Advertisement
sofiasari

sp2 eps 9

Nov 30th, 2018
120
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 54.79 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:20,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:02,781 --> 00:00:06,121
  8. Ketika aku masih kecil, planet
  9. Krypton-ku sedang sekarat.
  10.  
  11. 2
  12. 00:00:06,561 --> 00:00:09,061
  13. Aku dikirim ke bumi untuk
  14. melindungi sepupuku.
  15.  
  16. 3
  17. 00:00:09,991 --> 00:00:11,791
  18. Tapi kapalku keluar jalur
  19.  
  20. 4
  21. 00:00:11,851 --> 00:00:13,191
  22. dan pada saat aku
  23. sampai di bumi,
  24.  
  25. 5
  26. 00:00:13,201 --> 00:00:17,381
  27. sepupuku sudah dewasa
  28. dan menjadi... Superman.
  29.  
  30. 6
  31. 00:00:18,311 --> 00:00:19,721
  32. Aku menyembunyikan
  33. identitasku sebenarnya
  34.  
  35. 7
  36. 00:00:19,721 --> 00:00:21,571
  37. sampai suatu hari
  38. ketika sebuah kecelakaan
  39.  
  40. 8
  41. 00:00:21,571 --> 00:00:24,501
  42. memaksaku mengungkapkan
  43. diriku kepada dunia.
  44.  
  45. 9
  46. 00:00:24,501 --> 00:00:27,711
  47. Bagi kebanyakan orang aku hanyalah
  48. seorang reporter di Catco Worldwide Media.
  49.  
  50. 10
  51. 00:00:27,781 --> 00:00:30,991
  52. Tetapi diam-diam, aku bekerja
  53. dengan kakak angkatku untuk DEO
  54.  
  55. 11
  56. 00:00:30,991 --> 00:00:33,261
  57. dalam melindungi kotaku dari alien
  58.  
  59. 12
  60. 00:00:33,261 --> 00:00:35,741
  61. dan orang lain yang
  62. menyebabkan bahaya.
  63.  
  64. 13
  65. 00:00:37,011 --> 00:00:39,691
  66. Aku Supergirl.
  67.  
  68. 14
  69. 00:00:40,481 --> 00:00:42,331
  70. Sebelumnya di Supergirl ...
  71.  
  72. 15
  73. 00:00:42,341 --> 00:00:44,701
  74. Kau tidak akan tergila-gila padaku, kan?
  75.  
  76. 16
  77. 00:00:44,701 --> 00:00:45,811
  78. Mungkin.
  79.  
  80. 17
  81. 00:00:45,811 --> 00:00:47,971
  82. Aku akan menghentikanmu, Roulette.
  83.  
  84. 18
  85. 00:00:48,781 --> 00:00:50,301
  86. Guardian telah dianggap sebagai pahlawan.
  87.  
  88. 19
  89. 00:00:50,301 --> 00:00:51,461
  90. Ya, aku tidak berpikir warga kota
  91.  
  92. 20
  93. 00:00:51,461 --> 00:00:53,561
  94. harus mempercayainya begitu cepat.
  95.  
  96. 21
  97. 00:00:53,561 --> 00:00:54,531
  98. Ada apa dengan kita?
  99.  
  100. 22
  101. 00:00:54,531 --> 00:00:56,381
  102. Tidak ada, kita pahlawan, bung.
  103.  
  104. 23
  105. 00:00:56,381 --> 00:00:58,701
  106. Aku melatihmu, sehingga suatu hari
  107.  
  108. 24
  109. 00:00:58,701 --> 00:01:00,891
  110. jika kau memang ingin, kau
  111. dapat membuat perbedaan.
  112.  
  113. 25
  114. 00:01:00,891 --> 00:01:02,721
  115. Dengar, aku tidak pernah mengatakan
  116. aku ingin menyelamatkan dunia.
  117.  
  118. 26
  119. 00:01:02,731 --> 00:01:05,281
  120. Kau sangat egois.
  121.  
  122. 27
  123. 00:01:15,531 --> 00:01:16,841
  124. Apa kau melihatnya?
  125.  
  126. 28
  127. 00:01:36,171 --> 00:01:39,351
  128. Yeah!
  129.  
  130. 29
  131. 00:01:40,361 --> 00:01:42,521
  132. Lebih cepat. Lebih cepat!
  133.  
  134. 30
  135. 00:01:59,461 --> 00:02:00,951
  136. Apa kau tidak punya teman?
  137.  
  138. 31
  139. 00:02:04,511 --> 00:02:06,971
  140. Akhir dari jalan, Sobat.
  141.  
  142. 32
  143. 00:02:36,421 --> 00:02:38,121
  144. Dia menuju ke arahmu.
  145.  
  146. 33
  147. 00:02:38,321 --> 00:02:39,941
  148. Apa yang harus ku ... Oh, itu dia.
  149.  
  150. 34
  151. 00:02:39,941 --> 00:02:41,241
  152. Lakukan sesuatu!
  153.  
  154. 35
  155. 00:02:47,451 --> 00:02:49,951
  156. Oh yeah! Aku berhasil!
  157.  
  158. 36
  159. 00:02:49,951 --> 00:02:52,011
  160. Aku berhasil! Itu hebat.
  161.  
  162. 37
  163. 00:02:57,971 --> 00:03:00,011
  164. Tidak, tidak!
  165.  
  166. 38
  167. 00:03:02,771 --> 00:03:05,021
  168. Winn, kau baik-baik saja?
  169.  
  170. 39
  171. 00:03:08,321 --> 00:03:10,321
  172. Translated By
  173. Reivano Diego R.
  174.  
  175. 40
  176. 00:03:14,541 --> 00:03:16,591
  177. - Pencuri perhiasan?
  178. - Tertangkap.
  179.  
  180. 41
  181. 00:03:16,591 --> 00:03:17,801
  182. Aku yang menangkap mereka.
  183.  
  184. 42
  185. 00:03:17,801 --> 00:03:20,271
  186. Tapi, tentu saja, Guardian harus muncul
  187.  
  188. 43
  189. 00:03:20,271 --> 00:03:22,501
  190. dan menangkap beberapa
  191. penjahat di jalan.
  192.  
  193. 44
  194. 00:03:22,501 --> 00:03:24,151
  195. Orang itu mulai benar
  196. benar membuatku kesal.
  197.  
  198. 45
  199. 00:03:24,151 --> 00:03:25,091
  200. Tapi dia memang membantu.
  201.  
  202. 46
  203. 00:03:25,091 --> 00:03:26,651
  204. - Itu sesuatu ...
  205. - Yeah, baru-baru saja...
  206.  
  207. 47
  208. 00:03:26,651 --> 00:03:29,301
  209. Aku adalah orang yang harus menghindari
  210. rudal pengendali darat-ke-udara.
  211.  
  212. 48
  213. 00:03:29,301 --> 00:03:32,911
  214. Semua yang ia lakukan hanyalah
  215. memasang borgol di pergelangan tangan.
  216.  
  217. 49
  218. 00:03:32,911 --> 00:03:34,071
  219. Oke, jadi apa yang membuatmu terganggu?
  220.  
  221. 50
  222. 00:03:34,071 --> 00:03:35,491
  223. Dan itu bukan tentang Guardian.
  224.  
  225. 51
  226. 00:03:35,491 --> 00:03:36,991
  227. Siapa bilang ada yang menggangguku?
  228.  
  229. 52
  230. 00:03:36,991 --> 00:03:39,071
  231. - Kerutan (berbelit-belit).
  232. - Kerutan.
  233.  
  234. 53
  235. 00:03:39,071 --> 00:03:41,041
  236. Aku akan operasi Botox untuk itu.
  237.  
  238. 54
  239. 00:03:41,041 --> 00:03:42,971
  240. Jika kau dapat mencari cara
  241. mendapatkan jarum untuk kulitku.
  242.  
  243. 55
  244. 00:03:42,971 --> 00:03:44,241
  245. Kara.
  246.  
  247. 56
  248. 00:03:44,541 --> 00:03:47,121
  249. Aku tidak tahu, aku hanya ...
  250.  
  251. 57
  252. 00:03:48,361 --> 00:03:49,921
  253. Aku depresi.
  254.  
  255. 58
  256. 00:03:49,921 --> 00:03:51,621
  257. Maksudku, menghentikan pencuri perhiasan
  258.  
  259. 59
  260. 00:03:51,621 --> 00:03:55,081
  261. dan perampokan bank
  262. minggu lalu, itu hanya ...
  263.  
  264. 60
  265. 00:03:55,631 --> 00:03:56,541
  266. terlalu mudah.
  267.  
  268. 61
  269. 00:03:56,541 --> 00:03:57,891
  270. - Jadi?
  271. - Jadi ...
  272.  
  273. 62
  274. 00:03:57,891 --> 00:04:01,941
  275. Jadi akhir-akhir ini, aku merasa seperti
  276. aku melindungi perhiasan dan uang
  277.  
  278. 63
  279. 00:04:01,951 --> 00:04:03,731
  280. daripada melindungi orang-orang.
  281.  
  282. 64
  283. 00:04:03,731 --> 00:04:07,351
  284. Kau pahlawan malam ini,
  285. jadi pulang, rayakanlah.
  286.  
  287. 65
  288. 00:04:07,351 --> 00:04:10,081
  289. Apa kau ingin mampir? Kita
  290. bisa bertemu malam ini?
  291.  
  292. 66
  293. 00:04:10,081 --> 00:04:13,001
  294. Aku tidak bisa ...
  295.  
  296. 67
  297. 00:04:13,081 --> 00:04:14,631
  298. Aku ada rencana.
  299.  
  300. 68
  301. 00:04:14,771 --> 00:04:16,001
  302. Kecuali kau membutuhkanku
  303. untuk membatalkannya.
  304.  
  305. 69
  306. 00:04:16,001 --> 00:04:19,071
  307. Tidak, aku ingin kau
  308. pergi bersama pacarmu.
  309.  
  310. 70
  311. 00:04:20,081 --> 00:04:21,601
  312. Aku tidak bisa punya ... Aku punya pacar.
  313.  
  314. 71
  315. 00:04:21,601 --> 00:04:23,101
  316. Pergi, sayang.
  317.  
  318. 72
  319. 00:04:37,201 --> 00:04:38,461
  320. Kau mengenakan T-shirt milikku.
  321.  
  322. 73
  323. 00:04:38,461 --> 00:04:40,691
  324. - Ya, tidak apa-apa kan?
  325. - Itu luar biasa.
  326.  
  327. 74
  328. 00:04:41,061 --> 00:04:43,331
  329. Maksudku, seperti, kau
  330. berada di apartemenku
  331.  
  332. 75
  333. 00:04:43,331 --> 00:04:46,491
  334. dan ini pagi hari dan kau
  335. tidur di apartemenku,
  336.  
  337. 76
  338. 00:04:46,491 --> 00:04:48,241
  339. dan sekarang kau mengenakan T-shirt
  340.  
  341. 77
  342. 00:04:48,241 --> 00:04:49,501
  343. dan membuat kopi
  344.  
  345. 78
  346. 00:04:49,501 --> 00:04:51,211
  347. dan aku tidak bisa percaya ini terjadi
  348.  
  349. 79
  350. 00:04:51,211 --> 00:04:53,951
  351. dan semua yang keluar
  352. dari mulutku sangat klise.
  353.  
  354. 80
  355. 00:04:53,951 --> 00:04:57,401
  356. Itu disebut menjadi bahagia.
  357. Biasakan untuk itu, Danvers.
  358.  
  359. 81
  360. 00:04:59,611 --> 00:05:02,851
  361. Kupikir aku sudah mulai terbiasa.
  362.  
  363. 82
  364. 00:05:03,921 --> 00:05:05,491
  365. Oh, kita terlambat untuk bekerja.
  366.  
  367. 83
  368. 00:05:05,491 --> 00:05:07,901
  369. Aku tidak peduli jika aku
  370. tidak pergi bekerja lagi.
  371.  
  372. 84
  373. 00:05:08,101 --> 00:05:09,821
  374. Maksudku, kita tidak bisa berhenti saja?
  375.  
  376. 85
  377. 00:05:09,821 --> 00:05:12,981
  378. Dan tinggal di sini di
  379. apartemen ini selamanya?
  380.  
  381. 86
  382. 00:05:12,981 --> 00:05:14,351
  383. Aku tidak tahu tentang selamanya,
  384.  
  385. 87
  386. 00:05:14,351 --> 00:05:18,491
  387. tapi mungkin kita bisa
  388. tetap disini pagi ini?
  389.  
  390. 88
  391. 00:05:18,621 --> 00:05:20,281
  392. Kita bisa izin sakit ...
  393.  
  394. 89
  395. 00:05:20,281 --> 00:05:21,391
  396. Mungkin.
  397.  
  398. 90
  399. 00:05:22,131 --> 00:05:23,671
  400. Aku sakit paru-paru.
  401.  
  402. 91
  403. 00:05:23,671 --> 00:05:25,531
  404. Sakit paru-paru.
  405.  
  406. 92
  407. 00:05:32,051 --> 00:05:34,151
  408. Hei, pak, aku memiliki berita untukmu.
  409.  
  410. 93
  411. 00:05:34,151 --> 00:05:35,891
  412. Aku butuh lima menit untuk sendiri.
  413.  
  414. 94
  415. 00:05:35,901 --> 00:05:37,731
  416. Lima menit untuk kopi dan kue.
  417.  
  418. 95
  419. 00:05:37,731 --> 00:05:38,821
  420. Ini berita yang hebat.
  421.  
  422. 96
  423. 00:05:38,821 --> 00:05:40,601
  424. Ini benar-benar memperlihatkan
  425.  
  426. 97
  427. 00:05:40,601 --> 00:05:43,751
  428. pada pencuri perhiasan
  429. yang Supergirl hentikan semalam.
  430.  
  431. 98
  432. 00:05:44,181 --> 00:05:45,191
  433. Sebenarnya, aku mendengar Guardian
  434.  
  435. 99
  436. 00:05:45,201 --> 00:05:46,951
  437. cukup berperan dalam
  438. menghentikan pencurian.
  439.  
  440. 100
  441. 00:05:46,951 --> 00:05:49,461
  442. Dan aku punya beberapa waktu luang
  443. pagi ini, jadi aku menulis artikel atasnya.
  444.  
  445. 101
  446. 00:05:49,461 --> 00:05:50,711
  447. Guardian?
  448.  
  449. 102
  450. 00:05:50,711 --> 00:05:53,251
  451. Maksudku, sungguh, ia hanya
  452. menangkap sisa dari Supergirl,
  453.  
  454. 103
  455. 00:05:53,251 --> 00:05:57,001
  456. tapi mereka menembakkan
  457. rudal pada Supergirl.
  458.  
  459. 104
  460. 00:05:57,001 --> 00:06:00,211
  461. Maksudku, aku tidak percaya
  462. bahwa kau masih tim Guardian.
  463.  
  464. 105
  465. 00:06:00,211 --> 00:06:02,701
  466. Ini sangat aneh.
  467.  
  468. 106
  469. 00:06:02,701 --> 00:06:03,331
  470. Kenapa tidak?
  471.  
  472. 107
  473. 00:06:03,331 --> 00:06:05,991
  474. Dia melakukan pekerjaan yang
  475. hebat. Dan apa aku salah,
  476.  
  477. 108
  478. 00:06:05,991 --> 00:06:08,461
  479. atau apa Guardian tidak
  480. benar-benar menangkap pencuri?
  481.  
  482. 109
  483. 00:06:08,461 --> 00:06:11,121
  484. Dalam diagram Venn atas
  485. hal yang kupedulikan,
  486.  
  487. 110
  488. 00:06:11,121 --> 00:06:13,431
  489. ada kopi dan ada kue,
  490.  
  491. 111
  492. 00:06:13,441 --> 00:06:15,151
  493. manna dari surga yang
  494. membuatku nyaris..,
  495.  
  496. 112
  497. 00:06:15,151 --> 00:06:18,301
  498. nyaris saja dibatasi pada
  499. sebuah gulungan biasa.
  500.  
  501. 113
  502. 00:06:27,551 --> 00:06:29,061
  503. Aku sudah bilang padamu untuk
  504. meninggalkanku sendirian.
  505.  
  506. 114
  507. 00:06:29,061 --> 00:06:31,171
  508. Benar, mejaku di sini.
  509.  
  510. 115
  511. 00:06:34,311 --> 00:06:37,011
  512. - Siapa kau?
  513. - aku butuh bantuanmu.
  514.  
  515. 116
  516. 00:06:41,061 --> 00:06:44,561
  517. Putriku Izzy menghilang
  518. tiga hari yang lalu.
  519.  
  520. 117
  521. 00:06:44,591 --> 00:06:46,011
  522. Kami bertengkar.
  523.  
  524. 118
  525. 00:06:46,011 --> 00:06:49,601
  526. Dia mengatakan kepadaku bahwa aku
  527. tidak pernah mempercayai penilaiannya.
  528.  
  529. 119
  530. 00:06:49,601 --> 00:06:51,651
  531. Dia membanting pintu.
  532.  
  533. 120
  534. 00:06:51,921 --> 00:06:53,771
  535. Dia tidak pernah pulang.
  536.  
  537. 121
  538. 00:06:59,001 --> 00:07:01,071
  539. Aku menaruh ini di mana-mana.
  540.  
  541. 122
  542. 00:07:01,291 --> 00:07:02,791
  543. Aku menelepon teman
  544. temannya, ayahnya,
  545.  
  546. 123
  547. 00:07:02,791 --> 00:07:04,541
  548. tidak ada yang mendengar kabar darinya.
  549.  
  550. 124
  551. 00:07:04,541 --> 00:07:07,641
  552. Polisi hanya mengatakan
  553. bahwa dia kabur.
  554.  
  555. 125
  556. 00:07:08,121 --> 00:07:10,181
  557. Dan mereka mengatakan tidak
  558. ada yang bisa mereka lakukan.
  559.  
  560. 126
  561. 00:07:10,181 --> 00:07:12,191
  562. Putrimu pernah melarikan
  563. diri sebelumnya?
  564.  
  565. 127
  566. 00:07:16,621 --> 00:07:18,631
  567. Kemarin itu ulang tahunku.
  568.  
  569. 128
  570. 00:07:18,951 --> 00:07:20,851
  571. Dia akan meneleponku.
  572.  
  573. 129
  574. 00:07:21,681 --> 00:07:23,811
  575. Aku tahu ada sesuatu yang salah.
  576.  
  577. 130
  578. 00:07:27,451 --> 00:07:30,181
  579. Kami akan mendapatkan
  580. beritanya di luar sana, Ms. Williams.
  581.  
  582. 131
  583. 00:07:30,451 --> 00:07:32,181
  584. Kami akan menemukan putri Anda.
  585.  
  586. 132
  587. 00:07:32,381 --> 00:07:33,671
  588. Terima kasih.
  589.  
  590. 133
  591. 00:07:36,591 --> 00:07:37,771
  592. Terima kasih.
  593.  
  594. 134
  595. 00:07:41,011 --> 00:07:43,001
  596. "Kami akan menemukan putri Anda"?
  597.  
  598. 135
  599. 00:07:43,001 --> 00:07:45,191
  600. Mengapa kau mengatakan itu?
  601.  
  602. 136
  603. 00:07:45,361 --> 00:07:47,041
  604. Karena kita akan membantunya.
  605.  
  606. 137
  607. 00:07:48,781 --> 00:07:50,711
  608. Kita akan membantunya, kan?
  609.  
  610. 138
  611. 00:07:50,711 --> 00:07:54,381
  612. pelarian remaja bukanlah berita.
  613. Itu hanya sebuah klise.
  614.  
  615. 139
  616. 00:07:54,381 --> 00:07:56,581
  617. Dan kami memiliki cerita yang
  618. lebih penting untuk ditangani.
  619.  
  620. 140
  621. 00:07:56,581 --> 00:07:57,711
  622. Lebih penting...
  623.  
  624. 141
  625. 00:07:57,711 --> 00:08:00,741
  626. Apa yang lebih penting daripada
  627. seorang ibu menemukan putrinya?
  628.  
  629. 142
  630. 00:08:00,741 --> 00:08:02,091
  631. kopi dan kue milikku,
  632.  
  633. 143
  634. 00:08:02,091 --> 00:08:04,791
  635. dan lima menit kedamaian dan
  636. ketenangan yang kau curi dariku.
  637.  
  638. 144
  639. 00:08:14,091 --> 00:08:15,321
  640. Permisi?
  641.  
  642. 145
  643. 00:08:15,881 --> 00:08:19,211
  644. Oh, hi. Bisakah aku ...
  645. bisa aku minta klub soda?
  646.  
  647. 146
  648. 00:08:23,101 --> 00:08:24,191
  649. Kau bekerja di sini?
  650.  
  651. 147
  652. 00:08:24,191 --> 00:08:25,311
  653. Iya.
  654.  
  655. 148
  656. 00:08:25,421 --> 00:08:29,581
  657. Ya, kau tahu setelah, um ...,
  658. setelah insiden tersebut,
  659.  
  660. 149
  661. 00:08:29,761 --> 00:08:32,631
  662. mereka sedikit kekurangan pegawai,
  663. jadi aku mengambil pekerjaan ini.
  664.  
  665. 150
  666. 00:08:33,271 --> 00:08:35,641
  667. Dan kau tahu, aku suka alkohol.
  668.  
  669. 151
  670. 00:08:35,641 --> 00:08:37,381
  671. Aku sudah dikenal menyukai alkohol.
  672.  
  673. 152
  674. 00:08:37,381 --> 00:08:40,471
  675. Jadi aku hanya benar-benar merasa seperti
  676. ini akan menjadi pekerjaan bagus bagiku.
  677.  
  678. 153
  679. 00:08:40,481 --> 00:08:43,871
  680. Yah, aku merasa senang seseorang
  681. seperti mereka cocok di suatu tempat.
  682.  
  683. 154
  684. 00:08:44,191 --> 00:08:45,881
  685. Oh, suaramu terdengar sedih?
  686.  
  687. 155
  688. 00:08:46,991 --> 00:08:49,671
  689. Kau ingin memberitahuku
  690. apa yang terjadi?
  691.  
  692. 156
  693. 00:08:49,671 --> 00:08:50,901
  694. Ayolah, katakan padaku.
  695.  
  696. 157
  697. 00:08:50,901 --> 00:08:53,841
  698. Aku seorang bartender sekarang.
  699.  
  700. 158
  701. 00:08:53,841 --> 00:08:58,411
  702. Aku hanya merasa ditengah-tengah.
  703.  
  704. 159
  705. 00:08:58,411 --> 00:08:59,541
  706. - Ditengah-tengah?
  707. - Iya.
  708.  
  709. 160
  710. 00:08:59,541 --> 00:09:02,471
  711. Tapi, berita datang di mejaku hari ini.
  712.  
  713. 161
  714. 00:09:02,751 --> 00:09:04,141
  715. Seorang gadis yang hilang.
  716.  
  717. 162
  718. 00:09:05,071 --> 00:09:06,391
  719. Aku akan menemukannya.
  720.  
  721. 163
  722. 00:09:07,071 --> 00:09:10,081
  723. Dapatkah aku menawarkan
  724. beberapa saran yang tidak diminta?
  725.  
  726. 164
  727. 00:09:10,191 --> 00:09:11,031
  728. - benarkah?
  729. - Baiklah...
  730.  
  731. 165
  732. 00:09:11,031 --> 00:09:14,261
  733. Jika kau pergi mencari masalah ...
  734.  
  735. 166
  736. 00:09:15,141 --> 00:09:19,511
  737. masalah ... yang akan kau temukan.
  738.  
  739. 167
  740. 00:09:19,511 --> 00:09:23,701
  741. Terima kasih untuk saran yang
  742. sama sekali tidak berguna.
  743.  
  744. 168
  745. 00:09:26,741 --> 00:09:28,261
  746. Itu bukan soda.
  747.  
  748. 169
  749. 00:09:28,271 --> 00:09:30,241
  750. Ya, apa sebenarnya klub soda itu?
  751.  
  752. 170
  753. 00:09:31,721 --> 00:09:32,861
  754. Bukan ini.
  755.  
  756. 171
  757. 00:09:33,171 --> 00:09:34,881
  758. Terima kasih untuk bertemu denganku.
  759.  
  760. 172
  761. 00:09:34,881 --> 00:09:37,411
  762. Selalu senang untuk membantu Danvers.
  763.  
  764. 173
  765. 00:09:37,421 --> 00:09:41,201
  766. Berikut adalah laporan orang hilang
  767. pada Izzy Williams yang kita miliki,
  768.  
  769. 174
  770. 00:09:41,211 --> 00:09:42,791
  771. tapi sayangnya...
  772.  
  773. 175
  774. 00:09:42,811 --> 00:09:43,621
  775. tidak begitu banyak.
  776.  
  777. 176
  778. 00:09:43,621 --> 00:09:45,721
  779. Nah, sedikit membantu.
  780.  
  781. 177
  782. 00:09:45,721 --> 00:09:47,571
  783. Kau tahu, itu lucu kau meminta untuk itu.
  784.  
  785. 178
  786. 00:09:47,571 --> 00:09:48,061
  787. Mengapa?
  788.  
  789. 179
  790. 00:09:48,061 --> 00:09:49,841
  791. Yah, kita hanya punya banyak
  792.  
  793. 180
  794. 00:09:49,841 --> 00:09:51,811
  795. atas orang hilang selama
  796. beberapa minggu terakhir.
  797.  
  798. 181
  799. 00:09:51,821 --> 00:09:53,681
  800. Apakah kau memiliki teori?
  801.  
  802. 182
  803. 00:09:53,681 --> 00:09:55,441
  804. Pembunuh berantai? Penculikan?
  805.  
  806. 183
  807. 00:09:55,441 --> 00:09:58,661
  808. pembunuh berantai memiliki
  809. pola, penculik memiliki motif.
  810.  
  811. 184
  812. 00:09:58,661 --> 00:10:00,161
  813. Tapi apa yang aneh adalah bahwa
  814.  
  815. 185
  816. 00:10:00,161 --> 00:10:02,901
  817. tidak ada hubungan
  818. atas penghilangan ini.
  819.  
  820. 186
  821. 00:10:02,901 --> 00:10:03,631
  822. Ada Izzy Williams,
  823.  
  824. 187
  825. 00:10:03,631 --> 00:10:04,901
  826. Ayah dari empat anak,
  827.  
  828. 188
  829. 00:10:04,901 --> 00:10:06,711
  830. seorang mahasiswa, itu semua daftarnya.
  831.  
  832. 189
  833. 00:10:06,711 --> 00:10:08,511
  834. Dan mereka semua menghilang.
  835.  
  836. 190
  837. 00:10:10,221 --> 00:10:11,681
  838. Dimana mereka?
  839.  
  840. 191
  841. 00:10:15,081 --> 00:10:16,291
  842. Baiklah.
  843.  
  844. 192
  845. 00:10:16,901 --> 00:10:18,851
  846. Tidak ada masalah dengan kinerja darahmu?
  847.  
  848. 193
  849. 00:10:18,851 --> 00:10:19,841
  850. Baik-baik saja.
  851.  
  852. 194
  853. 00:10:20,061 --> 00:10:22,381
  854. Kita hanya memiliki satu
  855. bagian terakhir dari tes.
  856.  
  857. 195
  858. 00:10:22,381 --> 00:10:23,491
  859. Baiklah.
  860.  
  861. 196
  862. 00:10:24,071 --> 00:10:26,391
  863. Kau berdiri tepat di sini.
  864.  
  865. 197
  866. 00:10:26,391 --> 00:10:27,781
  867. - Disini?
  868. - Ya.
  869.  
  870. 198
  871. 00:10:27,831 --> 00:10:28,881
  872. Baik.
  873.  
  874. 199
  875. 00:10:29,821 --> 00:10:30,881
  876. Apa itu?
  877.  
  878. 200
  879. 00:10:31,181 --> 00:10:32,451
  880. Apa itu mesin MRI?
  881.  
  882. 201
  883. 00:10:32,451 --> 00:10:33,841
  884. Sesuatu seperti itu.
  885.  
  886. 202
  887. 00:10:35,111 --> 00:10:36,891
  888. Pasti model baru.
  889.  
  890. 203
  891. 00:10:37,581 --> 00:10:40,991
  892. Apa yang kau lakukan? Tidak!
  893.  
  894. 204
  895. 00:10:44,721 --> 00:10:46,551
  896. kandidat lain yang sempurna.
  897.  
  898. 205
  899. 00:10:51,521 --> 00:10:53,581
  900. Selalu senang untuk membantu.
  901.  
  902. 206
  903. 00:10:58,801 --> 00:11:01,631
  904. Hei, Winn, aku ingin kau melihat
  905. orang-orang di flash drive ini.
  906.  
  907. 207
  908. 00:11:01,631 --> 00:11:03,721
  909. Mereka semua hilang. Kau
  910. dapat memeriksa, uh,
  911.  
  912. 208
  913. 00:11:03,721 --> 00:11:05,901
  914. hubungan antara mereka, sejarah mereka ...
  915.  
  916. 209
  917. 00:11:07,701 --> 00:11:09,881
  918. Apa kau sadar kau sedang
  919. mengenakan kacamata hitam ...
  920.  
  921. 210
  922. 00:11:09,901 --> 00:11:11,081
  923. Dalam ruangan?
  924.  
  925. 211
  926. 00:11:11,271 --> 00:11:14,211
  927. Masa depan begitu sangat cerah.
  928.  
  929. 212
  930. 00:11:15,101 --> 00:11:16,971
  931. Hei! Tidak.
  932.  
  933. 213
  934. 00:11:17,291 --> 00:11:20,161
  935. - Apa yang terjadi denganmu?
  936. - Aku dirampok.
  937.  
  938. 214
  939. 00:11:20,641 --> 00:11:22,401
  940. - Tidak apa-apa.
  941. - Mengapa tidak kau katakan padaku?
  942.  
  943. 215
  944. 00:11:22,401 --> 00:11:25,341
  945. Aku akan memberitahumu segera.
  946.  
  947. 216
  948. 00:11:29,821 --> 00:11:31,601
  949. - Apa?
  950. - Lihat dirimu.
  951.  
  952. 217
  953. 00:11:31,601 --> 00:11:33,861
  954. - Apa?
  955. - Apa kau bercanda?
  956.  
  957. 218
  958. 00:11:33,861 --> 00:11:36,711
  959. Kau terlihat seperti telah
  960. ditembak dengan sinar cinta.
  961.  
  962. 219
  963. 00:11:40,271 --> 00:11:43,511
  964. Nah, Maggie mampir tadi malam.
  965.  
  966. 220
  967. 00:11:43,511 --> 00:11:44,511
  968. Astaga...
  969.  
  970. 221
  971. 00:11:44,511 --> 00:11:45,891
  972. Ya Tuhan!
  973.  
  974. 222
  975. 00:11:45,901 --> 00:11:47,681
  976. Menurutmu semua orang
  977. bisa mengetahuinya?
  978.  
  979. 223
  980. 00:11:47,681 --> 00:11:48,781
  981. Baiklah.
  982.  
  983. 224
  984. 00:11:50,041 --> 00:11:51,971
  985. Hei, apa yang terjadi padamu?
  986.  
  987. 225
  988. 00:11:51,971 --> 00:11:54,651
  989. Aku dirampok dan aku baik-baik saja.
  990.  
  991. 226
  992. 00:11:54,981 --> 00:11:56,471
  993. Dan itu menyakitkan untuk tersenyum.
  994.  
  995. 227
  996. 00:11:56,471 --> 00:11:57,841
  997. Oke, jadi ada sambungan
  998.  
  999. 228
  1000. 00:11:57,841 --> 00:11:59,441
  1001. antara orang-orang di daftar milikmu.
  1002.  
  1003. 229
  1004. 00:11:59,451 --> 00:12:01,131
  1005. Mereka semua telah
  1006. melakukan pemeriksaan darah
  1007.  
  1008. 230
  1009. 00:12:01,131 --> 00:12:02,731
  1010. beberapa hari sebelum mereka menghilang.
  1011.  
  1012. 231
  1013. 00:12:02,731 --> 00:12:05,371
  1014. Pemeriksaan darah? Itu aneh.
  1015.  
  1016. 232
  1017. 00:12:05,371 --> 00:12:07,001
  1018. Itu orang hilangnya. Apa kau
  1019. ingin aku ikut denganmu?
  1020.  
  1021. 233
  1022. 00:12:07,001 --> 00:12:09,711
  1023. Tidak. Kau teruslah bersinar saja.
  1024.  
  1025. 234
  1026. 00:12:10,611 --> 00:12:11,711
  1027. Baik.
  1028.  
  1029. 235
  1030. 00:12:13,651 --> 00:12:16,521
  1031. Kau tidak akan percaya
  1032. ukuran daging kambing itu, ...
  1033.  
  1034. 236
  1035. 00:12:16,521 --> 00:12:18,161
  1036. Hei, Kara.
  1037.  
  1038. 237
  1039. 00:12:19,861 --> 00:12:20,771
  1040. Tunggu...
  1041.  
  1042. 238
  1043. 00:12:20,781 --> 00:12:22,215
  1044. Apa yang kau lakukan disini?
  1045.  
  1046. 239
  1047. 00:12:22,227 --> 00:12:23,451
  1048. Aku izin libur.
  1049.  
  1050. 240
  1051. 00:12:23,471 --> 00:12:24,821
  1052. Ini hari kedua kau bekerja.
  1053.  
  1054. 241
  1055. 00:12:24,821 --> 00:12:27,301
  1056. Ya, jangan berlebihan.
  1057. Jadi, makan siang?
  1058.  
  1059. 242
  1060. 00:12:27,451 --> 00:12:29,781
  1061. Tidak, sebenarnya, aku sedang bekerja.
  1062.  
  1063. 243
  1064. 00:12:29,781 --> 00:12:31,671
  1065. Oh bagus. Aku akan ikut denganmu.
  1066.  
  1067. 244
  1068. 00:12:31,671 --> 00:12:34,131
  1069. - Aku ... aku tidak berpikir begitu.
  1070. - Oh ayolah!
  1071.  
  1072. 245
  1073. 00:12:34,131 --> 00:12:35,071
  1074. Ayo, itu akan menyenangkan.
  1075.  
  1076. 246
  1077. 00:12:35,071 --> 00:12:37,621
  1078. Kau ingin menemukan gadis hilang itu, kan?
  1079.  
  1080. 247
  1081. 00:12:37,861 --> 00:12:39,651
  1082. Hei, dua kepala selalu
  1083. lebih baik dari satu, kan?
  1084.  
  1085. 248
  1086. 00:12:39,651 --> 00:12:40,891
  1087. Kecuali ini di planet Barvex,
  1088.  
  1089. 249
  1090. 00:12:40,891 --> 00:12:42,331
  1091. karena mereka memiliki
  1092. dua berkepala kanibal.
  1093.  
  1094. 250
  1095. 00:12:42,331 --> 00:12:44,081
  1096. - Baik.
  1097. - yeah.
  1098.  
  1099. 251
  1100. 00:12:44,081 --> 00:12:45,941
  1101. Tetap tutup mulutmu.
  1102.  
  1103. 252
  1104. 00:12:46,631 --> 00:12:48,761
  1105. Apa aku mengatakan kepadamu
  1106. tentang pertama kalinya ...
  1107.  
  1108. 253
  1109. 00:12:52,341 --> 00:12:53,841
  1110. Pertanyaan, menurutmu
  1111. aku lebih seperti Goofus,
  1112.  
  1113. 254
  1114. 00:12:53,841 --> 00:12:55,941
  1115. - Atau Gallant?
  1116. - Goofus.
  1117.  
  1118. 255
  1119. 00:12:58,351 --> 00:13:02,671
  1120. Halo.
  1121.  
  1122. 256
  1123. 00:13:02,741 --> 00:13:04,661
  1124. - Hai.
  1125. - Hello.
  1126.  
  1127. 257
  1128. 00:13:05,391 --> 00:13:08,371
  1129. Mereka mengatakan kepadaku
  1130. dua anak muda milenium mampir,
  1131.  
  1132. 258
  1133. 00:13:08,371 --> 00:13:10,111
  1134. dan di sinilah kalian.
  1135.  
  1136. 259
  1137. 00:13:10,111 --> 00:13:14,171
  1138. Ya, kami, eh, kami olahraga.
  1139.  
  1140. 260
  1141. 00:13:14,621 --> 00:13:16,381
  1142. Ya, kami hanya ingin, eh,
  1143.  
  1144. 261
  1145. 00:13:16,381 --> 00:13:18,211
  1146. mendapatkan ide yang lebih baik
  1147. dari apa yang kau lakukan di sini
  1148.  
  1149. 262
  1150. 00:13:18,211 --> 00:13:20,701
  1151. sebelum kami memasukinya.
  1152.  
  1153. 263
  1154. 00:13:20,801 --> 00:13:21,671
  1155. Kami melihat website Anda,
  1156.  
  1157. 264
  1158. 00:13:21,671 --> 00:13:23,431
  1159. Disitu mengatakan Anda dapat
  1160. membuat beberapa uang cepat.
  1161.  
  1162. 265
  1163. 00:13:23,431 --> 00:13:26,761
  1164. Ya, dan kita mencoba untuk menabung
  1165. untuk perjalanan ke kota Paris.
  1166.  
  1167. 266
  1168. 00:13:26,761 --> 00:13:28,411
  1169. - Paris saja.
  1170. - Paris.
  1171.  
  1172. 267
  1173. 00:13:28,411 --> 00:13:30,401
  1174. Nah, kita menjalankan uji klinis
  1175.  
  1176. 268
  1177. 00:13:30,401 --> 00:13:32,451
  1178. pada suplemen untuk pasar baru.
  1179.  
  1180. 269
  1181. 00:13:32,451 --> 00:13:34,331
  1182. Kami hanya ingin memeriksa
  1183.  
  1184. 270
  1185. 00:13:34,331 --> 00:13:37,661
  1186. efek dari suplemen
  1187. pada dasar metabolisme.
  1188.  
  1189. 271
  1190. 00:13:37,661 --> 00:13:40,451
  1191. Jadi, semua yang perlu kita lakukan
  1192. adalah beberapa pemeriksaan darah,
  1193.  
  1194. 272
  1195. 00:13:40,451 --> 00:13:41,581
  1196. dan kami akan memiliki
  1197. kalian masuk dan keluar,
  1198.  
  1199. 273
  1200. 00:13:41,581 --> 00:13:43,251
  1201. dan pergi ke kota Paris
  1202. dalam waktu singkat.
  1203.  
  1204. 274
  1205. 00:13:43,261 --> 00:13:47,251
  1206. Um, baik, sebenarnya, kita
  1207. tidak bisa memberikan darah.
  1208.  
  1209. 275
  1210. 00:13:47,251 --> 00:13:49,601
  1211. Itu ... Itu melawan agama kami.
  1212.  
  1213. 276
  1214. 00:13:49,601 --> 00:13:52,291
  1215. Iya. Ya, kami sangat religius.
  1216.  
  1217. 277
  1218. 00:13:52,301 --> 00:13:53,571
  1219. Sangat taat pada Tuhan-tuhan kami.
  1220.  
  1221. 278
  1222. 00:13:53,571 --> 00:13:55,311
  1223. - Tuhan.
  1224. - Satu Tuhan.
  1225.  
  1226. 279
  1227. 00:13:55,461 --> 00:13:58,021
  1228. Kami adalah monoteistik yang gila.
  1229.  
  1230. 280
  1231. 00:13:58,521 --> 00:14:01,981
  1232. Nah, kalian terlihat muda dan cukup sehat.
  1233.  
  1234. 281
  1235. 00:14:02,131 --> 00:14:04,501
  1236. Mari kita langsung coba
  1237. saja, bisa kita mulai?
  1238.  
  1239. 282
  1240. 00:14:08,591 --> 00:14:10,431
  1241. Bagaimana kalian mendengar
  1242. tentang penelitian kami?
  1243.  
  1244. 283
  1245. 00:14:10,931 --> 00:14:11,851
  1246. Kami memiliki perekrut,
  1247.  
  1248. 284
  1249. 00:14:11,851 --> 00:14:13,971
  1250. tapi dia tidak memberitahuku untuk
  1251. mengharapkan siapa pun hari ini.
  1252.  
  1253. 285
  1254. 00:14:13,971 --> 00:14:17,621
  1255. Nah, sebenarnya, seorang temanku
  1256. memberitahu kami tentang hal itu.
  1257.  
  1258. 286
  1259. 00:14:18,191 --> 00:14:21,741
  1260. Ini aneh, aku belum mendengar
  1261. kabarnya sejak dia datang ke sini.
  1262.  
  1263. 287
  1264. 00:14:21,741 --> 00:14:23,401
  1265. Kau, berdiri di sini.
  1266.  
  1267. 288
  1268. 00:14:23,401 --> 00:14:24,961
  1269. - Baik.
  1270. - Dan kau...
  1271.  
  1272. 289
  1273. 00:14:25,761 --> 00:14:27,571
  1274. Berdiri disini.
  1275.  
  1276. 290
  1277. 00:14:27,801 --> 00:14:29,601
  1278. Nah, mungkin Anda ingat dia.
  1279.  
  1280. 291
  1281. 00:14:29,711 --> 00:14:30,971
  1282. Izzy Williams?
  1283.  
  1284. 292
  1285. 00:14:30,981 --> 00:14:32,681
  1286. Ya, dia datang ke sini.
  1287.  
  1288. 293
  1289. 00:14:35,751 --> 00:14:36,791
  1290. Apa itu?
  1291.  
  1292. 294
  1293. 00:14:43,191 --> 00:14:45,411
  1294. Kau mengatakan kau
  1295. ingin melakukan perjalanan.
  1296.  
  1297. 295
  1298. 00:15:01,691 --> 00:15:03,101
  1299. Kembalilah ke DEO.
  1300.  
  1301. 296
  1302. 00:15:04,341 --> 00:15:04,801
  1303. Aku hanya ...
  1304.  
  1305. 297
  1306. 00:15:04,801 --> 00:15:06,021
  1307. Beritahu Alex apa yang terjadi
  1308.  
  1309. 298
  1310. 00:15:06,021 --> 00:15:07,541
  1311. dan pastikan tim aksi menyusulku.
  1312.  
  1313. 299
  1314. 00:15:07,541 --> 00:15:08,871
  1315. - Aku akan masuk ke sana.
  1316. - baiklah, um ...
  1317.  
  1318. 300
  1319. 00:15:08,871 --> 00:15:10,121
  1320. Kita tidak tahu apa
  1321. yang ada di sisi lain.
  1322.  
  1323. 301
  1324. 00:15:10,121 --> 00:15:11,591
  1325. Izzy di sisi lain
  1326.  
  1327. 302
  1328. 00:15:11,711 --> 00:15:13,111
  1329. dan itulah yang terpenting.
  1330.  
  1331. 303
  1332. 00:15:13,111 --> 00:15:14,151
  1333. Tunggu, tidak ...
  1334.  
  1335. 304
  1336. 00:15:50,341 --> 00:15:51,561
  1337. Apa yang kau lakukan di sini?
  1338.  
  1339. 305
  1340. 00:15:52,131 --> 00:15:54,301
  1341. Eh, kupikir kau mungkin
  1342. membutuhkan bantuanku.
  1343.  
  1344. 306
  1345. 00:15:55,551 --> 00:15:56,631
  1346. Hei, kau berdarah.
  1347.  
  1348. 307
  1349. 00:15:58,511 --> 00:16:01,531
  1350. Itu adalah matahari merah.
  1351.  
  1352. 308
  1353. 00:16:01,801 --> 00:16:02,991
  1354. Seperti di Krypton dan Daxam.
  1355.  
  1356. 309
  1357. 00:16:03,001 --> 00:16:04,721
  1358. Dan kita mendapatkan
  1359. kekuatan kita dari radiasi
  1360.  
  1361. 310
  1362. 00:16:04,721 --> 00:16:06,771
  1363. dari matahari kuning, sehingga berarti ...
  1364.  
  1365. 311
  1366. 00:16:06,771 --> 00:16:08,571
  1367. - Tidak ada kekuatan.
  1368. - Tidak ada kekuatan.
  1369.  
  1370. 312
  1371. 00:16:09,031 --> 00:16:10,241
  1372. Kita harus keluar dari sini.
  1373.  
  1374. 313
  1375. 00:16:14,271 --> 00:16:16,071
  1376. Nah, sekarang siapa yang
  1377. akan membantu kita?
  1378.  
  1379. 314
  1380. 00:16:23,121 --> 00:16:26,061
  1381. Kita harus membuatnya berfungsi.
  1382. Tidak ada yang tahu kita di sini!
  1383.  
  1384. 315
  1385. 00:16:26,061 --> 00:16:28,231
  1386. Itulah mengapa aku mengatakan
  1387. padamu untuk memberitahu kakakku.
  1388.  
  1389. 316
  1390. 00:16:28,231 --> 00:16:29,611
  1391. Kau tahu, tak peduli siapa
  1392. yang harus disalahkan.
  1393.  
  1394. 317
  1395. 00:16:29,611 --> 00:16:31,071
  1396. Kita hanya perlu kembali ke Bumi.
  1397.  
  1398. 318
  1399. 00:16:31,321 --> 00:16:32,961
  1400. Alien membawa orang-orang ke planet ini,
  1401.  
  1402. 319
  1403. 00:16:32,961 --> 00:16:35,251
  1404. dan kita akan mencari tahu mengapa
  1405. dan menyelamatkan mereka.
  1406.  
  1407. 320
  1408. 00:16:35,251 --> 00:16:38,161
  1409. Um, bisa kau berpikir tentang
  1410. menyelamatkan diri kita sebentar saja?
  1411.  
  1412. 321
  1413. 00:16:38,161 --> 00:16:39,761
  1414. Tidak ada yang menyuruhmu datang ke sini.
  1415.  
  1416. 322
  1417. 00:16:39,761 --> 00:16:42,141
  1418. Bahkan, aku secara jelas bilang
  1419. padamu untuk tidak ikut.
  1420.  
  1421. 323
  1422. 00:16:42,141 --> 00:16:44,241
  1423. Oke, dan katakanlah kita
  1424. menemukan mereka.
  1425.  
  1426. 324
  1427. 00:16:44,241 --> 00:16:45,336
  1428. portal ditutup.
  1429.  
  1430. 325
  1431. 00:16:45,348 --> 00:16:46,791
  1432. Kita akan mencari jalan keluarnya.
  1433.  
  1434. 326
  1435. 00:16:47,851 --> 00:16:48,841
  1436. Apa itu?
  1437.  
  1438. 327
  1439. 00:16:50,091 --> 00:16:51,831
  1440. Kedengarannya seperti
  1441. pesawat berjarak dekat.
  1442.  
  1443. 328
  1444. 00:16:53,871 --> 00:16:55,291
  1445. Itu transportasi pasukan.
  1446.  
  1447. 329
  1448. 00:16:55,861 --> 00:16:56,873
  1449. Kemana perginya?
  1450.  
  1451. 330
  1452. 00:16:56,885 --> 00:16:58,421
  1453. Mungkin menuju ke sana.
  1454.  
  1455. 331
  1456. 00:16:58,531 --> 00:17:03,061
  1457. - Ya, jadi kita akan ...
  1458. - mengejarnya.
  1459.  
  1460. 332
  1461. 00:17:03,061 --> 00:17:05,041
  1462. Tidak, tidak.
  1463.  
  1464. 333
  1465. 00:17:05,041 --> 00:17:07,021
  1466. Kita akan menjauh dari Pembunuhan kapal
  1467.  
  1468. 334
  1469. 00:17:07,021 --> 00:17:09,131
  1470. karena kita tidak memiliki kekuatan lagi.
  1471.  
  1472. 335
  1473. 00:17:09,131 --> 00:17:10,631
  1474. Dan?
  1475.  
  1476. 336
  1477. 00:17:12,791 --> 00:17:13,611
  1478. Baiklah.
  1479.  
  1480. 337
  1481. 00:17:22,821 --> 00:17:23,831
  1482. Hey bung.
  1483.  
  1484. 338
  1485. 00:17:23,831 --> 00:17:25,851
  1486. - Kau baik-baik saja?
  1487. - sangat baik.
  1488.  
  1489. 339
  1490. 00:17:25,851 --> 00:17:27,951
  1491. Aku mendapat 10-37
  1492.  
  1493. 340
  1494. 00:17:27,951 --> 00:17:28,861
  1495. terlihat di radar tadi malam,
  1496.  
  1497. 341
  1498. 00:17:28,861 --> 00:17:32,151
  1499. dan polisi masih belum menemukan
  1500. kendaraan yang mencurigakan.
  1501.  
  1502. 342
  1503. 00:17:32,151 --> 00:17:33,481
  1504. Jadi aku, um ...
  1505.  
  1506. 343
  1507. 00:17:34,261 --> 00:17:35,771
  1508. hanya ingin tahu apakah kau ingin ...
  1509.  
  1510. 344
  1511. 00:17:36,221 --> 00:17:37,761
  1512. Aku benar-benar berpikir bahwa
  1513.  
  1514. 345
  1515. 00:17:37,791 --> 00:17:40,091
  1516. mungkin saja kau datang
  1517. untuk memeriksa keadaanku.
  1518.  
  1519. 346
  1520. 00:17:40,101 --> 00:17:42,231
  1521. Bung, aku datang jauh-jauh ke sini
  1522.  
  1523. 347
  1524. 00:17:42,231 --> 00:17:43,735
  1525. karena aku tahu kau marah.
  1526.  
  1527. 348
  1528. 00:17:43,747 --> 00:17:44,931
  1529. Ya, aku marah.
  1530.  
  1531. 349
  1532. 00:17:45,651 --> 00:17:46,991
  1533. Kau tahu, aku hampir terbunuh.
  1534.  
  1535. 350
  1536. 00:17:46,991 --> 00:17:48,381
  1537. Winn, semua orang menderita.
  1538.  
  1539. 351
  1540. 00:17:48,381 --> 00:17:49,751
  1541. - Berhenti saja.
  1542. - Winn, biarkan aku membantu ...
  1543.  
  1544. 352
  1545. 00:17:49,751 --> 00:17:51,201
  1546. Berhenti saja!
  1547.  
  1548. 353
  1549. 00:17:57,551 --> 00:17:58,781
  1550. Aku baik-baik saja di sini, mungkin.
  1551.  
  1552. 354
  1553. 00:17:58,781 --> 00:17:59,881
  1554. Atau kau tahu, di meja,
  1555.  
  1556. 355
  1557. 00:17:59,891 --> 00:18:02,071
  1558. tapi aku tidak bisa pergi
  1559. ke sana denganmu lagi.
  1560.  
  1561. 356
  1562. 00:18:02,071 --> 00:18:02,671
  1563. Aku tidak bisa, oke?
  1564.  
  1565. 357
  1566. 00:18:02,671 --> 00:18:04,681
  1567. Berhenti saja. Aku tidak bisa. Aku berhenti.
  1568.  
  1569. 358
  1570. 00:18:05,731 --> 00:18:07,261
  1571. Hei, aku ...
  1572.  
  1573. 359
  1574. 00:18:07,531 --> 00:18:08,701
  1575. aku mengganggu sesuatu?
  1576.  
  1577. 360
  1578. 00:18:08,701 --> 00:18:10,921
  1579. Tidak, tidak. Hanya um ...
  1580.  
  1581. 361
  1582. 00:18:11,121 --> 00:18:11,574
  1583. Ada apa?
  1584.  
  1585. 362
  1586. 00:18:11,586 --> 00:18:12,981
  1587. Apa salah satu dari kalian
  1588. mendengar kabar dari Kara?
  1589.  
  1590. 363
  1591. 00:18:12,981 --> 00:18:14,321
  1592. Dia tidak menjawab teleponnya.
  1593.  
  1594. 364
  1595. 00:18:14,321 --> 00:18:15,661
  1596. Bukankah dia seharusnya
  1597. mengerjakan sebuah berita?
  1598.  
  1599. 365
  1600. 00:18:15,661 --> 00:18:17,131
  1601. Ya, orang hilang.
  1602.  
  1603. 366
  1604. 00:18:17,131 --> 00:18:19,211
  1605. Oke, beritahu aku rinciannya saja.
  1606.  
  1607. 367
  1608. 00:18:25,941 --> 00:18:28,371
  1609. Kau tahu bagaimana di bumi
  1610. mereka menilai segala sesuatu?
  1611.  
  1612. 368
  1613. 00:18:28,791 --> 00:18:30,701
  1614. One-star. Ini adalah One-star.
  1615.  
  1616. 369
  1617. 00:18:31,791 --> 00:18:34,361
  1618. Aku dulu suka pergi ke planet
  1619. lain dengan orang tuaku.
  1620.  
  1621. 370
  1622. 00:18:35,291 --> 00:18:37,221
  1623. Mereka membawaku ke
  1624. salah-satu yang bagus.
  1625.  
  1626. 371
  1627. 00:18:37,231 --> 00:18:38,481
  1628. Tidak seperti ini.
  1629.  
  1630. 372
  1631. 00:18:38,911 --> 00:18:41,111
  1632. Kami akan menghabiskan
  1633. solstices di Sedenach ...
  1634.  
  1635. 373
  1636. 00:18:41,111 --> 00:18:43,371
  1637. - Oh ya, gunung The Bismuth? / Ya.
  1638.  
  1639. 374
  1640. 00:18:43,441 --> 00:18:45,731
  1641. Ya, mereka tumbuh tepat
  1642. di bawah kaki kita.
  1643.  
  1644. 375
  1645. 00:18:45,731 --> 00:18:46,664
  1646. Ya.
  1647.  
  1648. 376
  1649. 00:18:46,676 --> 00:18:49,511
  1650. Semua tangga kristal menaikkan kita.
  1651.  
  1652. 377
  1653. 00:18:50,171 --> 00:18:53,531
  1654. Mendapat seorang gadis di sana sekali.
  1655. Itu tempat yang bagus, kau tahu ...
  1656.  
  1657. 378
  1658. 00:18:55,121 --> 00:18:57,941
  1659. - Eh, Kara -? Apa?
  1660.  
  1661. 379
  1662. 00:18:58,161 --> 00:19:00,611
  1663. Oh, ayolah, sekarang kau
  1664. tidak akan mengikutiku?
  1665.  
  1666. 380
  1667. 00:19:01,001 --> 00:19:04,481
  1668. Um, aku tidak bisa. kakiku terjebak.
  1669.  
  1670. 381
  1671. 00:19:06,671 --> 00:19:07,811
  1672. Apa ini?
  1673.  
  1674. 382
  1675. 00:19:11,581 --> 00:19:12,701
  1676. Apa...
  1677.  
  1678. 383
  1679. 00:19:17,161 --> 00:19:18,571
  1680. planet ini menyebalkan.
  1681.  
  1682. 384
  1683. 00:19:28,661 --> 00:19:30,101
  1684. Apa kau melihat ini?
  1685.  
  1686. 385
  1687. 00:19:31,351 --> 00:19:32,551
  1688. Apa-apaan ini?
  1689.  
  1690. 386
  1691. 00:19:32,561 --> 00:19:34,151
  1692. Aku belum pernah
  1693. melihat sesuatu seperti itu.
  1694.  
  1695. 387
  1696. 00:19:34,891 --> 00:19:36,241
  1697. Aku sudah.
  1698.  
  1699. 388
  1700. 00:19:36,971 --> 00:19:39,761
  1701. Oh tidak, aku tahu nada itu.
  1702. Itu nada berita buruk.
  1703.  
  1704. 389
  1705. 00:19:39,761 --> 00:19:41,471
  1706. Ini portal transmatter.
  1707.  
  1708. 390
  1709. 00:19:41,801 --> 00:19:43,821
  1710. Sebuah cara untuk bepergian
  1711. langsung antara dunia.
  1712.  
  1713. 391
  1714. 00:19:43,821 --> 00:19:46,301
  1715. Ya Tuhan!
  1716.  
  1717. 392
  1718. 00:19:46,301 --> 00:19:47,811
  1719. Ini Stargate.
  1720.  
  1721. 393
  1722. 00:19:48,141 --> 00:19:49,261
  1723. Tunggu, apakah itu berarti ...
  1724.  
  1725. 394
  1726. 00:19:49,291 --> 00:19:50,951
  1727. Kara tidak di Bumi.
  1728.  
  1729. 395
  1730. 00:19:56,531 --> 00:19:58,751
  1731. Ini snarebeast Thanagarian.
  1732.  
  1733. 396
  1734. 00:19:59,741 --> 00:20:01,991
  1735. Dan kita target berikutnya.
  1736.  
  1737. 397
  1738. 00:20:02,591 --> 00:20:05,721
  1739. Jo Gunraf tidak makan
  1740. makhluk berkaki dua.
  1741.  
  1742. 398
  1743. 00:20:07,551 --> 00:20:10,341
  1744. -Jadi kau berbicara bahasa Inggris?
  1745. -Oh ya.
  1746.  
  1747. 399
  1748. 00:20:10,341 --> 00:20:12,381
  1749. Jo membedah manusia sekali.
  1750.  
  1751. 400
  1752. 00:20:12,381 --> 00:20:13,571
  1753. Tentu saja.
  1754.  
  1755. 401
  1756. 00:20:13,571 --> 00:20:15,491
  1757. Mempelajari lidah kalian.
  1758.  
  1759. 402
  1760. 00:20:16,601 --> 00:20:18,321
  1761. Sesuatu merah muda yang mengerikan.
  1762.  
  1763. 403
  1764. 00:20:18,321 --> 00:20:20,571
  1765. Eh, Jo ... Jo, kan?
  1766.  
  1767. 404
  1768. 00:20:21,021 --> 00:20:24,621
  1769. Kami berjanji, kami tidak
  1770. di sini untuk menyakitimu.
  1771.  
  1772. 405
  1773. 00:20:24,851 --> 00:20:26,061
  1774. Kami hanya...
  1775.  
  1776. 406
  1777. 00:20:28,551 --> 00:20:31,191
  1778. Kami ingin membantu gadis ini.
  1779.  
  1780. 407
  1781. 00:20:34,501 --> 00:20:36,231
  1782. Mereka membawanya melalui portal.
  1783.  
  1784. 408
  1785. 00:20:36,231 --> 00:20:38,351
  1786. Mereka membawanya ke Benteng Merah
  1787.  
  1788. 409
  1789. 00:20:38,361 --> 00:20:41,061
  1790. di mana mereka menjual
  1791. bentuk karbon sepertimu.
  1792.  
  1793. 410
  1794. 00:20:41,481 --> 00:20:43,781
  1795. Menjualnya seperti binatang.
  1796.  
  1797. 411
  1798. 00:20:44,331 --> 00:20:47,281
  1799. Mereka telah menculik orang-orang
  1800. dan menjual mereka sebagai budak.
  1801.  
  1802. 412
  1803. 00:20:47,281 --> 00:20:50,811
  1804. Bekerja keras adalah
  1805. bisnis besar di Maaldoria.
  1806.  
  1807. 413
  1808. 00:20:51,291 --> 00:20:52,881
  1809. Tunggu, ini Maaldoria?
  1810.  
  1811. 414
  1812. 00:20:52,891 --> 00:20:54,051
  1813. Kau tahu di mana kita berada?
  1814.  
  1815. 415
  1816. 00:20:54,891 --> 00:20:57,031
  1817. Penduduk setempat
  1818. menyebutnya budak 'Bulan.
  1819.  
  1820. 416
  1821. 00:20:57,971 --> 00:20:59,911
  1822. Keluarga kerajaan di Daxam biasa
  1823. membeli budak mereka di sini.
  1824.  
  1825. 417
  1826. 00:20:59,921 --> 00:21:02,681
  1827. Aku lupa mereka punya
  1828. perbudakan di Daxam.
  1829.  
  1830. 418
  1831. 00:21:02,681 --> 00:21:04,621
  1832. Ada banyak hal di sana
  1833. yang aku tidak setuju.
  1834.  
  1835. 419
  1836. 00:21:06,211 --> 00:21:07,441
  1837. Kita harus pergi.
  1838.  
  1839. 420
  1840. 00:21:07,541 --> 00:21:08,811
  1841. - Tidak
  1842. - Kita harus.
  1843.  
  1844. 421
  1845. 00:21:08,811 --> 00:21:11,541
  1846. Tidak, kita harus menemukan
  1847. orang yang kita cari.
  1848.  
  1849. 422
  1850. 00:21:11,921 --> 00:21:15,841
  1851. Jangan mencari gadis
  1852. itu, benteng buruk.
  1853.  
  1854. 423
  1855. 00:21:15,841 --> 00:21:18,591
  1856. Banyak senjata, tidak
  1857. ada jalan keluar.
  1858.  
  1859. 424
  1860. 00:21:18,911 --> 00:21:20,611
  1861. Tidak ada cara masuk ...
  1862.  
  1863. 425
  1864. 00:21:21,411 --> 00:21:22,671
  1865. Ada satu cara.
  1866.  
  1867. 426
  1868. 00:21:34,511 --> 00:21:35,911
  1869. Kami menyerah.
  1870.  
  1871. 427
  1872. 00:21:52,521 --> 00:21:54,711
  1873. Ya, aku mengerti.
  1874.  
  1875. 428
  1876. 00:21:56,261 --> 00:21:57,261
  1877. Oke, ya.
  1878.  
  1879. 429
  1880. 00:22:01,561 --> 00:22:03,261
  1881. Setidaknya kita punya mereka
  1882. tepat di mana kita inginkan mereka.
  1883.  
  1884. 430
  1885. 00:22:07,411 --> 00:22:08,341
  1886. Izzy?
  1887.  
  1888. 431
  1889. 00:22:09,481 --> 00:22:10,671
  1890. Apakah kau Izzy Williams?
  1891.  
  1892. 432
  1893. 00:22:10,671 --> 00:22:13,901
  1894. Supergirl, kau ...
  1895. Kau tahu siapa aku?
  1896.  
  1897. 433
  1898. 00:22:13,901 --> 00:22:15,201
  1899. Ibumu sedang mencarimu.
  1900.  
  1901. 434
  1902. 00:22:15,201 --> 00:22:17,101
  1903. Kau kenal ibuku?
  1904.  
  1905. 435
  1906. 00:22:17,891 --> 00:22:20,681
  1907. Seorang temanku adalah
  1908. seorang reporter dan ...
  1909.  
  1910. 436
  1911. 00:22:20,681 --> 00:22:21,891
  1912. Ibumu membujuknya untuk mengetahui
  1913.  
  1914. 437
  1915. 00:22:21,891 --> 00:22:24,601
  1916. apa yang terjadi denganmu dan mengatakan
  1917. padaku, itu sebabnya aku di sini.
  1918.  
  1919. 438
  1920. 00:22:24,601 --> 00:22:26,901
  1921. Kau dapat menyelamatkan kita,
  1922. kau dapat merobohkan dinding.
  1923.  
  1924. 439
  1925. 00:22:26,901 --> 00:22:28,281
  1926. Kau akan membuat kita semua pulang!
  1927.  
  1928. 440
  1929. 00:22:28,631 --> 00:22:29,561
  1930. Aku tidak bisa.
  1931.  
  1932. 441
  1933. 00:22:30,811 --> 00:22:32,941
  1934. Aku tidak memiliki
  1935. kekuatanku di planet ini.
  1936.  
  1937. 442
  1938. 00:22:34,371 --> 00:22:36,471
  1939. Tapi aku akan membantu kalian semua.
  1940.  
  1941. 443
  1942. 00:22:37,521 --> 00:22:38,731
  1943. Aku berjanji.
  1944.  
  1945. 444
  1946. 00:22:38,821 --> 00:22:42,131
  1947. Supergirl di kandangku lagi.
  1948.  
  1949. 445
  1950. 00:22:42,131 --> 00:22:43,261
  1951. Roulette?
  1952.  
  1953. 446
  1954. 00:22:44,401 --> 00:22:46,771
  1955. Kita harus berhenti
  1956. bertemu seperti ini.
  1957.  
  1958. 447
  1959. 00:22:46,771 --> 00:22:48,261
  1960. Apa kau menemukan
  1961. ujung Transmat ini?
  1962.  
  1963. 448
  1964. 00:22:48,261 --> 00:22:52,391
  1965. Ya, jejak ionisasi mengarah
  1966. ke sistem Arcturus,
  1967.  
  1968. 449
  1969. 00:22:52,391 --> 00:22:55,701
  1970. - Planet 51, busur B.
  1971. - Itu Maaldoria.
  1972.  
  1973. 450
  1974. 00:22:56,031 --> 00:22:58,351
  1975. Jantung perdagangan budak intergalaksi.
  1976.  
  1977. 451
  1978. 00:22:58,381 --> 00:22:59,601
  1979. Itu buruk.
  1980.  
  1981. 452
  1982. 00:23:00,361 --> 00:23:03,371
  1983. - Aku takut itu akan lebih buruk.
  1984. -Jelaskan tentang Buruknya.
  1985.  
  1986. 453
  1987. 00:23:03,371 --> 00:23:05,671
  1988. Arcturus adalah matahari merah.
  1989.  
  1990. 454
  1991. 00:23:05,861 --> 00:23:08,031
  1992. Jadi dia tidak akan memiliki kekuatannya?
  1993.  
  1994. 455
  1995. 00:23:10,841 --> 00:23:12,771
  1996. Aku harusnya pergi bersamanya.
  1997. Mengapa aku tidak pergi bersamanya?
  1998.  
  1999. 456
  2000. 00:23:12,781 --> 00:23:14,231
  2001. Kau tidak tahu ini akan terjadi, Alex.
  2002.  
  2003. 457
  2004. 00:23:14,231 --> 00:23:16,391
  2005. Hei, kita memiliki Mars Manhunter, kan?
  2006.  
  2007. 458
  2008. 00:23:16,391 --> 00:23:18,541
  2009. Dia tidak membutuhkan matahari
  2010. kuning. Dia akan masuk ke sana,
  2011.  
  2012. 459
  2013. 00:23:18,541 --> 00:23:20,051
  2014. dan dia akan mendapatkannya,
  2015. dan semuanya baik-baik saja.
  2016.  
  2017. 460
  2018. 00:23:20,051 --> 00:23:21,391
  2019. Aku tidak dapat bergabung
  2020. dengan misi penyelamatan ini.
  2021.  
  2022. 461
  2023. 00:23:21,391 --> 00:23:23,931
  2024. Tepat. Tunggu, apa?
  2025.  
  2026. 462
  2027. 00:23:24,311 --> 00:23:26,771
  2028. Udara di Maaldoria merupakan
  2029. racun bagi orang Mars.
  2030.  
  2031. 463
  2032. 00:23:26,771 --> 00:23:28,801
  2033. Beberapa jenis silikat di atmosfer.
  2034.  
  2035. 464
  2036. 00:23:29,881 --> 00:23:32,131
  2037. Aku tidak bisa membantu
  2038. Kara, aku minta maaf.
  2039.  
  2040. 465
  2041. 00:23:38,631 --> 00:23:40,531
  2042. Hei, apa yang kau lakukan di sini?
  2043.  
  2044. 466
  2045. 00:23:40,531 --> 00:23:41,941
  2046. Kau tidak membalas
  2047. pesanku atau panggilanku.
  2048.  
  2049. 467
  2050. 00:23:41,951 --> 00:23:43,105
  2051. Aku khawatir.
  2052.  
  2053. 468
  2054. 00:23:43,117 --> 00:23:45,231
  2055. Aku sedang sibuk, maafkan aku.
  2056.  
  2057. 469
  2058. 00:23:45,611 --> 00:23:47,335
  2059. Apa waktunya tak tepat?
  2060.  
  2061. 470
  2062. 00:23:47,347 --> 00:23:49,331
  2063. Ya, seperti itu.
  2064.  
  2065. 471
  2066. 00:23:49,361 --> 00:23:50,331
  2067. Supergirl hilang.
  2068.  
  2069. 472
  2070. 00:23:50,343 --> 00:23:51,951
  2071. Kalau ada yang bisa
  2072. menemukannya, itu kau.
  2073.  
  2074. 473
  2075. 00:23:51,951 --> 00:23:54,131
  2076. Aku tahu ini akan terjadi, aku tahu itu.
  2077.  
  2078. 474
  2079. 00:23:54,131 --> 00:23:54,981
  2080. Apa yang kau bicarakan?
  2081.  
  2082. 475
  2083. 00:23:54,981 --> 00:23:57,411
  2084. Aku senang hanya untuk lima menit.
  2085.  
  2086. 476
  2087. 00:23:57,601 --> 00:24:00,411
  2088. - Apa? / Maafkan aku. Ini
  2089. adalah sebuah kesalahan.
  2090.  
  2091. 477
  2092. 00:24:00,411 --> 00:24:03,021
  2093. Maaf, kau harus pergi.
  2094.  
  2095. 478
  2096. 00:24:03,021 --> 00:24:04,501
  2097. Maaf, aku tidak bisa ...
  2098.  
  2099. 479
  2100. 00:24:07,401 --> 00:24:08,401
  2101. Baik.
  2102.  
  2103. 480
  2104. 00:24:09,871 --> 00:24:11,651
  2105. Mengerti. Sampai jumpa, Danvers.
  2106.  
  2107. 481
  2108. 00:24:14,551 --> 00:24:16,961
  2109. Nah, jika hal ini tidak deja vu.
  2110.  
  2111. 482
  2112. 00:24:16,961 --> 00:24:18,961
  2113. - Mengapa kau di sini?
  2114. - Ya.
  2115.  
  2116. 483
  2117. 00:24:20,291 --> 00:24:21,561
  2118. Tunggu, siapa ini?
  2119.  
  2120. 484
  2121. 00:24:22,391 --> 00:24:24,121
  2122. Aku di sini karenamu.
  2123.  
  2124. 485
  2125. 00:24:24,121 --> 00:24:25,991
  2126. Kau membongkar klubku.
  2127.  
  2128. 486
  2129. 00:24:26,101 --> 00:24:27,891
  2130. Aku tak punya tempat lain untuk pergi.
  2131.  
  2132. 487
  2133. 00:24:27,891 --> 00:24:29,211
  2134. Jadi bayangkan kegembiraanku
  2135.  
  2136. 488
  2137. 00:24:29,211 --> 00:24:32,181
  2138. ketika salah satu petarungku
  2139. bercerita tentang budak 'Bulan.
  2140.  
  2141. 489
  2142. 00:24:32,871 --> 00:24:35,601
  2143. Aku melompat pada kesempatan
  2144. untuk membantu memperluas pasarnya.
  2145.  
  2146. 490
  2147. 00:24:35,601 --> 00:24:37,651
  2148. Kau memperlakukan ini seperti ...
  2149.  
  2150. 491
  2151. 00:24:38,631 --> 00:24:39,961
  2152. Seperti kau menjual kopi!
  2153.  
  2154. 492
  2155. 00:24:39,961 --> 00:24:42,891
  2156. Kau menjual orang!
  2157.  
  2158. 493
  2159. 00:24:43,411 --> 00:24:46,681
  2160. Aku sudah melakukan perdagangan
  2161. manusia ke tingkat berikutnya.
  2162.  
  2163. 494
  2164. 00:24:46,701 --> 00:24:48,091
  2165. Ini adalah spesimen utama
  2166.  
  2167. 495
  2168. 00:24:48,091 --> 00:24:50,291
  2169. yang dapat bertahan seumur
  2170. hidup dari tenaga kerja.
  2171.  
  2172. 496
  2173. 00:24:50,291 --> 00:24:53,691
  2174. Mereka modal yang baik. Dan mereka
  2175. akan terjual untuk uang yang banyak.
  2176.  
  2177. 497
  2178. 00:24:53,871 --> 00:24:57,141
  2179. - Uang haram.
  2180. - Berlian darah, sebenarnya.
  2181.  
  2182. 498
  2183. 00:24:57,661 --> 00:24:59,601
  2184. Planet ini penuh dengan adanya mereka.
  2185.  
  2186. 499
  2187. 00:24:59,601 --> 00:25:02,061
  2188. Mereka seperti kotoran
  2189. orang-orang Maaldorian.
  2190.  
  2191. 500
  2192. 00:25:08,241 --> 00:25:10,811
  2193. Oh, bung, aku benci
  2194. orang-orang ini.
  2195.  
  2196. 501
  2197. 00:25:14,151 --> 00:25:15,691
  2198. Kabar baik, semua orang.
  2199.  
  2200. 502
  2201. 00:25:16,041 --> 00:25:17,871
  2202. Kalian semua sudah dijual.
  2203.  
  2204. 503
  2205. 00:25:23,671 --> 00:25:25,711
  2206. Kami hanya punya waktu
  2207. untuk membuat satu.
  2208.  
  2209. 504
  2210. 00:25:25,711 --> 00:25:27,331
  2211. Itu tidak akan berlangsung
  2212. lama, jadi buat ini berhasil.
  2213.  
  2214. 505
  2215. 00:25:27,331 --> 00:25:29,961
  2216. - Ya.
  2217. - Bawalah gadis kita pulang.
  2218.  
  2219. 506
  2220. 00:25:31,771 --> 00:25:32,711
  2221. Winn.
  2222.  
  2223. 507
  2224. 00:25:33,261 --> 00:25:35,031
  2225. Oke, jadi ini harusnya membuka
  2226.  
  2227. 508
  2228. 00:25:35,031 --> 00:25:36,581
  2229. Transmat di sisi lain.
  2230.  
  2231. 509
  2232. 00:25:36,591 --> 00:25:39,021
  2233. Yeah, simpan saja,
  2234. Kau ikut denganku.
  2235.  
  2236. 510
  2237. 00:25:39,661 --> 00:25:42,391
  2238. Tidak, um, yeah,
  2239. ini pra-program.
  2240.  
  2241. 511
  2242. 00:25:42,451 --> 00:25:44,061
  2243. Uh, sehingga kau hanya menekan tombol
  2244.  
  2245. 512
  2246. 00:25:44,061 --> 00:25:45,571
  2247. dan kau berpikir dengan portal, kan?
  2248.  
  2249. 513
  2250. 00:25:45,571 --> 00:25:47,451
  2251. - Kau tidak perlu aku.
  2252. - Ya, tidak.
  2253.  
  2254. 514
  2255. 00:25:47,451 --> 00:25:49,401
  2256. Aku ingin kau mengawasi.
  2257.  
  2258. 515
  2259. 00:25:49,441 --> 00:25:51,351
  2260. Tidak.
  2261.  
  2262. 516
  2263. 00:25:51,351 --> 00:25:53,481
  2264. Agen Schott, dia tidak memintamu.
  2265.  
  2266. 517
  2267. 00:25:53,691 --> 00:25:56,421
  2268. - Itu perintah.
  2269. - Maafkan aku...
  2270.  
  2271. 518
  2272. 00:25:59,971 --> 00:26:01,001
  2273. Winn.
  2274.  
  2275. 519
  2276. 00:26:02,641 --> 00:26:05,171
  2277. Aku tidak akan menjadi
  2278. bantuan untukmu di luar sana.
  2279.  
  2280. 520
  2281. 00:26:05,171 --> 00:26:06,121
  2282. Maksudku...
  2283.  
  2284. 521
  2285. 00:26:07,661 --> 00:26:10,461
  2286. Oke baik, ini, aku tidak dirampok.
  2287.  
  2288. 522
  2289. 00:26:10,791 --> 00:26:13,851
  2290. Baiklah, aku mencoba untuk
  2291. membantu Guardian dan aku ...
  2292.  
  2293. 523
  2294. 00:26:14,851 --> 00:26:16,981
  2295. Jika ia tak muncul beberapa
  2296. saat kemudian, aku tidak ...
  2297.  
  2298. 524
  2299. 00:26:17,541 --> 00:26:18,881
  2300. Kara membutuhkanmu.
  2301.  
  2302. 525
  2303. 00:26:19,071 --> 00:26:22,991
  2304. - Oke? Aku butuh kau...
  2305. - aku takut.
  2306.  
  2307. 526
  2308. 00:26:22,991 --> 00:26:23,941
  2309. Kau tidak berpikir aku takut
  2310.  
  2311. 527
  2312. 00:26:23,941 --> 00:26:25,911
  2313. pertama kalinya aku
  2314. pergi keluar di lapangan?
  2315.  
  2316. 528
  2317. 00:26:26,871 --> 00:26:28,711
  2318. Bung, aku sangat ketakutan.
  2319.  
  2320. 529
  2321. 00:26:30,131 --> 00:26:32,471
  2322. Tapi tak seorang pun akan
  2323. lebih baik dengan melarikan diri.
  2324.  
  2325. 530
  2326. 00:26:36,351 --> 00:26:39,231
  2327. Oke, dengar. Aku tahu
  2328. bahwa kalian semua takut.
  2329.  
  2330. 531
  2331. 00:26:39,231 --> 00:26:42,571
  2332. Tapi kita akan menemukan
  2333. jalan keluar dari sini. Jangan khawatir.
  2334.  
  2335. 532
  2336. 00:26:44,781 --> 00:26:46,701
  2337. - Apa kau baru saja "Psst"?
  2338. - Ya.
  2339.  
  2340. 533
  2341. 00:26:47,251 --> 00:26:48,301
  2342. Kemari.
  2343.  
  2344. 534
  2345. 00:26:49,781 --> 00:26:51,741
  2346. Jadi, kita terjebak di planet
  2347. yang paling berbahaya
  2348.  
  2349. 535
  2350. 00:26:51,741 --> 00:26:53,191
  2351. di galaksi.
  2352.  
  2353. 536
  2354. 00:26:53,191 --> 00:26:56,501
  2355. Kita tidak memiliki kekuatan kita,
  2356. dan bagaimana kau bisa optimis?
  2357.  
  2358. 537
  2359. 00:26:57,261 --> 00:26:58,681
  2360. Karena mereka membutuhkan kita untuk itu.
  2361.  
  2362. 538
  2363. 00:26:58,681 --> 00:27:00,351
  2364. inilah yang telah kuberi tahu padamu.
  2365.  
  2366. 539
  2367. 00:27:00,361 --> 00:27:02,111
  2368. Kara, kau tahu, jika kau
  2369. pergi mencari masalah,
  2370.  
  2371. 540
  2372. 00:27:02,111 --> 00:27:03,231
  2373. Kau akan selalu menemukannya.
  2374.  
  2375. 541
  2376. 00:27:03,231 --> 00:27:05,371
  2377. Dan kau juga, kau seperti
  2378. pemenang akan itu.
  2379.  
  2380. 542
  2381. 00:27:05,371 --> 00:27:07,961
  2382. Itulah yang pahlawan
  2383. lakukan, mereka berjuang.
  2384.  
  2385. 543
  2386. 00:27:08,721 --> 00:27:10,321
  2387. Mereka tidak duduk dan
  2388. bersembunyi di sebuah bar
  2389.  
  2390. 544
  2391. 00:27:10,321 --> 00:27:11,611
  2392. karena lebih mudah daripada terlibat.
  2393.  
  2394. 545
  2395. 00:27:11,611 --> 00:27:14,641
  2396. Aku tidak bersembunyi,
  2397. aku menjadi pintar.
  2398.  
  2399. 546
  2400. 00:27:14,641 --> 00:27:16,411
  2401. Ini adalah alam semesta yang berbahaya.
  2402.  
  2403. 547
  2404. 00:27:16,551 --> 00:27:17,731
  2405. Dan mengapa kau harus menjadi orang
  2406.  
  2407. 548
  2408. 00:27:17,731 --> 00:27:18,801
  2409. yang menyelamatkan
  2410. setiap orang setiap saat?
  2411.  
  2412. 549
  2413. 00:27:18,801 --> 00:27:21,161
  2414. Karena dunia kita mungkin telah hancur,
  2415.  
  2416. 550
  2417. 00:27:21,161 --> 00:27:23,261
  2418. tapi kita selamat karena suatu alasan.
  2419.  
  2420. 551
  2421. 00:27:23,261 --> 00:27:25,581
  2422. - Ah, keberuntungan.
  2423. - Aku menolak untuk percaya itu.
  2424.  
  2425. 552
  2426. 00:27:25,581 --> 00:27:27,361
  2427. Aku percaya kau terus berjuang ...
  2428.  
  2429. 553
  2430. 00:27:28,351 --> 00:27:29,751
  2431. Entah kau terjebak di dunia lain,
  2432.  
  2433. 554
  2434. 00:27:29,751 --> 00:27:31,451
  2435. entah kau memiliki kekuatanmu,
  2436.  
  2437. 555
  2438. 00:27:31,461 --> 00:27:33,081
  2439. Kau tidak pernah menyerah.
  2440.  
  2441. 556
  2442. 00:27:34,581 --> 00:27:36,521
  2443. Itulah perbedaan antara kau dan aku.
  2444.  
  2445. 557
  2446. 00:27:37,811 --> 00:27:39,751
  2447. Sudah waktunya untuk pergi,
  2448. Earthlings (penduduk dunia).
  2449.  
  2450. 558
  2451. 00:27:46,451 --> 00:27:47,411
  2452. Ayo.
  2453.  
  2454. 559
  2455. 00:27:48,851 --> 00:27:49,831
  2456. Tidak.
  2457.  
  2458. 560
  2459. 00:28:00,871 --> 00:28:03,691
  2460. - Bergerak!
  2461. - Tidak.
  2462.  
  2463. 561
  2464. 00:28:09,051 --> 00:28:10,041
  2465. Pukul dia lagi.
  2466.  
  2467. 562
  2468. 00:28:44,181 --> 00:28:46,361
  2469. Kau tidak menyerah,
  2470. sehingga kami juga tidak.
  2471.  
  2472. 563
  2473. 00:28:47,321 --> 00:28:48,391
  2474. Terima kasih.
  2475.  
  2476. 564
  2477. 00:28:49,021 --> 00:28:50,201
  2478. Mari kita bawa mereka ke sel.
  2479.  
  2480. 565
  2481. 00:28:54,271 --> 00:28:55,621
  2482. Dan kau dapat berdiri di sana.
  2483.  
  2484. 566
  2485. 00:28:57,421 --> 00:28:58,271
  2486. Nah, sekarang apa?
  2487.  
  2488. 567
  2489. 00:28:58,561 --> 00:28:59,991
  2490. Sekarang kita keluar dari sini.
  2491.  
  2492. 568
  2493. 00:29:00,391 --> 00:29:01,361
  2494. Pergi! Pergi!.
  2495.  
  2496. 569
  2497. 00:29:15,201 --> 00:29:16,231
  2498. Luar angkasa.
  2499.  
  2500. 570
  2501. 00:29:18,101 --> 00:29:21,041
  2502. Aku di luar-angkasa.
  2503.  
  2504. 571
  2505. 00:29:21,041 --> 00:29:22,771
  2506. Dan jika kau tidak ingin
  2507. tinggal di luar-angkasa selamanya,
  2508.  
  2509. 572
  2510. 00:29:22,771 --> 00:29:24,251
  2511. cari cara untuk membawa kami pulang.
  2512.  
  2513. 573
  2514. 00:29:24,251 --> 00:29:25,961
  2515. Aku akan melacak
  2516. alat pendengar Kara.
  2517.  
  2518. 574
  2519. 00:29:25,961 --> 00:29:27,971
  2520. Pastikan benda ini terbuka
  2521. pada saat kami datang kembali.
  2522.  
  2523. 575
  2524. 00:29:27,971 --> 00:29:29,449
  2525. Tunggu, kembalilah.
  2526.  
  2527. 576
  2528. 00:29:29,461 --> 00:29:30,951
  2529. Ya, kau akan baik-baik saja.
  2530.  
  2531. 577
  2532. 00:29:33,911 --> 00:29:35,121
  2533. Aku bukan pengecut.
  2534.  
  2535. 578
  2536. 00:29:35,651 --> 00:29:37,841
  2537. Aku bukan pengecut.
  2538.  
  2539. 579
  2540. 00:30:08,241 --> 00:30:09,491
  2541. Oh, amunisiku habis.
  2542.  
  2543. 580
  2544. 00:30:12,161 --> 00:30:13,321
  2545. Hei, beri aku itu. Berikan itu padaku.
  2546.  
  2547. 581
  2548. 00:30:14,211 --> 00:30:15,131
  2549. Pergilah.
  2550.  
  2551. 582
  2552. 00:30:29,221 --> 00:30:31,461
  2553. Lewat sini, ayo.
  2554.  
  2555. 583
  2556. 00:30:36,151 --> 00:30:37,401
  2557. Ayo!
  2558.  
  2559. 584
  2560. 00:30:38,321 --> 00:30:39,441
  2561. Ayo, kita harus cepat.
  2562.  
  2563. 585
  2564. 00:30:40,601 --> 00:30:42,251
  2565. Lewat sini.
  2566.  
  2567. 586
  2568. 00:30:42,991 --> 00:30:44,111
  2569. Ayo, pergi, pergi.
  2570.  
  2571. 587
  2572. 00:30:44,931 --> 00:30:46,881
  2573. Cepat, lewat. Ayolah.
  2574.  
  2575. 588
  2576. 00:30:46,881 --> 00:30:47,901
  2577. Ayo pergi.
  2578.  
  2579. 589
  2580. 00:30:48,111 --> 00:30:49,321
  2581. Cepat, ayolah.
  2582.  
  2583. 590
  2584. 00:30:51,111 --> 00:30:54,321
  2585. Bukan dia, dia bukanlah ancaman
  2586.  
  2587. 591
  2588. 00:30:54,801 --> 00:30:55,951
  2589. Bergerak, bergerak!
  2590.  
  2591. 592
  2592. 00:31:01,091 --> 00:31:02,961
  2593. Ayo, lari! Pergi pergi.
  2594.  
  2595. 593
  2596. 00:31:05,821 --> 00:31:06,661
  2597. Ayo cepat.
  2598.  
  2599. 594
  2600. 00:31:08,821 --> 00:31:09,781
  2601. Apa yang kau lakukan?
  2602.  
  2603. 595
  2604. 00:31:18,311 --> 00:31:19,571
  2605. Hei, kita mengenalnya.
  2606.  
  2607. 596
  2608. 00:31:20,961 --> 00:31:23,061
  2609. - kau menemukan kami?
  2610. - Selalu.
  2611.  
  2612. 597
  2613. 00:31:23,551 --> 00:31:25,301
  2614. Kita harus cepat, Winn menunggu kita.
  2615.  
  2616. 598
  2617. 00:31:25,311 --> 00:31:28,131
  2618. Tunggu. Kau membawa
  2619. Winn ke ruang angkasa?
  2620.  
  2621. 599
  2622. 00:31:31,121 --> 00:31:34,161
  2623. Oh! Itu tidak terjadi
  2624. bagaimana itu seharusnya terjadi.
  2625.  
  2626. 600
  2627. 00:31:34,161 --> 00:31:36,011
  2628. Oke.
  2629.  
  2630. 601
  2631. 00:31:55,661 --> 00:31:56,871
  2632. Aku bukan pengecut!
  2633.  
  2634. 602
  2635. 00:31:57,331 --> 00:31:58,631
  2636. Aku bukan pengecut!
  2637.  
  2638. 603
  2639. 00:31:59,581 --> 00:32:01,721
  2640. - Kau, pengecut!
  2641. - Winn!
  2642.  
  2643. 604
  2644. 00:32:01,721 --> 00:32:03,911
  2645. Supergirl! Lihat, aku hebat!
  2646.  
  2647. 605
  2648. 00:32:03,911 --> 00:32:06,161
  2649. Mulai nyalakan! Mulai nyalakan!
  2650.  
  2651. 606
  2652. 00:32:08,481 --> 00:32:09,871
  2653. Ayo, ayo.
  2654.  
  2655. 607
  2656. 00:32:09,941 --> 00:32:11,071
  2657. Ayo.
  2658.  
  2659. 608
  2660. 00:32:11,071 --> 00:32:11,981
  2661. Ayo.
  2662.  
  2663. 609
  2664. 00:32:13,741 --> 00:32:14,861
  2665. - Ayolah.
  2666. - Masuk ke portal.
  2667.  
  2668. 610
  2669. 00:32:14,861 --> 00:32:16,071
  2670. Ayo.
  2671.  
  2672. 611
  2673. 00:32:22,811 --> 00:32:24,581
  2674. Jo membantu bentuk karbon.
  2675.  
  2676. 612
  2677. 00:32:24,581 --> 00:32:27,261
  2678. bentuk karbon membawa Jo
  2679. keluar dari planet ini selamanya?
  2680.  
  2681. 613
  2682. 00:32:27,261 --> 00:32:30,591
  2683. Ya, ya, dan bentuk-bentuk
  2684. karbon setuju. Pergi saja.
  2685.  
  2686. 614
  2687. 00:32:30,621 --> 00:32:32,251
  2688. Halo. Halo.
  2689.  
  2690. 615
  2691. 00:32:32,991 --> 00:32:36,041
  2692. Winn, itu pesawat ruang
  2693. angkasa yang besar, pergilah
  2694.  
  2695. 616
  2696. 00:32:37,961 --> 00:32:38,961
  2697. - Oh sial.
  2698.  
  2699. 617
  2700. 00:32:38,961 --> 00:32:40,151
  2701. Supergirl!
  2702.  
  2703. 618
  2704. 00:32:40,551 --> 00:32:42,681
  2705. - Tolong!
  2706. - Izzy!
  2707.  
  2708. 619
  2709. 00:32:42,691 --> 00:32:43,691
  2710. Tidak, tunggu.
  2711.  
  2712. 620
  2713. 00:32:43,891 --> 00:32:45,461
  2714. Mari kita berharap
  2715. benda ini bekerja.
  2716.  
  2717. 621
  2718. 00:32:53,081 --> 00:32:53,965
  2719. Apa itu tadi?
  2720.  
  2721. 622
  2722. 00:32:53,977 --> 00:32:55,601
  2723. Itu adalah granat matahari kuning.
  2724.  
  2725. 623
  2726. 00:32:56,151 --> 00:32:57,251
  2727. Sedikit rasa dari rumah.
  2728.  
  2729. 624
  2730. 00:33:09,631 --> 00:33:10,551
  2731. Bagus!
  2732.  
  2733. 625
  2734. 00:33:19,581 --> 00:33:22,061
  2735. Ayo pergi. Ayo!
  2736.  
  2737. 626
  2738. 00:33:22,291 --> 00:33:23,111
  2739. Pergilah.
  2740.  
  2741. 627
  2742. 00:33:32,941 --> 00:33:33,711
  2743. Kita berhasil.
  2744.  
  2745. 628
  2746. 00:33:36,351 --> 00:33:37,891
  2747. Oh, aku sangat senang kau baik-baik saja.
  2748.  
  2749. 629
  2750. 00:33:41,341 --> 00:33:42,771
  2751. Hei, terima kasih untuk mengisi ulang.
  2752.  
  2753. 630
  2754. 00:33:42,771 --> 00:33:44,821
  2755. Tidak, itu semua ide orang ini.
  2756.  
  2757. 631
  2758. 00:33:45,241 --> 00:33:46,391
  2759. Aku tidak bisa melakukan perjalanan sendiri,
  2760.  
  2761. 632
  2762. 00:33:46,391 --> 00:33:48,141
  2763. jadi kupikir aku akan mengirim
  2764. sedikit matahari bersamanya.
  2765.  
  2766. 633
  2767. 00:33:48,491 --> 00:33:50,291
  2768. - Selamat datang kembali, Supergirl.
  2769. - Terima kasih, J'onn.
  2770.  
  2771. 634
  2772. 00:33:55,971 --> 00:33:58,441
  2773. Bumi baunya lucu.
  2774.  
  2775. 635
  2776. 00:33:59,111 --> 00:34:01,001
  2777. Selalu berbau seperti ini?
  2778.  
  2779. 636
  2780. 00:34:15,441 --> 00:34:17,221
  2781. Oh, sayangku.
  2782.  
  2783. 637
  2784. 00:34:21,071 --> 00:34:24,631
  2785. Maafkan aku Ibu, seharusnya
  2786. aku mendengarkanmu.
  2787.  
  2788. 638
  2789. 00:34:25,001 --> 00:34:26,001
  2790. Aku menyayangimu.
  2791.  
  2792. 639
  2793. 00:34:38,205 --> 00:34:40,975
  2794. "Budak Bulan '?" Sangat bagus.
  2795.  
  2796. 640
  2797. 00:34:41,865 --> 00:34:43,275
  2798. Semua orang kabur?
  2799.  
  2800. 641
  2801. 00:34:43,585 --> 00:34:45,875
  2802. Mereka dijual sebagai budak buruh Alien.
  2803.  
  2804. 642
  2805. 00:34:46,985 --> 00:34:48,625
  2806. Itu berita besar.
  2807.  
  2808. 643
  2809. 00:34:49,345 --> 00:34:51,505
  2810. Delapan ribu kata, rekening
  2811. pribadi dari sel-sel,
  2812.  
  2813. 644
  2814. 00:34:51,505 --> 00:34:54,025
  2815. dari rumah lelang, dari putri,
  2816.  
  2817. 645
  2818. 00:34:54,295 --> 00:34:55,135
  2819. Izzy ...
  2820.  
  2821. 646
  2822. 00:34:55,485 --> 00:34:57,705
  2823. Orang hilang yang kau tidak
  2824. ingin aku memeriksanya.
  2825.  
  2826. 647
  2827. 00:34:59,395 --> 00:35:00,525
  2828. Kau ingin medali?
  2829.  
  2830. 648
  2831. 00:35:00,905 --> 00:35:02,865
  2832. Serahkan dirimu untuk Pulitzer.
  2833.  
  2834. 649
  2835. 00:35:05,195 --> 00:35:08,625
  2836. Aku tahu bahwa kau ingin aku
  2837. untuk mengikuti pikiranku,
  2838.  
  2839. 650
  2840. 00:35:08,625 --> 00:35:10,875
  2841. tapi aku lebih suka menjadi
  2842. salah tentang selusin petunjuk
  2843.  
  2844. 651
  2845. 00:35:10,875 --> 00:35:12,905
  2846. daripada tidak mengikuti
  2847. yang aku percaya.
  2848.  
  2849. 652
  2850. 00:35:13,565 --> 00:35:15,375
  2851. Itulah jenis reporter yang aku inginkan.
  2852.  
  2853. 653
  2854. 00:35:17,545 --> 00:35:19,115
  2855. Aku akan selalu mengikuti hatiku.
  2856.  
  2857. 654
  2858. 00:35:21,815 --> 00:35:23,225
  2859. tagihan terapimu.
  2860.  
  2861. 655
  2862. 00:35:24,025 --> 00:35:25,385
  2863. Semoga harimu menyenangkan, pak.
  2864.  
  2865. 656
  2866. 00:35:30,445 --> 00:35:32,185
  2867. Gadis yang hebat, Danvers.
  2868.  
  2869. 657
  2870. 00:35:35,585 --> 00:35:39,475
  2871. Hei, jadi apa yang kukatakan sebelumnya ...
  2872.  
  2873. 658
  2874. 00:35:40,995 --> 00:35:45,975
  2875. Lupakan setiap kata itu
  2876. karena aku kembali, sayang!
  2877.  
  2878. 659
  2879. 00:35:47,815 --> 00:35:49,085
  2880. Apa yang merubah pikiranmu?
  2881.  
  2882. 660
  2883. 00:35:55,045 --> 00:35:57,735
  2884. Batu? Batu yang merubah pikiranmu?
  2885.  
  2886. 661
  2887. 00:35:57,735 --> 00:36:01,145
  2888. Batu-batu itu berasal
  2889. dari sebuah planet alien
  2890.  
  2891. 662
  2892. 00:36:01,145 --> 00:36:02,485
  2893. yang baru saja aku kunjungi.
  2894.  
  2895. 663
  2896. 00:36:03,385 --> 00:36:04,425
  2897. Kau serius?
  2898.  
  2899. 664
  2900. 00:36:04,895 --> 00:36:06,085
  2901. Tunggu. Jadi, tunggu ...
  2902.  
  2903. 665
  2904. 00:36:06,375 --> 00:36:09,095
  2905. Kau pergi ke planet lain tanpa aku?
  2906.  
  2907. 666
  2908. 00:36:10,245 --> 00:36:12,085
  2909. - Tidak mungkin.
  2910. - Bima Sakti.
  2911.  
  2912. 667
  2913. 00:36:12,815 --> 00:36:14,335
  2914. Dengar, temanku.
  2915.  
  2916. 668
  2917. 00:36:15,985 --> 00:36:18,665
  2918. Guardian, ia melindungi Bumi,
  2919.  
  2920. 669
  2921. 00:36:18,845 --> 00:36:20,505
  2922. tapi Agen Schott?
  2923.  
  2924. 670
  2925. 00:36:21,005 --> 00:36:24,355
  2926. Dia melindungi bintang.
  2927.  
  2928. 671
  2929. 00:36:24,435 --> 00:36:26,715
  2930. Aku akan melihatmu di jalan, James.
  2931.  
  2932. 672
  2933. 00:36:43,945 --> 00:36:45,175
  2934. Terima kasih sudah datang.
  2935.  
  2936. 673
  2937. 00:36:46,315 --> 00:36:47,425
  2938. Hampir tidak.
  2939.  
  2940. 674
  2941. 00:36:49,615 --> 00:36:50,575
  2942. Aku hanya ... aku tidak ...
  2943.  
  2944. 675
  2945. 00:36:50,735 --> 00:36:52,195
  2946. Aku tidak berpikir kau siap untuk ini.
  2947.  
  2948. 676
  2949. 00:36:52,205 --> 00:36:53,565
  2950. Tidak, aku siap.
  2951.  
  2952. 677
  2953. 00:36:53,745 --> 00:36:56,495
  2954. Aku. Hei, aku hanya ...
  2955.  
  2956. 678
  2957. 00:36:57,175 --> 00:36:58,885
  2958. Aku hanya agak tidak
  2959. menguasai diri dan ...
  2960.  
  2961. 679
  2962. 00:37:00,365 --> 00:37:01,155
  2963. Aku hanya ...
  2964.  
  2965. 680
  2966. 00:37:02,035 --> 00:37:03,325
  2967. Aku merasa seperti alam semesta
  2968.  
  2969. 681
  2970. 00:37:03,325 --> 00:37:07,065
  2971. secara ajaib memukulku
  2972. dari bahagia begitu saja.
  2973.  
  2974. 682
  2975. 00:37:08,125 --> 00:37:09,065
  2976. Itu saja?
  2977.  
  2978. 683
  2979. 00:37:10,435 --> 00:37:11,775
  2980. Kau harus memberiku lebih dari itu.
  2981.  
  2982. 684
  2983. 00:37:13,675 --> 00:37:16,615
  2984. Aku selalu merasa
  2985. begitu bertanggung jawab.
  2986.  
  2987. 685
  2988. 00:37:17,215 --> 00:37:20,725
  2989. Seperti, berat dunia
  2990. yang bertanggung jawab.
  2991.  
  2992. 686
  2993. 00:37:21,445 --> 00:37:23,285
  2994. Dan orang tuaku selalu mengandalkanku
  2995.  
  2996. 687
  2997. 00:37:23,285 --> 00:37:24,635
  2998. untuk mengawasi adikku,
  2999.  
  3000. 688
  3001. 00:37:24,635 --> 00:37:25,855
  3002. sehingga beberapa kali
  3003.  
  3004. 689
  3005. 00:37:25,855 --> 00:37:28,175
  3006. sesuatu yang pernah
  3007. kulakukan untuk diriku sendiri,
  3008.  
  3009. 690
  3010. 00:37:28,175 --> 00:37:31,045
  3011. itu berakhir buruk.
  3012.  
  3013. 691
  3014. 00:37:32,345 --> 00:37:33,635
  3015. Dan kemudian Supergirl hilang
  3016.  
  3017. 692
  3018. 00:37:33,645 --> 00:37:35,525
  3019. dan aku hanya, aku
  3020. mengacaukannya dan ...
  3021.  
  3022. 693
  3023. 00:37:35,535 --> 00:37:37,375
  3024. Karena Supergirl adalah adikmu.
  3025.  
  3026. 694
  3027. 00:37:39,495 --> 00:37:40,795
  3028. Apa yang kau bicarakan?
  3029.  
  3030. 695
  3031. 00:37:41,935 --> 00:37:42,815
  3032. Ayolah.
  3033.  
  3034. 696
  3035. 00:37:43,295 --> 00:37:44,595
  3036. Dengar, aku tahu kau.
  3037.  
  3038. 697
  3039. 00:37:44,915 --> 00:37:47,675
  3040. Satu-satunya orang yang bisa
  3041. membuatmu kacau adalah Kara.
  3042.  
  3043. 698
  3044. 00:37:50,105 --> 00:37:51,745
  3045. Plus, kacamata tidak membantu.
  3046.  
  3047. 699
  3048. 00:37:51,745 --> 00:37:54,315
  3049. Aku selalu mengatakan
  3050. itu juga. Itu agak konyol.
  3051.  
  3052. 700
  3053. 00:38:00,235 --> 00:38:03,245
  3054. Aku ... aku senang bahwa kau tahu.
  3055.  
  3056. 701
  3057. 00:38:04,455 --> 00:38:06,625
  3058. Karena aku tidak ingin ada rahasia.
  3059.  
  3060. 702
  3061. 00:38:09,985 --> 00:38:11,195
  3062. hal-hal buruk terjadi.
  3063.  
  3064. 703
  3065. 00:38:11,985 --> 00:38:14,435
  3066. Sejalan kerja kita, hal
  3067. itu terjadi sepanjang waktu.
  3068.  
  3069. 704
  3070. 00:38:15,555 --> 00:38:17,785
  3071. Bagaimana aku tahu kau
  3072. tidak akan lari lain kali?
  3073.  
  3074. 705
  3075. 00:38:17,785 --> 00:38:18,905
  3076. Aku tidak akan.
  3077.  
  3078. 706
  3079. 00:38:21,075 --> 00:38:22,255
  3080. Maafkan aku.
  3081.  
  3082. 707
  3083. 00:38:24,195 --> 00:38:26,165
  3084. aku hanya ingin bahagia
  3085.  
  3086. 708
  3087. 00:38:26,925 --> 00:38:27,835
  3088. denganmu.
  3089.  
  3090. 709
  3091. 00:38:31,065 --> 00:38:33,435
  3092. Kau dapat satu kesempatan lagi, Alex.
  3093.  
  3094. 710
  3095. 00:38:34,415 --> 00:38:35,415
  3096. Dipahami.
  3097.  
  3098. 711
  3099. 00:38:39,685 --> 00:38:40,565
  3100. Terima kasih.
  3101.  
  3102. 712
  3103. 00:38:47,425 --> 00:38:49,165
  3104. - Hai.
  3105. - Klub soda?
  3106.  
  3107. 713
  3108. 00:38:49,895 --> 00:38:52,025
  3109. - Begitu rupanya, terima kasih.
  3110. - Aku menemukannya.
  3111.  
  3112. 714
  3113. 00:38:52,215 --> 00:38:54,485
  3114. Kau terlihat santai dan nyaman.
  3115.  
  3116. 715
  3117. 00:38:54,485 --> 00:38:55,455
  3118. Yah, memang.
  3119.  
  3120. 716
  3121. 00:38:55,705 --> 00:38:57,755
  3122. Jadi kau masih merasa
  3123. ditengah-tengah?
  3124.  
  3125. 717
  3126. 00:38:57,755 --> 00:39:00,675
  3127. - Tidak, aku merasa luar biasa.
  3128. - Bagus.
  3129.  
  3130. 718
  3131. 00:39:00,675 --> 00:39:02,535
  3132. Jadi apa yang membawamu mampir kesini?
  3133.  
  3134. 719
  3135. 00:39:02,695 --> 00:39:06,605
  3136. Oh, kau tahu, belanja ...
  3137.  
  3138. 720
  3139. 00:39:07,335 --> 00:39:08,975
  3140. Sedikit berjalan-jalan malam hari.
  3141.  
  3142. 721
  3143. 00:39:09,845 --> 00:39:10,885
  3144. Tidak, aku, um ...
  3145.  
  3146. 722
  3147. 00:39:12,525 --> 00:39:13,325
  3148. Ini dia.
  3149.  
  3150. 723
  3151. 00:39:15,655 --> 00:39:16,645
  3152. Aku salah.
  3153.  
  3154. 724
  3155. 00:39:17,395 --> 00:39:18,755
  3156. Itulah yang aku ingin ...
  3157.  
  3158. 725
  3159. 00:39:18,755 --> 00:39:19,645
  3160. Tentang?
  3161.  
  3162. 726
  3163. 00:39:19,845 --> 00:39:22,255
  3164. Karena daftar tentang hal-hal yang kau salah,
  3165.  
  3166. 727
  3167. 00:39:22,375 --> 00:39:24,305
  3168. - Itu panjang.
  3169. - Ya, daftar panjang.
  3170.  
  3171. 728
  3172. 00:39:24,305 --> 00:39:25,415
  3173. Um, aku ...
  3174.  
  3175. 729
  3176. 00:39:27,165 --> 00:39:28,405
  3177. Tentang terlibat.
  3178.  
  3179. 730
  3180. 00:39:29,175 --> 00:39:31,065
  3181. Dan kemudian aku melihatmu
  3182. dengan orang-orang itu dan ...
  3183.  
  3184. 731
  3185. 00:39:33,415 --> 00:39:35,525
  3186. Tidak banyak orang
  3187. menginspirasiku di Daxam.
  3188.  
  3189. 732
  3190. 00:39:35,525 --> 00:39:36,985
  3191. Bagaimana dengan Pangeran?
  3192.  
  3193. 733
  3194. 00:39:36,997 --> 00:39:38,715
  3195. Dia tidak layak dikagumi.
  3196.  
  3197. 734
  3198. 00:39:39,385 --> 00:39:40,935
  3199. Tapi aku ingin dikagumi.
  3200.  
  3201. 735
  3202. 00:39:41,675 --> 00:39:44,235
  3203. Jadi itulah hal berikutnya.
  3204.  
  3205. 736
  3206. 00:39:45,305 --> 00:39:46,455
  3207. Aku telah membuat keputusan ...
  3208.  
  3209. 737
  3210. 00:39:47,405 --> 00:39:49,995
  3211. - Terdengar sebuah penentuan.
  3212. - Ini sangat menentukan.
  3213.  
  3214. 738
  3215. 00:39:53,745 --> 00:39:55,015
  3216. Aku ingin menjadi superhero.
  3217.  
  3218. 739
  3219. 00:39:55,835 --> 00:39:57,505
  3220. - apa?
  3221. - Seperti kau.
  3222.  
  3223. 740
  3224. 00:39:57,525 --> 00:40:00,735
  3225. Dengan nama dan pakaian, mungkin mantel.
  3226.  
  3227. 741
  3228. 00:40:00,735 --> 00:40:03,345
  3229. - kau ingin kostum.
  3230. - Tidak.
  3231.  
  3232. 742
  3233. 00:40:03,455 --> 00:40:05,085
  3234. Maksudku, ya.
  3235.  
  3236. 743
  3237. 00:40:05,115 --> 00:40:07,215
  3238. Aku ingin kostum itu,
  3239. tapi tidak, aku ingin ...
  3240.  
  3241. 744
  3242. 00:40:07,455 --> 00:40:09,445
  3243. Aku ingin tanganku kotor,
  3244. kau tahu, seperti ...
  3245.  
  3246. 745
  3247. 00:40:09,445 --> 00:40:10,965
  3248. Aku ingin melakukan sesuatu.
  3249.  
  3250. 746
  3251. 00:40:12,205 --> 00:40:14,175
  3252. - Kau serius?
  3253. - Ya.
  3254.  
  3255. 747
  3256. 00:40:15,315 --> 00:40:17,515
  3257. Jika kau mengambil jalan
  3258. ini, akan mudah berakhir.
  3259.  
  3260. 748
  3261. 00:40:17,515 --> 00:40:18,415
  3262. Yah, aku tidak ingin mudah.
  3263.  
  3264. 749
  3265. 00:40:18,415 --> 00:40:19,818
  3266. Mantel bisa kadang-kadang berat.
  3267.  
  3268. 750
  3269. 00:40:19,830 --> 00:40:20,915
  3270. Aku ingin mantel berat.
  3271.  
  3272. 751
  3273. 00:40:22,005 --> 00:40:23,225
  3274. Ayolah.
  3275.  
  3276. 752
  3277. 00:40:26,325 --> 00:40:27,445
  3278. Aku ingin membantumu
  3279.  
  3280. 753
  3281. 00:40:28,525 --> 00:40:29,815
  3282. menjaga dunia tetap berputar.
  3283.  
  3284. 754
  3285. 00:40:31,435 --> 00:40:33,275
  3286. Untuk membuktikan bahwa
  3287. aku selamat karena suatu alasan.
  3288.  
  3289. 755
  3290. 00:40:35,225 --> 00:40:37,135
  3291. Kau akan harus mendengarkanku ...
  3292.  
  3293. 756
  3294. 00:40:42,555 --> 00:40:43,795
  3295. Aku akan mendengarkanmu.
  3296.  
  3297. 757
  3298. 00:40:44,725 --> 00:40:45,805
  3299. Aku akan.
  3300.  
  3301. 758
  3302. 00:40:46,465 --> 00:40:47,605
  3303. Kali ini aku akan.
  3304.  
  3305. 759
  3306. 00:40:48,145 --> 00:40:49,655
  3307. Nah, kau punya sesuatu,
  3308.  
  3309. 760
  3310. 00:40:49,655 --> 00:40:50,935
  3311. itu lucu.
  3312.  
  3313. 761
  3314. 00:40:51,215 --> 00:40:53,045
  3315. Aku punya sesuatu, juga.
  3316.  
  3317. 762
  3318. 00:40:53,045 --> 00:40:54,385
  3319. - Kau punya sesuatu?
  3320. - Iya.
  3321.  
  3322. 763
  3323. 00:41:01,775 --> 00:41:04,455
  3324. Wow! Untukku? Barangku sendiri?
  3325.  
  3326. 764
  3327. 00:41:06,825 --> 00:41:08,115
  3328. Dapatkah aku bertanya mengapa?
  3329.  
  3330. 765
  3331. 00:41:10,505 --> 00:41:13,875
  3332. Kemarin, kau lebih seperti Goofus kecil,
  3333.  
  3334. 766
  3335. 00:41:13,875 --> 00:41:17,145
  3336. dan sedikit lebih seperti Gallant.
  3337.  
  3338. 767
  3339. 00:41:18,745 --> 00:41:20,955
  3340. Kau memperhatikan?
  3341. Aku akan menerimanya.
  3342.  
  3343. 768
  3344. 00:41:41,715 --> 00:41:42,815
  3345. Bisa kubantu?
  3346.  
  3347. 769
  3348. 00:41:45,955 --> 00:41:47,855
  3349. Dia tidak di sini. Dia pergi.
  3350.  
  3351. 770
  3352. 00:41:47,855 --> 00:41:48,675
  3353. Dimana?
  3354.  
  3355. 771
  3356. 00:41:49,535 --> 00:41:51,955
  3357. Dimana Mon-El dari Daxam?
  3358.  
  3359. 772
  3360. 00:41:51,955 --> 00:41:54,285
  3361. Bumi. Dia pergi ke Bumi.
  3362.  
  3363. 773
  3364. 00:41:56,925 --> 00:41:57,775
  3365. Tidak!
  3366.  
  3367. 774
  3368. 00:41:58,885 --> 00:42:01,885
  3369. Translated by
  3370. Reivano Diego R.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement