fernando_vieira

Untitled

Aug 13th, 2022
26
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 83.90 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:04,458 --> 00:00:07,792
  3. Um preso com escolta!
  4. Abram o portão 1!
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:11,042 --> 00:00:15,292
  8. Preso chegando!
  9. Abram o portão 2!
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:20,292 --> 00:00:24,000
  13. Vire para a parede!
  14. Ele está com escolta!
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:40,458 --> 00:00:43,167
  18. -Bom dia.
  19. -Bom dia.
  20.  
  21. 5
  22. 00:00:43,250 --> 00:00:46,917
  23. -Diga o seu nome.
  24. -Daniel Ocean.
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:47,125 --> 00:00:50,333
  28. Obrigada. Sr. Ocean,
  29. o objetivo desta audiência...
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:50,542 --> 00:00:54,417
  33. é determinar se o senhor
  34. infringirá a lei novamente.
  35.  
  36. 8
  37. 00:00:54,625 --> 00:00:58,792
  38. O senhor é réu primário, mas já foi
  39. envolvido, embora não indiciado...
  40.  
  41. 9
  42. 00:00:59,000 --> 00:01:04,000
  43. em 12 outros casos de fraude.
  44. O que pode dizer a respeito?
  45.  
  46. 10
  47. 00:01:06,000 --> 00:01:08,583
  48. Como a senhora disse,
  49. nunca fui indiciado.
  50.  
  51. 11
  52. 00:01:09,542 --> 00:01:14,750
  53. Estamos tentando descobrir se teve
  54. motivos para cometer esse crime...
  55.  
  56. 12
  57. 00:01:15,000 --> 00:01:17,875
  58. ou se apenas teve motivos
  59. para ser flagrado dessa vez.
  60.  
  61. 13
  62. 00:01:18,083 --> 00:01:23,500
  63. Minha esposa me abandonou. Fiquei
  64. chateado, me tornei auto destrutivo.
  65.  
  66. 14
  67. 00:01:24,542 --> 00:01:28,625
  68. Se for libertado, será que
  69. não voltará a agir assim?
  70.  
  71. 15
  72. 00:01:29,125 --> 00:01:32,708
  73. Ela já me abandonou. Acho que não
  74. o fará de novo só pra se divertir.
  75.  
  76. 16
  77. 00:01:33,542 --> 00:01:38,125
  78. Sr. Ocean, o que acha que faria,
  79. se fosse libertado?
  80.  
  81. 17
  82. 00:02:28,083 --> 00:02:30,667
  83. "ONZE HOMENS E UM SEGREDO"
  84.  
  85. 18
  86. 00:02:33,208 --> 00:02:37,250
  87. Legenda original: HeavyStereo
  88. Re-sincronia para versão: street66
  89.  
  90. 19
  91. 00:03:03,417 --> 00:03:05,833
  92. -Fichas, por favor.
  93. -Claro.
  94.  
  95. 20
  96. 00:03:07,583 --> 00:03:10,708
  97. -US$ 15O. De 1O ou de 25?
  98. -De 25.
  99.  
  100. 21
  101. 00:03:14,250 --> 00:03:16,125
  102. -Boa sorte.
  103. -Obrigado.
  104.  
  105. 22
  106. 00:03:23,333 --> 00:03:27,292
  107. 2O. A mesa tirou 19.
  108. Um bom começo.
  109.  
  110. 23
  111. 00:03:32,000 --> 00:03:35,542
  112. -É hora da minha pausa.
  113. -Muito obrigado.
  114.  
  115. 24
  116. 00:03:37,000 --> 00:03:39,625
  117. -Boa sorte.
  118. -Bom descanso.
  119.  
  120. 25
  121. 00:03:40,667 --> 00:03:42,833
  122. -Como vai, senhor?
  123. -Olá, Frank.
  124.  
  125. 26
  126. 00:03:47,333 --> 00:03:51,833
  127. Perdão, senhor? Deve ter me
  128. confundido com outra pessoa.
  129.  
  130. 27
  131. 00:03:52,125 --> 00:03:55,875
  132. Meu nome é Ramon,
  133. como pode ver aqui.
  134.  
  135. 28
  136. 00:03:59,542 --> 00:04:02,333
  137. -Me enganei.
  138. -Tudo bem, senhor.
  139.  
  140. 29
  141. 00:04:02,875 --> 00:04:04,625
  142. Esta mesa não está boa.
  143.  
  144. 30
  145. 00:04:05,667 --> 00:04:10,083
  146. Tente o bar do Caesar´s.
  147. Fica cheio depois da 1:OO.
  148.  
  149. 31
  150. 00:04:10,375 --> 00:04:12,250
  151. -1:OO?
  152. -Sim, senhor.
  153.  
  154. 32
  155. 00:04:12,875 --> 00:04:14,750
  156. Obrigado, Ramon.
  157.  
  158. 33
  159. 00:04:16,125 --> 00:04:17,375
  160. Obrigado.
  161.  
  162. 34
  163. 00:04:17,583 --> 00:04:21,000
  164. MARCO DE LAS VEGAS SERÁ
  165. DEMOLIDO, DENUNCIA EX-DONO
  166.  
  167. 35
  168. 00:04:26,750 --> 00:04:28,833
  169. Olhando o noticiário?
  170.  
  171. 36
  172. 00:04:29,792 --> 00:04:32,708
  173. -Ramon?
  174. -Prazer em conhecer.
  175.  
  176. 37
  177. 00:04:32,917 --> 00:04:35,917
  178. Não deixariam Frank Catton
  179. chegar perto de uma mesa.
  180.  
  181. 38
  182. 00:04:36,333 --> 00:04:38,833
  183. -Acaba de sair?
  184. -Hoje à tarde.
  185.  
  186. 39
  187. 00:04:39,042 --> 00:04:44,000
  188. -Você o viu?
  189. -Ensina astros a jogar cartas.
  190.  
  191. 40
  192. 00:04:44,792 --> 00:04:48,250
  193. Por que pergunta?
  194. Já tem um plano?
  195.  
  196. 41
  197. 00:04:48,458 --> 00:04:51,375
  198. O quê? Acabo de
  199. voltar à sociedade.
  200.  
  201. 42
  202. 00:04:51,792 --> 00:04:57,083
  203. Agente Brooks, aqui é Danny Ocean.
  204. Pediram que eu ligasse em 24 horas.
  205.  
  206. 43
  207. 00:04:58,875 --> 00:05:01,917
  208. Não, não me meti em encrencas.
  209.  
  210. 44
  211. 00:05:03,167 --> 00:05:05,333
  212. Não, não bebi.
  213.  
  214. 45
  215. 00:05:06,500 --> 00:05:09,833
  216. Não, senhor. Nem estou
  217. pensando em sair do Estado.
  218.  
  219. 46
  220. 00:05:23,917 --> 00:05:27,333
  221. Ei, Russ. Rusty.
  222. E aí, cara?
  223.  
  224. 47
  225. 00:05:31,083 --> 00:05:34,208
  226. Diga uma coisa,
  227. você tem firma aberta?
  228.  
  229. 48
  230. 00:05:35,000 --> 00:05:39,042
  231. Se não tem, deveria pensar nisso.
  232. Falei com meu empresário...
  233.  
  234. 49
  235. 00:05:39,250 --> 00:05:42,792
  236. -Bernie.
  237. -Não, meu empresário financeiro.
  238.  
  239. 50
  240. 00:05:43,083 --> 00:05:46,125
  241. Na verdade, os dois
  242. se chamam Bernie.
  243.  
  244. 51
  245. 00:05:46,208 --> 00:05:50,375
  246. Ele disse que, como o que fazemos
  247. pode ser considerado pesquisa...
  248.  
  249. 52
  250. 00:05:50,583 --> 00:05:54,250
  251. pra um projeto futuro,
  252. eu posso abater dos impostos.
  253.  
  254. 53
  255. 00:05:54,458 --> 00:05:58,417
  256. Só tem um detalhe, e isso
  257. é coisa dele, uma idiotice:
  258.  
  259. 54
  260. 00:05:58,625 --> 00:06:01,458
  261. eu precisaria te
  262. pagar em cheque.
  263.  
  264. 55
  265. 00:06:06,875 --> 00:06:11,875
  266. Ou pode ser em grana mesmo.
  267. Sim, é melhor em grana mesmo.
  268.  
  269. 56
  270. 00:06:19,792 --> 00:06:23,458
  271. Vamos começar com 5 cartas.
  272. Lembram como se joga?
  273.  
  274. 57
  275. 00:06:24,083 --> 00:06:26,667
  276. Quem quer começar? Josh?
  277.  
  278. 58
  279. 00:06:29,292 --> 00:06:33,250
  280. Josh. Pra esquerda.
  281. Dê as cartas pra esquerda.
  282.  
  283. 59
  284. 00:06:33,458 --> 00:06:35,458
  285. -Shane?
  286. -Quero comprar.
  287.  
  288. 60
  289. 00:06:35,667 --> 00:06:38,375
  290. -Não é blackjack.
  291. -Cara!
  292.  
  293. 61
  294. 00:06:39,208 --> 00:06:42,542
  295. Olhar não muda as cartas.
  296. Você sabe o que tem.
  297.  
  298. 62
  299. 00:06:43,792 --> 00:06:46,708
  300. -Josh. Para a esquerda.
  301. -Eu vou aprender.
  302.  
  303. 63
  304. 00:06:46,917 --> 00:06:50,250
  305. -A dama aposta. Vamos lá.
  306. -Uma azul.
  307.  
  308. 64
  309. 00:06:50,667 --> 00:06:53,375
  310. -Azul. São US$ 5O.
  311. -Cubro.
  312.  
  313. 65
  314. 00:06:53,583 --> 00:06:57,750
  315. -Shane cobre. 5O.
  316. -Tudo bem, são só trocados.
  317.  
  318. 66
  319. 00:07:00,000 --> 00:07:03,917
  320. Seu jeito de apostar é assunto seu.
  321. Faça parecer que tem motivo.
  322.  
  323. 67
  324. 00:07:05,375 --> 00:07:07,042
  325. -Certo.
  326. -Quantas?
  327.  
  328. 68
  329. 00:07:07,458 --> 00:07:11,125
  330. -Quatro.
  331. -Não. Você passa a vez.
  332.  
  333. 69
  334. 00:07:11,333 --> 00:07:13,083
  335. Eu passo?
  336.  
  337. 70
  338. 00:07:13,917 --> 00:07:15,917
  339. Isso é bom?
  340.  
  341. 71
  342. 00:07:16,542 --> 00:07:19,875
  343. -O que está fazendo?
  344. -Você está fora.
  345.  
  346. 72
  347. 00:07:20,083 --> 00:07:22,083
  348. A mesa quer três.
  349.  
  350. 73
  351. 00:07:22,292 --> 00:07:25,208
  352. Shane, você tem três pares.
  353. Não pode ter três pares.
  354.  
  355. 74
  356. 00:07:25,417 --> 00:07:27,708
  357. -Estamos jogando com 5 cartas.
  358. -Josh.
  359.  
  360. 75
  361. 00:07:28,000 --> 00:07:32,500
  362. Pessoal! Pessoal!
  363. Todas... vermelhas.
  364.  
  365. 76
  366. 00:07:33,417 --> 00:07:36,333
  367. -Muito bem!
  368. -É isso aí!
  369.  
  370. 77
  371. 00:07:41,583 --> 00:07:44,583
  372. -Vou adorar gastar o seu dinheiro.
  373. -Vou mandar lavar o carro.
  374.  
  375. 78
  376. 00:07:58,792 --> 00:08:02,417
  377. -Como está indo o jogo?
  378. -a hora mais demorada da minha vida.
  379.  
  380. 79
  381. 00:08:03,458 --> 00:08:06,292
  382. -Quê?
  383. -Vou fugir com sua Mulher.
  384.  
  385. 80
  386. 00:08:07,333 --> 00:08:08,875
  387. Legal.
  388.  
  389. 81
  390. 00:08:18,500 --> 00:08:22,458
  391. Difícil passar de seriados
  392. de TV para o cinema, não?
  393.  
  394. 82
  395. 00:08:22,667 --> 00:08:24,542
  396. Eu não achei difícil.
  397.  
  398. 83
  399. 00:08:26,000 --> 00:08:30,375
  400. Russ, temos mais um jogador,
  401. se você não se importa.
  402.  
  403. 84
  404. 00:08:32,667 --> 00:08:36,833
  405. Sr. Ocean, posso perguntar
  406. qual a sua profissão?
  407.  
  408. 85
  409. 00:08:37,042 --> 00:08:40,500
  410. Por que não poderia?
  411. Duas cartas.
  412.  
  413. 86
  414. 00:08:41,333 --> 00:08:43,708
  415. Acabo de sair da prisão.
  416.  
  417. 87
  418. 00:08:45,500 --> 00:08:48,333
  419. -Mesmo?
  420. -E por que estava preso?
  421.  
  422. 88
  423. 00:08:49,000 --> 00:08:52,500
  424. -Eu roubava coisas.
  425. -Roubava coisas?
  426.  
  427. 89
  428. 00:08:52,708 --> 00:08:57,375
  429. -Como... jóias?
  430. -Máscaras matrimoniais incas.
  431.  
  432. 90
  433. 00:08:59,250 --> 00:09:01,875
  434. Isso dá dinheiro?
  435. Máscaras matrimoniais...
  436.  
  437. 91
  438. 00:09:02,083 --> 00:09:05,833
  439. -Incas. Um pouco.
  440. -Modéstia dele. Muito dinheiro.
  441.  
  442. 92
  443. 00:09:06,042 --> 00:09:10,750
  444. Se conseguir vendê-las.
  445. Quero uma. Mas não consegue.
  446.  
  447. 93
  448. 00:09:10,833 --> 00:09:14,583
  449. -Minha cerca pareceu confiável.
  450. -Com dinheiro você não necessita uma cerca.
  451.  
  452. 94
  453. 00:09:14,708 --> 00:09:18,542
  454. -Há gente sem visão.
  455. -Os do pavilhão E, por exemplo.
  456.  
  457. 95
  458. 00:09:18,542 --> 00:09:22,833
  459. -Aposto US$ 5OO.
  460. -Qual a primeira lição do pôquer?
  461.  
  462. 96
  463. 00:09:23,042 --> 00:09:26,292
  464. -Nunca aposte na...
  465. -Não. Deixe a emoção lá fora.
  466.  
  467. 97
  468. 00:09:26,500 --> 00:09:30,250
  469. Isso mesmo. Lição de hoje:
  470. como anular um blefe.
  471.  
  472. 98
  473. 00:09:31,083 --> 00:09:36,000
  474. Se ele apostou tanto tão cedo,
  475. deve ter só cartas bem baixas.
  476.  
  477. 99
  478. 00:09:37,000 --> 00:09:38,458
  479. Barry?
  480.  
  481. 100
  482. 00:09:41,708 --> 00:09:44,125
  483. Certo. Eu passo.
  484.  
  485. 101
  486. 00:09:47,250 --> 00:09:51,292
  487. -Josh?
  488. -Estou nessa. Cubro os 5OO...
  489.  
  490. 102
  491. 00:09:52,042 --> 00:09:56,542
  492. e aposto mais 5OO.
  493.  
  494. 103
  495. 00:09:57,000 --> 00:10:01,625
  496. É uma aposta alta.
  497. Tome cuidado, não o force demais.
  498.  
  499. 104
  500. 00:10:02,167 --> 00:10:04,667
  501. É melhor mantê-lo amarrado.
  502.  
  503. 105
  504. 00:10:05,000 --> 00:10:06,417
  505. -Holly?
  506. -Cubro.
  507.  
  508. 106
  509. 00:10:06,625 --> 00:10:08,833
  510. -Cobre?
  511. -Cubro.
  512.  
  513. 107
  514. 00:10:10,083 --> 00:10:12,000
  515. Também cubro.
  516.  
  517. 108
  518. 00:10:15,000 --> 00:10:19,042
  519. Cubro seus 5OO
  520. e aposto mais 2 mil.
  521.  
  522. 109
  523. 00:10:19,042 --> 00:10:23,125
  524. Caras, você faz o que você Gosta
  525. Isso é um monte de Dinheiro
  526.  
  527. 110
  528. 00:10:23,417 --> 00:10:27,167
  529. Eu cubro de novo. Ele quer pagar
  530. para se livrar do próprio blefe.
  531.  
  532. 111
  533. 00:10:29,667 --> 00:10:32,417
  534. -Josh?
  535. -2.
  536.  
  537. 112
  538. 00:10:37,833 --> 00:10:39,292
  539. Boa menina. Cubro.
  540.  
  541. 113
  542. 00:10:39,708 --> 00:10:42,000
  543. -Cubro.
  544. -Cubro.
  545.  
  546. 114
  547. 00:10:45,750 --> 00:10:47,500
  548. Vamos ver.
  549.  
  550. 115
  551. 00:10:47,833 --> 00:10:52,208
  552. Não sei o que quatro noves valem,
  553. mas acho que o ás vale muito.
  554.  
  555. 116
  556. 00:10:52,417 --> 00:10:54,000
  557. Cara!
  558.  
  559. 117
  560. 00:10:54,292 --> 00:10:56,583
  561. Obrigado pela dica sobre blefes.
  562.  
  563. 118
  564. 00:11:18,000 --> 00:11:19,833
  565. -Que tédio.
  566. -Parece entediado mesmo.
  567.  
  568. 119
  569. 00:11:20,042 --> 00:11:21,708
  570. E estou.
  571.  
  572. 120
  573. 00:11:22,750 --> 00:11:25,500
  574. Como foi na cadeia?
  575. Recebeu meus biscoitos?
  576.  
  577. 121
  578. 00:11:26,750 --> 00:11:29,042
  579. Por que acha que
  580. procurei você primeiro?
  581.  
  582. 122
  583. 00:11:30,792 --> 00:11:32,167
  584. Fale, então.
  585.  
  586. 123
  587. 00:11:32,375 --> 00:11:37,792
  588. É difícil. Nunca foi feito. Requer
  589. planejamento e um grupo grande.
  590.  
  591. 124
  592. 00:11:38,500 --> 00:11:42,167
  593. -Armas?
  594. -Não. Muita segurança. A grana...
  595.  
  596. 125
  597. 00:11:42,500 --> 00:11:44,167
  598. -Qual o alvo?
  599. -Oito algarismos pra cada um.
  600.  
  601. 126
  602. 00:11:44,375 --> 00:11:46,250
  603. Qual o alvo?
  604.  
  605. 127
  606. 00:11:48,125 --> 00:11:50,417
  607. Quando esteve em Las Vegas
  608. pela última vez?
  609.  
  610. 128
  611. 00:11:51,542 --> 00:11:54,042
  612. Você quer roubar um cassino?
  613.  
  614. 129
  615. 00:12:07,625 --> 00:12:09,500
  616. O cofre do Bellagio.
  617.  
  618. 130
  619. 00:12:14,375 --> 00:12:18,375
  620. Bem, se estou lendo direito o mapa,
  621. e quero crer que estou...
  622.  
  623. 131
  624. 00:12:19,083 --> 00:12:22,833
  625. é o cofre mais inacessível
  626. já projetado.
  627.  
  628. 132
  629. 00:12:24,625 --> 00:12:26,500
  630. Três cassinos, você disse?
  631.  
  632. 133
  633. 00:12:26,708 --> 00:12:31,708
  634. O Mirage e o MGM Grand têm cofres,
  635. mas toda a grana vem pra cá.
  636.  
  637. 134
  638. 00:12:33,500 --> 00:12:38,500
  639. O Bellagio, o Mirage.
  640. São de Terry Benedict.
  641.  
  642. 135
  643. 00:12:38,708 --> 00:12:40,375
  644. Sim, são.
  645.  
  646. 136
  647. 00:12:41,000 --> 00:12:43,583
  648. -Acha que ele ficará chateado?
  649. -Bastante.
  650.  
  651. 137
  652. 00:12:43,792 --> 00:12:47,250
  653. Vai precisar de uma dúzia
  654. de caras em várias funções.
  655.  
  656. 138
  657. 00:12:48,083 --> 00:12:50,000
  658. Por exemplo?
  659.  
  660. 139
  661. 00:12:50,167 --> 00:12:54,542
  662. De cabeça, eu diria que precisamos
  663. de um Boesky, um Jim Brown...
  664.  
  665. 140
  666. 00:12:55,292 --> 00:12:58,000
  667. uma Miss Daisy, dois Jethros
  668. e um Leon Spinks.
  669.  
  670. 141
  671. 00:12:58,208 --> 00:13:01,125
  672. Sem falar na maior
  673. Ella Fitzgerald que já houve.
  674.  
  675. 142
  676. 00:13:02,375 --> 00:13:04,250
  677. Onde arranjará
  678. dinheiro pra isso?
  679.  
  680. 143
  681. 00:13:05,375 --> 00:13:08,542
  682. Só por roubar esses cassinos,
  683. alguém já vai nos financiar.
  684.  
  685. 144
  686. 00:13:08,750 --> 00:13:11,250
  687. Benedict tem uma
  688. longa lista de inimigos.
  689.  
  690. 145
  691. 00:13:11,458 --> 00:13:14,375
  692. Sim, mas inimigos com grana
  693. sobrando e nada a perder...
  694.  
  695. 146
  696. 00:13:18,542 --> 00:13:20,000
  697. -Reuben.
  698. -Reuben.
  699.  
  700. 147
  701. 00:13:22,708 --> 00:13:25,208
  702. Oscar, abaixe isso, por favor.
  703.  
  704. 148
  705. 00:13:26,000 --> 00:13:29,000
  706. Desculpe. Já terminaram?
  707. Acharam o que queriam?
  708.  
  709. 149
  710. 00:13:29,292 --> 00:13:32,208
  711. Vamos levar isto
  712. e fazer cópias, tudo bem?
  713.  
  714. 150
  715. 00:13:32,292 --> 00:13:34,583
  716. -O que você precisar.
  717. -Valeu.
  718.  
  719. 151
  720. 00:13:42,625 --> 00:13:44,208
  721. O que foi?
  722.  
  723. 152
  724. 00:13:45,542 --> 00:13:47,625
  725. Preciso saber o motivo.
  726.  
  727. 153
  728. 00:13:47,833 --> 00:13:50,458
  729. E não diga que é o dinheiro.
  730. Por que fazer isso?
  731.  
  732. 154
  733. 00:13:50,667 --> 00:13:52,750
  734. Por que não fazer?
  735.  
  736. 155
  737. 00:13:58,000 --> 00:14:01,417
  738. Porque ontem saí do xadrez depois
  739. de perder 4 anos da minha vida...
  740.  
  741. 156
  742. 00:14:01,625 --> 00:14:04,333
  743. e você está enganando
  744. ídolos adolescentes.
  745.  
  746. 157
  747. 00:14:07,042 --> 00:14:09,125
  748. Porque a mesa sempre vence.
  749.  
  750. 158
  751. 00:14:09,750 --> 00:14:12,458
  752. Se você jogar sem parar,
  753. a mesa acaba te limpando.
  754.  
  755. 159
  756. 00:14:12,667 --> 00:14:15,875
  757. A menos que você aposte alto
  758. quando está com a mão boa.
  759.  
  760. 160
  761. 00:14:16,083 --> 00:14:18,500
  762. Aí você limpa a mesa.
  763.  
  764. 161
  765. 00:14:21,625 --> 00:14:24,125
  766. -Praticou esse discurso?
  767. -Um pouco. Achou bom?
  768.  
  769. 162
  770. 00:14:24,333 --> 00:14:27,167
  771. Gostei.
  772. Menos a parte dos ídolos.
  773.  
  774. 163
  775. 00:14:31,000 --> 00:14:33,208
  776. O que será que
  777. Reuben vai dizer?
  778.  
  779. 164
  780. 00:14:34,250 --> 00:14:36,667
  781. Vocês estão birutas!
  782.  
  783. 165
  784. 00:14:37,000 --> 00:14:40,292
  785. Estão me ouvindo?
  786. Vocês são doidos.
  787.  
  788. 166
  789. 00:14:40,625 --> 00:14:44,667
  790. Eu sou o maior entendido
  791. em segurança de cassinos.
  792.  
  793. 167
  794. 00:14:44,875 --> 00:14:48,000
  795. Eu a inventei,
  796. e ela é invencível.
  797.  
  798. 168
  799. 00:14:48,208 --> 00:14:53,458
  800. Eles têm câmeras, vigias,
  801. fechaduras, temporizadores, cofres!
  802.  
  803. 169
  804. 00:14:53,667 --> 00:14:57,208
  805. Têm guardas armados em número
  806. suficiente para sitiar Paris!
  807.  
  808. 170
  809. 00:14:58,125 --> 00:15:02,083
  810. -Tudo bem, foi um exemplo ruim.
  811. -Ninguém tentou.
  812.  
  813. 171
  814. 00:15:03,333 --> 00:15:07,917
  815. Ninguém tentou? Tentou, sim.
  816. Alguns até chegaram perto.
  817.  
  818. 172
  819. 00:15:08,458 --> 00:15:11,500
  820. Sabem quais foram os três roubos
  821. mais bem-sucedidos em Las Vegas?
  822.  
  823. 173
  824. 00:15:12,208 --> 00:15:14,208
  825. Terceiro lugar,
  826. medalha de bronze:
  827.  
  828. 174
  829. 00:15:14,417 --> 00:15:17,125
  830. um cara pegou uma caixa
  831. de segurança no Horseshoe.
  832.  
  833. 175
  834. 00:15:17,417 --> 00:15:19,625
  835. Peguem esse cara!
  836.  
  837. 176
  838. 00:15:20,750 --> 00:15:24,292
  839. Ele chegou dois passos mais perto
  840. da porta do que qualquer outro.
  841.  
  842. 177
  843. 00:15:24,917 --> 00:15:26,000
  844. O dinheiro!
  845.  
  846. 178
  847. 00:15:26,208 --> 00:15:28,167
  848. 2° roubo mais bem-sucedido:
  849.  
  850. 179
  851. 00:15:28,375 --> 00:15:32,542
  852. Foino Flamingo, em 1971.
  853. O cara chegou a respirar ar puro...
  854.  
  855. 180
  856. 00:15:32,750 --> 00:15:34,625
  857. antes de ser agarrado.
  858.  
  859. 181
  860. 00:15:35,583 --> 00:15:39,000
  861. Claro, depois passou três
  862. semanas usando respirador.
  863.  
  864. 182
  865. 00:15:40,250 --> 00:15:42,125
  866. Hippie do cacete.
  867.  
  868. 183
  869. 00:15:42,333 --> 00:15:47,792
  870. E o mais perto que alguém já chegou
  871. de roubar um cassino em Las Vegas:
  872.  
  873. 184
  874. 00:15:48,083 --> 00:15:51,000
  875. foi na porta do Caesar's,em 1987.
  876.  
  877. 185
  878. 00:15:52,167 --> 00:15:53,292
  879. Ele veio...
  880.  
  881. 186
  882. 00:15:54,042 --> 00:15:55,708
  883. ele correu...
  884.  
  885. 187
  886. 00:15:56,542 --> 00:15:58,417
  887. eles venceram.
  888.  
  889. 188
  890. 00:16:03,625 --> 00:16:05,000
  891. Mas o que estou dizendo?
  892.  
  893. 189
  894. 00:16:05,417 --> 00:16:08,542
  895. Vocês são profissionais.
  896. Os melhores.
  897.  
  898. 190
  899. 00:16:08,625 --> 00:16:11,250
  900. Sei que vão conseguir
  901. sair do cassino.
  902.  
  903. 191
  904. 00:16:11,458 --> 00:16:14,000
  905. Mas não vamos esquecer...
  906.  
  907. 192
  908. 00:16:14,167 --> 00:16:18,542
  909. que, mesmo saindo, ainda vão
  910. estar no meio do deserto!
  911.  
  912. 193
  913. 00:16:20,208 --> 00:16:22,833
  914. -Tem razão. Ele tem razão.
  915. -Reuben, tem razão.
  916.  
  917. 194
  918. 00:16:23,042 --> 00:16:26,250
  919. -Temos olhos maiores que a barriga.
  920. -Exatamente. Ego exagerado.
  921.  
  922. 195
  923. 00:16:26,458 --> 00:16:29,792
  924. -Sim, sim. Blá, blá, blá.
  925. -Obrigado pelo almoço.
  926.  
  927. 196
  928. 00:16:30,000 --> 00:16:32,083
  929. -A salada estava deliciosa.
  930. -Desculpe o incômodo.
  931.  
  932. 197
  933. 00:16:32,292 --> 00:16:36,708
  934. Olhem, somos velhos amigos,
  935. devo uma a vocês pelo cara...
  936.  
  937. 198
  938. 00:16:36,917 --> 00:16:38,875
  939. ...e nunca vou esquecer.
  940. -Foi um prazer.
  941.  
  942. 199
  943. 00:16:39,083 --> 00:16:40,750
  944. Nunca estive em Belize.
  945.  
  946. 200
  947. 00:16:41,000 --> 00:16:45,333
  948. Dêem seu endereço a Dominic.
  949. Vou mandar uns móveis velhos.
  950.  
  951. 201
  952. 00:16:46,917 --> 00:16:52,333
  953. Só por curiosidade, que cassinos
  954. os gênios iam roubar?
  955.  
  956. 202
  957. 00:16:54,208 --> 00:16:57,667
  958. O Bellagio, o Mirage
  959. e o MGM Grand.
  960.  
  961. 203
  962. 00:16:59,417 --> 00:17:02,042
  963. São de Terry Benedict.
  964.  
  965. 204
  966. 00:17:03,000 --> 00:17:05,042
  967. -É mesmo?
  968. -É.
  969.  
  970. 205
  971. 00:17:06,083 --> 00:17:07,875
  972. Vocês!
  973.  
  974. 206
  975. 00:17:09,208 --> 00:17:12,000
  976. O que têm contra Terry Benedict?
  977.  
  978. 207
  979. 00:17:12,250 --> 00:17:14,875
  980. A pergunta é o que
  981. você tem contra ele.
  982.  
  983. 208
  984. 00:17:15,917 --> 00:17:18,833
  985. Ele torpedeou o meu cassino.
  986.  
  987. 209
  988. 00:17:19,042 --> 00:17:20,792
  989. Me obrigou a fechar.
  990.  
  991. 210
  992. 00:17:21,125 --> 00:17:26,625
  993. Mês que vem vai implodi-lo para
  994. construir alguma monstruosidade.
  995.  
  996. 211
  997. 00:17:26,750 --> 00:17:29,875
  998. -Sei o que vocês estão fazendo.
  999. -O que estamos fazendo?
  1000.  
  1001. 212
  1002. 00:17:31,333 --> 00:17:35,708
  1003. Se vão roubar Terry Benedict,
  1004. é bom que saibam.
  1005.  
  1006. 213
  1007. 00:17:36,750 --> 00:17:40,500
  1008. Antigamente era tudo civilizado:
  1009. você roubava o cara, ele te matava.
  1010.  
  1011. 214
  1012. 00:17:40,708 --> 00:17:42,708
  1013. Mas, com Benedict...
  1014.  
  1015. 215
  1016. 00:17:43,833 --> 00:17:49,167
  1017. no fim, é bom que ele não saiba
  1018. que vocês estão envolvidos...
  1019.  
  1020. 216
  1021. 00:17:49,375 --> 00:17:52,208
  1022. porque senão vai matá-los,
  1023. e depois vai engrossar.
  1024.  
  1025. 217
  1026. 00:17:53,542 --> 00:17:56,875
  1027. Por isso temos de ser
  1028. bem cuidadosos e precisos.
  1029.  
  1030. 218
  1031. 00:17:57,208 --> 00:18:01,375
  1032. -Bem financiados.
  1033. -Sim. E loucos também.
  1034.  
  1035. 219
  1036. 00:18:02,083 --> 00:18:05,667
  1037. E vão precisar de um grupo
  1038. tão louco quanto vocês.
  1039.  
  1040. 220
  1041. 00:18:09,708 --> 00:18:11,583
  1042. Em quem estão pensando?
  1043.  
  1044. 221
  1045. 00:18:12,000 --> 00:18:15,042
  1046. -Certo, quem topou?
  1047. -Frank. topou.
  1048.  
  1049. 222
  1050. 00:18:15,250 --> 00:18:20,250
  1051. Ele pegou bronquite e pediu
  1052. transferência para um lugar quente.
  1053.  
  1054. 223
  1055. 00:18:25,042 --> 00:18:27,125
  1056. BEM-VINDO À FABULOSA
  1057. LAS VEGAS, NEVADA
  1058.  
  1059. 224
  1060. 00:18:27,333 --> 00:18:29,833
  1061. -E os motoristas?
  1062. -Falei com os Malloy ontem.
  1063.  
  1064. 225
  1065. 00:18:30,042 --> 00:18:33,917
  1066. -Os gêmeos mórmons?
  1067. -Estão em Salt Lake City, parados.
  1068.  
  1069. 226
  1070. 00:18:34,417 --> 00:18:37,250
  1071. Não têm como encher o tempo.
  1072.  
  1073. 227
  1074. 00:18:52,250 --> 00:18:55,292
  1075. -Estou esperando, amor.
  1076. -Pode ir.
  1077.  
  1078. 228
  1079. 00:18:55,500 --> 00:18:56,875
  1080. -Estou esperando você.
  1081. -Por quê?
  1082.  
  1083. 229
  1084. 00:18:57,083 --> 00:19:00,625
  1085. -Vai! Você parece uma mocinha!
  1086. -Calma.
  1087.  
  1088. 230
  1089. 00:19:00,833 --> 00:19:03,625
  1090. Vou sair e te derrubar
  1091. feito uma sentença judicial.
  1092.  
  1093. 231
  1094. 00:19:03,833 --> 00:19:05,292
  1095. Pare de falar e corra.
  1096.  
  1097. 232
  1098. 00:19:42,833 --> 00:19:45,125
  1099. -Equipamentos?
  1100. -Livingst on Dell.
  1101.  
  1102. 233
  1103. 00:19:45,542 --> 00:19:49,625
  1104. Ele trabalha como
  1105. free lance para o FBI.
  1106.  
  1107. 234
  1108. 00:19:50,000 --> 00:19:52,542
  1109. -Como vão os nervos dele?
  1110. -Bem. Nem dá pra notar nada.
  1111.  
  1112. 235
  1113. 00:19:52,750 --> 00:19:55,000
  1114. Aproxime a imagem.
  1115.  
  1116. 236
  1117. 00:19:56,500 --> 00:19:58,917
  1118. Não-não-não mexa nisso.
  1119.  
  1120. 237
  1121. 00:19:59,750 --> 00:20:01,417
  1122. Por que não?
  1123.  
  1124. 238
  1125. 00:20:01,625 --> 00:20:05,583
  1126. Já peguei a sua arma
  1127. e fiquei mexendo alguma vez?
  1128.  
  1129. 239
  1130. 00:20:05,792 --> 00:20:08,083
  1131. Radio Shack, relaxe.
  1132.  
  1133. 240
  1134. 00:20:17,875 --> 00:20:20,000
  1135. -Munições?
  1136. -Phil Turrentine.
  1137.  
  1138. 241
  1139. 00:20:20,167 --> 00:20:23,125
  1140. -Morreu.
  1141. -Sério? Trabalhando?
  1142.  
  1143. 242
  1144. 00:20:23,333 --> 00:20:25,000
  1145. -Câncer de pele.
  1146. -Você mandou flores?
  1147.  
  1148. 243
  1149. 00:20:25,208 --> 00:20:27,292
  1150. Saí com a esposa dele.
  1151.  
  1152. 244
  1153. 00:20:28,333 --> 00:20:30,000
  1154. Basher está na cidade.
  1155.  
  1156. 245
  1157. 00:20:31,042 --> 00:20:33,333
  1158. Ele pode não estar disponível.
  1159.  
  1160. 246
  1161. 00:20:39,792 --> 00:20:41,458
  1162. Certo, rapazes.
  1163.  
  1164. 247
  1165. 00:20:42,708 --> 00:20:44,792
  1166. Segurem suas calças.
  1167.  
  1168. 248
  1169. 00:21:02,750 --> 00:21:05,042
  1170. Essa não!
  1171.  
  1172. 249
  1173. 00:21:07,333 --> 00:21:10,667
  1174. Seus panacas!
  1175. Vocês só tinham uma função!
  1176.  
  1177. 250
  1178. 00:21:15,667 --> 00:21:20,042
  1179. -Só usou esses explosivos?
  1180. -Vai me acusar de deixar armadilhas?
  1181.  
  1182. 251
  1183. 00:21:20,250 --> 00:21:23,583
  1184. -E se eu acusar?
  1185. -Esse não é o estilo do Sr. Tarr.
  1186.  
  1187. 252
  1188. 00:21:24,125 --> 00:21:26,917
  1189. Não é, Basher?
  1190.  
  1191. 253
  1192. 00:21:27,875 --> 00:21:31,750
  1193. Peck, da ATF.
  1194. Deixe-me adivinhar:
  1195.  
  1196. 254
  1197. 00:21:32,000 --> 00:21:36,750
  1198. explosivo G-4 direcional, detonador
  1199. rápido, alcance abaixo de 6 m?
  1200.  
  1201. 255
  1202. 00:21:37,375 --> 00:21:39,333
  1203. -Sim.
  1204. -Vou perguntar outra coisa.
  1205.  
  1206. 256
  1207. 00:21:39,458 --> 00:21:43,208
  1208. Procurou explosivos no corpo dele?
  1209. Procurou de verdade?
  1210.  
  1211. 257
  1212. 00:21:43,417 --> 00:21:46,125
  1213. Não falo só de armas.
  1214. Afaste-se.
  1215.  
  1216. 258
  1217. 00:21:46,750 --> 00:21:50,083
  1218. -Lá vamos nós.
  1219. -Mande Griggs falar comigo.
  1220.  
  1221. 259
  1222. 00:21:50,292 --> 00:21:53,208
  1223. -Quem?
  1224. -Ache-o, está bem?
  1225.  
  1226. 260
  1227. 00:21:54,667 --> 00:21:58,000
  1228. Bash, consegue armar algo
  1229. com o que eu te dei agora?
  1230.  
  1231. 261
  1232. 00:21:58,417 --> 00:22:00,083
  1233. Pronto.
  1234.  
  1235. 262
  1236. 00:22:01,542 --> 00:22:04,042
  1237. -Danny está por aí?
  1238. -Ali na esquina.
  1239.  
  1240. 263
  1241. 00:22:04,250 --> 00:22:07,917
  1242. Que bom. Finalmente vou trabalhar
  1243. com vilões de verdade de novo.
  1244.  
  1245. 264
  1246. 00:22:08,542 --> 00:22:10,542
  1247. Todos para o chão!
  1248.  
  1249. 265
  1250. 00:22:12,833 --> 00:22:15,125
  1251. Isso eles não estavam esperando.
  1252.  
  1253. 266
  1254. 00:22:15,750 --> 00:22:17,292
  1255. -Belo trabalho.
  1256. -Obrigado.
  1257.  
  1258. 267
  1259. 00:22:36,000 --> 00:22:39,708
  1260. -Qual deles é o Incrível Yen?
  1261. -O chinesinho baixinho.
  1262.  
  1263. 268
  1264. 00:22:44,750 --> 00:22:47,333
  1265. -Quem mais está na lista?
  1266. -Ele é a lista toda.
  1267.  
  1268. 269
  1269. 00:22:52,042 --> 00:22:54,625
  1270. Não parece tão difícil...
  1271.  
  1272. 270
  1273. 00:23:03,625 --> 00:23:06,333
  1274. -Já temos nosso acrobata.
  1275. -Já temos.
  1276.  
  1277. 271
  1278. 00:23:11,833 --> 00:23:15,708
  1279. -Precisamos de Saul.
  1280. -Não vai topar. Parou há um ano.
  1281.  
  1282. 272
  1283. 00:23:15,917 --> 00:23:18,625
  1284. -Por religião?
  1285. -Por úlcera.
  1286.  
  1287. 273
  1288. 00:23:21,542 --> 00:23:24,000
  1289. -Você podia pedir a ele.
  1290. -Eu podia pedir.
  1291.  
  1292. 274
  1293. 00:23:52,333 --> 00:23:57,125
  1294. Vi você no paddock
  1295. antes da segunda corrida...
  1296.  
  1297. 275
  1298. 00:23:57,542 --> 00:24:00,542
  1299. na porta do banheiro,
  1300. quando fui apostar.
  1301.  
  1302. 276
  1303. 00:24:01,792 --> 00:24:04,833
  1304. Vi você antes que saísse
  1305. da cama esta manhã.
  1306.  
  1307. 277
  1308. 00:24:05,458 --> 00:24:08,583
  1309. -Como vai, Saul?
  1310. -Nunca me senti melhor.
  1311.  
  1312. 278
  1313. 00:24:08,917 --> 00:24:13,000
  1314. -E essa laranja?
  1315. -Meu médico me receitou vitaminas.
  1316.  
  1317. 279
  1318. 00:24:13,167 --> 00:24:17,875
  1319. -E por que não toma vitaminas?
  1320. -Você veio pra me examinar?
  1321.  
  1322. 280
  1323. 00:24:18,792 --> 00:24:20,875
  1324. Vamos para as numeradas.
  1325.  
  1326. 281
  1327. 00:24:33,833 --> 00:24:37,667
  1328. E então, vai falar comigo,
  1329. ou prefere que eu recuse já?
  1330.  
  1331. 282
  1332. 00:24:38,000 --> 00:24:42,083
  1333. Saul, você é o melhor, está em
  1334. Cooperstown, o que mais quer?
  1335.  
  1336. 283
  1337. 00:24:42,167 --> 00:24:47,708
  1338. Nada. Tenho um apartamento dúplex,
  1339. varanda panorâmica e um peixinho.
  1340.  
  1341. 284
  1342. 00:24:48,000 --> 00:24:52,000
  1343. Saio com uma bela garota
  1344. que trabalha no Macy´s.
  1345.  
  1346. 285
  1347. 00:24:52,167 --> 00:24:54,167
  1348. Eu mudei.
  1349.  
  1350. 286
  1351. 00:24:57,792 --> 00:25:02,083
  1352. Caras como nós não mudam,
  1353. só ficam mais ou menos afiados.
  1354.  
  1355. 287
  1356. 00:25:02,500 --> 00:25:04,500
  1357. Pare de tentar me enrolar.
  1358.  
  1359. 288
  1360. 00:25:04,792 --> 00:25:09,083
  1361. -Seu cão é aquele na lanterninha?
  1362. -Ele arranca no final, todos sabem.
  1363.  
  1364. 289
  1365. 00:25:13,667 --> 00:25:18,875
  1366. Vai ao menos me tratar como
  1367. adulto, contar qual é o golpe?
  1368.  
  1369. 290
  1370. 00:25:49,208 --> 00:25:53,000
  1371. Prova: o cinturão que ele usa
  1372. como campeão dos pesos pesados.
  1373.  
  1374. 291
  1375. 00:25:58,625 --> 00:26:01,625
  1376. Com Saul, são dez.
  1377. Dez bastam, não acha?
  1378.  
  1379. 292
  1380. 00:26:03,833 --> 00:26:06,000
  1381. Acha que precisamos de mais um?
  1382.  
  1383. 293
  1384. 00:26:06,833 --> 00:26:09,000
  1385. Você acha.
  1386.  
  1387. 294
  1388. 00:26:10,833 --> 00:26:12,792
  1389. Tudo bem, vamos chamar mais um.
  1390.  
  1391. 295
  1392. 00:27:15,792 --> 00:27:18,917
  1393. BELO FURTO!
  1394. BAR EMMIT´S
  1395.  
  1396. 296
  1397. 00:27:31,208 --> 00:27:34,250
  1398. Olá, Linus.
  1399. De quem é isto?
  1400.  
  1401. 297
  1402. 00:27:35,708 --> 00:27:39,000
  1403. -Quem é você?
  1404. -Um amigo de Bobby Caldwell.
  1405.  
  1406. 298
  1407. 00:27:40,417 --> 00:27:42,708
  1408. É pegar ou largar. Agora.
  1409.  
  1410. 299
  1411. 00:27:46,458 --> 00:27:49,167
  1412. -O que é isso?
  1413. -Uma passagem de avião.
  1414.  
  1415. 300
  1416. 00:27:49,375 --> 00:27:51,250
  1417. Uma proposta de trabalho.
  1418.  
  1419. 301
  1420. 00:27:52,083 --> 00:27:55,750
  1421. -Você confia rápido nos outros.
  1422. -Bobby põe bastante fé em você.
  1423.  
  1424. 302
  1425. 00:27:56,000 --> 00:28:00,333
  1426. Pais são assim mesmo.
  1427. Ele não te contou, é?
  1428.  
  1429. 303
  1430. 00:28:00,625 --> 00:28:04,792
  1431. -Não quer que eu explore o nome.
  1432. -Aceite, e ele explorará o seu.
  1433.  
  1434. 304
  1435. 00:28:05,625 --> 00:28:09,583
  1436. Senão chamaremos alguém pior,
  1437. e você voltará a afanar carteiras.
  1438.  
  1439. 305
  1440. 00:28:09,833 --> 00:28:11,583
  1441. A conta, por favor.
  1442.  
  1443. 306
  1444. 00:28:15,458 --> 00:28:18,667
  1445. -O melhor furto que já te vi fazer.
  1446. -Las Vegas, é?
  1447.  
  1448. 307
  1449. 00:28:19,292 --> 00:28:21,292
  1450. O playground da América.
  1451.  
  1452. 308
  1453. 00:29:07,000 --> 00:29:09,917
  1454. Vocês ganharam desconto
  1455. por quantidade?
  1456.  
  1457. 309
  1458. 00:29:16,458 --> 00:29:22,292
  1459. -Saul, você vai muito a Utah?
  1460. -Não tanto quanto eu gostaria.
  1461.  
  1462. 310
  1463. 00:29:23,042 --> 00:29:27,875
  1464. Vá conhecer. Vai gostar de Provo.
  1465. Poderia se dar muito bem lá.
  1466.  
  1467. 311
  1468. 00:29:28,250 --> 00:29:30,125
  1469. Vou verificar isso.
  1470.  
  1471. 312
  1472. 00:29:31,042 --> 00:29:34,583
  1473. Cavalheiros, bem-vindos
  1474. a Las Vegas. Todos comeram?
  1475.  
  1476. 313
  1477. 00:29:35,208 --> 00:29:39,708
  1478. Que bom. Todos estão
  1479. sóbrios? O bastante.
  1480.  
  1481. 314
  1482. 00:29:39,958 --> 00:29:42,417
  1483. Antes de mais nada, ninguém
  1484. está comprometido ainda.
  1485.  
  1486. 315
  1487. 00:29:43,458 --> 00:29:47,417
  1488. O que vou propor a vocês
  1489. é tão lucrativo quanto perigoso.
  1490.  
  1491. 316
  1492. 00:29:48,042 --> 00:29:50,917
  1493. Se não gostarem da proposta...
  1494.  
  1495. 317
  1496. 00:29:51,167 --> 00:29:55,042
  1497. comam à vontade e boa viagem.
  1498. Sem ressentimentos.
  1499.  
  1500. 318
  1501. 00:29:56,000 --> 00:29:58,083
  1502. Caso contrário, venham comigo.
  1503.  
  1504. 319
  1505. 00:30:07,250 --> 00:30:09,417
  1506. É o filho de Bobby Caldwell, certo?
  1507.  
  1508. 320
  1509. 00:30:10,917 --> 00:30:13,708
  1510. -De Chicago.
  1511. -Sim.
  1512.  
  1513. 321
  1514. 00:30:14,667 --> 00:30:17,458
  1515. -É bom lá, pra quem gosta.
  1516. -Sim.
  1517.  
  1518. 322
  1519. 00:30:17,667 --> 00:30:20,583
  1520. Que bom. Agora entre
  1521. na droga da casa.
  1522.  
  1523. 323
  1524. 00:30:31,125 --> 00:30:34,458
  1525. Cavalheiros, o quarteirão no
  1526. n° 3OOO do Las Vegas Boulevard...
  1527.  
  1528. 324
  1529. 00:30:34,667 --> 00:30:38,125
  1530. também conhecido como
  1531. Bellagio, Mirage e MGM Grand.
  1532.  
  1533. 325
  1534. 00:30:38,333 --> 00:30:42,583
  1535. Juntos, são três dos cassinos
  1536. mais lucrativos da cidade.
  1537.  
  1538. 326
  1539. 00:30:45,000 --> 00:30:49,000
  1540. Este é o cofre do Bellagio.
  1541. Fica sob a rua...
  1542.  
  1543. 327
  1544. 00:30:49,167 --> 00:30:55,208
  1545. a 6O m de profundidade. Guarda cada
  1546. centavo que passa pelos 3 cassinos.
  1547.  
  1548. 328
  1549. 00:30:56,167 --> 00:30:59,167
  1550. -Vamos roubá-lo.
  1551. -Só entrar e pegar a grana, não?
  1552.  
  1553. 329
  1554. 00:30:59,375 --> 00:31:03,667
  1555. -Um pouco mais complicado.
  1556. -Sim.
  1557.  
  1558. 330
  1559. 00:31:05,042 --> 00:31:09,000
  1560. Frank Catton, novo crupiê de
  1561. blackjack do Bellagio, trouxe isto.
  1562.  
  1563. 331
  1564. 00:31:10,333 --> 00:31:16,000
  1565. As más notícias antes: a segurança
  1566. é melhor do que numa base nuclear.
  1567.  
  1568. 332
  1569. 00:31:16,375 --> 00:31:21,625
  1570. Primeiro temos de entrar nos cofres
  1571. dos cassinos, o que é difícil...
  1572.  
  1573. 333
  1574. 00:31:21,875 --> 00:31:24,625
  1575. e depois passar
  1576. por estas portas...
  1577.  
  1578. 334
  1579. 00:31:24,875 --> 00:31:29,000
  1580. cada uma com uma senha de 6 dígitos
  1581. que muda a cada 12 horas.
  1582.  
  1583. 335
  1584. 00:31:29,208 --> 00:31:33,000
  1585. Aí vem o elevador,
  1586. e a coisa complica mesmo.
  1587.  
  1588. 336
  1589. 00:31:33,167 --> 00:31:36,292
  1590. Ele não se move sem identificação
  1591. da impressão digital...
  1592.  
  1593. 337
  1594. 00:31:36,500 --> 00:31:41,792
  1595. -Que não podemos falsificar.
  1596. -...e da voz do guarda do cassino...
  1597.  
  1598. 338
  1599. 00:31:42,000 --> 00:31:44,042
  1600. ...e do cofre abaixo.
  1601. -Que não vamos obter.
  1602.  
  1603. 339
  1604. 00:31:44,250 --> 00:31:47,583
  1605. Além disso, o poço do elevador
  1606. tem detectores de movimento.
  1607.  
  1608. 340
  1609. 00:31:47,833 --> 00:31:52,042
  1610. Ou seja, se operado manualmente,
  1611. a saída trava automaticamente...
  1612.  
  1613. 341
  1614. 00:31:52,250 --> 00:31:54,917
  1615. ...e nós ficamos presos.
  1616. -Mas, depois de descer pelo poço...
  1617.  
  1618. 342
  1619. 00:31:55,083 --> 00:32:00,292
  1620. tudo fica fácil: só mais dois
  1621. guardas com metralhadoras...
  1622.  
  1623. 343
  1624. 00:32:00,625 --> 00:32:04,250
  1625. e a porta de cofre mais
  1626. sofisticada que o homem já criou.
  1627.  
  1628. 344
  1629. 00:32:04,833 --> 00:32:06,333
  1630. Alguma pergunta?
  1631.  
  1632. 345
  1633. 00:32:09,833 --> 00:32:14,083
  1634. Não, túneis estão descartados.
  1635. Há sensores no solo num raio de 9O m.
  1636.  
  1637. 346
  1638. 00:32:14,292 --> 00:32:16,375
  1639. Se uma toupeira passar por ali,
  1640. eles ficam sabendo.
  1641.  
  1642. 347
  1643. 00:32:16,917 --> 00:32:19,708
  1644. -Mais alguém?
  1645. -Você falou de boas notícias.
  1646.  
  1647. 348
  1648. 00:32:20,000 --> 00:32:25,208
  1649. Sim. A Comissão do Jogo de Nevada
  1650. exige que o cassino tenha no cofre...
  1651.  
  1652. 349
  1653. 00:32:25,417 --> 00:32:28,333
  1654. dinheiro suficiente para cobrir
  1655. todas as fichas em jogo.
  1656.  
  1657. 350
  1658. 00:32:28,542 --> 00:32:31,167
  1659. Ou seja, num dia
  1660. de semana, por lei...
  1661.  
  1662. 351
  1663. 00:32:31,375 --> 00:32:35,125
  1664. eles precisam ter uns
  1665. 6O ou 7O milhões de dólares...
  1666.  
  1667. 352
  1668. 00:32:35,333 --> 00:32:38,458
  1669. no fim de semana,
  1670. entre 8O e 9O milhões...
  1671.  
  1672. 353
  1673. 00:32:38,667 --> 00:32:42,625
  1674. e, numa noite de luta, como daqui
  1675. a 15 dias, quando vamos agir...
  1676.  
  1677. 354
  1678. 00:32:43,375 --> 00:32:45,667
  1679. 15O milhões, fácil, fácil.
  1680.  
  1681. 355
  1682. 00:32:47,417 --> 00:32:52,250
  1683. Somos 11. Dividiremos em partes
  1684. iguais. Façam as contas.
  1685.  
  1686. 356
  1687. 00:32:53,292 --> 00:32:55,917
  1688. -Exatamente.
  1689. -Tenho uma pergunta.
  1690.  
  1691. 357
  1692. 00:32:56,417 --> 00:33:00,833
  1693. Suponha que consigamos entrar
  1694. no cassino, passar pelas portas...
  1695.  
  1696. 358
  1697. 00:33:01,000 --> 00:33:05,583
  1698. descer pelo elevador que não se
  1699. mexe, derrotar os guardas armados...
  1700.  
  1701. 359
  1702. 00:33:05,708 --> 00:33:09,667
  1703. ...entrar no cofre que não abre...
  1704. -Sem sermos vistos pelas câmeras.
  1705.  
  1706. 360
  1707. 00:33:10,083 --> 00:33:12,833
  1708. Desculpe, esqueci esse detalhe.
  1709.  
  1710. 361
  1711. 00:33:13,000 --> 00:33:15,375
  1712. Suponha que consigamos
  1713. fazer tudo isso.
  1714.  
  1715. 362
  1716. 00:33:15,708 --> 00:33:22,042
  1717. Ainda temos de sair de lá levando
  1718. 15O milhões sem sermos detidos?
  1719.  
  1720. 363
  1721. 00:33:28,000 --> 00:33:29,375
  1722. Sim.
  1723.  
  1724. 364
  1725. 00:33:33,875 --> 00:33:34,917
  1726. Certo.
  1727.  
  1728. 365
  1729. 00:33:40,417 --> 00:33:42,000
  1730. TROCO
  1731.  
  1732. 366
  1733. 00:33:42,208 --> 00:33:44,708
  1734. Vamos começar assim: a primeira
  1735. tarefa é o reconhecimento.
  1736.  
  1737. 367
  1738. 00:33:44,958 --> 00:33:47,083
  1739. Quero saber tudo
  1740. sobre os três cassinos...
  1741.  
  1742. 368
  1743. 00:33:47,292 --> 00:33:50,208
  1744. do horário dos crupiês
  1745. ao itinerário do dinheiro...
  1746.  
  1747. 369
  1748. 00:33:50,417 --> 00:33:55,000
  1749. e tudo sobre os guardas, vigias,
  1750. todos que têm crachás de acesso.
  1751.  
  1752. 370
  1753. 00:33:55,208 --> 00:33:59,208
  1754. -Conheci uma tal de Charmaine...
  1755. -Onde nasceram, que apelidos têm...
  1756.  
  1757. 371
  1758. 00:33:59,417 --> 00:34:03,167
  1759. ...o que põem no café.
  1760. -...que dança no Crazy Horse.
  1761.  
  1762. 372
  1763. 00:34:03,375 --> 00:34:07,000
  1764. Está poupando pra estudar Medicina.
  1765. Acho que gosta de mim.
  1766.  
  1767. 373
  1768. 00:34:11,000 --> 00:34:15,000
  1769. E, sobretudo, quero que vocês
  1770. conheçam esses cassinos.
  1771.  
  1772. 374
  1773. 00:34:15,250 --> 00:34:19,333
  1774. Eles foram construídos para que
  1775. ninguém saia. Saibam como sair.
  1776.  
  1777. 375
  1778. 00:34:19,542 --> 00:34:23,167
  1779. -Ele entra às 22:44.
  1780. -22:46. Conserte esse relógio.
  1781.  
  1782. 376
  1783. 00:34:23,583 --> 00:34:27,458
  1784. -Como você é mala. São 22:44.
  1785. -22:46!
  1786.  
  1787. 377
  1788. 00:34:32,042 --> 00:34:34,250
  1789. Segunda tarefa: energia.
  1790.  
  1791. 378
  1792. 00:34:34,458 --> 00:34:36,875
  1793. Na noite da luta, vamos
  1794. apagar a Cidade do Pecado.
  1795.  
  1796. 379
  1797. 00:34:37,042 --> 00:34:41,875
  1798. -Basher, isso é com você.
  1799. -Quer apagão, blecaute, ou caos?
  1800.  
  1801. 380
  1802. 00:34:42,042 --> 00:34:45,000
  1803. -Que tal os três?
  1804. -Tudo bem. Feito.
  1805.  
  1806. 381
  1807. 00:34:46,875 --> 00:34:49,042
  1808. Terceira tarefa: vigilância.
  1809.  
  1810. 382
  1811. 00:34:49,250 --> 00:34:53,417
  1812. A segurança do cassino vigia tudo,
  1813. então vamos querer vigiá-la.
  1814.  
  1815. 383
  1816. 00:34:53,625 --> 00:34:54,833
  1817. Livingston?
  1818.  
  1819. 384
  1820. 00:34:55,000 --> 00:34:58,542
  1821. Não é o sistema mais inacessível
  1822. que já vi, mas chega perto.
  1823.  
  1824. 385
  1825. 00:34:58,792 --> 00:35:02,167
  1826. -O circuito de TV não tem fios?
  1827. -Não.
  1828.  
  1829. 386
  1830. 00:35:02,500 --> 00:35:07,500
  1831. Então vamos ter de entrar lá.
  1832. Eles têm um técnico contratado?
  1833.  
  1834. 387
  1835. 00:35:07,875 --> 00:35:10,417
  1836. Dois. E um deles é solitário.
  1837.  
  1838. 388
  1839. 00:35:24,958 --> 00:35:27,625
  1840. Obrigado, Charmaine.
  1841. Devolvo daqui a uma hora.
  1842.  
  1843. 389
  1844. 00:35:28,583 --> 00:35:32,792
  1845. -Lembranças à sua mãe.
  1846. -Dê pessoalmente. Ela dança agora.
  1847.  
  1848. 390
  1849. 00:35:56,208 --> 00:35:58,500
  1850. -Cuidado aí, chegado.
  1851. -Quem é seu chegado, mano?
  1852.  
  1853. 391
  1854. 00:35:58,708 --> 00:36:01,875
  1855. -Quem é seu mano, amigo?
  1856. -Quem é seu amigo, babaca?!
  1857.  
  1858. 392
  1859. 00:36:02,000 --> 00:36:04,333
  1860. -Não me chama de babaca.
  1861. -Acabei de chamar.
  1862.  
  1863. 393
  1864. 00:36:04,542 --> 00:36:06,625
  1865. 433, temos uma
  1866. obstrução no visual...
  1867.  
  1868. 394
  1869. 00:36:06,875 --> 00:36:10,000
  1870. da câmera da saída 052 Noroeste.
  1871.  
  1872. 395
  1873. 00:36:10,833 --> 00:36:12,667
  1874. Positivo.
  1875. Já localizei a mesma.
  1876.  
  1877. 396
  1878. 00:36:27,292 --> 00:36:30,875
  1879. SOMENTE PESSOAL
  1880. AUTORIZADO
  1881.  
  1882. 397
  1883. 00:36:41,375 --> 00:36:43,250
  1884. Essa palavra existe?
  1885.  
  1886. 398
  1887. 00:36:43,458 --> 00:36:45,792
  1888. -Você inventou.
  1889. -"Obséquios" existe.
  1890.  
  1891. 399
  1892. 00:36:57,208 --> 00:37:00,458
  1893. -Senhor, retire seus balões.
  1894. -Você ficou no meu caminho!
  1895.  
  1896. 400
  1897. 00:37:00,542 --> 00:37:03,375
  1898. -Preciso entregar os balões!
  1899. -Cavalheiros!
  1900.  
  1901. 401
  1902. 00:37:03,667 --> 00:37:07,208
  1903. Ele é o garoto dos balões!
  1904. Garoto dos balões!
  1905.  
  1906. 402
  1907. 00:37:07,417 --> 00:37:09,125
  1908. Está cuspindo na minha cara!
  1909.  
  1910. 403
  1911. 00:37:28,292 --> 00:37:29,917
  1912. Estamos conectados.
  1913.  
  1914. 404
  1915. 00:37:30,833 --> 00:37:35,583
  1916. -Por que todo corredor é dessa cor?
  1917. -Dizem que o bege é calmante.
  1918.  
  1919. 405
  1920. 00:37:39,125 --> 00:37:41,125
  1921. -Olá.
  1922. -Bem, obrigado.
  1923.  
  1924. 406
  1925. 00:37:53,417 --> 00:37:55,083
  1926. Remova já os balões.
  1927.  
  1928. 407
  1929. 00:37:55,208 --> 00:37:57,708
  1930. Vou remover, sim, pois um
  1931. cliente importante me espera.
  1932.  
  1933. 408
  1934. 00:37:57,958 --> 00:38:01,667
  1935. Não tenho tempo a perder
  1936. com animais como vocês.
  1937.  
  1938. 409
  1939. 00:38:15,542 --> 00:38:17,000
  1940. Oh, não.
  1941.  
  1942. 410
  1943. 00:38:36,708 --> 00:38:38,708
  1944. Espere um momento.
  1945.  
  1946. 411
  1947. 00:38:40,000 --> 00:38:42,792
  1948. Por favor! Ei!
  1949.  
  1950. 412
  1951. 00:38:43,167 --> 00:38:44,792
  1952. Por favor!
  1953.  
  1954. 413
  1955. 00:38:47,042 --> 00:38:50,250
  1956. -Deixou cair isto.
  1957. -Obrigado.
  1958.  
  1959. 414
  1960. 00:38:50,667 --> 00:38:54,042
  1961. -Como é a imagem dessa coisa?
  1962. -Excelente.
  1963.  
  1964. 415
  1965. 00:38:54,542 --> 00:38:56,125
  1966. Cuide-se.
  1967.  
  1968. 416
  1969. 00:39:04,125 --> 00:39:06,000
  1970. -Bem...
  1971. -É.
  1972.  
  1973. 417
  1974. 00:39:08,625 --> 00:39:14,167
  1975. Quarta tarefa: construção. Temos
  1976. de fazer uma réplica exata do cofre.
  1977.  
  1978. 418
  1979. 00:39:14,375 --> 00:39:17,375
  1980. -Para praticar?
  1981. -Mais ou menos.
  1982.  
  1983. 419
  1984. 00:39:18,333 --> 00:39:20,208
  1985. Quinta tarefa: espionagem.
  1986.  
  1987. 420
  1988. 00:39:20,417 --> 00:39:24,250
  1989. Precisamos das senhas, Linus.
  1990. Só um cara conhece as três.
  1991.  
  1992. 421
  1993. 00:39:24,458 --> 00:39:27,292
  1994. -Benedict?
  1995. -Aprenda a ser a sombra dele.
  1996.  
  1997. 422
  1998. 00:39:27,958 --> 00:39:32,417
  1999. -Vou ficar só vigiando o cara?
  2000. -Deve andar antes de engatinhar.
  2001.  
  2002. 423
  2003. 00:39:33,542 --> 00:39:36,667
  2004. -Inverta a frase.
  2005. -Sexta tarefa: transportes.
  2006.  
  2007. 424
  2008. 00:39:40,792 --> 00:39:46,083
  2009. Bem, lamento, mas 18 mil e 5OO
  2010. cada é minha melhor oferta.
  2011.  
  2012. 425
  2013. 00:39:46,958 --> 00:39:51,083
  2014. Entendo. Esses furgões
  2015. são muito bonitos.
  2016.  
  2017. 426
  2018. 00:39:51,292 --> 00:39:53,667
  2019. Sim, senhor.
  2020. De primeira.
  2021.  
  2022. 427
  2023. 00:39:55,042 --> 00:39:58,167
  2024. Tudo bem. Obrigado
  2025. pela atenção, senhor...
  2026.  
  2027. 428
  2028. 00:39:58,375 --> 00:40:02,458
  2029. -Denham. Billy Tim Denham.
  2030. -Sim. Tem nome de jeans.
  2031.  
  2032. 429
  2033. 00:40:02,792 --> 00:40:05,458
  2034. Isso mesmo.
  2035. Como o jeans.
  2036.  
  2037. 430
  2038. 00:40:06,958 --> 00:40:11,000
  2039. Cara, que mão gostosa.
  2040. Você usa loção?
  2041.  
  2042. 431
  2043. 00:40:11,208 --> 00:40:13,500
  2044. -Perdão?
  2045. -Já usei todo tipo de loção.
  2046.  
  2047. 432
  2048. 00:40:13,708 --> 00:40:19,125
  2049. Tentei até as sem perfume por
  2050. um ano inteiro. Minha irmã usa...
  2051.  
  2052. 433
  2053. 00:40:20,375 --> 00:40:23,625
  2054. aloe vera com um
  2055. pouco de filtro solar.
  2056.  
  2057. 434
  2058. 00:40:23,875 --> 00:40:27,250
  2059. O ideal seria que todos
  2060. dormissem de luvas...
  2061.  
  2062. 435
  2063. 00:40:27,458 --> 00:40:33,000
  2064. mas isso interfere na minha...
  2065. vida social, se é que me entende.
  2066.  
  2067. 436
  2068. 00:40:33,708 --> 00:40:38,625
  2069. E sou alérgico à cânfora, por isso
  2070. evito os tratamentos tradicionais.
  2071.  
  2072. 437
  2073. 00:40:38,875 --> 00:40:43,125
  2074. Entendo. Escute, se topar
  2075. pagar em dinheiro...
  2076.  
  2077. 438
  2078. 00:40:43,333 --> 00:40:47,500
  2079. posso baixar o preço
  2080. para 17... 16 mil cada!
  2081.  
  2082. 439
  2083. 00:40:48,625 --> 00:40:49,917
  2084. -Não.
  2085. -Sim.
  2086.  
  2087. 440
  2088. 00:40:50,083 --> 00:40:52,000
  2089. -Faria isso?
  2090. -Sim, senhor.
  2091.  
  2092. 441
  2093. 00:40:52,167 --> 00:40:54,500
  2094. Que bom. Bem que me
  2095. recomendaram o senhor.
  2096.  
  2097. 442
  2098. 00:40:54,708 --> 00:40:58,250
  2099. -Ainda bem.
  2100. -Me falaram do senhor.
  2101.  
  2102. 443
  2103. 00:40:58,458 --> 00:41:00,792
  2104. Certo. Vou pegar a papelada.
  2105.  
  2106. 444
  2107. 00:41:01,042 --> 00:41:05,417
  2108. -Volto já. Espere aqui.
  2109. -Pode ir.
  2110.  
  2111. 445
  2112. 00:41:13,667 --> 00:41:17,125
  2113. -O material é muito bom.
  2114. -É seda importada, Saul.
  2115.  
  2116. 446
  2117. 00:41:18,583 --> 00:41:20,250
  2118. Muito bom.
  2119.  
  2120. 447
  2121. 00:41:21,708 --> 00:41:24,625
  2122. Cavalheiros,
  2123. podem nos dar licença?
  2124.  
  2125. 448
  2126. 00:41:35,458 --> 00:41:38,000
  2127. Saul, está mesmo
  2128. pronto pra fazer isso?
  2129.  
  2130. 449
  2131. 00:41:41,875 --> 00:41:45,833
  2132. Se me fizer essa pergunta
  2133. de novo, Daniel...
  2134.  
  2135. 450
  2136. 00:41:46,000 --> 00:41:48,708
  2137. não vai acordar
  2138. no dia seguinte!
  2139.  
  2140. 451
  2141. 00:41:53,083 --> 00:41:55,000
  2142. Ele está pronto.
  2143.  
  2144. 452
  2145. 00:41:59,125 --> 00:42:03,208
  2146. Meu nome é Lyman Zerga.
  2147.  
  2148. 453
  2149. 00:42:04,375 --> 00:42:07,500
  2150. Meu nome é Lyman Zerga.
  2151.  
  2152. 454
  2153. 00:42:08,792 --> 00:42:12,833
  2154. Meu nome é Lyman Zerga.
  2155.  
  2156. 455
  2157. 00:42:35,125 --> 00:42:37,417
  2158. Certo. Fale-me de Benedict.
  2159.  
  2160. 456
  2161. 00:42:37,875 --> 00:42:39,208
  2162. Ele é uma máquina.
  2163.  
  2164. 457
  2165. 00:42:39,417 --> 00:42:43,000
  2166. -Bom dia, Sr. Benedict!
  2167. -Chega ao Bellagio sempre às 14:00.
  2168.  
  2169. 458
  2170. 00:42:43,167 --> 00:42:46,083
  2171. -Usa o mesmo carro e motorista.
  2172. -Como vai o bebê, Tommy?
  2173.  
  2174. 459
  2175. 00:42:46,375 --> 00:42:49,500
  2176. -Bem, obrigado.
  2177. -Sabe o nome de cada funcionário.
  2178.  
  2179. 460
  2180. 00:42:49,625 --> 00:42:52,208
  2181. Nada mau para quem tem
  2182. US$750 milhões.
  2183.  
  2184. 461
  2185. 00:42:52,417 --> 00:42:56,292
  2186. Seu escritório é no andar de cima.
  2187. Ele sempre vai pro salão às 19:0O.
  2188.  
  2189. 462
  2190. 00:42:56,500 --> 00:42:58,833
  2191. -Boa noite, senhor.
  2192. -Frank, como vai tudo?
  2193.  
  2194. 463
  2195. 00:42:59,000 --> 00:43:02,333
  2196. -Fala por 3 minutos com o gerente.
  2197. -Sobre o quê?
  2198.  
  2199. 464
  2200. 00:43:02,542 --> 00:43:07,042
  2201. Trabalho. Benedict gosta de saber
  2202. o que se passa em seus cassinos.
  2203.  
  2204. 465
  2205. 00:43:07,250 --> 00:43:10,833
  2206. É raro que não saiba de um incidente
  2207. ou não o resolva pessoalmente.
  2208.  
  2209. 466
  2210. 00:43:13,625 --> 00:43:16,333
  2211. Passa uns minutos bajulando
  2212. os grandes apostadores.
  2213.  
  2214. 467
  2215. 00:43:19,125 --> 00:43:23,958
  2216. É fluente em espanhol, alemão,
  2217. Italiano e está aprendendo japonês.
  2218.  
  2219. 468
  2220. 00:43:25,958 --> 00:43:29,917
  2221. Sai às 19:3O, quando um assistente
  2222. lhe entrega uma pasta preta...
  2223.  
  2224. 469
  2225. 00:43:30,167 --> 00:43:32,958
  2226. como faturamento do dia
  2227. e as novas senhas da segurança.
  2228.  
  2229. 470
  2230. 00:43:33,000 --> 00:43:34,917
  2231. Vai para o restaurante.
  2232.  
  2233. 471
  2234. 00:43:40,958 --> 00:43:43,333
  2235. Como eu disse, uma máquina.
  2236.  
  2237. 472
  2238. 00:43:43,542 --> 00:43:46,667
  2239. E a pasta contêm as senhas
  2240. de todas as portas?
  2241.  
  2242. 473
  2243. 00:43:47,292 --> 00:43:50,542
  2244. Dois minutos depois que
  2245. são trocadas, estão com ele.
  2246.  
  2247. 474
  2248. 00:43:52,208 --> 00:43:57,417
  2249. Vocês sabem mesmo escolher suas
  2250. vítimas. Ele é esperto e impiedoso.
  2251.  
  2252. 475
  2253. 00:43:57,625 --> 00:44:01,833
  2254. O último que roubou no jogo aqui,
  2255. além de ficar dez anos preso...
  2256.  
  2257. 476
  2258. 00:44:02,000 --> 00:44:04,958
  2259. Terry confiscou a casa do cara
  2260. e levou à falência...
  2261.  
  2262. 477
  2263. 00:44:05,125 --> 00:44:08,167
  2264. -A concessionária do irmão. Eu sei.
  2265. -Ele não quebra só seus joelhos.
  2266.  
  2267. 478
  2268. 00:44:08,375 --> 00:44:11,375
  2269. Acaba com seu ganha-pão
  2270. e o de todos os seus conhecidos.
  2271.  
  2272. 479
  2273. 00:44:11,708 --> 00:44:13,375
  2274. Está com medo?
  2275.  
  2276. 480
  2277. 00:44:13,458 --> 00:44:15,458
  2278. Você tem tendências suicidas?
  2279.  
  2280. 481
  2281. 00:44:16,708 --> 00:44:18,667
  2282. Só de manhã.
  2283.  
  2284. 482
  2285. 00:44:19,000 --> 00:44:21,167
  2286. -E agora?
  2287. -Agora vem a garota.
  2288.  
  2289. 483
  2290. 00:44:22,250 --> 00:44:25,000
  2291. Ela vem quando os dois brigam.
  2292.  
  2293. 484
  2294. 00:44:25,458 --> 00:44:29,208
  2295. -De onde vem?
  2296. -Do museu. É a curadora.
  2297.  
  2298. 485
  2299. 00:44:30,917 --> 00:44:33,083
  2300. Lá está ela.
  2301.  
  2302. 486
  2303. 00:44:35,000 --> 00:44:37,667
  2304. Este é o melhor
  2305. momento do meu dia.
  2306.  
  2307. 487
  2308. 00:44:51,208 --> 00:44:55,500
  2309. Ainda não sei se podemos usá-la.
  2310. Na verdade, nem sei seu nome.
  2311.  
  2312. 488
  2313. 00:44:55,958 --> 00:44:57,583
  2314. Tess.
  2315.  
  2316. 489
  2317. 00:45:00,000 --> 00:45:02,000
  2318. Ela se chama Tess.
  2319.  
  2320. 490
  2321. 00:45:24,583 --> 00:45:27,083
  2322. Precisamos conversar. Agora.
  2323.  
  2324. 491
  2325. 00:45:31,500 --> 00:45:33,000
  2326. Diga que não é por causa dela...
  2327.  
  2328. 492
  2329. 00:45:33,167 --> 00:45:36,500
  2330. ...senão largo a parada agora.
  2331. -De quem?
  2332.  
  2333. 493
  2334. 00:45:37,333 --> 00:45:41,958
  2335. Tess. Terry Benedict.
  2336. Diga que não quer ferrar o cara...
  2337.  
  2338. 494
  2339. 00:45:42,125 --> 00:45:43,583
  2340. ...que come sua esposa.
  2341. -Ex-esposa.
  2342.  
  2343. 495
  2344. 00:45:43,917 --> 00:45:45,917
  2345. -Diga.
  2346. -O motivo não é esse.
  2347.  
  2348. 496
  2349. 00:45:48,833 --> 00:45:53,708
  2350. O motivo não é apenas esse.
  2351. Lembra-se de quando entramos nessa?
  2352.  
  2353. 497
  2354. 00:45:53,958 --> 00:45:58,833
  2355. Íamos jogar como quem não tem
  2356. nada a perder. Bem, eu perdi algo.
  2357.  
  2358. 498
  2359. 00:46:00,000 --> 00:46:03,167
  2360. Perdi uma pessoa.
  2361. Por isso estou aqui.
  2362.  
  2363. 499
  2364. 00:46:08,958 --> 00:46:12,375
  2365. O problema é o seguinte: agora
  2366. estamos roubando duas coisas.
  2367.  
  2368. 500
  2369. 00:46:12,583 --> 00:46:16,625
  2370. Se não puder ficar com as duas,
  2371. qual vai escolher?
  2372.  
  2373. 501
  2374. 00:46:16,875 --> 00:46:19,917
  2375. E lembre-se: Tess não pode
  2376. ser repartida por 11.
  2377.  
  2378. 502
  2379. 00:46:20,083 --> 00:46:24,833
  2380. Se tudo correr bem,
  2381. não precisarei fazer essa escolha.
  2382.  
  2383. 503
  2384. 00:46:30,417 --> 00:46:32,583
  2385. -Como ela estava?
  2386. -Linda.
  2387.  
  2388. 504
  2389. 00:46:32,958 --> 00:46:34,458
  2390. Obrigado.
  2391.  
  2392. 505
  2393. 00:47:05,917 --> 00:47:07,792
  2394. Você gosta?
  2395.  
  2396. 506
  2397. 00:47:09,292 --> 00:47:11,583
  2398. Gosto de ver que você gosta.
  2399.  
  2400. 507
  2401. 00:47:14,958 --> 00:47:17,042
  2402. Vou ver você hoje à noite?
  2403.  
  2404. 508
  2405. 00:47:24,625 --> 00:47:27,917
  2406. No meu hotel, tem sempre
  2407. alguém olhando.
  2408.  
  2409. 509
  2410. 00:47:29,333 --> 00:47:31,292
  2411. Até a noite.
  2412.  
  2413. 510
  2414. 00:47:45,375 --> 00:47:50,292
  2415. -Estômago fraco, Sr. Zerga?
  2416. -Não acredito em fraqueza.
  2417.  
  2418. 511
  2419. 00:47:50,500 --> 00:47:55,208
  2420. Custa demais. Também
  2421. não acredito em perguntas.
  2422.  
  2423. 512
  2424. 00:47:55,292 --> 00:47:58,542
  2425. Mesmo? Vou dar uma dica.
  2426.  
  2427. 513
  2428. 00:47:58,875 --> 00:48:02,500
  2429. Eu não apostaria muito dinheiro
  2430. com Terry Benedict.
  2431.  
  2432. 514
  2433. 00:48:02,958 --> 00:48:06,042
  2434. -Ele não brinca em serviço.
  2435. -Tudo bem, Eddie?
  2436.  
  2437. 515
  2438. 00:48:06,250 --> 00:48:08,333
  2439. -Sim, senhor.
  2440. -Algum recado?
  2441.  
  2442. 516
  2443. 00:48:08,667 --> 00:48:11,833
  2444. Um certo Lyman Zerga,
  2445. na terceira mesa.
  2446.  
  2447. 517
  2448. 00:48:12,000 --> 00:48:14,167
  2449. Quer falar com o senhor
  2450. em particular.
  2451.  
  2452. 518
  2453. 00:48:15,125 --> 00:48:17,958
  2454. -Quem é?
  2455. -Algum tipo de empresário.
  2456.  
  2457. 519
  2458. 00:48:18,250 --> 00:48:23,125
  2459. Trabalha sobre tudo na Europa.
  2460. Pouco conhecido.
  2461.  
  2462. 520
  2463. 00:48:23,125 --> 00:48:25,792
  2464. Grande fortuna. Muito grande.
  2465. Uma das maiores.
  2466.  
  2467. 521
  2468. 00:48:25,792 --> 00:48:28,042
  2469. -Zerga?
  2470. -Sim, senhor.
  2471.  
  2472. 522
  2473. 00:48:28,667 --> 00:48:31,833
  2474. -Nunca ouvi falar.
  2475. -Por isso não duvido.
  2476.  
  2477. 523
  2478. 00:48:32,417 --> 00:48:36,500
  2479. -Está hospedado aqui?
  2480. -Há duas noites, na suíte Mirador.
  2481.  
  2482. 524
  2483. 00:48:36,708 --> 00:48:40,542
  2484. -Como está indo?
  2485. -Já ganhou quase 2OO mil.
  2486.  
  2487. 525
  2488. 00:48:41,833 --> 00:48:43,708
  2489. Que bom pra ele.
  2490.  
  2491. 526
  2492. 00:48:58,500 --> 00:49:01,875
  2493. Está 3O segundos atrasado.
  2494. Eu já ia chamar a...
  2495.  
  2496. 527
  2497. 00:49:04,667 --> 00:49:06,208
  2498. Olá, Tess.
  2499.  
  2500. 528
  2501. 00:49:07,583 --> 00:49:09,333
  2502. O que está fazendo aqui?
  2503.  
  2504. 529
  2505. 00:49:10,583 --> 00:49:12,167
  2506. Eu saí.
  2507.  
  2508. 530
  2509. 00:49:12,375 --> 00:49:14,250
  2510. -Saiu?
  2511. -Da prisão.
  2512.  
  2513. 531
  2514. 00:49:14,458 --> 00:49:17,500
  2515. Lembra? Saí pra comprar cigarros
  2516. e não voltei. Você deve ter notado.
  2517.  
  2518. 532
  2519. 00:49:17,667 --> 00:49:20,000
  2520. Eu não fumo.
  2521. Não sente aí.
  2522.  
  2523. 533
  2524. 00:49:20,875 --> 00:49:23,417
  2525. Paguei minha dívida
  2526. com a sociedade.
  2527.  
  2528. 534
  2529. 00:49:23,542 --> 00:49:26,042
  2530. Engraçado, não recebi
  2531. nenhum cheque.
  2532.  
  2533. 535
  2534. 00:49:26,667 --> 00:49:28,208
  2535. Não está usando sua aliança.
  2536.  
  2537. 536
  2538. 00:49:29,833 --> 00:49:33,333
  2539. Vendi. Não tenho marido.
  2540. Não recebeu a certidão?
  2541.  
  2542. 537
  2543. 00:49:34,000 --> 00:49:37,083
  2544. -No meu último dia preso.
  2545. -Eu falei que ia te escrever.
  2546.  
  2547. 538
  2548. 00:49:40,542 --> 00:49:45,417
  2549. -Danny, vá embora, antes que...
  2550. -O quê? Benedict?
  2551.  
  2552. 539
  2553. 00:49:46,833 --> 00:49:50,000
  2554. Como vai?
  2555. Um uísque duplo.
  2556.  
  2557. 540
  2558. 00:49:51,000 --> 00:49:54,000
  2559. -Danny...
  2560. -Fez um belo trabalho no museu.
  2561.  
  2562. 541
  2563. 00:49:54,083 --> 00:49:57,000
  2564. Vermeer é muito bom,
  2565. simples, vibrante...
  2566.  
  2567. 542
  2568. 00:49:57,208 --> 00:50:00,250
  2569. ...embora tenha decaído com a idade.
  2570. -Não te lembra alguém?
  2571.  
  2572. 543
  2573. 00:50:00,458 --> 00:50:03,375
  2574. E eu sempre confundo
  2575. Monet com Manet.
  2576.  
  2577. 544
  2578. 00:50:03,583 --> 00:50:06,292
  2579. -Qual deles se casou com a amante?
  2580. -Monet.
  2581.  
  2582. 545
  2583. 00:50:06,500 --> 00:50:10,917
  2584. -Certo. E Manet pegou sífilis.
  2585. -Eles também pintavam uns quadros.
  2586.  
  2587. 546
  2588. 00:50:14,625 --> 00:50:16,708
  2589. Vou ser breve.
  2590.  
  2591. 547
  2592. 00:50:17,458 --> 00:50:19,208
  2593. Vim buscar você.
  2594.  
  2595. 548
  2596. 00:50:21,083 --> 00:50:24,000
  2597. Quero levar minha vida
  2598. junto com você.
  2599.  
  2600. 549
  2601. 00:50:25,458 --> 00:50:27,458
  2602. Você é ladrão e mentiroso.
  2603.  
  2604. 550
  2605. 00:50:27,667 --> 00:50:31,000
  2606. Só menti quanto a ser ladrão.
  2607. Não faço mais isso.
  2608.  
  2609. 551
  2610. 00:50:31,208 --> 00:50:33,083
  2611. -Roubar?
  2612. -Mentir.
  2613.  
  2614. 552
  2615. 00:50:33,292 --> 00:50:36,000
  2616. Agora tenho alguém que
  2617. não precisa fazer essa distinção.
  2618.  
  2619. 553
  2620. 00:50:36,208 --> 00:50:38,208
  2621. Ele entende muito
  2622. das duas coisas.
  2623.  
  2624. 554
  2625. 00:50:40,000 --> 00:50:42,000
  2626. -Sabe qual o seu problema?
  2627. -Só tenho um?
  2628.  
  2629. 555
  2630. 00:50:42,250 --> 00:50:46,667
  2631. Conheceu gente demais como você.
  2632. Agora estou com Terry.
  2633.  
  2634. 556
  2635. 00:50:50,500 --> 00:50:52,958
  2636. Ele faz você rir?
  2637.  
  2638. 557
  2639. 00:50:54,667 --> 00:50:57,292
  2640. Ele não me faz chorar.
  2641.  
  2642. 558
  2643. 00:51:09,708 --> 00:51:13,042
  2644. Sr. Benedict, a luta é
  2645. no sábado à noite, certo?
  2646.  
  2647. 559
  2648. 00:51:13,250 --> 00:51:14,708
  2649. Sim. Quer ingressos?
  2650.  
  2651. 560
  2652. 00:51:14,958 --> 00:51:18,792
  2653. Não, não. Disputas físicas
  2654. não me interessam.
  2655.  
  2656. 561
  2657. 00:51:19,000 --> 00:51:22,417
  2658. Uma encomenda minha
  2659. chegará aqui na mesma noite.
  2660.  
  2661. 562
  2662. 00:51:23,000 --> 00:51:26,083
  2663. É uma valise preta
  2664. de tamanho normal...
  2665.  
  2666. 563
  2667. 00:51:26,292 --> 00:51:30,333
  2668. cujo conteúdo é muito
  2669. valioso para mim.
  2670.  
  2671. 564
  2672. 00:51:31,500 --> 00:51:33,667
  2673. Vou guardá-la
  2674. no cofre do hotel.
  2675.  
  2676. 565
  2677. 00:51:33,917 --> 00:51:37,792
  2678. O cofre do hotel é para
  2679. conhaque e jóias de família.
  2680.  
  2681. 566
  2682. 00:51:38,708 --> 00:51:43,375
  2683. -Preciso de algo mais seguro.
  2684. -Sr. Zerga, garanto que nosso...
  2685.  
  2686. 567
  2687. 00:51:43,583 --> 00:51:46,208
  2688. E eu posso garantir,
  2689. Sr. Benedict...
  2690.  
  2691. 568
  2692. 00:51:46,417 --> 00:51:51,292
  2693. que sua generosidade nesta
  2694. questão não será esquecida.
  2695.  
  2696. 569
  2697. 00:51:51,708 --> 00:51:57,042
  2698. E então, o que pode
  2699. me oferecer além desse cofre?
  2700.  
  2701. 570
  2702. 00:51:58,500 --> 00:52:03,083
  2703. As pessoas que você rouba
  2704. têm seguro, podem se recuperar.
  2705.  
  2706. 571
  2707. 00:52:03,292 --> 00:52:05,708
  2708. Eu saí de Nova York
  2709. para fugir do que houve!
  2710.  
  2711. 572
  2712. 00:52:06,208 --> 00:52:09,125
  2713. -Como recuperarei esses 5 anos?
  2714. -Impossível.
  2715.  
  2716. 573
  2717. 00:52:09,333 --> 00:52:12,375
  2718. -Mas não jogue fora mais 5.
  2719. -Não vou jogar!
  2720.  
  2721. 574
  2722. 00:52:12,583 --> 00:52:17,708
  2723. Se você não me ama mais e quer
  2724. outro homem, tudo bem, eu aceito.
  2725.  
  2726. 575
  2727. 00:52:17,958 --> 00:52:19,583
  2728. Mas não ele.
  2729.  
  2730. 576
  2731. 00:52:20,500 --> 00:52:21,917
  2732. Típico ex-marido.
  2733.  
  2734. 577
  2735. 00:52:22,167 --> 00:52:25,000
  2736. -Não estou brincando.
  2737. -Não estou rindo.
  2738.  
  2739. 578
  2740. 00:52:25,083 --> 00:52:29,292
  2741. É suspeito você me dar
  2742. conselhos sentimentais.
  2743.  
  2744. 579
  2745. 00:52:29,583 --> 00:52:32,292
  2746. Sim, mas isso não significa
  2747. que eu esteja errado.
  2748.  
  2749. 580
  2750. 00:52:35,625 --> 00:52:38,250
  2751. Lembra o que eu falei
  2752. quando nos conhecemos?
  2753.  
  2754. 581
  2755. 00:52:39,500 --> 00:52:41,917
  2756. "Você sabe o que
  2757. está fazendo?"
  2758.  
  2759. 582
  2760. 00:52:42,000 --> 00:52:46,708
  2761. Sabe? Agora?
  2762. Se não sabe, vá embora.
  2763.  
  2764. 583
  2765. 00:52:46,958 --> 00:52:50,125
  2766. -Sei o que estou fazendo.
  2767. -O que está fazendo?
  2768.  
  2769. 584
  2770. 00:52:51,292 --> 00:52:55,125
  2771. -Só pondo o papo em dia.
  2772. -Terry, meu ex-marido.
  2773.  
  2774. 585
  2775. 00:52:55,333 --> 00:52:56,833
  2776. -Danny Ocean.
  2777. -Sr. Ocean.
  2778.  
  2779. 586
  2780. 00:52:57,000 --> 00:52:58,833
  2781. Ocupei o seu lugar.
  2782.  
  2783. 587
  2784. 00:52:59,500 --> 00:53:03,167
  2785. Desculpe o atraso. Um hóspede
  2786. queria a minha atenção.
  2787.  
  2788. 588
  2789. 00:53:03,375 --> 00:53:07,542
  2790. Tudo bem. Danny estava
  2791. no restaurante e me viu.
  2792.  
  2793. 589
  2794. 00:53:07,792 --> 00:53:09,875
  2795. -É mesmo?
  2796. -É. Coincidência, não?
  2797.  
  2798. 590
  2799. 00:53:10,042 --> 00:53:12,667
  2800. "Com tantos bares no mundo..."
  2801.  
  2802. 591
  2803. 00:53:13,083 --> 00:53:16,958
  2804. -Saiu recentemente da prisão, não?
  2805. -Isso mesmo.
  2806.  
  2807. 592
  2808. 00:53:17,125 --> 00:53:19,875
  2809. -Como é estar aqui fora?
  2810. -A mesma coisa.
  2811.  
  2812. 593
  2813. 00:53:21,542 --> 00:53:26,125
  2814. -Danny já estava...
  2815. -Só parei pra cumprimentar Tess.
  2816.  
  2817. 594
  2818. 00:53:26,542 --> 00:53:27,583
  2819. Fique, pegue uma Bebida.
  2820.  
  2821. 595
  2822. 00:53:27,833 --> 00:53:29,792
  2823. -Não posso.
  2824. -Ele não pode.
  2825.  
  2826. 596
  2827. 00:53:33,625 --> 00:53:35,375
  2828. Bem, então...
  2829.  
  2830. 597
  2831. 00:53:36,542 --> 00:53:40,000
  2832. imagino que não vamos rever
  2833. o Sr. Ocean tão cedo, certo?
  2834.  
  2835. 598
  2836. 00:53:40,292 --> 00:53:44,667
  2837. -Nunca se sabe.
  2838. -Nos meus hotéis, sei de tudo.
  2839.  
  2840. 599
  2841. 00:53:45,000 --> 00:53:49,250
  2842. -Melhor devolver as toalhas, então.
  2843. -Não, as toalhas você pode levar.
  2844.  
  2845. 600
  2846. 00:53:55,792 --> 00:53:58,250
  2847. -Foi bom ver você, Tess.
  2848. -Cuide-se, Danny.
  2849.  
  2850. 601
  2851. 00:53:58,458 --> 00:54:00,542
  2852. -Terry.
  2853. -Danny.
  2854.  
  2855. 602
  2856. 00:55:26,042 --> 00:55:28,708
  2857. -Filho da...
  2858. -Amanhã, folga. Divirtam-se.
  2859.  
  2860. 603
  2861. 00:55:30,500 --> 00:55:33,500
  2862. Chamada às 17:3O.
  2863. Maquiagem e roupas.
  2864.  
  2865. 604
  2866. 00:55:33,708 --> 00:55:37,667
  2867. A encomenda de Saul chega às 19:O5.
  2868. Linus pega as senhas.
  2869.  
  2870. 605
  2871. 00:55:38,000 --> 00:55:39,667
  2872. Se tudo der certo, agiremos.
  2873.  
  2874. 606
  2875. 00:55:40,000 --> 00:55:43,125
  2876. Às 19:3O, Yen será trancado.
  2877. Aí é irreversível.
  2878.  
  2879. 607
  2880. 00:55:43,333 --> 00:55:47,292
  2881. Teremos 3O minutos para cortar
  2882. a energia, senão ele sufocará.
  2883.  
  2884. 608
  2885. 00:56:02,333 --> 00:56:06,292
  2886. Sem eletricidade, todos os acessos
  2887. ao cofre e ao elevador...
  2888.  
  2889. 609
  2890. 00:56:06,458 --> 00:56:10,708
  2891. ficarão sem funcionar por dois
  2892. minutos. Será aí que entraremos.
  2893.  
  2894. 610
  2895. 00:56:14,708 --> 00:56:19,333
  2896. Muito bem. Eles põem você no meio
  2897. do cofre, a 3 m de qualquer coisa.
  2898.  
  2899. 611
  2900. 00:56:19,500 --> 00:56:24,792
  2901. Você precisa alcançar a porta
  2902. sem tocar no chão. O que vai fazer?
  2903.  
  2904. 612
  2905. 00:56:25,250 --> 00:56:28,292
  2906. -Aposto US$ 1O como o alarme toca.
  2907. -20.
  2908.  
  2909. 613
  2910. 00:56:36,000 --> 00:56:38,208
  2911. Janela, ou corredor, rapazes?
  2912.  
  2913. 614
  2914. 00:56:39,250 --> 00:56:41,500
  2915. Sim. Estamos na merda.
  2916.  
  2917. 615
  2918. 00:56:41,917 --> 00:56:45,875
  2919. Aqueles sacanas não tinham
  2920. linhas de força auxiliares.
  2921.  
  2922. 616
  2923. 00:56:46,000 --> 00:56:49,042
  2924. Só fizeram uma gambiarra
  2925. sem-vergonha no main frame!
  2926.  
  2927. 617
  2928. 00:56:50,000 --> 00:56:52,333
  2929. -Está entendendo alguma coisa?
  2930. -Depois eu explico.
  2931.  
  2932. 618
  2933. 00:56:52,458 --> 00:56:57,167
  2934. Escutem, eles são tão burros que
  2935. queimaram os circuitos auxiliares!
  2936.  
  2937. 619
  2938. 00:56:57,333 --> 00:56:58,792
  2939. Basher, o que aconteceu?
  2940.  
  2941. 620
  2942. 00:56:59,625 --> 00:57:02,542
  2943. Eles fizeram o que eu
  2944. ia fazer, mas por acidente.
  2945.  
  2946. 621
  2947. 00:57:02,667 --> 00:57:06,542
  2948. Só que agora conhecem o ponto
  2949. fraco do sistema e vão consertar!
  2950.  
  2951. 622
  2952. 00:57:06,625 --> 00:57:09,667
  2953. -Então...
  2954. -Ou damos o golpe em Reno...
  2955.  
  2956. 623
  2957. 00:57:09,875 --> 00:57:11,833
  2958. ou estamos lascados!
  2959.  
  2960. 624
  2961. 00:57:13,500 --> 00:57:15,917
  2962. Lascados.
  2963. Encrencados!
  2964.  
  2965. 625
  2966. 00:57:19,875 --> 00:57:22,000
  2967. -Poderíamos...
  2968. -Até amanhã?
  2969.  
  2970. 626
  2971. 00:57:23,208 --> 00:57:25,417
  2972. Um momento.
  2973.  
  2974. 627
  2975. 00:57:25,917 --> 00:57:28,042
  2976. Podemos usar um "opressor".
  2977.  
  2978. 628
  2979. 00:57:29,375 --> 00:57:31,333
  2980. O que é um Opressor?
  2981.  
  2982. 629
  2983. 00:57:32,125 --> 00:57:36,875
  2984. Um aparelho que cria uma parada
  2985. cardíaca em macrocircuitos.
  2986.  
  2987. 630
  2988. 00:57:37,125 --> 00:57:40,625
  2989. Melhor ainda: um opressor é
  2990. uma bomba que não explode.
  2991.  
  2992. 631
  2993. 00:57:41,083 --> 00:57:44,708
  2994. Quando uma bomba atômica explode,
  2995. cria um pulso eletromagnético...
  2996.  
  2997. 632
  2998. 00:57:44,708 --> 00:57:48,125
  2999. que anula toda a energia
  3000. elétrica no raio da explosão.
  3001.  
  3002. 633
  3003. 00:57:48,250 --> 00:57:53,750
  3004. Normalmente não faz diferença,
  3005. pois a explosão destrói tudo mesmo...
  3006.  
  3007. 634
  3008. 00:57:54,000 --> 00:57:56,792
  3009. mas o opressor cria um pulso
  3010. eletromagnético similar
  3011.  
  3012. 635
  3013. 00:57:56,792 --> 00:57:59,833
  3014. sem o inconveniente da
  3015. destruição total e das mortes.
  3016.  
  3017. 636
  3018. 00:58:00,250 --> 00:58:03,583
  3019. -Em vez de Hiroshima, você começa o século 17.
  3020. -Por quanto tempo?
  3021.  
  3022. 637
  3023. 00:58:04,417 --> 00:58:10,042
  3024. -Uns 3O segundos.
  3025. -O Opressor pode apagar uma cidade inteira?
  3026.  
  3027. 638
  3028. 00:58:11,000 --> 00:58:13,667
  3029. -Como, Por exemplo...
  3030. -Las Vegas?
  3031.  
  3032. 639
  3033. 00:58:16,083 --> 00:58:18,083
  3034. Sim, acho que pode.
  3035.  
  3036. 640
  3037. 00:58:18,375 --> 00:58:21,708
  3038. Mas só há um Opressor
  3039. no mundo grande o suficiente.
  3040.  
  3041. 641
  3042. 00:58:21,917 --> 00:58:23,500
  3043. Onde?
  3044.  
  3045. 642
  3046. 00:58:26,417 --> 00:58:29,833
  3047. INSTITUTO DE CIÊNCIAS
  3048. AVANÇADAS DA CALIFÓRNIA
  3049.  
  3050. 643
  3051. 00:58:36,208 --> 00:58:38,625
  3052. Yen, Basher, vamos lá!
  3053.  
  3054. 644
  3055. 00:58:38,833 --> 00:58:40,500
  3056. Aonde você vai?
  3057.  
  3058. 645
  3059. 00:58:40,708 --> 00:58:42,375
  3060. -Com vocês.
  3061. -Não.
  3062.  
  3063. 646
  3064. 00:58:42,583 --> 00:58:45,708
  3065. Não, não! Não me deixe
  3066. com estes caras!
  3067.  
  3068. 647
  3069. 00:58:55,292 --> 00:58:57,792
  3070. -Você começa.
  3071. -Tudo bem, já tenho um.
  3072.  
  3073. 648
  3074. 00:58:58,125 --> 00:59:00,833
  3075. -Vai pensar em um?
  3076. -Já pensei, não vou pensar!
  3077.  
  3078. 649
  3079. 00:59:01,042 --> 00:59:04,792
  3080. -Está pensando agora?
  3081. -Não, já acabei de pensar.
  3082.  
  3083. 650
  3084. 00:59:05,000 --> 00:59:06,542
  3085. -É homem?
  3086. -Sim. 19.
  3087.  
  3088. 651
  3089. 00:59:06,750 --> 00:59:08,125
  3090. -Está vivo?
  3091. -Sim. 18.
  3092.  
  3093. 652
  3094. 00:59:08,333 --> 00:59:10,625
  3095. -Evel Knievel.
  3096. -Merda!
  3097.  
  3098. 653
  3099. 00:59:10,833 --> 00:59:12,625
  3100. -Não me toca.
  3101. -Não toquei você.
  3102.  
  3103. 654
  3104. 00:59:12,833 --> 00:59:17,292
  3105. -Tira a mão da minha cara.
  3106. -Não está na sua cara. Está? Está?
  3107.  
  3108. 655
  3109. 00:59:17,500 --> 00:59:20,417
  3110. -Nem relei em você!
  3111. -Mas tira a mão.
  3112.  
  3113. 656
  3114. 00:59:20,625 --> 00:59:22,500
  3115. -Você me tocou agora.
  3116. -Não. Você me forçou.
  3117.  
  3118. 657
  3119. 00:59:22,708 --> 00:59:27,000
  3120. Não, não. Aquele é
  3121. o seu lado. Não vem...
  3122.  
  3123. 658
  3124. 00:59:28,667 --> 00:59:30,250
  3125. Sai.
  3126.  
  3127. 659
  3128. 00:59:57,958 --> 01:00:02,375
  3129. Quero baterias,
  3130. cabos de força...
  3131.  
  3132. 660
  3133. 01:00:02,667 --> 01:00:04,458
  3134. -O quê?
  3135. -Onde está Linus?
  3136.  
  3137. 661
  3138. 01:00:12,750 --> 01:00:16,333
  3139. -Lá está ele.
  3140. -Mas é um trouxa mesmo.
  3141.  
  3142. 662
  3143. 01:00:28,333 --> 01:00:33,542
  3144. -Não é melhor ajudá-lo?
  3145. -Bela idéia. Assim todos dançamos!
  3146.  
  3147. 663
  3148. 01:00:39,500 --> 01:00:40,958
  3149. Dê ré.
  3150.  
  3151. 664
  3152. 01:00:57,792 --> 01:00:59,500
  3153. Deixem-no entrar!
  3154.  
  3155. 665
  3156. 01:01:04,875 --> 01:01:06,542
  3157. Anda!
  3158.  
  3159. 666
  3160. 01:01:06,875 --> 01:01:09,333
  3161. Otário do cacete!
  3162.  
  3163. 667
  3164. 01:01:13,667 --> 01:01:14,792
  3165. Jesus!
  3166.  
  3167. 668
  3168. 01:01:15,042 --> 01:01:17,125
  3169. -Se mando ficar, você fica, ouviu?
  3170. -Ouvi.
  3171.  
  3172. 669
  3173. 01:01:17,333 --> 01:01:20,250
  3174. -Vacilou, alguém se machuca!
  3175. -Já ouvi!
  3176.  
  3177. 670
  3178. 01:01:20,542 --> 01:01:22,333
  3179. Já ouvi.
  3180.  
  3181. 671
  3182. 01:01:26,333 --> 01:01:28,292
  3183. Onde eles estão?
  3184.  
  3185. 672
  3186. 01:01:28,792 --> 01:01:32,042
  3187. Só quero saber
  3188. onde se enfiaram!
  3189.  
  3190. 673
  3191. 01:01:32,542 --> 01:01:36,333
  3192. -Já vão chegar.
  3193. -"Já vão chegar." Tonto!
  3194.  
  3195. 674
  3196. 01:01:44,042 --> 01:01:46,042
  3197. Fizeram boa viagem?
  3198.  
  3199. 675
  3200. 01:01:57,083 --> 01:01:58,708
  3201. Temos um problema.
  3202.  
  3203. 676
  3204. 01:01:59,750 --> 01:02:05,792
  3205. Você foi desmascarado. Se pisar
  3206. naquele cassino, vão vigiá-lo.
  3207.  
  3208. 677
  3209. 01:02:05,958 --> 01:02:09,875
  3210. Como gaviões.
  3211. Gaviões com câmeras.
  3212.  
  3213. 678
  3214. 01:02:11,750 --> 01:02:14,875
  3215. -Isso é um problema.
  3216. -Saul, desligue isso.
  3217.  
  3218. 679
  3219. 01:02:15,125 --> 01:02:18,042
  3220. -Vou desligar quando eu quiser.
  3221. -Saul!
  3222.  
  3223. 680
  3224. 01:02:18,250 --> 01:02:20,125
  3225. Pronto, desliguei!
  3226.  
  3227. 681
  3228. 01:02:22,708 --> 01:02:24,792
  3229. Sabe como isso aconteceu?
  3230.  
  3231. 682
  3232. 01:02:26,542 --> 01:02:30,042
  3233. -Não.
  3234. -Ora! Ele foi atrás da garota.
  3235.  
  3236. 683
  3237. 01:02:30,125 --> 01:02:32,583
  3238. Os dois discutiram há dois dias.
  3239.  
  3240. 684
  3241. 01:02:34,208 --> 01:02:36,250
  3242. -Eu vigiei você.
  3243. -Quem mandou?
  3244.  
  3245. 685
  3246. 01:02:36,583 --> 01:02:40,250
  3247. -Eu. Achei que você procuraria Tess.
  3248. -Quem é Tess?
  3249.  
  3250. 686
  3251. 01:02:40,333 --> 01:02:41,583
  3252. -Minha esposa.
  3253. -Ex.
  3254.  
  3255. 687
  3256. 01:02:41,792 --> 01:02:43,167
  3257. Tess está aqui?
  3258.  
  3259. 688
  3260. 01:02:45,042 --> 01:02:48,458
  3261. Lamento. Eu não sabia se isso
  3262. prejudicaria você, mas prejudicou.
  3263.  
  3264. 689
  3265. 01:02:49,583 --> 01:02:51,583
  3266. -Você está fora.
  3267. -Ele está fora?!
  3268.  
  3269. 690
  3270. 01:02:51,875 --> 01:02:55,542
  3271. Ou então cancelamos tudo.
  3272. Ele põe todos em risco.
  3273.  
  3274. 691
  3275. 01:02:55,875 --> 01:02:58,083
  3276. -A decisão não é sua.
  3277. -Você me forçou a isso...
  3278.  
  3279. 692
  3280. 01:02:58,083 --> 01:03:01,792
  3281. ...por se importar mais com ela.
  3282. -Este serviço é meu!
  3283.  
  3284. 693
  3285. 01:03:02,333 --> 01:03:04,833
  3286. -Não é mais.
  3287. -Esperem. Ele não pode estar fora!
  3288.  
  3289. 694
  3290. 01:03:04,958 --> 01:03:08,792
  3291. -Quem vai explodir o cofre?!
  3292. -Garoto, você dá conta?
  3293.  
  3294. 695
  3295. 01:03:14,750 --> 01:03:20,000
  3296. -Eu consigo.
  3297. -Está decidido. Avisem os outros.
  3298.  
  3299. 696
  3300. 01:03:20,458 --> 01:03:25,000
  3301. -O show começa às 19:OO!
  3302. -Tess está com Benedict agora?
  3303.  
  3304. 697
  3305. 01:03:25,375 --> 01:03:27,333
  3306. É alta demais pra ele.
  3307.  
  3308. 698
  3309. 01:03:28,625 --> 01:03:30,167
  3310. Sim.
  3311.  
  3312. 699
  3313. 01:03:30,375 --> 01:03:32,250
  3314. Não.
  3315.  
  3316. 700
  3317. 01:03:32,583 --> 01:03:34,667
  3318. Não mesmo.
  3319.  
  3320. 701
  3321. 01:03:36,417 --> 01:03:41,750
  3322. Então informe ao Sr. Levin que é melhor
  3323. que ele veja a luta na TV, em casa...
  3324.  
  3325. 702
  3326. 01:03:42,583 --> 01:03:46,125
  3327. ...vai passar no canal HBO.
  3328. É isso.
  3329.  
  3330. 703
  3331. 01:03:55,042 --> 01:03:57,083
  3332. Em que está pensando?
  3333.  
  3334. 704
  3335. 01:03:58,125 --> 01:03:59,792
  3336. Em você.
  3337.  
  3338. 705
  3339. 01:04:02,708 --> 01:04:04,958
  3340. O que vai fazer com as mãos?
  3341.  
  3342. 706
  3343. 01:04:07,500 --> 01:04:09,292
  3344. Péssimo.
  3345.  
  3346. 707
  3347. 01:04:10,750 --> 01:04:14,292
  3348. Não mexa na gravata. Olhe pra mim.
  3349. Vou fazer uma pergunta.
  3350.  
  3351. 708
  3352. 01:04:14,500 --> 01:04:18,250
  3353. Ao pensar na resposta,
  3354. pra onde vai olhar? Péssimo.
  3355.  
  3356. 709
  3357. 01:04:18,458 --> 01:04:22,208
  3358. Se olhar pra baixo, é sinal de que
  3359. mente. Pra cima, não sabe a verdade.
  3360.  
  3361. 710
  3362. 01:04:22,417 --> 01:04:25,250
  3363. Use poucas palavras.
  3364. Não pise num pé só.
  3365.  
  3366. 711
  3367. 01:04:25,542 --> 01:04:29,292
  3368. Olhe pro seu alvo, mas sem encarar.
  3369. Seja específico, mas não notável...
  3370.  
  3371. 712
  3372. 01:04:29,500 --> 01:04:32,625
  3373. engraçado sem ser piadista. Precisa
  3374. agradar, mas ser esquecido...
  3375.  
  3376. 713
  3377. 01:04:32,833 --> 01:04:38,292
  3378. assim que for embora. E, pelo amor
  3379. de Deus, em hipótese alguma...
  3380.  
  3381. 714
  3382. 01:04:38,583 --> 01:04:41,708
  3383. -Russ! Pode dar uma olhada nisto?
  3384. -Claro.
  3385.  
  3386. 715
  3387. 01:04:58,708 --> 01:05:00,500
  3388. Saul?
  3389.  
  3390. 716
  3391. 01:05:05,500 --> 01:05:07,042
  3392. É hora.
  3393.  
  3394. 717
  3395. 01:05:25,417 --> 01:05:28,958
  3396. Certo. Mãos à obra.
  3397.  
  3398. 718
  3399. 01:05:31,833 --> 01:05:34,917
  3400. Numa noite de céu
  3401. limpo em Las Vegas...
  3402.  
  3403. 719
  3404. 01:05:35,125 --> 01:05:38,667
  3405. com a esperada multidão de
  3406. celebridades e amigos do esporte...
  3407.  
  3408. 720
  3409. 01:05:39,167 --> 01:05:42,000
  3410. entrando no MGM
  3411. Grand Garden Arena...
  3412.  
  3413. 721
  3414. 01:05:42,208 --> 01:05:45,417
  3415. os dois melhores pesos pesados
  3416. do mundo lutarão...
  3417.  
  3418. 722
  3419. 01:05:45,625 --> 01:05:49,417
  3420. depois de oito meses
  3421. aguardando este combate.
  3422.  
  3423. 723
  3424. 01:05:52,792 --> 01:05:56,500
  3425. -Sr. Zerga.
  3426. -Sr. Benedict.
  3427.  
  3428. 724
  3429. 01:05:56,750 --> 01:06:01,750
  3430. -Estou ocupado. Estamos no horário?
  3431. -Não tenho por que duvidar disso.
  3432.  
  3433. 725
  3434. 01:06:02,333 --> 01:06:06,000
  3435. Meus portadores devem chegar
  3436. a qualquer momento.
  3437.  
  3438. 726
  3439. 01:06:26,792 --> 01:06:29,708
  3440. 18. Blackjack!
  3441.  
  3442. 727
  3443. 01:06:44,542 --> 01:06:48,125
  3444. Ache o Sr. Walsh. Avise que
  3445. o Sr. Ocean está nos caça-níqueis.
  3446.  
  3447. 728
  3448. 01:06:50,208 --> 01:06:54,542
  3449. Desculpe, mas seus seguranças não
  3450. poderão entrar no acesso ao cofre.
  3451.  
  3452. 729
  3453. 01:06:54,625 --> 01:06:57,292
  3454. Sem problemas.
  3455.  
  3456. 730
  3457. 01:06:57,583 --> 01:07:00,583
  3458. Saul! Saul Bloom, é você?
  3459.  
  3460. 731
  3461. 01:07:00,708 --> 01:07:04,167
  3462. Saul! Sou eu! Bucky Buchanan!
  3463.  
  3464. 732
  3465. 01:07:04,375 --> 01:07:06,833
  3466. Lembra? De Saratoga!
  3467.  
  3468. 733
  3469. 01:07:10,500 --> 01:07:12,208
  3470. Mikhail. Vladimir.
  3471.  
  3472. 734
  3473. 01:07:13,542 --> 01:07:15,833
  3474. Saul! Saul!
  3475.  
  3476. 735
  3477. 01:07:18,042 --> 01:07:23,417
  3478. Sr. Benedict, por favor, não gosto
  3479. do contato do aço com a pele.
  3480.  
  3481. 736
  3482. 01:07:31,292 --> 01:07:33,375
  3483. Levante isso, por favor.
  3484.  
  3485. 737
  3486. 01:07:41,583 --> 01:07:46,583
  3487. Certo. Sua valise não contém
  3488. materiais perigosos ou ilícitos.
  3489.  
  3490. 738
  3491. 01:07:46,667 --> 01:07:50,667
  3492. Concordo em guardá-la no
  3493. meu cofre de máxima segurança...
  3494.  
  3495. 739
  3496. 01:07:50,917 --> 01:07:53,208
  3497. por 24 horas.
  3498.  
  3499. 740
  3500. 01:07:53,375 --> 01:07:56,000
  3501. Não posso deixar que acompanhe
  3502. a valise até o cofre...
  3503.  
  3504. 741
  3505. 01:07:56,333 --> 01:07:58,667
  3506. -Por que não?
  3507. -O seguro, normas de segurança....
  3508.  
  3509. 742
  3510. 01:07:58,792 --> 01:08:02,250
  3511. mas sobretudo porque simplesmente
  3512. não confio no senhor.
  3513.  
  3514. 743
  3515. 01:08:03,667 --> 01:08:05,542
  3516. Com licença.
  3517.  
  3518. 744
  3519. 01:08:09,417 --> 01:08:13,208
  3520. Pus dois à paisana perto de Ocean.
  3521. Ele está no bar.
  3522.  
  3523. 745
  3524. 01:08:13,708 --> 01:08:16,625
  3525. Sr. Zerga, o gerente do cassino,
  3526. Sr. Walsh.
  3527.  
  3528. 746
  3529. 01:08:16,708 --> 01:08:20,792
  3530. Se permitir, ele providenciará
  3531. a colocação da valise no cofre...
  3532.  
  3533. 747
  3534. 01:08:21,042 --> 01:08:24,750
  3535. e o senhor poderá acompanhar
  3536. pelo monitor. Aceita, ou não?
  3537.  
  3538. 748
  3539. 01:08:25,708 --> 01:08:28,833
  3540. -O senhor não me dá escolha.
  3541. -Certo.
  3542.  
  3543. 749
  3544. 01:08:32,917 --> 01:08:35,125
  3545. Não faça isso na frente da morsa.
  3546.  
  3547. 750
  3548. 01:08:45,500 --> 01:08:50,208
  3549. DESODORANTE PARA CARRO
  3550. PINHO REAL
  3551.  
  3552. 751
  3553. 01:09:20,083 --> 01:09:23,000
  3554. Respire fundo.
  3555. Você vai se sair bem.
  3556.  
  3557. 752
  3558. 01:09:23,375 --> 01:09:26,375
  3559. -Obrigado.
  3560. -Não se preocupe, é natural.
  3561.  
  3562. 753
  3563. 01:09:26,583 --> 01:09:28,583
  3564. Mas não estrague tudo.
  3565.  
  3566. 754
  3567. 01:09:35,667 --> 01:09:38,083
  3568. -Quem pediu macarrão?
  3569. -Aqui.
  3570.  
  3571. 755
  3572. 01:09:44,542 --> 01:09:46,042
  3573. Pronto?
  3574.  
  3575. 756
  3576. 01:09:48,000 --> 01:09:51,333
  3577. Este é o centro de segurança de
  3578. onde vigiamos os salões de jogo....
  3579.  
  3580. 757
  3581. 01:09:51,542 --> 01:09:55,583
  3582. bem como nosso cofre. Poderá
  3583. acompanhar sua valise daqui.
  3584.  
  3585. 758
  3586. 01:09:55,958 --> 01:09:58,625
  3587. -Não se detenha por mim.
  3588. -Sr. Zerga.
  3589.  
  3590. 759
  3591. 01:09:58,708 --> 01:10:00,500
  3592. Sr. Benedict.
  3593.  
  3594. 760
  3595. 01:10:06,208 --> 01:10:07,500
  3596. Linus, é a sua vez.
  3597.  
  3598. 761
  3599. 01:10:09,375 --> 01:10:12,167
  3600. Já o vi. Sr. Benedict.
  3601.  
  3602. 762
  3603. 01:10:13,125 --> 01:10:16,250
  3604. Olá. Sou Sheldon Willis,
  3605. da Comissão do Jogo de Nevada.
  3606.  
  3607. 763
  3608. 01:10:16,458 --> 01:10:18,625
  3609. Vou tomar um pouco o seu tempo.
  3610.  
  3611. 764
  3612. 01:10:20,083 --> 01:10:24,583
  3613. -Tudo pela CJN.
  3614. -Obrigado. Venha comigo à mesa 5.
  3615.  
  3616. 765
  3617. 01:10:44,000 --> 01:10:46,708
  3618. -Quando farão o depósito?
  3619. -Ao seu sinal.
  3620.  
  3621. 766
  3622. 01:10:47,000 --> 01:10:50,667
  3623. Acha que somos uma dupla
  3624. de caipiras imbecis?
  3625.  
  3626. 767
  3627. 01:10:52,625 --> 01:10:57,125
  3628. Incrível. Tudo bem aí?
  3629. Quer uma revista pra ler?
  3630.  
  3631. 768
  3632. 01:10:57,958 --> 01:11:03,792
  3633. Certo. Contagem regressiva.
  3634. 3O minutos de ar começando agora.
  3635.  
  3636. 769
  3637. 01:11:04,333 --> 01:11:06,708
  3638. Só ficamos sabendo hoje de manhã.
  3639.  
  3640. 770
  3641. 01:11:07,125 --> 01:11:10,250
  3642. A ficha criminal dele é
  3643. mais comprida que o meu...
  3644.  
  3645. 771
  3646. 01:11:11,083 --> 01:11:13,292
  3647. Bem, é comprida.
  3648.  
  3649. 772
  3650. 01:11:16,750 --> 01:11:19,458
  3651. Se ele for mesmo
  3652. quem o senhor diz.
  3653.  
  3654. 773
  3655. 01:11:24,125 --> 01:11:26,417
  3656. Está na Comissão faz tempo?
  3657.  
  3658. 774
  3659. 01:11:26,792 --> 01:11:30,375
  3660. -Há uns 18 meses.
  3661. -Trabalhou com Hal Lindley?
  3662.  
  3663. 775
  3664. 01:11:33,000 --> 01:11:35,625
  3665. Ele morreu ano passado.
  3666.  
  3667. 776
  3668. 01:11:39,375 --> 01:11:41,458
  3669. -Ramon Escalante?
  3670. -Sim.
  3671.  
  3672. 777
  3673. 01:11:41,667 --> 01:11:46,042
  3674. -Sheldon Willis, da CJN.
  3675. -O que está acontecendo, cara?
  3676.  
  3677. 778
  3678. 01:11:46,250 --> 01:11:50,208
  3679. -Descobrimos que você...
  3680. -Melhor conversarmos longe daqui.
  3681.  
  3682. 779
  3683. 01:11:51,250 --> 01:11:53,042
  3684. Charlie.
  3685.  
  3686. 780
  3687. 01:12:18,250 --> 01:12:20,042
  3688. -Não, Danny.
  3689. -Tess.
  3690.  
  3691. 781
  3692. 01:12:20,250 --> 01:12:21,583
  3693. -Quero que saia daqui.
  3694. -Só um momento.
  3695.  
  3696. 782
  3697. 01:12:21,750 --> 01:12:25,333
  3698. -Cansei. Quero você fora daqui.
  3699. -Venha cá.
  3700.  
  3701. 783
  3702. 01:12:25,625 --> 01:12:29,000
  3703. Você está armando algo. O quê?
  3704. Não diga que veio por minha causa.
  3705.  
  3706. 784
  3707. 01:12:29,333 --> 01:12:31,792
  3708. Está preparando um golpe, certo?
  3709. Escute...
  3710.  
  3711. 785
  3712. 01:12:32,042 --> 01:12:35,458
  3713. seja o que for,
  3714. você não vai me reconquistar.
  3715.  
  3716. 786
  3717. 01:12:35,542 --> 01:12:38,167
  3718. Tess, só vim dizer adeus.
  3719.  
  3720. 787
  3721. 01:12:45,083 --> 01:12:46,958
  3722. Adeus.
  3723.  
  3724. 788
  3725. 01:13:00,917 --> 01:13:02,917
  3726. Comporte-se.
  3727.  
  3728. 789
  3729. 01:13:13,333 --> 01:13:16,417
  3730. -Sr. Ocean.
  3731. -O Sr. Benedict quer vê-lo.
  3732.  
  3733. 790
  3734. 01:13:16,708 --> 01:13:18,500
  3735. Eu imaginei.
  3736.  
  3737. 791
  3738. 01:13:20,333 --> 01:13:21,417
  3739. Boa tarde, Sr. Escalante.
  3740.  
  3741. 792
  3742. 01:13:22,292 --> 01:13:24,542
  3743. Ou devo chamá-lo de Sr. Catton?
  3744.  
  3745. 793
  3746. 01:13:26,375 --> 01:13:30,125
  3747. É Frank Catton, que já passou
  3748. pelo Tropicana, pelo Desert Inn...
  3749.  
  3750. 794
  3751. 01:13:30,375 --> 01:13:34,375
  3752. e pela penitenciária
  3753. de Nova York. Certo?
  3754.  
  3755. 795
  3756. 01:13:36,667 --> 01:13:40,417
  3757. Seu silêncio indica que
  3758. não contesta a informação.
  3759.  
  3760. 796
  3761. 01:13:40,958 --> 01:13:43,750
  3762. Sr. Benedict, infelizmente,
  3763. contratou um ex-presidiário.
  3764.  
  3765. 797
  3766. 01:13:44,083 --> 01:13:46,292
  3767. -Como sabe, a CJN...
  3768. -Babaca duma figa.
  3769.  
  3770. 798
  3771. 01:13:49,375 --> 01:13:52,000
  3772. -Perdão?
  3773. -Você me ouviu.
  3774.  
  3775. 799
  3776. 01:13:52,333 --> 01:13:56,583
  3777. Um negro não pode ganhar bem neste
  3778. Estado, que já querem jogá-lo na rua!
  3779.  
  3780. 800
  3781. 01:13:56,667 --> 01:14:00,167
  3782. -Só estou fazendo o meu trabalho.
  3783. -Seu trabalho? O que quer de mim?
  3784.  
  3785. 801
  3786. 01:14:00,333 --> 01:14:03,292
  3787. Quer que eu dance sobre a mesa?
  3788. Quer que engraxe seus sapatos?
  3789.  
  3790. 802
  3791. 01:14:03,458 --> 01:14:06,792
  3792. Quer que eu sorria?
  3793. Não me deixa ser croupier.
  3794.  
  3795. 803
  3796. 01:14:07,125 --> 01:14:09,708
  3797. Deviam chamar o jogo de whitejack!
  3798.  
  3799. 804
  3800. 01:14:10,292 --> 01:14:12,333
  3801. Me deixa.
  3802.  
  3803. 805
  3804. 01:14:12,542 --> 01:14:18,000
  3805. O que dizer? Ofende-me a insinuação
  3806. de que ajo assim por racismo.
  3807.  
  3808. 806
  3809. 01:14:18,208 --> 01:14:21,292
  3810. -Sei.
  3811. -Que acusação horrível.
  3812.  
  3813. 807
  3814. 01:14:22,875 --> 01:14:28,792
  3815. O senhor sabe que a CJN apóia
  3816. a contratação de pessoas de cor.
  3817.  
  3818. 808
  3819. 01:14:29,333 --> 01:14:33,000
  3820. -Não! Eu não quis dizer isso!
  3821. -Tudo bem, sente-se.
  3822.  
  3823. 809
  3824. 01:14:34,167 --> 01:14:36,292
  3825. -Sente-se.
  3826. -Fale com ele, então.
  3827.  
  3828. 810
  3829. 01:14:36,958 --> 01:14:39,333
  3830. -Ele já pegou.
  3831. -Sente-se. Desculpe.
  3832.  
  3833. 811
  3834. 01:14:39,542 --> 01:14:42,083
  3835. Virgil, Turk, entreguem a encomenda.
  3836.  
  3837. 812
  3838. 01:14:54,250 --> 01:14:56,542
  3839. -Onde está o seu cartão?
  3840. -Acho que perdi.
  3841.  
  3842. 813
  3843. 01:14:56,750 --> 01:14:58,708
  3844. -Sério?
  3845. -Nossa, como sou burro.
  3846.  
  3847. 814
  3848. 01:14:58,958 --> 01:15:04,375
  3849. -Seu burro! Incompetente!
  3850. -Pra que xingar? Já estou nervoso!
  3851.  
  3852. 815
  3853. 01:15:06,458 --> 01:15:09,167
  3854. -Quietos!
  3855. -Desculpe. Desculpe.
  3856.  
  3857. 816
  3858. 01:15:09,375 --> 01:15:13,333
  3859. -Apenas diga de onde veio isto.
  3860. -Sala vip. Coisas do Sr. Benedict.
  3861.  
  3862. 817
  3863. 01:15:13,542 --> 01:15:17,167
  3864. -Coisas dele.
  3865. -Joe, leve isto pra dentro.
  3866.  
  3867. 818
  3868. 01:15:17,375 --> 01:15:20,542
  3869. -Pro Financeiro?
  3870. -Não. Pro cofre.
  3871.  
  3872. 819
  3873. 01:15:21,083 --> 01:15:23,667
  3874. Você sabe que o dinheiro
  3875. dele vai pro cofre.
  3876.  
  3877. 820
  3878. 01:15:23,917 --> 01:15:28,458
  3879. Da próxima vez, traga o cartão
  3880. e evite essa confusão.
  3881.  
  3882. 821
  3883. 01:15:28,667 --> 01:15:30,542
  3884. -Idiota.
  3885. -Jesus!
  3886.  
  3887. 822
  3888. 01:15:37,417 --> 01:15:39,083
  3889. Segure aporta.
  3890.  
  3891. 823
  3892. 01:15:41,167 --> 01:15:43,792
  3893. Lá está a sua valise, Sr. Zerga.
  3894.  
  3895. 824
  3896. 01:15:44,000 --> 01:15:46,167
  3897. Maravilhoso.
  3898.  
  3899. 825
  3900. 01:15:52,208 --> 01:15:53,792
  3901. É a minha deixa.
  3902.  
  3903. 826
  3904. 01:15:55,000 --> 01:15:58,792
  3905. -Avise Basher.
  3906. -Bash, qual sua posição?
  3907.  
  3908. 827
  3909. 01:15:59,625 --> 01:16:03,375
  3910. -Bash!
  3911. -Calma, não precisa gritar.
  3912.  
  3913. 828
  3914. 01:16:03,583 --> 01:16:05,792
  3915. -Qual sua posição?
  3916. -Estou chegando.
  3917.  
  3918. 829
  3919. 01:16:24,458 --> 01:16:26,000
  3920. Vamos.
  3921.  
  3922. 830
  3923. 01:16:27,167 --> 01:16:30,917
  3924. Sr. Walsh, acompanhe
  3925. este homem até a saída.
  3926.  
  3927. 831
  3928. 01:16:31,542 --> 01:16:35,500
  3929. -Nunca mais entre no meu cassino.
  3930. -Senhor.
  3931.  
  3932. 832
  3933. 01:16:37,167 --> 01:16:39,167
  3934. -Babaca!
  3935. -Deus do céu.
  3936.  
  3937. 833
  3938. 01:16:47,500 --> 01:16:51,583
  3939. Esqueci meu bip lá dentro.
  3940. Desculpe.
  3941.  
  3942. 834
  3943. 01:16:53,667 --> 01:16:55,208
  3944. -Sabe sair daqui?
  3945. -Sei.
  3946.  
  3947. 835
  3948. 01:16:55,542 --> 01:16:57,208
  3949. Certo.
  3950.  
  3951. 836
  3952. 01:16:57,292 --> 01:16:59,167
  3953. Divirta-se com a luta.
  3954.  
  3955. 837
  3956. 01:17:00,208 --> 01:17:02,083
  3957. Desculpe.
  3958.  
  3959. 838
  3960. 01:17:07,542 --> 01:17:10,667
  3961. Quanto tempo mais
  3962. o Sr. Benedict vai demorar?
  3963.  
  3964. 839
  3965. 01:17:20,667 --> 01:17:23,375
  3966. Esta sala não tem câmeras.
  3967.  
  3968. 840
  3969. 01:17:25,042 --> 01:17:26,833
  3970. Sim.
  3971.  
  3972. 841
  3973. 01:17:27,875 --> 01:17:31,708
  3974. Não querem que ninguém veja
  3975. o que acontece aqui.
  3976.  
  3977. 842
  3978. 01:17:33,917 --> 01:17:36,083
  3979. Ele não vem, certo?
  3980.  
  3981. 843
  3982. 01:17:46,708 --> 01:17:50,667
  3983. Vamos sair e deixar
  3984. vocês dois à vontade.
  3985.  
  3986. 844
  3987. 01:17:53,208 --> 01:17:57,375
  3988. Não vejo minha esposa
  3989. há três semanas. Resolvi ligar.
  3990.  
  3991. 845
  3992. 01:17:57,917 --> 01:18:01,458
  3993. "Eu te amo, você me ama.
  3994. Sinto sua falta, você também."
  3995.  
  3996. 846
  3997. 01:18:01,625 --> 01:18:06,542
  3998. Até aí, tudo bem,
  3999. mas depois fui a uma festa...
  4000.  
  4001. 847
  4002. 01:18:09,875 --> 01:18:15,125
  4003. ...13:OO. Ela me esperava às 11:OO.
  4004. Rapaz, ficou uma fera.
  4005.  
  4006. 848
  4007. 01:18:15,333 --> 01:18:19,917
  4008. Falei: "O que você quer?
  4009. Lá é um cassino, não é uma igreja."
  4010.  
  4011. 849
  4012. 01:18:21,167 --> 01:18:22,917
  4013. Droga.
  4014.  
  4015. 850
  4016. 01:18:25,833 --> 01:18:31,500
  4017. -Pronto. Satisfeito, Sr. Zerga?
  4018. -Muito... muito satisfeito.
  4019.  
  4020. 851
  4021. 01:18:34,583 --> 01:18:37,708
  4022. -O senhor está bem?
  4023. -Estou.
  4024.  
  4025. 852
  4026. 01:18:38,250 --> 01:18:39,583
  4027. Estou ótimo.
  4028.  
  4029. 853
  4030. 01:18:41,542 --> 01:18:42,583
  4031. Certo...
  4032.  
  4033. 854
  4034. 01:18:47,500 --> 01:18:49,125
  4035. Jesus!
  4036.  
  4037. 855
  4038. 01:18:50,542 --> 01:18:54,000
  4039. O hematoma... era só mais tarde!
  4040.  
  4041. 856
  4042. 01:18:54,125 --> 01:18:58,083
  4043. -Desculpe, Danny. Esqueci.
  4044. -Tudo bem.
  4045.  
  4046. 857
  4047. 01:19:00,167 --> 01:19:03,292
  4048. -Como vai a patroa?
  4049. -Grávida de novo.
  4050.  
  4051. 858
  4052. 01:19:03,375 --> 01:19:06,417
  4053. Bem, acontece. Vamos começar.
  4054.  
  4055. 859
  4056. 01:19:36,500 --> 01:19:39,250
  4057. -Está quase lá, Linus.
  4058. -Quem é esse cara?
  4059.  
  4060. 860
  4061. 01:19:40,708 --> 01:19:43,625
  4062. -31, intruso no corredor oeste.
  4063. -Sr. Zerga!
  4064.  
  4065. 861
  4066. 01:19:47,292 --> 01:19:49,292
  4067. Chamem um médico!
  4068.  
  4069. 862
  4070. 01:19:51,417 --> 01:19:53,417
  4071. Mudando para o vídeo...
  4072.  
  4073. 863
  4074. 01:19:54,083 --> 01:19:56,750
  4075. ...agora.
  4076. -Controle, responda.
  4077.  
  4078. 864
  4079. 01:19:57,083 --> 01:19:59,917
  4080. Temos um homem aparentemente
  4081. desmaiado.
  4082.  
  4083. 865
  4084. 01:20:11,083 --> 01:20:12,708
  4085. Jesus!
  4086.  
  4087. 866
  4088. 01:20:13,875 --> 01:20:18,250
  4089. -Achou que eu ia ficar quietinho?
  4090. -Não confia em mim?
  4091.  
  4092. 867
  4093. 01:20:18,542 --> 01:20:20,417
  4094. Agora confio.
  4095.  
  4096. 868
  4097. 01:20:20,750 --> 01:20:22,125
  4098. Vamos.
  4099.  
  4100. 869
  4101. 01:20:51,875 --> 01:20:53,833
  4102. Alguém chamou um médico??
  4103.  
  4104. 870
  4105. 01:21:03,125 --> 01:21:06,625
  4106. -Como chegou aqui?
  4107. -Dando dois milhões a um amigo.
  4108.  
  4109. 871
  4110. 01:21:07,083 --> 01:21:11,208
  4111. E Rusty, aquela discussão toda?
  4112. O que foi aquilo?
  4113.  
  4114. 872
  4115. 01:21:13,625 --> 01:21:18,292
  4116. Ora, vamos. Por que não conta logo?
  4117. Por que me manter no escuro?
  4118.  
  4119. 873
  4120. 01:21:18,500 --> 01:21:21,625
  4121. Senão não tem graça.
  4122. Vamos, mexa-se.
  4123.  
  4124. 874
  4125. 01:21:22,375 --> 01:21:24,667
  4126. Vamos! Respire!
  4127.  
  4128. 875
  4129. 01:21:25,500 --> 01:21:27,708
  4130. Respire, maldição! Respire!
  4131.  
  4132. 876
  4133. 01:21:33,875 --> 01:21:35,625
  4134. Sinto muito.
  4135.  
  4136. 877
  4137. 01:21:36,250 --> 01:21:38,125
  4138. Nós o perdemos.
  4139.  
  4140. 878
  4141. 01:21:39,250 --> 01:21:41,042
  4142. Eu falei, anda logo.
  4143.  
  4144. 879
  4145. 01:21:41,458 --> 01:21:44,083
  4146. -Não faça isso. Não faça.
  4147. -Não falei?
  4148.  
  4149. 880
  4150. 01:21:46,042 --> 01:21:48,125
  4151. Vamos! Levante! Levante!
  4152.  
  4153. 881
  4154. 01:21:54,167 --> 01:21:56,042
  4155. Já está cansado?
  4156.  
  4157. 882
  4158. 01:22:21,625 --> 01:22:25,250
  4159. -Isso vai nos segurar, certo?
  4160. -Deveria.
  4161.  
  4162. 883
  4163. 01:22:41,625 --> 01:22:45,292
  4164. -Livingston, estamos prontos.
  4165. -Livingston, estamos prontos.
  4166.  
  4167. 884
  4168. 01:22:45,708 --> 01:22:46,750
  4169. Basher, estamos prontos.
  4170.  
  4171. 885
  4172. 01:22:48,083 --> 01:22:50,083
  4173. Só um minuto, chefia.
  4174.  
  4175. 886
  4176. 01:22:50,500 --> 01:22:53,125
  4177. Não temos um minuto.
  4178. Yen vai sufocar.
  4179.  
  4180. 887
  4181. 01:22:53,542 --> 01:22:56,458
  4182. Então é melhor você
  4183. não me perturbar, certo?
  4184.  
  4185. 888
  4186. 01:23:54,417 --> 01:23:56,208
  4187. Certo, acenda.
  4188.  
  4189. 889
  4190. 01:24:06,542 --> 01:24:08,083
  4191. Vamos.
  4192.  
  4193. 890
  4194. 01:24:14,875 --> 01:24:16,417
  4195. Droga!
  4196.  
  4197. 891
  4198. 01:24:17,167 --> 01:24:18,583
  4199. Corte.
  4200.  
  4201. 892
  4202. 01:24:46,625 --> 01:24:49,542
  4203. 1O3O a 1O33, mesa 5,
  4204. croupier sendo atacados.
  4205.  
  4206. 893
  4207. 01:24:49,792 --> 01:24:52,292
  4208. Tumulto nas mesas 3, 5, 6 e 1O.
  4209.  
  4210. 894
  4211. 01:25:05,042 --> 01:25:07,208
  4212. Pegue o seu casaco.
  4213.  
  4214. 895
  4215. 01:25:08,375 --> 01:25:10,042
  4216. Que loucura.
  4217.  
  4218. 896
  4219. 01:25:52,667 --> 01:25:54,417
  4220. Ainda não.
  4221.  
  4222. 897
  4223. 01:26:00,083 --> 01:26:01,125
  4224. Vamos.
  4225.  
  4226. 898
  4227. 01:26:03,708 --> 01:26:07,208
  4228. -Acha que Yen está bem?
  4229. -Tenho certeza.
  4230.  
  4231. 899
  4232. 01:26:09,083 --> 01:26:10,958
  4233. Como estamos indo?
  4234.  
  4235. 900
  4236. 01:26:11,417 --> 01:26:13,708
  4237. Tudo bem... acho.
  4238.  
  4239. 901
  4240. 01:26:31,083 --> 01:26:35,958
  4241. Tem um chinês de 43 quilos com
  4242. US$ 16O milhões atrás desta porta.
  4243.  
  4244. 902
  4245. 01:26:36,250 --> 01:26:37,958
  4246. -Vamos tirá-lo de lá.
  4247. -Sim.
  4248.  
  4249. 903
  4250. 01:26:49,000 --> 01:26:51,000
  4251. -Aposto US$ 1O como o alarme toca.
  4252. -Não vou apostar.
  4253.  
  4254. 904
  4255. 01:26:51,458 --> 01:26:53,125
  4256. Tente de novo.
  4257.  
  4258. 905
  4259. 01:27:24,875 --> 01:27:26,708
  4260. Certo.
  4261.  
  4262. 906
  4263. 01:27:34,917 --> 01:27:38,500
  4264. -Como estamos?
  4265. -Agora são os sensores de chão.
  4266.  
  4267. 907
  4268. 01:27:38,958 --> 01:27:40,083
  4269. Animal.
  4270.  
  4271. 908
  4272. 01:27:46,917 --> 01:27:48,625
  4273. Lá vamos nós.
  4274.  
  4275. 909
  4276. 01:27:57,083 --> 01:28:00,292
  4277. Contagem regressiva
  4278. de 2O segundos... agora.
  4279.  
  4280. 910
  4281. 01:28:04,375 --> 01:28:06,458
  4282. Não detonem ainda.
  4283. Linus, está me ouvindo?
  4284.  
  4285. 911
  4286. 01:28:07,292 --> 01:28:08,792
  4287. 1O...
  4288.  
  4289. 912
  4290. 01:28:09,083 --> 01:28:10,958
  4291. 9, 8...
  4292.  
  4293. 913
  4294. 01:28:11,042 --> 01:28:13,875
  4295. -A morsa queimou os fones deles.
  4296. -Linus, não detone a porta!
  4297.  
  4298. 914
  4299. 01:28:17,292 --> 01:28:19,833
  4300. 2... 1...
  4301.  
  4302. 915
  4303. 01:28:28,458 --> 01:28:30,542
  4304. -O que foi?
  4305. -Pifou.
  4306.  
  4307. 916
  4308. 01:28:44,000 --> 01:28:46,292
  4309. Trocou as pilhas?
  4310.  
  4311. 917
  4312. 01:28:48,583 --> 01:28:52,042
  4313. Sabe, neste ramo é só vacilar...
  4314.  
  4315. 918
  4316. 01:28:52,250 --> 01:28:55,792
  4317. Que alguém se machuca, eu sei.
  4318. Yen não está reclamando.
  4319.  
  4320. 919
  4321. 01:29:16,958 --> 01:29:18,625
  4322. Yen?
  4323.  
  4324. 920
  4325. 01:29:26,458 --> 01:29:28,750
  4326. Onde vocês se meteram?!
  4327.  
  4328. 921
  4329. 01:29:31,250 --> 01:29:33,042
  4330. Desculpe.
  4331.  
  4332. 922
  4333. 01:29:43,042 --> 01:29:47,083
  4334. É a coisa mais sexy que eu já vi.
  4335.  
  4336. 923
  4337. 01:29:50,875 --> 01:29:52,208
  4338. Rusty, é a sua vez.
  4339.  
  4340. 924
  4341. 01:30:03,625 --> 01:30:07,125
  4342. -Vai atender?
  4343. -Não tenho celular.
  4344.  
  4345. 925
  4346. 01:30:11,417 --> 01:30:13,167
  4347. Não é meu.
  4348.  
  4349. 926
  4350. 01:30:14,833 --> 01:30:16,667
  4351. Veja quem é.
  4352.  
  4353. 927
  4354. 01:30:18,500 --> 01:30:21,417
  4355. -Alô?
  4356. -Posso falar como Sr. Benedict?
  4357.  
  4358. 928
  4359. 01:30:21,583 --> 01:30:23,500
  4360. É pra você.
  4361.  
  4362. 929
  4363. 01:30:27,625 --> 01:30:30,917
  4364. -Quem ê?
  4365. -O homem que está roubando você.
  4366.  
  4367. 930
  4368. 01:30:36,333 --> 01:30:40,167
  4369. -Que diabos está havendo no cofre?
  4370. -Nada, senhor.
  4371.  
  4372. 931
  4373. 01:30:41,125 --> 01:30:43,125
  4374. -Está tudo normal.
  4375. -Mostre.
  4376.  
  4377. 932
  4378. 01:30:45,417 --> 01:30:49,042
  4379. -Temo que esteja enganado.
  4380. -Está olhando os monitores?
  4381.  
  4382. 933
  4383. 01:30:49,417 --> 01:30:51,125
  4384. Continue olhando.
  4385.  
  4386. 934
  4387. 01:31:00,833 --> 01:31:03,125
  4388. Aqui, sua sorte pode mudar
  4389. rápido assim.
  4390.  
  4391. 935
  4392. 01:31:04,083 --> 01:31:07,083
  4393. -Descubra quanto dinheiro há lá.
  4394. -Sim, senhor.
  4395.  
  4396. 936
  4397. 01:31:24,458 --> 01:31:26,167
  4398. Tess.
  4399.  
  4400. 937
  4401. 01:31:26,542 --> 01:31:28,333
  4402. Tess.
  4403.  
  4404. 938
  4405. 01:31:29,083 --> 01:31:32,875
  4406. -Talvez você devesse...
  4407. -Talvez eu devesse o quê?
  4408.  
  4409. 939
  4410. 01:31:33,917 --> 01:31:37,417
  4411. Seria melhor que
  4412. você não ficasse aqui.
  4413.  
  4414. 940
  4415. 01:31:45,625 --> 01:31:51,833
  4416. Certo. Você provou seu argumento.
  4417. Arrombou meu cofre. Parabéns.
  4418.  
  4419. 941
  4420. 01:31:52,042 --> 01:31:55,083
  4421. -Você é um homem morto.
  4422. -Talvez.
  4423.  
  4424. 942
  4425. 01:31:55,250 --> 01:31:58,833
  4426. Talvez? Posso perguntar
  4427. como pretende sair de lá?
  4428.  
  4429. 943
  4430. 01:31:59,208 --> 01:32:03,083
  4431. Acha que vou deixar que saia
  4432. com meu dinheiro do cassino?
  4433.  
  4434. 944
  4435. 01:32:03,375 --> 01:32:07,250
  4436. -Não. Você vai levá-lo pra nós.
  4437. -E porque eu faria isso?
  4438.  
  4439. 945
  4440. 01:32:07,458 --> 01:32:09,167
  4441. Olhe seu monitor mais de perto.
  4442.  
  4443. 946
  4444. 01:32:10,917 --> 01:32:16,500
  4445. Seu gerente deve estar informando
  4446. que há mais de 160 milhões lá.
  4447.  
  4448. 947
  4449. 01:32:16,500 --> 01:32:20,000
  4450. Note que só estamos
  4451. levando a metade.
  4452.  
  4453. 948
  4454. 01:32:20,250 --> 01:32:24,333
  4455. A outra metade ficará no cofre,
  4456. com explosivos, como refém.
  4457.  
  4458. 949
  4459. 01:32:24,667 --> 01:32:28,958
  4460. Deixe 8O milhões saírem, e poderá
  4461. ficar com 8O. Esse é o acordo.
  4462.  
  4463. 950
  4464. 01:32:29,125 --> 01:32:32,083
  4465. Se tentar nos deter,
  4466. vamos destruir todo o dinheiro.
  4467.  
  4468. 951
  4469. 01:32:36,333 --> 01:32:42,375
  4470. Pode perder 8O milhões em segredo,
  4471. ou 16O milhões publicamente.
  4472.  
  4473. 952
  4474. 01:32:42,583 --> 01:32:44,000
  4475. A decisão é sua. Olá.
  4476.  
  4477. 953
  4478. 01:32:55,083 --> 01:32:56,792
  4479. Ligue.
  4480.  
  4481. 954
  4482. 01:33:02,292 --> 01:33:04,083
  4483. Central de emergência da polícia.
  4484.  
  4485. 955
  4486. 01:33:05,417 --> 01:33:08,542
  4487. -Onde está Danny?
  4488. -Ele está bem, em boa forma.
  4489.  
  4490. 956
  4491. 01:33:08,792 --> 01:33:11,458
  4492. Pediu que você vá
  4493. ao seu quarto ver TV.
  4494.  
  4495. 957
  4496. 01:33:11,917 --> 01:33:12,500
  4497. É?
  4498.  
  4499. 958
  4500. 01:33:12,875 --> 01:33:17,208
  4501. Três homens com explosivos
  4502. ocuparam o nosso cofre.
  4503.  
  4504. 959
  4505. 01:33:20,458 --> 01:33:21,292
  4506. Certo.
  4507.  
  4508. 960
  4509. 01:33:21,750 --> 01:33:22,625
  4510. Está tudo bem, Tess.
  4511.  
  4512. 961
  4513. 01:33:22,875 --> 01:33:24,500
  4514. -Negócio fechado.
  4515. -Juro.
  4516.  
  4517. 962
  4518. 01:33:24,750 --> 01:33:27,125
  4519. Fantástico. Faça o seguinte:
  4520.  
  4521. 963
  4522. 01:33:28,917 --> 01:33:32,958
  4523. Os caras no cofre vão pôr
  4524. seis malas no elevador.
  4525.  
  4526. 964
  4527. 01:33:33,042 --> 01:33:36,875
  4528. O elevador vai subir. Três guardas
  4529. seus vão pegar as malas...
  4530.  
  4531. 965
  4532. 01:33:37,042 --> 01:33:39,208
  4533. e levá-las para o cassino.
  4534.  
  4535. 966
  4536. 01:33:39,792 --> 01:33:45,042
  4537. Se levarem mais de 2O segundos,
  4538. se houver sinal de troca...
  4539.  
  4540. 967
  4541. 01:33:45,250 --> 01:33:47,958
  4542. vamos detonar o dinheiro
  4543. das malas e do cofre.
  4544.  
  4545. 968
  4546. 01:33:49,625 --> 01:33:53,000
  4547. -Ele está no cassino.
  4548. -Claro que estou no cassino.
  4549.  
  4550. 969
  4551. 01:33:53,292 --> 01:33:57,875
  4552. Aliás, estou hospedado no seu hotel.
  4553. Acabei com o minibar.
  4554.  
  4555. 970
  4556. 01:34:00,833 --> 01:34:06,125
  4557. Quando os guardas chegarem,
  4558. um furgão branco parará na porta.
  4559.  
  4560. 971
  4561. 01:34:06,333 --> 01:34:11,958
  4562. Eles vão pôr as malas no furgão.
  4563. Se alguém chegar perto da cabine...
  4564.  
  4565. 972
  4566. 01:34:12,167 --> 01:34:13,792
  4567. vamos explodir tudo.
  4568.  
  4569. 973
  4570. 01:34:15,500 --> 01:34:18,833
  4571. Quando eu souber que o furgão
  4572. partiu com o dinheiro...
  4573.  
  4574. 974
  4575. 01:34:19,042 --> 01:34:22,375
  4576. meus homens sairão do prédio.
  4577. Quando estiverem a salvo...
  4578.  
  4579. 975
  4580. 01:34:22,750 --> 01:34:24,250
  4581. devolveremos seu cofre.
  4582.  
  4583. 976
  4584. 01:34:24,875 --> 01:34:26,875
  4585. A SWAT chegou.
  4586.  
  4587. 977
  4588. 01:34:28,250 --> 01:34:29,917
  4589. Certo.
  4590.  
  4591. 978
  4592. 01:34:30,125 --> 01:34:35,208
  4593. Obedeci a todos os seus pedidos.
  4594. Concorda?
  4595.  
  4596. 979
  4597. 01:34:35,417 --> 01:34:40,125
  4598. -Concordo.
  4599. -Ótimo. Também vou fazer um.
  4600.  
  4601. 980
  4602. 01:34:40,833 --> 01:34:44,750
  4603. Esconda-se, babaca. Esconda-se.
  4604.  
  4605. 981
  4606. 01:34:44,917 --> 01:34:48,792
  4607. Se você for pego semana que vem
  4608. comprando um carro de luxo...
  4609.  
  4610. 982
  4611. 01:34:49,000 --> 01:34:53,792
  4612. vou ficar decepcionado, pois quero
  4613. que meus homens achem você...
  4614.  
  4615. 983
  4616. 01:34:54,083 --> 01:34:59,417
  4617. e aí pode ter certeza de que
  4618. não o entregaremos à polícia.
  4619.  
  4620. 984
  4621. 01:34:59,625 --> 01:35:04,542
  4622. Por isso meu conselho,
  4623. mais uma vez, é este: esconda-se.
  4624.  
  4625. 985
  4626. 01:35:05,167 --> 01:35:07,542
  4627. É só o que eu peço.
  4628.  
  4629. 986
  4630. 01:35:30,167 --> 01:35:34,333
  4631. Estão informando que o furgão
  4632. vai para o aeroporto McCarran.
  4633.  
  4634. 987
  4635. 01:35:34,750 --> 01:35:38,417
  4636. Posicione todos. Quero meu cofre
  4637. de volta antes que o furgão chegue.
  4638.  
  4639. 988
  4640. 01:35:48,750 --> 01:35:51,333
  4641. Óculos infravermelhos prontos.
  4642. Podem cortar a força.
  4643.  
  4644. 989
  4645. 01:35:55,125 --> 01:35:56,625
  4646. Pronto.
  4647.  
  4648. 990
  4649. 01:35:59,083 --> 01:36:01,167
  4650. Cortando a força agora.
  4651.  
  4652. 991
  4653. 01:36:03,333 --> 01:36:05,000
  4654. Corte.
  4655.  
  4656. 992
  4657. 01:36:06,250 --> 01:36:08,500
  4658. Chegando à porta do elevador.
  4659.  
  4660. 993
  4661. 01:36:09,167 --> 01:36:12,833
  4662. Seus dois guardas estão
  4663. amarrados e inconscientes.
  4664.  
  4665. 994
  4666. 01:36:13,167 --> 01:36:16,542
  4667. -Espere aí.
  4668. -Pessoal, tem alguém aqui!
  4669.  
  4670. 995
  4671. 01:36:16,917 --> 01:36:19,208
  4672. Atirem! Fogo!s
  4673.  
  4674. 996
  4675. 01:36:20,875 --> 01:36:23,167
  4676. -Luz! Precisamos da força!
  4677. -Religue.
  4678.  
  4679. 997
  4680. 01:36:35,542 --> 01:36:37,500
  4681. O que houve? Fale comigo.
  4682.  
  4683. 998
  4684. 01:36:38,292 --> 01:36:42,250
  4685. Parece que detonaram
  4686. um explosivo muito potente.
  4687.  
  4688. 999
  4689. 01:36:42,417 --> 01:36:46,417
  4690. Repito: detonaram um explosivo.
  4691. Procurando sobreviventes.
  4692.  
  4693. 1000
  4694. 01:36:46,583 --> 01:36:48,833
  4695. Mande atacar o furgão. Vou descer.
  4696.  
  4697. 1001
  4698. 01:36:49,250 --> 01:36:52,375
  4699. E descubra como se conectaram
  4700. ao meu sistema!
  4701.  
  4702. 1002
  4703. 01:36:52,542 --> 01:36:54,125
  4704. Sim, senhor.
  4705.  
  4706. 1003
  4707. 01:37:12,292 --> 01:37:15,208
  4708. Saia já do furgão! Já!
  4709.  
  4710. 1004
  4711. 01:37:20,125 --> 01:37:21,875
  4712. Os pneus. Os pneus!
  4713.  
  4714. 1005
  4715. 01:37:39,000 --> 01:37:41,167
  4716. Não achamos nenhum suspeito.
  4717.  
  4718. 1006
  4719. 01:37:41,333 --> 01:37:45,292
  4720. Ainda não sabemos como
  4721. entraram ou saíram do local.
  4722.  
  4723. 1007
  4724. 01:37:48,208 --> 01:37:50,750
  4725. -Tire seus homens daqui.
  4726. -Mas o esquadrão anti-bombas...
  4727.  
  4728. 1008
  4729. 01:37:50,958 --> 01:37:55,417
  4730. -Agora.
  4731. -O cofre é seu. Pelotão Azul, fora!
  4732.  
  4733. 1009
  4734. 01:38:04,500 --> 01:38:05,875
  4735. Walsh, e aquele furgão?
  4736.  
  4737. 1010
  4738. 01:38:25,083 --> 01:38:27,417
  4739. Só quero tentar fazer uma coisa.
  4740.  
  4741. 1011
  4742. 01:38:29,208 --> 01:38:31,208
  4743. Não tem ninguém!
  4744.  
  4745. 1012
  4746. 01:38:33,083 --> 01:38:36,625
  4747. Epa. Desculpe, eu...
  4748.  
  4749. 1013
  4750. 01:38:36,875 --> 01:38:39,792
  4751. Chega de palhaçada! Ande logo!
  4752.  
  4753. 1014
  4754. 01:38:55,500 --> 01:38:58,625
  4755. Sr. Benedict, tomamos o furgão.
  4756.  
  4757. 1015
  4758. 01:38:59,042 --> 01:39:03,292
  4759. -E...?
  4760. -Não havia dinheiro nas malas.
  4761.  
  4762. 1016
  4763. 01:39:03,542 --> 01:39:05,292
  4764. Como assim, não havia?
  4765.  
  4766. 1017
  4767. 01:39:05,625 --> 01:39:09,708
  4768. Estavam cheias de panfletos.
  4769. De prostitutas.
  4770.  
  4771. 1018
  4772. 01:39:16,333 --> 01:39:19,917
  4773. Walsh! Ache a fita do roubo!
  4774.  
  4775. 1019
  4776. 01:39:22,292 --> 01:39:24,917
  4777. Estou olhando para a fita.
  4778.  
  4779. 1020
  4780. 01:39:25,542 --> 01:39:28,917
  4781. No chão do cofre
  4782. está escrito ´Bellagio´?
  4783.  
  4784. 1021
  4785. 01:39:29,292 --> 01:39:31,917
  4786. Não está. Não entendo.
  4787.  
  4788. 1022
  4789. 01:39:34,292 --> 01:39:39,750
  4790. Pusemos o letreiro na terça.
  4791. O que vimos era uma gravação.
  4792.  
  4793. 1023
  4794. 01:39:40,333 --> 01:39:42,000
  4795. O quê?
  4796.  
  4797. 1024
  4798. 01:39:43,708 --> 01:39:47,792
  4799. Foi tudo encenado. Alguém fez
  4800. uma réplica do meu cofre...
  4801.  
  4802. 1025
  4803. 01:39:48,042 --> 01:39:51,375
  4804. e o que vimos nos monitores
  4805. não estava acontecendo.
  4806.  
  4807. 1026
  4808. 01:39:52,958 --> 01:39:56,875
  4809. Não entendo.
  4810. O que aconteceu com o dinheiro?
  4811.  
  4812. 1027
  4813. 01:40:07,458 --> 01:40:09,000
  4814. Ligue.
  4815.  
  4816. 1028
  4817. 01:40:12,458 --> 01:40:15,917
  4818. REDIRECIONANDO LIGAÇÃO
  4819.  
  4820. 1029
  4821. 01:40:16,417 --> 01:40:18,500
  4822. Central de emergência da polícia.
  4823.  
  4824. 1030
  4825. 01:40:19,542 --> 01:40:20,917
  4826. Meu Deus!
  4827.  
  4828. 1031
  4829. 01:40:22,167 --> 01:40:24,125
  4830. -Óculos infravermelhos prontos.
  4831. -A postos.
  4832.  
  4833. 1032
  4834. 01:40:24,542 --> 01:40:25,917
  4835. Podem cortar a força.
  4836.  
  4837. 1033
  4838. 01:40:31,125 --> 01:40:33,625
  4839. Chegando à porta do elevador.
  4840.  
  4841. 1034
  4842. 01:40:34,042 --> 01:40:37,375
  4843. Seus dois guardas estão
  4844. amarrados e inconscientes.
  4845.  
  4846. 1035
  4847. 01:40:37,583 --> 01:40:38,625
  4848. Espere aí.
  4849.  
  4850. 1036
  4851. 01:40:38,833 --> 01:40:42,167
  4852. -Pessoal, tem alguém aqui!
  4853. -Atirem! Fogo!l
  4854.  
  4855. 1037
  4856. 01:40:42,375 --> 01:40:43,750
  4857. Na mira!
  4858.  
  4859. 1038
  4860. 01:41:32,250 --> 01:41:33,583
  4861. Abram a porta.
  4862.  
  4863. 1039
  4864. 01:41:39,833 --> 01:41:43,417
  4865. Olá, Benedict. Como vai a outra luta?
  4866.  
  4867. 1040
  4868. 01:41:49,333 --> 01:41:51,417
  4869. Levantem-no.
  4870.  
  4871. 1041
  4872. 01:41:59,875 --> 01:42:01,500
  4873. Você está metido nisso?
  4874.  
  4875. 1042
  4876. 01:42:02,917 --> 01:42:05,292
  4877. Estou metido no quê?
  4878.  
  4879. 1043
  4880. 01:42:09,875 --> 01:42:13,958
  4881. Vou perguntar mais uma vez.
  4882. Está metido nisso?
  4883.  
  4884. 1044
  4885. 01:42:17,417 --> 01:42:21,375
  4886. Benedict, não sei do que
  4887. está falando.
  4888.  
  4889. 1045
  4890. 01:42:25,833 --> 01:42:27,458
  4891. Certo.
  4892.  
  4893. 1046
  4894. 01:42:28,500 --> 01:42:30,583
  4895. Você pode sair.
  4896.  
  4897. 1047
  4898. 01:42:32,500 --> 01:42:34,458
  4899. Acompanhem-no.
  4900.  
  4901. 1048
  4902. 01:42:42,208 --> 01:42:45,333
  4903. -Ponha no canal 88.
  4904. -Quem está falando?
  4905.  
  4906. 1049
  4907. 01:42:54,750 --> 01:42:57,667
  4908. O que aconteceu, Benedict?
  4909. Você foi roubado?
  4910.  
  4911. 1050
  4912. 01:42:57,667 --> 01:42:59,333
  4913. Pare.
  4914.  
  4915. 1051
  4916. 01:43:09,958 --> 01:43:12,542
  4917. Vou lhe dar uma última chance.
  4918.  
  4919. 1052
  4920. 01:43:13,583 --> 01:43:16,958
  4921. -Onde está o meu dinheiro?
  4922. -E se eu pudesse recuperá-lo...
  4923.  
  4924. 1053
  4925. 01:43:19,125 --> 01:43:23,375
  4926. em troca de Tess?
  4927. O que você diria?
  4928.  
  4929. 1054
  4930. 01:43:26,667 --> 01:43:28,833
  4931. Eu aceitaria.
  4932.  
  4933. 1055
  4934. 01:43:32,708 --> 01:43:34,417
  4935. Certo.
  4936.  
  4937. 1056
  4938. 01:43:36,125 --> 01:43:38,833
  4939. Conheci um cara na prisão..
  4940.  
  4941. 1057
  4942. 01:43:39,208 --> 01:43:43,750
  4943. Ele sabe sobre qualquer roubo
  4944. que é cometido no Oeste dos EUA.
  4945.  
  4946. 1058
  4947. 01:43:44,167 --> 01:43:48,125
  4948. Dê-me 72 horas,
  4949. e eu descubro quem roubou você.
  4950.  
  4951. 1059
  4952. 01:43:52,458 --> 01:43:54,917
  4953. Você "conheceu um cara"?
  4954.  
  4955. 1060
  4956. 01:43:57,250 --> 01:44:02,500
  4957. Acompanhem o Sr. Ocean e chamem a
  4958. polícia. Ele violou sua condicional.
  4959.  
  4960. 1061
  4961. 01:44:02,583 --> 01:44:04,708
  4962. Sim, senhor.
  4963.  
  4964. 1062
  4965. 01:44:29,958 --> 01:44:31,708
  4966. Tess.
  4967.  
  4968. 1063
  4969. 01:44:33,042 --> 01:44:34,750
  4970. Tess.
  4971.  
  4972. 1064
  4973. 01:44:35,458 --> 01:44:38,167
  4974. Você, mais do que ninguém,
  4975. deveria saber.
  4976.  
  4977. 1065
  4978. 01:44:38,375 --> 01:44:42,042
  4979. No seu hotel,
  4980. tem sempre alguém olhando.
  4981.  
  4982. 1066
  4983. 01:46:22,708 --> 01:46:24,333
  4984. Esperem!
  4985.  
  4986. 1067
  4987. 01:46:24,958 --> 01:46:26,750
  4988. Esperem!
  4989.  
  4990. 1068
  4991. 01:46:27,708 --> 01:46:31,417
  4992. Esperem, ele é meu marido.
  4993.  
  4994. 1069
  4995. 01:46:34,000 --> 01:46:37,167
  4996. -Danny.
  4997. -Tess, eu falei.
  4998.  
  4999. 1070
  5000. 01:46:38,667 --> 01:46:41,208
  5001. Eu sabia o que estava fazendo.
  5002.  
  5003. 1071
  5004. 01:46:41,750 --> 01:46:44,750
  5005. -Eu não.
  5006. -Vamos embora.
  5007.  
  5008. 1072
  5009. 01:46:46,208 --> 01:46:50,375
  5010. -Quanto tempo vai ficar preso?
  5011. -De três a seis meses, acho.
  5012.  
  5013. 1073
  5014. 01:49:15,333 --> 01:49:19,750
  5015. DE TRÊS A SEIS MESES DEPOIS
  5016.  
  5017. 1074
  5018. 01:49:46,292 --> 01:49:48,625
  5019. Você foi o noivo, espero.
  5020.  
  5021. 1075
  5022. 01:49:51,500 --> 01:49:54,333
  5023. Ted Nugent ligou e pediu
  5024. essa camisa de volta.
  5025.  
  5026. 1076
  5027. 01:50:02,917 --> 01:50:07,375
  5028. Você tem 13 milhões, e viaja
  5029. nesse lixo pra vir me buscar?
  5030.  
  5031. 1077
  5032. 01:50:07,625 --> 01:50:09,708
  5033. Gastei tudo neste terno.
  5034.  
  5035. 1078
  5036. 01:50:09,792 --> 01:50:13,500
  5037. -Onde estão os dois?
  5038. -No carro prateado à esquerda.
  5039.  
  5040. 1079
  5041. 01:50:14,083 --> 01:50:17,375
  5042. Tomei a liberdade de trazer
  5043. seus pertences.
  5044.  
  5045. 1080
  5046. 01:50:20,167 --> 01:50:22,750
  5047. Não sei se são realmente meus.
  5048.  
  5049. 1081
  5050. 01:50:33,667 --> 01:50:35,292
  5051. -Olá.
  5052. -Olá.
  5053.  
  5054. 1082
  5055. 01:50:35,417 --> 01:50:39,750
  5056. -Rusty precisa de uma namorada.
  5057. -Tem uma prisão feminina aqui perto.
  5058.  
  5059. 1083
  5060. 01:50:41,625 --> 01:50:44,958
  5061. -Você disse que tinha vendido isto.
  5062. -Eu disse.
  5063.  
  5064. 1084
  5065. 01:50:45,542 --> 01:50:47,000
  5066. Mentirosa.
  5067.  
  5068. 1085
  5069. 01:50:48,792 --> 01:50:50,667
  5070. Ladrão.
  5071.  
Add Comment
Please, Sign In to add comment