Advertisement
sofiasari

the flash2 eps 23

Dec 5th, 2018
109
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 54.73 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:01,533 --> 00:00:04,328
  3. Musim ini di Flash...
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:04,329 --> 00:00:06,095
  7. - Siapa kau?
  8. - Namaku Jay Garrick.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:06,096 --> 00:00:08,296
  12. Dari tempatku berasal, aku
  13. juga speedster seperti mu.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:08,298 --> 00:00:10,566
  17. Sebelum aku tiba di Bumi mu,
  18. aku sedang dalam pertarungan
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:10,568 --> 00:00:11,733
  22. dengan seorang pria bernama Zoom.
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:11,735 --> 00:00:13,234
  26. Dia akan melakukan apa pun
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:13,236 --> 00:00:15,303
  30. untuk memastikan dia adalah
  31. satu-satunya speedster
  32.  
  33. 8
  34. 00:00:15,305 --> 00:00:16,304
  35. di dunia manapun.
  36.  
  37. 9
  38. 00:00:16,306 --> 00:00:17,339
  39. Jangan lupakan:
  40.  
  41. 10
  42. 00:00:17,341 --> 00:00:20,041
  43. Aku manusia tercepat yang pernah ada.
  44.  
  45. 11
  46. 00:00:20,043 --> 00:00:22,778
  47. Aku merasakan perasaan ini
  48. kadang-kadang, vibe tersebut.
  49.  
  50. 12
  51. 00:00:22,780 --> 00:00:25,681
  52. - Cisco, apa yang kau lihat?
  53. - Aku melihat Jay. Dia Zoom.
  54.  
  55. 13
  56. 00:00:25,683 --> 00:00:27,182
  57. Siapa orang dibalik topeng besi?
  58.  
  59. 14
  60. 00:00:27,184 --> 00:00:28,817
  61. Kau tidak akan percaya
  62. jika aku memberitahumu.
  63.  
  64. 15
  65. 00:00:28,819 --> 00:00:30,285
  66. Bagaimana menurutmu
  67.  
  68. 16
  69. 00:00:30,287 --> 00:00:31,653
  70. kau dan aku
  71. ingin mencobanya?
  72.  
  73. 17
  74. 00:00:31,655 --> 00:00:32,988
  75. Ya, aku akan menyukainya.
  76.  
  77. 18
  78. 00:00:32,990 --> 00:00:34,556
  79. Saya selalu mengukur keberhasilanku.
  80.  
  81. 19
  82. 00:00:34,558 --> 00:00:36,492
  83. dengan menghitung jumlah
  84. korban yang aku miliki.
  85.  
  86. 20
  87. 00:00:36,494 --> 00:00:37,960
  88. Tapi sekarang kupikir aku
  89. akan mulai menghitung
  90.  
  91. 21
  92. 00:00:37,962 --> 00:00:39,995
  93. jumlah bumi yang aku taklukkan.
  94.  
  95. 22
  96. 00:00:39,997 --> 00:00:41,663
  97. Earth-2 membelah dua.
  98.  
  99. 23
  100. 00:00:41,665 --> 00:00:44,265
  101. Katakan aku tidak hanya melihat
  102. akhir dari dunia.
  103.  
  104. 24
  105. 00:00:44,267 --> 00:00:46,935
  106. - Ayah? Tidak, tidak!
  107. - Ini adalah apa yang akan membuatmu
  108.  
  109. 25
  110. 00:00:46,937 --> 00:00:48,704
  111. sama sepertiku.
  112.  
  113. 26
  114. 00:00:48,706 --> 00:00:50,639
  115. Jay? Tidak!
  116.  
  117. 27
  118. 00:00:52,900 --> 00:00:56,612
  119. Tidak!
  120.  
  121. 28
  122. 00:00:59,650 --> 00:01:01,282
  123. Ayah?
  124.  
  125. 29
  126. 00:01:01,284 --> 00:01:02,384
  127. Ayah? Hei! Hei!
  128.  
  129. 30
  130. 00:01:02,386 --> 00:01:03,284
  131. Hei, lihat aku.
  132.  
  133. 31
  134. 00:01:03,286 --> 00:01:04,419
  135. Lihat aku. Ayah.
  136.  
  137. 32
  138. 00:01:04,421 --> 00:01:05,387
  139. Jangan tinggalkan. Jangan lagi.
  140.  
  141. 33
  142. 00:01:05,389 --> 00:01:06,722
  143. Jangan lagi. Ayah!
  144.  
  145. 34
  146. 00:01:06,724 --> 00:01:08,056
  147. Ayo. Ayolah. Ayolah.
  148.  
  149. 35
  150. 00:01:08,058 --> 00:01:09,858
  151. Ini tak apa. Tidak.
  152.  
  153. 36
  154. 00:01:09,860 --> 00:01:11,026
  155. Ayah.
  156.  
  157. 37
  158. 00:01:30,581 --> 00:01:32,548
  159. Tidak, Ayah.
  160.  
  161. 38
  162. 00:01:32,550 --> 00:01:34,516
  163. Sudah kubilang keluarga adalah suatu kelemahan.
  164.  
  165. 39
  166. 00:01:37,988 --> 00:01:40,822
  167. Kau merasa marah, bukankah begitu, Flash?
  168.  
  169. 40
  170. 00:01:40,824 --> 00:01:43,625
  171. Dan sekarang...
  172.  
  173. 41
  174. 00:01:43,627 --> 00:01:45,594
  175. Kita berdua adalah sama.
  176.  
  177. 42
  178. 00:01:47,665 --> 00:01:50,165
  179. Tidak! Tidak!
  180.  
  181. 43
  182. 00:01:50,167 --> 00:01:51,600
  183. Ini dia, Flash!
  184.  
  185. 44
  186. 00:01:51,602 --> 00:01:53,035
  187. Gunakan kemarahanmu,
  188.  
  189. 45
  190. 00:01:53,037 --> 00:01:55,938
  191. seperti yang aku lakukan.
  192.  
  193. 46
  194. 00:02:38,048 --> 00:02:40,315
  195. Kena kau, Zolomon!
  196.  
  197. 47
  198. 00:02:40,317 --> 00:02:41,316
  199. Ayo, Barry.
  200.  
  201. 48
  202. 00:02:41,318 --> 00:02:42,517
  203. Rangkullah kemarahan mu.
  204.  
  205. 49
  206. 00:02:42,519 --> 00:02:44,119
  207. Bunuh aku!
  208.  
  209. 50
  210. 00:02:51,128 --> 00:02:53,629
  211. Biarkan aku yang melakukannya untukmu.
  212.  
  213. 51
  214. 00:02:57,701 --> 00:03:00,002
  215. Hampir saja, Barry. So close
  216.  
  217. 52
  218. 00:03:02,106 --> 00:03:03,905
  219. Time remnant lainnya.
  220.  
  221. 53
  222. 00:03:03,907 --> 00:03:04,973
  223. Kau lihat, Barry,
  224.  
  225. 54
  226. 00:03:04,975 --> 00:03:06,441
  227. mungkin bisa saja ada dua darimu
  228.  
  229. 55
  230. 00:03:06,443 --> 00:03:09,344
  231. Kau hanya harus
  232. bersedia bunuh diri.
  233.  
  234. 56
  235. 00:03:11,148 --> 00:03:12,781
  236. Ya.
  237.  
  238. 57
  239. 00:03:12,783 --> 00:03:14,683
  240. Kau hampir siap.
  241.  
  242. 58
  243. 00:03:22,467 --> 00:03:25,283
  244. akumenang.com
  245. Diterjemahkan oleh Aldy Febriyana a.k.a Claverions
  246.  
  247. 59
  248. 00:03:26,775 --> 00:03:30,076
  249. Dan tenangkanlah kita hari ini
  250.  
  251. 60
  252. 00:03:30,078 --> 00:03:31,945
  253. dengan ucapan janji kalian.
  254.  
  255. 61
  256. 00:03:31,947 --> 00:03:34,747
  257. - SUAMI & AYAH - HENRY ALLEN
  258. - saat saudara kita kembali ke bumi.
  259.  
  260. 62
  261. 00:03:34,749 --> 00:03:36,716
  262. - ISTRI TERCINTA DAN IBU - NORA ALLEN
  263. - dan tinggalkan kita dengan harapan
  264.  
  265. 63
  266. 00:03:36,718 --> 00:03:39,953
  267. Bahwa, suatu hari, kita akan bertemu lagi.
  268.  
  269. 64
  270. 00:03:56,738 --> 00:03:58,704
  271. Ayahku...
  272.  
  273. 65
  274. 00:04:05,680 --> 00:04:07,247
  275. Aku tidak bisa melakukan ini sekarang.
  276.  
  277. 66
  278. 00:04:08,917 --> 00:04:10,817
  279. Tak apa, Barry.
  280.  
  281. 67
  282. 00:04:12,787 --> 00:04:14,887
  283. Henry Allen.
  284.  
  285. 68
  286. 00:04:14,889 --> 00:04:18,291
  287. Henry menderita dua kerugian
  288. besar dalam kehidupnya.
  289.  
  290. 69
  291. 00:04:18,293 --> 00:04:23,129
  292. Dia kehilangan istrinya, Nora,
  293. dan dia kehilangan Barry.
  294.  
  295. 70
  296. 00:04:23,131 --> 00:04:24,998
  297. Dia menderita rasa bersalah,
  298.  
  299. 71
  300. 00:04:25,000 --> 00:04:26,967
  301. kejengahan.
  302.  
  303. 72
  304. 00:04:26,969 --> 00:04:29,436
  305. ejekan, rasa malu, dan
  306. segala sesuatu yang datang
  307.  
  308. 73
  309. 00:04:29,438 --> 00:04:33,629
  310. dengan dituduh atas kejahatan
  311. yang tidak dilakukannya.
  312.  
  313. 74
  314. 00:04:33,630 --> 00:04:37,743
  315. Henry Allen membuktikan bahwa
  316. cinta bisa didapatkan
  317.  
  318. 75
  319. 00:04:37,745 --> 00:04:39,812
  320. melalui hari yang gelap.
  321.  
  322. 76
  323. 00:04:39,814 --> 00:04:43,450
  324. Dan cinta itu akan tetap
  325. hidup di semua hati kita.
  326.  
  327. 77
  328. 00:04:59,567 --> 00:05:01,301
  329. Aku akan menemukannya, Ayah.
  330.  
  331. 78
  332. 00:05:03,905 --> 00:05:07,673
  333. Aku berjanji aku akan merebut
  334. darinya apa yang dia ambil darimu.
  335.  
  336. 79
  337. 00:05:30,432 --> 00:05:31,398
  338. Hey.
  339.  
  340. 80
  341. 00:05:33,335 --> 00:05:34,140
  342. Hey.
  343.  
  344. 81
  345. 00:05:34,141 --> 00:05:36,369
  346. Aku pikir mungkin kau
  347. harus makan sesuatu.
  348.  
  349. 82
  350. 00:05:36,371 --> 00:05:38,138
  351. Aku tidak lapar. Terima kasih.
  352.  
  353. 83
  354. 00:05:38,140 --> 00:05:39,205
  355. Ya.
  356.  
  357. 84
  358. 00:05:42,444 --> 00:05:45,011
  359. Barry...
  360.  
  361. 85
  362. 00:05:45,013 --> 00:05:48,814
  363. Aku tidak tahu bahwa kau adalah The Flash.
  364.  
  365. 86
  366. 00:05:48,816 --> 00:05:50,783
  367. Apa yang kau lakukan untukku.
  368.  
  369. 87
  370. 00:05:50,785 --> 00:05:52,852
  371. Semua hal yang kau lakukan
  372. untuk semua orang,
  373.  
  374. 88
  375. 00:05:52,854 --> 00:05:54,454
  376. Seluruh kota ini...
  377.  
  378. 89
  379. 00:05:54,456 --> 00:05:57,823
  380. Dan sekarang ini dengan ayahmu dan Zoom.
  381.  
  382. 90
  383. 00:06:00,462 --> 00:06:02,529
  384. Aku sangat menyesal.
  385.  
  386. 91
  387. 00:06:02,531 --> 00:06:04,197
  388. Terima kasih, Wally.
  389.  
  390. 92
  391. 00:06:04,199 --> 00:06:05,965
  392. Jika ada sesuatu yang kau butuhkan,
  393.  
  394. 93
  395. 00:06:05,967 --> 00:06:08,334
  396. kau bilang saja.
  397.  
  398. 94
  399. 00:06:08,336 --> 00:06:10,203
  400. Baiklah.
  401.  
  402. 95
  403. 00:06:11,573 --> 00:06:13,339
  404. Kawan.
  405.  
  406. 96
  407. 00:06:13,341 --> 00:06:15,708
  408. Zoom masih di luar sana.
  409.  
  410. 97
  411. 00:06:15,710 --> 00:06:17,610
  412. Kita harus muncul dengan rencana.
  413.  
  414. 98
  415. 00:06:17,612 --> 00:06:19,845
  416. Orang yang bisa membuka
  417. gerbang ke Bumi-2.
  418.  
  419. 99
  420. 00:06:19,847 --> 00:06:21,448
  421. Maksudku, kalau dia bisa melakukan itu,
  422.  
  423. 100
  424. 00:06:21,450 --> 00:06:23,116
  425. apa lagi yang bisa dia lakukan
  426. yang kita tidak ketahui?
  427.  
  428. 101
  429. 00:06:23,118 --> 00:06:26,219
  430. Tepat setelah dia membunuh tme remnant-nya.
  431.  
  432. 102
  433. 00:06:26,221 --> 00:06:28,154
  434. Dia bilang padaku "hampir siap"
  435.  
  436. 103
  437. 00:06:28,156 --> 00:06:29,589
  438. Hampir siap untuk apa?
  439.  
  440. 104
  441. 00:06:29,591 --> 00:06:30,623
  442. Aku tidak tahu.
  443.  
  444. 105
  445. 00:06:30,625 --> 00:06:32,392
  446. Yap. psikopat klasik.
  447.  
  448. 106
  449. 00:06:32,394 --> 00:06:34,760
  450. Kenapa para psikopat tidak bilang saja
  451. apa yang mereka inginkan?
  452.  
  453. 107
  454. 00:06:34,762 --> 00:06:37,130
  455. Kita juga harus mencari tahu
  456. kenapa aku terus nge-vibe Bumi-2
  457.  
  458. 108
  459. 00:06:37,132 --> 00:06:39,765
  460. - jadi dicabik-cabik
  461. - Serius.
  462.  
  463. 109
  464. 00:06:39,767 --> 00:06:42,502
  465. Itu seperti aku menonton
  466. "Transformers" 4-D,
  467.  
  468. 110
  469. 00:06:42,504 --> 00:06:45,638
  470. Tapi, seperti, sepuluh kali lebih realistis
  471.  
  472. 111
  473. 00:06:45,640 --> 00:06:47,474
  474. Dan dengan akting yang jauh lebih baik.
  475.  
  476. 112
  477. 00:06:47,476 --> 00:06:50,210
  478. Dengar, kalau kau bisa nge-vibe masa depan,
  479.  
  480. 113
  481. 00:06:50,212 --> 00:06:52,979
  482. kita harus menghentikan Zoom
  483. sebelum itu terjadi.
  484.  
  485. 114
  486. 00:06:52,981 --> 00:06:54,847
  487. Aku butuh udara segar, oke?
  488.  
  489. 115
  490. 00:06:58,353 --> 00:07:00,220
  491. Aku mengerti.
  492.  
  493. 116
  494. 00:07:18,607 --> 00:07:21,907
  495. Ketika aku di dalam Speed Force
  496.  
  497. 117
  498. 00:07:21,909 --> 00:07:23,943
  499. Aku merasa seperti...
  500.  
  501. 118
  502. 00:07:23,945 --> 00:07:27,614
  503. Aku akhirnya datang untuk
  504. mengatasi dengan kematiannya,
  505.  
  506. 119
  507. 00:07:27,616 --> 00:07:32,051
  508. dengan tidak menyelamatkannya
  509. ketika aku kembali.
  510.  
  511. 120
  512. 00:07:32,053 --> 00:07:35,288
  513. Dan kemudian saat ini...
  514.  
  515. 121
  516. 00:07:35,290 --> 00:07:40,693
  517. dimana aku akhirnya pada di tempat
  518. yang aku bisa lupakan.
  519.  
  520. 122
  521. 00:07:40,695 --> 00:07:42,828
  522. Ayahku diambil dariku
  523.  
  524. 123
  525. 00:07:44,899 --> 00:07:48,635
  526. Bagaimana aku bakalan bisa
  527. menemukan kedamaian dengan itu?
  528.  
  529. 124
  530. 00:07:48,637 --> 00:07:50,236
  531. Aku tidak tahu, Barry,
  532.  
  533. 125
  534. 00:07:50,238 --> 00:07:52,305
  535. tapi kau harus menemukan
  536. cara untuk melakukan itu,
  537.  
  538. 126
  539. 00:07:52,307 --> 00:07:54,274
  540. atau itu akan menyiksamu.
  541.  
  542. 127
  543. 00:07:58,313 --> 00:08:01,113
  544. Aku hanya sangat merindukannya.
  545.  
  546. 128
  547. 00:08:09,090 --> 00:08:11,224
  548. Zoom.
  549.  
  550. 129
  551. 00:08:11,226 --> 00:08:12,892
  552. Barry, jangan!
  553.  
  554. 130
  555. 00:08:15,430 --> 00:08:17,163
  556. Waktu yang buruk, Flash?
  557.  
  558. 131
  559. 00:08:19,133 --> 00:08:21,467
  560. Walaupun aku memberikanmu
  561. beberapa waktu untuk berduka.
  562.  
  563. 132
  564. 00:08:21,469 --> 00:08:23,236
  565. Ini berakhir sekarang.
  566.  
  567. 133
  568. 00:08:23,238 --> 00:08:24,637
  569. Masih belum.
  570.  
  571. 134
  572. 00:08:24,639 --> 00:08:27,139
  573. Selalu ada lebih banyak untuk diambil, Barry.
  574.  
  575. 135
  576. 00:08:27,141 --> 00:08:28,974
  577. Kau akan menjauh dari mereka.
  578.  
  579. 136
  580. 00:08:28,976 --> 00:08:30,543
  581. Yah, itu benar-benar terserah padamu.
  582.  
  583. 137
  584. 00:08:30,545 --> 00:08:32,745
  585. - Apa?
  586. - Ketika kita pertama kali bertemu,
  587.  
  588. 138
  589. 00:08:32,747 --> 00:08:35,415
  590. Aku bilang padamu bahwa Zoom
  591. harus menjadi yang terbaik.
  592.  
  593. 139
  594. 00:08:35,417 --> 00:08:39,586
  595. Kau hanya tidak menyadari aku
  596. sedang berbicara tentang diriku sendiri.
  597.  
  598. 140
  599. 00:08:39,588 --> 00:08:41,454
  600. Jadi ini semua tentang itu?
  601.  
  602. 141
  603. 00:08:41,456 --> 00:08:43,756
  604. Balapan, Barry,
  605.  
  606. 142
  607. 00:08:43,758 --> 00:08:45,658
  608. Antara kau dan aku...
  609.  
  610. 143
  611. 00:08:45,660 --> 00:08:47,793
  612. untuk mengetahui siapa yang tercepat.
  613.  
  614. 144
  615. 00:08:47,795 --> 00:08:49,028
  616. kau menang
  617. ini berakhir
  618.  
  619. 145
  620. 00:08:49,030 --> 00:08:50,330
  621. dan kau bisa menjadi pahlawan.
  622.  
  623. 146
  624. 00:08:50,332 --> 00:08:51,964
  625. Aku tidak mau balapan.
  626.  
  627. 147
  628. 00:08:51,966 --> 00:08:54,500
  629. Maka ayahmu tidak akan menjadi
  630. satu-satunya orang yang kau cintai
  631.  
  632. 148
  633. 00:08:54,502 --> 00:08:56,469
  634. yang aku akan ambil darimu.
  635.  
  636. 149
  637. 00:08:56,471 --> 00:08:58,338
  638. Pikirkan tentang hal ini, Flash.
  639.  
  640. 150
  641. 00:08:58,340 --> 00:09:01,507
  642. Aku cuma ingin tahu siapa
  643. manusia tercepat yang pernah ada
  644.  
  645. 151
  646. 00:09:01,509 --> 00:09:04,477
  647. di kedua dunia.
  648.  
  649. 152
  650. 00:09:04,479 --> 00:09:05,478
  651. Aku akan menunggu.
  652.  
  653. 153
  654. 00:09:13,583 --> 00:09:15,373
  655. Jadi Zoom ingin balapan denganmu?
  656.  
  657. 154
  658. 00:09:15,374 --> 00:09:16,907
  659. Dia terobsesi dengan menjadi yang terbaik.
  660.  
  661. 155
  662. 00:09:16,909 --> 00:09:18,375
  663. Kenapa kita percaya padanya?
  664.  
  665. 156
  666. 00:09:18,377 --> 00:09:20,043
  667. Dia hanya ingin balapan.
  668.  
  669. 157
  670. 00:09:20,045 --> 00:09:21,844
  671. Kau tahu, itu benar-benar masuk akal
  672.  
  673. 158
  674. 00:09:21,846 --> 00:09:24,414
  675. semacam hal yang aneh.
  676.  
  677. 159
  678. 00:09:24,416 --> 00:09:26,349
  679. Itu tidak mungkin segala
  680. sesuatu yang dia inginkan.
  681.  
  682. 160
  683. 00:09:26,351 --> 00:09:27,384
  684. Memang tidak.
  685.  
  686. 161
  687. 00:09:27,386 --> 00:09:28,919
  688. Magnetar ini
  689. (Jenis bintang neutron dengan medan magnet sangat kuat)
  690.  
  691. 162
  692. 00:09:28,921 --> 00:09:31,654
  693. Yang sedang dikembangkan
  694. oleh Mercury Labs...
  695.  
  696. 163
  697. 00:09:31,656 --> 00:09:33,423
  698. Ternyata, itu bisa menyebabkan pulsar.
  699.  
  700. 164
  701. 00:09:34,759 --> 00:09:37,327
  702. Apa itu pulsar?
  703.  
  704. 165
  705. 00:09:37,329 --> 00:09:39,362
  706. Pulsar adalah daya pengeras
  707. dengan sangat bermagnet,
  708.  
  709. 166
  710. 00:09:39,364 --> 00:09:41,564
  711. padat inti berputar
  712.  
  713. 167
  714. 00:09:41,566 --> 00:09:44,034
  715. yang bisa dengan mudah sebagai senjata
  716.  
  717. 168
  718. 00:09:44,036 --> 00:09:47,470
  719. Yah, itu tidak berbahaya sama sekali.
  720.  
  721. 169
  722. 00:09:47,472 --> 00:09:49,272
  723. Itulah yang terjadi dengan Bumi-2.
  724.  
  725. 170
  726. 00:09:49,274 --> 00:09:51,641
  727. Apa yang terjadi di vibeku adalah
  728. karena mesin ini.
  729.  
  730. 171
  731. 00:09:51,643 --> 00:09:54,044
  732. Benda itu cukup kuat
  733. menghancurkan sebuah planet?
  734.  
  735. 172
  736. 00:09:54,046 --> 00:09:55,211
  737. Jauh lebih kuat dari sekedar sebuah planet
  738.  
  739. 173
  740. 00:09:55,213 --> 00:09:56,913
  741. Kalau mesin itu memiliki
  742. sumber daya yang tepat.
  743.  
  744. 174
  745. 00:09:56,915 --> 00:09:58,214
  746. Seperti apa?
  747.  
  748. 175
  749. 00:09:58,216 --> 00:09:59,849
  750. Seperti aku.
  751.  
  752. 176
  753. 00:09:59,851 --> 00:10:01,384
  754. Itulah sebabnya dia ingin balapan.
  755.  
  756. 177
  757. 00:10:01,386 --> 00:10:04,854
  758. Dia ingin menyedot energi
  759. yang aku buat ketika aku berlari.
  760.  
  761. 178
  762. 00:10:04,856 --> 00:10:06,789
  763. Dia ingin menyedot energi
  764. kalian berdua
  765.  
  766. 179
  767. 00:10:06,791 --> 00:10:08,258
  768. Ketika Jay menangkapku.
  769.  
  770. 180
  771. 00:10:08,260 --> 00:10:10,193
  772. Dia bilang bahwa dia memanfaatkan
  773. untuk mengukur keberhasilannya
  774.  
  775. 181
  776. 00:10:10,195 --> 00:10:12,395
  777. dengan menghitung jumlah
  778. korban yang dia miliki.
  779.  
  780. 182
  781. 00:10:12,397 --> 00:10:14,030
  782. tapi sekarang dia akan mengukurnya
  783.  
  784. 183
  785. 00:10:14,032 --> 00:10:16,899
  786. dengan menghitung jumlah
  787. Bumi yang dia taklukkan.
  788.  
  789. 184
  790. 00:10:16,901 --> 00:10:19,602
  791. Dia tidak hanya ingin menghancurkan bumi-2;
  792.  
  793. 185
  794. 00:10:19,604 --> 00:10:22,072
  795. Dia ingin menghancurkan setiap planet
  796. lainnya di multiverse.
  797.  
  798. 186
  799. 00:10:22,074 --> 00:10:23,106
  800. Ada berapa banyak?
  801.  
  802. 187
  803. 00:10:23,108 --> 00:10:24,574
  804. Tak Terbatas.
  805.  
  806. 188
  807. 00:10:24,576 --> 00:10:26,609
  808. Ya, yah, dia bisa melakukan itu?
  809.  
  810. 189
  811. 00:10:26,611 --> 00:10:29,145
  812. Kalau dia bisa membuat gerbang ke
  813. Bumi-2 dengan sendirian...
  814.  
  815. 190
  816. 00:10:29,147 --> 00:10:30,413
  817. Dia bisa menghancurkan semuanya.
  818.  
  819. 191
  820. 00:10:30,415 --> 00:10:33,649
  821. Satu pulse bisa menghancurkan semuanya.
  822.  
  823. 192
  824. 00:10:33,651 --> 00:10:35,285
  825. Aku kira aku tidak punya pilihan.
  826.  
  827. 193
  828. 00:10:36,588 --> 00:10:38,154
  829. Aku harus balapan dengannya.
  830.  
  831. 194
  832. 00:10:40,292 --> 00:10:41,557
  833. dan aku harus menang.
  834.  
  835. 195
  836. 00:10:47,732 --> 00:10:50,300
  837. Bare.
  838.  
  839. 196
  840. 00:10:50,302 --> 00:10:52,869
  841. Jangan balapan dengannya.
  842.  
  843. 197
  844. 00:10:52,871 --> 00:10:53,903
  845. Ini tidak semudah itu.
  846.  
  847. 198
  848. 00:10:53,905 --> 00:10:55,472
  849. Ya, memang. Kau hanya bilang tidak.
  850.  
  851. 199
  852. 00:10:55,474 --> 00:10:56,839
  853. Kita cari cara lain untuk menghentikannya,
  854.  
  855. 200
  856. 00:10:56,841 --> 00:10:58,274
  857. Bersama-sama,
  858. seperti yang selalu kita lakukan.
  859.  
  860. 201
  861. 00:10:58,276 --> 00:11:00,176
  862. Dan melakukan apa, Joe?
  863.  
  864. 202
  865. 00:11:00,178 --> 00:11:03,013
  866. Hanya duduk-duduk dan menunggu
  867. dia untuk membunuh orang lain?
  868.  
  869. 203
  870. 00:11:03,015 --> 00:11:06,282
  871. Wally? Iris? Kau?
  872.  
  873. 204
  874. 00:11:06,284 --> 00:11:07,750
  875. Tidak. tidak mau.
  876.  
  877. 205
  878. 00:11:07,752 --> 00:11:11,022
  879. Dia membutuhkan mu, Bare. Dia membutuhkan
  880. kecepatanmu lagi untuk mendapatkan apa yang dia inginkan.
  881.  
  882. 206
  883. 00:11:11,023 --> 00:11:14,024
  884. Kita memiliki keunggulan di sini.
  885.  
  886. 207
  887. 00:11:14,026 --> 00:11:16,326
  888. Yang harus aku lakukan adalah
  889. mengalahkannya, Joe.
  890.  
  891. 208
  892. 00:11:16,328 --> 00:11:19,229
  893. Yang menyelamatkan multiverse,
  894. seluruh kota ini,
  895.  
  896. 209
  897. 00:11:19,231 --> 00:11:21,464
  898. Kalian semua.
  899.  
  900. 210
  901. 00:11:21,466 --> 00:11:24,975
  902. Aku tidak akan membiarkan orang lain yang
  903. aku cinta mati ketika aku bisa mencegahnya.
  904.  
  905. 211
  906. 00:11:25,870 --> 00:11:27,837
  907. Ini...
  908.  
  909. 212
  910. 00:11:27,839 --> 00:11:31,041
  911. bukan hanya sekedar tentang
  912. balapan dengan Zoom, bukan?
  913.  
  914. 213
  915. 00:11:32,710 --> 00:11:34,644
  916. Kau ingin membunuh orang ini.
  917.  
  918. 214
  919. 00:11:34,646 --> 00:11:36,913
  920. Tentu saja aku ingin membunuhnya, Joe!
  921.  
  922. 215
  923. 00:11:36,915 --> 00:11:38,881
  924. Aku ingin melakukan lebih dari
  925. pada membunuhnya!
  926.  
  927. 216
  928. 00:11:38,883 --> 00:11:41,817
  929. Aku ingin dia menderita atas
  930. segala sesuatu yang dia lakukan!
  931.  
  932. 217
  933. 00:11:41,819 --> 00:11:42,752
  934. Dan dia akan mengalaminya.
  935.  
  936. 218
  937. 00:11:42,754 --> 00:11:44,320
  938. Ayolah, Bare.
  939.  
  940. 219
  941. 00:11:44,322 --> 00:11:46,889
  942. Pikirkan tentang apa yang kau katakan.
  943.  
  944. 220
  945. 00:11:46,891 --> 00:11:50,460
  946. Aku harus bersedia
  947. melakukan apa saja.
  948.  
  949. 221
  950. 00:11:50,462 --> 00:11:52,628
  951. Aku minta maaf, tapi aku akan balapan dengannya
  952. meskipun kau memperbolehkannya atau tidak.
  953.  
  954. 222
  955. 00:11:52,630 --> 00:11:56,166
  956. dan aku tidak bisa berbicara tentang itu?
  957.  
  958. 223
  959. 00:11:56,168 --> 00:11:57,400
  960. Tidak kali ini.
  961.  
  962. 224
  963. 00:11:57,402 --> 00:11:59,469
  964. Maka aku minta maaf juga.
  965.  
  966. 225
  967. 00:12:18,256 --> 00:12:19,956
  968. Apa...?
  969.  
  970. 226
  971. 00:12:23,395 --> 00:12:26,563
  972. Apa yang kau lakukan?
  973.  
  974. 227
  975. 00:12:32,904 --> 00:12:34,704
  976. Kenapa kau mengurungku disini?
  977.  
  978. 228
  979. 00:12:34,706 --> 00:12:36,739
  980. Karena kau terlalu marah sekarang.
  981.  
  982. 229
  983. 00:12:36,741 --> 00:12:38,774
  984. Kau tidak bisa balapan dengannya
  985. kalau seperti itu
  986.  
  987. 230
  988. 00:12:38,776 --> 00:12:41,144
  989. Tanpa rencana, kau... kau akan kalah.
  990.  
  991. 231
  992. 00:12:41,146 --> 00:12:45,014
  993. Menahanku di sini hanya akan
  994. menimbulkan semua orang tewas.
  995.  
  996. 232
  997. 00:12:45,016 --> 00:12:47,550
  998. Aku satu-satunya yang bisa
  999. menghentikannya; kau tahu itu.
  1000.  
  1001. 233
  1002. 00:12:47,552 --> 00:12:51,121
  1003. Kau balapan dengan Zoom
  1004. juga dengan aturannya.
  1005.  
  1006. 234
  1007. 00:12:51,123 --> 00:12:52,355
  1008. Kau akan kalah.
  1009.  
  1010. 235
  1011. 00:12:52,357 --> 00:12:54,457
  1012. Ini bukan keputusanmu!
  1013.  
  1014. 236
  1015. 00:12:54,459 --> 00:12:57,127
  1016. - Kali ini memang.
  1017. - Tidak.
  1018.  
  1019. 237
  1020. 00:12:57,129 --> 00:12:59,929
  1021. Kami semua memutuskannya bersama-sama.
  1022.  
  1023. 238
  1024. 00:12:59,931 --> 00:13:02,765
  1025. Apa?
  1026.  
  1027. 239
  1028. 00:13:02,767 --> 00:13:03,766
  1029. Kalian semua?
  1030.  
  1031. 240
  1032. 00:13:03,768 --> 00:13:05,502
  1033. Bro, aku pergi mondar-mandir.
  1034.  
  1035. 241
  1036. 00:13:05,504 --> 00:13:07,570
  1037. Aku, seperti, pada awalnya tidak setuju.
  1038.  
  1039. 242
  1040. 00:13:07,572 --> 00:13:09,305
  1041. Ramon.
  1042.  
  1043. 243
  1044. 00:13:09,307 --> 00:13:11,974
  1045. Ya, ya, kami semua membuat keputusan.
  1046.  
  1047. 244
  1048. 00:13:11,976 --> 00:13:13,776
  1049. Ayo.
  1050.  
  1051. 245
  1052. 00:13:13,778 --> 00:13:15,778
  1053. Allen.
  1054.  
  1055. 246
  1056. 00:13:15,780 --> 00:13:17,280
  1057. Allen.
  1058.  
  1059. 247
  1060. 00:13:17,282 --> 00:13:19,782
  1061. Ini demi kebaikanmu.
  1062.  
  1063. 248
  1064. 00:13:19,784 --> 00:13:21,017
  1065. Jangan lakukan ini.
  1066.  
  1067. 249
  1068. 00:13:21,019 --> 00:13:22,885
  1069. Kawan, ayolah. Iris?
  1070.  
  1071. 250
  1072. 00:13:22,887 --> 00:13:24,754
  1073. Cisco, ayolah, bung.
  1074.  
  1075. 251
  1076. 00:13:24,756 --> 00:13:25,755
  1077. Kalian harus membiarkanku...!
  1078.  
  1079. 252
  1080. 00:13:25,757 --> 00:13:27,157
  1081. Kalian harus membiarkanku menghentikannya!
  1082.  
  1083. 253
  1084. 00:13:27,159 --> 00:13:28,824
  1085. Kalian harus membiarkanku...!
  1086.  
  1087. 254
  1088. 00:13:32,440 --> 00:13:35,898
  1089. Apa kita membuat keputusan dengan benar?
  1090.  
  1091. 255
  1092. 00:13:35,900 --> 00:13:37,433
  1093. Ya. kita membuat keputusan dengan benar.
  1094.  
  1095. 256
  1096. 00:13:45,720 --> 00:13:47,053
  1097. Kau baik-baik saja, Joe?
  1098.  
  1099. 257
  1100. 00:13:47,055 --> 00:13:49,490
  1101. Ya, itu hanya agak sulit
  1102. dari yang aku pikirkan.
  1103.  
  1104. 258
  1105. 00:13:49,491 --> 00:13:51,491
  1106. Ya, mengunci Barry...
  1107.  
  1108. 259
  1109. 00:13:52,995 --> 00:13:54,027
  1110. Itu bagian yang mudah.
  1111.  
  1112. 260
  1113. 00:13:54,029 --> 00:13:58,499
  1114. Sekarang, gunakan rencana kita untuk
  1115. mengalahkan Zoom tanpa Barry,
  1116.  
  1117. 261
  1118. 00:13:58,500 --> 00:13:59,866
  1119. itu akan menjadi bagian yang sulit.
  1120.  
  1121. 262
  1122. 00:13:59,868 --> 00:14:02,403
  1123. tapi itu akan jadi jauh lebih mudah
  1124. setelah kita mengetahui keberadaannya, Ramon.
  1125.  
  1126. 263
  1127. 00:14:02,404 --> 00:14:04,437
  1128. Santai, bung. Aku sedang mengerjakannya.
  1129.  
  1130. 264
  1131. 00:14:04,439 --> 00:14:05,248
  1132. Bekerjalah lebih keras.
  1133.  
  1134. 265
  1135. 00:14:05,249 --> 00:14:05,817
  1136. TANDA-TANDA TERDETEKSI
  1137.  
  1138. 266
  1139. 00:14:05,959 --> 00:14:07,041
  1140. - Dapat.
  1141. -JEJAK SELESAI
  1142.  
  1143. 267
  1144. 00:14:07,042 --> 00:14:08,541
  1145. Dia di kawasan industri di Leawood.
  1146.  
  1147. 268
  1148. 00:14:08,543 --> 00:14:09,776
  1149. - Kita tos.
  1150. - Yep.
  1151.  
  1152. 269
  1153. 00:14:11,246 --> 00:14:13,079
  1154. Itu sedikit serius kutu buku cinta disana.
  1155.  
  1156. 270
  1157. 00:14:13,081 --> 00:14:14,815
  1158. Snow.
  1159.  
  1160. 271
  1161. 00:14:14,817 --> 00:14:17,818
  1162. Dengar, semua orang di sini akan mengerti
  1163.  
  1164. 272
  1165. 00:14:17,820 --> 00:14:20,520
  1166. Kalau kau tidak mau
  1167. mengalami ini.
  1168.  
  1169. 273
  1170. 00:14:20,522 --> 00:14:21,955
  1171. Jay mungkin monster,
  1172.  
  1173. 274
  1174. 00:14:21,957 --> 00:14:23,756
  1175. Tapi masih ada rasa manusiawi
  1176. di dalam dirinya suatu tempat.
  1177.  
  1178. 275
  1179. 00:14:23,758 --> 00:14:25,591
  1180. Aku melihat ada rasa manusiawi
  1181. pada dirinya sebelumnya
  1182.  
  1183. 276
  1184. 00:14:25,593 --> 00:14:26,893
  1185. Aku tahu aku bisa melakukannya lagi.
  1186.  
  1187. 277
  1188. 00:14:26,895 --> 00:14:28,728
  1189. Aku ingin menghentikannya, Harry,
  1190.  
  1191. 278
  1192. 00:14:28,730 --> 00:14:31,497
  1193. Untuk selamanya.
  1194.  
  1195. 279
  1196. 00:14:31,499 --> 00:14:33,433
  1197. Ramon.
  1198.  
  1199. 280
  1200. 00:14:33,435 --> 00:14:36,136
  1201. Jadi ayo kita bicarakan rencanya lagi.
  1202.  
  1203. 281
  1204. 00:14:36,138 --> 00:14:38,404
  1205. Oke, Caitlin akan mengalihkan perhatian Jay
  1206.  
  1207. 282
  1208. 00:14:38,406 --> 00:14:40,540
  1209. Sehingga Ayah dan Harry bisa
  1210. menembaknya dengan The Boot.
  1211.  
  1212. 283
  1213. 00:14:40,542 --> 00:14:41,842
  1214. Cisco akan membuka gerbangnya.
  1215.  
  1216. 284
  1217. 00:14:41,844 --> 00:14:43,643
  1218. dan kita akan memasukkannya
  1219. ke dalam gerbang
  1220.  
  1221. 285
  1222. 00:14:43,645 --> 00:14:44,878
  1223. Aku akan mematikan Magnetar
  1224.  
  1225. 286
  1226. 00:14:44,880 --> 00:14:46,713
  1227. Hancurkan magnetar...
  1228.  
  1229. 287
  1230. 00:14:46,715 --> 00:14:48,448
  1231. Menyelamatkan multiverse.
  1232.  
  1233. 288
  1234. 00:14:48,450 --> 00:14:50,317
  1235. Satu hal lagi. Kita perlu setuju.
  1236.  
  1237. 289
  1238. 00:14:50,319 --> 00:14:52,152
  1239. Kita semua membuat keputusan ini bersama-sama,
  1240.  
  1241. 290
  1242. 00:14:52,154 --> 00:14:56,422
  1243. Jadi kalau ada sesuatu yang salah,
  1244. kita tetap dengan itu.
  1245.  
  1246. 291
  1247. 00:14:56,424 --> 00:14:58,225
  1248. Ayo siap-siap
  1249.  
  1250. 292
  1251. 00:15:11,773 --> 00:15:13,039
  1252. Hey.
  1253.  
  1254. 293
  1255. 00:15:13,041 --> 00:15:15,441
  1256. - Hey.
  1257. - Ada apa?
  1258.  
  1259. 294
  1260. 00:15:15,443 --> 00:15:16,843
  1261. Ayah tahu, aku baru saja berpikir.
  1262.  
  1263. 295
  1264. 00:15:16,845 --> 00:15:18,811
  1265. Ayah tahu, selanjutnya apa?
  1266.  
  1267. 296
  1268. 00:15:18,813 --> 00:15:19,746
  1269. Selanjutnya apa?
  1270.  
  1271. 297
  1272. 00:15:19,748 --> 00:15:22,382
  1273. Kita menghentikan Zoom.
  1274.  
  1275. 298
  1276. 00:15:22,384 --> 00:15:23,449
  1277. Benar.
  1278.  
  1279. 299
  1280. 00:15:23,451 --> 00:15:24,751
  1281. Benar, Aku kira...
  1282.  
  1283. 300
  1284. 00:15:24,753 --> 00:15:26,586
  1285. Aku tidak tahu, maksudku... setelah itu.
  1286.  
  1287. 301
  1288. 00:15:26,588 --> 00:15:29,122
  1289. Aku tidak tahu. Ayah
  1290. belum benar-benar memikirkannya.
  1291.  
  1292. 302
  1293. 00:15:29,124 --> 00:15:31,157
  1294. Ya, tidak... tidak,
  1295. aku tahu ayah belum memikirkannya.
  1296.  
  1297. 303
  1298. 00:15:31,159 --> 00:15:33,894
  1299. Aku baru saja... Aku sudah
  1300. berpikir tentang hal itu akhir-akhir ini.
  1301.  
  1302. 304
  1303. 00:15:33,896 --> 00:15:36,562
  1304. Ayah tahu, aku melihat cara ayah
  1305. dengan semua orang di sini...
  1306.  
  1307. 305
  1308. 00:15:36,564 --> 00:15:38,598
  1309. Caitlin dan Cisco,
  1310.  
  1311. 306
  1312. 00:15:38,600 --> 00:15:40,267
  1313. Iris dan Joe,
  1314.  
  1315. 307
  1316. 00:15:40,269 --> 00:15:42,435
  1317. Barry,
  1318.  
  1319. 308
  1320. 00:15:42,437 --> 00:15:43,669
  1321. Terutama Barry.
  1322.  
  1323. 309
  1324. 00:15:43,671 --> 00:15:46,472
  1325. Ayah sangat peduli dengan orang-orang ini.
  1326.  
  1327. 310
  1328. 00:15:46,474 --> 00:15:49,709
  1329. Ayah tahu, tapi... tapi teman-temanku?
  1330.  
  1331. 311
  1332. 00:15:49,711 --> 00:15:51,111
  1333. Mereka semua kembali ke rumah
  1334.  
  1335. 312
  1336. 00:15:51,113 --> 00:15:52,979
  1337. ke Bumi kita.
  1338.  
  1339. 313
  1340. 00:15:52,981 --> 00:15:54,647
  1341. Aku kira apa yang aku coba katakan adalah,
  1342.  
  1343. 314
  1344. 00:15:54,649 --> 00:15:58,118
  1345. Ayah tahu, ketika semua ini berakhir,
  1346.  
  1347. 315
  1348. 00:15:58,120 --> 00:15:59,352
  1349. Aku akan kembali ke rumah
  1350.  
  1351. 316
  1352. 00:15:59,354 --> 00:16:00,620
  1353. untuk menjalani hidupku.
  1354.  
  1355. 317
  1356. 00:16:00,622 --> 00:16:01,922
  1357. Tapi kalau ayah perlu tinggal di sini
  1358.  
  1359. 318
  1360. 00:16:01,924 --> 00:16:05,292
  1361. Sehingga ayah bisa menjalani
  1362. hidup ayah lagi, aku mengerti.
  1363.  
  1364. 319
  1365. 00:16:05,294 --> 00:16:06,326
  1366. Aku mengerti. Tidak apa-apa, karena...
  1367.  
  1368. 320
  1369. 00:16:06,328 --> 00:16:07,961
  1370. - Ayah...
  1371. - Tidak, Ayah.
  1372.  
  1373. 321
  1374. 00:16:07,963 --> 00:16:11,631
  1375. Melihat ayah bahagia,
  1376.  
  1377. 322
  1378. 00:16:11,633 --> 00:16:14,734
  1379. Itu semua yang aku inginkan untuk ayah.
  1380.  
  1381. 323
  1382. 00:16:30,218 --> 00:16:32,218
  1383. Oke. Dalam posisi.
  1384.  
  1385. 324
  1386. 00:16:32,220 --> 00:16:34,087
  1387. Mengerti. Kami melihat ayah.
  1388.  
  1389. 325
  1390. 00:16:34,089 --> 00:16:37,023
  1391. Oke. Snow. kau siap?
  1392.  
  1393. 326
  1394. 00:16:37,025 --> 00:16:38,491
  1395. Sangat siap.
  1396.  
  1397. 327
  1398. 00:16:42,230 --> 00:16:43,896
  1399. Cisco.
  1400.  
  1401. 328
  1402. 00:16:43,898 --> 00:16:46,499
  1403. Cisco, Kau baik?
  1404.  
  1405. 329
  1406. 00:16:46,501 --> 00:16:47,867
  1407. Mendifinisikan "baik"
  1408.  
  1409. 330
  1410. 00:16:47,869 --> 00:16:51,204
  1411. Ramon. Kau akan baik-baik saja.
  1412.  
  1413. 331
  1414. 00:16:51,206 --> 00:16:52,638
  1415. Snow.
  1416.  
  1417. 332
  1418. 00:16:52,640 --> 00:16:53,974
  1419. Ketika kau siap.
  1420.  
  1421. 333
  1422. 00:16:53,976 --> 00:16:56,376
  1423. Oke.
  1424.  
  1425. 334
  1426. 00:16:56,378 --> 00:16:58,845
  1427. Kau pasti bisa.
  1428.  
  1429. 335
  1430. 00:16:58,847 --> 00:17:01,014
  1431. Ini dia.
  1432.  
  1433. 336
  1434. 00:17:05,187 --> 00:17:07,653
  1435. Jay?
  1436.  
  1437. 337
  1438. 00:17:07,655 --> 00:17:08,855
  1439. Caitlin.
  1440.  
  1441. 338
  1442. 00:17:10,625 --> 00:17:12,692
  1443. Jay!
  1444.  
  1445. 339
  1446. 00:17:18,333 --> 00:17:20,100
  1447. Bagaimana kau menemukanku?
  1448.  
  1449. 340
  1450. 00:17:20,102 --> 00:17:23,003
  1451. Dokter McGee mengatakan magnetar
  1452. telah dicuri dari laboratorium nya.
  1453.  
  1454. 341
  1455. 00:17:23,005 --> 00:17:24,804
  1456. Aku tahu itu pasti ada padamu.
  1457.  
  1458. 342
  1459. 00:17:24,806 --> 00:17:27,207
  1460. jadi aku melacakmu disini.
  1461.  
  1462. 343
  1463. 00:17:28,510 --> 00:17:30,010
  1464. Aku melacakmu disini, Jay.
  1465.  
  1466. 344
  1467. 00:17:30,012 --> 00:17:33,380
  1468. Tidak ada orang lain yang tahu.
  1469.  
  1470. 345
  1471. 00:17:33,382 --> 00:17:36,383
  1472. Aku bilang, kalau kau meninggalkan...
  1473.  
  1474. 346
  1475. 00:17:36,385 --> 00:17:37,683
  1476. kalau aku mengkhianatimu,
  1477.  
  1478. 347
  1479. 00:17:37,685 --> 00:17:39,752
  1480. Kau akan menujukkanku tanpa ampun. Aku tahu.
  1481.  
  1482. 348
  1483. 00:17:39,754 --> 00:17:42,255
  1484. Tapi aku hanya ingin menjelaskan
  1485. kenapa aku melakukan itu.
  1486.  
  1487. 349
  1488. 00:17:42,257 --> 00:17:45,058
  1489. Kumohon, Jay.
  1490.  
  1491. 350
  1492. 00:17:45,060 --> 00:17:46,159
  1493. Bicaralah.
  1494.  
  1495. 351
  1496. 00:17:46,161 --> 00:17:47,527
  1497. Kerja yang bagus, gadis.
  1498.  
  1499. 352
  1500. 00:17:47,529 --> 00:17:49,729
  1501. Sekarang buat dia maju ke arahmu.
  1502.  
  1503. 353
  1504. 00:17:49,731 --> 00:17:51,764
  1505. Aku membuat kesalahan.
  1506.  
  1507. 354
  1508. 00:17:51,766 --> 00:17:55,402
  1509. Aku sangat menyesal bahwa aku meninggalkanmu.
  1510.  
  1511. 355
  1512. 00:17:55,404 --> 00:17:56,702
  1513. Tapi kau harus mengerti,
  1514.  
  1515. 356
  1516. 00:17:56,704 --> 00:17:58,671
  1517. Apa yang kau katakan padaku...
  1518.  
  1519. 357
  1520. 00:17:58,673 --> 00:18:01,408
  1521. Bahwa ada sisi gelap dalam diriku...
  1522.  
  1523. 358
  1524. 00:18:01,410 --> 00:18:04,777
  1525. Bahwa aku lebih seperti Killer Frost
  1526. dari pada yang aku tahu...
  1527.  
  1528. 359
  1529. 00:18:04,779 --> 00:18:07,180
  1530. Aku tidak mau menerimanya.
  1531.  
  1532. 360
  1533. 00:18:07,182 --> 00:18:10,816
  1534. Aku mencoba mengunci kegelapan
  1535. dalam diriku.
  1536.  
  1537. 361
  1538. 00:18:10,818 --> 00:18:15,522
  1539. Tapi kau tahu bahwa itu adalah
  1540. sudah menjadi bagian dari diriku sekarang.
  1541.  
  1542. 362
  1543. 00:18:15,524 --> 00:18:18,291
  1544. Dan kau satu-satunya yang tahu.
  1545.  
  1546. 363
  1547. 00:18:18,293 --> 00:18:23,763
  1548. Dan sekarang, aku siap
  1549. menerima diriku yang sesungguhnya.
  1550.  
  1551. 364
  1552. 00:18:23,765 --> 00:18:26,032
  1553. Cisco, bersiap-siap.
  1554.  
  1555. 365
  1556. 00:18:27,235 --> 00:18:30,336
  1557. Aku sangat menyesal karena
  1558. aku menyakitimu.
  1559.  
  1560. 366
  1561. 00:18:30,338 --> 00:18:34,974
  1562. Tapi sekarang aku ingin menjadi
  1563. orang yang hanya kau ketahui.
  1564.  
  1565. 367
  1566. 00:18:34,976 --> 00:18:36,742
  1567. Kumohon, Jay.
  1568.  
  1569. 368
  1570. 00:18:36,744 --> 00:18:38,344
  1571. Biarkan aku mencoba.
  1572.  
  1573. 369
  1574. 00:18:43,351 --> 00:18:47,087
  1575. Satu langkah lagi.
  1576.  
  1577. 370
  1578. 00:18:47,089 --> 00:18:50,790
  1579. Aku tahu kau akan datang, Caitlin.
  1580.  
  1581. 371
  1582. 00:18:54,496 --> 00:18:55,661
  1583. Tapi sudah terlambat
  1584.  
  1585. 372
  1586. 00:19:01,103 --> 00:19:02,135
  1587. Sekarang, Ramon!
  1588.  
  1589. 373
  1590. 00:19:06,908 --> 00:19:08,274
  1591. Sialan.
  1592.  
  1593. 374
  1594. 00:19:08,276 --> 00:19:09,275
  1595. Bius dia!
  1596.  
  1597. 375
  1598. 00:19:09,277 --> 00:19:10,543
  1599. Bius dia!
  1600.  
  1601. 376
  1602. 00:19:10,545 --> 00:19:11,677
  1603. Senjatanya macet!
  1604.  
  1605. 377
  1606. 00:19:12,020 --> 00:19:13,146
  1607. itu berhasil.
  1608.  
  1609. 378
  1610. 00:19:26,595 --> 00:19:28,495
  1611. Ayah!
  1612.  
  1613. 379
  1614. 00:19:46,270 --> 00:19:47,769
  1615. Apa kau melihat ayahku?
  1616.  
  1617. 380
  1618. 00:19:47,771 --> 00:19:49,538
  1619. Tidak, vibe-nya terus berubah.
  1620.  
  1621. 381
  1622. 00:19:49,540 --> 00:19:51,706
  1623. Ini seperti otakku itu
  1624. jelajah saluran atau sesuatu
  1625.  
  1626. 382
  1627. 00:19:51,708 --> 00:19:53,041
  1628. Mereka pasti sedang bergerak.
  1629.  
  1630. 383
  1631. 00:19:53,043 --> 00:19:54,276
  1632. Itulah kenapa vibe-nya berubah.
  1633.  
  1634. 384
  1635. 00:19:54,278 --> 00:19:56,644
  1636. Coba terus.
  1637.  
  1638. 385
  1639. 00:19:56,646 --> 00:19:58,080
  1640. Hei, apa kau mematikan magnetarnya?
  1641.  
  1642. 386
  1643. 00:19:58,082 --> 00:19:59,481
  1644. Tidak, tidak boleh main-main
  1645. dengan benda itu.
  1646.  
  1647. 387
  1648. 00:19:59,483 --> 00:20:01,049
  1649. Apa pun yang dia lakukan ke benda itu...
  1650. kita coba dan menyentuhnya,
  1651.  
  1652. 388
  1653. 00:20:01,051 --> 00:20:04,953
  1654. kita coba dan memindahkannya...
  1655. planet ini tetap hancur.
  1656.  
  1657. 389
  1658. 00:20:04,955 --> 00:20:07,589
  1659. Iris.
  1660.  
  1661. 390
  1662. 00:20:09,059 --> 00:20:10,459
  1663. Ada yang salah?
  1664.  
  1665. 391
  1666. 00:20:14,231 --> 00:20:16,264
  1667. Zoom menangkap ayah.
  1668.  
  1669. 392
  1670. 00:20:16,266 --> 00:20:18,032
  1671. Apa? Bagaimana?
  1672.  
  1673. 393
  1674. 00:20:18,034 --> 00:20:21,311
  1675. Kami mencoba untuk meghentikan Zoom
  1676. dengan mendorongnya ke gerbang, tapi...
  1677.  
  1678. 394
  1679. 00:20:21,312 --> 00:20:23,305
  1680. dia menangkap Joe bersamanya.
  1681.  
  1682. 395
  1683. 00:20:23,307 --> 00:20:25,107
  1684. Yah, dimana Barry?
  1685. Apa dia mengejarnya?
  1686.  
  1687. 396
  1688. 00:20:25,109 --> 00:20:29,344
  1689. Dia tidak dengan kami. Dia
  1690. dalam sel di pipa masuk.
  1691.  
  1692. 397
  1693. 00:20:29,346 --> 00:20:33,615
  1694. Tunggu, Kalian... kalian mencoba
  1695. menghentikan Zoom sendirian?
  1696.  
  1697. 398
  1698. 00:20:33,617 --> 00:20:34,916
  1699. Cerita panjang.
  1700.  
  1701. 399
  1702. 00:20:39,423 --> 00:20:42,157
  1703. Yah, kita harus membawa ayah kembali.
  1704.  
  1705. 400
  1706. 00:20:42,159 --> 00:20:45,227
  1707. Wally, sebelum Zoom menangkap
  1708. Dad, kita semua sepakat
  1709.  
  1710. 401
  1711. 00:20:45,229 --> 00:20:46,561
  1712. kalau kita berhasil mengeluarkan Zoom
  1713. dari Bumi ini
  1714.  
  1715. 402
  1716. 00:20:46,563 --> 00:20:48,130
  1717. kami akan menutup gerbangya
  1718. untuk selamanya,
  1719.  
  1720. 403
  1721. 00:20:48,132 --> 00:20:52,634
  1722. dan kami tidak akan membuka gerbangnya lagi.
  1723.  
  1724. 404
  1725. 00:20:52,636 --> 00:20:56,171
  1726. dalam keadaan apapun.
  1727.  
  1728. 405
  1729. 00:20:56,173 --> 00:21:00,475
  1730. Kenapa... kenapa kau melakukan itu?
  1731.  
  1732. 406
  1733. 00:21:00,477 --> 00:21:02,777
  1734. Tidak. Tidak mungkin, ini tidak bakalan terjadi.
  1735.  
  1736. 407
  1737. 00:21:02,779 --> 00:21:04,212
  1738. Dia membuat kita semua menyepakatinya.
  1739.  
  1740. 408
  1741. 00:21:04,214 --> 00:21:05,847
  1742. Yah, coba tebak. Aku
  1743. tidak setuju.
  1744.  
  1745. 409
  1746. 00:21:05,849 --> 00:21:06,948
  1747. Wally...
  1748.  
  1749. 410
  1750. 00:21:06,950 --> 00:21:09,684
  1751. Iris, Aku sudah kehilangan ibuku.
  1752.  
  1753. 411
  1754. 00:21:09,686 --> 00:21:12,053
  1755. Kalau Ayah...
  1756.  
  1757. 412
  1758. 00:21:12,055 --> 00:21:13,655
  1759. Aku...
  1760.  
  1761. 413
  1762. 00:21:29,906 --> 00:21:31,839
  1763. Aku akan bicara,
  1764.  
  1765. 414
  1766. 00:21:31,841 --> 00:21:36,044
  1767. Kalau ada, Barry yakin memiliki jumlah yang cukup
  1768. ayah untuk membunuh.
  1769.  
  1770. 415
  1771. 00:21:36,046 --> 00:21:38,246
  1772. Kalau kau mau membunuhku,
  1773.  
  1774. 416
  1775. 00:21:38,248 --> 00:21:39,714
  1776. Bunuhlah.
  1777.  
  1778. 417
  1779. 00:21:39,716 --> 00:21:41,716
  1780. Tidak masalah.
  1781.  
  1782. 418
  1783. 00:21:41,718 --> 00:21:43,251
  1784. Kau tidak balap dengan siapapun.
  1785.  
  1786. 419
  1787. 00:21:43,253 --> 00:21:44,653
  1788. Ayolah, Joe.
  1789.  
  1790. 420
  1791. 00:21:44,655 --> 00:21:46,821
  1792. Kau tahu Barry lebih baik dari itu.
  1793. Kau membesarkannya.
  1794.  
  1795. 421
  1796. 00:21:46,823 --> 00:21:49,023
  1797. Dia akan bilang YA kalau dia
  1798. berpikir dia bisa menyelamatkanmu.
  1799.  
  1800. 422
  1801. 00:21:49,025 --> 00:21:50,458
  1802. Tidak kali ini.
  1803.  
  1804. 423
  1805. 00:21:50,460 --> 00:21:52,194
  1806. Sudah kupastikan.
  1807.  
  1808. 424
  1809. 00:21:54,964 --> 00:21:56,864
  1810. Siapa dia?
  1811.  
  1812. 425
  1813. 00:21:56,866 --> 00:21:58,567
  1814. Itu hanya akan membingungkanmu.
  1815.  
  1816. 426
  1817. 00:21:58,569 --> 00:22:00,034
  1818. Cobalah.
  1819.  
  1820. 427
  1821. 00:22:03,340 --> 00:22:05,574
  1822. Aku mendapatkan kecepatanku
  1823. sama seperti Barry
  1824.  
  1825. 428
  1826. 00:22:05,576 --> 00:22:07,775
  1827. Ketika aku dikejutkan oleh materi gelap
  1828. dan listrik,
  1829.  
  1830. 429
  1831. 00:22:07,777 --> 00:22:10,679
  1832. Aku menjadi Zoom,
  1833. manusia tercepat yang pernah ada.
  1834.  
  1835. 430
  1836. 00:22:10,681 --> 00:22:13,582
  1837. Tak lama kemudian
  1838. aku menguasai bumi ini.
  1839.  
  1840. 431
  1841. 00:22:13,584 --> 00:22:14,882
  1842. Tapi itu tidak cukup.
  1843.  
  1844. 432
  1845. 00:22:14,884 --> 00:22:17,352
  1846. Aku ingin lebih.
  1847.  
  1848. 433
  1849. 00:22:17,354 --> 00:22:19,521
  1850. Aku ingin menjadi lebih cepat.
  1851.  
  1852. 434
  1853. 00:22:19,523 --> 00:22:21,723
  1854. Jadi aku membuat obat kecepatan.
  1855.  
  1856. 435
  1857. 00:22:21,725 --> 00:22:23,325
  1858. Velocity-9.
  1859.  
  1860. 436
  1861. 00:22:23,327 --> 00:22:25,594
  1862. Itu membuatku lebih cepat dari pada yang
  1863. aku pikirkan.
  1864.  
  1865. 437
  1866. 00:22:25,596 --> 00:22:27,429
  1867. Cukup cepat untuk menerobos hambatan dimensi,
  1868.  
  1869. 438
  1870. 00:22:27,431 --> 00:22:30,566
  1871. Cukup cepat untuk berlari ke
  1872. semesta lain, Bumi lainnya.
  1873.  
  1874. 439
  1875. 00:22:30,567 --> 00:22:34,202
  1876. Dan kemudian, suatu hari, di salah satu
  1877. Bumi lainnya.
  1878.  
  1879. 440
  1880. 00:22:34,204 --> 00:22:35,737
  1881. Aku menemukan dia.
  1882.  
  1883. 441
  1884. 00:22:35,739 --> 00:22:37,439
  1885. Dia speedster lainnya?
  1886.  
  1887. 442
  1888. 00:22:37,441 --> 00:22:39,507
  1889. Ya, kau bisa bilang begitu.
  1890.  
  1891. 443
  1892. 00:22:39,509 --> 00:22:42,711
  1893. Itu benar tentang waktu Aku
  1894. menemukan sesuatu yang lain juga.
  1895.  
  1896. 444
  1897. 00:22:42,713 --> 00:22:47,082
  1898. Semua V-9 yang aku telah suntikkan ke dalam
  1899. sistemku memiliki efek samping sedikit.
  1900.  
  1901. 445
  1902. 00:22:47,083 --> 00:22:49,284
  1903. Itu membunuhmu
  1904.  
  1905. 446
  1906. 00:22:49,286 --> 00:22:51,219
  1907. Aku mencari obatnya.
  1908.  
  1909. 447
  1910. 00:22:51,221 --> 00:22:52,954
  1911. Aku mencoba segalanya.
  1912.  
  1913. 448
  1914. 00:22:52,956 --> 00:22:54,756
  1915. Aku bahkan mencoba memanipulasi
  1916. Speed Force,
  1917.  
  1918. 449
  1919. 00:22:54,758 --> 00:22:57,058
  1920. Tapi biar kuberi tahu, Speed Force
  1921.  
  1922. 450
  1923. 00:22:57,060 --> 00:22:59,060
  1924. Speed Force tidak suka
  1925. peraturannya dilanggar.
  1926.  
  1927. 451
  1928. 00:22:59,062 --> 00:23:02,997
  1929. Sekarang Speed Force telah mengirimkan
  1930. Time Wraith untuk mengincarku sejak saat itu.
  1931.  
  1932. 452
  1933. 00:23:02,999 --> 00:23:07,235
  1934. Jadi kau membawanya kemari
  1935. untuk mencuri kecepatannya.
  1936.  
  1937. 453
  1938. 00:23:07,237 --> 00:23:09,437
  1939. Sudah kucoba, tapi tidak berhasil.
  1940.  
  1941. 454
  1942. 00:23:09,439 --> 00:23:11,506
  1943. Tapi kemudian langit terbelah,
  1944.  
  1945. 455
  1946. 00:23:11,508 --> 00:23:12,874
  1947. dan aku melihat Barry,
  1948.  
  1949. 456
  1950. 00:23:12,876 --> 00:23:15,042
  1951. dan kemudian aku mencuri kecepatannya.
  1952.  
  1953. 457
  1954. 00:23:15,044 --> 00:23:16,311
  1955. Aku menang.
  1956.  
  1957. 458
  1958. 00:23:16,313 --> 00:23:19,213
  1959. Aku mengalahkan peraturan Speed Force.
  1960.  
  1961. 459
  1962. 00:23:19,215 --> 00:23:22,417
  1963. Kenapa menahan dia terus disini?
  1964.  
  1965. 460
  1966. 00:23:22,419 --> 00:23:24,686
  1967. Piala.
  1968.  
  1969. 461
  1970. 00:23:24,688 --> 00:23:27,422
  1971. Dan ide kecil untuk bersenang-senang.
  1972.  
  1973. 462
  1974. 00:23:27,424 --> 00:23:31,693
  1975. Kau lihat, aku begitu lelah
  1976. menjadi penjahat,
  1977.  
  1978. 463
  1979. 00:23:31,695 --> 00:23:34,829
  1980. jadi aku memutuskan untuk menjadi pahlawan juga.
  1981.  
  1982. 464
  1983. 00:23:34,831 --> 00:23:37,865
  1984. Aku bahkan meminjam namanya,
  1985.  
  1986. 465
  1987. 00:23:37,867 --> 00:23:42,170
  1988. Jay Garrick.
  1989.  
  1990. 466
  1991. 00:23:44,574 --> 00:23:46,274
  1992. Kau tahu apa yang
  1993. lebih bagus lagi, Detektif?
  1994.  
  1995. 467
  1996. 00:23:46,276 --> 00:23:48,109
  1997. Setelah aku mengalahkan Barry dalam balapan.
  1998.  
  1999. 468
  2000. 00:23:48,111 --> 00:23:50,512
  2001. dan kubuktikan bahwa aku manusia
  2002. tercepat yang pernah ada di setiap bumi,
  2003.  
  2004. 469
  2005. 00:23:50,514 --> 00:23:54,283
  2006. Dia akan membusuk di kandang
  2007. seperti Jay yang sekarang ini.
  2008.  
  2009. 470
  2010. 00:23:54,284 --> 00:23:57,919
  2011. Dan kemudian aku akan
  2012. punya Flash dari dua dunia
  2013.  
  2014. 471
  2015. 00:23:57,921 --> 00:23:59,854
  2016. Untuk menemaniku.
  2017.  
  2018. 472
  2019. 00:24:11,568 --> 00:24:13,401
  2020. Dengar.
  2021.  
  2022. 473
  2023. 00:24:13,403 --> 00:24:16,257
  2024. Semua orang akan terkejut ketika mereka mengetahui
  2025. aku yang melakukan ini, tapi aku tidak peduli.
  2026.  
  2027. 474
  2028. 00:24:17,006 --> 00:24:18,440
  2029. Kami membutuhkan bantuanmu, Barry.
  2030.  
  2031. 475
  2032. 00:24:21,378 --> 00:24:23,697
  2033. KEAMANAN SISTEM SIAGA
  2034.  
  2035. 476
  2036. 00:24:25,702 --> 00:24:26,414
  2037. Hey,kawan.
  2038.  
  2039. 477
  2040. 00:24:26,416 --> 00:24:27,882
  2041. Barry tidak...
  2042.  
  2043. 478
  2044. 00:24:27,884 --> 00:24:29,217
  2045. di dalam selnya lagi.
  2046.  
  2047. 479
  2048. 00:24:29,219 --> 00:24:29,850
  2049. Wally!
  2050.  
  2051. 480
  2052. 00:24:29,851 --> 00:24:32,019
  2053. Apa? Aku tidak hanya akan
  2054. berdiri di sini dan membiarkan ini terjadi.
  2055.  
  2056. 481
  2057. 00:24:32,021 --> 00:24:33,388
  2058. Kau membiarkan dia mengambil Joe?
  2059.  
  2060. 482
  2061. 00:24:33,390 --> 00:24:35,156
  2062. Apa sih yang kalian pikirkan?
  2063.  
  2064. 483
  2065. 00:24:35,158 --> 00:24:36,758
  2066. Allen, tidak ada yang bisa kami lakukan.
  2067.  
  2068. 484
  2069. 00:24:36,760 --> 00:24:37,959
  2070. Kau bisa saja membiarkan aku balapan dengannya!
  2071.  
  2072. 485
  2073. 00:24:37,961 --> 00:24:40,228
  2074. Allen! Kau tidak akan balapan dengannya!
  2075.  
  2076. 486
  2077. 00:24:40,230 --> 00:24:42,063
  2078. Apa yang akan kau lakukan?
  2079. Apa kau akan membiusku lagi?
  2080.  
  2081. 487
  2082. 00:24:42,065 --> 00:24:43,698
  2083. Jangan goda aku.
  2084.  
  2085. 488
  2086. 00:24:43,700 --> 00:24:45,967
  2087. Dengar, aku tahu kalian membuat perjanjian
  2088. agar menahan Zoom di Bumi-2,
  2089.  
  2090. 489
  2091. 00:24:45,969 --> 00:24:47,802
  2092. tapi kalian melakukan itu tanpa aku dan Wally.
  2093.  
  2094. 490
  2095. 00:24:47,804 --> 00:24:49,571
  2096. Baiklah? Kau boleh melakukan itu!
  2097.  
  2098. 491
  2099. 00:24:49,573 --> 00:24:52,006
  2100. Barry, lihat dirimu sendiri
  2101. sekarang; Kau tidak sehat.
  2102.  
  2103. 492
  2104. 00:24:52,008 --> 00:24:53,875
  2105. Cisco, ayahku baru saja
  2106. mati di depanku!
  2107.  
  2108. 493
  2109. 00:24:53,877 --> 00:24:55,377
  2110. Apa kau tahu bagaimana rasanya?
  2111.  
  2112. 494
  2113. 00:24:55,379 --> 00:24:56,911
  2114. Melihat seseorang yang kau cintai mati?
  2115.  
  2116. 495
  2117. 00:24:56,913 --> 00:24:58,212
  2118. Ya, Aku tahu rasanya.
  2119.  
  2120. 496
  2121. 00:24:58,214 --> 00:24:59,381
  2122. Cait...
  2123.  
  2124. 497
  2125. 00:24:59,383 --> 00:25:00,448
  2126. Dengar, Barry.
  2127.  
  2128. 498
  2129. 00:25:00,450 --> 00:25:02,984
  2130. Aku... aku tahu betapa dinginnya dan marah
  2131.  
  2132. 499
  2133. 00:25:02,986 --> 00:25:04,952
  2134. dan gelisah membuatmu begini.
  2135.  
  2136. 500
  2137. 00:25:04,954 --> 00:25:06,187
  2138. Tapi ketika hal ini terjadi kepadaku.
  2139.  
  2140. 501
  2141. 00:25:06,189 --> 00:25:08,523
  2142. Kau adalah orang yang membuatku tenang.
  2143.  
  2144. 502
  2145. 00:25:08,525 --> 00:25:10,324
  2146. Kau bilang padaku untuk berhenti dan mengambil napas,
  2147.  
  2148. 503
  2149. 00:25:10,326 --> 00:25:12,527
  2150. Dan itu saja yang kita beritahu
  2151. padamu sekarang.
  2152.  
  2153. 504
  2154. 00:25:12,529 --> 00:25:14,028
  2155. Aku bilang aku baik-baik saja.
  2156.  
  2157. 505
  2158. 00:25:14,030 --> 00:25:15,830
  2159. Benarkah? Kau baik-baik saja?
  2160.  
  2161. 506
  2162. 00:25:15,832 --> 00:25:17,932
  2163. Karena menurutku kau ingin melakukan lebih
  2164. dari pada menghentikan Zoom.
  2165.  
  2166. 507
  2167. 00:25:17,934 --> 00:25:19,801
  2168. Sepertinya kau ingin balas dendam.
  2169.  
  2170. 508
  2171. 00:25:19,803 --> 00:25:20,935
  2172. Kalau itu sebabnya kau ingin melakukan ini.
  2173.  
  2174. 509
  2175. 00:25:20,937 --> 00:25:23,571
  2176. Allen, kau akan kalah.
  2177.  
  2178. 510
  2179. 00:25:25,542 --> 00:25:26,741
  2180. Dengar, kalian semua.
  2181.  
  2182. 511
  2183. 00:25:26,743 --> 00:25:29,677
  2184. Aku... kau mungkin tidak berpikir
  2185. aku bisa melakukan ini.
  2186.  
  2187. 512
  2188. 00:25:29,679 --> 00:25:31,513
  2189. Kau mungkin berpikir aku terlalu marah.
  2190.  
  2191. 513
  2192. 00:25:31,515 --> 00:25:34,248
  2193. Tapi kita kehabisan waktu!
  2194.  
  2195. 514
  2196. 00:25:34,250 --> 00:25:35,617
  2197. Aku harus mengalahkannya,
  2198.  
  2199. 515
  2200. 00:25:35,619 --> 00:25:37,018
  2201. dan aku akan mengalahkannya,
  2202.  
  2203. 516
  2204. 00:25:37,020 --> 00:25:39,253
  2205. meskipun dengan bantuan kalian atau tidak.
  2206.  
  2207. 517
  2208. 00:25:39,255 --> 00:25:41,188
  2209. Jadi yang mana?
  2210.  
  2211. 518
  2212. 00:25:42,992 --> 00:25:44,292
  2213. Jadi bagaimana ini bekerja?
  2214.  
  2215. 519
  2216. 00:25:44,294 --> 00:25:46,762
  2217. Caranya sama saat kami
  2218. membawa Iris ke Speed Force
  2219.  
  2220. 520
  2221. 00:25:46,763 --> 00:25:48,396
  2222. Harry melakukan Frankenstein yang terbaik,
  2223.  
  2224. 521
  2225. 00:25:48,398 --> 00:25:51,098
  2226. kau memegang tanganku,
  2227. dan aku nge-vibemu kesana.
  2228.  
  2229. 522
  2230. 00:25:51,100 --> 00:25:52,567
  2231. Baiklah, mari kita lakukan.
  2232.  
  2233. 523
  2234. 00:26:02,145 --> 00:26:04,245
  2235. Aku akan melakukannya.
  2236.  
  2237. 524
  2238. 00:26:04,247 --> 00:26:06,414
  2239. Katakanlah kapan dan di mana.
  2240. Aku akan berada di sana.
  2241.  
  2242. 525
  2243. 00:26:06,416 --> 00:26:09,551
  2244. Cisco mempelajari bagaimana membawa
  2245. orang ke vibe-nya.
  2246.  
  2247. 526
  2248. 00:26:09,553 --> 00:26:11,453
  2249. Ada satu syarat.
  2250.  
  2251. 527
  2252. 00:26:11,455 --> 00:26:12,554
  2253. Kau bawa Joe kembali.
  2254.  
  2255. 528
  2256. 00:26:12,556 --> 00:26:15,389
  2257. Tapi kalau dia disakiti dengan cara apapun,
  2258.  
  2259. 529
  2260. 00:26:15,391 --> 00:26:16,390
  2261. Perjanjian batal.
  2262.  
  2263. 530
  2264. 00:26:16,392 --> 00:26:17,859
  2265. Aku akan membawanya.
  2266.  
  2267. 531
  2268. 00:26:17,861 --> 00:26:20,294
  2269. dan aku tidak akan melepaskannya
  2270. sampai setelah kita balapan.
  2271.  
  2272. 532
  2273. 00:26:20,296 --> 00:26:22,363
  2274. Sepakat?
  2275.  
  2276. 533
  2277. 00:26:22,365 --> 00:26:24,966
  2278. Sepakat.
  2279.  
  2280. 534
  2281. 00:26:34,944 --> 00:26:36,944
  2282. Biar kuberitahu, Jay mungkin gila.
  2283.  
  2284. 535
  2285. 00:26:36,946 --> 00:26:39,080
  2286. tapi dia bisa memilih tempat.
  2287.  
  2288. 536
  2289. 00:26:43,619 --> 00:26:46,687
  2290. Membawa seluruh kru bersamamu?
  2291.  
  2292. 537
  2293. 00:26:46,689 --> 00:26:48,222
  2294. Aku tidak bisa menyalahkanmu.
  2295.  
  2296. 538
  2297. 00:26:48,224 --> 00:26:49,723
  2298. - Ayah.
  2299. - Wally!
  2300.  
  2301. 539
  2302. 00:26:49,725 --> 00:26:51,692
  2303. Ini akan menjadi pertunjukkan
  2304. yang menakjubkan.
  2305.  
  2306. 540
  2307. 00:26:51,694 --> 00:26:53,427
  2308. Lepaskan dia.
  2309.  
  2310. 541
  2311. 00:26:53,429 --> 00:26:55,429
  2312. Setelah kita balapan.
  2313.  
  2314. 542
  2315. 00:26:55,431 --> 00:26:58,032
  2316. Omong kosong. Kami tahu kau
  2317. rencanamu untuk mengisi daya magnetar
  2318.  
  2319. 543
  2320. 00:26:58,034 --> 00:27:00,567
  2321. jadi kau bisa menghancurkan multiverse.
  2322.  
  2323. 544
  2324. 00:27:00,569 --> 00:27:03,504
  2325. Bagus. Kalian mengetahuinya...
  2326.  
  2327. 545
  2328. 00:27:03,506 --> 00:27:05,106
  2329. hampir.
  2330.  
  2331. 546
  2332. 00:27:05,108 --> 00:27:06,874
  2333. Aku tidak mau menghancurkan semuanya.
  2334.  
  2335. 547
  2336. 00:27:06,876 --> 00:27:09,310
  2337. Bumi ini adalah pusat
  2338. dari multiverse.
  2339.  
  2340. 548
  2341. 00:27:09,312 --> 00:27:12,914
  2342. Ini adalah titik akses ke setiap
  2343. Bumi lainnya
  2344.  
  2345. 549
  2346. 00:27:12,916 --> 00:27:15,847
  2347. Satu lintas-dimensi gelombang kejut, dan...
  2348.  
  2349. 550
  2350. 00:27:16,886 --> 00:27:18,619
  2351. Hanya menyisakan bumi kita.
  2352.  
  2353. 551
  2354. 00:27:18,621 --> 00:27:20,788
  2355. Betapa dermawannya dirimu.
  2356.  
  2357. 552
  2358. 00:27:20,790 --> 00:27:23,490
  2359. Butuh beberapa tempat
  2360. untuk menggantungkan topengku.
  2361.  
  2362. 553
  2363. 00:27:24,794 --> 00:27:27,028
  2364. Kalian mungkin ingin
  2365. mengucapkan selamat tinggal.
  2366.  
  2367. 554
  2368. 00:27:35,305 --> 00:27:36,871
  2369. Jangan khawatir.
  2370.  
  2371. 555
  2372. 00:27:36,873 --> 00:27:38,806
  2373. Aku akan menyelamatkan ayah kalian.
  2374.  
  2375. 556
  2376. 00:27:38,808 --> 00:27:39,874
  2377. Tidak.
  2378.  
  2379. 557
  2380. 00:27:39,876 --> 00:27:42,210
  2381. Kau akan menyelamatkan ayah ktia.
  2382.  
  2383. 558
  2384. 00:27:42,212 --> 00:27:44,145
  2385. Kembali ke S.T.A.R. Labs. Itu lebih aman.
  2386.  
  2387. 559
  2388. 00:27:44,147 --> 00:27:45,779
  2389. Kami tidak akan ke mana-mana.
  2390.  
  2391. 560
  2392. 00:27:45,781 --> 00:27:47,481
  2393. Kami punya mata dan telinga di sini.
  2394.  
  2395. 561
  2396. 00:27:47,483 --> 00:27:48,749
  2397. Baik dia pergi,
  2398.  
  2399. 562
  2400. 00:27:48,751 --> 00:27:50,351
  2401. atau kita semua mati bersama-sama.
  2402.  
  2403. 563
  2404. 00:27:53,556 --> 00:27:55,056
  2405. Kami percaya padamu.
  2406.  
  2407. 564
  2408. 00:27:58,027 --> 00:28:00,594
  2409. Tunggu.
  2410.  
  2411. 565
  2412. 00:28:00,596 --> 00:28:02,830
  2413. Barry,
  2414.  
  2415. 566
  2416. 00:28:02,832 --> 00:28:04,165
  2417. Kalahkan dia.
  2418.  
  2419. 567
  2420. 00:28:10,039 --> 00:28:12,173
  2421. Apa aturannya?
  2422.  
  2423. 568
  2424. 00:28:12,175 --> 00:28:14,501
  2425. Satu lap di sekitar bagian dalam lingkaran ini
  2426.  
  2427. 569
  2428. 00:28:14,502 --> 00:28:16,210
  2429. akan menghasilkan sekitar 1 gigawatt energi,
  2430.  
  2431. 570
  2432. 00:28:16,212 --> 00:28:20,682
  2433. dan aku butuh 500-plus untuk menyalakan
  2434. magnetar supaya melakukan pekerjaan.
  2435.  
  2436. 571
  2437. 00:28:20,683 --> 00:28:22,416
  2438. Setelah penuh, Aku menang,
  2439.  
  2440. 572
  2441. 00:28:22,418 --> 00:28:24,852
  2442. Karena tidak ada yang menghentikannya
  2443.  
  2444. 573
  2445. 00:28:24,854 --> 00:28:26,387
  2446. Jadi yang harus kulakukan
  2447. untuk mengalahkanmu
  2448.  
  2449. 574
  2450. 00:28:26,389 --> 00:28:28,956
  2451. adalah menghentikanmu sebelum itu terjadi.
  2452.  
  2453. 575
  2454. 00:28:28,958 --> 00:28:31,292
  2455. Ya. itu mudah.
  2456.  
  2457. 576
  2458. 00:28:31,294 --> 00:28:34,996
  2459. Tapi kalau, pada titik tertentu, kau
  2460. memutuskan tidak ingin balapan lagi,
  2461.  
  2462. 577
  2463. 00:28:34,998 --> 00:28:37,298
  2464. ayah kedua mu akan mati
  2465.  
  2466. 578
  2467. 00:28:37,300 --> 00:28:40,301
  2468. juga penggermarmu.
  2469.  
  2470. 579
  2471. 00:28:40,303 --> 00:28:42,436
  2472. Mereka bukan penggemarku.
  2473.  
  2474. 580
  2475. 00:28:42,438 --> 00:28:45,306
  2476. Mereka adalah alasan aku berlari.
  2477.  
  2478. 581
  2479. 00:28:45,308 --> 00:28:46,740
  2480. kenapa aku bisa mengalahkanmu.
  2481.  
  2482. 582
  2483. 00:28:49,678 --> 00:28:52,613
  2484. Mari kita lihat apa yang bisa kau perbuat, Flash.
  2485.  
  2486. 583
  2487. 00:28:56,219 --> 00:28:57,785
  2488. Cuma bilang kapan, Zoom.
  2489.  
  2490. 584
  2491. 00:28:57,787 --> 00:28:59,921
  2492. Lari, Barry.
  2493.  
  2494. 585
  2495. 00:28:59,923 --> 00:29:00,854
  2496. Lari!
  2497.  
  2498. 586
  2499. 00:29:22,312 --> 00:29:24,145
  2500. Dia mengisi daya Magnetarnya.
  2501.  
  2502. 587
  2503. 00:29:30,820 --> 00:29:32,987
  2504. Ayo, Barry. Kejar.
  2505.  
  2506. 588
  2507. 00:29:44,674 --> 00:29:45,766
  2508. Barry yang mana?
  2509.  
  2510. 589
  2511. 00:29:45,768 --> 00:29:47,468
  2512. Kedua-duanya.
  2513.  
  2514. 590
  2515. 00:29:47,750 --> 00:29:49,470
  2516. - Dia membuat...
  2517. - Time remnant.
  2518.  
  2519. 591
  2520. 00:29:55,323 --> 00:29:56,344
  2521. Pergi, oke? Pergi!
  2522.  
  2523. 592
  2524. 00:29:56,617 --> 00:29:58,312
  2525. Akan kujelaskan nanti, Joe.
  2526.  
  2527. 593
  2528. 00:30:02,061 --> 00:30:03,750
  2529. Remnant?
  2530.  
  2531. 594
  2532. 00:30:04,237 --> 00:30:07,088
  2533. Mencuri trikku, Flash.
  2534.  
  2535. 595
  2536. 00:30:08,824 --> 00:30:10,757
  2537. Tapi kau sudah terlambat.
  2538.  
  2539. 596
  2540. 00:30:13,162 --> 00:30:16,430
  2541. Selamat tinggal, multiverse.
  2542.  
  2543. 597
  2544. 00:30:16,432 --> 00:30:17,698
  2545. Tidak!
  2546.  
  2547. 598
  2548. 00:30:27,276 --> 00:30:29,510
  2549. Apa yang di lakukan Time Remnant Barry?
  2550.  
  2551. 599
  2552. 00:30:29,512 --> 00:30:31,278
  2553. Dia menciptakan pulse sendiri
  2554.  
  2555. 600
  2556. 00:30:31,280 --> 00:30:34,115
  2557. - Kenapa dia melakukan itu?
  2558. - Karena...
  2559.  
  2560. 601
  2561. 00:30:34,117 --> 00:30:36,150
  2562. kalau itu keluar dari fase,
  2563.  
  2564. 602
  2565. 00:30:36,152 --> 00:30:37,951
  2566. Itu akan menangkalnya.
  2567.  
  2568. 603
  2569. 00:30:37,953 --> 00:30:40,154
  2570. Tunggu, tubuhnya tidak bisa mengatasinya.
  2571.  
  2572. 604
  2573. 00:30:40,620 --> 00:30:42,656
  2574. Lalu apa yang akan terjadi?
  2575.  
  2576. 605
  2577. 00:30:42,658 --> 00:30:44,658
  2578. Dia akan mati.
  2579.  
  2580. 606
  2581. 00:31:19,862 --> 00:31:21,662
  2582. Kau pahlawan, Barry.
  2583.  
  2584. 607
  2585. 00:31:21,664 --> 00:31:25,066
  2586. Kau tidak bisa membunuhku sebelumnya.
  2587.  
  2588. 608
  2589. 00:31:25,068 --> 00:31:27,634
  2590. Kau tidak bisa membunuhku sekarang.
  2591.  
  2592. 609
  2593. 00:31:33,114 --> 00:31:35,142
  2594. Aku tidak perlu.
  2595.  
  2596. 610
  2597. 00:32:04,430 --> 00:32:07,030
  2598. Oke, jadi kau berlari ke masa lalu.
  2599.  
  2600. 611
  2601. 00:32:07,032 --> 00:32:09,800
  2602. dan membuat salinan sendiri?
  2603.  
  2604. 612
  2605. 00:32:09,802 --> 00:32:12,836
  2606. Yah... pada dasarnya.
  2607.  
  2608. 613
  2609. 00:32:12,838 --> 00:32:14,003
  2610. Ya.
  2611.  
  2612. 614
  2613. 00:32:14,005 --> 00:32:16,206
  2614. Itu disebut time remnant.
  2615.  
  2616. 615
  2617. 00:32:16,208 --> 00:32:20,009
  2618. Itu bukan sesuatu yang
  2619. bisa kulakukan setiap hari,
  2620.  
  2621. 616
  2622. 00:32:20,011 --> 00:32:22,713
  2623. Tapi aku membutuhkan cara untuk
  2624. menarik Time Wraiths
  2625.  
  2626. 617
  2627. 00:32:22,715 --> 00:32:25,416
  2628. dari Speed Force
  2629. berharap mereka akan lebih marah
  2630.  
  2631. 618
  2632. 00:32:25,417 --> 00:32:27,384
  2633. apa yang telah dilakukan Zoom
  2634. dari pada mereka marah padaku.
  2635.  
  2636. 619
  2637. 00:32:27,386 --> 00:32:28,652
  2638. Apa itu kelihatannya
  2639.  
  2640. 620
  2641. 00:32:28,654 --> 00:32:30,487
  2642. ketika mulai berbicara tentang sains?
  2643.  
  2644. 621
  2645. 00:32:30,489 --> 00:32:31,688
  2646. Cukup dekat.
  2647.  
  2648. 622
  2649. 00:32:31,690 --> 00:32:34,516
  2650. Jangan khawatir, Wally. Itu akan
  2651. lebih mudah dipahami.
  2652.  
  2653. 623
  2654. 00:32:34,716 --> 00:32:36,526
  2655. Yah, bagaimana itu bisa bekerja?
  2656.  
  2657. 624
  2658. 00:32:36,528 --> 00:32:38,127
  2659. Carannya sama seperti yang Zoom lakukan.
  2660.  
  2661. 625
  2662. 00:32:38,129 --> 00:32:41,865
  2663. Aku berlari ke masa lalu
  2664. saat sebelum aku pergi.
  2665.  
  2666. 626
  2667. 00:32:41,867 --> 00:32:44,100
  2668. Ini adalah satu-satunya cara aku bisa
  2669. berada di dua tempat sekaligus.
  2670.  
  2671. 627
  2672. 00:32:44,102 --> 00:32:47,904
  2673. Oke, jadi Time
  2674. Remnant, masih dirimu?
  2675.  
  2676. 628
  2677. 00:32:47,906 --> 00:32:49,345
  2678. Ya.
  2679.  
  2680. 629
  2681. 00:32:49,346 --> 00:32:51,146
  2682. Tapi dia sudah mati.
  2683.  
  2684. 630
  2685. 00:32:51,844 --> 00:32:55,879
  2686. Dia rela mengorbankan
  2687. dirinya bagi kita semua.
  2688.  
  2689. 631
  2690. 00:32:55,881 --> 00:32:58,181
  2691. Itulah betapa dia mencintai kita.
  2692.  
  2693. 632
  2694. 00:32:58,183 --> 00:33:01,017
  2695. Kau tahu apa? Kita baru saja...
  2696. kita lupa tentang itu.
  2697.  
  2698. 633
  2699. 00:33:01,019 --> 00:33:02,919
  2700. Barry, aku senang kau baik-baik saja.
  2701.  
  2702. 634
  2703. 00:33:02,921 --> 00:33:04,053
  2704. Kau tahu apa?
  2705.  
  2706. 635
  2707. 00:33:04,055 --> 00:33:06,089
  2708. - Dalam pertempuran, pilih senjatamu dengan bijaksana.
  2709. - Sini.
  2710.  
  2711. 636
  2712. 00:33:06,091 --> 00:33:07,357
  2713. - Baiklah? Beberapa orang memilih pistol.
  2714. - Oh, aku tidak tahu...
  2715.  
  2716. 637
  2717. 00:33:07,359 --> 00:33:09,259
  2718. Aku memilih obeng
  2719.  
  2720. 638
  2721. 00:33:09,261 --> 00:33:10,960
  2722. Oh, oh, aku minta maaf.
  2723. kau begitu istimewa.
  2724.  
  2725. 639
  2726. 00:33:10,962 --> 00:33:12,195
  2727. Ramon, bisakah kau tolong...
  2728.  
  2729. 640
  2730. 00:33:12,197 --> 00:33:13,363
  2731. apa kau pernah bekerja dengan alat sebelumnya?
  2732.  
  2733. 641
  2734. 00:33:13,365 --> 00:33:14,364
  2735. Aku sedang bekerja dengan
  2736. yang satu ini sekarang.
  2737.  
  2738. 642
  2739. 00:33:14,366 --> 00:33:15,365
  2740. Apa kau siap?
  2741.  
  2742. 643
  2743. 00:33:15,367 --> 00:33:16,533
  2744. Satu,
  2745.  
  2746. 644
  2747. 00:33:16,535 --> 00:33:17,634
  2748. dua,
  2749.  
  2750. 645
  2751. 00:33:17,636 --> 00:33:18,602
  2752. Dan...
  2753.  
  2754. 646
  2755. 00:33:23,008 --> 00:33:25,008
  2756. Aku tidak tahu apa yang lebih menjengkelkan,
  2757.  
  2758. 647
  2759. 00:33:25,010 --> 00:33:26,543
  2760. memakai topeng besi ini
  2761.  
  2762. 648
  2763. 00:33:26,545 --> 00:33:28,211
  2764. atau mendengarkan kalian
  2765. berdebat tentang hal itu.
  2766.  
  2767. 649
  2768. 00:33:44,530 --> 00:33:45,762
  2769. Kau...
  2770.  
  2771. 650
  2772. 00:33:45,764 --> 00:33:47,597
  2773. Aku Jay Garrick,
  2774.  
  2775. 651
  2776. 00:33:47,599 --> 00:33:50,434
  2777. Jay Garrick yang asli.
  2778.  
  2779. 652
  2780. 00:33:55,040 --> 00:33:56,807
  2781. Apa?
  2782.  
  2783. 653
  2784. 00:33:56,809 --> 00:33:57,941
  2785. Aku minta maaf. Aku... aku minta maaf.
  2786.  
  2787. 654
  2788. 00:34:09,988 --> 00:34:11,521
  2789. Bare.
  2790.  
  2791. 655
  2792. 00:34:11,523 --> 00:34:13,089
  2793. Dia tampak seperti ayahku.
  2794.  
  2795. 656
  2796. 00:34:13,091 --> 00:34:14,624
  2797. Dia tampak seperti ayahku. Joe.
  2798.  
  2799. 657
  2800. 00:34:14,626 --> 00:34:15,625
  2801. Aku tidak percaya ini.
  2802.  
  2803. 658
  2804. 00:34:15,627 --> 00:34:16,760
  2805. Ayahku bilang padaku.
  2806.  
  2807. 659
  2808. 00:34:16,762 --> 00:34:18,027
  2809. Dia mengatakan kepadaku ini.
  2810. Dia bilang
  2811.  
  2812. 660
  2813. 00:34:18,029 --> 00:34:20,229
  2814. nama ibunya sebelum nikah adalah Garrick.
  2815.  
  2816. 661
  2817. 00:34:20,231 --> 00:34:21,731
  2818. Aku tidak pernah berpikir bahwa itu berarti...
  2819.  
  2820. 662
  2821. 00:34:21,733 --> 00:34:23,366
  2822. - Hei, Barry, Barry.
  2823. - Aku tidak pernah berpikir itu berarti...
  2824.  
  2825. 663
  2826. 00:34:23,368 --> 00:34:25,134
  2827. Barry, dia tidak tahu itu.
  2828.  
  2829. 664
  2830. 00:34:25,136 --> 00:34:26,703
  2831. Dia tidak tahu
  2832.  
  2833. 665
  2834. 00:34:26,705 --> 00:34:28,872
  2835. Bahwa dia adalah doppelganger ayahmu, oke?
  2836.  
  2837. 666
  2838. 00:34:28,874 --> 00:34:32,141
  2839. Kau ingin aku bilang padanya
  2840. bahwa kau harus pergi?
  2841.  
  2842. 667
  2843. 00:34:32,143 --> 00:34:33,844
  2844. Tidak. Tidak.
  2845.  
  2846. 668
  2847. 00:34:33,846 --> 00:34:35,144
  2848. Kau yakin?
  2849.  
  2850. 669
  2851. 00:34:35,146 --> 00:34:36,212
  2852. Ya.
  2853.  
  2854. 670
  2855. 00:34:36,214 --> 00:34:38,147
  2856. Aku hanya perlu waktu.
  2857.  
  2858. 671
  2859. 00:34:38,149 --> 00:34:39,415
  2860. Aku akan baik-baik.
  2861.  
  2862. 672
  2863. 00:34:45,256 --> 00:34:46,422
  2864. - Itu pintar.
  2865. - Karena...
  2866.  
  2867. 673
  2868. 00:34:46,424 --> 00:34:47,991
  2869. - Ya, dan ini dia
  2870. - Jenius
  2871.  
  2872. 674
  2873. 00:34:47,993 --> 00:34:50,627
  2874. Jadi alasan kau tidak punya kekuatanmu
  2875.  
  2876. 675
  2877. 00:34:50,629 --> 00:34:53,096
  2878. karena ada peredam di topeng.
  2879.  
  2880. 676
  2881. 00:34:53,098 --> 00:34:55,198
  2882. Kau mengerti?
  2883.  
  2884. 677
  2885. 00:34:55,200 --> 00:34:57,601
  2886. Aku tidak mau melihat
  2887. topeng ini lagi.
  2888.  
  2889. 678
  2890. 00:35:00,271 --> 00:35:03,006
  2891. Jadi kekuatanmu kembali
  2892.  
  2893. 679
  2894. 00:35:03,008 --> 00:35:06,175
  2895. Aku melihat Jay... permisi... Hunter...
  2896.  
  2897. 680
  2898. 00:35:06,177 --> 00:35:07,944
  2899. mencuri skema warna kau juga.
  2900.  
  2901. 681
  2902. 00:35:07,946 --> 00:35:09,813
  2903. Dia mengambil banyak dari ku.
  2904.  
  2905. 682
  2906. 00:35:09,815 --> 00:35:11,114
  2907. kecuali yang itu.
  2908.  
  2909. 683
  2910. 00:35:11,116 --> 00:35:13,349
  2911. itu... itu miliknya.
  2912.  
  2913. 684
  2914. 00:35:13,351 --> 00:35:15,485
  2915. Dia bilang itu adalah milik
  2916. ayahnya dari perang.
  2917.  
  2918. 685
  2919. 00:35:15,487 --> 00:35:19,188
  2920. Ironisnya, di bumi ku.. di bumi kita...
  2921.  
  2922. 686
  2923. 00:35:19,190 --> 00:35:21,124
  2924. Helm ini berdiri untuk harapan.
  2925.  
  2926. 687
  2927. 00:35:21,126 --> 00:35:23,660
  2928. - Ya?
  2929. - Ya
  2930.  
  2931. 688
  2932. 00:35:23,662 --> 00:35:27,664
  2933. Ya, mungkin aku bisa
  2934. melanjutkan sentimen itu,
  2935.  
  2936. 689
  2937. 00:35:27,666 --> 00:35:30,534
  2938. mengambil sesuatu dari dia, untuk perubahan,
  2939.  
  2940. 690
  2941. 00:35:30,536 --> 00:35:33,603
  2942. jadi milikku.
  2943.  
  2944. 691
  2945. 00:35:37,175 --> 00:35:38,708
  2946. Itu cocok.
  2947.  
  2948. 692
  2949. 00:35:38,710 --> 00:35:41,077
  2950. Terima kasih, kalian semua,
  2951.  
  2952. 693
  2953. 00:35:41,079 --> 00:35:44,848
  2954. karena sudah menyelamatkanku dari Zoom,
  2955.  
  2956. 694
  2957. 00:35:44,850 --> 00:35:48,484
  2958. Terutama kau, Flash.
  2959.  
  2960. 695
  2961. 00:35:48,486 --> 00:35:49,686
  2962. Sama-sama
  2963.  
  2964. 696
  2965. 00:35:49,688 --> 00:35:50,854
  2966. Flash.
  2967.  
  2968. 697
  2969. 00:35:55,027 --> 00:35:57,126
  2970. Sekarang yang harus aku lakukan
  2971. adalah menemukan jalan pulang.
  2972.  
  2973. 698
  2974. 00:35:57,128 --> 00:35:58,428
  2975. Dan di mana itu?
  2976.  
  2977. 699
  2978. 00:35:58,430 --> 00:36:00,931
  2979. Aku pikir aku akan menyebutnya Bumi-3.
  2980.  
  2981. 700
  2982. 00:36:02,337 --> 00:36:03,867
  2983. Yah, Aku bisa mengantarmu ke Bumi-2.
  2984.  
  2985. 701
  2986. 00:36:04,389 --> 00:36:06,722
  2987. Putriku dan Aku bisa
  2988. membantumu dengan sisanya.
  2989.  
  2990. 702
  2991. 00:36:06,724 --> 00:36:09,058
  2992. Kita bisa?
  2993.  
  2994. 703
  2995. 00:36:09,060 --> 00:36:11,561
  2996. Ya, kita bisa.
  2997.  
  2998. 704
  2999. 00:36:11,563 --> 00:36:13,563
  3000. Kita akan pulang.
  3001.  
  3002. 705
  3003. 00:36:18,403 --> 00:36:20,103
  3004. Oke.
  3005.  
  3006. 706
  3007. 00:36:24,309 --> 00:36:26,409
  3008. Snow.
  3009.  
  3010. 707
  3011. 00:36:26,411 --> 00:36:29,579
  3012. Kau seorang ilmuwan yang luar biasa, tapi...
  3013.  
  3014. 708
  3015. 00:36:29,581 --> 00:36:31,314
  3016. Kau adalah orang yang lebih baik.
  3017.  
  3018. 709
  3019. 00:36:31,316 --> 00:36:33,416
  3020. Jangan membuatku menangis, Harry.
  3021.  
  3022. 710
  3023. 00:36:33,418 --> 00:36:35,384
  3024. Aku sudah puas dengan itu.
  3025.  
  3026. 711
  3027. 00:36:38,323 --> 00:36:39,888
  3028. Detektif Joe West...
  3029.  
  3030. 712
  3031. 00:36:39,890 --> 00:36:41,257
  3032. Harry.
  3033.  
  3034. 713
  3035. 00:36:41,259 --> 00:36:43,092
  3036. Kau punya anak yang hebat.
  3037. Kau jagalah mereka.
  3038.  
  3039. 714
  3040. 00:36:43,516 --> 00:36:44,560
  3041. Kau juga.
  3042.  
  3043. 715
  3044. 00:36:44,562 --> 00:36:47,196
  3045. Kau jaga gadis cantik itu.
  3046.  
  3047. 716
  3048. 00:36:47,198 --> 00:36:50,533
  3049. Ya, Pak.
  3050.  
  3051. 717
  3052. 00:36:50,535 --> 00:36:52,401
  3053. Hey.
  3054.  
  3055. 718
  3056. 00:36:55,273 --> 00:36:59,708
  3057. Aku jadi orang yang lebih baik dari pada dulu
  3058. ketika aku sampai kesini.
  3059.  
  3060. 719
  3061. 00:36:59,710 --> 00:37:00,809
  3062. dan itu karena mu.
  3063.  
  3064. 720
  3065. 00:37:00,811 --> 00:37:03,513
  3066. Aku juga.
  3067.  
  3068. 721
  3069. 00:37:03,515 --> 00:37:05,314
  3070. Hei, jangan heran
  3071.  
  3072. 722
  3073. 00:37:05,316 --> 00:37:07,183
  3074. kalau aku memproyeksikan diri ke Bumi-2
  3075.  
  3076. 723
  3077. 00:37:07,185 --> 00:37:08,684
  3078. sekali-sekali, kau tahu,
  3079.  
  3080. 724
  3081. 00:37:08,686 --> 00:37:10,586
  3082. hanya untuk melempar barang-barangmu di kantor.
  3083.  
  3084. 725
  3085. 00:37:12,923 --> 00:37:16,025
  3086. Aku akan merindukanmu juga, Cisco.
  3087.  
  3088. 726
  3089. 00:37:20,498 --> 00:37:24,833
  3090. Jadi aku kira aku tidak bisa
  3091. mengirimu pesan dari Bumi lain?
  3092.  
  3093. 727
  3094. 00:37:24,835 --> 00:37:27,136
  3095. Aku rasa tidak
  3096.  
  3097. 728
  3098. 00:37:27,138 --> 00:37:28,538
  3099. Sayang sekali.
  3100.  
  3101. 729
  3102. 00:37:33,178 --> 00:37:35,444
  3103. Terima kasih, serius,
  3104.  
  3105. 730
  3106. 00:37:35,446 --> 00:37:36,812
  3107. karena sudah menyelamatkan rumah kami.
  3108.  
  3109. 731
  3110. 00:37:37,151 --> 00:37:38,814
  3111. Siap?
  3112.  
  3113. 732
  3114. 00:37:38,816 --> 00:37:40,550
  3115. Ya.
  3116.  
  3117. 733
  3118. 00:38:39,344 --> 00:38:42,077
  3119. Tidak bisa berhenti memikirkan
  3120. doppelganger ayahku
  3121.  
  3122. 734
  3123. 00:38:42,079 --> 00:38:44,880
  3124. Melihatnya, mengetahui bahwa dia ada di luar sana,
  3125.  
  3126. 735
  3127. 00:38:44,882 --> 00:38:46,415
  3128. yang seharusnya membuat lebih mudah.
  3129.  
  3130. 736
  3131. 00:38:46,417 --> 00:38:48,050
  3132. ternyata tidak.
  3133.  
  3134. 737
  3135. 00:38:48,052 --> 00:38:50,519
  3136. Itu hanya membuatku merindukannya bahkan lebih.
  3137.  
  3138. 738
  3139. 00:38:50,521 --> 00:38:53,889
  3140. Aku bahkan tidak bisa membayangkan
  3141. bagaimana sulitnya.
  3142.  
  3143. 739
  3144. 00:38:53,891 --> 00:38:56,525
  3145. Kita baru saja menang.
  3146.  
  3147. 740
  3148. 00:38:56,527 --> 00:38:59,094
  3149. Kita baru saja mengalahkan Zoom.
  3150.  
  3151. 741
  3152. 00:38:59,096 --> 00:39:01,564
  3153. Kenapa itu terasa seperti aku baru kalah?
  3154.  
  3155. 742
  3156. 00:39:03,735 --> 00:39:06,569
  3157. Karena kau sudah banyak kehilangan
  3158. dalam kehidupanmu, Barry.
  3159.  
  3160. 743
  3161. 00:39:06,571 --> 00:39:09,905
  3162. Lebih banyak.
  3163.  
  3164. 744
  3165. 00:39:11,008 --> 00:39:12,808
  3166. Tapi...
  3167.  
  3168. 745
  3169. 00:39:15,112 --> 00:39:17,012
  3170. Mungkin kau dan aku
  3171.  
  3172. 746
  3173. 00:39:17,014 --> 00:39:19,848
  3174. melihat di mana hal ini terjadi,
  3175.  
  3176. 747
  3177. 00:39:19,850 --> 00:39:23,653
  3178. mungkin itu dapat memberikan
  3179. sesuatu untuk perubahan.
  3180.  
  3181. 748
  3182. 00:39:26,624 --> 00:39:29,892
  3183. itu semua yang aku inginkan
  3184. mendengar kau berbicara.
  3185.  
  3186. 749
  3187. 00:39:29,894 --> 00:39:32,595
  3188. Dan aku berharap bahwa aku berada di tempat
  3189.  
  3190. 750
  3191. 00:39:32,597 --> 00:39:35,464
  3192. dimana aku bisa mencoba itu bersamamu.
  3193.  
  3194. 751
  3195. 00:39:35,466 --> 00:39:39,268
  3196. Tapi aku merasa begitu hampa
  3197. di dalam diriku sekarang.
  3198.  
  3199. 752
  3200. 00:39:39,270 --> 00:39:43,606
  3201. Aku merasa lebih hancur dari yang
  3202. pernah aku rasakan dalam hidupku.
  3203.  
  3204. 753
  3205. 00:39:43,608 --> 00:39:46,409
  3206. Kalau aku pernah jadi
  3207. berarti apa pun bagimu
  3208.  
  3209. 754
  3210. 00:39:46,411 --> 00:39:49,545
  3211. Aku harus memperbaiki
  3212. apa yang salah denganku.
  3213.  
  3214. 755
  3215. 00:39:49,547 --> 00:39:53,616
  3216. Aku perlu menemukan... kedamaian.
  3217.  
  3218. 756
  3219. 00:39:56,421 --> 00:39:59,922
  3220. Barry, dengarkan aku.
  3221.  
  3222. 757
  3223. 00:39:59,924 --> 00:40:02,692
  3224. Kau sudah menungguku
  3225. selama bertahun-tahun.
  3226.  
  3227. 758
  3228. 00:40:02,694 --> 00:40:06,094
  3229. Kau membiarkanku sampai
  3230. ke tempat di mana ini mungkin.
  3231.  
  3232. 759
  3233. 00:40:06,096 --> 00:40:08,431
  3234. Jadi aku memberitahumu
  3235.  
  3236. 760
  3237. 00:40:08,433 --> 00:40:12,267
  3238. Aku akan melakukan hal yang sama untukmu
  3239.  
  3240. 761
  3241. 00:40:12,269 --> 00:40:14,437
  3242. Di mana pun kau harus pergi.
  3243.  
  3244. 762
  3245. 00:40:14,439 --> 00:40:16,806
  3246. Terserah apa yang harus kau lakukan.
  3247.  
  3248. 763
  3249. 00:40:16,808 --> 00:40:19,274
  3250. Lakukanlah.
  3251.  
  3252. 764
  3253. 00:40:19,276 --> 00:40:22,311
  3254. Dan ketika kau kembali,
  3255. Aku akan berada disini.
  3256.  
  3257. 765
  3258. 00:40:23,948 --> 00:40:25,180
  3259. Oke.
  3260.  
  3261. 766
  3262. 00:40:25,182 --> 00:40:27,650
  3263. Aku mencintaimu, Barry.
  3264.  
  3265. 767
  3266. 00:40:42,667 --> 00:40:45,501
  3267. Aku juga mencintaimu.
  3268.  
  3269. 768
  3270. 00:40:45,503 --> 00:40:47,536
  3271. dan aku akan selalu.
  3272.  
  3273. 769
  3274. 00:41:05,757 --> 00:41:08,323
  3275. Itu sebabnya aku sangat menyesal.
  3276.  
  3277. 770
  3278. 00:41:09,560 --> 00:41:12,327
  3279. Tapi aku harus melakukan ini.
  3280.  
  3281. 771
  3282. 00:41:27,177 --> 00:41:30,045
  3283. - Barry!
  3284. - Ibu!
  3285.  
  3286. 772
  3287. 00:41:36,186 --> 00:41:37,820
  3288. Barry!
  3289.  
  3290. 773
  3291. 00:41:37,822 --> 00:41:39,187
  3292. Tidak!
  3293.  
  3294. 774
  3295. 00:41:39,189 --> 00:41:40,623
  3296. Tidak.
  3297.  
  3298. 775
  3299. 00:41:50,234 --> 00:41:52,034
  3300. Kau tidak akan membunuhnya kali ini.
  3301.  
  3302. 776
  3303. 00:41:52,036 --> 00:41:54,437
  3304. Kau tidak akan pernah membunuhnya lagi.
  3305.  
  3306. 777
  3307. 00:42:18,162 --> 00:42:19,328
  3308. Tidak.
  3309.  
  3310. 778
  3311. 00:42:19,889 --> 00:42:21,697
  3312. Aku tidak akan menyakitimu.
  3313.  
  3314. 779
  3315. 00:42:21,879 --> 00:42:23,460
  3316. Aku tidak akan menyakitimu.
  3317.  
  3318. 780
  3319. 00:42:23,461 --> 00:42:24,505
  3320. Oke?
  3321.  
  3322. 781
  3323. 00:42:24,506 --> 00:42:27,033
  3324. Aku tidak akan menyakitimu.
  3325.  
  3326. 782
  3327. 00:42:27,034 --> 00:42:29,227
  3328. Kau aman.
  3329.  
  3330. 783
  3331. 00:42:33,099 --> 00:42:35,533
  3332. Kau aman sekarang.
  3333.  
  3334. 784
  3335. 00:42:35,534 --> 00:42:45,534
  3336. akumenang.com
  3337. Diterjemahkan oleh Aldy Febriyana a.k.a Claverions
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement