Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,100 --> 00:00:25,100
- Pusat Download Ebook Novel GRATIS
- BISA REQUEST EBOOK
- akumenang.com
- 2
- 00:00:25,101 --> 00:00:35,100
- Translated By Pein Akatsuki
- akumenang.com
- 3
- 00:00:35,101 --> 00:00:42,101
- Pasang Iklanmu di Forum www.IDFL.ME
- Traffic Rank Tinggi, Jutaan Unique Visitor, Milyaran Benefit
- WA (new) 088 132 669 06
- 4
- 00:00:42,102 --> 00:00:50,104
- Follow My Instagram
- @paint_lapain
- 5
- 00:07:38,581 --> 00:07:45,484
- akumenang.com
- Follow My Instagram @paint_lapain
- 6
- 00:07:59,170 --> 00:08:01,036
- Suatu kesempatan besar bagi Kurt Sloane..,..
- 7
- 00:08:01,047 --> 00:08:02,913
- Maju di menit terakhir ini.
- 8
- 00:08:02,924 --> 00:08:05,291
- Jika cedera punggungnya tak sembuh,
- Pertarungan ini akan berbeda.
- 9
- 00:08:08,889 --> 00:08:11,176
- Saat ini, Renzo, aku tak tahu harus bagaimana.
- 10
- 00:08:11,182 --> 00:08:14,175
- Dia datang, dia menang,
- Dia menghilang, dia kembali.
- 11
- 00:08:14,352 --> 00:08:15,559
- Aku sangat bingung.
- 12
- 00:08:15,645 --> 00:08:17,386
- Sepertinya itu permasalahan drinya.
- 13
- 00:08:20,609 --> 00:08:22,350
- "Kau melihatnya ?"
- Wauw !
- 14
- 00:08:22,444 --> 00:08:24,185
- Aku sangat menyukainya.
- 15
- 00:08:29,200 --> 00:08:30,782
- Hadirin sekalian..,..
- 16
- 00:08:30,952 --> 00:08:34,286
- Sang pemenang, Kurt Sloane !
- 17
- 00:08:34,486 --> 00:08:36,517
- Kurt Slone Mengalahkan Babalu
- 18
- 00:08:41,963 --> 00:08:44,080
- Hei, semuanya, kita bersama sang pemenang, Kurt Sloane.
- 19
- 00:08:44,090 --> 00:08:45,297
- Pertarungan hebat.
- 20
- 00:08:45,550 --> 00:08:48,258
- Aku ingin tahu, kau sebut apa serangan dahsyatmu tadi ?
- 21
- 00:08:48,470 --> 00:08:50,587
- Itu "Pukulan Topan"
- 22
- 00:08:50,597 --> 00:08:52,384
- Itu yang mereka katakan, "Pukulan Topan"
- 23
- 00:08:52,390 --> 00:08:54,347
- "Pukulan Topan"
- Aku menyukainya.
- 24
- 00:08:54,351 --> 00:08:55,432
- Sekali lagi, selamat.
- 25
- 00:09:08,657 --> 00:09:10,114
- Saat dibanting tadi..,..
- 26
- 00:09:11,368 --> 00:09:12,984
- Aku pasti pingsan.
- 27
- 00:09:14,621 --> 00:09:16,829
- Jangan menakutiku seperti itu lagi.
- 28
- 00:09:18,041 --> 00:09:19,782
- Aku bermimpi.
- 29
- 00:09:20,919 --> 00:09:22,660
- Mimpinya sangat aneh.
- 30
- 00:09:42,357 --> 00:09:44,314
- Berjanjilah kau tak akan meninggalkanku.
- 31
- 00:09:45,193 --> 00:09:46,525
- Aku berjanji.
- 32
- 00:10:00,417 --> 00:10:02,625
- Ada Limusin menunggu kita
- Di depan dengan fasilitas lengkap.
- 33
- 00:10:02,627 --> 00:10:04,038
- Aku mau mandi dulu..,..
- 34
- 00:10:04,045 --> 00:10:05,957
- - Lalu kutemui kau di sana.
- - Baik.
- 35
- 00:10:13,209 --> 00:10:15,384
- Kurt Sloane Menang !
- 36
- 00:10:45,628 --> 00:10:46,960
- Kurt Sloane ?
- 37
- 00:10:47,589 --> 00:10:49,421
- Kami dari Intelijen Amerika Serikat.
- 38
- 00:10:51,843 --> 00:10:53,175
- Ada yang bisa kubantu ?
- 39
- 00:10:54,137 --> 00:10:55,719
- Entahlah..,..
- 40
- 00:10:56,514 --> 00:10:59,882
- Tapi kau bisa
- Ikut bersama kami, kurasa.
- 41
- 00:11:00,560 --> 00:11:01,641
- Untuk apa ?
- 42
- 00:11:02,771 --> 00:11:04,512
- Sepertinya, pria kuat..,..
- 43
- 00:11:04,522 --> 00:11:05,729
- Kau membunuh seseorang.
- 44
- 00:11:16,743 --> 00:11:18,279
- Ini untuk Eric
- 45
- 00:11:22,957 --> 00:11:23,947
- Mungkin kau lupa.
- 46
- 00:11:24,542 --> 00:11:27,626
- Sekitar 18 bulan lalu di Thailand ?
- 47
- 00:11:28,171 --> 00:11:29,082
- Ingat ?
- 48
- 00:11:30,799 --> 00:11:32,415
- Itu membela diri.
- 49
- 00:11:33,760 --> 00:11:35,626
- Yah, itu bagus.
- 50
- 00:11:35,845 --> 00:11:37,632
- Itulah yang harus kau katakan ke Hakim..,..
- 51
- 00:11:37,639 --> 00:11:38,925
- Setelah kau di sana.
- 52
- 00:11:39,933 --> 00:11:41,925
- Kami di suruh membawamu ke sana.
- 53
- 00:11:43,311 --> 00:11:44,643
- Boleh kulihat lencana Kalian lagi ?
- 54
- 00:11:45,105 --> 00:11:46,141
- Tentu.
- 55
- 00:12:03,839 --> 00:12:05,239
- Bandara
- 56
- 00:12:32,777 --> 00:12:33,984
- Selamat datang kembali.
- 57
- 00:12:39,826 --> 00:12:41,613
- Terkejut dan takutlah !
- 58
- 00:12:42,078 --> 00:12:44,161
- Itu pasti perasaanmu sekarang !
- 59
- 00:12:47,292 --> 00:12:50,785
- Pria yang membunuh Tong Po.
- 60
- 00:12:54,883 --> 00:12:56,090
- Aneh sekali..,..
- 61
- 00:12:56,384 --> 00:12:58,751
- Ada orang Amerika yang..,..
- 62
- 00:12:59,304 --> 00:13:01,216
- Bisa mengalahkannya.
- 63
- 00:13:03,933 --> 00:13:05,925
- Kau akan segera bergabung dengannya di neraka.
- 64
- 00:13:06,811 --> 00:13:07,767
- Mungkin.
- 65
- 00:13:11,316 --> 00:13:14,150
- Yang kubutuhkan adalah kau menggantikan tempatnya..,..
- 66
- 00:13:14,152 --> 00:13:16,690
- Sebagai atraksi besar selanjutnya.
- 67
- 00:13:17,322 --> 00:13:19,063
- Seharusnya seperti itu.
- 68
- 00:13:20,491 --> 00:13:22,983
- Tapi kau meninggalkan Thailand.
- 69
- 00:13:22,994 --> 00:13:25,156
- Kau kira bisa pergi begitu saja.
- 70
- 00:13:25,538 --> 00:13:29,157
- Hari ini, saat kau menyadarinya..,..
- 71
- 00:13:30,001 --> 00:13:32,664
- Kau tak bisa kabur lagi, benar 'kan ?
- 72
- 00:13:32,670 --> 00:13:36,004
- Saatnya bagimu mempertahankan gelarmu.
- 73
- 00:13:36,007 --> 00:13:38,420
- Dalam pertarungan lain sampai mati.
- 74
- 00:13:38,593 --> 00:13:40,004
- Bagaimana menurutmu ?
- 75
- 00:13:40,261 --> 00:13:41,502
- Aku tak mau.
- 76
- 00:13:54,108 --> 00:13:56,191
- Kau tak pintar karena tak melepaskanku.
- 77
- 00:14:02,825 --> 00:14:04,942
- Kau sentuh aku lagi,
- Akan kupatahkan hidungmu.
- 78
- 00:14:19,092 --> 00:14:20,958
- Selalu melucu.
- 79
- 00:14:25,223 --> 00:14:26,304
- Hentikan !
- 80
- 00:14:38,069 --> 00:14:39,605
- Dia..,..
- 81
- 00:14:40,113 --> 00:14:42,355
- Bertarung sampai mati sekali lagi.
- 82
- 00:14:42,824 --> 00:14:45,157
- Melawan juara sekarang.
- 83
- 00:14:45,159 --> 00:14:46,991
- Itulah yang kuminta !
- 84
- 00:14:47,787 --> 00:14:48,948
- "Voila" !
- 85
- 00:15:17,692 --> 00:15:20,730
- Masuklah ke arena melawan Mongkut.
- 86
- 00:15:21,779 --> 00:15:25,773
- Akan kubayar kau $ 1 juta.
- 87
- 00:15:28,077 --> 00:15:30,160
- Bebas pajak.
- 88
- 00:15:30,747 --> 00:15:33,364
- Atau kau habiskan sisa hidupmu di penjara.
- 89
- 00:15:37,754 --> 00:15:40,041
- Tanpa bisa bebas selamanya.
- 90
- 00:15:40,465 --> 00:15:41,831
- Ingatlah..,..
- 91
- 00:15:42,342 --> 00:15:45,085
- Orang - orang di penjara ini suka Tong Po.
- 92
- 00:15:45,428 --> 00:15:46,964
- Mereka mengenalimu.
- 93
- 00:15:47,597 --> 00:15:48,929
- Terkejut dan takutlah.
- 94
- 00:17:36,914 --> 00:17:38,405
- Mereka mengincarmu.
- 95
- 00:17:46,257 --> 00:17:47,543
- Biar kugantikan kau.
- 96
- 00:17:55,600 --> 00:17:57,387
- Lebih baik panggil dokter penjara.
- 97
- 00:17:58,644 --> 00:18:00,260
- Beritahu dia kalau ada tiga tulang rusuk retak..,..
- 98
- 00:18:00,271 --> 00:18:01,807
- Paru yang terluka..,..
- 99
- 00:18:03,941 --> 00:18:05,352
- Rahang lepas..,..
- 100
- 00:18:06,611 --> 00:18:07,977
- Dan hidung patah.
- 101
- 00:22:41,886 --> 00:22:44,299
- Rasanya tak menyenangkan, bukan ?
- 102
- 00:22:44,930 --> 00:22:47,468
- Dulu hidupmu nyaman..,..
- 103
- 00:22:47,475 --> 00:22:50,183
- Dan sekarang kau terkena masalah.
- 104
- 00:22:52,646 --> 00:22:55,889
- Kau tak akan bisa Selamat, Tn. Sloane.
- 105
- 00:22:56,609 --> 00:22:58,851
- Setidaknya tidak seperti ini.
- 106
- 00:22:59,653 --> 00:23:02,145
- Dalam tembok ini..,..
- 107
- 00:23:02,156 --> 00:23:05,524
- Kau harus bertarung sampai mati setiap harinya.
- 108
- 00:23:05,951 --> 00:23:08,568
- Mengapa tak kau terima saja uangnya ?
- 109
- 00:23:09,914 --> 00:23:12,782
- Saat kau setuju bertarung untukku..,..
- 110
- 00:23:12,917 --> 00:23:14,624
- Seketika kau dikeluarkan..,..
- 111
- 00:23:14,627 --> 00:23:17,495
- Dari tempat jahanam ini..,..
- 112
- 00:23:17,838 --> 00:23:19,750
- Mendapat kenyamanan, kekayaan..,..
- 113
- 00:23:20,508 --> 00:23:23,342
- Dan mendapat kepuasan birahi.
- 114
- 00:23:30,434 --> 00:23:31,766
- Kurt.
- 115
- 00:23:33,437 --> 00:23:35,144
- Kau dengar ?
- 116
- 00:23:36,065 --> 00:23:37,897
- Kau menyetujuinya ?
- 117
- 00:23:39,235 --> 00:23:40,692
- Saat kau kecil..,..
- 118
- 00:23:42,655 --> 00:23:44,191
- Pernahkah mulutmu dihajar ?
- 119
- 00:23:47,827 --> 00:23:50,319
- Kau terlihat lebih tampan dengan hidung pemberianku.
- 120
- 00:23:53,791 --> 00:23:56,158
- Aku suka semangatmu.
- 121
- 00:23:56,168 --> 00:23:58,034
- Aku benci membuangnya.
- 122
- 00:24:06,645 --> 00:24:11,834
- Percayakah kau, wanita itu mengirimiku foto ini ?
- 123
- 00:24:13,132 --> 00:24:15,203
- Wauw, gila sekali !
- 124
- 00:24:38,836 --> 00:24:40,452
- - Halo ?
- - Sayang, ini aku.
- 125
- 00:24:40,462 --> 00:24:42,328
- Kurt. Di mana kau ?
- Apa yang terjadi ?
- 126
- 00:24:42,339 --> 00:24:44,456
- - Aku bingung mencarimu.
- - Aku diculik.
- 127
- 00:24:44,466 --> 00:24:46,332
- - Aku di penjara di sekitar Bangkok.
- - Diculik ?
- 128
- 00:24:46,552 --> 00:24:48,589
- Kurt ? Kurt ?
- 129
- 00:24:48,721 --> 00:24:50,007
- Di mana kau ?
- 130
- 00:25:58,082 --> 00:26:00,199
- Kau mengganggu meditasiku.
- 131
- 00:26:00,209 --> 00:26:01,791
- Meditasi ? Sungguh ?
- 132
- 00:26:01,794 --> 00:26:03,205
- Apa itu membuatmu tetap tenang ?
- 133
- 00:26:06,173 --> 00:26:08,381
- Aku tenang.
- Sangat tenang.
- 134
- 00:26:08,884 --> 00:26:10,125
- Kurasa tidak.
- 135
- 00:28:12,007 --> 00:28:14,841
- Tinjuku cepat dan kuat.
- 136
- 00:28:14,843 --> 00:28:17,335
- Siap menghancurkan apapun yang dipukulnya.
- 137
- 00:29:21,611 --> 00:29:26,111
- Ada hal penting apa sampai
- Tak bisa kau katakan di Kantor Polisi ?
- 138
- 00:29:26,117 --> 00:29:28,434
- Aku tak merasa aman di Kantor Polisi
- 139
- 00:29:28,444 --> 00:29:29,993
- Tempat aman apa selain itu ?
- 140
- 00:29:30,065 --> 00:29:31,716
- Aku perlu bantuanmu.
- 141
- 00:29:32,085 --> 00:29:35,552
- Dulu, saat kau masih jadi Polisi,
- Kau menyelidiki kami.
- 142
- 00:29:35,555 --> 00:29:37,539
- Dan sekarang kau perlu bantuan kami ?
- 143
- 00:29:37,963 --> 00:29:40,818
- Katakan di mana suamiku.
- 144
- 00:29:47,160 --> 00:29:49,310
- Dia di tahan di Penjara Utara..,..
- 145
- 00:29:49,411 --> 00:29:50,586
- Atas pembunuhan Tong Po.
- 146
- 00:29:50,744 --> 00:29:52,584
- Siapa yang bertanggung jawab ?
- 147
- 00:29:52,981 --> 00:29:56,181
- Thomas Tang More, promotor tarung.
- 148
- 00:29:57,248 --> 00:30:00,617
- Kau tak mendengarnya dariku.
- 149
- 00:30:00,875 --> 00:30:02,603
- Lepaskan dia.
- 150
- 00:30:02,604 --> 00:30:06,712
- Uangmu tak cukup.
- 151
- 00:30:10,242 --> 00:30:13,014
- Ikuti dia.
- Kabari aku kemana dia pergi.
- 152
- 00:30:29,770 --> 00:30:33,104
- Itulah akibat atas tindakan kurang ajarmu.
- 153
- 00:30:39,780 --> 00:30:41,191
- Aku ingin kemampuanmu.
- 154
- 00:30:41,657 --> 00:30:43,899
- Kau menahan Pecutan tanpa rasa sakit.
- 155
- 00:30:44,159 --> 00:30:45,240
- Sebelah sini.
- 156
- 00:30:49,456 --> 00:30:51,539
- Setiap hari, kau turunlah kemari..,..
- 157
- 00:30:51,541 --> 00:30:53,498
- Dan ambillah tanaman ini.
- 158
- 00:30:57,506 --> 00:30:58,997
- Meredam rasa sakit.
- 159
- 00:30:59,549 --> 00:31:01,415
- Taruh di punggungmu saat malam.
- 160
- 00:31:01,426 --> 00:31:03,383
- Sisanya kau kendalikan dengan tekadmu.
- 161
- 00:31:19,444 --> 00:31:21,401
- - Bisa berjalan ?
- - Mungkin.
- 162
- 00:31:21,780 --> 00:31:23,612
- Ayo, di balik tembok ini.
- 163
- 00:31:23,699 --> 00:31:25,816
- Cara bertarungmu akan berubah.
- 164
- 00:31:25,867 --> 00:31:27,278
- Percayalah padaku.
- 165
- 00:32:17,169 --> 00:32:18,376
- Durand.
- 166
- 00:32:25,635 --> 00:32:26,796
- Kurt.
- 167
- 00:32:33,602 --> 00:32:34,843
- Apa yang kau lakukan di sini ?
- 168
- 00:32:35,354 --> 00:32:37,016
- Melatih petarung.
- 169
- 00:32:37,022 --> 00:32:38,308
- Di sini ? Kenapa ?
- 170
- 00:32:38,315 --> 00:32:40,728
- Karena aku dituduh terlibat..,..
- 171
- 00:32:40,734 --> 00:32:42,270
- Pembunuhan Tong Po.
- 172
- 00:32:42,277 --> 00:32:43,563
- Bisa kau percayai ?
- 173
- 00:32:44,237 --> 00:32:45,819
- Juga aku tak mau menyerahkanmu.
- 174
- 00:32:46,239 --> 00:32:47,730
- Jadi, Tn. Moore..,..
- 175
- 00:32:50,077 --> 00:32:51,488
- Membutakanku.
- 176
- 00:32:52,621 --> 00:32:54,157
- Jangan merasa kasihan.
- 177
- 00:32:54,164 --> 00:32:55,496
- Ini berkah.
- 178
- 00:32:59,836 --> 00:33:01,168
- Mengapa itu berkah ?
- 179
- 00:33:01,171 --> 00:33:03,288
- Mampu menggunakan inderaku..,..
- 180
- 00:33:03,298 --> 00:33:05,836
- Tanpa mata, Itu berkah.
- 181
- 00:33:05,842 --> 00:33:08,710
- Mampu mengetahui jawaban
- Sebelum pertanyaannya..,..
- 182
- 00:33:09,805 --> 00:33:11,091
- Itu berkah.
- 183
- 00:33:17,562 --> 00:33:19,144
- Jangan lihat mataku.
- 184
- 00:33:25,821 --> 00:33:27,153
- Kau tak sendirian.
- 185
- 00:33:33,163 --> 00:33:37,819
- Setelah dua minggu, kita tak membuat kemajuan.
- 186
- 00:33:38,041 --> 00:33:38,872
- Ya.
- 187
- 00:33:39,376 --> 00:33:41,993
- Kita harus mencari cara lain mengatasinya.
- 188
- 00:33:42,003 --> 00:33:44,996
- Jika dia tetap keras kepala dan tak mau bertarung..,..
- 189
- 00:33:45,924 --> 00:33:48,211
- Kita bisa mencemaskannya nanti..,..
- 190
- 00:33:48,802 --> 00:33:51,670
- Setelah kita bosan dengan ini.
- 191
- 00:33:54,099 --> 00:33:56,512
- Kau siap mendengarkanku sekarang ?
- 192
- 00:33:57,561 --> 00:33:59,097
- Aku tahu pria itu.
- 193
- 00:33:59,563 --> 00:34:01,350
- Aku tahu cara mematahkan tekadnya.
- 194
- 00:34:12,763 --> 00:34:15,536
- Hei !
- Apa kabarmu ?
- 195
- 00:34:15,538 --> 00:34:17,688
- Terima kasih sudah datang.
- 196
- 00:34:17,689 --> 00:34:20,494
- Apa kau bercanda ?
- 197
- 00:34:20,514 --> 00:34:22,605
- Apa pekerjaanmu sekarang ?
- 198
- 00:34:22,606 --> 00:34:27,794
- Bekerja sebagai penyelidik swasta
- Mencari Ayah yang sekarat.
- 199
- 00:34:29,718 --> 00:34:31,425
- Aku mencari suamiku.
- 200
- 00:34:36,183 --> 00:34:37,799
- Kurasa dia ada di Penjara Utara.
- 201
- 00:34:38,518 --> 00:34:40,305
- Aku ingin kau mencari informasi penculiknya.
- 202
- 00:34:40,312 --> 00:34:42,429
- Pria itu bernama, Thomas Tang Moore.
- 203
- 00:34:43,106 --> 00:34:45,063
- Yang kutahu dia punya uang lebih banyak dari Tuhan.
- 204
- 00:34:46,568 --> 00:34:48,309
- Ini bukan soal uang tebusan.
- 205
- 00:34:48,820 --> 00:34:50,311
- Akan kucari informasi lagi.
- 206
- 00:34:50,322 --> 00:34:52,029
- Kutemui kau di sini dua jam lagi.
- 207
- 00:34:52,407 --> 00:34:53,989
- Baik, terima kasih.
- 208
- 00:34:54,159 --> 00:34:56,526
- Jangan khawatir.
- Kita akan menemukannya.
- 209
- 00:35:36,159 --> 00:35:37,775
- Temanku, Kurt Sloane.
- 210
- 00:35:46,795 --> 00:35:48,787
- Kau masih berhutang dua rusuk patah padaku.
- 211
- 00:35:48,797 --> 00:35:50,038
- Mungkin aku pantas mendapatkannya..,..
- 212
- 00:35:50,882 --> 00:35:53,590
- Tapi aku kemari untuk bicara padamu.
- 213
- 00:35:53,593 --> 00:35:55,084
- Jawabannya masih "Tidak"
- 214
- 00:35:55,845 --> 00:35:57,052
- Benarkah itu ?
- 215
- 00:35:59,182 --> 00:36:00,423
- Jika begitu..,..
- 216
- 00:36:01,059 --> 00:36:03,096
- Aku punya sesuatu yang harus kau lihat.
- 217
- 00:36:14,281 --> 00:36:16,773
- - Jika kau menyentuhnya..,..
- - Aku bukanlah orang yang harus kau khawatirkan.
- 218
- 00:36:16,950 --> 00:36:18,691
- Kau tahu yang dia inginkan.
- 219
- 00:36:26,251 --> 00:36:27,367
- Sekarang..,..
- 220
- 00:36:29,671 --> 00:36:32,004
- Apa kau siap bicara ke Tn. Moore ?
- 221
- 00:36:47,981 --> 00:36:49,563
- Apa kau mengatakan "Ya" ?
- 222
- 00:36:50,609 --> 00:36:51,816
- Ya.
- 223
- 00:36:53,778 --> 00:36:55,565
- Apa lagi yang mereka lakukan padamu ?
- 224
- 00:36:55,572 --> 00:36:57,063
- Mereka menculik istriku.
- 225
- 00:37:04,164 --> 00:37:07,248
- Aku begitu bersemangat pada pertarungan ini.
- 226
- 00:37:07,917 --> 00:37:12,036
- Ini pertarungan yang rela kubayar untuk melihatnya.
- 227
- 00:37:12,839 --> 00:37:14,876
- Yah, sudah jelas.
- 228
- 00:37:16,301 --> 00:37:17,883
- Aku punya syarat.
- 229
- 00:37:21,056 --> 00:37:24,299
- Kau tak bisa menghubungi istrimu..,..
- 230
- 00:37:24,768 --> 00:37:27,135
- Atau orang lain sampai pertarungan.
- 231
- 00:37:27,896 --> 00:37:31,640
- Tapi bisa kami tunjukkan
- Kalau dia dirawat dengan baik.
- 232
- 00:37:32,150 --> 00:37:33,391
- Jika ada yang melukainya..,..
- 233
- 00:37:33,401 --> 00:37:34,517
- Kami mati !
- 234
- 00:37:34,527 --> 00:37:37,520
- Kami semua mati !
- Kau mati !
- 235
- 00:37:37,530 --> 00:37:39,487
- Bukan kau.
- Tapi kau.
- 236
- 00:38:07,060 --> 00:38:08,926
- Kau harus merasakannya sendiri
- 237
- 00:38:12,899 --> 00:38:14,561
- Pergerakan udaranya..,..
- 238
- 00:38:16,903 --> 00:38:18,610
- Sebelum bergerak
- 239
- 00:38:20,490 --> 00:38:21,697
- Karena..,..
- 240
- 00:38:24,661 --> 00:38:25,822
- Kau adalah udara
- 241
- 00:38:27,205 --> 00:38:29,322
- Gunakan kekuatannya jadi milikmu
- 242
- 00:38:30,542 --> 00:38:32,078
- Antisipasilah
- 243
- 00:38:34,879 --> 00:38:37,747
- Kau tak mengantisipasinya.
- 244
- 00:39:16,588 --> 00:39:18,204
- Tidak, gunakan bebanmu di belakang.
- 245
- 00:39:18,423 --> 00:39:19,379
- Seperti itu.
- 246
- 00:39:19,424 --> 00:39:20,414
- ayo.
- 247
- 00:39:25,180 --> 00:39:26,796
- Kau harus melalui dia dulu.
- 248
- 00:39:30,477 --> 00:39:32,093
- Percayalah pada kemampuanmu.
- 249
- 00:39:40,653 --> 00:39:42,986
- Katakan saat kau mulai merasakannya mendekatimu.
- 250
- 00:39:46,451 --> 00:39:47,441
- Sekarang !
- 251
- 00:39:47,577 --> 00:39:49,193
- Buka tutup matamu.
- 252
- 00:39:51,873 --> 00:39:53,785
- Terlambat untuk melakukan apapun.
- 253
- 00:40:06,429 --> 00:40:07,920
- Yah, itu tak berhasil.
- 254
- 00:40:08,890 --> 00:40:10,722
- Bagaimana latihanmu ?
- 255
- 00:40:10,725 --> 00:40:11,886
- Dia semakin hebat.
- 256
- 00:40:11,893 --> 00:40:12,974
- Oh, ya ?
- 257
- 00:40:13,570 --> 00:40:14,681
- Mungkin dia tak bisa jadi hebat.
- 258
- 00:40:14,687 --> 00:40:16,019
- Oh, dia akan jadi hebat.
- 259
- 00:40:16,022 --> 00:40:18,730
- Dengar, Briggs.
- Aku tahu kemampuannya.
- 260
- 00:40:19,317 --> 00:40:20,979
- Dan dia tak mungkin sehebat itu.
- 261
- 00:40:21,152 --> 00:40:24,361
- Dia akan mengalahkan Mongkut.
- Kujamin.
- 262
- 00:40:24,656 --> 00:40:26,147
- Kau sebut Mongkut sekali lagi..,..
- 263
- 00:40:26,157 --> 00:40:27,568
- Akan kuhajar wajahmu itu.
- 264
- 00:40:28,576 --> 00:40:29,783
- Oh, sungguh ?
- 265
- 00:41:13,413 --> 00:41:14,449
- Kau lihat maksudku ?
- 266
- 00:41:14,455 --> 00:41:16,037
- Dia sebuta Kelelawar.
- 267
- 00:41:18,167 --> 00:41:19,783
- Tak ada lagi penjara !
- 268
- 00:41:20,336 --> 00:41:21,998
- Kau akan berlatih..,..
- 269
- 00:41:22,964 --> 00:41:25,923
- Di tempat nyaman dan mewah..,..
- 270
- 00:41:25,925 --> 00:41:27,882
- Di Rumah pribadiku.
- 271
- 00:41:30,388 --> 00:41:34,507
- Duduklah dan nikmati pertunjukkannya.
- 272
- 00:41:37,520 --> 00:41:38,806
- Aku perlu pelatihku, Durand.
- 273
- 00:41:39,105 --> 00:41:41,097
- Dan aku harus berlatih dengan Teman penjaraku.
- 274
- 00:41:42,066 --> 00:41:44,809
- Aku kemari untuk membantu.
- Beres !
- 275
- 00:41:45,486 --> 00:41:47,193
- Aku harus bepergian untuk tarung jalanan..,..
- 276
- 00:41:47,196 --> 00:41:48,437
- Saat aku siap.
- 277
- 00:41:50,283 --> 00:41:52,070
- Aku menyukaimu.
- 278
- 00:41:53,111 --> 00:42:05,888
- Pusat Download Ebook Novel GRATIS
- akumenang.com
- 279
- 00:42:18,978 --> 00:42:20,435
- Kau harus mulai berlatih.
- 280
- 00:42:20,772 --> 00:42:22,513
- - Mulai ?
- - Mulai.
- 281
- 00:42:22,523 --> 00:42:24,014
- Mulai fokus..,..
- 282
- 00:42:25,526 --> 00:42:28,815
- Dan lupakan masalah lain.
- 283
- 00:42:31,282 --> 00:42:32,489
- Itu cukup sulit.
- 284
- 00:42:33,284 --> 00:42:35,071
- Mereka menculik Istrimu.
- 285
- 00:42:35,578 --> 00:42:36,989
- Kau harus melawan..,..
- 286
- 00:42:38,247 --> 00:42:39,954
- Monster besar.
- 287
- 00:42:39,958 --> 00:42:41,290
- Mari kita tertawakan.
- 288
- 00:42:44,087 --> 00:42:46,329
- Mari kembali ke bisnis..,..
- 289
- 00:42:46,339 --> 00:42:47,955
- Dan fokuslah.
- 290
- 00:42:49,300 --> 00:42:53,715
- Kekuatanmu melawan kelemahannya.
- 291
- 00:42:54,722 --> 00:42:58,432
- Itu adalah kecepatan dan kelenturanmu.
- 292
- 00:42:59,143 --> 00:43:00,634
- Ketangkasan.
- 293
- 00:43:05,858 --> 00:43:07,065
- Apa kelemahannya ?
- 294
- 00:43:07,068 --> 00:43:09,355
- Pertanyaan bagus, Kurt.
- 295
- 00:43:11,322 --> 00:43:13,735
- Aku ingin melihat Mongkut berlatih.
- 296
- 00:43:13,741 --> 00:43:16,859
- Bagaimana kau bisa melihatnya ?
- Kau buta.
- 297
- 00:43:16,869 --> 00:43:18,986
- Maka tak ada yang perlu kau khawatirkan.
- 298
- 00:43:19,414 --> 00:43:20,950
- Aku hanya ingin melihatnya.
- 299
- 00:43:31,217 --> 00:43:34,255
- Temuilah, Mongkut.
- Hasil dari karya seni..,..
- 300
- 00:43:34,262 --> 00:43:36,925
- Akan keajaiban mesin pembunuh ilmiah.
- 301
- 00:43:37,348 --> 00:43:40,591
- Petarung yang dihasilkan dari banyak generasi petarung.
- 302
- 00:43:40,810 --> 00:43:43,769
- Dengan ilmu kimia moderen terbaik.
- 303
- 00:43:47,316 --> 00:43:48,932
- Dari suara nafasnya..,..
- 304
- 00:43:48,943 --> 00:43:52,027
- Dia seperti Badak 'kan ?
- 305
- 00:43:54,407 --> 00:43:57,150
- Pengawasnya merupakan lulusan Cambridge..,..
- 306
- 00:43:57,160 --> 00:43:58,321
- Terbaik di kelasnya.
- 307
- 00:43:58,411 --> 00:44:00,302
- Bekerja untuk Tn. Moore..,..
- 308
- 00:44:00,502 --> 00:44:02,287
- Dengan gaji $ 1 juta setahunnya.
- 309
- 00:44:09,672 --> 00:44:11,004
- Apa yang diberikannya ?
- 310
- 00:44:11,507 --> 00:44:13,089
- Serum Adrenalin.
- 311
- 00:44:13,426 --> 00:44:15,509
- Ini tak benar, kau tahu itu.
- 312
- 00:44:16,512 --> 00:44:20,176
- Tak ada pemeriksaan obat di
- Pertarungan bawah tanah ilegal.
- 313
- 00:44:20,600 --> 00:44:21,465
- Benar 'kan ?
- 314
- 00:44:21,476 --> 00:44:23,968
- Ini bukanlah bela diri.
- 315
- 00:44:23,978 --> 00:44:25,560
- Itu bukan kekuatannya.
- 316
- 00:44:51,631 --> 00:44:54,749
- Mongkut itu spesimen manusia terkuat.
- 317
- 00:44:55,259 --> 00:44:57,626
- Lebih besar, lebih cepat.
- 318
- 00:44:57,637 --> 00:44:59,970
- Lebih kuat dari manusia manapun di Planet ini.
- 319
- 00:45:20,785 --> 00:45:23,118
- Apa juaramu itu selalu prima ?
- 320
- 00:45:23,996 --> 00:45:25,532
- Oh, ya. Dia selalu prima.
- 321
- 00:45:25,915 --> 00:45:27,497
- Oh, ya.
- 322
- 00:46:13,087 --> 00:46:14,828
- Biarkan Kurt hidup.
- 323
- 00:46:17,633 --> 00:46:18,714
- Kumohon padamu.
- 324
- 00:46:23,639 --> 00:46:24,880
- Bagaimana jika begini..,..
- 325
- 00:46:26,017 --> 00:46:28,350
- Aku melawan Mongkut menggantikan Kurt.
- 326
- 00:46:31,147 --> 00:46:32,979
- Bukankah lebih menarik ?
- 327
- 00:46:32,982 --> 00:46:35,349
- Itu memang menarik.
- 328
- 00:46:36,027 --> 00:46:37,438
- Sudah kuduga itu.
- 329
- 00:46:37,987 --> 00:46:39,273
- Itu benar.
- 330
- 00:46:40,865 --> 00:46:43,482
- Masalahnya satu.
- Kau buta.
- 331
- 00:47:00,218 --> 00:47:02,801
- Diriku yang buta jadi tontonan menarik..,..
- 332
- 00:47:02,803 --> 00:47:04,544
- Melawan pria terjelek di dunia.
- 333
- 00:47:04,555 --> 00:47:06,763
- Pria terkuat di dunia.
- 334
- 00:47:16,525 --> 00:47:18,482
- Ya, tentu. Maafkan aku.
- 335
- 00:47:18,486 --> 00:47:20,352
- Tapi melihat pria buta bertarung..,..
- 336
- 00:47:21,072 --> 00:47:22,688
- Kau dapat banyak uang 'kan ?
- 337
- 00:47:22,698 --> 00:47:25,532
- Itu prospek yang sangat menarik.
- 338
- 00:47:26,077 --> 00:47:27,193
- Masalahnya..,..
- 339
- 00:47:27,203 --> 00:47:29,195
- Aku tak membutuhkan uang.
- 340
- 00:47:39,882 --> 00:47:41,168
- Batalkan pertarungan ini.
- 341
- 00:47:42,051 --> 00:47:44,543
- Kau mengira bisa memohon padaku..,..
- 342
- 00:47:44,553 --> 00:47:46,385
- Terhadap keputusan yang telah kubuat ?
- 343
- 00:47:48,099 --> 00:47:49,886
- Selamat tinggal.
- 344
- 00:48:36,063 --> 00:48:39,522
- Kau harus belajar caranya terbang.
- 345
- 00:49:03,215 --> 00:49:05,377
- Pria terkuat tak selalu menang.
- 346
- 00:49:05,384 --> 00:49:07,125
- Tapi yang terpintarlah yang menang.
- 347
- 00:49:19,231 --> 00:49:20,438
- Lumayan.
- 348
- 00:49:47,718 --> 00:49:48,708
- Terima kasih.
- 349
- 00:49:50,513 --> 00:49:51,799
- Aku temannya Liu.
- 350
- 00:49:52,807 --> 00:49:55,299
- - Apa ?
- - Dia bilang kau di sini.
- 351
- 00:49:55,309 --> 00:49:56,800
- Lalu mereka menculiknya.
- 352
- 00:49:56,811 --> 00:49:58,143
- Aku kemari membantumu.
- 353
- 00:50:03,275 --> 00:50:04,891
- Baik. Lebih tinggi dari itu.
- 354
- 00:50:06,987 --> 00:50:08,353
- Tinggi. Tendangan tinggi.
- 355
- 00:50:11,742 --> 00:50:13,904
- Lebih tinggi dari itu.
- Tingginya 6,10 kaki, ayolah.
- 356
- 00:50:14,036 --> 00:50:15,698
- Lebih tinggi. Lagi.
- 357
- 00:50:25,172 --> 00:50:26,834
- Dia akan langsung membunuhmu.
- 358
- 00:50:27,842 --> 00:50:30,129
- Kematian tak terelakkan.
- 359
- 00:50:30,136 --> 00:50:32,571
- - Kau harus terus berlatih.
- - Aku membunuh Tong Po !
- 360
- 00:50:32,577 --> 00:50:36,052
- Mongkut empat kali lebih kuat dari Tong Po, Kurt.
- 361
- 00:50:40,604 --> 00:50:42,015
- Kau akan kalah.
- 362
- 00:50:49,155 --> 00:50:50,771
- Pasti ada cara lain.
- 363
- 00:50:51,574 --> 00:50:54,237
- Aku butuh orang lain membuat keributan.
- 364
- 00:51:09,383 --> 00:51:10,669
- Bagus.
- 365
- 00:51:13,053 --> 00:51:15,887
- - Hei, kau merokok ?
- - Ya, tentu.
- 366
- 00:51:26,817 --> 00:51:28,274
- Kita dapat petunjuk.
- 367
- 00:51:29,111 --> 00:51:31,228
- Penjaga baru di sebelah sana.
- Dia tahu di mana Liu.
- 368
- 00:51:31,822 --> 00:51:33,779
- Naga di tangannya ada di video.
- 369
- 00:51:34,700 --> 00:51:36,657
- Kita harus pergi sekarang,
- Kita lakukan malam ini
- 370
- 00:51:36,660 --> 00:51:37,821
- Selagi dia bertugas.
- 371
- 00:51:45,961 --> 00:51:47,293
- Saatnya tarung jalanan.
- 372
- 00:51:48,005 --> 00:51:49,997
- Harus kulaporkan ke Tn. Moore.
- 373
- 00:51:53,052 --> 00:51:54,168
- Biar kuatasi.
- 374
- 00:51:55,719 --> 00:52:08,888
- BISA REQUEST EBOOK
- akumenang.com
- 375
- 00:52:29,505 --> 00:52:30,461
- Uangnya.
- 376
- 00:53:25,603 --> 00:53:27,310
- Guru Durand !
- 377
- 00:53:27,313 --> 00:53:29,771
- Senang bertemu denganmu lagi, teman.
- 378
- 00:53:29,773 --> 00:53:30,729
- King.
- 379
- 00:53:31,817 --> 00:53:33,149
- Aku mengenalmu.
- 380
- 00:53:33,152 --> 00:53:34,939
- Kau Kurt Sloane 'kan ?
- 381
- 00:53:34,945 --> 00:53:37,062
- Ya, aku ingat kau babak belur..,..
- 382
- 00:53:37,072 --> 00:53:39,906
- - Saat terakhir kali kau kemari.
- - Itu benar.
- 383
- 00:53:39,908 --> 00:53:42,491
- Ya, kuyakin kau tak mau melakukannya lagi.
- 384
- 00:53:44,955 --> 00:53:47,447
- Kau tahu, Joseph King itu namaku..,..
- 385
- 00:53:47,458 --> 00:53:48,949
- Joe king itu sifatmu.
- 386
- 00:53:48,959 --> 00:53:51,121
- Kau pernah mendengarnya sebelumnya.
- 387
- 00:53:52,880 --> 00:53:56,169
- Jadi, beredar kabar di jalanan..,..
- 388
- 00:53:56,175 --> 00:53:57,882
- Kau akan bertarung melawan Mongkut.
- 389
- 00:53:58,385 --> 00:54:00,502
- Apa kau selalu senekat ini ?
- 390
- 00:54:00,512 --> 00:54:01,878
- Bantulah aku.
- 391
- 00:54:02,723 --> 00:54:04,464
- Bisakah dia melawan petarung terbaikmu ?
- 392
- 00:54:07,686 --> 00:54:10,178
- Kau kemari untuk dihajar lagi, ya ?
- 393
- 00:54:10,731 --> 00:54:14,224
- Yah, aku harus melihat uangmu dulu, teman.
- 394
- 00:54:15,402 --> 00:54:16,563
- Uang.
- 395
- 00:54:22,576 --> 00:54:23,737
- Terima kasih.
- 396
- 00:54:24,662 --> 00:54:26,494
- Astaga, lihatlah ini !
- 397
- 00:54:26,497 --> 00:54:30,161
- Uang besar baru datang kemari
- Sekali lagi.
- 398
- 00:54:31,210 --> 00:54:32,417
- Ikutlah bersamaku.
- 399
- 00:54:32,628 --> 00:54:33,789
- Sebentar.
- 400
- 00:54:35,673 --> 00:54:36,789
- Ingatlah..,..
- 401
- 00:54:37,925 --> 00:54:39,541
- Kita tak kemari untuk itu.
- 402
- 00:54:39,551 --> 00:54:41,338
- - Ya.
- - Berhati - hatilah.
- 403
- 00:54:41,637 --> 00:54:42,673
- Biar kutangani.
- 404
- 00:54:43,806 --> 00:54:46,719
- Hadirin sekalian..,..
- 405
- 00:54:46,725 --> 00:54:49,012
- Kita punya penantang baru.
- 406
- 00:54:49,770 --> 00:54:52,137
- Secara teknis, dia penantang lama..,..
- 407
- 00:54:52,147 --> 00:54:53,979
- Yang berperilaku nekat.
- 408
- 00:54:54,316 --> 00:54:57,400
- Mari sambut dia..,..
- 409
- 00:54:57,403 --> 00:54:59,144
- Si jiwa malang..,..
- 410
- 00:54:59,154 --> 00:55:01,862
- Kurt Sloane, hadirin sekalian.
- 411
- 00:55:03,909 --> 00:55:05,741
- Petarung muda pemberani.
- 412
- 00:55:06,120 --> 00:55:07,986
- Rela melakukan segalanya..,..
- 413
- 00:55:07,996 --> 00:55:10,363
- Demi bertarung dua menit di Arena.
- 414
- 00:55:10,374 --> 00:55:11,660
- Dengan hanya satu..,..
- 415
- 00:55:11,667 --> 00:55:14,330
- Petarung yang selamat.
- 416
- 00:55:14,712 --> 00:55:15,828
- Si Buas..,..
- 417
- 00:55:16,004 --> 00:55:17,336
- Pencetak Janda..,..
- 418
- 00:55:17,589 --> 00:55:19,046
- Pembawa Penderitaan..,..
- 419
- 00:55:19,550 --> 00:55:22,088
- Moss.
- 420
- 00:55:55,919 --> 00:55:57,205
- Aku benci kekerasan.
- 421
- 00:55:57,755 --> 00:56:00,839
- - Aku harus pergi ke kamar mandi.
- - Ya.
- 422
- 00:56:10,392 --> 00:56:11,508
- Aku perlu ponselmu.
- 423
- 00:56:11,843 --> 00:56:13,680
- Aku perlu ponselmu.
- 424
- 00:56:49,598 --> 00:56:50,509
- Travis.
- 425
- 00:56:50,749 --> 00:56:52,260
- Ayah, apa itu kau ?
- 426
- 00:57:21,922 --> 00:57:23,834
- Baiklah, baiklah..,..
- 427
- 00:57:23,841 --> 00:57:25,048
- Pertarungannya berakhir.
- 428
- 00:57:25,968 --> 00:57:27,004
- Kurt menang.
- 429
- 00:57:27,427 --> 00:57:29,840
- Kemampuan hebat, kawan.
- 430
- 00:57:29,847 --> 00:57:31,054
- Kau pernah kemari..,..
- 431
- 00:57:31,056 --> 00:57:32,718
- Dan mempermalukan dirimu..,..
- 432
- 00:57:32,724 --> 00:57:34,431
- Lalu kau kembali dan menghajar..,..
- 433
- 00:57:34,434 --> 00:57:35,925
- Petarung terbaikku ?
- 434
- 00:57:36,937 --> 00:57:38,053
- Kemarikan.
- 435
- 00:57:41,817 --> 00:57:42,933
- Bagianku.
- 436
- 00:57:46,154 --> 00:57:48,612
- Lain kali kita harus jadi rekanan.
- 437
- 00:57:49,575 --> 00:57:51,032
- Mungkin lain kali.
- 438
- 00:57:53,745 --> 00:57:55,486
- Kurasa latihannya membuahkan hasil.
- 439
- 00:58:05,340 --> 00:58:06,922
- Omong kosong apa ini ?
- 440
- 00:58:09,928 --> 00:58:12,090
- Minggir ! Minggir ! Minggir !
- 441
- 00:58:35,579 --> 00:58:36,820
- Lama tak jumpa, Ayah.
- 442
- 00:58:37,039 --> 00:58:38,996
- Dia puteraku, Travis.
- 443
- 00:58:40,918 --> 00:58:42,625
- Saatnya berangkat.
- Selamatkan Istrimu.
- 444
- 00:58:42,628 --> 00:58:43,994
- Percayalah padaku. Akan kuatasi mereka.
- 445
- 00:58:44,004 --> 00:58:45,495
- - Ayo, cepat.
- - Cepat, cepat !
- 446
- 00:59:02,773 --> 00:59:04,355
- Kita mau pergi kemana ?
- 447
- 00:59:04,358 --> 00:59:05,599
- Tergantung padamu.
- 448
- 00:59:06,234 --> 00:59:07,350
- Kau tahu di mana dia.
- 449
- 00:59:07,653 --> 00:59:09,235
- Aku tak tahu yang kau maksud.
- 450
- 00:59:10,572 --> 00:59:12,480
- Kau berdiri di sebelahnya di video.
- 451
- 00:59:12,741 --> 00:59:15,358
- - Di mana dia ?
- - Jadi ini masalah itu ?
- 452
- 00:59:22,960 --> 00:59:25,373
- Baik, dengar.
- Pergilah ke arah sungai.
- 453
- 00:59:25,754 --> 00:59:26,961
- Dermaga Utara !
- 454
- 00:59:29,049 --> 00:59:30,039
- Siap.
- 455
- 00:59:37,372 --> 00:59:49,388
- se bu a h - don gen g. co m
- I G @paint_lapain
- 456
- 00:59:59,454 --> 01:00:00,615
- Apa ?
- 457
- 01:05:24,195 --> 01:05:26,357
- Berapa banyak orang bersembunyi..,..
- 458
- 01:05:26,364 --> 01:05:28,651
- - Di balik mobil ini ?
- - Sudah kukatakan, cuma ini saja.
- 459
- 01:05:28,658 --> 01:05:30,820
- - Jangan bohong.
- - Lepaskan aku.
- 460
- 01:05:30,827 --> 01:05:31,863
- Akan kutunjukkan padamu.
- 461
- 01:05:32,203 --> 01:05:33,910
- Kau perlu aku supaya bisa masuk.
- 462
- 01:05:33,913 --> 01:05:35,825
- Katakan secara lebih jelas.
- 463
- 01:05:39,169 --> 01:05:41,502
- - Kita mau kemana ?
- - Griya Tawang, lantai teratas.
- 464
- 01:05:41,854 --> 01:05:43,019
- Akses Disetujui
- 465
- 01:05:46,926 --> 01:05:48,258
- Kalian akan menyesalinya.
- 466
- 01:05:48,261 --> 01:05:49,468
- Kuperingatkan kalian.
- 467
- 01:11:18,758 --> 01:11:19,839
- Cepat !
- 468
- 01:11:24,055 --> 01:11:25,296
- Turunkan senjata kalian !
- 469
- 01:11:25,640 --> 01:11:26,881
- Turunkan pisaumu !
- 470
- 01:11:49,122 --> 01:11:50,658
- - Kau baik saja ?
- - Ya, aku baik saja.
- 471
- 01:11:50,665 --> 01:11:51,701
- - Kau yakin baik saja ?
- - Ya.
- 472
- 01:11:51,708 --> 01:11:53,415
- - Aku baik saja.
- - Dia ahli menembak.
- 473
- 01:11:54,419 --> 01:11:55,455
- Ayo Pergi.
- 474
- 01:12:13,730 --> 01:12:14,971
- Turunkan senjatanya.
- 475
- 01:12:35,293 --> 01:12:36,875
- Kau tahu, kau tak seharusnya di sini.
- 476
- 01:12:54,812 --> 01:12:56,394
- Tidak !
- 477
- 01:13:04,697 --> 01:13:06,359
- Sayang, bangunlah ! Sayang !
- 478
- 01:13:07,158 --> 01:13:09,115
- Sayang, bangunlah !
- Bangunlah !
- 479
- 01:13:10,077 --> 01:13:11,443
- Panggil Ambulan !
- 480
- 01:13:12,413 --> 01:13:15,030
- Panggil Ambulan ! Sekarang juga !
- 481
- 01:13:19,420 --> 01:13:21,082
- Bangunlah, bangunlah.
- 482
- 01:13:21,214 --> 01:13:22,580
- Kumohon, bangunlah.
- 483
- 01:13:26,719 --> 01:13:28,551
- Beritahu Moore..,..
- 484
- 01:13:28,554 --> 01:13:31,137
- Akan kulawan si brengsek itu kapapun, di-manapun.
- 485
- 01:13:55,998 --> 01:13:57,330
- Mereka memberitahuku..,..
- 486
- 01:13:59,252 --> 01:14:01,209
- Kala dia koma..,..
- 487
- 01:14:01,754 --> 01:14:03,211
- Jika memang seperti itu..,..
- 488
- 01:14:04,048 --> 01:14:05,664
- Jangan kau pikirkan lagi.
- 489
- 01:14:34,036 --> 01:14:37,120
- Aku tak percaya pada Gereja..,..
- 490
- 01:14:39,458 --> 01:14:40,539
- Tapi..,..
- 491
- 01:14:41,752 --> 01:14:43,334
- Aku berdoa seperti orang gila..,..
- 492
- 01:14:44,130 --> 01:14:45,746
- Supaya kau sadar kembali.
- 493
- 01:14:47,633 --> 01:14:48,749
- Dia mencintaimu.
- 494
- 01:14:49,510 --> 01:14:50,626
- Dia membutuhkanmu.
- 495
- 01:15:14,118 --> 01:15:15,279
- Kurt ?
- 496
- 01:15:16,412 --> 01:15:17,573
- Ya Tuhan.
- 497
- 01:15:25,421 --> 01:15:26,787
- Kau menakutiku.
- 498
- 01:15:28,466 --> 01:15:30,253
- Sekarang kau tahu perasaanku.
- 499
- 01:15:37,475 --> 01:15:38,807
- Aku akan melawannya.
- 500
- 01:15:41,520 --> 01:15:42,727
- Aku tahu.
- 501
- 01:15:47,068 --> 01:15:48,730
- Apa kelemahannya ?
- 502
- 01:15:56,452 --> 01:15:57,613
- Rahang bawahnya.
- 503
- 01:15:59,246 --> 01:16:01,283
- Begitu dia mulai kelelahan..,..
- 504
- 01:16:03,501 --> 01:16:04,582
- Kau harus bergerak.
- 505
- 01:16:05,086 --> 01:16:07,043
- Tapi waktunya harus sempurna
- 506
- 01:16:08,005 --> 01:16:09,291
- Beritahu jurusnya.
- 507
- 01:16:11,342 --> 01:16:12,423
- Tinju Maut..,..
- 508
- 01:16:13,219 --> 01:16:14,881
- Tepat ke rahangnya.
- 509
- 01:16:52,967 --> 01:16:55,129
- Hadirin sekalian..,..
- 510
- 01:16:56,595 --> 01:17:01,386
- Selamat datang di Candi awal mula Muay Thai.
- 511
- 01:17:02,935 --> 01:17:04,551
- Semuanya dimulai di sini..,..
- 512
- 01:17:04,562 --> 01:17:07,475
- Lebih dari dua ribu tahun lalu.
- 513
- 01:17:08,040 --> 01:17:11,729
- Warga desa mengirim anak mereka kemari..,..
- 514
- 01:17:11,736 --> 01:17:12,852
- Untuk belajar.
- 515
- 01:17:14,847 --> 01:17:17,214
- Dan para gurunya semuanya ahli..,..
- 516
- 01:17:17,224 --> 01:17:18,940
- Dalam seni bela diri.
- 517
- 01:17:21,537 --> 01:17:23,574
- Semua semangat..,..
- 518
- 01:17:23,581 --> 01:17:25,823
- Para petarung Muay Thai..,..
- 519
- 01:17:26,292 --> 01:17:28,204
- Diajarkan di sini..,..
- 520
- 01:17:28,419 --> 01:17:30,251
- Dan bertarung di sini..,..
- 521
- 01:17:30,254 --> 01:17:33,838
- Dan mereka menguasainya di sini.
- 522
- 01:17:35,634 --> 01:17:39,924
- Semangat mereka ada bersama kita malam ini !
- 523
- 01:17:47,980 --> 01:17:49,471
- Hadirin sekalian..,..
- 524
- 01:17:49,482 --> 01:17:51,599
- Kuhadirkan seorang pria..,..
- 525
- 01:17:51,609 --> 01:17:54,101
- Yang membuat kita merasa kesal..,..
- 526
- 01:17:54,653 --> 01:17:56,645
- Namun aku begitu kagum..,..
- 527
- 01:17:56,655 --> 01:17:58,647
- Akan kekuatan bertarungnya..,..
- 528
- 01:17:58,657 --> 01:18:01,240
- Yang mampu melawan penghakiman..,..
- 529
- 01:18:01,243 --> 01:18:05,112
- Dan menunggu momennya tiba.
- 530
- 01:18:05,706 --> 01:18:08,824
- Ada yang bilang karena keberuntungan..,..
- 531
- 01:18:12,463 --> 01:18:13,670
- Kurt Sloane !
- 532
- 01:18:50,543 --> 01:18:51,659
- Tapi hari ini..,..
- 533
- 01:18:52,086 --> 01:18:53,577
- Kita akan tahu..,..
- 534
- 01:18:53,838 --> 01:18:55,295
- Jika keberuntungannya masih ada.
- 535
- 01:18:55,714 --> 01:18:57,421
- Karena malam ini..,..
- 536
- 01:18:57,424 --> 01:19:00,212
- Untuk membalaskan dendam si hebat Tong Po..,..
- 537
- 01:19:00,761 --> 01:19:03,003
- Dengan berat..,..
- 538
- 01:19:03,013 --> 01:19:06,347
- 400 pound..,..
- 539
- 01:19:07,393 --> 01:19:10,636
- Dia membunuh lebih dari 20 lawannya di Arena..,..
- 540
- 01:19:11,272 --> 01:19:13,389
- Mari sambut bintang kita..,..
- 541
- 01:19:13,732 --> 01:19:16,395
- Pria terbesar dari segalanya..,..
- 542
- 01:19:17,111 --> 01:19:19,444
- Satu - satunya..,..
- 543
- 01:19:19,989 --> 01:19:21,400
- Mongkut !
- 544
- 01:19:31,458 --> 01:19:35,543
- Mongkut ! Mongkut ! Mongkut !
- 545
- 01:19:35,546 --> 01:19:43,204
- Mongkut ! Mongkut ! Mongkut !
- 546
- 01:19:43,220 --> 01:19:45,428
- Mongkut ! Mongkut !
- 547
- 01:20:19,632 --> 01:20:21,248
- Sebuah aplikasi..,..
- 548
- 01:20:21,759 --> 01:20:24,297
- Telah diunduh di ponsel kalian.
- 549
- 01:20:24,720 --> 01:20:27,463
- Kalian tak boleh bertaruh saat pertarungan.
- 550
- 01:20:27,890 --> 01:20:29,802
- Pada setiap akhir ronde..,..
- 551
- 01:20:30,392 --> 01:20:32,509
- Kalian boleh bertaruh lagi.
- 552
- 01:20:32,519 --> 01:20:34,181
- Tapi kalian tak boleh merubah..,..
- 553
- 01:20:34,188 --> 01:20:36,020
- Taruhan awal.
- 554
- 01:20:36,690 --> 01:20:37,771
- Paham ?
- 555
- 01:20:39,443 --> 01:20:40,775
- Hadirin sekalian..,..
- 556
- 01:20:42,363 --> 01:20:43,444
- Mulailah bertaruh.
- 557
- 01:21:03,259 --> 01:21:04,841
- Kau telah berlatih dengan baik.
- 558
- 01:21:05,094 --> 01:21:06,255
- Jangan lupakan..,..
- 559
- 01:21:06,720 --> 01:21:08,256
- Kelenturan..,..
- 560
- 01:21:08,264 --> 01:21:10,426
- Ketangkasan dan momen tepat.
- 561
- 01:21:15,604 --> 01:21:17,641
- Dan ingatlah..,..
- 562
- 01:21:19,149 --> 01:21:20,356
- Tinju Maut.
- 563
- 01:21:23,195 --> 01:21:24,481
- Para Petarung !
- 564
- 01:21:44,550 --> 01:21:46,416
- Aku senang mendengar..,..
- 565
- 01:21:46,427 --> 01:21:47,838
- Istrimu sadar..,..
- 566
- 01:21:47,845 --> 01:21:49,427
- Dari koma.
- 567
- 01:21:49,430 --> 01:21:51,012
- Aku ingin kau tahu..,..
- 568
- 01:21:51,015 --> 01:21:52,597
- Setelah kubunuh kau..,..
- 569
- 01:21:52,975 --> 01:21:55,638
- Akan kutiduri dia sepanjang malam.
- 570
- 01:21:58,856 --> 01:22:00,142
- Ke sudut kalian.
- 571
- 01:22:26,133 --> 01:22:27,544
- Ronde Pertama.
- 572
- 01:24:17,035 --> 01:24:18,367
- Oh, Sial.
- 573
- 01:24:19,004 --> 01:24:20,069
- Tidak.
- 574
- 01:24:34,428 --> 01:24:40,174
- Mongkut ! Mongkut ! Mongkut !
- 575
- 01:24:43,729 --> 01:24:46,972
- Kurt ! Kau harus merasakan pergerakan udara..,..
- 576
- 01:24:46,982 --> 01:24:48,314
- Sebelum bergerak.
- 577
- 01:24:56,241 --> 01:24:57,197
- Bagus.
- 578
- 01:25:01,079 --> 01:25:04,243
- Kurt ! Lakukanlah !
- Lakukanlah !
- 579
- 01:25:17,721 --> 01:25:21,260
- Mongkut ! Mongkut !
- 580
- 01:26:12,493 --> 01:26:14,525
- - Hentikan.
- - Ayo, Ayah.
- 581
- 01:26:24,621 --> 01:26:26,487
- Beri semangat Kurt Sloane !
- 582
- 01:26:27,332 --> 01:26:30,496
- Mungkin dia tak akan bersama kita
- Lebih lama lagi.
- 583
- 01:26:31,003 --> 01:26:32,790
- Kurt, bangunlah.
- 584
- 01:26:33,839 --> 01:26:35,046
- Kurt !
- 585
- 01:26:35,048 --> 01:26:36,004
- Kurt !
- 586
- 01:26:36,300 --> 01:26:38,212
- Ini ide buruk.
- 587
- 01:26:39,386 --> 01:26:40,672
- Aku tahu.
- 588
- 01:26:41,513 --> 01:26:43,049
- Aku tak punya kesempatan.
- 589
- 01:26:43,515 --> 01:26:45,006
- Kukira kita bisa menyelesaikannya lebih cepat.
- 590
- 01:26:48,270 --> 01:26:49,477
- Aku punya ide.
- 591
- 01:26:50,480 --> 01:26:52,312
- Jangan sampai dia memukulmu..,..
- 592
- 01:26:52,316 --> 01:26:54,933
- Saranku..,..
- Menjauhlah darinya.
- 593
- 01:26:54,943 --> 01:26:55,899
- Paham ?
- 594
- 01:26:56,278 --> 01:26:57,814
- Ya, saran bagus, Ayah.
- 595
- 01:27:02,075 --> 01:27:03,941
- Moore ingin kita mengakhirinya.
- 596
- 01:27:10,250 --> 01:27:11,536
- Dia sangat besar.
- 597
- 01:27:12,085 --> 01:27:13,166
- Aku tahu.
- 598
- 01:27:29,978 --> 01:27:31,685
- Majulah kesana dan habisi dia.
- 599
- 01:27:32,105 --> 01:27:33,266
- Mari selesaikan ini.
- 600
- 01:27:34,191 --> 01:27:37,184
- Karena ini babak selanjutnya..,..
- 601
- 01:27:37,861 --> 01:27:39,227
- Dengan pisau..,..
- 602
- 01:27:39,613 --> 01:27:40,854
- Di siku..,..
- 603
- 01:27:41,323 --> 01:27:42,530
- Untuk saling menghajar.
- 604
- 01:27:49,706 --> 01:27:50,947
- Ronde Dua.
- 605
- 01:29:18,795 --> 01:29:19,535
- Ya !
- 606
- 01:29:37,063 --> 01:29:41,307
- Mongkut ! Mongkut !
- 607
- 01:30:59,938 --> 01:31:00,974
- Dia mati.
- 608
- 01:31:02,899 --> 01:31:04,060
- Ya.
- 609
- 01:31:11,533 --> 01:31:13,320
- Kurt ! Kurt !
- 610
- 01:31:14,035 --> 01:31:16,243
- Kurt ! Bangunlah, kumohon !
- 611
- 01:31:18,999 --> 01:31:20,956
- Kau bilang tak akan meninggalkanku..,..
- 612
- 01:31:20,959 --> 01:31:23,747
- Kau bilang tak akan meninggalkanku, Kurt !
- 613
- 01:31:24,337 --> 01:31:25,623
- Kurt !
- 614
- 01:31:40,812 --> 01:31:42,644
- Kita punya pemenangnya !
- 615
- 01:31:44,232 --> 01:31:47,441
- Petarung terhebat di dunia !
- 616
- 01:31:53,575 --> 01:31:54,611
- Bagus !
- 617
- 01:32:12,344 --> 01:32:14,461
- Aku ingin melihat wajahnya lagi.
- 618
- 01:32:28,735 --> 01:32:30,442
- Bawa aku pergi dari sini.
- 619
- 01:33:11,152 --> 01:33:12,518
- Astaga !
- 620
- 01:33:14,406 --> 01:33:15,487
- Ya Tuhanku !
- 621
- 01:33:21,579 --> 01:33:23,741
- Untuk petarung terhebat..,..
- 622
- 01:33:24,207 --> 01:33:25,573
- Di dunia !
- 623
- 01:33:33,555 --> 01:33:41,451
- Petarung Putih ! Petarung Putih !
- 624
- 01:33:46,855 --> 01:33:48,346
- Saatnya Ronde Tiga.
- 625
- 01:33:48,898 --> 01:33:51,015
- Tidak, ini sudah berakhir.
- 626
- 01:33:51,026 --> 01:33:52,562
- Apa aku sudah mati bagimu ?
- 627
- 01:33:53,194 --> 01:33:56,437
- Satu - satunya caraku menyerah
- Jika kau membunuhku.
- 628
- 01:33:57,045 --> 01:34:05,830
- Petarung Putih ! Petarung Putih !
- 629
- 01:34:05,832 --> 01:34:07,073
- Majulah !
- 630
- 01:34:08,043 --> 01:34:10,330
- - Tenanglah.
- - Lakukan sesuatu !
- 631
- 01:34:11,463 --> 01:34:13,955
- Petarung ! Ke sudut kalian !
- 632
- 01:34:19,512 --> 01:34:21,048
- Hadirin sekalian..,..
- 633
- 01:34:21,056 --> 01:34:22,672
- Kami tak akan mencairkan uang kalian..,..
- 634
- 01:34:23,308 --> 01:34:25,425
- Pertarungan ini belum berakhir !
- 635
- 01:34:28,188 --> 01:34:30,521
- Gandakan atau tidak !
- 636
- 01:34:33,610 --> 01:34:34,817
- Saat ini..,..
- 637
- 01:34:35,487 --> 01:34:36,819
- Bertaruhlah..,..
- 638
- 01:34:37,947 --> 01:34:40,030
- Gandakan atau tidak.
- 639
- 01:34:47,916 --> 01:34:49,123
- Tutup matanya.
- 640
- 01:34:52,045 --> 01:34:53,161
- Baik.
- 641
- 01:34:54,589 --> 01:34:56,956
- Sekarang, di Ronde Tiga..,..
- 642
- 01:34:57,509 --> 01:34:59,125
- Bangkit dari kematian..,..
- 643
- 01:35:01,012 --> 01:35:04,346
- Kurt Sloane ingin dihukum lagi.
- 644
- 01:35:07,310 --> 01:35:08,426
- Pertarungan adil.
- 645
- 01:35:10,105 --> 01:35:11,061
- Majulah.
- 646
- 01:35:11,689 --> 01:35:12,930
- Bunuh dia.
- 647
- 01:35:13,810 --> 01:35:15,173
- Bertarung !
- 648
- 01:35:16,411 --> 01:35:23,655
- Petarung Putih ! Petarung Putih !
- 649
- 01:35:29,249 --> 01:35:31,161
- Kau harus merasakannya..,..
- 650
- 01:35:33,586 --> 01:35:34,997
- Pergerakan udara..,..
- 651
- 01:35:35,547 --> 01:35:36,913
- Sebelum bergerak
- 652
- 01:35:39,801 --> 01:35:40,882
- Antisipasilah
- 653
- 01:36:19,632 --> 01:36:21,464
- Pria terkuat tak selalu menang
- 654
- 01:36:21,551 --> 01:36:23,338
- Tapi yang terpintar yang menang
- 655
- 01:36:34,439 --> 01:36:35,520
- Majulah !
- 656
- 01:37:09,265 --> 01:37:10,301
- Kurt !
- 657
- 01:37:11,017 --> 01:37:12,883
- Hajar pria itu dia ke bawah.
- 658
- 01:37:20,818 --> 01:37:21,808
- Ayolah !
- 659
- 01:39:59,435 --> 01:40:02,143
- Kakakmu pemberani
- Kakakmu petarung sejati
- 660
- 01:40:02,397 --> 01:40:03,808
- Tak sepertimu..,..
- 661
- 01:40:04,440 --> 01:40:05,806
- Penakut
- 662
- 01:40:13,699 --> 01:40:14,906
- Jika kau terus maju..,..
- 663
- 01:40:14,909 --> 01:40:16,571
- Dengan hasrat untuk terus menang..,..
- 664
- 01:40:17,245 --> 01:40:19,111
- Akan kubuat kau abadi
- 665
- 01:40:28,089 --> 01:40:29,876
- Inilah takdirmu
- 666
- 01:40:30,091 --> 01:40:31,878
- Percayalah pada dirimu sendiri
- 667
- 01:42:39,662 --> 01:42:40,903
- Tinju Maut !
- 668
- 01:42:41,831 --> 01:42:43,117
- Tinju Maut !
- 669
- 01:44:24,108 --> 01:44:29,071
- Petarung Putih ! Petarung Putih !
- 670
- 01:44:51,727 --> 01:44:53,093
- Terkejut dan takutlah !
- 671
- 01:45:05,806 --> 01:45:09,318
- Dengarkan ! Dengarkan !
- 672
- 01:45:11,504 --> 01:45:15,656
- Kurt Sloane mengalahkan Mongkut !
- 673
- 01:45:16,055 --> 01:45:16,856
- Luar Biasa !
- 674
- 01:45:25,469 --> 01:45:26,630
- Durand..,..
- 675
- 01:45:27,596 --> 01:45:29,087
- Dia tak begitu besar.
- 676
- 01:45:30,182 --> 01:45:31,172
- Baiklah.
- 677
- 01:45:32,017 --> 01:45:33,133
- Baik.
- 678
- 01:45:33,811 --> 01:45:35,427
- Angkat tanganmu, Juara.
- 679
- 01:45:45,286 --> 01:46:11,300
- Pusat Download Ebook Novel GRATIS
- BISA REQUEST EBOOK
- akumenang.com
- 680
- 01:46:11,301 --> 01:46:19,400
- Pasang Iklanmu di Forum www.IDFL.ME
- Traffic Rank Tinggi, Jutaan Unique Visitor, Milyaran Benefit
- WA (new) 088 132 669 06
- 681
- 01:46:19,401 --> 01:46:45,000
- akumenang.com
- Follow My Instagram @paint_lapain
- 682
- 01:46:45,633 --> 01:46:47,169
- Cobalah fokus.
- 683
- 01:46:48,052 --> 01:46:49,259
- Apa kau paham ?
- 684
- 01:46:49,386 --> 01:46:51,298
- Durand, aku mencoba fokus.
- 685
- 01:46:51,305 --> 01:46:54,764
- Cobalah fokus, seperti
- Saat kau membuat bayi, paham ?
- 686
- 01:46:55,976 --> 01:46:57,012
- Lakukan.
- 687
- 01:47:02,149 --> 01:47:03,856
- Istrimu diculik.
- 688
- 01:47:04,151 --> 01:47:05,767
- Istrimu diculik.
- 689
- 01:47:05,778 --> 01:47:07,644
- Sekarang kau harus melawan monster besar.
- 690
- 01:47:07,655 --> 01:47:09,942
- Dan Istrimu juga diculik, jangan..,..
- 691
- 01:47:09,949 --> 01:47:11,360
- Kau harus..,..
- 692
- 01:47:12,076 --> 01:47:13,157
- Monster besar.
- 693
- 01:47:40,145 --> 01:47:42,102
- Lebih dari itu,
- Tingginya 6,10 kaki..,..
- 694
- 01:47:42,147 --> 01:47:44,309
- Lebih tinggi dari itu,
- Tingginya 6,10 kaki, ayolah.
- 695
- 01:47:44,859 --> 01:47:46,566
- Lebih tinggi, lagi.
- 696
- 01:47:48,737 --> 01:47:49,898
- Lagi.
- 697
- 01:47:51,490 --> 01:47:52,651
- Lagi.
- 698
- 01:48:36,577 --> 01:48:37,943
- Dasar brengsek.
- 699
- 01:48:40,956 --> 01:48:45,121
- Hadirin sekalian, sekarang saatnya..,..
- 700
- 01:48:45,127 --> 01:48:48,245
- Untuk pertarungan utama..,..
- 701
- 01:48:48,255 --> 01:48:49,496
- Pada malam ini
- 702
- 01:48:49,590 --> 01:48:52,253
- Sekarang, kuperkenalkan ke penantang..,..
- 703
- 01:48:52,259 --> 01:48:54,046
- Petarung dari sudut biru..,..
- 704
- 01:48:54,053 --> 01:48:55,965
- Pemegang sabuk hitam Muay Thai..,..
- 705
- 01:48:55,971 --> 01:48:59,180
- Rekornya, delapan kali juara..,..
- 706
- 01:48:59,183 --> 01:49:00,424
- Belum pernah terkalahkan
- 707
- 01:49:00,517 --> 01:49:02,930
- Petarung dari Venice Beach, California..,..
- 708
- 01:49:02,937 --> 01:49:04,599
- Kupersembahkan..,..
- 709
- 01:49:04,688 --> 01:49:08,272
- Kurt Sloane
- 710
- 01:49:08,400 --> 01:49:11,734
- Sekarang, di seberang Arena,
- Petarung dari sudut merah..,..
- 711
- 01:49:11,737 --> 01:49:14,650
- Rekornya, dua puluh satu juara..,..
- 712
- 01:49:14,657 --> 01:49:17,024
- Nol kali kalah, satu seri..,..
- 713
- 01:49:17,034 --> 01:49:19,196
- Menang dalam dua puluh satu pertarungannya..,..
- 714
- 01:49:19,203 --> 01:49:22,287
- Dengan cara meng-KO lawannya..,..
- 715
- 01:49:22,331 --> 01:49:24,914
- Petarung dari of Rio De Janeiro, Brazil..,..
- 716
- 01:49:24,917 --> 01:49:27,830
- Mempertahankan gelarnya yang tak terkalahkan..,..
- 717
- 01:49:27,836 --> 01:49:31,295
- Juara kelas ringan dunia..,..
- 718
- 01:49:31,548 --> 01:49:36,384
- Shogun Rua
- 719
- 01:49:57,806 --> 01:50:25,000
- akumenang.com
- Follow My Instagram @paint_lapain
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement