Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:50,832 --> 00:00:52,248
- <i>A los oyentes, estén advertidos,</i>
- 2
- 00:00:52,272 --> 00:00:55,581
- <i>el toque de queda entrará en vigor
- aproximadamente a las 10 p.m.</i>
- 3
- 00:00:55,671 --> 00:00:56,749
- <i>Pasaré con Roger,</i>
- 4
- 00:00:56,839 --> 00:00:58,750
- <i>que desglosará el plan del
- Departamento de Defensa</i>
- 5
- 00:00:58,774 --> 00:01:00,419
- <i>para esta pandemia de influenza</i>
- 6
- 00:01:00,509 --> 00:01:03,956
- <i>y su respuesta prevista a
- el brote de CRIA infantil.</i>
- 7
- 00:01:04,146 --> 00:01:06,866
- <i>El tráfico de salida se está acumulando,
- con muchos en Los Ángeles...</i>
- 8
- 00:01:07,249 --> 00:01:08,394
- Mira al camino, por favor.
- 9
- 00:01:08,884 --> 00:01:10,295
- Sólo dame eso.
- 10
- 00:01:10,385 --> 00:01:12,464
- - ...en la cuarentena.
- - ¡Joder! ¡Vamos, viejo!
- 11
- 00:01:12,554 --> 00:01:14,500
- ¿Qué está haciendo este tipo?
- 12
- 00:01:14,590 --> 00:01:15,078
- Vamos.
- 13
- 00:01:15,168 --> 00:01:16,567
- <i>La Policía ya ha cerrado
- la autopista 405...</i>
- 14
- 00:01:16,591 --> 00:01:17,991
- ¿A qué hora tenemos que estar allí?
- 15
- 00:01:18,559 --> 00:01:20,338
- En poco menos de una hora.
- 16
- 00:01:20,428 --> 00:01:22,948
- <i>En Fillmore, el tráfico en
- dirección Norte está detenido...</i>
- 17
- 00:01:24,866 --> 00:01:26,411
- ¡Sí! Yo...
- ¡Me estoy orillando!
- 18
- 00:01:26,501 --> 00:01:28,279
- <i>La 10 y la 210 han sido cerradas</i>
- 19
- 00:01:28,569 --> 00:01:29,672
- <i>desde aproximadamente...</i>
- 20
- 00:01:30,406 --> 00:01:32,350
- <i>Para empezar, aquí en Nueva York,</i>
- 21
- 00:01:32,440 --> 00:01:34,051
- <i>todos los puentes, túneles y la
- mayoría de las principales...</i>
- 22
- 00:01:34,075 --> 00:01:35,987
- Denme un lugar.
- Denme un lugar.
- 23
- 00:01:36,077 --> 00:01:36,802
- Denme un lugar...
- 24
- 00:01:36,892 --> 00:01:39,056
- <i>Las autoridades están pidiendo a
- la gente que mantengan la calma.</i>
- 25
- 00:01:39,080 --> 00:01:40,693
- - No, no.
- - Sí, sí.
- 26
- 00:01:40,783 --> 00:01:41,860
- No puedes dejar tu auto aquí.
- 27
- 00:01:41,884 --> 00:01:42,713
- Lo van a remolcar.
- 28
- 00:01:42,803 --> 00:01:44,403
- Me importa una mierda.
- Pueden remolcarlo.
- 29
- 00:01:44,453 --> 00:01:45,529
- <i>Evite las zonas concurridas.</i>
- 30
- 00:01:45,553 --> 00:01:46,931
- Lo recuperaremos cuando volvamos.
- 31
- 00:01:47,321 --> 00:01:48,433
- Trae las maletas.
- Iré a buscar los tickets.
- 32
- 00:01:48,457 --> 00:01:50,392
- - ¡De acuerdo! Bien.
- - Vamos, vamos.
- 33
- 00:01:56,197 --> 00:01:58,467
- <i>Atención usuarios de LAX.</i>
- 34
- 00:01:58,901 --> 00:02:00,612
- <i>En interés de la seguridad pública,</i>
- 35
- 00:02:00,702 --> 00:02:02,981
- <i>todos los vuelos nacionales
- e internacionales restantes</i>
- 36
- 00:02:03,171 --> 00:02:05,250
- <i>han sido cancelados
- hasta nuevo aviso.</i>
- 37
- 00:02:05,340 --> 00:02:06,032
- No me importa, yo...
- 38
- 00:02:06,127 --> 00:02:08,354
- <i>De nuevo, todos los
- vuelos de entrada y salida</i>
- 39
- 00:02:08,444 --> 00:02:09,588
- <i>han sido cancelados.</i>
- 40
- 00:02:09,678 --> 00:02:11,220
- <i>Por favor, póngase en
- contacto con su aerolínea</i>
- 41
- 00:02:11,244 --> 00:02:12,604
- <i>o visite el quiosco del aeropuerto</i>
- 42
- 00:02:12,647 --> 00:02:14,325
- <i>para más información.</i>
- 43
- 00:02:14,415 --> 00:02:15,894
- <i>Todos los viajeros
- internacionales...</i>
- 44
- 00:02:15,984 --> 00:02:18,664
- <i>...deben contactar
- a sus Embajadas...</i>
- 45
- 00:02:18,954 --> 00:02:20,434
- <i>para que se les preste
- más asistencia.</i>
- 46
- 00:02:22,891 --> 00:02:24,670
- <i>Atención usuarios de LAX.</i>
- 47
- 00:02:24,760 --> 00:02:26,372
- <i>En interés de la seguridad pública,</i>
- 48
- 00:02:26,462 --> 00:02:27,897
- <i>todos los vuelos restantes...</i>
- 49
- 00:02:35,636 --> 00:02:36,772
- ¿Qué hacemos?
- 50
- 00:02:39,974 --> 00:02:41,610
- Vamos a salir de aquí.
- 51
- 00:03:16,253 --> 00:03:19,830
- <i>MOTEL</i>
- 52
- 00:03:20,648 --> 00:03:22,060
- <i>Todos los expertos
- especiales del equipo</i>
- 53
- 00:03:22,084 --> 00:03:25,029
- <i>están atrapados en Filadelfia,
- tratando de conseguir vuelos militares,</i>
- 54
- 00:03:25,319 --> 00:03:27,466
- <i>porque ya no hay vuelos
- comerciales en marcha</i>
- 55
- 00:03:27,656 --> 00:03:28,656
- <i>desde la ciudad.</i>
- 56
- 00:03:46,775 --> 00:03:47,775
- <i>He oído rumores.</i>
- 57
- 00:03:47,876 --> 00:03:49,753
- <i>En realidad, dejó que su
- cuerpo se pusiera blando.</i>
- 58
- 00:03:49,777 --> 00:03:51,823
- <i>Es... Es como que, lo hace
- que sea difícil de manejar.</i>
- 59
- 00:03:51,847 --> 00:03:52,557
- <i>Sí.</i>
- 60
- 00:03:52,647 --> 00:03:54,492
- <i>Y entonces Slate Atkins lo vio</i>
- 61
- 00:03:54,582 --> 00:03:55,982
- <i>y lo persiguió con su escopeta.</i>
- 62
- 00:03:56,083 --> 00:03:57,730
- <i>- Pero es peligroso.
- - Lo sé.</i>
- 63
- 00:03:57,820 --> 00:03:59,098
- <i>Te lo digo.</i>
- 64
- 00:03:59,288 --> 00:04:00,765
- <i>¿Qué pasa, Katie?</i>
- 65
- 00:04:00,855 --> 00:04:03,793
- <i>Pareces un poco apagada esta noche.</i>
- 66
- 00:04:04,526 --> 00:04:05,628
- <i>¿Qué quieres decir?</i>
- 67
- 00:04:06,262 --> 00:04:07,840
- <i>Es un poco raro que...</i>
- 68
- 00:04:08,030 --> 00:04:09,540
- <i>no sepamos nada de ti.</i>
- 69
- 00:04:10,030 --> 00:04:13,436
- <i>¿Hemos estado trabajando
- juntas durante siete meses?</i>
- 70
- 00:04:25,413 --> 00:04:26,492
- Oye, tú.
- 71
- 00:04:26,582 --> 00:04:27,916
- Hola.
- 72
- 00:04:29,317 --> 00:04:30,753
- ¿No puedes dormir?
- 73
- 00:04:33,087 --> 00:04:34,689
- Todo va a estar bien.
- 74
- 00:04:36,525 --> 00:04:38,127
- ¿Cuál es el plan?
- 75
- 00:04:39,161 --> 00:04:40,897
- Siempre tienes un plan.
- 76
- 00:04:42,830 --> 00:04:43,941
- Supongo que no será esconderse
- 77
- 00:04:43,965 --> 00:04:46,067
- en esta mierda de habitación
- de Motel durante un mes.
- 78
- 00:04:48,537 --> 00:04:50,573
- Me encanta, pero...
- 79
- 00:04:51,206 --> 00:04:52,583
- Estoy esperando una
- llamada de mi amigo.
- 80
- 00:04:52,607 --> 00:04:54,486
- Me debe un favor.
- 81
- 00:04:54,576 --> 00:04:56,111
- ¿Qué clase de favor?
- 82
- 00:04:57,044 --> 00:04:58,547
- Un vuelo.
- 83
- 00:04:59,213 --> 00:05:01,616
- Está bien.
- ¿Y a dónde vamos?
- 84
- 00:05:07,890 --> 00:05:09,500
- - No. No.
- - ¿Nena?
- 85
- 00:05:09,590 --> 00:05:11,170
- - No, no. No.
- - ¿Ava?
- 86
- 00:05:11,360 --> 00:05:12,704
- Escúchame.
- 87
- 00:05:12,794 --> 00:05:14,506
- El virus no se ha
- propagado allí todavía.
- 88
- 00:05:14,596 --> 00:05:16,074
- Iremos allí. Esperaremos.
- 89
- 00:05:16,264 --> 00:05:19,011
- Y luego, tan pronto como se acabe,
- volveremos a casa.
- 90
- 00:05:19,201 --> 00:05:21,012
- No puedo creerte ahora mismo.
- 91
- 00:05:21,102 --> 00:05:22,262
- Está en medio de la nada.
- 92
- 00:05:22,370 --> 00:05:23,380
- Es perfecto.
- Es una granja.
- 93
- 00:05:23,404 --> 00:05:26,117
- - Tu familia me odia.
- - No. No lo hacen.
- 94
- 00:05:26,207 --> 00:05:27,886
- Tu hermano, si me odia.
- 95
- 00:05:27,976 --> 00:05:28,976
- No. Yo...
- 96
- 00:05:29,210 --> 00:05:30,387
- Mira, ¿por qué no te
- quedas con tu familia?
- 97
- 00:05:30,411 --> 00:05:32,214
- Estoy seguro de que
- será mucho mejor.
- 98
- 00:05:42,623 --> 00:05:44,493
- Lo siento.
- 99
- 00:05:49,830 --> 00:05:51,633
- No quise decir eso.
- 100
- 00:05:53,000 --> 00:05:55,505
- Serás bienvenida allí.
- Te aprecian.
- 101
- 00:05:57,104 --> 00:05:59,075
- Escucha, sé lo que estoy pidiendo.
- 102
- 00:06:04,413 --> 00:06:07,024
- Pero, es...
- Es nuestra única opción.
- 103
- 00:06:07,114 --> 00:06:10,228
- Podemos ir, literalmente,
- como a cualquier otro lugar.
- 104
- 00:06:10,718 --> 00:06:11,230
- ¿Qué quieres decir?
- 105
- 00:06:11,320 --> 00:06:13,564
- ¿Sólo quieres conducir por ahí
- y buscar un lugar seguro,
- 106
- 00:06:13,654 --> 00:06:15,166
- cuando sabemos que
- ya tenemos tal lugar seguro?
- 107
- 00:06:15,190 --> 00:06:16,901
- - No es seguro.
- - Sí lo es.
- 108
- 00:06:16,991 --> 00:06:18,035
- Entonces,
- vamos a pasar desapercibidos.
- 109
- 00:06:18,059 --> 00:06:19,861
- Todo va a estar bien.
- 110
- 00:06:22,064 --> 00:06:24,267
- Dios, siempre haces esto.
- 111
- 00:06:40,214 --> 00:06:43,818
- Te prometo que nunca dejaré
- que te pase nada malo.
- 112
- 00:07:14,176 --> 00:07:15,176
- ¿Hola?
- 113
- 00:07:16,218 --> 00:07:18,254
- Sí. Espera.
- 114
- 00:07:21,389 --> 00:07:22,892
- Sí.
- 115
- 00:07:24,024 --> 00:07:26,127
- Sí, nosotros... Logramos salir.
- 116
- 00:07:26,727 --> 00:07:27,506
- Genial. Eso es genial.
- 117
- 00:07:27,596 --> 00:07:30,809
- Sí, estamos a un par de horas.
- 118
- 00:07:30,899 --> 00:07:32,635
- Nos vemos pronto.
- 119
- 00:07:33,335 --> 00:07:34,770
- Adiós.
- 120
- 00:07:41,009 --> 00:07:42,243
- ¿Estás lista para irte?
- 121
- 00:07:55,257 --> 00:07:56,926
- Oye. Vamos.
- 122
- 00:07:57,592 --> 00:07:58,761
- Hola.
- 123
- 00:07:59,360 --> 00:08:01,229
- Muchas gracias de nuevo.
- 124
- 00:08:01,597 --> 00:08:03,666
- No te preocupes por eso.
- Te debo una gran deuda.
- 125
- 00:08:04,533 --> 00:08:06,345
- En realidad,
- antes de que me olvide...
- 126
- 00:08:06,635 --> 00:08:08,237
- Ava, ven aquí.
- 127
- 00:08:15,243 --> 00:08:16,254
- Te va a tomar la temperatura.
- 128
- 00:08:16,278 --> 00:08:18,080
- Bien, quédate quieta.
- 129
- 00:08:22,349 --> 00:08:23,894
- Tenemos que irnos.
- 130
- 00:08:23,984 --> 00:08:25,731
- Oye, siento el retraso.
- 131
- 00:08:25,821 --> 00:08:27,289
- No se trata de la espera.
- 132
- 00:08:27,789 --> 00:08:29,366
- Tengo que despegar, antes
- de que no nos dejen
- 133
- 00:08:29,390 --> 00:08:31,193
- estar más en el aire.
- 134
- 00:08:52,714 --> 00:08:53,959
- ¡Oye!
- Oye, vamos.
- 135
- 00:08:54,049 --> 00:08:54,827
- Vamos.
- 136
- 00:08:54,917 --> 00:08:56,160
- ¿Qué haces?
- Ven aquí.
- 137
- 00:08:56,250 --> 00:08:57,829
- Deja de asustarte.
- 138
- 00:08:58,119 --> 00:08:58,763
- ¡Ava! ¡Ava!
- 139
- 00:08:58,853 --> 00:09:00,031
- Mírame.
- Deja de asustarte.
- 140
- 00:09:00,121 --> 00:09:01,299
- Mírame. Ven aquí.
- 141
- 00:09:01,389 --> 00:09:02,633
- Ven aquí.
- Ven aquí.
- 142
- 00:09:02,723 --> 00:09:04,074
- Ven, ven... Contacto visual.
- 143
- 00:09:04,164 --> 00:09:05,427
- Mírame.
- 144
- 00:09:06,127 --> 00:09:08,997
- No tienes que ver a
- nadie que no quieras ver.
- 145
- 00:09:09,563 --> 00:09:10,563
- ¿De acuerdo?
- 146
- 00:09:11,900 --> 00:09:13,769
- Vas a estar bien.
- 147
- 00:09:15,002 --> 00:09:16,972
- ¿Me crees?
- 148
- 00:09:18,072 --> 00:09:19,842
- Vas a estar bien.
- 149
- 00:09:46,068 --> 00:09:47,145
- ¿Kel?
- 150
- 00:09:47,235 --> 00:09:48,780
- Kel, ¿qué estás haciendo?
- 151
- 00:09:48,870 --> 00:09:50,048
- ¡Kelly!
- 152
- 00:09:50,138 --> 00:09:51,983
- ¡Detenga el avión!
- ¡Detenga el avión!
- 153
- 00:09:52,073 --> 00:09:53,141
- ¡Kelly!
- 154
- 00:09:53,275 --> 00:09:54,275
- ¡Kelly!
- 155
- 00:09:54,776 --> 00:09:56,412
- ¡Kelly!
- 156
- 00:11:55,963 --> 00:11:57,366
- - ¿Qué?
- - ¿Nena? Hola.
- 157
- 00:11:58,033 --> 00:11:59,467
- ¿Llegaste bien?
- 158
- 00:12:00,267 --> 00:12:02,748
- No puedes obligarme a venir aquí
- y luego abandonarme.
- 159
- 00:12:02,838 --> 00:12:04,882
- <i>Siento haberte engañado.</i>
- 160
- 00:12:04,972 --> 00:12:05,883
- <i>Sabía que no irías,</i>
- 161
- 00:12:05,973 --> 00:12:07,953
- <i>si no pensabas que
- yo también iba a ir.</i>
- 162
- 00:12:08,143 --> 00:12:10,354
- <i>Me pidieron que cubriera
- lo del CDC en Atlanta.</i>
- 163
- 00:12:10,544 --> 00:12:11,622
- <i>Tengo que ir.</i>
- 164
- 00:12:11,812 --> 00:12:13,891
- ¡Entonces, deberías haberme
- dejado en Los Ángeles!
- 165
- 00:12:13,981 --> 00:12:14,692
- <i>Está bien. Lo siento.</i>
- 166
- 00:12:14,782 --> 00:12:16,660
- Sólo quédate ahí.
- Mi hermano te va a recoger.
- 167
- 00:12:16,750 --> 00:12:18,253
- Te llamaré más tarde esta noche.
- 168
- 00:12:19,020 --> 00:12:19,698
- <i>Mira eso.
- Mira eso.</i>
- 169
- 00:12:19,788 --> 00:12:21,499
- <i>¿Puedes empezar a sacar
- fotos de estas cosas?</i>
- 170
- 00:12:21,523 --> 00:12:22,723
- <i>Mira a este tipo, justo aquí.</i>
- 171
- 00:12:58,460 --> 00:12:59,460
- Hola.
- 172
- 00:13:00,060 --> 00:13:01,429
- Ava.
- 173
- 00:13:22,486 --> 00:13:25,236
- <i>NADA DE REFUGIADOS
- CON INFLUENZA
- EN DELMONT</i>
- 174
- 00:13:47,208 --> 00:13:48,443
- Hola, Max.
- 175
- 00:13:48,644 --> 00:13:49,678
- Hola.
- 176
- 00:13:50,577 --> 00:13:52,189
- ¿Las cosas se están
- calmando para ustedes?
- 177
- 00:13:52,213 --> 00:13:54,015
- Más o menos lo mismo que ha sido.
- 178
- 00:13:54,414 --> 00:13:56,117
- Oye, eres Ava Bune, ¿verdad?
- 179
- 00:13:57,017 --> 00:13:59,020
- - Hola.
- - Tiene sentido que conozcas a Max.
- 180
- 00:14:00,221 --> 00:14:01,565
- Bueno, no te demoraré.
- 181
- 00:14:01,655 --> 00:14:03,525
- Avísame si te enteras de algo.
- 182
- 00:14:03,825 --> 00:14:04,736
- Ya lo tienes.
- 183
- 00:14:04,826 --> 00:14:06,470
- - Y ten cuidado.
- - Tú también.
- 184
- 00:14:06,660 --> 00:14:07,671
- Cuídate.
- 185
- 00:14:07,861 --> 00:14:09,297
- Gracias.
- 186
- 00:14:17,205 --> 00:14:19,150
- <i>Acabamos de recibir
- información de la FAA...</i>
- 187
- 00:14:19,240 --> 00:14:20,651
- <i>de que todos los Estados Unidos</i>
- 188
- 00:14:20,741 --> 00:14:22,587
- <i>seguirá siendo una zona
- de exclusión aérea.</i>
- 189
- 00:14:22,677 --> 00:14:24,317
- <i>No se permitirá que
- ningún avión despegue,</i>
- 190
- 00:14:24,345 --> 00:14:25,189
- <i>ya sea comercial o privado,</i>
- 191
- 00:14:25,279 --> 00:14:26,679
- <i>hasta por lo menos
- el final del mes.</i>
- 192
- 00:14:26,747 --> 00:14:28,459
- <i>Una vez más,
- todos los Estados Unidos</i>
- 193
- 00:14:28,549 --> 00:14:30,527
- <i>seguirá siendo una
- zona de exclusión aérea,</i>
- 194
- 00:14:30,717 --> 00:14:32,453
- <i>hasta por lo menos
- el final del mes...</i>
- 195
- 00:14:35,622 --> 00:14:37,658
- <i>...ha sido la política también...</i>
- 196
- 00:14:38,358 --> 00:14:40,071
- <i>Los edificios de oficinas
- federales han sido cerrados</i>
- 197
- 00:14:40,095 --> 00:14:40,600
- <i>por todo el país</i>
- 198
- 00:14:40,695 --> 00:14:43,456
- <i>y el Servicio Postal de Estados Unidos
- ha sido suspendido hasta...</i>
- 199
- 00:14:52,506 --> 00:14:54,075
- ¿El correo llegó hoy?
- 200
- 00:14:58,879 --> 00:14:59,879
- Bienvenida.
- 201
- 00:15:00,715 --> 00:15:02,484
- Gracias a Dios que estás a salvo.
- 202
- 00:15:03,251 --> 00:15:05,696
- Ven. Cariño...
- 203
- 00:15:07,654 --> 00:15:11,035
- ¡Estoy tan contenta de verte!
- Deja que te mire.
- 204
- 00:15:12,154 --> 00:15:13,371
- Qué bonita eres.
- 205
- 00:15:13,461 --> 00:15:16,107
- ¡Mira tu cabello!
- Está muy largo, Amanda.
- 206
- 00:15:16,197 --> 00:15:17,008
- Me refiero a Ava.
- 207
- 00:15:17,098 --> 00:15:18,810
- Siempre me confundo, ¿no?
- 208
- 00:15:19,000 --> 00:15:21,045
- - Está bien.
- - Entra.
- 209
- 00:15:21,135 --> 00:15:22,670
- Siéntete como en casa.
- 210
- 00:16:30,906 --> 00:16:32,483
- Va a ser otra boca que alimentar.
- 211
- 00:16:32,573 --> 00:16:33,651
- Ella ni sabe hacer nada.
- 212
- 00:16:33,741 --> 00:16:36,253
- - Voy a tener que...
- - Dale una oportunidad.
- 213
- 00:16:36,343 --> 00:16:39,390
- Todo lo que te pido es que
- intentes llevarte bien con ella.
- 214
- 00:16:39,480 --> 00:16:41,593
- No quiero que su
- familia venga a la casa.
- 215
- 00:16:41,683 --> 00:16:43,626
- No quiero tener nada que ver
- con lo que estén tramando.
- 216
- 00:16:43,650 --> 00:16:45,729
- Ella igual no debería
- mezclarse tampoco en eso.
- 217
- 00:16:45,919 --> 00:16:47,832
- Ella no es nuestra responsabilidad.
- 218
- 00:16:48,022 --> 00:16:51,226
- Mientras yo esté aquí,
- ella tendrá un lugar donde quedarse.
- 219
- 00:16:56,463 --> 00:16:58,742
- <i>La portavoz del CDC,
- Lindsey Palermo argumenta,</i>
- 220
- 00:16:58,932 --> 00:17:00,476
- <i>que la protección de la salud
- pública es primordial...</i>
- 221
- 00:17:00,500 --> 00:17:01,500
- Lo siento.
- 222
- 00:17:02,369 --> 00:17:02,947
- Está bien.
- 223
- 00:17:03,037 --> 00:17:04,939
- Pasa.
- Toma una taza de café.
- 224
- 00:17:11,778 --> 00:17:15,359
- Entiendo que no fue tu
- elección el estar aquí.
- 225
- 00:17:15,449 --> 00:17:17,318
- Pero estoy muy feliz
- de que estés aquí.
- 226
- 00:17:18,386 --> 00:17:18,929
- No le hagas caso a Max.
- 227
- 00:17:19,019 --> 00:17:20,297
- Ya sabes cómo es,
- tiene sus maneras.
- 228
- 00:17:20,321 --> 00:17:21,331
- Tal vez una chica
- estaría interesada...
- 229
- 00:17:21,355 --> 00:17:22,900
- sí se aflojara un poco.
- 230
- 00:17:23,390 --> 00:17:25,703
- Confía en mí.
- Sí hay muchas chicas.
- 231
- 00:17:25,793 --> 00:17:27,795
- Sólo nada de sentar cabeza.
- 232
- 00:17:30,196 --> 00:17:31,708
- Creo que voy a descansar un poco.
- 233
- 00:17:31,798 --> 00:17:34,078
- ¿Te importaría llevarle
- eso a los chicos?
- 234
- 00:17:34,168 --> 00:17:35,903
- Estarán hambrientos ahora.
- 235
- 00:17:39,340 --> 00:17:40,475
- ¿Max?
- 236
- 00:17:41,108 --> 00:17:42,443
- ¿Qué?
- 237
- 00:17:42,911 --> 00:17:44,388
- Traje el almuerzo.
- 238
- 00:17:44,478 --> 00:17:45,813
- Ponlo en el refri.
- 239
- 00:17:51,451 --> 00:17:52,529
- Oye.
- 240
- 00:17:52,619 --> 00:17:54,355
- He alimentado a tus vacas.
- 241
- 00:17:54,556 --> 00:17:56,101
- Me ocupé de su heno.
- 242
- 00:17:56,191 --> 00:17:57,693
- ¿Qué más necesitas?
- 243
- 00:18:01,461 --> 00:18:02,563
- Hola.
- 244
- 00:18:04,097 --> 00:18:05,234
- Hola.
- 245
- 00:18:05,832 --> 00:18:07,302
- Soy Ava.
- 246
- 00:18:07,534 --> 00:18:08,603
- Sí.
- 247
- 00:18:09,337 --> 00:18:10,706
- Lo sé.
- 248
- 00:18:10,805 --> 00:18:11,939
- Ese es Jake.
- 249
- 00:18:13,975 --> 00:18:16,220
- - Encantado de conocerte.
- - Encantada de conocerte también.
- 250
- 00:18:16,244 --> 00:18:17,255
- ¿Cómo está la valla?
- 251
- 00:18:17,345 --> 00:18:18,455
- ¿Valla?
- 252
- 00:18:18,545 --> 00:18:19,623
- Ya lo empecé.
- 253
- 00:18:19,713 --> 00:18:21,682
- Sí,
- necesito que termines eso hoy.
- 254
- 00:18:23,318 --> 00:18:24,229
- Lloverá.
- 255
- 00:18:24,319 --> 00:18:25,654
- ¿Y te vas a mojar?
- 256
- 00:18:27,621 --> 00:18:29,900
- - Está bien.
- - Llévate a Ava contigo.
- 257
- 00:18:30,817 --> 00:18:31,935
- ¿Qué?
- 258
- 00:18:32,125 --> 00:18:33,661
- Sí.
- 259
- 00:18:33,794 --> 00:18:35,596
- Tienes que ganarte esa cerveza.
- 260
- 00:18:37,698 --> 00:18:39,301
- ¿Tienes unos pantalones?
- 261
- 00:18:46,573 --> 00:18:47,808
- ¡Joder!
- 262
- 00:18:49,976 --> 00:18:51,713
- - ¿Estás bien?
- - Sí.
- 263
- 00:18:58,919 --> 00:19:01,533
- Antes éramos tres aquí.
- 264
- 00:19:01,623 --> 00:19:03,734
- Pero ya sabes,
- todo el mundo se asustó.
- 265
- 00:19:03,824 --> 00:19:05,470
- Regresaron a casa con sus familias.
- 266
- 00:19:05,560 --> 00:19:06,560
- Y ahora sólo soy yo.
- 267
- 00:19:06,794 --> 00:19:08,863
- - Y esta es una propiedad enorme.
- - Sí, lo sé.
- 268
- 00:19:10,265 --> 00:19:12,376
- Toma.
- ¿Por qué no tomas uno de esos?
- 269
- 00:19:12,466 --> 00:19:14,044
- Trae uno bueno.
- 270
- 00:19:14,134 --> 00:19:15,736
- ¿Cómo sabes cuál es el bueno?
- 271
- 00:19:16,237 --> 00:19:17,606
- Lo sabrás.
- 272
- 00:19:18,772 --> 00:19:20,409
- Clávalo ahí.
- 273
- 00:19:20,874 --> 00:19:21,652
- ¿Así?
- 274
- 00:19:21,742 --> 00:19:23,687
- Sí, así.
- Sujétalo fuerte.
- 275
- 00:19:23,777 --> 00:19:26,448
- - ¿En serio vas a golpear eso?
- - Sólo sostenlo.
- 276
- 00:19:27,881 --> 00:19:29,551
- Deslizas esto encima.
- 277
- 00:19:31,351 --> 00:19:32,486
- Muévete.
- 278
- 00:19:33,253 --> 00:19:34,755
- Y luego...
- 279
- 00:19:38,126 --> 00:19:40,437
- Estoy sacando todos
- mis problemas de ira...
- 280
- 00:19:40,527 --> 00:19:42,463
- con esta maldita valla.
- 281
- 00:19:43,898 --> 00:19:46,501
- - Se está inclinando un poco.
- - Bueno...
- 282
- 00:19:48,169 --> 00:19:50,037
- Es la intención lo que cuenta.
- 283
- 00:20:22,937 --> 00:20:24,805
- Está bien. Primer día.
- 284
- 00:20:52,099 --> 00:20:55,169
- <i>Tiene diecinueve
- mensajes de voz nuevos.</i>
- 285
- 00:20:56,370 --> 00:20:57,838
- <i>Hola, Ava.</i>
- 286
- 00:20:58,573 --> 00:21:00,909
- <i>Mira, lo siento.</i>
- 287
- 00:21:01,876 --> 00:21:04,388
- <i>Sabes que me volvería loco,
- sí sólo estuviera allí ahora mismo.</i>
- 288
- 00:21:04,478 --> 00:21:06,448
- <i>Yo...
- No podía quedarme fuera de esto.</i>
- 289
- 00:21:07,615 --> 00:21:09,159
- <i>Sólo quería que tú
- estuvieras a salvo.</i>
- 290
- 00:21:09,349 --> 00:21:11,562
- <i>¿Me llamarías para que
- podamos hablar de esto?</i>
- 291
- 00:21:11,652 --> 00:21:13,789
- <i>¿De acuerdo?
- Te echo de menos.</i>
- 292
- 00:21:34,908 --> 00:21:36,421
- Eres buena en esto.
- 293
- 00:21:36,511 --> 00:21:38,447
- Sí,
- solía hacerlo cuando era una niña.
- 294
- 00:21:39,346 --> 00:21:41,158
- ¿Por qué no te ocupas de ello?
- 295
- 00:21:41,348 --> 00:21:43,127
- Yo iré a encargarme de los grandes.
- 296
- 00:21:43,217 --> 00:21:44,685
- Está bien.
- 297
- 00:21:44,886 --> 00:21:46,455
- ¡Diviértete!
- 298
- 00:23:14,876 --> 00:23:16,311
- Es para tus manos.
- 299
- 00:23:22,183 --> 00:23:23,627
- ¿Qué es todo eso?
- 300
- 00:23:23,866 --> 00:23:25,061
- Tengo la...
- 301
- 00:23:25,151 --> 00:23:27,964
- Tengo la casa principal y
- el granero en respaldo.
- 302
- 00:23:28,054 --> 00:23:31,759
- Los paneles solares y los
- generadores de la bomba.
- 303
- 00:23:34,027 --> 00:23:36,507
- No sabía que fueras tan de
- preparativos para el Apocalipsis.
- 304
- 00:23:38,265 --> 00:23:40,068
- Me gusta estar preparado.
- 305
- 00:23:40,502 --> 00:23:43,313
- <i>Los Oficiales dicen que es
- una precaución temporal.</i>
- 306
- 00:23:43,503 --> 00:23:46,707
- <i>Muchos residentes temen quedarse
- varados por mucho tiempo...</i>
- 307
- 00:23:49,543 --> 00:23:51,145
- ¿Qué es lo que necesitas?
- Lo que sea.
- 308
- 00:23:52,754 --> 00:23:53,754
- ¿Cariño?
- 309
- 00:23:54,114 --> 00:23:56,183
- ¿Te asegurarás de
- llevar esto, por favor?
- 310
- 00:23:58,452 --> 00:23:59,955
- Sí. Gracias.
- 311
- 00:24:03,558 --> 00:24:05,293
- Necesitas sellarlas al vacío.
- 312
- 00:24:10,498 --> 00:24:12,833
- Oye. Ve con él.
- 313
- 00:24:13,199 --> 00:24:15,913
- Tengo que...
- Rehacer todo esto.
- 314
- 00:24:16,203 --> 00:24:17,203
- Yo me encargaré de ello.
- 315
- 00:24:18,172 --> 00:24:19,188
- ¿Segura?
- 316
- 00:24:21,141 --> 00:24:22,943
- ¡Oye!
- Voy contigo.
- 317
- 00:24:23,644 --> 00:24:24,955
- No, no lo harás.
- 318
- 00:24:25,045 --> 00:24:26,715
- Ve a terminar lo de la carne.
- 319
- 00:24:35,655 --> 00:24:37,375
- <i>Los precios de la gasolina
- se han disparado,</i>
- 320
- 00:24:37,423 --> 00:24:39,743
- <i>empezando por unos pocos dólares
- el galón la semana pasada.</i>
- 321
- 00:24:39,926 --> 00:24:42,538
- <i>Y ahora estamos viendo
- un rango de diez...</i>
- 322
- 00:24:42,628 --> 00:24:44,698
- <i>a treinta dólares por galón.</i>
- 323
- 00:24:45,932 --> 00:24:47,277
- <i>Tenemos a Walker en
- la línea ahora mismo.</i>
- 324
- 00:24:47,301 --> 00:24:49,347
- <i>Walker, ¿qué estás escuchando?</i>
- 325
- 00:24:49,637 --> 00:24:52,317
- <i>A nivel nacional, nos enfrentamos
- a una enorme crisis de combustible</i>
- 326
- 00:24:52,372 --> 00:24:53,751
- <i>y compras de pánico.</i>
- 327
- 00:24:53,941 --> 00:24:55,918
- <i>Las gasolineras no pueden
- seguir el ritmo de la demanda,</i>
- 328
- 00:24:55,942 --> 00:24:57,486
- <i>mientras que las entregas
- están paralizadas,</i>
- 329
- 00:24:57,510 --> 00:24:59,813
- <i>causando que muchos residentes
- almacenen combustible.</i>
- 330
- 00:25:01,115 --> 00:25:02,158
- ¿Esto es todo?
- 331
- 00:25:02,348 --> 00:25:04,127
- Es todo lo que tenemos.
- 332
- 00:25:04,217 --> 00:25:05,629
- - Vamos. No...
- - Lo siento.
- 333
- 00:25:06,119 --> 00:25:07,830
- <i>...la escasez de combustible
- está pasando factura al</i>
- 334
- 00:25:07,854 --> 00:25:09,899
- <i>transporte público también.</i>
- 335
- 00:25:09,989 --> 00:25:11,909
- <i>Muchas líneas de autobús
- han dejado de funcionar,</i>
- 336
- 00:25:11,959 --> 00:25:13,971
- <i>causando que los negocios
- cierren temporalmente</i>
- 337
- 00:25:14,061 --> 00:25:15,797
- <i>debido a los empleados ausentes.</i>
- 338
- 00:25:41,254 --> 00:25:42,465
- - ¿Qué?
- - Quédate en el vehículo.
- 339
- 00:25:42,489 --> 00:25:44,692
- - ¿Estás bromeando?
- - Sólo quédate en el vehículo.
- 340
- 00:25:55,936 --> 00:25:56,547
- Hola.
- 341
- 00:25:56,637 --> 00:25:58,406
- Está bien.
- 342
- 00:26:06,080 --> 00:26:07,524
- Está bien.
- Ya sabes qué hacer.
- 343
- 00:26:07,614 --> 00:26:08,325
- ¿Qué opinas?
- 344
- 00:26:08,415 --> 00:26:10,794
- Vamos a... Vamos a necesitar
- una defensa o algo así.
- 345
- 00:26:24,265 --> 00:26:26,009
- <i>Sí, quiero decir, la prohibición
- de viajes interestatales</i>
- 346
- 00:26:26,033 --> 00:26:28,478
- <i>...está afectando a la entrega de la
- infraestructura, particularmente...</i>
- 347
- 00:26:28,502 --> 00:26:29,512
- Hola.
- 348
- 00:26:29,902 --> 00:26:32,039
- - ...de los remotos y más rurales...
- - Oye...
- 349
- 00:26:33,206 --> 00:26:34,842
- ¿Cómo te sientes?
- 350
- 00:26:35,743 --> 00:26:36,288
- Genial.
- 351
- 00:26:36,378 --> 00:26:37,855
- <i>...hay mucho caos
- mientras trabajan...</i>
- 352
- 00:26:37,879 --> 00:26:38,589
- <i>para averiguar exactamente cómo
- se está propagando este virus...</i>
- 353
- 00:26:38,879 --> 00:26:40,981
- Sí, tú deberías ser la Sheriff,
- Buck.
- 354
- 00:26:47,787 --> 00:26:49,233
- ¿Segura que puedes
- prescindir de él?
- 355
- 00:26:49,423 --> 00:26:51,258
- Prefiero que lo
- tengas tú, que ellos.
- 356
- 00:26:53,226 --> 00:26:55,706
- Hablando de eso, Bob quiere hablar.
- 357
- 00:26:55,796 --> 00:26:57,540
- <i>Informando antes,
- los funcionarios de Los Ángeles</i>
- 358
- 00:26:57,564 --> 00:27:00,244
- <i>han establecido un centro de
- selección en el Estadio de los Dodgers,</i>
- 359
- 00:27:00,333 --> 00:27:02,946
- <i>para tratar de manejar la
- gran afluencia de pacientes.</i>
- 360
- 00:27:03,036 --> 00:27:05,249
- <i>Los doctores han acordonado
- secciones específicas...</i>
- 361
- 00:27:05,339 --> 00:27:06,349
- Hola.
- 362
- 00:27:06,439 --> 00:27:08,109
- - Genial, Bob.
- - ¿Qué es lo que quieres?
- 363
- 00:27:09,476 --> 00:27:12,223
- ¿Qué puedo hacer por ti, Amanda?
- 364
- 00:27:13,379 --> 00:27:14,419
- ¿Un chupito y una cerveza?
- 365
- 00:27:16,449 --> 00:27:19,829
- A mi nieta le encantaba ese
- programa de televisión tuyo.
- 366
- 00:27:19,919 --> 00:27:22,856
- Todos estaban metidos en esas,
- cosas de vampiros.
- 367
- 00:27:23,323 --> 00:27:25,168
- ¿Ahora qué es? ¿Zombis?
- 368
- 00:27:25,358 --> 00:27:26,169
- Hombres lobo.
- 369
- 00:27:26,259 --> 00:27:27,861
- Sí. Eso es.
- 370
- 00:27:28,595 --> 00:27:30,440
- ¿Y tú, Jake?
- ¿Quieres otro refresco?
- 371
- 00:27:30,530 --> 00:27:31,809
- <i>Las cuarentenas se están
- expandiendo de veintitrés...</i>
- 372
- 00:27:31,833 --> 00:27:32,542
- No, señora.
- 373
- 00:27:32,632 --> 00:27:34,845
- - ciudades de Estados Unidos, a casi 60.
- - Muy bien.
- 374
- 00:27:34,935 --> 00:27:37,114
- <i>El número de casos
- notificados a nivel nacional</i>
- 375
- 00:27:37,404 --> 00:27:39,450
- <i>ha alcanzado los noventa mil.</i>
- 376
- 00:27:39,540 --> 00:27:40,816
- <i>Comparados con los
- setecientos mil...</i>
- 377
- 00:27:40,840 --> 00:27:42,910
- Dios mío,
- estaré atrapada aquí para siempre.
- 378
- 00:27:43,444 --> 00:27:44,489
- Esto está sucediendo.
- 379
- 00:27:44,579 --> 00:27:47,390
- - No sabía que habíamos
- llegado a ese punto. - Sí.
- 380
- 00:27:47,480 --> 00:27:49,192
- Bueno, echa un vistazo
- a las noticias, viejo.
- 381
- 00:27:49,216 --> 00:27:50,216
- Y sólo están empeorando.
- 382
- 00:27:50,251 --> 00:27:51,852
- ¿De qué están hablando?
- 383
- 00:27:54,760 --> 00:27:57,333
- Están hablando de
- formar una milicia.
- 384
- 00:27:57,423 --> 00:27:59,960
- Y Max no cree que
- sea una buena idea.
- 385
- 00:28:01,394 --> 00:28:04,308
- Puedes estar con nosotros,
- o no puedes estar contra nosotros.
- 386
- 00:28:04,398 --> 00:28:06,398
- ¿Así que están actuando
- como si fueran a la guerra?
- 387
- 00:28:07,034 --> 00:28:08,479
- Llámalo como quieras.
- 388
- 00:28:08,569 --> 00:28:10,371
- Pero así es como será.
- 389
- 00:28:14,608 --> 00:28:16,344
- Volveré.
- 390
- 00:28:17,044 --> 00:28:18,684
- <i>Todo esto se añade a
- la sensación de miedo</i>
- 391
- 00:28:18,844 --> 00:28:21,684
- <i>y el caos, mientras la gente lucha
- por volver a casa con sus familias...</i>
- 392
- 00:28:27,420 --> 00:28:28,989
- Está bien.
- Todo está bien.
- 393
- 00:28:37,197 --> 00:28:39,108
- Amanda,
- hemos estado preocupados por ti.
- 394
- 00:28:39,198 --> 00:28:40,277
- ¿Cuándo regresaste?
- 395
- 00:28:40,367 --> 00:28:41,502
- ¡¿Por qué no llamaste?!
- 396
- 00:28:41,701 --> 00:28:43,313
- No quiere hablar contigo.
- 397
- 00:28:43,403 --> 00:28:45,138
- No es asunto tuyo, Rhodes.
- 398
- 00:28:45,805 --> 00:28:47,005
- Vamos.
- 399
- 00:28:47,441 --> 00:28:49,409
- Aléjate de esa camioneta.
- Vámonos a casa.
- 400
- 00:28:52,045 --> 00:28:53,648
- Apártate, hijo.
- 401
- 00:28:55,516 --> 00:28:56,985
- No puedo hacer eso.
- 402
- 00:29:01,155 --> 00:29:03,233
- Esto es un asunto familiar.
- 403
- 00:29:03,323 --> 00:29:05,125
- Dije que te hicieras a un lado.
- 404
- 00:29:08,761 --> 00:29:09,997
- ¡Oigan!
- 405
- 00:29:10,264 --> 00:29:11,466
- ¡Oigan!
- 406
- 00:29:14,133 --> 00:29:15,646
- ¡No en mi establecimiento!
- 407
- 00:29:15,836 --> 00:29:18,573
- Ahora, saben que tengo
- cero tolerancia para esta mierda.
- 408
- 00:29:19,807 --> 00:29:21,542
- Vuelve a entrar.
- 409
- 00:30:07,454 --> 00:30:08,623
- Hola.
- 410
- 00:30:12,159 --> 00:30:13,671
- La cena estará lista en una hora.
- 411
- 00:30:13,861 --> 00:30:15,330
- ¿Te tomas un día libre?
- 412
- 00:30:19,198 --> 00:30:20,601
- Tuve una reunión.
- 413
- 00:30:22,435 --> 00:30:23,603
- ¿Dónde?
- 414
- 00:30:36,951 --> 00:30:39,087
- Ellos están haciendo algo, Max.
- 415
- 00:30:39,519 --> 00:30:41,221
- ¿Qué crees que estamos
- haciendo nosotros?
- 416
- 00:30:44,224 --> 00:30:45,069
- Está bien.
- 417
- 00:30:45,159 --> 00:30:47,271
- Si sigues pasando el rato
- con esos tipos,
- 418
- 00:30:47,361 --> 00:30:49,097
- no te molestes en volver aquí.
- 419
- 00:31:24,297 --> 00:31:26,076
- ¿Dónde está el resto
- de tu insulina?
- 420
- 00:31:26,166 --> 00:31:27,601
- Sólo me queda una botella.
- 421
- 00:31:31,205 --> 00:31:33,174
- Estaré bien, cariño.
- 422
- 00:31:41,576 --> 00:31:44,727
- <i>CUARENTENA</i>
- 423
- 00:31:45,551 --> 00:31:46,553
- Está bien.
- 424
- 00:31:47,121 --> 00:31:48,799
- Ava, oye...
- 425
- 00:31:48,889 --> 00:31:51,135
- Llámame cuando puedas.
- 426
- 00:31:51,225 --> 00:31:52,493
- ¿Por favor?
- 427
- 00:31:56,030 --> 00:31:57,564
- Deberías de llamarlo.
- 428
- 00:31:58,265 --> 00:31:59,075
- ¿Por qué?
- 429
- 00:31:59,165 --> 00:32:00,601
- Sólo está preocupado.
- 430
- 00:32:01,200 --> 00:32:03,246
- Está tratando de hacer
- lo mejor que puede.
- 431
- 00:32:03,336 --> 00:32:04,447
- A su manera.
- 432
- 00:32:04,537 --> 00:32:06,306
- Entonces,
- tal vez debería de estar aquí.
- 433
- 00:32:06,606 --> 00:32:07,683
- <i>Acabo de comprobarlo otra vez.</i>
- 434
- 00:32:07,707 --> 00:32:09,576
- <i>No tenemos insulina almacenada.
- Lo siento...</i>
- 435
- 00:32:15,248 --> 00:32:16,583
- Esto no está funcionando.
- 436
- 00:32:19,785 --> 00:32:21,621
- ¿Cuánto tiempo va
- a durar la botella?
- 437
- 00:32:22,156 --> 00:32:23,524
- No lo suficiente.
- 438
- 00:32:25,225 --> 00:32:26,394
- ¿A dónde vas?
- 439
- 00:32:26,726 --> 00:32:27,829
- Voy a salir.
- 440
- 00:32:28,594 --> 00:32:30,607
- - ¿Ahora mismo?
- - Sí.
- 441
- 00:32:30,697 --> 00:32:32,199
- Cierra con llave.
- 442
- 00:32:34,501 --> 00:32:36,537
- ¿Adónde irás primero?
- No tienes un plan.
- 443
- 00:32:42,676 --> 00:32:45,822
- <i>Y tenemos a Kelly Rhodes al
- teléfono en las afueras de Atlanta.</i>
- 444
- 00:32:46,012 --> 00:32:48,425
- <i>Kelly, ¿alguna novedad del CDC?</i>
- 445
- 00:32:48,815 --> 00:32:49,359
- <i>Gracias.</i>
- 446
- 00:32:49,449 --> 00:32:51,395
- <i>Bueno,
- el CDC se ha negado a comentar</i>
- 447
- 00:32:51,485 --> 00:32:53,730
- <i>y no han actualizado su
- declaración de la semana pasada.</i>
- 448
- 00:32:53,920 --> 00:32:56,733
- <i>Pero, tengo que decir que las
- tensiones son altas dentro de Atlanta.</i>
- 449
- 00:32:56,823 --> 00:32:58,967
- <i>Como saben, se han establecido
- estrictas prohibiciones de viaje</i>
- 450
- 00:32:58,991 --> 00:33:01,271
- <i>desde hace varias semanas.</i>
- 451
- 00:33:01,361 --> 00:33:03,540
- <i>Francamente,
- la gente está asustada.</i>
- 452
- 00:33:03,830 --> 00:33:05,809
- <i>Quieren sacar a sus familias.</i>
- 453
- 00:33:05,999 --> 00:33:07,778
- <i>Quieren información.</i>
- 454
- 00:33:07,868 --> 00:33:10,213
- <i>Creo que hasta que tengamos
- algún tipo de noticia positiva,</i>
- 455
- 00:33:10,303 --> 00:33:13,373
- <i>...vamos a seguir viendo cómo se
- intensifican los disturbios civiles.</i>
- 456
- 00:33:51,311 --> 00:33:52,923
- <i>Hola, soy Kelly Rhodes.</i>
- 457
- 00:33:53,113 --> 00:33:54,348
- <i>Ya sabes qué hacer.</i>
- 458
- 00:33:57,918 --> 00:33:59,663
- <i>Hola.</i>
- 459
- 00:33:59,753 --> 00:34:04,167
- <i>Sé que he estado evitando
- todas tus llamadas, pero...</i>
- 460
- 00:34:04,257 --> 00:34:06,936
- <i>...deberías saber que tu mamá
- se está poniendo muy enferma.</i>
- 461
- 00:34:07,426 --> 00:34:08,572
- <i>No sé cuánto te ha contado,</i>
- 462
- 00:34:08,662 --> 00:34:11,532
- <i>pero, la insulina se
- le agotará muy pronto.</i>
- 463
- 00:34:12,532 --> 00:34:15,244
- <i>Si pudieras hacer algo.
- Hacer algunas llamadas.</i>
- 464
- 00:34:15,334 --> 00:34:17,470
- <i>Nos vendría muy bien tu ayuda.</i>
- 465
- 00:34:18,671 --> 00:34:20,991
- <i>Mira, sé que crees que lo que
- estás haciendo es importante.</i>
- 466
- 00:34:22,675 --> 00:34:24,477
- <i>Pero también te necesitamos aquí.</i>
- 467
- 00:34:25,278 --> 00:34:27,747
- <i>Así que sólo, vuelve a casa.</i>
- 468
- 00:34:31,851 --> 00:34:33,286
- Está bien.
- 469
- 00:34:48,134 --> 00:34:50,438
- - Cualquier día de estos.
- - ¡Cállate!
- 470
- 00:34:59,445 --> 00:35:01,514
- ¡Concéntrate en esas botellas!
- 471
- 00:35:08,822 --> 00:35:09,990
- Esto es una escopeta.
- 472
- 00:35:13,459 --> 00:35:14,503
- Está bien.
- 473
- 00:35:14,593 --> 00:35:16,264
- Sí, no lo sostengas así.
- 474
- 00:35:17,631 --> 00:35:19,033
- Querrás sostenerlo...
- 475
- 00:35:21,201 --> 00:35:22,869
- ...en la pústula de tu hombro.
- 476
- 00:35:23,702 --> 00:35:25,415
- Bien, mantén tu codo fuera.
- 477
- 00:35:25,505 --> 00:35:27,516
- ¿Ves cómo crea ese espacio
- de ahí?
- 478
- 00:35:27,606 --> 00:35:29,552
- De acuerdo.
- Vas a tomar tu mejilla
- 479
- 00:35:29,742 --> 00:35:31,587
- y colocarla contra la culata.
- 480
- 00:35:31,677 --> 00:35:33,657
- Apunta justo al
- centro de este barril.
- 481
- 00:35:33,747 --> 00:35:34,857
- Está bien.
- 482
- 00:35:34,947 --> 00:35:36,793
- Está bien.
- Ahora, apenas tienes que apuntar.
- 483
- 00:35:36,883 --> 00:35:38,827
- Sólo tienes que apuntar en la
- dirección en la que quieres disparar
- 484
- 00:35:38,851 --> 00:35:40,320
- y vas a impactar algo.
- 485
- 00:35:40,619 --> 00:35:41,888
- Bombéala.
- 486
- 00:35:42,356 --> 00:35:43,823
- Ahora está cargada en la cámara.
- 487
- 00:35:48,228 --> 00:35:50,030
- - Va a ser ruidoso.
- - Está bien.
- 488
- 00:36:00,539 --> 00:36:01,752
- Sí.
- 489
- 00:36:01,842 --> 00:36:03,786
- Expúlsala.
- Y ahora hay una nueva ahí dentro.
- 490
- 00:36:03,976 --> 00:36:05,422
- Haz el resto.
- 491
- 00:36:05,512 --> 00:36:06,680
- Está bien.
- 492
- 00:36:11,784 --> 00:36:13,420
- Esto es increíble.
- 493
- 00:36:13,919 --> 00:36:15,722
- - Ese lápiz labial.
- - No.
- 494
- 00:36:19,793 --> 00:36:21,796
- ¿Por qué tienes tantos
- lápices labiales?
- 495
- 00:36:22,396 --> 00:36:24,641
- De acuerdo, ahora tienes
- que reemplazar mis balas.
- 496
- 00:36:24,731 --> 00:36:26,131
- Y tendrás
- que reemplazar mi cerveza.
- 497
- 00:36:27,534 --> 00:36:28,974
- - Necesitas reemplazar...
- - ¡Cállate!
- 498
- 00:36:29,035 --> 00:36:30,479
- - ...tu orgullo.
- - No fue tan malo.
- 499
- 00:36:30,569 --> 00:36:32,072
- Necesitas reemplazar...
- 500
- 00:36:34,507 --> 00:36:35,842
- Hola, Amanda.
- 501
- 00:36:42,381 --> 00:36:43,560
- ¿Max?
- 502
- 00:36:43,650 --> 00:36:44,960
- ¿Quieres entrar, por favor?
- 503
- 00:36:45,050 --> 00:36:46,453
- Dame, yo...
- 504
- 00:36:57,997 --> 00:37:01,511
- Siempre me has gustado
- con el cabello corto.
- 505
- 00:37:01,601 --> 00:37:03,447
- Pero esto también se
- te ve bonito.
- 506
- 00:37:03,537 --> 00:37:05,114
- ¿Qué quieres, Maddy?
- 507
- 00:37:05,304 --> 00:37:06,683
- He oído que has vuelto al pueblo.
- 508
- 00:37:06,773 --> 00:37:07,784
- Sólo quería saludarte.
- 509
- 00:37:07,874 --> 00:37:09,085
- Está bien. Gracias.
- 510
- 00:37:09,175 --> 00:37:11,578
- ¿Podemos hablar un poco?
- Yo...
- 511
- 00:37:12,778 --> 00:37:14,657
- Quiero oír todo sobre tu vida.
- 512
- 00:37:14,747 --> 00:37:16,983
- ¿En serio? ¿Eso es todo?
- ¿Eso es todo lo que quieres?
- 513
- 00:37:21,854 --> 00:37:22,854
- Estoy cansada.
- 514
- 00:37:23,022 --> 00:37:25,067
- - Sólo necesito un poco de dinero.
- - ¡Lo sabía!
- 515
- 00:37:25,257 --> 00:37:27,436
- Sólo un poco para ponerme de pie.
- 516
- 00:37:27,526 --> 00:37:29,005
- Ya sabes cómo es tu padre.
- 517
- 00:37:29,195 --> 00:37:30,540
- Nunca te pedí nada.
- 518
- 00:37:30,630 --> 00:37:31,708
- No te debo nada.
- 519
- 00:37:31,798 --> 00:37:33,076
- Esa no es forma de
- hablarle a tu madre.
- 520
- 00:37:33,100 --> 00:37:35,936
- - No eres mi madre.
- - Soy tu maldita madre.
- 521
- 00:37:37,604 --> 00:37:39,840
- Lo siento...
- No quise decir eso.
- 522
- 00:37:42,376 --> 00:37:44,453
- Bueno, supongo que nunca te
- importó una mierda lo que me pasara,
- 523
- 00:37:44,477 --> 00:37:46,746
- así que supongo que
- nada ha cambiado.
- 524
- 00:37:47,804 --> 00:37:48,418
- Muy bien.
- 525
- 00:37:48,548 --> 00:37:50,117
- Oye. ¡Oye!
- 526
- 00:37:53,519 --> 00:37:55,054
- ¿Esto es lo que quieres?
- 527
- 00:37:56,089 --> 00:37:57,089
- Ten.
- 528
- 00:37:59,259 --> 00:38:00,770
- Y oye...
- 529
- 00:38:00,960 --> 00:38:02,595
- No vuelvas aquí.
- 530
- 00:38:57,651 --> 00:38:59,553
- ¿Dormirás aquí fuera?
- 531
- 00:39:01,621 --> 00:39:02,856
- No.
- 532
- 00:39:03,789 --> 00:39:05,092
- Sólo pensaba...
- 533
- 00:39:07,960 --> 00:39:09,996
- No va a volver a la casa.
- 534
- 00:39:15,468 --> 00:39:17,070
- ¿Por qué querías ser un granjero?
- 535
- 00:39:18,704 --> 00:39:19,704
- No lo quería.
- 536
- 00:39:21,340 --> 00:39:23,010
- Quería correr autos.
- 537
- 00:39:23,643 --> 00:39:24,721
- ¿Qué?
- 538
- 00:39:24,811 --> 00:39:25,688
- Sí.
- 539
- 00:39:25,778 --> 00:39:27,180
- ¿Cuándo?
- 540
- 00:39:28,715 --> 00:39:30,684
- Antes de que papá se enfermara.
- 541
- 00:39:31,617 --> 00:39:33,537
- Pero, las cosas se pusieron
- feas en el último año
- 542
- 00:39:33,586 --> 00:39:38,092
- y, alguien tenía que
- cuidar de la granja.
- 543
- 00:39:38,657 --> 00:39:40,827
- La Universidad no era
- lo mío de todas formas.
- 544
- 00:39:44,097 --> 00:39:46,200
- Sí, bueno, al menos te
- graduaste de la Secundaria.
- 545
- 00:39:47,299 --> 00:39:49,135
- Yo finjo ser una mujer lobo.
- 546
- 00:39:50,895 --> 00:39:52,573
- Todos los días.
- 547
- 00:39:57,443 --> 00:40:00,090
- Es un programa muy malo.
- 548
- 00:40:00,380 --> 00:40:01,715
- No.
- 549
- 00:40:02,282 --> 00:40:04,017
- No seas tan dura contigo misma.
- 550
- 00:40:05,452 --> 00:40:06,987
- Sí.
- 551
- 00:40:09,589 --> 00:40:11,258
- Sólo como que te fuiste.
- 552
- 00:40:12,992 --> 00:40:14,160
- Muy joven.
- 553
- 00:40:15,829 --> 00:40:17,731
- No me pareció una elección.
- 554
- 00:40:18,531 --> 00:40:19,800
- Sí.
- 555
- 00:40:20,800 --> 00:40:22,570
- <i>Sólo tenía que irme.</i>
- 556
- 00:40:23,736 --> 00:40:24,947
- <i>Cambiar todo.</i>
- 557
- 00:40:25,037 --> 00:40:26,806
- <i>Incluso mi nombre.</i>
- 558
- 00:40:28,842 --> 00:40:30,778
- <i>Kelly ni siquiera lo sabe todo.</i>
- 559
- 00:40:32,012 --> 00:40:33,914
- <i>No todo.</i>
- 560
- 00:40:55,702 --> 00:40:57,271
- ¿Vienes aquí a menudo?
- 561
- 00:41:00,973 --> 00:41:02,117
- Sí.
- 562
- 00:41:02,207 --> 00:41:04,186
- Venía aquí todo el tiempo
- cuando era una niña.
- 563
- 00:41:04,276 --> 00:41:05,713
- ¿Tú sola?
- 564
- 00:41:06,211 --> 00:41:08,090
- - Sí.
- - ¿Sí?
- 565
- 00:41:08,180 --> 00:41:09,916
- Yo no traía a nadie aquí.
- 566
- 00:41:15,689 --> 00:41:17,224
- ¿De quién es esta casa?
- 567
- 00:41:18,986 --> 00:41:20,003
- Esta fue...
- 568
- 00:41:20,093 --> 00:41:22,371
- comprada por mi bisabuelo.
- 569
- 00:41:22,661 --> 00:41:23,862
- No puede ser. ¿Qué?
- 570
- 00:41:27,934 --> 00:41:31,414
- Su esposa lo dejó y
- él se fue a la quiebra.
- 571
- 00:41:31,504 --> 00:41:34,107
- Tomaron lo que querían
- y ya no volvieron.
- 572
- 00:41:57,363 --> 00:41:58,765
- Aquí dentro.
- 573
- 00:42:03,503 --> 00:42:05,005
- Es una trampilla.
- 574
- 00:42:05,338 --> 00:42:06,416
- ¿Para qué?
- 575
- 00:42:06,606 --> 00:42:07,351
- Es sólo un agujero en el suelo.
- 576
- 00:42:07,441 --> 00:42:09,386
- Solía esconder cosas aquí
- cuando era una niña.
- 577
- 00:42:10,002 --> 00:42:11,787
- Sobre todo alcohol y cigarrillos.
- 578
- 00:42:11,877 --> 00:42:13,246
- ¿Te queda algo de eso?
- 579
- 00:42:14,581 --> 00:42:16,326
- No.
- 580
- 00:42:16,516 --> 00:42:17,661
- Me lo acabé todo.
- 581
- 00:42:17,751 --> 00:42:18,260
- - Lo sé.
- - Lo siento.
- 582
- 00:42:18,350 --> 00:42:19,952
- Tres.
- 583
- 00:42:21,854 --> 00:42:22,931
- Está bien.
- 584
- 00:42:23,021 --> 00:42:23,812
- Está bien. Dos de tres.
- 585
- 00:42:23,902 --> 00:42:24,934
- Dos de tres. Dos de tres.
- 586
- 00:42:25,024 --> 00:42:27,126
- - ¿De acuerdo? Uno. Dos. Tres.
- - Uno. Dos. Tres.
- 587
- 00:42:27,994 --> 00:42:29,196
- ¡Dios mío!
- 588
- 00:42:31,630 --> 00:42:32,842
- Juego estúpido.
- 589
- 00:42:33,032 --> 00:42:35,202
- Porque estás perdiendo.
- Por eso es estúpido.
- 590
- 00:42:38,204 --> 00:42:39,239
- <i>¿Hola?</i>
- 591
- 00:42:40,372 --> 00:42:42,208
- <i>Sí.
- Sí, habla ella.</i>
- 592
- 00:42:44,910 --> 00:42:46,412
- <i>¡Es mi hijo!</i>
- 593
- 00:42:47,247 --> 00:42:49,149
- <i>¡No! ¡No!</i>
- 594
- 00:42:50,517 --> 00:42:53,053
- <i>¿Qué quiere decir con
- que no pueden localizarlo?</i>
- 595
- 00:42:54,019 --> 00:42:55,764
- - No pueden encontrar a Kelly.
- - Déjame hablar con ellos.
- 596
- 00:42:55,788 --> 00:42:57,099
- - Detente.
- - ¡Mamá!
- 597
- 00:42:57,189 --> 00:42:59,425
- - Detente. No.
- - Déjame hablar con ellos, ¿de acuerdo?
- 598
- 00:43:01,160 --> 00:43:03,706
- Sí.
- Este es Max Rhodes.
- 599
- 00:43:03,796 --> 00:43:05,164
- El hermano de Kelly.
- 600
- 00:43:05,932 --> 00:43:07,892
- Cuando... ¿Cuándo fue la
- última vez que lo vieron?
- 601
- 00:43:09,678 --> 00:43:10,737
- Sí.
- 602
- 00:43:11,471 --> 00:43:12,740
- ¿Qué?
- 603
- 00:43:59,752 --> 00:44:01,053
- Oye...
- 604
- 00:44:34,386 --> 00:44:36,064
- <i>...en Manhattan, las líneas
- telefónicas están caídas...</i>
- 605
- 00:44:36,088 --> 00:44:37,824
- <i>y no podemos contactar
- a ningún otro...</i>
- 606
- 00:44:55,608 --> 00:44:57,219
- <i>...declarar a los Estados Unidos,</i>
- 607
- 00:44:57,309 --> 00:44:58,554
- <i>bajo la ley marcial.</i>
- 608
- 00:44:58,744 --> 00:45:00,824
- <i>La ayuda para el
- desastre está en camino,</i>
- 609
- 00:45:00,914 --> 00:45:03,192
- <i>a las zonas no afectadas
- de nuestra nación.</i>
- 610
- 00:45:03,282 --> 00:45:06,128
- <i>Y la OMS sigue siendo
- implacable respecto a...</i>
- 611
- 00:45:06,218 --> 00:45:07,454
- ¡Ava!
- 612
- 00:45:09,988 --> 00:45:11,191
- ¿Mamá?
- 613
- 00:45:11,757 --> 00:45:12,757
- Mamá, escucha.
- ¿Mamá?
- 614
- 00:45:12,959 --> 00:45:14,103
- Mantente despierta.
- 615
- 00:45:14,193 --> 00:45:15,629
- Trae un poco de jarabe de maíz.
- 616
- 00:45:16,662 --> 00:45:18,064
- Está bien.
- 617
- 00:45:18,364 --> 00:45:19,532
- Aguarda.
- 618
- 00:45:21,233 --> 00:45:23,379
- Su nivel de azúcar en la sangre está
- bajando. No está comiendo lo suficiente.
- 619
- 00:45:23,403 --> 00:45:24,213
- - Vamos.
- - Así es.
- 620
- 00:45:24,303 --> 00:45:26,516
- - Un poco de jarabe de maíz.
- - Toma un poco más.
- 621
- 00:45:26,706 --> 00:45:28,175
- Ahí lo tienes.
- Ahí lo tienes.
- 622
- 00:45:28,807 --> 00:45:30,152
- Todo va a estar bien.
- 623
- 00:45:30,342 --> 00:45:31,655
- Hola...
- 624
- 00:45:31,745 --> 00:45:32,745
- ¿Está bien?
- 625
- 00:45:32,778 --> 00:45:33,590
- Hola, ¿cómo estás?
- 626
- 00:45:33,680 --> 00:45:35,482
- No lo hagas.
- Vamos, mamá.
- 627
- 00:45:35,815 --> 00:45:39,061
- <i>No.
- ¡No! ¡Dije que no!</i>
- 628
- 00:45:39,151 --> 00:45:41,320
- <i>¡No podemos no hacer nada!
- Es demasiado...</i>
- 629
- 00:45:46,392 --> 00:45:48,562
- <i>No puedo quedarme sentado aquí.</i>
- 630
- 00:45:48,895 --> 00:45:51,231
- <i>¿Sabes?
- Tengo que intentarlo al menos.</i>
- 631
- 00:46:23,061 --> 00:46:25,107
- - ¡No suban a esa camioneta!
- - Mamá.
- 632
- 00:46:25,297 --> 00:46:26,643
- No.
- No se suban a esa camioneta.
- 633
- 00:46:26,733 --> 00:46:28,244
- - ¡No! ¡No!
- - Tenemos que hacerlo.
- 634
- 00:46:28,334 --> 00:46:29,945
- ¡No van a ir!
- ¡No se van a ir!
- 635
- 00:46:30,035 --> 00:46:31,648
- - ¡Mamá!
- - No van a morir por mí.
- 636
- 00:46:33,372 --> 00:46:35,217
- - Está bien.
- - Por favor...
- 637
- 00:46:35,307 --> 00:46:38,010
- Por favor, no dejes que se vaya.
- Porque no puedo estar sola.
- 638
- 00:46:52,258 --> 00:46:53,994
- Parece bastante tranquilo.
- 639
- 00:47:17,483 --> 00:47:18,618
- ¿Qué es eso?
- 640
- 00:47:19,251 --> 00:47:20,619
- No lo sé.
- 641
- 00:47:46,144 --> 00:47:47,646
- ¿Viste lo que ha pasado, Bob?
- 642
- 00:47:49,782 --> 00:47:51,284
- Acabo de llegar.
- 643
- 00:47:54,686 --> 00:47:55,265
- ¡Max!
- 644
- 00:47:55,355 --> 00:47:56,699
- ¡Amanda!
- ¡Entra en la camioneta!
- 645
- 00:47:56,989 --> 00:47:58,500
- ¿Ves esto, Rhodes?
- 646
- 00:47:58,690 --> 00:48:00,268
- ¡Esto es de lo que estoy hablando!
- 647
- 00:48:00,358 --> 00:48:02,496
- ¡Es de lo que he estado
- hablando todo el tiempo!
- 648
- 00:48:03,496 --> 00:48:05,074
- He oído que tu mamá
- no está muy bien.
- 649
- 00:48:05,164 --> 00:48:06,198
- ¡Max!
- 650
- 00:48:06,766 --> 00:48:08,201
- ¿Vas a ir al pueblo?
- 651
- 00:48:09,702 --> 00:48:11,304
- Amanda, sé inteligente.
- 652
- 00:48:15,140 --> 00:48:16,385
- - ¡Max!
- - ¡Mantén tu cabeza abajo!
- 653
- 00:48:16,409 --> 00:48:17,052
- ¡Detente!
- 654
- 00:48:17,142 --> 00:48:17,920
- ¡Max! ¡Max!
- ¡Oye!
- 655
- 00:48:18,010 --> 00:48:19,610
- Vámonos. Nos vamos.
- Entra en el vehículo.
- 656
- 00:48:19,644 --> 00:48:21,180
- Amanda, por favor.
- 657
- 00:48:21,647 --> 00:48:23,249
- No hagas ese viaje esta noche.
- 658
- 00:48:32,157 --> 00:48:33,426
- Vamos, hijo.
- 659
- 00:50:03,282 --> 00:50:05,293
- Max. No, no lo hagas.
- No salgas. No lo hagas.
- 660
- 00:50:05,483 --> 00:50:06,843
- Está bien. De acuerdo.
- No lo haré.
- 661
- 00:50:06,952 --> 00:50:07,952
- <i>¡Max!</i>
- 662
- 00:50:11,290 --> 00:50:12,592
- <i>¡Max!</i>
- 663
- 00:50:15,628 --> 00:50:16,628
- Vete de mí propiedad.
- 664
- 00:50:16,662 --> 00:50:18,430
- <i>¿Está Amanda ahí adentro?</i>
- 665
- 00:50:21,733 --> 00:50:23,336
- ¿Qué es lo que quieres?
- 666
- 00:50:24,269 --> 00:50:25,804
- Encontré algo de insulina.
- 667
- 00:50:28,307 --> 00:50:29,317
- Si te subes en la
- camioneta conmigo,
- 668
- 00:50:29,341 --> 00:50:31,477
- la dejaré aquí para ellos.
- 669
- 00:50:32,110 --> 00:50:33,623
- Mira, no tenemos energía
- como ustedes,
- 670
- 00:50:33,813 --> 00:50:36,783
- así que cuanto antes la
- metas en tu refri, mejor.
- 671
- 00:50:40,352 --> 00:50:41,954
- - No.
- - Max.
- 672
- 00:50:42,954 --> 00:50:44,299
- <i>¿Amanda?</i>
- 673
- 00:50:44,389 --> 00:50:45,735
- <i>Tú perteneces con tu familia.</i>
- 674
- 00:50:45,925 --> 00:50:47,561
- No, no es así.
- 675
- 00:50:49,494 --> 00:50:51,597
- Max, tenemos que hacerlo.
- Tu mamá...
- 676
- 00:50:51,963 --> 00:50:54,568
- Estará en la casa cuando
- cambies de opinión.
- 677
- 00:51:04,143 --> 00:51:05,678
- Vamos a estar bien.
- 678
- 00:51:10,282 --> 00:51:11,650
- Oye. Oye.
- 679
- 00:51:12,183 --> 00:51:13,852
- Encontraremos otra manera.
- 680
- 00:51:14,987 --> 00:51:16,990
- Ella estará bien.
- 681
- 00:51:23,061 --> 00:51:24,739
- ¿Max?
- 682
- 00:51:24,929 --> 00:51:26,275
- ¿Quién está aquí?
- 683
- 00:51:26,365 --> 00:51:28,001
- Lo prometo.
- 684
- 00:51:32,371 --> 00:51:33,740
- ¿Mamá?
- 685
- 00:52:01,967 --> 00:52:03,570
- ¿Ava? ¡Ava!
- 686
- 00:52:07,372 --> 00:52:09,541
- ¡No! ¡No!
- 687
- 00:52:11,010 --> 00:52:12,379
- ¡Max! ¡Max! ¡Oye!
- 688
- 00:52:12,945 --> 00:52:14,257
- Mírame. Mírame.
- 689
- 00:52:14,347 --> 00:52:15,347
- Quédate conmigo.
- 690
- 00:52:16,148 --> 00:52:17,517
- Mírame. Mírame.
- 691
- 00:52:17,717 --> 00:52:19,285
- ¡Oye! ¡Dios mío!
- 692
- 00:52:21,134 --> 00:52:22,665
- Quédate conmigo.
- 693
- 00:52:23,055 --> 00:52:25,835
- Oye.
- No, no.
- 694
- 00:52:25,925 --> 00:52:27,168
- - Está bien.
- - El trabajo está hecho.
- 695
- 00:52:27,192 --> 00:52:28,837
- ¡No lo hagas! ¡No lo maten!
- 696
- 00:52:29,027 --> 00:52:29,838
- ¡Detente!
- 697
- 00:52:29,928 --> 00:52:31,606
- - ¡No lo hagas!
- - ¡Detente! Está bien.
- 698
- 00:52:31,696 --> 00:52:32,741
- Lo estás matando.
- 699
- 00:52:33,670 --> 00:52:34,670
- Basta ya.
- 700
- 00:52:34,966 --> 00:52:37,369
- - Es demasiado... ¡Es demasiado tarde!
- - ¡No!
- 701
- 00:52:45,410 --> 00:52:46,588
- No lo sabía.
- 702
- 00:52:46,678 --> 00:52:48,424
- Lo juro por Dios, no lo sabía.
- 703
- 00:52:49,014 --> 00:52:50,014
- ¿Estás bien?
- 704
- 00:52:51,050 --> 00:52:52,195
- Hagámosla entrar.
- 705
- 00:52:52,285 --> 00:52:53,787
- Metámosla en la casa.
- 706
- 00:52:54,786 --> 00:52:55,864
- ¡Vete a la mierda!
- 707
- 00:52:56,054 --> 00:52:58,400
- ¡Tú! ¡Tú!
- ¡No! ¡No!
- 708
- 00:52:58,490 --> 00:53:01,026
- <i>¡Max!</i>
- 709
- 00:53:02,427 --> 00:53:03,671
- - ¡Déjenme!
- - ¿Dónde está mi hijo?
- 710
- 00:53:03,695 --> 00:53:04,773
- ¡Déjenme!
- 711
- 00:53:04,963 --> 00:53:05,374
- <i>¡¿Dónde está mi hijo?!</i>
- 712
- 00:53:05,464 --> 00:53:07,534
- <i>- ¡No!
- - ¿Dónde está mi hijo?</i>
- 713
- 00:53:08,867 --> 00:53:09,867
- <i>¡No!</i>
- 714
- 00:53:10,268 --> 00:53:11,704
- <i>¡No!</i>
- 715
- 00:54:35,721 --> 00:54:37,090
- <i>¡No está aquí!</i>
- 716
- 00:56:10,482 --> 00:56:11,684
- ¡Deténte!
- 717
- 00:56:12,083 --> 00:56:13,119
- ¡Deténte!
- 718
- 00:56:13,751 --> 00:56:15,264
- ¡Deténte!
- ¡Deténte!
- 719
- 00:56:15,454 --> 00:56:16,632
- ¡Por favor, deténte!
- 720
- 00:56:16,722 --> 00:56:18,157
- ¡No! ¡No!
- 721
- 00:56:26,999 --> 00:56:27,842
- ¡Adelante!
- ¡Siga, siga, siga!
- 722
- 00:56:27,932 --> 00:56:29,135
- ¡Vaya, vaya!
- 723
- 00:56:38,776 --> 00:56:39,912
- Tienes que ayudarme.
- 724
- 00:56:41,380 --> 00:56:43,149
- Necesito ver a un doctor.
- 725
- 00:56:45,516 --> 00:56:46,295
- Déjame salir.
- Detenga el auto.
- 726
- 00:56:46,385 --> 00:56:47,754
- Deténte. ¡Deténte!
- 727
- 00:56:51,789 --> 00:56:52,789
- ¡Por favor!
- 728
- 00:56:52,825 --> 00:56:54,093
- ¡No me dejes!
- 729
- 00:56:55,827 --> 00:56:56,838
- ¡Sólo llévame allí!
- 730
- 00:56:56,928 --> 00:56:58,640
- - Lo siento, no puedo. No puedo ayudarle.
- - ¡Por favor!
- 731
- 00:56:58,664 --> 00:57:00,566
- - ¡No puedo ayudarle!
- - ¡Por favor!
- 732
- 00:57:00,998 --> 00:57:02,167
- Lo siento.
- 733
- 00:57:10,007 --> 00:57:11,610
- ¡No te muevas!
- 734
- 00:57:12,143 --> 00:57:14,079
- ¡No toques nada!
- 735
- 00:57:17,048 --> 00:57:18,784
- ¡Estás bien!
- 736
- 00:57:19,885 --> 00:57:21,588
- ¡Espera!
- 737
- 00:57:22,253 --> 00:57:23,922
- Ahora mismo voy.
- 738
- 00:57:24,422 --> 00:57:26,291
- Todo va a estar bien.
- Cálmate.
- 739
- 00:57:27,592 --> 00:57:29,762
- Está bien.
- Vamos a quitarte esto.
- 740
- 00:57:31,696 --> 00:57:33,342
- Quítate esto. Despacio.
- 741
- 00:57:33,532 --> 00:57:34,968
- Más despacio.
- 742
- 00:57:35,968 --> 00:57:38,004
- ¿De acuerdo?
- Agarremos esto.
- 743
- 00:57:40,572 --> 00:57:41,983
- Está bien.
- 744
- 00:57:42,073 --> 00:57:43,943
- Está bien.
- Te tengo.
- 745
- 00:57:45,943 --> 00:57:47,255
- Está bien.
- 746
- 00:57:47,545 --> 00:57:49,425
- Necesito que me muestres tu cuello,
- ¿de acuerdo?
- 747
- 00:57:49,547 --> 00:57:50,793
- Sólo el cuello.
- 748
- 00:57:50,883 --> 00:57:52,752
- Estíralo.
- Abre, abre, abre.
- 749
- 00:57:53,751 --> 00:57:55,121
- Bien.
- 750
- 00:57:55,354 --> 00:57:56,889
- Bien, de acuerdo.
- 751
- 00:57:59,023 --> 00:58:00,359
- Está bien.
- 752
- 00:58:05,631 --> 00:58:07,200
- Muy bien.
- 753
- 00:58:07,755 --> 00:58:08,965
- Muy bien.
- 754
- 00:58:10,135 --> 00:58:11,371
- Vamos...
- 755
- 00:58:17,242 --> 00:58:20,246
- No vas a llegar muy lejos,
- vestida así.
- 756
- 00:58:58,784 --> 00:59:00,253
- ¡Amanda, abre la puerta!
- 757
- 00:59:14,266 --> 00:59:15,267
- <i>¿Quieres salir?</i>
- 758
- 00:59:16,367 --> 00:59:17,403
- <i>¡Ven aquí!
- ¡Ven aquí!</i>
- 759
- 00:59:41,894 --> 00:59:42,904
- ¿Ves lo que me estás
- obligando a hacer?
- 760
- 00:59:42,928 --> 00:59:44,863
- ¿Crees que quiero ser así?
- 761
- 00:59:49,334 --> 00:59:51,169
- No soy el malo.
- 762
- 00:59:54,039 --> 00:59:56,275
- ¡Deja de ponernos
- a todos en peligro!
- 763
- 00:59:58,910 --> 01:00:00,246
- Comiencen, todos.
- 764
- 01:00:38,349 --> 01:00:40,819
- Había algo en mi garganta.
- 765
- 01:00:43,121 --> 01:00:44,365
- Adam, ¿podrías ir a buscar leña?
- 766
- 01:00:44,389 --> 01:00:46,025
- La estufa está baja.
- 767
- 01:00:47,025 --> 01:00:48,203
- Sip.
- 768
- 01:00:48,393 --> 01:00:49,561
- Gracias.
- 769
- 01:02:17,983 --> 01:02:19,318
- Tenemos que irnos.
- 770
- 01:02:24,289 --> 01:02:26,325
- Vamos.
- Pronto oscurecerá.
- 771
- 01:03:02,160 --> 01:03:03,362
- ¿Jake?
- 772
- 01:03:13,672 --> 01:03:15,006
- Hola.
- 773
- 01:03:26,208 --> 01:03:27,320
- ¿Estás lista?
- 774
- 01:03:28,119 --> 01:03:29,220
- Sí.
- 775
- 01:03:34,693 --> 01:03:36,162
- Parece que duele.
- 776
- 01:03:37,628 --> 01:03:39,130
- Está bien.
- 777
- 01:03:40,664 --> 01:03:41,976
- - ¿Está bien?
- - Sí.
- 778
- 01:03:42,166 --> 01:03:44,269
- - ¿Sí?
- - Está totalmente bien.
- 779
- 01:03:47,038 --> 01:03:48,541
- No tienes que fingir conmigo.
- 780
- 01:03:49,773 --> 01:03:51,276
- Sé que eres dura.
- 781
- 01:03:54,412 --> 01:03:56,581
- Oye,
- ¿pensaste en lo que te pedí?
- 782
- 01:04:00,719 --> 01:04:02,321
- - Sí.
- - ¿Sí?
- 783
- 01:04:05,757 --> 01:04:08,327
- ¿Y?
- 784
- 01:04:09,561 --> 01:04:11,430
- No creo que lleguemos muy lejos.
- 785
- 01:04:13,131 --> 01:04:14,710
- ¿Por qué no?
- 786
- 01:04:14,800 --> 01:04:16,568
- Creo que haríamos un gran equipo.
- 787
- 01:04:18,869 --> 01:04:20,238
- Debo volver.
- 788
- 01:04:35,287 --> 01:04:36,789
- ¿No lo crees?
- 789
- 01:04:40,092 --> 01:04:41,760
- - Sí.
- - Sí.
- 790
- 01:04:44,361 --> 01:04:46,599
- Podríamos cuidarnos mutuamente,
- ¿sabes?
- 791
- 01:04:49,934 --> 01:04:51,704
- ¿No quieres eso?
- 792
- 01:04:54,940 --> 01:04:56,542
- Sí.
- 793
- 01:05:03,180 --> 01:05:04,717
- ¿Qué haces?
- 794
- 01:05:05,817 --> 01:05:07,485
- Creo que deberíamos irnos.
- 795
- 01:05:12,456 --> 01:05:14,459
- Deberíamos irnos,
- antes de que vuelvan.
- 796
- 01:05:16,260 --> 01:05:18,296
- Deberíamos irnos mañana.
- 797
- 01:05:22,334 --> 01:05:24,537
- - ¿Ava?
- - Anda. Vámonos.
- 798
- 01:05:26,570 --> 01:05:28,139
- Vamos.
- 799
- 01:05:30,007 --> 01:05:31,709
- Apúrate.
- Vámonos ahora mismo.
- 800
- 01:05:32,711 --> 01:05:34,188
- Podríamos irnos mañana.
- 801
- 01:05:34,278 --> 01:05:35,814
- ¿Qué tiene de malo ahora mismo?
- 802
- 01:06:18,356 --> 01:06:19,792
- Quítate las botas.
- 803
- 01:06:20,858 --> 01:06:22,570
- - ¿Qué?
- - Quítate las botas.
- 804
- 01:06:22,660 --> 01:06:23,838
- - ¿Mis botas?
- - Quítate tus...
- 805
- 01:06:23,928 --> 01:06:25,363
- ¿Por qué?
- 806
- 01:07:33,664 --> 01:07:35,434
- <i>¡Oye, Jake!
- Tráeme una cerveza.</i>
- 807
- 01:07:42,973 --> 01:07:44,242
- <i>¡Jake!</i>
- 808
- 01:07:48,713 --> 01:07:50,216
- Jodidamente inútil.
- 809
- 01:07:56,588 --> 01:07:57,756
- ¡Jake!
- 810
- 01:08:35,026 --> 01:08:36,705
- No voy a hacerte daño.
- 811
- 01:08:36,795 --> 01:08:37,795
- Está bien.
- 812
- 01:08:37,829 --> 01:08:39,540
- Las cosas van a cambiar.
- 813
- 01:08:39,730 --> 01:08:41,476
- Todo el mundo va a hacer su parte.
- 814
- 01:08:42,833 --> 01:08:44,335
- Cálmate.
- 815
- 01:08:52,276 --> 01:08:54,545
- ¡Cálmate!
- 816
- 01:09:58,509 --> 01:09:59,744
- ¡Ava!
- 817
- 01:10:01,645 --> 01:10:03,381
- ¿Qué demonios estás haciendo?
- 818
- 01:10:04,782 --> 01:10:06,485
- No puedo quedarme aquí.
- 819
- 01:10:13,091 --> 01:10:14,369
- ¡Bien!
- ¿Quieres irte tanto?
- 820
- 01:10:14,459 --> 01:10:15,969
- ¡Pues lárgate de aquí!
- 821
- 01:10:16,259 --> 01:10:17,504
- Jake, vamos.
- 822
- 01:10:17,594 --> 01:10:18,594
- ¡Vete!
- 823
- 01:10:37,482 --> 01:10:38,684
- ¡Ava!
- 824
- 01:10:44,188 --> 01:10:45,188
- Jake, ¡detente!
- 825
- 01:10:51,194 --> 01:10:52,563
- Jake, ¡detente!
- 826
- 01:10:56,833 --> 01:10:57,833
- Jake, ¡detente!
- 827
- 01:11:12,250 --> 01:11:13,518
- ¿Ava?
- 828
- 01:11:15,620 --> 01:11:17,089
- ¿Max?
- 829
- 01:16:05,443 --> 01:16:06,912
- ¡Ava! ¡Corre!
- 830
- 01:16:07,444 --> 01:16:08,155
- ¡Adelante!
- ¡Sólo vete!
- 831
- 01:16:08,245 --> 01:16:09,824
- ¡Mira lo que tengo!
- 832
- 01:16:09,914 --> 01:16:11,758
- - ¡Vino un camino muy largo!
- - Ava, escúchame.
- 833
- 01:16:11,848 --> 01:16:12,960
- - ¿Ves esto?
- - No. No lo hagas.
- 834
- 01:16:12,984 --> 01:16:14,728
- Me vas a mostrar
- dónde están mis armas.
- 835
- 01:16:14,818 --> 01:16:16,768
- Yo... Te devolveré las armas,
- ¿de acuerdo?
- 836
- 01:16:16,858 --> 01:16:17,858
- No le hagas daño.
- 837
- 01:16:17,921 --> 01:16:20,167
- - Ava, estoy bien. Estoy bien.
- - ¡Cállate! ¡Cállate, cállate!
- 838
- 01:16:20,191 --> 01:16:21,803
- ¡De acuerdo! ¡De acuerdo!
- 839
- 01:16:21,893 --> 01:16:23,328
- ¡Vamos a dar un pequeño paseo!
- 840
- 01:16:24,362 --> 01:16:26,202
- Ava, escúchame.
- No le muestres nada.
- 841
- 01:16:28,465 --> 01:16:29,465
- ¡Levántate! Vámonos.
- 842
- 01:16:29,532 --> 01:16:30,712
- No, no, no...
- 843
- 01:16:31,290 --> 01:16:32,379
- Por favor, sólo ayúdalo.
- 844
- 01:16:32,469 --> 01:16:34,114
- Voy a buscar las armas.
- Las traeré de vuelta.
- 845
- 01:16:34,138 --> 01:16:36,041
- No le hagas daño, por favor.
- 846
- 01:16:42,078 --> 01:16:44,048
- Tráelas aquí por la mañana,
- 847
- 01:16:45,349 --> 01:16:47,219
- ¡o le dispararé en la cabeza!
- 848
- 01:16:48,586 --> 01:16:49,821
- Está bien.
- 849
- 01:16:51,222 --> 01:16:52,456
- ¡Levántate!
- 850
- 01:16:55,593 --> 01:16:56,803
- ¡Ava!
- 851
- 01:16:56,893 --> 01:16:58,896
- - ¡Ava, no!
- - ¡Mueve el trasero y ayúdame!
- 852
- 01:17:03,835 --> 01:17:05,103
- ¡Recógelo!
- 853
- 01:20:26,636 --> 01:20:28,106
- ¿Dónde está Kelly?
- 854
- 01:20:29,606 --> 01:20:31,319
- Tienes que cumplir
- tu parte del trato.
- 855
- 01:20:31,409 --> 01:20:33,111
- ¡Dime dónde está!
- 856
- 01:20:34,411 --> 01:20:36,013
- Vamos. Dispárame.
- 857
- 01:20:40,650 --> 01:20:42,687
- Entonces, ¿cómo lo encontrarás?
- 858
- 01:20:45,789 --> 01:20:47,425
- ¿Quieres tus armas?
- 859
- 01:20:48,259 --> 01:20:49,669
- Sí.
- 860
- 01:20:50,059 --> 01:20:51,195
- Sí, las quiero.
- 861
- 01:20:52,062 --> 01:20:54,231
- ¿Quieres esta pistola?
- Puedes quedártela.
- 862
- 01:20:54,597 --> 01:20:55,666
- ¿Amanda?
- 863
- 01:20:56,700 --> 01:20:58,370
- Aguarda.
- 864
- 01:21:01,205 --> 01:21:03,049
- Lo mataste, ¿verdad?
- 865
- 01:21:03,339 --> 01:21:04,709
- No, no lo hice.
- 866
- 01:21:05,408 --> 01:21:06,654
- No te creo.
- 867
- 01:21:06,844 --> 01:21:09,490
- Sólo muéstrame dónde están.
- 868
- 01:21:09,580 --> 01:21:11,683
- Yo...
- Te llevaré a Kelly yo mismo.
- 869
- 01:21:14,151 --> 01:21:15,653
- Es fácil y simple.
- 870
- 01:21:16,787 --> 01:21:20,392
- Está bien.
- 871
- 01:21:23,160 --> 01:21:24,595
- Está bien.
- 872
- 01:21:25,463 --> 01:21:28,008
- Todo va a estar bien.
- 873
- 01:21:28,098 --> 01:21:29,199
- Te tengo.
- 874
- 01:21:30,600 --> 01:21:31,600
- Te tengo.
- 875
- 01:21:32,569 --> 01:21:34,438
- Vamos. Vamos.
- 876
- 01:21:35,471 --> 01:21:36,740
- Te tengo.
- 877
- 01:21:37,341 --> 01:21:38,343
- Está bien.
- 878
- 01:21:39,376 --> 01:21:40,678
- Está bien.
- 879
- 01:21:42,979 --> 01:21:44,515
- Está bien.
- 880
- 01:21:53,023 --> 01:21:54,225
- Vamos.
- 881
- 01:22:10,673 --> 01:22:12,242
- Date la vuelta.
- 882
- 01:22:13,911 --> 01:22:15,280
- No.
- 883
- 01:22:15,513 --> 01:22:17,215
- Date la vuelta, joder.
- 884
- 01:22:20,618 --> 01:22:22,153
- ¿Qué vas a hacer?
- 885
- 01:22:22,585 --> 01:22:23,620
- ¿Dispararme?
- 886
- 01:22:39,636 --> 01:22:41,648
- ¿Miraste a mi hermano a
- los ojos antes de matarlo?
- 887
- 01:22:41,738 --> 01:22:43,183
- Yo no lo maté.
- 888
- 01:22:43,273 --> 01:22:45,285
- Apuesto a que miraste
- hacia otro lado.
- 889
- 01:22:45,475 --> 01:22:46,853
- ¿No es así?
- 890
- 01:22:47,143 --> 01:22:48,312
- Lo hiciste.
- 891
- 01:22:50,280 --> 01:22:52,150
- Lo hiciste.
- Miraste hacia otro lado.
- 892
- 01:22:56,152 --> 01:22:57,856
- A mí me verás a los ojos.
- 893
- 01:23:00,890 --> 01:23:02,159
- ¡Hazlo!
- 894
- 01:23:19,510 --> 01:23:20,879
- Están ahí abajo.
- 895
- 01:23:28,418 --> 01:23:29,720
- Esa es mi chica.
- 896
- 01:23:31,655 --> 01:23:33,323
- ¿Dónde está Kelly?
- 897
- 01:23:34,325 --> 01:23:36,260
- Está justo al lado de su familia.
- 898
- 01:23:37,561 --> 01:23:39,706
- Pero ya te lo imaginabas.
- 899
- 01:23:39,996 --> 01:23:41,432
- ¿No es así?
- 900
- 01:23:45,569 --> 01:23:47,472
- ¡Joder! ¡Joder!
- 901
- 01:23:48,339 --> 01:23:50,217
- ¡Maldita sea, Amanda!
- 902
- 01:23:50,307 --> 01:23:51,742
- Vamos, sólo deja...
- ¡Maldita sea!
- 903
- 01:23:52,810 --> 01:23:55,880
- Amanda, ¡puta estúpida!
- ¡Sácame de esta trampa!
- 904
- 01:23:58,114 --> 01:24:00,460
- ¿Amanda, cariño?
- Sé que estás enfadada.
- 905
- 01:24:00,650 --> 01:24:01,861
- Sé que estás confundida.
- 906
- 01:24:02,051 --> 01:24:03,797
- Pero ven aquí y ayúdame.
- 907
- 01:24:04,187 --> 01:24:05,389
- Ahora.
- 908
- 01:24:09,092 --> 01:24:11,228
- Amanda, ¡deja de joder!
- 909
- 01:24:14,397 --> 01:24:15,608
- Esta no eres tú.
- 910
- 01:24:15,698 --> 01:24:17,844
- Estás enferma y necesitas ayuda.
- 911
- 01:24:18,034 --> 01:24:19,536
- Yo puedo ayudarte.
- 912
- 01:24:20,504 --> 01:24:21,872
- ¿Qué haces?
- 913
- 01:24:24,675 --> 01:24:26,687
- Está bien.
- Muy bien.
- 914
- 01:24:26,877 --> 01:24:28,355
- Has demostrado tu punto.
- 915
- 01:24:28,445 --> 01:24:29,856
- No.
- 916
- 01:24:30,146 --> 01:24:32,560
- No, no. ¿Estás loca?
- 917
- 01:24:32,850 --> 01:24:33,951
- ¡Amanda!
- 918
- 01:24:34,752 --> 01:24:36,354
- ¡Amanda, déjame salir!
- 919
- 01:24:37,187 --> 01:24:38,398
- ¡Déjame salir!
- 920
- 01:24:38,588 --> 01:24:39,756
- Vamos...
- 921
- 01:24:40,090 --> 01:24:41,960
- ¡No puedo salirme, Amanda!
- 922
- 01:24:45,863 --> 01:24:48,608
- Oye. Oye.
- Está bien. Vamos.
- 923
- 01:24:48,798 --> 01:24:49,968
- Ven aquí.
- 924
- 01:24:50,701 --> 01:24:51,902
- Ven aquí.
- 925
- 01:24:53,770 --> 01:24:55,439
- Detente. ¡Detente!
- 926
- 01:24:56,740 --> 01:24:58,518
- ¡Amanda!
- 927
- 01:24:58,708 --> 01:24:59,919
- ¡No puedes dejarme aquí!
- 928
- 01:25:00,109 --> 01:25:01,288
- ¡No te vayas!
- 929
- 01:25:01,378 --> 01:25:02,780
- ¡Amanda!
- 930
- 01:27:10,940 --> 01:27:12,034
- ¿Ava?
- 931
- 01:27:41,624 --> 01:27:48,024
- Subtítulos por HispaSub
- www.OpenSubtitles.org
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement