1423
  6201. 01:37:08,823 --> 01:37:14,161
  6202. Katanya aku punya pekerjaan
  6203. paling membosankan di dunia.
  6204.  
  6205. 1424
  6206. 01:37:14,787 --> 01:37:19,625
  6207. Yang kulakukan seharian
  6208. adalah membuat orang tertidur.
  6209.  
  6210. 1425
  6211. 01:37:24,088 --> 01:37:25,005
  6212. Baiklah.
  6213.  
  6214. 1426
  6215. 01:37:32,388 --> 01:37:33,639
  6216. Sungguh? Baiklah.
  6217.  
  6218. 1427
  6219. 01:37:34,348 --> 01:37:39,645
  6220. Mereka melakukan ICSI dengan 15 telur.
  6221. Enam dibuahi dan menunggu dua lagi.
  6222.  
  6223. 1428
  6224. 01:37:41,480 --> 01:37:42,523
  6225. Apa itu bagus?
  6226.  
  6227. 1429
  6228. 01:37:49,071 --> 01:37:50,364
  6229. Aku sangat senang.
  6230.  
  6231. 1430
  6232. 01:37:59,582 --> 01:38:01,667
  6233. Apa Bibi makin gemuk setelahnya?
  6234.  
  6235. 1431
  6236. 01:38:01,750 --> 01:38:05,421
  6237. Aku bersumpah naik 5,4 kg dalam tiga hari.
  6238.  
  6239. 1432
  6240. 01:38:07,256 --> 01:38:10,634
  6241. Kadang tubuh butuh waktu
  6242. menyesuaikan diri dengan hormon.
  6243.  
  6244. 1433
  6245. 01:38:10,718 --> 01:38:12,177
  6246. Bibi tak akan cemas.
  6247.  
  6248. 1434
  6249. 01:38:12,511 --> 01:38:16,056
  6250. Kopi ada di meja.
  6251. Juga telur orak-arik dan stroberi.
  6252.  
  6253. 1435
  6254. 01:38:16,140 --> 01:38:16,974
  6255. Terima kasih.
  6256.  
  6257. 1436
  6258. 01:38:17,057 --> 01:38:19,184
  6259. - Baiklah. Cepat sembuh.
  6260. - Pasti.
  6261.  
  6262. 1437
  6263. 01:38:20,060 --> 01:38:22,146
  6264. Sampai jumpa.
  6265.  
  6266. 1438
  6267. 01:38:28,068 --> 01:38:31,363
  6268. Kenapa makin gemuk?
  6269. Dia tak makan apa pun dalam dua hari.
  6270.  
  6271. 1439
  6272. 01:38:31,906 --> 01:38:34,158
  6273. Itu retensi air. Sangat normal.
  6274.  
  6275. 1440
  6276. 01:39:21,664 --> 01:39:23,916
  6277. Hei. Kau baik saja?
  6278.  
  6279. 1441
  6280. 01:39:23,999 --> 01:39:25,793
  6281. Entahlah.
  6282.  
  6283. 1442
  6284. 01:39:29,088 --> 01:39:31,548
  6285. - Ada apa?
  6286. - Ada yang salah. Aku...
  6287.  
  6288. 1443
  6289. 01:39:39,056 --> 01:39:42,059
  6290. Mulai beberapa hari yang lalu,
  6291. setelah pengambilan.
  6292.  
  6293. 1444
  6294. 01:39:42,893 --> 01:39:44,895
  6295. Ya. Kami sedang melakukan IVF.
  6296.  
  6297. 1445
  6298. 01:39:45,229 --> 01:39:46,730
  6299. - Kau coba hamil?
  6300. - Tidak.
  6301.  
  6302. 1446
  6303. 01:39:46,814 --> 01:39:48,440
  6304. - Aku.
  6305. - Benar.
  6306.  
  6307. 1447
  6308. 01:39:49,692 --> 01:39:51,443
  6309. Kukira kalian orang tuanya.
  6310.  
  6311. 1448
  6312. 01:39:51,652 --> 01:39:53,404
  6313. - Calon orang tua.
  6314. - Benar.
  6315.  
  6316. 1449
  6317. 01:39:54,029 --> 01:39:56,865
  6318. Dia bibiku, dia pamanku.
  6319. Aku hanya pendonor.
  6320.  
  6321. 1450
  6322. 01:39:56,949 --> 01:39:58,409
  6323. Ini rumit.
  6324.  
  6325. 1451
  6326. 01:39:58,492 --> 01:40:01,704
  6327. Aku bisa lihat.
  6328. Ada kesulitan dengan pengambilan itu?
  6329.  
  6330. 1452
  6331. 01:40:01,787 --> 01:40:02,705
  6332. Tidak.
  6333.  
  6334. 1453
  6335. 01:40:07,501 --> 01:40:08,544
  6336. Sebenarnya...
  6337.  
  6338. 1454
  6339. 01:40:10,254 --> 01:40:11,880
  6340. Ada. Sedikit.
  6341.  
  6342. 1455
  6343. 01:40:14,091 --> 01:40:15,134
  6344. Apa yang terjadi?
  6345.  
  6346. 1456
  6347. 01:40:16,010 --> 01:40:16,969
  6348. Aku tak...
  6349.  
  6350. 1457
  6351. 01:40:18,470 --> 01:40:21,098
  6352. - Aku tak punya banyak folikel...
  6353. - Baiklah.
  6354.  
  6355. 1458
  6356. 01:40:21,265 --> 01:40:24,476
  6357. jadi, aku meningkatkan dosis Follitropin.
  6358.  
  6359. 1459
  6360. 01:40:25,227 --> 01:40:26,186
  6361. Berapa banyak?
  6362.  
  6363. 1460
  6364. 01:40:26,687 --> 01:40:27,563
  6365. Sebanyak...
  6366.  
  6367. 1461
  6368. 01:40:28,022 --> 01:40:29,189
  6369. Astaga.
  6370.  
  6371. 1462
  6372. 01:40:30,149 --> 01:40:31,984
  6373. Dokter itu sangat bodoh.
  6374.  
  6375. 1463
  6376. 01:40:32,067 --> 01:40:33,402
  6377. Bukan dia.
  6378.  
  6379. 1464
  6380. 01:40:34,486 --> 01:40:36,488
  6381. Dia tak memaksaku.
  6382.  
  6383. 1465
  6384. 01:40:36,989 --> 01:40:38,115
  6385. Kulakukan sendiri.
  6386.  
  6387. 1466
  6388. 01:40:39,783 --> 01:40:40,617
  6389. Apa?
  6390.  
  6391. 1467
  6392. 01:40:43,454 --> 01:40:45,748
  6393. Aku meningkatkan dosisnya sendiri.
  6394.  
  6395. 1468
  6396. 01:40:49,126 --> 01:40:50,294
  6397. Sadie...
  6398.  
  6399. 1469
  6400. 01:40:51,795 --> 01:40:54,798
  6401. Aku ingin ini berhasil untuk kalian.
  6402.  
  6403. 1470
  6404. 01:40:55,716 --> 01:40:58,093
  6405. Kalian habiskan banyak uang.
  6406.  
  6407. 1471
  6408. 01:40:58,177 --> 01:41:01,305
  6409. Aku tahu ini sangat berarti bagi kalian.
  6410.  
  6411. 1472
  6412. 01:41:03,015 --> 01:41:06,351
  6413. Aku tak mau mengecewakan kalian.
  6414.  
  6415. 1473
  6416. 01:41:09,063 --> 01:41:11,065
  6417. Tak apa-apa.
  6418.  
  6419. 1474
  6420. 01:41:24,078 --> 01:41:24,912
  6421. Tok-tok.
  6422.  
  6423. 1475
  6424. 01:41:29,708 --> 01:41:33,087
  6425. Tak apa, Bu. Aku baik saja.
  6426.  
  6427. 1476
  6428. 01:41:33,420 --> 01:41:35,005
  6429. Mereka hanya mengamati.
  6430.  
  6431. 1477
  6432. 01:41:35,631 --> 01:41:36,965
  6433. Sayang.
  6434.  
  6435. 1478
  6436. 01:41:37,925 --> 01:41:39,510
  6437. Anakku.
  6438.  
  6439. 1479
  6440. 01:41:43,764 --> 01:41:45,182
  6441. Ini bukan salah mereka.
  6442.  
  6443. 1480
  6444. 01:41:46,016 --> 01:41:47,893
  6445. Ini salahku. Aku bodoh.
  6446.  
  6447. 1481
  6448. 01:43:53,727 --> 01:43:55,812
  6449. Menghentikan progesteron,
  6450.  
  6451. 1482
  6452. 01:43:55,896 --> 01:44:00,108
  6453. jalur estrogen, Estrace, serta suplemen.
  6454.  
  6455. 1483
  6456. 01:44:01,360 --> 01:44:05,656
  6457. Barbara akan hubungi untuk atur pertemuan
  6458. untuk bahas langkah selanjutnya.
  6459.  
  6460. 1484
  6461. 01:44:07,616 --> 01:44:08,825
  6462. Maaf.
  6463.  
  6464. 1485
  6465. 01:44:11,036 --> 01:44:12,871
  6466. Ya, baiklah. Terima kasih.
  6467.  
  6468. 1486
  6469. 01:44:29,846 --> 01:44:32,099
  6470. - Mau ke mana?
  6471. - Membawa jalan anjing.
  6472.  
  6473. 1487
  6474. 01:44:56,164 --> 01:44:57,332
  6475. Aku sangat sedih.
  6476.  
  6477. 1488
  6478. 01:45:02,045 --> 01:45:02,879
  6479. Richard?
  6480.  
  6481. 1489
  6482. 01:45:06,508 --> 01:45:09,761
  6483. Astaga. Apa mereka tak pernah
  6484. berhenti berpesta?
  6485.  
  6486. 1490
  6487. 01:45:13,181 --> 01:45:14,182
  6488. Berengsek!
  6489.  
  6490. 1491
  6491. 01:45:14,641 --> 01:45:16,143
  6492. Sial...
  6493.  
  6494. 1492
  6495. 01:45:35,245 --> 01:45:36,330
  6496. Kau dengar aku?
  6497.  
  6498. 1493
  6499. 01:45:37,914 --> 01:45:39,374
  6500. Ya.
  6501.  
  6502. 1494
  6503. 01:45:44,546 --> 01:45:48,925
  6504. Aku tahu secara intelektual,
  6505. aku harus melakukan sesuatu untukmu.
  6506.  
  6507. 1495
  6508. 01:45:51,345 --> 01:45:55,849
  6509. Menghiburmu atau apa pun.
  6510. Tapi maaf aku tak bisa.
  6511.  
  6512. 1496
  6513. 01:45:59,478 --> 01:46:01,104
  6514. Aku tak bisa melakukannya.
  6515.  
  6516. 1497
  6517. 01:46:08,070 --> 01:46:09,112
  6518. Baiklah.
  6519.  
  6520. 1498
  6521. 01:46:14,826 --> 01:46:17,371
  6522. Kau akan membenciku karena mengatakan ini.
  6523.  
  6524. 1499
  6525. 01:46:20,290 --> 01:46:23,585
  6526. Kau akan menganggapnya
  6527. penistaan yang mengerikan, tapi...
  6528.  
  6529. 1500
  6530. 01:46:27,547 --> 01:46:29,174
  6531. Sebenarnya aku senang...
  6532.  
  6533. 1501
  6534. 01:46:30,300 --> 01:46:31,885
  6535. siklus ini tak berhasil.
  6536.  
  6537. 1502
  6538. 01:46:34,721 --> 01:46:36,681
  6539. Karena setidaknya sudah berakhir.
  6540.  
  6541. 1503
  6542. 01:46:42,687 --> 01:46:45,899
  6543. Aku tahu ini kejam,
  6544. tapi sejujurnya itu yang kurasakan.
  6545.  
  6546. 1504
  6547. 01:46:47,150 --> 01:46:47,984
  6548. Lega.
  6549.  
  6550. 1505
  6551. 01:46:56,785 --> 01:46:59,204
  6552. Aku bahkan tak ingin punya anak lagi.
  6553.  
  6554. 1506
  6555. 01:47:02,040 --> 01:47:03,834
  6556. Aku ingin hidupku kembali.
  6557.  
  6558. 1507
  6559. 01:47:06,837 --> 01:47:08,630
  6560. Lihat kita. Kita kacau.
  6561.  
  6562. 1508
  6563. 01:47:10,674 --> 01:47:13,468
  6564. Kita seolah tak berhubungan,
  6565. apalagi pernikahan.
  6566.  
  6567. 1509
  6568. 01:47:13,552 --> 01:47:14,761
  6569. Aku bukan suamimu,
  6570.  
  6571. 1510
  6572. 01:47:15,053 --> 01:47:18,723
  6573. aku hanya pria yang menyuntikkan hormon
  6574. ke bokongmu tiap malam.
  6575.  
  6576. 1511
  6577. 01:47:24,020 --> 01:47:25,564
  6578. Kita bahkan tak bercinta.
  6579.  
  6580. 1512
  6581. 01:47:29,067 --> 01:47:31,778
  6582. - Apa itu intinya? Seks?
  6583. - Tidak.
  6584.  
  6585. 1513
  6586. 01:47:32,737 --> 01:47:33,572
  6587. Ya.
  6588.  
  6589. 1514
  6590. 01:47:35,031 --> 01:47:37,617
  6591. Mungkin. Entahlah.
  6592.  
  6593. 1515
  6594. 01:47:39,494 --> 01:47:42,122
  6595. Bagaimana? Apa kita akan bercinta lagi?
  6596.  
  6597. 1516
  6598. 01:47:44,791 --> 01:47:47,878
  6599. Kau sungguh menanyakan itu
  6600. atau bersikap teoretis?
  6601.  
  6602. 1517
  6603. 01:47:48,879 --> 01:47:51,298
  6604. Tidak. Aku sungguh bertanya.
  6605.  
  6606. 1518
  6607. 01:47:52,340 --> 01:47:54,593
  6608. Menurutmu kita akan bercinta lagi?
  6609.  
  6610. 1519
  6611. 01:47:58,346 --> 01:47:59,639
  6612. Entahlah, Richard.
  6613.  
  6614. 1520
  6615. 01:48:01,183 --> 01:48:04,603
  6616. - Kau tak tahu?
  6617. - Ya.
  6618.  
  6619. 1521
  6620. 01:48:05,687 --> 01:48:07,772
  6621. Ya, di waktu tertentu.
  6622.  
  6623. 1522
  6624. 01:48:08,482 --> 01:48:10,525
  6625. - Di waktu mana tepatnya?
  6626. - Entah!
  6627.  
  6628. 1523
  6629. 01:48:12,068 --> 01:48:13,987
  6630. Kenapa kau terpaku pada ini?
  6631.  
  6632. 1524
  6633. 01:48:14,446 --> 01:48:19,826
  6634. Tidak. Aku hanya menunjukkan
  6635. karena kita sangat terobsesi...
  6636.  
  6637. 1525
  6638. 01:48:20,452 --> 01:48:24,539
  6639. dengan proyek ini, kita bercinta
  6640. mungkin sekali dalam 11 bulan.
  6641.  
  6642. 1526
  6643. 01:48:25,207 --> 01:48:29,211
  6644. Kau harus minum sebotol anggur
  6645. sebelum mempertimbangkannya!
  6646.  
  6647. 1527
  6648. 01:48:30,754 --> 01:48:34,424
  6649. Dr. Dordick lebih intim dengan vaginamu
  6650. daripada aku!
  6651.  
  6652. 1528
  6653. 01:48:34,508 --> 01:48:37,302
  6654. Astaga. Kau ingin bercinta sekarang?
  6655. Begitukah?
  6656.  
  6657. 1529
  6658. 01:48:38,553 --> 01:48:40,764
  6659. Karena kita baru mengalami IVF gagal.
  6660.  
  6661. 1530
  6662. 01:48:40,847 --> 01:48:44,059
  6663. Entah bagaimana denganmu,
  6664. tapi itu membuatku sedih.
  6665.  
  6666. 1531
  6667. 01:48:44,434 --> 01:48:47,437
  6668. Serta hampa dan putus asa.
  6669. Tidak membuatku...
  6670.  
  6671. 1532
  6672. 01:48:47,854 --> 01:48:50,440
  6673. memikirkan hal erotis secara khusus.
  6674.  
  6675. 1533
  6676. 01:48:50,649 --> 01:48:53,401
  6677. Tapi jika kau serius...
  6678.  
  6679. 1534
  6680. 01:48:53,693 --> 01:48:56,530
  6681. kita bisa mengupayakan sesuatu.
  6682.  
  6683. 1535
  6684. 01:48:58,156 --> 01:49:01,701
  6685. Aku tak bisa jamin
  6686. ini akan sangat menyenangkan.
  6687.  
  6688. 1536
  6689. 01:49:01,826 --> 01:49:04,913
  6690. Baterai masih berfungsi.
  6691. Ini hari keberuntungan kita.
  6692.  
  6693. 1537
  6694. 01:50:10,687 --> 01:50:12,939
  6695. Pelan-pelan. Mudah terlewatkan.
  6696.  
  6697. 1538
  6698. 01:50:13,315 --> 01:50:14,190
  6699. Di sana!
  6700.  
  6701. 1539
  6702. 01:50:14,858 --> 01:50:15,859
  6703. Itu dia.
  6704.  
  6705. 1540
  6706. 01:50:52,520 --> 01:50:53,605
  6707. - Halo.
  6708. - Hei.
  6709.  
  6710. 1541
  6711. 01:50:53,688 --> 01:50:55,690
  6712. - Hai!
  6713. - Hai, Sadie?
  6714.  
  6715. 1542
  6716. 01:50:55,815 --> 01:50:57,442
  6717. - Ya.
  6718. - Hei, aku Jonathan.
  6719.  
  6720. 1543
  6721. 01:50:57,901 --> 01:51:00,320
  6722. - Salam kenal. Ini untukmu.
  6723. - Salam kenal.
  6724.  
  6725. 1544
  6726. 01:51:00,403 --> 01:51:01,488
  6727. - Asyik.
  6728. - Baiklah.
  6729.  
  6730. 1545
  6731. 01:51:01,821 --> 01:51:04,949
  6732. - Halo! Richard. Salam kenal.
  6733. - Jonathan, salam kenal.
  6734.  
  6735. 1546
  6736. 01:51:05,033 --> 01:51:06,284
  6737. - Rachel.
  6738. - Istriku.
  6739.  
  6740. 1547
  6741. 01:51:08,411 --> 01:51:09,371
  6742. Itu mereka.
  6743.  
  6744. 1548
  6745. 01:51:09,871 --> 01:51:12,374
  6746. Spencer dan Katrina Trask.
  6747.  
  6748. 1549
  6749. 01:51:13,375 --> 01:51:15,460
  6750. Orang-orang kudus pelindung kami.
  6751.  
  6752. 1550
  6753. 01:51:16,503 --> 01:51:18,963
  6754. - Malang soal anak.
  6755. - Tak bisa punya anak?
  6756.  
  6757. 1551
  6758. 01:51:19,047 --> 01:51:21,883
  6759. Tidak, anak mereka empat,
  6760. tapi semua mati muda.
  6761.  
  6762. 1552
  6763. 01:51:21,966 --> 01:51:23,635
  6764. Beberapa dikubur di sini.
  6765.  
  6766. 1553
  6767. 01:51:23,760 --> 01:51:25,679
  6768. Setelah anak-anak meninggal,
  6769.  
  6770. 1554
  6771. 01:51:25,845 --> 01:51:30,141
  6772. mereka jadikan rumah mereka tempat
  6773. bagi seniman bisa datang dan bekerja.
  6774.  
  6775. 1555
  6776. 01:51:30,225 --> 01:51:33,311
  6777. Karena itu kita di sini,
  6778. itu alasan semuanya di sini.
  6779.  
  6780. 1556
  6781. 01:51:34,646 --> 01:51:36,189
  6782. Semua ada di paketmu juga.
  6783.  
  6784. 1557
  6785. 01:51:41,361 --> 01:51:42,821
  6786. Astaga!
  6787.  
  6788. 1558
  6789. 01:51:43,655 --> 01:51:45,657
  6790. - Tunggu. Apa...
  6791. - Baiklah!
  6792.  
  6793. 1559
  6794. 01:51:47,200 --> 01:51:48,910
  6795. Kau serius?
  6796.  
  6797. 1560
  6798. 01:51:49,536 --> 01:51:51,454
  6799. - Lihat ini.
  6800. - Ini kamar Katrina.
  6801.  
  6802. 1561
  6803. 01:51:51,996 --> 01:51:52,831
  6804. Bagus.
  6805.  
  6806. 1562
  6807. 01:51:52,914 --> 01:51:55,792
  6808. Lihat. Kau bahkan punya sofa malas.
  6809.  
  6810. 1563
  6811. 01:51:56,209 --> 01:51:57,836
  6812. Tunggu, ini kamarku?
  6813.  
  6814. 1564
  6815. 01:51:59,504 --> 01:52:00,922
  6816. Astaga!
  6817.  
  6818. 1565
  6819. 01:52:01,923 --> 01:52:05,427
  6820. Aku sudah tiga kali ke sini.
  6821. Aku tak pernah dapat kamar ini.
  6822.  
  6823. 1566
  6824. 01:52:05,677 --> 01:52:06,553
  6825. Ini...
  6826.  
  6827. 1567
  6828. 01:52:17,355 --> 01:52:18,189
  6829. Jadi...
  6830.  
  6831. 1568
  6832. 01:52:19,441 --> 01:52:21,651
  6833. kami akan jemput sebulan lagi, 'kan?
  6834.  
  6835. 1569
  6836. 01:52:22,152 --> 01:52:23,778
  6837. Sebenarnya tak perlu.
  6838.  
  6839. 1570
  6840. 01:52:25,822 --> 01:52:27,490
  6841. Sam bilang bisa menjemputku.
  6842.  
  6843. 1571
  6844. 01:52:29,993 --> 01:52:32,871
  6845. Dia selalu ingin melihat
  6846. Saratoga Springs dan...
  6847.  
  6848. 1572
  6849. 01:52:34,456 --> 01:52:36,374
  6850. kalian jadi tak perlu bepergian.
  6851.  
  6852. 1573
  6853. 01:52:39,335 --> 01:52:42,630
  6854. Terima kasih atas upaya kalian
  6855. untuk membawaku ke sini.
  6856.  
  6857. 1574
  6858. 01:52:43,923 --> 01:52:45,675
  6859. Bibi tak memakai pengaruh.
  6860.  
  6861. 1575
  6862. 01:52:48,553 --> 01:52:51,806
  6863. Bibi tak memujiku?
  6864. Kupikir itu alasanku diterima.
  6865.  
  6866. 1576
  6867. 01:53:04,736 --> 01:53:05,570
  6868. Baiklah.
  6869.  
  6870. 1577
  6871. 01:53:17,791 --> 01:53:19,501
  6872. Ambil!
  6873.  
  6874. 1578
  6875. 01:53:44,275 --> 01:53:47,737
  6876. SEMBILAN BULAN KEMUDIAN
  6877.  
  6878. 1579
  6879. 01:53:49,489 --> 01:53:50,782
  6880. Permen atau dijahili!
  6881.  
  6882. 1580
  6883. 01:53:51,866 --> 01:53:53,201
  6884. Kalian tampak hebat.
  6885.  
  6886. 1581
  6887. 01:53:53,785 --> 01:53:54,744
  6888. Kalian jadi apa?
  6889.  
  6890. 1582
  6891. 01:53:55,119 --> 01:53:56,246
  6892. Perubahan iklim.
  6893.  
  6894. 1583
  6895. 01:53:56,955 --> 01:53:57,914
  6896. Siapa kau?
  6897.  
  6898. 1584
  6899. 01:54:01,543 --> 01:54:02,585
  6900. Richard Nixon.
  6901.  
  6902. 1585
  6903. 01:54:04,087 --> 01:54:06,172
  6904. Dia presiden saat aku kecil.
  6905.  
  6906. 1586
  6907. 01:54:07,257 --> 01:54:10,510
  6908. Aku ingin pakai topeng Bill Clinton,
  6909. tapi tak kutemukan.
  6910.  
  6911. 1587
  6912. 01:54:11,261 --> 01:54:13,471
  6913. Kurasa dia sebelum kalian lahir juga.
  6914.  
  6915. 1588
  6916. 01:54:16,599 --> 01:54:17,475
  6917. Maaf.
  6918.  
  6919. 1589
  6920. 01:54:18,977 --> 01:54:19,936
  6921. Ini dia.
  6922.  
  6923. 1590
  6924. 01:54:20,937 --> 01:54:21,855
  6925. Bagaimana?
  6926.  
  6927. 1591
  6928. 01:54:22,272 --> 01:54:23,231
  6929. Terima kasih.
  6930.  
  6931. 1592
  6932. 01:54:23,481 --> 01:54:25,024
  6933. - Terima kasih.
  6934. - Baiklah.
  6935.  
  6936. 1593
  6937. 01:54:32,991 --> 01:54:34,576
  6938. Maaf soal lingkungannya.
  6939.  
  6940. 1594
  6941. 01:54:44,627 --> 01:54:45,461
  6942. Hei.
  6943.  
  6944. 1595
  6945. 01:54:46,004 --> 01:54:47,005
  6946. Dapat dari mana?
  6947.  
  6948. 1596
  6949. 01:54:50,258 --> 01:54:51,342
  6950. Lemari linen.
  6951.  
  6952. 1597
  6953. 01:55:26,502 --> 01:55:28,963
  6954. - Kemarilah.
  6955. - Di mana?
  6956.  
  6957. 1598
  6958. 01:55:32,467 --> 01:55:33,968
  6959. Ini nomor 800!
  6960.  
  6961. 1599
  6962. 01:55:37,513 --> 01:55:38,598
  6963. Ini. Jawablah.
  6964.  
  6965. 1600
  6966. 01:55:39,057 --> 01:55:41,142
  6967. - Kenapa aku?
  6968. - Aku... Ayolah!
  6969.  
  6970. 1601
  6971. 01:55:41,684 --> 01:55:42,518
  6972. Baiklah.
  6973.  
  6974. 1602
  6975. 01:55:43,478 --> 01:55:44,354
  6976. Halo?
  6977.  
  6978. 1603
  6979. 01:55:45,855 --> 01:55:46,856
  6980. Ya, itu kami.
  6981.  
  6982. 1604
  6983. 01:55:49,525 --> 01:55:53,655
  6984. Tidak. Kami senang kau menelepon.
  6985. Ini waktu yang tepat.
  6986.  
  6987. 1605
  6988. 01:55:54,572 --> 01:55:56,157
  6989. Kami hanya keluar untuk...
  6990.  
  6991. 1606
  6992. 01:55:56,449 --> 01:55:57,492
  6993. Halloween.
  6994.  
  6995. 1607
  6996. 01:55:58,868 --> 01:56:00,161
  6997. Ya. New York City.
  6998.  
  6999. 1608
  7000. 01:56:00,912 --> 01:56:03,790
  7001. Ada pro dan kontranya. Di mana kau...
  7002.  
  7003. 1609
  7004. 01:56:04,666 --> 01:56:05,792
  7005. Dari mana asalmu?
  7006.  
  7007. 1610
  7008. 01:56:09,128 --> 01:56:11,297
  7009. Kami tak pernah ke Virginia.
  7010.  
  7011. 1611
  7012. 01:56:17,595 --> 01:56:20,181
  7013. SELAMAT DATANG DI VIRGINIA
  7014.  
  7015. 1612
  7016. 01:56:20,264 --> 01:56:21,724
  7017. VIRGINIA UNTUK PENCINTA
  7018.  
  7019. 1613
  7020. 01:56:30,441 --> 01:56:31,734
  7021. Daratan!
  7022.  
  7023. 1614
  7024. 01:56:53,423 --> 01:56:54,257
  7025. Terima kasih.
  7026.  
  7027. 1615
  7028. 01:56:54,590 --> 01:56:56,009
  7029. - Kau baik saja?
  7030. - Ya.
  7031.  
  7032. 1616
  7033. 01:56:58,136 --> 01:56:59,012
  7034. Baiklah.
  7035.  
  7036. 1617
  7037. 01:57:07,687 --> 01:57:09,814
  7038. - Terima kasih.
  7039. - Baik, terima kasih.
  7040.  
  7041. 1618
  7042. 01:57:11,649 --> 01:57:13,901
  7043. Sebenarnya kami menunggu seseorang.
  7044.  
  7045. 1619
  7046. 01:57:14,193 --> 01:57:16,237
  7047. - Aku akan ambil menu lain.
  7048. - Baik.
  7049.  
  7050. 1620
  7051. 01:58:27,183 --> 01:58:28,226
  7052. Sudah.
  7053.  
  7054. 1621
  7055. 01:58:30,061 --> 01:58:31,104
  7056. Itu lebih baik.
  7057.  
  7058. 1622
  7059. 02:03:26,941 --> 02:03:30,236
  7060. UNTUK MIA
  7061.  
  7062. 1623
  7063. 02:03:39,328 --> 02:03:41,664
  7064. Terjemahan subtitle oleh Cindy Fatricia
Add Comment
Please, Sign In to add comment