Advertisement
rpx11117

Untitled

Dec 15th, 2019
144
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 68.85 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:31,544 --> 00:01:32,913
  8. Minggiiir.
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:34,616 --> 00:01:39,452
  12. Diamlah, Bernie.
  13. Kepalaku sudah mau hampir meledak ni.
  14.  
  15. 3
  16. 00:01:39,576 --> 00:01:41,608
  17. Dia seharusnya tidak mencari masalah denganmu.
  18.  
  19. 4
  20. 00:01:41,732 --> 00:01:43,992
  21. Oh, jika aku melihatnya lagi,
  22. dia bakalan mati.
  23.  
  24. 5
  25. 00:01:45,668 --> 00:01:47,868
  26. Sekarang tidak terlalu cantik lagi, huh,
  27. bocah cantik?
  28.  
  29. 6
  30. 00:01:50,116 --> 00:01:52,744
  31. Aku sepertinya mencoba bercinta
  32. dengan beruang panda yang ogah-ogahan.
  33.  
  34. 7
  35. 00:01:52,868 --> 00:01:54,752
  36. Kau melakukan lebih buruk dari itu.
  37.  
  38. 8
  39. 00:01:56,108 --> 00:01:59,368
  40. Aku tidak suka membicarakannya.
  41. Anggap saja itu tidak pernah terjadi. Mengerti?
  42.  
  43. 9
  44. 00:02:09,392 --> 00:02:13,400
  45. Dimana mereka? / Tak mengapa,
  46. kita masih ada waktu 10 menit lagi disini.
  47.  
  48. 10
  49. 00:02:13,524 --> 00:02:16,760
  50. Oh Frank, berhentilah menyerah
  51. seperti nenek-nenek, bisakan?
  52.  
  53. 11
  54. 00:02:18,832 --> 00:02:20,734
  55. Aku hanya ingin semuanya pulang
  56. dengan bahagia dari kesepakatan ini.
  57.  
  58. 12
  59. 00:02:20,735 --> 00:02:22,605
  60. Tepat, kau dengar itu, Frank?
  61.  
  62. 13
  63. 00:02:22,944 --> 00:02:25,236
  64. Aku benci sekali dengan keadaan ini.
  65.  
  66. 14
  67. 00:02:26,568 --> 00:02:28,281
  68. Kita akan menunggunya disini.
  69.  
  70. 15
  71. 00:02:28,924 --> 00:02:32,144
  72. Tas yang mempesona telah hilang pesonanya.
  73. Sepertinya kau telah bicara?
  74.  
  75. 16
  76. 00:02:35,824 --> 00:02:37,582
  77. Lihatlah si mullian brengsek itu.
  78.  
  79. 17
  80. 00:02:37,682 --> 00:02:41,103
  81. Abangnya yg brengsek itu begitu yakin
  82. dan memahami situasinya.
  83.  
  84. 18
  85. 00:02:41,303 --> 00:02:44,876
  86. Yang harus kau lakukan,
  87. seharusnya kau katakan padanya agar pergi.
  88.  
  89. 19
  90. 00:02:45,000 --> 00:02:47,816
  91. Aku tidak bisa bung,
  92. karena semuanya bagian dari kesepakatan.
  93.  
  94. 20
  95. 00:02:48,200 --> 00:02:50,908
  96. Aku benci pembantu rumah tangga.
  97.  
  98. 21
  99. 00:02:51,032 --> 00:02:55,252
  100. Kemarin dia meletakkan sepatuku
  101. di atas sofa dan menyemirnya.
  102.  
  103. 22
  104. 00:02:56,776 --> 00:02:59,660
  105. Maksudku, untuk apa dia melakukan itu?
  106.  
  107. 23
  108. 00:03:01,708 --> 00:03:05,708
  109. - Ya ampun, kau ada obat sakit kepala?
  110. - Aku ada heroin.
  111.  
  112. 24
  113. 00:03:07,232 --> 00:03:10,116
  114. Seperti menggunakan godam untuk
  115. memecahkan kacang saja.
  116.  
  117. 25
  118. 00:03:13,116 --> 00:03:14,268
  119. Itu dia.
  120.  
  121. 26
  122. 00:03:16,800 --> 00:03:18,268
  123. Bagaimana kabar istrimu?
  124.  
  125. 27
  126. 00:03:19,608 --> 00:03:22,792
  127. - Aku belum pulang lagi.
  128. - Baiklah.
  129.  
  130. 28
  131. 00:03:22,916 --> 00:03:26,016
  132. - Dia sedang hamil.
  133. - Oh, sial. Lagi?
  134.  
  135. 29
  136. 00:03:26,144 --> 00:03:29,376
  137. Mengingat betapa besar kau membencinya,
  138. kau pastinya sering bercinta dengannya.
  139.  
  140. 30
  141. 00:03:33,292 --> 00:03:34,584
  142. Kita mau pergi kemana?
  143.  
  144. 31
  145. 00:03:39,252 --> 00:03:41,224
  146. Jadi apa kesepakatan antara kau dan Frank?
  147.  
  148. 32
  149. 00:03:42,252 --> 00:03:45,300
  150. Tugas Frank
  151. untuk memastikan tidak ada yang menghalangiku.
  152.  
  153. 33
  154. 00:03:45,424 --> 00:03:49,384
  155. Dan tugasku memastikan bahwa Frank,
  156. tidak masuk dengan caranya sendiri.
  157.  
  158. 34
  159. 00:03:51,414 --> 00:03:57,414
  160. Diterjemahkan oleh: Kakeksanjata
  161. from Asmita/BioHapzard.
  162.  
  163. 35
  164. 00:04:07,168 --> 00:04:09,892
  165. - Hei, Saint Francis, ada apa?
  166. - Kemarilah.
  167.  
  168. 36
  169. 00:04:09,916 --> 00:04:13,468
  170. Kemana saja kau?
  171. Adikku mengkhawatirkanmu.
  172.  
  173. 37
  174. 00:04:13,592 --> 00:04:16,200
  175. Jangan mengkhawatirkan dia,
  176. bila dia hamil, dia akan menelpon polisi.
  177.  
  178. 38
  179. 00:04:16,824 --> 00:04:18,944
  180. - Astaga.
  181. - Kenapa dengan matamu?
  182.  
  183. 39
  184. 00:04:21,232 --> 00:04:24,460
  185. Dengarkan nak, jangan kau berlagak denganku.
  186.  
  187. 40
  188. 00:04:24,624 --> 00:04:28,832
  189. Aku disini berusaha membantumu,
  190. memberikan kesempatan, membawamu masuk.
  191.  
  192. 41
  193. 00:04:28,960 --> 00:04:32,517
  194. - Mengapa kau menyemir sepatuku?
  195. - Apa?
  196.  
  197. 42
  198. 00:04:33,792 --> 00:04:35,292
  199. Aku sudah memakai sarung tangan kerja.
  200.  
  201. 43
  202. 00:04:35,416 --> 00:04:36,732
  203. Kemarilah, Justine...
  204.  
  205. 44
  206. 00:04:37,832 --> 00:04:40,216
  207. Kau bukan FBI? Bukan?
  208.  
  209. 45
  210. 00:04:42,084 --> 00:04:44,804
  211. - Aku UANKS.
  212. - Apa?
  213.  
  214. 46
  215. 00:04:45,008 --> 00:04:46,608
  216. Untuk dan atas nama diriku sendiri.
  217.  
  218. 47
  219. 00:04:48,500 --> 00:04:49,900
  220. - Mengerti?
  221. - Sial.
  222.  
  223. 48
  224. 00:04:50,024 --> 00:04:52,660
  225. - Benar sekali.
  226. - Ya ampun, Frank.
  227.  
  228. 49
  229. 00:04:53,955 --> 00:04:55,817
  230. Sudah beres bung.
  231.  
  232. 50
  233. 00:04:56,576 --> 00:04:57,576
  234. Kesini.
  235.  
  236. 51
  237. 00:04:58,010 --> 00:05:01,086
  238. Jalan lurus, kau seperti si bongkok di Notterdam.
  239.  
  240. 52
  241. 00:05:01,286 --> 00:05:03,244
  242. - Sial.
  243. - Bola yang indah.
  244.  
  245. 53
  246. 00:05:03,368 --> 00:05:07,616
  247. - Ku perkenalkan kau pada wanita ini.
  248. - Tentu. Stevo.
  249.  
  250. 54
  251. 00:05:07,744 --> 00:05:10,716
  252. - Justine.
  253. - Senang berkenalan denganmu
  254.  
  255. 55
  256. 00:05:10,844 --> 00:05:13,908
  257. Charlie kehilangan satu bidadari malam ini huh?
  258. Ya Tuhan.
  259.  
  260. 56
  261. 00:05:14,032 --> 00:05:17,000
  262. Cantik...
  263. Hebat.
  264.  
  265. 57
  266. 00:05:17,124 --> 00:05:19,144
  267. Jadi Stevo,
  268. Darimana kau mendapatkan kendaraan itu?
  269.  
  270. 58
  271. 00:05:20,224 --> 00:05:23,284
  272. Oh kendaraan itu, itu keren.
  273. Aku melakukan persis seperti yang disuruh.
  274.  
  275. 59
  276. 00:05:24,008 --> 00:05:25,308
  277. Itu adalah hari pertama.
  278.  
  279. 60
  280. 00:05:25,332 --> 00:05:29,024
  281. Hei Justine, aku minta sedikit yang coklat yang
  282. suka dipakai cewek² untuk memoles wajahnya.
  283.  
  284. 61
  285. 00:05:29,152 --> 00:05:32,400
  286. - Apa maksudmu seperti bedak?
  287. - Ya, ya.
  288.  
  289. 62
  290. 00:05:32,524 --> 00:05:35,868
  291. Aku merasa agak kentara dengan
  292. mata bengkak ini.
  293.  
  294. 63
  295. 00:05:36,708 --> 00:05:38,276
  296. Ya, Stevo,
  297. aku akan melakukannya untukmu.
  298.  
  299. 64
  300. 00:05:39,500 --> 00:05:43,276
  301. - Akan kubantu. Siapa punya ini..?
  302. - Hei, hati-hati, hati-hati, Chris.
  303.  
  304. 65
  305. 00:05:43,400 --> 00:05:45,716
  306. - Ini memar.
  307. - Biar aku saja, tidak apa-apa.
  308.  
  309. 66
  310. 00:05:46,252 --> 00:05:48,060
  311. Aku akan melakukannya.
  312.  
  313. 67
  314. 00:05:48,184 --> 00:05:51,600
  315. Jadi dimana orangmu? Kami tidak datang
  316. sejauh 3000 mil untuk melihat pemandangan.
  317.  
  318. 68
  319. 00:05:51,624 --> 00:05:54,084
  320. Ini dia.
  321. Aku akan menanganinya.
  322.  
  323. 69
  324. 00:05:54,562 --> 00:05:55,562
  325. Whoa, whoa..
  326.  
  327. 70
  328. 00:05:55,625 --> 00:05:58,284
  329. Sabar sayang.
  330. Christopher?
  331.  
  332. 71
  333. 00:06:03,276 --> 00:06:06,652
  334. - Jadi, bagaimana menurutmu?
  335. - Dia akan memberikan ...
  336.  
  337. 72
  338. 00:06:07,776 --> 00:06:10,749
  339. - Katakan padaku ini peloncat.
  340. - Beribu-ribu maaf.
  341.  
  342. 73
  343. 00:06:10,782 --> 00:06:12,753
  344. Aku benci bila orang terlambat.
  345.  
  346. 74
  347. 00:06:15,832 --> 00:06:17,009
  348. Ini Ord.
  349.  
  350. 75
  351. 00:06:17,609 --> 00:06:20,200
  352. Senang berkenalan dengan kalian.
  353. Terima kasih kerena telah datang.
  354.  
  355. 76
  356. 00:06:21,252 --> 00:06:22,252
  357. Mungkin nanti saja.
  358.  
  359. 77
  360. 00:06:22,541 --> 00:06:24,738
  361. Kau tidak bermasturbasi sebelum kesini, bukan?
  362.  
  363. 78
  364. 00:06:24,838 --> 00:06:25,541
  365. Apa?
  366.  
  367. 79
  368. 00:06:25,641 --> 00:06:28,281
  369. Aku sudah katakan, aku tidak bekerja dengan
  370. siapapun yang membawa senjata terisi peluru.
  371.  
  372. 80
  373. 00:06:28,300 --> 00:06:31,108
  374. Jadi jika kau butuh privasi
  375. disuatu tempat pojok gelap...
  376.  
  377. 81
  378. 00:06:34,776 --> 00:06:37,284
  379. Aku hanya ingin mengatakan santai saja.
  380. Semuanya baik.
  381.  
  382. 82
  383. 00:06:37,408 --> 00:06:40,477
  384. Jika kau tidak keberatan, sebagaimana yang
  385. telah kita sepakati, aku akan memeriksa kabel.
  386.  
  387. 83
  388. 00:06:40,577 --> 00:06:41,285
  389. Senjatanya ada.
  390.  
  391. 84
  392. 00:06:41,315 --> 00:06:44,500
  393. Bagus. Segera kalian akan mendapat
  394. bahkan lebih banyak lagi.
  395.  
  396. 85
  397. 00:06:50,316 --> 00:06:53,044
  398. Ayolah, orang gagah.
  399. Uh-huh.
  400.  
  401. 86
  402. 00:06:53,168 --> 00:06:56,092
  403. Kau tau dari mana asalku nak, tinggal
  404. setengah perjalanan saja kesana saat ini.
  405.  
  406. 87
  407. 00:06:58,024 --> 00:07:00,860
  408. Bisakah kau pertahankan solekanmu
  409. untukku? Terima kasih.
  410.  
  411. 88
  412. 00:07:01,784 --> 00:07:04,876
  413. - Baiklah, Smokey.
  414. - Sepertinya kau bersih.
  415.  
  416. 89
  417. 00:07:05,000 --> 00:07:07,384
  418. Terima kasih.
  419. Itu sarung tangan ibumu.
  420.  
  421. 90
  422. 00:07:09,208 --> 00:07:12,960
  423. Ok, tidak ada kabel, jika tidak ada lagi orang
  424. yang mendengar, karena kita semua teman.
  425.  
  426. 91
  427. 00:07:14,484 --> 00:07:17,599
  428. Si homo dan si lamban merupakan suatu
  429. pilihan kekuatan yg menarik untuk dibawa ke pesta.
  430.  
  431. 93
  432. 00:07:17,799 --> 00:07:21,024
  433. - Lihatlah disana.
  434. - Aw.
  435.  
  436. 94
  437. 00:07:21,192 --> 00:07:25,669
  438. Taukah kau, persetan dengan basa-basi ini.
  439. Ayo kita membeli senjata eh?
  440.  
  441. 95
  442. 00:07:25,769 --> 00:07:28,092
  443. Baiklah, melangkahlah ke kantorku.
  444.  
  445. 96
  446. 00:07:50,068 --> 00:07:53,484
  447. - Apa yang kau lakukan?
  448. - Aku meninggalkan jejak roti remah .
  449.  
  450. 97
  451. 00:07:53,608 --> 00:07:56,316
  452. Jadi apa yang dikatakan Justine
  453. padamu tentang orang-orang ini?
  454.  
  455. 98
  456. 00:07:56,444 --> 00:07:58,808
  457. Mengapa kami tidak mendengar darimu, teman?
  458.  
  459. 99
  460. 00:07:58,932 --> 00:08:00,862
  461. Ya, aku hargai bahwa kau
  462. seorang pria yang serius,
  463.  
  464. 100
  465. 00:08:00,930 --> 00:08:02,375
  466. Maksudku 'Persetan Britain' dan semua didalamnya.
  467.  
  468. 101
  469. 00:08:02,376 --> 00:08:04,124
  470. Tapi kau sekarang berada dilevel yang berbeda..
  471.  
  472. 102
  473. 00:08:04,252 --> 00:08:06,002
  474. Orang yang mewakili barang dagangan ini,
  475.  
  476. 103
  477. 00:08:06,223 --> 00:08:08,263
  478. ruang santainya saja lebih besar dari
  479. seluruh negaramu.
  480.  
  481. 104
  482. 00:08:08,351 --> 00:08:09,952
  483. Sebesar mulutmu.
  484.  
  485. 105
  486. 00:08:10,076 --> 00:08:14,024
  487. Katakan padaku Frank, apakah benar,
  488. kalian tinggal di rumah² dengan lantai lumpur?
  489.  
  490. 106
  491. 00:08:14,152 --> 00:08:17,507
  492. Aku hanya mengatakan. Kau tau leluhurku
  493. mungkin makan orang indian kasar dan kambing.
  494.  
  495. 107
  496. 00:08:17,607 --> 00:08:19,652
  497. Aku rasa mereka tidak separah itu.
  498.  
  499. 108
  500. 00:08:19,776 --> 00:08:21,524
  501. - Oh, terkutuklah.
  502. - Berhati-hatilah.
  503.  
  504. 109
  505. 00:08:21,652 --> 00:08:24,368
  506. - Lihatlah ini.
  507. - Ini benar-benar istana.
  508.  
  509. 110
  510. 00:08:24,492 --> 00:08:26,141
  511. Hei, kita harus menerima keadaan ini, Cinderella.
  512.  
  513. 111
  514. 00:08:26,142 --> 00:08:27,824
  515. Aku penasaran dulunya ini pabrik seperti apa.
  516.  
  517. 112
  518. 00:08:28,292 --> 00:08:31,952
  519. Apa yang pernah diproduksi pabrik ini,
  520. tidak ada yang ingin tau sekarang!
  521.  
  522. 113
  523. 00:08:54,484 --> 00:08:56,200
  524. Udaranya dingin.
  525.  
  526. 114
  527. 00:08:56,376 --> 00:08:58,444
  528. Kau merasa ini dingin sayang?
  529.  
  530. 115
  531. 00:08:58,568 --> 00:09:02,944
  532. Kau bisa mencoba Hollywood di bulan February.
  533. Membekukan puting bra.
  534.  
  535. 116
  536. 00:09:03,052 --> 00:09:05,516
  537. Kotor sekali.
  538. Siapa yang menyalakan lampunya?
  539.  
  540. 117
  541. 00:09:05,544 --> 00:09:09,992
  542. Satu²nya yang dibutuhkan oleh seorang gadis
  543. di LA adalah pandangan yang fleksbel.
  544.  
  545. 118
  546. 00:09:10,116 --> 00:09:11,900
  547. Aku bukan membicarakan tentang Hollywood mu.
  548.  
  549. 119
  550. 00:09:12,024 --> 00:09:15,104
  551. Aku berbicara tentang Hollywood yg sesungguhnya.
  552. Hollywood, County Down, Irlandia Utara.
  553.  
  554. 120
  555. 00:09:17,184 --> 00:09:19,040
  556. Kalian ada Hollywood juga?
  557. Itu hebat.
  558.  
  559. 121
  560. 00:09:19,070 --> 00:09:20,308
  561. Bawa barang itu ke sana..
  562.  
  563. 122
  564. 00:09:20,632 --> 00:09:22,310
  565. Itulah yang aku sukai tentang bisnis ini.
  566.  
  567. 123
  568. 00:09:22,352 --> 00:09:25,406
  569. Secara finansial kau bisa diberi hadiah dan kau
  570. masih bisa belajar sesuatu yg baru setiap hari.
  571.  
  572. 124
  573. 00:09:25,407 --> 00:09:29,060
  574. - Hentikan ABC mu nak.
  575. - Oi, pengenalan?
  576.  
  577. 125
  578. 00:09:30,292 --> 00:09:32,692
  579. Keluar, keluarlah
  580. dimanapun kalian berada!
  581.  
  582. 126
  583. 00:09:37,624 --> 00:09:41,047
  584. Vernon, bergabunglah dengan kami.
  585. Geng nya sudah ada disini.
  586.  
  587. 127
  588. 00:09:41,097 --> 00:09:42,097
  589. Ini dia datang.
  590.  
  591. 128
  592. 00:09:42,992 --> 00:09:45,357
  593. Vernon yang memakai setelan biru.
  594.  
  595. 129
  596. 00:09:46,057 --> 00:09:49,360
  597. - Siapa orang pemuda yang satunya?
  598. - Martin, dia seorang anggota Panther..
  599.  
  600. 130
  601. 00:09:49,388 --> 00:09:50,484
  602. Tapi itu tidak berhasil.
  603.  
  604. 131
  605. 00:09:51,292 --> 00:09:55,350
  606. Vernon tersalah diagnosis sebagai anak yg jenius.
  607. Dia tidak pernah dapat melupakannya.
  608.  
  609. 132
  610. 00:09:55,450 --> 00:09:57,852
  611. - Bagaimana keadaannya sekarang?
  612. - Biar aku yang bicara. Eh Nak?
  613.  
  614. 133
  615. 00:09:57,976 --> 00:10:00,060
  616. Seorang penjahat internasional.
  617.  
  618. 134
  619. 00:10:01,244 --> 00:10:03,044
  620. Vern, mereka adalah anak-anak dari seberang.
  621.  
  622. 135
  623. 00:10:03,085 --> 00:10:05,482
  624. Oh, semua orang berasal dari suatu tempat eh?
  625.  
  626. 136
  627. 00:10:07,416 --> 00:10:09,524
  628. Justine, bagaimana kabarmu, cantik?
  629.  
  630. 137
  631. 00:10:11,452 --> 00:10:15,508
  632. Cantik seperti biasa.
  633. Kau agak gemuk.
  634.  
  635. 138
  636. 00:10:17,760 --> 00:10:19,677
  637. - Apakah seseorang menusukmu?
  638. - Diamlah.
  639.  
  640. 139
  641. 00:10:19,879 --> 00:10:21,190
  642. Bagus, masih ada harapan.
  643.  
  644. 140
  645. 00:10:21,390 --> 00:10:25,208
  646. - Logat mana itu?
  647. - Aku rasa Swiss barangkali.
  648.  
  649. 141
  650. 00:10:25,332 --> 00:10:27,560
  651. - Austria.
  652. - Aku pernah bersama orang Austria.
  653.  
  654. 142
  655. 00:10:28,100 --> 00:10:31,144
  656. Bagaimana menurutmu jika kita periksa?
  657. Karena itulah kita berada disini.
  658.  
  659. 143
  660. 00:10:37,600 --> 00:10:38,800
  661. Dia sedikit agak malu.
  662.  
  663. 144
  664. 00:10:40,124 --> 00:10:42,808
  665. Jadi, kalian akan merasa senang mengetahui...
  666.  
  667. 145
  668. 00:10:42,932 --> 00:10:47,116
  669. Bahwa aku telah memuat semua truk
  670. dengan boneka cantik ini, diluar sana...
  671.  
  672. 146
  673. 00:10:47,244 --> 00:10:49,724
  674. dan mereka semua sedang mencari pasangan
  675. untuk menari...
  676.  
  677. 147
  678. 00:10:49,852 --> 00:10:51,224
  679. Bukan itu yang kami inginkan.
  680.  
  681. 148
  682. 00:10:55,060 --> 00:10:56,348
  683. Kau agak kurang sopan, eh?
  684.  
  685. 149
  686. 00:10:56,716 --> 00:10:59,371
  687. Aku sedang mempresentasikan barangnya
  688. dan kau mulai berkicau disana?
  689.  
  690. 150
  691. 00:11:00,976 --> 00:11:04,616
  692. - Dia bilang bukan ini yang dia pesan.
  693. - Sialan, benarkah?
  694.  
  695. 151
  696. 00:11:05,144 --> 00:11:08,398
  697. - Biar ku jelaskan.
  698. - Apa yang kau pesan?
  699.  
  700. 152
  701. 00:11:08,498 --> 00:11:12,624
  702. Kami memesan M16s.
  703. Pernah dengar?
  704.  
  705. 153
  706. 00:11:12,752 --> 00:11:17,498
  707. Adapun ini adalah AR70.
  708. Senjata yang berbeda.
  709.  
  710. 154
  711. 00:11:17,798 --> 00:11:19,124
  712. Bukan ini yang aku pesan.
  713.  
  714. 155
  715. 00:11:22,244 --> 00:11:25,624
  716. Ajari anak buahmu sedikit sopan santun.
  717. Belajar sedikit dari bahasa Inggris.
  718.  
  719. 156
  720. 00:11:28,252 --> 00:11:31,260
  721. - Tenanglah.
  722. - Martin, jangan ikut campur.
  723.  
  724. 157
  725. 00:11:32,760 --> 00:11:35,608
  726. Aku bukan menjalankan bisnis
  727. pelayanan penghantaran pizza.
  728.  
  729. 158
  730. 00:11:35,932 --> 00:11:38,100
  731. Kau mau senjatanya atau tidak?
  732.  
  733. 159
  734. 00:11:38,224 --> 00:11:40,576
  735. - Dengarkan...
  736. - Ini adalah senapan serbu.
  737.  
  738. 160
  739. 00:11:40,700 --> 00:11:42,020
  740. Justine! Kau bilang 'senapan', sayang.
  741.  
  742. 161
  743. 00:11:42,186 --> 00:11:44,954
  744. Ini memang senapan. Apa yg kau inginkan?
  745. Inilah yang tersedia.
  746.  
  747. 162
  748. 00:11:44,955 --> 00:11:48,416
  749. Kau tidak akan menemukan lagi kualitas
  750. atau ketepatan yang seperti ini di pasaran.
  751.  
  752. 163
  753. 00:11:48,544 --> 00:11:52,208
  754. Tidak dalam jumlah yang kau butuhkan
  755. atau waktu yang kau miliki.
  756.  
  757. 164
  758. 00:11:52,332 --> 00:11:54,092
  759. Dia ada benarnya juga.
  760.  
  761. 165
  762. 00:12:08,968 --> 00:12:10,316
  763. Dari mana?
  764.  
  765. 166
  766. 00:12:11,544 --> 00:12:13,032
  767. Masih dengan pertanyaan.
  768.  
  769. 167
  770. 00:12:14,392 --> 00:12:17,044
  771. Kau curiga eh?
  772. Kami akan berlutut dihadapanmu.
  773.  
  774. 168
  775. 00:12:17,168 --> 00:12:19,532
  776. Kau begitu mencurigai dunia.
  777.  
  778. 169
  779. 00:12:20,760 --> 00:12:23,276
  780. Dengar senjata ini...
  781. Senjata ini tidak akan meleset mengerti?
  782.  
  783. 170
  784. 00:12:24,244 --> 00:12:26,000
  785. Baiklah, lakukan putaran pertama.
  786.  
  787. 171
  788. 00:12:26,624 --> 00:12:27,800
  789. Gunakan mik.
  790.  
  791. 172
  792. 00:12:29,808 --> 00:12:32,366
  793. Lagi-lagi tanpa tatakrama.
  794. Sederhana sekali.
  795.  
  796. 173
  797. 00:12:32,573 --> 00:12:35,000
  798. Ini sudah terisi, Martin.
  799. Hanya perkataan 'kumohon'.
  800.  
  801. 174
  802. 00:12:37,860 --> 00:12:39,668
  803. Seperti ketika tidak terisi.
  804.  
  805. 175
  806. 00:12:44,892 --> 00:12:47,968
  807. - Apa yang kau lakukan di depan klien?
  808. - Tenanglah.
  809.  
  810. 176
  811. 00:12:49,592 --> 00:12:51,880
  812. Kau ingin sesuatu beres,
  813. lakukan sendiri teman.
  814.  
  815. 177
  816. 00:12:52,083 --> 00:12:53,088
  817. Amin bro.
  818.  
  819. 178
  820. 00:12:59,532 --> 00:13:03,916
  821. Aku rasa ada sedikit ketidak sesuaian disini.
  822.  
  823. 179
  824. 00:13:04,044 --> 00:13:06,324
  825. Menurutku yang harus kita lakukan
  826. hanyalah memulai permulaan yang baru.
  827.  
  828. 180
  829. 00:13:06,452 --> 00:13:09,392
  830. Aku akan menjadi pria terhormat
  831. dalam hubungan ini...
  832.  
  833. 181
  834. 00:13:09,516 --> 00:13:14,516
  835. Dan... aku akan memeriksa kotak gratis
  836. karena senjata ini suka basah.
  837.  
  838. 182
  839. 00:13:16,052 --> 00:13:17,916
  840. Whoa, tunggu sebentar.
  841.  
  842. 183
  843. 00:13:18,044 --> 00:13:19,204
  844. Pengumuman keamanan publik...
  845.  
  846. 184
  847. 00:13:19,248 --> 00:13:22,009
  848. Saat senapan panas, aku akan
  849. mencabut pistolku. Bukan masalah pribadi.
  850.  
  851. 185
  852. 00:13:23,484 --> 00:13:25,176
  853. Robohkan dirimu, pesolek.
  854.  
  855. 186
  856. 00:13:27,744 --> 00:13:29,792
  857. Baiklah, hanya saja, cobalah untuk tidak
  858. menembak bahan logam.
  859.  
  860. 187
  861. 00:13:29,916 --> 00:13:33,492
  862. Aku tidak mau barang mahal itu
  863. membakar...
  864.  
  865. 188
  866. 00:13:35,300 --> 00:13:37,633
  867. - ...Setelan baruku.
  868. - Maaf. Apa katamu?
  869.  
  870. 189
  871. 00:13:39,033 --> 00:13:40,644
  872. Setelan ini dari Savile Row...
  873.  
  874. 190
  875. 00:13:46,168 --> 00:13:49,673
  876. Aku tidak terlalu mengenal kalian tapi aku tau
  877. satu hal barang dagangan Vern sangat luar biasa.
  878.  
  879. 192
  880. 00:13:49,873 --> 00:13:52,376
  881. Barang luar biasaku, adalah apapun
  882. yang akan kau bayar sobat.
  883.  
  884. 193
  885. 00:13:52,800 --> 00:13:54,224
  886. Lihat apa yang kau lakukan?
  887.  
  888. 194
  889. 00:14:15,892 --> 00:14:17,044
  890. Bagus.
  891.  
  892. 195
  893. 00:14:25,084 --> 00:14:26,892
  894. Aku akan melupakannya kali ini.
  895.  
  896. 196
  897. 00:14:28,292 --> 00:14:29,416
  898. Mazel Tov.
  899.  
  900. 197
  901. 00:14:38,292 --> 00:14:42,208
  902. Jadi, mari kita buka kotak Pandoranya eh?
  903.  
  904. 198
  905. 00:14:45,008 --> 00:14:46,152
  906. Baiklah.
  907.  
  908. 199
  909. 00:14:46,876 --> 00:14:49,900
  910. - Re...
  911. - Rekan.
  912.  
  913. 200
  914. 00:14:50,584 --> 00:14:55,568
  915. Rekanku, ya, yang akan menghitung.
  916. untuk mengetahui apakah semuanya cukup.
  917.  
  918. 201
  919. 00:14:56,824 --> 00:15:00,400
  920. Lebih baik begini.
  921. Mesin ini tidak berbohong.
  922.  
  923. 202
  924. 00:15:15,932 --> 00:15:19,332
  925. Gordon? Apakah kau yakin radio itu menyala?
  926.  
  927. 203
  928. 00:15:20,024 --> 00:15:23,760
  929. - Tentu, radionya menyala.
  930. - Bagus karena aku tidak mau melewatkan antrianku.
  931.  
  932. 204
  933. 00:15:29,000 --> 00:15:30,632
  934. Apa yang ingin kau lakukan?
  935.  
  936. 205
  937. 00:15:31,460 --> 00:15:34,892
  938. Menerjang masuk kesana..?
  939. dengan topi dan tongkat itu?
  940.  
  941. 206
  942. 00:15:36,016 --> 00:15:39,868
  943. - Dan ditambah, ini adalah antrianku, ok?
  944. - Terserah.
  945.  
  946. 207
  947. 00:15:40,768 --> 00:15:44,692
  948. Aku sudah siap, kau tau?
  949. Dan aku mau Vern mengetahui itu.
  950.  
  951. 208
  952. 00:15:44,816 --> 00:15:47,684
  953. Vern sama sekali tidak peduli tentang
  954. apa yang kau mau.
  955.  
  956. 209
  957. 00:15:47,808 --> 00:15:50,732
  958. Verny bahkan tidak bisa melihatmu.
  959. Kau begitu kecil.
  960.  
  961. 210
  962. 00:15:51,260 --> 00:15:54,616
  963. Ditambah kau harus membersihkan buku
  964. jarimu, atau mereka akan terinfeksi.
  965.  
  966. 211
  967. 00:15:55,776 --> 00:15:57,384
  968. Sialan.
  969.  
  970. 212
  971. 00:15:58,376 --> 00:15:59,852
  972. Kau suka John Denver?
  973.  
  974. 213
  975. 00:16:03,708 --> 00:16:08,376
  976. - Harus kuakui aku tidak pernah bosan melihatnya.
  977. - Aku tidak pernah bosan melihatmu sayang.
  978.  
  979. 214
  980. 00:16:08,500 --> 00:16:13,208
  981. Jadi ternyata semuanya ada disana, sesuai.
  982.  
  983. 215
  984. 00:16:13,332 --> 00:16:15,852
  985. - Itu melegakan.
  986. - Dan kau boleh ambil kopernya sekalian.
  987.  
  988. 216
  989. 00:16:16,576 --> 00:16:19,308
  990. - Ya, aku akan mengambilnya.
  991. - Terima kasih.
  992.  
  993. 217
  994. 00:16:19,432 --> 00:16:22,823
  995. Gigi yang bagus sekali.
  996. Dia seperti homo..
  997.  
  998. 218
  999. 00:16:22,923 --> 00:16:23,923
  1000. Ya.
  1001.  
  1002. 219
  1003. 00:16:24,832 --> 00:16:27,584
  1004. - Kau boleh membawa masuk barangnya.
  1005. - Dan jalan.
  1006.  
  1007. 220
  1008. 00:16:27,708 --> 00:16:30,218
  1009. Ok, jadi, anak buah Vern akan
  1010. membawa mobilnya masuk,
  1011.  
  1012. 221
  1013. 00:16:30,835 --> 00:16:32,155
  1014. mereka akan memasukkan peti-petinya.
  1015.  
  1016. 222
  1017. 00:16:32,194 --> 00:16:34,554
  1018. - Singkirkan tanganmu dariku.
  1019. - Kek, kau harus santai.
  1020.  
  1021. 223
  1022. 00:16:34,660 --> 00:16:37,264
  1023. Mereka akan meletakkan senjatanya disini,
  1024. bila selesai mereka akan berangkat,
  1025.  
  1026. 224
  1027. 00:16:37,265 --> 00:16:40,185
  1028. kemudian Tweedledee and Twedeldoom bisa
  1029. memuat barangnya di mobil badut kecilmu.
  1030.  
  1031. 225
  1032. 00:16:40,468 --> 00:16:43,452
  1033. Kaulah yang pertama yang akan aku
  1034. habisi jika ini menyimpang, teman.
  1035.  
  1036. 226
  1037. 00:16:44,276 --> 00:16:46,700
  1038. - Mungkin ide yang bagus, kek.
  1039. - Aku rasa..
  1040.  
  1041. 227
  1042. 00:16:49,368 --> 00:16:52,576
  1043. Maaf, kau hanya,
  1044. kau sedang berganti bulu.
  1045.  
  1046. 228
  1047. 00:16:56,708 --> 00:16:57,852
  1048. Bigfoot.
  1049.  
  1050. 229
  1051. 00:17:10,144 --> 00:17:12,644
  1052. Jadi sebelum kita pulang,
  1053. maukah kau makan malam denganku?
  1054.  
  1055. 230
  1056. 00:17:15,244 --> 00:17:17,676
  1057. Oh wow,
  1058. aku tidak melakukan hal itu.
  1059.  
  1060. 231
  1061. 00:17:18,100 --> 00:17:20,776
  1062. Oh maksudku, aku tau kita baru berkenalan
  1063. tapi...
  1064.  
  1065. 232
  1066. 00:17:20,900 --> 00:17:23,700
  1067. Sepertinya aku tidak akan datang
  1068. kesini lagi dalam waktu dekat ini,
  1069.  
  1070. 233
  1071. 00:17:23,721 --> 00:17:24,905
  1072. jadi aku berpikir...
  1073. barangkali kita bisa.
  1074.  
  1075. 234
  1076. 00:17:26,262 --> 00:17:28,023
  1077. - Makan sepiring.
  1078. - Jika kau menganggapnya begitu,
  1079.  
  1080. 235
  1081. 00:17:28,029 --> 00:17:29,789
  1082. Sepertinya ini bukan investesi yang bagus.
  1083.  
  1084. 236
  1085. 00:17:33,100 --> 00:17:35,928
  1086. Ya.
  1087. Lupakan apa yang aku katakan.
  1088.  
  1089. 237
  1090. 00:17:36,028 --> 00:17:39,160
  1091. Pasti.
  1092. Oh sialan.
  1093.  
  1094. 238
  1095. 00:18:01,274 --> 00:18:02,274
  1096. Sial!
  1097.  
  1098. 239
  1099. 00:18:07,660 --> 00:18:09,683
  1100. - Kemarilah.
  1101. - Ada apa denganmu?
  1102.  
  1103. 240
  1104. 00:18:09,783 --> 00:18:11,268
  1105. Astaganaga.
  1106.  
  1107. 241
  1108. 00:18:13,192 --> 00:18:15,432
  1109. Itu orang yang menyerangku tadi malam.
  1110.  
  1111. 242
  1112. 00:18:16,524 --> 00:18:20,032
  1113. - Itulah orangnya, orang yang di pub itu.
  1114. - Ini tidak bagus, ini tidak bagus.
  1115.  
  1116. 243
  1117. 00:18:44,607 --> 00:18:46,159
  1118. KUnci utama.
  1119.  
  1120. 244
  1121. 00:18:46,818 --> 00:18:47,818
  1122. Baiklah..
  1123.  
  1124. 245
  1125. 00:18:48,083 --> 00:18:49,275
  1126. Sekarang masuklah.
  1127.  
  1128. 246
  1129. 00:18:50,475 --> 00:18:52,043
  1130. Kau tau apa ini?
  1131.  
  1132. 247
  1133. 00:18:52,167 --> 00:18:55,943
  1134. Ini adalah kunci. Kunci kemenangan
  1135. bagimu dan bagi Irlandia.
  1136.  
  1137. 248
  1138. 00:18:56,835 --> 00:19:00,499
  1139. Mobil yang penuh dengan AR70.
  1140. Fantastis.
  1141.  
  1142. 249
  1143. 00:19:00,623 --> 00:19:02,723
  1144. Ikhlaskan sajalah, teman.
  1145.  
  1146. 250
  1147. 00:19:02,851 --> 00:19:04,040
  1148. Kita tidak mau menjadi penghalang.
  1149.  
  1150. 251
  1151. 00:19:04,041 --> 00:19:06,681
  1152. Tidak mau jadi penghalang.
  1153. Kau ini sedang liburan atau apa?
  1154.  
  1155. 252
  1156. 00:19:07,753 --> 00:19:10,612
  1157. Aku akan bayar 100 dolar untuk membantuku,
  1158. pergilah kesana. Mengerti?
  1159.  
  1160. 253
  1161. 00:19:11,173 --> 00:19:12,413
  1162. - Ok?
  1163. - Tentu.
  1164.  
  1165. 254
  1166. 00:19:12,725 --> 00:19:13,546
  1167. - Tentu.
  1168. - Aku sungguh merasa bahwa...
  1169.  
  1170. 255
  1171. 00:19:13,646 --> 00:19:15,243
  1172. - Lakukan saja.
  1173. - Tentu.
  1174.  
  1175. 256
  1176. 00:19:16,143 --> 00:19:17,615
  1177. Kau tidak boleh pergi ke sana.
  1178.  
  1179. 257
  1180. 00:19:17,743 --> 00:19:21,083
  1181. Kau akan berbahagia dengan senjata itu dan
  1182. akan kembali meminta yang lebih banyak lagi.
  1183.  
  1184. 258
  1185. 00:19:21,207 --> 00:19:22,835
  1186. Baiklah, selesaikan kotak-kotak itu.
  1187.  
  1188. 259
  1189. 00:19:22,959 --> 00:19:25,675
  1190. Ini seperti burungku memohon lebih banyak lagi.
  1191.  
  1192. 260
  1193. 00:19:27,999 --> 00:19:30,507
  1194. - Yep. Aku mengerti.
  1195. - Kemarilan teman-teman kemarilah.
  1196.  
  1197. 261
  1198. 00:19:30,635 --> 00:19:33,291
  1199. Untuk referensi di masa mendatang
  1200. jangan menjatuhkan senjata otomatisnya.
  1201.  
  1202. 262
  1203. 00:19:36,543 --> 00:19:39,764
  1204. - Aku belum pernah pergi ke Irlandia.
  1205. - Kau apa?
  1206.  
  1207. 263
  1208. 00:19:40,023 --> 00:19:42,335
  1209. Aku bilang aku belum pernah pergi ke Irlandia.
  1210.  
  1211. 264
  1212. 00:19:44,415 --> 00:19:47,407
  1213. Kau harus pergi ke negeriku disana.
  1214. Mereka akan mencintaimu disana.
  1215.  
  1216. 265
  1217. 00:19:48,815 --> 00:19:51,243
  1218. - Sempurna.
  1219. - Sial masih ada lagi?
  1220.  
  1221. 266
  1222. 00:19:52,567 --> 00:19:53,952
  1223. Sial, aku tidak tau sebanyak ini.
  1224.  
  1225. 267
  1226. 00:19:53,982 --> 00:19:56,059
  1227. Aku rasa kau mungkin berhutang
  1228. tambahan uang kopi padaku, eh?
  1229.  
  1230. 268
  1231. 00:20:00,123 --> 00:20:01,559
  1232. Satu dua tiga..
  1233.  
  1234. 269
  1235. 00:20:01,683 --> 00:20:04,223
  1236. Hei, kemarilah.
  1237.  
  1238. 270
  1239. 00:20:04,891 --> 00:20:09,099
  1240. - Aku sedang berbaur, ada apa?/Bagaimana
  1241. dengan pelurunya, dibelakang truk.
  1242.  
  1243. 271
  1244. 00:20:09,723 --> 00:20:12,221
  1245. - Oh ya, maafkan aku.
  1246. - Perhatikan dimana barangnya.
  1247.  
  1248. 272
  1249. 00:20:12,321 --> 00:20:14,766
  1250. Menurutku cuma mengatakan "tidak"
  1251. adalah refleks yang lainnya.
  1252.  
  1253. 273
  1254. 00:20:14,796 --> 00:20:15,316
  1255. Ya.
  1256.  
  1257. 274
  1258. 00:20:15,342 --> 00:20:16,342
  1259. - Persetan.
  1260. - Konyol.
  1261.  
  1262. 275
  1263. 00:20:16,521 --> 00:20:18,021
  1264. Tidak, kita tidak akan menyerahkan itu bung.
  1265.  
  1266. 276
  1267. 00:20:21,667 --> 00:20:24,835
  1268. - Orang Irlandia itu tertarik pada AR70.
  1269. - Kau hebat teman.
  1270.  
  1271. 277
  1272. 00:20:24,959 --> 00:20:28,301
  1273. Kita memberikan M16 kepada orang Libya.
  1274. Vern dan Lynn sayang.
  1275.  
  1276. 278
  1277. 00:20:29,241 --> 00:20:31,731
  1278. Mungkin sebaiknya kita menguncinya.
  1279. Untuk jaga-jaga jika mereka melihatnya.
  1280.  
  1281. 280
  1282. 00:20:32,391 --> 00:20:35,935
  1283. Menurutku, mungkin kita, mungkin kita bisa
  1284. minum-minum berdua setelah ini.
  1285.  
  1286. 281
  1287. 00:20:36,059 --> 00:20:37,575
  1288. Ya, itu akan menyenangkan.
  1289.  
  1290. 282
  1291. 00:20:37,699 --> 00:20:39,515
  1292. - Terima kasih teman.
  1293. - Ya, kau benar.
  1294.  
  1295. 283
  1296. 00:20:40,043 --> 00:20:42,670
  1297. Ok, hanya, jangan sampai mereka
  1298. melihatmu, lakukanlah dengan halus.
  1299.  
  1300. 284
  1301. 00:20:43,135 --> 00:20:44,541
  1302. Segera setelah mereka selesai memunggah.
  1303.  
  1304. 285
  1305. 00:20:44,741 --> 00:20:47,943
  1306. - Ya Tuhan, astaga.
  1307. - Ada apa?
  1308.  
  1309. 286
  1310. 00:20:49,123 --> 00:20:50,983
  1311. - Aku terkena serpihan.
  1312. - Biar aku lihat.
  1313.  
  1314. 287
  1315. 00:20:51,107 --> 00:20:52,623
  1316. Dasar Vern.
  1317.  
  1318. 288
  1319. 00:20:52,751 --> 00:20:56,706
  1320. - Kau berurusan dengan orang ini seharian.
  1321. - Tahan, biar aku mencabutnya dengan ini.
  1322.  
  1323. 289
  1324. 00:20:56,906 --> 00:20:58,529
  1325. Menyingkirlah.
  1326.  
  1327. 290
  1328. 00:20:58,629 --> 00:21:01,223
  1329. Serpihan?
  1330. Yang benar saja?
  1331.  
  1332. 291
  1333. 00:21:01,351 --> 00:21:03,767
  1334. Maaf, boss.
  1335. Harry mengalihkan perhatianku.
  1336.  
  1337. 292
  1338. 00:21:03,891 --> 00:21:07,643
  1339. - Aku tiba-tiba merasa agak sakit.
  1340. - SUngguh, sungguh?
  1341.  
  1342. 293
  1343. 00:21:07,767 --> 00:21:10,783
  1344. 'Simpati' di dalam kamus terletak
  1345. diantara 'shit' dan 'syphilis' nak.
  1346.  
  1347. 294
  1348. 00:21:10,907 --> 00:21:12,935
  1349. Pergilah kesana.
  1350. Kau membuatku terlihat konyol.
  1351.  
  1352. 295
  1353. 00:21:14,543 --> 00:21:16,283
  1354. Tiga ekor burung dalam sarang.
  1355.  
  1356. 296
  1357. 00:21:16,807 --> 00:21:18,914
  1358. Apakah kau muntah bila kau berjalan.
  1359. Cepat cepat cepat.
  1360.  
  1361. 297
  1362. 00:21:19,253 --> 00:21:19,775
  1363. Baiklah.
  1364.  
  1365. 298
  1366. 00:21:19,975 --> 00:21:21,198
  1367. Kau buka yang lainnya?
  1368.  
  1369. 299
  1370. 00:21:22,198 --> 00:21:23,383
  1371. Itu dia, huh?
  1372.  
  1373. 300
  1374. 00:21:24,615 --> 00:21:27,107
  1375. - disana masih, kami akan menguncinya.
  1376. - Ya, bukalah semuanya.
  1377.  
  1378. 301
  1379. 00:21:27,835 --> 00:21:30,251
  1380. - Kau pasti bercanda.
  1381. - Tidak.
  1382.  
  1383. 302
  1384. 00:21:30,575 --> 00:21:32,643
  1385. - Ada tiga dalam setiap kotak.
  1386. - Bagus.
  1387.  
  1388. 303
  1389. 00:21:32,843 --> 00:21:35,583
  1390. Ada sepuluh kotak.
  1391. Tiga puluh, seperti yang kita sepakati.
  1392.  
  1393. 304
  1394. 00:21:35,623 --> 00:21:40,123
  1395. Vern, kita telah menyepakati ini.
  1396. Transparansi, ingat?
  1397.  
  1398. 305
  1399. 00:21:40,323 --> 00:21:42,321
  1400. Baiklah, baiklah.
  1401.  
  1402. 306
  1403. 00:21:42,521 --> 00:21:46,015
  1404. Harry, buka semuanya.
  1405. Pelanggan selalu benar.
  1406.  
  1407. 307
  1408. 00:21:46,143 --> 00:21:49,115
  1409. Kau tidak terlalu percaya, Orang Irlandia?
  1410.  
  1411. 308
  1412. 00:21:49,243 --> 00:21:52,455
  1413. Aku orang Inggris, tapi Inggris afrika selatan.
  1414. Itu beda. Tidak mempercayai barangmu, eh?
  1415.  
  1416. 309
  1417. 00:21:52,555 --> 00:21:54,929
  1418. - Bajingan...
  1419. - Hey, hey, hey..!
  1420.  
  1421. 310
  1422. 00:21:55,607 --> 00:21:56,751
  1423. Ada apa?
  1424.  
  1425. 311
  1426. 00:22:01,099 --> 00:22:02,546
  1427. Kemarilah, dasar kau manusia rendahan.
  1428.  
  1429. 312
  1430. 00:22:02,802 --> 00:22:05,180
  1431. Akan ku hajar lagi kau,
  1432. dasar manusia tak berguna.
  1433.  
  1434. 313
  1435. 00:22:05,380 --> 00:22:07,499
  1436. - Hentikan.
  1437. - Biarkan.
  1438.  
  1439. 314
  1440. 00:22:07,723 --> 00:22:11,061
  1441. - Blah blah, dasar kau manusia purba.
  1442. - Baiklah, Stevo.
  1443.  
  1444. 315
  1445. 00:22:11,161 --> 00:22:12,851
  1446. ...masalah besar.
  1447. Tenangkan anjing kecil itu.
  1448.  
  1449. 316
  1450. 00:22:12,975 --> 00:22:15,959
  1451. Sebagai info, napasmu bau kotoran
  1452. dan kau ada kasus serius...
  1453.  
  1454. 317
  1455. 00:22:15,983 --> 00:22:18,099
  1456. - Aku tidak tau mau tendang dimana...
  1457. - Kemarilah.
  1458.  
  1459. 318
  1460. 00:22:19,273 --> 00:22:20,736
  1461. Makan apa yang kau...
  1462.  
  1463. 319
  1464. 00:22:22,302 --> 00:22:24,366
  1465. - Tahan.
  1466. - Ya ampun hentikan.
  1467.  
  1468. 320
  1469. 00:22:24,466 --> 00:22:27,018
  1470. - Bangunlah bajingan.
  1471. - Hey, hey hey.
  1472.  
  1473. 321
  1474. 00:22:27,218 --> 00:22:30,075
  1475. Kita sudah dapat uangnya,
  1476. kesepakatan telah selesai, tidak ada gunanya.
  1477.  
  1478. 322
  1479. 00:22:33,443 --> 00:22:35,775
  1480. Apa yang kau lakukan banci?
  1481.  
  1482. 323
  1483. 00:22:35,899 --> 00:22:38,823
  1484. Chris, aku bersumpah,
  1485. kau membuang-buang...
  1486.  
  1487. 324
  1488. 00:22:39,491 --> 00:22:41,552
  1489. - Tidak beralasan.
  1490. - Ini tidak beralasan.
  1491.  
  1492. 325
  1493. 00:22:41,752 --> 00:22:44,112
  1494. - Menghajarku, tanpa sebab.
  1495. - Aku tau, aku tau, sakitkah?
  1496.  
  1497. 326
  1498. 00:22:44,644 --> 00:22:47,559
  1499. Tidak, tidak sakit.
  1500. Aku berasal dari Afrika, bung.
  1501.  
  1502. 327
  1503. 00:22:47,683 --> 00:22:51,335
  1504. Africa bukan untuk para pengecut.
  1505. Sial. Aku bahkan tidak merasakannya.
  1506.  
  1507. 328
  1508. 00:22:51,459 --> 00:22:54,891
  1509. Tapi itu adalah prinsip, cantik.
  1510.  
  1511. 329
  1512. 00:22:55,015 --> 00:22:57,267
  1513. - Ya Tuhan.
  1514. - Oh, sial ok.
  1515.  
  1516. 330
  1517. 00:22:57,391 --> 00:22:59,775
  1518. - Tak apa-apa, aku ada sapu tangan.
  1519. - Ok, ok.
  1520.  
  1521. 331
  1522. 00:23:00,499 --> 00:23:01,770
  1523. Sebenarnya ada apa ini?
  1524.  
  1525. 332
  1526. 00:23:02,670 --> 00:23:06,276
  1527. Biar mereka yang urus.
  1528. Kau akhirnya berurusan denganku.
  1529.  
  1530. 333
  1531. 00:23:06,358 --> 00:23:07,358
  1532. Baiklah...
  1533.  
  1534. 334
  1535. 00:23:07,532 --> 00:23:09,415
  1536. - Sedikit berita terkini.
  1537. - Silahkan.
  1538.  
  1539. 335
  1540. 00:23:09,543 --> 00:23:10,957
  1541. Harry disini mengatakan bahwa...
  1542.  
  1543. 336
  1544. 00:23:11,207 --> 00:23:14,062
  1545. Junkie Joe disana itu melakukan sesuatu
  1546. yang cukup bagus tadi malam.
  1547.  
  1548. 337
  1549. 00:23:14,262 --> 00:23:15,507
  1550. Biar aku jelaskan.
  1551.  
  1552. 338
  1553. 00:23:16,335 --> 00:23:21,167
  1554. Baiklah, dengarkan, namanya Steven.
  1555. Ada sesuatu yang tidak beres dengannya, ok?
  1556.  
  1557. 339
  1558. 00:23:21,291 --> 00:23:21,689
  1559. Maaf.
  1560.  
  1561. 340
  1562. 00:23:21,719 --> 00:23:23,551
  1563. Jangan sebut nama kotor itu disini, ok?
  1564.  
  1565. 341
  1566. 00:23:23,675 --> 00:23:26,475
  1567. Ok, baiklah. Ketegangan ini membunuhku.
  1568. Apa yang talah dilakukan Steven?
  1569.  
  1570. 342
  1571. 00:23:26,599 --> 00:23:30,599
  1572. Si pemakai sialan itu, mendatangi sepupuku
  1573. di the hollow-queens tadi malam.
  1574.  
  1575. 343
  1576. 00:23:30,723 --> 00:23:34,583
  1577. Dan bila sepupuku tidak mau mengisap
  1578. anu sialannya, dia memukulnya dengan botol.
  1579.  
  1580. 344
  1581. 00:23:34,707 --> 00:23:38,791
  1582. - Kau pasti bercanda.. Apa?
  1583. - Aku sangat serius.
  1584.  
  1585. 345
  1586. 00:23:39,515 --> 00:23:43,207
  1587. Dia ketakutan bung,
  1588. secara permanen dan umurnya 17 tahun.
  1589.  
  1590. 346
  1591. 00:23:43,335 --> 00:23:46,151
  1592. - Tunggu. Apakah ini benar, Gordon?
  1593. - Sayangnya, itu benar.
  1594.  
  1595. 347
  1596. 00:23:46,175 --> 00:23:48,028
  1597. Tempat itu meletus seperti gunung berapi Vesuvius.
  1598.  
  1599. 348
  1600. 00:23:48,217 --> 00:23:50,297
  1601. Tidak ada lagi serpihan perabotan
  1602. yang tersisa di tempat itu.
  1603.  
  1604. 349
  1605. 00:23:50,415 --> 00:23:52,201
  1606. Jika kau masuk ke hollow-queens besok malam
  1607.  
  1608. 350
  1609. 00:23:52,202 --> 00:23:54,466
  1610. dengan kepalanya di atas tongkat
  1611. kau akan menjadi jagoan bung.
  1612.  
  1613. 351
  1614. 00:23:55,395 --> 00:23:56,507
  1615. Mengapa kau mengatakan itu?
  1616.  
  1617. 352
  1618. 00:23:56,875 --> 00:23:57,875
  1619. Apa yang kau lakukan?
  1620.  
  1621. 353
  1622. 00:23:58,022 --> 00:24:01,187
  1623. Kau hanya memperburuk keadaan.
  1624. Semuanya berte... ok?
  1625.  
  1626. 354
  1627. 00:24:01,387 --> 00:24:02,815
  1628. Tenanglah...
  1629.  
  1630. 355
  1631. 00:24:06,551 --> 00:24:07,715
  1632. Sekarang dengarkan.
  1633.  
  1634. 356
  1635. 00:24:09,335 --> 00:24:12,875
  1636. Kami ingin pergi dengan uang kami...
  1637.  
  1638. 357
  1639. 00:24:12,999 --> 00:24:15,719
  1640. dan aku yakin kalian ingin segera pergi dengan
  1641. senjata kalian.
  1642.  
  1643. 358
  1644. 00:24:17,791 --> 00:24:19,583
  1645. Ini tidak baik untuk bisnis.
  1646.  
  1647. 359
  1648. 00:24:21,107 --> 00:24:25,475
  1649. Membawa AR70s pada kesepakatan M16
  1650. tidak baik untuk bisnis.
  1651.  
  1652. 360
  1653. 00:24:25,599 --> 00:24:27,835
  1654. Begitu juga dengan membawa penjahat kelamin.
  1655.  
  1656. 361
  1657. 00:24:27,959 --> 00:24:30,928
  1658. Ini sudah terkendali, cantik.
  1659. Aku bisa tangani ini.
  1660.  
  1661. 362
  1662. 00:24:32,211 --> 00:24:34,583
  1663. Gadis itu ada benarnya juga.
  1664.  
  1665. 363
  1666. 00:24:34,707 --> 00:24:36,119
  1667. Kami ingin mempercayaimu,
  1668.  
  1669. 364
  1670. 00:24:36,324 --> 00:24:39,000
  1671. tapi kami tidak bisa karena anak buahmu
  1672. telah berlaku kurang ajar.
  1673.  
  1674. 365
  1675. 00:24:39,200 --> 00:24:42,005
  1676. - Baiklah, cukup adil.
  1677. - Ok?
  1678.  
  1679. 366
  1680. 00:24:42,105 --> 00:24:44,623
  1681. Berikan aku waktu sebentar.
  1682. Cukup.
  1683.  
  1684. 367
  1685. 00:24:45,351 --> 00:24:47,007
  1686. - Kau baik-baik saja, Chris?
  1687. - MInggir.
  1688.  
  1689. 368
  1690. 00:24:48,035 --> 00:24:49,267
  1691. Dia melakukan hal yang tepat.
  1692.  
  1693. 369
  1694. 00:24:49,691 --> 00:24:52,675
  1695. Astaga.
  1696. Menyingkirlah dariku.
  1697.  
  1698. 370
  1699. 00:24:54,421 --> 00:24:56,101
  1700. Mengapa tidak kau gelitik dia sampai mati?
  1701.  
  1702. 371
  1703. 00:24:56,141 --> 00:24:57,941
  1704. Kau memukul seorang wanita.
  1705. Apakah itu keahlianmu?
  1706.  
  1707. 372
  1708. 00:24:58,396 --> 00:24:59,716
  1709. Apakah itu keahlianmu Stevo?
  1710.  
  1711. 373
  1712. 00:25:00,251 --> 00:25:02,623
  1713. Aku bersumpah demi nyawa istriku...
  1714.  
  1715. 374
  1716. 00:25:02,751 --> 00:25:06,667
  1717. Dia memukulnya dengan botol cantik.
  1718. Aku tidak pernah berbuat begitu.
  1719. Tanganku tidak akan pernah memukul wanita
  1720.  
  1721. 375
  1722. 00:25:06,791 --> 00:25:09,370
  1723. Aku tau. Tidak.
  1724. Kau tidak pernah tau.
  1725.  
  1726. 376
  1727. 00:25:10,143 --> 00:25:11,085
  1728. Kau harus mempercayaiku Frank.
  1729.  
  1730. 377
  1731. 00:25:11,120 --> 00:25:13,080
  1732. Dia keliru aku dengan bajingan
  1733. tampan yang lain.
  1734.  
  1735. 378
  1736. 00:25:13,223 --> 00:25:14,699
  1737. Benar, Benarkah?
  1738.  
  1739. 379
  1740. 00:25:14,823 --> 00:25:17,499
  1741. Tuhan sebagai saksiku.
  1742. Aku tidak memukul betina itu.
  1743.  
  1744. 380
  1745. 00:25:17,623 --> 00:25:20,751
  1746. - Benar, Sial!
  1747. - Frank, kumohon.
  1748.  
  1749. 381
  1750. 00:25:20,875 --> 00:25:23,892
  1751. Bersumpah demi tuhan.
  1752. Lihat dia keluarga, Chris mengerti?
  1753.  
  1754. 382
  1755. 00:25:23,922 --> 00:25:25,375
  1756. Jadi aku harus menjadi orang yang...
  1757.  
  1758. 383
  1759. 00:25:30,791 --> 00:25:33,583
  1760. - Tidak, Frank.
  1761. - Aku sudah katakan padamu.
  1762.  
  1763. 384
  1764. 00:25:33,707 --> 00:25:37,467
  1765. Apakah kau mengerti?
  1766. Aku akan menguburmu di kuburan.
  1767.  
  1768. 385
  1769. 00:25:37,591 --> 00:25:39,975
  1770. - Kau memang tak berguna
  1771. - Kau mengerti jika begitu.
  1772.  
  1773. 386
  1774. 00:25:40,099 --> 00:25:43,996
  1775. - Mereka sedang mengurusnya sekarang.
  1776. - Cukup, mereka telah melakukannya.
  1777.  
  1778. 387
  1779. 00:25:44,496 --> 00:25:45,496
  1780. Baiklah.
  1781.  
  1782. 388
  1783. 00:25:48,707 --> 00:25:51,618
  1784. Steven telah ditegur.
  1785. Mengerti?
  1786.  
  1787. 389
  1788. 00:25:51,643 --> 00:25:55,936
  1789. Dia akan membayar tagihan RS sepupumu.
  1790.  
  1791. 390
  1792. 00:25:55,961 --> 00:25:58,375
  1793. Dia akan menulis surat permintaan
  1794. maaf yang tulus.
  1795.  
  1796. 391
  1797. 00:25:58,405 --> 00:26:00,160
  1798. Itu bagus.
  1799. Itu bagus.
  1800.  
  1801. 392
  1802. 00:26:00,481 --> 00:26:02,590
  1803. Dia membayar tagihan
  1804. dan surat dengan darahnya.
  1805.  
  1806. 393
  1807. 00:26:02,895 --> 00:26:04,655
  1808. - Dengan darahnya sendiri,
  1809. - jika itu diperlukan.
  1810.  
  1811. 394
  1812. 00:26:05,046 --> 00:26:07,945
  1813. - Kau bercanda? Surat?
  1814. - Bisakah kita kembali...
  1815.  
  1816. 395
  1817. 00:26:07,970 --> 00:26:09,726
  1818. Mungkin sepupunya tidak bisa membaca.
  1819. Mungkin dia ingin sebuah gambar.
  1820.  
  1821. 396
  1822. 00:26:09,727 --> 00:26:10,982
  1823. Seperti seekor kuda pony yang menyesal.
  1824.  
  1825. 397
  1826. 00:26:10,996 --> 00:26:13,804
  1827. - Dia bisa membaca Ord.
  1828. - Teman-teman hentikan. Kau ingin melakukan ini?
  1829.  
  1830. 398
  1831. 00:26:13,829 --> 00:26:18,975
  1832. Mundur. Tenang.
  1833. Steven akan meminta maaf.
  1834.  
  1835. 399
  1836. 00:26:26,959 --> 00:26:29,067
  1837. - Biarkan dia melakukannya?
  1838. - Aku tenang.
  1839.  
  1840. 400
  1841. 00:26:29,191 --> 00:26:30,559
  1842. Secara jantan.
  1843.  
  1844. 401
  1845. 00:26:33,267 --> 00:26:34,743
  1846. Tentang tadi malam.
  1847.  
  1848. 402
  1849. 00:26:38,343 --> 00:26:39,707
  1850. Aku benar-benar minta maaf.
  1851.  
  1852. 403
  1853. 00:26:41,607 --> 00:26:45,671
  1854. - Nah begitu. Itu bagus.
  1855. - Nah begitu.
  1856.  
  1857. 404
  1858. 00:26:45,725 --> 00:26:47,138
  1859. Aku benar-benar minta maaf.
  1860.  
  1861. 405
  1862. 00:26:48,543 --> 00:26:50,243
  1863. Aku benar-benar menyesal, teman-teman.
  1864.  
  1865. 406
  1866. 00:26:53,822 --> 00:26:56,762
  1867. Karena aku melakukannya
  1868. begitu keras dimulut sepupumu...
  1869.  
  1870. 407
  1871. 00:26:56,787 --> 00:26:59,615
  1872. Aku rasa aku merontokkan beberapa giginya.
  1873.  
  1874. 408
  1875. 00:26:59,743 --> 00:27:02,268
  1876. Kau harus mengeluarkannya diantara kotoran..
  1877.  
  1878. 409
  1879. 00:27:02,346 --> 00:27:03,749
  1880. di Rumah sakit.
  1881.  
  1882. 410
  1883. 00:27:04,543 --> 00:27:06,791
  1884. - Buat dia.
  1885. - Dasar bajingan
  1886.  
  1887. 411
  1888. 00:27:06,915 --> 00:27:09,801
  1889. - Tutup mulut itu.
  1890. - Kau bilang dia akan meminta maaf?
  1891.  
  1892. 412
  1893. 00:27:09,854 --> 00:27:10,894
  1894. - Kau bilang apa tadi?
  1895. - Mengerti?
  1896.  
  1897. 413
  1898. 00:27:10,954 --> 00:27:14,259
  1899. - Berapa kali aku sudah katakan padamu?
  1900. - Jauhi provokasi
  1901.  
  1902. 414
  1903. 00:27:14,383 --> 00:27:17,851
  1904. - Tenanglah, Harry. Ok?
  1905. - Tenanglah harry.
  1906.  
  1907. 415
  1908. 00:27:17,975 --> 00:27:19,435
  1909. Ayo pergi.
  1910.  
  1911. 416
  1912. 00:27:19,559 --> 00:27:22,435
  1913. - Terkeluar satu dimulut brengsekmu itu.
  1914. - Pulanglah ke Austria.
  1915.  
  1916. 417
  1917. 00:27:22,559 --> 00:27:25,691
  1918. - Anak kecil bermulut besar.
  1919. - Bungkam mulutnya.
  1920.  
  1921. 418
  1922. 00:27:25,815 --> 00:27:28,923
  1923. Ada apa denganmu?
  1924. Kau membawa si tak berguna sialan ini...
  1925.  
  1926. 419
  1927. 00:27:29,051 --> 00:27:31,627
  1928. Apa yang kau bicarakan?
  1929. Kau tidak tau apa-apa tentang anak itu.
  1930.  
  1931. 420
  1932. 00:27:31,861 --> 00:27:33,980
  1933. Kau telah membuat keadaan menjadi
  1934. lebih buruk. Sekarang diamlah.
  1935.  
  1936. 421
  1937. 00:27:34,180 --> 00:27:37,359
  1938. - Huh? Lagipula siapa yang peduli?
  1939. - Untuk apa pistol itu?
  1940.  
  1941. 422
  1942. 00:27:37,483 --> 00:27:39,067
  1943. - Hey!
  1944. - Jaga perilakumu mengerti?
  1945.  
  1946. 423
  1947. 00:27:39,091 --> 00:27:41,159
  1948. - Tidak, harry harry.
  1949. - Makanlah ini.
  1950.  
  1951. 424
  1952. 00:28:35,699 --> 00:28:39,123
  1953. - Aku dapat mengendalikannya.
  1954. - Kau kendalikan anak buahmu.
  1955.  
  1956. 425
  1957. 00:28:39,351 --> 00:28:42,051
  1958. Kemarilah, dasar kau bajingan.
  1959.  
  1960. 426
  1961. 00:28:47,375 --> 00:28:48,899
  1962. - Sial.
  1963. - Aku tertembak.
  1964.  
  1965. 427
  1966. 00:28:53,267 --> 00:28:56,459
  1967. Aku telah ditembak.
  1968. Dia menembakku.
  1969.  
  1970. 428
  1971. 00:28:56,583 --> 00:28:58,207
  1972. Aku memengangmu.
  1973. Ayo.
  1974.  
  1975. 429
  1976. 00:28:59,135 --> 00:29:01,983
  1977. - Silan!
  1978. - Hanya sedikit melukaimu.
  1979.  
  1980. 430
  1981. 00:29:02,907 --> 00:29:05,475
  1982. Kau akan baik-baik saja.
  1983. Lebih banyak kena ke bajumu.
  1984.  
  1985. 431
  1986. 00:29:05,599 --> 00:29:07,073
  1987. Apakah pelurunya juga ada di stelannya?
  1988.  
  1989. 432
  1990. 00:29:07,103 --> 00:29:09,669
  1991. Itu cuma kibasan melewati bantalan bahu.
  1992.  
  1993. 433
  1994. 00:29:09,869 --> 00:29:11,543
  1995. Setelanku.
  1996.  
  1997. 434
  1998. 00:29:20,567 --> 00:29:22,459
  1999. Ord, pistolku macet.
  2000.  
  2001. 435
  2002. 00:29:25,515 --> 00:29:29,975
  2003. Selalunya pistol ini dapat diandalkan...
  2004. Kemasukan debu.
  2005.  
  2006. 436
  2007. 00:29:30,099 --> 00:29:31,207
  2008. Ini, ambillah.
  2009.  
  2010. 437
  2011. 00:29:41,451 --> 00:29:43,543
  2012. Jangan menembak.
  2013. Kesepakatan ini batal.
  2014.  
  2015. 438
  2016. 00:29:47,259 --> 00:29:50,023
  2017. Hanya harus menunggu dia
  2018. menunjukkan padaku wajah kecilnya.
  2019.  
  2020. 439
  2021. 00:29:52,735 --> 00:29:53,923
  2022. Aku bisa.
  2023.  
  2024. 440
  2025. 00:29:54,799 --> 00:29:55,923
  2026. Bajingan.
  2027.  
  2028. 441
  2029. 00:29:58,335 --> 00:30:01,044
  2030. - Dia masih bergerak Vern.
  2031. - Eh?
  2032.  
  2033. 442
  2034. 00:30:01,515 --> 00:30:03,723
  2035. Dasar bajingan kau.
  2036.  
  2037. 443
  2038. 00:30:06,307 --> 00:30:08,083
  2039. Chris tertembak, Frank.
  2040.  
  2041. 444
  2042. 00:30:15,907 --> 00:30:19,898
  2043. - Tidak tidak. Mereka menembak orangku.
  2044. - Oh sialan.
  2045.  
  2046. 445
  2047. 00:30:21,851 --> 00:30:25,067
  2048. Martin, kau bawa uang itu kesini.
  2049.  
  2050. 446
  2051. 00:30:29,483 --> 00:30:31,343
  2052. Harry, apakah kau menembak si idiot itu?
  2053.  
  2054. 447
  2055. 00:30:32,543 --> 00:30:35,567
  2056. Stevo? Stevo kau baik-baik saja?
  2057.  
  2058. 448
  2059. 00:30:35,691 --> 00:30:36,835
  2060. Bangsat.
  2061.  
  2062. 449
  2063. 00:30:37,459 --> 00:30:39,259
  2064. Kau baik-baik saja, Stevo?
  2065.  
  2066. 450
  2067. 00:30:44,067 --> 00:30:45,588
  2068. Chris, kau baik-baik saja?
  2069.  
  2070. 451
  2071. 00:30:48,288 --> 00:30:51,943
  2072. - Frank! Ayo kita pergi dari sini, Frank.
  2073. - Tutup mulutmu.
  2074.  
  2075. 452
  2076. 00:30:58,751 --> 00:31:01,515
  2077. - Kau tidak apa-apa?
  2078. - Aku tertembak, tapi aku baik-baik saja.
  2079.  
  2080. 453
  2081. 00:31:01,643 --> 00:31:03,683
  2082. Aku tidak akan meninggalkan koper
  2083. dengan uangnya disana.
  2084.  
  2085. 454
  2086. 00:31:03,940 --> 00:31:04,457
  2087. Tentu saja tidak.
  2088.  
  2089. 455
  2090. 00:31:04,459 --> 00:31:07,459
  2091. - Ord, lindungi aku, aku akan mengambil uangnya.
  2092. - Tunggu, kau tidak ingin melakukan itu.
  2093.  
  2094. 456
  2095. 00:31:08,023 --> 00:31:09,023
  2096. Persetan.
  2097.  
  2098. 457
  2099. 00:31:12,875 --> 00:31:14,735
  2100. Berhentilah menembakiku teman.
  2101.  
  2102. 458
  2103. 00:31:14,859 --> 00:31:19,047
  2104. - Kau tidak apa-apa, Vern?
  2105. - Menembak aku bung. Ak tertembak.
  2106.  
  2107. 459
  2108. 00:31:19,147 --> 00:31:22,707
  2109. - Vern diamlah.
  2110. - Brengsek kau Chris..
  2111.  
  2112. 460
  2113. 00:31:31,851 --> 00:31:33,451
  2114. Ord, apa yang terjadi?
  2115.  
  2116. 461
  2117. 00:31:42,483 --> 00:31:45,851
  2118. Kumohon, semuanya jangan melakukan apapun.
  2119.  
  2120. 462
  2121. 00:31:47,959 --> 00:31:49,359
  2122. Tetaplah disana sayang.
  2123.  
  2124. 463
  2125. 00:31:51,999 --> 00:31:54,707
  2126. Sial, sial. Aku lari.
  2127. Jangan ada yang menembak.
  2128.  
  2129. 464
  2130. 00:31:54,835 --> 00:31:58,323
  2131. - Kumohon tetaplah merunduk, Vern.
  2132. - Tidak akan terjadi, Ord.
  2133.  
  2134. 465
  2135. 00:32:02,835 --> 00:32:06,123
  2136. - Ini berat sekali.
  2137. - Cepat, isi untuk, isi untuk Vernie.
  2138.  
  2139. 466
  2140. 00:32:08,123 --> 00:32:11,267
  2141. - Vern, tetaplah merunduk.
  2142. - Sudah terlambat. Aku telah dihina
  2143.  
  2144. 467
  2145. 00:32:11,391 --> 00:32:12,535
  2146. Biar aku yang habisi dia.
  2147.  
  2148. 468
  2149. 00:32:18,535 --> 00:32:20,751
  2150. Oh sial, astaga.
  2151.  
  2152. 469
  2153. 00:32:22,207 --> 00:32:24,667
  2154. Kita mulai lagi.
  2155. Terkutuklah.
  2156.  
  2157. 470
  2158. 00:32:24,791 --> 00:32:27,243
  2159. Sekarang kita main.
  2160.  
  2161. 471
  2162. 00:32:27,367 --> 00:32:31,515
  2163. Hei Ord, aku yakin kau merasa terlalu
  2164. tanpan untuk tertembak.
  2165.  
  2166. 472
  2167. 00:32:31,643 --> 00:32:34,799
  2168. Aku cuma kagum kau belum membutuhkan
  2169. tidur sebentar Francis.
  2170.  
  2171. 473
  2172. 00:32:37,475 --> 00:32:43,267
  2173. Martin, lihatlah aku. Kau akan baik-baik saja.
  2174. Katakanlah sesuatu.
  2175.  
  2176. 474
  2177. 00:32:45,915 --> 00:32:48,015
  2178. Apa-apaan?
  2179.  
  2180. 475
  2181. 00:32:55,667 --> 00:32:57,323
  2182. Gordon, disebelah sini.
  2183.  
  2184. 476
  2185. 00:33:00,199 --> 00:33:01,377
  2186. Gordon, kau tidak apa-apa?
  2187.  
  2188. 477
  2189. 00:33:01,407 --> 00:33:04,175
  2190. Ada apa ini?
  2191. Siapa yang melakukan penembakan?
  2192.  
  2193. 478
  2194. 00:33:08,115 --> 00:33:09,275
  2195. Frank?
  2196.  
  2197. 479
  2198. 00:33:12,075 --> 00:33:13,935
  2199. Siapa yang menembaki kita sekarang?
  2200.  
  2201. 480
  2202. 00:33:19,167 --> 00:33:20,723
  2203. - Kau baik-baik saja?
  2204. - Ada apa sebenarnya?
  2205.  
  2206. 481
  2207. 00:33:20,851 --> 00:33:22,307
  2208. Kedengarannya seperti suara senapan.
  2209.  
  2210. 482
  2211. 00:33:22,435 --> 00:33:23,559
  2212. Mundur.
  2213.  
  2214. 483
  2215. 00:33:28,251 --> 00:33:31,435
  2216. Apa-apaan ? /Menyelamatkan dirimu
  2217. dan mengambil koper itu.
  2218.  
  2219. 484
  2220. 00:33:31,559 --> 00:33:35,167
  2221. Kau ambil kopernya, brengsek.
  2222. Brengsek kau.
  2223.  
  2224. 485
  2225. 00:33:41,383 --> 00:33:43,943
  2226. Aku terlupa aku dipihak mana.
  2227.  
  2228. 486
  2229. 00:33:45,415 --> 00:33:46,649
  2230. Oh sial, sial.
  2231.  
  2232. 487
  2233. 00:33:46,849 --> 00:33:49,386
  2234. - Cantik, ambil koper itu.
  2235. - Apa?
  2236.  
  2237. 488
  2238. 00:33:49,717 --> 00:33:52,381
  2239. Kau wanita, mereka tidak akan menembak
  2240. wanita, pergi saja ambil koper itu.
  2241.  
  2242. 489
  2243. 00:33:52,382 --> 00:33:54,362
  2244. - Kau ambil koper itu.
  2245. - Ok.
  2246.  
  2247. 490
  2248. 00:33:55,024 --> 00:33:56,135
  2249. Mari kita coba sesuatu.
  2250.  
  2251. 491
  2252. 00:34:07,443 --> 00:34:08,659
  2253. Ya ampun.
  2254.  
  2255. 492
  2256. 00:34:15,075 --> 00:34:16,207
  2257. Bagus.
  2258.  
  2259. 493
  2260. 00:34:19,943 --> 00:34:22,291
  2261. - Ord, ambil kopernya.
  2262. - Siap, Vern.
  2263.  
  2264. 494
  2265. 00:34:26,015 --> 00:34:27,143
  2266. Ambil kopernya.
  2267.  
  2268. 495
  2269. 00:34:28,667 --> 00:34:31,283
  2270. Tidak, apa yang kau lakukan?
  2271. Bukan koper itu.
  2272.  
  2273. 496
  2274. 00:34:31,407 --> 00:34:32,568
  2275. Tahan.
  2276.  
  2277. 497
  2278. 00:34:33,868 --> 00:34:35,351
  2279. Berhenti menembak.
  2280.  
  2281. 498
  2282. 00:34:38,583 --> 00:34:40,959
  2283. Kalian penipu membawa penembak jitu?
  2284.  
  2285. 499
  2286. 00:34:41,083 --> 00:34:43,199
  2287. Bukan dengan kami.
  2288.  
  2289. 500
  2290. 00:34:43,323 --> 00:34:45,243
  2291. Dia tidak bersama kami.
  2292.  
  2293. 501
  2294. 00:34:45,367 --> 00:34:49,083
  2295. - Kedengarannya seperti senapan Garand.
  2296. - Seseorang menemukan senapan otomatis ringan disini.
  2297.  
  2298. 502
  2299. 00:34:49,207 --> 00:34:51,490
  2300. Vern, temanmu butuh pertolongan serius.
  2301.  
  2302. 503
  2303. 00:34:51,551 --> 00:34:54,082
  2304. Dia harus menunggu.
  2305. Aku agak sibuk saat ini.
  2306.  
  2307. 504
  2308. 00:34:54,112 --> 00:34:59,112
  2309. Kakeksanjata
  2310.  
  2311. 505
  2312. 00:34:59,375 --> 00:35:04,123
  2313. Baiklah, yang tidak menari, jangan malu.
  2314. Keluar dan bermainlah.
  2315.  
  2316. 506
  2317. 00:35:13,523 --> 00:35:14,523
  2318. Sialan.
  2319.  
  2320. 507
  2321. 00:35:26,615 --> 00:35:30,543
  2322. - Berikan aku senjata itu.
  2323. - Berikan aku senja...
  2324.  
  2325. 508
  2326. 00:35:31,807 --> 00:35:33,975
  2327. - Berikan saja.
  2328. - Tidak akan.
  2329.  
  2330. 509
  2331. 00:35:34,799 --> 00:35:36,199
  2332. - Berikan.
  2333. - Kau ingin tertambak...
  2334.  
  2335. 510
  2336. 00:36:06,559 --> 00:36:11,175
  2337. Ord, aku membawa senjata. Lindungi aku.
  2338. Aku akan masuk. Aku membawa senjata.
  2339.  
  2340. 511
  2341. 00:36:12,884 --> 00:36:15,408
  2342. - Aku datang.
  2343. - Aku melindungimu. Jalan.
  2344.  
  2345. 512
  2346. 00:36:16,760 --> 00:36:17,908
  2347. Astaga.
  2348.  
  2349. 513
  2350. 00:36:20,776 --> 00:36:22,039
  2351. - Kau baik-baik saja?
  2352. - Yeah.
  2353.  
  2354. 514
  2355. 00:36:22,069 --> 00:36:23,632
  2356. - Kau masih bernapas?
  2357. - Ya.
  2358.  
  2359. 515
  2360. 00:36:25,284 --> 00:36:29,668
  2361. Dua penembak...satu dibelakangmu,
  2362. satu di arah jam dua.
  2363.  
  2364. 516
  2365. 00:36:30,884 --> 00:36:32,344
  2366. Aku akan mengapit dua bajingan itu eh?
  2367.  
  2368. 517
  2369. 00:36:34,716 --> 00:36:38,826
  2370. Dia sekarat..
  2371. Hentikan.
  2372.  
  2373. 518
  2374. 00:36:38,926 --> 00:36:41,360
  2375. Biarkan dia, dia sudah habis.
  2376. Cepat, cepat...
  2377.  
  2378. 519
  2379. 00:36:49,008 --> 00:36:50,232
  2380. Sial maafkan aku, maafkan aku
  2381.  
  2382. 520
  2383. 00:36:50,260 --> 00:36:54,968
  2384. Oh tentu. Tidak bisa kupercaya
  2385. aku peduli pada sepupumu.
  2386.  
  2387. 521
  2388. 00:37:00,792 --> 00:37:02,492
  2389. Bajingan sialan.
  2390.  
  2391. 522
  2392. 00:37:08,816 --> 00:37:09,924
  2393. Tidak.
  2394.  
  2395. 523
  2396. 00:38:44,800 --> 00:38:47,344
  2397. Franky.
  2398. Disebelah sini, Frank.
  2399.  
  2400. 524
  2401. 00:38:58,192 --> 00:39:00,616
  2402. - Chris, kau baik-baik saja?
  2403. - Tidak.
  2404.  
  2405. 525
  2406. 00:39:10,092 --> 00:39:12,960
  2407. Harry, Harry, kau tidak apa-apa?
  2408.  
  2409. 526
  2410. 00:39:19,492 --> 00:39:21,716
  2411. Teruskan, teruskan.
  2412. Jalan terus. Bangun.
  2413.  
  2414. 527
  2415. 00:39:29,784 --> 00:39:32,552
  2416. Baiklah, baiklah.
  2417. Bagus dan mantap.
  2418.  
  2419. 528
  2420. 00:39:41,544 --> 00:39:42,700
  2421. Bernie.
  2422.  
  2423. 529
  2424. 00:39:44,569 --> 00:39:46,116
  2425. Apa yang kau lakukan?
  2426.  
  2427. 530
  2428. 00:39:46,244 --> 00:39:48,765
  2429. - Bidik dengan dua tangan, Vern.
  2430. - Sialan.
  2431.  
  2432. 531
  2433. 00:39:49,992 --> 00:39:52,576
  2434. - Tidak akan.
  2435. - Aku menembak dia.
  2436.  
  2437. 532
  2438. 00:39:53,844 --> 00:39:54,844
  2439. Tembakan yang bagus, Vern.
  2440.  
  2441. 533
  2442. 00:40:00,492 --> 00:40:01,968
  2443. Tidak bisa dipercaya.
  2444.  
  2445. 534
  2446. 00:40:02,592 --> 00:40:04,732
  2447. Frank, dia menembak Bernie dari belakang.
  2448.  
  2449. 535
  2450. 00:40:08,284 --> 00:40:10,066
  2451. Bernie, bangun.
  2452.  
  2453. 536
  2454. 00:40:10,166 --> 00:40:14,226
  2455. Hentikan rengekanmu, Stevo.
  2456. Dasarkau manusia purba.
  2457.  
  2458. 537
  2459. 00:40:14,326 --> 00:40:16,400
  2460. Dasar bajingan kau.
  2461.  
  2462. 538
  2463. 00:40:19,944 --> 00:40:21,578
  2464. - Gordon?
  2465. - Ya.
  2466.  
  2467. 539
  2468. 00:40:22,064 --> 00:40:24,806
  2469. Akan kuberikan Rolexku padamu jika kau
  2470. pergi mengambil koper itu sekarang.
  2471.  
  2472. 540
  2473. 00:40:25,006 --> 00:40:26,884
  2474. Jam Rolex mu palsu.
  2475.  
  2476. 541
  2477. 00:40:27,008 --> 00:40:29,884
  2478. Jangan lakukan ini padaku Bernie.
  2479. Aku harus bilang apa pada ibumu?
  2480.  
  2481. 542
  2482. 00:40:32,852 --> 00:40:36,476
  2483. Aku benci pekerjaan lepas ini.
  2484.  
  2485. 543
  2486. 00:40:37,716 --> 00:40:41,760
  2487. - Kau mungkin akan muntah, Stevo.
  2488. - Tutup mulutmu bung.
  2489.  
  2490. 544
  2491. 00:40:44,744 --> 00:40:47,424
  2492. Aku akan menghajarnya,
  2493. dasar bajingan sialan.
  2494.  
  2495. 545
  2496. 00:40:57,332 --> 00:41:00,344
  2497. - Kau bakalan mati, brengsek kau.
  2498. - Dasar Tak berguna.
  2499.  
  2500. 546
  2501. 00:41:00,468 --> 00:41:03,052
  2502. Ini asli.
  2503. Nilaiya 700 pounds..
  2504.  
  2505. 547
  2506. 00:41:03,176 --> 00:41:06,356
  2507. - Aku katakan padamu Vern, itu palsu.
  2508. - Aku tidak menginginkan jam tanganmu.
  2509.  
  2510. 548
  2511. 00:41:06,552 --> 00:41:07,552
  2512. Sialan.
  2513.  
  2514. 549
  2515. 00:41:18,368 --> 00:41:22,244
  2516. Bajingan-bajingan itu telah...Memalukan
  2517. atas apa yang telah mereka perbuat hari ini.
  2518.  
  2519. 550
  2520. 00:41:22,468 --> 00:41:26,011
  2521. Aku tau aku berbicara mewakili semua orang
  2522. bila aku menyatakan simpatiku pada Steven,
  2523.  
  2524. 551
  2525. 00:41:26,111 --> 00:41:28,024
  2526. atas kehilangan teman istimewanya...
  2527.  
  2528. 552
  2529. 00:41:29,032 --> 00:41:32,144
  2530. Persetan dengan Steven bung.
  2531. Dia yang memulai semua ini.
  2532.  
  2533. 553
  2534. 00:41:33,384 --> 00:41:35,600
  2535. - Dia menembak anak itu.
  2536. - Aku belum mati.
  2537.  
  2538. 554
  2539. 00:41:38,052 --> 00:41:41,176
  2540. - Aku hanya memulihkan kembali.
  2541. - Apa yang telah mereka lakukan hari ini!
  2542.  
  2543. 555
  2544. 00:41:42,576 --> 00:41:44,376
  2545. Karena itulah kau adalah malaikat bung.
  2546.  
  2547. 556
  2548. 00:41:45,300 --> 00:41:48,068
  2549. Kau adalah malaikat yang dikirim dari surga,
  2550. itulah dirimu.
  2551.  
  2552. 557
  2553. 00:41:49,632 --> 00:41:52,800
  2554. Lagipula, aku yakin Bernie sudah pergi
  2555. ke suatu tempat yang lebih baik.
  2556.  
  2557. 558
  2558. 00:41:52,924 --> 00:41:55,908
  2559. Mungkin dia malah sedang membuat
  2560. sesuatu untuk dirinya di alam sana.
  2561.  
  2562. 559
  2563. 00:41:56,032 --> 00:42:00,716
  2564. Aku sedang berduka disini.
  2565.  
  2566. 560
  2567. 00:42:01,344 --> 00:42:05,360
  2568. Aku akan datang kepadamu, bung.
  2569. Akan ku ledakkan kepalamu.
  2570.  
  2571. 561
  2572. 00:42:05,484 --> 00:42:07,644
  2573. Cobalah saja, dasar bajingan kau.
  2574.  
  2575. 562
  2576. 00:42:07,768 --> 00:42:10,008
  2577. - Lindungi aku. Aku harus kesana.
  2578. - Baiklah, Vernon.
  2579.  
  2580. 563
  2581. 00:42:10,132 --> 00:42:12,954
  2582. - Kita harus melakukan strategi.
  2583. - Ok.
  2584.  
  2585. 564
  2586. 00:42:13,992 --> 00:42:16,344
  2587. Kau masih memungut uang pensiun, Frank?
  2588.  
  2589. 565
  2590. 00:42:16,968 --> 00:42:18,144
  2591. Bajingan..
  2592.  
  2593. 566
  2594. 00:42:18,268 --> 00:42:20,808
  2595. Baiklah, akan kutandai kau sebagai
  2596. hadiah dalam daftar.
  2597.  
  2598. 567
  2599. 00:42:21,532 --> 00:42:22,644
  2600. Justine?
  2601.  
  2602. 568
  2603. 00:42:24,716 --> 00:42:28,300
  2604. - Disini.
  2605. - Gadis baik. Aku suka gayamu.
  2606.  
  2607. 569
  2608. 00:42:30,852 --> 00:42:34,008
  2609. Debu-debu sialan ini mempermainkan alergiku.
  2610.  
  2611. 570
  2612. 00:42:34,576 --> 00:42:38,076
  2613. - Tutup mulutmu, Gordon.
  2614. - Brengsek kau Harry.
  2615.  
  2616. 571
  2617. 00:42:38,200 --> 00:42:40,252
  2618. Kau akan selalu berada dalam ingatanku Bernie.
  2619.  
  2620. 572
  2621. 00:42:41,884 --> 00:42:43,732
  2622. Mereka tidak akan pernah merenggut
  2623. masa-masa indah.
  2624.  
  2625. 573
  2626. 00:42:45,300 --> 00:42:49,052
  2627. Seseorang barusan menembak kepalaku.
  2628. Aku hanya...
  2629.  
  2630. 574
  2631. 00:42:50,032 --> 00:42:54,716
  2632. Hanya tergores sedikit.
  2633. Tidak masalah.
  2634.  
  2635. 575
  2636. 00:43:05,508 --> 00:43:06,644
  2637. Chrissy.
  2638.  
  2639. 576
  2640. 00:43:07,368 --> 00:43:09,216
  2641. Kau ingat saat Frank...
  2642.  
  2643. 577
  2644. 00:43:10,844 --> 00:43:13,049
  2645. mabuk berat dia mempereteli istrinya
  2646.  
  2647. 578
  2648. 00:43:13,944 --> 00:43:16,924
  2649. Kieran terbangun dan menangis diatas
  2650. peti mati seperti bayi?
  2651.  
  2652. 579
  2653. 00:43:17,052 --> 00:43:20,776
  2654. Oh dasar brengsek kau.
  2655. No komen.
  2656.  
  2657. 580
  2658. 00:43:20,900 --> 00:43:23,408
  2659. Itu merupakan kali terakhir dia minum-minum.
  2660. Bukankah begitu, Frank?
  2661.  
  2662. 581
  2663. 00:43:26,000 --> 00:43:27,516
  2664. Frank, kau seorang alkaholik?
  2665.  
  2666. 582
  2667. 00:43:28,944 --> 00:43:31,687
  2668. Dalam pemulihan..
  2669. Adakah yang akan mengatakan padaku,
  2670.  
  2671. 583
  2672. 00:43:32,573 --> 00:43:34,481
  2673. siapa yang mengundang tamu tak diundang ini?
  2674.  
  2675. 584
  2676. 00:43:34,868 --> 00:43:37,092
  2677. Ya, siapa mereka para tamu tak diundang itu, Vern?
  2678.  
  2679. 585
  2680. 00:43:46,604 --> 00:43:49,291
  2681. Steave, Stevo.
  2682.  
  2683. 586
  2684. 00:43:54,224 --> 00:43:55,368
  2685. Seberapa parah?
  2686.  
  2687. 587
  2688. 00:43:55,892 --> 00:43:57,600
  2689. Yaa, kemarilah ya ampun.
  2690.  
  2691. 588
  2692. 00:44:08,784 --> 00:44:10,484
  2693. Aku percaya para bajingan itu ada di sebelah sana.
  2694.  
  2695. 589
  2696. 00:44:23,260 --> 00:44:25,052
  2697. Dasar tak berguna.
  2698.  
  2699. 590
  2700. 00:44:27,108 --> 00:44:28,268
  2701. Seberapa parah?
  2702.  
  2703. 591
  2704. 00:44:29,516 --> 00:44:30,968
  2705. Brengsek kau Frank.
  2706.  
  2707. 592
  2708. 00:44:32,052 --> 00:44:35,152
  2709. Menurutku temanmu Vern jahat
  2710. dengan mengupah penembak.
  2711.  
  2712. 593
  2713. 00:44:35,844 --> 00:44:37,468
  2714. Tidak mungkin mereka bersama Vernon.
  2715.  
  2716. 594
  2717. 00:44:38,844 --> 00:44:41,908
  2718. Pasti seseoarang yang mengetahui kesepakatan
  2719. ini dan mengambil kesempatan.
  2720.  
  2721. 595
  2722. 00:44:43,744 --> 00:44:46,632
  2723. Steve sialan, dengan bacot busuknya.
  2724.  
  2725. 596
  2726. 00:44:52,244 --> 00:44:54,432
  2727. Apa yang dilakukan Chris dengan Justine?
  2728.  
  2729. 597
  2730. 00:44:58,924 --> 00:45:02,343
  2731. - Dia sedang menjahit lukanya.
  2732. - Vern, ayo tembak dia.
  2733.  
  2734. 598
  2735. 00:45:04,244 --> 00:45:08,952
  2736. - Hentikan, aku tidak mau mati.
  2737. - Kau tidak akan mati, kau baik-baik saja.
  2738.  
  2739. 599
  2740. 00:45:09,076 --> 00:45:11,132
  2741. Aku akan memeriksa Frank.
  2742.  
  2743. 600
  2744. 00:45:11,260 --> 00:45:14,616
  2745. Apa yang akan kau lakukan
  2746. bila kau berhasil keluar dari sini...
  2747.  
  2748. 601
  2749. 00:45:14,744 --> 00:45:18,224
  2750. Carilah restoran yang baik,
  2751. dan akan kutemui kau disana.
  2752.  
  2753. 602
  2754. 00:45:19,592 --> 00:45:20,692
  2755. Mengerti?
  2756.  
  2757. 603
  2758. 00:45:33,744 --> 00:45:36,535
  2759. Mereka mempermainkan kita. Ok?
  2760. Dia dipihak mereka,
  2761.  
  2762. 604
  2763. 00:45:36,565 --> 00:45:38,468
  2764. dan tanda-tanda ini bersama mereka.
  2765.  
  2766. 605
  2767. 00:45:40,760 --> 00:45:44,292
  2768. Ya, tapi Vern, salah seorang dari mereka
  2769. menembak Justine...
  2770.  
  2771. 606
  2772. 00:45:45,984 --> 00:45:47,416
  2773. Atau kita yang menembak dia?
  2774.  
  2775. 607
  2776. 00:45:57,584 --> 00:45:59,316
  2777. Kau ada dua pilihan.
  2778.  
  2779. 608
  2780. 00:45:59,444 --> 00:46:03,744
  2781. Satu, kau serang saja mereka, ...
  2782. dan aku akan pergi.
  2783.  
  2784. 609
  2785. 00:46:04,408 --> 00:46:05,552
  2786. Apa?
  2787.  
  2788. 610
  2789. 00:46:05,676 --> 00:46:10,608
  2790. Atau dua kau bunuh semua bajingan itu,
  2791. dan aku akan pergi.
  2792.  
  2793. 611
  2794. 00:46:13,744 --> 00:46:16,300
  2795. Ini waktu yang baik untuk menjaga kontrak kita.
  2796.  
  2797. 612
  2798. 00:46:16,424 --> 00:46:20,711
  2799. Untuk sejumlah uang yang telah kita sepakati,
  2800. tidak ada keadaan yg meringankan seperti ini.
  2801.  
  2802. 614
  2803. 00:46:24,076 --> 00:46:25,356
  2804. Ada apa sebenarnya denganmu?
  2805.  
  2806. 615
  2807. 00:46:26,183 --> 00:46:28,114
  2808. Bagaimana kau bisa berbicara tentang
  2809. uang pada saat seperti ini?
  2810.  
  2811. 616
  2812. 00:46:37,616 --> 00:46:39,460
  2813. Panggilkan aku mobil ambulan.
  2814.  
  2815. 617
  2816. 00:46:41,244 --> 00:46:42,549
  2817. Aku mengenal suara itu.
  2818.  
  2819. 618
  2820. 00:46:43,349 --> 00:46:45,392
  2821. Kita tidak boleh pergi dari sini
  2822. dengan tangan kosong.
  2823.  
  2824. 619
  2825. 00:46:46,908 --> 00:46:49,508
  2826. Dimana Leary jika kau membutuhkannya?
  2827.  
  2828. 620
  2829. 00:46:50,592 --> 00:46:52,200
  2830. Howard Mathison?
  2831.  
  2832. 621
  2833. 00:46:53,384 --> 00:46:57,976
  2834. Ord, Jika aku tau kau terlibat dalam hal ini,
  2835. aku tidak akan menerima pekerjaan ini.
  2836.  
  2837. 622
  2838. 00:46:58,100 --> 00:47:00,552
  2839. Si bajingan tua itu pasti telah pensiun.
  2840.  
  2841. 623
  2842. 00:47:03,952 --> 00:47:07,384
  2843. - Apa yang kau lakukan?
  2844. - Aku butuh bantuan. Kau tidak tau.
  2845.  
  2846. 624
  2847. 00:47:07,408 --> 00:47:10,452
  2848. Melindungi nyawa kita Vern.
  2849. Peti-peti kayu tidak bisa menahan peluru.
  2850.  
  2851. 625
  2852. 00:47:10,576 --> 00:47:15,132
  2853. Biaya kuliah, biaya perobatan.
  2854. Ditambah Rita meninggalkanku.
  2855.  
  2856. 626
  2857. 00:47:16,368 --> 00:47:18,975
  2858. Aku berhubungan dengan gadis Asia.
  2859.  
  2860. 627
  2861. 00:47:19,575 --> 00:47:20,732
  2862. Dia membersihkanku sampai habis.
  2863.  
  2864. 628
  2865. 00:47:21,844 --> 00:47:26,744
  2866. Howard, aku akan menumpuk mayat
  2867. kesebelas anak-anakmu satu sama lain.
  2868.  
  2869. 629
  2870. 00:47:26,868 --> 00:47:30,424
  2871. Dan membakarnya di halaman rumahmu jika kau
  2872. tidak mengatakan siapa yg membayarmu, sekarang juga.
  2873.  
  2874. 630
  2875. 00:47:31,592 --> 00:47:33,132
  2876. Katakan pada kami, Howard.
  2877.  
  2878. 631
  2879. 00:47:33,260 --> 00:47:35,452
  2880. Ini bagus, ini bagus.
  2881. Untuk itulah aku membayarmu.
  2882.  
  2883. 632
  2884. 00:47:35,576 --> 00:47:39,633
  2885. - Jangan dengarkan dia, bukan dia bosnya.
  2886. - Brengsek kau pecandu.
  2887.  
  2888. 633
  2889. 00:47:39,733 --> 00:47:41,344
  2890. Apakah si pecandu masih hidup?
  2891.  
  2892. 634
  2893. 00:47:43,132 --> 00:47:44,716
  2894. Aku bukan tikus.
  2895.  
  2896. 635
  2897. 00:47:46,616 --> 00:47:48,332
  2898. Bagaimanapun aku akan mati.
  2899.  
  2900. 636
  2901. 00:47:50,300 --> 00:47:52,332
  2902. Karena kau, Ord...
  2903.  
  2904. 637
  2905. 00:47:56,068 --> 00:47:57,224
  2906. Aku akan mengatakan padamu.
  2907.  
  2908. 638
  2909. 00:48:01,632 --> 00:48:02,744
  2910. Ia adalah...
  2911.  
  2912. 639
  2913. 00:48:15,344 --> 00:48:16,544
  2914. Teman-temanku.
  2915.  
  2916. 640
  2917. 00:48:17,452 --> 00:48:18,744
  2918. Berhasil.
  2919.  
  2920. 641
  2921. 00:48:21,532 --> 00:48:23,132
  2922. Howard sudah selesai bicara.
  2923.  
  2924. 642
  2925. 00:48:23,360 --> 00:48:27,484
  2926. Ord, aku merasa mau hampir pingsan...
  2927. aku rasa aku terlalu banyak kehilangan darah.
  2928.  
  2929. 643
  2930. 00:48:28,744 --> 00:48:30,414
  2931. Tenanglah.
  2932. Bahkan tidak mengenai pembuluh darah.
  2933.  
  2934. 644
  2935. 00:48:30,444 --> 00:48:31,051
  2936. Kau baik-baik saja,
  2937.  
  2938. 645
  2939. 00:48:31,071 --> 00:48:32,436
  2940. Setidaknya kau masih ada waktu
  2941. satu setengah jam lagi.
  2942.  
  2943. 646
  2944. 00:48:35,424 --> 00:48:37,304
  2945. Itu adalah "waktu keemasan satu setengah jam.
  2946. Itulah peraturannya.
  2947.  
  2948. 647
  2949. 00:48:40,244 --> 00:48:42,052
  2950. Sudah berjalan berapa lama?
  2951.  
  2952. 648
  2953. 00:48:43,552 --> 00:48:47,244
  2954. - Ord.
  2955. - Apa?
  2956.  
  2957. 649
  2958. 00:48:47,868 --> 00:48:51,124
  2959. Kami kesini karena senjata bukan?
  2960. Kau kesini karena uang.
  2961.  
  2962. 650
  2963. 00:48:54,152 --> 00:48:55,800
  2964. Biarkan Justine keluar.
  2965.  
  2966. 651
  2967. 00:48:56,992 --> 00:48:58,092
  2968. Apa yang kau lakukan?
  2969.  
  2970. 652
  2971. 00:48:58,992 --> 00:49:02,316
  2972. Dia berhubungan dengan masing-masing
  2973. orang-orang kita.
  2974.  
  2975. 653
  2976. 00:49:02,344 --> 00:49:06,424
  2977. Mereka datang menemui kita,
  2978. semua orang senang.
  2979.  
  2980. 654
  2981. 00:49:06,552 --> 00:49:10,068
  2982. - Ya, dia boleh pergi.
  2983. - Tidak, apa yang kau lakukan ?
  2984.  
  2985. 655
  2986. 00:49:10,192 --> 00:49:11,300
  2987. Bagus.
  2988.  
  2989. 656
  2990. 00:49:11,924 --> 00:49:13,800
  2991. Justine, kau boleh pergi.
  2992.  
  2993. 657
  2994. 00:49:13,824 --> 00:49:15,884
  2995. - Terima kasih
  2996. - Pergilah.
  2997.  
  2998. 658
  2999. 00:49:16,576 --> 00:49:17,760
  3000. Baiklah.
  3001.  
  3002. 659
  3003. 00:49:19,384 --> 00:49:22,484
  3004. Aku akan pergi jika Vernon berjanji
  3005. tidak akan menembakku dari belakang.
  3006.  
  3007. 660
  3008. 00:49:25,424 --> 00:49:28,624
  3009. - Dia membuatnya menjadi pribadi, bung.
  3010. - Berjanjilah padanya.
  3011.  
  3012. 661
  3013. 00:49:32,508 --> 00:49:34,292
  3014. Aku berjanji, cantik.
  3015.  
  3016. 662
  3017. 00:49:38,552 --> 00:49:42,992
  3018. Aku menembak pria itu.
  3019. Itu hukuman mati di Massachusetts.
  3020.  
  3021. 663
  3022. 00:49:43,716 --> 00:49:46,368
  3023. Ya, aku voting kita barbecue saja
  3024. seluruh tempat ini.
  3025.  
  3026. 664
  3027. 00:49:46,492 --> 00:49:49,744
  3028. Ada lebih banyak darah di lantai sini
  3029. dari pada di pabrik sosis bung.
  3030.  
  3031. 665
  3032. 00:49:49,868 --> 00:49:52,868
  3033. Apakah kau kira ini DPR?
  3034. Kau tidak bisa voting tau.
  3035.  
  3036. 666
  3037. 00:49:52,992 --> 00:49:55,092
  3038. - Brengsek kau.
  3039. - Diam.
  3040.  
  3041. 667
  3042. 00:49:55,824 --> 00:49:57,784
  3043. Dia adalah wanita yang licik.
  3044.  
  3045. 668
  3046. 00:50:02,353 --> 00:50:04,999
  3047. Lihatlah itu, aku sudah katakan.
  3048. Dia melarikan diri.
  3049.  
  3050. 669
  3051. 00:50:05,199 --> 00:50:07,692
  3052. Bangun dan ciumlah aroma kopi Ord.
  3053.  
  3054. 670
  3055. 00:50:13,760 --> 00:50:15,232
  3056. Ada telpon di gedung ini.
  3057.  
  3058. 671
  3059. 00:50:23,684 --> 00:50:25,916
  3060. Jika ada telpon aku bisa
  3061. menghubungi anggota kita.
  3062.  
  3063. 672
  3064. 00:50:34,524 --> 00:50:36,916
  3065. Kau bakalan mati, Vernon.
  3066.  
  3067. 673
  3068. 00:50:38,324 --> 00:50:40,536
  3069. Dia membalas tembakan.
  3070. Aku sudah bilang dia di pihak mereka.
  3071.  
  3072. 674
  3073. 00:50:40,823 --> 00:50:42,023
  3074. Karena kau menembak dia, Vern.
  3075.  
  3076. 675
  3077. 00:50:42,672 --> 00:50:46,468
  3078. - Wanita yang ambisius tidak seksi, Justine.
  3079. - Chrissy merasa mereka seksi!
  3080.  
  3081. 676
  3082. 00:50:49,100 --> 00:50:51,284
  3083. Kau kembalilah kesini, Justine.
  3084.  
  3085. 677
  3086. 00:50:51,408 --> 00:50:56,508
  3087. Justine dan Chrissy duduk di pohon.
  3088.  
  3089. 678
  3090. 00:50:59,423 --> 00:51:00,977
  3091. Aku akan menembak kepalamu.
  3092.  
  3093. 679
  3094. 00:51:02,569 --> 00:51:04,937
  3095. Aku akan cuci tanganku darimu.
  3096. Mengerti?
  3097.  
  3098. 680
  3099. 00:51:05,037 --> 00:51:09,260
  3100. Aku tau apa rencanamu, Justine./Dasar maniak.
  3101. Aku sendiri yang akan menembakmu.
  3102.  
  3103. 681
  3104. 00:51:09,384 --> 00:51:10,547
  3105. - Tembak dia, Gordon.
  3106. - Baik, boss.
  3107.  
  3108. 682
  3109. 00:51:10,548 --> 00:51:12,028
  3110. Ada promosi didalamnya untukmu nak.
  3111.  
  3112. 683
  3113. 00:51:12,032 --> 00:51:13,438
  3114. Dasar kau pengkhianat
  3115.  
  3116. 684
  3117. 00:51:14,735 --> 00:51:18,305
  3118. Kau yang memulai semua ini,
  3119. ini salahmu.
  3120.  
  3121. 685
  3122. 00:51:18,576 --> 00:51:22,344
  3123. - Ord, hentikan teman.
  3124. - Apa yang harus kita lakukan sekarang?
  3125.  
  3126. 686
  3127. 00:51:22,468 --> 00:51:25,900
  3128. - Kau merasa kau orang hebat?
  3129. - Apa-apaan? Hentikan.Hentikan!
  3130.  
  3131. 687
  3132. 00:51:27,207 --> 00:51:28,207
  3133. Ayolah.
  3134.  
  3135. 688
  3136. 00:51:35,368 --> 00:51:36,932
  3137. Anak-anak, Hentikan.
  3138.  
  3139. 689
  3140. 00:51:39,952 --> 00:51:41,196
  3141. Ada apa ini?
  3142.  
  3143. 690
  3144. 00:51:41,296 --> 00:51:43,456
  3145. Kau harus menolongku dalam..
  3146. Muat barang ini.
  3147.  
  3148. 691
  3149. 00:51:44,716 --> 00:51:46,968
  3150. Kau anak kecil, kau bayi.
  3151.  
  3152. 692
  3153. 00:51:47,092 --> 00:51:49,551
  3154. - Stevo, periksa radionya.
  3155. - Baiklah.
  3156.  
  3157. 693
  3158. 00:51:50,151 --> 00:51:51,631
  3159. Pindah ke sisi itu dan lindungi dia.
  3160.  
  3161. 694
  3162. 00:51:51,727 --> 00:51:55,091
  3163. Pastikan dia berhasil keluar dari sini,
  3164. kau dengar? Pastikan dia berhasil keluar.
  3165.  
  3166. 695
  3167. 00:51:55,824 --> 00:51:57,244
  3168. - Ord, hentikan.
  3169. - Hentikan.
  3170.  
  3171. 696
  3172. 00:52:01,468 --> 00:52:02,676
  3173. Ord, Kau mau pergi kemana?
  3174.  
  3175. 697
  3176. 00:52:03,800 --> 00:52:05,044
  3177. Kau mau pergi kemana?
  3178.  
  3179. 698
  3180. 00:52:09,176 --> 00:52:12,032
  3181. Ord, kembalilah kesini.
  3182. Kembalilah ke sini sekarang juga.
  3183.  
  3184. 699
  3185. 00:52:26,924 --> 00:52:29,016
  3186. Dasarkau bajingan licik.
  3187.  
  3188. 700
  3189. 00:53:05,744 --> 00:53:08,268
  3190. Keluarlah dari sini perempuan,
  3191. ya ampun.
  3192.  
  3193. 701
  3194. 00:53:09,092 --> 00:53:10,416
  3195. Aku keluar.
  3196.  
  3197. 702
  3198. 00:53:36,608 --> 00:53:39,168
  3199. Aku menembak Ord.
  3200. Dia akan membunuhku, teman.
  3201.  
  3202. 703
  3203. 00:53:45,076 --> 00:53:46,860
  3204. Baumu seperti parfum.
  3205.  
  3206. 704
  3207. 00:53:48,908 --> 00:53:50,800
  3208. Itu minyak jenggot.
  3209.  
  3210. 705
  3211. 00:53:52,024 --> 00:53:53,876
  3212. - Lakukan Frank.
  3213. - Tidak bisa menemukan bidikan yang tepat.
  3214.  
  3215. 706
  3216. 00:53:54,000 --> 00:53:56,584
  3217. Ayo Ord, habisi dia, nak.
  3218.  
  3219. 707
  3220. 00:54:51,834 --> 00:54:53,566
  3221. Apa yang kau lakukan, Vern?
  3222.  
  3223. 708
  3224. 00:54:57,222 --> 00:54:59,250
  3225. Kau membuat setelan baru disana?
  3226.  
  3227. 709
  3228. 00:55:03,474 --> 00:55:04,798
  3229. Kau, Chrissy ayo.
  3230.  
  3231. 710
  3232. 00:55:19,450 --> 00:55:22,314
  3233. Ah, kakiku.
  3234.  
  3235. 711
  3236. 00:55:30,374 --> 00:55:33,742
  3237. Kau lihat itu?
  3238. Itu aku.
  3239.  
  3240. 712
  3241. 00:55:34,966 --> 00:55:36,398
  3242. Persetan.
  3243.  
  3244. 713
  3245. 00:55:36,998 --> 00:55:40,698
  3246. Aku tidak melihat Dusty.
  3247. Kau tau kenapa?
  3248.  
  3249. 714
  3250. 00:55:40,798 --> 00:55:42,450
  3251. Karena ia terjadi padaku.
  3252.  
  3253. 715
  3254. 00:55:44,414 --> 00:55:47,658
  3255. Itu keren sekali.
  3256. Kau memang jagoan.
  3257.  
  3258. 716
  3259. 00:55:48,290 --> 00:55:51,074
  3260. Apakah kebetulan ada yang peduli
  3261. apa yang terjadi padaku?
  3262.  
  3263. 717
  3264. 00:55:51,598 --> 00:55:54,198
  3265. Simpan saja hal itu untuk otobigrapimu.
  3266.  
  3267. 718
  3268. 00:55:58,766 --> 00:56:00,882
  3269. Aku suka pelindung kotak kardusmu...
  3270.  
  3271. 719
  3272. 00:56:01,006 --> 00:56:02,806
  3273. Ia melindungi dari infeksi.
  3274.  
  3275. 720
  3276. 00:56:09,222 --> 00:56:11,606
  3277. Frank, salah seorang dari kita harus
  3278. pergi ke telpon itu...
  3279.  
  3280. 721
  3281. 00:56:20,058 --> 00:56:21,182
  3282. Biar aku saja.
  3283.  
  3284. 722
  3285. 00:56:25,806 --> 00:56:29,242
  3286. - Trik Rhodesian Special Forces.
  3287. - Tidak mungkin.
  3288.  
  3289. 723
  3290. 00:56:30,431 --> 00:56:35,550
  3291. Aku sepertinya akan mati karena kuman,
  3292. yang menginfeksi lukaku, bukan peluru.
  3293.  
  3294. 724
  3295. 00:56:35,874 --> 00:56:37,758
  3296. Yaa, aku rasa kau terlindungi.
  3297.  
  3298. 725
  3299. 00:56:37,882 --> 00:56:40,698
  3300. Kau akan baik-baik saja saat ini,
  3301. kau ada waktu sekitar...
  3302.  
  3303. 726
  3304. 00:56:40,866 --> 00:56:44,474
  3305. Ada waktu sekitar satu jam duapuluh menit,
  3306. sebelum kau mendapat masalah dengan luka itu.
  3307.  
  3308. 727
  3309. 00:56:44,598 --> 00:56:46,122
  3310. Dan aku harus pergi ke telpon itu.
  3311.  
  3312. 728
  3313. 00:56:47,950 --> 00:56:50,182
  3314. Apakah semua orang seperti dirimu,
  3315. di tempat asalmu?
  3316.  
  3317. 729
  3318. 00:56:51,182 --> 00:56:53,466
  3319. Vern adalah permata misterius yang langka.
  3320.  
  3321. 730
  3322. 00:56:54,558 --> 00:56:57,158
  3323. Puaskanlah matamu, nak.
  3324.  
  3325. 731
  3326. 00:56:57,282 --> 00:57:01,958
  3327. Perhatikan dan pelajari, kemudian kembalilah
  3328. ke kehidupanmu yang menyedihkan.
  3329.  
  3330. 732
  3331. 00:57:03,074 --> 00:57:04,806
  3332. Baiklah, sampai ketemu lagi Vern.
  3333.  
  3334. 733
  3335. 00:57:16,642 --> 00:57:18,642
  3336. Kau mau berangkat kemana Frank?
  3337.  
  3338. 734
  3339. 00:57:19,906 --> 00:57:21,258
  3340. Kita baru saja mulai.
  3341.  
  3342. 735
  3343. 00:57:29,782 --> 00:57:31,574
  3344. Ord, beritau kami teman.
  3345.  
  3346. 736
  3347. 00:57:59,642 --> 00:58:00,774
  3348. Ini aku.
  3349.  
  3350. 737
  3351. 00:58:06,474 --> 00:58:08,698
  3352. Justine, tetaplah disana.
  3353.  
  3354. 738
  3355. 00:58:13,222 --> 00:58:15,282
  3356. Sial.. apa-apaan ini!
  3357.  
  3358. 739
  3359. 00:58:56,390 --> 00:58:58,350
  3360. - Martin.
  3361. - Pelurunya.
  3362.  
  3363. 740
  3364. 00:59:02,350 --> 00:59:03,522
  3365. Kuncinya.
  3366.  
  3367. 741
  3368. 00:59:08,574 --> 00:59:10,034
  3369. Pergi. Ambil sekarang.
  3370.  
  3371. 742
  3372. 00:59:26,950 --> 00:59:29,850
  3373. Jalan, jalan.
  3374.  
  3375. 743
  3376. 00:59:41,682 --> 00:59:42,834
  3377. Astaga.
  3378.  
  3379. 744
  3380. 00:59:43,458 --> 00:59:45,366
  3381. Berhenti menembak, dasar bajingan kau.
  3382.  
  3383. 745
  3384. 01:00:01,558 --> 01:00:05,190
  3385. Jadi, Ord, apakah kau akan menepuk
  3386. mayat pria itu?
  3387.  
  3388. 746
  3389. 01:00:25,222 --> 01:00:26,550
  3390. Sepuluh ribu.
  3391.  
  3392. 747
  3393. 01:00:29,390 --> 01:00:30,742
  3394. Sialan!
  3395. Mengapa bukan dua puluh?
  3396.  
  3397. 748
  3398. 01:00:34,266 --> 01:00:37,058
  3399. Kita meninggalan Surat utang untuk Vern.
  3400. Aku yakin dia akan mengerti.
  3401.  
  3402. 749
  3403. 01:00:38,598 --> 01:00:42,142
  3404. Aku melihat dia.
  3405. Aku melihat Frank.
  3406.  
  3407. 750
  3408. 01:00:42,266 --> 01:00:44,106
  3409. Dia pergi menuju ke telpon.
  3410. Dia menang.
  3411.  
  3412. 751
  3413. 01:00:48,490 --> 01:00:49,790
  3414. Frank baik-baik saja?
  3415.  
  3416. 752
  3417. 01:00:50,614 --> 01:00:52,890
  3418. - Mengapa kau peduli, huh?
  3419. - Aku melukai sayapnya.
  3420.  
  3421. 753
  3422. 01:00:53,614 --> 01:00:55,166
  3423. Baiklah, aku akan pergi keluar sana.
  3424.  
  3425. 754
  3426. 01:01:09,714 --> 01:01:13,242
  3427. Aku harus mendapatkan kuncinya agar aku
  3428. dapat membuka Van dan mengambil peluru.
  3429.  
  3430. 755
  3431. 01:01:13,366 --> 01:01:14,542
  3432. Steven?
  3433.  
  3434. 756
  3435. 01:01:35,434 --> 01:01:38,198
  3436. Jadi seperti ini bentuknya otak.
  3437.  
  3438. 757
  3439. 01:01:39,045 --> 01:01:40,374
  3440. Oh, sial!
  3441.  
  3442. 758
  3443. 01:01:41,306 --> 01:01:43,066
  3444. Aku kira kau sudah mati.
  3445.  
  3446. 759
  3447. 01:01:45,174 --> 01:01:46,490
  3448. Menyingkirlah dariku.
  3449.  
  3450. 760
  3451. 01:01:48,058 --> 01:01:49,750
  3452. Kepalamu tertembak teman.
  3453.  
  3454. 761
  3455. 01:01:50,574 --> 01:01:51,747
  3456. Dimana aku?
  3457.  
  3458. 762
  3459. 01:01:53,247 --> 01:01:54,374
  3460. Pesta Marty.
  3461.  
  3462. 763
  3463. 01:01:56,742 --> 01:01:57,914
  3464. Aku mengenal kau.
  3465.  
  3466. 764
  3467. 01:02:00,222 --> 01:02:02,017
  3468. - Ayolah teman.
  3469. - Keluarlah dari sana.
  3470.  
  3471. 765
  3472. 01:02:02,217 --> 01:02:03,217
  3473. Aku hanya menginginkan uangku.
  3474.  
  3475. 766
  3476. 01:02:07,506 --> 01:02:09,087
  3477. Tidak apa-apa,
  3478. aku tidak menembak.
  3479.  
  3480. 767
  3481. 01:02:09,658 --> 01:02:11,574
  3482. Tidak, berhentilah berlari.
  3483.  
  3484. 768
  3485. 01:02:17,098 --> 01:02:18,242
  3486. Astaga.
  3487.  
  3488. 769
  3489. 01:02:25,258 --> 01:02:26,758
  3490. Dimana uangnya?
  3491.  
  3492. 770
  3493. 01:02:27,722 --> 01:02:30,198
  3494. Aman bung, aku meletakknya didalam
  3495. dana pemadam kebakaran.
  3496.  
  3497. 771
  3498. 01:02:32,430 --> 01:02:36,945
  3499. Justine...
  3500. Justine!
  3501.  
  3502. 772
  3503. 01:02:38,242 --> 01:02:40,234
  3504. Jangan tinggalkan aku didalam gelap, sayang!
  3505.  
  3506. 773
  3507. 01:02:41,742 --> 01:02:45,698
  3508. - Kau rasa dia berhasil?
  3509. - Ya, tentu saja dia berhasil.
  3510.  
  3511. 774
  3512. 01:02:56,242 --> 01:02:57,758
  3513. Berhenti.
  3514.  
  3515. 775
  3516. 01:03:00,222 --> 01:03:02,574
  3517. Howard, kau ada diatas sana?
  3518.  
  3519. 776
  3520. 01:03:03,098 --> 01:03:06,514
  3521. Yo, turunlah, tidak apa-apa.
  3522. aku tau kau mengacaukan segalanya.
  3523.  
  3524. 777
  3525. 01:03:10,014 --> 01:03:11,906
  3526. Mengapa senjatamu ada disini bung?
  3527.  
  3528. 778
  3529. 01:03:13,099 --> 01:03:14,099
  3530. Howard!
  3531.  
  3532. 779
  3533. 01:03:17,906 --> 01:03:19,498
  3534. Aku bukan hewan piaraanmu Vern.
  3535.  
  3536. 780
  3537. 01:03:24,222 --> 01:03:26,234
  3538. Apa yang kau lakukan disana bung?
  3539.  
  3540. 781
  3541. 01:03:30,290 --> 01:03:35,082
  3542. Ini merupakan rencana yang sederhana.
  3543. Kau mengacaukannya.
  3544.  
  3545. 782
  3546. 01:03:45,850 --> 01:03:47,358
  3547. Apa yang kau lihat?
  3548.  
  3549. 783
  3550. 01:04:00,806 --> 01:04:02,834
  3551. Tunggu sebentar,
  3552. Aku akan mengisi ulang.
  3553.  
  3554. 784
  3555. 01:04:12,350 --> 01:04:13,906
  3556. Berikan uangku.
  3557.  
  3558. 785
  3559. 01:04:27,098 --> 01:04:29,166
  3560. - Jangan lakukan itu bung.
  3561. - Tidak?
  3562.  
  3563. 786
  3564. 01:04:31,158 --> 01:04:33,906
  3565. - Kau tau dimana uangnya?
  3566. - Uangnya ada disana.
  3567.  
  3568. 787
  3569. 01:04:34,734 --> 01:04:36,742
  3570. Ok? Lihat, semuanya bagus.
  3571.  
  3572. 788
  3573. 01:05:04,366 --> 01:05:05,550
  3574. Indah sekali.
  3575.  
  3576. 789
  3577. 01:05:10,166 --> 01:05:12,074
  3578. Astaga.
  3579.  
  3580. 790
  3581. 01:05:29,782 --> 01:05:31,974
  3582. Baiklah, semuanya tahan senjata kalian...
  3583.  
  3584. 791
  3585. 01:05:32,098 --> 01:05:35,634
  3586. Sampai aku mengetahui si bajingan ini
  3587. benar-benar mati kali ini.
  3588.  
  3589. 792
  3590. 01:05:39,114 --> 01:05:41,242
  3591. Tusuk matanya.
  3592. Lihat apakah dia mengelak.
  3593.  
  3594. 793
  3595. 01:06:14,974 --> 01:06:16,490
  3596. Kau ketakutan.
  3597.  
  3598. 794
  3599. 01:06:18,474 --> 01:06:19,622
  3600. Aku dapat merasakannya.
  3601.  
  3602. 795
  3603. 01:06:20,906 --> 01:06:23,142
  3604. Dengar, aku hanya ingin kau tau...
  3605.  
  3606. 796
  3607. 01:06:24,082 --> 01:06:28,890
  3608. Sebelum aku melakukan ini untuk Vern,
  3609. Aku pernah berada di tempatmu sekarang.
  3610.  
  3611. 797
  3612. 01:06:30,090 --> 01:06:33,698
  3613. Aku telah berjuang
  3614. di beberapa pekerjaan yang buruk...
  3615.  
  3616. 798
  3617. 01:06:33,822 --> 01:06:36,622
  3618. Aku membuat pengorbanan presiden...
  3619.  
  3620. 799
  3621. 01:06:36,742 --> 01:06:42,014
  3622. Hanya untuk mendapati parasit sialan
  3623. muncul pada menit-menit terakhir...
  3624.  
  3625. 800
  3626. 01:06:42,198 --> 01:06:43,698
  3627. dan menerima semua pujiannya.
  3628.  
  3629. 801
  3630. 01:06:44,490 --> 01:06:47,774
  3631. Karena itulah aku menghargai peluang.
  3632.  
  3633. 802
  3634. 01:06:50,390 --> 01:06:52,434
  3635. Jika bukan karena mereka...
  3636.  
  3637. 803
  3638. 01:06:52,558 --> 01:06:55,914
  3639. Maka semua pekerjaan ini, hanya ini.
  3640.  
  3641. 804
  3642. 01:07:05,306 --> 01:07:07,074
  3643. Kau menembakku.
  3644.  
  3645. 805
  3646. 01:07:16,806 --> 01:07:21,090
  3647. - Kau sepertinya gadis yang baik.
  3648. - Kita semua tidak bisa menjadi gadis yang baik.
  3649.  
  3650. 806
  3651. 01:07:22,642 --> 01:07:23,822
  3652. Tuhan, tidak.
  3653.  
  3654. 807
  3655. 01:07:36,758 --> 01:07:37,950
  3656. Menyingkirlah dariku.
  3657.  
  3658. 808
  3659. 01:07:48,142 --> 01:07:50,758
  3660. Kau menembakku lagi.
  3661.  
  3662. 809
  3663. 01:08:07,322 --> 01:08:09,350
  3664. Kau menjatuhkan ini.
  3665.  
  3666. 810
  3667. 01:08:48,642 --> 01:08:50,466
  3668. Selamat.
  3669.  
  3670. 811
  3671. 01:08:52,214 --> 01:08:55,591
  3672. Semoga orang amerika akan
  3673. menerima kehidupan yang bebas
  3674.  
  3675. 812
  3676. 01:08:55,621 --> 01:08:58,698
  3677. suplay daging babi,
  3678. daging giling utama.
  3679.  
  3680. 813
  3681. 01:08:58,822 --> 01:09:00,990
  3682. Yang harus kau lakukan adalah
  3683. klaim hadiahmu...
  3684.  
  3685. 814
  3686. 01:09:19,106 --> 01:09:22,850
  3687. Stevo, kau baik-baik aja, ya?
  3688. Aku harus memeriksa Frank.
  3689.  
  3690. 815
  3691. 01:09:22,974 --> 01:09:26,474
  3692. Teruslah mengawasi, ya?
  3693. Kau tetap disini, tetaplah terjaga.
  3694.  
  3695. 816
  3696. 01:09:26,598 --> 01:09:29,890
  3697. Mau tau saranku?
  3698. Merokoklah.
  3699.  
  3700. 817
  3701. 01:09:30,014 --> 01:09:34,522
  3702. Chrissy dan Stevo..
  3703. Rokok sialan.
  3704.  
  3705. 818
  3706. 01:09:51,458 --> 01:09:54,306
  3707. Ingat Stevo,
  3708. tetaplah terjaga untukku, huh?
  3709.  
  3710. 819
  3711. 01:09:54,434 --> 01:09:57,358
  3712. Karena jika kau tertidur, kau mati.
  3713.  
  3714. 820
  3715. 01:09:59,095 --> 01:10:00,716
  3716. - Ya?
  3717. - Ok.
  3718.  
  3719. 821
  3720. 01:10:00,916 --> 01:10:02,034
  3721. Bagus.
  3722.  
  3723. 822
  3724. 01:11:50,466 --> 01:11:51,590
  3725. Ya ampun.
  3726.  
  3727. 823
  3728. 01:12:21,150 --> 01:12:22,274
  3729. Tunggu.
  3730.  
  3731. 824
  3732. 01:12:23,434 --> 01:12:24,550
  3733. Aku rasa tidak.
  3734.  
  3735. 825
  3736. 01:12:50,185 --> 01:12:52,393
  3737. Aku melihat kau, bodoh.
  3738.  
  3739. 826
  3740. 01:13:05,205 --> 01:13:06,853
  3741. Halo? Sandy?
  3742.  
  3743. 827
  3744. 01:13:07,577 --> 01:13:10,377
  3745. - Ini aku. Dimana Leary?
  3746. - Dia tidak muncul.
  3747.  
  3748. 828
  3749. 01:13:12,177 --> 01:13:14,137
  3750. Ini Chris, Sandy.
  3751.  
  3752. 829
  3753. 01:13:16,313 --> 01:13:19,105
  3754. Seharusnya dia ada disini.
  3755. Aku disini. Dimana Leary?
  3756.  
  3757. 830
  3758. 01:13:21,937 --> 01:13:24,553
  3759. Mencari Brendan.
  3760. Katakan padanya aku minta maaf.
  3761.  
  3762. 831
  3763. 01:14:07,929 --> 01:14:09,321
  3764. Oi, disini, Leary.
  3765.  
  3766. 832
  3767. 01:14:10,377 --> 01:14:11,985
  3768. Leary, disini, nak.
  3769.  
  3770. 833
  3771. 01:14:12,845 --> 01:14:15,077
  3772. Ah, brengsek.
  3773.  
  3774. 834
  3775. 01:14:41,229 --> 01:14:42,677
  3776. Sialan.
  3777.  
  3778. 835
  3779. 01:14:50,185 --> 01:14:51,605
  3780. Ayolah, pria gede.
  3781.  
  3782. 836
  3783. 01:14:55,185 --> 01:14:57,245
  3784. Brengsek, dasar kau keanehan alam.
  3785.  
  3786. 837
  3787. 01:15:05,605 --> 01:15:08,833
  3788. - Tetaplah dibawah.
  3789. - Ah Sial.
  3790.  
  3791. 838
  3792. 01:15:29,729 --> 01:15:32,913
  3793. Aku akan membawamu pulang Frank.
  3794. Jangan khawatir, akan ku bawa kau pulang.
  3795.  
  3796. 839
  3797. 01:15:38,061 --> 01:15:39,413
  3798. Maafkan aku teman.
  3799.  
  3800. 840
  3801. 01:15:40,313 --> 01:15:42,493
  3802. Kau mau pergi kemana Hery??
  3803.  
  3804. 841
  3805. 01:15:42,621 --> 01:15:44,469
  3806. Aku mau ke rumah sakit.
  3807.  
  3808. 842
  3809. 01:15:45,813 --> 01:15:47,213
  3810. Untuk menemui sepupuku.
  3811.  
  3812. 843
  3813. 01:15:50,937 --> 01:15:52,729
  3814. Berhenti bergerak.
  3815.  
  3816. 844
  3817. 01:15:52,853 --> 01:15:55,561
  3818. Jika kau melangkah lagi dengan uang itu,
  3819. akan kutembak kepalamu.
  3820.  
  3821. 845
  3822. 01:15:55,685 --> 01:15:57,261
  3823. Persetan kau, Ord.
  3824.  
  3825. 846
  3826. 01:16:15,229 --> 01:16:16,993
  3827. Aku pergi, Ord.
  3828.  
  3829. 847
  3830. 01:16:22,805 --> 01:16:24,593
  3831. Sampai nanti..
  3832.  
  3833. 848
  3834. 01:16:28,685 --> 01:16:30,521
  3835. Jangan tunggu aku Ord.
  3836.  
  3837. 849
  3838. 01:16:37,237 --> 01:16:38,385
  3839. Sialan.
  3840.  
  3841. 850
  3842. 01:16:40,021 --> 01:16:43,537
  3843. Kau harus kurangi mengisap ganja
  3844. jika kau mau menembak seseorang.
  3845.  
  3846. 851
  3847. 01:16:44,377 --> 01:16:47,861
  3848. - Sialan kau sampah.
  3849. - Jalan kau rongsokan.
  3850.  
  3851. 852
  3852. 01:16:56,253 --> 01:16:57,413
  3853. Ayo kita pergi.
  3854.  
  3855. 853
  3856. 01:17:09,413 --> 01:17:10,545
  3857. Kaukah itu, Harry?
  3858.  
  3859. 854
  3860. 01:17:11,669 --> 01:17:13,361
  3861. Apakah itu lagu John Denver, Harry?
  3862.  
  3863. 855
  3864. 01:17:15,585 --> 01:17:20,012
  3865. - Banci mata empat!
  3866. - Apa ?
  3867.  
  3868. 856
  3869. 01:17:20,112 --> 01:17:21,745
  3870. Aku akan menjadi orang yang berdiri terakhir.
  3871.  
  3872. 857
  3873. 01:17:46,169 --> 01:17:48,821
  3874. Menyingkirlah kau dari sini, zombie busuk.
  3875.  
  3876. 858
  3877. 01:17:50,845 --> 01:17:51,961
  3878. Mobil yang bagus.
  3879.  
  3880. 859
  3881. 01:18:20,937 --> 01:18:22,737
  3882. Keluarlah dari sini.
  3883.  
  3884. 860
  3885. 01:20:17,621 --> 01:20:21,193
  3886. Aku bilang kita ada waktu sekitar 15 menit
  3887. sebelum si PMK datang...
  3888.  
  3889. 861
  3890. 01:20:27,661 --> 01:20:28,829
  3891. Apa yang ingin kau lakukan?
  3892.  
  3893. 862
  3894. 01:20:35,769 --> 01:20:37,169
  3895. Beli bir.
  3896.  
  3897. 863
  3898. 01:20:40,229 --> 01:20:44,105
  3899. Tentu.
  3900. Mengapa tidak?
  3901.  
  3902. 864
  3903. 01:20:45,977 --> 01:20:47,169
  3904. Siapa yang traktir?
  3905.  
  3906. 865
  3907. 01:20:49,893 --> 01:20:53,102
  3908. - Secara teknis, kau.
  3909. - Ya?
  3910.  
  3911. 866
  3912. 01:21:23,493 --> 01:21:25,088
  3913. - Hei, hei, hei, ayolah.
  3914. - Singkirkan tanganmu!
  3915.  
  3916. 867
  3917. 01:21:25,089 --> 01:21:28,397
  3918. Ayolah. Bangunlah brengsek.
  3919. Ayo kita pergi dari sini.
  3920.  
  3921. 868
  3922. 01:21:34,853 --> 01:21:37,085
  3923. Oh, akhirnya mereka benar-benar
  3924. menomorimu, bukan?
  3925.  
  3926. 869
  3927. 01:21:38,229 --> 01:21:39,585
  3928. Kau ingin aku yang memegang itu?
  3929.  
  3930. 870
  3931. 01:21:40,729 --> 01:21:42,645
  3932. Kau tau, aku rasa aku bisa.
  3933.  
  3934. 871
  3935. 01:21:43,269 --> 01:21:46,513
  3936. Sebaiknya kau duduk saja disini
  3937. Ayo duduklah.
  3938.  
  3939. 872
  3940. 01:21:57,813 --> 01:22:00,205
  3941. Oh sialan, aku rasa mereka menembak
  3942. Harry di bokongnya.
  3943.  
  3944. 873
  3945. 01:22:09,561 --> 01:22:13,237
  3946. Baiklah, aku ada cerita John Denver untukmu.
  3947.  
  3948. 874
  3949. 01:23:05,853 --> 01:23:08,524
  3950. Kau berhasil.
  3951. Syukurlah.
  3952.  
  3953. 875
  3954. 01:23:09,124 --> 01:23:10,148
  3955. Ya.
  3956.  
  3957. 876
  3958. 01:23:14,185 --> 01:23:16,129
  3959. Maafkan kau menghalangi.
  3960.  
  3961. 877
  3962. 01:23:19,929 --> 01:23:21,493
  3963. Hei, siapa para penembak itu?
  3964.  
  3965. 878
  3966. 01:23:22,785 --> 01:23:26,561
  3967. Aku tidak terlalu mengenal nama.
  3968. Martin yang menyewa mereka.
  3969.  
  3970. 879
  3971. 01:23:29,129 --> 01:23:30,577
  3972. Jadi soal makan malam...
  3973.  
  3974. 880
  3975. 01:23:32,353 --> 01:23:33,985
  3976. Bolehkah jika lain kali saja?
  3977.  
  3978. 881
  3979. 01:23:37,685 --> 01:23:39,669
  3980. Kau boleh melakukan sesukamu, gadis.
  3981.  
  3982. 882
  3983. 01:23:54,312 --> 01:24:07,881
  3984. Tanjungpinang, 7 Juni 2017
  3985. Diterjemahkan oleh: Kakeksanjata.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement