Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:13,680 --> 00:00:15,600
- Seperti
- 2
- 00:00:15,660 --> 00:00:19,780
- hal itu membutakan mataku.
- 3
- 00:00:24,060 --> 00:00:26,790
- Entah bagaimana aku
- masih bisa melihatnya.
- 4
- 00:00:27,860 --> 00:00:31,090
- seperti kertas putih.
- 5
- 00:00:32,400 --> 00:00:35,600
- Hitam. Tidak terbaca.
- 6
- 00:00:37,740 --> 00:00:41,450
- Dan itu sangat nyata.
- 7
- 00:00:44,500 --> 00:00:47,440
- Orang berterbangan seperti daun.
- 8
- 00:00:48,400 --> 00:00:52,510
- Mimpi akhir dunia akan datang.
- 9
- 00:00:55,380 --> 00:00:58,890
- Tolong, aku tidak ingin mimpi lagi.
- 10
- 00:01:00,500 --> 00:01:04,650
- Aku tahu ini terjadi./Itu
- terasa sangat nyata bagimu.
- 11
- 00:01:04,650 --> 00:01:09,640
- Pada 29 agustus 1997 akan
- terasa sangat nyata bagimu juga.
- 12
- 00:01:10,660 --> 00:01:11,780
- Siapa saja
- 13
- 00:01:11,780 --> 00:01:16,090
- Dua juta orang akan alami
- hari yang buruk, mengerti.
- 14
- 00:01:16,410 --> 00:01:19,530
- Kau pikir kau menyelamatkan hidup?
- 15
- 00:01:19,530 --> 00:01:24,360
- Kau sudah mati, semuanya!
- Kalian semua sudah mati!
- 16
- 00:01:24,360 --> 00:01:26,570
- Sama saja sudah mati.
- 17
- 00:01:26,990 --> 00:01:29,740
- Kau yang tidak mengerti.
- 18
- 00:01:29,740 --> 00:01:31,510
- Bukan aku.
- 19
- 00:02:14,780 --> 00:02:17,580
- Suatu ketika ada masa depan.
- 20
- 00:02:17,580 --> 00:02:20,500
- Yang dimana umat manusia di buru.
- 21
- 00:02:20,500 --> 00:02:23,320
- Oleh mesin yang bisa berpikir.
- 22
- 00:02:23,320 --> 00:02:26,440
- Dan terminator di buat untuk membunuh.
- 23
- 00:02:27,990 --> 00:02:31,440
- Masa depan tanpa harapan.
- 24
- 00:02:57,200 --> 00:02:59,530
- Masa depan itu tidak pernah terjadi.
- 25
- 00:02:59,530 --> 00:03:01,780
- Karena aku menghentikannya.
- 26
- 00:03:01,780 --> 00:03:06,780
- Untuk melindungi diriku sendiri.
- 27
- 00:03:07,270 --> 00:03:10,300
- Untuk selamatkan kita semua.
- 28
- 00:04:01,120 --> 00:04:03,860
- Tidak./Sekali.
- 29
- 00:04:04,310 --> 00:04:06,810
- Aku menyelamatkan 3 juta kehidupan.
- 30
- 00:04:07,850 --> 00:04:11,050
- Tapi aku bisa selamatkan
- putraku sendiri.
- 31
- 00:04:11,050 --> 00:04:14,480
- Mesin mengambilnya dariku.
- 32
- 00:04:17,460 --> 00:04:20,040
- Dan di musnahkan.
- 33
- 00:04:53,210 --> 00:04:55,380
- Apa itu?/Ya.
- 34
- 00:04:55,380 --> 00:04:58,300
- Aku akan pelan pelan.
- 35
- 00:05:21,370 --> 00:05:24,260
- Kesini cepat!
- 36
- 00:05:34,610 --> 00:05:36,410
- Bantu dia.
- 37
- 00:05:45,590 --> 00:05:49,250
- Ayo bawa dia./Baik.
- 38
- 00:05:57,230 --> 00:06:01,130
- Sedang apa kalian.
- 39
- 00:06:01,580 --> 00:06:04,180
- Aku menemukan dia terluka.
- 40
- 00:06:06,040 --> 00:06:08,490
- Angkat tanganmu./Baik.
- 41
- 00:06:08,490 --> 00:06:11,080
- Kami tidak berbuat apa apa.
- 42
- 00:06:11,080 --> 00:06:14,050
- Oke, oke./Minggir.
- 43
- 00:06:14,050 --> 00:06:16,730
- Siapa dia?/Tidak tahu.
- 44
- 00:06:16,730 --> 00:06:18,590
- Kami menemukannya disana.
- 45
- 00:06:20,160 --> 00:06:22,330
- Nona.
- 46
- 00:06:22,330 --> 00:06:24,870
- Kau di wilayah amerika.
- 47
- 00:07:05,890 --> 00:07:07,700
- Apa apaan.
- 48
- 00:07:07,700 --> 00:07:10,560
- Kau membunuh polisi.
- 49
- 00:07:19,720 --> 00:07:23,150
- Terimakasih nona, kau baru
- saja menyelamatkan kami.
- 50
- 00:08:11,290 --> 00:08:12,680
- Jangan berterimakasih dulu.
- 51
- 00:08:21,160 --> 00:08:24,270
- Persetan dengan wanita itu.
- 52
- 00:08:31,800 --> 00:08:34,400
- Halo bibi./Hai cantik.
- 53
- 00:08:34,400 --> 00:08:35,970
- Apa kabar?/Baik.
- 54
- 00:08:35,970 --> 00:08:39,140
- Kau mau makan?/Aku lapar.
- 55
- 00:08:39,140 --> 00:08:42,090
- Aku minta ini ya./Silahkan.
- 56
- 00:08:53,150 --> 00:08:54,980
- Selamat pagi./Selamat pagi.
- 57
- 00:08:54,980 --> 00:08:59,020
- Halo./Halo.
- 58
- 00:09:09,620 --> 00:09:12,810
- Hai adik kecil, selamat pagi.
- 59
- 00:09:12,810 --> 00:09:15,440
- Aku membawakanmu
- makanan./Jam berapa ini.
- 60
- 00:09:15,920 --> 00:09:19,580
- Lihat ini,
- 61
- 00:09:19,580 --> 00:09:22,100
- Nah
- 62
- 00:09:22,100 --> 00:09:24,900
- Kau mau besar di
- amerika, kau akan katakan
- 63
- 00:09:25,920 --> 00:09:28,500
- Eh, aku akan lolos
- 64
- 00:09:28,500 --> 00:09:31,810
- Bruno Mars, segera.
- 65
- 00:09:31,810 --> 00:09:36,810
- Bagus. dingin sekali.
- 66
- 00:09:36,810 --> 00:09:39,280
- Hei turun kau.
- 67
- 00:09:39,280 --> 00:09:41,450
- Ikut tidak?
- 68
- 00:09:41,450 --> 00:09:42,990
- Kau ada pesan?
- 69
- 00:09:42,990 --> 00:09:47,800
- Kau akan pergi ke
- amerika hari ini./Tidak.
- 70
- 00:09:47,800 --> 00:09:50,320
- Tapi itu penting./Aku tahu.
- 71
- 00:09:50,320 --> 00:09:52,790
- Aku tidak akan biarkan dia sendiri.
- 72
- 00:09:54,530 --> 00:09:58,060
- Aku akan panggil dia./Baik./Papa.
- 73
- 00:09:58,060 --> 00:10:02,850
- Hei selamat pagi./Ayo, kita terlambat.
- 74
- 00:10:02,850 --> 00:10:06,680
- Ayo sayang./Jangan lupa makan, emuach.
- 75
- 00:10:06,860 --> 00:10:08,970
- Ada makanan di kulkas.
- 76
- 00:10:08,970 --> 00:10:12,500
- Hati hati./Baik.
- 77
- 00:10:25,490 --> 00:10:29,670
- Halo./Sedang apa kau disni?
- 78
- 00:10:29,670 --> 00:10:32,010
- Aku menunggumu.
- 79
- 00:10:32,010 --> 00:10:37,010
- Ayo cepat./Aku harus pergi.
- 80
- 00:10:37,510 --> 00:10:40,460
- Ada apa./Tidak.
- 81
- 00:10:40,550 --> 00:10:43,120
- Apa ini terlalu banyak.
- 82
- 00:10:43,120 --> 00:10:45,360
- Aku tahu kau tidak akan membicarakannya.
- 83
- 00:11:38,230 --> 00:11:39,680
- Selamat pagi.
- 84
- 00:11:58,520 --> 00:12:01,180
- Tunggu sebentar.
- 85
- 00:12:03,400 --> 00:12:06,970
- Halo./Mau apa?
- 86
- 00:12:06,970 --> 00:12:09,230
- Aku ingin bertemu Daniela.
- 87
- 00:12:09,660 --> 00:12:13,190
- Aku temannya./Apa iya?
- 88
- 00:12:14,340 --> 00:12:15,650
- Aneh.
- 89
- 00:12:15,990 --> 00:12:17,880
- disini hanya ada Dani.
- 90
- 00:12:17,880 --> 00:12:20,740
- Dani.
- 91
- 00:12:27,050 --> 00:12:30,080
- Selamat pagi./Selamat pagi.
- 92
- 00:12:37,720 --> 00:12:40,720
- Hei
- 93
- 00:12:42,260 --> 00:12:45,660
- Ayo.
- 94
- 00:12:48,490 --> 00:12:50,660
- Ini stasiunku.
- 95
- 00:12:51,810 --> 00:12:55,660
- Aku lihat itu./Robot.
- 96
- 00:12:55,660 --> 00:12:59,910
- Keren, kan./Tuan Sanchez.
- 97
- 00:13:00,070 --> 00:13:04,520
- Apa yang terjadi?/Kau tidak lihat?
- 98
- 00:13:04,520 --> 00:13:09,520
- Craig mau bertemu denganmu.
- 99
- 00:13:09,520 --> 00:13:13,190
- Aku akan pergi. Ambil tempatku.
- 100
- 00:13:13,190 --> 00:13:17,240
- Tidak, tidak, jangan
- buat masalah ya./Tidak
- 101
- 00:13:18,260 --> 00:13:22,240
- Selamat pagi tuan
- 102
- 00:13:22,950 --> 00:13:25,660
- Dani Ramos.
- 103
- 00:13:29,430 --> 00:13:33,490
- Bagus,
- 104
- 00:13:35,490 --> 00:13:38,140
- Daniels santera kawan./Dari?
- 105
- 00:13:38,390 --> 00:13:42,750
- Kau lihat itu.
- 106
- 00:13:42,750 --> 00:13:44,530
- Terimakasih.
- 107
- 00:13:54,540 --> 00:13:57,990
- Tolong tuan Grumen.
- 108
- 00:13:57,990 --> 00:14:02,990
- Dani, ini bukan kamu.
- 109
- 00:14:02,990 --> 00:14:05,770
- 3000 orang diluar sana.
- 110
- 00:14:05,770 --> 00:14:09,250
- kenapa tempatnya diganti mesin?
- 111
- 00:14:18,050 --> 00:14:20,650
- Ayo.
- 112
- 00:14:21,210 --> 00:14:23,510
- Ayo.
- 113
- 00:14:23,510 --> 00:14:26,510
- Kau kenal dia?
- 114
- 00:14:28,370 --> 00:14:32,030
- Kau di cari teman.
- 115
- 00:14:32,030 --> 00:14:35,080
- Ada apa?
- 116
- 00:14:35,080 --> 00:14:37,490
- Aku tidak tahu
- 117
- 00:14:37,490 --> 00:14:42,430
- Aku sedang kerja./Aku tahu.
- 118
- 00:14:43,380 --> 00:14:46,680
- Maksudnya?
- 119
- 00:14:48,800 --> 00:14:50,980
- Ketemu.
- 120
- 00:15:11,240 --> 00:15:14,180
- Papi.
- 121
- 00:15:14,180 --> 00:15:16,810
- Papi!
- 122
- 00:15:16,810 --> 00:15:20,460
- Itu bukan ayahmu. Itu mesin.
- 123
- 00:15:20,460 --> 00:15:23,220
- Yang dikirim untuk membunuhmu./Tidak.
- 124
- 00:15:23,220 --> 00:15:25,830
- Ikut aku atau kau akan
- mati dalam 30 detik kedepan.
- 125
- 00:15:25,830 --> 00:15:29,000
- Ayo!
- 126
- 00:15:40,460 --> 00:15:41,890
- Siapa kau?
- 127
- 00:15:41,890 --> 00:15:46,670
- Orang yang menyelamatkan nyawamu.
- 128
- 00:16:12,860 --> 00:16:16,210
- Baik, kau aman.
- 129
- 00:16:40,580 --> 00:16:42,710
- Tetap dibelakangku!
- 130
- 00:17:08,030 --> 00:17:10,470
- Hei nona.
- 131
- 00:17:15,650 --> 00:17:16,880
- Grace.
- 132
- 00:17:18,850 --> 00:17:20,820
- Namaku Grace.
- 133
- 00:17:20,820 --> 00:17:25,140
- Itu tidak akan membunuh
- dia, kita harus pergi./Apa?
- 134
- 00:17:42,390 --> 00:17:45,690
- Tolong, katakan apa itu?
- 135
- 00:17:45,690 --> 00:17:49,500
- Itu Terminator. Dia dikirim
- dari masa depan, aku juga.
- 136
- 00:17:49,500 --> 00:17:52,900
- Masuk. Masuk!
- 137
- 00:17:52,900 --> 00:17:57,590
- Minggir.
- 138
- 00:17:57,590 --> 00:18:00,450
- Apa kau mesin juga?
- 139
- 00:18:00,450 --> 00:18:05,450
- Tidak, aku mesin,
- sepertimu./Tanganmu./Ini diperkuat..
- 140
- 00:18:06,890 --> 00:18:08,300
- Diperkuat?
- 141
- 00:18:22,650 --> 00:18:25,060
- Oh sial.
- 142
- 00:18:38,490 --> 00:18:40,520
- Awas
- 143
- 00:18:56,930 --> 00:18:59,850
- Aku tahu kau takut, tapi
- aku akan melindungimu.
- 144
- 00:18:59,850 --> 00:19:01,810
- Kenapa kami?
- 145
- 00:19:04,340 --> 00:19:08,630
- Kau misiku./Aku?
- 146
- 00:19:57,150 --> 00:19:59,990
- Keparat.
- 147
- 00:20:52,010 --> 00:20:55,160
- Kau bisa mengemudi?/Tidak,
- aku tak bisa../Aku bisa..
- 148
- 00:20:57,870 --> 00:21:00,160
- Ayo.
- 149
- 00:21:00,520 --> 00:21:03,870
- Bisa kau ganti kesebelah sana.
- 150
- 00:22:50,160 --> 00:22:52,460
- Bagaimana?
- 151
- 00:22:52,860 --> 00:22:55,150
- Besi ini..
- 152
- 00:22:55,150 --> 00:22:57,300
- Sudah terlambat.
- 153
- 00:22:58,090 --> 00:23:00,510
- Grace! Tolong aku!
- 154
- 00:23:00,510 --> 00:23:02,670
- Ini Diego.
- 155
- 00:23:03,400 --> 00:23:05,370
- Tolong, angkat dia.
- 156
- 00:23:05,370 --> 00:23:09,200
- Aku tak bisa./Apa?
- 157
- 00:23:09,200 --> 00:23:12,570
- Tidak! Jangan! Dia akan kehabisan darah!
- 158
- 00:23:14,580 --> 00:23:17,210
- Apa apaan?
- 159
- 00:23:28,490 --> 00:23:32,070
- Dani kita harus pergi./Aku
- tidak akan meninggalkannya.
- 160
- 00:23:32,070 --> 00:23:36,280
- Selamatkan dia.
- 161
- 00:23:36,280 --> 00:23:39,100
- Maaf.
- 162
- 00:23:55,450 --> 00:23:58,020
- Diego!/Tunggu!
- 163
- 00:23:58,020 --> 00:24:00,470
- Tidak!
- 164
- 00:24:00,470 --> 00:24:02,090
- Dani!
- 165
- 00:24:02,090 --> 00:24:05,460
- Dani! Stop!/Kenapa kau
- melakukan ini?/Kita harus pergi!
- 166
- 00:24:05,460 --> 00:24:08,150
- Atau dia mati sia sia./Tidak.
- 167
- 00:24:08,150 --> 00:24:12,340
- Ayo./Diego!
- 168
- 00:24:58,390 --> 00:25:00,540
- Saat dia mencoba membunuhku, lari!
- 169
- 00:25:00,540 --> 00:25:03,200
- Apa?
- 170
- 00:25:48,210 --> 00:25:49,930
- Aku akan kembali.
- 171
- 00:25:57,530 --> 00:25:59,310
- Apa itu?
- 172
- 00:26:00,280 --> 00:26:01,890
- Aku tidak tahu.
- 173
- 00:26:02,450 --> 00:26:06,090
- Kita harus bergerak.
- 174
- 00:26:06,800 --> 00:26:08,880
- Kita tak bisa..
- 175
- 00:26:08,880 --> 00:26:10,630
- Grace.
- 176
- 00:26:10,630 --> 00:26:13,720
- Antara kau pergi atau dia
- mendapatkanmu, sesederhana itu.
- 177
- 00:26:22,110 --> 00:26:24,410
- Keparat.
- 178
- 00:26:30,020 --> 00:26:31,790
- Dani.
- 179
- 00:26:32,520 --> 00:26:34,970
- Aku butuh air.
- 180
- 00:26:34,970 --> 00:26:37,150
- Sesuatu...
- 181
- 00:26:37,150 --> 00:26:39,400
- Kau cari dibelakang.
- 182
- 00:26:40,630 --> 00:26:43,540
- Aku mau pulang.
- 183
- 00:26:43,730 --> 00:26:45,400
- Bawa aku pulang.
- 184
- 00:26:45,400 --> 00:26:47,740
- Kita tidak melakukan itu.
- 185
- 00:26:47,800 --> 00:26:50,340
- Aku harus cerita pada
- ayah tentang Diego.
- 186
- 00:26:51,070 --> 00:26:52,100
- Tidak mungkin.
- 187
- 00:26:52,120 --> 00:26:56,580
- Dia tidak tahu tentang Diego, aku
- harus menemui ayahku./Ayahmu sudah mati!
- 188
- 00:26:58,620 --> 00:27:00,450
- Apa
- 189
- 00:27:00,450 --> 00:27:03,340
- Dia butuh kontak fisik
- untuk mengkopi orang.
- 190
- 00:27:04,120 --> 00:27:06,220
- Dan mereka tidak selamat.
- 191
- 00:27:36,230 --> 00:27:38,700
- Aku rusak.
- 192
- 00:27:40,460 --> 00:27:42,380
- Kau terbakar.
- 193
- 00:27:42,380 --> 00:27:47,380
- Metabolismeku di tingkatkan,
- dorongan intens singkat.
- 194
- 00:27:49,060 --> 00:27:52,140
- Kau akan menderita dalam
- beberapa menit pertama.
- 195
- 00:27:52,930 --> 00:27:54,580
- Atau kau mati.
- 196
- 00:27:54,580 --> 00:27:58,810
- Aku butuh.. aku butuh obat.
- 197
- 00:28:05,420 --> 00:28:08,640
- Bangun!
- 198
- 00:28:25,820 --> 00:28:28,030
- Tetap denganku.
- 199
- 00:28:28,170 --> 00:28:30,730
- Kau kembali kemobil.
- 200
- 00:28:32,690 --> 00:28:35,720
- Aku harus melindungimu.
- 201
- 00:28:36,980 --> 00:28:39,220
- Kau bahkan tak bisa jalan.
- 202
- 00:28:39,390 --> 00:28:41,230
- aku akan pergi ke polisi.
- 203
- 00:28:42,210 --> 00:28:45,460
- Kau lakukan itu, dia akan menemukanmu.
- 204
- 00:28:45,460 --> 00:28:47,810
- Kau bawa 100 polisi
- 205
- 00:28:47,810 --> 00:28:49,790
- Antara kamu dan terminator.
- 206
- 00:28:50,930 --> 00:28:53,140
- Kau akan dapatkan 100 polisi mati.
- 207
- 00:28:56,150 --> 00:28:59,210
- Dani. Tolong.
- 208
- 00:29:14,540 --> 00:29:16,920
- Kau bisa melakukannya.
- 209
- 00:29:17,280 --> 00:29:19,940
- Aku akan cari tahu.
- 210
- 00:29:44,090 --> 00:29:47,630
- Hei!
- 211
- 00:29:48,110 --> 00:29:51,960
- Sini.
- 212
- 00:29:59,600 --> 00:30:02,550
- Grace.
- 213
- 00:30:02,850 --> 00:30:05,440
- Nona kau terluka./Tidak.
- 214
- 00:30:05,440 --> 00:30:07,550
- Terimakasih.
- 215
- 00:30:09,420 --> 00:30:10,730
- Permisi.
- 216
- 00:30:12,280 --> 00:30:14,020
- Kenapa?
- 217
- 00:30:14,020 --> 00:30:16,710
- Aku butuh anti kejang
- 218
- 00:30:16,710 --> 00:30:21,600
- Sodium sulfat, insulin,
- benzodiasepin./Aku tidak..
- 219
- 00:30:21,600 --> 00:30:24,210
- Kau ada resep dokter..
- 220
- 00:30:26,230 --> 00:30:28,790
- Ini resepku./Apa yang kau lakukan?
- 221
- 00:30:45,640 --> 00:30:48,950
- Kami diserang.
- 222
- 00:31:23,270 --> 00:31:25,870
- Kita harus menolong dia.
- 223
- 00:31:28,210 --> 00:31:30,890
- Ayo.
- 224
- 00:31:37,380 --> 00:31:40,020
- Aku menyelamatkanmu.
- 225
- 00:31:40,020 --> 00:31:42,480
- Dan kau mencuri trukku.
- 226
- 00:31:43,060 --> 00:31:44,780
- Aku..
- 227
- 00:31:45,130 --> 00:31:47,790
- Aku.. /Tidak apa.
- 228
- 00:31:47,790 --> 00:31:51,010
- Lupakan. Kenapa dia?
- 229
- 00:31:51,830 --> 00:31:55,460
- Aku tdiak tahu, dia tidur atau apa?
- 230
- 00:31:55,460 --> 00:31:58,380
- Aku butuh jawaban dari kalian berdua.
- 231
- 00:31:58,380 --> 00:32:03,380
- Jadi kita masukan dia kemobil.
- 232
- 00:32:11,930 --> 00:32:14,850
- Jadi.. siapa kamu?
- 233
- 00:32:16,590 --> 00:32:19,370
- Aku Daniela Ramos.
- 234
- 00:32:20,140 --> 00:32:24,020
- Dani. Aku bukan siapa siapa.
- 235
- 00:32:24,250 --> 00:32:28,320
- Dani. Kau pasti seseorang,
- atau mereka tidak akan mengirim
- 236
- 00:32:29,040 --> 00:32:32,140
- siapapun dia untuk melindungimu.
- 237
- 00:32:33,810 --> 00:32:36,700
- Hei, kau ada telepon?
- 238
- 00:32:37,620 --> 00:32:40,830
- Ya./Bisa kulihat sebentar.
- 239
- 00:32:45,510 --> 00:32:48,190
- Hei. Kenapa kau buang?
- 240
- 00:32:48,190 --> 00:32:50,890
- Sekalian saja pakai gelang pelacak.
- 241
- 00:32:51,640 --> 00:32:56,540
- Saat aku siap membunuh benda itu, maka
- aku akan biarkan itu tahu dimana kita.
- 242
- 00:33:02,600 --> 00:33:04,850
- Kita harus lakukan ini di bathtub.
- 243
- 00:33:05,560 --> 00:33:08,070
- Kau sudah melihat bathtub?
- 244
- 00:33:15,290 --> 00:33:17,990
- Aku menyimpan selponku di kantong
- 245
- 00:33:17,990 --> 00:33:20,490
- Foil memblok signal gps
- 246
- 00:33:20,490 --> 00:33:23,330
- jadi mereka tak bisa melacak aku.
- 247
- 00:33:23,330 --> 00:33:25,830
- Siapa yang mencoba melacakmu.
- 248
- 00:33:25,930 --> 00:33:29,010
- Ada beberapa
- 249
- 00:33:29,010 --> 00:33:31,020
- 50 sebenarnya.
- 250
- 00:33:33,200 --> 00:33:35,420
- Tapi kenapa kantong kaleng?
- 251
- 00:33:35,820 --> 00:33:38,840
- Karena aku suka keripik kentang.
- 252
- 00:33:45,900 --> 00:33:47,610
- Obat dia?
- 253
- 00:33:48,790 --> 00:33:52,790
- Bagaimana kau tahu berapa
- banyak yang digunakan?/Aku tidak.
- 254
- 00:34:14,120 --> 00:34:16,410
- Kau tahu siapa dia?
- 255
- 00:34:17,060 --> 00:34:18,510
- Tidak.
- 256
- 00:34:23,910 --> 00:34:25,200
- Saudaraku.
- 257
- 00:34:26,410 --> 00:34:28,940
- Dia di truk.
- 258
- 00:34:36,800 --> 00:34:39,170
- Siapa yang ada disana
- untuk mengubur dia?
- 259
- 00:34:41,170 --> 00:34:43,170
- Atau ayahku.
- 260
- 00:34:45,890 --> 00:34:48,170
- Tidak ada pemakaman.
- 261
- 00:34:49,080 --> 00:34:51,460
- Tidak ada orang disana
- mengucapkan selamat tinggal.
- 262
- 00:34:54,600 --> 00:34:56,460
- Pemakaman tidak membantu mereka.
- 263
- 00:34:58,230 --> 00:35:01,310
- Dan selamat tinggal tidak membantumu.
- 264
- 00:35:01,310 --> 00:35:04,040
- Kau harus belajar hidup dengan itu.
- 265
- 00:35:08,060 --> 00:35:13,340
- Mayday, ini pemimpin dragonfly
- meminta bantuan udara.
- 266
- 00:35:26,920 --> 00:35:30,620
- Kita akan ikuti perintah
- keselatan terowongan.
- 267
- 00:35:30,720 --> 00:35:33,940
- Kita melakukan pengejaran, senjata siap.
- 268
- 00:35:54,530 --> 00:35:58,280
- Ayo jalan!
- 269
- 00:36:28,770 --> 00:36:31,110
- Kau dapatkan komandan didalam.
- 270
- 00:36:31,810 --> 00:36:34,720
- Ayo tahan!
- 271
- 00:37:26,680 --> 00:37:28,330
- Dia ada banyak luka.
- 272
- 00:37:28,330 --> 00:37:31,820
- Tekan disini.
- 273
- 00:37:31,820 --> 00:37:36,040
- Ini akan sakit sekali./Tunggu! Tidak!
- 274
- 00:37:39,650 --> 00:37:42,480
- Aku harus masuk!
- 275
- 00:37:42,480 --> 00:37:46,710
- Komandan menyelamatkanmu, jangan
- khawatir prajurit, kau akan selamat.
- 276
- 00:37:46,710 --> 00:37:50,200
- Aku sukarelawan, jadikan aku augmen
- 277
- 00:38:07,560 --> 00:38:09,020
- Sarah!
- 278
- 00:38:09,020 --> 00:38:09,850
- Bicara.
- 279
- 00:38:11,880 --> 00:38:13,370
- Bicara cepat.
- 280
- 00:38:16,500 --> 00:38:18,970
- Dengan ini.
- 281
- 00:38:20,860 --> 00:38:22,040
- Minggir dariku.
- 282
- 00:38:27,120 --> 00:38:29,530
- Sarah.
- 283
- 00:38:33,660 --> 00:38:35,370
- Sarah.
- 284
- 00:38:35,370 --> 00:38:37,910
- Buka pintunya.
- 285
- 00:38:39,590 --> 00:38:44,290
- Kau baik baik saja?
- 286
- 00:38:44,290 --> 00:38:47,180
- Mengeluarkan aku dari kamar?
- 287
- 00:38:47,180 --> 00:38:51,740
- Kadang ayah dan ibu harus ngobrol.
- 288
- 00:38:54,600 --> 00:38:56,730
- Jadi kau disini untuk melindungi dia.
- 289
- 00:38:57,690 --> 00:38:59,410
- Kau ini apa?
- 290
- 00:38:59,690 --> 00:39:01,940
- Tidak pernah melihat
- yang sepertimu sebelumnya.
- 291
- 00:39:01,940 --> 00:39:03,660
- Hampir manusia.
- 292
- 00:39:03,950 --> 00:39:07,710
- Aku memang manusia. Hanya di perkuat.
- 293
- 00:39:07,710 --> 00:39:11,440
- Kau tahu, kecepatan dan
- kekuatan dengan reaktor mikro.
- 294
- 00:39:11,440 --> 00:39:15,070
- Artinya aku bisa merobek tenggorokanmu
- jika kau membuatku marah, jadi jangan.
- 295
- 00:39:16,690 --> 00:39:18,380
- Dari kapan kau datang.
- 296
- 00:39:18,700 --> 00:39:21,850
- 2042, giliranmu
- 297
- 00:39:39,260 --> 00:39:41,350
- Namaku Sarah Connor.
- 298
- 00:39:42,940 --> 00:39:44,710
- Saat aku seusia dia.
- 299
- 00:39:44,710 --> 00:39:46,780
- Terminator di kirim untuk membunuhku.
- 300
- 00:39:47,700 --> 00:39:50,360
- Untuk mengagalkan
- kelahiran putraku, John.
- 301
- 00:39:50,710 --> 00:39:54,870
- Pemimpin dari
- pemberontakan./Pemberontakan mana?
- 302
- 00:39:54,870 --> 00:39:59,290
- Pemberontakan manusia, melawan skynet.
- 303
- 00:40:00,910 --> 00:40:05,360
- AI yang berencana memusnahkan
- kita semua./Aku tak pernah dengar.
- 304
- 00:40:06,850 --> 00:40:08,270
- Bagus.
- 305
- 00:40:09,130 --> 00:40:11,150
- John dan aku mengubah itu.
- 306
- 00:40:11,570 --> 00:40:16,400
- Kami mengubah masa depan,
- menyelamatkan 3 milyar kehidupan.
- 307
- 00:40:19,320 --> 00:40:21,400
- Terimakasih kembali.
- 308
- 00:40:23,870 --> 00:40:26,400
- Mana putramu sekarang?
- 309
- 00:40:34,470 --> 00:40:37,720
- Skynet mengirim beberapa
- terminator untuk memburu dia.
- 310
- 00:40:40,430 --> 00:40:43,290
- Satu akhirnya berhasil
- mendapatkan kami dan
- 311
- 00:40:46,470 --> 00:40:52,000
- Melaksanakan perintah dari masa
- depan yang tak pernah terjadi.
- 312
- 00:40:53,590 --> 00:40:56,320
- Sejak itu
- 313
- 00:40:56,320 --> 00:40:59,990
- Aku memburu terminator.
- 314
- 00:41:01,260 --> 00:41:04,210
- Aku minum sampai aku pingsan.
- 315
- 00:41:05,440 --> 00:41:07,790
- Cukup resume untukmu?
- 316
- 00:41:09,090 --> 00:41:10,650
- Tidak.
- 317
- 00:41:10,980 --> 00:41:12,960
- Bagaimana kau tahu kami akan
- di jalan bebas hambatan itu?
- 318
- 00:41:12,960 --> 00:41:17,580
- Wawancara selesai, kita
- harus bergerak./Kita?
- 319
- 00:41:18,310 --> 00:41:22,230
- Tidak ada kita. Dani denganku,
- ini misiku untuk melindungi dia.
- 320
- 00:41:22,230 --> 00:41:25,440
- Bagaimana itu berjalan untukmu?
- 321
- 00:41:27,420 --> 00:41:29,990
- Jelas kau tidak tahu
- apapun tentang masa ini.
- 322
- 00:41:29,990 --> 00:41:33,810
- Siapapun dengan telepon
- adalah platform yang berjalan.
- 323
- 00:41:34,020 --> 00:41:38,650
- Bagaimana setiap persimpangan,
- pom bensin dan 7 eleven ada kamera.
- 324
- 00:41:38,650 --> 00:41:44,200
- Tidak ada yang jalan di dunia tanpa
- meninggalkan jejak digital, dan tebakanku
- 325
- 00:41:44,200 --> 00:41:48,620
- Terminator itu bisa
- mengakses data itu kapan saja.
- 326
- 00:41:54,520 --> 00:41:58,020
- Kalian berdua tidak
- akan bertahan 10 jam.
- 327
- 00:42:11,570 --> 00:42:14,440
- Biar kita luruskan sesuatu,
- jika kau membahayakan dia.
- 328
- 00:42:14,440 --> 00:42:17,880
- Atau kau menghalangi jalanku,
- aku akan menghancurkanmu.
- 329
- 00:42:19,530 --> 00:42:22,430
- Oke?/Aku yang menyetir.
- 330
- 00:42:25,640 --> 00:42:29,570
- Jadi mesin itu. Siapa yang kirim dia?
- 331
- 00:42:30,680 --> 00:42:34,520
- Aku tak bisa melawannya, jika kita
- tidak tahu apa yang kita lawan.
- 332
- 00:42:34,520 --> 00:42:37,220
- Itu model Rev-9
- 333
- 00:42:37,220 --> 00:42:40,640
- Kau tidak melawannya, kau lari darinya.
- 334
- 00:42:40,640 --> 00:42:42,640
- Ya, tapi siapa yang kirim?
- 335
- 00:42:42,910 --> 00:42:47,640
- Bukan siapa. Apa? Dan itu bukan semacam
- 336
- 00:42:47,640 --> 00:42:51,620
- halnya skynet, masa
- depan sebenarnya terjadi
- 337
- 00:42:52,380 --> 00:42:58,020
- Itu namanya Legion./Legion?/AI
- yang dibuat untuk perang cyber
- 338
- 00:42:58,020 --> 00:43:00,620
- Keparat itu tak pernah belajar.
- 339
- 00:43:00,620 --> 00:43:03,970
- Dan itu menyerang./Menyerang
- siapa?/Kita.
- 340
- 00:43:04,450 --> 00:43:08,120
- Semua orang, manusia.
- 341
- 00:43:10,320 --> 00:43:12,210
- Sarah
- 342
- 00:43:12,210 --> 00:43:15,050
- Bagaimana kau tahu kami
- akan berada dijembatan itu?
- 343
- 00:43:19,480 --> 00:43:21,130
- Aku dapat sms
- 344
- 00:43:21,130 --> 00:43:26,130
- Kordinat gps yang presisi, tanggal,
- waktu, tepat sampai ke detiknya.
- 345
- 00:43:26,130 --> 00:43:29,120
- Mereka hanya mengirimkan
- dengan dua kata yang sama.
- 346
- 00:43:30,670 --> 00:43:32,030
- Untuk John.
- 347
- 00:43:32,780 --> 00:43:36,660
- Jadi aku kemas semua senjata
- yang kupunya, dan aku mengarah ke
- 348
- 00:43:36,660 --> 00:43:39,960
- kordinat itu, untuk membunuh
- siapapun yang macam macam dengan aku
- 349
- 00:43:40,240 --> 00:43:42,960
- Udara terbuka di atas parkiran
- 350
- 00:43:42,960 --> 00:43:46,150
- Dan.. terminator jatuh keluar.
- 351
- 00:43:47,650 --> 00:43:51,590
- Jadi aku hancurkan.
- Dan dua tahun kemudian.
- 352
- 00:43:51,590 --> 00:43:56,060
- Hal yang sama, lokasi,
- waktu, tangal, untuk John.
- 353
- 00:43:56,060 --> 00:43:57,990
- Aku habisi yang satu itu juga.
- 354
- 00:43:59,130 --> 00:44:01,860
- dan minggu lalu aku dapat 2 sms.
- 355
- 00:44:02,130 --> 00:44:04,020
- Keduanya di kota meksiko.
- 356
- 00:44:04,160 --> 00:44:07,420
- Kau tahu siapa yang
- mengirimimu sms itu?/Tidak.
- 357
- 00:44:07,720 --> 00:44:11,670
- Mereka selalu terenkripsi./Kau
- masih memilikinya di teleponmu?
- 358
- 00:44:12,150 --> 00:44:13,120
- Dani
- 359
- 00:44:22,360 --> 00:44:25,440
- Apa yang kau
- lakukan?/Teknologi masa depan.
- 360
- 00:44:29,680 --> 00:44:32,320
- Ada apa?/Kenapa?
- 361
- 00:44:32,320 --> 00:44:35,550
- Sms ini berasal dari luar
- 362
- 00:44:35,700 --> 00:44:37,550
- Dua hari lalu
- 363
- 00:44:37,780 --> 00:44:40,490
- Atasanku mentato kordinat ini padaku.
- 364
- 00:44:40,490 --> 00:44:45,490
- Aku tidak ingat apapun, dia bilang untuk
- kesini jika ada masalah dengan misinya.
- 365
- 00:44:47,330 --> 00:44:50,390
- Ini lokasi yang sama, smsmu berasal.
- 366
- 00:44:50,390 --> 00:44:54,980
- Siapapun yang kirimi kamu sms ini adalah
- orang yang sama aku disuruh meminta bantuan.
- 367
- 00:44:55,780 --> 00:44:57,510
- Apa artinya?
- 368
- 00:44:57,510 --> 00:45:00,620
- Itu artinya kita pergi ke Texas
- 369
- 00:45:00,620 --> 00:45:05,040
- Kau mau menyeberangi perbatasan Amerika dengan
- kewarganegaraan meksiko yang tidak terdokumentasi?
- 370
- 00:45:05,040 --> 00:45:09,250
- Aku tidak mau menulis episode
- sendiri dari America Most Wanted
- 371
- 00:45:09,610 --> 00:45:11,710
- Aku tahu seseorang yang
- bisa menyeberangkan kita.
- 372
- 00:45:13,800 --> 00:45:15,400
- Seseorang yang kau percaya?
- 373
- 00:45:15,730 --> 00:45:18,140
- Ya. Pamanku.
- 374
- 00:45:19,240 --> 00:45:22,370
- Kita harus tinggalkan
- mobilnya, menghilang dari radar.
- 375
- 00:45:48,510 --> 00:45:50,550
- Apa yang terjadi padanya?
- 376
- 00:45:50,550 --> 00:45:53,050
- Hei nona
- 377
- 00:45:56,150 --> 00:46:00,490
- Karena aku dia, dan itu payah./Ayo.
- 378
- 00:46:11,060 --> 00:46:14,760
- Ini diluar radar oke.
- 379
- 00:46:14,760 --> 00:46:17,890
- Tapi aku tidak mengira
- akan ramai sekali disini.
- 380
- 00:46:17,890 --> 00:46:20,260
- Ini yang diharapkan atau apa?
- 381
- 00:46:25,280 --> 00:46:27,020
- Ini saja.
- 382
- 00:46:27,020 --> 00:46:29,510
- Terimakasih
- 383
- 00:46:29,800 --> 00:46:32,060
- Sampai ketemu
- 384
- 00:47:45,570 --> 00:47:46,810
- Grace.
- 385
- 00:47:47,450 --> 00:47:49,260
- Beritahu aku apa yang terjadi.
- 386
- 00:47:49,260 --> 00:47:51,770
- Saat ini semua terjadi.
- 387
- 00:47:56,000 --> 00:47:57,890
- Tidak ada yang terjadi.
- 388
- 00:47:59,570 --> 00:48:01,310
- Tidak ada peringatan.
- 389
- 00:48:01,610 --> 00:48:04,770
- Hari pertama, semuanya berhenti.
- 390
- 00:48:04,930 --> 00:48:07,370
- Tidak ada telepon, tidak
- ada listrik, kota jadi gelap.
- 391
- 00:48:08,640 --> 00:48:10,520
- Grace ayo.
- 392
- 00:48:11,200 --> 00:48:12,880
- Ayah beritahu kami
- 393
- 00:48:14,020 --> 00:48:15,950
- siap untuk pergi.
- 394
- 00:48:17,100 --> 00:48:19,560
- Sampai keadaan kembali normal.
- 395
- 00:48:35,360 --> 00:48:37,940
- Normal itu tidak pernah kembali.
- 396
- 00:48:40,950 --> 00:48:44,010
- Hari dua, mereka meluncurkan nuklir.
- 397
- 00:48:44,200 --> 00:48:48,740
- Mereka pikir mereka bisa kalahkan
- Legion dengan serangan taktis EMP
- 398
- 00:48:53,120 --> 00:48:56,030
- Dan di hari ketiga,
- seluruh dunia dalam perang.
- 399
- 00:48:59,610 --> 00:49:02,990
- Jutaan mati, dan lalu
- 400
- 00:49:02,990 --> 00:49:06,410
- saat makanan habis, milyaran.
- 401
- 00:49:11,810 --> 00:49:15,160
- Ada pria membunuh ayahku
- karena sekaleng kacang,
- 402
- 00:49:17,620 --> 00:49:18,860
- Maaf.
- 403
- 00:49:19,510 --> 00:49:23,170
- Saat kami pikir yang terburuk
- sudah selesai, lalu Legion mulai
- 404
- 00:49:23,170 --> 00:49:27,570
- Memburu yang selamat.
- 405
- 00:50:03,100 --> 00:50:06,350
- Kami tahu kau ada makanan nak, berikan.
- 406
- 00:50:15,020 --> 00:50:16,800
- Aku tidak tahu bagaimana aku
- 407
- 00:50:17,360 --> 00:50:21,800
- selamat melewati tahun tahun itu,
- aku coba untuk tidak memikirkannya.
- 408
- 00:50:23,550 --> 00:50:26,800
- Dan kemudian aku beruntung,
- seseorang menemukanku.
- 409
- 00:50:29,120 --> 00:50:31,190
- Menyelamatkanku.
- 410
- 00:50:32,200 --> 00:50:34,220
- Dan lalu kami mulai
- 411
- 00:50:34,220 --> 00:50:37,960
- Melawan balik./Biar aku tebak.
- 412
- 00:50:40,030 --> 00:50:44,630
- Dani melahirkan satu orang
- yang bisa menghentikannya.
- 413
- 00:50:47,180 --> 00:50:49,810
- Apa?/Masa depan ingin kamu mati.
- 414
- 00:50:49,810 --> 00:50:54,810
- Alasan yang sama mereka mau aku mati./Tapi
- aku bukan apa apa, aku bukan siapa siapa,
- 415
- 00:50:54,810 --> 00:50:56,750
- Ya, kau bukan ancamannya
- 416
- 00:50:59,280 --> 00:51:01,000
- Rahimmu.
- 417
- 00:51:05,720 --> 00:51:10,230
- Baiklah, biarkan orang lain
- menjadi bunda maria untuk sementara.
- 418
- 00:51:11,550 --> 00:51:14,530
- Kau bunda maria, kenapa aku
- sangat ingin menghajarmu?
- 419
- 00:52:15,630 --> 00:52:18,850
- Terimakasih./sama sama.
- 420
- 00:52:22,090 --> 00:52:24,160
- Paman./Dani.
- 421
- 00:52:24,160 --> 00:52:29,160
- Halo sayang, apa kabar.
- 422
- 00:52:29,160 --> 00:52:32,950
- Ada apa ini?/Kami mau minta bantuan.
- 423
- 00:52:32,950 --> 00:52:36,140
- Halo./Hai.
- 424
- 00:52:36,660 --> 00:52:40,600
- Klien kami ingin menyeberang dengan
- selamat demi hidup yang lebih baik.
- 425
- 00:52:41,030 --> 00:52:45,600
- Aku tidak biarkan mereka mati di gurun, seperti
- kebanyakan dari mereka./Bisa kau bawa kami?
- 426
- 00:52:45,600 --> 00:52:48,070
- Melintasi perbatasan?
- 427
- 00:52:49,120 --> 00:52:53,550
- Biasanya kita tak bisa tahu
- 428
- 00:52:56,120 --> 00:52:58,820
- Kau melakukan sesautu
- yang ilegal mungkin
- 429
- 00:53:00,470 --> 00:53:03,820
- Sesuatu yang mungkin
- Dani tak ingin katakan
- 430
- 00:53:03,820 --> 00:53:06,470
- Paman,
- 431
- 00:53:07,280 --> 00:53:09,620
- Ini akan kedengaran gila.
- 432
- 00:53:10,010 --> 00:53:13,210
- Tapi ada mesin diluar sana, robot.
- 433
- 00:53:13,770 --> 00:53:17,230
- Itu yang membunuh papi dan
- Diego, dan itu ingin membunuhku.
- 434
- 00:53:17,230 --> 00:53:19,480
- Kita harus kabur dari itu.
- 435
- 00:53:19,480 --> 00:53:21,540
- Itu baru.
- 436
- 00:53:30,680 --> 00:53:33,700
- Dia separuh mesin juga.
- 437
- 00:53:54,190 --> 00:53:56,790
- Lewat sini
- 438
- 00:54:05,910 --> 00:54:07,970
- hei kawan
- 439
- 00:54:14,410 --> 00:54:17,780
- Kau baru saja patroli perbatasan
- 440
- 00:54:17,780 --> 00:54:21,670
- Dan lupa membawa donat./Diam.
- 441
- 00:54:38,420 --> 00:54:41,300
- Sebenarnya apa yang terjadi
- 442
- 00:55:13,630 --> 00:55:16,160
- Satu kilometer lagi ke sungai./Tunggu
- 443
- 00:55:19,020 --> 00:55:22,330
- Berlindung.
- 444
- 00:55:22,330 --> 00:55:25,310
- Ada drone diatas sana.
- 445
- 00:55:25,900 --> 00:55:27,930
- Aku tidak mendengar apapun.
- 446
- 00:55:27,930 --> 00:55:31,600
- Tidak, kau bukan prajurit
- super dari masa depan, kan?
- 447
- 00:55:32,280 --> 00:55:34,570
- Kita harus cepat.
- 448
- 00:55:34,970 --> 00:55:39,320
- Perhatian seluruh patroli,
- disarankan, kordinat masalah baru.
- 449
- 00:55:39,320 --> 00:55:43,500
- Tersangka sekarang 220 meter
- selatan pos pemeriksaan 7 bravo
- 450
- 00:55:43,500 --> 00:55:47,350
- Mereka anggota kartel.
- 451
- 00:55:47,350 --> 00:55:50,220
- Yang di cari oleh pihak
- berwajib Amerika dan Meksiko.
- 452
- 00:55:51,310 --> 00:55:54,400
- Mereka di perkirakan
- bersenjata dan berbahaya.
- 453
- 00:55:56,190 --> 00:55:59,400
- Penggunaan kekerasan
- mematikan di ijinkan.
- 454
- 00:56:03,420 --> 00:56:06,610
- Hati hati, ada arus dibawah
- 455
- 00:56:06,610 --> 00:56:10,720
- Aku akan tunjukan
- jalannya./Terimakasih paman
- 456
- 00:56:24,330 --> 00:56:27,390
- Aku akan duluan.
- 457
- 00:56:39,490 --> 00:56:42,550
- Oh sial./Stop.
- 458
- 00:56:42,860 --> 00:56:47,030
- Kalian sudah dikepung, letakan
- senjata kalian di tanah.
- 459
- 00:56:47,670 --> 00:56:51,700
- Kita terkurung, dia
- datang untuknya, dia mati.
- 460
- 00:56:52,070 --> 00:56:55,630
- Aku tidak akan mengulanginya
- lagi! Letakan senjatanya!
- 461
- 00:56:56,200 --> 00:56:57,620
- Oke.
- 462
- 00:56:57,910 --> 00:57:02,150
- Oke. Dani, mereka bisa menembakku,
- tapi aku tak akan melihatmu mati.
- 463
- 00:57:04,090 --> 00:57:06,270
- Tidak apa.
- 464
- 00:57:08,450 --> 00:57:11,270
- Jika mereka memisahkanku darinya
- 465
- 00:57:11,270 --> 00:57:14,890
- Tolong, keluarkan dia dari sana./Baik.
- 466
- 00:57:14,890 --> 00:57:17,930
- Jalan kedepan dan
- singkirkan senjata kalian.
- 467
- 00:57:21,160 --> 00:57:23,970
- Tiarap sekarang!
- 468
- 00:57:28,180 --> 00:57:30,940
- Tiarap!
- 469
- 00:57:35,470 --> 00:57:38,280
- Ayo.
- 470
- 00:57:38,280 --> 00:57:42,460
- Kau dapatkan dia?/Ya.
- 471
- 00:58:22,590 --> 00:58:27,310
- Kita ada 1 tersangka pria dan 3
- tersangka wanita dalam tahanan.
- 472
- 00:59:05,530 --> 00:59:09,010
- Maaf aku tidak ada waktu
- untuk ini, itu bukan masalahku.
- 473
- 00:59:09,380 --> 00:59:11,080
- Aku butuh informasi dasar.
- 474
- 00:59:11,080 --> 00:59:14,400
- Nama, usia, negara asal.
- 475
- 00:59:14,400 --> 00:59:17,950
- Itu yang sebenarnya, aku sumpah.
- 476
- 00:59:17,950 --> 00:59:21,200
- Mesin ini, dia membunuh
- saudaraku, dan ayahku.
- 477
- 00:59:21,200 --> 00:59:24,110
- Dan sekarang itu mau membunuhku
- 478
- 00:59:24,110 --> 00:59:27,710
- Tolong, petugas, kau
- harus percaya padaku.
- 479
- 00:59:27,710 --> 00:59:30,400
- Kau dalam bahaya juga./Tidak.
- 480
- 00:59:30,400 --> 00:59:32,540
- Kita dalam proses.
- 481
- 00:59:32,540 --> 00:59:35,660
- Kau harus simpan ceritamu sayang.
- 482
- 00:59:37,280 --> 00:59:39,880
- Detak jantung sedikit tinggi.
- 483
- 00:59:40,860 --> 00:59:44,140
- Paru paru bersih, ayo
- kita bersihkan luka itu.
- 484
- 00:59:45,180 --> 00:59:46,890
- Terputus ditengah,
- 485
- 00:59:47,350 --> 00:59:50,190
- Kta periksa luka tembusnya..
- 486
- 00:59:57,110 --> 00:59:59,340
- Pengeledahan tubuh yang bagus kawan.
- 487
- 01:00:09,870 --> 01:00:11,970
- Apa itu.
- 488
- 01:00:12,790 --> 01:00:14,590
- Aku tak pernah melihat yang seperti ini.
- 489
- 01:00:14,590 --> 01:00:17,070
- Ayo kita foto
- 490
- 01:00:22,660 --> 01:00:25,710
- Aku baru mendapat perintah
- untuk menjemput tahanan baru.
- 491
- 01:00:25,710 --> 01:00:30,090
- Kemana aku pergi?/Lapor ke
- sersan, dia akan mengarahkanmu.
- 492
- 01:00:30,470 --> 01:00:33,600
- Terimakasih.
- 493
- 01:00:56,040 --> 01:00:59,500
- Aku harus membawa tahanan,
- bernama Dani Ramos.
- 494
- 01:01:10,320 --> 01:01:14,140
- Peluru bahkan tak menghentikan dia.
- 495
- 01:01:14,760 --> 01:01:17,660
- Sebaiknya hati hati saudara..
- 496
- 01:01:17,660 --> 01:01:22,660
- Seluruh tubuhnya senjata./Simpan
- itu untuk wanitanya.
- 497
- 01:01:22,660 --> 01:01:24,920
- Maaf. pinggul metal.
- 498
- 01:01:24,920 --> 01:01:27,090
- Dua kali tugas di afghanistan.
- 499
- 01:01:28,530 --> 01:01:31,790
- Terimakasih atas pelayananmu.
- 500
- 01:01:38,360 --> 01:01:39,760
- Connor
- 501
- 01:01:41,860 --> 01:01:46,390
- Sarah Connor. Aku petugas Rigby
- 502
- 01:01:47,110 --> 01:01:49,360
- Suatu kehormatan.
- 503
- 01:01:55,150 --> 01:01:56,470
- Tebak apa?
- 504
- 01:01:57,010 --> 01:02:00,470
- Kau terkenal. Dan kami tidak
- sering dapat yang terkenal disini.
- 505
- 01:02:01,470 --> 01:02:03,280
- Ayo.
- 506
- 01:02:03,280 --> 01:02:05,810
- Tempatmu di kurungan pribadi.
- 507
- 01:02:47,750 --> 01:02:52,270
- Siapa yang bilang kau bisa
- memeriksa bagian pribadiku?
- 508
- 01:02:52,770 --> 01:02:57,270
- Kemana mereka membawa tahanan
- baru?/Mereka disebut tahanan
- 509
- 01:02:57,770 --> 01:03:02,270
- Mereka membawanya keselatan
- di daerah penahanan.
- 510
- 01:03:02,270 --> 01:03:05,230
- Terimakasih.
- 511
- 01:03:42,250 --> 01:03:43,690
- Lewat sini bu.
- 512
- 01:03:43,690 --> 01:03:46,970
- Untuk senior di lantai dua.
- 513
- 01:04:25,950 --> 01:04:28,100
- Dia disini, kita harus pergi.
- 514
- 01:05:22,760 --> 01:05:25,290
- Mana Sarah?/Dia datang.
- 515
- 01:05:25,820 --> 01:05:28,460
- Tidak ada waktu./Tunggu.
- 516
- 01:05:30,460 --> 01:05:32,940
- Tidak, aku tidak akan meninggalkan dia.
- 517
- 01:05:32,940 --> 01:05:34,960
- Dani!
- 518
- 01:05:36,740 --> 01:05:39,310
- Mati kau keparat!
- 519
- 01:05:39,430 --> 01:05:43,100
- Masuk!
- 520
- 01:06:08,600 --> 01:06:12,960
- Dani kau harus mengerti sesuatu, kau
- tak bisa melakukan hal bodoh seperti itu.
- 521
- 01:06:13,800 --> 01:06:15,900
- Kau tak bisa membahayakan dirimu.
- 522
- 01:06:15,900 --> 01:06:20,000
- Dia akan membunuh Sarah./Itu tak
- masalah, kapan kau akan mengerti?
- 523
- 01:06:20,000 --> 01:06:24,550
- Semua orang mati, jika kau tak selamat
- 524
- 01:06:31,910 --> 01:06:33,390
- Dia benar.
- 525
- 01:06:39,840 --> 01:06:42,720
- Hai semuanya.
- 526
- 01:06:42,720 --> 01:06:46,050
- Kalian datang menonton acara
- buruk./Apa yang terjadi disini?
- 527
- 01:06:46,050 --> 01:06:49,250
- Tahanan lepas dan
- membuka semua kurungan.
- 528
- 01:06:49,250 --> 01:06:50,920
- Kekacauan darisana.
- 529
- 01:06:50,920 --> 01:06:53,150
- Apa yang aku tidak katakan padamu.
- 530
- 01:06:53,150 --> 01:06:56,830
- Aku berdoa lebih banyak dalam
- 5 menit daripada seumur hidupku.
- 531
- 01:06:56,830 --> 01:06:58,860
- Begini
- 532
- 01:06:58,860 --> 01:07:02,400
- Kalian tahu dimana aku
- bisa dapatkan helikopter?
- 533
- 01:07:12,950 --> 01:07:14,680
- Ada jalan pintas.
- 534
- 01:07:38,800 --> 01:07:40,310
- Jadi Carl
- 535
- 01:07:40,310 --> 01:07:42,200
- Itu rencananya
- 536
- 01:07:42,200 --> 01:07:45,800
- Carl akan melakukannya
- 537
- 01:08:15,360 --> 01:08:17,990
- Sarah Connor
- 538
- 01:08:18,660 --> 01:08:20,260
- Sarah
- 539
- 01:08:20,260 --> 01:08:24,240
- Aku akan bunuh kamu! Aku akan
- membunuhmu!/Apa yang kau lakukan?
- 540
- 01:08:24,240 --> 01:08:26,460
- Biar aku miliki./Tidak.
- 541
- 01:08:26,460 --> 01:08:30,520
- Kau harus tenang./benda
- itu membunuh John.
- 542
- 01:08:30,520 --> 01:08:34,630
- Apa itu benar?/Ya.
- 543
- 01:08:34,630 --> 01:08:38,130
- Tapi aku bukan yang kau
- pikir./Aku akan membunuhmu keparat
- 544
- 01:08:38,130 --> 01:08:41,280
- Dia bisa membantu./Dia bukan manusia.
- 545
- 01:08:41,500 --> 01:08:43,500
- Terminator
- 546
- 01:08:43,500 --> 01:08:45,800
- tembak dia di wajah dan
- lihat apa yang dibawahnya
- 547
- 01:08:45,800 --> 01:08:49,480
- Aku tidak perduli apa dia
- 548
- 01:08:49,480 --> 01:08:51,770
- Tolong
- 549
- 01:09:08,650 --> 01:09:10,690
- jadi kamu./Ya
- 550
- 01:09:10,690 --> 01:09:15,690
- Cyberdyne Systems Model 101,
- boleh aku tanya siapa kamu.
- 551
- 01:09:16,410 --> 01:09:18,110
- Tidak.
- 552
- 01:09:53,390 --> 01:09:56,820
- Aku akan bunuh dia.
- 553
- 01:10:01,820 --> 01:10:04,080
- Aku tak pernah mengambilnya.
- 554
- 01:10:08,290 --> 01:10:10,460
- Aku pikirkan itu.
- 555
- 01:10:14,840 --> 01:10:16,620
- Kami tak bisa menemukan dia.
- 556
- 01:10:18,430 --> 01:10:21,040
- Tidak tahu seperti apa dia.
- 557
- 01:10:23,320 --> 01:10:26,450
- Tapi aku mulai melupakan wajahnya
- 558
- 01:10:29,340 --> 01:10:30,690
- Maaf
- 559
- 01:10:36,810 --> 01:10:38,780
- Kenapa gadis itu di target
- 560
- 01:10:39,390 --> 01:10:41,320
- Kau tak perlu tahu
- 561
- 01:10:41,800 --> 01:10:43,860
- Setidaknya bisa tolong beritahu
- bagaimana kau menemukanku?
- 562
- 01:10:51,600 --> 01:10:54,450
- Siapa yang berikan kamu itu?
- 563
- 01:11:22,090 --> 01:11:25,400
- Silahkan duduk./Persetan itu.
- 564
- 01:11:31,720 --> 01:11:33,610
- Keluarga yang bagus.
- 565
- 01:11:33,610 --> 01:11:36,070
- Dia terminator juga?
- 566
- 01:11:37,590 --> 01:11:40,500
- Itu anak terminator kecilmu?
- 567
- 01:11:41,030 --> 01:11:42,570
- Namanya Mateo
- 568
- 01:11:42,860 --> 01:11:46,760
- Aku bertemu ibunya Alicia beberapa
- bulan setelah aku membunuh John.
- 569
- 01:11:46,760 --> 01:11:49,170
- Oh kau tidak boleh menyebut namanya.
- 570
- 01:11:54,960 --> 01:11:56,620
- Suaminya memukuli dia.
- 571
- 01:11:56,620 --> 01:12:00,150
- Dia mencoba membunuh anaknya,
- dia tak ada tempat untuk di tuju.
- 572
- 01:12:01,340 --> 01:12:04,340
- Melindungi keluarganya memberiku tujuan.
- 573
- 01:12:04,340 --> 01:12:08,150
- Tanpa tujuan kau bukan apa apa.
- 574
- 01:12:08,150 --> 01:12:11,890
- Apa ada tujuannya./Aku membesarkan Mateo
- 575
- 01:12:11,890 --> 01:12:13,140
- Putranya.
- 576
- 01:12:14,110 --> 01:12:16,840
- Aku mulai mengerti apa
- yang kuambil darimu./Tunggu.
- 577
- 01:12:16,840 --> 01:12:18,980
- Kau tumbuh hati nurani?
- 578
- 01:12:20,340 --> 01:12:22,230
- Ya.
- 579
- 01:12:22,230 --> 01:12:26,020
- Itu penyusupan, itu bohong.
- 580
- 01:12:26,020 --> 01:12:27,740
- Saat misiku selesai
- 581
- 01:12:27,740 --> 01:12:31,760
- Untuk 20 tahun aku terus belajar
- 582
- 01:12:31,760 --> 01:12:33,850
- Bagaimana untuk menjadi manusia.
- 583
- 01:12:34,680 --> 01:12:36,270
- Jadi bagaimana dengan smsnya?
- 584
- 01:12:36,270 --> 01:12:38,490
- Saat ini terjadi
- 585
- 01:12:38,490 --> 01:12:41,990
- Ada gelombang kejut melewati
- waktu, diukur sebelum kejadiannya.
- 586
- 01:12:41,990 --> 01:12:46,320
- Itu bagaimana. Bukan kenapa./Siapa
- yang beri kamu tujuan sarah.
- 587
- 01:12:46,800 --> 01:12:49,720
- Aku pikir itu akan memberikan
- arti melalui kematian putramu.
- 588
- 01:12:55,940 --> 01:12:59,020
- Kau tahu apa yang berikan
- arti pada kematiannya?
- 589
- 01:12:59,670 --> 01:13:03,000
- Sarah!
- 590
- 01:13:06,940 --> 01:13:09,500
- Ini akan sangat sulit
- dijelaskan pada Alicia.
- 591
- 01:13:09,500 --> 01:13:11,720
- Itu terminator.
- 592
- 01:13:11,720 --> 01:13:16,070
- Dan kita melawan terminator,
- yang satu kita tak bisa hentikan.
- 593
- 01:13:19,370 --> 01:13:21,600
- Kau percaya pada takdir Sarah
- 594
- 01:13:22,030 --> 01:13:26,600
- Apa kau percaya kau bisa merubah masa
- depan dengan setiap pilihan yang kita buat.
- 595
- 01:13:27,840 --> 01:13:30,660
- Kau pilih untuk mengubah masa depan.
- 596
- 01:13:32,130 --> 01:13:35,410
- Kau pilih untuk menghancurkan skynet.
- 597
- 01:13:35,410 --> 01:13:37,530
- Kau membebaskanku.
- 598
- 01:13:38,500 --> 01:13:40,920
- Dan sekarang
- 599
- 01:13:40,920 --> 01:13:43,820
- Aku akan membantumu,
- melindungi gadis itu.
- 600
- 01:13:44,620 --> 01:13:46,610
- Karena aku memilih itu.
- 601
- 01:13:52,110 --> 01:13:54,130
- Itu Alicia.
- 602
- 01:13:54,570 --> 01:13:57,420
- Dia butuh bantuanku dengan belanjaannya.
- 603
- 01:14:03,290 --> 01:14:06,420
- Hai sayang./Hai./Kita ada tamu.
- 604
- 01:14:06,420 --> 01:14:08,790
- Tamu.
- 605
- 01:14:16,360 --> 01:14:19,470
- Ada cukup air panas?
- 606
- 01:14:19,470 --> 01:14:22,270
- Ya, terimakasih.
- 607
- 01:14:22,270 --> 01:14:23,950
- Ini.
- 608
- 01:14:25,670 --> 01:14:27,960
- Carl temanmu
- 609
- 01:14:27,960 --> 01:14:30,290
- kelihatan lapar
- 610
- 01:14:30,500 --> 01:14:33,360
- Kaian mau sandwich
- atau keripik atau apa?
- 611
- 01:14:33,360 --> 01:14:35,690
- Itu ide bagus Alicia
- 612
- 01:14:39,110 --> 01:14:41,920
- Mateo, kenapa kau
- tidak pergi bantu ibumu.
- 613
- 01:14:41,990 --> 01:14:43,890
- Tentu ayah
- 614
- 01:14:49,300 --> 01:14:51,830
- Jadi kau Carl
- 615
- 01:14:53,090 --> 01:14:54,930
- Itu yang semua orang panggil aku, ya.
- 616
- 01:14:54,930 --> 01:14:57,660
- Aku tahu itu kamu Carl
- 617
- 01:15:01,810 --> 01:15:02,800
- Mereka tidak tahu
- 618
- 01:15:05,690 --> 01:15:09,340
- Tidak./Dia tidak sadar
- kau beratnya 400 pon?
- 619
- 01:15:09,640 --> 01:15:13,350
- Kau tak pernah tidur./Hubungan
- kami tidak fisikal
- 620
- 01:15:13,350 --> 01:15:15,670
- Kau hargai jika mereka
- bisa menganti popok
- 621
- 01:15:15,670 --> 01:15:19,540
- Secara efisien tanpa
- keluhan, aku bisa di andalkan
- 622
- 01:15:20,100 --> 01:15:23,650
- Aku pendengar yang sangat
- baik, dan aku sangat lucu
- 623
- 01:15:26,050 --> 01:15:28,650
- Hm, oke
- 624
- 01:15:28,650 --> 01:15:33,650
- Bagaimana kita menghentikan benda
- ini./Kita pilih senjata kita dan lokasi kita
- 625
- 01:15:33,650 --> 01:15:35,670
- Kita siapkan kota bunuh.
- 626
- 01:15:35,670 --> 01:15:40,520
- Aku mau kau dan Dani membawanya
- pada kita dan kita jatuhkan./Tidak.
- 627
- 01:15:40,520 --> 01:15:42,830
- Tidak mungkin. Dani bukan umpan.
- 628
- 01:15:42,830 --> 01:15:43,890
- Sarah benar.
- 629
- 01:15:43,890 --> 01:15:48,260
- Satu taktik dengan keuntungan,
- terminator hanya melihat misinya.
- 630
- 01:15:48,260 --> 01:15:53,260
- Kemanapun Dani pergi, dia akan mengikuti./Benar
- itu akan, dan aku akan berada disana.
- 631
- 01:15:53,260 --> 01:15:59,480
- Aku tidak akan pertaruhkan dia seperti
- kambing untukmu./Apa rencanamu?/Lari lagi?
- 632
- 01:15:59,480 --> 01:16:04,060
- Rencanaku adalah menyembunyikan dia di
- lubang tambang kalau harus../Hentikan.
- 633
- 01:16:04,460 --> 01:16:06,920
- Aku tidak sembunyi
- dibelakang siapa siapa
- 634
- 01:16:09,550 --> 01:16:12,400
- Aku tidak akan hidup dalam
- rasa takut selama sisa hidupku
- 635
- 01:16:12,400 --> 01:16:15,670
- Jika kau mati itu artinya aku tidak lama
- 636
- 01:16:16,670 --> 01:16:19,390
- Aku mau berdiri dan melawan
- 637
- 01:16:20,310 --> 01:16:22,250
- Jadi kita pilih senjata kita
- 638
- 01:16:22,250 --> 01:16:25,180
- Dan lokasi kita, kita akan seting
- 639
- 01:16:25,180 --> 01:16:27,130
- Kotak bunuh./Kotak bunuh.
- 640
- 01:16:27,130 --> 01:16:30,180
- Dan lalu kita akan
- gunakan aku sebagai umpan
- 641
- 01:16:30,180 --> 01:16:33,300
- Dan lalu kita bunuh benda itu
- 642
- 01:16:34,260 --> 01:16:36,210
- Oke.
- 643
- 01:16:36,210 --> 01:16:39,330
- Rencana ini ada kemungkinan besar sukses
- 644
- 01:16:44,680 --> 01:16:46,130
- Oke
- 645
- 01:16:48,410 --> 01:16:49,600
- Lebih banyak senjata
- 646
- 01:17:10,900 --> 01:17:13,050
- Kau simpan ini?
- 647
- 01:17:13,050 --> 01:17:15,760
- Bahkan tanpa itu, aku akan ambil alih
- 648
- 01:17:15,760 --> 01:17:17,960
- Aku mengkalkulasi 74% kemungkinan
- 649
- 01:17:17,960 --> 01:17:22,590
- peradaban ini akan
- hancur, dan pada akhirnya
- 650
- 01:17:22,590 --> 01:17:25,690
- Senjata ini akan penting
- untuk melindungi keluargaku
- 651
- 01:17:26,770 --> 01:17:30,690
- Juga.. ini teksas
- 652
- 01:17:42,540 --> 01:17:44,520
- Ayo, tembakan cepat
- 653
- 01:17:50,580 --> 01:17:52,300
- Kau antisipasi hentakan balik
- 654
- 01:17:52,300 --> 01:17:54,210
- Kenapa berdiri
- 655
- 01:17:54,210 --> 01:17:57,950
- Kunci sikutmu./Cukup
- omong kosong, ayo serius
- 656
- 01:18:06,090 --> 01:18:10,230
- Terminator baru saja membunuh seluruh
- keluargamu, apa yang kau lakukan?
- 657
- 01:18:22,180 --> 01:18:24,200
- Kau tahu senjata ini
- tidak akan membunuhnya.
- 658
- 01:18:24,200 --> 01:18:27,790
- Hanya memperlambatnya.
- 659
- 01:18:27,790 --> 01:18:30,690
- Menurut penjelasan kemampuannya
- 660
- 01:18:30,690 --> 01:18:34,850
- Opsi terbaik kita adalah mendapatkan
- senjata energi kelas militer
- 661
- 01:18:34,850 --> 01:18:38,220
- EMP./Apa itu?
- 662
- 01:18:38,220 --> 01:18:40,130
- Gelombang elektro magnetik
- 663
- 01:18:40,130 --> 01:18:43,390
- Dalam jarak dekat itu akan membakarnya
- 664
- 01:18:43,960 --> 01:18:46,170
- Aku mungkin kenal seseorang
- 665
- 01:18:46,170 --> 01:18:49,800
- Petugas intel Alpha.
- 666
- 01:18:49,800 --> 01:18:51,250
- 94 mil dari sini
- 667
- 01:18:51,250 --> 01:18:53,700
- Jika kau pergi siang ini
- 668
- 01:18:55,410 --> 01:18:58,450
- Kau melacakku?
- 669
- 01:18:58,450 --> 01:19:01,090
- Kau menaruh teleponmu di
- kantong keripik singkong
- 670
- 01:19:01,090 --> 01:19:04,310
- Jangan simpan teleponmu
- di kantong keripik kentang
- 671
- 01:19:28,450 --> 01:19:33,250
- Jaga mateo
- 672
- 01:20:11,190 --> 01:20:14,050
- Kenapa kau beritahu dia?
- 673
- 01:20:14,050 --> 01:20:17,570
- Aku bilang kalian datang kesini membuat
- tempat ini tidak aman untuk mereka
- 674
- 01:20:17,570 --> 01:20:19,190
- Juga
- 675
- 01:20:19,190 --> 01:20:23,120
- hari yang aku peringati
- mereka telah datang
- 676
- 01:20:23,820 --> 01:20:26,770
- Masa laluku telah menyusulku
- 677
- 01:20:27,390 --> 01:20:30,040
- Dan
- 678
- 01:20:31,140 --> 01:20:33,260
- Aku tidak akan kembali
- 679
- 01:20:38,260 --> 01:20:39,980
- Kau mencintai mereka?
- 680
- 01:20:43,180 --> 01:20:44,980
- Tidak seperti manusia bisa
- 681
- 01:20:45,870 --> 01:20:48,600
- Bertahun tahun aku
- pikir aku di untungkan
- 682
- 01:20:50,540 --> 01:20:52,700
- Ternyata tidak
- 683
- 01:21:06,690 --> 01:21:08,000
- Hanya ingin kamu tahu
- 684
- 01:21:08,000 --> 01:21:11,120
- Saat Dani aman dan
- semua ini telah selesai
- 685
- 01:21:12,010 --> 01:21:16,120
- Aku akan membunuhmu./Aku mengerti
- 686
- 01:22:28,730 --> 01:22:31,960
- Kita pilih saja warna yang tepat
- 687
- 01:22:31,960 --> 01:22:35,450
- Teksturnya, materialnya
- 688
- 01:22:35,920 --> 01:22:40,450
- Satu pilihan salah./Kau oke?/Kau
- bisa merusak seluruh ruangan
- 689
- 01:22:40,450 --> 01:22:43,550
- Baik./Ada satu konsumen
- yang datang padaku
- 690
- 01:22:43,550 --> 01:22:45,660
- Kau mau garis yang solid
- 691
- 01:22:45,660 --> 01:22:48,330
- Untuk kamar gadis. Aku
- bilang jangan lakukan
- 692
- 01:22:49,750 --> 01:22:53,330
- Kupu kupu, polkadot
- 693
- 01:23:05,720 --> 01:23:08,450
- Tetap di tempat
- 694
- 01:23:12,830 --> 01:23:15,640
- Selalu senang bertemu denganmu mayor
- 695
- 01:23:15,640 --> 01:23:18,710
- Tidak pernah baik
- bertemu denganmu Connor
- 696
- 01:23:19,370 --> 01:23:21,750
- Kau ada hadiah ulangtahunku?
- 697
- 01:23:29,900 --> 01:23:32,090
- Kau tahu Sarah
- 698
- 01:23:32,090 --> 01:23:34,650
- Aku tidak melakukan ini untuk siapa saja
- 699
- 01:23:36,590 --> 01:23:40,570
- Kita butuh EMP. untuk target keras
- 700
- 01:23:41,710 --> 01:23:44,240
- Pengawal
- 701
- 01:23:44,240 --> 01:23:46,150
- Itu bagus
- 702
- 01:23:47,750 --> 01:23:50,720
- Dia bagian dari tim operasiku
- 703
- 01:23:50,720 --> 01:23:54,400
- Dan dia harusnya diam
- 704
- 01:23:55,130 --> 01:23:58,070
- Mayor apa yang kau bawa
- 705
- 01:23:58,740 --> 01:24:01,920
- Kenapa
- 706
- 01:24:02,560 --> 01:24:03,450
- Dia telah menemukan kita
- 707
- 01:24:24,270 --> 01:24:26,850
- Kita masuk, jalan
- 708
- 01:24:56,090 --> 01:25:00,300
- Pergi menuju pangkalan, dua mil dari
- jalan./Dia akan menyusul kita sebentar lagi.
- 709
- 01:25:04,790 --> 01:25:07,130
- Terlambat untuk itu.
- 710
- 01:25:07,130 --> 01:25:11,930
- Intel militer pertama
- 711
- 01:25:11,930 --> 01:25:15,300
- Ancaman 2 mil selatan dengan van putih
- 712
- 01:25:15,300 --> 01:25:18,500
- Dia menuju gerbang barat, berbahaya
- 713
- 01:25:18,500 --> 01:25:22,650
- Siapkan untuk recon
- 714
- 01:25:30,010 --> 01:25:31,910
- Kita mau kemana?
- 715
- 01:25:31,910 --> 01:25:36,480
- Kita tak bisa biarkan prajurit itu
- disana./Mereka bisa memperlambatnya
- 716
- 01:25:36,480 --> 01:25:38,740
- Lihat./SC5
- 717
- 01:25:38,740 --> 01:25:41,270
- Bisa kau terbangkan itu?/Tentu saja
- 718
- 01:25:49,870 --> 01:25:52,430
- Bersiap
- 719
- 01:25:58,220 --> 01:26:00,890
- Apa apaan./Tetap diam.
- 720
- 01:26:00,890 --> 01:26:03,000
- Ini kontraktor defcon
- 721
- 01:26:03,000 --> 01:26:04,580
- Temukan ini
- 722
- 01:26:04,740 --> 01:26:08,690
- Aku akan membantumu
- sebisaku sampai kau mengudara
- 723
- 01:27:22,320 --> 01:27:24,810
- Aku habis
- 724
- 01:28:27,280 --> 01:28:29,240
- Maaf atas gubukmu
- 725
- 01:28:32,160 --> 01:28:35,430
- Semua unit bersiap
- 726
- 01:28:35,730 --> 01:28:38,640
- Mereka tidak akan menembak kita
- 727
- 01:28:38,640 --> 01:28:41,670
- Kita kemana?
- 728
- 01:28:41,670 --> 01:28:45,340
- Tapi humvee itu ada
- parasut untuk mendarat, jadi
- 729
- 01:28:45,340 --> 01:28:48,480
- Kita bisa siapkan empnya
- 730
- 01:28:48,480 --> 01:28:51,080
- Masalah kecil
- 731
- 01:28:58,460 --> 01:29:02,000
- Jadi kita melawannya tanpa itu
- 732
- 01:29:02,000 --> 01:29:05,120
- Bisa kita menang?/Ini
- senjata terbaik kita miliki
- 733
- 01:29:05,120 --> 01:29:07,890
- Tanpa ini kesempatan kita turun 12%
- 734
- 01:29:11,440 --> 01:29:12,890
- Setidaknya bukan nol
- 735
- 01:29:13,370 --> 01:29:14,930
- Jauh lebih baik
- 736
- 01:29:14,930 --> 01:29:18,000
- Dan kita harus menemukan
- lebih banyak senjata dan kita
- 737
- 01:29:18,000 --> 01:29:22,680
- Tetap pada rencana, kita.../Tidak
- Dani, kau tak bisa melakukan itu
- 738
- 01:29:26,300 --> 01:29:29,730
- Karena putraku akan menyelamatkan
- kita semua? Atau apa?
- 739
- 01:29:30,290 --> 01:29:32,420
- Apa kita terus melihat orang mati?
- 740
- 01:29:32,420 --> 01:29:35,620
- masa depan umat manusia../Aku tak
- perduli dengan masa depan manusia
- 741
- 01:29:35,620 --> 01:29:38,420
- Yang mungkin aku harus
- lakukan suatu hari
- 742
- 01:29:38,610 --> 01:29:42,040
- Yang penting adalah pilihan
- yang kita buat sekarang
- 743
- 01:29:45,470 --> 01:29:47,830
- Terlalu banyak kali sebelumnya
- 744
- 01:29:49,230 --> 01:29:51,100
- Kau kenal aku
- 745
- 01:29:54,220 --> 01:29:57,160
- Dimasa depan
- 746
- 01:29:57,950 --> 01:30:00,090
- Ya
- 747
- 01:30:01,720 --> 01:30:05,380
- Aku kenal kamu. Kamu adalah kamu
- 748
- 01:30:07,600 --> 01:30:10,380
- Kau menemukan aku di hutan
- setelah hari penghakiman
- 749
- 01:30:11,190 --> 01:30:12,690
- Kau selamatkan aku
- 750
- 01:30:43,050 --> 01:30:44,790
- Kau aman
- 751
- 01:30:46,130 --> 01:30:49,220
- Tembak aku. Aku akan mati
- 752
- 01:30:49,220 --> 01:30:51,570
- Ini
- 753
- 01:30:51,570 --> 01:30:56,270
- apa yang Legion inginkan, saling bunuh
- 754
- 01:31:01,670 --> 01:31:03,840
- Kita harusnya melawan mesin
- 755
- 01:31:03,840 --> 01:31:07,090
- Apa gunanya. kita tak bisa menang
- 756
- 01:31:07,090 --> 01:31:09,860
- Legion tidak ada sampai
- kita menciptakannya
- 757
- 01:31:09,860 --> 01:31:13,990
- Kita buat mereka, kita bisa hancurkan
- 758
- 01:31:14,280 --> 01:31:18,020
- Apa kita harus diam terbaring
- karena mesin memutuskan?
- 759
- 01:31:19,200 --> 01:31:21,220
- Apa itu takdir kita?
- 760
- 01:31:21,730 --> 01:31:24,120
- Nah, persetan takdir
- 761
- 01:31:44,770 --> 01:31:47,850
- Siapa namamu?/Grace
- 762
- 01:31:57,140 --> 01:31:58,930
- Grace.
- 763
- 01:31:59,700 --> 01:32:01,010
- Aku Daniela
- 764
- 01:32:02,400 --> 01:32:03,800
- Dani
- 765
- 01:32:04,910 --> 01:32:07,560
- Kau selamatkan aku
- 766
- 01:32:08,610 --> 01:32:10,340
- Dan kau besarkan aku
- 767
- 01:32:13,320 --> 01:32:15,340
- Dan kau ajarkan aku untuk berharap
- 768
- 01:32:18,150 --> 01:32:21,660
- Sepertimu, untuk menyelamatkan
- dan ajari yang lain
- 769
- 01:32:23,680 --> 01:32:25,470
- Kau mengubah pemulung
- 770
- 01:32:25,470 --> 01:32:29,020
- menjadi milisia, dan
- milisia menjadi tentara
- 771
- 01:32:29,020 --> 01:32:31,870
- Kita bangkit dari abu
- 772
- 01:32:31,870 --> 01:32:34,240
- Dan kita merebut dunia kita kembali
- 773
- 01:32:36,420 --> 01:32:38,940
- Kau ajari kami
- 774
- 01:32:39,800 --> 01:32:42,500
- Tidak ada takdir
- 775
- 01:32:42,500 --> 01:32:44,980
- untuk apa yang kita buat
- untuk diri kita sendiri
- 776
- 01:32:50,660 --> 01:32:52,320
- Dani
- 777
- 01:32:53,900 --> 01:32:56,010
- Kau bukan ibu
- 778
- 01:32:56,010 --> 01:32:59,080
- dari seorang pria yang
- menyelamatkan masa depan
- 779
- 01:33:01,010 --> 01:33:04,230
- Kau adalah masa depannya
- 780
- 01:33:04,790 --> 01:33:07,450
- Itu sebabnya dia mau kamu mati
- 781
- 01:33:08,070 --> 01:33:11,760
- Dia John.
- 782
- 01:33:18,720 --> 01:33:20,980
- John.
- 783
- 01:33:21,130 --> 01:33:24,280
- Maaf aku tidak beritahu
- ini padamu sebelumnya.
- 784
- 01:33:24,280 --> 01:33:26,860
- Tapi kau beritahu aku Dani
- yang aku temui di masa lalu
- 785
- 01:33:28,070 --> 01:33:29,740
- Kau bisa atasi?
- 786
- 01:33:30,350 --> 01:33:33,260
- Tapi kau bukan dani itu lagi
- 787
- 01:33:34,180 --> 01:33:37,930
- Delta Echo 12, ini Casey 320
- 788
- 01:33:37,930 --> 01:33:41,190
- Siap untuk isi ulang./Dimengerti
- 789
- 01:33:45,530 --> 01:33:49,140
- Dimengerti Casey
- 790
- 01:33:54,030 --> 01:33:57,950
- Kita harus pergi sekarang
- 791
- 01:34:44,620 --> 01:34:46,390
- Grace!
- 792
- 01:34:56,550 --> 01:34:58,750
- Dani!
- 793
- 01:35:05,200 --> 01:35:07,150
- Dani!
- 794
- 01:35:18,650 --> 01:35:21,640
- Buka palka kargo.
- 795
- 01:36:05,080 --> 01:36:07,920
- Kunci.
- 796
- 01:36:10,860 --> 01:36:13,930
- Sarah./Pintunya./Tersangkut.
- 797
- 01:37:33,540 --> 01:37:36,790
- Cepat
- 798
- 01:38:08,140 --> 01:38:11,030
- Grace!
- 799
- 01:38:11,030 --> 01:38:15,090
- Aku tidak melihatnya./Oh tuhan.
- 800
- 01:38:56,230 --> 01:38:59,810
- Kita jatuh terlalu cepat
- 801
- 01:39:28,670 --> 01:39:31,600
- 3, 2, 1
- 802
- 01:39:34,070 --> 01:39:36,920
- Sial
- 803
- 01:39:49,340 --> 01:39:52,570
- Ini tidak akan bertahan
- 804
- 01:40:08,350 --> 01:40:11,770
- Ada apa?/Tenang, kita baik baik saja.
- 805
- 01:40:11,770 --> 01:40:15,300
- Tidak apa./Jadi kau
- seorang dokter sekarang.
- 806
- 01:40:30,610 --> 01:40:33,660
- Dia datang./Kita tak
- bisa tinggal disini.
- 807
- 01:40:37,610 --> 01:40:39,660
- Oh sial.
- 808
- 01:40:43,040 --> 01:40:45,350
- Apa yang dia lakukan
- 809
- 01:40:45,900 --> 01:40:48,710
- Oh tidak. hujan, sungguh?
- 810
- 01:40:48,710 --> 01:40:50,360
- Pegangan
- 811
- 01:40:50,970 --> 01:40:53,880
- Baik. Aku bisa gunakan ini.
- 812
- 01:41:28,240 --> 01:41:30,540
- Kita akan coba
- 813
- 01:41:42,320 --> 01:41:43,780
- Keluar
- 814
- 01:41:48,610 --> 01:41:52,880
- Ada parasut dibelakang sana,
- kita bisa menggunakannya
- 815
- 01:41:57,170 --> 01:41:59,430
- Dengar aku. Dia datang
- 816
- 01:41:59,820 --> 01:42:02,550
- Kau tarik ini.
- 817
- 01:42:02,550 --> 01:42:05,200
- Itu akan langsung
- membawamu ke permukaan.
- 818
- 01:42:08,180 --> 01:42:10,320
- Oke
- 819
- 01:43:14,740 --> 01:43:19,110
- Mana?/Kita tak bisa tinggal disini.
- 820
- 01:43:19,110 --> 01:43:20,420
- Kita harus pergi.
- 821
- 01:43:20,920 --> 01:43:22,410
- Oke
- 822
- 01:43:28,590 --> 01:43:30,510
- Kita bisa sampai keatas
- 823
- 01:43:30,510 --> 01:43:34,110
- Oke
- 824
- 01:43:45,420 --> 01:43:46,580
- terkunci
- 825
- 01:43:57,060 --> 01:43:58,890
- Grace
- 826
- 01:43:59,680 --> 01:44:01,630
- Tunggu
- 827
- 01:44:02,030 --> 01:44:04,610
- Tidak ada gunanya aku disana
- 828
- 01:44:15,440 --> 01:44:18,860
- Kau harus lari, aku
- tak bisa melindungimu.
- 829
- 01:44:21,140 --> 01:44:24,690
- Kau satu satunya yang masih
- bisa melemparkan pukulan
- 830
- 01:44:26,820 --> 01:44:28,570
- Kita masih punya senjata
- 831
- 01:44:28,830 --> 01:44:31,880
- Apa./Sumber tenagaku.
- 832
- 01:44:34,050 --> 01:44:35,960
- Bagaimana kita keluarkan darimu.
- 833
- 01:44:35,960 --> 01:44:37,380
- Itu akan membunuhmu.
- 834
- 01:44:38,700 --> 01:44:40,730
- Kita tak bisa./Tidak.
- 835
- 01:45:25,030 --> 01:45:26,840
- Kau kelihatan parah
- 836
- 01:45:26,840 --> 01:45:29,460
- Setidaknya aku masih
- memiliki seluruh wajahku
- 837
- 01:45:30,410 --> 01:45:32,920
- Kau tinggalkan ini di pesawat
- 838
- 01:45:35,640 --> 01:45:38,680
- Aku tak bisa melewati pintu itu
- 839
- 01:46:16,640 --> 01:46:20,700
- Kita harus bergerak./Tidak.
- 840
- 01:46:21,600 --> 01:46:24,530
- Kita berhenti disini
- 841
- 01:46:25,850 --> 01:46:28,930
- Ini adalah kotak bunuh kita
- 842
- 01:46:48,710 --> 01:46:50,810
- Aku tidak lari
- 843
- 01:47:01,650 --> 01:47:03,360
- Berikan aku ceweknya
- 844
- 01:47:04,570 --> 01:47:07,320
- Tidak
- 845
- 01:47:10,070 --> 01:47:11,870
- Kau harus
- 846
- 01:47:12,870 --> 01:47:15,600
- Kau dan aku dibuat
- untuk tujuan yang sama
- 847
- 01:47:16,530 --> 01:47:20,600
- Legion satu satunya masa depan./Aku
- bukan dari masa depan seperti itu
- 848
- 01:47:20,600 --> 01:47:22,730
- Itu gagal
- 849
- 01:47:24,590 --> 01:47:26,530
- Aku tahu dia orang asing untukmu
- 850
- 01:47:28,380 --> 01:47:30,280
- Kenapa tidak biarkan aku keluar.
- 851
- 01:47:30,840 --> 01:47:34,620
- Karena kami bukan
- mesin, kau keparat metal.
- 852
- 01:48:23,610 --> 01:48:27,340
- Bagus.
- 853
- 01:51:04,760 --> 01:51:07,420
- Mana Grace.
- 854
- 01:51:07,420 --> 01:51:10,840
- Aku tidak tahu./Temukan dia.
- 855
- 01:51:11,450 --> 01:51:15,120
- Itu dia, Grace.
- 856
- 01:51:15,120 --> 01:51:17,280
- Grace, kau baik baik saja?
- 857
- 01:51:21,580 --> 01:51:23,910
- Grace.
- 858
- 01:51:48,420 --> 01:51:50,710
- Sarah
- 859
- 01:51:57,560 --> 01:52:01,910
- Itu belum mati./Kau akan selamat
- 860
- 01:52:03,100 --> 01:52:05,310
- Grace, ayo.
- 861
- 01:52:06,240 --> 01:52:08,070
- Sumber tenagaku.
- 862
- 01:52:08,070 --> 01:52:11,540
- Dekatkan dan itu akan menghanguskan
- sistem neuronya./Grace.
- 863
- 01:52:13,100 --> 01:52:18,070
- Kita tak bisa./Ya. Kita bisa.
- 864
- 01:52:35,620 --> 01:52:39,130
- Ini yang kau kirim aku
- kesini untuk lakukan.
- 865
- 01:52:47,960 --> 01:52:49,550
- Tidak.
- 866
- 01:52:49,550 --> 01:52:52,790
- Aku tidak akan kembali.
- 867
- 01:52:57,840 --> 01:53:00,910
- Tidak./Kau selamatkan aku.
- 868
- 01:53:01,790 --> 01:53:04,370
- Biarkan aku menyelamatkanmu.
- 869
- 01:53:07,550 --> 01:53:10,550
- Tidak./Lakukan.
- 870
- 01:53:10,780 --> 01:53:12,090
- Lakukan.
- 871
- 01:53:40,320 --> 01:53:43,570
- Kau akan membayar untuk ini, keparat!
- 872
- 01:53:43,730 --> 01:53:45,950
- Rasakan ini.
- 873
- 01:53:51,830 --> 01:53:55,150
- Aku akan membunuhmu keparat.
- 874
- 01:54:21,960 --> 01:54:24,890
- Bangun! Bantu dia!
- 875
- 01:54:28,660 --> 01:54:31,110
- Sialan!
- 876
- 01:54:31,110 --> 01:54:34,280
- Bangun!
- 877
- 01:57:21,030 --> 01:57:23,570
- Kita membunuhnya, Grace.
- 878
- 01:57:27,110 --> 01:57:29,410
- Kau menyelamatkanku.
- 879
- 01:57:45,370 --> 01:57:47,600
- Grace,
- 880
- 01:57:48,810 --> 01:57:51,660
- Grace, ayo sayang, sudah waktunya pergi.
- 881
- 01:58:25,580 --> 01:58:27,640
- Bagaimana jika mereka
- kembali untukku lagi.
- 882
- 01:58:29,370 --> 01:58:33,940
- Dan kau harus siap.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement