SHARE
TWEET

the flash2 eps 23

sofiasari Dec 5th, 2018 70 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:01,533 --> 00:00:04,328
  3. Musim ini di Flash...
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:04,329 --> 00:00:06,095
  7. - Siapa kau?
  8. - Namaku Jay Garrick.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:06,096 --> 00:00:08,296
  12. Dari tempatku berasal, aku
  13. juga speedster seperti mu.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:08,298 --> 00:00:10,566
  17. Sebelum aku tiba di Bumi mu,
  18. aku sedang dalam pertarungan
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:10,568 --> 00:00:11,733
  22. dengan seorang pria bernama Zoom.
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:11,735 --> 00:00:13,234
  26. Dia akan melakukan apa pun
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:13,236 --> 00:00:15,303
  30. untuk memastikan dia adalah
  31. satu-satunya speedster
  32.  
  33. 8
  34. 00:00:15,305 --> 00:00:16,304
  35. di dunia manapun.
  36.  
  37. 9
  38. 00:00:16,306 --> 00:00:17,339
  39. Jangan lupakan:
  40.  
  41. 10
  42. 00:00:17,341 --> 00:00:20,041
  43. Aku manusia tercepat yang pernah ada.
  44.  
  45. 11
  46. 00:00:20,043 --> 00:00:22,778
  47. Aku merasakan perasaan ini
  48. kadang-kadang, vibe tersebut.
  49.  
  50. 12
  51. 00:00:22,780 --> 00:00:25,681
  52. - Cisco, apa yang kau lihat?
  53. - Aku melihat Jay. Dia Zoom.
  54.  
  55. 13
  56. 00:00:25,683 --> 00:00:27,182
  57. Siapa orang dibalik topeng besi?
  58.  
  59. 14
  60. 00:00:27,184 --> 00:00:28,817
  61. Kau tidak akan percaya
  62. jika aku memberitahumu.
  63.  
  64. 15
  65. 00:00:28,819 --> 00:00:30,285
  66. Bagaimana menurutmu
  67.  
  68. 16
  69. 00:00:30,287 --> 00:00:31,653
  70. kau dan aku
  71. ingin mencobanya?
  72.  
  73. 17
  74. 00:00:31,655 --> 00:00:32,988
  75. Ya, aku akan menyukainya.
  76.  
  77. 18
  78. 00:00:32,990 --> 00:00:34,556
  79. Saya selalu mengukur keberhasilanku.
  80.  
  81. 19
  82. 00:00:34,558 --> 00:00:36,492
  83. dengan menghitung jumlah
  84. korban yang aku miliki.
  85.  
  86. 20
  87. 00:00:36,494 --> 00:00:37,960
  88. Tapi sekarang kupikir aku
  89. akan mulai menghitung
  90.  
  91. 21
  92. 00:00:37,962 --> 00:00:39,995
  93. jumlah bumi yang aku taklukkan.
  94.  
  95. 22
  96. 00:00:39,997 --> 00:00:41,663
  97. Earth-2  membelah dua.
  98.  
  99. 23
  100. 00:00:41,665 --> 00:00:44,265
  101. Katakan aku tidak hanya melihat
  102. akhir dari dunia.
  103.  
  104. 24
  105. 00:00:44,267 --> 00:00:46,935
  106. - Ayah? Tidak, tidak!
  107. - Ini adalah apa yang akan membuatmu
  108.  
  109. 25
  110. 00:00:46,937 --> 00:00:48,704
  111. sama sepertiku.
  112.  
  113. 26
  114. 00:00:48,706 --> 00:00:50,639
  115. Jay? Tidak!
  116.  
  117. 27
  118. 00:00:52,900 --> 00:00:56,612
  119. Tidak!
  120.  
  121. 28
  122. 00:00:59,650 --> 00:01:01,282
  123. Ayah?
  124.  
  125. 29
  126. 00:01:01,284 --> 00:01:02,384
  127. Ayah? Hei! Hei!
  128.  
  129. 30
  130. 00:01:02,386 --> 00:01:03,284
  131. Hei, lihat aku.
  132.  
  133. 31
  134. 00:01:03,286 --> 00:01:04,419
  135. Lihat aku. Ayah.
  136.  
  137. 32
  138. 00:01:04,421 --> 00:01:05,387
  139. Jangan tinggalkan. Jangan lagi.
  140.  
  141. 33
  142. 00:01:05,389 --> 00:01:06,722
  143. Jangan lagi. Ayah!
  144.  
  145. 34
  146. 00:01:06,724 --> 00:01:08,056
  147. Ayo. Ayolah. Ayolah.
  148.  
  149. 35
  150. 00:01:08,058 --> 00:01:09,858
  151. Ini tak apa. Tidak.
  152.  
  153. 36
  154. 00:01:09,860 --> 00:01:11,026
  155. Ayah.
  156.  
  157. 37
  158. 00:01:30,581 --> 00:01:32,548
  159. Tidak, Ayah.
  160.  
  161. 38
  162. 00:01:32,550 --> 00:01:34,516
  163. Sudah kubilang keluarga adalah suatu kelemahan.
  164.  
  165. 39
  166. 00:01:37,988 --> 00:01:40,822
  167. Kau merasa marah, bukankah begitu, Flash?
  168.  
  169. 40
  170. 00:01:40,824 --> 00:01:43,625
  171. Dan sekarang...
  172.  
  173. 41
  174. 00:01:43,627 --> 00:01:45,594
  175. Kita berdua adalah sama.
  176.  
  177. 42
  178. 00:01:47,665 --> 00:01:50,165
  179. Tidak! Tidak!
  180.  
  181. 43
  182. 00:01:50,167 --> 00:01:51,600
  183. Ini dia, Flash!
  184.  
  185. 44
  186. 00:01:51,602 --> 00:01:53,035
  187. Gunakan kemarahanmu,
  188.  
  189. 45
  190. 00:01:53,037 --> 00:01:55,938
  191. seperti yang aku lakukan.
  192.  
  193. 46
  194. 00:02:38,048 --> 00:02:40,315
  195. Kena kau, Zolomon!
  196.  
  197. 47
  198. 00:02:40,317 --> 00:02:41,316
  199. Ayo, Barry.
  200.  
  201. 48
  202. 00:02:41,318 --> 00:02:42,517
  203. Rangkullah kemarahan mu.
  204.  
  205. 49
  206. 00:02:42,519 --> 00:02:44,119
  207. Bunuh aku!
  208.  
  209. 50
  210. 00:02:51,128 --> 00:02:53,629
  211. Biarkan aku yang melakukannya untukmu.
  212.  
  213. 51
  214. 00:02:57,701 --> 00:03:00,002
  215. Hampir saja, Barry. So close
  216.  
  217. 52
  218. 00:03:02,106 --> 00:03:03,905
  219. Time remnant lainnya.
  220.  
  221. 53
  222. 00:03:03,907 --> 00:03:04,973
  223. Kau lihat, Barry,
  224.  
  225. 54
  226. 00:03:04,975 --> 00:03:06,441
  227. mungkin bisa saja ada dua darimu
  228.  
  229. 55
  230. 00:03:06,443 --> 00:03:09,344
  231. Kau hanya harus
  232. bersedia bunuh diri.
  233.  
  234. 56
  235. 00:03:11,148 --> 00:03:12,781
  236. Ya.
  237.  
  238. 57
  239. 00:03:12,783 --> 00:03:14,683
  240. Kau hampir siap.
  241.  
  242. 58
  243. 00:03:22,467 --> 00:03:25,283
  244. akumenang.com
  245. Diterjemahkan oleh Aldy Febriyana a.k.a Claverions
  246.  
  247. 59
  248. 00:03:26,775 --> 00:03:30,076
  249. Dan tenangkanlah kita hari ini
  250.  
  251. 60
  252. 00:03:30,078 --> 00:03:31,945
  253. dengan ucapan janji kalian.
  254.  
  255. 61
  256. 00:03:31,947 --> 00:03:34,747
  257. - SUAMI & AYAH - HENRY ALLEN
  258. - saat saudara kita kembali ke bumi.
  259.  
  260. 62
  261. 00:03:34,749 --> 00:03:36,716
  262. - ISTRI TERCINTA DAN IBU - NORA ALLEN
  263. - dan tinggalkan kita dengan harapan
  264.  
  265. 63
  266. 00:03:36,718 --> 00:03:39,953
  267. Bahwa, suatu hari, kita akan bertemu lagi.
  268.  
  269. 64
  270. 00:03:56,738 --> 00:03:58,704
  271. Ayahku...
  272.  
  273. 65
  274. 00:04:05,680 --> 00:04:07,247
  275. Aku tidak bisa melakukan ini sekarang.
  276.  
  277. 66
  278. 00:04:08,917 --> 00:04:10,817
  279. Tak apa, Barry.
  280.  
  281. 67
  282. 00:04:12,787 --> 00:04:14,887
  283. Henry Allen.
  284.  
  285. 68
  286. 00:04:14,889 --> 00:04:18,291
  287. Henry menderita dua kerugian
  288. besar dalam kehidupnya.
  289.  
  290. 69
  291. 00:04:18,293 --> 00:04:23,129
  292. Dia kehilangan istrinya, Nora,
  293. dan dia kehilangan Barry.
  294.  
  295. 70
  296. 00:04:23,131 --> 00:04:24,998
  297. Dia menderita rasa bersalah,
  298.  
  299. 71
  300. 00:04:25,000 --> 00:04:26,967
  301. kejengahan.
  302.  
  303. 72
  304. 00:04:26,969 --> 00:04:29,436
  305. ejekan, rasa malu, dan
  306. segala sesuatu yang datang
  307.  
  308. 73
  309. 00:04:29,438 --> 00:04:33,629
  310. dengan dituduh atas kejahatan
  311. yang tidak dilakukannya.
  312.  
  313. 74
  314. 00:04:33,630 --> 00:04:37,743
  315. Henry Allen membuktikan bahwa
  316. cinta bisa didapatkan
  317.  
  318. 75
  319. 00:04:37,745 --> 00:04:39,812
  320. melalui hari yang gelap.
  321.  
  322. 76
  323. 00:04:39,814 --> 00:04:43,450
  324. Dan cinta itu akan tetap
  325. hidup di semua hati kita.
  326.  
  327. 77
  328. 00:04:59,567 --> 00:05:01,301
  329. Aku akan menemukannya, Ayah.
  330.  
  331. 78
  332. 00:05:03,905 --> 00:05:07,673
  333. Aku berjanji aku akan merebut
  334. darinya apa yang dia ambil darimu.
  335.  
  336. 79
  337. 00:05:30,432 --> 00:05:31,398
  338. Hey.
  339.  
  340. 80
  341. 00:05:33,335 --> 00:05:34,140
  342. Hey.
  343.  
  344. 81
  345. 00:05:34,141 --> 00:05:36,369
  346. Aku pikir mungkin kau
  347. harus makan sesuatu.
  348.  
  349. 82
  350. 00:05:36,371 --> 00:05:38,138
  351. Aku tidak lapar. Terima kasih.
  352.  
  353. 83
  354. 00:05:38,140 --> 00:05:39,205
  355. Ya.
  356.  
  357. 84
  358. 00:05:42,444 --> 00:05:45,011
  359. Barry...
  360.  
  361. 85
  362. 00:05:45,013 --> 00:05:48,814
  363. Aku tidak tahu bahwa kau adalah The Flash.
  364.  
  365. 86
  366. 00:05:48,816 --> 00:05:50,783
  367. Apa yang kau lakukan untukku.
  368.  
  369. 87
  370. 00:05:50,785 --> 00:05:52,852
  371. Semua hal yang kau lakukan
  372. untuk semua orang,
  373.  
  374. 88
  375. 00:05:52,854 --> 00:05:54,454
  376. Seluruh kota ini...
  377.  
  378. 89
  379. 00:05:54,456 --> 00:05:57,823
  380. Dan sekarang ini dengan ayahmu dan Zoom.
  381.  
  382. 90
  383. 00:06:00,462 --> 00:06:02,529
  384. Aku sangat menyesal.
  385.  
  386. 91
  387. 00:06:02,531 --> 00:06:04,197
  388. Terima kasih, Wally.
  389.  
  390. 92
  391. 00:06:04,199 --> 00:06:05,965
  392. Jika ada sesuatu yang kau butuhkan,
  393.  
  394. 93
  395. 00:06:05,967 --> 00:06:08,334
  396. kau bilang saja.
  397.  
  398. 94
  399. 00:06:08,336 --> 00:06:10,203
  400. Baiklah.
  401.  
  402. 95
  403. 00:06:11,573 --> 00:06:13,339
  404. Kawan.
  405.  
  406. 96
  407. 00:06:13,341 --> 00:06:15,708
  408. Zoom masih di luar sana.
  409.  
  410. 97
  411. 00:06:15,710 --> 00:06:17,610
  412. Kita harus muncul dengan rencana.
  413.  
  414. 98
  415. 00:06:17,612 --> 00:06:19,845
  416. Orang yang bisa membuka
  417. gerbang ke Bumi-2.
  418.  
  419. 99
  420. 00:06:19,847 --> 00:06:21,448
  421. Maksudku, kalau dia bisa melakukan itu,
  422.  
  423. 100
  424. 00:06:21,450 --> 00:06:23,116
  425. apa lagi yang bisa dia lakukan
  426. yang kita tidak ketahui?
  427.  
  428. 101
  429. 00:06:23,118 --> 00:06:26,219
  430. Tepat setelah dia membunuh tme remnant-nya.
  431.  
  432. 102
  433. 00:06:26,221 --> 00:06:28,154
  434. Dia bilang padaku "hampir siap"
  435.  
  436. 103
  437. 00:06:28,156 --> 00:06:29,589
  438. Hampir siap untuk apa?
  439.  
  440. 104
  441. 00:06:29,591 --> 00:06:30,623
  442. Aku tidak tahu.
  443.  
  444. 105
  445. 00:06:30,625 --> 00:06:32,392
  446. Yap. psikopat klasik.
  447.  
  448. 106
  449. 00:06:32,394 --> 00:06:34,760
  450. Kenapa para psikopat tidak bilang saja
  451. apa yang mereka inginkan?
  452.  
  453. 107
  454. 00:06:34,762 --> 00:06:37,130
  455. Kita juga harus mencari tahu
  456. kenapa aku terus nge-vibe Bumi-2
  457.  
  458. 108
  459. 00:06:37,132 --> 00:06:39,765
  460. - jadi dicabik-cabik
  461. - Serius.
  462.  
  463. 109
  464. 00:06:39,767 --> 00:06:42,502
  465. Itu seperti aku menonton
  466. "Transformers" 4-D,
  467.  
  468. 110
  469. 00:06:42,504 --> 00:06:45,638
  470. Tapi, seperti, sepuluh kali lebih realistis
  471.  
  472. 111
  473. 00:06:45,640 --> 00:06:47,474
  474. Dan dengan akting yang jauh lebih baik.
  475.  
  476. 112
  477. 00:06:47,476 --> 00:06:50,210
  478. Dengar, kalau kau bisa nge-vibe masa depan,
  479.  
  480. 113
  481. 00:06:50,212 --> 00:06:52,979
  482. kita harus menghentikan Zoom
  483. sebelum itu terjadi.
  484.  
  485. 114
  486. 00:06:52,981 --> 00:06:54,847
  487. Aku butuh udara segar, oke?
  488.  
  489. 115
  490. 00:06:58,353 --> 00:07:00,220
  491. Aku mengerti.
  492.  
  493. 116
  494. 00:07:18,607 --> 00:07:21,907
  495. Ketika aku di dalam Speed Force
  496.  
  497. 117
  498. 00:07:21,909 --> 00:07:23,943
  499. Aku merasa seperti...
  500.  
  501. 118
  502. 00:07:23,945 --> 00:07:27,614
  503. Aku akhirnya datang untuk
  504. mengatasi dengan kematiannya,
  505.  
  506. 119
  507. 00:07:27,616 --> 00:07:32,051
  508. dengan tidak menyelamatkannya
  509. ketika aku kembali.
  510.  
  511. 120
  512. 00:07:32,053 --> 00:07:35,288
  513. Dan kemudian saat ini...
  514.  
  515. 121
  516. 00:07:35,290 --> 00:07:40,693
  517. dimana aku akhirnya pada di tempat
  518. yang aku bisa lupakan.
  519.  
  520. 122
  521. 00:07:40,695 --> 00:07:42,828
  522. Ayahku diambil dariku
  523.  
  524. 123
  525. 00:07:44,899 --> 00:07:48,635
  526. Bagaimana aku bakalan bisa
  527. menemukan kedamaian dengan itu?
  528.  
  529. 124
  530. 00:07:48,637 --> 00:07:50,236
  531. Aku tidak tahu, Barry,
  532.  
  533. 125
  534. 00:07:50,238 --> 00:07:52,305
  535. tapi kau harus menemukan
  536. cara untuk melakukan itu,
  537.  
  538. 126
  539. 00:07:52,307 --> 00:07:54,274
  540. atau itu akan menyiksamu.
  541.  
  542. 127
  543. 00:07:58,313 --> 00:08:01,113
  544. Aku hanya sangat merindukannya.
  545.  
  546. 128
  547. 00:08:09,090 --> 00:08:11,224
  548. Zoom.
  549.  
  550. 129
  551. 00:08:11,226 --> 00:08:12,892
  552. Barry, jangan!
  553.  
  554. 130
  555. 00:08:15,430 --> 00:08:17,163
  556. Waktu yang buruk, Flash?
  557.  
  558. 131
  559. 00:08:19,133 --> 00:08:21,467
  560. Walaupun aku memberikanmu
  561. beberapa waktu untuk berduka.
  562.  
  563. 132
  564. 00:08:21,469 --> 00:08:23,236
  565. Ini berakhir sekarang.
  566.  
  567. 133
  568. 00:08:23,238 --> 00:08:24,637
  569. Masih belum.
  570.  
  571. 134
  572. 00:08:24,639 --> 00:08:27,139
  573. Selalu ada lebih banyak untuk diambil, Barry.
  574.  
  575. 135
  576. 00:08:27,141 --> 00:08:28,974
  577. Kau akan menjauh dari mereka.
  578.  
  579. 136
  580. 00:08:28,976 --> 00:08:30,543
  581. Yah, itu benar-benar terserah padamu.
  582.  
  583. 137
  584. 00:08:30,545 --> 00:08:32,745
  585. - Apa?
  586. - Ketika kita pertama kali bertemu,
  587.  
  588. 138
  589. 00:08:32,747 --> 00:08:35,415
  590. Aku bilang padamu bahwa Zoom
  591. harus menjadi yang terbaik.
  592.  
  593. 139
  594. 00:08:35,417 --> 00:08:39,586
  595. Kau hanya tidak menyadari aku
  596. sedang berbicara tentang diriku sendiri.
  597.  
  598. 140
  599. 00:08:39,588 --> 00:08:41,454
  600. Jadi ini semua tentang itu?
  601.  
  602. 141
  603. 00:08:41,456 --> 00:08:43,756
  604. Balapan, Barry,
  605.  
  606. 142
  607. 00:08:43,758 --> 00:08:45,658
  608. Antara kau dan aku...
  609.  
  610. 143
  611. 00:08:45,660 --> 00:08:47,793
  612. untuk mengetahui siapa yang tercepat.
  613.  
  614. 144
  615. 00:08:47,795 --> 00:08:49,028
  616. kau menang
  617. ini berakhir
  618.  
  619. 145
  620. 00:08:49,030 --> 00:08:50,330
  621. dan kau bisa menjadi pahlawan.
  622.  
  623. 146
  624. 00:08:50,332 --> 00:08:51,964
  625. Aku tidak mau balapan.
  626.  
  627. 147
  628. 00:08:51,966 --> 00:08:54,500
  629. Maka ayahmu tidak akan menjadi
  630. satu-satunya orang yang kau cintai
  631.  
  632. 148
  633. 00:08:54,502 --> 00:08:56,469
  634. yang aku akan ambil darimu.
  635.  
  636. 149
  637. 00:08:56,471 --> 00:08:58,338
  638. Pikirkan tentang hal ini, Flash.
  639.  
  640. 150
  641. 00:08:58,340 --> 00:09:01,507
  642. Aku cuma ingin tahu siapa
  643. manusia tercepat yang pernah ada
  644.  
  645. 151
  646. 00:09:01,509 --> 00:09:04,477
  647. di kedua dunia.
  648.  
  649. 152
  650. 00:09:04,479 --> 00:09:05,478
  651. Aku akan menunggu.
  652.  
  653. 153
  654. 00:09:13,583 --> 00:09:15,373
  655. Jadi Zoom ingin balapan denganmu?
  656.  
  657. 154
  658. 00:09:15,374 --> 00:09:16,907
  659. Dia terobsesi dengan menjadi yang terbaik.
  660.  
  661. 155
  662. 00:09:16,909 --> 00:09:18,375
  663. Kenapa kita percaya padanya?
  664.  
  665. 156
  666. 00:09:18,377 --> 00:09:20,043
  667. Dia hanya ingin balapan.
  668.  
  669. 157
  670. 00:09:20,045 --> 00:09:21,844
  671. Kau tahu, itu benar-benar masuk akal
  672.  
  673. 158
  674. 00:09:21,846 --> 00:09:24,414
  675. semacam hal yang aneh.
  676.  
  677. 159
  678. 00:09:24,416 --> 00:09:26,349
  679. Itu tidak mungkin segala
  680. sesuatu yang dia inginkan.
  681.  
  682. 160
  683. 00:09:26,351 --> 00:09:27,384
  684. Memang tidak.
  685.  
  686. 161
  687. 00:09:27,386 --> 00:09:28,919
  688. Magnetar ini
  689. (Jenis bintang neutron dengan medan magnet sangat kuat)
  690.  
  691. 162
  692. 00:09:28,921 --> 00:09:31,654
  693. Yang sedang dikembangkan
  694. oleh Mercury Labs...
  695.  
  696. 163
  697. 00:09:31,656 --> 00:09:33,423
  698. Ternyata, itu bisa menyebabkan pulsar.
  699.  
  700. 164
  701. 00:09:34,759 --> 00:09:37,327
  702. Apa itu pulsar?
  703.  
  704. 165
  705. 00:09:37,329 --> 00:09:39,362
  706. Pulsar adalah daya pengeras
  707. dengan sangat bermagnet,
  708.  
  709. 166
  710. 00:09:39,364 --> 00:09:41,564
  711. padat inti berputar
  712.  
  713. 167
  714. 00:09:41,566 --> 00:09:44,034
  715. yang bisa dengan mudah sebagai senjata
  716.  
  717. 168
  718. 00:09:44,036 --> 00:09:47,470
  719. Yah, itu tidak berbahaya sama sekali.
  720.  
  721. 169
  722. 00:09:47,472 --> 00:09:49,272
  723. Itulah yang terjadi dengan Bumi-2.
  724.  
  725. 170
  726. 00:09:49,274 --> 00:09:51,641
  727. Apa yang terjadi di vibeku adalah
  728. karena mesin ini.
  729.  
  730. 171
  731. 00:09:51,643 --> 00:09:54,044
  732. Benda itu cukup kuat
  733. menghancurkan sebuah planet?
  734.  
  735. 172
  736. 00:09:54,046 --> 00:09:55,211
  737. Jauh lebih kuat dari sekedar sebuah planet
  738.  
  739. 173
  740. 00:09:55,213 --> 00:09:56,913
  741. Kalau mesin itu memiliki
  742. sumber daya yang tepat.
  743.  
  744. 174
  745. 00:09:56,915 --> 00:09:58,214
  746. Seperti apa?
  747.  
  748. 175
  749. 00:09:58,216 --> 00:09:59,849
  750. Seperti aku.
  751.  
  752. 176
  753. 00:09:59,851 --> 00:10:01,384
  754. Itulah sebabnya dia ingin balapan.
  755.  
  756. 177
  757. 00:10:01,386 --> 00:10:04,854
  758. Dia ingin menyedot energi
  759. yang aku buat ketika aku berlari.
  760.  
  761. 178
  762. 00:10:04,856 --> 00:10:06,789
  763. Dia ingin menyedot energi
  764. kalian berdua
  765.  
  766. 179
  767. 00:10:06,791 --> 00:10:08,258
  768. Ketika Jay menangkapku.
  769.  
  770. 180
  771. 00:10:08,260 --> 00:10:10,193
  772. Dia bilang bahwa dia memanfaatkan
  773. untuk mengukur keberhasilannya
  774.  
  775. 181
  776. 00:10:10,195 --> 00:10:12,395
  777. dengan menghitung jumlah
  778. korban yang dia miliki.
  779.  
  780. 182
  781. 00:10:12,397 --> 00:10:14,030
  782. tapi sekarang dia akan mengukurnya
  783.  
  784. 183
  785. 00:10:14,032 --> 00:10:16,899
  786. dengan menghitung jumlah
  787. Bumi yang dia taklukkan.
  788.  
  789. 184
  790. 00:10:16,901 --> 00:10:19,602
  791. Dia tidak hanya ingin menghancurkan bumi-2;
  792.  
  793. 185
  794. 00:10:19,604 --> 00:10:22,072
  795. Dia ingin menghancurkan setiap planet
  796. lainnya di multiverse.
  797.  
  798. 186
  799. 00:10:22,074 --> 00:10:23,106
  800. Ada berapa banyak?
  801.  
  802. 187
  803. 00:10:23,108 --> 00:10:24,574
  804. Tak Terbatas.
  805.  
  806. 188
  807. 00:10:24,576 --> 00:10:26,609
  808. Ya, yah, dia bisa melakukan itu?
  809.  
  810. 189
  811. 00:10:26,611 --> 00:10:29,145
  812. Kalau dia bisa membuat gerbang ke
  813. Bumi-2 dengan sendirian...
  814.  
  815. 190
  816. 00:10:29,147 --> 00:10:30,413
  817. Dia bisa menghancurkan semuanya.
  818.  
  819. 191
  820. 00:10:30,415 --> 00:10:33,649
  821. Satu pulse bisa menghancurkan semuanya.
  822.  
  823. 192
  824. 00:10:33,651 --> 00:10:35,285
  825. Aku kira aku tidak punya pilihan.
  826.  
  827. 193
  828. 00:10:36,588 --> 00:10:38,154
  829. Aku harus balapan dengannya.
  830.  
  831. 194
  832. 00:10:40,292 --> 00:10:41,557
  833. dan aku harus menang.
  834.  
  835. 195
  836. 00:10:47,732 --> 00:10:50,300
  837. Bare.
  838.  
  839. 196
  840. 00:10:50,302 --> 00:10:52,869
  841. Jangan balapan dengannya.
  842.  
  843. 197
  844. 00:10:52,871 --> 00:10:53,903
  845. Ini tidak semudah itu.
  846.  
  847. 198
  848. 00:10:53,905 --> 00:10:55,472
  849. Ya, memang. Kau hanya bilang tidak.
  850.  
  851. 199
  852. 00:10:55,474 --> 00:10:56,839
  853. Kita cari cara lain untuk menghentikannya,
  854.  
  855. 200
  856. 00:10:56,841 --> 00:10:58,274
  857. Bersama-sama,
  858. seperti yang selalu kita lakukan.
  859.  
  860. 201
  861. 00:10:58,276 --> 00:11:00,176
  862. Dan melakukan apa, Joe?
  863.  
  864. 202
  865. 00:11:00,178 --> 00:11:03,013
  866. Hanya duduk-duduk dan menunggu
  867. dia untuk membunuh orang lain?
  868.  
  869. 203
  870. 00:11:03,015 --> 00:11:06,282
  871. Wally? Iris? Kau?
  872.  
  873. 204
  874. 00:11:06,284 --> 00:11:07,750
  875. Tidak. tidak mau.
  876.  
  877. 205
  878. 00:11:07,752 --> 00:11:11,022
  879. Dia membutuhkan mu, Bare. Dia membutuhkan
  880. kecepatanmu lagi untuk mendapatkan apa yang dia inginkan.
  881.  
  882. 206
  883. 00:11:11,023 --> 00:11:14,024
  884. Kita memiliki keunggulan di sini.
  885.  
  886. 207
  887. 00:11:14,026 --> 00:11:16,326
  888. Yang harus aku lakukan adalah
  889. mengalahkannya, Joe.
  890.  
  891. 208
  892. 00:11:16,328 --> 00:11:19,229
  893. Yang menyelamatkan multiverse,
  894. seluruh kota ini,
  895.  
  896. 209
  897. 00:11:19,231 --> 00:11:21,464
  898. Kalian semua.
  899.  
  900. 210
  901. 00:11:21,466 --> 00:11:24,975
  902. Aku tidak akan membiarkan orang lain yang
  903. aku cinta mati ketika aku bisa mencegahnya.
  904.  
  905. 211
  906. 00:11:25,870 --> 00:11:27,837
  907. Ini...
  908.  
  909. 212
  910. 00:11:27,839 --> 00:11:31,041
  911. bukan hanya sekedar tentang
  912. balapan dengan Zoom, bukan?
  913.  
  914. 213
  915. 00:11:32,710 --> 00:11:34,644
  916. Kau ingin membunuh orang ini.
  917.  
  918. 214
  919. 00:11:34,646 --> 00:11:36,913
  920. Tentu saja aku ingin membunuhnya, Joe!
  921.  
  922. 215
  923. 00:11:36,915 --> 00:11:38,881
  924. Aku ingin melakukan lebih dari
  925. pada membunuhnya!
  926.  
  927. 216
  928. 00:11:38,883 --> 00:11:41,817
  929. Aku ingin dia menderita atas
  930. segala sesuatu yang dia lakukan!
  931.  
  932. 217
  933. 00:11:41,819 --> 00:11:42,752
  934. Dan dia akan mengalaminya.
  935.  
  936. 218
  937. 00:11:42,754 --> 00:11:44,320
  938. Ayolah, Bare.
  939.  
  940. 219
  941. 00:11:44,322 --> 00:11:46,889
  942. Pikirkan tentang apa yang kau katakan.
  943.  
  944. 220
  945. 00:11:46,891 --> 00:11:50,460
  946. Aku harus bersedia
  947. melakukan apa saja.
  948.  
  949. 221
  950. 00:11:50,462 --> 00:11:52,628
  951. Aku  minta maaf, tapi aku akan balapan dengannya
  952. meskipun kau memperbolehkannya atau tidak.
  953.  
  954. 222
  955. 00:11:52,630 --> 00:11:56,166
  956. dan aku tidak bisa berbicara tentang itu?
  957.  
  958. 223
  959. 00:11:56,168 --> 00:11:57,400
  960. Tidak kali ini.
  961.  
  962. 224
  963. 00:11:57,402 --> 00:11:59,469
  964. Maka aku minta maaf juga.
  965.  
  966. 225
  967. 00:12:18,256 --> 00:12:19,956
  968. Apa...?
  969.  
  970. 226
  971. 00:12:23,395 --> 00:12:26,563
  972. Apa yang kau lakukan?
  973.  
  974. 227
  975. 00:12:32,904 --> 00:12:34,704
  976. Kenapa kau mengurungku disini?
  977.  
  978. 228
  979. 00:12:34,706 --> 00:12:36,739
  980. Karena kau terlalu marah sekarang.
  981.  
  982. 229
  983. 00:12:36,741 --> 00:12:38,774
  984. Kau tidak bisa balapan dengannya
  985. kalau seperti itu
  986.  
  987. 230
  988. 00:12:38,776 --> 00:12:41,144
  989. Tanpa rencana, kau... kau akan kalah.
  990.  
  991. 231
  992. 00:12:41,146 --> 00:12:45,014
  993. Menahanku di sini hanya akan
  994. menimbulkan semua orang tewas.
  995.  
  996. 232
  997. 00:12:45,016 --> 00:12:47,550
  998. Aku satu-satunya yang bisa
  999. menghentikannya; kau tahu itu.
  1000.  
  1001. 233
  1002. 00:12:47,552 --> 00:12:51,121
  1003. Kau balapan dengan Zoom
  1004. juga dengan aturannya.
  1005.  
  1006. 234
  1007. 00:12:51,123 --> 00:12:52,355
  1008. Kau akan kalah.
  1009.  
  1010. 235
  1011. 00:12:52,357 --> 00:12:54,457
  1012. Ini bukan keputusanmu!
  1013.  
  1014. 236
  1015. 00:12:54,459 --> 00:12:57,127
  1016. - Kali ini memang.
  1017. - Tidak.
  1018.  
  1019. 237
  1020. 00:12:57,129 --> 00:12:59,929
  1021. Kami semua memutuskannya bersama-sama.
  1022.  
  1023. 238
  1024. 00:12:59,931 --> 00:13:02,765
  1025. Apa?
  1026.  
  1027. 239
  1028. 00:13:02,767 --> 00:13:03,766
  1029. Kalian semua?
  1030.  
  1031. 240
  1032. 00:13:03,768 --> 00:13:05,502
  1033. Bro, aku pergi mondar-mandir.
  1034.  
  1035. 241
  1036. 00:13:05,504 --> 00:13:07,570
  1037. Aku, seperti, pada awalnya tidak setuju.
  1038.  
  1039. 242
  1040. 00:13:07,572 --> 00:13:09,305
  1041. Ramon.
  1042.  
  1043. 243
  1044. 00:13:09,307 --> 00:13:11,974
  1045. Ya, ya, kami semua membuat keputusan.
  1046.  
  1047. 244
  1048. 00:13:11,976 --> 00:13:13,776
  1049. Ayo.
  1050.  
  1051. 245
  1052. 00:13:13,778 --> 00:13:15,778
  1053. Allen.
  1054.  
  1055. 246
  1056. 00:13:15,780 --> 00:13:17,280
  1057. Allen.
  1058.  
  1059. 247
  1060. 00:13:17,282 --> 00:13:19,782
  1061. Ini demi kebaikanmu.
  1062.  
  1063. 248
  1064. 00:13:19,784 --> 00:13:21,017
  1065. Jangan lakukan ini.
  1066.  
  1067. 249
  1068. 00:13:21,019 --> 00:13:22,885
  1069. Kawan, ayolah. Iris?
  1070.  
  1071. 250
  1072. 00:13:22,887 --> 00:13:24,754
  1073. Cisco, ayolah, bung.
  1074.  
  1075. 251
  1076. 00:13:24,756 --> 00:13:25,755
  1077. Kalian harus membiarkanku...!
  1078.  
  1079. 252
  1080. 00:13:25,757 --> 00:13:27,157
  1081. Kalian harus membiarkanku menghentikannya!
  1082.  
  1083. 253
  1084. 00:13:27,159 --> 00:13:28,824
  1085. Kalian harus membiarkanku...!
  1086.  
  1087. 254
  1088. 00:13:32,440 --> 00:13:35,898
  1089. Apa kita membuat keputusan dengan benar?
  1090.  
  1091. 255
  1092. 00:13:35,900 --> 00:13:37,433
  1093. Ya. kita membuat keputusan dengan benar.
  1094.  
  1095. 256
  1096. 00:13:45,720 --> 00:13:47,053
  1097. Kau baik-baik saja, Joe?
  1098.  
  1099. 257
  1100. 00:13:47,055 --> 00:13:49,490
  1101. Ya, itu hanya agak sulit
  1102. dari yang aku pikirkan.
  1103.  
  1104. 258
  1105. 00:13:49,491 --> 00:13:51,491
  1106. Ya, mengunci Barry...
  1107.  
  1108. 259
  1109. 00:13:52,995 --> 00:13:54,027
  1110. Itu bagian yang mudah.
  1111.  
  1112. 260
  1113. 00:13:54,029 --> 00:13:58,499
  1114. Sekarang, gunakan rencana kita untuk
  1115. mengalahkan Zoom tanpa Barry,
  1116.  
  1117. 261
  1118. 00:13:58,500 --> 00:13:59,866
  1119. itu akan menjadi bagian yang sulit.
  1120.  
  1121. 262
  1122. 00:13:59,868 --> 00:14:02,403
  1123. tapi itu akan jadi jauh lebih mudah
  1124. setelah kita mengetahui keberadaannya, Ramon.
  1125.  
  1126. 263
  1127. 00:14:02,404 --> 00:14:04,437
  1128. Santai, bung. Aku sedang mengerjakannya.
  1129.  
  1130. 264
  1131. 00:14:04,439 --> 00:14:05,248
  1132. Bekerjalah lebih keras.
  1133.  
  1134. 265
  1135. 00:14:05,249 --> 00:14:05,817
  1136. TANDA-TANDA TERDETEKSI
  1137.  
  1138. 266
  1139. 00:14:05,959 --> 00:14:07,041
  1140. - Dapat.
  1141. -JEJAK SELESAI
  1142.  
  1143. 267
  1144. 00:14:07,042 --> 00:14:08,541
  1145. Dia di kawasan industri di Leawood.
  1146.  
  1147. 268
  1148. 00:14:08,543 --> 00:14:09,776
  1149. - Kita tos.
  1150. - Yep.
  1151.  
  1152. 269
  1153. 00:14:11,246 --> 00:14:13,079
  1154. Itu sedikit serius kutu buku cinta disana.
  1155.  
  1156. 270
  1157. 00:14:13,081 --> 00:14:14,815
  1158. Snow.
  1159.  
  1160. 271
  1161. 00:14:14,817 --> 00:14:17,818
  1162. Dengar, semua orang di sini akan mengerti
  1163.  
  1164. 272
  1165. 00:14:17,820 --> 00:14:20,520
  1166. Kalau kau tidak mau
  1167. mengalami ini.
  1168.  
  1169. 273
  1170. 00:14:20,522 --> 00:14:21,955
  1171. Jay mungkin monster,
  1172.  
  1173. 274
  1174. 00:14:21,957 --> 00:14:23,756
  1175. Tapi masih ada rasa manusiawi
  1176. di dalam dirinya suatu tempat.
  1177.  
  1178. 275
  1179. 00:14:23,758 --> 00:14:25,591
  1180. Aku melihat ada rasa manusiawi
  1181. pada dirinya sebelumnya
  1182.  
  1183. 276
  1184. 00:14:25,593 --> 00:14:26,893
  1185. Aku tahu aku bisa melakukannya lagi.
  1186.  
  1187. 277
  1188. 00:14:26,895 --> 00:14:28,728
  1189. Aku ingin menghentikannya, Harry,
  1190.  
  1191. 278
  1192. 00:14:28,730 --> 00:14:31,497
  1193. Untuk selamanya.
  1194.  
  1195. 279
  1196. 00:14:31,499 --> 00:14:33,433
  1197. Ramon.
  1198.  
  1199. 280
  1200. 00:14:33,435 --> 00:14:36,136
  1201. Jadi ayo kita bicarakan rencanya lagi.
  1202.  
  1203. 281
  1204. 00:14:36,138 --> 00:14:38,404
  1205. Oke, Caitlin akan mengalihkan perhatian Jay
  1206.  
  1207. 282
  1208. 00:14:38,406 --> 00:14:40,540
  1209. Sehingga Ayah dan Harry bisa
  1210. menembaknya dengan The Boot.
  1211.  
  1212. 283
  1213. 00:14:40,542 --> 00:14:41,842
  1214. Cisco akan membuka gerbangnya.
  1215.  
  1216. 284
  1217. 00:14:41,844 --> 00:14:43,643
  1218. dan kita akan memasukkannya
  1219. ke dalam gerbang
  1220.  
  1221. 285
  1222. 00:14:43,645 --> 00:14:44,878
  1223. Aku akan mematikan Magnetar
  1224.  
  1225. 286
  1226. 00:14:44,880 --> 00:14:46,713
  1227. Hancurkan magnetar...
  1228.  
  1229. 287
  1230. 00:14:46,715 --> 00:14:48,448
  1231. Menyelamatkan multiverse.
  1232.  
  1233. 288
  1234. 00:14:48,450 --> 00:14:50,317
  1235. Satu hal lagi. Kita perlu setuju.
  1236.  
  1237. 289
  1238. 00:14:50,319 --> 00:14:52,152
  1239. Kita semua membuat keputusan ini bersama-sama,
  1240.  
  1241. 290
  1242. 00:14:52,154 --> 00:14:56,422
  1243. Jadi kalau ada sesuatu yang salah,
  1244. kita tetap dengan itu.
  1245.  
  1246. 291
  1247. 00:14:56,424 --> 00:14:58,225
  1248. Ayo siap-siap
  1249.  
  1250. 292
  1251. 00:15:11,773 --> 00:15:13,039
  1252. Hey.
  1253.  
  1254. 293
  1255. 00:15:13,041 --> 00:15:15,441
  1256. - Hey.
  1257. - Ada apa?
  1258.  
  1259. 294
  1260. 00:15:15,443 --> 00:15:16,843
  1261. Ayah tahu, aku baru saja berpikir.
  1262.  
  1263. 295
  1264. 00:15:16,845 --> 00:15:18,811
  1265. Ayah tahu, selanjutnya apa?
  1266.  
  1267. 296
  1268. 00:15:18,813 --> 00:15:19,746
  1269. Selanjutnya apa?
  1270.  
  1271. 297
  1272. 00:15:19,748 --> 00:15:22,382
  1273. Kita menghentikan Zoom.
  1274.  
  1275. 298
  1276. 00:15:22,384 --> 00:15:23,449
  1277. Benar.
  1278.  
  1279. 299
  1280. 00:15:23,451 --> 00:15:24,751
  1281. Benar, Aku kira...
  1282.  
  1283. 300
  1284. 00:15:24,753 --> 00:15:26,586
  1285. Aku tidak tahu, maksudku... setelah itu.
  1286.  
  1287. 301
  1288. 00:15:26,588 --> 00:15:29,122
  1289. Aku tidak tahu. Ayah
  1290. belum benar-benar memikirkannya.
  1291.  
  1292. 302
  1293. 00:15:29,124 --> 00:15:31,157
  1294. Ya, tidak... tidak,
  1295. aku tahu ayah belum memikirkannya.
  1296.  
  1297. 303
  1298. 00:15:31,159 --> 00:15:33,894
  1299. Aku baru saja... Aku sudah
  1300. berpikir tentang hal itu akhir-akhir ini.
  1301.  
  1302. 304
  1303. 00:15:33,896 --> 00:15:36,562
  1304. Ayah tahu, aku melihat cara ayah
  1305. dengan semua orang di sini...
  1306.  
  1307. 305
  1308. 00:15:36,564 --> 00:15:38,598
  1309. Caitlin dan Cisco,
  1310.  
  1311. 306
  1312. 00:15:38,600 --> 00:15:40,267
  1313. Iris dan Joe,
  1314.  
  1315. 307
  1316. 00:15:40,269 --> 00:15:42,435
  1317. Barry,
  1318.  
  1319. 308
  1320. 00:15:42,437 --> 00:15:43,669
  1321. Terutama Barry.
  1322.  
  1323. 309
  1324. 00:15:43,671 --> 00:15:46,472
  1325. Ayah sangat peduli dengan orang-orang ini.
  1326.  
  1327. 310
  1328. 00:15:46,474 --> 00:15:49,709
  1329. Ayah tahu, tapi... tapi teman-temanku?
  1330.  
  1331. 311
  1332. 00:15:49,711 --> 00:15:51,111
  1333. Mereka semua kembali ke rumah
  1334.  
  1335. 312
  1336. 00:15:51,113 --> 00:15:52,979
  1337. ke Bumi kita.
  1338.  
  1339. 313
  1340. 00:15:52,981 --> 00:15:54,647
  1341. Aku kira apa yang aku coba katakan adalah,
  1342.  
  1343. 314
  1344. 00:15:54,649 --> 00:15:58,118
  1345. Ayah tahu, ketika semua ini berakhir,
  1346.  
  1347. 315
  1348. 00:15:58,120 --> 00:15:59,352
  1349. Aku akan kembali ke rumah
  1350.  
  1351. 316
  1352. 00:15:59,354 --> 00:16:00,620
  1353. untuk menjalani hidupku.
  1354.  
  1355. 317
  1356. 00:16:00,622 --> 00:16:01,922
  1357. Tapi kalau ayah perlu tinggal di sini
  1358.  
  1359. 318
  1360. 00:16:01,924 --> 00:16:05,292
  1361. Sehingga ayah bisa menjalani
  1362. hidup ayah lagi, aku mengerti.
  1363.  
  1364. 319
  1365. 00:16:05,294 --> 00:16:06,326
  1366. Aku mengerti. Tidak apa-apa, karena...
  1367.  
  1368. 320
  1369. 00:16:06,328 --> 00:16:07,961
  1370. - Ayah...
  1371. - Tidak, Ayah.
  1372.  
  1373. 321
  1374. 00:16:07,963 --> 00:16:11,631
  1375. Melihat ayah bahagia,
  1376.  
  1377. 322
  1378. 00:16:11,633 --> 00:16:14,734
  1379. Itu semua yang aku inginkan untuk ayah.
  1380.  
  1381. 323
  1382. 00:16:30,218 --> 00:16:32,218
  1383. Oke. Dalam posisi.
  1384.  
  1385. 324
  1386. 00:16:32,220 --> 00:16:34,087
  1387. Mengerti. Kami melihat ayah.
  1388.  
  1389. 325
  1390. 00:16:34,089 --> 00:16:37,023
  1391. Oke. Snow. kau siap?
  1392.  
  1393. 326
  1394. 00:16:37,025 --> 00:16:38,491
  1395. Sangat siap.
  1396.  
  1397. 327
  1398. 00:16:42,230 --> 00:16:43,896
  1399. Cisco.
  1400.  
  1401. 328
  1402. 00:16:43,898 --> 00:16:46,499
  1403. Cisco, Kau baik?
  1404.  
  1405. 329
  1406. 00:16:46,501 --> 00:16:47,867
  1407. Mendifinisikan "baik"
  1408.  
  1409. 330
  1410. 00:16:47,869 --> 00:16:51,204
  1411. Ramon. Kau akan baik-baik saja.
  1412.  
  1413. 331
  1414. 00:16:51,206 --> 00:16:52,638
  1415. Snow.
  1416.  
  1417. 332
  1418. 00:16:52,640 --> 00:16:53,974
  1419. Ketika kau siap.
  1420.  
  1421. 333
  1422. 00:16:53,976 --> 00:16:56,376
  1423. Oke.
  1424.  
  1425. 334
  1426. 00:16:56,378 --> 00:16:58,845
  1427. Kau pasti bisa.
  1428.  
  1429. 335
  1430. 00:16:58,847 --> 00:17:01,014
  1431. Ini dia.
  1432.  
  1433. 336
  1434. 00:17:05,187 --> 00:17:07,653
  1435. Jay?
  1436.  
  1437. 337
  1438. 00:17:07,655 --> 00:17:08,855
  1439. Caitlin.
  1440.  
  1441. 338
  1442. 00:17:10,625 --> 00:17:12,692
  1443. Jay!
  1444.  
  1445. 339
  1446. 00:17:18,333 --> 00:17:20,100
  1447. Bagaimana kau menemukanku?
  1448.  
  1449. 340
  1450. 00:17:20,102 --> 00:17:23,003
  1451. Dokter McGee mengatakan magnetar
  1452. telah dicuri dari laboratorium nya.
  1453.  
  1454. 341
  1455. 00:17:23,005 --> 00:17:24,804
  1456. Aku tahu itu pasti ada padamu.
  1457.  
  1458. 342
  1459. 00:17:24,806 --> 00:17:27,207
  1460. jadi aku melacakmu disini.
  1461.  
  1462. 343
  1463. 00:17:28,510 --> 00:17:30,010
  1464. Aku melacakmu disini, Jay.
  1465.  
  1466. 344
  1467. 00:17:30,012 --> 00:17:33,380
  1468. Tidak ada orang lain yang tahu.
  1469.  
  1470. 345
  1471. 00:17:33,382 --> 00:17:36,383
  1472. Aku bilang, kalau kau meninggalkan...
  1473.  
  1474. 346
  1475. 00:17:36,385 --> 00:17:37,683
  1476. kalau aku mengkhianatimu,
  1477.  
  1478. 347
  1479. 00:17:37,685 --> 00:17:39,752
  1480. Kau akan menujukkanku tanpa ampun. Aku tahu.
  1481.  
  1482. 348
  1483. 00:17:39,754 --> 00:17:42,255
  1484. Tapi aku hanya ingin menjelaskan
  1485. kenapa aku melakukan itu.
  1486.  
  1487. 349
  1488. 00:17:42,257 --> 00:17:45,058
  1489. Kumohon, Jay.
  1490.  
  1491. 350
  1492. 00:17:45,060 --> 00:17:46,159
  1493. Bicaralah.
  1494.  
  1495. 351
  1496. 00:17:46,161 --> 00:17:47,527
  1497. Kerja yang bagus, gadis.
  1498.  
  1499. 352
  1500. 00:17:47,529 --> 00:17:49,729
  1501. Sekarang buat dia maju ke arahmu.
  1502.  
  1503. 353
  1504. 00:17:49,731 --> 00:17:51,764
  1505. Aku membuat kesalahan.
  1506.  
  1507. 354
  1508. 00:17:51,766 --> 00:17:55,402
  1509. Aku sangat menyesal bahwa aku meninggalkanmu.
  1510.  
  1511. 355
  1512. 00:17:55,404 --> 00:17:56,702
  1513. Tapi kau harus mengerti,
  1514.  
  1515. 356
  1516. 00:17:56,704 --> 00:17:58,671
  1517. Apa yang kau katakan padaku...
  1518.  
  1519. 357
  1520. 00:17:58,673 --> 00:18:01,408
  1521. Bahwa ada sisi gelap dalam diriku...
  1522.  
  1523. 358
  1524. 00:18:01,410 --> 00:18:04,777
  1525. Bahwa aku lebih seperti Killer Frost
  1526. dari pada yang aku tahu...
  1527.  
  1528. 359
  1529. 00:18:04,779 --> 00:18:07,180
  1530. Aku tidak mau menerimanya.
  1531.  
  1532. 360
  1533. 00:18:07,182 --> 00:18:10,816
  1534. Aku mencoba mengunci kegelapan
  1535. dalam diriku.
  1536.  
  1537. 361
  1538. 00:18:10,818 --> 00:18:15,522
  1539. Tapi kau tahu bahwa itu adalah
  1540. sudah menjadi bagian dari diriku sekarang.
  1541.  
  1542. 362
  1543. 00:18:15,524 --> 00:18:18,291
  1544. Dan kau satu-satunya yang tahu.
  1545.  
  1546. 363
  1547. 00:18:18,293 --> 00:18:23,763
  1548. Dan sekarang, aku siap
  1549. menerima diriku yang sesungguhnya.
  1550.  
  1551. 364
  1552. 00:18:23,765 --> 00:18:26,032
  1553. Cisco, bersiap-siap.
  1554.  
  1555. 365
  1556. 00:18:27,235 --> 00:18:30,336
  1557. Aku sangat menyesal karena
  1558. aku menyakitimu.
  1559.  
  1560. 366
  1561. 00:18:30,338 --> 00:18:34,974
  1562. Tapi sekarang aku ingin menjadi
  1563. orang yang hanya kau ketahui.
  1564.  
  1565. 367
  1566. 00:18:34,976 --> 00:18:36,742
  1567. Kumohon, Jay.
  1568.  
  1569. 368
  1570. 00:18:36,744 --> 00:18:38,344
  1571. Biarkan aku mencoba.
  1572.  
  1573. 369
  1574. 00:18:43,351 --> 00:18:47,087
  1575. Satu langkah lagi.
  1576.  
  1577. 370
  1578. 00:18:47,089 --> 00:18:50,790
  1579. Aku tahu kau akan datang, Caitlin.
  1580.  
  1581. 371
  1582. 00:18:54,496 --> 00:18:55,661
  1583. Tapi sudah terlambat
  1584.  
  1585. 372
  1586. 00:19:01,103 --> 00:19:02,135
  1587. Sekarang, Ramon!
  1588.  
  1589. 373
  1590. 00:19:06,908 --> 00:19:08,274
  1591. Sialan.
  1592.  
  1593. 374
  1594. 00:19:08,276 --> 00:19:09,275
  1595. Bius dia!
  1596.  
  1597. 375
  1598. 00:19:09,277 --> 00:19:10,543
  1599. Bius dia!
  1600.  
  1601. 376
  1602. 00:19:10,545 --> 00:19:11,677
  1603. Senjatanya macet!
  1604.  
  1605. 377
  1606. 00:19:12,020 --> 00:19:13,146
  1607. itu berhasil.
  1608.  
  1609. 378
  1610. 00:19:26,595 --> 00:19:28,495
  1611. Ayah!
  1612.  
  1613. 379
  1614. 00:19:46,270 --> 00:19:47,769
  1615. Apa kau melihat ayahku?
  1616.  
  1617. 380
  1618. 00:19:47,771 --> 00:19:49,538
  1619. Tidak, vibe-nya terus berubah.
  1620.  
  1621. 381
  1622. 00:19:49,540 --> 00:19:51,706
  1623. Ini seperti otakku itu
  1624. jelajah saluran atau sesuatu
  1625.  
  1626. 382
  1627. 00:19:51,708 --> 00:19:53,041
  1628. Mereka pasti sedang bergerak.
  1629.  
  1630. 383
  1631. 00:19:53,043 --> 00:19:54,276
  1632. Itulah kenapa vibe-nya berubah.
  1633.  
  1634. 384
  1635. 00:19:54,278 --> 00:19:56,644
  1636. Coba terus.
  1637.  
  1638. 385
  1639. 00:19:56,646 --> 00:19:58,080
  1640. Hei, apa kau mematikan magnetarnya?
  1641.  
  1642. 386
  1643. 00:19:58,082 --> 00:19:59,481
  1644. Tidak, tidak boleh main-main
  1645. dengan benda itu.
  1646.  
  1647. 387
  1648. 00:19:59,483 --> 00:20:01,049
  1649. Apa pun yang dia lakukan ke benda itu...
  1650. kita coba dan menyentuhnya,
  1651.  
  1652. 388
  1653. 00:20:01,051 --> 00:20:04,953
  1654. kita coba dan memindahkannya...
  1655. planet ini tetap hancur.
  1656.  
  1657. 389
  1658. 00:20:04,955 --> 00:20:07,589
  1659. Iris.
  1660.  
  1661. 390
  1662. 00:20:09,059 --> 00:20:10,459
  1663. Ada yang salah?
  1664.  
  1665. 391
  1666. 00:20:14,231 --> 00:20:16,264
  1667. Zoom menangkap ayah.
  1668.  
  1669. 392
  1670. 00:20:16,266 --> 00:20:18,032
  1671. Apa? Bagaimana?
  1672.  
  1673. 393
  1674. 00:20:18,034 --> 00:20:21,311
  1675. Kami mencoba untuk meghentikan Zoom
  1676. dengan mendorongnya ke gerbang, tapi...
  1677.  
  1678. 394
  1679. 00:20:21,312 --> 00:20:23,305
  1680. dia menangkap Joe bersamanya.
  1681.  
  1682. 395
  1683. 00:20:23,307 --> 00:20:25,107
  1684. Yah, dimana Barry?
  1685. Apa dia mengejarnya?
  1686.  
  1687. 396
  1688. 00:20:25,109 --> 00:20:29,344
  1689. Dia tidak dengan kami. Dia
  1690. dalam sel di pipa masuk.
  1691.  
  1692. 397
  1693. 00:20:29,346 --> 00:20:33,615
  1694. Tunggu, Kalian... kalian mencoba
  1695. menghentikan Zoom sendirian?
  1696.  
  1697. 398
  1698. 00:20:33,617 --> 00:20:34,916
  1699. Cerita panjang.
  1700.  
  1701. 399
  1702. 00:20:39,423 --> 00:20:42,157
  1703. Yah, kita harus membawa ayah kembali.
  1704.  
  1705. 400
  1706. 00:20:42,159 --> 00:20:45,227
  1707. Wally, sebelum Zoom menangkap
  1708. Dad, kita semua sepakat
  1709.  
  1710. 401
  1711. 00:20:45,229 --> 00:20:46,561
  1712. kalau kita berhasil mengeluarkan Zoom
  1713. dari Bumi ini
  1714.  
  1715. 402
  1716. 00:20:46,563 --> 00:20:48,130
  1717. kami akan menutup gerbangya
  1718. untuk selamanya,
  1719.  
  1720. 403
  1721. 00:20:48,132 --> 00:20:52,634
  1722. dan kami tidak akan membuka gerbangnya lagi.
  1723.  
  1724. 404
  1725. 00:20:52,636 --> 00:20:56,171
  1726. dalam keadaan apapun.
  1727.  
  1728. 405
  1729. 00:20:56,173 --> 00:21:00,475
  1730. Kenapa... kenapa kau melakukan itu?
  1731.  
  1732. 406
  1733. 00:21:00,477 --> 00:21:02,777
  1734. Tidak. Tidak mungkin, ini tidak bakalan terjadi.
  1735.  
  1736. 407
  1737. 00:21:02,779 --> 00:21:04,212
  1738. Dia membuat kita semua menyepakatinya.
  1739.  
  1740. 408
  1741. 00:21:04,214 --> 00:21:05,847
  1742. Yah, coba tebak. Aku
  1743. tidak setuju.
  1744.  
  1745. 409
  1746. 00:21:05,849 --> 00:21:06,948
  1747. Wally...
  1748.  
  1749. 410
  1750. 00:21:06,950 --> 00:21:09,684
  1751. Iris, Aku sudah kehilangan ibuku.
  1752.  
  1753. 411
  1754. 00:21:09,686 --> 00:21:12,053
  1755. Kalau Ayah...
  1756.  
  1757. 412
  1758. 00:21:12,055 --> 00:21:13,655
  1759. Aku...
  1760.  
  1761. 413
  1762. 00:21:29,906 --> 00:21:31,839
  1763. Aku akan bicara,
  1764.  
  1765. 414
  1766. 00:21:31,841 --> 00:21:36,044
  1767. Kalau ada, Barry yakin memiliki jumlah yang cukup
  1768. ayah untuk membunuh.
  1769.  
  1770. 415
  1771. 00:21:36,046 --> 00:21:38,246
  1772. Kalau kau mau membunuhku,
  1773.  
  1774. 416
  1775. 00:21:38,248 --> 00:21:39,714
  1776. Bunuhlah.
  1777.  
  1778. 417
  1779. 00:21:39,716 --> 00:21:41,716
  1780. Tidak masalah.
  1781.  
  1782. 418
  1783. 00:21:41,718 --> 00:21:43,251
  1784. Kau tidak balap dengan siapapun.
  1785.  
  1786. 419
  1787. 00:21:43,253 --> 00:21:44,653
  1788. Ayolah, Joe.
  1789.  
  1790. 420
  1791. 00:21:44,655 --> 00:21:46,821
  1792. Kau tahu Barry lebih baik dari itu.
  1793. Kau membesarkannya.
  1794.  
  1795. 421
  1796. 00:21:46,823 --> 00:21:49,023
  1797. Dia akan bilang YA kalau dia
  1798. berpikir dia bisa menyelamatkanmu.
  1799.  
  1800. 422
  1801. 00:21:49,025 --> 00:21:50,458
  1802. Tidak kali ini.
  1803.  
  1804. 423
  1805. 00:21:50,460 --> 00:21:52,194
  1806. Sudah kupastikan.
  1807.  
  1808. 424
  1809. 00:21:54,964 --> 00:21:56,864
  1810. Siapa dia?
  1811.  
  1812. 425
  1813. 00:21:56,866 --> 00:21:58,567
  1814. Itu hanya akan membingungkanmu.
  1815.  
  1816. 426
  1817. 00:21:58,569 --> 00:22:00,034
  1818. Cobalah.
  1819.  
  1820. 427
  1821. 00:22:03,340 --> 00:22:05,574
  1822. Aku mendapatkan kecepatanku
  1823. sama seperti Barry
  1824.  
  1825. 428
  1826. 00:22:05,576 --> 00:22:07,775
  1827. Ketika aku dikejutkan oleh materi gelap
  1828. dan listrik,
  1829.  
  1830. 429
  1831. 00:22:07,777 --> 00:22:10,679
  1832. Aku menjadi Zoom,
  1833. manusia tercepat yang pernah ada.
  1834.  
  1835. 430
  1836. 00:22:10,681 --> 00:22:13,582
  1837. Tak lama kemudian
  1838. aku menguasai bumi ini.
  1839.  
  1840. 431
  1841. 00:22:13,584 --> 00:22:14,882
  1842. Tapi itu tidak cukup.
  1843.  
  1844. 432
  1845. 00:22:14,884 --> 00:22:17,352
  1846. Aku ingin lebih.
  1847.  
  1848. 433
  1849. 00:22:17,354 --> 00:22:19,521
  1850. Aku ingin menjadi lebih cepat.
  1851.  
  1852. 434
  1853. 00:22:19,523 --> 00:22:21,723
  1854. Jadi aku membuat obat kecepatan.
  1855.  
  1856. 435
  1857. 00:22:21,725 --> 00:22:23,325
  1858. Velocity-9.
  1859.  
  1860. 436
  1861. 00:22:23,327 --> 00:22:25,594
  1862. Itu membuatku lebih cepat dari pada yang
  1863. aku pikirkan.
  1864.  
  1865. 437
  1866. 00:22:25,596 --> 00:22:27,429
  1867. Cukup cepat untuk menerobos hambatan dimensi,
  1868.  
  1869. 438
  1870. 00:22:27,431 --> 00:22:30,566
  1871. Cukup cepat untuk berlari ke
  1872. semesta lain, Bumi lainnya.
  1873.  
  1874. 439
  1875. 00:22:30,567 --> 00:22:34,202
  1876. Dan kemudian, suatu hari, di salah satu
  1877. Bumi lainnya.
  1878.  
  1879. 440
  1880. 00:22:34,204 --> 00:22:35,737
  1881. Aku menemukan dia.
  1882.  
  1883. 441
  1884. 00:22:35,739 --> 00:22:37,439
  1885. Dia speedster lainnya?
  1886.  
  1887. 442
  1888. 00:22:37,441 --> 00:22:39,507
  1889. Ya, kau bisa bilang begitu.
  1890.  
  1891. 443
  1892. 00:22:39,509 --> 00:22:42,711
  1893. Itu benar tentang waktu Aku
  1894. menemukan sesuatu yang lain juga.
  1895.  
  1896. 444
  1897. 00:22:42,713 --> 00:22:47,082
  1898. Semua V-9 yang aku telah suntikkan ke dalam
  1899. sistemku memiliki efek samping sedikit.
  1900.  
  1901. 445
  1902. 00:22:47,083 --> 00:22:49,284
  1903. Itu membunuhmu
  1904.  
  1905. 446
  1906. 00:22:49,286 --> 00:22:51,219
  1907. Aku mencari obatnya.
  1908.  
  1909. 447
  1910. 00:22:51,221 --> 00:22:52,954
  1911. Aku mencoba segalanya.
  1912.  
  1913. 448
  1914. 00:22:52,956 --> 00:22:54,756
  1915. Aku bahkan mencoba memanipulasi
  1916. Speed Force,
  1917.  
  1918. 449
  1919. 00:22:54,758 --> 00:22:57,058
  1920. Tapi biar kuberi tahu, Speed Force
  1921.  
  1922. 450
  1923. 00:22:57,060 --> 00:22:59,060
  1924. Speed Force tidak suka
  1925. peraturannya dilanggar.
  1926.  
  1927. 451
  1928. 00:22:59,062 --> 00:23:02,997
  1929. Sekarang Speed Force telah mengirimkan
  1930. Time Wraith untuk mengincarku sejak saat itu.
  1931.  
  1932. 452
  1933. 00:23:02,999 --> 00:23:07,235
  1934. Jadi kau membawanya kemari
  1935. untuk mencuri kecepatannya.
  1936.  
  1937. 453
  1938. 00:23:07,237 --> 00:23:09,437
  1939. Sudah kucoba, tapi tidak berhasil.
  1940.  
  1941. 454
  1942. 00:23:09,439 --> 00:23:11,506
  1943. Tapi kemudian langit terbelah,
  1944.  
  1945. 455
  1946. 00:23:11,508 --> 00:23:12,874
  1947. dan aku melihat Barry,
  1948.  
  1949. 456
  1950. 00:23:12,876 --> 00:23:15,042
  1951. dan kemudian aku mencuri kecepatannya.
  1952.  
  1953. 457
  1954. 00:23:15,044 --> 00:23:16,311
  1955. Aku menang.
  1956.  
  1957. 458
  1958. 00:23:16,313 --> 00:23:19,213
  1959. Aku mengalahkan peraturan Speed Force.
  1960.  
  1961. 459
  1962. 00:23:19,215 --> 00:23:22,417
  1963. Kenapa menahan dia terus disini?
  1964.  
  1965. 460
  1966. 00:23:22,419 --> 00:23:24,686
  1967. Piala.
  1968.  
  1969. 461
  1970. 00:23:24,688 --> 00:23:27,422
  1971. Dan ide kecil untuk bersenang-senang.
  1972.  
  1973. 462
  1974. 00:23:27,424 --> 00:23:31,693
  1975. Kau lihat, aku begitu lelah
  1976. menjadi penjahat,
  1977.  
  1978. 463
  1979. 00:23:31,695 --> 00:23:34,829
  1980. jadi aku memutuskan untuk menjadi pahlawan juga.
  1981.  
  1982. 464
  1983. 00:23:34,831 --> 00:23:37,865
  1984. Aku bahkan meminjam namanya,
  1985.  
  1986. 465
  1987. 00:23:37,867 --> 00:23:42,170
  1988. Jay Garrick.
  1989.  
  1990. 466
  1991. 00:23:44,574 --> 00:23:46,274
  1992. Kau tahu apa yang
  1993. lebih bagus lagi, Detektif?
  1994.  
  1995. 467
  1996. 00:23:46,276 --> 00:23:48,109
  1997. Setelah aku mengalahkan Barry dalam balapan.
  1998.  
  1999. 468
  2000. 00:23:48,111 --> 00:23:50,512
  2001. dan kubuktikan bahwa aku manusia
  2002. tercepat yang pernah ada di setiap bumi,
  2003.  
  2004. 469
  2005. 00:23:50,514 --> 00:23:54,283
  2006. Dia akan membusuk di kandang
  2007. seperti Jay yang sekarang ini.
  2008.  
  2009. 470
  2010. 00:23:54,284 --> 00:23:57,919
  2011. Dan kemudian aku akan
  2012. punya Flash dari dua dunia
  2013.  
  2014. 471
  2015. 00:23:57,921 --> 00:23:59,854
  2016. Untuk menemaniku.
  2017.  
  2018. 472
  2019. 00:24:11,568 --> 00:24:13,401
  2020. Dengar.
  2021.  
  2022. 473
  2023. 00:24:13,403 --> 00:24:16,257
  2024. Semua orang akan terkejut ketika mereka mengetahui
  2025. aku yang melakukan ini, tapi aku tidak peduli.
  2026.  
  2027. 474
  2028. 00:24:17,006 --> 00:24:18,440
  2029. Kami membutuhkan bantuanmu, Barry.
  2030.  
  2031. 475
  2032. 00:24:21,378 --> 00:24:23,697
  2033. KEAMANAN SISTEM SIAGA
  2034.  
  2035. 476
  2036. 00:24:25,702 --> 00:24:26,414
  2037. Hey,kawan.
  2038.  
  2039. 477
  2040. 00:24:26,416 --> 00:24:27,882
  2041. Barry tidak...
  2042.  
  2043. 478
  2044. 00:24:27,884 --> 00:24:29,217
  2045. di dalam selnya lagi.
  2046.  
  2047. 479
  2048. 00:24:29,219 --> 00:24:29,850
  2049. Wally!
  2050.  
  2051. 480
  2052. 00:24:29,851 --> 00:24:32,019
  2053. Apa? Aku tidak hanya akan
  2054. berdiri di sini dan membiarkan ini terjadi.
  2055.  
  2056. 481
  2057. 00:24:32,021 --> 00:24:33,388
  2058. Kau membiarkan dia mengambil Joe?
  2059.  
  2060. 482
  2061. 00:24:33,390 --> 00:24:35,156
  2062. Apa sih yang kalian pikirkan?
  2063.  
  2064. 483
  2065. 00:24:35,158 --> 00:24:36,758
  2066. Allen, tidak ada yang bisa kami lakukan.
  2067.  
  2068. 484
  2069. 00:24:36,760 --> 00:24:37,959
  2070. Kau bisa saja membiarkan aku balapan dengannya!
  2071.  
  2072. 485
  2073. 00:24:37,961 --> 00:24:40,228
  2074. Allen! Kau tidak akan balapan dengannya!
  2075.  
  2076. 486
  2077. 00:24:40,230 --> 00:24:42,063
  2078. Apa yang akan kau lakukan?
  2079. Apa kau akan membiusku lagi?
  2080.  
  2081. 487
  2082. 00:24:42,065 --> 00:24:43,698
  2083. Jangan goda aku.
  2084.  
  2085. 488
  2086. 00:24:43,700 --> 00:24:45,967
  2087. Dengar, aku tahu kalian membuat perjanjian
  2088. agar menahan Zoom di Bumi-2,
  2089.  
  2090. 489
  2091. 00:24:45,969 --> 00:24:47,802
  2092. tapi kalian melakukan itu tanpa aku dan Wally.
  2093.  
  2094. 490
  2095. 00:24:47,804 --> 00:24:49,571
  2096. Baiklah? Kau boleh melakukan itu!
  2097.  
  2098. 491
  2099. 00:24:49,573 --> 00:24:52,006
  2100. Barry, lihat dirimu sendiri
  2101. sekarang; Kau tidak sehat.
  2102.  
  2103. 492
  2104. 00:24:52,008 --> 00:24:53,875
  2105. Cisco, ayahku baru saja
  2106. mati di depanku!
  2107.  
  2108. 493
  2109. 00:24:53,877 --> 00:24:55,377
  2110. Apa kau tahu bagaimana rasanya?
  2111.  
  2112. 494
  2113. 00:24:55,379 --> 00:24:56,911
  2114. Melihat seseorang yang kau cintai mati?
  2115.  
  2116. 495
  2117. 00:24:56,913 --> 00:24:58,212
  2118. Ya, Aku tahu rasanya.
  2119.  
  2120. 496
  2121. 00:24:58,214 --> 00:24:59,381
  2122. Cait...
  2123.  
  2124. 497
  2125. 00:24:59,383 --> 00:25:00,448
  2126. Dengar, Barry.
  2127.  
  2128. 498
  2129. 00:25:00,450 --> 00:25:02,984
  2130. Aku... aku tahu betapa dinginnya dan marah
  2131.  
  2132. 499
  2133. 00:25:02,986 --> 00:25:04,952
  2134. dan gelisah membuatmu begini.
  2135.  
  2136. 500
  2137. 00:25:04,954 --> 00:25:06,187
  2138. Tapi ketika hal ini terjadi kepadaku.
  2139.  
  2140. 501
  2141. 00:25:06,189 --> 00:25:08,523
  2142. Kau adalah orang yang membuatku tenang.
  2143.  
  2144. 502
  2145. 00:25:08,525 --> 00:25:10,324
  2146. Kau bilang padaku untuk berhenti dan mengambil napas,
  2147.  
  2148. 503
  2149. 00:25:10,326 --> 00:25:12,527
  2150. Dan itu saja yang kita beritahu
  2151. padamu sekarang.
  2152.  
  2153. 504
  2154. 00:25:12,529 --> 00:25:14,028
  2155. Aku bilang aku baik-baik saja.
  2156.  
  2157. 505
  2158. 00:25:14,030 --> 00:25:15,830
  2159. Benarkah? Kau baik-baik saja?
  2160.  
  2161. 506
  2162. 00:25:15,832 --> 00:25:17,932
  2163. Karena menurutku kau ingin melakukan lebih
  2164. dari pada menghentikan Zoom.
  2165.  
  2166. 507
  2167. 00:25:17,934 --> 00:25:19,801
  2168. Sepertinya kau ingin balas dendam.
  2169.  
  2170. 508
  2171. 00:25:19,803 --> 00:25:20,935
  2172. Kalau itu sebabnya kau ingin melakukan ini.
  2173.  
  2174. 509
  2175. 00:25:20,937 --> 00:25:23,571
  2176. Allen, kau akan kalah.
  2177.  
  2178. 510
  2179. 00:25:25,542 --> 00:25:26,741
  2180. Dengar, kalian semua.
  2181.  
  2182. 511
  2183. 00:25:26,743 --> 00:25:29,677
  2184. Aku... kau mungkin tidak berpikir
  2185. aku bisa melakukan ini.
  2186.  
  2187. 512
  2188. 00:25:29,679 --> 00:25:31,513
  2189. Kau mungkin berpikir aku terlalu marah.
  2190.  
  2191. 513
  2192. 00:25:31,515 --> 00:25:34,248
  2193. Tapi kita kehabisan waktu!
  2194.  
  2195. 514
  2196. 00:25:34,250 --> 00:25:35,617
  2197. Aku harus mengalahkannya,
  2198.  
  2199. 515
  2200. 00:25:35,619 --> 00:25:37,018
  2201. dan aku akan mengalahkannya,
  2202.  
  2203. 516
  2204. 00:25:37,020 --> 00:25:39,253
  2205. meskipun dengan bantuan kalian atau tidak.
  2206.  
  2207. 517
  2208. 00:25:39,255 --> 00:25:41,188
  2209. Jadi yang mana?
  2210.  
  2211. 518
  2212. 00:25:42,992 --> 00:25:44,292
  2213. Jadi bagaimana ini bekerja?
  2214.  
  2215. 519
  2216. 00:25:44,294 --> 00:25:46,762
  2217. Caranya sama saat kami
  2218. membawa Iris ke Speed Force
  2219.  
  2220. 520
  2221. 00:25:46,763 --> 00:25:48,396
  2222. Harry melakukan Frankenstein yang terbaik,
  2223.  
  2224. 521
  2225. 00:25:48,398 --> 00:25:51,098
  2226. kau memegang tanganku,
  2227. dan aku nge-vibemu kesana.
  2228.  
  2229. 522
  2230. 00:25:51,100 --> 00:25:52,567
  2231. Baiklah, mari kita lakukan.
  2232.  
  2233. 523
  2234. 00:26:02,145 --> 00:26:04,245
  2235. Aku akan melakukannya.
  2236.  
  2237. 524
  2238. 00:26:04,247 --> 00:26:06,414
  2239. Katakanlah kapan dan di mana.
  2240. Aku akan berada di sana.
  2241.  
  2242. 525
  2243. 00:26:06,416 --> 00:26:09,551
  2244. Cisco mempelajari bagaimana membawa
  2245. orang ke vibe-nya.
  2246.  
  2247. 526
  2248. 00:26:09,553 --> 00:26:11,453
  2249. Ada satu syarat.
  2250.  
  2251. 527
  2252. 00:26:11,455 --> 00:26:12,554
  2253. Kau bawa Joe kembali.
  2254.  
  2255. 528
  2256. 00:26:12,556 --> 00:26:15,389
  2257. Tapi kalau dia disakiti dengan cara apapun,
  2258.  
  2259. 529
  2260. 00:26:15,391 --> 00:26:16,390
  2261. Perjanjian batal.
  2262.  
  2263. 530
  2264. 00:26:16,392 --> 00:26:17,859
  2265. Aku akan membawanya.
  2266.  
  2267. 531
  2268. 00:26:17,861 --> 00:26:20,294
  2269. dan aku tidak akan melepaskannya
  2270. sampai setelah kita balapan.
  2271.  
  2272. 532
  2273. 00:26:20,296 --> 00:26:22,363
  2274. Sepakat?
  2275.  
  2276. 533
  2277. 00:26:22,365 --> 00:26:24,966
  2278. Sepakat.
  2279.  
  2280. 534
  2281. 00:26:34,944 --> 00:26:36,944
  2282. Biar kuberitahu, Jay mungkin gila.
  2283.  
  2284. 535
  2285. 00:26:36,946 --> 00:26:39,080
  2286. tapi dia bisa memilih tempat.
  2287.  
  2288. 536
  2289. 00:26:43,619 --> 00:26:46,687
  2290. Membawa seluruh kru bersamamu?
  2291.  
  2292. 537
  2293. 00:26:46,689 --> 00:26:48,222
  2294. Aku tidak bisa menyalahkanmu.
  2295.  
  2296. 538
  2297. 00:26:48,224 --> 00:26:49,723
  2298. - Ayah.
  2299. - Wally!
  2300.  
  2301. 539
  2302. 00:26:49,725 --> 00:26:51,692
  2303. Ini akan menjadi pertunjukkan
  2304. yang menakjubkan.
  2305.  
  2306. 540
  2307. 00:26:51,694 --> 00:26:53,427
  2308. Lepaskan dia.
  2309.  
  2310. 541
  2311. 00:26:53,429 --> 00:26:55,429
  2312. Setelah kita balapan.
  2313.  
  2314. 542
  2315. 00:26:55,431 --> 00:26:58,032
  2316. Omong kosong. Kami tahu kau
  2317. rencanamu untuk mengisi daya magnetar
  2318.  
  2319. 543
  2320. 00:26:58,034 --> 00:27:00,567
  2321. jadi kau bisa menghancurkan multiverse.
  2322.  
  2323. 544
  2324. 00:27:00,569 --> 00:27:03,504
  2325. Bagus. Kalian mengetahuinya...
  2326.  
  2327. 545
  2328. 00:27:03,506 --> 00:27:05,106
  2329. hampir.
  2330.  
  2331. 546
  2332. 00:27:05,108 --> 00:27:06,874
  2333. Aku tidak mau menghancurkan semuanya.
  2334.  
  2335. 547
  2336. 00:27:06,876 --> 00:27:09,310
  2337. Bumi ini adalah pusat
  2338. dari multiverse.
  2339.  
  2340. 548
  2341. 00:27:09,312 --> 00:27:12,914
  2342. Ini adalah titik akses ke setiap
  2343. Bumi lainnya
  2344.  
  2345. 549
  2346. 00:27:12,916 --> 00:27:15,847
  2347. Satu lintas-dimensi gelombang kejut, dan...
  2348.  
  2349. 550
  2350. 00:27:16,886 --> 00:27:18,619
  2351. Hanya menyisakan bumi kita.
  2352.  
  2353. 551
  2354. 00:27:18,621 --> 00:27:20,788
  2355. Betapa dermawannya dirimu.
  2356.  
  2357. 552
  2358. 00:27:20,790 --> 00:27:23,490
  2359. Butuh beberapa tempat
  2360. untuk menggantungkan topengku.
  2361.  
  2362. 553
  2363. 00:27:24,794 --> 00:27:27,028
  2364. Kalian mungkin ingin
  2365. mengucapkan selamat tinggal.
  2366.  
  2367. 554
  2368. 00:27:35,305 --> 00:27:36,871
  2369. Jangan khawatir.
  2370.  
  2371. 555
  2372. 00:27:36,873 --> 00:27:38,806
  2373. Aku akan menyelamatkan ayah kalian.
  2374.  
  2375. 556
  2376. 00:27:38,808 --> 00:27:39,874
  2377. Tidak.
  2378.  
  2379. 557
  2380. 00:27:39,876 --> 00:27:42,210
  2381. Kau akan menyelamatkan ayah ktia.
  2382.  
  2383. 558
  2384. 00:27:42,212 --> 00:27:44,145
  2385. Kembali ke S.T.A.R. Labs. Itu lebih aman.
  2386.  
  2387. 559
  2388. 00:27:44,147 --> 00:27:45,779
  2389. Kami tidak akan ke mana-mana.
  2390.  
  2391. 560
  2392. 00:27:45,781 --> 00:27:47,481
  2393. Kami punya mata dan telinga di sini.
  2394.  
  2395. 561
  2396. 00:27:47,483 --> 00:27:48,749
  2397. Baik dia pergi,
  2398.  
  2399. 562
  2400. 00:27:48,751 --> 00:27:50,351
  2401. atau kita semua mati bersama-sama.
  2402.  
  2403. 563
  2404. 00:27:53,556 --> 00:27:55,056
  2405. Kami percaya padamu.
  2406.  
  2407. 564
  2408. 00:27:58,027 --> 00:28:00,594
  2409. Tunggu.
  2410.  
  2411. 565
  2412. 00:28:00,596 --> 00:28:02,830
  2413. Barry,
  2414.  
  2415. 566
  2416. 00:28:02,832 --> 00:28:04,165
  2417. Kalahkan dia.
  2418.  
  2419. 567
  2420. 00:28:10,039 --> 00:28:12,173
  2421. Apa aturannya?
  2422.  
  2423. 568
  2424. 00:28:12,175 --> 00:28:14,501
  2425. Satu lap di sekitar bagian dalam lingkaran ini
  2426.  
  2427. 569
  2428. 00:28:14,502 --> 00:28:16,210
  2429. akan menghasilkan sekitar 1 gigawatt energi,
  2430.  
  2431. 570
  2432. 00:28:16,212 --> 00:28:20,682
  2433. dan aku butuh 500-plus untuk menyalakan
  2434. magnetar supaya melakukan pekerjaan.
  2435.  
  2436. 571
  2437. 00:28:20,683 --> 00:28:22,416
  2438. Setelah penuh, Aku menang,
  2439.  
  2440. 572
  2441. 00:28:22,418 --> 00:28:24,852
  2442. Karena tidak ada yang menghentikannya
  2443.  
  2444. 573
  2445. 00:28:24,854 --> 00:28:26,387
  2446. Jadi yang harus kulakukan
  2447. untuk mengalahkanmu
  2448.  
  2449. 574
  2450. 00:28:26,389 --> 00:28:28,956
  2451. adalah menghentikanmu sebelum itu terjadi.
  2452.  
  2453. 575
  2454. 00:28:28,958 --> 00:28:31,292
  2455. Ya. itu mudah.
  2456.  
  2457. 576
  2458. 00:28:31,294 --> 00:28:34,996
  2459. Tapi kalau, pada titik tertentu, kau
  2460. memutuskan tidak ingin balapan lagi,
  2461.  
  2462. 577
  2463. 00:28:34,998 --> 00:28:37,298
  2464. ayah kedua mu akan mati
  2465.  
  2466. 578
  2467. 00:28:37,300 --> 00:28:40,301
  2468. juga penggermarmu.
  2469.  
  2470. 579
  2471. 00:28:40,303 --> 00:28:42,436
  2472. Mereka bukan penggemarku.
  2473.  
  2474. 580
  2475. 00:28:42,438 --> 00:28:45,306
  2476. Mereka adalah alasan aku berlari.
  2477.  
  2478. 581
  2479. 00:28:45,308 --> 00:28:46,740
  2480. kenapa aku bisa mengalahkanmu.
  2481.  
  2482. 582
  2483. 00:28:49,678 --> 00:28:52,613
  2484. Mari kita lihat apa yang bisa kau perbuat, Flash.
  2485.  
  2486. 583
  2487. 00:28:56,219 --> 00:28:57,785
  2488. Cuma bilang kapan, Zoom.
  2489.  
  2490. 584
  2491. 00:28:57,787 --> 00:28:59,921
  2492. Lari, Barry.
  2493.  
  2494. 585
  2495. 00:28:59,923 --> 00:29:00,854
  2496. Lari!
  2497.  
  2498. 586
  2499. 00:29:22,312 --> 00:29:24,145
  2500. Dia mengisi daya Magnetarnya.
  2501.  
  2502. 587
  2503. 00:29:30,820 --> 00:29:32,987
  2504. Ayo, Barry. Kejar.
  2505.  
  2506. 588
  2507. 00:29:44,674 --> 00:29:45,766
  2508. Barry yang mana?
  2509.  
  2510. 589
  2511. 00:29:45,768 --> 00:29:47,468
  2512. Kedua-duanya.
  2513.  
  2514. 590
  2515. 00:29:47,750 --> 00:29:49,470
  2516. - Dia membuat...
  2517. - Time remnant.
  2518.  
  2519. 591
  2520. 00:29:55,323 --> 00:29:56,344
  2521. Pergi, oke? Pergi!
  2522.  
  2523. 592
  2524. 00:29:56,617 --> 00:29:58,312
  2525. Akan kujelaskan nanti, Joe.
  2526.  
  2527. 593
  2528. 00:30:02,061 --> 00:30:03,750
  2529. Remnant?
  2530.  
  2531. 594
  2532. 00:30:04,237 --> 00:30:07,088
  2533. Mencuri trikku, Flash.
  2534.  
  2535. 595
  2536. 00:30:08,824 --> 00:30:10,757
  2537. Tapi kau sudah terlambat.
  2538.  
  2539. 596
  2540. 00:30:13,162 --> 00:30:16,430
  2541. Selamat tinggal, multiverse.
  2542.  
  2543. 597
  2544. 00:30:16,432 --> 00:30:17,698
  2545. Tidak!
  2546.  
  2547. 598
  2548. 00:30:27,276 --> 00:30:29,510
  2549. Apa yang di lakukan Time Remnant Barry?
  2550.  
  2551. 599
  2552. 00:30:29,512 --> 00:30:31,278
  2553. Dia menciptakan pulse sendiri
  2554.  
  2555. 600
  2556. 00:30:31,280 --> 00:30:34,115
  2557. - Kenapa dia melakukan itu?
  2558. - Karena...
  2559.  
  2560. 601
  2561. 00:30:34,117 --> 00:30:36,150
  2562. kalau itu keluar dari fase,
  2563.  
  2564. 602
  2565. 00:30:36,152 --> 00:30:37,951
  2566. Itu akan menangkalnya.
  2567.  
  2568. 603
  2569. 00:30:37,953 --> 00:30:40,154
  2570. Tunggu, tubuhnya tidak bisa mengatasinya.
  2571.  
  2572. 604
  2573. 00:30:40,620 --> 00:30:42,656
  2574. Lalu apa yang akan terjadi?
  2575.  
  2576. 605
  2577. 00:30:42,658 --> 00:30:44,658
  2578. Dia akan mati.
  2579.  
  2580. 606
  2581. 00:31:19,862 --> 00:31:21,662
  2582. Kau pahlawan, Barry.
  2583.  
  2584. 607
  2585. 00:31:21,664 --> 00:31:25,066
  2586. Kau tidak bisa membunuhku sebelumnya.
  2587.  
  2588. 608
  2589. 00:31:25,068 --> 00:31:27,634
  2590. Kau tidak bisa membunuhku sekarang.
  2591.  
  2592. 609
  2593. 00:31:33,114 --> 00:31:35,142
  2594. Aku tidak perlu.
  2595.  
  2596. 610
  2597. 00:32:04,430 --> 00:32:07,030
  2598. Oke, jadi kau berlari ke masa lalu.
  2599.  
  2600. 611
  2601. 00:32:07,032 --> 00:32:09,800
  2602. dan membuat salinan sendiri?
  2603.  
  2604. 612
  2605. 00:32:09,802 --> 00:32:12,836
  2606. Yah... pada dasarnya.
  2607.  
  2608. 613
  2609. 00:32:12,838 --> 00:32:14,003
  2610. Ya.
  2611.  
  2612. 614
  2613. 00:32:14,005 --> 00:32:16,206
  2614. Itu disebut time remnant.
  2615.  
  2616. 615
  2617. 00:32:16,208 --> 00:32:20,009
  2618. Itu bukan sesuatu yang
  2619. bisa kulakukan setiap hari,
  2620.  
  2621. 616
  2622. 00:32:20,011 --> 00:32:22,713
  2623. Tapi aku membutuhkan cara untuk
  2624. menarik Time Wraiths
  2625.  
  2626. 617
  2627. 00:32:22,715 --> 00:32:25,416
  2628. dari Speed Force
  2629. berharap mereka akan lebih marah
  2630.  
  2631. 618
  2632. 00:32:25,417 --> 00:32:27,384
  2633. apa yang telah dilakukan Zoom
  2634. dari pada mereka marah padaku.
  2635.  
  2636. 619
  2637. 00:32:27,386 --> 00:32:28,652
  2638. Apa itu kelihatannya
  2639.  
  2640. 620
  2641. 00:32:28,654 --> 00:32:30,487
  2642. ketika mulai berbicara tentang sains?
  2643.  
  2644. 621
  2645. 00:32:30,489 --> 00:32:31,688
  2646. Cukup dekat.
  2647.  
  2648. 622
  2649. 00:32:31,690 --> 00:32:34,516
  2650. Jangan khawatir, Wally. Itu akan
  2651. lebih mudah dipahami.
  2652.  
  2653. 623
  2654. 00:32:34,716 --> 00:32:36,526
  2655. Yah, bagaimana itu bisa bekerja?
  2656.  
  2657. 624
  2658. 00:32:36,528 --> 00:32:38,127
  2659. Carannya sama seperti yang Zoom lakukan.
  2660.  
  2661. 625
  2662. 00:32:38,129 --> 00:32:41,865
  2663. Aku berlari ke masa lalu
  2664. saat sebelum aku pergi.
  2665.  
  2666. 626
  2667. 00:32:41,867 --> 00:32:44,100
  2668. Ini adalah satu-satunya cara aku bisa
  2669. berada di dua tempat sekaligus.
  2670.  
  2671. 627
  2672. 00:32:44,102 --> 00:32:47,904
  2673. Oke, jadi Time
  2674. Remnant, masih dirimu?
  2675.  
  2676. 628
  2677. 00:32:47,906 --> 00:32:49,345
  2678. Ya.
  2679.  
  2680. 629
  2681. 00:32:49,346 --> 00:32:51,146
  2682. Tapi dia sudah mati.
  2683.  
  2684. 630
  2685. 00:32:51,844 --> 00:32:55,879
  2686. Dia rela mengorbankan
  2687. dirinya bagi kita semua.
  2688.  
  2689. 631
  2690. 00:32:55,881 --> 00:32:58,181
  2691. Itulah betapa dia mencintai kita.
  2692.  
  2693. 632
  2694. 00:32:58,183 --> 00:33:01,017
  2695. Kau tahu apa? Kita baru saja...
  2696. kita lupa tentang itu.
  2697.  
  2698. 633
  2699. 00:33:01,019 --> 00:33:02,919
  2700. Barry, aku senang kau baik-baik saja.
  2701.  
  2702. 634
  2703. 00:33:02,921 --> 00:33:04,053
  2704. Kau tahu apa?
  2705.  
  2706. 635
  2707. 00:33:04,055 --> 00:33:06,089
  2708. - Dalam pertempuran, pilih senjatamu dengan bijaksana.
  2709. - Sini.
  2710.  
  2711. 636
  2712. 00:33:06,091 --> 00:33:07,357
  2713. - Baiklah? Beberapa orang memilih pistol.
  2714. - Oh, aku tidak tahu...
  2715.  
  2716. 637
  2717. 00:33:07,359 --> 00:33:09,259
  2718. Aku memilih obeng
  2719.  
  2720. 638
  2721. 00:33:09,261 --> 00:33:10,960
  2722. Oh, oh, aku minta maaf.
  2723. kau begitu istimewa.
  2724.  
  2725. 639
  2726. 00:33:10,962 --> 00:33:12,195
  2727. Ramon, bisakah kau tolong...
  2728.  
  2729. 640
  2730. 00:33:12,197 --> 00:33:13,363
  2731. apa kau pernah bekerja dengan alat sebelumnya?
  2732.  
  2733. 641
  2734. 00:33:13,365 --> 00:33:14,364
  2735. Aku sedang bekerja dengan
  2736. yang satu ini sekarang.
  2737.  
  2738. 642
  2739. 00:33:14,366 --> 00:33:15,365
  2740. Apa kau siap?
  2741.  
  2742. 643
  2743. 00:33:15,367 --> 00:33:16,533
  2744. Satu,
  2745.  
  2746. 644
  2747. 00:33:16,535 --> 00:33:17,634
  2748. dua,
  2749.  
  2750. 645
  2751. 00:33:17,636 --> 00:33:18,602
  2752. Dan...
  2753.  
  2754. 646
  2755. 00:33:23,008 --> 00:33:25,008
  2756. Aku tidak tahu apa yang lebih menjengkelkan,
  2757.  
  2758. 647
  2759. 00:33:25,010 --> 00:33:26,543
  2760. memakai topeng besi ini
  2761.  
  2762. 648
  2763. 00:33:26,545 --> 00:33:28,211
  2764. atau mendengarkan kalian
  2765. berdebat tentang hal itu.
  2766.  
  2767. 649
  2768. 00:33:44,530 --> 00:33:45,762
  2769. Kau...
  2770.  
  2771. 650
  2772. 00:33:45,764 --> 00:33:47,597
  2773. Aku Jay Garrick,
  2774.  
  2775. 651
  2776. 00:33:47,599 --> 00:33:50,434
  2777. Jay Garrick yang asli.
  2778.  
  2779. 652
  2780. 00:33:55,040 --> 00:33:56,807
  2781. Apa?
  2782.  
  2783. 653
  2784. 00:33:56,809 --> 00:33:57,941
  2785. Aku minta maaf. Aku... aku minta maaf.
  2786.  
  2787. 654
  2788. 00:34:09,988 --> 00:34:11,521
  2789. Bare.
  2790.  
  2791. 655
  2792. 00:34:11,523 --> 00:34:13,089
  2793. Dia tampak seperti ayahku.
  2794.  
  2795. 656
  2796. 00:34:13,091 --> 00:34:14,624
  2797. Dia tampak seperti ayahku. Joe.
  2798.  
  2799. 657
  2800. 00:34:14,626 --> 00:34:15,625
  2801. Aku tidak percaya ini.
  2802.  
  2803. 658
  2804. 00:34:15,627 --> 00:34:16,760
  2805. Ayahku bilang padaku.
  2806.  
  2807. 659
  2808. 00:34:16,762 --> 00:34:18,027
  2809. Dia mengatakan kepadaku ini.
  2810. Dia bilang
  2811.  
  2812. 660
  2813. 00:34:18,029 --> 00:34:20,229
  2814. nama ibunya sebelum nikah adalah Garrick.
  2815.  
  2816. 661
  2817. 00:34:20,231 --> 00:34:21,731
  2818. Aku tidak pernah berpikir bahwa itu berarti...
  2819.  
  2820. 662
  2821. 00:34:21,733 --> 00:34:23,366
  2822. - Hei, Barry, Barry.
  2823. - Aku tidak pernah berpikir itu berarti...
  2824.  
  2825. 663
  2826. 00:34:23,368 --> 00:34:25,134
  2827. Barry, dia tidak tahu itu.
  2828.  
  2829. 664
  2830. 00:34:25,136 --> 00:34:26,703
  2831. Dia tidak tahu
  2832.  
  2833. 665
  2834. 00:34:26,705 --> 00:34:28,872
  2835. Bahwa dia adalah doppelganger ayahmu, oke?
  2836.  
  2837. 666
  2838. 00:34:28,874 --> 00:34:32,141
  2839. Kau ingin aku bilang padanya
  2840. bahwa kau harus pergi?
  2841.  
  2842. 667
  2843. 00:34:32,143 --> 00:34:33,844
  2844. Tidak. Tidak.
  2845.  
  2846. 668
  2847. 00:34:33,846 --> 00:34:35,144
  2848. Kau yakin?
  2849.  
  2850. 669
  2851. 00:34:35,146 --> 00:34:36,212
  2852. Ya.
  2853.  
  2854. 670
  2855. 00:34:36,214 --> 00:34:38,147
  2856. Aku hanya perlu waktu.
  2857.  
  2858. 671
  2859. 00:34:38,149 --> 00:34:39,415
  2860. Aku akan baik-baik.
  2861.  
  2862. 672
  2863. 00:34:45,256 --> 00:34:46,422
  2864. - Itu pintar.
  2865. - Karena...
  2866.  
  2867. 673
  2868. 00:34:46,424 --> 00:34:47,991
  2869. - Ya, dan ini dia
  2870. - Jenius
  2871.  
  2872. 674
  2873. 00:34:47,993 --> 00:34:50,627
  2874. Jadi alasan kau tidak punya kekuatanmu
  2875.  
  2876. 675
  2877. 00:34:50,629 --> 00:34:53,096
  2878. karena ada peredam di topeng.
  2879.  
  2880. 676
  2881. 00:34:53,098 --> 00:34:55,198
  2882. Kau mengerti?
  2883.  
  2884. 677
  2885. 00:34:55,200 --> 00:34:57,601
  2886. Aku tidak mau melihat
  2887. topeng ini lagi.
  2888.  
  2889. 678
  2890. 00:35:00,271 --> 00:35:03,006
  2891. Jadi kekuatanmu kembali
  2892.  
  2893. 679
  2894. 00:35:03,008 --> 00:35:06,175
  2895. Aku melihat Jay... permisi... Hunter...
  2896.  
  2897. 680
  2898. 00:35:06,177 --> 00:35:07,944
  2899. mencuri skema warna kau juga.
  2900.  
  2901. 681
  2902. 00:35:07,946 --> 00:35:09,813
  2903. Dia mengambil banyak dari ku.
  2904.  
  2905. 682
  2906. 00:35:09,815 --> 00:35:11,114
  2907. kecuali yang itu.
  2908.  
  2909. 683
  2910. 00:35:11,116 --> 00:35:13,349
  2911. itu... itu miliknya.
  2912.  
  2913. 684
  2914. 00:35:13,351 --> 00:35:15,485
  2915. Dia bilang itu adalah milik
  2916. ayahnya dari perang.
  2917.  
  2918. 685
  2919. 00:35:15,487 --> 00:35:19,188
  2920. Ironisnya, di bumi ku.. di bumi kita...
  2921.  
  2922. 686
  2923. 00:35:19,190 --> 00:35:21,124
  2924. Helm ini berdiri untuk harapan.
  2925.  
  2926. 687
  2927. 00:35:21,126 --> 00:35:23,660
  2928. - Ya?
  2929. - Ya
  2930.  
  2931. 688
  2932. 00:35:23,662 --> 00:35:27,664
  2933. Ya, mungkin aku bisa
  2934. melanjutkan sentimen itu,
  2935.  
  2936. 689
  2937. 00:35:27,666 --> 00:35:30,534
  2938. mengambil sesuatu dari dia, untuk perubahan,
  2939.  
  2940. 690
  2941. 00:35:30,536 --> 00:35:33,603
  2942. jadi milikku.
  2943.  
  2944. 691
  2945. 00:35:37,175 --> 00:35:38,708
  2946. Itu cocok.
  2947.  
  2948. 692
  2949. 00:35:38,710 --> 00:35:41,077
  2950. Terima kasih, kalian semua,
  2951.  
  2952. 693
  2953. 00:35:41,079 --> 00:35:44,848
  2954. karena sudah menyelamatkanku dari Zoom,
  2955.  
  2956. 694
  2957. 00:35:44,850 --> 00:35:48,484
  2958. Terutama kau, Flash.
  2959.  
  2960. 695
  2961. 00:35:48,486 --> 00:35:49,686
  2962. Sama-sama
  2963.  
  2964. 696
  2965. 00:35:49,688 --> 00:35:50,854
  2966. Flash.
  2967.  
  2968. 697
  2969. 00:35:55,027 --> 00:35:57,126
  2970. Sekarang yang harus aku lakukan
  2971. adalah menemukan jalan pulang.
  2972.  
  2973. 698
  2974. 00:35:57,128 --> 00:35:58,428
  2975. Dan di mana itu?
  2976.  
  2977. 699
  2978. 00:35:58,430 --> 00:36:00,931
  2979. Aku pikir aku akan menyebutnya Bumi-3.
  2980.  
  2981. 700
  2982. 00:36:02,337 --> 00:36:03,867
  2983. Yah, Aku bisa mengantarmu ke Bumi-2.
  2984.  
  2985. 701
  2986. 00:36:04,389 --> 00:36:06,722
  2987. Putriku dan Aku bisa
  2988. membantumu dengan sisanya.
  2989.  
  2990. 702
  2991. 00:36:06,724 --> 00:36:09,058
  2992. Kita bisa?
  2993.  
  2994. 703
  2995. 00:36:09,060 --> 00:36:11,561
  2996. Ya, kita bisa.
  2997.  
  2998. 704
  2999. 00:36:11,563 --> 00:36:13,563
  3000. Kita akan pulang.
  3001.  
  3002. 705
  3003. 00:36:18,403 --> 00:36:20,103
  3004. Oke.
  3005.  
  3006. 706
  3007. 00:36:24,309 --> 00:36:26,409
  3008. Snow.
  3009.  
  3010. 707
  3011. 00:36:26,411 --> 00:36:29,579
  3012. Kau seorang ilmuwan yang luar biasa, tapi...
  3013.  
  3014. 708
  3015. 00:36:29,581 --> 00:36:31,314
  3016. Kau adalah orang yang lebih baik.
  3017.  
  3018. 709
  3019. 00:36:31,316 --> 00:36:33,416
  3020. Jangan membuatku menangis, Harry.
  3021.  
  3022. 710
  3023. 00:36:33,418 --> 00:36:35,384
  3024. Aku sudah puas dengan itu.
  3025.  
  3026. 711
  3027. 00:36:38,323 --> 00:36:39,888
  3028. Detektif Joe West...
  3029.  
  3030. 712
  3031. 00:36:39,890 --> 00:36:41,257
  3032. Harry.
  3033.  
  3034. 713
  3035. 00:36:41,259 --> 00:36:43,092
  3036. Kau punya anak yang hebat.
  3037. Kau jagalah mereka.
  3038.  
  3039. 714
  3040. 00:36:43,516 --> 00:36:44,560
  3041. Kau juga.
  3042.  
  3043. 715
  3044. 00:36:44,562 --> 00:36:47,196
  3045. Kau jaga gadis cantik itu.
  3046.  
  3047. 716
  3048. 00:36:47,198 --> 00:36:50,533
  3049. Ya, Pak.
  3050.  
  3051. 717
  3052. 00:36:50,535 --> 00:36:52,401
  3053. Hey.
  3054.  
  3055. 718
  3056. 00:36:55,273 --> 00:36:59,708
  3057. Aku jadi orang yang lebih baik dari pada dulu
  3058. ketika aku sampai kesini.
  3059.  
  3060. 719
  3061. 00:36:59,710 --> 00:37:00,809
  3062. dan itu karena mu.
  3063.  
  3064. 720
  3065. 00:37:00,811 --> 00:37:03,513
  3066. Aku juga.
  3067.  
  3068. 721
  3069. 00:37:03,515 --> 00:37:05,314
  3070. Hei, jangan heran
  3071.  
  3072. 722
  3073. 00:37:05,316 --> 00:37:07,183
  3074. kalau aku memproyeksikan diri ke Bumi-2
  3075.  
  3076. 723
  3077. 00:37:07,185 --> 00:37:08,684
  3078. sekali-sekali, kau tahu,
  3079.  
  3080. 724
  3081. 00:37:08,686 --> 00:37:10,586
  3082. hanya untuk melempar barang-barangmu di kantor.
  3083.  
  3084. 725
  3085. 00:37:12,923 --> 00:37:16,025
  3086. Aku akan merindukanmu juga, Cisco.
  3087.  
  3088. 726
  3089. 00:37:20,498 --> 00:37:24,833
  3090. Jadi aku kira aku tidak bisa
  3091. mengirimu pesan dari Bumi lain?
  3092.  
  3093. 727
  3094. 00:37:24,835 --> 00:37:27,136
  3095. Aku rasa tidak
  3096.  
  3097. 728
  3098. 00:37:27,138 --> 00:37:28,538
  3099. Sayang sekali.
  3100.  
  3101. 729
  3102. 00:37:33,178 --> 00:37:35,444
  3103. Terima kasih, serius,
  3104.  
  3105. 730
  3106. 00:37:35,446 --> 00:37:36,812
  3107. karena sudah menyelamatkan rumah kami.
  3108.  
  3109. 731
  3110. 00:37:37,151 --> 00:37:38,814
  3111. Siap?
  3112.  
  3113. 732
  3114. 00:37:38,816 --> 00:37:40,550
  3115. Ya.
  3116.  
  3117. 733
  3118. 00:38:39,344 --> 00:38:42,077
  3119. Tidak bisa berhenti memikirkan
  3120. doppelganger ayahku
  3121.  
  3122. 734
  3123. 00:38:42,079 --> 00:38:44,880
  3124. Melihatnya, mengetahui bahwa dia ada di luar sana,
  3125.  
  3126. 735
  3127. 00:38:44,882 --> 00:38:46,415
  3128. yang seharusnya membuat lebih mudah.
  3129.  
  3130. 736
  3131. 00:38:46,417 --> 00:38:48,050
  3132. ternyata tidak.
  3133.  
  3134. 737
  3135. 00:38:48,052 --> 00:38:50,519
  3136. Itu hanya membuatku merindukannya bahkan lebih.
  3137.  
  3138. 738
  3139. 00:38:50,521 --> 00:38:53,889
  3140. Aku bahkan tidak bisa membayangkan
  3141. bagaimana sulitnya.
  3142.  
  3143. 739
  3144. 00:38:53,891 --> 00:38:56,525
  3145. Kita baru saja menang.
  3146.  
  3147. 740
  3148. 00:38:56,527 --> 00:38:59,094
  3149. Kita baru saja mengalahkan Zoom.
  3150.  
  3151. 741
  3152. 00:38:59,096 --> 00:39:01,564
  3153. Kenapa itu terasa seperti aku baru kalah?
  3154.  
  3155. 742
  3156. 00:39:03,735 --> 00:39:06,569
  3157. Karena kau sudah banyak kehilangan
  3158. dalam kehidupanmu, Barry.
  3159.  
  3160. 743
  3161. 00:39:06,571 --> 00:39:09,905
  3162. Lebih banyak.
  3163.  
  3164. 744
  3165. 00:39:11,008 --> 00:39:12,808
  3166. Tapi...
  3167.  
  3168. 745
  3169. 00:39:15,112 --> 00:39:17,012
  3170. Mungkin kau dan aku
  3171.  
  3172. 746
  3173. 00:39:17,014 --> 00:39:19,848
  3174. melihat di mana hal ini terjadi,
  3175.  
  3176. 747
  3177. 00:39:19,850 --> 00:39:23,653
  3178. mungkin itu dapat memberikan
  3179. sesuatu untuk perubahan.
  3180.  
  3181. 748
  3182. 00:39:26,624 --> 00:39:29,892
  3183. itu semua yang aku inginkan
  3184. mendengar kau berbicara.
  3185.  
  3186. 749
  3187. 00:39:29,894 --> 00:39:32,595
  3188. Dan aku berharap bahwa aku berada di tempat
  3189.  
  3190. 750
  3191. 00:39:32,597 --> 00:39:35,464
  3192. dimana aku bisa mencoba itu bersamamu.
  3193.  
  3194. 751
  3195. 00:39:35,466 --> 00:39:39,268
  3196. Tapi aku merasa begitu hampa
  3197. di dalam diriku sekarang.
  3198.  
  3199. 752
  3200. 00:39:39,270 --> 00:39:43,606
  3201. Aku merasa lebih hancur dari yang
  3202. pernah aku rasakan dalam hidupku.
  3203.  
  3204. 753
  3205. 00:39:43,608 --> 00:39:46,409
  3206. Kalau aku pernah jadi
  3207. berarti apa pun bagimu
  3208.  
  3209. 754
  3210. 00:39:46,411 --> 00:39:49,545
  3211. Aku harus memperbaiki
  3212. apa yang salah denganku.
  3213.  
  3214. 755
  3215. 00:39:49,547 --> 00:39:53,616
  3216. Aku perlu menemukan... kedamaian.
  3217.  
  3218. 756
  3219. 00:39:56,421 --> 00:39:59,922
  3220. Barry, dengarkan aku.
  3221.  
  3222. 757
  3223. 00:39:59,924 --> 00:40:02,692
  3224. Kau sudah menungguku
  3225. selama bertahun-tahun.
  3226.  
  3227. 758
  3228. 00:40:02,694 --> 00:40:06,094
  3229. Kau membiarkanku sampai
  3230. ke tempat di mana ini mungkin.
  3231.  
  3232. 759
  3233. 00:40:06,096 --> 00:40:08,431
  3234. Jadi aku memberitahumu
  3235.  
  3236. 760
  3237. 00:40:08,433 --> 00:40:12,267
  3238. Aku akan melakukan hal yang sama untukmu
  3239.  
  3240. 761
  3241. 00:40:12,269 --> 00:40:14,437
  3242. Di mana pun kau harus pergi.
  3243.  
  3244. 762
  3245. 00:40:14,439 --> 00:40:16,806
  3246. Terserah apa yang harus kau lakukan.
  3247.  
  3248. 763
  3249. 00:40:16,808 --> 00:40:19,274
  3250. Lakukanlah.
  3251.  
  3252. 764
  3253. 00:40:19,276 --> 00:40:22,311
  3254. Dan ketika kau kembali,
  3255. Aku akan berada disini.
  3256.  
  3257. 765
  3258. 00:40:23,948 --> 00:40:25,180
  3259. Oke.
  3260.  
  3261. 766
  3262. 00:40:25,182 --> 00:40:27,650
  3263. Aku mencintaimu, Barry.
  3264.  
  3265. 767
  3266. 00:40:42,667 --> 00:40:45,501
  3267. Aku juga mencintaimu.
  3268.  
  3269. 768
  3270. 00:40:45,503 --> 00:40:47,536
  3271. dan aku akan selalu.
  3272.  
  3273. 769
  3274. 00:41:05,757 --> 00:41:08,323
  3275. Itu sebabnya aku sangat menyesal.
  3276.  
  3277. 770
  3278. 00:41:09,560 --> 00:41:12,327
  3279. Tapi aku harus melakukan ini.
  3280.  
  3281. 771
  3282. 00:41:27,177 --> 00:41:30,045
  3283. - Barry!
  3284. - Ibu!
  3285.  
  3286. 772
  3287. 00:41:36,186 --> 00:41:37,820
  3288. Barry!
  3289.  
  3290. 773
  3291. 00:41:37,822 --> 00:41:39,187
  3292. Tidak!
  3293.  
  3294. 774
  3295. 00:41:39,189 --> 00:41:40,623
  3296. Tidak.
  3297.  
  3298. 775
  3299. 00:41:50,234 --> 00:41:52,034
  3300. Kau tidak akan membunuhnya kali ini.
  3301.  
  3302. 776
  3303. 00:41:52,036 --> 00:41:54,437
  3304. Kau tidak akan pernah membunuhnya lagi.
  3305.  
  3306. 777
  3307. 00:42:18,162 --> 00:42:19,328
  3308. Tidak.
  3309.  
  3310. 778
  3311. 00:42:19,889 --> 00:42:21,697
  3312. Aku tidak akan menyakitimu.
  3313.  
  3314. 779
  3315. 00:42:21,879 --> 00:42:23,460
  3316. Aku tidak akan menyakitimu.
  3317.  
  3318. 780
  3319. 00:42:23,461 --> 00:42:24,505
  3320. Oke?
  3321.  
  3322. 781
  3323. 00:42:24,506 --> 00:42:27,033
  3324. Aku tidak akan menyakitimu.
  3325.  
  3326. 782
  3327. 00:42:27,034 --> 00:42:29,227
  3328. Kau aman.
  3329.  
  3330. 783
  3331. 00:42:33,099 --> 00:42:35,533
  3332. Kau aman sekarang.
  3333.  
  3334. 784
  3335. 00:42:35,534 --> 00:42:45,534
  3336. akumenang.com
  3337. Diterjemahkan oleh Aldy Febriyana a.k.a Claverions
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up, it unlocks many cool features!
 
Top